]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_et.po
Load cups into easysw/current.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_et.po
CommitLineData
2abf387c 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
bc44d920 6# Copyright 2007 by Apple Inc.
2abf387c 7# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
bc44d920 10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
2abf387c 14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
bc44d920 19"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n"
2abf387c 20"PO-Revision-Date: 2006-09-93 01:41+0200\n"
21"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
22"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
b86bc4cf 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2abf387c 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
c0e1af83 27msgid "\t\t(all)\n"
28msgstr "\t\t(kõik)\n"
2abf387c 29
c0e1af83 30msgid "\t\t(none)\n"
31msgstr "\t\t(puudub)\n"
2abf387c 32
c0e1af83 33#, c-format
34msgid "\t%d entries\n"
35msgstr "\t%d kirjet\n"
2abf387c 36
c0e1af83 37msgid "\tAfter fault: continue\n"
38msgstr "\tVea järel: jätkatakse\n"
2abf387c 39
c0e1af83 40msgid "\tAlerts:"
41msgstr "\tHoiatused:"
2abf387c 42
c0e1af83 43msgid "\tBanner required\n"
44msgstr "\tBanner nõutav\n"
2abf387c 45
c0e1af83 46msgid "\tCharset sets:\n"
47msgstr "\tMärgistikud:\n"
2abf387c 48
c0e1af83 49msgid "\tConnection: direct\n"
50msgstr "\tÜhendus: otsene\n"
2abf387c 51
c0e1af83 52msgid "\tConnection: remote\n"
53msgstr "\tÜhendus: võrgus\n"
2abf387c 54
c0e1af83 55msgid "\tDefault page size:\n"
56msgstr "\tVaikimisi lehe suurus:\n"
2abf387c 57
c0e1af83 58msgid "\tDefault pitch:\n"
59msgstr "\tVaikimisi tihedus:\n"
2abf387c 60
c0e1af83 61msgid "\tDefault port settings:\n"
62msgstr "\tVaikimisi pordi seadistused:\n"
2abf387c 63
c0e1af83 64#, c-format
65msgid "\tDescription: %s\n"
66msgstr "\tKirjeldus: %s\n"
2abf387c 67
b86bc4cf 68msgid ""
c0e1af83 69"\tForm mounted:\n"
70"\tContent types: any\n"
71"\tPrinter types: unknown\n"
b86bc4cf 72msgstr ""
c0e1af83 73"\tVorm ühendatud:\n"
74"\tSisu tüübid: suvaline\n"
75"\tPrinteri tüübid: teadmata\n"
2abf387c 76
c0e1af83 77msgid "\tForms allowed:\n"
78msgstr "\tLubatud vormid:\n"
2abf387c 79
80#, c-format
c0e1af83 81msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
82msgstr "\tLiides: %s.ppd\n"
2abf387c 83
84#, c-format
c0e1af83 85msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
86msgstr "\tLiides: %s/interfaces/%s\n"
2abf387c 87
c0e1af83 88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
90msgstr "\tLiides: %s/ppd/%s.ppd\n"
2abf387c 91
92#, c-format
c0e1af83 93msgid "\tLocation: %s\n"
94msgstr "\tAsukoht: %s\n"
2abf387c 95
c0e1af83 96msgid "\tOn fault: no alert\n"
97msgstr "\tVea korral: hoiatus puudub\n"
2abf387c 98
c0e1af83 99msgid "\tUsers allowed:\n"
100msgstr "\tLubatud kasutajad:\n"
2abf387c 101
c0e1af83 102msgid "\tUsers denied:\n"
103msgstr "\tKeelatud kasutajad:\n"
2abf387c 104
c0e1af83 105msgid "\tdaemon present\n"
106msgstr "\tdeemon töötab\n"
2abf387c 107
c0e1af83 108msgid "\tno entries\n"
109msgstr "\tkirjeid pole\n"
2abf387c 110
111#, c-format
c0e1af83 112msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
113msgstr "\tprinter seadmes '%s' kiirus -1\n"
2abf387c 114
c0e1af83 115msgid "\tprinting is disabled\n"
116msgstr "\ttrükkimine on keelatud\n"
2abf387c 117
c0e1af83 118msgid "\tprinting is enabled\n"
119msgstr "\ttrükkimine on lubatud\n"
2abf387c 120
121#, c-format
c0e1af83 122msgid "\tqueued for %s\n"
123msgstr "\tjärjekorras %s jaoks\n"
2abf387c 124
c0e1af83 125msgid "\tqueuing is disabled\n"
126msgstr "\tjärjekord on keelatud\n"
2abf387c 127
c0e1af83 128msgid "\tqueuing is enabled\n"
129msgstr "\tjärjekord on lubatud\n"
2abf387c 130
c0e1af83 131msgid "\treason unknown\n"
132msgstr "\tpõhjus teadmata\n"
2abf387c 133
b86bc4cf 134msgid ""
c0e1af83 135"\n"
136" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
b86bc4cf 137msgstr ""
c0e1af83 138"\n"
139" ÜKSIKASJALIKUD SOBIVUSTESTI TULEMUSED\n"
2abf387c 140
c0e1af83 141msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
142msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.1.\n"
2abf387c 143
c0e1af83 144msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
145msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
2abf387c 146
c0e1af83 147msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
148msgstr " Viide: lk 19, sektsioon 3.3.\n"
2abf387c 149
c0e1af83 150msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
151msgstr " Viide: lk 20, sektsioon 3.4.\n"
2abf387c 152
c0e1af83 153msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
154msgstr " Viide: lk 27, sektsioon 3.5.\n"
2abf387c 155
c0e1af83 156msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
157msgstr " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 158
c0e1af83 159msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
160msgstr " Viide: lk 16-17, sektsioon 3.2.\n"
2abf387c 161
c0e1af83 162msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
163msgstr " Viide: lk 42-45, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 164
c0e1af83 165msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
166msgstr " Viide: lk 45-46, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 167
c0e1af83 168msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
169msgstr " Viide: lk 48-49, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 170
c0e1af83 171msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
172msgstr " Viide: lk 52-54, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 173
174#, c-format
c0e1af83 175msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
176msgstr " %-39.39s %.0f baiti\n"
2abf387c 177
178#, c-format
c0e1af83 179msgid " PASS Default%s\n"
180msgstr " SOORITATUD Default%s\n"
2abf387c 181
c0e1af83 182msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
183msgstr " SOORITATUD DefaultImageableArea\n"
2abf387c 184
c0e1af83 185msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
186msgstr " SOORITATUD DefaultPaperDimension\n"
2abf387c 187
c0e1af83 188msgid " PASS FileVersion\n"
189msgstr " SOORITATUD FileVersion\n"
2abf387c 190
c0e1af83 191msgid " PASS FormatVersion\n"
192msgstr " SOORITATUD FormatVersion\n"
2abf387c 193
c0e1af83 194msgid " PASS LanguageEncoding\n"
195msgstr " SOORITATUD LanguageEncoding\n"
2abf387c 196
c0e1af83 197msgid " PASS LanguageVersion\n"
198msgstr " SOORITATUD LanguageVersion\n"
2abf387c 199
c0e1af83 200msgid " PASS Manufacturer\n"
201msgstr " SOORITATUD Manufacturer\n"
2abf387c 202
c0e1af83 203msgid " PASS ModelName\n"
204msgstr " SOORITATUD ModelName\n"
2abf387c 205
c0e1af83 206msgid " PASS NickName\n"
207msgstr " SOORITATUD NickName\n"
2abf387c 208
c0e1af83 209msgid " PASS PCFileName\n"
210msgstr " SOORITATUD PCFileName\n"
2abf387c 211
c0e1af83 212msgid " PASS PSVersion\n"
213msgstr " SOORITATUD PSVersion\n"
2abf387c 214
c0e1af83 215msgid " PASS PageRegion\n"
216msgstr " SOORITATUD PageRegion\n"
2abf387c 217
c0e1af83 218msgid " PASS PageSize\n"
219msgstr " SOORITATUD PageSize\n"
2abf387c 220
c0e1af83 221msgid " PASS Product\n"
222msgstr " SOORITATUD Product\n"
223
224msgid " PASS ShortNickName\n"
225msgstr " SOORITATUD ShortNickName\n"
226
227#, c-format
228msgid ""
229" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
230" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
231msgstr ""
232" HOIATUS \"%s %s\" on konfliktis \"%s %s\"\n"
233" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
234
235#, c-format
236msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
237msgstr " HOIATUS %s on ilma vastavate võtmeteta!\n"
238
239#, c-format
240msgid ""
241" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
242" REF: Page 15, section 3.2.\n"
243msgstr ""
244" HOIATUS %s on sama prefiksiga, mis %s\n"
245" Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
246
247msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
248msgstr " HOIATUS Vaikevalikud on konfliktis!\n"
249
250#, c-format
251msgid ""
252" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
253"JCLDuplex!\n"
254" REF: Page 122, section 5.17\n"
255msgstr ""
256" HOIATUS Dupleksi võtme võtmesõna %s peab olema nimega Duplex või "
257"JCLDuplex!\n"
258" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
259
260msgid ""
261" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
262msgstr " HOIATUS Fail sisaldab CR. LF ja CR LF reavahetuste segu!\n"
263
264msgid ""
265" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
266" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
267msgstr ""
268" HOIATUS LanguageEncoding on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi "
269"nõutav.\n"
270" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
271
272#, c-format
273msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
274msgstr " HOIATUS Rida %d sisaldab ainult tühikut!\n"
275
276msgid ""
277" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
278" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
279msgstr ""
280" HOIATUS Manufacturer on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
281" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
282
bc44d920 283#, c-format
284msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
285msgstr ""
286
287#, c-format
288msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
289msgstr ""
290
291#, c-format
292msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
293msgstr ""
294
c0e1af83 295msgid ""
296" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
297"not CR LF!\n"
298msgstr ""
299" HOIATUS Mitte-Windowsi PPD-failid peavad kasutama ainult LF, "
300"mitte CR LF reavahetusi!\n"
301
302#, c-format
303msgid ""
304" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
305" REF: Page 42, section 5.2.\n"
306msgstr ""
307" HOIATUS Iganenud PPD versioon %.1f!\n"
308" Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
309
310msgid ""
311" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
312" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
313msgstr ""
314" HOIATUS PCFileName pikem kui 8.3 läheb vastuollu PPD "
315"spetsifikatsiooniga.\n"
316" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
317
318msgid ""
319" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
320" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
321msgstr ""
322" HOIATUS Protocols sisaldab PJL, kuid JCL atribuudid pole "
323"määratud.\n"
324" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
325
326msgid ""
327" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
328" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
329msgstr ""
330" HOIATUS Protocols sisaldab nii PJL kui ka BCP; oodati TBCP.\n"
331" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
332
333msgid ""
334" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
335" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
336msgstr ""
337" HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
338" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
339
bc44d920 340#, fuzzy, c-format
341msgid " %s %s %s does not exist!\n"
c0e1af83 342msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
343
bc44d920 344#, fuzzy, c-format
345msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
346msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
347
348#, fuzzy, c-format
349msgid ""
350" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
351msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
352
353#, fuzzy, c-format
354msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
355msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
356
357#, fuzzy, c-format
358msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
359msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
360
361#, fuzzy, c-format
362msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
363msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
364
365#, fuzzy, c-format
366msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
367msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
368
369#, fuzzy, c-format
370msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
371msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
372
373#, c-format
374msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
375msgstr ""
376
377#, fuzzy, c-format
378msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
379msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
380
381#, fuzzy, c-format
382msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
383msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
384
385#, c-format
386msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
387msgstr ""
388
389#, c-format
390msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
391msgstr ""
392
c0e1af83 393#, fuzzy, c-format
394msgid ""
395" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
396" REF: Page 72, section 5.5\n"
397msgstr ""
398" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
399" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
400
401#, fuzzy, c-format
402msgid ""
403" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
404" REF: Page 40, section 4.5.\n"
405msgstr ""
406" **EBAÕNN** VIGANE Default%s %s\n"
407" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
408
409#, c-format
410msgid ""
411" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
412" REF: Page 102, section 5.15.\n"
413msgstr ""
414" **EBAÕNN** VIGANE DefaultImageableArea %s!\n"
415" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
416
417#, c-format
418msgid ""
419" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
420" REF: Page 103, section 5.15.\n"
421msgstr ""
422" **EBAÕNN** VIGANE DefaultPaperDimension %s!\n"
423" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
424
425msgid ""
426" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
427" REF: Page 24, section 3.4.\n"
428msgstr ""
429" **EBAÕNN** VIGANE JobPatchFile atribuut failis\n"
430" Viide: lk 24, sektsioon 3.4.\n"
431
432msgid ""
433" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
434" REF: Page 211, table D.1.\n"
435msgstr ""
436" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
437" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
438
bc44d920 439#, fuzzy
440msgid ""
441" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
442" REF: Page 211, table D.1.\n"
443msgstr ""
444" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
445" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
446
c0e1af83 447#, c-format
448msgid ""
449" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
450" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
451msgstr ""
452" **EBAÕNN** VIGANE ModelName - \"%c\" ei ole stringis lubatud.\n"
453" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
454
455msgid ""
456" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
457" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
458msgstr ""
459" **EBAÕNN** VIGANE PSVersion - pole \"(string) int\".\n"
460" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
461
462msgid ""
463" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
464" REF: Page 62, section 5.3.\n"
465msgstr ""
466" **EBAÕNN** VIGANE Product - pole \"(string)\".\n"
467" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
468
469msgid ""
470" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
471" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
472msgstr ""
473" **EBAÕNN** VIGANE ShortNickName - pikem kui 31 märki.\n"
474" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
475
476#, c-format
477msgid ""
478" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
479" REF: Page 122, section 5.17\n"
480msgstr ""
481" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
482" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
483
484#, c-format
485msgid ""
486" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
487" REF: Page 84, section 5.9\n"
488msgstr ""
489" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
490" Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n"
491
492#, fuzzy, c-format
bc44d920 493msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
494msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
c0e1af83 495
496#, fuzzy, c-format
bc44d920 497msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
c0e1af83 498msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
499
bc44d920 500#, fuzzy, c-format
501msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
502msgstr ""
503" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid "
504"märke!\n"
505
c0e1af83 506#, c-format
507msgid ""
508" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
509"8-bit characters!\n"
510msgstr ""
511" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s, valikule %s sisaldab 8-"
512"bitiseid märke!\n"
513
514#, c-format
515msgid ""
516" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
517"characters!\n"
518msgstr ""
519" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid "
520"märke!\n"
521
c0e1af83 522#, c-format
523msgid ""
524" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
525" REF: Page 122, section 5.17\n"
526msgstr ""
527" **EBAÕNN** VAJALIK %s ei defineeri valikut None!\n"
528" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
529
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
533" REF: Page 40, section 4.5.\n"
534msgstr ""
535" **EBAÕNN** VAJALIK Default%s\n"
536" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
537
538msgid ""
539" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
540" REF: Page 102, section 5.15.\n"
541msgstr ""
542" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultImageableArea\n"
543" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
544
545msgid ""
546" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
547" REF: Page 103, section 5.15.\n"
548msgstr ""
549" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultPaperDimension\n"
550" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
551
552msgid ""
553" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
554" REF: Page 56, section 5.3.\n"
555msgstr ""
556" **EBAÕNN** VAJALIK FileVersion\n"
557" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
558
559msgid ""
560" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
561" REF: Page 56, section 5.3.\n"
562msgstr ""
563" **EBAÕNN** VAJALIK FormatVersion\n"
564" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
565
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
569" REF: Page 41, section 5.\n"
570" REF: Page 102, section 5.15.\n"
571msgstr ""
572" **EBAÕNN** VAJALIK ImageableArea PageSize %s jaoks\n"
573" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
574" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
575
576msgid ""
577" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
578" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
579msgstr ""
580" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageEncoding\n"
581" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
582
583msgid ""
584" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
585" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
586msgstr ""
587" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageVersion\n"
588" Viide: lk 57-58, sektsioon 5.3.\n"
589
590msgid ""
591" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
592" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
593msgstr ""
594" **EBAÕNN** VAJALIK Manufacturer\n"
595" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
596
597msgid ""
598" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
599" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
600msgstr ""
601" **EBAÕNN** VAJALIK ModelName\n"
602" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
603
604msgid ""
605" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
606" REF: Page 60, section 5.3.\n"
607msgstr ""
608" **EBAÕNN** VAJALIK NickName\n"
609" Viide: lk 60, sektsioon 5.3.\n"
610
611msgid ""
612" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
613" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
614msgstr ""
615" **EBAÕNN** VAJALIK PCFileName\n"
616" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
617
618msgid ""
619" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
620" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
621msgstr ""
622" **EBAÕNN** VAJALIK PSVersion\n"
623" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
624
625msgid ""
626" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
627" REF: Page 100, section 5.14.\n"
628msgstr ""
629" **EBAÕNN** VAJALIK PageRegion\n"
630" Viide: lk 100, sektsioon 5.14.\n"
631
632msgid ""
633" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
634" REF: Page 41, section 5.\n"
635" REF: Page 99, section 5.14.\n"
636msgstr ""
637" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
638" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
639" Viide: lk 99, sektsioon 5.14.\n"
640
641msgid ""
642" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
643" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
644msgstr ""
645" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
646" Viide: lk 99-100, sektsioon 5.14.\n"
647
648#, c-format
649msgid ""
650" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
651" REF: Page 41, section 5.\n"
652" REF: Page 103, section 5.15.\n"
653msgstr ""
654" **EBAÕNN** VAJALIK PaperDimension PageSize %s jaoks\n"
655" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
656" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
657
658msgid ""
659" **FAIL** REQUIRED Product\n"
660" REF: Page 62, section 5.3.\n"
661msgstr ""
662" **EBAÕNN** VAJALIK Product\n"
663" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
664
665msgid ""
666" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
667" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
668msgstr ""
669" **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n"
670" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
671
672#, fuzzy, c-format
673msgid " %d ERRORS FOUND\n"
674msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
675
676#, c-format
677msgid ""
678" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
679" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
680msgstr ""
681" Vigane %%%%BoundingBox: real %d!\n"
682" Viide: lk 39, %%%%BoundingBox:\n"
683
684#, c-format
685msgid ""
686" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
687" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
688msgstr ""
689" Vigane %%%%Page: real %d!\n"
690" Viide: lk 53, %%%%Page:\n"
2abf387c 691
692#, c-format
c0e1af83 693msgid ""
694" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
695" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
696msgstr ""
697" Vigane %%%%Pages: real %d!\n"
698" Viide: lk 43, %%%%Pages:\n"
2abf387c 699
c0e1af83 700#, c-format
701msgid ""
702" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
703" REF: Page 25, Line Length\n"
704msgstr ""
705" Rida %d on pikem kui 255 märki (%d)!\n"
706" Viide: lk 25, Line Length\n"
2abf387c 707
c0e1af83 708msgid ""
709" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
710" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
711msgstr ""
712" Puudub %!PS-Adobe-3.0 esimesel real!\n"
713" Viide: lk 17, 3.1 Conforming Documents\n"
2abf387c 714
715#, c-format
c0e1af83 716msgid ""
717" Missing %%EndComments comment!\n"
718" REF: Page 41, %%EndComments\n"
719msgstr ""
720" Puudub %%EndComments kommentaar!\n"
721" Viide: lk 41, %%EndComments\n"
2abf387c 722
c0e1af83 723#, c-format
724msgid ""
725" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
726" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
727msgstr ""
728" Puuduv või vigane %%BoundingBox: kommentaar!\n"
729" Viide: lk 39, %%BoundingBox:\n"
2abf387c 730
c0e1af83 731#, c-format
732msgid ""
733" Missing or bad %%Page: comments!\n"
734" REF: Page 53, %%Page:\n"
735msgstr ""
736" Puuduvad või vigased %%Page: kommentaarid!\n"
737" Viide: lk 53, %%Page:\n"
2abf387c 738
c0e1af83 739#, c-format
740msgid ""
741" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
742" REF: Page 43, %%Pages:\n"
743msgstr ""
744" Puuduv või vigane %%Pages: kommentaar!\n"
745" Viide: lk 43, %%Pages:\n"
2abf387c 746
c0e1af83 747msgid " NO ERRORS FOUND\n"
748msgstr " VIGU EI LEITUD\n"
2abf387c 749
750#, c-format
c0e1af83 751msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
752msgstr " Nähti %d rida, mis ületas 255 märgi piiri!+n"
2abf387c 753
754#, c-format
c0e1af83 755msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
756msgstr " Liiga palju %%BeginDocument kommentaare!\n"
2abf387c 757
758#, c-format
c0e1af83 759msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
760msgstr " Liiga palju %%EndDocument kommentaare!\n"
2abf387c 761
c0e1af83 762msgid " Warning: file contains binary data!\n"
763msgstr " Hoiatus: fail sisaldab binaarandmeid!\n"
2abf387c 764
765#, c-format
c0e1af83 766msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
767msgstr " Hoiatus: failis puudub %%EndComments kommentaar!\n"
2abf387c 768
769#, c-format
c0e1af83 770msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
771msgstr " Hoiatus: iganenud DSC versioon %.1f failis!\n"
772
773msgid " FAIL\n"
774msgstr " EBAÕNN\n"
775
776#, c-format
777msgid ""
778" FAIL\n"
779" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
780msgstr ""
781" EBAÕNN\n"
782" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s\n"
2abf387c 783
784#, c-format
c0e1af83 785msgid ""
786" FAIL\n"
787" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
788msgstr ""
789" EBAÕNN\n"
790" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s real %d.\n"
2abf387c 791
c0e1af83 792msgid " PASS\n"
793msgstr " SOORITATUD\n"
2abf387c 794
795#, c-format
c0e1af83 796msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
797msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f baiti\n"
2abf387c 798
c0e1af83 799#, c-format
800msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
801msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f baiti\n"
2abf387c 802
803#, c-format
c0e1af83 804msgid "%s accepting requests since %s\n"
805msgstr "%s võtab soove vastu alates %s\n"
2abf387c 806
807#, c-format
c0e1af83 808msgid "%s cannot be changed."
809msgstr "%s ei ole muudetav."
2abf387c 810
c0e1af83 811#, c-format
812msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
813msgstr "%s on CUPS-i lpc versioonis toetamata.\n"
2abf387c 814
815#, c-format
c0e1af83 816msgid "%s is not ready\n"
817msgstr "%s ei ole valmis\n"
2abf387c 818
819#, c-format
c0e1af83 820msgid "%s is ready\n"
821msgstr "%s on valmis\n"
2abf387c 822
823#, c-format
c0e1af83 824msgid "%s is ready and printing\n"
825msgstr "%s on valmis ja trükib"
2abf387c 826
827#, c-format
c0e1af83 828msgid ""
829"%s not accepting requests since %s -\n"
830"\t%s\n"
831msgstr ""
832"%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
833"\t%s\n"
2abf387c 834
835#, c-format
c0e1af83 836msgid "%s not supported!"
837msgstr "%s pole toetatud!"
2abf387c 838
839#, c-format
c0e1af83 840msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
841msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates %s\n"
2abf387c 842
843#, c-format
c0e1af83 844msgid ""
845"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
846"\t%s\n"
847msgstr ""
848"%s/%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
849"\t%s\n"
2abf387c 850
851#, c-format
c0e1af83 852msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
853msgstr "%s: %-33.33s [töö %d localhost]\n"
2abf387c 854
855#, c-format
c0e1af83 856msgid "%s: %s failed: %s\n"
857msgstr "%s: %s ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 858
859#, c-format
c0e1af83 860msgid "%s: Don't know what to do!\n"
861msgstr "%s: ei tea, mida ette võtta!\n"
2abf387c 862
c0e1af83 863#, c-format
864msgid ""
865"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
866msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 867
c0e1af83 868#, c-format
869msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
870msgstr "%s: viga - vigane töö ID!\n"
2abf387c 871
c0e1af83 872#, c-format
873msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
874msgstr "%s: viga - faile trükkida ja töid muuta ei saa ühel ajal!\n"
2abf387c 875
c0e1af83 876#, c-format
877msgid ""
878"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
879msgstr ""
880"%s: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui antud on failid või töö "
881"ID!\n"
2abf387c 882
883#, c-format
c0e1af83 884msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
885msgstr "%s: viga - võtme '-S' järel oodati märgistikku!\n"
2abf387c 886
887#, c-format
c0e1af83 888msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
889msgstr "%s: viga - võtme '-T' järel oodati sisu tüüpi!\n"
2abf387c 890
891#, c-format
c0e1af83 892msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
893msgstr "%s: viga - võtme '-n' järel oodati koopiaid!\n"
2abf387c 894
c0e1af83 895#, c-format
896msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
897msgstr "%s: viga - võtme '-#' järel oodati koopiate arvu!\n"
2abf387c 898
c0e1af83 899#, c-format
900msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
901msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati sihtkohta!\n"
2abf387c 902
c0e1af83 903#, c-format
904msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
905msgstr "%s: viga - võtme '-b' järel oodati sihtkohta!\n"
2abf387c 906
c0e1af83 907#, c-format
908msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
909msgstr "%s: viga - võtme '-d' järel oodati sihtkohta!\n"
910
911#, c-format
912msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
913msgstr "%s: viga - võtme '-f' järel oodati vormi!\n"
914
915#, c-format
916msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
917msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati hoitava nime!\n"
918
919#, c-format
920msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
921msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati masinanime!\n"
922
923#, c-format
924msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
925msgstr "%s: viga - võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
926
927#, c-format
928msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
929msgstr "%s: viga - võtme '-y' järel oodati režiimiloendit!\n"
930
931#, c-format
932msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
933msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati nime!\n"
2abf387c 934
935#, c-format
c0e1af83 936msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
937msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võtmestringi!\n"
2abf387c 938
c0e1af83 939#, c-format
940msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
941msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati leheloendit!\n"
2abf387c 942
c0e1af83 943#, c-format
944msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
945msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati prioriteeti!\n"
2abf387c 946
c0e1af83 947#, c-format
948msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
949msgstr "%s: viga - võtme '-r' järel oodati teksti!\n"
2abf387c 950
c0e1af83 951#, c-format
952msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
953msgstr "%s: viga - võtme '-t' järel oodati tiitlit!\n"
2abf387c 954
c0e1af83 955#, c-format
956msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
957msgstr "%s: viga - võtme '-U' järel oodati kasutajanime!\n"
2abf387c 958
959#, c-format
c0e1af83 960msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
961msgstr "%s: viga - võtme '-u' järel oodati kasutajanime!\n"
2abf387c 962
c0e1af83 963#, c-format
964msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
965msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati väärtust!\n"
2abf387c 966
c0e1af83 967#, c-format
968msgid ""
969"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
970"option!\n"
971msgstr ""
972"%s: viga - võtme '-W' järel on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või "
973"\"all\"!\n"
2abf387c 974
975#, c-format
c0e1af83 976msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
977msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
2abf387c 978
979#, c-format
c0e1af83 980msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
981msgstr "%s: viga - prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
2abf387c 982
983#, c-format
c0e1af83 984msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
985msgstr "%s: viga - ajastaja ei vasta!\n"
2abf387c 986
987#, c-format
c0e1af83 988msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
989msgstr "%s: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
2abf387c 990
c0e1af83 991#, c-format
992msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
993msgstr "%s: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
2abf387c 994
995#, c-format
c0e1af83 996msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
997msgstr "%s: viga - ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
2abf387c 998
c0e1af83 999#, c-format
1000msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
1001msgstr "%s: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 1002
c0e1af83 1003#, c-format
1004msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
1005msgstr "%s: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 1006
1007#, c-format
c0e1af83 1008msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1009msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1010
1011#, c-format
c0e1af83 1012msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1013msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
2abf387c 1014
1015#, c-format
c0e1af83 1016msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1017msgstr "%s: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 1018
1019#, c-format
c0e1af83 1020msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1021msgstr "%s: võtme '-i' järel oodati töö ID-d!\n"
2abf387c 1022
c0e1af83 1023#, c-format
1024msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1025msgstr "%s: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
1026
1027#, c-format
1028msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1029msgstr "%s: enne '-H restart' on vajalik töö ID ('-i tööid')!\n"
2abf387c 1030
1031#, c-format
c0e1af83 1032msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1033msgstr "%s: toiming ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 1034
1035#, c-format
c0e1af83 1036msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1037msgstr "%s: vabandust, krüptotoetus pole kompileeritud!\n"
2abf387c 1038
1039#, c-format
c0e1af83 1040msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1041msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga\n"
2abf387c 1042
1043#, c-format
c0e1af83 1044msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
1045msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 1046
c0e1af83 1047#, c-format
1048msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1049msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
2abf387c 1050
1051#, c-format
c0e1af83 1052msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1053msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1054
bc44d920 1055#, c-format
1056msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1057msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
1058
2abf387c 1059#, c-format
b86bc4cf 1060msgid ""
c0e1af83 1061"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
b86bc4cf 1062"correct!\n"
1063msgstr ""
c0e1af83 1064"%s: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla "
b86bc4cf 1065"vigane!\n"
2abf387c 1066
c0e1af83 1067#, c-format
1068msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1069msgstr "%s: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 1070
c0e1af83 1071#, c-format
1072msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1073msgstr "%s: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 1074
c0e1af83 1075#, c-format
1076msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1077msgstr "%s: hoiatus - vormivõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 1078
1079#, c-format
c0e1af83 1080msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1081msgstr "%s: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 1082
c0e1af83 1083#, c-format
1084msgid ""
1085"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1086msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 1087
1088#, c-format
c0e1af83 1089msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1090msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võti=väärtus!\n"
2abf387c 1091
1092#, c-format
c0e1af83 1093msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1094msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
1095
1096msgid "?Invalid help command unknown\n"
1097msgstr "?Vigane abikäsk tundmatu"
1098
1099msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1100msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba parool!"
1101
1102msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1103msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba kasutajanimi!"
2abf387c 1104
1105#, c-format
c0e1af83 1106msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1107msgstr "Klass nimega \"%s\" on juba olemas!"
2abf387c 1108
1109#, c-format
c0e1af83 1110msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1111msgstr "Printer nimega \"%s\" on juba olemas!"
1112
1113msgid "Accept Jobs"
1114msgstr "Nõustu töödega"
1115
1116msgid "Add Class"
1117msgstr "Klassi lisamine"
1118
1119msgid "Add Printer"
1120msgstr "Printeri lisamine"
2abf387c 1121
c0e1af83 1122msgid "Add RSS Subscription"
1123msgstr ""
2abf387c 1124
c0e1af83 1125msgid "Administration"
1126msgstr "Haldus"
2abf387c 1127
1128#, c-format
c0e1af83 1129msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1130msgstr "Katse määrata %s printer-state vigase väärtusega %d!"
2abf387c 1131
1132#, c-format
c0e1af83 1133msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1134msgstr "Atribuudigrupid pole õiges järjekorras (%x < %x)!"
1135
1136msgid "Bad OpenGroup"
1137msgstr "Vigane OpenGroup"
1138
1139msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
1140msgstr "Vigane OpenUI/JCLOpenUI"
1141
1142msgid "Bad OrderDependency"
1143msgstr "Vigane OrderDependency"
2abf387c 1144
c0e1af83 1145msgid "Bad UIConstraints"
1146msgstr "Vigane UIConstraints"
2abf387c 1147
1148#, c-format
c0e1af83 1149msgid "Bad copies value %d."
1150msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
2abf387c 1151
c0e1af83 1152msgid "Bad custom parameter"
1153msgstr "Vigane kohandatud parameeter"
2abf387c 1154
1155#, c-format
c0e1af83 1156msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
1157msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
2abf387c 1158
1159#, c-format
c0e1af83 1160msgid "Bad document-format \"%s\"!"
1161msgstr "Vigane document-format \"%s\"!"
2abf387c 1162
c0e1af83 1163msgid "Bad job-priority value!"
1164msgstr "Vigane töö prioriteedi väärtus!"
2abf387c 1165
c0e1af83 1166msgid "Bad job-state value!"
1167msgstr "Vigane job-state väärtus!"
2abf387c 1168
1169#, c-format
c0e1af83 1170msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
1171msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!"
2abf387c 1172
c0e1af83 1173#, fuzzy, c-format
1174msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
1175msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
2abf387c 1176
c0e1af83 1177#, fuzzy, c-format
1178msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
1179msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
1180
1181#, fuzzy, c-format
1182msgid "Bad number-up value %d."
1183msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
1184
1185#, fuzzy, c-format
1186msgid "Bad option + choice on line %d!"
1187msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
2abf387c 1188
1189#, c-format
c0e1af83 1190msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
1191msgstr "Vigased lehevahemike väärtused %d-%d."
2abf387c 1192
1193#, c-format
c0e1af83 1194msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
1195msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
2abf387c 1196
1197#, c-format
c0e1af83 1198msgid "Bad printer-state value %d!"
1199msgstr "Vigane printer-state väärtus %d!"
2abf387c 1200
1201#, c-format
c0e1af83 1202msgid "Bad request version number %d.%d!"
1203msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!"
1204
1205#, fuzzy
1206msgid "Bad subscription ID!"
1207msgstr "Tellimusi ei leitud."
1208
1209msgid "Banners"
1210msgstr "Bännerid"
1211
1212msgid "Cancel RSS Subscription"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "Change Settings"
1216msgstr "Seadistuste muutmine"
2abf387c 1217
1218#, c-format
c0e1af83 1219msgid "Character set \"%s\" not supported!"
1220msgstr "Märgistik \"%s\" pole toetatud!"
1221
1222msgid "Classes"
1223msgstr "Klassid"
1224
1225msgid ""
1226"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1227"\n"
1228"exit help quit status ?\n"
1229msgstr ""
1230"Käske võib lühendada. Käsud on järgmised:\n"
1231"\n"
1232"exit help quit status ?\n"
1233
1234#, c-format
1235msgid "Could not scan type \"%s\"!"
1236msgstr "Tüübi \"%s\" uurimine ebaõnnestus!"
1237
1238msgid "Cover open."
1239msgstr ""
1240
1241msgid "Custom"
1242msgstr "Kohandatud"
2abf387c 1243
c0e1af83 1244msgid "Delete Class"
1245msgstr "Klassi kustutamine"
2abf387c 1246
c0e1af83 1247msgid "Delete Printer"
1248msgstr "Printeri kustutamine"
2abf387c 1249
1250#, c-format
c0e1af83 1251msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
1252msgstr "Sihtkoht \"%s\" ei võta töid vastu."
2abf387c 1253
c0e1af83 1254msgid "Developer almost empty."
1255msgstr ""
2abf387c 1256
c0e1af83 1257msgid "Developer empty!"
1258msgstr ""
2abf387c 1259
1260#, c-format
c0e1af83 1261msgid ""
1262"Device: uri = %s\n"
1263" class = %s\n"
1264" info = %s\n"
1265" make-and-model = %s\n"
1266" device-id = %s\n"
1267msgstr ""
1268"Seade: uri = %s\n"
1269" klass = %s\n"
1270" info = %s\n"
1271" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
1272" seadme-id = %s\n"
2abf387c 1273
c0e1af83 1274msgid "Door open."
1275msgstr ""
2abf387c 1276
c0e1af83 1277#, fuzzy, c-format
1278msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
1279msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
2abf387c 1280
c0e1af83 1281#, fuzzy, c-format
1282msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
1283msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
2abf387c 1284
c0e1af83 1285#, fuzzy, c-format
bc44d920 1286msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
1287msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
2abf387c 1288
1289#, c-format
c0e1af83 1290msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
b86bc4cf 1291msgstr ""
2abf387c 1292
1293#, c-format
c0e1af83 1294msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
b86bc4cf 1295msgstr ""
2abf387c 1296
1297#, c-format
c0e1af83 1298msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
b86bc4cf 1299msgstr ""
2abf387c 1300
1301#, c-format
c0e1af83 1302msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
b86bc4cf 1303msgstr ""
c0e1af83 1304
1305#, fuzzy, c-format
1306msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
1307msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
2abf387c 1308
1309#, c-format
c0e1af83 1310msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
b86bc4cf 1311msgstr ""
2abf387c 1312
1313#, c-format
c0e1af83 1314msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2abf387c 1315msgstr ""
2abf387c 1316
c0e1af83 1317#, c-format
1318msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
1319msgstr ""
2abf387c 1320
c0e1af83 1321msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
1322msgstr ""
2abf387c 1323
1324#, c-format
c0e1af83 1325msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2abf387c 1326msgstr ""
2abf387c 1327
1328#, c-format
c0e1af83 1329msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2abf387c 1330msgstr ""
2abf387c 1331
c0e1af83 1332msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
1333msgstr ""
2abf387c 1334
c0e1af83 1335#, c-format
1336msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
1337msgstr ""
2abf387c 1338
c0e1af83 1339#, c-format
1340msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
1341msgstr ""
2abf387c 1342
c0e1af83 1343#, fuzzy
1344msgid "ERROR: Empty print file!\n"
1345msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
2abf387c 1346
c0e1af83 1347msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
1348msgstr ""
2abf387c 1349
c0e1af83 1350#, c-format
1351msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
1352msgstr ""
2abf387c 1353
c0e1af83 1354#, c-format
1355msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
1356msgstr ""
2abf387c 1357
c0e1af83 1358msgid ""
1359"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1360"variable!\n"
1361msgstr ""
2abf387c 1362
c0e1af83 1363#, c-format
1364msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
1365msgstr ""
2abf387c 1366
c0e1af83 1367#, c-format
1368msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
1369msgstr ""
2abf387c 1370
1371msgid ""
c0e1af83 1372"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1373"variable!\n"
2abf387c 1374msgstr ""
2abf387c 1375
c0e1af83 1376msgid "ERROR: No pages found!\n"
1377msgstr ""
2abf387c 1378
c0e1af83 1379msgid "ERROR: Out of paper!\n"
1380msgstr ""
2abf387c 1381
c0e1af83 1382msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2abf387c 1383msgstr ""
2abf387c 1384
1385#, c-format
c0e1af83 1386msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2abf387c 1387msgstr ""
2abf387c 1388
c0e1af83 1389#, fuzzy
1390msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
1391msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
2abf387c 1392
c0e1af83 1393#, c-format
1394msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2abf387c 1395msgstr ""
2abf387c 1396
1397#, c-format
c0e1af83 1398msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2abf387c 1399msgstr ""
2abf387c 1400
c0e1af83 1401#, fuzzy, c-format
1402msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
1403msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
2abf387c 1404
b86bc4cf 1405#, fuzzy, c-format
c0e1af83 1406msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
1407msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
2abf387c 1408
c0e1af83 1409#, fuzzy, c-format
1410msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
1411msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
2abf387c 1412
c0e1af83 1413#, fuzzy, c-format
1414msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
1415msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
2abf387c 1416
c0e1af83 1417#, fuzzy, c-format
1418msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
1419msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
2abf387c 1420
c0e1af83 1421#, fuzzy, c-format
1422msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
1423msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 1424
c0e1af83 1425#, fuzzy, c-format
1426msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
1427msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
2abf387c 1428
c0e1af83 1429#, fuzzy, c-format
1430msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
1431msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
2abf387c 1432
c0e1af83 1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
1435msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
2abf387c 1436
c0e1af83 1437#, fuzzy, c-format
1438msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
1439msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 1440
c0e1af83 1441#, fuzzy, c-format
1442msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
1443msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 1444
c0e1af83 1445#, fuzzy, c-format
1446msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
1447msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
2abf387c 1448
c0e1af83 1449#, fuzzy, c-format
1450msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
1451msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 1452
c0e1af83 1453#, fuzzy, c-format
1454msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
1455msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
1456
1457#, fuzzy, c-format
1458msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
1459msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
1460
1461#, fuzzy, c-format
1462msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
1463msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
1464
1465#, fuzzy
1466msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
1467msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
1468
1469#, fuzzy, c-format
1470msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
1471msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
1472
1473#, fuzzy, c-format
1474msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
1475msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
1476
1477#, fuzzy, c-format
1478msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
1479msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
1480
1481#, fuzzy, c-format
1482msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
1483msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
2abf387c 1484
c0e1af83 1485#, c-format
1486msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2abf387c 1487msgstr ""
2abf387c 1488
1489#, c-format
c0e1af83 1490msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2abf387c 1491msgstr ""
2abf387c 1492
c0e1af83 1493#, fuzzy, c-format
1494msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
1495msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
2abf387c 1496
c0e1af83 1497#, c-format
1498msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2abf387c 1499msgstr ""
2abf387c 1500
c0e1af83 1501#, fuzzy, c-format
1502msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
1503msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 1504
c0e1af83 1505#, fuzzy, c-format
1506msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
1507msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
2abf387c 1508
c0e1af83 1509#, fuzzy
1510msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
1511msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
2abf387c 1512
c0e1af83 1513#, c-format
1514msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2abf387c 1515msgstr ""
2abf387c 1516
c0e1af83 1517#, fuzzy, c-format
1518msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
1519msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1520
c0e1af83 1521#, c-format
1522msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2abf387c 1523msgstr ""
2abf387c 1524
c0e1af83 1525#, c-format
1526msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2abf387c 1527msgstr ""
2abf387c 1528
c0e1af83 1529#, fuzzy, c-format
1530msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
1531msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
2abf387c 1532
c0e1af83 1533#, fuzzy, c-format
1534msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
1535msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1536
c0e1af83 1537#, fuzzy, c-format
1538msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
1539msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1540
c0e1af83 1541#, c-format
1542msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2abf387c 1543msgstr ""
2abf387c 1544
c0e1af83 1545#, c-format
1546msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
1547msgstr ""
2abf387c 1548
c0e1af83 1549#, c-format
1550msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2abf387c 1551msgstr ""
2abf387c 1552
c0e1af83 1553#, c-format
2abf387c 1554msgid ""
c0e1af83 1555"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2abf387c 1556msgstr ""
2abf387c 1557
c0e1af83 1558#, c-format
1559msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
1560msgstr ""
2abf387c 1561
c0e1af83 1562#, c-format
1563msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2abf387c 1564msgstr ""
2abf387c 1565
c0e1af83 1566#, c-format
1567msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2abf387c 1568msgstr ""
c0e1af83 1569
1570#, fuzzy, c-format
1571msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
1572msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
2abf387c 1573
1574msgid ""
c0e1af83 1575"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1576"seconds...\n"
2abf387c 1577msgstr ""
2abf387c 1578
bc44d920 1579#, c-format
1580msgid "ERROR: select() returned %d\n"
1581msgstr ""
1582
c0e1af83 1583msgid "Edit Configuration File"
1584msgstr "Seadistustefaili muutmine"
1585
1586#, fuzzy
1587msgid "Empty PPD file!"
1588msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
1589
1590msgid "Ending Banner"
1591msgstr "Lõpetav bänner"
1592
1593msgid "Enter old password:"
1594msgstr "Vana parool:"
1595
1596msgid "Enter password again:"
1597msgstr "Parool teist korda:"
1598
1599msgid "Enter password:"
1600msgstr "Parool:"
1601
1602#, fuzzy
2abf387c 1603msgid ""
c0e1af83 1604"Enter your username and password or the root username and password to access "
1605"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1606"valid Kerberos ticket."
2abf387c 1607msgstr ""
c0e1af83 1608"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi "
1609"ja parool."
1610
1611msgid "Error Policy"
1612msgstr "Veareegel"
1613
1614msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
1615msgstr "Viga: pärast võtit '-h' on vajalik masinanimi!\n"
1616
1617msgid "Export Printers to Samba"
1618msgstr "Printerite eksport Sambasse"
1619
1620msgid "FAIL\n"
1621msgstr "EBAÕNN\n"
2abf387c 1622
1623#, c-format
c0e1af83 1624msgid "FATAL: Could not load %s\n"
2abf387c 1625msgstr ""
2abf387c 1626
1627#, c-format
1628msgid ""
c0e1af83 1629"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1630"in \"%s/cupsd.conf\"."
2abf387c 1631msgstr ""
c0e1af83 1632"Failiseadme URI-d on keelatud! Nende lubamiseks vaadake FileDevice "
1633"direktiivi failis \"%s/cupsd.conf\"."
2abf387c 1634
c0e1af83 1635msgid "Fuser temperature high!"
2abf387c 1636msgstr ""
2abf387c 1637
c0e1af83 1638msgid "Fuser temperature low!"
2abf387c 1639msgstr ""
2abf387c 1640
c0e1af83 1641msgid "General"
1642msgstr "Üldine"
1643
1644msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
1645msgstr "Saadi printer-uri atribuut, aga mitte job-id!"
1646
1647msgid "Help"
1648msgstr "Abi"
2abf387c 1649
1650#, c-format
c0e1af83 1651msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
2abf387c 1652msgstr ""
2abf387c 1653
c0e1af83 1654#, fuzzy, c-format
1655msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
1656msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
1657
1658msgid "INFO: Canceling print job...\n"
1659msgstr ""
2abf387c 1660
1661#, c-format
c0e1af83 1662msgid "INFO: Connected to %s...\n"
2abf387c 1663msgstr ""
2abf387c 1664
c0e1af83 1665#, c-format
1666msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
2abf387c 1667msgstr ""
2abf387c 1668
c0e1af83 1669msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2abf387c 1670msgstr ""
2abf387c 1671
c0e1af83 1672msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2abf387c 1673msgstr ""
2abf387c 1674
c0e1af83 1675#, c-format
1676msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2abf387c 1677msgstr ""
2abf387c 1678
c0e1af83 1679msgid "INFO: Loading image file...\n"
2abf387c 1680msgstr ""
2abf387c 1681
c0e1af83 1682msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2abf387c 1683msgstr ""
2abf387c 1684
1685#, c-format
c0e1af83 1686msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
2abf387c 1687msgstr ""
2abf387c 1688
c0e1af83 1689msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
1690msgstr ""
2abf387c 1691
c0e1af83 1692msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
1693msgstr ""
2abf387c 1694
c0e1af83 1695msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2abf387c 1696msgstr ""
2abf387c 1697
c0e1af83 1698msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
2abf387c 1699msgstr ""
2abf387c 1700
c0e1af83 1701msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
1702msgstr ""
2abf387c 1703
c0e1af83 1704msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
1705msgstr ""
2abf387c 1706
c0e1af83 1707msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
1708msgstr ""
2abf387c 1709
c0e1af83 1710msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
1711msgstr ""
2abf387c 1712
1713#, c-format
c0e1af83 1714msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
1715msgstr ""
2abf387c 1716
1717#, c-format
c0e1af83 1718msgid "INFO: Printing page %d...\n"
1719msgstr ""
2abf387c 1720
c0e1af83 1721msgid "INFO: Ready to print.\n"
1722msgstr ""
2abf387c 1723
1724#, c-format
c0e1af83 1725msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
1726msgstr ""
2abf387c 1727
1728#, c-format
c0e1af83 1729msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
1730msgstr ""
1731
1732msgid "INFO: Sending data\n"
1733msgstr ""
2abf387c 1734
1735#, c-format
c0e1af83 1736msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
2abf387c 1737msgstr ""
2abf387c 1738
1739#, c-format
c0e1af83 1740msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
1741msgstr ""
2abf387c 1742
1743#, c-format
c0e1af83 1744msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
2abf387c 1745msgstr ""
2abf387c 1746
1747#, c-format
c0e1af83 1748msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
1749msgstr ""
2abf387c 1750
1751#, c-format
c0e1af83 1752msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "Illegal control character"
1762msgstr "Lubamatu juhtmärk"
1763
1764msgid "Illegal main keyword string"
1765msgstr "Lubamatu peamine võtmesõnastring"
1766
1767msgid "Illegal option keyword string"
1768msgstr "Lubamatu võtme võtmesõnastring"
1769
1770msgid "Illegal translation string"
1771msgstr "Lubamatu tõlkestring"
1772
1773msgid "Illegal whitespace character"
1774msgstr "Lubamatu tühimärk"
1775
1776msgid "Ink/toner almost empty."
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Ink/toner empty!"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Ink/toner waste bin almost full."
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Ink/toner waste bin full!"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Interlock open."
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Internal error"
1792msgstr "Sisemine viga"
1793
1794msgid "JCL"
1795msgstr "JCL"
2abf387c 1796
1797#, c-format
c0e1af83 1798msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
1799msgstr "Tööd nr %d ei saa taaskäivitada - faile pole!"
2abf387c 1800
1801#, c-format
c0e1af83 1802msgid "Job #%d does not exist!"
1803msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
2abf387c 1804
1805#, c-format
c0e1af83 1806msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
1807msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada."
2abf387c 1808
c0e1af83 1809#, fuzzy, c-format
1810msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
1811msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
2abf387c 1812
1813#, c-format
c0e1af83 1814msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
1815msgstr "Töö nr %d on juba lõpetatud - enam ei saa katkestada."
2abf387c 1816
1817#, c-format
c0e1af83 1818msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
1819msgstr "Töö nr %d on lõpetatud ja seda ei saa muuta!"
2abf387c 1820
1821#, c-format
c0e1af83 1822msgid "Job #%d is not complete!"
1823msgstr "Töö nr %d ei ole lõpetatud!"
2abf387c 1824
1825#, c-format
c0e1af83 1826msgid "Job #%d is not held for authentication!"
1827msgstr "Tööd nr %d ei hoita autentimiseks!"
2abf387c 1828
1829#, c-format
c0e1af83 1830msgid "Job #%d is not held!"
1831msgstr "Tööd nr %d ei hoita!"
2abf387c 1832
1833#, c-format
c0e1af83 1834msgid "Job #%s does not exist!"
1835msgstr "Tööd nr %s ei ole olemas!"
2abf387c 1836
1837#, c-format
c0e1af83 1838msgid "Job %d not found!"
1839msgstr "Tööd %d ei leitud!"
2abf387c 1840
c0e1af83 1841#, fuzzy
1842msgid "Job Completed"
1843msgstr "lõpetatud"
2abf387c 1844
c0e1af83 1845msgid "Job Created"
1846msgstr ""
1847
1848#, fuzzy
1849msgid "Job Options Changed"
1850msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
1851
1852#, fuzzy
1853msgid "Job Stopped"
1854msgstr "peatatud"
1855
1856msgid "Job is completed and cannot be changed."
1857msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta."
1858
1859msgid "Job operation failed:"
1860msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
1861
1862msgid "Job state cannot be changed."
1863msgstr "Töö olekut ei saa muuta."
1864
1865msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
1866msgstr "Töötellimusi ei saa uuendada!"
1867
1868msgid "Jobs"
1869msgstr "Tööd"
2abf387c 1870
1871#, c-format
c0e1af83 1872msgid "Language \"%s\" not supported!"
1873msgstr "Keel \"%s\" pole toetatud!"
1874
1875msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
1876msgstr "Rida lubatust pikem (255 märki)"
1877
bc44d920 1878msgid "List Available Printers"
1879msgstr ""
1880
c0e1af83 1881msgid "Media Size"
1882msgstr "Türkimaterjali suurus"
1883
1884msgid "Media Source"
1885msgstr "Trükimaterjali allikas"
1886
1887msgid "Media Type"
1888msgstr "Trükimaterjali tüüp"
1889
1890#, fuzzy
1891msgid "Media jam!"
1892msgstr "Trükimaterjali tüüp"
1893
1894msgid "Media tray almost empty."
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Media tray empty!"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Media tray missing!"
1901msgstr ""
1902
1903msgid "Media tray needs to be filled."
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Memory allocation error"
1907msgstr "Mälueralduse viga"
1908
1909msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
1910msgstr "Puudub PPD-Adobe-4.x päis"
1911
1912msgid "Missing asterisk in column 1"
1913msgstr "Puudub tärn veerus 1"
1914
1915#, fuzzy, c-format
1916msgid "Missing double quote on line %d!"
1917msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
1918
1919msgid "Missing form variable!"
1920msgstr "Puudub vormi muutuja!"
1921
1922msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
1923msgstr "Puudub notify-subscription-ids atribuut!"
1924
1925msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
1926msgstr "Puudub requesting-user-name atribuut!"
1927
1928msgid "Missing required attributes!"
1929msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!"
1930
1931#, fuzzy, c-format
1932msgid "Missing value on line %d!"
1933msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
1934
1935msgid "Missing value string"
1936msgstr "Puudub väärtusestring"
2abf387c 1937
1938#, c-format
c0e1af83 1939msgid ""
1940"Model: name = %s\n"
1941" natural_language = %s\n"
1942" make-and-model = %s\n"
1943" device-id = %s\n"
1944msgstr ""
1945"Mudel: nimi = %s\n"
1946" loomulik_keel = %s\n"
1947" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
1948" seadme-id = %s\n"
2abf387c 1949
c0e1af83 1950msgid "Modify Class"
1951msgstr "Klassi muutmine"
1952
1953msgid "Modify Printer"
1954msgstr "Printeri muutmine"
1955
1956msgid "Move All Jobs"
1957msgstr "Kõigi tööde liigutamine"
1958
1959msgid "Move Job"
1960msgstr "Töö liigutamine"
1961
1962#, c-format
1963msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
1964msgstr ""
2abf387c 1965
c0e1af83 1966msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
2abf387c 1967msgstr ""
2abf387c 1968
c0e1af83 1969msgid "NULL PPD file pointer"
1970msgstr "NULL PPD-faili viit"
2abf387c 1971
c0e1af83 1972msgid "No"
1973msgstr "i"
1974
1975msgid "No Windows printer drivers are installed!"
1976msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!"
2abf387c 1977
1978#, c-format
c0e1af83 1979msgid "No active jobs on %s!"
1980msgstr "%s: pole ühtegi aktiivset tööd!"
2abf387c 1981
c0e1af83 1982msgid "No attributes in request!"
1983msgstr "Soovis puuduvad atribuudid!"
2abf387c 1984
c0e1af83 1985msgid "No authentication information provided!"
1986msgstr "Autentimisinfot pole antud!"
2abf387c 1987
c0e1af83 1988msgid "No default printer"
1989msgstr "Vaikimisi printer puudub"
2abf387c 1990
c0e1af83 1991msgid "No destinations added."
1992msgstr "Sihtkohti pole lisatud."
2abf387c 1993
c0e1af83 1994msgid "No file!?!"
1995msgstr "Faili polegi!?!"
2abf387c 1996
c0e1af83 1997msgid "No subscription attributes in request!"
1998msgstr "Soovis puuduvad tellimisatribuudid!"
2abf387c 1999
c0e1af83 2000msgid "No subscriptions found."
2001msgstr "Tellimusi ei leitud."
2abf387c 2002
c0e1af83 2003msgid "None"
2004msgstr "Puudub"
2abf387c 2005
bc44d920 2006#, fuzzy
2007msgid "Not allowed to print."
2008msgstr "Vaikimisi printer puudub"
2009
c0e1af83 2010msgid "OK"
2011msgstr "OK"
2abf387c 2012
c0e1af83 2013msgid "OPC almost at end-of-life."
2014msgstr ""
2abf387c 2015
c0e1af83 2016msgid "OPC at end-of-life!"
2017msgstr ""
2abf387c 2018
c0e1af83 2019msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
2020msgstr "OpenGroup ilma eelneva CloseGroup"
2abf387c 2021
c0e1af83 2022msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
2023msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilma eelneva CloseUI/JCLCloseUI"
2abf387c 2024
c0e1af83 2025msgid "Operation Policy"
2026msgstr "Toimimisreegel"
2abf387c 2027
c0e1af83 2028msgid "Options Installed"
2029msgstr "Paigaldatud valikud"
2abf387c 2030
c0e1af83 2031msgid "Out of toner!"
2032msgstr ""
2abf387c 2033
c0e1af83 2034msgid "Output Mode"
2035msgstr "Väljundirežiim"
2036
2037msgid "Output bin almost full."
2038msgstr ""
2039
2040msgid "Output bin full!"
2041msgstr ""
2abf387c 2042
2043#, c-format
c0e1af83 2044msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
2045msgstr "Printeri %s väljund saadetakse %s\n"
2abf387c 2046
2047#, c-format
c0e1af83 2048msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
2049msgstr "Printeri %s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
2abf387c 2050
2051#, c-format
c0e1af83 2052msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
2053msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse %s\n"
2abf387c 2054
c0e1af83 2055#, c-format
2056msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
2057msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
2abf387c 2058
c0e1af83 2059msgid "Output tray missing!"
2060msgstr ""
2061
2062msgid "PASS\n"
2063msgstr "SOORITATUD\n"
2064
2065msgid "PS Binary Protocol"
2066msgstr "PS binaarprotokoll"
2abf387c 2067
2068#, c-format
c0e1af83 2069msgid "Password for %s on %s? "
2070msgstr "Parool %s jaoks masinas %s? "
2abf387c 2071
c0e1af83 2072#, c-format
2073msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
2074msgstr "%s vajab parooli pääsemaks ligi %s SAMBA kaudu: "
2abf387c 2075
c0e1af83 2076msgid "Policies"
2077msgstr "Reeglid"
2abf387c 2078
c0e1af83 2079msgid "Print Job:"
2080msgstr "Trükitöö:"
2abf387c 2081
c0e1af83 2082msgid "Print Test Page"
2083msgstr "Testlehekülje trükkimine"
2abf387c 2084
c0e1af83 2085#, fuzzy
2086msgid "Printer Added"
2087msgstr "Printer"
2abf387c 2088
c0e1af83 2089#, fuzzy
2090msgid "Printer Deleted"
2091msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
2abf387c 2092
c0e1af83 2093msgid "Printer Maintenance"
2094msgstr "Printeri hooldus"
2abf387c 2095
c0e1af83 2096#, fuzzy
2097msgid "Printer Modified"
2098msgstr "Printeri hooldus"
2abf387c 2099
c0e1af83 2100#, fuzzy
2101msgid "Printer Stopped"
2102msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
2abf387c 2103
c0e1af83 2104#, fuzzy
2105msgid "Printer off-line."
2106msgstr "Printeri hooldus"
2abf387c 2107
c0e1af83 2108msgid "Printer:"
2109msgstr "Printer:"
2abf387c 2110
c0e1af83 2111msgid "Printers"
2112msgstr "Printerid"
2113
2114msgid "Purge Jobs"
2115msgstr "Puhasta tööd"
2116
2117msgid "Quota limit reached."
2118msgstr "Kvoot on täis."
2119
2120msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
2121msgstr "Järk Omanik Töö Failid Kogusuurus\n"
2abf387c 2122
2123msgid ""
c0e1af83 2124"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
2abf387c 2125msgstr ""
c0e1af83 2126"Järk Omanik Prio Töö Failid Kogusuurus\n"
2abf387c 2127
c0e1af83 2128msgid "Reject Jobs"
2129msgstr "Lükka tööd tagasi"
2abf387c 2130
c0e1af83 2131msgid "Resolution"
2132msgstr "Lahutus"
2abf387c 2133
2134#, c-format
c0e1af83 2135msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
2136msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
2abf387c 2137
c0e1af83 2138msgid "Server Restarted"
2abf387c 2139msgstr ""
2abf387c 2140
c0e1af83 2141msgid "Server Security Auditing"
2142msgstr ""
2abf387c 2143
c0e1af83 2144msgid "Server Started"
2145msgstr ""
2abf387c 2146
c0e1af83 2147msgid "Server Stopped"
2abf387c 2148msgstr ""
2abf387c 2149
c0e1af83 2150msgid "Set Allowed Users"
2151msgstr "Lubatud kasutajate määramine"
2abf387c 2152
c0e1af83 2153msgid "Set As Default"
2154msgstr "Määra vaikeväärtuseks"
2abf387c 2155
bc44d920 2156#, fuzzy
2157msgid "Set Class Options"
2158msgstr "Printeri valikute määramine"
2159
c0e1af83 2160msgid "Set Printer Options"
2161msgstr "Printeri valikute määramine"
2162
2163msgid "Set Publishing"
2164msgstr "Avaldamise määramine"
2165
2166msgid "Start Class"
2167msgstr "Käivita klass"
2168
2169msgid "Start Printer"
2170msgstr "Käivita printer"
2171
2172msgid "Starting Banner"
2173msgstr "Alustav bänner"
2174
2175msgid "Stop Class"
2176msgstr "Peata klass"
2177
2178msgid "Stop Printer"
2179msgstr "Peata printer"
2abf387c 2180
bc44d920 2181#, c-format
2182msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
2183msgstr ""
2184
2185#, c-format
2186msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
2187msgstr ""
2188
2abf387c 2189msgid ""
c0e1af83 2190"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2191"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2abf387c 2192msgstr ""
c0e1af83 2193"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi "
2194"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
2abf387c 2195
c0e1af83 2196msgid ""
2197"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
2198msgstr "notify-lease-duration atribuuti ei saa kasutada töötellimuste korral."
2199
2200#, c-format
2201msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
2202msgstr "notify-user-data väärtus on liiga suur (%d > 63 oktetti)!"
2abf387c 2203
2204msgid ""
c0e1af83 2205"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2206"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2abf387c 2207msgstr ""
c0e1af83 2208"Printeri nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei "
2209"tohi sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
2abf387c 2210
c0e1af83 2211msgid "The printer or class is not shared!"
2212msgstr "Printer või klass pole ühiskasutuses!"
2abf387c 2213
c0e1af83 2214msgid "The printer or class was not found."
2215msgstr "Printerit või klassi ei leitud."
2abf387c 2216
2217#, c-format
c0e1af83 2218msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
2219msgstr "printer-uri \"%s\" sisaldab vigaseid märke."
2220
2221msgid "The printer-uri attribute is required!"
2222msgstr "Vajalik on printer-uri atribuut!"
2abf387c 2223
2224msgid ""
c0e1af83 2225"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
2226msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/classes/KLASSINIMI\"."
2227
2228msgid ""
2229"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
2abf387c 2230msgstr ""
c0e1af83 2231"printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"."
2abf387c 2232
c0e1af83 2233#, fuzzy
2abf387c 2234msgid ""
c0e1af83 2235"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2236"(?), or the pound sign (#)."
2abf387c 2237msgstr ""
c0e1af83 2238"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi "
2239"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
2abf387c 2240
c0e1af83 2241msgid "Toner low."
2242msgstr ""
2abf387c 2243
c0e1af83 2244msgid "Too many active jobs."
2245msgstr "Liiga palju aktiivseid täid."
2abf387c 2246
c0e1af83 2247msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2248msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:"
2abf387c 2249
c0e1af83 2250#, fuzzy
2251msgid "Unable to add RSS subscription:"
2252msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2253
c0e1af83 2254msgid "Unable to add class:"
2255msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2256
2257#, c-format
c0e1af83 2258msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
2259msgstr "Töö lisamine sihtkohale \"%s\" ebaõnnestus!"
2abf387c 2260
c0e1af83 2261msgid "Unable to add printer:"
2262msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2263
c0e1af83 2264msgid "Unable to allocate memory for file types!"
2265msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
2abf387c 2266
c0e1af83 2267#, fuzzy
2268msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
2269msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2270
c0e1af83 2271msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
2272msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2273
c0e1af83 2274msgid "Unable to change printer:"
2275msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2276
c0e1af83 2277msgid "Unable to change server settings:"
2278msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2279
c0e1af83 2280#, c-format
2281msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
2282msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2283
c0e1af83 2284#, c-format
2285msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
2286msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
2abf387c 2287
c0e1af83 2288msgid "Unable to copy PPD file!"
2289msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
2abf387c 2290
c0e1af83 2291#, c-format
2292msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2293msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2294
2295#, c-format
c0e1af83 2296msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
2297msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2298
c0e1af83 2299#, c-format
2300msgid "Unable to copy interface script - %s!"
2301msgstr "Liideseskripti kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
2abf387c 2302
c0e1af83 2303msgid "Unable to create temporary file:"
2304msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus:"
2abf387c 2305
c0e1af83 2306msgid "Unable to delete class:"
2307msgstr "Klassi kustutamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2308
c0e1af83 2309msgid "Unable to delete printer:"
2310msgstr "Printeri kustutamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2311
c0e1af83 2312msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2313msgstr "Suurema cupsd.conf faili kui 1 MB muutmine ei ole võimalik!"
2abf387c 2314
c0e1af83 2315msgid "Unable to find destination for job!"
2316msgstr "Tööle ei leitud sihtkohta!"
2abf387c 2317
c0e1af83 2318msgid "Unable to get class list:"
2319msgstr "Klassiloendi hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2320
c0e1af83 2321msgid "Unable to get class status:"
2322msgstr "Klassi oleku hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2323
c0e1af83 2324msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2325msgstr "Printeridraiverite loendi hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2326
c0e1af83 2327msgid "Unable to get printer attributes:"
2328msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2329
c0e1af83 2330msgid "Unable to get printer list:"
2331msgstr "Printeriloendi hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2332
c0e1af83 2333msgid "Unable to get printer status:"
2334msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2335
2336#, c-format
c0e1af83 2337msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2338msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2339
2340#, c-format
c0e1af83 2341msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
2342msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2343
c0e1af83 2344msgid "Unable to modify class:"
2345msgstr "Klassi muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2346
c0e1af83 2347msgid "Unable to modify printer:"
2348msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2349
c0e1af83 2350msgid "Unable to move job"
2351msgstr "Töö liigutamine ebaõnnestus"
2abf387c 2352
c0e1af83 2353msgid "Unable to move jobs"
2354msgstr "Tööde liigutamine ebaõnnestus"
2abf387c 2355
c0e1af83 2356msgid "Unable to open PPD file"
2357msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus"
2abf387c 2358
c0e1af83 2359msgid "Unable to open PPD file:"
2360msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2361
c0e1af83 2362msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2363msgstr "Faili cupsd.conf avaline ebaõnnestus:"
2abf387c 2364
c0e1af83 2365msgid "Unable to print test page:"
2366msgstr "Testlehekülje trükkimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2367
c0e1af83 2368#, fuzzy, c-format
2369msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
2370msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 2371
c0e1af83 2372msgid "Unable to send maintenance job:"
2373msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2374
c0e1af83 2375#, fuzzy, c-format
2376msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
2377msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
2378
2379msgid "Unable to set options:"
2380msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:"
2381
2382msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2383msgstr "Faili cupsd.conf üleslaadimine ebaõnnestus:"
2384
2385msgid "Unknown"
2386msgstr "Teadmata"
2387
2388#, fuzzy, c-format
2389msgid "Unknown printer error (%s)!"
2390msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
2abf387c 2391
2392#, c-format
c0e1af83 2393msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
2394msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
2abf387c 2395
2396#, c-format
c0e1af83 2397msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
2398msgstr "Tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
2abf387c 2399
2400#, c-format
c0e1af83 2401msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
2402msgstr "Toetamata tihendus \"%s\"!"
2abf387c 2403
2404#, c-format
c0e1af83 2405msgid "Unsupported compression attribute %s!"
2406msgstr "Toetamata tihenduse atribuut %s!"
2abf387c 2407
2408#, c-format
c0e1af83 2409msgid "Unsupported format \"%s\"!"
2410msgstr "Toetamata vorming \"%s\"!"
2abf387c 2411
2412#, c-format
c0e1af83 2413msgid "Unsupported format '%s'!"
2414msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
2abf387c 2415
2416#, c-format
c0e1af83 2417msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
2418msgstr "Toetamata vorming '%s/%s'!"
2abf387c 2419
c0e1af83 2420msgid ""
2421"Usage:\n"
2422"\n"
2423" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2424" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2425" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2426" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2427" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2428" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2429"\n"
2430msgstr ""
2431"Kasutamine:\n"
2432"\n"
2433" lpadmin [-h server] -d sihtkoht\n"
2434" lpadmin [-h server] -x sihtkoht\n"
2435" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i liides] [-m mudel]\n"
2436" [-r remove-class] [-v seade] [-D kirjeldus]\n"
2437" [-P ppd-fail] [-o nimi=väärtus]\n"
2438" [-u allow:kasutaja,kasutaja] [-u deny:kasutaja,"
2439"kasutaja]\n"
2abf387c 2440
2441#, c-format
c0e1af83 2442msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
2443msgstr ""
2abf387c 2444
2445#, c-format
c0e1af83 2446msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
2447msgstr ""
2abf387c 2448
c0e1af83 2449msgid ""
2450"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2451" cupsaddsmb [options] -a\n"
2452"\n"
2453"Options:\n"
2454" -E Encrypt the connection to the server\n"
2455" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2456" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2457" -a Export all printers\n"
2458" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2459" -v Be verbose (show commands)\n"
2460msgstr ""
2461"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
2462" cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
2463"\n"
2464"Options:\n"
2465" -E Ühenduse krüptimine serveriga\n"
2466" -H samba-server Määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
2467" -U samba-kasutaja Määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
2468" -a Kõigi printerite eksportimine\n"
2469" -h cups-server Määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
2470" -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
2abf387c 2471
bc44d920 2472msgid ""
2473"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2474"\n"
2475"Options:\n"
2476"\n"
2477" -E Enable encryption\n"
2478" -U username Specify username\n"
2479" -h server[:port] Specify server address\n"
2480"\n"
2481" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2482" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2483" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2484" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2485" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2486" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
2487msgstr ""
2488
c0e1af83 2489msgid ""
2490"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2491"\n"
2492"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2493"-f Run in the foreground\n"
2494"-F Run in the foreground but detach\n"
2495"-h Show this usage message\n"
2496"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2497msgstr ""
2498"Kasutamine: cupsd [-c seadistustefail] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2499"\n"
2500"-c seadistustefail Alternatiivse seadistustefaili laadimine\n"
2501"-f Käivitamine esiplaanil\n"
2502"-F Käivitamine esiplaanil, aga lahtihaagituna\n"
2503"-h Kasutamisteate näitamine\n"
2504"-l cupsd käivitamine launchd(8) pealt\n"
2abf387c 2505
bc44d920 2506msgid ""
2507"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
2508"\n"
2509"Options:\n"
2510"\n"
2511" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
2512" -n copies Set number of copies\n"
2513" -o name=value Set option(s)\n"
2514" -p filename.ppd Set PPD file\n"
2515" -t title Set title\n"
2516msgstr ""
2517
c0e1af83 2518msgid ""
2519"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2520" cupstestdsc [options] -\n"
2521"\n"
2522"Options:\n"
2523"\n"
2524" -h Show program usage\n"
2525"\n"
2526" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2527"itself.\n"
2528msgstr ""
2529"Kasutamine: cupstestdsc [võtmed] failinimi.ps [... failinimi.ps]\n"
2530" cupstestdsc [võtmed] -\n"
2531"\n"
2532"Võtmed:\n"
2533"\n"
2534" -h Programmi kasutamise näitamine\n"
2535"\n"
2536" Märkus: see programm kontrollib ainult DSC kommentaare, mitte "
2537"PostScripti ennast.\n"
2abf387c 2538
c0e1af83 2539msgid ""
bc44d920 2540"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2541" program | cupstestppd [options] -\n"
2542"\n"
2543"Options:\n"
2544"\n"
2545" -R root-directory Set alternate root\n"
2546" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2547" Issue warnings instead of errors\n"
2548" -q Run silently\n"
2549" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2550" -v Be slightly verbose\n"
2551" -vv Be very verbose\n"
c0e1af83 2552msgstr ""
2abf387c 2553
c0e1af83 2554msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
2555msgstr "Kasutamine: lpmove töö/lähtekoht sihtkoht\n"
2abf387c 2556
2557msgid ""
2558"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2559" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2560" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2561" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2562msgstr ""
2563"Kasutamine: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2564" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2565" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o võti[=väärtus] ...\n"
2566" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2567
c0e1af83 2568msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2569msgstr "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi]\n"
2570
2571msgid ""
2572"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2573" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2574" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
b86bc4cf 2575msgstr ""
c0e1af83 2576"Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi] [kasutajanimi]\n"
2577" lppasswd [-g grupinimi] -a [kasutajanimi]\n"
2578" lppasswd [-g grupinimi] -x [kasutajanimi]\n"
2abf387c 2579
c0e1af83 2580msgid ""
2581"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2582msgstr ""
2583"Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-U kasutajanimi] [-h masinanimi[:port]] [-l] "
2584"[+intervall]\n"
2abf387c 2585
c0e1af83 2586msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
2587msgstr ""
2abf387c 2588
c0e1af83 2589#, fuzzy, c-format
2590msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
2591msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
2abf387c 2592
c0e1af83 2593msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
2594msgstr ""
2abf387c 2595
bc44d920 2596msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
c0e1af83 2597msgstr ""
2abf387c 2598
c0e1af83 2599msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
2abf387c 2600msgstr ""
2abf387c 2601
c0e1af83 2602#, c-format
2603msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
2604msgstr ""
2abf387c 2605
2606#, c-format
c0e1af83 2607msgid ""
2608"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2609"seconds!\n"
2610msgstr ""
2abf387c 2611
2612#, c-format
c0e1af83 2613msgid ""
2614"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2615"seconds!\n"
2616msgstr ""
2abf387c 2617
2618#, c-format
c0e1af83 2619msgid ""
2620"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2621"seconds!\n"
2622msgstr ""
2abf387c 2623
c0e1af83 2624#, c-format
2625msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
2626msgstr ""
2abf387c 2627
c0e1af83 2628msgid ""
2629"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2630"Conventions and may not print correctly!\n"
2631msgstr ""
2abf387c 2632
c0e1af83 2633#, fuzzy, c-format
2634msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
2635msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 2636
c0e1af83 2637#, fuzzy, c-format
2638msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
2639msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 2640
c0e1af83 2641#, fuzzy, c-format
2642msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
2643msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
2abf387c 2644
c0e1af83 2645#, c-format
2abf387c 2646msgid ""
c0e1af83 2647"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2648"seconds...\n"
2abf387c 2649msgstr ""
2abf387c 2650
c0e1af83 2651msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
2652msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!"
2abf387c 2653
c0e1af83 2654msgid "Yes"
2655msgstr "Jah"
2abf387c 2656
c0e1af83 2657#, c-format
2658msgid ""
2659"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2660"s:%d%s</A>."
2661msgstr ""
2662"Sellele leheküljele pääseb URL-iga <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%"
2663"s</A>."
2abf387c 2664
c0e1af83 2665msgid "aborted"
2666msgstr "loobutud"
2abf387c 2667
c0e1af83 2668msgid "canceled"
2669msgstr "katkestatud"
2abf387c 2670
c0e1af83 2671msgid "completed"
2672msgstr "lõpetatud"
2abf387c 2673
c0e1af83 2674msgid "cups-deviced failed to execute."
2675msgstr "cups-deviced käivitamine ebaõnnestus."
2abf387c 2676
c0e1af83 2677msgid "cups-driverd failed to execute."
2678msgstr "cups-driverd käivitamine ebaõnnestus."
2abf387c 2679
c0e1af83 2680#, c-format
2681msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
2682msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
2abf387c 2683
bc44d920 2684#, fuzzy, c-format
2685msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
2686msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
2687
2688#, fuzzy, c-format
2689msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
2690msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
2691
c0e1af83 2692msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
2693msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n"
2abf387c 2694
c0e1af83 2695#, c-format
2696msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
2697msgstr "cupsd: tundmatu argument \"%s\" - loobutakse!\n"
2abf387c 2698
c0e1af83 2699#, c-format
2700msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
2701msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
2abf387c 2702
c0e1af83 2703msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
2704msgstr ""
2705"cupsd: launchd(8) toetus pole kompileeritud, käivitatakse tavarežiimis.\n"
2abf387c 2706
bc44d920 2707#, c-format
2708msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
2709msgstr ""
2710
2711msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
2712msgstr ""
2713
2714#, c-format
2715msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
2716msgstr ""
2717
2718#, c-format
2719msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
2720msgstr ""
2721
2722#, fuzzy, c-format
2723msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
2724msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
2725
c0e1af83 2726msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
2727msgstr "cupstestppd: võti -q ei sobi kokku võtmega -v.\n"
2abf387c 2728
c0e1af83 2729msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
2730msgstr "cupstestppd: võti -v ei sobi kokku võtmega -q.\n"
2abf387c 2731
c0e1af83 2732#, c-format
2733msgid "device for %s/%s: %s\n"
2734msgstr "seade %s/%s jaoks: %s\n"
2abf387c 2735
c0e1af83 2736#, c-format
2737msgid "device for %s: %s\n"
2738msgstr "seade %s jaoks: %s\n"
2abf387c 2739
c0e1af83 2740msgid "held"
2741msgstr "hoitud"
2abf387c 2742
c0e1af83 2743msgid "help\t\tget help on commands\n"
2744msgstr "help\t\tabi käskude kohta\n"
2abf387c 2745
c0e1af83 2746msgid "idle"
2747msgstr "jõude"
2abf387c 2748
c0e1af83 2749msgid "job-printer-uri attribute missing!"
2750msgstr "job-printer-uri atribuut puudub!"
2abf387c 2751
c0e1af83 2752msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2753msgstr "lpadmin: klassi nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
2abf387c 2754
c0e1af83 2755msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
2756msgstr "lpadmin: võtme '-P' järel oodati PPD-d!\n"
2abf387c 2757
c0e1af83 2758msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
2759msgstr "lpadmin: võtme '-u' järel oodati allow/deny:kasutajateloend"
2abf387c 2760
c0e1af83 2761msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
2762msgstr "lpadmin: võtme '-r' järel oodati klassi!\n"
2abf387c 2763
c0e1af83 2764msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
2765msgstr "lpadmin: võtme '-c' järel oodati klassi nime!\n"
2abf387c 2766
c0e1af83 2767msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
2768msgstr "lpadmin: võtme '-D' järel oodati kirjeldust!\n"
2abf387c 2769
c0e1af83 2770msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
2771msgstr "lpadmin: võtme '-v' järel oodati seadme URI!\n"
2abf387c 2772
c0e1af83 2773msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
2774msgstr "lpadmin: võtme '-I' järel oodati faili tüüpi/tüüpe!\n"
2abf387c 2775
c0e1af83 2776msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
2777msgstr "lpadmin: võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
2abf387c 2778
c0e1af83 2779msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
2780msgstr "lpadmin: võtme '-i' järel oodati liidest!\n"
2abf387c 2781
c0e1af83 2782msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
2783msgstr "lpadmin: võtme '-L' järel oodati asukohta!\n"
2abf387c 2784
c0e1af83 2785msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
2786msgstr "lpadmin: võtme '-m' järel oodati mudelit!\n"
2abf387c 2787
c0e1af83 2788msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
2789msgstr "lpadmin: võtme '-o' järel oodati nimi=väärtus!\n"
2abf387c 2790
c0e1af83 2791msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
2792msgstr "lpadmin: võtme '-p' järel oodati printerit!\n"
2abf387c 2793
c0e1af83 2794msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
2795msgstr "lpadmin: võtme '-d' järel oodati printeri nime!\n"
2abf387c 2796
c0e1af83 2797msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
2798msgstr "lpadmin: võtme '-x' järel oodati printerit või klassi!\n"
2abf387c 2799
c0e1af83 2800msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
2801msgstr "lpadmin: ei nähtud ühtegi liikme nime!\n"
2abf387c 2802
c0e1af83 2803#, c-format
2804msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
2805msgstr "lpadmin: printer %s on juba klassi %s liige.\n"
2abf387c 2806
c0e1af83 2807#, c-format
2808msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
2809msgstr "lpadmin: printer %s ei ole klassi %s liige.\n"
2abf387c 2810
c0e1af83 2811msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2812msgstr "lpadmin: printeri nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
2abf387c 2813
c0e1af83 2814msgid ""
2815"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2816" You must specify a printer name first!\n"
2817msgstr ""
2818"lpadmin: ei õnnestu lisada printerit klassi:\n"
2819" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2820
c0e1af83 2821#, c-format
2822msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2823msgstr "lpadmin: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 2824
c0e1af83 2825#, c-format
2826msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2827msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
2abf387c 2828
c0e1af83 2829#, c-format
2830msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2831msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
2abf387c 2832
c0e1af83 2833#, c-format
2834msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
2835msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 2836
c0e1af83 2837#, c-format
2838msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2839msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
2abf387c 2840
c0e1af83 2841msgid ""
2842"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2843" You must specify a printer name first!\n"
2844msgstr ""
2845"lpadmin: ei õnnestu eemaldada printerit klassist:\n"
2846" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2847
c0e1af83 2848msgid ""
2849"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2850" You must specify a printer name first!\n"
2851msgstr ""
2852"lpadmin: ei õnnestu määrata PPD-faili:\n"
2853" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2854
c0e1af83 2855msgid ""
2856"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2857" You must specify a printer name first!\n"
2858msgstr ""
2859"lpadmin: ei õnnestu määrata seadme URI:\n"
2860" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2861
c0e1af83 2862msgid ""
2863"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2864" You must specify a printer name first!\n"
2865msgstr ""
2866"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti või PPD-faili:\n"
2867" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2868
c0e1af83 2869msgid ""
2870"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2871" You must specify a printer name first!\n"
2872msgstr ""
2873"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti:\n"
2874" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2875
c0e1af83 2876msgid ""
2877"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2878" You must specify a printer name first!\n"
2879msgstr ""
2880"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri kirjeldust:\n"
2881" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2882
c0e1af83 2883msgid ""
2884"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2885" You must specify a printer name first!\n"
2886msgstr ""
2887"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri asukohta:\n"
2888" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2889
c0e1af83 2890msgid ""
2891"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2892" You must specify a printer name first!\n"
2893msgstr ""
2894"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri võtmeid:\n"
2895" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2896
c0e1af83 2897#, c-format
2898msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
2899msgstr "lpadmin: tundmatu allow/deny võti \"%s\"!\n"
2abf387c 2900
2901#, c-format
c0e1af83 2902msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
2903msgstr "lpadmin: tundmatu argument '%s'!\n"
2abf387c 2904
2905#, c-format
c0e1af83 2906msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
2907msgstr "lpadmin: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 2908
c0e1af83 2909msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2910msgstr "lpadmin: hoiatus - sisu tüüpide loendit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 2911
c0e1af83 2912msgid "lpc> "
2913msgstr "lpc> "
2abf387c 2914
c0e1af83 2915#, c-format
2916msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2917msgstr "lpinfo: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 2918
c0e1af83 2919#, c-format
2920msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
2921msgstr "lpinfo: tundmatu argument '%s'!\n"
2abf387c 2922
c0e1af83 2923#, c-format
2924msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
2925msgstr "lpinfo: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 2926
c0e1af83 2927#, c-format
2928msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
2929msgstr "lpmove: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 2930
c0e1af83 2931#, c-format
2932msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
2933msgstr "lpmove: tundmatu argument '%s'!\n"
2abf387c 2934
c0e1af83 2935#, c-format
2936msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
2937msgstr "lpmove: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 2938
c0e1af83 2939msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
2940msgstr "lpoptions: printerit polegi!?!\n"
2abf387c 2941
c0e1af83 2942#, c-format
2943msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
2944msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
2abf387c 2945
c0e1af83 2946#, fuzzy, c-format
2947msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
2948msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
2abf387c 2949
c0e1af83 2950#, c-format
2951msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
2952msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
2abf387c 2953
c0e1af83 2954msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
2955msgstr "lpoptions: tundmatu printer või klass!\n"
2abf387c 2956
c0e1af83 2957msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
2958msgstr ""
2959"lppasswd: ainult administraator (root) võib paroole lisada või kustutada!\n"
2abf387c 2960
c0e1af83 2961msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
2962msgstr "lppasswd: paroolifail on hõivatud!\n"
2abf387c 2963
c0e1af83 2964msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
2965msgstr "lppasswd: paroolifaili ei uuendatud!\n"
2abf387c 2966
c0e1af83 2967msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
2968msgstr "lppasswd: vabandust , parool ei kattu!\n"
2abf387c 2969
c0e1af83 2970msgid ""
2971"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2972"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2973"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2974msgstr ""
2975"lppasswd: vabandust, parool lükati tagasi.\n"
2976"Parool peab koosnema vähemalt 6 märgist, ei tohi sisaldada Teie\n"
2977"kasutajanime ning peab sisaldama vähemalt üht tähte ja üht numbrit.\n"
2abf387c 2978
c0e1af83 2979msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
2980msgstr "lppasswd: vabandust, paroolid ei kattu!+n"
2abf387c 2981
c0e1af83 2982#, c-format
2983msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
2984msgstr "lppasswd: ei õnnestu kopeerida paroolistringi: %s\n"
2abf387c 2985
c0e1af83 2986#, c-format
2987msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
2988msgstr "lppasswd: ei õnnestu avada paroolifaili: %s\n"
2abf387c 2989
c0e1af83 2990#, c-format
2991msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
2992msgstr "lppasswd: ei õnnestu kirjutada paroolifaili: %s\n"
2abf387c 2993
c0e1af83 2994#, c-format
2995msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
2996msgstr "lppasswd. vana paroolifaili varundamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 2997
c0e1af83 2998#, c-format
2999msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
3000msgstr "lppasswd: paroolifaili ümbernimetamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3001
c0e1af83 3002#, c-format
3003msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
3004msgstr "lppasswd: kasutajat \"%s\" ja gruppi \"%s\" ei ole olemas.\n"
2abf387c 3005
c0e1af83 3006msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
3007msgstr "lprm: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
2abf387c 3008
c0e1af83 3009#, c-format
3010msgid ""
3011"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3012"\"!\n"
3013msgstr "lpstat: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 3014
c0e1af83 3015#, c-format
3016msgid "members of class %s:\n"
3017msgstr "klassi %s liikmed:\n"
2abf387c 3018
c0e1af83 3019msgid "no entries\n"
3020msgstr "kirjeid pole\n"
2abf387c 3021
c0e1af83 3022msgid "no system default destination\n"
3023msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht puudub\n"
2abf387c 3024
c0e1af83 3025msgid "notify-events not specified!"
3026msgstr "notify-events pole määratud!"
2abf387c 3027
c0e1af83 3028#, c-format
3029msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
3030msgstr ""
2abf387c 3031
c0e1af83 3032#, c-format
3033msgid "notify-subscription-id %d no good!"
3034msgstr "notify-subscription-id %d on vigane!"
2abf387c 3035
c0e1af83 3036#, c-format
3037msgid "open of %s failed: %s"
3038msgstr "%s avamine ebaõnnestus: %s"
2abf387c 3039
c0e1af83 3040msgid "pending"
3041msgstr "ootel"
2abf387c 3042
c0e1af83 3043#, c-format
3044msgid "printer %s disabled since %s -\n"
3045msgstr "printer %s välja lülitatud alates %s -\n"
2abf387c 3046
c0e1af83 3047#, c-format
3048msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
3049msgstr "printer %s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
2abf387c 3050
c0e1af83 3051#, c-format
3052msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3053msgstr "printer %s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
2abf387c 3054
c0e1af83 3055#, c-format
3056msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
3057msgstr "printer %s/%s välja lülitatud alates %s -\n"
2abf387c 3058
c0e1af83 3059#, c-format
3060msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
3061msgstr "printer %s/%s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
2abf387c 3062
c0e1af83 3063#, c-format
3064msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3065msgstr "printer %s/%s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
2abf387c 3066
c0e1af83 3067msgid "processing"
3068msgstr "töötlemisel"
2abf387c 3069
c0e1af83 3070#, c-format
3071msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
3072msgstr "soovi ID on %s-%d (%d fail(i))\n"
2abf387c 3073
c0e1af83 3074msgid "scheduler is not running\n"
3075msgstr "ajastaja ei tööta\n"
2abf387c 3076
c0e1af83 3077msgid "scheduler is running\n"
3078msgstr "ajastaja töötab\n"
2abf387c 3079
c0e1af83 3080#, c-format
3081msgid "stat of %s failed: %s"
3082msgstr "%s stat ebaõnnestus: %s"
2abf387c 3083
c0e1af83 3084msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
3085msgstr "status\t\tdeemoni ja järjekorra staatuse kuvamine\n"
2abf387c 3086
c0e1af83 3087msgid "stopped"
3088msgstr "peatatud"
2abf387c 3089
3090#, c-format
c0e1af83 3091msgid "system default destination: %s\n"
3092msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s\n"
2abf387c 3093
3094#, c-format
c0e1af83 3095msgid "system default destination: %s/%s\n"
3096msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s/%s\n"
2abf387c 3097
c0e1af83 3098msgid "unknown"
3099msgstr "teadmata"
2abf387c 3100
c0e1af83 3101msgid "untitled"
3102msgstr "nimeta"
2abf387c 3103
bc44d920 3104#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
3105#~ msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
3106
c0e1af83 3107#~ msgid ""
3108#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
3109#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
3110#~ msgstr ""
3111#~ " **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
3112#~ " Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
3113
bc44d920 3114#, fuzzy
3115#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
3116#~ msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
3117
3118#, fuzzy
3119#~ msgid ""
3120#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
3121#~ "%s!\n"
3122#~ msgstr ""
3123#~ " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
3124
3125#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
3126#~ msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
3127
3128#~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
3129#~ msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
3130
3131#~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
3132#~ msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
3133
3134#~ msgid ""
3135#~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
3136#~ "s!\n"
3137#~ msgstr ""
3138#~ " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
3139
c0e1af83 3140#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
3141#~ msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
2abf387c 3142
c0e1af83 3143#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3144#~ msgstr "%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
2abf387c 3145
c0e1af83 3146#~ msgid ""
3147#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3148#~ "\t%s\n"
3149#~ msgstr ""
3150#~ "%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
3151#~ "\t%s\n"
2abf387c 3152
c0e1af83 3153#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3154#~ msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
2abf387c 3155
c0e1af83 3156#~ msgid ""
3157#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3158#~ "\t%s\n"
3159#~ msgstr ""
3160#~ "%s/%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
3161#~ "\t%s\n"
2abf387c 3162
c0e1af83 3163#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
3164#~ msgstr "%s: oodati teksti pärast -r!\n"
2abf387c 3165
c0e1af83 3166#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
3167#~ msgstr "%s: oodati serveri nime pärast -h!\n"
2abf387c 3168
c0e1af83 3169#~ msgid "Auto"
3170#~ msgstr "Automaatne"
2abf387c 3171
c0e1af83 3172#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
3173#~ msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
2abf387c 3174
c0e1af83 3175#~ msgid "Class"
3176#~ msgstr "Klass"
2abf387c 3177
c0e1af83 3178#~ msgid ""
3179#~ "Device: uri = %s\n"
3180#~ " class = %s\n"
3181#~ " info = %s\n"
3182#~ " make-and-model = %s\n"
3183#~ msgstr ""
3184#~ "Seade: uri = %s\n"
3185#~ " klass = %s\n"
3186#~ " info = %s\n"
3187#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n"
2abf387c 3188
bc44d920 3189#, fuzzy
3190#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
3191#~ msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
3192
c0e1af83 3193#~ msgid ""
3194#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
3195#~ "access this page."
3196#~ msgstr ""
3197#~ "Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) "
3198#~ "kasutajanimi ja parool."
2abf387c 3199
c0e1af83 3200#~ msgid "Extra"
3201#~ msgstr "Ekstra"
2abf387c 3202
c0e1af83 3203#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
3204#~ msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
2abf387c 3205
c0e1af83 3206#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
3207#~ msgstr "Töö nr %d on juba %s - ei saa katkestada."
2abf387c 3208
c0e1af83 3209#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
3210#~ msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
3211
3212#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
3213#~ msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
3214
3215#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
3216#~ msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
2abf387c 3217
c0e1af83 3218#~ msgid ""
3219#~ "Model: name = %s\n"
3220#~ " natural_language = %s\n"
3221#~ " make-and-model = %s\n"
3222#~ msgstr ""
3223#~ "Mudel: nimi = %s\n"
3224#~ " loomulik_keel = %s\n"
3225#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n"
2abf387c 3226
c0e1af83 3227#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
3228#~ msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!+n"
2abf387c 3229
c0e1af83 3230#~ msgid "No printer drivers found!"
3231#~ msgstr "Printeridraivereid ei leitud!"
2abf387c 3232
c0e1af83 3233#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
3234#~ msgstr "Pole õigust hoida tööd %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3235
c0e1af83 3236#~ msgid "Printer"
3237#~ msgstr "Printer"
2abf387c 3238
c0e1af83 3239#~ msgid "Printer not shared!"
3240#~ msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
2abf387c 3241
c0e1af83 3242#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3243#~ msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
2abf387c 3244
c0e1af83 3245#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
3246#~ msgstr "printer-uri \"%s\" ei ole korrektne."
2abf387c 3247
c0e1af83 3248#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
3249#~ msgstr "Liiga palju töid - %d tööd, maksimaalselt võib olla %d."
2abf387c 3250
c0e1af83 3251#~ msgid "Unable to connect to server!"
3252#~ msgstr "Ühendumine serveriga ebaõnnestus!"
2abf387c 3253
c0e1af83 3254#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
3255#~ msgstr "PPD-faili teisendamine ebaõnnestus!"
2abf387c 3256
c0e1af83 3257#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3258#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3259
c0e1af83 3260#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3261#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3262
c0e1af83 3263#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
3264#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
2abf387c 3265
c0e1af83 3266#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3267#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3268
c0e1af83 3269#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
3270#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
2abf387c 3271
c0e1af83 3272#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
3273#~ msgstr "Käsu cupsaddsmb täitmine ebaõnnestus!"
2abf387c 3274
c0e1af83 3275#~ msgid "Unable to fork process!"
3276#~ msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
2abf387c 3277
bc44d920 3278#~ msgid "Unable to get PPD file!"
3279#~ msgstr "PPD-faili hankimine ebaõnnestus!"
3280
c0e1af83 3281#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
3282#~ msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
2abf387c 3283
c0e1af83 3284#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3285#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3286
c0e1af83 3287#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
3288#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
2abf387c 3289
c0e1af83 3290#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3291#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Winodws 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3292
c0e1af83 3293#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
3294#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
2abf387c 3295
c0e1af83 3296#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3297#~ msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
2abf387c 3298
c0e1af83 3299#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
3300#~ msgstr "Windowsi printeridraiveri määramine ebaõnnestus!"
2abf387c 3301
c0e1af83 3302#~ msgid ""
3303#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
3304#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
3305#~ "\n"
3306#~ "Options:\n"
3307#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
3308#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
3309#~ " -a Export all printers\n"
3310#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
3311#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
3312#~ msgstr ""
3313#~ "Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
3314#~ " cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
3315#~ "\n"
3316#~ "Võtmed:\n"
3317#~ " -H samba-server määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
3318#~ " -U samba-kasutaja määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
3319#~ " -a Kõigi printerite eksport\n"
3320#~ " -h cups-server määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
3321#~ " -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
2abf387c 3322
bc44d920 3323#~ msgid ""
3324#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
3325#~ "[.gz]]\n"
3326#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3327#~ msgstr ""
3328#~ "Kasutamine: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] failinimi1.ppd[.gz] [... "
3329#~ "failinimiN.ppd[.gz]]\n"
3330#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3331
c0e1af83 3332#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
3333#~ msgstr "Kasutamine: lpmove töö sihtkoht\n"
2abf387c 3334
c0e1af83 3335#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
3336#~ msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-l] [+intervall]\n"
2abf387c 3337
c0e1af83 3338#~ msgid "Variable"
3339#~ msgstr "Muutuv"
2abf387c 3340
c0e1af83 3341#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3342#~ msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
2abf387c 3343
c0e1af83 3344#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
3345#~ msgstr "Teil pole õigust muuta töö ID-d %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3346
c0e1af83 3347#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
3348#~ msgstr "Teil pole õigust autentida tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3349
c0e1af83 3350#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
3351#~ msgstr "Teil pole õigust kustutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3352
c0e1af83 3353#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
3354#~ msgstr "Teil pole õigust liigutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3355
c0e1af83 3356#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
3357#~ msgstr "Teil pole õigust vabastada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3358
c0e1af83 3359#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
3360#~ msgstr ""
3361#~ "Teil pole õigust taaskäivitada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3362
c0e1af83 3363#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
3364#~ msgstr ""
3365#~ "Teil pole õigust saata dokumenti tööle nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3366
c0e1af83 3367#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
3368#~ msgstr "Selle lehekülje avamiseks tuleb kasutada https: URL-i."
2abf387c 3369
c0e1af83 3370#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
3371#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
2abf387c 3372
c0e1af83 3373#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
3374#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
2abf387c 3375
c0e1af83 3376#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
3377#~ msgstr "cancel: %s ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3378
c0e1af83 3379#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
3380#~ msgstr "cancel: viga - oodati masinanime pärast võtit '.h'!\n"
2abf387c 3381
c0e1af83 3382#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
3383#~ msgstr "cancel: viga - oodati kasutajanime pärast võtit '-u'!\n"
2abf387c 3384
c0e1af83 3385#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
3386#~ msgstr "cancel: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
2abf387c 3387
c0e1af83 3388#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
3389#~ msgstr "cancel: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 3390
c0e1af83 3391#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
3392#~ msgstr "cupsaddsmb elas üle krahhi signaaliga %d"
2abf387c 3393
c0e1af83 3394#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
3395#~ msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
2abf387c 3396
c0e1af83 3397#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
3398#~ msgstr "cupsaddsmb: vigane võti + valik real %d!\n"
2abf387c 3399
c0e1af83 3400#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
3401#~ msgstr "cupsaddsmb: puuduvad kahekordsed jutumärgid real %d!\n"
2abf387c 3402
c0e1af83 3403#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
3404#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub väärtus real %d!\n"
2abf387c 3405
c0e1af83 3406#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
3407#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD printerile \"%s\" - jäetakse vahele!\n"
2abf387c 3408
c0e1af83 3409#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3410#~ msgstr "cupsaddsmb: ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
2abf387c 3411
c0e1af83 3412#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
3413#~ msgstr ""
3414#~ "cupsaddsmb: ei õnnestu saada ühendust serveriga \"%s\" %s jaoks - %s\n"
2abf387c 3415
c0e1af83 3416#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
3417#~ msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud teisendada PPD-faili %s jaoks - %s\n"
2abf387c 3418
c0e1af83 3419#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3420#~ msgstr ""
3421#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3422
c0e1af83 3423#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3424#~ msgstr ""
3425#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
3426#~ "d)!\n"
2abf387c 3427
c0e1af83 3428#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3429#~ msgstr ""
3430#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%"
3431#~ "d)!\n"
2abf387c 3432
c0e1af83 3433#~ msgid ""
3434#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3435#~ msgstr ""
3436#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
3437#~ "d)!\n"
2abf387c 3438
c0e1af83 3439#~ msgid ""
3440#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3441#~ msgstr ""
3442#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%"
3443#~ "d)!\n"
2abf387c 3444
c0e1af83 3445#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
3446#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3447
c0e1af83 3448#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3449#~ msgstr ""
3450#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
2abf387c 3451
c0e1af83 3452#~ msgid ""
3453#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3454#~ msgstr ""
3455#~ "cupsaddsmb: hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole "
3456#~ "paigaldatud!\n"
2abf387c 3457
c0e1af83 3458#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
3459#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ebaõnnestus \"%s\" jaoks: %s\n"
2abf387c 3460
c0e1af83 3461#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
3462#~ msgstr "lp: viga - vigane töö ID!\n"
2abf387c 3463
c0e1af83 3464#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
3465#~ msgstr "lp: viga - faile ei saa trükkida ja töid muuta ühel ajal!\n"
2abf387c 3466
c0e1af83 3467#~ msgid ""
3468#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3469#~ msgstr ""
3470#~ "lp: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui on antud failid või töö "
3471#~ "ID!\n"
2abf387c 3472
c0e1af83 3473#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
3474#~ msgstr "lp: võtme -S järel oodati märgistikku!\n"
2abf387c 3475
c0e1af83 3476#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
3477#~ msgstr "lp: võtme -T järel oodati sisu tüüpi!\n"
2abf387c 3478
c0e1af83 3479#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
3480#~ msgstr "lp: võtme -n järel oodati koopiaid!\n"
2abf387c 3481
c0e1af83 3482#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
3483#~ msgstr "lp: võtme -d järel oodati sihtkohta!\n"
2abf387c 3484
c0e1af83 3485#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
3486#~ msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
2abf387c 3487
c0e1af83 3488#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
3489#~ msgstr "lp: vätme -H järel oodati hoitava nime!\n"
2abf387c 3490
c0e1af83 3491#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
3492#~ msgstr "lp: võtme -h järel oodati masinanime!\n"
2abf387c 3493
c0e1af83 3494#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
3495#~ msgstr "lp: võtme -i järel oodati töö ID-d!\n"
2abf387c 3496
c0e1af83 3497#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
3498#~ msgstr "lp: võtme -y järel oodati režiimiloendit!\n"
2abf387c 3499
c0e1af83 3500#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
3501#~ msgstr "lp. võtme -o järel oodati võtme stringi!\n"
2abf387c 3502
c0e1af83 3503#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
3504#~ msgstr "lp: võtme -P järel oodati leheloendit!\n"
2abf387c 3505
c0e1af83 3506#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
3507#~ msgstr "lp: võtme -%c järel oodati prioriteeti!\n"
2abf387c 3508
c0e1af83 3509#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
3510#~ msgstr "lp: võtme -t järel oodati tiitlit!\n"
2abf387c 3511
c0e1af83 3512#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
3513#~ msgstr "lp: enne \"-H restart\" on vajalik töö ID (-i)!\n"
2abf387c 3514
c0e1af83 3515#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
3516#~ msgstr "lp: prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
2abf387c 3517
c0e1af83 3518#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
3519#~ msgstr "lp: liiga palju faile - \"%s\"\n"
2abf387c 3520
c0e1af83 3521#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
3522#~ msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3523
c0e1af83 3524#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
3525#~ msgstr "lp: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 3526
c0e1af83 3527#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
3528#~ msgstr "lp: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 3529
c0e1af83 3530#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
3531#~ msgstr "lp: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 3532
c0e1af83 3533#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
3534#~ msgstr "lp: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 3535
c0e1af83 3536#~ msgid ""
3537#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3538#~ "\"!\n"
3539#~ msgstr "lp: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 3540
c0e1af83 3541#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
3542#~ msgstr "lp: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
2abf387c 3543
c0e1af83 3544#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
3545#~ msgstr "lp: viga - ajastaja ei vasta!\n"
2abf387c 3546
c0e1af83 3547#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3548#~ msgstr "lp: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3549
c0e1af83 3550#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
3551#~ msgstr "lp: restart-job ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3552
c0e1af83 3553#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
3554#~ msgstr "lp: set-job-attributes ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3555
c0e1af83 3556#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3557#~ msgstr "lp: standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
2abf387c 3558
c0e1af83 3559#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3560#~ msgstr "lp: ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3561
c0e1af83 3562#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
3563#~ msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
2abf387c 3564
c0e1af83 3565#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
3566#~ msgstr "lpadmin: %s ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3567
c0e1af83 3568#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
3569#~ msgstr "lpadmin: add-printer (kirjelduse määramine) ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3570
c0e1af83 3571#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
3572#~ msgstr "lpadmin: add-printer (asukoha määramine) ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3573
c0e1af83 3574#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
3575#~ msgstr "lpadmin: add-printer (mudeli määramine) ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3576
c0e1af83 3577#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
3578#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3579
c0e1af83 3580#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
3581#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3582
c0e1af83 3583#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
3584#~ msgstr "lpmove: move-job ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3585
c0e1af83 3586#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
3587#~ msgstr "lpoptions: sihtkohal %s pole PPD-faili!\n"
2abf387c 3588
c0e1af83 3589#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
3590#~ msgstr "lpq: serveriga ei õnnestu ühendust luua!\n"
2abf387c 3591
c0e1af83 3592#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
3593#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 3594
c0e1af83 3595#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
3596#~ msgstr "lpq: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
2abf387c 3597
c0e1af83 3598#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
3599#~ msgstr "lpq: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3600
c0e1af83 3601#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
3602#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3603
c0e1af83 3604#~ msgid ""
3605#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3606#~ "\"!\n"
3607#~ msgstr "lpr: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 3608
c0e1af83 3609#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
3610#~ msgstr "lpr: viga - oodati koopiate arvu pärast võtit -#!\n"
2abf387c 3611
c0e1af83 3612#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
3613#~ msgstr "lpr: viga - oodati sihtkohta pärast võtit -P!\n"
2abf387c 3614
c0e1af83 3615#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
3616#~ msgstr "lpr: viga - oodati nime pärast võtit -%c!\n"
2abf387c 3617
c0e1af83 3618#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
3619#~ msgstr "lpr: viga - oodati võti=väärtus pärast võtit -o!\n"
2abf387c 3620
c0e1af83 3621#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
3622#~ msgstr "lpr: viga - oodati kasutajanime pärast võtit -U!\n"
2abf387c 3623
c0e1af83 3624#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
3625#~ msgstr "lpr: viga - oodati väärust pärast võtit -%c!\n"
2abf387c 3626
c0e1af83 3627#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
3628#~ msgstr "lpr: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
2abf387c 3629
c0e1af83 3630#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
3631#~ msgstr "lpr: viga - ajastaja ei vasta!\n"
2abf387c 3632
c0e1af83 3633#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3634#~ msgstr "lpr: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei ole saadetud.\n"
2abf387c 3635
c0e1af83 3636#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
3637#~ msgstr "lpr: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
2abf387c 3638
c0e1af83 3639#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
3640#~ msgstr "lpr: viga - ligipääs asukohale \"%s\" ebaõnnestus - %s\n"
2abf387c 3641
c0e1af83 3642#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3643#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3644
c0e1af83 3645#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
3646#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
2abf387c 3647
c0e1af83 3648#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3649#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu kirjutada ajutist faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3650
c0e1af83 3651#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
3652#~ msgstr "lpr: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 3653
c0e1af83 3654#~ msgid ""
3655#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3656#~ "correct!\n"
3657#~ msgstr ""
3658#~ "lpr: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib "
3659#~ "olla vigane!\n"
2abf387c 3660
c0e1af83 3661#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
3662#~ msgstr "lpr: hoiatus - märguanne e-postiga pole veel toetatud!\n"
2abf387c 3663
c0e1af83 3664#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
3665#~ msgstr "lprm: tööd või printerit ei leitud!\n"
b86bc4cf 3666
c0e1af83 3667#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
3668#~ msgstr "lprm: pole õigust lprm töid!\n"
b86bc4cf 3669
c0e1af83 3670#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
3671#~ msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
b86bc4cf 3672
c0e1af83 3673#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
3674#~ msgstr "lprm: tööde lprm ei ole võimalik!\n"
b86bc4cf 3675
c0e1af83 3676#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
3677#~ msgstr "lprm: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3678
c0e1af83 3679#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
3680#~ msgstr "lprm: tundmatu võti '%c'!\n"
b86bc4cf 3681
c0e1af83 3682#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
3683#~ msgstr "lprm: töö ID %d ei kuulu Teile!\n"
f7deaa1a 3684
c0e1af83 3685#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
3686#~ msgstr "lpstat: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3687
c0e1af83 3688#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
3689#~ msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\" või \"not-completed\"!\n"
b86bc4cf 3690
c0e1af83 3691#~ msgid ""
3692#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
3693#~ msgstr ""
3694#~ "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all"
3695#~ "\"!\n"
2abf387c 3696
c0e1af83 3697#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
3698#~ msgstr "lpstat: võti -b nõuab sihtkoha argumenti.\n"
b86bc4cf 3699
c0e1af83 3700#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
3701#~ msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
b86bc4cf 3702
c0e1af83 3703#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
3704#~ msgstr "lpstat: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
f7deaa1a 3705
c0e1af83 3706#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
3707#~ msgstr "lpstat: tundmatu võti '%c'!\n"
3708
3709#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
3710#~ msgstr "lpstat: get-classes ebaõnnestus: %s\n"
3711
3712#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
3713#~ msgstr "lpstat: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
3714
3715#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
3716#~ msgstr "lpstat: get-printers ebaõnnestus: %s\n"