]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_es.po
Merge changes from CUPS trunk, r6739.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
CommitLineData
ed486911 1#
e1d6a774 2# "$Id$"
ed486911 3#
4# Spanish message catalog for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
bc44d920 6# Copyright 2007 by Apple Inc.
ed486911 7# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
bc44d920 10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
ed486911 14#
e1d6a774 15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
355e94dc 19"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
f7deaa1a 20"PO-Revision-Date: 2007-01-29 22:21+0100\n"
e1d6a774 21"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre@tiscali.es>\n"
22"Language-Team: Spanish\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
89d46774 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
e1d6a774 26
c0e1af83 27msgid "\t\t(all)\n"
28msgstr "\t\t(todos)\n"
e1d6a774 29
c0e1af83 30msgid "\t\t(none)\n"
31msgstr "\t\t(ninguno)\n"
e1d6a774 32
c0e1af83 33#, c-format
34msgid "\t%d entries\n"
35msgstr "\t%d entradas\n"
e1d6a774 36
c0e1af83 37msgid "\tAfter fault: continue\n"
38msgstr "\tTras fallo: continuar\n"
e1d6a774 39
c0e1af83 40msgid "\tAlerts:"
41msgstr "\tAlertas:"
e1d6a774 42
c0e1af83 43msgid "\tBanner required\n"
44msgstr "\tSe necesita un banner\n"
e1d6a774 45
c0e1af83 46msgid "\tCharset sets:\n"
47msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:\n"
e1d6a774 48
c0e1af83 49msgid "\tConnection: direct\n"
50msgstr "\tConexión: directa\n"
e1d6a774 51
c0e1af83 52msgid "\tConnection: remote\n"
53msgstr "\tConexión: remota\n"
e1d6a774 54
c0e1af83 55msgid "\tDefault page size:\n"
56msgstr "\tTamaño de página predeterminado:\n"
e1d6a774 57
c0e1af83 58msgid "\tDefault pitch:\n"
59msgstr "\tPaso predeterminado:\n"
e1d6a774 60
c0e1af83 61msgid "\tDefault port settings:\n"
62msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:\n"
e1d6a774 63
c0e1af83 64#, c-format
65msgid "\tDescription: %s\n"
66msgstr "\tDescripción: %s\n"
e1d6a774 67
c0e1af83 68msgid ""
69"\tForm mounted:\n"
70"\tContent types: any\n"
71"\tPrinter types: unknown\n"
72msgstr ""
73"\tFormulario montado:\n"
74"\tTipos de contenido: cualquiera\n"
75"\tTipos de impresora: desconocido\n"
e1d6a774 76
c0e1af83 77msgid "\tForms allowed:\n"
78msgstr "\tFormularios permitidos:\n"
e1d6a774 79
e1d6a774 80#, c-format
c0e1af83 81msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
82msgstr "\tInterfaz: %s.ppd\n"
e1d6a774 83
e1d6a774 84#, c-format
c0e1af83 85msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
86msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s\n"
e1d6a774 87
e1d6a774 88#, c-format
c0e1af83 89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
90msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd\n"
e1d6a774 91
e1d6a774 92#, c-format
c0e1af83 93msgid "\tLocation: %s\n"
94msgstr "\tUbicación: %s\n"
e1d6a774 95
c0e1af83 96msgid "\tOn fault: no alert\n"
97msgstr "\tEn fallo: no alertar\n"
e1d6a774 98
c0e1af83 99msgid "\tUsers allowed:\n"
100msgstr "\tUsuarios permitidos:\n"
e1d6a774 101
c0e1af83 102msgid "\tUsers denied:\n"
103msgstr "\tUsuarios denegados:\n"
e1d6a774 104
c0e1af83 105msgid "\tdaemon present\n"
106msgstr "\tdemonio presente\n"
e1d6a774 107
c0e1af83 108msgid "\tno entries\n"
109msgstr "\tno hay entradas\n"
e1d6a774 110
e1d6a774 111#, c-format
c0e1af83 112msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
113msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1\n"
e1d6a774 114
c0e1af83 115msgid "\tprinting is disabled\n"
116msgstr "\tla impresión está desactivada\n"
117
118msgid "\tprinting is enabled\n"
119msgstr "\tla impresión está activada\n"
e1d6a774 120
e1d6a774 121#, c-format
c0e1af83 122msgid "\tqueued for %s\n"
123msgstr "\ten cola para %s\n"
e1d6a774 124
c0e1af83 125msgid "\tqueuing is disabled\n"
126msgstr "\tla cola está desactivada\n"
e1d6a774 127
c0e1af83 128msgid "\tqueuing is enabled\n"
129msgstr "\tla cola está activada\n"
e1d6a774 130
c0e1af83 131msgid "\treason unknown\n"
132msgstr "\trazón desconocida\n"
e1d6a774 133
c0e1af83 134msgid ""
135"\n"
136" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
137msgstr ""
138"\n"
139" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD\n"
e1d6a774 140
c0e1af83 141msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
142msgstr " REF: Página 15, sección 3.1.\n"
e1d6a774 143
c0e1af83 144msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
145msgstr " REF: Página 15, sección 3.2.\n"
e1d6a774 146
c0e1af83 147msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
148msgstr " REF: Página 19, sección 3.3.\n"
e1d6a774 149
c0e1af83 150msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
151msgstr " REF: Página 20, sección 3.4.\n"
e1d6a774 152
c0e1af83 153msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
154msgstr " REF: Página 27, sección 3.5.\n"
e1d6a774 155
c0e1af83 156msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
157msgstr " REF: Página 42, sección 5.2.\n"
e1d6a774 158
c0e1af83 159msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
160msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2.\n"
e1d6a774 161
c0e1af83 162msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
163msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2.\n"
e1d6a774 164
c0e1af83 165msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
166msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2.\n"
e1d6a774 167
c0e1af83 168msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
169msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2.\n"
e1d6a774 170
c0e1af83 171msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
172msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2.\n"
e1d6a774 173
e1d6a774 174#, c-format
c0e1af83 175msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
176msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
e1d6a774 177
e1d6a774 178#, c-format
c0e1af83 179msgid " PASS Default%s\n"
180msgstr " PASA %s predeterminado\n"
e1d6a774 181
c0e1af83 182msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
183msgstr " PASA DefaultImageableArea\n"
e1d6a774 184
c0e1af83 185msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
186msgstr " PASA DefaultPaperDimension\n"
e1d6a774 187
c0e1af83 188msgid " PASS FileVersion\n"
189msgstr " PASA FileVersion\n"
e1d6a774 190
c0e1af83 191msgid " PASS FormatVersion\n"
192msgstr " PASA FormatVersion\n"
e1d6a774 193
c0e1af83 194msgid " PASS LanguageEncoding\n"
195msgstr " PASA LanguageEncoding\n"
e1d6a774 196
c0e1af83 197msgid " PASS LanguageVersion\n"
198msgstr " PASA LanguageVersion\n"
e1d6a774 199
c0e1af83 200msgid " PASS Manufacturer\n"
201msgstr " PASA Manufacturer\n"
e1d6a774 202
c0e1af83 203msgid " PASS ModelName\n"
204msgstr " PASA ModelName\n"
e1d6a774 205
c0e1af83 206msgid " PASS NickName\n"
207msgstr " PASA NickName\n"
e1d6a774 208
c0e1af83 209msgid " PASS PCFileName\n"
210msgstr " PASA PCFileName\n"
e1d6a774 211
c0e1af83 212msgid " PASS PSVersion\n"
213msgstr " PASA PSVersion\n"
e1d6a774 214
c0e1af83 215msgid " PASS PageRegion\n"
216msgstr " PASA PageRegion\n"
e1d6a774 217
c0e1af83 218msgid " PASS PageSize\n"
219msgstr " PASA PageSize\n"
e1d6a774 220
c0e1af83 221msgid " PASS Product\n"
222msgstr " PASA Product\n"
e1d6a774 223
c0e1af83 224msgid " PASS ShortNickName\n"
225msgstr " PASA ShortNickName\n"
e1d6a774 226
e1d6a774 227#, c-format
c0e1af83 228msgid ""
229" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
230" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
231msgstr ""
232" ADVERTENCIA \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
233" (restricción=\"%s %s %s %s\")\n"
e1d6a774 234
e1d6a774 235#, c-format
c0e1af83 236msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
237msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden.\n"
e1d6a774 238
e1d6a774 239#, c-format
c0e1af83 240msgid ""
241" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
242" REF: Page 15, section 3.2.\n"
243msgstr ""
244" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
245" REF: Página 15, sección 3.2.\n"
e1d6a774 246
c0e1af83 247msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
248msgstr ""
249" ADVERTENCIA Las preferencias predeterminadas están en conflicto.\n"
e1d6a774 250
e1d6a774 251#, c-format
c0e1af83 252msgid ""
253" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
254"JCLDuplex!\n"
255" REF: Page 122, section 5.17\n"
256msgstr ""
257" ADVERTENCIA Clave de opción Duplex %s debería llamarse Duplex o "
258"JCLDuplex.\n"
259" REF: Página 122, sección 5.17\n"
e1d6a774 260
c0e1af83 261msgid ""
262" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
263msgstr ""
264" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
265"CR, LF y CR LF.\n"
e1d6a774 266
c0e1af83 267msgid ""
268" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
269" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
270msgstr ""
271" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
272"PPD 4.3.\n"
273" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
e1d6a774 274
e1d6a774 275#, c-format
c0e1af83 276msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
277msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco.\n"
e1d6a774 278
c0e1af83 279msgid ""
280" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
281" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
282msgstr ""
283" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD "
284"4.3.\n"
285" REF: Páginas 58-59, seccion 5.3.\n"
e1d6a774 286
bc44d920 287#, c-format
288msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
289msgstr ""
290
291#, c-format
292msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
293msgstr ""
294
295#, c-format
296msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
297msgstr ""
298
c0e1af83 299msgid ""
300" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
301"not CR LF!\n"
302msgstr ""
303" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
304"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF.\n"
e1d6a774 305
e1d6a774 306#, c-format
c0e1af83 307msgid ""
308" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
309" REF: Page 42, section 5.2.\n"
310msgstr ""
311" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
312" REF: Página 42, sección 5.2.\n"
e1d6a774 313
c0e1af83 314msgid ""
315" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
316" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
317msgstr ""
318" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
319"especificación PPD.\n"
320" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
e1d6a774 321
c0e1af83 322msgid ""
323" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
324" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
325msgstr ""
326" ADVERTENCIA Protocols contiene a PJL pero no se especifican los "
327"atributos JCL.\n"
328" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
e1d6a774 329
c0e1af83 330msgid ""
331" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
332" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
333msgstr ""
334" ADVERTENCIA Protocols contiene a ambos, PJL y BCP; se esperaba "
335"TBCP.\n"
336" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
e1d6a774 337
c0e1af83 338msgid ""
339" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
340" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
341msgstr ""
342" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
343"4.3.\n"
344" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
e1d6a774 345
bc44d920 346#, fuzzy, c-format
347msgid " %s %s %s does not exist!\n"
c0e1af83 348msgstr " **FALLO** %s %s no existe.\n"
e1d6a774 349
bc44d920 350#, fuzzy, c-format
351msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
352msgstr ""
353" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n"
354
355#, fuzzy, c-format
356msgid ""
357" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
358msgstr ""
359" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
360"s.\n"
361
362#, fuzzy, c-format
363msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
364msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
365
366#, fuzzy, c-format
367msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
368msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
369
370#, fuzzy, c-format
371msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
372msgstr " **FALLO** Idioma incorrecto \"%s\".\n"
373
374#, fuzzy, c-format
375msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
376msgstr ""
377" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n"
378
379#, fuzzy, c-format
380msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
381msgstr ""
382" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
383"s.\n"
384
385#, c-format
386msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
387msgstr ""
388
389#, fuzzy, c-format
390msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
391msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
392
393#, fuzzy, c-format
394msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
395msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
396
397#, c-format
398msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
399msgstr ""
400
401#, c-format
402msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
403msgstr ""
404
e1d6a774 405#, c-format
c0e1af83 406msgid ""
407" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
408" REF: Page 72, section 5.5\n"
409msgstr ""
410" **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID.\n"
411" REF: Página 72, sección 5.5\n"
e1d6a774 412
e1d6a774 413#, c-format
c0e1af83 414msgid ""
415" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
416" REF: Page 40, section 4.5.\n"
417msgstr ""
418" **FALLO** MAL %s %s predeterminado\n"
419" REF: Página 40, sección 4.5.\n"
e1d6a774 420
e1d6a774 421#, c-format
c0e1af83 422msgid ""
423" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
424" REF: Page 102, section 5.15.\n"
425msgstr ""
426" **FALLO** MAL DefaultImageableArea %s\n"
427" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
e1d6a774 428
e1d6a774 429#, c-format
c0e1af83 430msgid ""
431" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
432" REF: Page 103, section 5.15.\n"
433msgstr ""
434" **FALLO** MAL DefaultPaperDimension %s.\n"
435" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
e1d6a774 436
c0e1af83 437msgid ""
438" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
439" REF: Page 24, section 3.4.\n"
440msgstr ""
441" **FALLO** MAL atributo JobPatchFile en archivo\n"
442" REF: Página 24, sección 3.4.\n"
e1d6a774 443
c0e1af83 444msgid ""
445" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
446" REF: Page 211, table D.1.\n"
447msgstr ""
448" **FALLO** Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n"
449" REF: Página 211, tabla D.1.\n"
e1d6a774 450
bc44d920 451#, fuzzy
452msgid ""
453" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
454" REF: Page 211, table D.1.\n"
455msgstr ""
456" **FALLO** Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n"
457" REF: Página 211, tabla D.1.\n"
458
c0e1af83 459#, c-format
460msgid ""
461" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
462" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
463msgstr ""
464" **FALLO** MAL ModelName - \"%c\" no está permitido en la cadena.\n"
465" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
e1d6a774 466
c0e1af83 467msgid ""
468" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
469" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
470msgstr ""
471" **FALLO** MAL PSVersion - no es \"(string) int\".\n"
472" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
e1d6a774 473
c0e1af83 474msgid ""
475" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
476" REF: Page 62, section 5.3.\n"
477msgstr ""
478" **FALLO** MAL Product - no es \"(string)\".\n"
479" REF: Página 62, sección 5.3.\n"
e1d6a774 480
c0e1af83 481msgid ""
482" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
483" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
484msgstr ""
485" **FALLO** MAL ShortNickName - mayor de 31 caracteres.\n"
486" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
e1d6a774 487
e1d6a774 488#, c-format
c0e1af83 489msgid ""
490" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
491" REF: Page 122, section 5.17\n"
492msgstr ""
493" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n"
494" REF: Página 122, sección 5.17\n"
e1d6a774 495
e1d6a774 496#, c-format
e1d6a774 497msgid ""
c0e1af83 498" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
499" REF: Page 84, section 5.9\n"
e1d6a774 500msgstr ""
c0e1af83 501" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n"
502" REF: Página 84, sección 5.9\n"
e1d6a774 503
c0e1af83 504#, fuzzy, c-format
bc44d920 505msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
506msgstr " **FALLO** Idioma incorrecto \"%s\".\n"
e1d6a774 507
c0e1af83 508#, fuzzy, c-format
bc44d920 509msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
c0e1af83 510msgstr " **FALLO** Idioma incorrecto \"%s\".\n"
e1d6a774 511
bc44d920 512#, fuzzy, c-format
513msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
514msgstr ""
515" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
516"caracteres de 8-bits.\n"
517
e1d6a774 518#, c-format
c0e1af83 519msgid ""
520" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
521"8-bit characters!\n"
522msgstr ""
523" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
524"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits.\n"
e1d6a774 525
e1d6a774 526#, c-format
c0e1af83 527msgid ""
528" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
529"characters!\n"
530msgstr ""
531" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
532"caracteres de 8-bits.\n"
e1d6a774 533
e1d6a774 534#, c-format
c0e1af83 535msgid ""
536" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
537" REF: Page 122, section 5.17\n"
538msgstr ""
539" **FALLO** SE NECESITA %s no define la preferencia None\n"
540" REF: Página 122, sección 5.17\n"
e1d6a774 541
e1d6a774 542#, c-format
c0e1af83 543msgid ""
544" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
545" REF: Page 40, section 4.5.\n"
546msgstr ""
547" **FALLO** SE NECESITA %s predeterminado\n"
548" REF: Página 40, sección 4.5.\n"
e1d6a774 549
c0e1af83 550msgid ""
551" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
552" REF: Page 102, section 5.15.\n"
553msgstr ""
554" **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
555" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
e1d6a774 556
c0e1af83 557msgid ""
558" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
559" REF: Page 103, section 5.15.\n"
560msgstr ""
561" **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
562" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
e1d6a774 563
c0e1af83 564msgid ""
565" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
566" REF: Page 56, section 5.3.\n"
567msgstr ""
568" **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n"
569" REF: Página 56, sección 5.3.\n"
e1d6a774 570
c0e1af83 571msgid ""
572" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
573" REF: Page 56, section 5.3.\n"
574msgstr ""
575" **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n"
576" REF: Página 56, sección 5.3.\n"
e1d6a774 577
e1d6a774 578#, c-format
c0e1af83 579msgid ""
580" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
581" REF: Page 41, section 5.\n"
582" REF: Page 102, section 5.15.\n"
583msgstr ""
584" **FALLO** SE NECESITA ImageableArea para PageSize %s\n"
585" REF: Página 41, sección 5.\n"
586" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
e1d6a774 587
c0e1af83 588msgid ""
589" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
590" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
591msgstr ""
592" **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n"
593" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
e1d6a774 594
c0e1af83 595msgid ""
596" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
597" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
598msgstr ""
599" **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n"
600" REF: Páginas 57-58, sección 5.3.\n"
e1d6a774 601
c0e1af83 602msgid ""
603" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
604" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
605msgstr ""
606" **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n"
607" REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n"
e1d6a774 608
c0e1af83 609msgid ""
610" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
611" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
612msgstr ""
613" **FALLO** SE NECESITA ModelName\n"
614" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
e1d6a774 615
c0e1af83 616msgid ""
617" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
618" REF: Page 60, section 5.3.\n"
619msgstr ""
620" **FALLO** SE NECESITA NickName\n"
621" REF: Página 60, sección 5.3.\n"
e1d6a774 622
c0e1af83 623msgid ""
624" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
625" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
626msgstr ""
627" **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n"
628" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
e1d6a774 629
c0e1af83 630msgid ""
631" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
632" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
633msgstr ""
634" **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n"
635" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
e1d6a774 636
c0e1af83 637msgid ""
638" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
639" REF: Page 100, section 5.14.\n"
640msgstr ""
641" **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n"
642" REF: Página 100, sección 5.14.\n"
e1d6a774 643
c0e1af83 644msgid ""
645" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
646" REF: Page 41, section 5.\n"
647" REF: Page 99, section 5.14.\n"
648msgstr ""
649" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
650" REF: Página 41, sección 5.\n"
651" REF: Página 99, sección 5.14.\n"
e1d6a774 652
c0e1af83 653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
655" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
656msgstr ""
657" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
658" REF: Páginas 99-100, sección 5.14.\n"
e1d6a774 659
e1d6a774 660#, c-format
c0e1af83 661msgid ""
662" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
663" REF: Page 41, section 5.\n"
664" REF: Page 103, section 5.15.\n"
665msgstr ""
666" **FALLO** SE NECESITA PaperDimension para PageSize %s\n"
667" REF: Página 41, sección 5.\n"
668" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
e1d6a774 669
c0e1af83 670msgid ""
671" **FAIL** REQUIRED Product\n"
672" REF: Page 62, section 5.3.\n"
673msgstr ""
674" **FALLO** SE NECESITA Product\n"
675" REF: Página 62, sección 5.3.\n"
e1d6a774 676
c0e1af83 677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
679" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
680msgstr ""
681" **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n"
682" REF: Página 64-65, sección 5.3.\n"
e1d6a774 683
e1d6a774 684#, c-format
c0e1af83 685msgid " %d ERRORS FOUND\n"
686msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS\n"
e1d6a774 687
e1d6a774 688#, c-format
c0e1af83 689msgid ""
690" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
691" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
692msgstr ""
693" %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
694" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
e1d6a774 695
e1d6a774 696#, c-format
c0e1af83 697msgid ""
698" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
699" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
700msgstr ""
701" %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
702" REF: Página 53, %%%%Page:\n"
e1d6a774 703
e1d6a774 704#, c-format
c0e1af83 705msgid ""
706" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
707" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
708msgstr ""
709" %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
710" REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
e1d6a774 711
e1d6a774 712#, c-format
c0e1af83 713msgid ""
714" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
715" REF: Page 25, Line Length\n"
716msgstr ""
717" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
718" REF: Página 25, Longitud de Línea\n"
e1d6a774 719
c0e1af83 720msgid ""
721" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
722" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
723msgstr ""
724" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
725" REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos\n"
e1d6a774 726
e1d6a774 727#, c-format
c0e1af83 728msgid ""
729" Missing %%EndComments comment!\n"
730" REF: Page 41, %%EndComments\n"
731msgstr ""
732" Falta comentario %%EndComments.\n"
733" REF: Página 41, %%EndComments\n"
e1d6a774 734
e1d6a774 735#, c-format
c0e1af83 736msgid ""
737" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
738" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
739msgstr ""
740" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
741" REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
e1d6a774 742
e1d6a774 743#, c-format
c0e1af83 744msgid ""
745" Missing or bad %%Page: comments!\n"
746" REF: Page 53, %%Page:\n"
747msgstr ""
748" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
749" REF: Página 53, %%Page:\n"
e1d6a774 750
e1d6a774 751#, c-format
c0e1af83 752msgid ""
753" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
754" REF: Page 43, %%Pages:\n"
755msgstr ""
756" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
757" REF: Página 43, %%Pages:\n"
e1d6a774 758
c0e1af83 759msgid " NO ERRORS FOUND\n"
760msgstr "....NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES\n"
e1d6a774 761
e1d6a774 762#, c-format
c0e1af83 763msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
764msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres.\n"
e1d6a774 765
e1d6a774 766#, c-format
c0e1af83 767msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
768msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument.\n"
e1d6a774 769
e1d6a774 770#, c-format
c0e1af83 771msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
772msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument.\n"
e1d6a774 773
c0e1af83 774msgid " Warning: file contains binary data!\n"
775msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios.\n"
e1d6a774 776
e1d6a774 777#, c-format
c0e1af83 778msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
779msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo.\n"
e1d6a774 780
e1d6a774 781#, c-format
c0e1af83 782msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
783msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo.\n"
e1d6a774 784
c0e1af83 785msgid " FAIL\n"
786msgstr " FALLO\n"
e1d6a774 787
e1d6a774 788#, c-format
c0e1af83 789msgid ""
790" FAIL\n"
791" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
792msgstr ""
793" FALLO\n"
794" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s\n"
e1d6a774 795
e1d6a774 796#, c-format
c0e1af83 797msgid ""
798" FAIL\n"
799" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
800msgstr ""
801" FALLO\n"
802" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d.\n"
803
804msgid " PASS\n"
805msgstr " PASA\n"
e1d6a774 806
c0e1af83 807#, c-format
808msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
809msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
e1d6a774 810
e1d6a774 811#, c-format
c0e1af83 812msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
813msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
e1d6a774 814
e1d6a774 815#, c-format
c0e1af83 816msgid "%s accepting requests since %s\n"
817msgstr "%s aceptando peticiones desde %s\n"
e1d6a774 818
e1d6a774 819#, c-format
c0e1af83 820msgid "%s cannot be changed."
821msgstr "%s no puede ser cambiado."
e1d6a774 822
e1d6a774 823#, c-format
c0e1af83 824msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
825msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc.\n"
e1d6a774 826
e1d6a774 827#, c-format
c0e1af83 828msgid "%s is not ready\n"
829msgstr "%s no está preparada\n"
e1d6a774 830
e1d6a774 831#, c-format
c0e1af83 832msgid "%s is ready\n"
833msgstr "%s está preparada\n"
e1d6a774 834
e1d6a774 835#, c-format
c0e1af83 836msgid "%s is ready and printing\n"
837msgstr "%s está preparada e imprimiendo\n"
e1d6a774 838
e1d6a774 839#, c-format
c0e1af83 840msgid ""
841"%s not accepting requests since %s -\n"
842"\t%s\n"
843msgstr ""
844"%s no acepta peticiones desde %s -\n"
845"\t%s\n"
e1d6a774 846
e1d6a774 847#, c-format
c0e1af83 848msgid "%s not supported!"
849msgstr "No se admite el uso de %s."
e1d6a774 850
e1d6a774 851#, c-format
c0e1af83 852msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
853msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s\n"
e1d6a774 854
e1d6a774 855#, c-format
c0e1af83 856msgid ""
857"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
858"\t%s\n"
859msgstr ""
860"%s/%s no acepta peticiones desde %s -\n"
861"\t%s\n"
e1d6a774 862
e1d6a774 863#, c-format
c0e1af83 864msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
865msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]\n"
e1d6a774 866
e1d6a774 867#, c-format
c0e1af83 868msgid "%s: %s failed: %s\n"
869msgstr "%s: %s ha fallado: %s\n"
e1d6a774 870
e1d6a774 871#, c-format
c0e1af83 872msgid "%s: Don't know what to do!\n"
873msgstr "%s: No sé que hay que hacer.\n"
e1d6a774 874
c0e1af83 875#, c-format
e1d6a774 876msgid ""
c0e1af83 877"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
e1d6a774 878msgstr ""
c0e1af83 879"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s"
880"\".\n"
e1d6a774 881
c0e1af83 882#, c-format
883msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
884msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta.\n"
e1d6a774 885
e1d6a774 886#, c-format
c0e1af83 887msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
e1d6a774 888msgstr ""
c0e1af83 889"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
890"tiempo.\n"
e1d6a774 891
e1d6a774 892#, c-format
893msgid ""
c0e1af83 894"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
e1d6a774 895msgstr ""
c0e1af83 896"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
897"una ID de trabajo.\n"
e1d6a774 898
c0e1af83 899#, c-format
900msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
901msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción '-S'.\n"
e1d6a774 902
c0e1af83 903#, c-format
904msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
905msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción '-T'.\n"
e1d6a774 906
c0e1af83 907#, c-format
908msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
909msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción '-n'.\n"
e1d6a774 910
c0e1af83 911#, c-format
912msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
913msgstr "%s: Error - se esperaba un número de copias tras la opción '-#'.\n"
e1d6a774 914
c0e1af83 915#, c-format
916msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
917msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-P'.\n"
e1d6a774 918
c0e1af83 919#, c-format
920msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
921msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-b'.\n"
e1d6a774 922
c0e1af83 923#, c-format
924msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
925msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-d'.\n"
e1d6a774 926
c0e1af83 927#, c-format
928msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
929msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción '-f'.\n"
e1d6a774 930
c0e1af83 931#, c-format
932msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
933msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción '-H'.\n"
e1d6a774 934
c0e1af83 935#, c-format
936msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
937msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-H'.\n"
e1d6a774 938
c0e1af83 939#, c-format
940msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
941msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
e1d6a774 942
e1d6a774 943#, c-format
c0e1af83 944msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
945msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción '-y'.\n"
e1d6a774 946
c0e1af83 947#, c-format
948msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
949msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción '%c'.\n"
e1d6a774 950
c0e1af83 951#, c-format
952msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
953msgstr "%s: Error - se esperaba una cadena de opciones tras la opción '-o'.\n"
e1d6a774 954
e1d6a774 955#, c-format
c0e1af83 956msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
957msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción '-P'.\n"
e1d6a774 958
c0e1af83 959#, c-format
960msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
961msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción '-%c'.\n"
e1d6a774 962
c0e1af83 963#, c-format
964msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
965msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción '-r'.\n"
e1d6a774 966
e1d6a774 967#, c-format
c0e1af83 968msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
969msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción '-t'.\n"
e1d6a774 970
c0e1af83 971#, c-format
972msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
973msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-U'.\n"
e1d6a774 974
e1d6a774 975#, c-format
c0e1af83 976msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
977msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n"
e1d6a774 978
e1d6a774 979#, c-format
c0e1af83 980msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
981msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción '%c'.\n"
e1d6a774 982
e1d6a774 983#, c-format
984msgid ""
c0e1af83 985"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
986"option!\n"
e1d6a774 987msgstr ""
c0e1af83 988"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
989"opción '-W'.\n"
e1d6a774 990
c0e1af83 991#, c-format
992msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
993msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible.\n"
e1d6a774 994
c0e1af83 995#, c-format
996msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
997msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
e1d6a774 998
c0e1af83 999#, c-format
1000msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1001msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde.\n"
e1d6a774 1002
c0e1af83 1003#, c-format
1004msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
e1d6a774 1005msgstr ""
c0e1af83 1006"%s: Error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
e1d6a774 1007
c0e1af83 1008#, c-format
1009msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1010msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"\n"
e1d6a774 1011
c0e1af83 1012#, c-format
1013msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1014msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
e1d6a774 1015
c0e1af83 1016#, c-format
1017msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
1018msgstr "%s: Error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
e1d6a774 1019
c0e1af83 1020#, c-format
1021msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
1022msgstr "%s: Error - no se ha podido escribir al archivo temporal \"%s\" - %s\n"
1023
1024#, c-format
1025msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1026msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido.\n"
1027
1028#, c-format
1029msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1030msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido.\n"
1031
1032#, c-format
1033msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1034msgstr "%s: Error - opción '%c' desconocida.\n"
1035
1036#, c-format
1037msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1038msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción '-i'.\n"
1039
1040#, c-format
1041msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1042msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\".\n"
1043
1044#, c-format
1045msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1046msgstr ""
1047"%s: Se necesita un ID de trabajo ('-i id_trabajo') antes de '-H restart'.\n"
1048
355e94dc
MS
1049#, c-format
1050msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1051msgstr ""
1052
c0e1af83 1053#, c-format
1054msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1055msgstr "%s: La operación ha fallado: %s\n"
1056
1057#, c-format
1058msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1059msgstr "%s: Lo siento, no está compilado el uso de la opción de cifrado.\n"
1060
1061#, c-format
1062msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1063msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor\n"
1064
1065#, c-format
1066msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
1067msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n"
1068
1069#, c-format
1070msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1071msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
1072
355e94dc
MS
1073#, c-format
1074msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1075msgstr ""
1076
1077#, c-format
1078msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
1079msgstr ""
1080
c0e1af83 1081#, c-format
1082msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1083msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
1084
355e94dc
MS
1085#, c-format
1086msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1087msgstr ""
1088
bc44d920 1089#, c-format
1090msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1091msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n"
1092
355e94dc
MS
1093#, c-format
1094msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1095msgstr ""
1096
c0e1af83 1097#, c-format
e1d6a774 1098msgid ""
c0e1af83 1099"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1100"correct!\n"
1101msgstr ""
1102"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato '%c' - la "
1103"salida puede no ser correcta.\n"
1104
1105#, c-format
1106msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1107msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n"
1108
1109#, c-format
1110msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1111msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
1112
1113#, c-format
1114msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1115msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta.\n"
1116
1117#, c-format
1118msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1119msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n"
1120
1121#, c-format
1122msgid ""
1123"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1124msgstr ""
1125"%s: error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s"
1126"\".\n"
1127
1128#, c-format
1129msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1130msgstr "%s: error - se esperaba opción=valor tras la opción '-o'.\n"
1131
1132#, c-format
1133msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1134msgstr "%s: error - destino predeterminado no disponible.\n"
1135
1136msgid "?Invalid help command unknown\n"
1137msgstr "?Ayuda sobre comando desconocido\n"
1138
1139msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1140msgstr ""
1141"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de "
1142"impresora."
1143
1144msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1145msgstr ""
1146"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
1147"impresora."
1148
1149#, c-format
1150msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1151msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
1152
1153#, c-format
1154msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1155msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
1156
1157msgid "Accept Jobs"
1158msgstr "Aceptar trabajos"
1159
1160msgid "Add Class"
1161msgstr "Añadir clase"
1162
1163msgid "Add Printer"
1164msgstr "Añadir impresora"
1165
1166msgid "Add RSS Subscription"
1167msgstr ""
1168
1169msgid "Administration"
1170msgstr "Administración"
1171
1172#, c-format
1173msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1174msgstr ""
1175"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %"
1176"d."
1177
1178#, c-format
1179msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1180msgstr "Los grupos de atributos no están ordenados (%x < %x)."
1181
1182msgid "Bad OpenGroup"
1183msgstr "OpenGroup incorrecto"
1184
1185msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
1186msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
1187
1188msgid "Bad OrderDependency"
1189msgstr "OrderDependency incorrecto"
1190
1191msgid "Bad UIConstraints"
1192msgstr "UIConstraints incorrecto"
1193
1194#, c-format
1195msgid "Bad copies value %d."
1196msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
1197
1198msgid "Bad custom parameter"
1199msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
1200
1201#, c-format
1202msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
1203msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
1204
1205#, c-format
1206msgid "Bad document-format \"%s\"!"
1207msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
1208
1209msgid "Bad job-priority value!"
1210msgstr "Valor job-priority incorrecto."
1211
1212msgid "Bad job-state value!"
1213msgstr "Valor job-state incorrecto."
1214
1215#, c-format
1216msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
1217msgstr "Atributo job-uri \"%s\" incorrecto."
1218
1219#, c-format
1220msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
1221msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
1222
1223#, fuzzy, c-format
1224msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
1225msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto."
1226
1227#, fuzzy, c-format
1228msgid "Bad number-up value %d."
1229msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
1230
1231#, c-format
1232msgid "Bad option + choice on line %d!"
1233msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d."
1234
1235#, c-format
1236msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
1237msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
1238
1239#, c-format
1240msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
1241msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
1242
1243#, c-format
1244msgid "Bad printer-state value %d!"
1245msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
1246
1247#, c-format
1248msgid "Bad request version number %d.%d!"
1249msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
1250
1251#, fuzzy
1252msgid "Bad subscription ID!"
1253msgstr "No se han encontrado subscripciones."
1254
1255msgid "Banners"
1256msgstr "Banners"
1257
1258msgid "Cancel RSS Subscription"
1259msgstr ""
1260
1261msgid "Change Settings"
1262msgstr "Cambiar especificaciones"
1263
1264#, c-format
1265msgid "Character set \"%s\" not supported!"
1266msgstr "No se admite el uso del juego de caracteres \"%s\"."
1267
1268msgid "Classes"
1269msgstr "Clases"
1270
1271msgid ""
1272"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1273"\n"
1274"exit help quit status ?\n"
1275msgstr ""
1276"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:\n"
1277"\n"
1278"exit help quit status ?\n"
1279
1280#, c-format
1281msgid "Could not scan type \"%s\"!"
1282msgstr "No se puede analizar el tipo \"%s\"."
1283
1284msgid "Cover open."
1285msgstr ""
1286
1287msgid "Custom"
1288msgstr "A medida"
1289
c0e1af83 1290msgid "Delete Class"
1291msgstr "Borrar clase"
1292
1293msgid "Delete Printer"
1294msgstr "Borrar impresora"
1295
1296#, c-format
1297msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
1298msgstr "El destino %s no está aceptando trabajos."
1299
1300msgid "Developer almost empty."
1301msgstr ""
1302
1303msgid "Developer empty!"
1304msgstr ""
1305
1306#, c-format
1307msgid ""
1308"Device: uri = %s\n"
1309" class = %s\n"
1310" info = %s\n"
1311" make-and-model = %s\n"
1312" device-id = %s\n"
1313msgstr ""
1314"Dispositivo: uri = %s\n"
1315" clase = %s\n"
1316" info = %s\n"
1317" make-and-model = %s\n"
1318" device-id = %s\n"
1319
1320msgid "Door open."
1321msgstr ""
1322
1323#, fuzzy, c-format
1324msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
1325msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
1326
1327#, fuzzy, c-format
1328msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
1329msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
1330
1331#, fuzzy, c-format
bc44d920 1332msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
1333msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
c0e1af83 1334
1335#, c-format
1336msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
1337msgstr ""
1338
1339#, c-format
1340msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
1341msgstr ""
1342
1343#, c-format
1344msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
1345msgstr ""
1346
1347#, c-format
1348msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
1349msgstr ""
1350
1351#, fuzzy, c-format
1352msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
1353msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
1354
1355#, c-format
1356msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
1357msgstr ""
1358
1359#, c-format
1360msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
1361msgstr ""
1362
1363#, c-format
1364msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
1365msgstr ""
1366
1367msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
1368msgstr ""
1369
1370#, c-format
1371msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
1372msgstr ""
1373
1374#, c-format
1375msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
1376msgstr ""
1377
1378msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
1379msgstr ""
1380
1381#, c-format
1382msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
1383msgstr ""
1384
1385#, c-format
1386msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
1387msgstr ""
1388
1389#, fuzzy
1390msgid "ERROR: Empty print file!\n"
1391msgstr "Archivo PPD vacío."
1392
1393msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
1394msgstr ""
1395
1396#, c-format
1397msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
1398msgstr ""
1399
1400#, c-format
1401msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
1402msgstr ""
1403
1404msgid ""
1405"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1406"variable!\n"
1407msgstr ""
1408
1409#, c-format
1410msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
1411msgstr ""
1412
1413#, c-format
1414msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
1415msgstr ""
1416
1417msgid ""
1418"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1419"variable!\n"
1420msgstr ""
1421
1422msgid "ERROR: No pages found!\n"
1423msgstr ""
1424
1425msgid "ERROR: Out of paper!\n"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
1429msgstr ""
1430
1431#, c-format
1432msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
1433msgstr ""
1434
1435#, fuzzy
1436msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
1437msgstr "La impresora no está compartida."
1438
1439#, c-format
1440msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
1441msgstr ""
1442
1443#, c-format
1444msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
1445msgstr ""
1446
1447#, fuzzy, c-format
1448msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
1449msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
1450
1451#, fuzzy, c-format
1452msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
1453msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
1454
1455#, fuzzy, c-format
1456msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
1457msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
1458
1459#, fuzzy, c-format
1460msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
1461msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
1462
1463#, fuzzy, c-format
1464msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
1465msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
1466
1467#, fuzzy, c-format
1468msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
1469msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n"
1470
1471#, fuzzy, c-format
1472msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
1473msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso."
1474
1475#, fuzzy, c-format
1476msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
1477msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n"
1478
1479#, fuzzy, c-format
1480msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
1481msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
1482
1483#, fuzzy, c-format
1484msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
1485msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
1486
1487#, fuzzy, c-format
1488msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
1489msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
1490
1491#, fuzzy, c-format
1492msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
1493msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
1494
1495#, fuzzy, c-format
1496msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
1497msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
1498
1499#, fuzzy, c-format
1500msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
1501msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
1502
1503#, fuzzy, c-format
1504msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
1505msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
1506
1507#, fuzzy, c-format
1508msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
1509msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
1510
1511#, fuzzy
1512msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
1513msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n"
1514
1515#, fuzzy, c-format
1516msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
1517msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
1518
1519#, fuzzy, c-format
1520msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
1521msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
1522
1523#, fuzzy, c-format
1524msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
1525msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
1526
1527#, fuzzy, c-format
1528msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
1529msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
1530
1531#, c-format
1532msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
1533msgstr ""
1534
1535#, c-format
1536msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
1537msgstr ""
1538
1539#, fuzzy, c-format
1540msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
1541msgstr ""
1542"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n"
1543
1544#, c-format
1545msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
1546msgstr ""
1547
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
1550msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
1551
1552#, fuzzy, c-format
1553msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
1554msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
1555
1556#, fuzzy
1557msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
1558msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
1559
1560#, c-format
1561msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
1562msgstr ""
1563
1564#, fuzzy, c-format
1565msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
1566msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
1567
1568#, c-format
1569msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
1570msgstr ""
1571
1572#, c-format
1573msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
1574msgstr ""
1575
1576#, fuzzy, c-format
1577msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
1578msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n"
1579
1580#, fuzzy, c-format
1581msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
1582msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
1583
1584#, fuzzy, c-format
1585msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
1586msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
1587
1588#, c-format
1589msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
1590msgstr ""
1591
1592#, c-format
1593msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
1594msgstr ""
1595
1596#, c-format
1597msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
1598msgstr ""
1599
1600#, c-format
1601msgid ""
1602"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
1603msgstr ""
1604
1605#, c-format
1606msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
1607msgstr ""
1608
1609#, c-format
1610msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
1611msgstr ""
1612
1613#, c-format
1614msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
1615msgstr ""
1616
1617#, fuzzy, c-format
1618msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
1619msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d"
1620
1621msgid ""
1622"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1623"seconds...\n"
1624msgstr ""
1625
bc44d920 1626#, c-format
1627msgid "ERROR: select() returned %d\n"
1628msgstr ""
1629
c0e1af83 1630msgid "Edit Configuration File"
1631msgstr "Editar archivo de configuración"
1632
1633msgid "Empty PPD file!"
1634msgstr "Archivo PPD vacío."
1635
1636msgid "Ending Banner"
1637msgstr "Banner final"
1638
1639msgid "Enter old password:"
1640msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
1641
1642msgid "Enter password again:"
1643msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
1644
1645msgid "Enter password:"
1646msgstr "Introduzca la contraseña:"
1647
1648msgid ""
1649"Enter your username and password or the root username and password to access "
1650"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1651"valid Kerberos ticket."
1652msgstr ""
1653"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
1654"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
1655"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
1656
1657msgid "Error Policy"
1658msgstr "Directiva de error"
1659
1660msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
1661msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
1662
1663msgid "Export Printers to Samba"
1664msgstr "Exportar impresoras a Samba"
1665
1666msgid "FAIL\n"
1667msgstr "FALLO\n"
1668
1669#, c-format
1670msgid "FATAL: Could not load %s\n"
e1d6a774 1671msgstr ""
e1d6a774 1672
c0e1af83 1673#, c-format
e1d6a774 1674msgid ""
c0e1af83 1675"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1676"in \"%s/cupsd.conf\"."
e1d6a774 1677msgstr ""
c0e1af83 1678"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
1679"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
e1d6a774 1680
c0e1af83 1681msgid "Fuser temperature high!"
1682msgstr ""
e1d6a774 1683
c0e1af83 1684msgid "Fuser temperature low!"
e1d6a774 1685msgstr ""
c0e1af83 1686
1687msgid "General"
1688msgstr "General"
1689
1690msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
1691msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
1692
1693msgid "Help"
1694msgstr "Ayuda"
e1d6a774 1695
e1d6a774 1696#, c-format
c0e1af83 1697msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
e1d6a774 1698msgstr ""
e1d6a774 1699
c0e1af83 1700#, fuzzy, c-format
1701msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
1702msgstr "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n"
e1d6a774 1703
c0e1af83 1704msgid "INFO: Canceling print job...\n"
e1d6a774 1705msgstr ""
e1d6a774 1706
c0e1af83 1707#, c-format
1708msgid "INFO: Connected to %s...\n"
1709msgstr ""
e1d6a774 1710
c0e1af83 1711#, c-format
1712msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
e1d6a774 1713msgstr ""
e1d6a774 1714
c0e1af83 1715msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
1716msgstr ""
e1d6a774 1717
c0e1af83 1718msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
e1d6a774 1719msgstr ""
e1d6a774 1720
c0e1af83 1721#, c-format
1722msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
1723msgstr ""
e1d6a774 1724
c0e1af83 1725msgid "INFO: Loading image file...\n"
e1d6a774 1726msgstr ""
e1d6a774 1727
c0e1af83 1728msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
1729msgstr ""
e1d6a774 1730
c0e1af83 1731#, c-format
1732msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
e1d6a774 1733msgstr ""
e1d6a774 1734
c0e1af83 1735msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
e1d6a774 1736msgstr ""
e1d6a774 1737
c0e1af83 1738msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
1739msgstr ""
e1d6a774 1740
c0e1af83 1741msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
e1d6a774 1742msgstr ""
e1d6a774 1743
c0e1af83 1744msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
e1d6a774 1745msgstr ""
e1d6a774 1746
c0e1af83 1747msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
1748msgstr ""
e1d6a774 1749
c0e1af83 1750msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
e1d6a774 1751msgstr ""
e1d6a774 1752
c0e1af83 1753msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
e1d6a774 1754msgstr ""
e1d6a774 1755
c0e1af83 1756msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
1757msgstr ""
e1d6a774 1758
c0e1af83 1759#, c-format
1760msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
e1d6a774 1761msgstr ""
e1d6a774 1762
c0e1af83 1763#, c-format
1764msgid "INFO: Printing page %d...\n"
e1d6a774 1765msgstr ""
e1d6a774 1766
c0e1af83 1767msgid "INFO: Ready to print.\n"
e1d6a774 1768msgstr ""
e1d6a774 1769
e1d6a774 1770#, c-format
c0e1af83 1771msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
e1d6a774 1772msgstr ""
e1d6a774 1773
e1d6a774 1774#, c-format
c0e1af83 1775msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
1776msgstr ""
1777
1778msgid "INFO: Sending data\n"
e1d6a774 1779msgstr ""
e1d6a774 1780
e1d6a774 1781#, c-format
c0e1af83 1782msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
e1d6a774 1783msgstr ""
e1d6a774 1784
e1d6a774 1785#, c-format
c0e1af83 1786msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
e1d6a774 1787msgstr ""
e1d6a774 1788
e1d6a774 1789#, c-format
c0e1af83 1790msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
e1d6a774 1791msgstr ""
e1d6a774 1792
c0e1af83 1793#, c-format
1794msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
1795msgstr ""
1796
1797#, c-format
1798msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
1805msgstr ""
1806
1807msgid "Illegal control character"
1808msgstr "Carácter de control ilegal"
1809
1810msgid "Illegal main keyword string"
1811msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
1812
1813msgid "Illegal option keyword string"
1814msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
1815
1816msgid "Illegal translation string"
1817msgstr "Cadena de traducción ilegal"
1818
1819msgid "Illegal whitespace character"
1820msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
1821
1822msgid "Ink/toner almost empty."
1823msgstr ""
1824
1825msgid "Ink/toner empty!"
1826msgstr ""
1827
1828msgid "Ink/toner waste bin almost full."
1829msgstr ""
1830
1831msgid "Ink/toner waste bin full!"
1832msgstr ""
1833
1834msgid "Interlock open."
1835msgstr ""
1836
1837msgid "Internal error"
1838msgstr "Error interno"
1839
1840msgid "JCL"
1841msgstr "JCL"
1842
1843#, c-format
1844msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
1845msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
1846
1847#, c-format
1848msgid "Job #%d does not exist!"
1849msgstr "El trabajo #%d no existe."
1850
1851#, c-format
1852msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
1853msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
1854
1855#, c-format
1856msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
1857msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
1858
1859#, c-format
1860msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
1861msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
1862
1863#, c-format
1864msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
1865msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
1866
1867#, c-format
1868msgid "Job #%d is not complete!"
1869msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
1870
1871#, c-format
1872msgid "Job #%d is not held for authentication!"
1873msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
1874
1875#, c-format
1876msgid "Job #%d is not held!"
1877msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
1878
1879#, c-format
1880msgid "Job #%s does not exist!"
1881msgstr "El trabajo #%s no existe."
1882
1883#, c-format
1884msgid "Job %d not found!"
1885msgstr "No se ha encontrado el trabajo %d."
1886
1887#, fuzzy
1888msgid "Job Completed"
1889msgstr "completado"
1890
1891msgid "Job Created"
1892msgstr ""
1893
1894#, fuzzy
1895msgid "Job Options Changed"
1896msgstr "La operación del trabajo ha fallado:"
1897
1898#, fuzzy
1899msgid "Job Stopped"
1900msgstr "parado"
1901
1902msgid "Job is completed and cannot be changed."
1903msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
1904
1905msgid "Job operation failed:"
1906msgstr "La operación del trabajo ha fallado:"
1907
1908msgid "Job state cannot be changed."
1909msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
e1d6a774 1910
c0e1af83 1911msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
1912msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
e1d6a774 1913
c0e1af83 1914msgid "Jobs"
1915msgstr "Trabajos"
e1d6a774 1916
e1d6a774 1917#, c-format
c0e1af83 1918msgid "Language \"%s\" not supported!"
1919msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
e1d6a774 1920
c0e1af83 1921msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
1922msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
e1d6a774 1923
bc44d920 1924msgid "List Available Printers"
1925msgstr ""
1926
c0e1af83 1927msgid "Media Size"
1928msgstr "Tamaño de papel"
e1d6a774 1929
c0e1af83 1930msgid "Media Source"
1931msgstr "Fuente del papel"
e1d6a774 1932
c0e1af83 1933msgid "Media Type"
1934msgstr "Tipo de papel"
e1d6a774 1935
c0e1af83 1936#, fuzzy
1937msgid "Media jam!"
1938msgstr "Tipo de papel"
e1d6a774 1939
c0e1af83 1940msgid "Media tray almost empty."
e1d6a774 1941msgstr ""
e1d6a774 1942
c0e1af83 1943msgid "Media tray empty!"
e1d6a774 1944msgstr ""
e1d6a774 1945
c0e1af83 1946msgid "Media tray missing!"
e1d6a774 1947msgstr ""
e1d6a774 1948
c0e1af83 1949msgid "Media tray needs to be filled."
e1d6a774 1950msgstr ""
e1d6a774 1951
c0e1af83 1952msgid "Memory allocation error"
1953msgstr "Error de reserva de memoria"
e1d6a774 1954
c0e1af83 1955msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
1956msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
e1d6a774 1957
c0e1af83 1958msgid "Missing asterisk in column 1"
1959msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
e1d6a774 1960
e1d6a774 1961#, c-format
c0e1af83 1962msgid "Missing double quote on line %d!"
1963msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
e1d6a774 1964
c0e1af83 1965msgid "Missing form variable!"
1966msgstr "Variable de formulario desaparecida."
e1d6a774 1967
c0e1af83 1968msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
1969msgstr "Atributo notify-subscription-ids desaparecido."
e1d6a774 1970
c0e1af83 1971msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
1972msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
e1d6a774 1973
c0e1af83 1974msgid "Missing required attributes!"
1975msgstr "Faltan atributos necesarios."
e1d6a774 1976
e1d6a774 1977#, c-format
c0e1af83 1978msgid "Missing value on line %d!"
1979msgstr "Falta un valor en la línea %d."
1980
1981msgid "Missing value string"
1982msgstr "Falta cadena de valores"
e1d6a774 1983
e1d6a774 1984#, c-format
1985msgid ""
c0e1af83 1986"Model: name = %s\n"
1987" natural_language = %s\n"
1988" make-and-model = %s\n"
1989" device-id = %s\n"
e1d6a774 1990msgstr ""
c0e1af83 1991"Modelo: nombre = %s\n"
1992" natural_language = %s\n"
1993" make-and-model = %s\n"
1994" device-id = %s\n"
e1d6a774 1995
c0e1af83 1996msgid "Modify Class"
1997msgstr "Modificar clase"
e1d6a774 1998
c0e1af83 1999msgid "Modify Printer"
2000msgstr "Modificar impresora"
e1d6a774 2001
c0e1af83 2002msgid "Move All Jobs"
2003msgstr "Mover todos los trabajos"
e1d6a774 2004
c0e1af83 2005msgid "Move Job"
2006msgstr "Mover trabajo"
e1d6a774 2007
e1d6a774 2008#, c-format
c0e1af83 2009msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
2010msgstr ""
e1d6a774 2011
c0e1af83 2012msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
2013msgstr ""
e1d6a774 2014
c0e1af83 2015msgid "NULL PPD file pointer"
2016msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
e1d6a774 2017
c0e1af83 2018msgid "No"
2019msgstr "No"
e1d6a774 2020
c0e1af83 2021msgid "No Windows printer drivers are installed!"
2022msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
e1d6a774 2023
e1d6a774 2024#, c-format
c0e1af83 2025msgid "No active jobs on %s!"
2026msgstr "No hay trabajos activos en %s."
e1d6a774 2027
c0e1af83 2028msgid "No attributes in request!"
2029msgstr "No hay atributos en la solicitud."
e1d6a774 2030
c0e1af83 2031msgid "No authentication information provided!"
2032msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
e1d6a774 2033
c0e1af83 2034msgid "No default printer"
2035msgstr "No hay impresora predeterminada"
e1d6a774 2036
c0e1af83 2037msgid "No destinations added."
2038msgstr "No se han añadido destinos."
e1d6a774 2039
c0e1af83 2040msgid "No file!?!"
2041msgstr "¡¿¡No hay archivo!?!"
e1d6a774 2042
c0e1af83 2043msgid "No subscription attributes in request!"
2044msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
e1d6a774 2045
c0e1af83 2046msgid "No subscriptions found."
2047msgstr "No se han encontrado subscripciones."
e1d6a774 2048
c0e1af83 2049msgid "None"
2050msgstr "Ninguno"
e1d6a774 2051
bc44d920 2052#, fuzzy
2053msgid "Not allowed to print."
2054msgstr "No hay impresora predeterminada"
2055
c0e1af83 2056msgid "OK"
2057msgstr "OK"
e1d6a774 2058
c0e1af83 2059msgid "OPC almost at end-of-life."
2060msgstr ""
e1d6a774 2061
c0e1af83 2062msgid "OPC at end-of-life!"
e1d6a774 2063msgstr ""
e1d6a774 2064
c0e1af83 2065msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
2066msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
e1d6a774 2067
c0e1af83 2068msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
2069msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
e1d6a774 2070
c0e1af83 2071msgid "Operation Policy"
2072msgstr "Directiva de operación"
e1d6a774 2073
c0e1af83 2074msgid "Options Installed"
2075msgstr "Opciones instaladas"
2076
2077msgid "Out of toner!"
2078msgstr ""
2079
2080msgid "Output Mode"
2081msgstr "Modo de salida"
2082
2083msgid "Output bin almost full."
2084msgstr ""
2085
2086msgid "Output bin full!"
2087msgstr ""
e1d6a774 2088
e1d6a774 2089#, c-format
c0e1af83 2090msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
2091msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s\n"
e1d6a774 2092
c0e1af83 2093#, c-format
2094msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
2095msgstr ""
2096"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n"
e1d6a774 2097
e1d6a774 2098#, c-format
c0e1af83 2099msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
2100msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s\n"
e1d6a774 2101
e1d6a774 2102#, c-format
c0e1af83 2103msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
2104msgstr ""
2105"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %"
2106"s\n"
2107
2108msgid "Output tray missing!"
2109msgstr ""
e1d6a774 2110
c0e1af83 2111msgid "PASS\n"
2112msgstr "PASA\n"
e1d6a774 2113
c0e1af83 2114msgid "PS Binary Protocol"
2115msgstr "Protocolo Binario PS"
e1d6a774 2116
c0e1af83 2117#, c-format
2118msgid "Password for %s on %s? "
2119msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
e1d6a774 2120
c0e1af83 2121#, c-format
2122msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
2123msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
e1d6a774 2124
c0e1af83 2125msgid "Policies"
2126msgstr "Reglas"
e1d6a774 2127
c0e1af83 2128msgid "Print Job:"
2129msgstr "Imprimir trabajo:"
e1d6a774 2130
c0e1af83 2131msgid "Print Test Page"
2132msgstr "Imprimir página de prueba"
e1d6a774 2133
c0e1af83 2134#, fuzzy
2135msgid "Printer Added"
2136msgstr "Impresora"
e1d6a774 2137
c0e1af83 2138#, fuzzy
2139msgid "Printer Deleted"
2140msgstr "La impresora no está compartida."
e1d6a774 2141
c0e1af83 2142msgid "Printer Maintenance"
2143msgstr "Mantenimiento de impresora"
e1d6a774 2144
c0e1af83 2145#, fuzzy
2146msgid "Printer Modified"
2147msgstr "Mantenimiento de impresora"
e1d6a774 2148
c0e1af83 2149#, fuzzy
2150msgid "Printer Stopped"
2151msgstr "La impresora no está compartida."
e1d6a774 2152
c0e1af83 2153#, fuzzy
2154msgid "Printer off-line."
2155msgstr "Mantenimiento de impresora"
e1d6a774 2156
c0e1af83 2157msgid "Printer:"
2158msgstr "Impresora:"
e1d6a774 2159
c0e1af83 2160msgid "Printers"
2161msgstr "Impresoras"
e1d6a774 2162
c0e1af83 2163msgid "Purge Jobs"
2164msgstr "Purgar trabajos"
e1d6a774 2165
c0e1af83 2166msgid "Quota limit reached."
2167msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
e1d6a774 2168
c0e1af83 2169msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
2170msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total\n"
e1d6a774 2171
e1d6a774 2172msgid ""
c0e1af83 2173"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
e1d6a774 2174msgstr ""
c0e1af83 2175"Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total\n"
e1d6a774 2176
c0e1af83 2177msgid "Reject Jobs"
2178msgstr "Rechazar trabajos"
e1d6a774 2179
c0e1af83 2180msgid "Resolution"
2181msgstr "Resolución"
e1d6a774 2182
c0e1af83 2183#, c-format
2184msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
2185msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A '%s -c '%s'\n"
e1d6a774 2186
c0e1af83 2187msgid "Server Restarted"
e1d6a774 2188msgstr ""
e1d6a774 2189
c0e1af83 2190msgid "Server Security Auditing"
2191msgstr ""
e1d6a774 2192
c0e1af83 2193msgid "Server Started"
e1d6a774 2194msgstr ""
e1d6a774 2195
c0e1af83 2196msgid "Server Stopped"
2197msgstr ""
e1d6a774 2198
c0e1af83 2199msgid "Set Allowed Users"
2200msgstr "Establecer usuarios permitidos"
e1d6a774 2201
c0e1af83 2202msgid "Set As Default"
2203msgstr "Poner como predeterminada"
e1d6a774 2204
bc44d920 2205#, fuzzy
2206msgid "Set Class Options"
2207msgstr "Cambiar opciones impresora"
2208
c0e1af83 2209msgid "Set Printer Options"
2210msgstr "Cambiar opciones impresora"
e1d6a774 2211
c0e1af83 2212msgid "Set Publishing"
2213msgstr "Hacer pública"
e1d6a774 2214
c0e1af83 2215msgid "Start Class"
2216msgstr "Iniciar clase"
e1d6a774 2217
c0e1af83 2218msgid "Start Printer"
2219msgstr "Iniciar impresora"
e1d6a774 2220
c0e1af83 2221msgid "Starting Banner"
2222msgstr "Banner inicial"
e1d6a774 2223
c0e1af83 2224msgid "Stop Class"
2225msgstr "Detener clase"
e1d6a774 2226
c0e1af83 2227msgid "Stop Printer"
2228msgstr "Detener impresora"
e1d6a774 2229
bc44d920 2230#, c-format
2231msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
2232msgstr ""
2233
2234#, c-format
2235msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
2236msgstr ""
2237
e1d6a774 2238msgid ""
c0e1af83 2239"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2240"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
e1d6a774 2241msgstr ""
c0e1af83 2242"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
2243"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
e1d6a774 2244
e1d6a774 2245msgid ""
c0e1af83 2246"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
e1d6a774 2247msgstr ""
c0e1af83 2248"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
2249"trabajos."
e1d6a774 2250
c0e1af83 2251#, c-format
2252msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
2253msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
e1d6a774 2254
e1d6a774 2255msgid ""
c0e1af83 2256"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2257"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
e1d6a774 2258msgstr ""
c0e1af83 2259"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
2260"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
e1d6a774 2261
c0e1af83 2262msgid "The printer or class is not shared!"
2263msgstr "La impresora o clase no está compartida."
e1d6a774 2264
c0e1af83 2265msgid "The printer or class was not found."
2266msgstr "No se ha encontrado la impresora o la clase."
e1d6a774 2267
e1d6a774 2268#, c-format
c0e1af83 2269msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
2270msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres incorrectos."
2271
2272msgid "The printer-uri attribute is required!"
2273msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
e1d6a774 2274
e1d6a774 2275msgid ""
c0e1af83 2276"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
e1d6a774 2277msgstr ""
c0e1af83 2278"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/"
2279"NOMBRE_CLASE\"."
e1d6a774 2280
e1d6a774 2281msgid ""
c0e1af83 2282"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
e1d6a774 2283msgstr ""
c0e1af83 2284"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/"
2285"NOMBRE_IMPRESORA\"."
e1d6a774 2286
c0e1af83 2287#, fuzzy
2288msgid ""
2289"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2290"(?), or the pound sign (#)."
2291msgstr ""
2292"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
2293"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
e1d6a774 2294
c0e1af83 2295msgid "Toner low."
2296msgstr ""
e1d6a774 2297
c0e1af83 2298msgid "Too many active jobs."
2299msgstr "Demasiados trabajos activos."
e1d6a774 2300
c0e1af83 2301msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2302msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
e1d6a774 2303
c0e1af83 2304#, fuzzy
2305msgid "Unable to add RSS subscription:"
2306msgstr "No se ha podido añadir la impresora:"
e1d6a774 2307
c0e1af83 2308msgid "Unable to add class:"
2309msgstr "No se ha podido añadir la clase:"
e1d6a774 2310
e1d6a774 2311#, c-format
c0e1af83 2312msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
2313msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
e1d6a774 2314
c0e1af83 2315msgid "Unable to add printer:"
2316msgstr "No se ha podido añadir la impresora:"
2317
2318msgid "Unable to allocate memory for file types!"
2319msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
e1d6a774 2320
c0e1af83 2321#, fuzzy
2322msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
2323msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
e1d6a774 2324
c0e1af83 2325msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
2326msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared:"
e1d6a774 2327
c0e1af83 2328msgid "Unable to change printer:"
2329msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
e1d6a774 2330
c0e1af83 2331msgid "Unable to change server settings:"
2332msgstr "No se han podido cambiar las especificaciones del servidor:"
e1d6a774 2333
c0e1af83 2334#, c-format
2335msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
2336msgstr ""
2337"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%"
2338"d)."
e1d6a774 2339
c0e1af83 2340#, c-format
2341msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
2342msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s."
e1d6a774 2343
c0e1af83 2344msgid "Unable to copy PPD file!"
2345msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
e1d6a774 2346
c0e1af83 2347#, c-format
2348msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2349msgstr ""
2350"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
2351"2000 (%d)."
e1d6a774 2352
e1d6a774 2353#, c-format
c0e1af83 2354msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
2355msgstr ""
2356"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
2357"9x (%d)."
e1d6a774 2358
c0e1af83 2359#, c-format
2360msgid "Unable to copy interface script - %s!"
2361msgstr "No se ha podido copiar el script de interface - %s."
e1d6a774 2362
c0e1af83 2363msgid "Unable to create temporary file:"
2364msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal:"
e1d6a774 2365
c0e1af83 2366msgid "Unable to delete class:"
2367msgstr "No se ha podido borrar la clase:"
e1d6a774 2368
c0e1af83 2369msgid "Unable to delete printer:"
2370msgstr "No se ha podido borrar la impresora:"
e1d6a774 2371
c0e1af83 2372msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2373msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB."
e1d6a774 2374
c0e1af83 2375msgid "Unable to find destination for job!"
2376msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo."
e1d6a774 2377
c0e1af83 2378msgid "Unable to get class list:"
2379msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases:"
e1d6a774 2380
c0e1af83 2381msgid "Unable to get class status:"
2382msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase:"
e1d6a774 2383
c0e1af83 2384msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2385msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora:"
e1d6a774 2386
c0e1af83 2387msgid "Unable to get printer attributes:"
2388msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora:"
e1d6a774 2389
c0e1af83 2390msgid "Unable to get printer list:"
2391msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras:"
e1d6a774 2392
c0e1af83 2393msgid "Unable to get printer status:"
2394msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
e1d6a774 2395
e1d6a774 2396#, c-format
c0e1af83 2397msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2398msgstr ""
2399"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
2400"Windows 2000 (%d)."
e1d6a774 2401
e1d6a774 2402#, c-format
c0e1af83 2403msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
2404msgstr ""
2405"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
2406"Windows 9x (%d)."
e1d6a774 2407
c0e1af83 2408msgid "Unable to modify class:"
2409msgstr "No se ha podido modificar la clase:"
e1d6a774 2410
c0e1af83 2411msgid "Unable to modify printer:"
2412msgstr "No se ha podido modificar la impresora:"
e1d6a774 2413
c0e1af83 2414msgid "Unable to move job"
2415msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
e1d6a774 2416
c0e1af83 2417msgid "Unable to move jobs"
2418msgstr "No se han podido mover los trabajos"
e1d6a774 2419
c0e1af83 2420msgid "Unable to open PPD file"
2421msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
e1d6a774 2422
c0e1af83 2423msgid "Unable to open PPD file:"
2424msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD:"
e1d6a774 2425
c0e1af83 2426msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2427msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
e1d6a774 2428
c0e1af83 2429msgid "Unable to print test page:"
2430msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba:"
e1d6a774 2431
e1d6a774 2432#, c-format
c0e1af83 2433msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
2434msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
e1d6a774 2435
c0e1af83 2436msgid "Unable to send maintenance job:"
2437msgstr "No se ha podido enviar el trabajo de mantenimiento:"
e1d6a774 2438
e1d6a774 2439#, c-format
c0e1af83 2440msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
2441msgstr ""
2442"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
e1d6a774 2443
c0e1af83 2444msgid "Unable to set options:"
2445msgstr "No se han podido cambiar las opciones:"
e1d6a774 2446
c0e1af83 2447msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2448msgstr "No se ha podido copiar el archivo cupsd.conf:"
e1d6a774 2449
c0e1af83 2450msgid "Unknown"
2451msgstr "Desconocido"
e1d6a774 2452
c0e1af83 2453#, fuzzy, c-format
2454msgid "Unknown printer error (%s)!"
2455msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
e1d6a774 2456
e1d6a774 2457#, c-format
c0e1af83 2458msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
2459msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
e1d6a774 2460
e1d6a774 2461#, c-format
c0e1af83 2462msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
2463msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
e1d6a774 2464
e1d6a774 2465#, c-format
c0e1af83 2466msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
2467msgstr "No se admite el uso de la compresión \"%s\"."
e1d6a774 2468
e1d6a774 2469#, c-format
c0e1af83 2470msgid "Unsupported compression attribute %s!"
2471msgstr "No se admite el uso del atributo de compresión %s."
e1d6a774 2472
e1d6a774 2473#, c-format
c0e1af83 2474msgid "Unsupported format \"%s\"!"
2475msgstr "No se admite el uso del formato \"%s\"."
e1d6a774 2476
e1d6a774 2477#, c-format
c0e1af83 2478msgid "Unsupported format '%s'!"
2479msgstr "No se admite el uso del formato '%s'."
e1d6a774 2480
e1d6a774 2481#, c-format
c0e1af83 2482msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
2483msgstr "No se admite el uso del formato '%s/%s'."
e1d6a774 2484
e1d6a774 2485msgid ""
c0e1af83 2486"Usage:\n"
2487"\n"
2488" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2489" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2490" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2491" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2492" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2493" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2494"\n"
e1d6a774 2495msgstr ""
c0e1af83 2496"Uso:\n"
2497"\n"
2498" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
2499" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
2500" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
2501" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
2502" [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
2503" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]\n"
2504"\n"
e1d6a774 2505
e1d6a774 2506#, c-format
c0e1af83 2507msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
e1d6a774 2508msgstr ""
e1d6a774 2509
e1d6a774 2510#, c-format
c0e1af83 2511msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
2512msgstr ""
e1d6a774 2513
355e94dc
MS
2514msgid ""
2515"Usage: convert [ options ]\n"
2516"\n"
2517"Options:\n"
2518"\n"
2519" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
2520" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
2521" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
2522" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
2523" -P filename.ppd Set PPD file\n"
2524" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
2525" -U username Set username for job\n"
2526" -J title Set title\n"
2527" -c copies Set number of copies\n"
2528" -u Remove the PPD file when finished\n"
2529" -D Remove the input file when finished\n"
2530msgstr ""
2531
c0e1af83 2532msgid ""
2533"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2534" cupsaddsmb [options] -a\n"
2535"\n"
2536"Options:\n"
2537" -E Encrypt the connection to the server\n"
2538" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2539" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2540" -a Export all printers\n"
2541" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2542" -v Be verbose (show commands)\n"
2543msgstr ""
2544"Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN\n"
2545" cupsaddsmb [opciones] -a\n"
2546"\n"
2547"Opciones:\n"
2548" -E Hace que se use encriptación en la conexión con el "
2549"servidor\n"
2550" -H servidor_samba Usa el servidor SAMBA especificado\n"
2551" -U usuario_samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n"
2552" -a Exporta todas las impresoras\n"
2553" -h servidor_cups Usa el servidor CUPS especificado\n"
2554" -v Ser detallado (mostrar comandos)\n"
e1d6a774 2555
bc44d920 2556msgid ""
2557"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2558"\n"
2559"Options:\n"
2560"\n"
2561" -E Enable encryption\n"
2562" -U username Specify username\n"
2563" -h server[:port] Specify server address\n"
2564"\n"
2565" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2566" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2567" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2568" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2569" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2570" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
2571msgstr ""
2572
c0e1af83 2573msgid ""
2574"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2575"\n"
2576"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2577"-f Run in the foreground\n"
2578"-F Run in the foreground but detach\n"
2579"-h Show this usage message\n"
2580"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2581msgstr ""
2582"Uso: cupsd (-c archivo-configuración) (-f) (-F) (-h) (-l)\n"
2583"\n"
2584"-c archivo-configuración Carga un archivo de configuración alternativo\n"
2585"-f Se ejecuta en primer plano\n"
2586"-F Se ejecuta en primer plano pero separado\n"
2587"-h Muestra este mensaje de cómo se usa\n"
2588"-l Ejecuta cupsd desde launchd(8)\n"
e1d6a774 2589
bc44d920 2590msgid ""
355e94dc 2591"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
bc44d920 2592"\n"
2593"Options:\n"
2594"\n"
2595" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
2596" -n copies Set number of copies\n"
2597" -o name=value Set option(s)\n"
2598" -p filename.ppd Set PPD file\n"
2599" -t title Set title\n"
2600msgstr ""
2601
c0e1af83 2602msgid ""
2603"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2604" cupstestdsc [options] -\n"
2605"\n"
2606"Options:\n"
2607"\n"
2608" -h Show program usage\n"
2609"\n"
2610" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2611"itself.\n"
2612msgstr ""
2613"Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]\n"
2614" cupstestdsc [opciones] -\n"
2615"\n"
2616"Opciones:\n"
2617"\n"
2618" -h Muestra cómo se usa el programa\n"
2619"\n"
2620" Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no el PostScript en "
2621"sí mismo.\n"
e1d6a774 2622
c0e1af83 2623msgid ""
bc44d920 2624"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2625" program | cupstestppd [options] -\n"
2626"\n"
2627"Options:\n"
2628"\n"
2629" -R root-directory Set alternate root\n"
2630" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2631" Issue warnings instead of errors\n"
2632" -q Run silently\n"
2633" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2634" -v Be slightly verbose\n"
2635" -vv Be very verbose\n"
c0e1af83 2636msgstr ""
e1d6a774 2637
c0e1af83 2638msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
2639msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino\n"
e1d6a774 2640
c0e1af83 2641msgid ""
2642"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2643" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2644" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2645" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2646msgstr ""
2647"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
2648" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
2649" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
2650" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora\n"
e1d6a774 2651
e1d6a774 2652msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2653msgstr "Usage: lppasswd [-g nombre_grupo]\n"
2654
e1d6a774 2655msgid ""
2656"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2657" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2658" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2659msgstr ""
2660"Usage: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n"
2661" lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
2662" lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]\n"
2663
c0e1af83 2664msgid ""
2665"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2666msgstr ""
2667"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) "
2668"(+intervalo)\n"
e1d6a774 2669
c0e1af83 2670msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
2671msgstr ""
e1d6a774 2672
c0e1af83 2673#, fuzzy, c-format
2674msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
2675msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n"
e1d6a774 2676
c0e1af83 2677msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
2678msgstr ""
e1d6a774 2679
bc44d920 2680msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
c0e1af83 2681msgstr ""
e1d6a774 2682
c0e1af83 2683msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
2684msgstr ""
e1d6a774 2685
c0e1af83 2686#, c-format
2687msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
2688msgstr ""
e1d6a774 2689
c0e1af83 2690#, c-format
2691msgid ""
2692"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2693"seconds!\n"
2694msgstr ""
e1d6a774 2695
c0e1af83 2696#, c-format
2697msgid ""
2698"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2699"seconds!\n"
2700msgstr ""
e1d6a774 2701
c0e1af83 2702#, c-format
2703msgid ""
2704"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2705"seconds!\n"
2706msgstr ""
e1d6a774 2707
c0e1af83 2708#, c-format
2709msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
2710msgstr ""
e1d6a774 2711
c0e1af83 2712msgid ""
2713"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2714"Conventions and may not print correctly!\n"
2715msgstr ""
e1d6a774 2716
c0e1af83 2717#, fuzzy, c-format
2718msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
2719msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
e1d6a774 2720
c0e1af83 2721#, fuzzy, c-format
2722msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
2723msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n"
e1d6a774 2724
c0e1af83 2725#, fuzzy, c-format
2726msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
2727msgstr "No se admite el uso del formato '%s'."
e1d6a774 2728
c0e1af83 2729#, c-format
2730msgid ""
2731"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2732"seconds...\n"
2733msgstr ""
e1d6a774 2734
c0e1af83 2735msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
2736msgstr ""
2737"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
2738"2000."
e1d6a774 2739
c0e1af83 2740msgid "Yes"
2741msgstr "Si"
e1d6a774 2742
c0e1af83 2743#, c-format
2744msgid ""
2745"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2746"s:%d%s</A>."
2747msgstr ""
2748"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
2749"%s:%d%s</A>."
e1d6a774 2750
c0e1af83 2751msgid "aborted"
2752msgstr "cancelado"
e1d6a774 2753
c0e1af83 2754msgid "canceled"
2755msgstr "cancelado"
e1d6a774 2756
c0e1af83 2757msgid "completed"
2758msgstr "completado"
e1d6a774 2759
355e94dc
MS
2760msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
2761msgstr ""
2762
c0e1af83 2763msgid "cups-deviced failed to execute."
2764msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
e1d6a774 2765
c0e1af83 2766msgid "cups-driverd failed to execute."
2767msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
e1d6a774 2768
c0e1af83 2769#, c-format
2770msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
2771msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n"
e1d6a774 2772
bc44d920 2773#, fuzzy, c-format
2774msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
2775msgstr "cancel: Opción '%c' desconocida.\n"
2776
2777#, fuzzy, c-format
2778msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
2779msgstr "cancel: Opción '%c' desconocida.\n"
2780
c0e1af83 2781msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
2782msgstr ""
2783"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
2784"\".\n"
e1d6a774 2785
e1d6a774 2786#, c-format
c0e1af83 2787msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
2788msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando.\n"
e1d6a774 2789
e1d6a774 2790#, c-format
c0e1af83 2791msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
2792msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n"
e1d6a774 2793
c0e1af83 2794msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
2795msgstr ""
2796"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo "
2797"normal.\n"
e1d6a774 2798
bc44d920 2799msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
2800msgstr ""
2801
c0e1af83 2802msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
2803msgstr "cupstestppd: La opción -q no es compatible con la opción -v.\n"
e1d6a774 2804
c0e1af83 2805msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
2806msgstr "cupstestppd: La opción -v no es compatible con la opción -q.\n"
e1d6a774 2807
c0e1af83 2808#, c-format
2809msgid "device for %s/%s: %s\n"
2810msgstr "tipo de conexión para %s/%s: %s\n"
e1d6a774 2811
c0e1af83 2812#, c-format
2813msgid "device for %s: %s\n"
2814msgstr "tipo de conexión para %s: %s\n"
e1d6a774 2815
c0e1af83 2816msgid "held"
2817msgstr "retenido"
e1d6a774 2818
c0e1af83 2819msgid "help\t\tget help on commands\n"
2820msgstr "help\t\tproporciona ayuda sobre los comandos\n"
e1d6a774 2821
c0e1af83 2822msgid "idle"
2823msgstr "inactiva"
e1d6a774 2824
c0e1af83 2825msgid "job-printer-uri attribute missing!"
2826msgstr "Atributo job-printer-uri desaparecido."
e1d6a774 2827
c0e1af83 2828msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2829msgstr ""
2830"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles.\n"
e1d6a774 2831
c0e1af83 2832msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
2833msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción '-P'.\n"
e1d6a774 2834
c0e1af83 2835msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
2836msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción '-u'.\n"
e1d6a774 2837
c0e1af83 2838msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
2839msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción '-r'\n"
e1d6a774 2840
c0e1af83 2841msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
2842msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción '-c'\n"
e1d6a774 2843
c0e1af83 2844msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
2845msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción '-D'.\n"
e1d6a774 2846
c0e1af83 2847msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
2848msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción '-v'.\n"
e1d6a774 2849
c0e1af83 2850msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
2851msgstr "lpadmin: Se esperaba tipo(s) de archivo(s) tras la opción '-l'.\n"
e1d6a774 2852
c0e1af83 2853msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
2854msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
e1d6a774 2855
c0e1af83 2856msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
2857msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción '-i'.\n"
e1d6a774 2858
c0e1af83 2859msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
2860msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción '-L'.\n"
e1d6a774 2861
c0e1af83 2862msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
2863msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción '-m'.\n"
e1d6a774 2864
c0e1af83 2865msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
2866msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción '-o'.\n"
e1d6a774 2867
c0e1af83 2868msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
2869msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción '-p'.\n"
e1d6a774 2870
c0e1af83 2871msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
2872msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción '-d'\n"
e1d6a774 2873
c0e1af83 2874msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
2875msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción '-x'.\n"
e1d6a774 2876
c0e1af83 2877msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
2878msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros.\n"
e1d6a774 2879
c0e1af83 2880#, c-format
2881msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
2882msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s.\n"
e1d6a774 2883
c0e1af83 2884#, c-format
2885msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
2886msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s.\n"
e1d6a774 2887
c0e1af83 2888msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2889msgstr ""
2890"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
2891"imprimibles.\n"
e1d6a774 2892
c0e1af83 2893msgid ""
2894"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2895" You must specify a printer name first!\n"
2896msgstr ""
2897"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
2898" Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
e1d6a774 2899
c0e1af83 2900#, c-format
2901msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2902msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
e1d6a774 2903
c0e1af83 2904#, c-format
2905msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2906msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
e1d6a774 2907
c0e1af83 2908#, c-format
2909msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2910msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
e1d6a774 2911
c0e1af83 2912#, c-format
2913msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
2914msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
e1d6a774 2915
c0e1af83 2916#, c-format
2917msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2918msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
e1d6a774 2919
c0e1af83 2920msgid ""
2921"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2922" You must specify a printer name first!\n"
2923msgstr ""
2924"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
2925" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
e1d6a774 2926
c0e1af83 2927msgid ""
2928"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2929" You must specify a printer name first!\n"
2930msgstr ""
2931"lpadmin: No se ha podido establecer el archivo PPD:\n"
2932" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
e1d6a774 2933
c0e1af83 2934msgid ""
2935"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2936" You must specify a printer name first!\n"
2937msgstr ""
2938"lpadmin: No se ha podido ajustar el URI de dispositivo:\n"
2939" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
e1d6a774 2940
c0e1af83 2941msgid ""
2942"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2943" You must specify a printer name first!\n"
2944msgstr ""
2945"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz o el archivo PPD:\n"
2946" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
e1d6a774 2947
c0e1af83 2948msgid ""
2949"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2950" You must specify a printer name first!\n"
2951msgstr ""
2952"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz:\n"
2953" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
e1d6a774 2954
c0e1af83 2955msgid ""
2956"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2957" You must specify a printer name first!\n"
2958msgstr ""
2959"lpadmin: No se ha podido establecer la descripción de la impresora:\n"
2960" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
e1d6a774 2961
c0e1af83 2962msgid ""
2963"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2964" You must specify a printer name first!\n"
2965msgstr ""
2966"lpadmin: No se ha podido establecer la ubicación de la impresora:\n"
2967" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
e1d6a774 2968
c0e1af83 2969msgid ""
2970"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2971" You must specify a printer name first!\n"
2972msgstr ""
2973"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
2974" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
e1d6a774 2975
c0e1af83 2976#, c-format
2977msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
2978msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\".\n"
e1d6a774 2979
c0e1af83 2980#, c-format
2981msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
2982msgstr "lpadmin: Argumento '%s' desconocido.\n"
e1d6a774 2983
c0e1af83 2984#, c-format
2985msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
2986msgstr "lpadmin: Opción '%c' desconocida.\n"
e1d6a774 2987
c0e1af83 2988msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2989msgstr ""
2990"lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
2991
2992msgid "lpc> "
2993msgstr "lpc> "
e1d6a774 2994
e1d6a774 2995#, c-format
c0e1af83 2996msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2997msgstr "lpinfo: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
e1d6a774 2998
e1d6a774 2999#, c-format
c0e1af83 3000msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
3001msgstr "lpinfo Argumento '%s' desconocido.\n"
e1d6a774 3002
e1d6a774 3003#, c-format
c0e1af83 3004msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
3005msgstr "lpinfo: Opción '%c' desconocida.\n"
e1d6a774 3006
c0e1af83 3007#, c-format
3008msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
3009msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
e1d6a774 3010
c0e1af83 3011#, c-format
3012msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
3013msgstr "lpmove: Argumento '%s' desconocido.\n"
e1d6a774 3014
e1d6a774 3015#, c-format
c0e1af83 3016msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
3017msgstr "lpmove: Opción '%c' desconocida.\n"
e1d6a774 3018
c0e1af83 3019msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
3020msgstr "lpoptions: ¡¿¡No hay impresoras!?!\n"
e1d6a774 3021
e1d6a774 3022#, c-format
c0e1af83 3023msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
3024msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n"
e1d6a774 3025
e1d6a774 3026#, c-format
c0e1af83 3027msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
3028msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s\n"
e1d6a774 3029
e1d6a774 3030#, c-format
c0e1af83 3031msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
3032msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n"
3033
3034msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
3035msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida.\n"
3036
3037msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
3038msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas.\n"
3039
3040msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
3041msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado.\n"
3042
3043msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
3044msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado.\n"
3045
3046msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
3047msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n"
e1d6a774 3048
c0e1af83 3049msgid ""
3050"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
3051"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
3052"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
3053msgstr ""
3054"lppasswd: Lo siento, se ha rechazado la contraseña.\n"
3055"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener\n"
3056"su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número.\n"
e1d6a774 3057
c0e1af83 3058msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
3059msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n"
e1d6a774 3060
e1d6a774 3061#, c-format
c0e1af83 3062msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
3063msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s\n"
e1d6a774 3064
e1d6a774 3065#, c-format
c0e1af83 3066msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
3067msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s\n"
e1d6a774 3068
e1d6a774 3069#, c-format
c0e1af83 3070msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
3071msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s\n"
e1d6a774 3072
e1d6a774 3073#, c-format
c0e1af83 3074msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
e1d6a774 3075msgstr ""
c0e1af83 3076"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de "
3077"contraseñas: %s\n"
e1d6a774 3078
e1d6a774 3079#, c-format
c0e1af83 3080msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
3081msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s\n"
e1d6a774 3082
e1d6a774 3083#, c-format
c0e1af83 3084msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
3085msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen.\n"
e1d6a774 3086
c0e1af83 3087msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
3088msgstr "lprm: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
e1d6a774 3089
e1d6a774 3090#, c-format
c0e1af83 3091msgid ""
3092"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3093"\"!\n"
3094msgstr ""
3095"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
3096"destino \"%s\".\n"
e1d6a774 3097
e1d6a774 3098#, c-format
c0e1af83 3099msgid "members of class %s:\n"
3100msgstr "miembros de la clase %s:\n"
e1d6a774 3101
c0e1af83 3102msgid "no entries\n"
3103msgstr "no hay entradas\n"
e1d6a774 3104
c0e1af83 3105msgid "no system default destination\n"
3106msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema\n"
e1d6a774 3107
c0e1af83 3108msgid "notify-events not specified!"
3109msgstr "notify-events no especificado."
e1d6a774 3110
c0e1af83 3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
3113msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido."
e1d6a774 3114
e1d6a774 3115#, c-format
c0e1af83 3116msgid "notify-subscription-id %d no good!"
3117msgstr "notify-subscription-id %d incorrecto."
e1d6a774 3118
e1d6a774 3119#, c-format
c0e1af83 3120msgid "open of %s failed: %s"
3121msgstr "la apertura de %s ha fallado: %s"
e1d6a774 3122
c0e1af83 3123msgid "pending"
3124msgstr "pendiente"
e1d6a774 3125
e1d6a774 3126#, c-format
c0e1af83 3127msgid "printer %s disabled since %s -\n"
3128msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -\n"
e1d6a774 3129
e1d6a774 3130#, c-format
c0e1af83 3131msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
3132msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s\n"
e1d6a774 3133
e1d6a774 3134#, c-format
c0e1af83 3135msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3136msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n"
e1d6a774 3137
e1d6a774 3138#, c-format
c0e1af83 3139msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
3140msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -\n"
e1d6a774 3141
e1d6a774 3142#, c-format
c0e1af83 3143msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
3144msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s\n"
e1d6a774 3145
e1d6a774 3146#, c-format
c0e1af83 3147msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3148msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n"
e1d6a774 3149
c0e1af83 3150msgid "processing"
3151msgstr "en proceso"
e1d6a774 3152
e1d6a774 3153#, c-format
c0e1af83 3154msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
3155msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))\n"
e1d6a774 3156
c0e1af83 3157msgid "scheduler is not running\n"
3158msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando\n"
e1d6a774 3159
c0e1af83 3160msgid "scheduler is running\n"
3161msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando\n"
e1d6a774 3162
e1d6a774 3163#, c-format
c0e1af83 3164msgid "stat of %s failed: %s"
3165msgstr "verificación de %s ha fallado: %s"
e1d6a774 3166
c0e1af83 3167msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
3168msgstr "status\t\tmuestra el estado del demonio y la cola\n"
e1d6a774 3169
c0e1af83 3170msgid "stopped"
3171msgstr "parado"
e1d6a774 3172
e1d6a774 3173#, c-format
c0e1af83 3174msgid "system default destination: %s\n"
3175msgstr "destino predeterminado del sistema: %s\n"
e1d6a774 3176
e1d6a774 3177#, c-format
c0e1af83 3178msgid "system default destination: %s/%s\n"
3179msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s\n"
e1d6a774 3180
c0e1af83 3181msgid "unknown"
3182msgstr "desconocido"
e1d6a774 3183
c0e1af83 3184msgid "untitled"
3185msgstr "sin título"
e1d6a774 3186
bc44d920 3187#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
3188#~ msgstr " **FALLO** %s %s no existe.\n"
3189
c0e1af83 3190#~ msgid ""
3191#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
3192#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
3193#~ msgstr ""
3194#~ " **FALLO** 1284DeviceId debe ser 1284DeviceID.\n"
3195#~ " REF: Página 72, sección 5.5\n"
3196
bc44d920 3197#, fuzzy
3198#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
3199#~ msgstr ""
3200#~ " **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s "
3201#~ "desaparecida.\n"
3202
3203#, fuzzy
3204#~ msgid ""
3205#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
3206#~ "%s!\n"
3207#~ msgstr ""
3208#~ " **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
3209#~ "s.\n"
3210
3211#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
3212#~ msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
3213
3214#~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
3215#~ msgstr " **FALLO** Idioma incorrecto \"%s\".\n"
3216
3217#~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
3218#~ msgstr ""
3219#~ " **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s "
3220#~ "desaparecida.\n"
3221
3222#~ msgid ""
3223#~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
3224#~ "s!\n"
3225#~ msgstr ""
3226#~ " **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
3227#~ "s.\n"
3228
c0e1af83 3229#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
3230#~ msgstr " %d ERROR%s ENCONTRADO(S)\n"
e1d6a774 3231
c0e1af83 3232#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3233#~ msgstr "%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n"
e1d6a774 3234
c0e1af83 3235#~ msgid ""
3236#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3237#~ "\t%s\n"
3238#~ msgstr ""
3239#~ "%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 - \n"
3240#~ "\t%s\n"
e1d6a774 3241
c0e1af83 3242#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3243#~ msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n"
e1d6a774 3244
c0e1af83 3245#~ msgid ""
3246#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3247#~ "\t%s\n"
3248#~ msgstr ""
3249#~ "%s/%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 -\n"
3250#~ "\t%s\n"
e1d6a774 3251
c0e1af83 3252#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
3253#~ msgstr "%s: Se esperaba un texto con una razón tras -r.\n"
e1d6a774 3254
c0e1af83 3255#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
3256#~ msgstr "%s: Se esperaba un nombre de servidor tras -h.\n"
e1d6a774 3257
c0e1af83 3258#~ msgid "Auto"
3259#~ msgstr "Auto"
e1d6a774 3260
c0e1af83 3261#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
3262#~ msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto."
e1d6a774 3263
c0e1af83 3264#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
3265#~ msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d.\n"
e1d6a774 3266
c0e1af83 3267#~ msgid "Class"
3268#~ msgstr "Clase"
e1d6a774 3269
c0e1af83 3270#~ msgid ""
3271#~ "Device: uri = %s\n"
3272#~ " class = %s\n"
3273#~ " info = %s\n"
3274#~ " make-and-model = %s\n"
3275#~ msgstr ""
3276#~ "Dispositivo: uri = %s\n"
3277#~ " clase = %s\n"
3278#~ " info = %s\n"
3279#~ " make-and-model = %s\n"
e1d6a774 3280
bc44d920 3281#, fuzzy
3282#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
3283#~ msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n"
3284
c0e1af83 3285#~ msgid ""
3286#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
3287#~ "access this page."
3288#~ msgstr ""
3289#~ "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
3290#~ "contraseña de root para poder acceder a esta página."
e1d6a774 3291
c0e1af83 3292#~ msgid "Extra"
3293#~ msgstr "Extra"
e1d6a774 3294
c0e1af83 3295#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
3296#~ msgstr "El trabajo #%d no existe."
e1d6a774 3297
c0e1af83 3298#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
3299#~ msgstr "El trabajo #%d ya está %s - no se puede cancelar."
e1d6a774 3300
c0e1af83 3301#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
3302#~ msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
e1d6a774 3303
c0e1af83 3304#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
3305#~ msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d.\n"
e1d6a774 3306
c0e1af83 3307#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
3308#~ msgstr "Falta un valor en la línea %d.\n"
e1d6a774 3309
c0e1af83 3310#~ msgid ""
3311#~ "Model: name = %s\n"
3312#~ " natural_language = %s\n"
3313#~ " make-and-model = %s\n"
3314#~ msgstr ""
3315#~ "Modelo: nombre = %s\n"
3316#~ " natural_language = %s\n"
3317#~ " make-and-model = %s\n"
3318
3319#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
3320#~ msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows.\n"
3321
3322#~ msgid "No printer drivers found!"
3323#~ msgstr "No se han encontrado controladores de impresora."
3324
3325#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
3326#~ msgstr "No está autorizado a retener el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
3327
3328#~ msgid "Printer"
3329#~ msgstr "Impresora"
3330
3331#~ msgid "Printer not shared!"
3332#~ msgstr "La impresora no está compartida."
3333
3334#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3335#~ msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3336
3337#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
3338#~ msgstr "El printer-uri \"%s\" no es válido."
3339
3340#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
3341#~ msgstr "Demasiados trabajos - %d trabajos, el máximo de trabajos es %d."
3342
3343#~ msgid "Unable to connect to server!"
3344#~ msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
3345
3346#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
3347#~ msgstr "No se ha podido convertir el archivo PPD."
3348
3349#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3350#~ msgstr ""
3351#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
3352#~ "(%d).\n"
3353
3354#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3355#~ msgstr ""
3356#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
3357#~ "Windows 2000 (%d).\n"
3358
3359#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
3360#~ msgstr ""
3361#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
3362#~ "Windows 2000."
3363
3364#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3365#~ msgstr ""
3366#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
3367#~ "Windows 9x (%d).\n"
3368
3369#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
3370#~ msgstr ""
3371#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
3372#~ "Windows 9x."
3373
3374#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
3375#~ msgstr "No se ha podido ejecutar el comando cupsaddsmb."
3376
3377#~ msgid "Unable to fork process!"
3378#~ msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso."
3379
bc44d920 3380#~ msgid "Unable to get PPD file!"
3381#~ msgstr "No se ha podido obtener el archivo PPD."
3382
c0e1af83 3383#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
3384#~ msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
3385
3386#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3387#~ msgstr ""
3388#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
3389#~ "Windows 2000 (%d).\n"
3390
3391#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
3392#~ msgstr ""
3393#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
3394#~ "Windows 2000."
3395
3396#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3397#~ msgstr ""
3398#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
3399#~ "Windows 9x (%d).\n"
e1d6a774 3400
c0e1af83 3401#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
3402#~ msgstr ""
3403#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
3404#~ "Windows 9x."
3405
3406#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3407#~ msgstr ""
3408#~ "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n"
e1d6a774 3409
c0e1af83 3410#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
3411#~ msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows."
e1d6a774 3412
c0e1af83 3413#~ msgid ""
3414#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
3415#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
3416#~ "\n"
3417#~ "Options:\n"
3418#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
3419#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
3420#~ " -a Export all printers\n"
3421#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
3422#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
3423#~ msgstr ""
3424#~ "Uso: cupsaddsmb (opciones) impresora1 ... impresoraN\n"
3425#~ " cupsaddsmb (opciones) -a\n"
3426#~ "\n"
3427#~ "Opciones:\n"
3428#~ " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA especificado\n"
3429#~ " -U usuario-samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n"
3430#~ " -a Exporta todas las impresoras\n"
3431#~ " -h servidor-cups Usa el servidor CUPS especificado\n"
3432#~ " -v Ser detallado (mostrar comandos)\n"
e1d6a774 3433
bc44d920 3434#~ msgid ""
3435#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
3436#~ "[.gz]]\n"
3437#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3438#~ msgstr ""
3439#~ "Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... "
3440#~ "nombre_archivoN.ppd[.gz]]\n"
3441#~ " programa | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3442
c0e1af83 3443#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
3444#~ msgstr "Uso: lpmove trabajo destino\n"
e1d6a774 3445
c0e1af83 3446#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
3447#~ msgstr "Uso: lpq (-P destino) (-I) (+intervalo)\n"
e1d6a774 3448
c0e1af83 3449#~ msgid "Variable"
3450#~ msgstr "Variable"
3451
3452#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3453#~ msgstr ""
3454#~ "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
3455#~ "2000.\n"
3456
3457#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
3458#~ msgstr ""
3459#~ "No tiene permiso para alterar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
3460
3461#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
3462#~ msgstr ""
3463#~ "No tiene permiso para autentificar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
3464
3465#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
3466#~ msgstr "No tiene permiso para borrar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
3467
3468#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
3469#~ msgstr "No está autorizado a mover el trabajo#%d que pertenece a \"%s\"."
3470
3471#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
3472#~ msgstr ""
3473#~ "No tiene permiso para liberar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
3474
3475#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
3476#~ msgstr ""
3477#~ "No tiene permiso para reiniciar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
3478
3479#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
3480#~ msgstr ""
3481#~ "No tiene permiso para enviar el documento para el trabajo #%d que "
3482#~ "pertenece a \"%s\"."
3483
3484#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
3485#~ msgstr "Debe escribir un URL https para acceder a esta página."
3486
3487#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
3488#~ msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" desconocido."
3489
3490#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
3491#~ msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" desconocido."
3492
3493#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
3494#~ msgstr "cancel: %s ha fallado: %s\n"
3495
3496#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
3497#~ msgstr ""
3498#~ "cancel: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
3499
3500#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
3501#~ msgstr ""
3502#~ "cancel: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n"
3503
3504#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
3505#~ msgstr "cancel: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
3506
3507#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
3508#~ msgstr "cancel: Destino \"%s\" desconocido.\n"
3509
c0e1af83 3510#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
3511#~ msgstr "cupsaddsmb se ha estropeado con señal %d"
3512
3513#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
3514#~ msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d"
3515
3516#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
3517#~ msgstr "cupsaddsmb: Mala opción + preferencia en línea %d.\n"
3518
3519#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
3520#~ msgstr "cupsaddsmb: Faltan dobles comillas en línea %d\n"
3521
3522#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
3523#~ msgstr "cupsaddsmb: Falta un valor en la línea %d.\n"
e1d6a774 3524
c0e1af83 3525#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
3526#~ msgstr ""
3527#~ "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - omitiendo.\n"
e1d6a774 3528
c0e1af83 3529#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3530#~ msgstr ""
3531#~ "cupsaddsmb: No está instalado ningún controlador de impresora de "
3532#~ "Windows.\n"
e1d6a774 3533
c0e1af83 3534#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
3535#~ msgstr ""
3536#~ "cupsaddsmb: No se ha podido conectar al servidor \"%s\" para %s - %s\n"
e1d6a774 3537
c0e1af83 3538#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
3539#~ msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido convertir el archivo PPD para %s - %s\n"
e1d6a774 3540
c0e1af83 3541#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3542#~ msgstr ""
3543#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
3544#~ "impresoras de CUPS (%d).\n"
e1d6a774 3545
c0e1af83 3546#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3547#~ msgstr ""
3548#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
3549#~ "impresoras de Windows 2000 (%d).\n"
e1d6a774 3550
c0e1af83 3551#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3552#~ msgstr ""
3553#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
3554#~ "impresoras de Windows 9x (%d).\n"
e1d6a774 3555
c0e1af83 3556#~ msgid ""
3557#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3558#~ msgstr ""
3559#~ "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores "
3560#~ "de impresoras de Windows 2000 (%d).\n"
e1d6a774 3561
c0e1af83 3562#~ msgid ""
3563#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3564#~ msgstr ""
3565#~ "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores "
3566#~ "de impresoras de Windows 9x (%d).\n"
e1d6a774 3567
c0e1af83 3568#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
3569#~ msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
e1d6a774 3570
c0e1af83 3571#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3572#~ msgstr ""
3573#~ "cupsaddsmb: No se ha podido poner el controlador de impresora de Windows "
3574#~ "(%d).\n"
e1d6a774 3575
c0e1af83 3576#~ msgid ""
3577#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3578#~ msgstr ""
3579#~ "cupsaddsmb: Advertencia, no está instalado ningún controlador de "
3580#~ "impresora de Windows 2000.\n"
e1d6a774 3581
c0e1af83 3582#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
3583#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ha fallado para \"%s\": %s\n"
e1d6a774 3584
355e94dc
MS
3585#, fuzzy
3586#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
3587#~ msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s/%s\".\n"
3588
c0e1af83 3589#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
3590#~ msgstr "lp: Error - ID de trabajo incorrecta.\n"
3591
3592#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
3593#~ msgstr ""
3594#~ "lp: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
3595#~ "tiempo.\n"
3596
3597#~ msgid ""
3598#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3599#~ msgstr ""
3600#~ "lp: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos "
3601#~ "o un ID de trabajo.\n"
e1d6a774 3602
c0e1af83 3603#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
3604#~ msgstr "lp: Se esperaba un juego de caracteres tras la opción -S.\n"
e1d6a774 3605
c0e1af83 3606#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
3607#~ msgstr "lp: Se esperaba un tipo de contenido tras la opción -T.\n"
e1d6a774 3608
c0e1af83 3609#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
3610#~ msgstr "lp: Se esperaba número de copias tras la opción -n.\n"
e1d6a774 3611
c0e1af83 3612#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
3613#~ msgstr "lp: Se esperaba un destino tras la opción -d.\n"
e1d6a774 3614
c0e1af83 3615#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
3616#~ msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n"
e1d6a774 3617
c0e1af83 3618#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
3619#~ msgstr "lp: Se esperaba un nombre de retención tras la opción -H.\n"
e1d6a774 3620
c0e1af83 3621#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
3622#~ msgstr "lp: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción -h.\n"
e1d6a774 3623
c0e1af83 3624#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
3625#~ msgstr "lp: Se esperaba un ID de trabajo tras la opción -i.\n"
e1d6a774 3626
c0e1af83 3627#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
3628#~ msgstr "lp: Se esperaba una lista de modos tras la opción -y.\n"
e1d6a774 3629
c0e1af83 3630#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
3631#~ msgstr "lp: Se esperaba una cadena de opciones tras la opción -o.\n"
e1d6a774 3632
c0e1af83 3633#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
3634#~ msgstr "lp: Se esperaba una lista de páginas tras la opción -P.\n"
e1d6a774 3635
c0e1af83 3636#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
3637#~ msgstr "lp: Se esperaba un valor de prioridad tras la opción -%c.\n"
e1d6a774 3638
c0e1af83 3639#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
3640#~ msgstr "lp: Se esperaba un título tras la opción -t.\n"
e1d6a774 3641
c0e1af83 3642#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
3643#~ msgstr "lp: Se necesita la ID de trabajo (-i) antes de \"-H restart\".\n"
e1d6a774 3644
c0e1af83 3645#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
3646#~ msgstr "lp: La prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
e1d6a774 3647
c0e1af83 3648#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
3649#~ msgstr "lp: Demasiados archivos - \"%s\"\n"
e1d6a774 3650
c0e1af83 3651#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
3652#~ msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
e1d6a774 3653
c0e1af83 3654#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
3655#~ msgstr "lp: Opción '%c' desconocida.\n"
e1d6a774 3656
c0e1af83 3657#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
3658#~ msgstr ""
3659#~ "lp: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n"
e1d6a774 3660
c0e1af83 3661#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
3662#~ msgstr ""
3663#~ "lp: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
e1d6a774 3664
c0e1af83 3665#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
3666#~ msgstr "lp: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n"
e1d6a774 3667
c0e1af83 3668#~ msgid ""
3669#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3670#~ "\"!\n"
3671#~ msgstr ""
3672#~ "lp: error - los nombres de la variable de entorno %s no existentes en el "
3673#~ "destino \"%s\".\n"
e1d6a774 3674
c0e1af83 3675#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
3676#~ msgstr "lp: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
e1d6a774 3677
c0e1af83 3678#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
3679#~ msgstr "lp: error - el planificador de tareas no responde.\n"
e1d6a774 3680
c0e1af83 3681#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3682#~ msgstr ""
3683#~ "lp: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
e1d6a774 3684
c0e1af83 3685#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
3686#~ msgstr "lp: restart-job ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3687
c0e1af83 3688#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
3689#~ msgstr "lp: set-job-attibutes ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3690
c0e1af83 3691#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3692#~ msgstr ""
3693#~ "lp: stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
e1d6a774 3694
c0e1af83 3695#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3696#~ msgstr "lp: no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
e1d6a774 3697
c0e1af83 3698#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
3699#~ msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
e1d6a774 3700
c0e1af83 3701#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
3702#~ msgstr "lpadmin: %s ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3703
c0e1af83 3704#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
3705#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer descripción) ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3706
c0e1af83 3707#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
3708#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer ubicación) ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3709
c0e1af83 3710#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
3711#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer modelo) ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3712
c0e1af83 3713#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
3714#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3715
c0e1af83 3716#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
3717#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3718
c0e1af83 3719#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
3720#~ msgstr "lpmove: move-job ha fallado: %s\n"
e1d6a774 3721
c0e1af83 3722#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
3723#~ msgstr "lpoptions: El destino %s no tiene archivo PPD.\n"
e1d6a774 3724
c0e1af83 3725#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
3726#~ msgstr "lpq: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
e1d6a774 3727
c0e1af83 3728#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
3729#~ msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s\".\n"
e1d6a774 3730
c0e1af83 3731#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
3732#~ msgstr "lpq: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
80ca4592 3733
c0e1af83 3734#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
3735#~ msgstr "lpq: get-jobs ha fallado: %s\n"
80ca4592 3736
c0e1af83 3737#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
3738#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ha fallado: %s\n"
80ca4592 3739
c0e1af83 3740#~ msgid ""
3741#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3742#~ "\"!\n"
3743#~ msgstr ""
3744#~ "lpr: error - los nombres de variables de entorno %s no existen en el "
3745#~ "destino \"%s\".\n"
80ca4592 3746
c0e1af83 3747#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
3748#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un número de copias tras la opción -#.\n"
80ca4592 3749
c0e1af83 3750#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
3751#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un destino tras la opción -P.\n"
80ca4592 3752
c0e1af83 3753#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
3754#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre tras la opción -%c.\n"
80ca4592 3755
c0e1af83 3756#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
3757#~ msgstr "lpr: error - se esperaba opción=valor tras la opción -o.\n"
80ca4592 3758
c0e1af83 3759#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
3760#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción -U.\n"
80ca4592 3761
c0e1af83 3762#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
3763#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un valor tras la opción %c\n"
80ca4592 3764
c0e1af83 3765#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
3766#~ msgstr "lpr: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
80ca4592 3767
c0e1af83 3768#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
3769#~ msgstr "lpr: error- el planificador de tareas no responde.\n"
80ca4592 3770
c0e1af83 3771#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3772#~ msgstr ""
3773#~ "lpr: error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún "
3774#~ "trabajo.\n"
80ca4592 3775
c0e1af83 3776#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
3777#~ msgstr "lpr: error - demasiados archivos - \"%s\"\n"
80ca4592 3778
c0e1af83 3779#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
3780#~ msgstr "lpr: error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
80ca4592 3781
c0e1af83 3782#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3783#~ msgstr ""
3784#~ "lpr: error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
80ca4592 3785
c0e1af83 3786#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
3787#~ msgstr "lpr: error - no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
80ca4592 3788
c0e1af83 3789#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3790#~ msgstr ""
3791#~ "lpr: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
80ca4592 3792
c0e1af83 3793#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
3794#~ msgstr "lpr: error - opción \"%c\" desconocida.\n"
80ca4592 3795
c0e1af83 3796#~ msgid ""
3797#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3798#~ "correct!\n"
3799#~ msgstr ""
3800#~ "lpr: advertencia - no admite el uso del modificador de formato '%c' - la "
3801#~ "salida puede que no sea correcta.\n"
f301802f 3802
c0e1af83 3803#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
3804#~ msgstr ""
3805#~ "lpr: advertencia - actualmente no admite el uso de la notificación por "
3806#~ "email.\n"
f301802f 3807
c0e1af83 3808#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
3809#~ msgstr "lprm: No se ha encontrado el trabajo o la impresora.\n"
ed486911 3810
c0e1af83 3811#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
3812#~ msgstr "lprm: No tiene permiso para lprm trabajo(s).\n"
b86bc4cf 3813
c0e1af83 3814#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
3815#~ msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
b86bc4cf 3816
c0e1af83 3817#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
3818#~ msgstr "lprm: No se han podido lprm trabajo(s).\n"
b86bc4cf 3819
c0e1af83 3820#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
3821#~ msgstr "lprm: Destino \"%s\" desconocido.\n"
b86bc4cf 3822
c0e1af83 3823#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
3824#~ msgstr "lprm: Opción '%c' desconocida.\n"
b86bc4cf 3825
c0e1af83 3826#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
3827#~ msgstr "lprm: No es el propietario del trabajo ID %d.\n"
b86bc4cf 3828
c0e1af83 3829#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
3830#~ msgstr "lpstat: Nombre de destino inválido en lista \"%s\".\n"
f7deaa1a 3831
c0e1af83 3832#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
3833#~ msgstr "lpstat: Se necesita 'completed' o 'not completed' tras -W.\n"
b86bc4cf 3834
c0e1af83 3835#~ msgid ""
3836#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
3837#~ msgstr ""
3838#~ "lpstat: Se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras -W.\n"
b86bc4cf 3839
c0e1af83 3840#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
3841#~ msgstr "lpstat: La opción -b necesita un argumento destino.\n"
b86bc4cf 3842
c0e1af83 3843#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
3844#~ msgstr ""
3845#~ "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n"
b86bc4cf 3846
c0e1af83 3847#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
3848#~ msgstr "lpstat: Destino desconocido \"%s\".\n"
b86bc4cf 3849
c0e1af83 3850#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
3851#~ msgstr "lpstat: Opción '%c' desconocida.\n"
f7deaa1a 3852
c0e1af83 3853#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
3854#~ msgstr "lpstat: get-classes ha fallado: %s\n"
3855
3856#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
3857#~ msgstr "lpstat: get-jobs ha fallado: %s\n"
3858
3859#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
3860#~ msgstr "lpstat: get-printers ha fallado: %s\n"
b86bc4cf 3861
c0e1af83 3862#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
3863#~ msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido."