]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_fi.po
Merge changes from CUPS 1.4svn-r8681 (tentative CUPS 1.4rc1)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_fi.po
CommitLineData
f0ab5bff 1msgid ""
8b116e60
MS
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
94da7e34 5"POT-Creation-Date: 2009-03-23 14:56-0700\n"
8b116e60
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:10+0200\n"
7"Last-Translator: Teppo Turtiainen <teppot@iki.fi>\n"
8"Language-Team: Finnish\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(kaikki)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(ei mitään)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d tietuetta\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tVian jälkeen: jatka\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tVaroitukset:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tOtsikko vaaditaan\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tMerkistöt:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tYhteys: suora\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tYhteys: etä\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tSivun oletuskoko:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tOletusmerkkiväli:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tPortin oletusasetukset:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tKuvaus: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tLomake liitetty:\n"
60"\tSisältötyypit: mikä tahansa\n"
61"\tTulostintyypit: tuntematon\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tLomakkeet sallittu:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tLiitäntä: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tLiitäntä: %s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tLiitäntä: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tSijainti: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tVian aikana: ei varoitusta\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tKäyttäjät sallittu:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tKäyttäjät estetty:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\ttaustaprosessi käynnissä\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tei tietueita\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\ttulostin on laitteessa ”%s” nopeus -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\ttulostus on pois käytöstä\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\ttulostus on käytössä\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tjonossa kohteelle %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tjonotus on pois käytöstä\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tjonotus on käytössä\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tsyy tuntematon\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " VIITE: sivu 19, osa 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " VIITE: sivu 20, osa 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " VIITE: sivu 27, osa 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " VIITE: sivut 16 - 17, osa 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " VIITE: sivut 42 - 45, osa 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " VIITE: sivut 45 - 46, osa 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " VIITE: sivut 48 - 49, osa 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " VIITE: sivut 52 - 54, osa 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f tavua\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " PASS Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " PASS Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " PASS Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN ”%s %s” on ristiriidassa kohteen ”%s %s” kanssa\n"
219" (rajoitus=”%s %s %s %s”)\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " WARN Kohteella %s ei ole vastaavia valintoja!\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n"
231" VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " WARN Oletusvaihtoehdot ovat ristiriidassa!\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" WARN Kaksipuoleisuusvalinnan avainsana %s ei ehkä toimi "
243"odotetulla tavalla ja sen pitäisi olla nimeltään Duplex!\n"
244" VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
248msgstr ""
249" WARN Tiedosto sisältää sekaisin CR-, LF- ja CR LF -"
250"rivinvaihtoja!\n"
251
252msgid ""
253" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
254" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
255msgstr ""
256" WARN LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
257" VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
258
259#, c-format
f0ab5bff
MS
260msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
261msgstr " WARN Rivi %d sisältää vain tyhjää!\n"
8b116e60
MS
262
263msgid ""
264" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
265" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
266msgstr ""
267" WARN Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
268" VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
269
270msgid ""
271" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272"not CR LF!\n"
273msgstr ""
274" WARN Muiden kuin Windowsin PPD-tiedostojen tulisi käyttää LF-"
275"rivinvaihtoja eikä CR LF -rivinvaihtoja!\n"
276
277#, c-format
278msgid ""
279" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
280" REF: Page 42, section 5.2.\n"
281msgstr ""
282" WARN Vanhentunut PPD-versio %.1f!\n"
283" VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
284
285msgid ""
286" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
287" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
288msgstr ""
289" WARN PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin 8.3.\n"
290" VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
291
292msgid ""
293" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
294" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
295msgstr ""
296" WARN Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei "
297"ole asetettu.\n"
298" VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
299
300msgid ""
301" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
302" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
303msgstr ""
304" WARN Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä "
305"odotettiin.\n"
306" VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
307
308msgid ""
309" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
310" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
311msgstr ""
312" WARN ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
313" VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
314
315#, c-format
f0ab5bff
MS
316msgid " %s %s %s does not exist!\n"
317msgstr " Kohdetta %s %s %s ei ole olemassa!\n"
8b116e60
MS
318
319#, c-format
320msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
321msgstr ""
322
323#, c-format
324msgid ""
325" %s Bad %s choice %s!\n"
326" REF: Page 122, section 5.17\n"
327msgstr ""
328" %s Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n"
329" VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
330
331#, c-format
f0ab5bff
MS
332msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
333msgstr " %s Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s!\n"
8b116e60
MS
334
335#, c-format
336msgid ""
337" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
338msgstr ""
339" %s Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s, "
340"vaihtoehto %s!\n"
341
342#, c-format
f0ab5bff
MS
343msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
344msgstr " %s Virheellinen cupsFilter-arvo ”%s”!\n"
8b116e60
MS
345
346#, c-format
f0ab5bff
MS
347msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
348msgstr " %s Virheellinen cupsICCProfile %s!\n"
8b116e60
MS
349
350#, c-format
f0ab5bff
MS
351msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
352msgstr " %s Virheellinen cupsPreFilter-arvo ”%s”!\n"
8b116e60
MS
353
354#, c-format
f0ab5bff
MS
355msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
356msgstr " %s Virheellinen cupsUIConstraints %s: ”%s”!\n"
8b116e60
MS
357
358#, c-format
f0ab5bff
MS
359msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
360msgstr " %s Virheellinen kieli ”%s”!\n"
8b116e60
MS
361
362#, c-format
363msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
364msgstr ""
365
366#, c-format
367msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
368msgstr ""
369
370#, c-format
f0ab5bff
MS
371msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
372msgstr " %s Tyhjä cupsUIConstraints %s!\n"
8b116e60
MS
373
374#, c-format
f0ab5bff
MS
375msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
376msgstr " %s Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu!\n"
8b116e60
MS
377
378#, c-format
f0ab5bff 379msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60
MS
380msgstr ""
381" %s Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu, vaihtoehto %s!\n"
382
383#, c-format
384msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
385msgstr ""
386
387#, c-format
388msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
389msgstr ""
390
391#, c-format
392msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
401msgstr ""
402
403#, c-format
404msgid ""
405" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
406" REF: Page 100, section 5.14.\n"
407msgstr ""
408
409#, c-format
410msgid ""
411" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
412" REF: Page 99, section 5.14.\n"
413msgstr ""
414
415#, c-format
f0ab5bff 416msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
417msgstr ""
418" %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa UIConstraints ”*%s %s *%s %s” "
419"puuttuu!\n"
420
421#, c-format
f0ab5bff 422msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
423msgstr ""
424" %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa cupsUIConstraints %s: ”%s” puuttuu!\n"
425
426#, c-format
f0ab5bff
MS
427msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
428msgstr " %s cupsFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
8b116e60
MS
429
430#, c-format
f0ab5bff
MS
431msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
432msgstr " %s cupsICCProfile-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
8b116e60
MS
433
434#, c-format
f0ab5bff
MS
435msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
436msgstr " %s cupsPreFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
8b116e60
MS
437
438#, c-format
f0ab5bff
MS
439msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
440msgstr " %s cupsUIResolver %s puuttuu!\n"
8b116e60
MS
441
442#, c-format
f0ab5bff 443msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
444msgstr ""
445" %s Valinta %s kohteessa UIConstraints ”*%s %s *%s %s” puuttuu!\n"
446
447#, c-format
f0ab5bff
MS
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
449msgstr " %s Valinta %s kohteessa cupsUIConstraints %s: ”%s” puuttuu!\n"
8b116e60
MS
450
451#, c-format
f0ab5bff
MS
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
453msgstr " %s Tiedostossa ei ole peruskäännöstä ”%s”!\n"
8b116e60
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
458" REF: Page 187, section B.2.\n"
459msgstr ""
460
461#, c-format
462msgid ""
463" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
464" REF: Page 122, section 5.17\n"
465msgstr ""
466" %s VAADITTU %s ei määrittele vaihtoehtoa None!\n"
467" VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
468
469#, c-format
470msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
471msgstr ""
472
473#, c-format
474msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
475msgstr ""
476
477#, c-format
f0ab5bff
MS
478msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
479msgstr " %s cupsICCProfile %s hajautusarvo törmää kohteen %s kanssa!\n"
8b116e60
MS
480
481#, c-format
f0ab5bff
MS
482msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
483msgstr " %s cupsUIResolver %s aiheuttaa silmukan!\n"
8b116e60
MS
484
485#, c-format
486msgid ""
487" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
488msgstr ""
489
490#, c-format
f0ab5bff 491msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
492msgstr ""
493" **FAIL** Kohteen %s vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan "
494"vain isojen ja pienten merkkien osalta!\n"
495
496#, c-format
497msgid ""
498" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
499" REF: Page 72, section 5.5\n"
500msgstr ""
501" **FAIL** %s on oltava 1284DeviceID!\n"
502" VIITE: sivu 72, osa 5.5.\n"
503
504#, c-format
505msgid ""
506" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
507" REF: Page 40, section 4.5.\n"
508msgstr ""
509" **FAIL** VIRHEELLINEN Default%s %s\n"
510" VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
511
512#, c-format
513msgid ""
514" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
515" REF: Page 102, section 5.15.\n"
516msgstr ""
517" **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultImageableArea %s!\n"
518" VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
519
520#, c-format
521msgid ""
522" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
523" REF: Page 103, section 5.15.\n"
524msgstr ""
525" **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultPaperDimension %s!\n"
526" VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
527
528msgid ""
529" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
530" REF: Page 24, section 3.4.\n"
531msgstr ""
532" **FAIL** VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n"
533" REF: sivu 24, osa 3.4.\n"
534
535msgid ""
536" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
537" REF: Page 211, table D.1.\n"
538msgstr ""
539" **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”HP”)\n"
540" REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
541
542msgid ""
543" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
544" REF: Page 211, table D.1.\n"
545msgstr ""
546" **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”Oki”)\n"
547" REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
548
549#, c-format
550msgid ""
551" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
552" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
553msgstr ""
554" **FAIL** VIRHEELLINEN ModelName - ”%c” ei ole sallittu "
555"merkkijonossa.\n"
556" VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
557
558msgid ""
559" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
560" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
561msgstr ""
562" **FAIL** VIRHEELLINEN PSVersion - ei ”(string) int”.\n"
563" VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
564
565msgid ""
566" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
567" REF: Page 62, section 5.3.\n"
568msgstr ""
569" **FAIL** VIRHEELLINEN Product - ei ”(string)”.\n"
570" VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
571
572msgid ""
573" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
574" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
575msgstr ""
576" **FAIL** VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n"
577" VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
578
579#, c-format
580msgid ""
581" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
582" REF: Page 84, section 5.9\n"
583msgstr ""
584" **FAIL** Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n"
585" VIITE: sivu 84, osa 5.9.\n"
586
587#, c-format
588msgid ""
589" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
590" REF: Page 56, section 5.3.\n"
591msgstr ""
592" **FAIL** Virheellinen FileVersion ”%s”\n"
593" VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
594
595#, c-format
596msgid ""
597" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
598" REF: Page 56, section 5.3.\n"
599msgstr ""
600" **FAIL** Virheellinen FormatVersion ”%s”\n"
601" VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
602
603#, c-format
f0ab5bff 604msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
605msgstr ""
606" **FAIL** Virheellinen LanguageEncoding %s - pitää olla ISOLatin1!\n"
607
608#, c-format
f0ab5bff 609msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
8b116e60
MS
610msgstr ""
611" **FAIL** Virheellinen LanguageVersion %s - pitää olla English!\n"
612
613#, c-format
f0ab5bff
MS
614msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
615msgstr " **FAIL** Oletusarvoista valintakoodia ei voida tulkita: %s\n"
8b116e60
MS
616
617#, c-format
618msgid ""
619" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
620"8-bit characters!\n"
621msgstr ""
622" **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnan %s vaihtoehdolle %"
623"s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n"
624
625#, c-format
626msgid ""
627" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
628"characters!\n"
629msgstr ""
630" **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnalle %s sisältää 8-"
631"bittisiä merkkejä!\n"
632
633#, c-format
f0ab5bff 634msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
635msgstr ""
636" **FAIL** Ryhmien nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen ja "
637"pienten merkkien osalta!\n"
638
639#, c-format
f0ab5bff
MS
640msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
641msgstr " **FAIL** Useita esiintymiä kohteen %s vaihtoehtojen nimeä %s!\n"
8b116e60
MS
642
643#, c-format
f0ab5bff 644msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
645msgstr ""
646" **FAIL** Vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen "
647"ja pienten merkkien osalta!\n"
648
649#, c-format
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652" REF: Page 40, section 4.5.\n"
653msgstr ""
654" **FAIL** VAADITAAN Default%s\n"
655" VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
656
657msgid ""
658" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659" REF: Page 102, section 5.15.\n"
660msgstr ""
661" **FAIL** VAADITAAN DefaultImageableArea\n"
662" VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
663
664msgid ""
665" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666" REF: Page 103, section 5.15.\n"
667msgstr ""
668" **FAIL** VAADITAAN DefaultPaperDimension\n"
669" VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
670
671msgid ""
672" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673" REF: Page 56, section 5.3.\n"
674msgstr ""
675" **FAIL** VAADITAAN FileVersion\n"
676" VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
677
678msgid ""
679" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680" REF: Page 56, section 5.3.\n"
681msgstr ""
682" **FAIL** VAADITAAN FormatVersion\n"
683" VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
684
685#, c-format
686msgid ""
687" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688" REF: Page 41, section 5.\n"
689" REF: Page 102, section 5.15.\n"
690msgstr ""
691" **FAIL** VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n"
692" VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
693" VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
694
695msgid ""
696" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
698msgstr ""
699" **FAIL** VAADITAAN LanguageEncoding\n"
700" VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
701
702msgid ""
703" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
705msgstr ""
706" **FAIL** VAADITAAN LanguageVersion\n"
707" VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n"
708
709msgid ""
710" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
712msgstr ""
713" **FAIL** VAADITAAN Manufacturer\n"
714" VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
715
716msgid ""
717" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
719msgstr ""
720" **FAIL** VAADITAAN ModelName\n"
721" VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
722
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725" REF: Page 60, section 5.3.\n"
726msgstr ""
727" **FAIL** VAADITAAN NickName\n"
728" VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n"
729
730msgid ""
731" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
733msgstr ""
734" **FAIL** VAADITAAN PCFileName\n"
735" VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
736
737msgid ""
738" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
740msgstr ""
741" **FAIL** VAADITAAN PSVersion\n"
742" VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
743
744msgid ""
745" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746" REF: Page 100, section 5.14.\n"
747msgstr ""
748" **FAIL** VAADITAAN PageRegion\n"
749" VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n"
750
751msgid ""
752" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753" REF: Page 41, section 5.\n"
754" REF: Page 99, section 5.14.\n"
755msgstr ""
756" **FAIL** VAADITAAN PageSize\n"
757" VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
758" VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n"
759
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
763msgstr ""
764" **FAIL** VAADITAAN PageSize\n"
765" VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n"
766
767#, c-format
768msgid ""
769" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770" REF: Page 41, section 5.\n"
771" REF: Page 103, section 5.15.\n"
772msgstr ""
773" **FAIL** VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n"
774" VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
775" VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
776
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED Product\n"
779" REF: Page 62, section 5.3.\n"
780msgstr ""
781" **FAIL** VAADITAAN Product\n"
782" VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
783
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
787msgstr ""
788" **FAIL** VAADITAAN ShortNickName\n"
789" VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n"
790
791#, c-format
f0ab5bff
MS
792msgid " %d ERRORS FOUND\n"
793msgstr " %d VIRHETTÄ LÖYDETTIIN\n"
8b116e60
MS
794
795#, c-format
796msgid ""
797" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
798" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
799msgstr ""
800" Virheellinen %%%%BoundingBox: rivillä %d!\n"
801" VIITE: sivu 39, %%%%BoundingBox:\n"
802
803#, c-format
804msgid ""
805" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
806" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
807msgstr ""
808" Virheellinen %%%%Page: rivillä %d!\n"
809" VIITE: sivu 53, %%%%Page:\n"
810
811#, c-format
812msgid ""
813" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
814" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
815msgstr ""
816" Virheellinen %%%%Pages: rivillä %d!\n"
817" VIITE: sivu 43, %%%%Pages:\n"
818
819#, c-format
820msgid ""
821" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
822" REF: Page 25, Line Length\n"
823msgstr ""
824" Rivi %d on pidempi kuin 255 merkkiä (%d)!\n"
825" VIITE: sivu 25, Line Length\n"
826
827msgid ""
828" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
829" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
830msgstr ""
831" %!PS-Adobe-3.0 puuttuu ensimmäiseltä riviltä!\n"
832" VIITE: sivu 17, 3.1 Conforming Documents\n"
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing %%EndComments comment!\n"
837" REF: Page 41, %%EndComments\n"
838msgstr ""
839" %%EndComments-kommentti puuttuu!\n"
840" VIITE: sivu 41, %%EndComments\n"
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
845" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
846msgstr ""
847" %%BoundingBox:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n"
848" VIITE: sivu 39, %%BoundingBox:\n"
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Page: comments!\n"
853" REF: Page 53, %%Page:\n"
854msgstr ""
855" %%Page:-kommentit puuttuvat tai ovat virheellisiä!\n"
856" VIITE: sivu 53, %%Page:\n"
857
858#, c-format
859msgid ""
860" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
861" REF: Page 43, %%Pages:\n"
862msgstr ""
863" %%Pages:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n"
864" VIITE: sivu 43, %%Pages:\n"
865
f0ab5bff
MS
866msgid " NO ERRORS FOUND\n"
867msgstr " VIRHEITÄ EI LÖYTYNYT\n"
8b116e60
MS
868
869#, c-format
f0ab5bff
MS
870msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
871msgstr " %d riviä ovat pidempiä kuin 255 merkkiä!\n"
8b116e60
MS
872
873#, c-format
f0ab5bff
MS
874msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
875msgstr " Liikaa %%BeginDocument-kommentteja!\n"
8b116e60
MS
876
877#, c-format
f0ab5bff
MS
878msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
879msgstr " Liikaa %%EndDocument-kommentteja!\n"
8b116e60 880
f0ab5bff
MS
881msgid " Warning: file contains binary data!\n"
882msgstr " Varoitus: tiedosto sisältää binääridataa!\n"
8b116e60
MS
883
884#, c-format
f0ab5bff
MS
885msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
886msgstr " Varoitus: tiedostossa ei ole %%EndComments-kommenttia!\n"
8b116e60
MS
887
888#, c-format
f0ab5bff
MS
889msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
890msgstr " Varoitus: tiedostossa on vanhentunut DSC-versio %.1f!\n"
8b116e60 891
f0ab5bff
MS
892msgid " FAIL\n"
893msgstr " FAIL\n"
8b116e60
MS
894
895#, c-format
896msgid ""
897" FAIL\n"
898" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
899msgstr ""
900" FAIL\n"
901" **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n"
902
903#, c-format
904msgid ""
905" FAIL\n"
906" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
907msgstr ""
908" FAIL\n"
909" **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n"
910
f0ab5bff
MS
911msgid " PASS\n"
912msgstr " PASS\n"
8b116e60 913
f0ab5bff
MS
914msgid "#10 Envelope"
915msgstr "#10 Envelope"
8b116e60 916
f0ab5bff
MS
917msgid "#11 Envelope"
918msgstr "#11 Envelope"
8b116e60 919
f0ab5bff
MS
920msgid "#12 Envelope"
921msgstr "#12 Envelope"
8b116e60 922
f0ab5bff
MS
923msgid "#14 Envelope"
924msgstr "#14 Envelope"
8b116e60 925
f0ab5bff
MS
926msgid "#9 Envelope"
927msgstr "#9 Envelope"
8b116e60
MS
928
929#, c-format
f0ab5bff
MS
930msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
931msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f tavua\n"
8b116e60
MS
932
933#, c-format
f0ab5bff
MS
934msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
935msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f tavua\n"
8b116e60
MS
936
937#, c-format
f0ab5bff
MS
938msgid "%.0f x %.0f millimeters"
939msgstr "%.0f x %.0f millimetriä"
8b116e60
MS
940
941#, c-format
f0ab5bff
MS
942msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
943msgstr "%.0f x %.0f - %.0f x %.0f millimetriä"
8b116e60
MS
944
945#, c-format
f0ab5bff
MS
946msgid "%.2f x %.2f inches"
947msgstr "%.2f x %.2f tuumaa"
8b116e60
MS
948
949#, c-format
f0ab5bff
MS
950msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
951msgstr "%.2f x %.2f - %.2f x %.2f tuumaa"
8b116e60
MS
952
953#, c-format
f0ab5bff
MS
954msgid "%s accepting requests since %s\n"
955msgstr "%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
8b116e60
MS
956
957#, c-format
f0ab5bff
MS
958msgid "%s cannot be changed."
959msgstr "Kohdetta %s ei voida muuttaa."
8b116e60
MS
960
961#, c-format
f0ab5bff
MS
962msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
963msgstr "Kohdetta %s ei ole toteutettu lpc:n CUPS-versiossa.\n"
8b116e60
MS
964
965#, c-format
f0ab5bff
MS
966msgid "%s is not ready\n"
967msgstr "%s ei ole valmis\n"
8b116e60
MS
968
969#, c-format
f0ab5bff
MS
970msgid "%s is ready\n"
971msgstr "%s on valmis\n"
8b116e60
MS
972
973#, c-format
f0ab5bff
MS
974msgid "%s is ready and printing\n"
975msgstr "%s on valmis ja tulostaa\n"
8b116e60
MS
976
977#, c-format
978msgid ""
979"%s not accepting requests since %s -\n"
980"\t%s\n"
981msgstr ""
982"%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n"
983"\t%s\n"
984
985#, c-format
f0ab5bff
MS
986msgid "%s not supported!"
987msgstr "%s ei ole tuettu!"
8b116e60
MS
988
989#, c-format
f0ab5bff
MS
990msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
991msgstr "%s/%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
8b116e60
MS
992
993#, c-format
994msgid ""
995"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
996"\t%s\n"
997msgstr ""
998"%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n"
999"\t%s\n"
1000
1001#, c-format
f0ab5bff
MS
1002msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
1003msgstr "%s: %-33.33s [työ %d localhost]\n"
8b116e60
MS
1004
1005#, c-format
f0ab5bff
MS
1006msgid "%s: %s failed: %s\n"
1007msgstr "%s: %s epäonnistui: %s\n"
8b116e60
MS
1008
1009#, c-format
f0ab5bff
MS
1010msgid "%s: Don't know what to do!\n"
1011msgstr "%s: En tiedä mitä tehdä!\n"
8b116e60
MS
1012
1013#, c-format
1014msgid ""
1015"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1016msgstr ""
1017"%s: Virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole olemassa!\n"
1018
1019#, c-format
f0ab5bff
MS
1020msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
1021msgstr "%s: Virhe - virheellinen työn tunnus!\n"
8b116e60
MS
1022
1023#, c-format
f0ab5bff 1024msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
8b116e60
MS
1025msgstr ""
1026"%s: Virhe - tiedostoja ei voida tulostaa ja työtä muuttaa samanaikaisesti!\n"
1027
1028#, c-format
1029msgid ""
1030"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
1031msgstr ""
1032"%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida tulostaa, jos annetaan tiedostoja "
1033"tai työn tunnus!\n"
1034
1035#, c-format
f0ab5bff
MS
1036msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1037msgstr "%s: Virhe - S-valitsimen jälkeen odotettiin merkistöä!\n"
8b116e60
MS
1038
1039#, c-format
f0ab5bff
MS
1040msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1041msgstr "%s: Virhe - T-valitsimen jälkeen odotettiin sisältötyyppiä!\n"
8b116e60
MS
1042
1043#, c-format
f0ab5bff
MS
1044msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1045msgstr "%s: Virhe - n-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n"
8b116e60
MS
1046
1047#, c-format
f0ab5bff
MS
1048msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1049msgstr "%s: Virhe - #-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n"
8b116e60
MS
1050
1051#, c-format
f0ab5bff
MS
1052msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1053msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
8b116e60
MS
1054
1055#, c-format
f0ab5bff
MS
1056msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1057msgstr "%s: Virhe - b-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
8b116e60
MS
1058
1059#, c-format
f0ab5bff
MS
1060msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1061msgstr "%s: Virhe - d-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
8b116e60
MS
1062
1063#, c-format
f0ab5bff
MS
1064msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1065msgstr "%s: Virhe - f-valitsimen jälkeen odotettiin muotoa!\n"
8b116e60
MS
1066
1067#, c-format
f0ab5bff
MS
1068msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1069msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin pidon nimeä!\n"
8b116e60
MS
1070
1071#, c-format
f0ab5bff
MS
1072msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1073msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
8b116e60
MS
1074
1075#, c-format
f0ab5bff
MS
1076msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1077msgstr "%s: Virhe - h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
8b116e60
MS
1078
1079#, c-format
f0ab5bff
MS
1080msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1081msgstr "%s: Virhe - y-valitsimen jälkeen odotettiin tilaluetteloa!\n"
8b116e60
MS
1082
1083#, c-format
f0ab5bff
MS
1084msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1085msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin nimeä!\n"
8b116e60
MS
1086
1087#, c-format
f0ab5bff
MS
1088msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1089msgstr "%s: Virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valintamerkkijonoa!\n"
8b116e60
MS
1090
1091#, c-format
f0ab5bff
MS
1092msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1093msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin sivuluetteloa!\n"
8b116e60
MS
1094
1095#, c-format
f0ab5bff
MS
1096msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1097msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin tärkeyttä!\n"
8b116e60
MS
1098
1099#, c-format
f0ab5bff
MS
1100msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1101msgstr "%s: Virhe - r-valitsimen jälkeen odotettiin syytekstiä!\n"
8b116e60
MS
1102
1103#, c-format
f0ab5bff
MS
1104msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1105msgstr "%s: Virhe - t-valitsimen jälkeen odotettiin otsikkoa!\n"
8b116e60
MS
1106
1107#, c-format
f0ab5bff
MS
1108msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1109msgstr "%s: Virhe - U-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n"
8b116e60
MS
1110
1111#, c-format
f0ab5bff
MS
1112msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1113msgstr "%s: Virhe - u-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n"
8b116e60
MS
1114
1115#, c-format
f0ab5bff
MS
1116msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1117msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin arvoa!\n"
8b116e60
MS
1118
1119#, c-format
1120msgid ""
1121"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1122"option!\n"
1123msgstr ""
1124"%s: Virhe - W-valitsimen jälkeen tarvitaan ”completed”, ”not-completed” tai "
1125"”all”!\n"
1126
1127#, c-format
f0ab5bff
MS
1128msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1129msgstr "%s: Virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
8b116e60
MS
1130
1131#, c-format
f0ab5bff
MS
1132msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1133msgstr "%s: Virhe - tärkeyden on oltava 1 - 100.\n"
8b116e60
MS
1134
1135#, c-format
f0ab5bff
MS
1136msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1137msgstr "%s: Virhe - ajastin ei vastaa!\n"
8b116e60
MS
1138
1139#, c-format
f0ab5bff
MS
1140msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1141msgstr "%s: Virhe - liikaa tiedostoja - ”%s”\n"
8b116e60
MS
1142
1143#, c-format
f0ab5bff
MS
1144msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1145msgstr "%s: Virhe - kohdetta ”%s” ei voida käyttää - %s\n"
8b116e60
MS
1146
1147#, c-format
f0ab5bff
MS
1148msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1149msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida laittaa jonoon - %s\n"
8b116e60
MS
1150
1151#, c-format
f0ab5bff
MS
1152msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1153msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s”\n"
8b116e60
MS
1154
1155#, c-format
f0ab5bff
MS
1156msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1157msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s/%s”\n"
8b116e60
MS
1158
1159#, c-format
f0ab5bff
MS
1160msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1161msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin ”%c”!\n"
8b116e60
MS
1162
1163#, c-format
f0ab5bff
MS
1164msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1165msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin ”%s”!\n"
8b116e60
MS
1166
1167#, c-format
f0ab5bff
MS
1168msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1169msgstr "%s: i-valitsimen jälkeen odotettiin työn tunnusta!\n"
8b116e60
MS
1170
1171#, c-format
f0ab5bff
MS
1172msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1173msgstr "%s: Suodin ”%s” ei ole käytettävissä: %s\n"
8b116e60
MS
1174
1175#, c-format
f0ab5bff
MS
1176msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1177msgstr "%s: Virheellinen kohdenimi luettelossa ”%s”!\n"
8b116e60
MS
1178
1179#, c-format
f0ab5bff
MS
1180msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1181msgstr "%s: Virheellinen suodinmerkkijono ”%s”\n"
8b116e60
MS
1182
1183#, c-format
f0ab5bff 1184msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
8b116e60
MS
1185msgstr ""
1186"%s: Tarvitaan työn tunnus (”-i jobid”) ennen ”-H restart” -valitsinta!\n"
1187
1188#, c-format
f0ab5bff
MS
1189msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1190msgstr "%s: Ei suodinta, jolla muuntaa muodosta %s/%s muotoon %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1191
1192#, c-format
f0ab5bff
MS
1193msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1194msgstr "%s: Toiminto epäonnistui: %s\n"
8b116e60
MS
1195
1196#, c-format
f0ab5bff
MS
1197msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1198msgstr "%s: Salaustukea ei ole käännetty mukaan!\n"
8b116e60
MS
1199
1200#, c-format
f0ab5bff
MS
1201msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1202msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää\n"
8b116e60
MS
1203
1204#, c-format
f0ab5bff
MS
1205msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1206msgstr "%s: Palvelinta ei tavoitettu!\n"
8b116e60
MS
1207
1208#, c-format
f0ab5bff
MS
1209msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1210msgstr "%s: Kohteen ”%s” MIME-tyyppiä ei voida määrittää!\n"
8b116e60
MS
1211
1212#, c-format
f0ab5bff
MS
1213msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1214msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
8b116e60
MS
1215
1216#, c-format
f0ab5bff
MS
1217msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1218msgstr "%s: PPD-tiedostoa s ei voida avata: %s linjalla %d.\n"
8b116e60
MS
1219
1220#, c-format
1221msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1222msgstr ""
1223
1224#, c-format
f0ab5bff
MS
1225msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1226msgstr "%s: MIME-tietokantaa ei voida lukea kohteesta ”%s” tai ”%s”!\n"
8b116e60
MS
1227
1228#, c-format
f0ab5bff
MS
1229msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1230msgstr "%s: Tuntematon kohde - ”%s”\n"
8b116e60
MS
1231
1232#, c-format
f0ab5bff
MS
1233msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1234msgstr "%s: Tuntematon kohde-MIME-tyyppi %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1235
1236#, c-format
f0ab5bff
MS
1237msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1238msgstr "%s: Tuntematon valitsin ”%c”!\n"
8b116e60
MS
1239
1240#, c-format
f0ab5bff
MS
1241msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1242msgstr "%s: Tuntematon lähde-MIME-tyyppi %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1243
1244#, c-format
1245msgid ""
1246"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1247"correct!\n"
1248msgstr ""
1249"%s: Varoitus - %c-muotovalitsinta ei tueta - tuloste saattaa olla "
1250"virheellinen!\n"
1251
1252#, c-format
f0ab5bff
MS
1253msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1254msgstr "%s: Varoitus - merkistövalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
8b116e60
MS
1255
1256#, c-format
f0ab5bff
MS
1257msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1258msgstr "%s: Varoitus - sisältötyyppivalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
8b116e60
MS
1259
1260#, c-format
f0ab5bff
MS
1261msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1262msgstr "%s: Varoitus - lomakevalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
8b116e60
MS
1263
1264#, c-format
f0ab5bff
MS
1265msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1266msgstr "%s: Varoitus - tilavalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
8b116e60
MS
1267
1268#, c-format
1269msgid ""
1270"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1271msgstr ""
1272"%s: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole olemassa!\n"
1273
1274#, c-format
f0ab5bff
MS
1275msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1276msgstr "%s: virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valinta=arvo!\n"
8b116e60
MS
1277
1278#, c-format
f0ab5bff
MS
1279msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1280msgstr "%s: virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
8b116e60 1281
f0ab5bff
MS
1282msgid "-1"
1283msgstr "-1"
8b116e60 1284
f0ab5bff
MS
1285msgid "-10"
1286msgstr "-10"
8b116e60 1287
f0ab5bff
MS
1288msgid "-100"
1289msgstr "-100"
8b116e60 1290
f0ab5bff
MS
1291msgid "-105"
1292msgstr "-105"
8b116e60 1293
f0ab5bff
MS
1294msgid "-11"
1295msgstr "-11"
8b116e60 1296
f0ab5bff
MS
1297msgid "-110"
1298msgstr "-110"
8b116e60 1299
f0ab5bff
MS
1300msgid "-115"
1301msgstr "-115"
8b116e60 1302
f0ab5bff
MS
1303msgid "-12"
1304msgstr "-12"
8b116e60 1305
f0ab5bff
MS
1306msgid "-120"
1307msgstr "-120"
8b116e60 1308
f0ab5bff
MS
1309msgid "-13"
1310msgstr "-13"
8b116e60 1311
f0ab5bff
MS
1312msgid "-14"
1313msgstr "-14"
8b116e60 1314
f0ab5bff
MS
1315msgid "-15"
1316msgstr "-15"
8b116e60 1317
f0ab5bff
MS
1318msgid "-2"
1319msgstr "-2"
8b116e60 1320
f0ab5bff
MS
1321msgid "-20"
1322msgstr "-20"
8b116e60 1323
f0ab5bff
MS
1324msgid "-25"
1325msgstr "-25"
8b116e60 1326
f0ab5bff
MS
1327msgid "-3"
1328msgstr "-3"
8b116e60 1329
f0ab5bff
MS
1330msgid "-30"
1331msgstr "-30"
8b116e60 1332
f0ab5bff
MS
1333msgid "-35"
1334msgstr "-35"
8b116e60 1335
f0ab5bff
MS
1336msgid "-4"
1337msgstr "-4"
8b116e60 1338
f0ab5bff
MS
1339msgid "-40"
1340msgstr "-40"
8b116e60 1341
f0ab5bff
MS
1342msgid "-45"
1343msgstr "-45"
8b116e60 1344
f0ab5bff
MS
1345msgid "-5"
1346msgstr "-5"
8b116e60 1347
f0ab5bff
MS
1348msgid "-50"
1349msgstr "-50"
8b116e60 1350
f0ab5bff
MS
1351msgid "-55"
1352msgstr "-55"
8b116e60 1353
f0ab5bff
MS
1354msgid "-6"
1355msgstr "-6"
8b116e60 1356
f0ab5bff
MS
1357msgid "-60"
1358msgstr "-60"
8b116e60 1359
f0ab5bff
MS
1360msgid "-65"
1361msgstr "-65"
8b116e60 1362
f0ab5bff
MS
1363msgid "-7"
1364msgstr "-7"
8b116e60 1365
f0ab5bff
MS
1366msgid "-70"
1367msgstr "-70"
8b116e60 1368
f0ab5bff
MS
1369msgid "-75"
1370msgstr "-75"
8b116e60 1371
f0ab5bff
MS
1372msgid "-8"
1373msgstr "-8"
8b116e60 1374
f0ab5bff
MS
1375msgid "-80"
1376msgstr "-80"
8b116e60 1377
f0ab5bff
MS
1378msgid "-85"
1379msgstr "-85"
8b116e60 1380
f0ab5bff
MS
1381msgid "-9"
1382msgstr "-9"
8b116e60 1383
f0ab5bff
MS
1384msgid "-90"
1385msgstr "-90"
8b116e60 1386
f0ab5bff
MS
1387msgid "-95"
1388msgstr "-95"
8b116e60 1389
f0ab5bff
MS
1390msgid "0"
1391msgstr "0"
8b116e60 1392
f0ab5bff
MS
1393msgid "1"
1394msgstr "1"
8b116e60 1395
f0ab5bff
MS
1396msgid "1 inch/sec."
1397msgstr "1 tuumaa/s"
8b116e60 1398
f0ab5bff
MS
1399msgid "1.25x0.25\""
1400msgstr "1,25 x 0,25 \""
8b116e60 1401
f0ab5bff
MS
1402msgid "1.25x2.25\""
1403msgstr "1,25 x 2,25 \""
8b116e60 1404
f0ab5bff
MS
1405msgid "1.5 inch/sec."
1406msgstr "1,5 tuumaa/s"
8b116e60 1407
f0ab5bff
MS
1408msgid "1.50x0.25\""
1409msgstr "1,50 x 0,25 \""
8b116e60 1410
f0ab5bff
MS
1411msgid "1.50x0.50\""
1412msgstr "1,50 x 0,50 \""
8b116e60 1413
f0ab5bff
MS
1414msgid "1.50x1.00\""
1415msgstr "1,50 x 1,00 \""
8b116e60 1416
f0ab5bff
MS
1417msgid "1.50x2.00\""
1418msgstr "1,50 x 2,00 \""
8b116e60 1419
f0ab5bff
MS
1420msgid "10"
1421msgstr "10"
8b116e60 1422
f0ab5bff
MS
1423msgid "10 inches/sec."
1424msgstr "10 tuumaa/s"
8b116e60 1425
f0ab5bff
MS
1426msgid "10 x 11\""
1427msgstr "10 x 11 \""
8b116e60 1428
f0ab5bff
MS
1429msgid "10 x 13\""
1430msgstr "10 x 13 \""
8b116e60 1431
f0ab5bff
MS
1432msgid "10 x 14\""
1433msgstr "10 x 14 \""
8b116e60 1434
f0ab5bff
MS
1435msgid "100"
1436msgstr "100"
8b116e60 1437
f0ab5bff
MS
1438msgid "100 mm/sec."
1439msgstr "100 mm/s"
8b116e60 1440
f0ab5bff
MS
1441msgid "105"
1442msgstr "105"
8b116e60 1443
f0ab5bff
MS
1444msgid "11"
1445msgstr "11"
8b116e60 1446
f0ab5bff
MS
1447msgid "11 inches/sec."
1448msgstr "11 tuumaa/s"
8b116e60 1449
f0ab5bff
MS
1450msgid "110"
1451msgstr "110"
8b116e60 1452
f0ab5bff
MS
1453msgid "115"
1454msgstr "115"
8b116e60 1455
f0ab5bff
MS
1456msgid "12"
1457msgstr "12"
8b116e60 1458
f0ab5bff
MS
1459msgid "12 inches/sec."
1460msgstr "12 tuumaa/s"
8b116e60 1461
f0ab5bff
MS
1462msgid "12 x 11\""
1463msgstr "12 x 11 \""
8b116e60 1464
f0ab5bff
MS
1465msgid "120"
1466msgstr "120"
8b116e60 1467
f0ab5bff
MS
1468msgid "120 mm/sec."
1469msgstr "120 mm/s"
8b116e60 1470
f0ab5bff
MS
1471msgid "120x60dpi"
1472msgstr "120 x 60 dpi"
8b116e60 1473
f0ab5bff
MS
1474msgid "120x72dpi"
1475msgstr "120 x 72 dpi"
8b116e60 1476
f0ab5bff
MS
1477msgid "13"
1478msgstr "13"
8b116e60 1479
f0ab5bff
MS
1480msgid "136dpi"
1481msgstr "136 dpi"
8b116e60 1482
f0ab5bff
MS
1483msgid "14"
1484msgstr "14"
8b116e60 1485
f0ab5bff
MS
1486msgid "15"
1487msgstr "15"
8b116e60 1488
f0ab5bff
MS
1489msgid "15 mm/sec."
1490msgstr "15 mm/s"
8b116e60 1491
f0ab5bff
MS
1492msgid "15 x 11\""
1493msgstr "15 x 11 \""
8b116e60 1494
f0ab5bff
MS
1495msgid "150 mm/sec."
1496msgstr "150 mm/s"
8b116e60 1497
f0ab5bff
MS
1498msgid "150dpi"
1499msgstr "150 dpi"
8b116e60 1500
f0ab5bff
MS
1501msgid "16"
1502msgstr "16"
8b116e60 1503
f0ab5bff
MS
1504msgid "17"
1505msgstr "17"
8b116e60 1506
f0ab5bff
MS
1507msgid "18"
1508msgstr "18"
8b116e60 1509
f0ab5bff
MS
1510msgid "180dpi"
1511msgstr "180 dpi"
8b116e60 1512
f0ab5bff
MS
1513msgid "19"
1514msgstr "19"
8b116e60 1515
f0ab5bff
MS
1516msgid "2"
1517msgstr "2"
8b116e60 1518
f0ab5bff
MS
1519msgid "2 inches/sec."
1520msgstr "2 tuumaa/s"
8b116e60 1521
f0ab5bff
MS
1522msgid "2-Sided Printing"
1523msgstr "Kaksipuolinen tulostus"
8b116e60 1524
f0ab5bff
MS
1525msgid "2.00x0.37\""
1526msgstr "2,00 x 0,37 \""
8b116e60 1527
f0ab5bff
MS
1528msgid "2.00x0.50\""
1529msgstr "2,00 x 0,50 \""
8b116e60 1530
f0ab5bff
MS
1531msgid "2.00x1.00\""
1532msgstr "2,00 x 1,00 \""
8b116e60 1533
f0ab5bff
MS
1534msgid "2.00x1.25\""
1535msgstr "2,00 x 1,25 \""
8b116e60 1536
f0ab5bff
MS
1537msgid "2.00x2.00\""
1538msgstr "2,00 x 2,00 \""
8b116e60 1539
f0ab5bff
MS
1540msgid "2.00x3.00\""
1541msgstr "2,00 x 3,00 \""
8b116e60 1542
f0ab5bff
MS
1543msgid "2.00x4.00\""
1544msgstr "2,00 x 4,00 \""
8b116e60 1545
f0ab5bff
MS
1546msgid "2.00x5.50\""
1547msgstr "2,00 x 5,50 \""
8b116e60 1548
f0ab5bff
MS
1549msgid "2.25x0.50\""
1550msgstr "2,25 x 0,50 \""
8b116e60 1551
f0ab5bff
MS
1552msgid "2.25x1.25\""
1553msgstr "2,25 x 1,25 \""
8b116e60 1554
f0ab5bff
MS
1555msgid "2.25x4.00\""
1556msgstr "2,25 x 4,00 \""
8b116e60 1557
f0ab5bff
MS
1558msgid "2.25x5.50\""
1559msgstr "2,25 x 5,50 \""
8b116e60 1560
f0ab5bff
MS
1561msgid "2.38x5.50\""
1562msgstr "2,38 x 5,50 \""
8b116e60 1563
f0ab5bff
MS
1564msgid "2.5 inches/sec."
1565msgstr "2,5 tuumaa/s"
8b116e60 1566
f0ab5bff
MS
1567msgid "2.50x1.00\""
1568msgstr "2,50 x 1,00 \""
8b116e60 1569
f0ab5bff
MS
1570msgid "2.50x2.00\""
1571msgstr "2,50 x 2,00 \""
8b116e60 1572
f0ab5bff
MS
1573msgid "2.75x1.25\""
1574msgstr "2,75 x 1,25 \""
8b116e60 1575
f0ab5bff
MS
1576msgid "2.9 x 1\""
1577msgstr "2,9 x 1 \""
8b116e60 1578
f0ab5bff
MS
1579msgid "20"
1580msgstr "20"
8b116e60 1581
f0ab5bff
MS
1582msgid "20 mm/sec."
1583msgstr "20 mm/s"
8b116e60 1584
f0ab5bff
MS
1585msgid "200 mm/sec."
1586msgstr "200 mm/s"
8b116e60 1587
f0ab5bff
MS
1588msgid "203dpi"
1589msgstr "203 dpi"
8b116e60 1590
f0ab5bff
MS
1591msgid "21"
1592msgstr "21"
8b116e60 1593
f0ab5bff
MS
1594msgid "22"
1595msgstr "22"
8b116e60 1596
f0ab5bff
MS
1597msgid "23"
1598msgstr "23"
8b116e60 1599
f0ab5bff
MS
1600msgid "24"
1601msgstr "24"
8b116e60 1602
f0ab5bff
MS
1603msgid "24-Pin Series"
1604msgstr "24-nastainen"
8b116e60 1605
f0ab5bff
MS
1606msgid "240x72dpi"
1607msgstr "240 x 72 dpi"
8b116e60 1608
f0ab5bff
MS
1609msgid "25"
1610msgstr "25"
8b116e60 1611
f0ab5bff
MS
1612msgid "250 mm/sec."
1613msgstr "250 mm/s"
8b116e60 1614
f0ab5bff
MS
1615msgid "26"
1616msgstr "26"
8b116e60 1617
f0ab5bff
MS
1618msgid "27"
1619msgstr "27"
8b116e60 1620
f0ab5bff
MS
1621msgid "28"
1622msgstr "28"
8b116e60 1623
f0ab5bff
MS
1624msgid "29"
1625msgstr "29"
8b116e60 1626
f0ab5bff
MS
1627msgid "3"
1628msgstr "3"
8b116e60 1629
f0ab5bff
MS
1630msgid "3 inches/sec."
1631msgstr "3 tuumaa/s"
8b116e60 1632
f0ab5bff
MS
1633msgid "3.00x1.00\""
1634msgstr "3,00 x 1,00 \""
8b116e60 1635
f0ab5bff
MS
1636msgid "3.00x1.25\""
1637msgstr "3,00 x 1,25 \""
8b116e60 1638
f0ab5bff
MS
1639msgid "3.00x2.00\""
1640msgstr "3,00 x 2,00 \""
8b116e60 1641
f0ab5bff
MS
1642msgid "3.00x3.00\""
1643msgstr "3,00 x 3,00 \""
8b116e60 1644
f0ab5bff
MS
1645msgid "3.00x5.00\""
1646msgstr "3,00 x 5,00 \""
8b116e60 1647
f0ab5bff
MS
1648msgid "3.25x2.00\""
1649msgstr "3,25 x 2,00 \""
8b116e60 1650
f0ab5bff
MS
1651msgid "3.25x5.00\""
1652msgstr "3,25 x 5,00 \""
8b116e60 1653
f0ab5bff
MS
1654msgid "3.25x5.50\""
1655msgstr "3,25 x 5,50 \""
8b116e60 1656
f0ab5bff
MS
1657msgid "3.25x5.83\""
1658msgstr "3,25 x 5,83 \""
8b116e60 1659
f0ab5bff
MS
1660msgid "3.25x7.83\""
1661msgstr "3,25 x 7,83 \""
8b116e60 1662
f0ab5bff
MS
1663msgid "3.5\" Disk"
1664msgstr "3,5 \" levy"
8b116e60 1665
f0ab5bff
MS
1666msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1667msgstr "3,5 \" levy - 2 1/8 x 2 3/4 \""
8b116e60 1668
f0ab5bff
MS
1669msgid "3.50x1.00\""
1670msgstr "3,50 x 1,00 \""
8b116e60 1671
f0ab5bff
MS
1672msgid "30"
1673msgstr "30"
8b116e60 1674
f0ab5bff
MS
1675msgid "30 mm/sec."
1676msgstr "30 mm/s"
8b116e60 1677
f0ab5bff
MS
1678msgid "300 mm/sec."
1679msgstr "300 mm/s"
8b116e60 1680
f0ab5bff
MS
1681msgid "300dpi"
1682msgstr "300 dpi"
8b116e60 1683
f0ab5bff
MS
1684msgid "35"
1685msgstr "35"
8b116e60 1686
f0ab5bff
MS
1687msgid "360dpi"
1688msgstr "360 dpi"
8b116e60 1689
f0ab5bff
MS
1690msgid "360x180dpi"
1691msgstr "360 x 180 dpi"
8b116e60 1692
f0ab5bff
MS
1693msgid "4"
1694msgstr "4"
8b116e60 1695
f0ab5bff
MS
1696msgid "4 inches/sec."
1697msgstr "4 tuumaa/s"
8b116e60 1698
f0ab5bff
MS
1699msgid "4.00x1.00\""
1700msgstr "4,00 x 1,00 \""
8b116e60 1701
f0ab5bff
MS
1702msgid "4.00x13.00\""
1703msgstr "4,00 x 13,00 \""
8b116e60 1704
f0ab5bff
MS
1705msgid "4.00x2.00\""
1706msgstr "4,00 x 2,00 \""
8b116e60 1707
f0ab5bff
MS
1708msgid "4.00x2.50\""
1709msgstr "4,00 x 2,50 \""
8b116e60 1710
f0ab5bff
MS
1711msgid "4.00x3.00\""
1712msgstr "4,00 x 3,00 \""
8b116e60 1713
f0ab5bff
MS
1714msgid "4.00x4.00\""
1715msgstr "4,00 x 4,00 \""
8b116e60 1716
f0ab5bff
MS
1717msgid "4.00x5.00\""
1718msgstr "4,00 x 5,00 \""
8b116e60 1719
f0ab5bff
MS
1720msgid "4.00x6.00\""
1721msgstr "4,00 x 6,00 \""
8b116e60 1722
f0ab5bff
MS
1723msgid "4.00x6.50\""
1724msgstr "4,00 x 6,50 \""
8b116e60 1725
f0ab5bff
MS
1726msgid "40"
1727msgstr "40"
8b116e60 1728
f0ab5bff
MS
1729msgid "40 mm/sec."
1730msgstr "40 mm/s"
8b116e60 1731
f0ab5bff
MS
1732msgid "45"
1733msgstr "45"
8b116e60 1734
f0ab5bff
MS
1735msgid "5"
1736msgstr "5"
8b116e60 1737
f0ab5bff
MS
1738msgid "5 inches/sec."
1739msgstr "5 tuumaa/s"
8b116e60 1740
f0ab5bff
MS
1741msgid "50"
1742msgstr "50"
8b116e60 1743
f0ab5bff
MS
1744msgid "55"
1745msgstr "55"
8b116e60 1746
f0ab5bff
MS
1747msgid "6"
1748msgstr "6"
8b116e60 1749
f0ab5bff
MS
1750msgid "6 inches/sec."
1751msgstr "6 tuumaa/s"
8b116e60 1752
f0ab5bff
MS
1753msgid "6.00x1.00\""
1754msgstr "6,00 x 1,00 \""
8b116e60 1755
f0ab5bff
MS
1756msgid "6.00x2.00\""
1757msgstr "6,00 x 2,00 \""
8b116e60 1758
f0ab5bff
MS
1759msgid "6.00x3.00\""
1760msgstr "6,00 x 3,00 \""
8b116e60 1761
f0ab5bff
MS
1762msgid "6.00x4.00\""
1763msgstr "6,00 x 4,00 \""
8b116e60 1764
f0ab5bff
MS
1765msgid "6.00x5.00\""
1766msgstr "6,00 x 5,00 \""
8b116e60 1767
f0ab5bff
MS
1768msgid "6.00x6.00\""
1769msgstr "6,00 x 6,00 \""
8b116e60 1770
f0ab5bff
MS
1771msgid "6.00x6.50\""
1772msgstr "6,00 x 6,50 \""
8b116e60 1773
f0ab5bff
MS
1774msgid "60"
1775msgstr "60"
8b116e60 1776
f0ab5bff
MS
1777msgid "60 mm/sec."
1778msgstr "60 mm/s"
8b116e60 1779
f0ab5bff
MS
1780msgid "600 DPI Grayscale"
1781msgstr "600 dpi harmaasävy"
8b116e60 1782
f0ab5bff
MS
1783msgid "600dpi"
1784msgstr "600 dpi"
8b116e60 1785
f0ab5bff
MS
1786msgid "60dpi"
1787msgstr "60 dpi"
8b116e60 1788
f0ab5bff
MS
1789msgid "60x720dpi"
1790msgstr "60 x 720 dpi"
8b116e60 1791
f0ab5bff
MS
1792msgid "65"
1793msgstr "65"
8b116e60 1794
f0ab5bff
MS
1795msgid "7"
1796msgstr "7"
8b116e60 1797
f0ab5bff
MS
1798msgid "7 inches/sec."
1799msgstr "7 tuumaa/s"
8b116e60 1800
f0ab5bff
MS
1801msgid "7 x 9\""
1802msgstr "7 x 9 \""
8b116e60 1803
f0ab5bff
MS
1804msgid "70"
1805msgstr "70"
8b116e60 1806
f0ab5bff
MS
1807msgid "720dpi"
1808msgstr "720 dpi"
8b116e60 1809
f0ab5bff
MS
1810msgid "75"
1811msgstr "75"
8b116e60 1812
f0ab5bff
MS
1813msgid "8"
1814msgstr "8"
8b116e60 1815
f0ab5bff
MS
1816msgid "8 inches/sec."
1817msgstr "8 tuumaa/s"
8b116e60 1818
f0ab5bff
MS
1819msgid "8 x 10\""
1820msgstr "8 x 10 \""
8b116e60 1821
f0ab5bff
MS
1822msgid "8.00x1.00\""
1823msgstr "8,00 x 1,00 \""
8b116e60 1824
f0ab5bff
MS
1825msgid "8.00x2.00\""
1826msgstr "8,00 x 2,00 \""
8b116e60 1827
f0ab5bff
MS
1828msgid "8.00x3.00\""
1829msgstr "8,00 x 3,00 \""
8b116e60 1830
f0ab5bff
MS
1831msgid "8.00x4.00\""
1832msgstr "8,00 x 4,00 \""
8b116e60 1833
f0ab5bff
MS
1834msgid "8.00x5.00\""
1835msgstr "8,00 x 5,00 \""
8b116e60 1836
f0ab5bff
MS
1837msgid "8.00x6.00\""
1838msgstr "8,00 x 6,00 \""
8b116e60 1839
f0ab5bff
MS
1840msgid "8.00x6.50\""
1841msgstr "8,00 x 6,50 \""
8b116e60 1842
f0ab5bff
MS
1843msgid "80"
1844msgstr "80"
8b116e60 1845
f0ab5bff
MS
1846msgid "80 mm/sec."
1847msgstr "80 mm/s"
8b116e60 1848
f0ab5bff
MS
1849msgid "85"
1850msgstr "85"
8b116e60 1851
f0ab5bff
MS
1852msgid "9"
1853msgstr "9"
8b116e60 1854
f0ab5bff
MS
1855msgid "9 inches/sec."
1856msgstr "9 tuumaa/s"
8b116e60 1857
f0ab5bff
MS
1858msgid "9 x 11\""
1859msgstr "9 x 11 \""
8b116e60 1860
f0ab5bff
MS
1861msgid "9 x 12\""
1862msgstr "9 x 12 \""
8b116e60 1863
f0ab5bff
MS
1864msgid "9-Pin Series"
1865msgstr "9-nastainen"
8b116e60 1866
f0ab5bff
MS
1867msgid "90"
1868msgstr "90"
8b116e60 1869
f0ab5bff
MS
1870msgid "95"
1871msgstr "95"
8b116e60 1872
f0ab5bff
MS
1873msgid "?Invalid help command unknown\n"
1874msgstr "?Virheellinen ohje tuntematon komento\n"
8b116e60 1875
f0ab5bff
MS
1876msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1877msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-salasana!"
8b116e60 1878
f0ab5bff
MS
1879msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1880msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-käyttäjätunnus!"
8b116e60
MS
1881
1882#, c-format
f0ab5bff
MS
1883msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1884msgstr "Luokka nimeltä ”%s” on jo olemassa!"
8b116e60
MS
1885
1886#, c-format
f0ab5bff
MS
1887msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1888msgstr "Tulostin nimeltä ”%s” on jo olemassa!"
8b116e60 1889
f0ab5bff
MS
1890msgid "A0"
1891msgstr "A0"
8b116e60 1892
f0ab5bff
MS
1893msgid "A1"
1894msgstr "A1"
8b116e60 1895
f0ab5bff
MS
1896msgid "A10"
1897msgstr "A10"
8b116e60 1898
f0ab5bff
MS
1899msgid "A2"
1900msgstr "A2"
8b116e60 1901
f0ab5bff
MS
1902msgid "A3"
1903msgstr "A3"
8b116e60 1904
f0ab5bff
MS
1905msgid "A3 (Oversize)"
1906msgstr "A3 (ylikokoinen)"
8b116e60 1907
f0ab5bff
MS
1908msgid "A4"
1909msgstr "A4"
8b116e60 1910
f0ab5bff
MS
1911msgid "A4 (Oversize)"
1912msgstr "A4 (ylikokoinen)"
8b116e60 1913
f0ab5bff
MS
1914msgid "A4 (Small)"
1915msgstr "A4 (pieni)"
8b116e60 1916
f0ab5bff
MS
1917msgid "A5"
1918msgstr "A5"
8b116e60 1919
f0ab5bff
MS
1920msgid "A5 (Oversize)"
1921msgstr "A5 (ylikokoinen)"
8b116e60 1922
f0ab5bff
MS
1923msgid "A6"
1924msgstr "A6"
8b116e60 1925
f0ab5bff
MS
1926msgid "A7"
1927msgstr "A7"
8b116e60 1928
f0ab5bff
MS
1929msgid "A8"
1930msgstr "A8"
8b116e60 1931
f0ab5bff
MS
1932msgid "A9"
1933msgstr "A9"
8b116e60 1934
f0ab5bff
MS
1935msgid "ANSI A"
1936msgstr "ANSI A"
8b116e60 1937
f0ab5bff
MS
1938msgid "ANSI B"
1939msgstr "ANSI B"
8b116e60 1940
f0ab5bff
MS
1941msgid "ANSI C"
1942msgstr "ANSI C"
8b116e60 1943
f0ab5bff
MS
1944msgid "ANSI D"
1945msgstr "ANSI D"
8b116e60 1946
f0ab5bff
MS
1947msgid "ANSI E"
1948msgstr "ANSI E"
8b116e60 1949
f0ab5bff
MS
1950msgid "ARCH A"
1951msgstr "ARCH A"
8b116e60 1952
f0ab5bff
MS
1953msgid "ARCH B"
1954msgstr "ARCH B"
8b116e60 1955
f0ab5bff
MS
1956msgid "ARCH C"
1957msgstr "ARCH C"
8b116e60 1958
f0ab5bff
MS
1959msgid "ARCH D"
1960msgstr "ARCH D"
8b116e60 1961
f0ab5bff
MS
1962msgid "ARCH E"
1963msgstr "ARCH E"
8b116e60 1964
f0ab5bff
MS
1965msgid "Accept Jobs"
1966msgstr "Hyväksy töitä"
8b116e60 1967
f0ab5bff
MS
1968msgid "Accepted"
1969msgstr "Hyväksytty"
8b116e60 1970
f0ab5bff
MS
1971msgid "Add Class"
1972msgstr "Lisää luokka"
8b116e60 1973
f0ab5bff
MS
1974msgid "Add Printer"
1975msgstr "Lisää tulostin"
8b116e60 1976
f0ab5bff
MS
1977msgid "Add RSS Subscription"
1978msgstr "Lisää RSS-tilaus"
8b116e60 1979
f0ab5bff
MS
1980msgid "Address"
1981msgstr "Osoite"
8b116e60 1982
f0ab5bff
MS
1983msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1984msgstr "Osoite - 1 1/8 x 3 1/2 \""
8b116e60 1985
f0ab5bff
MS
1986msgid "Administration"
1987msgstr "Ylläpito"
8b116e60 1988
f0ab5bff
MS
1989msgid "Always"
1990msgstr "Aina"
8b116e60 1991
f0ab5bff
MS
1992msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1993msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1994
f0ab5bff
MS
1995msgid "Applicator"
1996msgstr "Applikaattori"
8b116e60
MS
1997
1998#, c-format
f0ab5bff
MS
1999msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
2000msgstr "Yritettiin asettaa %s printer-state virheelliseen arvoon %d!"
8b116e60
MS
2001
2002#, c-format
f0ab5bff
MS
2003msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
2004msgstr "Attribuuttiryhmät ovat epäjärjestyksessä (%x < %x)!"
8b116e60 2005
f0ab5bff
MS
2006msgid "B0"
2007msgstr "B0"
8b116e60 2008
f0ab5bff
MS
2009msgid "B1"
2010msgstr "B1"
8b116e60 2011
f0ab5bff
MS
2012msgid "B10"
2013msgstr "B10"
8b116e60 2014
f0ab5bff
MS
2015msgid "B2"
2016msgstr "B2"
8b116e60 2017
f0ab5bff
MS
2018msgid "B3"
2019msgstr "B3"
8b116e60 2020
f0ab5bff
MS
2021msgid "B4"
2022msgstr "B4"
8b116e60 2023
f0ab5bff
MS
2024msgid "B5"
2025msgstr "B5"
8b116e60 2026
f0ab5bff
MS
2027msgid "B6"
2028msgstr "B6"
8b116e60 2029
f0ab5bff
MS
2030msgid "B7"
2031msgstr "B7"
8b116e60 2032
f0ab5bff
MS
2033msgid "B8"
2034msgstr "B8"
8b116e60 2035
f0ab5bff
MS
2036msgid "B9"
2037msgstr "B9"
8b116e60 2038
f0ab5bff
MS
2039msgid "Bad NULL dests pointer"
2040msgstr "Virheellinen NULL dests -osoitin"
8b116e60 2041
f0ab5bff
MS
2042msgid "Bad OpenGroup"
2043msgstr "Virheellinen OpenGroup"
8b116e60 2044
f0ab5bff
MS
2045msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2046msgstr "Virheellinen OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2047
f0ab5bff
MS
2048msgid "Bad OrderDependency"
2049msgstr "Virheellinen OrderDependency"
8b116e60 2050
f0ab5bff
MS
2051msgid "Bad Request"
2052msgstr "Virheellinen pyyntö"
8b116e60 2053
f0ab5bff
MS
2054msgid "Bad SNMP version number"
2055msgstr "Virheellinen SNMP-versionumero"
8b116e60 2056
f0ab5bff
MS
2057msgid "Bad UIConstraints"
2058msgstr "Virheellinen UIConstraints"
8b116e60
MS
2059
2060#, c-format
f0ab5bff
MS
2061msgid "Bad copies value %d."
2062msgstr "Virheellinen kopioiden määrä %d."
8b116e60 2063
f0ab5bff
MS
2064msgid "Bad custom parameter"
2065msgstr "Virheellinen muokattu parametri"
8b116e60
MS
2066
2067#, c-format
f0ab5bff
MS
2068msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2069msgstr "Virheellinen laite-osoite ”%s”!\n"
8b116e60
MS
2070
2071#, c-format
f0ab5bff
MS
2072msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2073msgstr "Virheellinen device-uri ”%s”!"
8b116e60
MS
2074
2075#, c-format
f0ab5bff
MS
2076msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2077msgstr "Virheellinen device-uri-malli ”%s”!"
8b116e60
MS
2078
2079#, c-format
f0ab5bff
MS
2080msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2081msgstr "Virheellinen document-format ”%s”!"
8b116e60 2082
f0ab5bff
MS
2083msgid "Bad filename buffer!"
2084msgstr "Virheellinen tiedostonimipuskuri!"
8b116e60
MS
2085
2086#, c-format
f0ab5bff
MS
2087msgid "Bad font attribute: %s\n"
2088msgstr "Virheellinen kirjasinattribuutti: %s\n"
8b116e60 2089
f0ab5bff
MS
2090msgid "Bad job-priority value!"
2091msgstr "Virheellinen job-priority-arvo!"
8b116e60
MS
2092
2093#, c-format
f0ab5bff
MS
2094msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2095msgstr "Virheellinen job-sheets-arvo ”%s”!"
8b116e60 2096
f0ab5bff
MS
2097msgid "Bad job-sheets value type!"
2098msgstr "Virheellinen job-sheets-arvon tyyppi!"
8b116e60 2099
f0ab5bff
MS
2100msgid "Bad job-state value!"
2101msgstr "Virheellinen job-state-arvo!"
8b116e60
MS
2102
2103#, c-format
f0ab5bff
MS
2104msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2105msgstr "Virheellinen job-uri-attribuutti ”%s”!"
8b116e60
MS
2106
2107#, c-format
f0ab5bff
MS
2108msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2109msgstr "Virheellinen notify-pull-method ”%s”!"
8b116e60
MS
2110
2111#, c-format
f0ab5bff
MS
2112msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2113msgstr "Virheellinen notify-recipient-uri-osoite ”%s”!"
8b116e60
MS
2114
2115#, c-format
f0ab5bff
MS
2116msgid "Bad number-up value %d."
2117msgstr "Virheellinen number-up-arvo %d."
8b116e60
MS
2118
2119#, c-format
f0ab5bff
MS
2120msgid "Bad option + choice on line %d!"
2121msgstr "Virheellinen valinta ja vaihtoehto rivillä %d!"
8b116e60
MS
2122
2123#, c-format
f0ab5bff
MS
2124msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2125msgstr "Virheelliset page-ranges-arvot %d - %d."
8b116e60
MS
2126
2127#, c-format
f0ab5bff
MS
2128msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2129msgstr "Virheellinen port-monitor ”%s”!"
8b116e60
MS
2130
2131#, c-format
f0ab5bff
MS
2132msgid "Bad printer-state value %d!"
2133msgstr "Virheellinen printer-state-arvo %d!"
8b116e60
MS
2134
2135#, c-format
2136msgid "Bad request ID %d!"
2137msgstr ""
2138
2139#, c-format
f0ab5bff
MS
2140msgid "Bad request version number %d.%d!"
2141msgstr "Virheellinen pyynnön versionumero %d.%d!"
8b116e60 2142
f0ab5bff
MS
2143msgid "Bad subscription ID!"
2144msgstr "Virheellinen tilaustunnus!"
8b116e60 2145
f0ab5bff
MS
2146msgid "Banners"
2147msgstr "Otsikot"
8b116e60 2148
f0ab5bff
MS
2149msgid "Billing Information: "
2150msgstr "Laskutustiedot: "
8b116e60 2151
f0ab5bff
MS
2152msgid "Bond Paper"
2153msgstr "Bond-paperi"
8b116e60 2154
f0ab5bff
MS
2155msgid "C0 Envelope"
2156msgstr "C0 Envelope"
8b116e60 2157
f0ab5bff
MS
2158msgid "C1 Envelope"
2159msgstr "C1 Envelope"
8b116e60 2160
f0ab5bff
MS
2161msgid "C2 Envelope"
2162msgstr "C2 Envelope"
8b116e60 2163
f0ab5bff
MS
2164msgid "C3 Envelope"
2165msgstr "C3 Envelope"
8b116e60 2166
f0ab5bff
MS
2167msgid "C4"
2168msgstr "C4"
8b116e60 2169
f0ab5bff
MS
2170msgid "C4 Envelope"
2171msgstr "C4 Envelope"
8b116e60 2172
f0ab5bff
MS
2173msgid "C5"
2174msgstr "C5"
8b116e60 2175
f0ab5bff
MS
2176msgid "C5 Envelope"
2177msgstr "C5 Envelope"
8b116e60 2178
f0ab5bff
MS
2179msgid "C6"
2180msgstr "C6"
8b116e60 2181
f0ab5bff
MS
2182msgid "C6 Envelope"
2183msgstr "C6 Envelope"
8b116e60 2184
f0ab5bff
MS
2185msgid "C65 Envelope"
2186msgstr "C65 Envelope"
8b116e60 2187
f0ab5bff
MS
2188msgid "C7 Envelope"
2189msgstr "C7 Envelope"
8b116e60 2190
f0ab5bff
MS
2191msgid "CMYK"
2192msgstr "CMYK"
8b116e60 2193
f0ab5bff
MS
2194msgid "CPCL Label Printer"
2195msgstr "CPCL-tarratulostin"
8b116e60 2196
f0ab5bff
MS
2197msgid "Cancel RSS Subscription"
2198msgstr "Peru RSS-tilaus"
8b116e60 2199
f0ab5bff
MS
2200msgid "Change Settings"
2201msgstr "Muuta asetuksia"
8b116e60
MS
2202
2203#, c-format
f0ab5bff
MS
2204msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2205msgstr "Merkistöä ”%s” ei tueta!"
8b116e60 2206
f0ab5bff
MS
2207msgid "Chou3 Envelope"
2208msgstr "Chou3 Envelope"
8b116e60 2209
f0ab5bff
MS
2210msgid "Chou4 Envelope"
2211msgstr "Chou4 Envelope"
8b116e60 2212
f0ab5bff
MS
2213msgid "Classes"
2214msgstr "Luokat"
8b116e60 2215
f0ab5bff
MS
2216msgid "Clean Print Heads"
2217msgstr "Puhdista tulostuspäät"
8b116e60 2218
f0ab5bff
MS
2219msgid "Color"
2220msgstr "Väri"
8b116e60 2221
f0ab5bff
MS
2222msgid "Color Mode"
2223msgstr "Väritila"
8b116e60
MS
2224
2225msgid ""
2226"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2227"\n"
2228"exit help quit status ?\n"
2229msgstr ""
2230"Komennot voidaan lyhentää. Komennot ovat:\n"
2231"\n"
2232"exit help quit status ?\n"
2233
f0ab5bff
MS
2234msgid "Community name uses indefinite length"
2235msgstr "Yhteisönimi käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60 2236
f0ab5bff
MS
2237msgid "Continue"
2238msgstr "Jatka"
8b116e60 2239
f0ab5bff
MS
2240msgid "Continuous"
2241msgstr "Jatkuva"
8b116e60
MS
2242
2243#, c-format
f0ab5bff
MS
2244msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2245msgstr "Tyyppiä ”%s” ei voitu skannata!"
8b116e60 2246
f0ab5bff
MS
2247msgid "Cover open."
2248msgstr "Kansi avoinna."
8b116e60 2249
f0ab5bff
MS
2250msgid "Created"
2251msgstr "Luotu"
8b116e60 2252
f0ab5bff
MS
2253msgid "Created On: "
2254msgstr "Luotu: "
8b116e60 2255
f0ab5bff
MS
2256msgid "Custom"
2257msgstr "Muokattu"
8b116e60 2258
f0ab5bff
MS
2259msgid "CustominCutInterval"
2260msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2261
f0ab5bff
MS
2262msgid "CustominTearInterval"
2263msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2264
f0ab5bff
MS
2265msgid "Cut"
2266msgstr "Leikkaa"
8b116e60 2267
f0ab5bff
MS
2268msgid "Cutter"
2269msgstr "Leikkaaja"
8b116e60 2270
f0ab5bff
MS
2271msgid "DL"
2272msgstr "DL"
8b116e60 2273
f0ab5bff
MS
2274msgid "DL Envelope"
2275msgstr "DL Envelope"
8b116e60 2276
f0ab5bff
MS
2277msgid "Dark"
2278msgstr "Tumma"
8b116e60 2279
f0ab5bff
MS
2280msgid "Darkness"
2281msgstr "Tummuus"
8b116e60 2282
f0ab5bff
MS
2283msgid "Delete Class"
2284msgstr "Poista luokka"
8b116e60 2285
f0ab5bff
MS
2286msgid "Delete Printer"
2287msgstr "Poista tulostin"
8b116e60 2288
f0ab5bff
MS
2289msgid "Description: "
2290msgstr "Kuvaus: "
8b116e60 2291
f0ab5bff
MS
2292msgid "DeskJet Series"
2293msgstr "DeskJet-sarja"
8b116e60
MS
2294
2295#, c-format
f0ab5bff
MS
2296msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2297msgstr "Kohde ”%s” ei vastaanota töitä."
8b116e60 2298
f0ab5bff
MS
2299msgid "Developer almost empty."
2300msgstr "Kehite lähes loppu."
8b116e60 2301
f0ab5bff
MS
2302msgid "Developer empty!"
2303msgstr "Kehite loppu!"
8b116e60
MS
2304
2305#, c-format
2306msgid ""
2307"Device: uri = %s\n"
2308" class = %s\n"
2309" info = %s\n"
2310" make-and-model = %s\n"
2311" device-id = %s\n"
2312" location = %s\n"
2313msgstr ""
2314"Laite: uri = %s\n"
2315" class = %s\n"
2316" info = %s\n"
2317" make-and-model = %s\n"
2318" device-id = %s\n"
2319" location = %s\n"
2320
f0ab5bff
MS
2321msgid "Direct Thermal Media"
2322msgstr "Suora lämpömedia"
8b116e60 2323
f0ab5bff
MS
2324msgid "Disabled"
2325msgstr "Pois käytöstä"
8b116e60
MS
2326
2327#, c-format
f0ab5bff
MS
2328msgid "Document %d not found in job %d."
2329msgstr "Dokumenttia %d ei löytynyt työstä %d."
8b116e60 2330
f0ab5bff
MS
2331msgid "Door open."
2332msgstr "Ovi avoinna."
8b116e60 2333
f0ab5bff
MS
2334msgid "Double Postcard"
2335msgstr "Double Postcard"
8b116e60 2336
f0ab5bff
MS
2337msgid "Driver Name: "
2338msgstr "Ajurin nimi: "
8b116e60 2339
f0ab5bff
MS
2340msgid "Driver Version: "
2341msgstr "Ajurin versio: "
8b116e60 2342
f0ab5bff
MS
2343msgid "Duplexer"
2344msgstr "Duplekseri"
8b116e60 2345
f0ab5bff
MS
2346msgid "Dymo"
2347msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2348
2349#, c-format
f0ab5bff
MS
2350msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2351msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutiedolle: %s\n"
8b116e60
MS
2352
2353#, c-format
f0ab5bff
MS
2354msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2355msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutaululle: %s\n"
8b116e60 2356
f0ab5bff
MS
2357msgid "EPL1 Label Printer"
2358msgstr "EPL1-tarratulostin"
8b116e60 2359
f0ab5bff
MS
2360msgid "EPL2 Label Printer"
2361msgstr "EPL2-tarratulostin"
8b116e60
MS
2362
2363#, c-format
2364msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2365msgstr ""
2366
2367#, c-format
f0ab5bff
MS
2368msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2369msgstr "ERROR: Virheellinen %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
8b116e60
MS
2370
2371#, c-format
f0ab5bff
MS
2372msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2373msgstr "ERROR: Virheellinen %%IncludeFeature:-kommentti!\n"
8b116e60
MS
2374
2375#, c-format
f0ab5bff
MS
2376msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2377msgstr "ERROR: Virheellinen %%Page:-kommentti tiedostossa!\n"
8b116e60
MS
2378
2379#, c-format
f0ab5bff
MS
2380msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2381msgstr "ERROR: Virheellinen %%PageBoundingBox:-kommentti tiedostossa!\n"
8b116e60
MS
2382
2383#, c-format
f0ab5bff
MS
2384msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2385msgstr "ERROR: Virheellinen SCSI-laitetiedosto ”%s”!\n"
8b116e60
MS
2386
2387#, c-format
f0ab5bff
MS
2388msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2389msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötiedosto %s\n"
8b116e60
MS
2390
2391#, c-format
f0ab5bff
MS
2392msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2393msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötyyppi %s\n"
8b116e60
MS
2394
2395#, c-format
f0ab5bff
MS
2396msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2397msgstr "ERROR: Virheellinen sarakearvo %d!\n"
8b116e60
MS
2398
2399#, c-format
f0ab5bff
MS
2400msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2401msgstr "ERROR: Virheellinen cpi-arvo %f!\n"
8b116e60
MS
2402
2403#, c-format
f0ab5bff
MS
2404msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2405msgstr "ERROR: Virheellinen kirjasinkuvausrivi: %s\n"
8b116e60
MS
2406
2407#, c-format
f0ab5bff
MS
2408msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2409msgstr "ERROR: Virheellinen lpi-arvo %f!\n"
8b116e60 2410
f0ab5bff
MS
2411msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2412msgstr "ERROR: Virheellinen arkin määrittely!\n"
8b116e60
MS
2413
2414#, c-format
f0ab5bff
MS
2415msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2416msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin suunta %s\n"
8b116e60
MS
2417
2418#, c-format
f0ab5bff
MS
2419msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2420msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin leveys %s\n"
8b116e60 2421
f0ab5bff
MS
2422msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2423msgstr "ERROR: Kohdetulostinta ei ole olemassa!\n"
8b116e60
MS
2424
2425#, c-format
f0ab5bff
MS
2426msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2427msgstr "ERROR: Monistunut %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
8b116e60
MS
2428
2429#, c-format
f0ab5bff
MS
2430msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2431msgstr "ERROR: Monistunut %%Pages:-kommentti havaittu!\n"
8b116e60 2432
f0ab5bff
MS
2433msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2434msgstr "ERROR: Tyhjä tulostustiedosto!\n"
8b116e60
MS
2435
2436#, c-format
f0ab5bff
MS
2437msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2438msgstr "ERROR: Virhe %d lähetettäessä PAPSendData-pyyntöä: %s\n"
8b116e60
MS
2439
2440#, c-format
f0ab5bff 2441msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
2442msgstr ""
2443"ERROR: Odotettiin lainausmerkin merkittyä merkkijonoa rivillä %d / %s!\n"
2444
f0ab5bff
MS
2445msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2446msgstr "ERROR: Vakava USB-virhe!\n"
8b116e60 2447
f0ab5bff 2448msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
8b116e60
MS
2449msgstr ""
2450"ERROR: Virheellinen HP-GL/2-komento havaittu, tiedostoa ei voida tulostaa!\n"
2451
2452#, c-format
f0ab5bff
MS
2453msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2454msgstr "ERROR: %%EndProlog puuttuu!\n"
8b116e60
MS
2455
2456#, c-format
f0ab5bff
MS
2457msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2458msgstr "ERROR: %%EndSetup puuttuu!\n"
8b116e60
MS
2459
2460msgid ""
2461"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
2462"variable!\n"
2463msgstr ""
2464"ERROR: Laitteen osoite puuttuu komentoriviltä eikä DEVICE_URI-"
2465"ympäristömuuttujaa ole määritelty!\n"
2466
2467#, c-format
f0ab5bff
MS
2468msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2469msgstr "ERROR: Arvo puuttuu otsikkotiedoston riviltä %d!\n"
8b116e60
MS
2470
2471#, c-format
2472msgid ""
2473"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2474msgstr ""
2475"ERROR: Tarvitaan msgid-rivi ennen käännösmerkkijonoja rivillä %d / %s!\n"
2476
2477#, c-format
f0ab5bff
MS
2478msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2479msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%PageBoundingBox:-kommenttia!\n"
8b116e60
MS
2480
2481#, c-format
f0ab5bff
MS
2482msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2483msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%Pages:-kommenttia!\n"
8b116e60
MS
2484
2485msgid ""
2486"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2487"variable!\n"
2488msgstr ""
2489"ERROR: Laitteen osoitetta ei löytynyt argv[0]:stä eikä DEVICE_URI-"
2490"ympäristömuuttujasta!\n"
2491
2492#, c-format
f0ab5bff
MS
2493msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2494msgstr "ERROR: Merkistötiedostossa %s ei ole kirjasimia\n"
8b116e60 2495
f0ab5bff
MS
2496msgid "ERROR: No pages found!\n"
2497msgstr "ERROR: Sivuja ei löytynyt!\n"
8b116e60 2498
f0ab5bff
MS
2499msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2500msgstr "ERROR: Paperi loppu!\n"
8b116e60 2501
f0ab5bff
MS
2502msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2503msgstr "ERROR: PRINTER-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty!\n"
8b116e60
MS
2504
2505#, c-format
f0ab5bff
MS
2506msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2507msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei hyväksytty (%s)!\n"
8b116e60 2508
f0ab5bff
MS
2509msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2510msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa\n"
8b116e60 2511
f0ab5bff
MS
2512msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2513msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa!\n"
8b116e60 2514
f0ab5bff
MS
2515msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2516msgstr "ERROR: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n"
8b116e60
MS
2517
2518#, c-format
f0ab5bff
MS
2519msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2520msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt ohjaustiedostoa (%d)\n"
8b116e60
MS
2521
2522#, c-format
f0ab5bff
MS
2523msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2524msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt datatiedostoa (%d)\n"
8b116e60 2525
f0ab5bff
MS
2526msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
2527msgstr "ERROR: Lähetettäessä dataa tulostimelle tapahtui aikakatkaisuvirhe\n"
8b116e60
MS
2528
2529#, c-format
f0ab5bff
MS
2530msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2531msgstr "ERROR: Tiedostoa %d ei voida lisätä työhön: %s\n"
8b116e60
MS
2532
2533#, c-format
f0ab5bff
MS
2534msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2535msgstr "ERROR: Työtä %d ei voida peruuttaa: %s\n"
8b116e60 2536
f0ab5bff
MS
2537msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2538msgstr "ERROR: PDF-tiedostoa ei voida kopioida"
8b116e60 2539
f0ab5bff
MS
2540msgid "ERROR: Unable to create socket"
2541msgstr "ERROR: Socketia ei voida luoda"
8b116e60
MS
2542
2543#, c-format
f0ab5bff
MS
2544msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2545msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida luoda: %s\n"
8b116e60 2546
f0ab5bff
MS
2547msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2548msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda"
8b116e60
MS
2549
2550#, c-format
f0ab5bff
MS
2551msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2552msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida suorittaa: %s\n"
8b116e60 2553
f0ab5bff
MS
2554msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2555msgstr "ERROR: gs-ohjelmaa ei voida suorittaa"
8b116e60 2556
f0ab5bff
MS
2557msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2558msgstr "ERROR: pdftops-ohjelmaa ei voida suorittaa"
8b116e60
MS
2559
2560#, c-format
f0ab5bff
MS
2561msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2562msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida forkata: %s\n"
8b116e60 2563
f0ab5bff
MS
2564msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2565msgstr "ERROR: PAP-pyyntöä ei voida hakea"
8b116e60 2566
f0ab5bff
MS
2567msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2568msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida hakea"
8b116e60
MS
2569
2570#, c-format
f0ab5bff
MS
2571msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2572msgstr "ERROR: Tulostimen ”%s” PPD-tiedostoa ei voida hakea - %s.\n"
8b116e60 2573
f0ab5bff
MS
2574msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2575msgstr "ERROR: Oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ei voida hakea"
8b116e60
MS
2576
2577#, c-format
f0ab5bff
MS
2578msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2579msgstr "ERROR: Työn %d ominaisuuksia ei voida hakea (%s)!\n"
8b116e60
MS
2580
2581#, c-format
f0ab5bff
MS
2582msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2583msgstr "ERROR: Tulostimen tilaa ei voida hakea (%s)!\n"
8b116e60
MS
2584
2585#, c-format
f0ab5bff
MS
2586msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2587msgstr "ERROR: Tulostinta ”%s” ei löytynyt!\n"
8b116e60 2588
f0ab5bff
MS
2589msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2590msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida etsiä"
8b116e60 2591
f0ab5bff
MS
2592msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2593msgstr "ERROR: AppleTalk-tulostimia ei voida etsiä"
8b116e60 2594
f0ab5bff
MS
2595msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2596msgstr "ERROR: AppleTalk-osoitteita ei voida tehdä"
8b116e60
MS
2597
2598#, c-format
f0ab5bff
MS
2599msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2600msgstr "ERROR: Kohdetta ”%s” ei voida avata - %s\n"
8b116e60
MS
2601
2602#, c-format
f0ab5bff
MS
2603msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2604msgstr "ERROR: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
8b116e60
MS
2605
2606msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2607msgstr ""
2608
2609#, c-format
f0ab5bff
MS
2610msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2611msgstr "ERROR: Otsikkotiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
8b116e60
MS
2612
2613#, c-format
f0ab5bff
MS
2614msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2615msgstr "ERROR: Laitetiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
8b116e60
MS
2616
2617#, c-format
f0ab5bff
MS
2618msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2619msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
8b116e60
MS
2620
2621#, c-format
f0ab5bff
MS
2622msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2623msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
8b116e60 2624
f0ab5bff
MS
2625msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2626msgstr "ERROR: Kuvatiedostoa ei voida avata tulostusta varten!\n"
8b116e60
MS
2627
2628#, c-format
f0ab5bff
MS
2629msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2630msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
8b116e60
MS
2631
2632#, c-format
f0ab5bff
MS
2633msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2634msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata - %s\n"
8b116e60
MS
2635
2636#, c-format
f0ab5bff
MS
2637msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2638msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata: %s\n"
8b116e60
MS
2639
2640#, c-format
2641msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2642msgstr ""
2643
2644#, c-format
f0ab5bff
MS
2645msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2646msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida avata: %s\n"
8b116e60
MS
2647
2648#, c-format
f0ab5bff
MS
2649msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2650msgstr "ERROR: %d tekstisaraketta ei voida tulostaa!\n"
8b116e60
MS
2651
2652#, c-format
f0ab5bff
MS
2653msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2654msgstr "ERROR: %d x %d tekstisivua ei voida tulostaa!\n"
8b116e60 2655
f0ab5bff
MS
2656msgid "ERROR: Unable to read print data"
2657msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea"
8b116e60 2658
f0ab5bff
MS
2659msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2660msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea!\n"
8b116e60 2661
f0ab5bff
MS
2662msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2663msgstr "ERROR: Porttia ei voida varata"
8b116e60
MS
2664
2665#, c-format
f0ab5bff
MS
2666msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2667msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %ld - %s\n"
8b116e60
MS
2668
2669#, c-format
f0ab5bff
MS
2670msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2671msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %lld - %s\n"
8b116e60 2672
f0ab5bff
MS
2673msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2674msgstr "ERROR: LPD-komentoa ei voida lähettää"
8b116e60 2675
f0ab5bff
MS
2676msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2677msgstr "ERROR: PAP tickle -pyyntöä ei voida lähettää"
8b116e60 2678
f0ab5bff
MS
2679msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2680msgstr "ERROR: Alkuperäistä PAP send data -pyyntöä ei voida lähettää"
8b116e60
MS
2681
2682#, c-format
f0ab5bff
MS
2683msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2684msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää (%d)\n"
8b116e60 2685
f0ab5bff
MS
2686msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2687msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää!\n"
8b116e60 2688
f0ab5bff
MS
2689msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2690msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei voida lähettää tulostimelle"
8b116e60 2691
f0ab5bff
MS
2692msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2693msgstr "ERROR: Loppu-NUL:ia ei voida lähettää tulostimelle"
8b116e60
MS
2694
2695#, c-format
f0ab5bff
MS
2696msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2697msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida odottaa: %s\n"
8b116e60
MS
2698
2699#, c-format
f0ab5bff
MS
2700msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2701msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa kohteeseen ”%s”: %s\n"
8b116e60
MS
2702
2703#, c-format
f0ab5bff
MS
2704msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2705msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa tulostimelle!\n"
8b116e60 2706
f0ab5bff
MS
2707msgid "ERROR: Unable to write control file"
2708msgstr "ERROR: Ohjaustiedostoa ei voida kirjoittaa"
8b116e60 2709
f0ab5bff
MS
2710msgid "ERROR: Unable to write print data"
2711msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa"
8b116e60
MS
2712
2713#, c-format
f0ab5bff
MS
2714msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2715msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
8b116e60 2716
f0ab5bff
MS
2717msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2718msgstr "ERROR: Rasteridataa ei voida kirjoittaa ajurille!\n"
8b116e60 2719
f0ab5bff
MS
2720msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2721msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoon ei voida kirjoittaa"
8b116e60
MS
2722
2723#, c-format
f0ab5bff
MS
2724msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2725msgstr "ERROR: Pakkaamatonta dokumenttidataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
8b116e60
MS
2726
2727#, c-format
f0ab5bff
MS
2728msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2729msgstr "ERROR: Odottamatonta tekstiä rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
2730
2731#, c-format
f0ab5bff
MS
2732msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2733msgstr "ERROR: Tuntematon salausvalinnan arvo ”%s”!\n"
8b116e60
MS
2734
2735#, c-format
f0ab5bff
MS
2736msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2737msgstr "ERROR: Tuntematon tiedostojärjestys ”%s”\n"
8b116e60
MS
2738
2739#, c-format
f0ab5bff
MS
2740msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2741msgstr "ERROR: Tuntematon muotomerkki ”%c”\n"
8b116e60
MS
2742
2743#, c-format
f0ab5bff
MS
2744msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2745msgstr "ERROR: Tuntematon viestikatalogimuoto kohteelle ”%s”!\n"
8b116e60
MS
2746
2747#, c-format
f0ab5bff
MS
2748msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2749msgstr "ERROR: Tuntematon valinta ”%s” arvolla ”%s”!\n"
8b116e60
MS
2750
2751#, c-format
f0ab5bff
MS
2752msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2753msgstr "ERROR: Tuntematon tulostustila ”%s”\n"
8b116e60
MS
2754
2755#, c-format
f0ab5bff
MS
2756msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2757msgstr "ERROR: Tuntematon versiovalinnan arvo ”%s”!\n"
8b116e60
MS
2758
2759#, c-format
f0ab5bff
MS
2760msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2761msgstr "ERROR: Ei-tuettu kirkkausarvo %s, käytetään kirkkaus=100!\n"
8b116e60
MS
2762
2763#, c-format
f0ab5bff
MS
2764msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2765msgstr "ERROR: Ei-tuettu gamma-arvo %s, käytetään gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2766
2767#, c-format
f0ab5bff
MS
2768msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2769msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-arvo %d, käytetään number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2770
2771#, c-format
2772msgid ""
2773"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2774msgstr ""
2775"ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-layout=lrtb!\n"
2776
2777#, c-format
f0ab5bff
MS
2778msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
2779msgstr "ERROR: Ei-tuettu page-border-arvo %s, käytetään page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2780
2781#, c-format
f0ab5bff
MS
2782msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2783msgstr "ERROR: Havaittiin doc_printf-ylivuoto (%d tavua), keskeytetään!\n"
8b116e60
MS
2784
2785#, c-format
f0ab5bff
MS
2786msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
2787msgstr "ERROR: pdftops-suodin kaatui signaaliin %d!\n"
8b116e60
MS
2788
2789#, c-format
f0ab5bff
MS
2790msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
2791msgstr "ERROR: pdftops-suodin lopetti signaaliin %d!\n"
8b116e60
MS
2792
2793#, c-format
f0ab5bff
MS
2794msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2795msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti signaaliin %d!\n"
8b116e60
MS
2796
2797#, c-format
f0ab5bff
MS
2798msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2799msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti paluuarvolla %d!\n"
8b116e60
MS
2800
2801msgid ""
2802"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2803"seconds...\n"
2804msgstr ""
2805"ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen 30 "
2806"sekunnin kuluttua...\n"
2807
f0ab5bff
MS
2808msgid "ERROR: select() failed"
2809msgstr "ERROR: select() epäonnistui"
8b116e60 2810
f0ab5bff
MS
2811msgid "ERROR: unable to stat print file"
2812msgstr "ERROR: tulostustiedostoa ei voida statata"
8b116e60 2813
f0ab5bff
MS
2814msgid "Edit Configuration File"
2815msgstr "Muokkaa asetustiedostoa"
8b116e60 2816
f0ab5bff
MS
2817msgid "Empty PPD file!"
2818msgstr "Tyhjä PPD-tiedosto!"
8b116e60 2819
f0ab5bff
MS
2820msgid "Ending Banner"
2821msgstr "Loppuotsikko"
8b116e60 2822
f0ab5bff
MS
2823msgid "Enter old password:"
2824msgstr "Syötä vanha salasana:"
8b116e60 2825
f0ab5bff
MS
2826msgid "Enter password again:"
2827msgstr "Syötä salasana uudelleen:"
8b116e60 2828
f0ab5bff
MS
2829msgid "Enter password:"
2830msgstr "Syötä salasana:"
8b116e60
MS
2831
2832msgid ""
2833"Enter your username and password or the root username and password to access "
2834"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2835"valid Kerberos ticket."
2836msgstr ""
2837"Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja "
2838"salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, "
2839"varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu."
2840
f0ab5bff
MS
2841msgid "Envelope Feed"
2842msgstr "Kirjekuoren syöttö"
8b116e60 2843
f0ab5bff
MS
2844msgid "Epson"
2845msgstr "Epson"
8b116e60 2846
f0ab5bff
MS
2847msgid "Error Policy"
2848msgstr "Virhekäytäntö"
8b116e60 2849
f0ab5bff
MS
2850msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2851msgstr "Virhe: h-valitsimen jälkeen tarvitaan palvelinnimi!\n"
8b116e60 2852
f0ab5bff
MS
2853msgid "Every 10 Labels"
2854msgstr "Joka 10. tarra"
8b116e60 2855
f0ab5bff
MS
2856msgid "Every 2 Labels"
2857msgstr "Joka 2. tarra"
8b116e60 2858
f0ab5bff
MS
2859msgid "Every 3 Labels"
2860msgstr "Joka 3. tarra"
8b116e60 2861
f0ab5bff
MS
2862msgid "Every 4 Labels"
2863msgstr "Joka 4. tarra"
8b116e60 2864
f0ab5bff
MS
2865msgid "Every 5 Labels"
2866msgstr "Joka 5. tarra"
8b116e60 2867
f0ab5bff
MS
2868msgid "Every 6 Labels"
2869msgstr "Joka 6. tarra"
8b116e60 2870
f0ab5bff
MS
2871msgid "Every 7 Labels"
2872msgstr "Joka 7. tarra"
8b116e60 2873
f0ab5bff
MS
2874msgid "Every 8 Labels"
2875msgstr "Joka 8. tarra"
8b116e60 2876
f0ab5bff
MS
2877msgid "Every 9 Labels"
2878msgstr "Joka 9. tarra"
8b116e60 2879
f0ab5bff
MS
2880msgid "Every Label"
2881msgstr "Joka tarra"
8b116e60 2882
f0ab5bff
MS
2883msgid "Expectation Failed"
2884msgstr "Odotus epäonnistui"
8b116e60 2885
f0ab5bff
MS
2886msgid "Export Printers to Samba"
2887msgstr "Vie tulostimet Sambaan"
8b116e60 2888
f0ab5bff
MS
2889msgid "FAIL\n"
2890msgstr "FAIL\n"
8b116e60 2891
f0ab5bff
MS
2892msgid "File Folder"
2893msgstr "Arkistokansio"
8b116e60 2894
f0ab5bff
MS
2895msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2896msgstr "Arkistokansio - 9/16 x 3 7/16 \""
8b116e60
MS
2897
2898#, c-format
2899msgid ""
2900"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2901"in \"%s/cupsd.conf\"."
2902msgstr ""
2903"Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne käyttöön ”%"
2904"s/cupsd.conf”-tiedoston FileDevice-säännöllä."
2905
f0ab5bff
MS
2906msgid "Folio"
2907msgstr "Folio"
8b116e60 2908
f0ab5bff
MS
2909msgid "Forbidden"
2910msgstr "Kielletty"
8b116e60 2911
f0ab5bff
MS
2912msgid "Fuser temperature high!"
2913msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on korkea!"
8b116e60 2914
f0ab5bff
MS
2915msgid "Fuser temperature low!"
2916msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on matala!"
8b116e60 2917
f0ab5bff
MS
2918msgid "General"
2919msgstr "Yleiset"
8b116e60 2920
f0ab5bff
MS
2921msgid "Generic"
2922msgstr "Yleinen"
8b116e60 2923
f0ab5bff
MS
2924msgid "German FanFold"
2925msgstr "German FanFold"
8b116e60 2926
f0ab5bff
MS
2927msgid "German FanFold Legal"
2928msgstr "German FanFold Legal"
8b116e60 2929
f0ab5bff
MS
2930msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2931msgstr "Get-Response-PDU käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60 2932
f0ab5bff
MS
2933msgid "Glossy Paper"
2934msgstr "Kiiltävä paperi"
8b116e60 2935
f0ab5bff
MS
2936msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2937msgstr "Saatiin printer-uri-attribuutti, mutta ei job-id:tä!"
8b116e60 2938
f0ab5bff
MS
2939msgid "Grayscale"
2940msgstr "Harmaasävy"
8b116e60 2941
f0ab5bff
MS
2942msgid "HP"
2943msgstr "HP"
8b116e60 2944
f0ab5bff
MS
2945msgid "Hanging Folder"
2946msgstr "Riippukansio"
8b116e60 2947
f0ab5bff
MS
2948msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2949msgstr "Riippukansio - 9/16 x 2 \""
8b116e60 2950
f0ab5bff
MS
2951msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2952msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa\n"
8b116e60 2953
f0ab5bff
MS
2954msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2955msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa.\n"
8b116e60 2956
f0ab5bff
MS
2957msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2958msgstr "INFO: Perutaan tulostustyötä...\n"
8b116e60 2959
f0ab5bff
MS
2960msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2961msgstr "INFO: Yhteydessä tulostimeen...\n"
8b116e60 2962
f0ab5bff
MS
2963msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2964msgstr "INFO: Yhdistetään tulostimeen...\n"
8b116e60 2965
f0ab5bff
MS
2966msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2967msgstr "INFO: Ohjaustiedoston lähetys onnistui\n"
8b116e60
MS
2968
2969msgid "INFO: Copying print data...\n"
2970msgstr ""
2971
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2973msgstr "INFO: Datatiedoston lähetys onnistui\n"
8b116e60
MS
2974
2975#, c-format
2976msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2977msgstr ""
2978
2979#, c-format
f0ab5bff
MS
2980msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2981msgstr "INFO: Muotoillaan sivua %d...\n"
8b116e60 2982
f0ab5bff
MS
2983msgid "INFO: Loading image file...\n"
2984msgstr "INFO: Ladataan kuvatiedostoa...\n"
8b116e60 2985
f0ab5bff
MS
2986msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2987msgstr "INFO: Etsitään tulostinta...\n"
8b116e60 2988
f0ab5bff
MS
2989msgid "INFO: Opening connection\n"
2990msgstr "INFO: Avataan yhteyttä\n"
8b116e60 2991
f0ab5bff 2992msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
8b116e60
MS
2993msgstr ""
2994"INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n"
2995
f0ab5bff
MS
2996msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2997msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 10 sekunnin kuluttua...\n"
8b116e60 2998
f0ab5bff
MS
2999msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
3000msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
8b116e60 3001
f0ab5bff
MS
3002msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
3003msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
8b116e60
MS
3004
3005#, c-format
f0ab5bff
MS
3006msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
3007msgstr "INFO: Tulostin ei tue IPP-versiota %d.%d. Yritetään IPP/1.0:aa...\n"
8b116e60 3008
f0ab5bff 3009msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
8b116e60
MS
3010msgstr ""
3011"INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
3012
f0ab5bff
MS
3013msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
3014msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
8b116e60 3015
f0ab5bff
MS
3016msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
3017msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
8b116e60 3018
f0ab5bff
MS
3019msgid "INFO: Printer is now online.\n"
3020msgstr "INFO: Tulostin on nyt online.\n"
8b116e60 3021
f0ab5bff
MS
3022msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3023msgstr "INFO: Tulostin on offline.\n"
8b116e60 3024
f0ab5bff 3025msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
8b116e60
MS
3026msgstr ""
3027"INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin "
3028"kuluttua...\n"
3029
3030#, c-format
f0ab5bff
MS
3031msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3032msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d, %d %% suoritettu...\n"
8b116e60
MS
3033
3034#, c-format
f0ab5bff
MS
3035msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3036msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d...\n"
8b116e60 3037
f0ab5bff
MS
3038msgid "INFO: Ready to print.\n"
3039msgstr "INFO: Valmis tulostamaan.\n"
8b116e60
MS
3040
3041#, c-format
f0ab5bff
MS
3042msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3043msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%lu tavua)\n"
8b116e60
MS
3044
3045#, c-format
f0ab5bff
MS
3046msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3047msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%u tavua)\n"
8b116e60 3048
f0ab5bff
MS
3049msgid "INFO: Sending data\n"
3050msgstr "INFO: Lähetetään dataa\n"
8b116e60
MS
3051
3052#, c-format
f0ab5bff
MS
3053msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3054msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%ld tavua)\n"
8b116e60
MS
3055
3056#, c-format
f0ab5bff
MS
3057msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3058msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%lld tavua)\n"
8b116e60 3059
f0ab5bff
MS
3060msgid "INFO: Sending print data...\n"
3061msgstr "INFO: Lähetetään tulostusdataa...\n"
8b116e60
MS
3062
3063#, c-format
f0ab5bff
MS
3064msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3065msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %ld tavua...\n"
8b116e60
MS
3066
3067#, c-format
f0ab5bff
MS
3068msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3069msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %lld tavua...\n"
8b116e60
MS
3070
3071#, c-format
f0ab5bff
MS
3072msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3073msgstr "INFO: Lähetetään LPR-työtä, %.0f %% suoritettu...\n"
8b116e60
MS
3074
3075#, c-format
3076msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3077msgstr ""
3078
f0ab5bff 3079msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3080msgstr ""
3081"INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle "
3082"tulostimelle...\n"
3083
3084#, c-format
f0ab5bff
MS
3085msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3086msgstr "INFO: Käytetään oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ”%s”\n"
8b116e60 3087
f0ab5bff
MS
3088msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3089msgstr "INFO: Odotetaan työn valmistumista...\n"
8b116e60 3090
f0ab5bff
MS
3091msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3092msgstr "INFO: Odotetaan, että tulostin tulee käytettäväksi...\n"
8b116e60 3093
f0ab5bff
MS
3094msgid "ISO B0"
3095msgstr "ISO B0"
8b116e60 3096
f0ab5bff
MS
3097msgid "ISO B1"
3098msgstr "ISO B1"
8b116e60 3099
f0ab5bff
MS
3100msgid "ISO B10"
3101msgstr "ISO B10"
8b116e60 3102
f0ab5bff
MS
3103msgid "ISO B2"
3104msgstr "ISO B2"
8b116e60 3105
f0ab5bff
MS
3106msgid "ISO B3"
3107msgstr "ISO B3"
8b116e60 3108
f0ab5bff
MS
3109msgid "ISO B4"
3110msgstr "ISO B4"
8b116e60 3111
f0ab5bff
MS
3112msgid "ISO B4 Envelope"
3113msgstr "ISO B4 Envelope"
8b116e60 3114
f0ab5bff
MS
3115msgid "ISO B5"
3116msgstr "ISO B5"
8b116e60 3117
f0ab5bff
MS
3118msgid "ISO B5 (Oversize)"
3119msgstr "ISO B5 (ylikokoinen)"
8b116e60 3120
f0ab5bff
MS
3121msgid "ISO B5 Envelope"
3122msgstr "ISO B5 Envelope"
8b116e60 3123
f0ab5bff
MS
3124msgid "ISO B6"
3125msgstr "ISO B6"
8b116e60 3126
f0ab5bff
MS
3127msgid "ISO B6 Envelope"
3128msgstr "ISO B6 Envelope"
8b116e60 3129
f0ab5bff
MS
3130msgid "ISO B7"
3131msgstr "ISO B7"
8b116e60 3132
f0ab5bff
MS
3133msgid "ISO B8"
3134msgstr "ISO B8"
8b116e60 3135
f0ab5bff
MS
3136msgid "ISO B9"
3137msgstr "ISO B9"
8b116e60 3138
f0ab5bff
MS
3139msgid "Illegal control character"
3140msgstr "Virheellinen ohjausmerkki"
8b116e60 3141
f0ab5bff
MS
3142msgid "Illegal main keyword string"
3143msgstr "Virheellinen pääavainsanan merkkijono"
8b116e60 3144
f0ab5bff
MS
3145msgid "Illegal option keyword string"
3146msgstr "Virheellinen valinta-avainsanan merkkijono"
8b116e60 3147
f0ab5bff
MS
3148msgid "Illegal translation string"
3149msgstr "Virheellinen käännösmerkkijono"
8b116e60 3150
f0ab5bff
MS
3151msgid "Illegal whitespace character"
3152msgstr "Virheellinen tyhjä merkki"
8b116e60 3153
f0ab5bff
MS
3154msgid "Ink/toner almost empty."
3155msgstr "Väriaine lähes loppu."
8b116e60 3156
f0ab5bff
MS
3157msgid "Ink/toner empty!"
3158msgstr "Väriaine loppu!"
8b116e60 3159
f0ab5bff
MS
3160msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3161msgstr "Hukkavärisäiliö lähes täynnä."
8b116e60 3162
f0ab5bff
MS
3163msgid "Ink/toner waste bin full!"
3164msgstr "Hukkavärisäiliö täynnä!"
8b116e60 3165
f0ab5bff
MS
3166msgid "Installable Options"
3167msgstr "Asennettavat lisävarusteet"
8b116e60 3168
f0ab5bff
MS
3169msgid "Installed"
3170msgstr "Asennettu"
8b116e60 3171
f0ab5bff
MS
3172msgid "IntelliBar Label Printer"
3173msgstr "IntelliBar-tarratulostin"
8b116e60 3174
f0ab5bff
MS
3175msgid "Intellitech"
3176msgstr "Intellitech"
8b116e60 3177
f0ab5bff
MS
3178msgid "Interlock open."
3179msgstr "Välilukko avoinna."
8b116e60 3180
94da7e34
MS
3181msgid "Internal Server Error"
3182msgstr ""
3183
f0ab5bff
MS
3184msgid "Internal error"
3185msgstr "Sisäinen virhe"
8b116e60 3186
f0ab5bff
MS
3187msgid "Internet Postage 2-Part"
3188msgstr "Internet-postimerkki kaksiosainen"
8b116e60 3189
f0ab5bff
MS
3190msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3191msgstr "Internet-postimerkki kaksiosainen - 2 1/4 x 7 1/2 \""
8b116e60 3192
f0ab5bff
MS
3193msgid "Internet Postage 3-Part"
3194msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen"
8b116e60 3195
f0ab5bff
MS
3196msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3197msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen - 2 1/4 x 7 \""
8b116e60 3198
f0ab5bff
MS
3199msgid "Internet Printing Protocol"
3200msgstr "Internet Printing Protocol"
8b116e60 3201
f0ab5bff
MS
3202msgid "Invite Envelope"
3203msgstr "Kutsun kirjekuori"
8b116e60 3204
f0ab5bff
MS
3205msgid "Italian Envelope"
3206msgstr "Italialainen kirjekuori"
8b116e60 3207
f0ab5bff
MS
3208msgid "JCL"
3209msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3210
3211#, c-format
f0ab5bff
MS
3212msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3213msgstr "Työtä %d ei voida aloittaa uudelleen - ei tiedostoja!"
8b116e60
MS
3214
3215#, c-format
f0ab5bff
MS
3216msgid "Job #%d does not exist!"
3217msgstr "Työtä %d ei ole olemassa!"
8b116e60
MS
3218
3219#, c-format
f0ab5bff
MS
3220msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3221msgstr "Työ %d on jo keskeytetty - ei voida perua."
8b116e60
MS
3222
3223#, c-format
f0ab5bff
MS
3224msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3225msgstr "Työ %d on jo peruttu - ei voida perua."
8b116e60
MS
3226
3227#, c-format
f0ab5bff
MS
3228msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3229msgstr "Työ %d on jo suoritettu - ei voida perua."
8b116e60
MS
3230
3231#, c-format
f0ab5bff
MS
3232msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3233msgstr "Työ %d on suoritettu eikä sitä voida muuttaa!"
8b116e60
MS
3234
3235#, c-format
f0ab5bff
MS
3236msgid "Job #%d is not complete!"
3237msgstr "Työtä %d ei ole suoritettu!"
8b116e60
MS
3238
3239#, c-format
f0ab5bff
MS
3240msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3241msgstr "Työtä %d ei pidetä todentamista varten!"
8b116e60
MS
3242
3243#, c-format
f0ab5bff
MS
3244msgid "Job #%d is not held!"
3245msgstr "Työtä %d ei pidetä!"
8b116e60
MS
3246
3247#, c-format
f0ab5bff
MS
3248msgid "Job #%s does not exist!"
3249msgstr "Työtä %s ei ole olemassa!"
8b116e60
MS
3250
3251#, c-format
f0ab5bff
MS
3252msgid "Job %d not found!"
3253msgstr "Työtä %d ei löytynyt!"
8b116e60 3254
f0ab5bff
MS
3255msgid "Job Completed"
3256msgstr "Työ suoritettu"
8b116e60 3257
f0ab5bff
MS
3258msgid "Job Created"
3259msgstr "Työ luotu"
8b116e60 3260
f0ab5bff
MS
3261msgid "Job ID: "
3262msgstr "Työn tunnus: "
8b116e60 3263
f0ab5bff
MS
3264msgid "Job Options Changed"
3265msgstr "Työn valintoja muutettu"
8b116e60 3266
f0ab5bff
MS
3267msgid "Job Stopped"
3268msgstr "Työ pysäytetty"
8b116e60 3269
f0ab5bff
MS
3270msgid "Job UUID: "
3271msgstr "Työn UUID: "
8b116e60 3272
f0ab5bff
MS
3273msgid "Job is completed and cannot be changed."
3274msgstr "Työ on suoritettu eikä sitä voida muuttaa."
8b116e60 3275
f0ab5bff
MS
3276msgid "Job operation failed:"
3277msgstr "Työtoiminto epäonnistui:"
8b116e60 3278
f0ab5bff
MS
3279msgid "Job state cannot be changed."
3280msgstr "Työn tilaa ei voida muuttaa."
8b116e60 3281
f0ab5bff
MS
3282msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3283msgstr "Työtilauksia ei voida uudistaa!"
8b116e60 3284
f0ab5bff
MS
3285msgid "Jobs"
3286msgstr "Työt"
8b116e60 3287
f0ab5bff
MS
3288msgid "Kaku2 Envelope"
3289msgstr "Kaku2 Envelope"
8b116e60 3290
f0ab5bff
MS
3291msgid "Kaku3 Envelope"
3292msgstr "Kaku3 Envelope"
8b116e60 3293
f0ab5bff
MS
3294msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3295msgstr "LPD/LPR-palvelin tai -tulostin"
8b116e60 3296
f0ab5bff
MS
3297msgid "Label Printer"
3298msgstr "Tarratulostin"
8b116e60 3299
f0ab5bff
MS
3300msgid "Label Top"
3301msgstr "Tarran yläpuoli"
8b116e60
MS
3302
3303#, c-format
f0ab5bff
MS
3304msgid "Language \"%s\" not supported!"
3305msgstr "Kieltä ”%s” ei tueta!"
8b116e60 3306
f0ab5bff
MS
3307msgid "Large Address"
3308msgstr "Suuri osoite"
8b116e60 3309
f0ab5bff
MS
3310msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3311msgstr "Suuri osoite - 1 4/10 x 3 1/2 \""
8b116e60 3312
f0ab5bff
MS
3313msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3314msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
8b116e60 3315
f0ab5bff
MS
3316msgid "Light"
3317msgstr "Vaalea"
8b116e60 3318
f0ab5bff
MS
3319msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3320msgstr "Rivi on pidempi kuin suurin sallittu (255 merkkiä)"
8b116e60 3321
f0ab5bff
MS
3322msgid "List Available Printers"
3323msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat tulostimet"
8b116e60 3324
f0ab5bff
MS
3325msgid "Location: "
3326msgstr "Sijainti: "
8b116e60 3327
f0ab5bff
MS
3328msgid "Long-Edge (Portrait)"
3329msgstr "Pitkä reuna (pysty)"
8b116e60 3330
f0ab5bff
MS
3331msgid "Make and Model: "
3332msgstr "Merkki ja malli: "
8b116e60 3333
f0ab5bff
MS
3334msgid "Manual Feed"
3335msgstr "Käsinsyöttö"
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "Media Dimensions: "
3338msgstr "Median mitat: "
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "Media Limits: "
3341msgstr "Median rajat: "
8b116e60 3342
f0ab5bff
MS
3343msgid "Media Name: "
3344msgstr "Median nimi: "
8b116e60 3345
f0ab5bff
MS
3346msgid "Media Size"
3347msgstr "Median koko"
8b116e60 3348
f0ab5bff
MS
3349msgid "Media Source"
3350msgstr "Median lähde"
8b116e60 3351
f0ab5bff
MS
3352msgid "Media Tracking"
3353msgstr "Median seuranta"
8b116e60 3354
f0ab5bff
MS
3355msgid "Media Type"
3356msgstr "Median tyyppi"
8b116e60 3357
f0ab5bff
MS
3358msgid "Media jam!"
3359msgstr "Mediatukos!"
8b116e60 3360
f0ab5bff
MS
3361msgid "Media tray almost empty."
3362msgstr "Syöttöalusta lähes tyhjä."
8b116e60 3363
f0ab5bff
MS
3364msgid "Media tray empty!"
3365msgstr "Syöttöalusta tyhjä!"
8b116e60 3366
f0ab5bff
MS
3367msgid "Media tray missing!"
3368msgstr "Syöttöalusta puuttuu!"
8b116e60 3369
f0ab5bff
MS
3370msgid "Media tray needs to be filled."
3371msgstr "Syöttöalusta on täytettävä."
8b116e60 3372
f0ab5bff
MS
3373msgid "Medium"
3374msgstr "Keskikokoinen"
8b116e60 3375
f0ab5bff
MS
3376msgid "Memory allocation error"
3377msgstr "Muistinvarausvirhe"
8b116e60 3378
f0ab5bff
MS
3379msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3380msgstr "PPD-Adobe-4.x-otsake puuttuu"
8b116e60 3381
f0ab5bff
MS
3382msgid "Missing asterisk in column 1"
3383msgstr "Tähtimerkki puuttuu sarakkeesta 1"
8b116e60 3384
f0ab5bff
MS
3385msgid "Missing document-number attribute!"
3386msgstr "Document-number-attribuutti puuttuu!"
8b116e60
MS
3387
3388#, c-format
f0ab5bff
MS
3389msgid "Missing double quote on line %d!"
3390msgstr "Kaksinkertainen lainausmerkki puuttuu riviltä %d!"
8b116e60 3391
f0ab5bff
MS
3392msgid "Missing form variable!"
3393msgstr "Muotomuuttuja puuttuu!"
8b116e60 3394
f0ab5bff
MS
3395msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3396msgstr "notify-subscription-ids-attribuutti puuttuu!"
8b116e60 3397
f0ab5bff
MS
3398msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3399msgstr "requesting-user-name-attribuutti puuttuu!"
8b116e60 3400
f0ab5bff
MS
3401msgid "Missing required attributes!"
3402msgstr "Vaadittuja attribuutteja puuttuu!"
8b116e60
MS
3403
3404#, c-format
f0ab5bff
MS
3405msgid "Missing value on line %d!"
3406msgstr "Arvo puuttuu riviltä %d!"
8b116e60 3407
f0ab5bff
MS
3408msgid "Missing value string"
3409msgstr "Arvomerkkijono puuttuu"
8b116e60
MS
3410
3411#, c-format
3412msgid ""
3413"Model: name = %s\n"
3414" natural_language = %s\n"
3415" make-and-model = %s\n"
3416" device-id = %s\n"
3417msgstr ""
3418"Malli: name = %s\n"
3419" natural_language = %s\n"
3420" make-and-model = %s\n"
3421" device-id = %s\n"
3422
f0ab5bff
MS
3423msgid "Modify Class"
3424msgstr "Muokkaa luokkaa"
8b116e60 3425
f0ab5bff
MS
3426msgid "Modify Printer"
3427msgstr "Muokkaa tulostinta"
8b116e60 3428
f0ab5bff
MS
3429msgid "Monarch"
3430msgstr "Monarch"
8b116e60 3431
f0ab5bff
MS
3432msgid "Monarch Envelope"
3433msgstr "Monarch Envelope"
8b116e60 3434
f0ab5bff
MS
3435msgid "Move All Jobs"
3436msgstr "Siirrä kaikki työt"
8b116e60 3437
f0ab5bff
MS
3438msgid "Move Job"
3439msgstr "Siirrä työ"
8b116e60 3440
f0ab5bff
MS
3441msgid "Moved Permanently"
3442msgstr "Siirretty pysyvästi"
8b116e60
MS
3443
3444#, c-format
f0ab5bff
MS
3445msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3446msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus %d.\n"
8b116e60 3447
f0ab5bff
MS
3448msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3449msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus tuntematon.\n"
8b116e60 3450
f0ab5bff
MS
3451msgid "NULL PPD file pointer"
3452msgstr "PPD-tiedoston osoitin NULL"
8b116e60 3453
f0ab5bff
MS
3454msgid "Name OID uses indefinite length"
3455msgstr "Nimi-OID käyttää määrittelemätöntä pituutta"
8b116e60 3456
f0ab5bff
MS
3457msgid "Never"
3458msgstr "Ei koskaan"
8b116e60 3459
f0ab5bff
MS
3460msgid "New Stylus Color Series"
3461msgstr "Uusi Stylus Color Series"
8b116e60 3462
f0ab5bff
MS
3463msgid "New Stylus Photo Series"
3464msgstr "Uusi Stylus Photo Series"
8b116e60 3465
f0ab5bff
MS
3466msgid "No"
3467msgstr "Ei"
8b116e60 3468
f0ab5bff
MS
3469msgid "No Content"
3470msgstr "Ei sisältöä"
8b116e60 3471
f0ab5bff
MS
3472msgid "No PPD name!"
3473msgstr "Ei PPD-nimeä!"
8b116e60 3474
f0ab5bff
MS
3475msgid "No VarBind SEQUENCE"
3476msgstr "Ei VarBind SEQUENCE:a"
8b116e60 3477
f0ab5bff
MS
3478msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3479msgstr "Windows-tulostinajureita ei ole asennettu!"
8b116e60 3480
f0ab5bff
MS
3481msgid "No active connection"
3482msgstr "Ei aktiivista yhteyttä"
8b116e60
MS
3483
3484#, c-format
f0ab5bff
MS
3485msgid "No active jobs on %s!"
3486msgstr "Kohteessa %s ei ole aktiivisia töitä!"
8b116e60 3487
f0ab5bff
MS
3488msgid "No attributes in request!"
3489msgstr "Pyynnössä ei ole attribuutteja!"
8b116e60 3490
f0ab5bff
MS
3491msgid "No authentication information provided!"
3492msgstr "Todentamistietoja ei annettu!"
8b116e60 3493
f0ab5bff
MS
3494msgid "No community name"
3495msgstr "Ei yhteisönimeä"
8b116e60 3496
f0ab5bff
MS
3497msgid "No default printer"
3498msgstr "Ei oletustulostinta"
8b116e60 3499
f0ab5bff
MS
3500msgid "No destinations added."
3501msgstr "Kohteita ei lisätty."
8b116e60 3502
f0ab5bff
MS
3503msgid "No error-index"
3504msgstr "Ei virheindeksiä"
8b116e60 3505
f0ab5bff
MS
3506msgid "No error-status"
3507msgstr "Ei virhetilaa"
8b116e60 3508
f0ab5bff
MS
3509msgid "No file!?!"
3510msgstr "Ei tiedostoa!?!"
8b116e60 3511
f0ab5bff
MS
3512msgid "No modification time!"
3513msgstr "Ei muokkausaikaa!"
8b116e60 3514
f0ab5bff
MS
3515msgid "No name OID"
3516msgstr "Ei nimi-OID:tä"
8b116e60 3517
f0ab5bff
MS
3518msgid "No printer name!"
3519msgstr "Ei tulostimen nimeä!"
8b116e60 3520
f0ab5bff
MS
3521msgid "No printer-uri found for class!"
3522msgstr "Luokalle ei löytynyt tulostinosoitetta!"
8b116e60 3523
f0ab5bff
MS
3524msgid "No printer-uri found!"
3525msgstr "Tulostinosoitetta ei löytynyt!"
8b116e60 3526
f0ab5bff
MS
3527msgid "No printer-uri in request!"
3528msgstr "Pyynnössä ei ole tulostinosoitetta!"
8b116e60 3529
f0ab5bff
MS
3530msgid "No request-id"
3531msgstr "Ei pyyntötunnistetta"
8b116e60 3532
f0ab5bff
MS
3533msgid "No subscription attributes in request!"
3534msgstr "Pyynnössä ei ole tilausattribuutteja!"
8b116e60 3535
f0ab5bff
MS
3536msgid "No subscriptions found."
3537msgstr "Tilauksia ei löytynyt."
8b116e60 3538
f0ab5bff
MS
3539msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3540msgstr "Ei variable-bindings SEQUENCE:a"
8b116e60 3541
f0ab5bff
MS
3542msgid "No version number"
3543msgstr "Ei versionumeroa"
8b116e60 3544
f0ab5bff
MS
3545msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3546msgstr "Ei-jatkuva (mark sensing)"
8b116e60 3547
f0ab5bff
MS
3548msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3549msgstr "Ei-jatkuva (web sensing)"
8b116e60 3550
f0ab5bff
MS
3551msgid "Normal"
3552msgstr "Normaali"
8b116e60 3553
f0ab5bff
MS
3554msgid "Not Found"
3555msgstr "Ei löytynyt"
8b116e60 3556
f0ab5bff
MS
3557msgid "Not Implemented"
3558msgstr "Ei toteutettu"
8b116e60 3559
f0ab5bff
MS
3560msgid "Not Installed"
3561msgstr "Ei asennettu"
8b116e60 3562
f0ab5bff
MS
3563msgid "Not Modified"
3564msgstr "Ei muokattu"
8b116e60 3565
f0ab5bff
MS
3566msgid "Not Supported"
3567msgstr "Ei tuettu"
8b116e60 3568
f0ab5bff
MS
3569msgid "Not allowed to print."
3570msgstr "Tulostaminen ei ole sallittua."
8b116e60 3571
f0ab5bff
MS
3572msgid "Note"
3573msgstr "Huomaa"
8b116e60 3574
f0ab5bff
MS
3575msgid "OK"
3576msgstr "OK"
8b116e60 3577
f0ab5bff
MS
3578msgid "OPC almost at end-of-life."
3579msgstr "OPC:n käyttöikä päättymässä."
8b116e60 3580
f0ab5bff
MS
3581msgid "OPC at end-of-life!"
3582msgstr "OPC:n käyttöikä päättynyt!"
8b116e60 3583
f0ab5bff
MS
3584msgid "Off (1-Sided)"
3585msgstr "Pois (yksipuolinen)"
8b116e60 3586
f0ab5bff
MS
3587msgid "Oki"
3588msgstr "Oki"
8b116e60 3589
f0ab5bff
MS
3590msgid "Online Help"
3591msgstr "Verkko-ohjeet"
8b116e60
MS
3592
3593#, c-format
f0ab5bff
MS
3594msgid "Open of %s failed: %s"
3595msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s"
8b116e60 3596
f0ab5bff
MS
3597msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3598msgstr "OpenGroup ilman edeltävää CloseGroup:ia"
8b116e60 3599
f0ab5bff
MS
3600msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3601msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilman edeltävää CloseUI/JCLCloseUI:ta"
8b116e60 3602
f0ab5bff
MS
3603msgid "Operation Policy"
3604msgstr "Toimintakäytäntö"
8b116e60 3605
f0ab5bff
MS
3606msgid "Options Installed"
3607msgstr "Valinnat asennettu"
8b116e60 3608
f0ab5bff
MS
3609msgid "Options: "
3610msgstr "Valinnat: "
8b116e60 3611
f0ab5bff
MS
3612msgid "Out of toner!"
3613msgstr "Väriaine loppu!"
8b116e60 3614
f0ab5bff
MS
3615msgid "Output Mode"
3616msgstr "Tulostetila"
8b116e60 3617
f0ab5bff
MS
3618msgid "Output bin almost full."
3619msgstr "Tulostusalusta lähes täynnä."
8b116e60 3620
f0ab5bff
MS
3621msgid "Output bin full!"
3622msgstr "Tulostusalusta täynnä!"
8b116e60
MS
3623
3624#, c-format
f0ab5bff
MS
3625msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3626msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
8b116e60
MS
3627
3628#, c-format
f0ab5bff
MS
3629msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3630msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
8b116e60
MS
3631
3632#, c-format
f0ab5bff
MS
3633msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3634msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
8b116e60
MS
3635
3636#, c-format
f0ab5bff
MS
3637msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
3638msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
8b116e60 3639
f0ab5bff
MS
3640msgid "Output tray missing!"
3641msgstr "Tulostusalusta puuttuu!"
8b116e60 3642
f0ab5bff
MS
3643msgid "PASS\n"
3644msgstr "PASS\n"
8b116e60 3645
f0ab5bff
MS
3646msgid "PCL Laser Printer"
3647msgstr "PCL-lasertulostin"
8b116e60 3648
f0ab5bff
MS
3649msgid "PRC1 Envelope"
3650msgstr "PRC1 Envelope"
8b116e60 3651
f0ab5bff
MS
3652msgid "PRC10 Envelope"
3653msgstr "PRC10 Envelope"
8b116e60 3654
f0ab5bff
MS
3655msgid "PRC16K"
3656msgstr "PRC16K"
8b116e60 3657
f0ab5bff
MS
3658msgid "PRC2 Envelope"
3659msgstr "PRC2 Envelope"
8b116e60 3660
f0ab5bff
MS
3661msgid "PRC3 Envelope"
3662msgstr "PRC3 Envelope"
8b116e60 3663
f0ab5bff
MS
3664msgid "PRC32K"
3665msgstr "PRC32K"
8b116e60 3666
f0ab5bff
MS
3667msgid "PRC32K (Oversize)"
3668msgstr "PRC32K (ylikokoinen)"
8b116e60 3669
f0ab5bff
MS
3670msgid "PRC4 Envelope"
3671msgstr "PRC4 Envelope"
8b116e60 3672
f0ab5bff
MS
3673msgid "PRC5 Envelope"
3674msgstr "PRC5 Envelope"
8b116e60 3675
f0ab5bff
MS
3676msgid "PRC6 Envelope"
3677msgstr "PRC6 Envelope"
8b116e60 3678
f0ab5bff
MS
3679msgid "PRC7 Envelope"
3680msgstr "PRC7 Envelope"
8b116e60 3681
f0ab5bff
MS
3682msgid "PRC8 Envelope"
3683msgstr "PRC8 Envelope"
8b116e60 3684
f0ab5bff
MS
3685msgid "PRC9 Envelope"
3686msgstr "PRC9 Envelope"
8b116e60 3687
f0ab5bff
MS
3688msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3689msgstr "Paketti ei sisällä Get-Response-PDU:ta"
8b116e60 3690
f0ab5bff
MS
3691msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3692msgstr "Paketti ei ala SEQUENCE:lla"
8b116e60 3693
f0ab5bff
MS
3694msgid "ParamCustominCutInterval"
3695msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3696
f0ab5bff
MS
3697msgid "ParamCustominTearInterval"
3698msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3699
3700#, c-format
f0ab5bff
MS
3701msgid "Password for %s on %s? "
3702msgstr "Salasana kohteelle %s kohteessa %s? "
8b116e60
MS
3703
3704#, c-format
f0ab5bff 3705msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
8b116e60
MS
3706msgstr ""
3707"Kohteelle %s tarvitaan salasana kohteen %s käyttämiseen Samban kautta: "
3708
f0ab5bff
MS
3709msgid "Pause Class"
3710msgstr "Keskeytä luokka"
8b116e60 3711
f0ab5bff
MS
3712msgid "Pause Printer"
3713msgstr "Keskeytä tulostin"
8b116e60 3714
f0ab5bff
MS
3715msgid "Peel-Off"
3716msgstr "Irrotettava"
8b116e60 3717
f0ab5bff
MS
3718msgid "Personal Envelope"
3719msgstr "Personal Envelope"
8b116e60 3720
f0ab5bff
MS
3721msgid "Photo"
3722msgstr "Valokuva"
8b116e60 3723
f0ab5bff
MS
3724msgid "Photo Labels"
3725msgstr "Valokuvatarrat"
8b116e60 3726
f0ab5bff
MS
3727msgid "Plain Paper"
3728msgstr "Tavallinen paperi"
8b116e60 3729
f0ab5bff
MS
3730msgid "Policies"
3731msgstr "Käytännöt"
8b116e60 3732
f0ab5bff
MS
3733msgid "Port Monitor"
3734msgstr "Porttimonitori"
8b116e60 3735
f0ab5bff
MS
3736msgid "PostScript Printer"
3737msgstr "PostScript-tulostin"
8b116e60 3738
f0ab5bff
MS
3739msgid "Postcard"
3740msgstr "Postikortti"
8b116e60 3741
f0ab5bff
MS
3742msgid "Print Density"
3743msgstr "Tulostustiheys"
8b116e60 3744
f0ab5bff
MS
3745msgid "Print Job:"
3746msgstr "Tulosta työ:"
8b116e60 3747
f0ab5bff
MS
3748msgid "Print Mode"
3749msgstr "Tulostustila"
8b116e60 3750
f0ab5bff
MS
3751msgid "Print Rate"
3752msgstr "Tulostustaajuus"
8b116e60 3753
f0ab5bff
MS
3754msgid "Print Self-Test Page"
3755msgstr "Tulosta itsetestisivu"
8b116e60 3756
f0ab5bff
MS
3757msgid "Print Speed"
3758msgstr "Tulostusnopeus"
8b116e60 3759
f0ab5bff
MS
3760msgid "Print Test Page"
3761msgstr "Tulosta testisivu"
8b116e60 3762
f0ab5bff
MS
3763msgid "Print and Cut"
3764msgstr "Tulosta ja leikkaa"
8b116e60 3765
f0ab5bff
MS
3766msgid "Print and Tear"
3767msgstr "Tulosta ja revi"
8b116e60 3768
f0ab5bff
MS
3769msgid "Printed For: "
3770msgstr "Tulostettu kohteelle: "
8b116e60 3771
f0ab5bff
MS
3772msgid "Printed From: "
3773msgstr "Tulostettu kohteesta: "
8b116e60 3774
f0ab5bff
MS
3775msgid "Printed On: "
3776msgstr "Tulostettu: "
8b116e60 3777
f0ab5bff
MS
3778msgid "Printer Added"
3779msgstr "Tulostin lisätty"
8b116e60 3780
f0ab5bff
MS
3781msgid "Printer Default"
3782msgstr "Tulostimen oletus"
8b116e60 3783
f0ab5bff
MS
3784msgid "Printer Deleted"
3785msgstr "Tulostin poistettu"
8b116e60 3786
f0ab5bff
MS
3787msgid "Printer Modified"
3788msgstr "Tulostinta muokattu"
8b116e60 3789
f0ab5bff
MS
3790msgid "Printer Name: "
3791msgstr "Tulostimen nimi: "
8b116e60 3792
f0ab5bff
MS
3793msgid "Printer Paused"
3794msgstr "Tulostin keskeytetty"
8b116e60 3795
f0ab5bff
MS
3796msgid "Printer Settings"
3797msgstr "Tulostinasetukset"
8b116e60 3798
f0ab5bff
MS
3799msgid "Printer offline."
3800msgstr "Tulostin offline."
8b116e60 3801
f0ab5bff
MS
3802msgid "Printer:"
3803msgstr "Tulostin:"
8b116e60 3804
f0ab5bff
MS
3805msgid "Printers"
3806msgstr "Tulostimet"
8b116e60 3807
f0ab5bff
MS
3808msgid "Purge Jobs"
3809msgstr "Poista työt"
8b116e60 3810
f0ab5bff
MS
3811msgid "Quarto"
3812msgstr "Quarto"
8b116e60 3813
f0ab5bff
MS
3814msgid "Quota limit reached."
3815msgstr "Kiintiöraja saavutettu."
8b116e60 3816
f0ab5bff 3817msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3818msgstr ""
3819"Sija Omistaja Työ Tiedostot Koko yhteensä\n"
3820
3821msgid ""
3822"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3823msgstr ""
3824"Sija Omistaja Pri Työ Tiedostot Koko "
3825"yhteensä\n"
3826
f0ab5bff
MS
3827msgid "Reject Jobs"
3828msgstr "Hylkää työt"
8b116e60 3829
f0ab5bff
MS
3830msgid "Reprint After Error"
3831msgstr "Tulosta uudelleen virheen jälkeen"
8b116e60 3832
f0ab5bff
MS
3833msgid "Request Entity Too Large"
3834msgstr "Pyydetty kohde liian suuri"
8b116e60 3835
f0ab5bff
MS
3836msgid "Resolution"
3837msgstr "Tarkkuus"
8b116e60 3838
f0ab5bff
MS
3839msgid "Resume Class"
3840msgstr "Jatka luokka"
8b116e60 3841
f0ab5bff
MS
3842msgid "Resume Printer"
3843msgstr "Jatka tulostin"
8b116e60 3844
f0ab5bff
MS
3845msgid "Return Address"
3846msgstr "Palautusosoite"
8b116e60 3847
f0ab5bff
MS
3848msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3849msgstr "Palautusosoite - 3/4 x 2 \""
8b116e60 3850
f0ab5bff
MS
3851msgid "Rewind"
3852msgstr "Kelaa taaksepäin"
8b116e60
MS
3853
3854#, c-format
f0ab5bff
MS
3855msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3856msgstr "Suoritetaan komentoa: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
8b116e60 3857
f0ab5bff
MS
3858msgid "SCSI Printer"
3859msgstr "SCSI-tulostin"
8b116e60 3860
f0ab5bff
MS
3861msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3862msgstr "SEQUENCE käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60 3863
f0ab5bff
MS
3864msgid "See Other"
3865msgstr "Katso muu"
8b116e60
MS
3866
3867#, c-format
f0ab5bff
MS
3868msgid "Serial Port #%d"
3869msgstr "Sarjaportti %d"
8b116e60 3870
f0ab5bff
MS
3871msgid "Server Restarted"
3872msgstr "Palvelin käynnistettiin uudelleen"
8b116e60 3873
f0ab5bff
MS
3874msgid "Server Security Auditing"
3875msgstr "Palvelimen turvallisuustarkastus"
8b116e60 3876
f0ab5bff
MS
3877msgid "Server Started"
3878msgstr "Palvelin käynnistetty"
8b116e60 3879
f0ab5bff
MS
3880msgid "Server Stopped"
3881msgstr "Palvelin pysäytetty"
8b116e60 3882
f0ab5bff
MS
3883msgid "Service Unavailable"
3884msgstr "Palvelu ei käytettävissä"
8b116e60 3885
f0ab5bff
MS
3886msgid "Set Allowed Users"
3887msgstr "Aseta sallitut käyttäjät"
8b116e60 3888
f0ab5bff
MS
3889msgid "Set As Server Default"
3890msgstr "Aseta palvelimen oletukseksi"
8b116e60 3891
f0ab5bff
MS
3892msgid "Set Class Options"
3893msgstr "Aseta luokan valinnat"
8b116e60 3894
f0ab5bff
MS
3895msgid "Set Printer Options"
3896msgstr "Aseta tulostimen valinnat"
8b116e60 3897
f0ab5bff
MS
3898msgid "Set Publishing"
3899msgstr "Aseta julkaisu"
8b116e60 3900
f0ab5bff
MS
3901msgid "Shipping Address"
3902msgstr "Lähetysosoite"
8b116e60 3903
f0ab5bff
MS
3904msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3905msgstr "Lähetysosoite - 2 5/16 x 4 \""
8b116e60 3906
f0ab5bff
MS
3907msgid "Short-Edge (Landscape)"
3908msgstr "Lyhyt reuna (vaaka)"
8b116e60 3909
f0ab5bff
MS
3910msgid "Special Paper"
3911msgstr "Erikoispaperi"
8b116e60 3912
f0ab5bff
MS
3913msgid "Standard"
3914msgstr "Standardi"
8b116e60 3915
f0ab5bff
MS
3916msgid "Starting Banner"
3917msgstr "Aloitetaan otsikkoa"
8b116e60 3918
f0ab5bff
MS
3919msgid "Statement"
3920msgstr "Lausunto"
8b116e60 3921
f0ab5bff
MS
3922msgid "Stylus Color Series"
3923msgstr "Stylus Color Series"
8b116e60 3924
f0ab5bff
MS
3925msgid "Stylus Photo Series"
3926msgstr "Stylus Photo Series"
8b116e60 3927
f0ab5bff
MS
3928msgid "Super A"
3929msgstr "Super A"
8b116e60 3930
f0ab5bff
MS
3931msgid "Super B"
3932msgstr "Super B"
8b116e60 3933
f0ab5bff
MS
3934msgid "Super B/A3"
3935msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3936
f0ab5bff
MS
3937msgid "Switching Protocols"
3938msgstr "Vaihdetaan protokollia"
8b116e60 3939
f0ab5bff
MS
3940msgid "Tabloid"
3941msgstr "Tabloid"
8b116e60 3942
f0ab5bff
MS
3943msgid "Tabloid (Oversize)"
3944msgstr "Tabloid (ylisuuri)"
8b116e60 3945
f0ab5bff
MS
3946msgid "Tear"
3947msgstr "Revi"
8b116e60 3948
f0ab5bff
MS
3949msgid "Tear-Off"
3950msgstr "Repäisy"
8b116e60 3951
f0ab5bff
MS
3952msgid "Tear-Off Adjust Position"
3953msgstr "Repäisykohdan säätö"
8b116e60
MS
3954
3955#, c-format
f0ab5bff
MS
3956msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3957msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
8b116e60
MS
3958
3959#, c-format
f0ab5bff
MS
3960msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3961msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s"
8b116e60
MS
3962
3963msgid ""
3964"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3965"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3966msgstr ""
3967"Luokan nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää "
3968"välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
3969
3970msgid ""
3971"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3972msgstr ""
3973"notify-lease-duration-attribuuttia ei voida käyttää työtilausten kanssa."
3974
3975#, c-format
f0ab5bff
MS
3976msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3977msgstr "notify-user-data-arvon on liian suuri (%d > 63 oktettia)!"
8b116e60
MS
3978
3979msgid ""
3980"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3981"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3982msgstr ""
3983"Tulostimen nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää "
3984"välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
3985
f0ab5bff
MS
3986msgid "The printer or class is not shared!"
3987msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei ole jaettu!"
8b116e60 3988
f0ab5bff
MS
3989msgid "The printer or class was not found."
3990msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei löytynyt."
8b116e60
MS
3991
3992#, c-format
f0ab5bff
MS
3993msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3994msgstr "printer-uri ”%s” sisältää virheellisiä merkkejä."
8b116e60 3995
f0ab5bff
MS
3996msgid "The printer-uri attribute is required!"
3997msgstr "printer-uri-attribuutti tarvitaan!"
8b116e60
MS
3998
3999msgid ""
4000"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4001msgstr ""
4002"printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/classes/LUOKANNIMI”."
4003
4004msgid ""
4005"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4006msgstr ""
4007"printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/printers/TULOSTIMENNIMI”."
4008
4009msgid ""
4010"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4011"(?), or the pound sign (#)."
4012msgstr ""
4013"Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), "
4014"kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)."
4015
f0ab5bff
MS
4016msgid "There are too many subscriptions."
4017msgstr "Tilauksia on liikaa."
8b116e60 4018
f0ab5bff
MS
4019msgid "Thermal Transfer Media"
4020msgstr "Lämpösiirtomedia"
8b116e60 4021
f0ab5bff
MS
4022msgid "Title: "
4023msgstr "Otsikko: "
8b116e60 4024
f0ab5bff
MS
4025msgid "Toner low."
4026msgstr "Väriaine vähissä."
8b116e60 4027
f0ab5bff
MS
4028msgid "Too many active jobs."
4029msgstr "Liikaa aktiivisia töitä."
8b116e60
MS
4030
4031#, c-format
f0ab5bff
MS
4032msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
4033msgstr "Liikaa job-sheets-arvoja (%d > 2)!"
8b116e60
MS
4034
4035#, c-format
f0ab5bff
MS
4036msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
4037msgstr "Liikaa printer-state-reasons-arvoja (%d > %d)!"
8b116e60 4038
f0ab5bff
MS
4039msgid "Transparency"
4040msgstr "Kalvo"
8b116e60 4041
f0ab5bff
MS
4042msgid "Tray"
4043msgstr "Alusta"
8b116e60 4044
f0ab5bff
MS
4045msgid "Tray 1"
4046msgstr "Alusta 1"
8b116e60 4047
f0ab5bff
MS
4048msgid "Tray 2"
4049msgstr "Alusta 2"
8b116e60 4050
f0ab5bff
MS
4051msgid "Tray 3"
4052msgstr "Alusta 3"
8b116e60 4053
f0ab5bff
MS
4054msgid "Tray 4"
4055msgstr "Alusta 4"
8b116e60 4056
f0ab5bff
MS
4057msgid "URI Too Long"
4058msgstr "Osoite liian pitkä"
8b116e60 4059
f0ab5bff
MS
4060msgid "US Executive"
4061msgstr "US Executive"
8b116e60 4062
f0ab5bff
MS
4063msgid "US Fanfold"
4064msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4065
f0ab5bff
MS
4066msgid "US Ledger"
4067msgstr "US Ledger"
8b116e60 4068
f0ab5bff
MS
4069msgid "US Legal"
4070msgstr "US Legal"
8b116e60 4071
f0ab5bff
MS
4072msgid "US Legal (Oversize)"
4073msgstr "US Legal (ylikokoinen)"
8b116e60 4074
f0ab5bff
MS
4075msgid "US Letter"
4076msgstr "US Letter"
8b116e60 4077
f0ab5bff
MS
4078msgid "US Letter (Oversize)"
4079msgstr "US Letter (ylikokoinen)"
8b116e60 4080
f0ab5bff
MS
4081msgid "US Letter (Small)"
4082msgstr "US Letter (pieni)"
8b116e60
MS
4083
4084#, c-format
f0ab5bff
MS
4085msgid "USB Serial Port #%d"
4086msgstr "USB-sarjaportti %d"
8b116e60 4087
f0ab5bff
MS
4088msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4089msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida käyttää:"
8b116e60 4090
f0ab5bff
MS
4091msgid "Unable to add RSS subscription:"
4092msgstr "RSS-tilausta ei voida lisätä:"
8b116e60 4093
f0ab5bff
MS
4094msgid "Unable to add class:"
4095msgstr "Luokkaa ei voida lisätä:"
8b116e60
MS
4096
4097#, c-format
f0ab5bff
MS
4098msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4099msgstr "Työtä ei voida lisätä kohteelle ”%s”!"
8b116e60 4100
f0ab5bff
MS
4101msgid "Unable to add printer:"
4102msgstr "Tulostinta ei voida lisätä:"
8b116e60 4103
f0ab5bff
MS
4104msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4105msgstr "Tiedostotyypeille ei voida varata muistia!"
8b116e60 4106
f0ab5bff
MS
4107msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4108msgstr "RSS-tilausta ei voida perua:"
8b116e60 4109
f0ab5bff
MS
4110msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4111msgstr "printer-is-shared-attribuuttia ei voida muuttaa:"
8b116e60 4112
f0ab5bff
MS
4113msgid "Unable to change printer:"
4114msgstr "Tulostinta ei voida vaihtaa:"
8b116e60 4115
f0ab5bff
MS
4116msgid "Unable to change server settings:"
4117msgstr "Palvelimen asetuksia ei voida muuttaa:"
8b116e60 4118
f0ab5bff
MS
4119msgid "Unable to connect to host."
4120msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää."
8b116e60
MS
4121
4122#, c-format
f0ab5bff
MS
4123msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
4124msgstr "64-bittisiä CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
8b116e60
MS
4125
4126#, c-format
f0ab5bff
MS
4127msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
4128msgstr "64-bittisiä Windows-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
8b116e60
MS
4129
4130#, c-format
f0ab5bff
MS
4131msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4132msgstr "CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
8b116e60
MS
4133
4134#, c-format
f0ab5bff
MS
4135msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4136msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida - %s!"
8b116e60 4137
f0ab5bff
MS
4138msgid "Unable to copy PPD file!"
4139msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida!"
8b116e60
MS
4140
4141#, c-format
f0ab5bff
MS
4142msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4143msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
8b116e60
MS
4144
4145#, c-format
f0ab5bff
MS
4146msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
4147msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
8b116e60
MS
4148
4149#, c-format
f0ab5bff
MS
4150msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4151msgstr "Liitäntäskriptiä ei voida kopioida - %s!"
8b116e60 4152
f0ab5bff
MS
4153msgid "Unable to create printer-uri!"
4154msgstr "Tulostinosoitetta ei voida luoda!"
8b116e60 4155
f0ab5bff
MS
4156msgid "Unable to create temporary file:"
4157msgstr "Tilapäistiedostoa ei voida luoda:"
8b116e60 4158
f0ab5bff
MS
4159msgid "Unable to delete class:"
4160msgstr "Luokkaa ei voida poistaa:"
8b116e60 4161
f0ab5bff
MS
4162msgid "Unable to delete printer:"
4163msgstr "Tulostinta ei voida poistaa:"
8b116e60 4164
f0ab5bff
MS
4165msgid "Unable to do maintenance command:"
4166msgstr "Ylläpitokomentoa ei voida suorittaa:"
8b116e60 4167
f0ab5bff 4168msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
8b116e60
MS
4169msgstr ""
4170"cupsd.conf-tiedostoja, joka ovat suurempia kuin 1 Mt, ei voida muokata!"
4171
f0ab5bff
MS
4172msgid "Unable to find destination for job!"
4173msgstr "Työlle ei löydy kohdetta!"
8b116e60 4174
f0ab5bff
MS
4175msgid "Unable to find printer!\n"
4176msgstr "Tulostinta ei löytynyt!\n"
8b116e60 4177
f0ab5bff
MS
4178msgid "Unable to get class list:"
4179msgstr "Luokkaluetteloa ei voida hakea:"
8b116e60 4180
f0ab5bff
MS
4181msgid "Unable to get class status:"
4182msgstr "Luokan tilaa ei voida hakea:"
8b116e60 4183
f0ab5bff
MS
4184msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4185msgstr "Luetteloa tulostinajureista ei voida hakea:"
8b116e60 4186
f0ab5bff
MS
4187msgid "Unable to get printer attributes:"
4188msgstr "Tulostimen attribuutteja ei voida hakea:"
8b116e60 4189
f0ab5bff
MS
4190msgid "Unable to get printer list:"
4191msgstr "Tulostinluetteloa ei voida hakea:"
8b116e60 4192
f0ab5bff
MS
4193msgid "Unable to get printer status:"
4194msgstr "Tulostimen tilaa ei voida hakea:"
8b116e60
MS
4195
4196#, c-format
f0ab5bff
MS
4197msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4198msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!"
8b116e60
MS
4199
4200#, c-format
f0ab5bff
MS
4201msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
4202msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!"
8b116e60 4203
f0ab5bff
MS
4204msgid "Unable to modify class:"
4205msgstr "Luokkaa ei voida muokata:"
8b116e60 4206
f0ab5bff
MS
4207msgid "Unable to modify printer:"
4208msgstr "Tulostinta ei voida muokata:"
8b116e60 4209
f0ab5bff
MS
4210msgid "Unable to move job"
4211msgstr "Työtä ei voida siirtää"
8b116e60 4212
f0ab5bff
MS
4213msgid "Unable to move jobs"
4214msgstr "Töitä ei voida siirtää"
8b116e60 4215
f0ab5bff
MS
4216msgid "Unable to open PPD file"
4217msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata"
8b116e60 4218
f0ab5bff
MS
4219msgid "Unable to open PPD file:"
4220msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata:"
8b116e60 4221
f0ab5bff
MS
4222msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4223msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida avata:"
8b116e60
MS
4224
4225#, c-format
f0ab5bff
MS
4226msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4227msgstr "Dokumenttia %d työssä %d ei voida avata!"
8b116e60 4228
f0ab5bff
MS
4229msgid "Unable to print test page:"
4230msgstr "Testisivua ei voida tulostaa:"
8b116e60
MS
4231
4232#, c-format
f0ab5bff
MS
4233msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4234msgstr "Kohdetta ”%s” ei voida suorittaa: %s\n"
8b116e60 4235
f0ab5bff
MS
4236msgid "Unable to send command to printer driver!"
4237msgstr "Komentoa ei voida lähettää tulostinajurille!"
8b116e60
MS
4238
4239#, c-format
f0ab5bff
MS
4240msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4241msgstr "Windows-tulostinajuria ei voida asettaa (%d)!"
8b116e60 4242
f0ab5bff
MS
4243msgid "Unable to set options:"
4244msgstr "Valintoja ei voida asettaa:"
8b116e60 4245
f0ab5bff
MS
4246msgid "Unable to set server default:"
4247msgstr "Palvelimen oletusta ei voida asettaa:"
8b116e60 4248
f0ab5bff
MS
4249msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4250msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida lähettää:"
8b116e60 4251
f0ab5bff
MS
4252msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4253msgstr "Vanhaa USB-luokka-ajuria ei voida käyttää!\n"
8b116e60 4254
f0ab5bff
MS
4255msgid "Unauthorized"
4256msgstr "Valtuuttamaton"
8b116e60 4257
f0ab5bff
MS
4258msgid "Units"
4259msgstr "Yksiköt"
8b116e60 4260
f0ab5bff
MS
4261msgid "Unknown"
4262msgstr "Tuntematon"
8b116e60
MS
4263
4264#, c-format
f0ab5bff
MS
4265msgid "Unknown printer error (%s)!"
4266msgstr "Tuntematon tulostinvirhe (%s)!"
8b116e60
MS
4267
4268#, c-format
f0ab5bff
MS
4269msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4270msgstr "Tuntematon printer-error-policy ”%s”."
8b116e60
MS
4271
4272#, c-format
f0ab5bff
MS
4273msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4274msgstr "Tuntematon printer-op-policy ”%s”."
8b116e60
MS
4275
4276#, c-format
f0ab5bff
MS
4277msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4278msgstr "Ei-tuettu merkistö ”%s”!"
8b116e60
MS
4279
4280#, c-format
f0ab5bff
MS
4281msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4282msgstr "Ei-tuettu pakkausmenetelmä ”%s”!"
8b116e60
MS
4283
4284#, c-format
f0ab5bff
MS
4285msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4286msgstr "Ei-tuettu pakkausattribuutti %s!"
8b116e60
MS
4287
4288#, c-format
f0ab5bff
MS
4289msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4290msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!"
8b116e60
MS
4291
4292#, c-format
f0ab5bff
MS
4293msgid "Unsupported format '%s'!"
4294msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!"
8b116e60
MS
4295
4296#, c-format
f0ab5bff
MS
4297msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4298msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s/%s”!"
8b116e60 4299
f0ab5bff
MS
4300msgid "Unsupported value type"
4301msgstr "Ei-tuettu arvotyyppi"
8b116e60 4302
f0ab5bff
MS
4303msgid "Upgrade Required"
4304msgstr "Päivitys vaaditaan"
8b116e60
MS
4305
4306msgid ""
4307"Usage:\n"
4308"\n"
4309" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4310" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4311" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4312" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4313" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4314" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4315"\n"
4316msgstr ""
4317"Käyttö:\n"
4318"\n"
4319" lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n"
4320" lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n"
4321" lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m "
4322"malli]\n"
4323" [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n"
4324" [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n"
4325" [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä,"
4326"käyttäjä]\n"
4327"\n"
4328
4329#, c-format
f0ab5bff
MS
4330msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4331msgstr "Käyttö: %s työ käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedostonimi]\n"
8b116e60
MS
4332
4333#, c-format
f0ab5bff
MS
4334msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4335msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedosto]\n"
8b116e60
MS
4336
4337#, c-format
f0ab5bff
MS
4338msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4339msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat tiedosto\n"
8b116e60
MS
4340
4341msgid ""
4342"Usage: convert [ options ]\n"
4343"\n"
4344"Options:\n"
4345"\n"
4346" -e Use every filter from the PPD file\n"
4347" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4348" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4349" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4350" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4351" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4352" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4353" -U username Set username for job\n"
4354" -J title Set title\n"
4355" -c copies Set number of copies\n"
4356" -u Remove the PPD file when finished\n"
4357" -D Remove the input file when finished\n"
4358msgstr ""
4359
4360msgid ""
4361"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4362" cupsaddsmb [options] -a\n"
4363"\n"
4364"Options:\n"
4365" -E Encrypt the connection to the server\n"
4366" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4367" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4368" -a Export all printers\n"
4369" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4370" -v Be verbose (show commands)\n"
4371msgstr ""
4372"Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n"
4373" cupsaddsmb [valitsimet] -a\n"
4374"\n"
4375"Valitsimet:\n"
4376" -E Salaa yhteys palvelimeen\n"
4377" -H samba-palvelin Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n"
4378" -U samba-käyttäjä Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n"
4379" -a Vie kaikki tulostimet\n"
4380" -h cups-palvelin Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n"
4381" -v Ole monisanainen (näytä komennot)\n"
4382
4383msgid ""
4384"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4385"\n"
4386"Options:\n"
4387"\n"
4388" -E Enable encryption\n"
4389" -U username Specify username\n"
4390" -h server[:port] Specify server address\n"
4391"\n"
4392" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4393" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4394" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4395" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4396" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4397" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4398msgstr ""
4399"Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n"
4400"\n"
4401"Valitsimet:\n"
4402"\n"
4403" -E Ota salaus käyttöön\n"
4404" -U käyttäjätunnus Määrittele käyttäjätunnus\n"
4405" -h palvelin[:portti] Määrittele palvelimen osoite\n"
4406"\n"
4407" --[no-]debug-logging Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois "
4408"päältä\n"
4409" --[no-]remote-admin Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n"
4410" --[no-]remote-any Salli tai estä pääsy internetistä\n"
4411" --[no-]remote-printers Näytä tai kätke etätulostimet\n"
4412" --[no-]share-printers Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n"
4413" --[no-]user-cancel-any Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa "
4414"työ\n"
4415
4416msgid ""
4417"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4418"\n"
4419"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4420"-f Run in the foreground\n"
4421"-F Run in the foreground but detach\n"
4422"-h Show this usage message\n"
4423"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4424msgstr ""
4425"Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4426"\n"
4427"-c määrittelytiedosto Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n"
4428"-f Suorita etualalla\n"
4429"-F Suorita etualalla, mutta irrota\n"
4430"-h Näytä tämä käyttöohje\n"
4431"-l Suorita cupsd launchd(8):sta\n"
4432
4433msgid ""
4434"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4435"\n"
4436"Options:\n"
4437"\n"
4438" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4439" -e Use every filter from the PPD file\n"
4440" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4441" -n copies Set number of copies\n"
4442" -o name=value Set option(s)\n"
4443" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4444" -t title Set title\n"
4445msgstr ""
4446
4447msgid ""
4448"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4449" cupstestdsc [options] -\n"
4450"\n"
4451"Options:\n"
4452"\n"
4453" -h Show program usage\n"
4454"\n"
4455" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4456"itself.\n"
4457msgstr ""
4458"Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n"
4459" cupstestdsc [valitsimet] -\n"
4460"\n"
4461"Valitsimet:\n"
4462"\n"
4463" -h Näytä ohjelman käyttö\n"
4464"\n"
4465" Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse "
4466"PostScriptiä.\n"
4467
4468msgid ""
4469"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4470" program | cupstestppd [options] -\n"
4471"\n"
4472"Options:\n"
4473"\n"
4474" -R root-directory Set alternate root\n"
4475" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4476"translations}\n"
4477" Issue warnings instead of errors\n"
4478" -q Run silently\n"
4479" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4480" -v Be slightly verbose\n"
4481" -vv Be very verbose\n"
4482msgstr ""
4483
f0ab5bff
MS
4484msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4485msgstr "Käyttö: lpmove työ/lähde kohde\n"
8b116e60
MS
4486
4487msgid ""
4488"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4489" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4490" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4491" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4492msgstr ""
4493"Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n"
4494" lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n"
4495" lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n"
4496" lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n"
4497
f0ab5bff
MS
4498msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4499msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus]\n"
8b116e60
MS
4500
4501msgid ""
4502"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4503" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4504" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4505msgstr ""
4506"Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n"
4507" lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n"
4508" lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n"
4509
4510msgid ""
4511"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4512msgstr ""
4513"Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-l] "
4514"[+aikaväli]\n"
4515
4516msgid ""
4517"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4518"Options:\n"
4519" -D name=value Set named variable to value.\n"
4520" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4521" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4522" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4523" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4524" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4525" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4526" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4527" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4528" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4529" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4530" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4531msgstr ""
4532"Käyttö: ppdc [valitsimet] tiedostonimi.drv [ ... tiedostonimiN.drv ]\n"
4533"Valitsimet:\n"
4534" -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
4535" -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
4536" -c katalogi.po Lataa määritellyn viestikatalogin.\n"
4537" -d tulostehakemisto Määrittele tulostehakemisto.\n"
4538" -l kieli[,kieli,...] Määrittele tulostekieli (lokaali).\n"
4539" -m Käytä ModelName-arvoa tiedostonimenä.\n"
4540" -t Testaa PPD:t niiden luomisen sijasta.\n"
4541" -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät "
4542"monisanaisuutta).\n"
4543" -z Pakkaa PPD-tiedostot GNU zipillä.\n"
4544" --cr Päätä rivit CR:llä (Mac OS 9).\n"
4545" --crlf Päätä rivit CR + LF:llä (Windows).\n"
4546" --lf Päätä rivit LF:llä (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4547
4548msgid ""
4549"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4550" -D name=value Set named variable to value.\n"
4551"Options:\n"
4552" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4553msgstr ""
4554"Käyttö: ppdhtml [valitsimet] tiedostonimi.drv > tiedostonimi.html\n"
4555" -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
4556"Valinnat:\n"
4557" -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
4558
4559msgid ""
4560"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4561"Options:\n"
4562" -I include-dir\n"
4563" -o filename.drv\n"
4564msgstr ""
4565"Käyttö: ppdi [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n"
4566"Valitsimet:\n"
4567" -I include-hakemisto\n"
4568" -o tiedostonimi.drv\n"
4569
4570msgid ""
4571"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4572"Options:\n"
4573" -o filename.ppd[.gz]\n"
4574msgstr ""
4575"Käyttö: ppdmerge [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n"
4576"Valitsimet:\n"
4577" -o tiedostonimi.ppd[.gz]\n"
4578
4579msgid ""
4580"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4581"Options:\n"
4582" -D name=value Set named variable to value.\n"
4583" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4584" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4585msgstr ""
4586"Käyttö: ppdpo [valitsimet] -o tiedostonimi.po tiedostonimi.drv [ ... "
4587"tiedostonimiN.drv ]\n"
4588"Valitsimet:\n"
4589" -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
4590" -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
4591" -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät "
4592"monisanaisuutta).\n"
4593
f0ab5bff
MS
4594msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4595msgstr "Käyttö: snmp [palvelin-tai-ip-osoite]\n"
8b116e60 4596
f0ab5bff
MS
4597msgid "Value uses indefinite length"
4598msgstr "Arvo käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60 4599
f0ab5bff
MS
4600msgid "VarBind uses indefinite length"
4601msgstr "VarBind käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60 4602
f0ab5bff
MS
4603msgid "Version uses indefinite length"
4604msgstr "Versio käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60
MS
4605
4606#, c-format
f0ab5bff
MS
4607msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4608msgstr "WARNING: Lisätään vain %d ensimmäistä löydettyä tulostinta"
8b116e60
MS
4609
4610#, c-format
f0ab5bff
MS
4611msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4612msgstr "WARNING: waiteof-valinnalle ”%s” odotettiin totuusarvoa\n"
8b116e60 4613
f0ab5bff
MS
4614msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4615msgstr "WARNING: Sivukanavapyyntöä ei voitu lukea!\n"
8b116e60
MS
4616
4617#, c-format
f0ab5bff
MS
4618msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
4619msgstr "WARNING: Valintaa ”%s” ei voida sisällyttää IncludeFeature:n kautta!\n"
8b116e60 4620
f0ab5bff
MS
4621msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4622msgstr "WARNING: Tulostin ei vastaa\n"
8b116e60 4623
f0ab5bff
MS
4624msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4625msgstr "WARNING: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n"
8b116e60
MS
4626
4627#, c-format
4628msgid ""
4629"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4630"seconds!\n"
4631msgstr ""
4632"WARNING: Etäpalvelin ei vastannut komentotilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
4633
4634#, c-format
4635msgid ""
4636"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4637"seconds!\n"
4638msgstr ""
4639"WARNING: Etäpalvelin ei vastannut ohjaustilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
4640
4641#, c-format
4642msgid ""
4643"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4644"seconds!\n"
4645msgstr ""
4646"WARNING: Etäpalvelin ei vastannut datatilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
4647
4648#, c-format
f0ab5bff
MS
4649msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4650msgstr "WARNING: SCSI-komento aikakatkaistiin (%d); yritetään uudelleen...\n"
8b116e60
MS
4651
4652msgid ""
4653"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4654"Conventions and may not print correctly!\n"
4655msgstr ""
4656"WARNING: Tämä dokumentti ei ole Adobe Document Structuring Conventions -"
4657"määrityksen mukainen eikä välttämättä tulostu oikein!\n"
4658
4659#, c-format
f0ab5bff
MS
4660msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4661msgstr "WARNING: Kohdetta ”%s:%s” ei voida avata: %s\n"
8b116e60 4662
f0ab5bff
MS
4663msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4664msgstr "WARNING: PAP status -pyyntöä ei voida lähettää"
8b116e60
MS
4665
4666#, c-format
f0ab5bff
MS
4667msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4668msgstr "WARNING: Odottamaton PAP-paketti tyyppiä %d\n"
8b116e60
MS
4669
4670#, c-format
f0ab5bff
MS
4671msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4672msgstr "WARNING: Tuntematon PAP-paketti tyyppiä %d\n"
8b116e60
MS
4673
4674#, c-format
f0ab5bff
MS
4675msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4676msgstr "WARNING: Tuntematon vaihtoehto ”%s” valinnalle ”%s”!\n"
8b116e60
MS
4677
4678#, c-format
f0ab5bff
MS
4679msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4680msgstr "WARNING: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
8b116e60
MS
4681
4682#, c-format
f0ab5bff
MS
4683msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4684msgstr "WARNING: Ei-tuettu siirtonopeus %s!\n"
8b116e60
MS
4685
4686#, c-format
f0ab5bff
MS
4687msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4688msgstr "WARNING: tilavalinnalle ”%s” odotettiin numeroarvoa\n"
8b116e60
MS
4689
4690#, c-format
4691msgid ""
4692"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4693"seconds...\n"
4694msgstr ""
4695"WARNING: korjattavissa: Verkkopalvelin ”%s” on varattu; yritetään uudelleen %"
4696"d sekunnin kuluttua...\n"
4697
f0ab5bff
MS
4698msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4699msgstr "Varoitus, Windows 2000 -tulostinajureita ei ole asennettu!"
8b116e60 4700
f0ab5bff
MS
4701msgid "Yes"
4702msgstr "Kyllä"
8b116e60
MS
4703
4704#, c-format
4705msgid ""
4706"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4707"s:%d%s</A>."
4708msgstr ""
4709"Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4710"s:%d%s</A>."
4711
f0ab5bff
MS
4712msgid "You4 Envelope"
4713msgstr "You4 Envelope"
8b116e60 4714
f0ab5bff
MS
4715msgid "ZPL Label Printer"
4716msgstr "ZPL-tarratulostin"
8b116e60 4717
f0ab5bff
MS
4718msgid "Zebra"
4719msgstr "Zebra"
8b116e60 4720
f0ab5bff
MS
4721msgid "aborted"
4722msgstr "keskeytetty"
8b116e60 4723
f0ab5bff
MS
4724msgid "canceled"
4725msgstr "peruttu"
8b116e60 4726
f0ab5bff
MS
4727msgid "completed"
4728msgstr "suoritettu"
8b116e60 4729
f0ab5bff
MS
4730msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4731msgstr "convert: Määrittele muunnettava tiedosto f-valitsimella.\n"
8b116e60 4732
f0ab5bff
MS
4733msgid "cups-deviced failed to execute."
4734msgstr "cups-deviced:n suorittaminen epäonnistui."
8b116e60 4735
f0ab5bff
MS
4736msgid "cups-driverd failed to execute."
4737msgstr "cups-driverd:n suorittaminen epäonnistui."
8b116e60
MS
4738
4739#, c-format
f0ab5bff
MS
4740msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4741msgstr "cupsaddsmb: Tulostimelle ”%s” ei ole PPD-tiedostoa - %s\n"
8b116e60
MS
4742
4743#, c-format
f0ab5bff
MS
4744msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4745msgstr "cupsctl: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
8b116e60
MS
4746
4747#, c-format
f0ab5bff
MS
4748msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4749msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
8b116e60
MS
4750
4751#, c-format
f0ab5bff
MS
4752msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4753msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”-%c”!\n"
8b116e60 4754
f0ab5bff
MS
4755msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
4756msgstr "cupsd: c-valitsimen jälkeen odotettiin määrittelytiedoston nimeä!\n"
8b116e60 4757
f0ab5bff
MS
4758msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4759msgstr "cupsd: Nykyistä hakemistoa ei voida hakea!\n"
8b116e60
MS
4760
4761#, c-format
f0ab5bff
MS
4762msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4763msgstr "cupsd: Tuntematon argumentti ”%s” - keskeytetään!\n"
8b116e60
MS
4764
4765#, c-format
f0ab5bff
MS
4766msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4767msgstr "cupsd: Tuntematon valinta ”%c” - keskeytetään!\n"
8b116e60 4768
f0ab5bff 4769msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8b116e60
MS
4770msgstr ""
4771"cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan normaalitilassa.\n"
4772
4773#, c-format
f0ab5bff
MS
4774msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4775msgstr "cupsfilter: Virheellinen dokumenttinumero %d!\n"
8b116e60
MS
4776
4777#, c-format
f0ab5bff
MS
4778msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4779msgstr "cupsfilter: Virheellinen työtunnus %d!\n"
8b116e60 4780
f0ab5bff
MS
4781msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4782msgstr "cupsfilter: Vain yksi tiedostonimi voidaan määritellä!\n"
8b116e60
MS
4783
4784#, c-format
f0ab5bff
MS
4785msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4786msgstr "cupsfilter: Työtiedostoa ei voida hakea - %s\n"
8b116e60 4787
f0ab5bff
MS
4788msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4789msgstr "cupstestppd: q-valitsin ei ole yhteensopiva v-valitsimen kanssa.\n"
8b116e60 4790
f0ab5bff
MS
4791msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4792msgstr "cupstestppd: v-valitsin ei ole yhteensopiva q-valitsimen kanssa.\n"
8b116e60
MS
4793
4794#, c-format
f0ab5bff
MS
4795msgid "device for %s/%s: %s\n"
4796msgstr "laite kohteelle %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4797
4798#, c-format
f0ab5bff
MS
4799msgid "device for %s: %s\n"
4800msgstr "laite kohteelle %s: %s\n"
8b116e60 4801
f0ab5bff
MS
4802msgid "error-index uses indefinite length"
4803msgstr "error-index käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60 4804
f0ab5bff
MS
4805msgid "error-status uses indefinite length"
4806msgstr "error-status käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60 4807
f0ab5bff
MS
4808msgid "held"
4809msgstr "pidetty"
8b116e60 4810
f0ab5bff
MS
4811msgid "help\t\tget help on commands\n"
4812msgstr "help\t\tsaat tietoja komennoista\n"
8b116e60 4813
f0ab5bff
MS
4814msgid "idle"
4815msgstr "toimeton"
8b116e60 4816
f0ab5bff
MS
4817msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4818msgstr "job-printer-uri-attribuutti puuttuu!"
8b116e60 4819
f0ab5bff
MS
4820msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
4821msgstr "lpadmin: Luokan nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
8b116e60 4822
f0ab5bff
MS
4823msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4824msgstr "lpadmin: P-valitsimen jälkeen odotettiin PPD:tä!\n"
8b116e60 4825
f0ab5bff 4826msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
8b116e60
MS
4827msgstr ""
4828"lpadmin: u-valitsimen jälkeen odotettiin allow/deny:käyttäjäluettelo!\n"
4829
f0ab5bff
MS
4830msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4831msgstr "lpadmin: r-valitsimen jälkeen odotettiin luokkaa!\n"
8b116e60 4832
f0ab5bff
MS
4833msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4834msgstr "lpadmin: c-valitsimen jälkeen odotettiin luokan nimeä!\n"
8b116e60 4835
f0ab5bff
MS
4836msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4837msgstr "lpadmin: D-valitsimen jälkeen odotettiin kuvausta!\n"
8b116e60 4838
f0ab5bff
MS
4839msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4840msgstr "lpadmin: v-valitsimen jälkeen odotettiin laiteosoitetta!\n"
8b116e60 4841
f0ab5bff
MS
4842msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4843msgstr "lpadmin: I-valitsimen jälkeen odotettiin tiedostotyyppejä!\n"
8b116e60 4844
f0ab5bff
MS
4845msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4846msgstr "lpadmin: h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
8b116e60 4847
f0ab5bff
MS
4848msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4849msgstr "lpadmin: i-valitsimen jälkeen odotettiin liitäntää!\n"
8b116e60 4850
f0ab5bff
MS
4851msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4852msgstr "lpadmin: L-valitsimen jälkeen odotettiin sijaintia!\n"
8b116e60 4853
f0ab5bff
MS
4854msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4855msgstr "lpadmin: m-valitsimen jälkeen odotettiin mallia!\n"
8b116e60 4856
f0ab5bff
MS
4857msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4858msgstr "lpadmin: o-valitsimen jälkeen odotettiin nimi=arvo!\n"
8b116e60 4859
f0ab5bff
MS
4860msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4861msgstr "lpadmin: p-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta!\n"
8b116e60 4862
f0ab5bff
MS
4863msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4864msgstr "lpadmin: d-valitsimen jälkeen odotettiin tulostimen nimeä!\n"
8b116e60 4865
f0ab5bff
MS
4866msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4867msgstr "lpadmin: x-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta tai luokkaa!\n"
8b116e60 4868
f0ab5bff
MS
4869msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4870msgstr "lpadmin: Jäsennimiä ei havaittu!\n"
8b116e60
MS
4871
4872#, c-format
f0ab5bff
MS
4873msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4874msgstr "lpadmin: Tulostin %s on jo luokan %s jäsen.\n"
8b116e60
MS
4875
4876#, c-format
f0ab5bff
MS
4877msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4878msgstr "lpadmin: Tulostin %s ei ole luokan %s jäsen.\n"
8b116e60 4879
f0ab5bff
MS
4880msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
4881msgstr "lpadmin: Tulostimen nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
8b116e60
MS
4882
4883msgid ""
4884"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4885" You must specify a printer name first!\n"
4886msgstr ""
4887"lpadmin: Tulostinta ei voida lisätä luokkaan:\n"
4888" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4889
4890#, c-format
f0ab5bff
MS
4891msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4892msgstr "lpadmin: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
8b116e60
MS
4893
4894#, c-format
f0ab5bff
MS
4895msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4896msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
8b116e60
MS
4897
4898#, c-format
f0ab5bff
MS
4899msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4900msgstr "lpadmin: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
8b116e60
MS
4901
4902msgid ""
4903"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4904" You must specify a printer name first!\n"
4905msgstr ""
4906"lpadmin: Tulostinta ei voida poistaa luokasta:\n"
4907" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4908
4909msgid ""
4910"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4911" You must specify a printer name first!\n"
4912msgstr ""
4913"lpadmin: PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n"
4914" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4915
4916msgid ""
4917"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4918" You must specify a printer name first!\n"
4919msgstr ""
4920"lpadmin: Laiteosoitetta ei voida asettaa:\n"
4921" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4922
4923msgid ""
4924"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4925" You must specify a printer name first!\n"
4926msgstr ""
4927"lpadmin: Liitäntäskriptiä tai PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n"
4928" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4929
4930msgid ""
4931"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4932" You must specify a printer name first!\n"
4933msgstr ""
4934"lpadmin: Liitäntäskriptiä ei voida asettaa:\n"
4935" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4936
4937msgid ""
4938"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4939" You must specify a printer name first!\n"
4940msgstr ""
4941"lpadmin: Tulostimen kuvausta ei voida asettaa:\n"
4942" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4943
4944msgid ""
4945"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4946" You must specify a printer name first!\n"
4947msgstr ""
4948"lpadmin: Tulostimen sijaintia ei voida asettaa:\n"
4949" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4950
4951msgid ""
4952"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4953" You must specify a printer name first!\n"
4954msgstr ""
4955"lpadmin: Tulostimen valintoja ei voida asettaa:\n"
4956" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
4957
4958#, c-format
f0ab5bff
MS
4959msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
4960msgstr "lpadmin: Tuntematon allow/deny-valinta ”%s”!\n"
8b116e60
MS
4961
4962#, c-format
f0ab5bff
MS
4963msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4964msgstr "lpadmin: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
8b116e60
MS
4965
4966#, c-format
f0ab5bff
MS
4967msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
4968msgstr "lpadmin: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
8b116e60 4969
f0ab5bff
MS
4970msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
4971msgstr "lpadmin: Varoitus - sisällöntyyppiluettelo jätettiin huomioimatta!\n"
8b116e60 4972
f0ab5bff
MS
4973msgid "lpc> "
4974msgstr "lpc> "
8b116e60 4975
f0ab5bff 4976msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
8b116e60
MS
4977msgstr ""
4978"lpinfo: --device-id:n jälkeen odotettiin 1284-laitetunnistemerkkijonoa!\n"
4979
f0ab5bff
MS
4980msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
4981msgstr "lpinfo: --language:n jälkeen odotettiin kieltä!\n"
8b116e60 4982
f0ab5bff
MS
4983msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
4984msgstr "lpinfo: --make-and-model:n jälkeen odotettiin merkkiä ja mallia!\n"
8b116e60 4985
f0ab5bff
MS
4986msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
4987msgstr "lpinfo: --product:n jälkeen odotettiin tuotemerkkijonoa!\n"
8b116e60 4988
f0ab5bff
MS
4989msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
4990msgstr "lpinfo: --exclude-schemes:n jälkeen odotettiin malliluetteloa!\n"
8b116e60 4991
f0ab5bff
MS
4992msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
4993msgstr "lpinfo: --include-schemes:n jälkeen odotettiin malliluetteloa!\n"
8b116e60 4994
f0ab5bff
MS
4995msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
4996msgstr "lpinfo: --timeout:n jälkeen odotettiin aikakatkaisua!\n"
8b116e60
MS
4997
4998#, c-format
f0ab5bff
MS
4999msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
5000msgstr "lpinfo: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
8b116e60
MS
5001
5002#, c-format
f0ab5bff
MS
5003msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
5004msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
8b116e60
MS
5005
5006#, c-format
f0ab5bff
MS
5007msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
5008msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
8b116e60
MS
5009
5010#, c-format
f0ab5bff
MS
5011msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
5012msgstr "lpmove: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
8b116e60
MS
5013
5014#, c-format
f0ab5bff
MS
5015msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
5016msgstr "lpmove: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
8b116e60
MS
5017
5018#, c-format
f0ab5bff
MS
5019msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
5020msgstr "lpmove: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
8b116e60 5021
f0ab5bff
MS
5022msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
5023msgstr "lpoptions: Ei tulostimia!?!\n"
8b116e60
MS
5024
5025#, c-format
f0ab5bff
MS
5026msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
5027msgstr "lpoptions: Tulostinta tai esiintymää ei voida lisätä: %s\n"
8b116e60
MS
5028
5029#, c-format
f0ab5bff
MS
5030msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
5031msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida hakea kohteelle %s: %s\n"
8b116e60
MS
5032
5033#, c-format
f0ab5bff
MS
5034msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
5035msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida avata kohteelle %s!\n"
8b116e60 5036
f0ab5bff
MS
5037msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
5038msgstr "lpoptions: Tuntematon tulostin tai luokka!\n"
8b116e60 5039
f0ab5bff
MS
5040msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
5041msgstr "lppasswd: Vain root voi lisätä tai poistaa salasanoja!\n"
8b116e60 5042
f0ab5bff
MS
5043msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
5044msgstr "lppasswd: Salasanatiedosto on varattu!\n"
8b116e60 5045
f0ab5bff
MS
5046msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
5047msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei päivitetty!\n"
8b116e60 5048
f0ab5bff
MS
5049msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
5050msgstr "lppasswd: Salasana ei täsmää!\n"
8b116e60
MS
5051
5052msgid ""
5053"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5054"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5055"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5056msgstr ""
5057"lppasswd: Salasana hylättiin.\n"
5058"Salasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\n"
5059"käyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja numero.\n"
5060
f0ab5bff
MS
5061msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
5062msgstr "lppasswd: Salasanat eivät täsmää!\n"
8b116e60
MS
5063
5064#, c-format
f0ab5bff
MS
5065msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5066msgstr "lppasswd: Salasanamerkkijonoa ei voida kopioida: %s\n"
8b116e60
MS
5067
5068#, c-format
f0ab5bff
MS
5069msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5070msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei voida avata: %s\n"
8b116e60
MS
5071
5072#, c-format
f0ab5bff
MS
5073msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5074msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoon ei voida kirjoittaa: %s\n"
8b116e60
MS
5075
5076#, c-format
f0ab5bff
MS
5077msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5078msgstr "lppasswd: vanhaa salasanatiedostoa ei voitu varmuuskopioida: %s\n"
8b116e60
MS
5079
5080#, c-format
f0ab5bff
MS
5081msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5082msgstr "lppasswd: salasanatiedoston nimeä ei voitu muuttaa: %s\n"
8b116e60
MS
5083
5084#, c-format
f0ab5bff
MS
5085msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5086msgstr "lppasswd: käyttäjää ”%s” ja ryhmää ”%s” ei ole olemassa.\n"
8b116e60
MS
5087
5088#, c-format
5089msgid ""
5090"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5091"\"!\n"
5092msgstr ""
5093"lpstat: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole olemassa!\n"
5094
5095#, c-format
f0ab5bff
MS
5096msgid "members of class %s:\n"
5097msgstr "jäsen luokassa %s:\n"
8b116e60 5098
f0ab5bff
MS
5099msgid "no entries\n"
5100msgstr "ei tietueita\n"
8b116e60 5101
f0ab5bff
MS
5102msgid "no system default destination\n"
5103msgstr "ei järjestelmän oletuskohdetta\n"
8b116e60 5104
f0ab5bff
MS
5105msgid "notify-events not specified!"
5106msgstr "notify-events:iä ei määritelty!"
8b116e60
MS
5107
5108#, c-format
f0ab5bff
MS
5109msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
5110msgstr "notify-recipient-uri-osoite ”%s” on jo käytössä!"
8b116e60
MS
5111
5112#, c-format
f0ab5bff
MS
5113msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5114msgstr "notify-recipient-uri-osoite ”%s” käyttää tuntematonta mallia!"
8b116e60
MS
5115
5116#, c-format
f0ab5bff
MS
5117msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5118msgstr "notify-subscription-id %d ei kelpaa!"
8b116e60 5119
f0ab5bff
MS
5120msgid "pending"
5121msgstr "odottaa"
8b116e60
MS
5122
5123#, c-format
f0ab5bff
MS
5124msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5125msgstr "ppdc: Lisätään include-hakemistoa ”%s”...\n"
8b116e60
MS
5126
5127#, c-format
f0ab5bff
MS
5128msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5129msgstr "ppdc: Lisätään/päivitetään käyttöliittymätekstiä kohteesta %s...\n"
8b116e60
MS
5130
5131#, c-format
f0ab5bff
MS
5132msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5133msgstr "ppdc: Virheellinen totuusarvo (%s) rivillä %d / %s.\n"
8b116e60
MS
5134
5135#, c-format
f0ab5bff
MS
5136msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5137msgstr "ppdc: Virheellinen tarkkuuden nimi ”%s” rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5138
5139#, c-format
f0ab5bff
MS
5140msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5141msgstr "ppdc: Virheellinen tila-avainsana ”%s” rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5142
5143#, c-format
f0ab5bff
MS
5144msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5145msgstr "ppdc: Virheellinen muuttujan korvaus ($%c) rivillä %d / %s.\n"
8b116e60
MS
5146
5147#, c-format
f0ab5bff
MS
5148msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5149msgstr "ppdc: Riviltä %d / %s löytyi vaihtoehto ilman valintaa!\n"
8b116e60
MS
5150
5151#, c-format
f0ab5bff
MS
5152msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5153msgstr "ppdc: Kaksoiskappale #po lokaalille %s rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5154
5155#, c-format
f0ab5bff
MS
5156msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5157msgstr "ppdc: Odotettiin suodinmääritystä rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5158
5159#, c-format
f0ab5bff
MS
5160msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5161msgstr "ppdc: Odotettiin ohjelman nimeä rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5162
5163#, c-format
f0ab5bff
MS
5164msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5165msgstr "ppdc: Odotettiin totuusarvoa rivillä %d / %s.\n"
8b116e60
MS
5166
5167#, c-format
f0ab5bff
MS
5168msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5169msgstr "ppdc: Odotettiin merkistöä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5170
5171#, c-format
f0ab5bff
MS
5172msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5173msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtokoodia rivillä %d / %s.\n"
8b116e60
MS
5174
5175#, c-format
f0ab5bff
MS
5176msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5177msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtonimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
8b116e60
MS
5178
5179#, c-format
f0ab5bff
MS
5180msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5181msgstr "ppdc: Odotettiin värijärjestystä ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5182
5183#, c-format
f0ab5bff
MS
5184msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5185msgstr "ppdc: Odotettiin väriavaruutta ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5186
5187#, c-format
f0ab5bff
MS
5188msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5189msgstr "ppdc: Odotettiin pakkausta ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5190
5191#, c-format
f0ab5bff 5192msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5193msgstr ""
5194"ppdc: Odotettiin rajoitusmerkkijonoa UIConstraints:ille rivillä %d / %s!\n"
5195
5196#, c-format
5197msgid ""
5198"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5199msgstr ""
5200"ppdc: Odotettiin ajurintyypin avainsanaa DriverType:lle rivillä %d / %s!\n"
5201
5202#, c-format
f0ab5bff
MS
5203msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5204msgstr "ppdc: Odotettiin dupleksityyppiä Duplex:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5205
5206#, c-format
f0ab5bff
MS
5207msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5208msgstr "ppdc: Odotettiin koodausta Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5209
5210#, c-format
f0ab5bff
MS
5211msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5212msgstr "ppdc: Odotettiin tiedostonimeä #po:n %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5213
5214#, c-format
f0ab5bff
MS
5215msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5216msgstr "ppdc: Odotettiin ryhmänimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
8b116e60
MS
5217
5218#, c-format
f0ab5bff
MS
5219msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5220msgstr "ppdc: Odotettiin include-tiedoston nimeä rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5221
5222#, c-format
f0ab5bff
MS
5223msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5224msgstr "ppdc: Odotettiin kokonaislukua rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5225
5226#, c-format
f0ab5bff
MS
5227msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5228msgstr "ppdc: Odotettiin lokaalia #po:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5229
5230#, c-format
f0ab5bff
MS
5231msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5232msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5233
5234#, c-format
f0ab5bff
MS
5235msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5236msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä FileName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5237
5238#, c-format
f0ab5bff
MS
5239msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5240msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5241
5242#, c-format
f0ab5bff
MS
5243msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5244msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä Manufacturer:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5245
5246#, c-format
f0ab5bff
MS
5247msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5248msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä MediaSize:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5249
5250#, c-format
f0ab5bff
MS
5251msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5252msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä ModelName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5253
5254#, c-format
f0ab5bff
MS
5255msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5256msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä PCFileName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5257
5258#, c-format
f0ab5bff
MS
5259msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5260msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5261
5262#, c-format
f0ab5bff 5263msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5264msgstr ""
5265"ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Installable:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
5266
5267#, c-format
f0ab5bff 5268msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5269msgstr ""
5270"ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
5271
5272#, c-format
f0ab5bff 5273msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5274msgstr ""
5275"ppdc: Odotettiin nimi-/tekstiyhdistelmää ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
5276
5277#, c-format
f0ab5bff
MS
5278msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5279msgstr "ppdc: Odotettiin valintanimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
8b116e60
MS
5280
5281#, c-format
f0ab5bff
MS
5282msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5283msgstr "ppdc: Odotettiin valintaosiota rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5284
5285#, c-format
f0ab5bff
MS
5286msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5287msgstr "ppdc: Odotettiin valintatyyppiä rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5288
5289#, c-format
f0ab5bff 5290msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5291msgstr ""
5292"ppdc: Odotettiin ohituskenttää Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
5293
5294#, c-format
f0ab5bff
MS
5295msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5296msgstr "ppdc: Odotettiin reaalilukua rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5297
5298#, c-format
5299msgid ""
5300"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5301"s!\n"
5302msgstr ""
5303"ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi ColorProfile:n jälkeen rivillä %d / %"
5304"s!\n"
5305
5306#, c-format
5307msgid ""
5308"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5309"of %s!\n"
5310msgstr ""
5311"ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi SimpleColorProfile:n jälkeen rivillä "
5312"%d / %s!\n"
5313
5314#, c-format
f0ab5bff
MS
5315msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5316msgstr "ppdc: Odotettiin valitsijaa kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5317
5318#, c-format
f0ab5bff
MS
5319msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5320msgstr "ppdc: Odotettiin tilaa Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5321
5322#, c-format
f0ab5bff
MS
5323msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5324msgstr "ppdc: Odotettiin merkkijonoa Copyright:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5325
5326#, c-format
f0ab5bff
MS
5327msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5328msgstr "ppdc: Odotettiin merkkijonoa Version:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5329
5330#, c-format
f0ab5bff
MS
5331msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5332msgstr "ppdc: Odotettiin kahta valintanimeä rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5333
5334#, c-format
f0ab5bff
MS
5335msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5336msgstr "ppdc: Odotettiin arvoa kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5337
5338#, c-format
f0ab5bff
MS
5339msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5340msgstr "ppdc: Odotettiin versiota Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5341
5342#, c-format
f0ab5bff
MS
5343msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5344msgstr "ppdc: Virheellinen #include/#po-tiedostonimi ”%s”!\n"
8b116e60
MS
5345
5346#, c-format
f0ab5bff
MS
5347msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5348msgstr "ppdc: Virheellinen hinta suotimelle rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5349
5350#, c-format
f0ab5bff
MS
5351msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5352msgstr "ppdc: Virheellinen tyhjä MIME-tyyppi suotimelle rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5353
5354#, c-format
f0ab5bff
MS
5355msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5356msgstr "ppdc: Virheellinen tyhjä ohjelman nimi suotimelle rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5357
5358#, c-format
f0ab5bff
MS
5359msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5360msgstr "ppdc: Virheellinen valintaosio ”%s” rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5361
5362#, c-format
f0ab5bff
MS
5363msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5364msgstr "ppdc: Virheellinen valintatyyppi ”%s” rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5365
5366#, c-format
f0ab5bff
MS
5367msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5368msgstr "ppdc: Ladataan ajurin tietotiedostoa ”%s”...\n"
8b116e60
MS
5369
5370#, c-format
f0ab5bff
MS
5371msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5372msgstr "ppdc: Ladataan viestejä lokaalille ”%s”...\n"
8b116e60
MS
5373
5374#, c-format
f0ab5bff
MS
5375msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5376msgstr "ppdc: Ladataan viestejä kohteesta ”%s”...\n"
8b116e60
MS
5377
5378#, c-format
f0ab5bff
MS
5379msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5380msgstr "ppdc: #endif puuttuu kohteen ”%s” lopusta!\n"
8b116e60
MS
5381
5382#, c-format
f0ab5bff
MS
5383msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5384msgstr "ppdc: #if puuttuu riviltä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5385
5386#, c-format
f0ab5bff
MS
5387msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5388msgstr "ppdc: Ei viestikatalogia lokaalille %s!\n"
8b116e60
MS
5389
5390#, c-format
f0ab5bff
MS
5391msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
5392msgstr "ppdc: Valinta %s määritelty uudelleen eri tyypillä rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5393
5394#, c-format
f0ab5bff
MS
5395msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5396msgstr "ppdc: Valintarajoituksen on tehtävä *name rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5397
5398#, c-format
f0ab5bff
MS
5399msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5400msgstr "ppdc: Liikaa sisäkkäisiä #if:ejä rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5401
5402#, c-format
f0ab5bff
MS
5403msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5404msgstr "ppdc: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida luoda - %s.\n"
8b116e60
MS
5405
5406#, c-format
f0ab5bff
MS
5407msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5408msgstr "ppdc: Tulostushakemistoa %s ei voida luoda: %s\n"
8b116e60
MS
5409
5410#, c-format
f0ab5bff
MS
5411msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5412msgstr "ppdc: Tulostusputkia ei voida luoda: %s\n"
8b116e60
MS
5413
5414#, c-format
f0ab5bff
MS
5415msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5416msgstr "ppdc: cupstestppd:ia ei voida suorittaa: %s\n"
8b116e60
MS
5417
5418#, c-format
f0ab5bff
MS
5419msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5420msgstr "ppdc: #po-tiedostoa %s ei löytynyt riviltä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5421
5422#, c-format
f0ab5bff
MS
5423msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
5424msgstr "ppdc: include-tiedostoa ”%s” ei löytynyt riviltä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5425
5426#, c-format
f0ab5bff
MS
5427msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5428msgstr "ppdc: Lokalisointia kohteelle ”%s” ei löytynyt - %s\n"
8b116e60
MS
5429
5430#, c-format
f0ab5bff
MS
5431msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5432msgstr "ppdc: Lokalisointitiedostoa ”%s” ei voitu ladata - %s\n"
8b116e60
MS
5433
5434#, c-format
f0ab5bff
MS
5435msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5436msgstr "ppdc: Määrittelemätön muuttuja (%s) rivillä %d / %s.\n"
8b116e60
MS
5437
5438#, c-format
f0ab5bff
MS
5439msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5440msgstr "ppdc: Tuntematon ajurityyppi %s rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5441
5442#, c-format
f0ab5bff
MS
5443msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5444msgstr "ppdc: Tuntematon dupleksityyppi ”%s” rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5445
5446#, c-format
f0ab5bff
MS
5447msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5448msgstr "ppdc: Tuntematon mediakoko ”%s” rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5449
5450#, c-format
f0ab5bff
MS
5451msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5452msgstr "ppdc: Tuntematon token ”%s” rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5453
5454#, c-format
5455msgid ""
5456"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
5457msgstr ""
5458"ppdc: Tuntemattomia seuraavia merkkejä reaaliluvussa ”%s” rivillä %d / %s!\n"
5459
5460#, c-format
f0ab5bff
MS
5461msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5462msgstr "ppdc: Määrittelemätön merkkijono, joka alkaa %c, rivillä %d / %s!\n"
8b116e60
MS
5463
5464#, c-format
f0ab5bff
MS
5465msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5466msgstr "ppdc: Kirjoitetaan %s...\n"
8b116e60
MS
5467
5468#, c-format
f0ab5bff
MS
5469msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5470msgstr "ppdc: Kirjoitetaan PPD-tiedostoja hakemistoon ”%s”...\n"
8b116e60
MS
5471
5472#, c-format
f0ab5bff
MS
5473msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5474msgstr "ppdmerge: Virheellinen LanguageVersion ”%s” kohteessa %s!\n"
8b116e60
MS
5475
5476#, c-format
f0ab5bff
MS
5477msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5478msgstr "ppdmerge: Jätetään huomioimatta PPD-tiedosto %s...\n"
8b116e60
MS
5479
5480#, c-format
f0ab5bff
MS
5481msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5482msgstr "ppdmerge: Kohdetta %s ei voida varmuuskopioida kohteeseen %s - %s\n"
8b116e60
MS
5483
5484#, c-format
f0ab5bff
MS
5485msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5486msgstr "tulostin %s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
8b116e60
MS
5487
5488#, c-format
f0ab5bff
MS
5489msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5490msgstr "tulostin %s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
8b116e60
MS
5491
5492#, c-format
f0ab5bff
MS
5493msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5494msgstr "tulostin %s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
8b116e60
MS
5495
5496#, c-format
f0ab5bff
MS
5497msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5498msgstr "tulostin %s/%s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
8b116e60
MS
5499
5500#, c-format
f0ab5bff
MS
5501msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5502msgstr "tulostin %s/%s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
8b116e60
MS
5503
5504#, c-format
f0ab5bff
MS
5505msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5506msgstr "tulostin %s/%s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
8b116e60 5507
f0ab5bff
MS
5508msgid "processing"
5509msgstr "käsitellään"
8b116e60
MS
5510
5511#, c-format
f0ab5bff
MS
5512msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5513msgstr "pyynnön tunnus on %s-%d (%d tiedostoa)\n"
8b116e60 5514
f0ab5bff
MS
5515msgid "request-id uses indefinite length"
5516msgstr "request-id käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60 5517
f0ab5bff
MS
5518msgid "scheduler is not running\n"
5519msgstr "ajastin ei ole käynnissä\n"
8b116e60 5520
f0ab5bff
MS
5521msgid "scheduler is running\n"
5522msgstr "ajastin on käynnissä\n"
8b116e60
MS
5523
5524#, c-format
f0ab5bff
MS
5525msgid "stat of %s failed: %s"
5526msgstr "kohteen %s stat epäonnistui: %s"
8b116e60 5527
f0ab5bff
MS
5528msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5529msgstr "status\t\tnäytä taustaprosessin tila ja jono\n"
8b116e60 5530
f0ab5bff
MS
5531msgid "stopped"
5532msgstr "pysäytetty"
8b116e60
MS
5533
5534#, c-format
f0ab5bff
MS
5535msgid "system default destination: %s\n"
5536msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s\n"
8b116e60
MS
5537
5538#, c-format
f0ab5bff
MS
5539msgid "system default destination: %s/%s\n"
5540msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s/%s\n"
8b116e60 5541
f0ab5bff
MS
5542msgid "unknown"
5543msgstr "tuntematon"
8b116e60 5544
f0ab5bff
MS
5545msgid "untitled"
5546msgstr "nimetön"
8b116e60 5547
f0ab5bff
MS
5548msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5549msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
8b116e60
MS
5550
5551#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5552#~ msgstr " WARN APDialogExtension-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
5553
5554#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5555#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
5556
5557#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5558#~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s\n"
5559
5560#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5561#~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s linjalla %d.\n"
5562
5563#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5564#~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
5565
5566#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5567#~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s.\n"
5568
5569#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5570#~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida avata"
5571
5572#~ msgid ""
5573#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5574#~ "\n"
5575#~ "Options:\n"
5576#~ "\n"
5577#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5578#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5579#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5580#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5581#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5582#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5583#~ " -U username Set username for job\n"
5584#~ " -J title Set title\n"
5585#~ " -c copies Set number of copies\n"
5586#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5587#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5588#~ msgstr ""
5589#~ "Käyttö: convert [ valitsimet ]\n"
5590#~ "\n"
5591#~ "Valitsimet:\n"
5592#~ "\n"
5593#~ " -f tiedostonimi Aseta muunnettava tiedosto (muussa tapauksessa "
5594#~ "stdin)\n"
5595#~ " -o tiedostonimi Aseta luotava tiedosto (muussa tapauksessa "
5596#~ "stdout)\n"
5597#~ " -i mime/tyyppi Aseta syötteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa "
5598#~ "määritetään automaattisesti)\n"
5599#~ " -j mime/tyyppi Aseta tulosteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa "
5600#~ "application/pdf)\n"
5601#~ " -P tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n"
5602#~ " -a 'nimi=arvo ...' Aseta valintoja\n"
5603#~ " -U käyttäjätunnus Aseta työn käyttäjätunnus\n"
5604#~ " -J otsikko Aseta otsikko\n"
5605#~ " -c kopioita Aseta kopioiden määrä\n"
5606#~ " -u Poista PPD-tiedosto, kun valmis\n"
5607#~ " -D Poista syötetiedosto, kun valmis\n"
5608
5609#~ msgid ""
5610#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5611#~ "\n"
5612#~ "Options:\n"
5613#~ "\n"
5614#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5615#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5616#~ "1)\n"
5617#~ " -n copies Set number of copies\n"
5618#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5619#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5620#~ " -t title Set title\n"
5621#~ msgstr ""
5622#~ "Käyttö: cupsfilter -m mime/tyyppi [ valitsimet ] tiedostonimi\n"
5623#~ "\n"
5624#~ "Valitsimet:\n"
5625#~ "\n"
5626#~ " -c cupsd.conf Aseta käytettävä cupsd.conf-tiedosto\n"
5627#~ " -j job-id[,N] Suodintiedosto N määritellystä työstä (oletus on "
5628#~ "tiedosto 1)\n"
5629#~ " -n kopiot Aseta kopioiden määrä\n"
5630#~ " -o nimi=arvo Aseta valintoja\n"
5631#~ " -p tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n"
5632#~ " -t otsikko Aseta otsikko\n"
5633
5634#~ msgid ""
5635#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5636#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5637#~ "\n"
5638#~ "Options:\n"
5639#~ "\n"
5640#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5641#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5642#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5643#~ " -q Run silently\n"
5644#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5645#~ " -v Be slightly verbose\n"
5646#~ " -vv Be very verbose\n"
5647#~ msgstr ""
5648#~ "Käyttö: cupstestppd [valitsimet] tiedostonimi1.ppd[.gz] [... "
5649#~ "tiedostonimiN.ppd[.gz]]\n"
5650#~ " ohjelma | cupstestppd [valitsimet] -\n"
5651#~ "\n"
5652#~ "Valitsimet:\n"
5653#~ "\n"
5654#~ " -R juurihakemisto Aseta vaihtoehtoinen juuri\n"
5655#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5656#~ " Anna varoituksia virheiden sijasta\n"
5657#~ " -q Suorita hiljaa\n"
5658#~ " -r Käytä ”rentoa” avointa tilaa\n"
5659#~ " -v Ole monisanainen\n"
5660#~ " -vv Ole erittäin monisanainen\n"
5661
5662#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5663#~ msgstr "cupsfilter: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
5664
5665#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5666#~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
5667
5668#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5669#~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"