]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2abf387c | 1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
5 | # | |
bc44d920 | 6 | # Copyright 2007 by Apple Inc. |
2abf387c | 7 | # Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
bc44d920 | 10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
2abf387c | 14 | # |
15 | msgid "" | |
16 | msgstr "" | |
17 | "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" | |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
c24d2134 | 19 | "POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n" |
2abf387c | 20 | "PO-Revision-Date: 2006-09-93 01:41+0200\n" |
21 | "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" | |
22 | "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" | |
23 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
b86bc4cf | 24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2abf387c | 25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
26 | ||
c0e1af83 | 27 | msgid "\t\t(all)\n" |
28 | msgstr "\t\t(kõik)\n" | |
2abf387c | 29 | |
c0e1af83 | 30 | msgid "\t\t(none)\n" |
31 | msgstr "\t\t(puudub)\n" | |
2abf387c | 32 | |
c0e1af83 | 33 | #, c-format |
34 | msgid "\t%d entries\n" | |
35 | msgstr "\t%d kirjet\n" | |
2abf387c | 36 | |
c0e1af83 | 37 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
38 | msgstr "\tVea järel: jätkatakse\n" | |
2abf387c | 39 | |
c0e1af83 | 40 | msgid "\tAlerts:" |
41 | msgstr "\tHoiatused:" | |
2abf387c | 42 | |
c0e1af83 | 43 | msgid "\tBanner required\n" |
44 | msgstr "\tBanner nõutav\n" | |
2abf387c | 45 | |
c0e1af83 | 46 | msgid "\tCharset sets:\n" |
47 | msgstr "\tMärgistikud:\n" | |
2abf387c | 48 | |
c0e1af83 | 49 | msgid "\tConnection: direct\n" |
50 | msgstr "\tÜhendus: otsene\n" | |
2abf387c | 51 | |
c0e1af83 | 52 | msgid "\tConnection: remote\n" |
53 | msgstr "\tÜhendus: võrgus\n" | |
2abf387c | 54 | |
c0e1af83 | 55 | msgid "\tDefault page size:\n" |
56 | msgstr "\tVaikimisi lehe suurus:\n" | |
2abf387c | 57 | |
c0e1af83 | 58 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
59 | msgstr "\tVaikimisi tihedus:\n" | |
2abf387c | 60 | |
c0e1af83 | 61 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
62 | msgstr "\tVaikimisi pordi seadistused:\n" | |
2abf387c | 63 | |
c0e1af83 | 64 | #, c-format |
65 | msgid "\tDescription: %s\n" | |
66 | msgstr "\tKirjeldus: %s\n" | |
2abf387c | 67 | |
b86bc4cf | 68 | msgid "" |
c0e1af83 | 69 | "\tForm mounted:\n" |
70 | "\tContent types: any\n" | |
71 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
b86bc4cf | 72 | msgstr "" |
c0e1af83 | 73 | "\tVorm ühendatud:\n" |
74 | "\tSisu tüübid: suvaline\n" | |
75 | "\tPrinteri tüübid: teadmata\n" | |
2abf387c | 76 | |
c0e1af83 | 77 | msgid "\tForms allowed:\n" |
78 | msgstr "\tLubatud vormid:\n" | |
2abf387c | 79 | |
80 | #, c-format | |
c0e1af83 | 81 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
82 | msgstr "\tLiides: %s.ppd\n" | |
2abf387c | 83 | |
84 | #, c-format | |
c0e1af83 | 85 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
86 | msgstr "\tLiides: %s/interfaces/%s\n" | |
2abf387c | 87 | |
c0e1af83 | 88 | #, c-format |
89 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
90 | msgstr "\tLiides: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
2abf387c | 91 | |
92 | #, c-format | |
c0e1af83 | 93 | msgid "\tLocation: %s\n" |
94 | msgstr "\tAsukoht: %s\n" | |
2abf387c | 95 | |
c0e1af83 | 96 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
97 | msgstr "\tVea korral: hoiatus puudub\n" | |
2abf387c | 98 | |
c0e1af83 | 99 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
100 | msgstr "\tLubatud kasutajad:\n" | |
2abf387c | 101 | |
c0e1af83 | 102 | msgid "\tUsers denied:\n" |
103 | msgstr "\tKeelatud kasutajad:\n" | |
2abf387c | 104 | |
c0e1af83 | 105 | msgid "\tdaemon present\n" |
106 | msgstr "\tdeemon töötab\n" | |
2abf387c | 107 | |
c0e1af83 | 108 | msgid "\tno entries\n" |
109 | msgstr "\tkirjeid pole\n" | |
2abf387c | 110 | |
111 | #, c-format | |
c0e1af83 | 112 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
113 | msgstr "\tprinter seadmes '%s' kiirus -1\n" | |
2abf387c | 114 | |
c0e1af83 | 115 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
116 | msgstr "\ttrükkimine on keelatud\n" | |
2abf387c | 117 | |
c0e1af83 | 118 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
119 | msgstr "\ttrükkimine on lubatud\n" | |
2abf387c | 120 | |
121 | #, c-format | |
c0e1af83 | 122 | msgid "\tqueued for %s\n" |
123 | msgstr "\tjärjekorras %s jaoks\n" | |
2abf387c | 124 | |
c0e1af83 | 125 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
126 | msgstr "\tjärjekord on keelatud\n" | |
2abf387c | 127 | |
c0e1af83 | 128 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
129 | msgstr "\tjärjekord on lubatud\n" | |
2abf387c | 130 | |
c0e1af83 | 131 | msgid "\treason unknown\n" |
132 | msgstr "\tpõhjus teadmata\n" | |
2abf387c | 133 | |
b86bc4cf | 134 | msgid "" |
c0e1af83 | 135 | "\n" |
136 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
b86bc4cf | 137 | msgstr "" |
c0e1af83 | 138 | "\n" |
139 | " ÜKSIKASJALIKUD SOBIVUSTESTI TULEMUSED\n" | |
2abf387c | 140 | |
c0e1af83 | 141 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
142 | msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.1.\n" | |
2abf387c | 143 | |
c0e1af83 | 144 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
145 | msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n" | |
2abf387c | 146 | |
c0e1af83 | 147 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
148 | msgstr " Viide: lk 19, sektsioon 3.3.\n" | |
2abf387c | 149 | |
c0e1af83 | 150 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
151 | msgstr " Viide: lk 20, sektsioon 3.4.\n" | |
2abf387c | 152 | |
c0e1af83 | 153 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
154 | msgstr " Viide: lk 27, sektsioon 3.5.\n" | |
2abf387c | 155 | |
c0e1af83 | 156 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
157 | msgstr " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n" | |
2abf387c | 158 | |
c0e1af83 | 159 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
160 | msgstr " Viide: lk 16-17, sektsioon 3.2.\n" | |
2abf387c | 161 | |
c0e1af83 | 162 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
163 | msgstr " Viide: lk 42-45, sektsioon 5.2.\n" | |
2abf387c | 164 | |
c0e1af83 | 165 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
166 | msgstr " Viide: lk 45-46, sektsioon 5.2.\n" | |
2abf387c | 167 | |
c0e1af83 | 168 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
169 | msgstr " Viide: lk 48-49, sektsioon 5.2.\n" | |
2abf387c | 170 | |
c0e1af83 | 171 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
172 | msgstr " Viide: lk 52-54, sektsioon 5.2.\n" | |
2abf387c | 173 | |
174 | #, c-format | |
c0e1af83 | 175 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
176 | msgstr " %-39.39s %.0f baiti\n" | |
2abf387c | 177 | |
178 | #, c-format | |
c0e1af83 | 179 | msgid " PASS Default%s\n" |
180 | msgstr " SOORITATUD Default%s\n" | |
2abf387c | 181 | |
c0e1af83 | 182 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
183 | msgstr " SOORITATUD DefaultImageableArea\n" | |
2abf387c | 184 | |
c0e1af83 | 185 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
186 | msgstr " SOORITATUD DefaultPaperDimension\n" | |
2abf387c | 187 | |
c0e1af83 | 188 | msgid " PASS FileVersion\n" |
189 | msgstr " SOORITATUD FileVersion\n" | |
2abf387c | 190 | |
c0e1af83 | 191 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
192 | msgstr " SOORITATUD FormatVersion\n" | |
2abf387c | 193 | |
c0e1af83 | 194 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
195 | msgstr " SOORITATUD LanguageEncoding\n" | |
2abf387c | 196 | |
c0e1af83 | 197 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
198 | msgstr " SOORITATUD LanguageVersion\n" | |
2abf387c | 199 | |
c0e1af83 | 200 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
201 | msgstr " SOORITATUD Manufacturer\n" | |
2abf387c | 202 | |
c0e1af83 | 203 | msgid " PASS ModelName\n" |
204 | msgstr " SOORITATUD ModelName\n" | |
2abf387c | 205 | |
c0e1af83 | 206 | msgid " PASS NickName\n" |
207 | msgstr " SOORITATUD NickName\n" | |
2abf387c | 208 | |
c0e1af83 | 209 | msgid " PASS PCFileName\n" |
210 | msgstr " SOORITATUD PCFileName\n" | |
2abf387c | 211 | |
c0e1af83 | 212 | msgid " PASS PSVersion\n" |
213 | msgstr " SOORITATUD PSVersion\n" | |
2abf387c | 214 | |
c0e1af83 | 215 | msgid " PASS PageRegion\n" |
216 | msgstr " SOORITATUD PageRegion\n" | |
2abf387c | 217 | |
c0e1af83 | 218 | msgid " PASS PageSize\n" |
219 | msgstr " SOORITATUD PageSize\n" | |
2abf387c | 220 | |
c0e1af83 | 221 | msgid " PASS Product\n" |
222 | msgstr " SOORITATUD Product\n" | |
223 | ||
224 | msgid " PASS ShortNickName\n" | |
225 | msgstr " SOORITATUD ShortNickName\n" | |
226 | ||
227 | #, c-format | |
228 | msgid "" | |
229 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
230 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
231 | msgstr "" | |
232 | " HOIATUS \"%s %s\" on konfliktis \"%s %s\"\n" | |
233 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
234 | ||
235 | #, c-format | |
236 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" | |
237 | msgstr " HOIATUS %s on ilma vastavate võtmeteta!\n" | |
238 | ||
239 | #, c-format | |
240 | msgid "" | |
241 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
242 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
243 | msgstr "" | |
244 | " HOIATUS %s on sama prefiksiga, mis %s\n" | |
245 | " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n" | |
246 | ||
247 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
248 | msgstr " HOIATUS Vaikevalikud on konfliktis!\n" | |
249 | ||
250 | #, c-format | |
251 | msgid "" | |
252 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " | |
253 | "JCLDuplex!\n" | |
254 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
255 | msgstr "" | |
256 | " HOIATUS Dupleksi võtme võtmesõna %s peab olema nimega Duplex või " | |
257 | "JCLDuplex!\n" | |
258 | " Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" | |
259 | ||
260 | msgid "" | |
261 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
262 | msgstr " HOIATUS Fail sisaldab CR. LF ja CR LF reavahetuste segu!\n" | |
263 | ||
264 | msgid "" | |
265 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
266 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
267 | msgstr "" | |
268 | " HOIATUS LanguageEncoding on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi " | |
269 | "nõutav.\n" | |
270 | " Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n" | |
271 | ||
272 | #, c-format | |
273 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
274 | msgstr " HOIATUS Rida %d sisaldab ainult tühikut!\n" | |
275 | ||
276 | msgid "" | |
277 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
278 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
279 | msgstr "" | |
280 | " HOIATUS Manufacturer on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n" | |
281 | " Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n" | |
282 | ||
bc44d920 | 283 | #, c-format |
284 | msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
287 | #, c-format | |
288 | msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
291 | #, c-format | |
292 | msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" | |
293 | msgstr "" | |
294 | ||
c0e1af83 | 295 | msgid "" |
296 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
297 | "not CR LF!\n" | |
298 | msgstr "" | |
299 | " HOIATUS Mitte-Windowsi PPD-failid peavad kasutama ainult LF, " | |
300 | "mitte CR LF reavahetusi!\n" | |
301 | ||
302 | #, c-format | |
303 | msgid "" | |
304 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
305 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
306 | msgstr "" | |
307 | " HOIATUS Iganenud PPD versioon %.1f!\n" | |
308 | " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n" | |
309 | ||
310 | msgid "" | |
311 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
312 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
313 | msgstr "" | |
314 | " HOIATUS PCFileName pikem kui 8.3 läheb vastuollu PPD " | |
315 | "spetsifikatsiooniga.\n" | |
316 | " Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n" | |
317 | ||
318 | msgid "" | |
319 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
320 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
321 | msgstr "" | |
322 | " HOIATUS Protocols sisaldab PJL, kuid JCL atribuudid pole " | |
323 | "määratud.\n" | |
324 | " Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n" | |
325 | ||
326 | msgid "" | |
327 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
328 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
329 | msgstr "" | |
330 | " HOIATUS Protocols sisaldab nii PJL kui ka BCP; oodati TBCP.\n" | |
331 | " Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n" | |
332 | ||
333 | msgid "" | |
334 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
335 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
336 | msgstr "" | |
337 | " HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n" | |
338 | " Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" | |
339 | ||
bc44d920 | 340 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
db1f069b | 341 | msgstr " %s %s %s ei ole olemas!\n" |
c0e1af83 | 342 | |
bc44d920 | 343 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
db1f069b | 344 | msgstr " %s Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n" |
bc44d920 | 345 | |
bc44d920 | 346 | msgid "" |
347 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
db1f069b | 348 | msgstr " %s Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n" |
bc44d920 | 349 | |
bc44d920 | 350 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 351 | msgstr " %s Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 352 | |
bc44d920 | 353 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 354 | msgstr " %s Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 355 | |
bc44d920 | 356 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" |
db1f069b | 357 | msgstr " %s Vigane keel \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 358 | |
bc44d920 | 359 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" |
db1f069b | 360 | msgstr " %s Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n" |
bc44d920 | 361 | |
bc44d920 | 362 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
db1f069b | 363 | msgstr " %s Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n" |
bc44d920 | 364 | |
365 | #, c-format | |
366 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
bc44d920 | 369 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
db1f069b | 370 | msgstr " %s Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 371 | |
bc44d920 | 372 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
db1f069b | 373 | msgstr " %s Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 374 | |
375 | #, c-format | |
376 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
377 | msgstr "" | |
378 | ||
379 | #, c-format | |
380 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
381 | msgstr "" | |
382 | ||
c0e1af83 | 383 | msgid "" |
384 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
385 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
386 | msgstr "" | |
db1f069b | 387 | " **EBAÕNN** %s peab olema 1284DeviceID!\n" |
c0e1af83 | 388 | " Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n" |
389 | ||
c0e1af83 | 390 | msgid "" |
391 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
392 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
393 | msgstr "" | |
394 | " **EBAÕNN** VIGANE Default%s %s\n" | |
395 | " Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n" | |
396 | ||
397 | #, c-format | |
398 | msgid "" | |
399 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
400 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
401 | msgstr "" | |
402 | " **EBAÕNN** VIGANE DefaultImageableArea %s!\n" | |
403 | " Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" | |
404 | ||
405 | #, c-format | |
406 | msgid "" | |
407 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
408 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
409 | msgstr "" | |
410 | " **EBAÕNN** VIGANE DefaultPaperDimension %s!\n" | |
411 | " Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" | |
412 | ||
413 | msgid "" | |
414 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
415 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
416 | msgstr "" | |
417 | " **EBAÕNN** VIGANE JobPatchFile atribuut failis\n" | |
418 | " Viide: lk 24, sektsioon 3.4.\n" | |
419 | ||
420 | msgid "" | |
421 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
422 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
423 | msgstr "" | |
424 | " **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n" | |
425 | " Viide: lk 211, tabel D.1.\n" | |
426 | ||
bc44d920 | 427 | msgid "" |
428 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
429 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
430 | msgstr "" | |
db1f069b | 431 | " **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"Oki\")\n" |
bc44d920 | 432 | " Viide: lk 211, tabel D.1.\n" |
433 | ||
c0e1af83 | 434 | #, c-format |
435 | msgid "" | |
436 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
437 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
438 | msgstr "" | |
439 | " **EBAÕNN** VIGANE ModelName - \"%c\" ei ole stringis lubatud.\n" | |
440 | " Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n" | |
441 | ||
442 | msgid "" | |
443 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
444 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
445 | msgstr "" | |
446 | " **EBAÕNN** VIGANE PSVersion - pole \"(string) int\".\n" | |
447 | " Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n" | |
448 | ||
449 | msgid "" | |
450 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
451 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
452 | msgstr "" | |
453 | " **EBAÕNN** VIGANE Product - pole \"(string)\".\n" | |
454 | " Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n" | |
455 | ||
456 | msgid "" | |
457 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
458 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
459 | msgstr "" | |
460 | " **EBAÕNN** VIGANE ShortNickName - pikem kui 31 märki.\n" | |
461 | " Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" | |
462 | ||
463 | #, c-format | |
464 | msgid "" | |
465 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
466 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
467 | msgstr "" | |
468 | " **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n" | |
469 | " Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" | |
470 | ||
471 | #, c-format | |
472 | msgid "" | |
473 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
474 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
475 | msgstr "" | |
476 | " **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n" | |
477 | " Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n" | |
478 | ||
bc44d920 | 479 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
db1f069b | 480 | msgstr "" |
c0e1af83 | 481 | |
bc44d920 | 482 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
db1f069b | 483 | msgstr "" |
c0e1af83 | 484 | |
bc44d920 | 485 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
486 | msgstr "" | |
bc44d920 | 487 | |
c0e1af83 | 488 | #, c-format |
489 | msgid "" | |
490 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
491 | "8-bit characters!\n" | |
492 | msgstr "" | |
493 | " **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s, valikule %s sisaldab 8-" | |
494 | "bitiseid märke!\n" | |
495 | ||
496 | #, c-format | |
497 | msgid "" | |
498 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
499 | "characters!\n" | |
500 | msgstr "" | |
501 | " **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid " | |
502 | "märke!\n" | |
503 | ||
c0e1af83 | 504 | #, c-format |
505 | msgid "" | |
506 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
507 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
508 | msgstr "" | |
509 | " **EBAÕNN** VAJALIK %s ei defineeri valikut None!\n" | |
510 | " Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" | |
511 | ||
512 | #, c-format | |
513 | msgid "" | |
514 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
515 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
516 | msgstr "" | |
517 | " **EBAÕNN** VAJALIK Default%s\n" | |
518 | " Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n" | |
519 | ||
520 | msgid "" | |
521 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
522 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
523 | msgstr "" | |
524 | " **EBAÕNN** VAJALIK DefaultImageableArea\n" | |
525 | " Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" | |
526 | ||
527 | msgid "" | |
528 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
529 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
530 | msgstr "" | |
531 | " **EBAÕNN** VAJALIK DefaultPaperDimension\n" | |
532 | " Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" | |
533 | ||
534 | msgid "" | |
535 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
536 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
537 | msgstr "" | |
538 | " **EBAÕNN** VAJALIK FileVersion\n" | |
539 | " Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n" | |
540 | ||
541 | msgid "" | |
542 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
543 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
544 | msgstr "" | |
545 | " **EBAÕNN** VAJALIK FormatVersion\n" | |
546 | " Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n" | |
547 | ||
548 | #, c-format | |
549 | msgid "" | |
550 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
551 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
552 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
553 | msgstr "" | |
554 | " **EBAÕNN** VAJALIK ImageableArea PageSize %s jaoks\n" | |
555 | " Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" | |
556 | " Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" | |
557 | ||
558 | msgid "" | |
559 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
560 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
561 | msgstr "" | |
562 | " **EBAÕNN** VAJALIK LanguageEncoding\n" | |
563 | " Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n" | |
564 | ||
565 | msgid "" | |
566 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
567 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
568 | msgstr "" | |
569 | " **EBAÕNN** VAJALIK LanguageVersion\n" | |
570 | " Viide: lk 57-58, sektsioon 5.3.\n" | |
571 | ||
572 | msgid "" | |
573 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
574 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
575 | msgstr "" | |
576 | " **EBAÕNN** VAJALIK Manufacturer\n" | |
577 | " Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n" | |
578 | ||
579 | msgid "" | |
580 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
581 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
582 | msgstr "" | |
583 | " **EBAÕNN** VAJALIK ModelName\n" | |
584 | " Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n" | |
585 | ||
586 | msgid "" | |
587 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
588 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
589 | msgstr "" | |
590 | " **EBAÕNN** VAJALIK NickName\n" | |
591 | " Viide: lk 60, sektsioon 5.3.\n" | |
592 | ||
593 | msgid "" | |
594 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
595 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
596 | msgstr "" | |
597 | " **EBAÕNN** VAJALIK PCFileName\n" | |
598 | " Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n" | |
599 | ||
600 | msgid "" | |
601 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
602 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
603 | msgstr "" | |
604 | " **EBAÕNN** VAJALIK PSVersion\n" | |
605 | " Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n" | |
606 | ||
607 | msgid "" | |
608 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
609 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
610 | msgstr "" | |
611 | " **EBAÕNN** VAJALIK PageRegion\n" | |
612 | " Viide: lk 100, sektsioon 5.14.\n" | |
613 | ||
614 | msgid "" | |
615 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
616 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
617 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
618 | msgstr "" | |
619 | " **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n" | |
620 | " Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" | |
621 | " Viide: lk 99, sektsioon 5.14.\n" | |
622 | ||
623 | msgid "" | |
624 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
625 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
626 | msgstr "" | |
627 | " **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n" | |
628 | " Viide: lk 99-100, sektsioon 5.14.\n" | |
629 | ||
630 | #, c-format | |
631 | msgid "" | |
632 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
633 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
634 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
635 | msgstr "" | |
636 | " **EBAÕNN** VAJALIK PaperDimension PageSize %s jaoks\n" | |
637 | " Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" | |
638 | " Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" | |
639 | ||
640 | msgid "" | |
641 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
642 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
643 | msgstr "" | |
644 | " **EBAÕNN** VAJALIK Product\n" | |
645 | " Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n" | |
646 | ||
647 | msgid "" | |
648 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
649 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
650 | msgstr "" | |
651 | " **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n" | |
652 | " Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" | |
653 | ||
c0e1af83 | 654 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
db1f069b | 655 | msgstr "" |
c0e1af83 | 656 | |
657 | #, c-format | |
658 | msgid "" | |
659 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
660 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
661 | msgstr "" | |
662 | " Vigane %%%%BoundingBox: real %d!\n" | |
663 | " Viide: lk 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
664 | ||
665 | #, c-format | |
666 | msgid "" | |
667 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
668 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
669 | msgstr "" | |
670 | " Vigane %%%%Page: real %d!\n" | |
671 | " Viide: lk 53, %%%%Page:\n" | |
2abf387c | 672 | |
673 | #, c-format | |
c0e1af83 | 674 | msgid "" |
675 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
676 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
677 | msgstr "" | |
678 | " Vigane %%%%Pages: real %d!\n" | |
679 | " Viide: lk 43, %%%%Pages:\n" | |
2abf387c | 680 | |
c0e1af83 | 681 | #, c-format |
682 | msgid "" | |
683 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
684 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
685 | msgstr "" | |
686 | " Rida %d on pikem kui 255 märki (%d)!\n" | |
687 | " Viide: lk 25, Line Length\n" | |
2abf387c | 688 | |
c0e1af83 | 689 | msgid "" |
690 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
691 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
692 | msgstr "" | |
693 | " Puudub %!PS-Adobe-3.0 esimesel real!\n" | |
694 | " Viide: lk 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
2abf387c | 695 | |
696 | #, c-format | |
c0e1af83 | 697 | msgid "" |
698 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
699 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
700 | msgstr "" | |
701 | " Puudub %%EndComments kommentaar!\n" | |
702 | " Viide: lk 41, %%EndComments\n" | |
2abf387c | 703 | |
c0e1af83 | 704 | #, c-format |
705 | msgid "" | |
706 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
707 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
708 | msgstr "" | |
709 | " Puuduv või vigane %%BoundingBox: kommentaar!\n" | |
710 | " Viide: lk 39, %%BoundingBox:\n" | |
2abf387c | 711 | |
c0e1af83 | 712 | #, c-format |
713 | msgid "" | |
714 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
715 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
716 | msgstr "" | |
717 | " Puuduvad või vigased %%Page: kommentaarid!\n" | |
718 | " Viide: lk 53, %%Page:\n" | |
2abf387c | 719 | |
c0e1af83 | 720 | #, c-format |
721 | msgid "" | |
722 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
723 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
724 | msgstr "" | |
725 | " Puuduv või vigane %%Pages: kommentaar!\n" | |
726 | " Viide: lk 43, %%Pages:\n" | |
2abf387c | 727 | |
c0e1af83 | 728 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
729 | msgstr " VIGU EI LEITUD\n" | |
2abf387c | 730 | |
731 | #, c-format | |
c0e1af83 | 732 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
733 | msgstr " Nähti %d rida, mis ületas 255 märgi piiri!+n" | |
2abf387c | 734 | |
735 | #, c-format | |
c0e1af83 | 736 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
737 | msgstr " Liiga palju %%BeginDocument kommentaare!\n" | |
2abf387c | 738 | |
739 | #, c-format | |
c0e1af83 | 740 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
741 | msgstr " Liiga palju %%EndDocument kommentaare!\n" | |
2abf387c | 742 | |
c0e1af83 | 743 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" |
744 | msgstr " Hoiatus: fail sisaldab binaarandmeid!\n" | |
2abf387c | 745 | |
746 | #, c-format | |
c0e1af83 | 747 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
748 | msgstr " Hoiatus: failis puudub %%EndComments kommentaar!\n" | |
2abf387c | 749 | |
750 | #, c-format | |
c0e1af83 | 751 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" |
752 | msgstr " Hoiatus: iganenud DSC versioon %.1f failis!\n" | |
753 | ||
754 | msgid " FAIL\n" | |
755 | msgstr " EBAÕNN\n" | |
756 | ||
757 | #, c-format | |
758 | msgid "" | |
759 | " FAIL\n" | |
760 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
761 | msgstr "" | |
762 | " EBAÕNN\n" | |
763 | " **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s\n" | |
2abf387c | 764 | |
765 | #, c-format | |
c0e1af83 | 766 | msgid "" |
767 | " FAIL\n" | |
768 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
769 | msgstr "" | |
770 | " EBAÕNN\n" | |
771 | " **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s real %d.\n" | |
2abf387c | 772 | |
c0e1af83 | 773 | msgid " PASS\n" |
774 | msgstr " SOORITATUD\n" | |
2abf387c | 775 | |
776 | #, c-format | |
c0e1af83 | 777 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
778 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f baiti\n" | |
2abf387c | 779 | |
c0e1af83 | 780 | #, c-format |
781 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" | |
782 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f baiti\n" | |
2abf387c | 783 | |
784 | #, c-format | |
c0e1af83 | 785 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
786 | msgstr "%s võtab soove vastu alates %s\n" | |
2abf387c | 787 | |
788 | #, c-format | |
c0e1af83 | 789 | msgid "%s cannot be changed." |
790 | msgstr "%s ei ole muudetav." | |
2abf387c | 791 | |
c0e1af83 | 792 | #, c-format |
793 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" | |
794 | msgstr "%s on CUPS-i lpc versioonis toetamata.\n" | |
2abf387c | 795 | |
796 | #, c-format | |
c0e1af83 | 797 | msgid "%s is not ready\n" |
798 | msgstr "%s ei ole valmis\n" | |
2abf387c | 799 | |
800 | #, c-format | |
c0e1af83 | 801 | msgid "%s is ready\n" |
802 | msgstr "%s on valmis\n" | |
2abf387c | 803 | |
804 | #, c-format | |
c0e1af83 | 805 | msgid "%s is ready and printing\n" |
806 | msgstr "%s on valmis ja trükib" | |
2abf387c | 807 | |
808 | #, c-format | |
c0e1af83 | 809 | msgid "" |
810 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
811 | "\t%s\n" | |
812 | msgstr "" | |
813 | "%s ei võta soove vastu alates %s -\n" | |
814 | "\t%s\n" | |
2abf387c | 815 | |
816 | #, c-format | |
c0e1af83 | 817 | msgid "%s not supported!" |
818 | msgstr "%s pole toetatud!" | |
2abf387c | 819 | |
820 | #, c-format | |
c0e1af83 | 821 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
822 | msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates %s\n" | |
2abf387c | 823 | |
824 | #, c-format | |
c0e1af83 | 825 | msgid "" |
826 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
827 | "\t%s\n" | |
828 | msgstr "" | |
829 | "%s/%s ei võta soove vastu alates %s -\n" | |
830 | "\t%s\n" | |
2abf387c | 831 | |
832 | #, c-format | |
c0e1af83 | 833 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
834 | msgstr "%s: %-33.33s [töö %d localhost]\n" | |
2abf387c | 835 | |
836 | #, c-format | |
c0e1af83 | 837 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
838 | msgstr "%s: %s ebaõnnestus: %s\n" | |
2abf387c | 839 | |
840 | #, c-format | |
c0e1af83 | 841 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
842 | msgstr "%s: ei tea, mida ette võtta!\n" | |
2abf387c | 843 | |
c0e1af83 | 844 | #, c-format |
845 | msgid "" | |
846 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
847 | msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" | |
2abf387c | 848 | |
c0e1af83 | 849 | #, c-format |
850 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
851 | msgstr "%s: viga - vigane töö ID!\n" | |
2abf387c | 852 | |
c0e1af83 | 853 | #, c-format |
854 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
855 | msgstr "%s: viga - faile trükkida ja töid muuta ei saa ühel ajal!\n" | |
2abf387c | 856 | |
c0e1af83 | 857 | #, c-format |
858 | msgid "" | |
859 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
860 | msgstr "" | |
861 | "%s: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui antud on failid või töö " | |
862 | "ID!\n" | |
2abf387c | 863 | |
864 | #, c-format | |
c0e1af83 | 865 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
866 | msgstr "%s: viga - võtme '-S' järel oodati märgistikku!\n" | |
2abf387c | 867 | |
868 | #, c-format | |
c0e1af83 | 869 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
870 | msgstr "%s: viga - võtme '-T' järel oodati sisu tüüpi!\n" | |
2abf387c | 871 | |
872 | #, c-format | |
c0e1af83 | 873 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
874 | msgstr "%s: viga - võtme '-n' järel oodati koopiaid!\n" | |
2abf387c | 875 | |
c0e1af83 | 876 | #, c-format |
877 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
878 | msgstr "%s: viga - võtme '-#' järel oodati koopiate arvu!\n" | |
2abf387c | 879 | |
c0e1af83 | 880 | #, c-format |
881 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
882 | msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati sihtkohta!\n" | |
2abf387c | 883 | |
c0e1af83 | 884 | #, c-format |
885 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
886 | msgstr "%s: viga - võtme '-b' järel oodati sihtkohta!\n" | |
2abf387c | 887 | |
c0e1af83 | 888 | #, c-format |
889 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
890 | msgstr "%s: viga - võtme '-d' järel oodati sihtkohta!\n" | |
891 | ||
892 | #, c-format | |
893 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
894 | msgstr "%s: viga - võtme '-f' järel oodati vormi!\n" | |
895 | ||
896 | #, c-format | |
897 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
898 | msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati hoitava nime!\n" | |
899 | ||
900 | #, c-format | |
901 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
902 | msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati masinanime!\n" | |
903 | ||
904 | #, c-format | |
905 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
906 | msgstr "%s: viga - võtme '-h' järel oodati masinanime!\n" | |
907 | ||
908 | #, c-format | |
909 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
910 | msgstr "%s: viga - võtme '-y' järel oodati režiimiloendit!\n" | |
911 | ||
912 | #, c-format | |
913 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
914 | msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati nime!\n" | |
2abf387c | 915 | |
916 | #, c-format | |
c0e1af83 | 917 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" |
918 | msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võtmestringi!\n" | |
2abf387c | 919 | |
c0e1af83 | 920 | #, c-format |
921 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
922 | msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati leheloendit!\n" | |
2abf387c | 923 | |
c0e1af83 | 924 | #, c-format |
925 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
926 | msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati prioriteeti!\n" | |
2abf387c | 927 | |
c0e1af83 | 928 | #, c-format |
929 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
930 | msgstr "%s: viga - võtme '-r' järel oodati teksti!\n" | |
2abf387c | 931 | |
c0e1af83 | 932 | #, c-format |
933 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
934 | msgstr "%s: viga - võtme '-t' järel oodati tiitlit!\n" | |
2abf387c | 935 | |
c0e1af83 | 936 | #, c-format |
937 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
938 | msgstr "%s: viga - võtme '-U' järel oodati kasutajanime!\n" | |
2abf387c | 939 | |
940 | #, c-format | |
c0e1af83 | 941 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" |
942 | msgstr "%s: viga - võtme '-u' järel oodati kasutajanime!\n" | |
2abf387c | 943 | |
c0e1af83 | 944 | #, c-format |
945 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
946 | msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati väärtust!\n" | |
2abf387c | 947 | |
c0e1af83 | 948 | #, c-format |
949 | msgid "" | |
950 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
951 | "option!\n" | |
952 | msgstr "" | |
953 | "%s: viga - võtme '-W' järel on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või " | |
954 | "\"all\"!\n" | |
2abf387c | 955 | |
956 | #, c-format | |
c0e1af83 | 957 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
958 | msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" | |
2abf387c | 959 | |
960 | #, c-format | |
c0e1af83 | 961 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
962 | msgstr "%s: viga - prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n" | |
2abf387c | 963 | |
964 | #, c-format | |
c0e1af83 | 965 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" |
966 | msgstr "%s: viga - ajastaja ei vasta!\n" | |
2abf387c | 967 | |
968 | #, c-format | |
c0e1af83 | 969 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
970 | msgstr "%s: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n" | |
2abf387c | 971 | |
c0e1af83 | 972 | #, c-format |
973 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" | |
974 | msgstr "%s: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n" | |
2abf387c | 975 | |
976 | #, c-format | |
c0e1af83 | 977 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
978 | msgstr "%s: viga - ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n" | |
2abf387c | 979 | |
c0e1af83 | 980 | #, c-format |
981 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" | |
982 | msgstr "%s: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n" | |
2abf387c | 983 | |
c0e1af83 | 984 | #, c-format |
985 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" | |
986 | msgstr "%s: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n" | |
2abf387c | 987 | |
988 | #, c-format | |
c0e1af83 | 989 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" |
990 | msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" | |
2abf387c | 991 | |
992 | #, c-format | |
c0e1af83 | 993 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
994 | msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n" | |
2abf387c | 995 | |
996 | #, c-format | |
c0e1af83 | 997 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
998 | msgstr "%s: viga - tundmatu võti '%c'!\n" | |
2abf387c | 999 | |
1000 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1001 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" |
1002 | msgstr "%s: võtme '-i' järel oodati töö ID-d!\n" | |
2abf387c | 1003 | |
c0e1af83 | 1004 | #, c-format |
1005 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
1006 | msgstr "%s: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n" | |
1007 | ||
1008 | #, c-format | |
1009 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
1010 | msgstr "%s: enne '-H restart' on vajalik töö ID ('-i tööid')!\n" | |
2abf387c | 1011 | |
355e94dc MS |
1012 | #, c-format |
1013 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
2abf387c | 1016 | #, c-format |
c0e1af83 | 1017 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1018 | msgstr "%s: toiming ebaõnnestus: %s\n" | |
2abf387c | 1019 | |
1020 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1021 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" |
1022 | msgstr "%s: vabandust, krüptotoetus pole kompileeritud!\n" | |
2abf387c | 1023 | |
1024 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1025 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1026 | msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga\n" | |
2abf387c | 1027 | |
1028 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1029 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" |
1030 | msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" | |
2abf387c | 1031 | |
c0e1af83 | 1032 | #, c-format |
1033 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
1034 | msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n" | |
2abf387c | 1035 | |
355e94dc MS |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
1038 | msgstr "" | |
1039 | ||
1040 | #, c-format | |
1041 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n" | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | ||
2abf387c | 1044 | #, c-format |
c0e1af83 | 1045 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" |
1046 | msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" | |
2abf387c | 1047 | |
355e94dc MS |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | ||
bc44d920 | 1052 | #, c-format |
1053 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
1054 | msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n" | |
1055 | ||
355e94dc MS |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
1058 | msgstr "" | |
1059 | ||
2abf387c | 1060 | #, c-format |
b86bc4cf | 1061 | msgid "" |
c0e1af83 | 1062 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " |
b86bc4cf | 1063 | "correct!\n" |
1064 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1065 | "%s: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla " |
b86bc4cf | 1066 | "vigane!\n" |
2abf387c | 1067 | |
c0e1af83 | 1068 | #, c-format |
1069 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
1070 | msgstr "%s: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n" | |
2abf387c | 1071 | |
c0e1af83 | 1072 | #, c-format |
1073 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
1074 | msgstr "%s: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n" | |
2abf387c | 1075 | |
c0e1af83 | 1076 | #, c-format |
1077 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
1078 | msgstr "%s: hoiatus - vormivõtit ignoreeritakse!\n" | |
2abf387c | 1079 | |
1080 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1081 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" |
1082 | msgstr "%s: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n" | |
2abf387c | 1083 | |
c0e1af83 | 1084 | #, c-format |
1085 | msgid "" | |
1086 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
1087 | msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" | |
2abf387c | 1088 | |
1089 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1090 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" |
1091 | msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võti=väärtus!\n" | |
2abf387c | 1092 | |
1093 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1094 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1095 | msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" | |
1096 | ||
1097 | msgid "?Invalid help command unknown\n" | |
1098 | msgstr "?Vigane abikäsk tundmatu" | |
1099 | ||
1100 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
1101 | msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba parool!" | |
1102 | ||
1103 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
1104 | msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba kasutajanimi!" | |
2abf387c | 1105 | |
1106 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1107 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" |
1108 | msgstr "Klass nimega \"%s\" on juba olemas!" | |
2abf387c | 1109 | |
1110 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1111 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" |
1112 | msgstr "Printer nimega \"%s\" on juba olemas!" | |
1113 | ||
1114 | msgid "Accept Jobs" | |
1115 | msgstr "Nõustu töödega" | |
1116 | ||
1117 | msgid "Add Class" | |
1118 | msgstr "Klassi lisamine" | |
1119 | ||
1120 | msgid "Add Printer" | |
1121 | msgstr "Printeri lisamine" | |
2abf387c | 1122 | |
c0e1af83 | 1123 | msgid "Add RSS Subscription" |
1124 | msgstr "" | |
2abf387c | 1125 | |
c0e1af83 | 1126 | msgid "Administration" |
1127 | msgstr "Haldus" | |
2abf387c | 1128 | |
1129 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1130 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" |
1131 | msgstr "Katse määrata %s printer-state vigase väärtusega %d!" | |
2abf387c | 1132 | |
1133 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1134 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" |
1135 | msgstr "Atribuudigrupid pole õiges järjekorras (%x < %x)!" | |
1136 | ||
1137 | msgid "Bad OpenGroup" | |
1138 | msgstr "Vigane OpenGroup" | |
1139 | ||
1140 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" | |
1141 | msgstr "Vigane OpenUI/JCLOpenUI" | |
1142 | ||
1143 | msgid "Bad OrderDependency" | |
1144 | msgstr "Vigane OrderDependency" | |
2abf387c | 1145 | |
c0e1af83 | 1146 | msgid "Bad UIConstraints" |
1147 | msgstr "Vigane UIConstraints" | |
2abf387c | 1148 | |
1149 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1150 | msgid "Bad copies value %d." |
1151 | msgstr "Vigane koopiate väärtus %d." | |
2abf387c | 1152 | |
c0e1af83 | 1153 | msgid "Bad custom parameter" |
1154 | msgstr "Vigane kohandatud parameeter" | |
2abf387c | 1155 | |
1156 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1157 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" |
1158 | msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!" | |
2abf387c | 1159 | |
1160 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1161 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" |
1162 | msgstr "Vigane document-format \"%s\"!" | |
2abf387c | 1163 | |
c0e1af83 | 1164 | msgid "Bad job-priority value!" |
1165 | msgstr "Vigane töö prioriteedi väärtus!" | |
2abf387c | 1166 | |
c0e1af83 | 1167 | msgid "Bad job-state value!" |
1168 | msgstr "Vigane job-state väärtus!" | |
2abf387c | 1169 | |
1170 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1171 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" |
1172 | msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!" | |
2abf387c | 1173 | |
c0e1af83 | 1174 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" |
db1f069b | 1175 | msgstr "" |
2abf387c | 1176 | |
c0e1af83 | 1177 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" |
db1f069b | 1178 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1179 | |
c0e1af83 | 1180 | msgid "Bad number-up value %d." |
db1f069b | 1181 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1182 | |
c0e1af83 | 1183 | msgid "Bad option + choice on line %d!" |
db1f069b | 1184 | msgstr "" |
2abf387c | 1185 | |
1186 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1187 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
1188 | msgstr "Vigased lehevahemike väärtused %d-%d." | |
2abf387c | 1189 | |
1190 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1191 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" |
1192 | msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!" | |
2abf387c | 1193 | |
1194 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1195 | msgid "Bad printer-state value %d!" |
1196 | msgstr "Vigane printer-state väärtus %d!" | |
2abf387c | 1197 | |
1198 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1199 | msgid "Bad request version number %d.%d!" |
1200 | msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!" | |
1201 | ||
c0e1af83 | 1202 | msgid "Bad subscription ID!" |
db1f069b | 1203 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1204 | |
1205 | msgid "Banners" | |
1206 | msgstr "Bännerid" | |
1207 | ||
1208 | msgid "Cancel RSS Subscription" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | msgid "Change Settings" | |
1212 | msgstr "Seadistuste muutmine" | |
2abf387c | 1213 | |
1214 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1215 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" |
1216 | msgstr "Märgistik \"%s\" pole toetatud!" | |
1217 | ||
1218 | msgid "Classes" | |
1219 | msgstr "Klassid" | |
1220 | ||
1221 | msgid "" | |
1222 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
1223 | "\n" | |
1224 | "exit help quit status ?\n" | |
1225 | msgstr "" | |
1226 | "Käske võib lühendada. Käsud on järgmised:\n" | |
1227 | "\n" | |
1228 | "exit help quit status ?\n" | |
1229 | ||
1230 | #, c-format | |
1231 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
1232 | msgstr "Tüübi \"%s\" uurimine ebaõnnestus!" | |
1233 | ||
1234 | msgid "Cover open." | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
1237 | msgid "Custom" | |
1238 | msgstr "Kohandatud" | |
2abf387c | 1239 | |
c0e1af83 | 1240 | msgid "Delete Class" |
1241 | msgstr "Klassi kustutamine" | |
2abf387c | 1242 | |
c0e1af83 | 1243 | msgid "Delete Printer" |
1244 | msgstr "Printeri kustutamine" | |
2abf387c | 1245 | |
1246 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1247 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
1248 | msgstr "Sihtkoht \"%s\" ei võta töid vastu." | |
2abf387c | 1249 | |
c0e1af83 | 1250 | msgid "Developer almost empty." |
1251 | msgstr "" | |
2abf387c | 1252 | |
c0e1af83 | 1253 | msgid "Developer empty!" |
1254 | msgstr "" | |
2abf387c | 1255 | |
1256 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1257 | msgid "" |
1258 | "Device: uri = %s\n" | |
1259 | " class = %s\n" | |
1260 | " info = %s\n" | |
1261 | " make-and-model = %s\n" | |
1262 | " device-id = %s\n" | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | "Seade: uri = %s\n" | |
1265 | " klass = %s\n" | |
1266 | " info = %s\n" | |
1267 | " valmistaja-ja-mudel = %s\n" | |
1268 | " seadme-id = %s\n" | |
2abf387c | 1269 | |
c0e1af83 | 1270 | msgid "Door open." |
1271 | msgstr "" | |
2abf387c | 1272 | |
c0e1af83 | 1273 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
db1f069b | 1274 | msgstr "" |
2abf387c | 1275 | |
c0e1af83 | 1276 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
db1f069b | 1277 | msgstr "" |
2abf387c | 1278 | |
bc44d920 | 1279 | msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n" |
db1f069b | 1280 | msgstr "" |
2abf387c | 1281 | |
1282 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1283 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
b86bc4cf | 1284 | msgstr "" |
2abf387c | 1285 | |
1286 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1287 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" |
b86bc4cf | 1288 | msgstr "" |
2abf387c | 1289 | |
1290 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1291 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" |
b86bc4cf | 1292 | msgstr "" |
2abf387c | 1293 | |
1294 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1295 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" |
b86bc4cf | 1296 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1297 | |
c0e1af83 | 1298 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1299 | msgstr "" |
2abf387c | 1300 | |
1301 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1302 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
b86bc4cf | 1303 | msgstr "" |
2abf387c | 1304 | |
1305 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1306 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2abf387c | 1307 | msgstr "" |
2abf387c | 1308 | |
c0e1af83 | 1309 | #, c-format |
1310 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" | |
1311 | msgstr "" | |
2abf387c | 1312 | |
c0e1af83 | 1313 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" |
1314 | msgstr "" | |
2abf387c | 1315 | |
1316 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1317 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2abf387c | 1318 | msgstr "" |
2abf387c | 1319 | |
1320 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1321 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2abf387c | 1322 | msgstr "" |
2abf387c | 1323 | |
c0e1af83 | 1324 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" |
1325 | msgstr "" | |
2abf387c | 1326 | |
c0e1af83 | 1327 | #, c-format |
1328 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
1329 | msgstr "" | |
2abf387c | 1330 | |
c0e1af83 | 1331 | #, c-format |
1332 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
1333 | msgstr "" | |
2abf387c | 1334 | |
c0e1af83 | 1335 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" |
db1f069b | 1336 | msgstr "" |
2abf387c | 1337 | |
c0e1af83 | 1338 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" |
1339 | msgstr "" | |
2abf387c | 1340 | |
c0e1af83 | 1341 | #, c-format |
1342 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
1343 | msgstr "" | |
2abf387c | 1344 | |
c0e1af83 | 1345 | #, c-format |
1346 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
1347 | msgstr "" | |
2abf387c | 1348 | |
c0e1af83 | 1349 | msgid "" |
1350 | "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
1351 | "variable!\n" | |
1352 | msgstr "" | |
2abf387c | 1353 | |
c0e1af83 | 1354 | #, c-format |
1355 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
1356 | msgstr "" | |
2abf387c | 1357 | |
c0e1af83 | 1358 | #, c-format |
1359 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
1360 | msgstr "" | |
2abf387c | 1361 | |
1362 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1363 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " |
1364 | "variable!\n" | |
2abf387c | 1365 | msgstr "" |
2abf387c | 1366 | |
c0e1af83 | 1367 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
1368 | msgstr "" | |
2abf387c | 1369 | |
c0e1af83 | 1370 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" |
1371 | msgstr "" | |
2abf387c | 1372 | |
c0e1af83 | 1373 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" |
2abf387c | 1374 | msgstr "" |
2abf387c | 1375 | |
1376 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1377 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" |
2abf387c | 1378 | msgstr "" |
2abf387c | 1379 | |
c0e1af83 | 1380 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" |
db1f069b | 1381 | msgstr "" |
2abf387c | 1382 | |
c0e1af83 | 1383 | #, c-format |
1384 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" | |
2abf387c | 1385 | msgstr "" |
2abf387c | 1386 | |
1387 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1388 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2abf387c | 1389 | msgstr "" |
2abf387c | 1390 | |
c0e1af83 | 1391 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
db1f069b | 1392 | msgstr "" |
2abf387c | 1393 | |
c0e1af83 | 1394 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
db1f069b | 1395 | msgstr "" |
2abf387c | 1396 | |
c0e1af83 | 1397 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
db1f069b | 1398 | msgstr "" |
2abf387c | 1399 | |
c0e1af83 | 1400 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" |
db1f069b | 1401 | msgstr "" |
2abf387c | 1402 | |
c0e1af83 | 1403 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" |
db1f069b | 1404 | msgstr "" |
2abf387c | 1405 | |
c0e1af83 | 1406 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
db1f069b | 1407 | msgstr "" |
2abf387c | 1408 | |
c0e1af83 | 1409 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
db1f069b | 1410 | msgstr "" |
2abf387c | 1411 | |
c0e1af83 | 1412 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
db1f069b | 1413 | msgstr "" |
2abf387c | 1414 | |
c0e1af83 | 1415 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" |
db1f069b | 1416 | msgstr "" |
2abf387c | 1417 | |
c0e1af83 | 1418 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" |
db1f069b | 1419 | msgstr "" |
2abf387c | 1420 | |
c0e1af83 | 1421 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" |
db1f069b | 1422 | msgstr "" |
2abf387c | 1423 | |
c0e1af83 | 1424 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
db1f069b | 1425 | msgstr "" |
2abf387c | 1426 | |
c0e1af83 | 1427 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
db1f069b | 1428 | msgstr "" |
2abf387c | 1429 | |
c0e1af83 | 1430 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 1431 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1432 | |
c0e1af83 | 1433 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
db1f069b | 1434 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1435 | |
c0e1af83 | 1436 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 1437 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1438 | |
c0e1af83 | 1439 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" |
db1f069b | 1440 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1441 | |
c0e1af83 | 1442 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 1443 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1444 | |
c0e1af83 | 1445 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
db1f069b | 1446 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1447 | |
c0e1af83 | 1448 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
db1f069b | 1449 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1450 | |
c0e1af83 | 1451 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
db1f069b | 1452 | msgstr "" |
2abf387c | 1453 | |
c0e1af83 | 1454 | #, c-format |
1455 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" | |
2abf387c | 1456 | msgstr "" |
2abf387c | 1457 | |
1458 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1459 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
2abf387c | 1460 | msgstr "" |
2abf387c | 1461 | |
c0e1af83 | 1462 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
db1f069b | 1463 | msgstr "" |
2abf387c | 1464 | |
c0e1af83 | 1465 | #, c-format |
1466 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" | |
2abf387c | 1467 | msgstr "" |
2abf387c | 1468 | |
c0e1af83 | 1469 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 1470 | msgstr "" |
2abf387c | 1471 | |
c0e1af83 | 1472 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
db1f069b | 1473 | msgstr "" |
2abf387c | 1474 | |
c0e1af83 | 1475 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" |
db1f069b | 1476 | msgstr "" |
2abf387c | 1477 | |
c0e1af83 | 1478 | #, c-format |
1479 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" | |
2abf387c | 1480 | msgstr "" |
2abf387c | 1481 | |
c0e1af83 | 1482 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1483 | msgstr "" |
2abf387c | 1484 | |
c0e1af83 | 1485 | #, c-format |
1486 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" | |
2abf387c | 1487 | msgstr "" |
2abf387c | 1488 | |
c0e1af83 | 1489 | #, c-format |
1490 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" | |
2abf387c | 1491 | msgstr "" |
2abf387c | 1492 | |
c0e1af83 | 1493 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1494 | msgstr "" |
2abf387c | 1495 | |
c0e1af83 | 1496 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
db1f069b | 1497 | msgstr "" |
2abf387c | 1498 | |
c0e1af83 | 1499 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1500 | msgstr "" |
2abf387c | 1501 | |
c0e1af83 | 1502 | #, c-format |
1503 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
2abf387c | 1504 | msgstr "" |
2abf387c | 1505 | |
c0e1af83 | 1506 | #, c-format |
1507 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
1508 | msgstr "" | |
2abf387c | 1509 | |
c0e1af83 | 1510 | #, c-format |
1511 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
2abf387c | 1512 | msgstr "" |
2abf387c | 1513 | |
c0e1af83 | 1514 | #, c-format |
2abf387c | 1515 | msgid "" |
c0e1af83 | 1516 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" |
2abf387c | 1517 | msgstr "" |
2abf387c | 1518 | |
c0e1af83 | 1519 | #, c-format |
1520 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
1521 | msgstr "" | |
2abf387c | 1522 | |
c0e1af83 | 1523 | #, c-format |
1524 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
2abf387c | 1525 | msgstr "" |
2abf387c | 1526 | |
c0e1af83 | 1527 | #, c-format |
1528 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
2abf387c | 1529 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1530 | |
c0e1af83 | 1531 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" |
db1f069b | 1532 | msgstr "" |
2abf387c | 1533 | |
1534 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1535 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " |
1536 | "seconds...\n" | |
2abf387c | 1537 | msgstr "" |
2abf387c | 1538 | |
bc44d920 | 1539 | #, c-format |
1540 | msgid "ERROR: select() returned %d\n" | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
c0e1af83 | 1543 | msgid "Edit Configuration File" |
1544 | msgstr "Seadistustefaili muutmine" | |
1545 | ||
c0e1af83 | 1546 | msgid "Empty PPD file!" |
db1f069b | 1547 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1548 | |
1549 | msgid "Ending Banner" | |
1550 | msgstr "Lõpetav bänner" | |
1551 | ||
1552 | msgid "Enter old password:" | |
1553 | msgstr "Vana parool:" | |
1554 | ||
1555 | msgid "Enter password again:" | |
1556 | msgstr "Parool teist korda:" | |
1557 | ||
1558 | msgid "Enter password:" | |
1559 | msgstr "Parool:" | |
1560 | ||
2abf387c | 1561 | msgid "" |
c0e1af83 | 1562 | "Enter your username and password or the root username and password to access " |
1563 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
1564 | "valid Kerberos ticket." | |
2abf387c | 1565 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1566 | |
1567 | msgid "Error Policy" | |
1568 | msgstr "Veareegel" | |
1569 | ||
1570 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
1571 | msgstr "Viga: pärast võtit '-h' on vajalik masinanimi!\n" | |
1572 | ||
1573 | msgid "Export Printers to Samba" | |
1574 | msgstr "Printerite eksport Sambasse" | |
1575 | ||
1576 | msgid "FAIL\n" | |
1577 | msgstr "EBAÕNN\n" | |
2abf387c | 1578 | |
1579 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1580 | msgid "FATAL: Could not load %s\n" |
2abf387c | 1581 | msgstr "" |
2abf387c | 1582 | |
1583 | #, c-format | |
1584 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1585 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " |
1586 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2abf387c | 1587 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1588 | "Failiseadme URI-d on keelatud! Nende lubamiseks vaadake FileDevice " |
1589 | "direktiivi failis \"%s/cupsd.conf\"." | |
2abf387c | 1590 | |
c0e1af83 | 1591 | msgid "Fuser temperature high!" |
2abf387c | 1592 | msgstr "" |
2abf387c | 1593 | |
c0e1af83 | 1594 | msgid "Fuser temperature low!" |
2abf387c | 1595 | msgstr "" |
2abf387c | 1596 | |
c0e1af83 | 1597 | msgid "General" |
1598 | msgstr "Üldine" | |
1599 | ||
1600 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
1601 | msgstr "Saadi printer-uri atribuut, aga mitte job-id!" | |
1602 | ||
1603 | msgid "Help" | |
1604 | msgstr "Abi" | |
2abf387c | 1605 | |
1606 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1607 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" |
2abf387c | 1608 | msgstr "" |
2abf387c | 1609 | |
c0e1af83 | 1610 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" |
db1f069b | 1611 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1612 | |
1613 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" | |
1614 | msgstr "" | |
2abf387c | 1615 | |
1616 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1617 | msgid "INFO: Connected to %s...\n" |
2abf387c | 1618 | msgstr "" |
2abf387c | 1619 | |
c0e1af83 | 1620 | #, c-format |
1621 | msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" | |
2abf387c | 1622 | msgstr "" |
2abf387c | 1623 | |
c0e1af83 | 1624 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2abf387c | 1625 | msgstr "" |
2abf387c | 1626 | |
c0e1af83 | 1627 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2abf387c | 1628 | msgstr "" |
2abf387c | 1629 | |
c0e1af83 | 1630 | #, c-format |
1631 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" | |
2abf387c | 1632 | msgstr "" |
2abf387c | 1633 | |
c0e1af83 | 1634 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2abf387c | 1635 | msgstr "" |
2abf387c | 1636 | |
c0e1af83 | 1637 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
2abf387c | 1638 | msgstr "" |
2abf387c | 1639 | |
1640 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1641 | msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" |
2abf387c | 1642 | msgstr "" |
2abf387c | 1643 | |
c0e1af83 | 1644 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
1645 | msgstr "" | |
2abf387c | 1646 | |
c0e1af83 | 1647 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
1648 | msgstr "" | |
2abf387c | 1649 | |
c0e1af83 | 1650 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2abf387c | 1651 | msgstr "" |
2abf387c | 1652 | |
c0e1af83 | 1653 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" |
2abf387c | 1654 | msgstr "" |
2abf387c | 1655 | |
c0e1af83 | 1656 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
1657 | msgstr "" | |
2abf387c | 1658 | |
c0e1af83 | 1659 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
1660 | msgstr "" | |
2abf387c | 1661 | |
c0e1af83 | 1662 | msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" |
1663 | msgstr "" | |
2abf387c | 1664 | |
c0e1af83 | 1665 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
1666 | msgstr "" | |
2abf387c | 1667 | |
1668 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1669 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
1670 | msgstr "" | |
2abf387c | 1671 | |
1672 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1673 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
1674 | msgstr "" | |
2abf387c | 1675 | |
c0e1af83 | 1676 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
1677 | msgstr "" | |
2abf387c | 1678 | |
1679 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1680 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
1681 | msgstr "" | |
2abf387c | 1682 | |
1683 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1684 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
1687 | msgid "INFO: Sending data\n" | |
1688 | msgstr "" | |
2abf387c | 1689 | |
1690 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1691 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
2abf387c | 1692 | msgstr "" |
2abf387c | 1693 | |
1694 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1695 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
1696 | msgstr "" | |
2abf387c | 1697 | |
1698 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1699 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
2abf387c | 1700 | msgstr "" |
2abf387c | 1701 | |
1702 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1703 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
1704 | msgstr "" | |
2abf387c | 1705 | |
1706 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1707 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
1708 | msgstr "" | |
1709 | ||
1710 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | ||
1713 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" | |
1714 | msgstr "" | |
1715 | ||
1716 | msgid "Illegal control character" | |
1717 | msgstr "Lubamatu juhtmärk" | |
1718 | ||
1719 | msgid "Illegal main keyword string" | |
1720 | msgstr "Lubamatu peamine võtmesõnastring" | |
1721 | ||
1722 | msgid "Illegal option keyword string" | |
1723 | msgstr "Lubamatu võtme võtmesõnastring" | |
1724 | ||
1725 | msgid "Illegal translation string" | |
1726 | msgstr "Lubamatu tõlkestring" | |
1727 | ||
1728 | msgid "Illegal whitespace character" | |
1729 | msgstr "Lubamatu tühimärk" | |
1730 | ||
1731 | msgid "Ink/toner almost empty." | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
1734 | msgid "Ink/toner empty!" | |
1735 | msgstr "" | |
1736 | ||
1737 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." | |
1738 | msgstr "" | |
1739 | ||
1740 | msgid "Ink/toner waste bin full!" | |
1741 | msgstr "" | |
1742 | ||
1743 | msgid "Interlock open." | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
1746 | msgid "Internal error" | |
1747 | msgstr "Sisemine viga" | |
1748 | ||
1749 | msgid "JCL" | |
1750 | msgstr "JCL" | |
2abf387c | 1751 | |
1752 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1753 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
1754 | msgstr "Tööd nr %d ei saa taaskäivitada - faile pole!" | |
2abf387c | 1755 | |
1756 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1757 | msgid "Job #%d does not exist!" |
1758 | msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!" | |
2abf387c | 1759 | |
1760 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1761 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
1762 | msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada." | |
2abf387c | 1763 | |
c0e1af83 | 1764 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
db1f069b | 1765 | msgstr "" |
2abf387c | 1766 | |
1767 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1768 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
1769 | msgstr "Töö nr %d on juba lõpetatud - enam ei saa katkestada." | |
2abf387c | 1770 | |
1771 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1772 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
1773 | msgstr "Töö nr %d on lõpetatud ja seda ei saa muuta!" | |
2abf387c | 1774 | |
1775 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1776 | msgid "Job #%d is not complete!" |
1777 | msgstr "Töö nr %d ei ole lõpetatud!" | |
2abf387c | 1778 | |
1779 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1780 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
1781 | msgstr "Tööd nr %d ei hoita autentimiseks!" | |
2abf387c | 1782 | |
1783 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1784 | msgid "Job #%d is not held!" |
1785 | msgstr "Tööd nr %d ei hoita!" | |
2abf387c | 1786 | |
1787 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1788 | msgid "Job #%s does not exist!" |
1789 | msgstr "Tööd nr %s ei ole olemas!" | |
2abf387c | 1790 | |
1791 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1792 | msgid "Job %d not found!" |
1793 | msgstr "Tööd %d ei leitud!" | |
2abf387c | 1794 | |
c0e1af83 | 1795 | msgid "Job Completed" |
db1f069b | 1796 | msgstr "" |
2abf387c | 1797 | |
c0e1af83 | 1798 | msgid "Job Created" |
1799 | msgstr "" | |
1800 | ||
c0e1af83 | 1801 | msgid "Job Options Changed" |
db1f069b | 1802 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1803 | |
c0e1af83 | 1804 | msgid "Job Stopped" |
db1f069b | 1805 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1806 | |
1807 | msgid "Job is completed and cannot be changed." | |
1808 | msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta." | |
1809 | ||
1810 | msgid "Job operation failed:" | |
1811 | msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:" | |
1812 | ||
1813 | msgid "Job state cannot be changed." | |
1814 | msgstr "Töö olekut ei saa muuta." | |
1815 | ||
1816 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
1817 | msgstr "Töötellimusi ei saa uuendada!" | |
1818 | ||
1819 | msgid "Jobs" | |
1820 | msgstr "Tööd" | |
2abf387c | 1821 | |
1822 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1823 | msgid "Language \"%s\" not supported!" |
1824 | msgstr "Keel \"%s\" pole toetatud!" | |
1825 | ||
1826 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" | |
1827 | msgstr "Rida lubatust pikem (255 märki)" | |
1828 | ||
bc44d920 | 1829 | msgid "List Available Printers" |
1830 | msgstr "" | |
1831 | ||
c0e1af83 | 1832 | msgid "Media Size" |
1833 | msgstr "Türkimaterjali suurus" | |
1834 | ||
1835 | msgid "Media Source" | |
1836 | msgstr "Trükimaterjali allikas" | |
1837 | ||
1838 | msgid "Media Type" | |
1839 | msgstr "Trükimaterjali tüüp" | |
1840 | ||
c0e1af83 | 1841 | msgid "Media jam!" |
db1f069b | 1842 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1843 | |
1844 | msgid "Media tray almost empty." | |
1845 | msgstr "" | |
1846 | ||
1847 | msgid "Media tray empty!" | |
1848 | msgstr "" | |
1849 | ||
1850 | msgid "Media tray missing!" | |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
1853 | msgid "Media tray needs to be filled." | |
1854 | msgstr "" | |
1855 | ||
1856 | msgid "Memory allocation error" | |
1857 | msgstr "Mälueralduse viga" | |
1858 | ||
1859 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" | |
1860 | msgstr "Puudub PPD-Adobe-4.x päis" | |
1861 | ||
1862 | msgid "Missing asterisk in column 1" | |
1863 | msgstr "Puudub tärn veerus 1" | |
1864 | ||
c0e1af83 | 1865 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
db1f069b | 1866 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1867 | |
1868 | msgid "Missing form variable!" | |
1869 | msgstr "Puudub vormi muutuja!" | |
1870 | ||
1871 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
1872 | msgstr "Puudub notify-subscription-ids atribuut!" | |
1873 | ||
1874 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
1875 | msgstr "Puudub requesting-user-name atribuut!" | |
1876 | ||
1877 | msgid "Missing required attributes!" | |
1878 | msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!" | |
1879 | ||
c0e1af83 | 1880 | msgid "Missing value on line %d!" |
db1f069b | 1881 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1882 | |
1883 | msgid "Missing value string" | |
1884 | msgstr "Puudub väärtusestring" | |
2abf387c | 1885 | |
1886 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1887 | msgid "" |
1888 | "Model: name = %s\n" | |
1889 | " natural_language = %s\n" | |
1890 | " make-and-model = %s\n" | |
1891 | " device-id = %s\n" | |
1892 | msgstr "" | |
1893 | "Mudel: nimi = %s\n" | |
1894 | " loomulik_keel = %s\n" | |
1895 | " valmistaja-ja-mudel = %s\n" | |
1896 | " seadme-id = %s\n" | |
2abf387c | 1897 | |
c0e1af83 | 1898 | msgid "Modify Class" |
1899 | msgstr "Klassi muutmine" | |
1900 | ||
1901 | msgid "Modify Printer" | |
1902 | msgstr "Printeri muutmine" | |
1903 | ||
1904 | msgid "Move All Jobs" | |
1905 | msgstr "Kõigi tööde liigutamine" | |
1906 | ||
1907 | msgid "Move Job" | |
1908 | msgstr "Töö liigutamine" | |
1909 | ||
1910 | #, c-format | |
1911 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" | |
1912 | msgstr "" | |
2abf387c | 1913 | |
c0e1af83 | 1914 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
2abf387c | 1915 | msgstr "" |
2abf387c | 1916 | |
c0e1af83 | 1917 | msgid "NULL PPD file pointer" |
1918 | msgstr "NULL PPD-faili viit" | |
2abf387c | 1919 | |
c0e1af83 | 1920 | msgid "No" |
1921 | msgstr "i" | |
1922 | ||
1923 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
1924 | msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!" | |
2abf387c | 1925 | |
1926 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1927 | msgid "No active jobs on %s!" |
1928 | msgstr "%s: pole ühtegi aktiivset tööd!" | |
2abf387c | 1929 | |
c0e1af83 | 1930 | msgid "No attributes in request!" |
1931 | msgstr "Soovis puuduvad atribuudid!" | |
2abf387c | 1932 | |
c0e1af83 | 1933 | msgid "No authentication information provided!" |
1934 | msgstr "Autentimisinfot pole antud!" | |
2abf387c | 1935 | |
c0e1af83 | 1936 | msgid "No default printer" |
1937 | msgstr "Vaikimisi printer puudub" | |
2abf387c | 1938 | |
c0e1af83 | 1939 | msgid "No destinations added." |
1940 | msgstr "Sihtkohti pole lisatud." | |
2abf387c | 1941 | |
c0e1af83 | 1942 | msgid "No file!?!" |
1943 | msgstr "Faili polegi!?!" | |
2abf387c | 1944 | |
c0e1af83 | 1945 | msgid "No subscription attributes in request!" |
1946 | msgstr "Soovis puuduvad tellimisatribuudid!" | |
2abf387c | 1947 | |
c0e1af83 | 1948 | msgid "No subscriptions found." |
1949 | msgstr "Tellimusi ei leitud." | |
2abf387c | 1950 | |
c0e1af83 | 1951 | msgid "None" |
1952 | msgstr "Puudub" | |
2abf387c | 1953 | |
bc44d920 | 1954 | msgid "Not allowed to print." |
db1f069b | 1955 | msgstr "" |
bc44d920 | 1956 | |
c0e1af83 | 1957 | msgid "OK" |
1958 | msgstr "OK" | |
2abf387c | 1959 | |
c0e1af83 | 1960 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
1961 | msgstr "" | |
2abf387c | 1962 | |
c0e1af83 | 1963 | msgid "OPC at end-of-life!" |
1964 | msgstr "" | |
2abf387c | 1965 | |
c0e1af83 | 1966 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
1967 | msgstr "OpenGroup ilma eelneva CloseGroup" | |
2abf387c | 1968 | |
c0e1af83 | 1969 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
1970 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilma eelneva CloseUI/JCLCloseUI" | |
2abf387c | 1971 | |
c0e1af83 | 1972 | msgid "Operation Policy" |
1973 | msgstr "Toimimisreegel" | |
2abf387c | 1974 | |
c0e1af83 | 1975 | msgid "Options Installed" |
1976 | msgstr "Paigaldatud valikud" | |
2abf387c | 1977 | |
c0e1af83 | 1978 | msgid "Out of toner!" |
1979 | msgstr "" | |
2abf387c | 1980 | |
c0e1af83 | 1981 | msgid "Output Mode" |
1982 | msgstr "Väljundirežiim" | |
1983 | ||
1984 | msgid "Output bin almost full." | |
1985 | msgstr "" | |
1986 | ||
1987 | msgid "Output bin full!" | |
1988 | msgstr "" | |
2abf387c | 1989 | |
1990 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1991 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
1992 | msgstr "Printeri %s väljund saadetakse %s\n" | |
2abf387c | 1993 | |
1994 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1995 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
1996 | msgstr "Printeri %s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n" | |
2abf387c | 1997 | |
1998 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1999 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
2000 | msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse %s\n" | |
2abf387c | 2001 | |
c0e1af83 | 2002 | #, c-format |
2003 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" | |
2004 | msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n" | |
2abf387c | 2005 | |
c0e1af83 | 2006 | msgid "Output tray missing!" |
2007 | msgstr "" | |
2008 | ||
2009 | msgid "PASS\n" | |
2010 | msgstr "SOORITATUD\n" | |
2011 | ||
2012 | msgid "PS Binary Protocol" | |
2013 | msgstr "PS binaarprotokoll" | |
2abf387c | 2014 | |
2015 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2016 | msgid "Password for %s on %s? " |
2017 | msgstr "Parool %s jaoks masinas %s? " | |
2abf387c | 2018 | |
c0e1af83 | 2019 | #, c-format |
2020 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
2021 | msgstr "%s vajab parooli pääsemaks ligi %s SAMBA kaudu: " | |
2abf387c | 2022 | |
c0e1af83 | 2023 | msgid "Policies" |
2024 | msgstr "Reeglid" | |
2abf387c | 2025 | |
c0e1af83 | 2026 | msgid "Print Job:" |
2027 | msgstr "Trükitöö:" | |
2abf387c | 2028 | |
c0e1af83 | 2029 | msgid "Print Test Page" |
2030 | msgstr "Testlehekülje trükkimine" | |
2abf387c | 2031 | |
c0e1af83 | 2032 | msgid "Printer Added" |
db1f069b | 2033 | msgstr "" |
2abf387c | 2034 | |
c0e1af83 | 2035 | msgid "Printer Deleted" |
db1f069b | 2036 | msgstr "" |
2abf387c | 2037 | |
c0e1af83 | 2038 | msgid "Printer Maintenance" |
2039 | msgstr "Printeri hooldus" | |
2abf387c | 2040 | |
c0e1af83 | 2041 | msgid "Printer Modified" |
db1f069b | 2042 | msgstr "" |
2abf387c | 2043 | |
c0e1af83 | 2044 | msgid "Printer Stopped" |
db1f069b | 2045 | msgstr "" |
2abf387c | 2046 | |
c0e1af83 | 2047 | msgid "Printer off-line." |
db1f069b | 2048 | msgstr "" |
2abf387c | 2049 | |
c0e1af83 | 2050 | msgid "Printer:" |
2051 | msgstr "Printer:" | |
2abf387c | 2052 | |
c0e1af83 | 2053 | msgid "Printers" |
2054 | msgstr "Printerid" | |
2055 | ||
2056 | msgid "Purge Jobs" | |
2057 | msgstr "Puhasta tööd" | |
2058 | ||
2059 | msgid "Quota limit reached." | |
2060 | msgstr "Kvoot on täis." | |
2061 | ||
2062 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" | |
2063 | msgstr "Järk Omanik Töö Failid Kogusuurus\n" | |
2abf387c | 2064 | |
2065 | msgid "" | |
c0e1af83 | 2066 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" |
2abf387c | 2067 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2068 | "Järk Omanik Prio Töö Failid Kogusuurus\n" |
2abf387c | 2069 | |
c0e1af83 | 2070 | msgid "Reject Jobs" |
2071 | msgstr "Lükka tööd tagasi" | |
2abf387c | 2072 | |
c0e1af83 | 2073 | msgid "Resolution" |
2074 | msgstr "Lahutus" | |
2abf387c | 2075 | |
2076 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2077 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
2078 | msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
2abf387c | 2079 | |
c0e1af83 | 2080 | msgid "Server Restarted" |
2abf387c | 2081 | msgstr "" |
2abf387c | 2082 | |
c0e1af83 | 2083 | msgid "Server Security Auditing" |
2084 | msgstr "" | |
2abf387c | 2085 | |
c0e1af83 | 2086 | msgid "Server Started" |
2087 | msgstr "" | |
2abf387c | 2088 | |
c0e1af83 | 2089 | msgid "Server Stopped" |
2abf387c | 2090 | msgstr "" |
2abf387c | 2091 | |
c0e1af83 | 2092 | msgid "Set Allowed Users" |
2093 | msgstr "Lubatud kasutajate määramine" | |
2abf387c | 2094 | |
c0e1af83 | 2095 | msgid "Set As Default" |
2096 | msgstr "Määra vaikeväärtuseks" | |
2abf387c | 2097 | |
bc44d920 | 2098 | msgid "Set Class Options" |
db1f069b | 2099 | msgstr "" |
bc44d920 | 2100 | |
c0e1af83 | 2101 | msgid "Set Printer Options" |
2102 | msgstr "Printeri valikute määramine" | |
2103 | ||
2104 | msgid "Set Publishing" | |
2105 | msgstr "Avaldamise määramine" | |
2106 | ||
2107 | msgid "Start Class" | |
2108 | msgstr "Käivita klass" | |
2109 | ||
2110 | msgid "Start Printer" | |
2111 | msgstr "Käivita printer" | |
2112 | ||
2113 | msgid "Starting Banner" | |
2114 | msgstr "Alustav bänner" | |
2115 | ||
2116 | msgid "Stop Class" | |
2117 | msgstr "Peata klass" | |
2118 | ||
2119 | msgid "Stop Printer" | |
2120 | msgstr "Peata printer" | |
2abf387c | 2121 | |
bc44d920 | 2122 | #, c-format |
2123 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
2124 | msgstr "" | |
2125 | ||
2126 | #, c-format | |
2127 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
2128 | msgstr "" | |
2129 | ||
2abf387c | 2130 | msgid "" |
c0e1af83 | 2131 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " |
2132 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2abf387c | 2133 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2134 | "Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi " |
2135 | "sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)." | |
2abf387c | 2136 | |
c0e1af83 | 2137 | msgid "" |
2138 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
2139 | msgstr "notify-lease-duration atribuuti ei saa kasutada töötellimuste korral." | |
2140 | ||
2141 | #, c-format | |
2142 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" | |
2143 | msgstr "notify-user-data väärtus on liiga suur (%d > 63 oktetti)!" | |
2abf387c | 2144 | |
2145 | msgid "" | |
c0e1af83 | 2146 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " |
2147 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2abf387c | 2148 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2149 | "Printeri nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei " |
2150 | "tohi sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)." | |
2abf387c | 2151 | |
c0e1af83 | 2152 | msgid "The printer or class is not shared!" |
2153 | msgstr "Printer või klass pole ühiskasutuses!" | |
2abf387c | 2154 | |
c0e1af83 | 2155 | msgid "The printer or class was not found." |
2156 | msgstr "Printerit või klassi ei leitud." | |
2abf387c | 2157 | |
2158 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2159 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
2160 | msgstr "printer-uri \"%s\" sisaldab vigaseid märke." | |
2161 | ||
2162 | msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
2163 | msgstr "Vajalik on printer-uri atribuut!" | |
2abf387c | 2164 | |
2165 | msgid "" | |
c0e1af83 | 2166 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." |
2167 | msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/classes/KLASSINIMI\"." | |
2168 | ||
2169 | msgid "" | |
2170 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
2abf387c | 2171 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2172 | "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"." |
2abf387c | 2173 | |
2174 | msgid "" | |
c0e1af83 | 2175 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " |
2176 | "(?), or the pound sign (#)." | |
2abf387c | 2177 | msgstr "" |
2abf387c | 2178 | |
c0e1af83 | 2179 | msgid "Toner low." |
2180 | msgstr "" | |
2abf387c | 2181 | |
c0e1af83 | 2182 | msgid "Too many active jobs." |
2183 | msgstr "Liiga palju aktiivseid täid." | |
2abf387c | 2184 | |
c0e1af83 | 2185 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
2186 | msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2187 | |
c0e1af83 | 2188 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
db1f069b | 2189 | msgstr "" |
2abf387c | 2190 | |
c0e1af83 | 2191 | msgid "Unable to add class:" |
2192 | msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2193 | |
2194 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2195 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
2196 | msgstr "Töö lisamine sihtkohale \"%s\" ebaõnnestus!" | |
2abf387c | 2197 | |
c0e1af83 | 2198 | msgid "Unable to add printer:" |
2199 | msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2200 | |
c0e1af83 | 2201 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
2202 | msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!" | |
2abf387c | 2203 | |
c0e1af83 | 2204 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
db1f069b | 2205 | msgstr "" |
2abf387c | 2206 | |
c0e1af83 | 2207 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
2208 | msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2209 | |
c0e1af83 | 2210 | msgid "Unable to change printer:" |
2211 | msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2212 | |
c0e1af83 | 2213 | msgid "Unable to change server settings:" |
2214 | msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2215 | |
c24d2134 MS |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
2218 | msgstr "" | |
2219 | ||
2220 | #, c-format | |
2221 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
2222 | msgstr "" | |
2223 | ||
c0e1af83 | 2224 | #, c-format |
2225 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
2226 | msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!" | |
2abf387c | 2227 | |
c0e1af83 | 2228 | #, c-format |
2229 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
2230 | msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus - %s!" | |
2abf387c | 2231 | |
c0e1af83 | 2232 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
2233 | msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!" | |
2abf387c | 2234 | |
c0e1af83 | 2235 | #, c-format |
2236 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
2237 | msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!" | |
2abf387c | 2238 | |
2239 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2240 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2241 | msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!" | |
2abf387c | 2242 | |
c0e1af83 | 2243 | #, c-format |
2244 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
2245 | msgstr "Liideseskripti kopeerimine ebaõnnestus - %s!" | |
2abf387c | 2246 | |
c0e1af83 | 2247 | msgid "Unable to create temporary file:" |
2248 | msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2249 | |
c0e1af83 | 2250 | msgid "Unable to delete class:" |
2251 | msgstr "Klassi kustutamine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2252 | |
c0e1af83 | 2253 | msgid "Unable to delete printer:" |
2254 | msgstr "Printeri kustutamine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2255 | |
c0e1af83 | 2256 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
2257 | msgstr "Suurema cupsd.conf faili kui 1 MB muutmine ei ole võimalik!" | |
2abf387c | 2258 | |
c0e1af83 | 2259 | msgid "Unable to find destination for job!" |
2260 | msgstr "Tööle ei leitud sihtkohta!" | |
2abf387c | 2261 | |
c0e1af83 | 2262 | msgid "Unable to get class list:" |
2263 | msgstr "Klassiloendi hankimine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2264 | |
c0e1af83 | 2265 | msgid "Unable to get class status:" |
2266 | msgstr "Klassi oleku hankimine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2267 | |
c0e1af83 | 2268 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
2269 | msgstr "Printeridraiverite loendi hankimine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2270 | |
c0e1af83 | 2271 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
2272 | msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2273 | |
c0e1af83 | 2274 | msgid "Unable to get printer list:" |
2275 | msgstr "Printeriloendi hankimine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2276 | |
c0e1af83 | 2277 | msgid "Unable to get printer status:" |
2278 | msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2279 | |
2280 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2281 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
2282 | msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!" | |
2abf387c | 2283 | |
2284 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2285 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2286 | msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!" | |
2abf387c | 2287 | |
c0e1af83 | 2288 | msgid "Unable to modify class:" |
2289 | msgstr "Klassi muutmine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2290 | |
c0e1af83 | 2291 | msgid "Unable to modify printer:" |
2292 | msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2293 | |
c0e1af83 | 2294 | msgid "Unable to move job" |
2295 | msgstr "Töö liigutamine ebaõnnestus" | |
2abf387c | 2296 | |
c0e1af83 | 2297 | msgid "Unable to move jobs" |
2298 | msgstr "Tööde liigutamine ebaõnnestus" | |
2abf387c | 2299 | |
c0e1af83 | 2300 | msgid "Unable to open PPD file" |
2301 | msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus" | |
2abf387c | 2302 | |
c0e1af83 | 2303 | msgid "Unable to open PPD file:" |
2304 | msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2305 | |
c0e1af83 | 2306 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
2307 | msgstr "Faili cupsd.conf avaline ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2308 | |
c0e1af83 | 2309 | msgid "Unable to print test page:" |
2310 | msgstr "Testlehekülje trükkimine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2311 | |
c0e1af83 | 2312 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 2313 | msgstr "" |
2abf387c | 2314 | |
c0e1af83 | 2315 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
2316 | msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:" | |
2abf387c | 2317 | |
c0e1af83 | 2318 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" |
db1f069b | 2319 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2320 | |
2321 | msgid "Unable to set options:" | |
2322 | msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:" | |
2323 | ||
2324 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" | |
2325 | msgstr "Faili cupsd.conf üleslaadimine ebaõnnestus:" | |
2326 | ||
2327 | msgid "Unknown" | |
2328 | msgstr "Teadmata" | |
2329 | ||
c0e1af83 | 2330 | msgid "Unknown printer error (%s)!" |
db1f069b | 2331 | msgstr "" |
2abf387c | 2332 | |
2333 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2334 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
2335 | msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"." | |
2abf387c | 2336 | |
2337 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2338 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
2339 | msgstr "Tundmatu printer-op-policy \"%s\"." | |
2abf387c | 2340 | |
2341 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2342 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" |
2343 | msgstr "Toetamata tihendus \"%s\"!" | |
2abf387c | 2344 | |
2345 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2346 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" |
2347 | msgstr "Toetamata tihenduse atribuut %s!" | |
2abf387c | 2348 | |
2349 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2350 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" |
2351 | msgstr "Toetamata vorming \"%s\"!" | |
2abf387c | 2352 | |
2353 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2354 | msgid "Unsupported format '%s'!" |
2355 | msgstr "Toetamata vorming '%s'!" | |
2abf387c | 2356 | |
2357 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2358 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" |
2359 | msgstr "Toetamata vorming '%s/%s'!" | |
2abf387c | 2360 | |
c0e1af83 | 2361 | msgid "" |
2362 | "Usage:\n" | |
2363 | "\n" | |
2364 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
2365 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
2366 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
2367 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
2368 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
2369 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
2370 | "\n" | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | "Kasutamine:\n" | |
2373 | "\n" | |
2374 | " lpadmin [-h server] -d sihtkoht\n" | |
2375 | " lpadmin [-h server] -x sihtkoht\n" | |
2376 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i liides] [-m mudel]\n" | |
2377 | " [-r remove-class] [-v seade] [-D kirjeldus]\n" | |
2378 | " [-P ppd-fail] [-o nimi=väärtus]\n" | |
2379 | " [-u allow:kasutaja,kasutaja] [-u deny:kasutaja," | |
2380 | "kasutaja]\n" | |
2abf387c | 2381 | |
2382 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2383 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
2384 | msgstr "" | |
2abf387c | 2385 | |
2386 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2387 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
2388 | msgstr "" | |
2abf387c | 2389 | |
355e94dc MS |
2390 | msgid "" |
2391 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
2392 | "\n" | |
2393 | "Options:\n" | |
2394 | "\n" | |
2395 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
2396 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
2397 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
2398 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
2399 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
2400 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
2401 | " -U username Set username for job\n" | |
2402 | " -J title Set title\n" | |
2403 | " -c copies Set number of copies\n" | |
2404 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
2405 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
2406 | msgstr "" | |
2407 | ||
c0e1af83 | 2408 | msgid "" |
2409 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
2410 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2411 | "\n" | |
2412 | "Options:\n" | |
2413 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
2414 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
2415 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
2416 | " -a Export all printers\n" | |
2417 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
2418 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
2419 | msgstr "" | |
2420 | "Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n" | |
2421 | " cupsaddsmb [võtmed] -a\n" | |
2422 | "\n" | |
2423 | "Options:\n" | |
2424 | " -E Ühenduse krüptimine serveriga\n" | |
2425 | " -H samba-server Määratud SAMBA-serveri kasutamine\n" | |
2426 | " -U samba-kasutaja Määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n" | |
2427 | " -a Kõigi printerite eksportimine\n" | |
2428 | " -h cups-server Määratud CUPS-serveri kasutamine\n" | |
2429 | " -v Häälekus (käskude näitamine)\n" | |
2abf387c | 2430 | |
bc44d920 | 2431 | msgid "" |
2432 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
2433 | "\n" | |
2434 | "Options:\n" | |
2435 | "\n" | |
2436 | " -E Enable encryption\n" | |
2437 | " -U username Specify username\n" | |
2438 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
2439 | "\n" | |
2440 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
2441 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
2442 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
2443 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
2444 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
2445 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
2446 | msgstr "" | |
2447 | ||
c0e1af83 | 2448 | msgid "" |
2449 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2450 | "\n" | |
2451 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
2452 | "-f Run in the foreground\n" | |
2453 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
2454 | "-h Show this usage message\n" | |
2455 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
2456 | msgstr "" | |
2457 | "Kasutamine: cupsd [-c seadistustefail] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2458 | "\n" | |
2459 | "-c seadistustefail Alternatiivse seadistustefaili laadimine\n" | |
2460 | "-f Käivitamine esiplaanil\n" | |
2461 | "-F Käivitamine esiplaanil, aga lahtihaagituna\n" | |
2462 | "-h Kasutamisteate näitamine\n" | |
2463 | "-l cupsd käivitamine launchd(8) pealt\n" | |
2abf387c | 2464 | |
bc44d920 | 2465 | msgid "" |
355e94dc | 2466 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" |
bc44d920 | 2467 | "\n" |
2468 | "Options:\n" | |
2469 | "\n" | |
2470 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
2471 | " -n copies Set number of copies\n" | |
2472 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
2473 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
2474 | " -t title Set title\n" | |
2475 | msgstr "" | |
2476 | ||
c0e1af83 | 2477 | msgid "" |
2478 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2479 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2480 | "\n" | |
2481 | "Options:\n" | |
2482 | "\n" | |
2483 | " -h Show program usage\n" | |
2484 | "\n" | |
2485 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
2486 | "itself.\n" | |
2487 | msgstr "" | |
2488 | "Kasutamine: cupstestdsc [võtmed] failinimi.ps [... failinimi.ps]\n" | |
2489 | " cupstestdsc [võtmed] -\n" | |
2490 | "\n" | |
2491 | "Võtmed:\n" | |
2492 | "\n" | |
2493 | " -h Programmi kasutamise näitamine\n" | |
2494 | "\n" | |
2495 | " Märkus: see programm kontrollib ainult DSC kommentaare, mitte " | |
2496 | "PostScripti ennast.\n" | |
2abf387c | 2497 | |
c0e1af83 | 2498 | msgid "" |
bc44d920 | 2499 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" |
2500 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
2501 | "\n" | |
2502 | "Options:\n" | |
2503 | "\n" | |
2504 | " -R root-directory Set alternate root\n" | |
2505 | " -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n" | |
2506 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
2507 | " -q Run silently\n" | |
2508 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
2509 | " -v Be slightly verbose\n" | |
2510 | " -vv Be very verbose\n" | |
c0e1af83 | 2511 | msgstr "" |
2abf387c | 2512 | |
c0e1af83 | 2513 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
2514 | msgstr "Kasutamine: lpmove töö/lähtekoht sihtkoht\n" | |
2abf387c | 2515 | |
2516 | msgid "" | |
2517 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2518 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2519 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
2520 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2521 | msgstr "" | |
2522 | "Kasutamine: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2523 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2524 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o võti[=väärtus] ...\n" | |
2525 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2526 | ||
c0e1af83 | 2527 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
2528 | msgstr "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi]\n" | |
2529 | ||
2530 | msgid "" | |
2531 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
2532 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
2533 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
b86bc4cf | 2534 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2535 | "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi] [kasutajanimi]\n" |
2536 | " lppasswd [-g grupinimi] -a [kasutajanimi]\n" | |
2537 | " lppasswd [-g grupinimi] -x [kasutajanimi]\n" | |
2abf387c | 2538 | |
c0e1af83 | 2539 | msgid "" |
2540 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
2541 | msgstr "" | |
2542 | "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-U kasutajanimi] [-h masinanimi[:port]] [-l] " | |
2543 | "[+intervall]\n" | |
2abf387c | 2544 | |
c0e1af83 | 2545 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
2546 | msgstr "" | |
2abf387c | 2547 | |
c0e1af83 | 2548 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
db1f069b | 2549 | msgstr "" |
2abf387c | 2550 | |
c0e1af83 | 2551 | msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" |
2552 | msgstr "" | |
2abf387c | 2553 | |
bc44d920 | 2554 | msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n" |
c0e1af83 | 2555 | msgstr "" |
2abf387c | 2556 | |
c0e1af83 | 2557 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
2abf387c | 2558 | msgstr "" |
2abf387c | 2559 | |
c0e1af83 | 2560 | #, c-format |
2561 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
2562 | msgstr "" | |
2abf387c | 2563 | |
2564 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2565 | msgid "" |
2566 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
2567 | "seconds!\n" | |
2568 | msgstr "" | |
2abf387c | 2569 | |
2570 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2571 | msgid "" |
2572 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
2573 | "seconds!\n" | |
2574 | msgstr "" | |
2abf387c | 2575 | |
2576 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2577 | msgid "" |
2578 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
2579 | "seconds!\n" | |
2580 | msgstr "" | |
2abf387c | 2581 | |
c0e1af83 | 2582 | #, c-format |
2583 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" | |
2584 | msgstr "" | |
2abf387c | 2585 | |
c0e1af83 | 2586 | msgid "" |
2587 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
2588 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
2589 | msgstr "" | |
2abf387c | 2590 | |
c0e1af83 | 2591 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" |
db1f069b | 2592 | msgstr "" |
2abf387c | 2593 | |
c0e1af83 | 2594 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" |
db1f069b | 2595 | msgstr "" |
2abf387c | 2596 | |
c0e1af83 | 2597 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" |
db1f069b | 2598 | msgstr "" |
2abf387c | 2599 | |
c0e1af83 | 2600 | #, c-format |
2abf387c | 2601 | msgid "" |
c0e1af83 | 2602 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " |
2603 | "seconds...\n" | |
2abf387c | 2604 | msgstr "" |
2abf387c | 2605 | |
c0e1af83 | 2606 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
2607 | msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!" | |
2abf387c | 2608 | |
c0e1af83 | 2609 | msgid "Yes" |
2610 | msgstr "Jah" | |
2abf387c | 2611 | |
c0e1af83 | 2612 | #, c-format |
2613 | msgid "" | |
2614 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
2615 | "s:%d%s</A>." | |
2616 | msgstr "" | |
2617 | "Sellele leheküljele pääseb URL-iga <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%" | |
2618 | "s</A>." | |
2abf387c | 2619 | |
c0e1af83 | 2620 | msgid "aborted" |
2621 | msgstr "loobutud" | |
2abf387c | 2622 | |
c0e1af83 | 2623 | msgid "canceled" |
2624 | msgstr "katkestatud" | |
2abf387c | 2625 | |
c0e1af83 | 2626 | msgid "completed" |
2627 | msgstr "lõpetatud" | |
2abf387c | 2628 | |
355e94dc MS |
2629 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
2630 | msgstr "" | |
2631 | ||
c0e1af83 | 2632 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
2633 | msgstr "cups-deviced käivitamine ebaõnnestus." | |
2abf387c | 2634 | |
c0e1af83 | 2635 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
2636 | msgstr "cups-driverd käivitamine ebaõnnestus." | |
2abf387c | 2637 | |
c0e1af83 | 2638 | #, c-format |
2639 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" | |
2640 | msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n" | |
2abf387c | 2641 | |
bc44d920 | 2642 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" |
db1f069b | 2643 | msgstr "" |
bc44d920 | 2644 | |
bc44d920 | 2645 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" |
db1f069b | 2646 | msgstr "" |
bc44d920 | 2647 | |
c0e1af83 | 2648 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
2649 | msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n" | |
2abf387c | 2650 | |
c0e1af83 | 2651 | #, c-format |
2652 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
2653 | msgstr "cupsd: tundmatu argument \"%s\" - loobutakse!\n" | |
2abf387c | 2654 | |
c0e1af83 | 2655 | #, c-format |
2656 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
2657 | msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n" | |
2abf387c | 2658 | |
c0e1af83 | 2659 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
2660 | msgstr "" | |
2661 | "cupsd: launchd(8) toetus pole kompileeritud, käivitatakse tavarežiimis.\n" | |
2abf387c | 2662 | |
bc44d920 | 2663 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
2664 | msgstr "" | |
2665 | ||
c0e1af83 | 2666 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
2667 | msgstr "cupstestppd: võti -q ei sobi kokku võtmega -v.\n" | |
2abf387c | 2668 | |
c0e1af83 | 2669 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
2670 | msgstr "cupstestppd: võti -v ei sobi kokku võtmega -q.\n" | |
2abf387c | 2671 | |
c0e1af83 | 2672 | #, c-format |
2673 | msgid "device for %s/%s: %s\n" | |
2674 | msgstr "seade %s/%s jaoks: %s\n" | |
2abf387c | 2675 | |
c0e1af83 | 2676 | #, c-format |
2677 | msgid "device for %s: %s\n" | |
2678 | msgstr "seade %s jaoks: %s\n" | |
2abf387c | 2679 | |
c0e1af83 | 2680 | msgid "held" |
2681 | msgstr "hoitud" | |
2abf387c | 2682 | |
c0e1af83 | 2683 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
2684 | msgstr "help\t\tabi käskude kohta\n" | |
2abf387c | 2685 | |
c0e1af83 | 2686 | msgid "idle" |
2687 | msgstr "jõude" | |
2abf387c | 2688 | |
c0e1af83 | 2689 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
2690 | msgstr "job-printer-uri atribuut puudub!" | |
2abf387c | 2691 | |
c0e1af83 | 2692 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
2693 | msgstr "lpadmin: klassi nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n" | |
2abf387c | 2694 | |
c0e1af83 | 2695 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
2696 | msgstr "lpadmin: võtme '-P' järel oodati PPD-d!\n" | |
2abf387c | 2697 | |
c0e1af83 | 2698 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
2699 | msgstr "lpadmin: võtme '-u' järel oodati allow/deny:kasutajateloend" | |
2abf387c | 2700 | |
c0e1af83 | 2701 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
2702 | msgstr "lpadmin: võtme '-r' järel oodati klassi!\n" | |
2abf387c | 2703 | |
c0e1af83 | 2704 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
2705 | msgstr "lpadmin: võtme '-c' järel oodati klassi nime!\n" | |
2abf387c | 2706 | |
c0e1af83 | 2707 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
2708 | msgstr "lpadmin: võtme '-D' järel oodati kirjeldust!\n" | |
2abf387c | 2709 | |
c0e1af83 | 2710 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
2711 | msgstr "lpadmin: võtme '-v' järel oodati seadme URI!\n" | |
2abf387c | 2712 | |
c0e1af83 | 2713 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
2714 | msgstr "lpadmin: võtme '-I' järel oodati faili tüüpi/tüüpe!\n" | |
2abf387c | 2715 | |
c0e1af83 | 2716 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
2717 | msgstr "lpadmin: võtme '-h' järel oodati masinanime!\n" | |
2abf387c | 2718 | |
c0e1af83 | 2719 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
2720 | msgstr "lpadmin: võtme '-i' järel oodati liidest!\n" | |
2abf387c | 2721 | |
c0e1af83 | 2722 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
2723 | msgstr "lpadmin: võtme '-L' järel oodati asukohta!\n" | |
2abf387c | 2724 | |
c0e1af83 | 2725 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
2726 | msgstr "lpadmin: võtme '-m' järel oodati mudelit!\n" | |
2abf387c | 2727 | |
c0e1af83 | 2728 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
2729 | msgstr "lpadmin: võtme '-o' järel oodati nimi=väärtus!\n" | |
2abf387c | 2730 | |
c0e1af83 | 2731 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
2732 | msgstr "lpadmin: võtme '-p' järel oodati printerit!\n" | |
2abf387c | 2733 | |
c0e1af83 | 2734 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
2735 | msgstr "lpadmin: võtme '-d' järel oodati printeri nime!\n" | |
2abf387c | 2736 | |
c0e1af83 | 2737 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
2738 | msgstr "lpadmin: võtme '-x' järel oodati printerit või klassi!\n" | |
2abf387c | 2739 | |
c0e1af83 | 2740 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
2741 | msgstr "lpadmin: ei nähtud ühtegi liikme nime!\n" | |
2abf387c | 2742 | |
c0e1af83 | 2743 | #, c-format |
2744 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" | |
2745 | msgstr "lpadmin: printer %s on juba klassi %s liige.\n" | |
2abf387c | 2746 | |
c0e1af83 | 2747 | #, c-format |
2748 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" | |
2749 | msgstr "lpadmin: printer %s ei ole klassi %s liige.\n" | |
2abf387c | 2750 | |
c0e1af83 | 2751 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
2752 | msgstr "lpadmin: printeri nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n" | |
2abf387c | 2753 | |
c0e1af83 | 2754 | msgid "" |
2755 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
2756 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2757 | msgstr "" | |
2758 | "lpadmin: ei õnnestu lisada printerit klassi:\n" | |
2759 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2760 | |
c0e1af83 | 2761 | #, c-format |
2762 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" | |
2763 | msgstr "lpadmin: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" | |
2abf387c | 2764 | |
c0e1af83 | 2765 | #, c-format |
2766 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
2767 | msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n" | |
2abf387c | 2768 | |
c0e1af83 | 2769 | #, c-format |
2770 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
2771 | msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n" | |
2abf387c | 2772 | |
c0e1af83 | 2773 | #, c-format |
2774 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" | |
2775 | msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n" | |
2abf387c | 2776 | |
c0e1af83 | 2777 | #, c-format |
2778 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
2779 | msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n" | |
2abf387c | 2780 | |
c0e1af83 | 2781 | msgid "" |
2782 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
2783 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2784 | msgstr "" | |
2785 | "lpadmin: ei õnnestu eemaldada printerit klassist:\n" | |
2786 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2787 | |
c0e1af83 | 2788 | msgid "" |
2789 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
2790 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2791 | msgstr "" | |
2792 | "lpadmin: ei õnnestu määrata PPD-faili:\n" | |
2793 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2794 | |
c0e1af83 | 2795 | msgid "" |
2796 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
2797 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2798 | msgstr "" | |
2799 | "lpadmin: ei õnnestu määrata seadme URI:\n" | |
2800 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2801 | |
c0e1af83 | 2802 | msgid "" |
2803 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
2804 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2805 | msgstr "" | |
2806 | "lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti või PPD-faili:\n" | |
2807 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2808 | |
c0e1af83 | 2809 | msgid "" |
2810 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
2811 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2812 | msgstr "" | |
2813 | "lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti:\n" | |
2814 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2815 | |
c0e1af83 | 2816 | msgid "" |
2817 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
2818 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2819 | msgstr "" | |
2820 | "lpadmin: ei õnnestu määrata printeri kirjeldust:\n" | |
2821 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2822 | |
c0e1af83 | 2823 | msgid "" |
2824 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
2825 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2826 | msgstr "" | |
2827 | "lpadmin: ei õnnestu määrata printeri asukohta:\n" | |
2828 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2829 | |
c0e1af83 | 2830 | msgid "" |
2831 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
2832 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2833 | msgstr "" | |
2834 | "lpadmin: ei õnnestu määrata printeri võtmeid:\n" | |
2835 | " Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" | |
2abf387c | 2836 | |
c0e1af83 | 2837 | #, c-format |
2838 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
2839 | msgstr "lpadmin: tundmatu allow/deny võti \"%s\"!\n" | |
2abf387c | 2840 | |
2841 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2842 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" |
2843 | msgstr "lpadmin: tundmatu argument '%s'!\n" | |
2abf387c | 2844 | |
2845 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2846 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" |
2847 | msgstr "lpadmin: tundmatu võti '%c'!\n" | |
2abf387c | 2848 | |
c0e1af83 | 2849 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
2850 | msgstr "lpadmin: hoiatus - sisu tüüpide loendit ignoreeritakse!\n" | |
2abf387c | 2851 | |
c0e1af83 | 2852 | msgid "lpc> " |
2853 | msgstr "lpc> " | |
2abf387c | 2854 | |
c0e1af83 | 2855 | #, c-format |
2856 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" | |
2857 | msgstr "lpinfo: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" | |
2abf387c | 2858 | |
c0e1af83 | 2859 | #, c-format |
2860 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
2861 | msgstr "lpinfo: tundmatu argument '%s'!\n" | |
2abf387c | 2862 | |
c0e1af83 | 2863 | #, c-format |
2864 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
2865 | msgstr "lpinfo: tundmatu võti '%c'!\n" | |
2abf387c | 2866 | |
c0e1af83 | 2867 | #, c-format |
2868 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" | |
2869 | msgstr "lpmove: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" | |
2abf387c | 2870 | |
c0e1af83 | 2871 | #, c-format |
2872 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
2873 | msgstr "lpmove: tundmatu argument '%s'!\n" | |
2abf387c | 2874 | |
c0e1af83 | 2875 | #, c-format |
2876 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
2877 | msgstr "lpmove: tundmatu võti '%c'!\n" | |
2abf387c | 2878 | |
c0e1af83 | 2879 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
2880 | msgstr "lpoptions: printerit polegi!?!\n" | |
2abf387c | 2881 | |
c0e1af83 | 2882 | #, c-format |
2883 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" | |
2884 | msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n" | |
2abf387c | 2885 | |
c0e1af83 | 2886 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
db1f069b | 2887 | msgstr "" |
2abf387c | 2888 | |
c0e1af83 | 2889 | #, c-format |
2890 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
2891 | msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n" | |
2abf387c | 2892 | |
c0e1af83 | 2893 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
2894 | msgstr "lpoptions: tundmatu printer või klass!\n" | |
2abf387c | 2895 | |
c0e1af83 | 2896 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
2897 | msgstr "" | |
2898 | "lppasswd: ainult administraator (root) võib paroole lisada või kustutada!\n" | |
2abf387c | 2899 | |
c0e1af83 | 2900 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
2901 | msgstr "lppasswd: paroolifail on hõivatud!\n" | |
2abf387c | 2902 | |
c0e1af83 | 2903 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
2904 | msgstr "lppasswd: paroolifaili ei uuendatud!\n" | |
2abf387c | 2905 | |
c0e1af83 | 2906 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
2907 | msgstr "lppasswd: vabandust , parool ei kattu!\n" | |
2abf387c | 2908 | |
c0e1af83 | 2909 | msgid "" |
2910 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
2911 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
2912 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
2913 | msgstr "" | |
2914 | "lppasswd: vabandust, parool lükati tagasi.\n" | |
2915 | "Parool peab koosnema vähemalt 6 märgist, ei tohi sisaldada Teie\n" | |
2916 | "kasutajanime ning peab sisaldama vähemalt üht tähte ja üht numbrit.\n" | |
2abf387c | 2917 | |
c0e1af83 | 2918 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
2919 | msgstr "lppasswd: vabandust, paroolid ei kattu!+n" | |
2abf387c | 2920 | |
c0e1af83 | 2921 | #, c-format |
2922 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" | |
2923 | msgstr "lppasswd: ei õnnestu kopeerida paroolistringi: %s\n" | |
2abf387c | 2924 | |
c0e1af83 | 2925 | #, c-format |
2926 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" | |
2927 | msgstr "lppasswd: ei õnnestu avada paroolifaili: %s\n" | |
2abf387c | 2928 | |
c0e1af83 | 2929 | #, c-format |
2930 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" | |
2931 | msgstr "lppasswd: ei õnnestu kirjutada paroolifaili: %s\n" | |
2abf387c | 2932 | |
c0e1af83 | 2933 | #, c-format |
2934 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" | |
2935 | msgstr "lppasswd. vana paroolifaili varundamine ebaõnnestus: %s\n" | |
2abf387c | 2936 | |
c0e1af83 | 2937 | #, c-format |
2938 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" | |
2939 | msgstr "lppasswd: paroolifaili ümbernimetamine ebaõnnestus: %s\n" | |
2abf387c | 2940 | |
c0e1af83 | 2941 | #, c-format |
2942 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" | |
2943 | msgstr "lppasswd: kasutajat \"%s\" ja gruppi \"%s\" ei ole olemas.\n" | |
2abf387c | 2944 | |
c0e1af83 | 2945 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" |
2946 | msgstr "lprm: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n" | |
2abf387c | 2947 | |
c0e1af83 | 2948 | #, c-format |
2949 | msgid "" | |
2950 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
2951 | "\"!\n" | |
2952 | msgstr "lpstat: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" | |
2abf387c | 2953 | |
c0e1af83 | 2954 | #, c-format |
2955 | msgid "members of class %s:\n" | |
2956 | msgstr "klassi %s liikmed:\n" | |
2abf387c | 2957 | |
c0e1af83 | 2958 | msgid "no entries\n" |
2959 | msgstr "kirjeid pole\n" | |
2abf387c | 2960 | |
c0e1af83 | 2961 | msgid "no system default destination\n" |
2962 | msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht puudub\n" | |
2abf387c | 2963 | |
c0e1af83 | 2964 | msgid "notify-events not specified!" |
2965 | msgstr "notify-events pole määratud!" | |
2abf387c | 2966 | |
c0e1af83 | 2967 | #, c-format |
2968 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
2969 | msgstr "" | |
2abf387c | 2970 | |
c0e1af83 | 2971 | #, c-format |
2972 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
2973 | msgstr "notify-subscription-id %d on vigane!" | |
2abf387c | 2974 | |
c0e1af83 | 2975 | #, c-format |
2976 | msgid "open of %s failed: %s" | |
2977 | msgstr "%s avamine ebaõnnestus: %s" | |
2abf387c | 2978 | |
c0e1af83 | 2979 | msgid "pending" |
2980 | msgstr "ootel" | |
2abf387c | 2981 | |
c0e1af83 | 2982 | #, c-format |
2983 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" | |
2984 | msgstr "printer %s välja lülitatud alates %s -\n" | |
2abf387c | 2985 | |
c0e1af83 | 2986 | #, c-format |
2987 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" | |
2988 | msgstr "printer %s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n" | |
2abf387c | 2989 | |
c0e1af83 | 2990 | #, c-format |
2991 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" | |
2992 | msgstr "printer %s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n" | |
2abf387c | 2993 | |
c0e1af83 | 2994 | #, c-format |
2995 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" | |
2996 | msgstr "printer %s/%s välja lülitatud alates %s -\n" | |
2abf387c | 2997 | |
c0e1af83 | 2998 | #, c-format |
2999 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" | |
3000 | msgstr "printer %s/%s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n" | |
2abf387c | 3001 | |
c0e1af83 | 3002 | #, c-format |
3003 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" | |
3004 | msgstr "printer %s/%s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n" | |
2abf387c | 3005 | |
c0e1af83 | 3006 | msgid "processing" |
3007 | msgstr "töötlemisel" | |
2abf387c | 3008 | |
c0e1af83 | 3009 | #, c-format |
3010 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" | |
3011 | msgstr "soovi ID on %s-%d (%d fail(i))\n" | |
2abf387c | 3012 | |
c0e1af83 | 3013 | msgid "scheduler is not running\n" |
3014 | msgstr "ajastaja ei tööta\n" | |
2abf387c | 3015 | |
c0e1af83 | 3016 | msgid "scheduler is running\n" |
3017 | msgstr "ajastaja töötab\n" | |
2abf387c | 3018 | |
c0e1af83 | 3019 | #, c-format |
3020 | msgid "stat of %s failed: %s" | |
3021 | msgstr "%s stat ebaõnnestus: %s" | |
2abf387c | 3022 | |
c0e1af83 | 3023 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
3024 | msgstr "status\t\tdeemoni ja järjekorra staatuse kuvamine\n" | |
2abf387c | 3025 | |
c0e1af83 | 3026 | msgid "stopped" |
3027 | msgstr "peatatud" | |
2abf387c | 3028 | |
3029 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3030 | msgid "system default destination: %s\n" |
3031 | msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s\n" | |
2abf387c | 3032 | |
3033 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3034 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
3035 | msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s/%s\n" | |
2abf387c | 3036 | |
c0e1af83 | 3037 | msgid "unknown" |
3038 | msgstr "teadmata" | |
2abf387c | 3039 | |
c0e1af83 | 3040 | msgid "untitled" |
3041 | msgstr "nimeta" |