]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
CUPS did not compile when Avahi or mDNSResponder was not present (STR #4402)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
82bf2283 32"POT-Creation-Date: 2014-05-08 15:57-0700\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
106msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
107
737b017e
MS
108#, c-format
109msgid "\tLocation: %s"
110msgstr "\tPosizione: %s"
111
737b017e
MS
112msgid "\tOn fault: no alert"
113msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
114
737b017e
MS
115msgid "\tPrinter types: unknown"
116msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
117
737b017e
MS
118#, c-format
119msgid "\tStatus: %s"
120msgstr "\tStato: %s"
121
737b017e
MS
122msgid "\tUsers allowed:"
123msgstr "\tUtenti autorizzati:"
124
737b017e
MS
125msgid "\tUsers denied:"
126msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
127
737b017e
MS
128msgid "\tdaemon present"
129msgstr "\tdemone presente"
130
737b017e
MS
131msgid "\tno entries"
132msgstr "\tnessuna voce"
133
737b017e
MS
134#, c-format
135msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
136msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
137
737b017e
MS
138msgid "\tprinting is disabled"
139msgstr "\tla stampa è disabilitata"
140
737b017e
MS
141msgid "\tprinting is enabled"
142msgstr "\tla stampa è abilitata"
143
737b017e
MS
144#, c-format
145msgid "\tqueued for %s"
146msgstr "\tin coda per %s"
147
737b017e
MS
148msgid "\tqueuing is disabled"
149msgstr "\tla coda è disabilitata"
150
737b017e
MS
151msgid "\tqueuing is enabled"
152msgstr "\tla coda è abilitata"
153
737b017e
MS
154msgid "\treason unknown"
155msgstr "\tmotivo sconosciuto"
156
737b017e
MS
157msgid ""
158"\n"
159" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
160msgstr ""
161"\n"
162" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
163
737b017e
MS
164msgid " Ignore specific warnings."
165msgstr " Ignora avvisi specifici."
166
737b017e 167msgid " Issue warnings instead of errors."
fa84ca4b
MS
168msgstr ""
169" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 170
737b017e
MS
171msgid " REF: Page 15, section 3.1."
172msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
173
737b017e
MS
174msgid " REF: Page 15, section 3.2."
175msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
176
737b017e
MS
177msgid " REF: Page 19, section 3.3."
178msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
179
737b017e
MS
180msgid " REF: Page 20, section 3.4."
181msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
182
737b017e
MS
183msgid " REF: Page 27, section 3.5."
184msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
185
737b017e
MS
186msgid " REF: Page 42, section 5.2."
187msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
188
737b017e
MS
189msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
190msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
191
737b017e
MS
192msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
193msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
194
737b017e
MS
195msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
196msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
197
737b017e
MS
198msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
199msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
200
737b017e
MS
201msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
202msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " %-39.39s %.0f bytes"
206msgstr " %-39.39s %.0f byte"
207
737b017e
MS
208#, c-format
209msgid " PASS Default%s"
210msgstr " PASS Default%s"
211
737b017e
MS
212msgid " PASS DefaultImageableArea"
213msgstr " PASS DefaultImageableArea"
214
737b017e
MS
215msgid " PASS DefaultPaperDimension"
216msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
217
737b017e
MS
218msgid " PASS FileVersion"
219msgstr " PASS FileVersion"
220
737b017e
MS
221msgid " PASS FormatVersion"
222msgstr " PASS FormatVersion"
223
737b017e
MS
224msgid " PASS LanguageEncoding"
225msgstr " PASS LanguageEncoding"
226
737b017e
MS
227msgid " PASS LanguageVersion"
228msgstr " PASS LanguageVersion"
229
737b017e
MS
230msgid " PASS Manufacturer"
231msgstr " PASS Manufacturer"
232
737b017e
MS
233msgid " PASS ModelName"
234msgstr " PASS ModelName"
235
737b017e
MS
236msgid " PASS NickName"
237msgstr " PASS NickName"
238
737b017e
MS
239msgid " PASS PCFileName"
240msgstr " PASS PCFileName"
241
737b017e
MS
242msgid " PASS PSVersion"
243msgstr " PASS PSVersion"
244
737b017e
MS
245msgid " PASS PageRegion"
246msgstr " PASS PageRegion"
247
737b017e
MS
248msgid " PASS PageSize"
249msgstr " PASS PageSize"
250
737b017e
MS
251msgid " PASS Product"
252msgstr " PASS Product"
253
737b017e
MS
254msgid " PASS ShortNickName"
255msgstr " PASS ShortNickName"
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid " WARN %s has no corresponding options."
259msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
260
737b017e
MS
261#, c-format
262msgid ""
263" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
264" REF: Page 15, section 3.2."
265msgstr ""
266" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
267" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
268
737b017e
MS
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
272"be named Duplex.\n"
273" REF: Page 122, section 5.17"
274msgstr ""
fa84ca4b
MS
275" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
276"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
277" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
278
737b017e 279msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
fa84ca4b
MS
280msgstr ""
281" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
282"LF e CR LF."
737b017e 283
737b017e
MS
284msgid ""
285" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
286" REF: Pages 56-57, section 5.3."
287msgstr ""
288" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
289" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
290
737b017e
MS
291#, c-format
292msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
293msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
294
737b017e
MS
295msgid ""
296" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
297" REF: Pages 58-59, section 5.3."
298msgstr ""
299" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
300" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
301
737b017e
MS
302msgid ""
303" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
304"not CR LF."
305msgstr ""
fa84ca4b
MS
306" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
307"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 308
737b017e
MS
309#, c-format
310msgid ""
311" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
312" REF: Page 42, section 5.2."
313msgstr ""
314" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
315" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
316
737b017e
MS
317msgid ""
318" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
319" REF: Pages 61-62, section 5.3."
320msgstr ""
321" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
322" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
323
737b017e
MS
324msgid ""
325" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
326" REF: Pages 61-62, section 5.3."
327msgstr ""
328" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
329" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
330
737b017e
MS
331msgid ""
332" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
333" REF: Pages 78-79, section 5.7."
334msgstr ""
fa84ca4b
MS
335" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
336"impostati.\n"
737b017e
MS
337" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
338
737b017e
MS
339msgid ""
340" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
341" REF: Pages 78-79, section 5.7."
342msgstr ""
343" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
344" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
345
737b017e
MS
346msgid ""
347" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
348" REF: Pages 64-65, section 5.3."
349msgstr ""
350" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
351" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
352
737b017e
MS
353msgid " cupsaddsmb [options] -a"
354msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
355
737b017e
MS
356msgid " cupstestdsc [options] -"
357msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
358
737b017e
MS
359msgid " program | cupstestppd [options] -"
360msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
361
737b017e
MS
362#, c-format
363msgid ""
364" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
365" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
366msgstr ""
367" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
368" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s %s does not exist."
372msgstr " %s %s %s non esiste."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
376msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
377
737b017e
MS
378#, c-format
379msgid ""
380" %s Bad %s choice %s.\n"
381" REF: Page 122, section 5.17"
382msgstr ""
383" %s errata %s scelta %s.\n"
384" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
385
737b017e
MS
386#, c-format
387msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
388msgstr ""
389" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
390"scelta %s."
737b017e 391
737b017e
MS
392#, c-format
393msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
fa84ca4b
MS
394msgstr ""
395" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
399msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
403msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
407msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
411msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
415msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad language \"%s\"."
419msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
423msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
427msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
428
737b017e
MS
429#, c-format
430msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
fa84ca4b
MS
431msgstr ""
432" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Default choices conflicting."
436msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
440msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
441
737b017e
MS
442#, c-format
443msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
444msgstr ""
445" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
449msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
453msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
454
737b017e
MS
455#, c-format
456msgid ""
457" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
458" REF: Page 100, section 5.14."
459msgstr ""
460" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
461" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
462
737b017e
MS
463#, c-format
464msgid ""
465" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
466" REF: Page 99, section 5.14."
467msgstr ""
468" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
469" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
477msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
481msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
485msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
489msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
493msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
494
737b017e
MS
495#, c-format
496msgid ""
497" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
498" REF: Page 122, section 5.17"
499msgstr ""
500" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
501" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
505msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
506
737b017e
MS
507#, c-format
508msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
fa84ca4b
MS
509msgstr ""
510" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
514msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
515
737b017e
MS
516#, c-format
517msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
fa84ca4b
MS
518msgstr ""
519" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
523msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
527msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
528
737b017e
MS
529#, c-format
530msgid ""
531" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
fa84ca4b 532msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 533
737b017e
MS
534#, c-format
535msgid ""
536" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
537" REF: Page 72, section 5.5"
538msgstr ""
539" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
540" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
541
737b017e
MS
542#, c-format
543msgid ""
544" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
545" REF: Page 40, section 4.5."
546msgstr ""
547" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
548" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
549
737b017e
MS
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
553" REF: Page 102, section 5.15."
554msgstr ""
555" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
556" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
557
737b017e
MS
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
561" REF: Page 103, section 5.15."
562msgstr ""
563" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
564" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
565
737b017e
MS
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
569" REF: Page 56, section 5.3."
570msgstr ""
571" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
572" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
573
737b017e
MS
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
577" REF: Page 56, section 5.3."
578msgstr ""
579" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
580" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
581
737b017e
MS
582msgid ""
583" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
584" REF: Page 24, section 3.4."
585msgstr ""
586" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
587" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
588
737b017e
MS
589#, c-format
590msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
fa84ca4b
MS
591msgstr ""
592" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
596msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
597
737b017e
MS
598#, c-format
599msgid ""
600" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
601" REF: Page 211, table D.1."
602msgstr ""
603" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
604" RIF: pagina 211, tabella D.1."
605
737b017e
MS
606#, c-format
607msgid ""
608" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
609" REF: Pages 59-60, section 5.3."
610msgstr ""
fa84ca4b
MS
611" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
612"stringa.\n"
737b017e
MS
613" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
614
737b017e
MS
615msgid ""
616" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
617" REF: Pages 62-64, section 5.3."
618msgstr ""
619" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
620" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
621
737b017e
MS
622msgid ""
623" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
624" REF: Page 62, section 5.3."
625msgstr ""
626" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
627" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
628
737b017e
MS
629msgid ""
630" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
631" REF: Pages 64-65, section 5.3."
632msgstr ""
633" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
634" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
635
737b017e
MS
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
639" REF: Page 84, section 5.9"
640msgstr ""
641" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
642" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
643
737b017e
MS
644#, c-format
645msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
fa84ca4b
MS
646msgstr ""
647" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
648"interpretato: %s"
737b017e 649
737b017e
MS
650#, c-format
651msgid ""
652" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
653"8-bit characters."
654msgstr ""
fa84ca4b
MS
655" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
656"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 657
737b017e
MS
658#, c-format
659msgid ""
660" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
661"characters."
662msgstr ""
fa84ca4b
MS
663" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
664"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
668msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
669
737b017e
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
fa84ca4b
MS
672msgstr ""
673" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 674
737b017e
MS
675#, c-format
676msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
677msgstr ""
678" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
679"solo per caso."
737b017e 680
737b017e
MS
681#, c-format
682msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
683msgstr ""
684" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 685
737b017e
MS
686#, c-format
687msgid ""
688" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
689" REF: Page 40, section 4.5."
690msgstr ""
691" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
692" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
693
737b017e
MS
694msgid ""
695" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
696" REF: Page 102, section 5.15."
697msgstr ""
698" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
699" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
700
737b017e
MS
701msgid ""
702" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
703" REF: Page 103, section 5.15."
704msgstr ""
705" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
706" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
707
737b017e
MS
708msgid ""
709" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
710" REF: Page 56, section 5.3."
711msgstr ""
712" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
713" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
714
737b017e
MS
715msgid ""
716" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
717" REF: Page 56, section 5.3."
718msgstr ""
719" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
720" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
721
737b017e
MS
722#, c-format
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
725" REF: Page 41, section 5.\n"
726" REF: Page 102, section 5.15."
727msgstr ""
728" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
729" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
730" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
731
737b017e
MS
732msgid ""
733" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
734" REF: Pages 56-57, section 5.3."
735msgstr ""
736" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
737" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
738
737b017e
MS
739msgid ""
740" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
741" REF: Pages 57-58, section 5.3."
742msgstr ""
743" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
744" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
745
737b017e
MS
746msgid ""
747" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
748" REF: Pages 58-59, section 5.3."
749msgstr ""
750" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
751" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
752
737b017e
MS
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
755" REF: Pages 59-60, section 5.3."
756msgstr ""
757" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
758" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
759
737b017e
MS
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
762" REF: Page 60, section 5.3."
763msgstr ""
764" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
765" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
766
737b017e
MS
767msgid ""
768" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
769" REF: Pages 61-62, section 5.3."
770msgstr ""
771" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
772" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
773
737b017e
MS
774msgid ""
775" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
776" REF: Pages 62-64, section 5.3."
777msgstr ""
778" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
779" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
780
737b017e
MS
781msgid ""
782" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
783" REF: Page 100, section 5.14."
784msgstr ""
785" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
786" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
787
737b017e
MS
788msgid ""
789" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
790" REF: Page 41, section 5.\n"
791" REF: Page 99, section 5.14."
792msgstr ""
793" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
794" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
795" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
796
737b017e
MS
797msgid ""
798" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
799" REF: Pages 99-100, section 5.14."
800msgstr ""
801" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
802" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
803
737b017e
MS
804#, c-format
805msgid ""
806" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
807" REF: Page 41, section 5.\n"
808" REF: Page 103, section 5.15."
809msgstr ""
810" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
811" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
812" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
813
737b017e
MS
814msgid ""
815" **FAIL** REQUIRED Product\n"
816" REF: Page 62, section 5.3."
817msgstr ""
818" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
819" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
820
737b017e
MS
821msgid ""
822" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
823" REF: Page 64-65, section 5.3."
824msgstr ""
825" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
826" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
830msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
831
737b017e
MS
832#, c-format
833msgid " %d ERRORS FOUND"
834msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
835
737b017e
MS
836msgid " -h Show program usage"
837msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
838
737b017e
MS
839#, c-format
840msgid ""
841" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
842" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
843msgstr ""
844" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
845" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
846
737b017e
MS
847#, c-format
848msgid ""
849" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
850" REF: Page 53, %%%%Page:"
851msgstr ""
852" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
853" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
854
737b017e
MS
855#, c-format
856msgid ""
857" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
858" REF: Page 43, %%%%Pages:"
859msgstr ""
860" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
861" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
862
737b017e
MS
863#, c-format
864msgid ""
865" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
866" REF: Page 25, Line Length"
867msgstr ""
868" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
869" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
870
737b017e
MS
871msgid ""
872" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
873" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
874msgstr ""
875" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
876" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
877
737b017e
MS
878#, c-format
879msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
fa84ca4b
MS
880msgstr ""
881" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 882
737b017e
MS
883#, c-format
884msgid ""
885" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
886" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
887msgstr ""
888" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
889" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
890
737b017e
MS
891#, c-format
892msgid ""
893" Missing or bad %%Page: comments.\n"
894" REF: Page 53, %%Page:"
895msgstr ""
896" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
897" RIF: pagina 53, %%Page:"
898
737b017e
MS
899#, c-format
900msgid ""
901" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
902" REF: Page 43, %%Pages:"
903msgstr ""
904" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
905" RIF: pagina 43, %%Pages:"
906
737b017e
MS
907msgid " NO ERRORS FOUND"
908msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
912msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%BeginDocument comments."
916msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
917
737b017e
MS
918#, c-format
919msgid " Too many %%EndDocument comments."
920msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
921
737b017e
MS
922msgid " Warning: file contains binary data."
923msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
927msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
928
737b017e
MS
929#, c-format
930msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
931msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
932
737b017e
MS
933msgid " ! expression Unary NOT of expression."
934msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
935
737b017e
MS
936msgid " ( expressions ) Group expressions."
937msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
938
737b017e
MS
939msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
940msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
941
737b017e
MS
942msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
943msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
944
737b017e
MS
945msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
946msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
947
737b017e 948msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
fa84ca4b
MS
949msgstr ""
950" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 951
737b017e 952msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
fa84ca4b
MS
953msgstr ""
954" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 955
737b017e
MS
956msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
957msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
958
737b017e
MS
959msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
960msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
961
737b017e 962msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
963msgstr ""
964" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
965"regolare."
737b017e 966
737b017e
MS
967msgid ""
968" --exec utility [argument ...] ;\n"
969" Execute program if true."
970msgstr ""
971" --exec utility [argument ...] ;\n"
972" Esegue il programma se vero."
973
737b017e
MS
974msgid " --false Always false."
975msgstr " --false Sempre falso."
976
737b017e
MS
977msgid " --help Show this help."
978msgstr " --help Mostra questo aiuto."
979
737b017e 980msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
981msgstr ""
982" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
983"regolare."
737b017e 984
737b017e
MS
985msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
986msgstr " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
987
84987361
MS
988msgid " --list-filters List filters that will be used."
989msgstr ""
990
737b017e
MS
991msgid " --local True if service is local."
992msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
993
737b017e
MS
994msgid " --ls List attributes."
995msgstr " --ls Elenco attributi."
996
737b017e 997msgid " --name regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
998msgstr ""
999" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1000"l'espressione regolare."
737b017e 1001
737b017e
MS
1002msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1003msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1004
737b017e 1005msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
fa84ca4b
MS
1006msgstr ""
1007" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1008"l'espressione regolare."
737b017e 1009
737b017e 1010msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1011msgstr ""
1012" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1013"l'intervallo."
737b017e 1014
737b017e
MS
1015msgid " --print Print URI if true."
1016msgstr " --print Stampa URI se vero."
1017
737b017e
MS
1018msgid " --print-name Print service name if true."
1019msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1020
737b017e 1021msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1022msgstr ""
1023" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1024"il codice d'uscita."
737b017e 1025
737b017e
MS
1026msgid " --remote True if service is remote."
1027msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1028
737b017e
MS
1029msgid " --true Always true."
1030msgstr " --true Sempre vero."
1031
737b017e
MS
1032msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1033msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1034
737b017e 1035msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1036msgstr ""
1037" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1038"l'espressione regolare."
737b017e 1039
737b017e 1040msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1041msgstr ""
1042" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1043
737b017e
MS
1044msgid " --version Show program version."
1045msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1046
737b017e
MS
1047msgid " -4 Connect using IPv4."
1048msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1049
737b017e
MS
1050msgid " -6 Connect using IPv6."
1051msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1052
737b017e 1053msgid " -C Send requests using chunking (default)."
fa84ca4b
MS
1054msgstr ""
1055" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1056"blocchi (predefinito)."
737b017e 1057
737b017e 1058msgid " -D Remove the input file when finished."
fa84ca4b
MS
1059msgstr ""
1060" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1061
737b017e
MS
1062msgid " -D name=value Set named variable to value."
1063msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1064
737b017e
MS
1065msgid " -E Encrypt the connection."
1066msgstr " -E Crittografa la connessione."
1067
737b017e
MS
1068msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1069msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1070
737b017e
MS
1071msgid ""
1072" -F Run in the foreground but detach from console."
fa84ca4b 1073msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1074
737b017e
MS
1075msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1076msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1077
737b017e
MS
1078msgid " -I Ignore errors."
1079msgstr " -I Ignora gli errori."
1080
737b017e 1081msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
fa84ca4b
MS
1082msgstr ""
1083" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1084"ricerca."
737b017e 1085
737b017e
MS
1086msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1087msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1088
737b017e
MS
1089msgid " -L Send requests using content-length."
1090msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1091
737b017e
MS
1092msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1093msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1094
737b017e 1095msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1096msgstr ""
1097" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1098"l'intervallo."
737b017e 1099
737b017e
MS
1100msgid " -R root-directory Set alternate root."
1101msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1102
737b017e
MS
1103msgid " -S Test with SSL encryption."
1104msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1105
737b017e
MS
1106msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1107msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1108
737b017e 1109msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
fa84ca4b
MS
1110msgstr ""
1111" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1112"secondi."
737b017e 1113
737b017e
MS
1114msgid " -U username Specify username."
1115msgstr " -U username Specifica l'username."
1116
737b017e
MS
1117msgid " -V version Set default IPP version."
1118msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1119
737b017e 1120msgid ""
fa84ca4b
MS
1121" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1122"translations}"
737b017e 1123msgstr ""
fa84ca4b
MS
1124" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1125"traduzioni}"
737b017e 1126
737b017e 1127msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
fa84ca4b
MS
1128msgstr ""
1129" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1130
737b017e
MS
1131msgid " -a Browse for all services."
1132msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
1133
737b017e
MS
1134msgid " -a Export all printers."
1135msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1136
737b017e 1137msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
fa84ca4b
MS
1138msgstr ""
1139" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
737b017e 1140
84987361
MS
1141msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1142msgstr ""
1143
737b017e
MS
1144msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1145msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1146
737b017e
MS
1147msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1148msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
1149
737b017e
MS
1150msgid " -d name=value Set named variable to value."
1151msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1152
737b017e
MS
1153msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1154msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1155
737b017e
MS
1156msgid " -d printer Use the named printer."
1157msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1158
737b017e 1159msgid " -d regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
1160msgstr ""
1161" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1162"regolare."
737b017e 1163
737b017e
MS
1164msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1165msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1166
737b017e
MS
1167msgid " -f Run in the foreground."
1168msgstr " -f Avvia in foreground."
1169
737b017e
MS
1170msgid " -f filename Set default request filename."
1171msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1172
737b017e
MS
1173msgid " -h Show this usage message."
1174msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1175
737b017e 1176msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
1177msgstr ""
1178" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1179"regolare."
737b017e 1180
737b017e
MS
1181msgid " -h server[:port] Specify server address."
1182msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1183
737b017e 1184msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
fa84ca4b
MS
1185msgstr ""
1186" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1187"typed)."
737b017e 1188
737b017e
MS
1189msgid ""
1190" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1191msgstr ""
fa84ca4b
MS
1192" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1193"tempo."
737b017e 1194
737b017e
MS
1195msgid ""
1196" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1197"file 1)."
1198msgstr ""
1199" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1200"predefinito è il file 1)."
1201
737b017e
MS
1202msgid " -l List attributes."
1203msgstr " -l Elenca gli attributi."
1204
84987361
MS
1205msgid " -l Run cupsd on demand."
1206msgstr ""
737b017e 1207
737b017e
MS
1208msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1209msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1210
737b017e
MS
1211msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1212msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1213
737b017e
MS
1214msgid ""
1215" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1216msgstr ""
fa84ca4b
MS
1217" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1218"application/pdf)."
737b017e 1219
737b017e
MS
1220msgid " -n copies Set number of copies."
1221msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1222
737b017e
MS
1223msgid ""
1224" -n count Repeat the last file the given number of times."
1225msgstr ""
1226" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1227
737b017e 1228msgid " -n regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1229msgstr ""
1230" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1231"l'espressione regolare."
737b017e 1232
737b017e
MS
1233msgid ""
1234" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
fa84ca4b 1235msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1236
737b017e 1237msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
fa84ca4b
MS
1238msgstr ""
1239" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1240
737b017e
MS
1241msgid " -o name=value Set option(s)."
1242msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1243
737b017e
MS
1244msgid " -p Print URI if true."
1245msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1246
737b017e
MS
1247msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1248msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1249
737b017e 1250msgid " -p program Run specified program for each service."
fa84ca4b
MS
1251msgstr ""
1252" -p program Avvia il programma specificato per ogni servizio."
737b017e 1253
737b017e 1254msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1255msgstr ""
1256" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1257"il codice d'uscita."
737b017e 1258
737b017e
MS
1259msgid " -q Run silently."
1260msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1261
737b017e
MS
1262msgid " -r True if service is remote."
1263msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1264
737b017e
MS
1265msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1266msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1267
737b017e
MS
1268msgid " -s Print service name if true."
1269msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1270
737b017e
MS
1271msgid " -t Produce a test report."
1272msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1273
737b017e
MS
1274msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1275msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1276
737b017e
MS
1277msgid " -t Test the configuration file."
1278msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1279
737b017e
MS
1280msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1281msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1282
737b017e
MS
1283msgid " -t title Set title."
1284msgstr " -t title Imposta il titolo."
1285
737b017e
MS
1286msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1287msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
1288
737b017e
MS
1289msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1290msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1291
737b017e 1292msgid " -u regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1293msgstr ""
1294" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1295
737b017e
MS
1296msgid " -v Be verbose."
1297msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1298
737b017e
MS
1299msgid " -vv Be very verbose."
1300msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1301
737b017e
MS
1302msgid ""
1303" -x utility [argument ...] ;\n"
1304" Execute program if true."
1305msgstr ""
1306" -x utility [argument ...] ;\n"
1307" Esegue il programma se è vero."
1308
737b017e 1309msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
fa84ca4b
MS
1310msgstr ""
1311" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1312
737b017e
MS
1313msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1314msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1315
737b017e
MS
1316msgid ""
1317" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1318" Fully-qualified domain name"
1319msgstr ""
1320" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1321" Nome del dominio completo"
1322
737b017e
MS
1323msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1324msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1325
737b017e
MS
1326msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1327msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1328
737b017e
MS
1329msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1330msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1331
737b017e
MS
1332msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1333msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1334
737b017e
MS
1335msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1336msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1337
737b017e
MS
1338msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1339msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1340
737b017e
MS
1341msgid ""
1342" expression --and expression\n"
1343" Logical AND."
1344msgstr ""
1345" espressione --and espressione\n"
1346" AND logico."
1347
737b017e
MS
1348msgid ""
1349" expression --or expression\n"
1350" Logical OR."
1351msgstr ""
1352" espressione --or espressione\n"
1353" OR logico."
1354
737b017e
MS
1355msgid " expression expression Logical AND."
1356msgstr " espressione espressione AND logico."
1357
737b017e
MS
1358msgid " {service_domain} Domain name"
1359msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1360
737b017e
MS
1361msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1362msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1363
737b017e
MS
1364msgid " {service_name} Service instance name"
1365msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1366
737b017e
MS
1367msgid " {service_port} Port number"
1368msgstr " {service_port} Numero della porta"
1369
737b017e
MS
1370msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1371msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1372
737b017e
MS
1373msgid " {service_scheme} URI scheme"
1374msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1375
737b017e
MS
1376msgid " {service_uri} URI"
1377msgstr " {service_uri} URI"
1378
737b017e
MS
1379msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1380msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1381
737b017e
MS
1382msgid " {} URI"
1383msgstr " {} URI"
1384
737b017e
MS
1385msgid " FAIL"
1386msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1387
737b017e
MS
1388msgid " PASS"
1389msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1390
737b017e
MS
1391#, c-format
1392msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1393msgstr ""
1394"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1395
737b017e
MS
1396#, c-format
1397msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1398msgstr ""
1399"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1400"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1401
737b017e
MS
1402#, c-format
1403msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
fa84ca4b
MS
1404msgstr ""
1405"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1406"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1407
737b017e
MS
1408#, c-format
1409msgid ""
1410"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1411msgstr ""
fa84ca4b
MS
1412"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1413"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1414
737b017e
MS
1415#, c-format
1416msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1417msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1418
737b017e
MS
1419#, c-format
1420msgid ""
1421"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1422msgstr ""
fa84ca4b
MS
1423"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1424"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1425
737b017e
MS
1426#, c-format
1427msgid ""
1428"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1429msgstr ""
fa84ca4b
MS
1430"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1431"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1432
737b017e
MS
1433#, c-format
1434msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1435msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1436
737b017e
MS
1437#, c-format
1438msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1439msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1440
737b017e
MS
1441#, c-format
1442msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1443msgstr ""
1444"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1445
737b017e
MS
1446#, c-format
1447msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1448msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1449
737b017e
MS
1450#, c-format
1451msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1452msgstr ""
1453"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1454
737b017e
MS
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1457msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1458
737b017e
MS
1459#, c-format
1460msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1461msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1462
737b017e
MS
1463#, c-format
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1465msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1466
737b017e
MS
1467#, c-format
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1469msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1470
737b017e
MS
1471#, c-format
1472msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
fa84ca4b
MS
1473msgstr ""
1474"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1475"4.1.4)."
737b017e 1476
737b017e
MS
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1480msgstr ""
fa84ca4b
MS
1481"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1482"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1483
737b017e
MS
1484#, c-format
1485msgid ""
fa84ca4b
MS
1486"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1487"4.1.3)."
737b017e 1488msgstr ""
fa84ca4b
MS
1489"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1490"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1491
737b017e
MS
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1495"4.1.9)."
1496msgstr ""
fa84ca4b
MS
1497"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1498"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1499
737b017e
MS
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1503"4.1.9)."
1504msgstr ""
fa84ca4b
MS
1505"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1506"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1507
737b017e
MS
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1511msgstr ""
fa84ca4b
MS
1512"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1513"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1514
737b017e
MS
1515#, c-format
1516msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
fa84ca4b
MS
1517msgstr ""
1518"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1519"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1520
737b017e
MS
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1524"4.1.8)."
1525msgstr ""
fa84ca4b
MS
1526"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1527"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1528
737b017e
MS
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1532"4.1.8)."
1533msgstr ""
fa84ca4b
MS
1534"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1535"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1536
737b017e
MS
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1540msgstr ""
fa84ca4b
MS
1541"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1542"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1543
737b017e
MS
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1547"section 4.1.13)."
1548msgstr ""
fa84ca4b
MS
1549"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1550"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1551
737b017e
MS
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1555"4.1.15)."
1556msgstr ""
fa84ca4b
MS
1557"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1558"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1559
737b017e
MS
1560#, c-format
1561msgid ""
fa84ca4b
MS
1562"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1563"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1564msgstr ""
fa84ca4b
MS
1565"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1566"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1567
737b017e
MS
1568#, c-format
1569msgid ""
1570"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1571"2911 section 4.1.15)."
1572msgstr ""
fa84ca4b
MS
1573"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1574"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1575
737b017e
MS
1576#, c-format
1577msgid ""
1578"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1579msgstr ""
fa84ca4b
MS
1580"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1581"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1582
737b017e
MS
1583#, c-format
1584msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
fa84ca4b
MS
1585msgstr ""
1586"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1587"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1588
737b017e
MS
1589#, c-format
1590msgid ""
1591"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1592msgstr ""
fa84ca4b
MS
1593"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1594"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1595
737b017e
MS
1596#, c-format
1597msgid ""
1598"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1599msgstr ""
fa84ca4b
MS
1600"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1601"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1602
737b017e
MS
1603#, c-format
1604msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1605msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1606
737b017e
MS
1607#, c-format
1608msgid "%s accepting requests since %s"
1609msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1610
737b017e
MS
1611#, c-format
1612msgid "%s cannot be changed."
1613msgstr "%s non può essere modificato"
1614
737b017e
MS
1615#, c-format
1616msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1617msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1618
737b017e
MS
1619#, c-format
1620msgid "%s is not ready"
1621msgstr "%s non è pronta"
1622
737b017e
MS
1623#, c-format
1624msgid "%s is ready"
1625msgstr "%s è pronta"
1626
737b017e
MS
1627#, c-format
1628msgid "%s is ready and printing"
1629msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1630
737b017e
MS
1631#, c-format
1632msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1633msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1634
737b017e
MS
1635#, c-format
1636msgid "%s not accepting requests since %s -"
1637msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1638
737b017e
MS
1639#, c-format
1640msgid "%s not supported."
1641msgstr "%s non è supportato."
1642
737b017e
MS
1643#, c-format
1644msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1645msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1646
737b017e
MS
1647#, c-format
1648msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1649msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1650
737b017e
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1653msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1654
1655#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1656#, c-format
1657msgid "%s: %s"
1658msgstr "%s: %s"
1659
737b017e
MS
1660#, c-format
1661msgid "%s: %s failed: %s"
1662msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1663
737b017e
MS
1664#, c-format
1665msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1666msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1667
737b017e
MS
1668#, c-format
1669msgid "%s: Don't know what to do."
1670msgstr "%s: non so cosa fare."
1671
737b017e
MS
1672#, c-format
1673msgid ""
1674"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1675msgstr ""
fa84ca4b
MS
1676"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1677"ambiente \"%s\"."
737b017e 1678
737b017e
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1681msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1682
737b017e
MS
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - bad job ID."
1685msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1686
737b017e
MS
1687#, c-format
1688msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
fa84ca4b
MS
1689msgstr ""
1690"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1691"simultaneamente."
737b017e 1692
737b017e
MS
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
fa84ca4b
MS
1695msgstr ""
1696"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1697"un ID del processo."
737b017e 1698
737b017e
MS
1699#, c-format
1700msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1701msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1702
737b017e
MS
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1705msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1706
737b017e
MS
1707#, c-format
1708msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1709msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1710
737b017e
MS
1711#, c-format
1712msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1713msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1714
737b017e
MS
1715#, c-format
1716msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1717msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1718
737b017e
MS
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1721msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1722
737b017e
MS
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1725msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1726
737b017e
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1729msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1730
737b017e
MS
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1733msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1734
737b017e
MS
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1737msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1738
737b017e
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
fa84ca4b
MS
1741msgstr ""
1742"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1743"\"."
737b017e 1744
737b017e
MS
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1747msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1748
737b017e
MS
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1751msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1752
737b017e
MS
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1755msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1756
737b017e
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1759msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1760
737b017e
MS
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1763msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1764
737b017e
MS
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1767msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1768
737b017e
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1771msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1772
737b017e
MS
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1775msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1776
737b017e
MS
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1779msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1780
737b017e
MS
1781#, c-format
1782msgid ""
1783"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1784"option."
1785msgstr ""
fa84ca4b
MS
1786"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1787"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1788
737b017e
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - no default destination available."
1791msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1792
737b017e
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1795msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1796
737b017e
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1799msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1800
737b017e
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1803msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1804
737b017e
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1807msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1808
737b017e
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1811msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1812
737b017e
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1815msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1816
737b017e
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1819msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1820
737b017e
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1823msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1824
737b017e
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1827msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1828
737b017e
MS
1829#, c-format
1830msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1831msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1832
737b017e
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1835msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1836
737b017e
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1839msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1840
737b017e
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1843msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1844
737b017e
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1847msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1848
737b017e
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
fa84ca4b
MS
1851msgstr ""
1852"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1853
737b017e
MS
1854#, c-format
1855msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1856msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1857
737b017e
MS
1858#, c-format
1859msgid "%s: Operation failed: %s"
1860msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1861
737b017e
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1864msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1865
737b017e
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to connect to server."
1868msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1869
737b017e
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to contact server."
1872msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1873
737b017e
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1876msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1877
737b017e
MS
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1880msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1881
737b017e
MS
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1884msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1885
737b017e
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
fa84ca4b
MS
1888msgstr ""
1889"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1890
737b017e
MS
1891#, c-format
1892msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1893msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1894
737b017e
MS
1895#, c-format
1896msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1897msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1898
737b017e
MS
1899#, c-format
1900msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1901msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1902
737b017e
MS
1903#, c-format
1904msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1905msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1906
737b017e
MS
1907#, c-format
1908msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1909msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1910
737b017e
MS
1911#, c-format
1912msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1913msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1914
737b017e
MS
1915#, c-format
1916msgid ""
1917"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1918"correct."
1919msgstr ""
1920"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1921"l'output potrebbe non essere corretto."
1922
737b017e
MS
1923#, c-format
1924msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1925msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1926
737b017e
MS
1927#, c-format
1928msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1929msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1930
737b017e
MS
1931#, c-format
1932msgid "%s: Warning - form option ignored."
1933msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1934
737b017e
MS
1935#, c-format
1936msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1937msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1938
737b017e
MS
1939msgid "-1"
1940msgstr "-1"
1941
737b017e
MS
1942msgid "-10"
1943msgstr "-10"
1944
737b017e
MS
1945msgid "-100"
1946msgstr "-100"
1947
737b017e
MS
1948msgid "-105"
1949msgstr "-105"
1950
737b017e
MS
1951msgid "-11"
1952msgstr "-11"
1953
737b017e
MS
1954msgid "-110"
1955msgstr "-110"
1956
737b017e
MS
1957msgid "-115"
1958msgstr "-115"
1959
737b017e
MS
1960msgid "-12"
1961msgstr "-12"
1962
737b017e
MS
1963msgid "-120"
1964msgstr "-120"
1965
737b017e
MS
1966msgid "-13"
1967msgstr "-13"
1968
737b017e
MS
1969msgid "-14"
1970msgstr "-14"
1971
737b017e
MS
1972msgid "-15"
1973msgstr "-15"
1974
737b017e
MS
1975msgid "-2"
1976msgstr "-2"
1977
737b017e
MS
1978msgid "-20"
1979msgstr "-20"
1980
737b017e
MS
1981msgid "-25"
1982msgstr "-25"
1983
737b017e
MS
1984msgid "-3"
1985msgstr "-3"
1986
737b017e
MS
1987msgid "-30"
1988msgstr "-30"
1989
737b017e
MS
1990msgid "-35"
1991msgstr "-35"
1992
737b017e
MS
1993msgid "-4"
1994msgstr "-4"
1995
737b017e
MS
1996msgid "-40"
1997msgstr "-40"
1998
737b017e
MS
1999msgid "-45"
2000msgstr "-45"
2001
737b017e
MS
2002msgid "-5"
2003msgstr "-5"
2004
737b017e
MS
2005msgid "-50"
2006msgstr "-50"
2007
737b017e
MS
2008msgid "-55"
2009msgstr "-55"
2010
737b017e
MS
2011msgid "-6"
2012msgstr "-6"
2013
737b017e
MS
2014msgid "-60"
2015msgstr "-60"
2016
737b017e
MS
2017msgid "-65"
2018msgstr "-65"
2019
737b017e
MS
2020msgid "-7"
2021msgstr "-7"
2022
737b017e
MS
2023msgid "-70"
2024msgstr "-70"
2025
737b017e
MS
2026msgid "-75"
2027msgstr "-75"
2028
737b017e
MS
2029msgid "-8"
2030msgstr "-8"
2031
737b017e
MS
2032msgid "-80"
2033msgstr "-80"
2034
737b017e
MS
2035msgid "-85"
2036msgstr "-85"
2037
737b017e
MS
2038msgid "-9"
2039msgstr "-9"
2040
737b017e
MS
2041msgid "-90"
2042msgstr "-90"
2043
737b017e
MS
2044msgid "-95"
2045msgstr "-95"
2046
737b017e
MS
2047msgid "0"
2048msgstr "0"
2049
737b017e
MS
2050msgid "1"
2051msgstr "1"
2052
737b017e
MS
2053msgid "1 inch/sec."
2054msgstr "1 inch/sec."
2055
737b017e
MS
2056msgid "1.25x0.25\""
2057msgstr "1.25x0.25\""
2058
737b017e
MS
2059msgid "1.25x2.25\""
2060msgstr "1.25x2.25\""
2061
737b017e
MS
2062msgid "1.5 inch/sec."
2063msgstr "1.5 inch/sec."
2064
737b017e
MS
2065msgid "1.50x0.25\""
2066msgstr "1.50x0.25\""
2067
737b017e
MS
2068msgid "1.50x0.50\""
2069msgstr "1.50x0.50\""
2070
737b017e
MS
2071msgid "1.50x1.00\""
2072msgstr "1.50x1.00\""
2073
737b017e
MS
2074msgid "1.50x2.00\""
2075msgstr "1.50x2.00\""
2076
737b017e
MS
2077msgid "10"
2078msgstr "10"
2079
737b017e
MS
2080msgid "10 inches/sec."
2081msgstr "10 inches/sec."
2082
737b017e
MS
2083msgid "10 x 11"
2084msgstr "10 x 11"
2085
737b017e
MS
2086msgid "10 x 13"
2087msgstr "10 x 13"
2088
737b017e
MS
2089msgid "10 x 14"
2090msgstr "10 x 14"
2091
737b017e
MS
2092msgid "100"
2093msgstr "100"
2094
737b017e
MS
2095msgid "100 mm/sec."
2096msgstr "100 mm/sec."
2097
737b017e
MS
2098msgid "105"
2099msgstr "105"
2100
737b017e
MS
2101msgid "11"
2102msgstr "11"
2103
737b017e
MS
2104msgid "11 inches/sec."
2105msgstr "11 inches/sec."
2106
737b017e
MS
2107msgid "110"
2108msgstr "110"
2109
737b017e
MS
2110msgid "115"
2111msgstr "115"
2112
737b017e
MS
2113msgid "12"
2114msgstr "12"
2115
737b017e
MS
2116msgid "12 inches/sec."
2117msgstr "12 inches/sec."
2118
737b017e
MS
2119msgid "12 x 11"
2120msgstr "12 x 11"
2121
737b017e
MS
2122msgid "120"
2123msgstr "120"
2124
737b017e
MS
2125msgid "120 mm/sec."
2126msgstr "120 mm/sec."
2127
737b017e
MS
2128msgid "120x60dpi"
2129msgstr "120x60dpi"
2130
737b017e
MS
2131msgid "120x72dpi"
2132msgstr "120x72dpi"
2133
737b017e
MS
2134msgid "13"
2135msgstr "13"
2136
737b017e
MS
2137msgid "136dpi"
2138msgstr "136dpi"
2139
737b017e
MS
2140msgid "14"
2141msgstr "14"
2142
737b017e
MS
2143msgid "15"
2144msgstr "15"
2145
737b017e
MS
2146msgid "15 mm/sec."
2147msgstr "15 mm/sec."
2148
737b017e
MS
2149msgid "15 x 11"
2150msgstr "15 x 11"
2151
737b017e
MS
2152msgid "150 mm/sec."
2153msgstr "150 mm/sec."
2154
737b017e
MS
2155msgid "150dpi"
2156msgstr "150dpi"
2157
737b017e
MS
2158msgid "16"
2159msgstr "16"
2160
737b017e
MS
2161msgid "17"
2162msgstr "17"
2163
737b017e
MS
2164msgid "18"
2165msgstr "18"
2166
737b017e
MS
2167msgid "180dpi"
2168msgstr "180dpi"
2169
737b017e
MS
2170msgid "19"
2171msgstr "19"
2172
737b017e
MS
2173msgid "2"
2174msgstr "2"
2175
737b017e
MS
2176msgid "2 inches/sec."
2177msgstr "2 inches/sec."
2178
737b017e
MS
2179msgid "2-Sided Printing"
2180msgstr "2-Sided Printing"
2181
737b017e
MS
2182msgid "2.00x0.37\""
2183msgstr "2.00x0.37\""
2184
737b017e
MS
2185msgid "2.00x0.50\""
2186msgstr "2.00x0.50\""
2187
737b017e
MS
2188msgid "2.00x1.00\""
2189msgstr "2.00x1.00\""
2190
737b017e
MS
2191msgid "2.00x1.25\""
2192msgstr "2.00x1.25\""
2193
737b017e
MS
2194msgid "2.00x2.00\""
2195msgstr "2.00x2.00\""
2196
737b017e
MS
2197msgid "2.00x3.00\""
2198msgstr "2.00x3.00\""
2199
737b017e
MS
2200msgid "2.00x4.00\""
2201msgstr "2.00x4.00\""
2202
737b017e
MS
2203msgid "2.00x5.50\""
2204msgstr "2.00x5.50\""
2205
737b017e
MS
2206msgid "2.25x0.50\""
2207msgstr "2.25x0.50\""
2208
737b017e
MS
2209msgid "2.25x1.25\""
2210msgstr "2.25x1.25\""
2211
737b017e
MS
2212msgid "2.25x4.00\""
2213msgstr "2.25x4.00\""
2214
737b017e
MS
2215msgid "2.25x5.50\""
2216msgstr "2.25x5.50\""
2217
737b017e
MS
2218msgid "2.38x5.50\""
2219msgstr "2.38x5.50\""
2220
737b017e
MS
2221msgid "2.5 inches/sec."
2222msgstr "2.5 inches/sec."
2223
737b017e
MS
2224msgid "2.50x1.00\""
2225msgstr "2.50x1.00\""
2226
737b017e
MS
2227msgid "2.50x2.00\""
2228msgstr "2.50x2.00\""
2229
737b017e
MS
2230msgid "2.75x1.25\""
2231msgstr "2.75x1.25\""
2232
737b017e
MS
2233msgid "2.9 x 1\""
2234msgstr "2.9 x 1\""
2235
737b017e
MS
2236msgid "20"
2237msgstr "20"
2238
737b017e
MS
2239msgid "20 mm/sec."
2240msgstr "20 mm/sec."
2241
737b017e
MS
2242msgid "200 mm/sec."
2243msgstr "200 mm/sec."
2244
737b017e
MS
2245msgid "203dpi"
2246msgstr "203dpi"
2247
737b017e
MS
2248msgid "21"
2249msgstr "21"
2250
737b017e
MS
2251msgid "22"
2252msgstr "22"
2253
737b017e
MS
2254msgid "23"
2255msgstr "23"
2256
737b017e
MS
2257msgid "24"
2258msgstr "24"
2259
737b017e
MS
2260msgid "24-Pin Series"
2261msgstr "24-Pin Series"
2262
737b017e
MS
2263msgid "240x72dpi"
2264msgstr "240x72dpi"
2265
737b017e
MS
2266msgid "25"
2267msgstr "25"
2268
737b017e
MS
2269msgid "250 mm/sec."
2270msgstr "250 mm/sec."
2271
737b017e
MS
2272msgid "26"
2273msgstr "26"
2274
737b017e
MS
2275msgid "27"
2276msgstr "27"
2277
737b017e
MS
2278msgid "28"
2279msgstr "28"
2280
737b017e
MS
2281msgid "29"
2282msgstr "29"
2283
737b017e
MS
2284msgid "3"
2285msgstr "3"
2286
737b017e
MS
2287msgid "3 inches/sec."
2288msgstr "3 inches/sec."
2289
737b017e
MS
2290msgid "3 x 5"
2291msgstr "3 x 5"
2292
737b017e
MS
2293msgid "3.00x1.00\""
2294msgstr "3.00x1.00\""
2295
737b017e
MS
2296msgid "3.00x1.25\""
2297msgstr "3.00x1.25\""
2298
737b017e
MS
2299msgid "3.00x2.00\""
2300msgstr "3.00x2.00\""
2301
737b017e
MS
2302msgid "3.00x3.00\""
2303msgstr "3.00x3.00\""
2304
737b017e
MS
2305msgid "3.00x5.00\""
2306msgstr "3.00x5.00\""
2307
737b017e
MS
2308msgid "3.25x2.00\""
2309msgstr "3.25x2.00\""
2310
737b017e
MS
2311msgid "3.25x5.00\""
2312msgstr "3.25x5.00\""
2313
737b017e
MS
2314msgid "3.25x5.50\""
2315msgstr "3.25x5.50\""
2316
737b017e
MS
2317msgid "3.25x5.83\""
2318msgstr "3.25x5.83\""
2319
737b017e
MS
2320msgid "3.25x7.83\""
2321msgstr "3.25x7.83\""
2322
737b017e
MS
2323msgid "3.5 x 5"
2324msgstr "3.5 x 5"
2325
737b017e
MS
2326msgid "3.5\" Disk"
2327msgstr "3.5\" Disk"
2328
737b017e
MS
2329msgid "3.50x1.00\""
2330msgstr "3.50x1.00\""
2331
737b017e
MS
2332msgid "30"
2333msgstr "30"
2334
737b017e
MS
2335msgid "30 mm/sec."
2336msgstr "30 mm/sec."
2337
737b017e
MS
2338msgid "300 mm/sec."
2339msgstr "300 mm/sec."
2340
737b017e
MS
2341msgid "300dpi"
2342msgstr "300dpi"
2343
737b017e
MS
2344msgid "35"
2345msgstr "35"
2346
737b017e
MS
2347msgid "360dpi"
2348msgstr "360dpi"
2349
737b017e
MS
2350msgid "360x180dpi"
2351msgstr "360x180dpi"
2352
737b017e
MS
2353msgid "4"
2354msgstr "4"
2355
737b017e
MS
2356msgid "4 inches/sec."
2357msgstr "4 inches/sec."
2358
737b017e
MS
2359msgid "4.00x1.00\""
2360msgstr "4.00x1.00\""
2361
737b017e
MS
2362msgid "4.00x13.00\""
2363msgstr "4.00x13.00\""
2364
737b017e
MS
2365msgid "4.00x2.00\""
2366msgstr "4.00x2.00\""
2367
737b017e
MS
2368msgid "4.00x2.50\""
2369msgstr "4.00x2.50\""
2370
737b017e
MS
2371msgid "4.00x3.00\""
2372msgstr "4.00x3.00\""
2373
737b017e
MS
2374msgid "4.00x4.00\""
2375msgstr "4.00x4.00\""
2376
737b017e
MS
2377msgid "4.00x5.00\""
2378msgstr "4.00x5.00\""
2379
737b017e
MS
2380msgid "4.00x6.00\""
2381msgstr "4.00x6.00\""
2382
737b017e
MS
2383msgid "4.00x6.50\""
2384msgstr "4.00x6.50\""
2385
737b017e
MS
2386msgid "40"
2387msgstr "40"
2388
737b017e
MS
2389msgid "40 mm/sec."
2390msgstr "40 mm/sec."
2391
737b017e
MS
2392msgid "45"
2393msgstr "45"
2394
737b017e
MS
2395msgid "5"
2396msgstr "5"
2397
737b017e
MS
2398msgid "5 inches/sec."
2399msgstr "5 inches/sec."
2400
737b017e
MS
2401msgid "5 x 7"
2402msgstr "5 x 7"
2403
737b017e
MS
2404msgid "50"
2405msgstr "50"
2406
737b017e
MS
2407msgid "55"
2408msgstr "55"
2409
737b017e
MS
2410msgid "6"
2411msgstr "6"
2412
737b017e
MS
2413msgid "6 inches/sec."
2414msgstr "6 inches/sec."
2415
737b017e
MS
2416msgid "6.00x1.00\""
2417msgstr "6.00x1.00\""
2418
737b017e
MS
2419msgid "6.00x2.00\""
2420msgstr "6.00x2.00\""
2421
737b017e
MS
2422msgid "6.00x3.00\""
2423msgstr "6.00x3.00\""
2424
737b017e
MS
2425msgid "6.00x4.00\""
2426msgstr "6.00x4.00\""
2427
737b017e
MS
2428msgid "6.00x5.00\""
2429msgstr "6.00x5.00\""
2430
737b017e
MS
2431msgid "6.00x6.00\""
2432msgstr "6.00x6.00\""
2433
737b017e
MS
2434msgid "6.00x6.50\""
2435msgstr "6.00x6.50\""
2436
737b017e
MS
2437msgid "60"
2438msgstr "60"
2439
737b017e
MS
2440msgid "60 mm/sec."
2441msgstr "60 mm/sec."
2442
737b017e
MS
2443msgid "600dpi"
2444msgstr "600dpi"
2445
737b017e
MS
2446msgid "60dpi"
2447msgstr "60dpi"
2448
737b017e
MS
2449msgid "60x72dpi"
2450msgstr "60x72dpi"
2451
737b017e
MS
2452msgid "65"
2453msgstr "65"
2454
737b017e
MS
2455msgid "7"
2456msgstr "7"
2457
737b017e
MS
2458msgid "7 inches/sec."
2459msgstr "7 inches/sec."
2460
737b017e
MS
2461msgid "7 x 9"
2462msgstr "7 x 9"
2463
737b017e
MS
2464msgid "70"
2465msgstr "70"
2466
737b017e
MS
2467msgid "720dpi"
2468msgstr "720dpi"
2469
737b017e
MS
2470msgid "75"
2471msgstr "75"
2472
737b017e
MS
2473msgid "8"
2474msgstr "8"
2475
737b017e
MS
2476msgid "8 inches/sec."
2477msgstr "8 inches/sec."
2478
737b017e
MS
2479msgid "8 x 10"
2480msgstr "8 x 10"
2481
737b017e
MS
2482msgid "8.00x1.00\""
2483msgstr "8.00x1.00\""
2484
737b017e
MS
2485msgid "8.00x2.00\""
2486msgstr "8.00x2.00\""
2487
737b017e
MS
2488msgid "8.00x3.00\""
2489msgstr "8.00x3.00\""
2490
737b017e
MS
2491msgid "8.00x4.00\""
2492msgstr "8.00x4.00\""
2493
737b017e
MS
2494msgid "8.00x5.00\""
2495msgstr "8.00x5.00\""
2496
737b017e
MS
2497msgid "8.00x6.00\""
2498msgstr "8.00x6.00\""
2499
737b017e
MS
2500msgid "8.00x6.50\""
2501msgstr "8.00x6.50\""
2502
737b017e
MS
2503msgid "80"
2504msgstr "80"
2505
737b017e
MS
2506msgid "80 mm/sec."
2507msgstr "80 mm/sec."
2508
737b017e
MS
2509msgid "85"
2510msgstr "85"
2511
737b017e
MS
2512msgid "9"
2513msgstr "9"
2514
737b017e
MS
2515msgid "9 inches/sec."
2516msgstr "9 inches/sec."
2517
737b017e
MS
2518msgid "9 x 11"
2519msgstr "9 x 11"
2520
737b017e
MS
2521msgid "9 x 12"
2522msgstr "9 x 12"
2523
737b017e
MS
2524msgid "9-Pin Series"
2525msgstr "9-Pin Series"
2526
737b017e
MS
2527msgid "90"
2528msgstr "90"
2529
737b017e
MS
2530msgid "95"
2531msgstr "95"
2532
737b017e
MS
2533msgid "?Invalid help command unknown."
2534msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2535
737b017e 2536msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2537msgstr ""
2538"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2539
737b017e 2540msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2541msgstr ""
2542"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2543
737b017e
MS
2544#, c-format
2545msgid "A class named \"%s\" already exists."
2546msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2547
737b017e
MS
2548#, c-format
2549msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2550msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2551
737b017e
MS
2552msgid "A0"
2553msgstr "A0"
2554
737b017e
MS
2555msgid "A0 Long Edge"
2556msgstr "A0 Long Edge"
2557
737b017e
MS
2558msgid "A1"
2559msgstr "A1"
2560
737b017e
MS
2561msgid "A1 Long Edge"
2562msgstr "A1 Long Edge"
2563
737b017e
MS
2564msgid "A10"
2565msgstr "A10"
2566
737b017e
MS
2567msgid "A2"
2568msgstr "A2"
2569
737b017e
MS
2570msgid "A2 Long Edge"
2571msgstr "A2 Long Edge"
2572
737b017e
MS
2573msgid "A3"
2574msgstr "A3"
2575
737b017e
MS
2576msgid "A3 Long Edge"
2577msgstr "A3 Long Edge"
2578
737b017e
MS
2579msgid "A3 Oversize"
2580msgstr "A3 Oversize"
2581
737b017e
MS
2582msgid "A3 Oversize Long Edge"
2583msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2584
737b017e
MS
2585msgid "A4"
2586msgstr "A4"
2587
737b017e
MS
2588msgid "A4 Long Edge"
2589msgstr "A4 Long Edge"
2590
737b017e
MS
2591msgid "A4 Oversize"
2592msgstr "A4 Oversize"
2593
737b017e
MS
2594msgid "A4 Small"
2595msgstr "A4 Small"
2596
737b017e
MS
2597msgid "A5"
2598msgstr "A5"
2599
737b017e
MS
2600msgid "A5 Long Edge"
2601msgstr "A5 Long Edge"
2602
737b017e
MS
2603msgid "A5 Oversize"
2604msgstr "A5 Oversize"
2605
737b017e
MS
2606msgid "A6"
2607msgstr "A6"
2608
737b017e
MS
2609msgid "A6 Long Edge"
2610msgstr "A6 Long Edge"
2611
737b017e
MS
2612msgid "A7"
2613msgstr "A7"
2614
737b017e
MS
2615msgid "A8"
2616msgstr "A8"
2617
737b017e
MS
2618msgid "A9"
2619msgstr "A9"
2620
737b017e
MS
2621msgid "ANSI A"
2622msgstr "ANSI A"
2623
737b017e
MS
2624msgid "ANSI B"
2625msgstr "ANSI B"
2626
737b017e
MS
2627msgid "ANSI C"
2628msgstr "ANSI C"
2629
737b017e
MS
2630msgid "ANSI D"
2631msgstr "ANSI D"
2632
737b017e
MS
2633msgid "ANSI E"
2634msgstr "ANSI E"
2635
737b017e
MS
2636msgid "ARCH C"
2637msgstr "ARCH C"
2638
737b017e
MS
2639msgid "ARCH C Long Edge"
2640msgstr "ARCH C Long Edge"
2641
737b017e
MS
2642msgid "ARCH D"
2643msgstr "ARCH D"
2644
737b017e
MS
2645msgid "ARCH D Long Edge"
2646msgstr "ARCH D Long Edge"
2647
737b017e
MS
2648msgid "ARCH E"
2649msgstr "ARCH E"
2650
737b017e
MS
2651msgid "ARCH E Long Edge"
2652msgstr "ARCH E Long Edge"
2653
737b017e
MS
2654msgid "Accept Jobs"
2655msgstr "Accetta le stampe"
2656
737b017e
MS
2657msgid "Accepted"
2658msgstr "Accettato"
2659
737b017e
MS
2660msgid "Add Class"
2661msgstr "Aggiungi una classe"
2662
737b017e
MS
2663msgid "Add Printer"
2664msgstr "Aggiungi una stampante"
2665
737b017e
MS
2666msgid "Add RSS Subscription"
2667msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2668
737b017e
MS
2669msgid "Address"
2670msgstr "Indirizzo"
2671
737b017e
MS
2672msgid "Administration"
2673msgstr "Amministrazione"
2674
737b017e
MS
2675msgid "Always"
2676msgstr "Sempre"
2677
737b017e
MS
2678msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2679msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2680
737b017e
MS
2681msgid "Applicator"
2682msgstr "Applicatore"
2683
737b017e
MS
2684#, c-format
2685msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2686msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2687
737b017e
MS
2688#, c-format
2689msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2690msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2691
737b017e
MS
2692msgid "B0"
2693msgstr "B0"
2694
737b017e
MS
2695msgid "B1"
2696msgstr "B1"
2697
737b017e
MS
2698msgid "B10"
2699msgstr "B10"
2700
737b017e
MS
2701msgid "B2"
2702msgstr "B2"
2703
737b017e
MS
2704msgid "B3"
2705msgstr "B3"
2706
737b017e
MS
2707msgid "B4"
2708msgstr "B4"
2709
737b017e
MS
2710msgid "B5"
2711msgstr "B5"
2712
737b017e
MS
2713msgid "B5 Oversize"
2714msgstr "B5 Oversize"
2715
737b017e
MS
2716msgid "B6"
2717msgstr "B6"
2718
737b017e
MS
2719msgid "B7"
2720msgstr "B7"
2721
737b017e
MS
2722msgid "B8"
2723msgstr "B8"
2724
737b017e
MS
2725msgid "B9"
2726msgstr "B9"
2727
737b017e
MS
2728#, c-format
2729msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2730msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2731
737b017e
MS
2732msgid "Bad NULL dests pointer"
2733msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2734
737b017e
MS
2735msgid "Bad OpenGroup"
2736msgstr "OpenGroup non è valido"
2737
737b017e
MS
2738msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2739msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2740
737b017e
MS
2741msgid "Bad OrderDependency"
2742msgstr "OrderDependency non è valido"
2743
737b017e
MS
2744msgid "Bad PPD cache file."
2745msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2746
737b017e
MS
2747msgid "Bad Request"
2748msgstr "La richiesta non è valida"
2749
737b017e
MS
2750msgid "Bad SNMP version number"
2751msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2752
737b017e
MS
2753msgid "Bad UIConstraints"
2754msgstr "UIConstraints non è valido"
2755
fa84ca4b
MS
2756msgid "Bad arguments to function"
2757msgstr ""
2758
737b017e
MS
2759#, c-format
2760msgid "Bad copies value %d."
2761msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2762
737b017e
MS
2763msgid "Bad custom parameter"
2764msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2765
737b017e
MS
2766#, c-format
2767msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2768msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2769
737b017e
MS
2770#, c-format
2771msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2772msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2773
737b017e
MS
2774#, c-format
2775msgid "Bad document-format \"%s\"."
2776msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2777
737b017e
MS
2778#, c-format
2779msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2780msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2781
737b017e
MS
2782msgid "Bad filename buffer"
2783msgstr "Il buffer del file non è valido"
2784
fa84ca4b
MS
2785msgid "Bad hostname/address in URI"
2786msgstr ""
2787
737b017e
MS
2788#, c-format
2789msgid "Bad job-name value: %s"
2790msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2791
737b017e
MS
2792msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2793msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2794
737b017e
MS
2795msgid "Bad job-priority value."
2796msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2797
737b017e
MS
2798#, c-format
2799msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2800msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2801
737b017e
MS
2802msgid "Bad job-sheets value type."
2803msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2804
737b017e
MS
2805msgid "Bad job-state value."
2806msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2807
737b017e
MS
2808#, c-format
2809msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2810msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2811
737b017e
MS
2812#, c-format
2813msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2814msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2815
737b017e
MS
2816#, c-format
2817msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2818msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2819
737b017e
MS
2820#, c-format
2821msgid "Bad number-up value %d."
2822msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2823
737b017e
MS
2824#, c-format
2825msgid "Bad option + choice on line %d."
2826msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2827
737b017e
MS
2828#, c-format
2829msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2830msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2831
fa84ca4b
MS
2832msgid "Bad port number in URI"
2833msgstr ""
2834
737b017e
MS
2835#, c-format
2836msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2837msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2838
737b017e
MS
2839msgid "Bad printer URI."
2840msgstr "L'URI della stampante non è valido."
2841
737b017e
MS
2842#, c-format
2843msgid "Bad printer-state value %d."
2844msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2845
737b017e
MS
2846#, c-format
2847msgid "Bad request ID %d."
2848msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2849
737b017e
MS
2850#, c-format
2851msgid "Bad request version number %d.%d."
2852msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2853
fa84ca4b
MS
2854msgid "Bad resource in URI"
2855msgstr ""
2856
2857msgid "Bad scheme in URI"
2858msgstr ""
2859
737b017e
MS
2860msgid "Bad subscription ID"
2861msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2862
fa84ca4b
MS
2863msgid "Bad username in URI"
2864msgstr ""
2865
737b017e
MS
2866msgid "Bad value string"
2867msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
2868
fa84ca4b
MS
2869msgid "Bad/empty URI"
2870msgstr ""
2871
737b017e
MS
2872msgid "Banners"
2873msgstr "Banner"
2874
737b017e
MS
2875msgid "Bond Paper"
2876msgstr "Carta per scrivere"
2877
737b017e
MS
2878#, c-format
2879msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2880msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
2881
737b017e
MS
2882msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2883msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
2884
737b017e
MS
2885msgid "CMYK"
2886msgstr "CMYK"
2887
737b017e
MS
2888msgid "CPCL Label Printer"
2889msgstr "CPCL Label Printer"
2890
737b017e
MS
2891msgid "Cancel RSS Subscription"
2892msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
2893
737b017e
MS
2894msgid "Canceling print job."
2895msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
2896
737b017e
MS
2897msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2898msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
2899
737b017e
MS
2900msgid "Cassette"
2901msgstr "Caricatore"
2902
737b017e
MS
2903msgid "Change Settings"
2904msgstr "Modifica le impostazioni"
2905
737b017e
MS
2906#, c-format
2907msgid "Character set \"%s\" not supported."
2908msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
2909
737b017e
MS
2910msgid "Classes"
2911msgstr "Classi"
2912
737b017e
MS
2913msgid "Clean Print Heads"
2914msgstr "Pulisci le testine della stampante"
2915
737b017e
MS
2916msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2917msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
2918
737b017e
MS
2919msgid "Color"
2920msgstr "Colore"
2921
737b017e
MS
2922msgid "Color Mode"
2923msgstr "Modalità colore"
2924
737b017e
MS
2925msgid ""
2926"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2927"\n"
2928"exit help quit status ?"
2929msgstr ""
2930"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
2931"\n"
2932"exit help quit status ?"
2933
737b017e
MS
2934msgid "Community name uses indefinite length"
2935msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
2936
737b017e
MS
2937msgid "Connected to printer."
2938msgstr "Connesso alla stampante."
2939
737b017e
MS
2940msgid "Connecting to printer."
2941msgstr "Connessione alla stampante in corso."
2942
737b017e
MS
2943msgid "Continue"
2944msgstr "Continua"
2945
737b017e
MS
2946msgid "Continuous"
2947msgstr "Continuo"
2948
737b017e
MS
2949msgid "Control file sent successfully."
2950msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
2951
737b017e
MS
2952msgid "Copying print data."
2953msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
2954
737b017e
MS
2955msgid "Created"
2956msgstr "Creato"
2957
737b017e
MS
2958msgid "Custom"
2959msgstr "Personalizzato"
2960
737b017e
MS
2961msgid "CustominCutInterval"
2962msgstr "CustominCutInterval"
2963
737b017e
MS
2964msgid "CustominTearInterval"
2965msgstr "CustominTearInterval"
2966
737b017e
MS
2967msgid "Cut"
2968msgstr "Taglia"
2969
737b017e
MS
2970msgid "Cutter"
2971msgstr "Taglierino"
2972
737b017e
MS
2973msgid "Dark"
2974msgstr "Scuro"
2975
737b017e
MS
2976msgid "Darkness"
2977msgstr "Oscurità"
2978
737b017e
MS
2979msgid "Data file sent successfully."
2980msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
2981
737b017e
MS
2982msgid "Delete Class"
2983msgstr "Elimina la classe"
2984
737b017e
MS
2985msgid "Delete Printer"
2986msgstr "Elimina la stampante"
2987
737b017e
MS
2988msgid "DeskJet Series"
2989msgstr "DeskJet Series"
2990
737b017e
MS
2991#, c-format
2992msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2993msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
2994
737b017e
MS
2995#, c-format
2996msgid ""
2997"Device: uri = %s\n"
2998" class = %s\n"
2999" info = %s\n"
3000" make-and-model = %s\n"
3001" device-id = %s\n"
3002" location = %s"
3003msgstr ""
3004"Dispositivo: uri = %s\n"
3005" classe = %s\n"
3006" info = %s\n"
3007" marca-e-modello = %s\n"
3008" device-id = %s\n"
3009" posizione = %s"
3010
737b017e
MS
3011msgid "Direct Thermal Media"
3012msgstr "Direct Thermal Media"
3013
737b017e
MS
3014#, c-format
3015msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3016msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3017
737b017e
MS
3018#, c-format
3019msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
fa84ca4b
MS
3020msgstr ""
3021"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3022
737b017e
MS
3023#, c-format
3024msgid "Directory \"%s\" is a file."
3025msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3026
737b017e
MS
3027#, c-format
3028msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3029msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3030
737b017e
MS
3031#, c-format
3032msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3033msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3034
737b017e
MS
3035msgid "Disabled"
3036msgstr "Disabilitato"
3037
737b017e
MS
3038#, c-format
3039msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3040msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3041
737b017e
MS
3042msgid "Duplexer"
3043msgstr "Duplexer"
3044
737b017e
MS
3045msgid "Dymo"
3046msgstr "Dymo"
3047
737b017e
MS
3048msgid "EPL1 Label Printer"
3049msgstr "EPL1 Label Printer"
3050
737b017e
MS
3051msgid "EPL2 Label Printer"
3052msgstr "EPL2 Label Printer"
3053
737b017e
MS
3054msgid "Edit Configuration File"
3055msgstr "Edita il file di configurazione"
3056
737b017e
MS
3057msgid "Empty PPD file."
3058msgstr "Il file PPD è vuoto."
3059
3060#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3061msgid "Ending Banner"
3062msgstr "Termine del banner"
3063
737b017e
MS
3064msgid "English"
3065msgstr "Inglese"
3066
737b017e
MS
3067msgid ""
3068"Enter your username and password or the root username and password to access "
3069"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3070"valid Kerberos ticket."
3071msgstr ""
fa84ca4b
MS
3072"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3073"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3074"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3075
737b017e
MS
3076msgid "Envelope #10 "
3077msgstr "Envelope #10"
3078
737b017e
MS
3079msgid "Envelope #11"
3080msgstr "Envelope #11"
3081
737b017e
MS
3082msgid "Envelope #12"
3083msgstr "Envelope #12"
3084
737b017e
MS
3085msgid "Envelope #14"
3086msgstr "Envelope #14"
3087
737b017e
MS
3088msgid "Envelope #9"
3089msgstr "Envelope #9"
3090
737b017e
MS
3091msgid "Envelope B4"
3092msgstr "Envelope B4"
3093
737b017e
MS
3094msgid "Envelope B5"
3095msgstr "Envelope B5"
3096
737b017e
MS
3097msgid "Envelope B6"
3098msgstr "Envelope B6"
3099
737b017e
MS
3100msgid "Envelope C0"
3101msgstr "Envelope C0"
3102
737b017e
MS
3103msgid "Envelope C1"
3104msgstr "Envelope C1"
3105
737b017e
MS
3106msgid "Envelope C2"
3107msgstr "Envelope C2"
3108
737b017e
MS
3109msgid "Envelope C3"
3110msgstr "Envelope C3"
3111
737b017e
MS
3112msgid "Envelope C4"
3113msgstr "Envelope C4"
3114
737b017e
MS
3115msgid "Envelope C5"
3116msgstr "Envelope C5"
3117
737b017e
MS
3118msgid "Envelope C6"
3119msgstr "Envelope C6"
3120
737b017e
MS
3121msgid "Envelope C65"
3122msgstr "Envelope C65"
3123
737b017e
MS
3124msgid "Envelope C7"
3125msgstr "Envelope C7"
3126
737b017e
MS
3127msgid "Envelope Choukei 3"
3128msgstr "Envelope Choukei 3"
3129
737b017e
MS
3130msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3131msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3132
737b017e
MS
3133msgid "Envelope Choukei 4"
3134msgstr "Envelope Choukei 4"
3135
737b017e
MS
3136msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3137msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3138
737b017e
MS
3139msgid "Envelope DL"
3140msgstr "Envelope DL"
3141
737b017e
MS
3142msgid "Envelope Feed"
3143msgstr "Envelope Feed"
3144
737b017e
MS
3145msgid "Envelope Invite"
3146msgstr "Envelope Invite"
3147
737b017e
MS
3148msgid "Envelope Italian"
3149msgstr "Envelope Italian"
3150
737b017e
MS
3151msgid "Envelope Kaku2"
3152msgstr "Envelope Kaku2"
3153
737b017e
MS
3154msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3155msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3156
737b017e
MS
3157msgid "Envelope Kaku3"
3158msgstr "Envelope Kaku3"
3159
737b017e
MS
3160msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3161msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3162
737b017e
MS
3163msgid "Envelope Monarch"
3164msgstr "Envelope Monarch"
3165
737b017e
MS
3166msgid "Envelope PRC1 "
3167msgstr "Envelope PRC1 "
3168
737b017e
MS
3169msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3170msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3171
737b017e
MS
3172msgid "Envelope PRC10"
3173msgstr "Envelope PRC10"
3174
737b017e
MS
3175msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3176msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3177
737b017e
MS
3178msgid "Envelope PRC2"
3179msgstr "Envelope PRC2"
3180
737b017e
MS
3181msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3182msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3183
737b017e
MS
3184msgid "Envelope PRC3"
3185msgstr "Envelope PRC3"
3186
737b017e
MS
3187msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3188msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3189
737b017e
MS
3190msgid "Envelope PRC4"
3191msgstr "Envelope PRC4"
3192
737b017e
MS
3193msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3194msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3195
737b017e
MS
3196msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3197msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3198
737b017e
MS
3199msgid "Envelope PRC5PRC5"
3200msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3201
737b017e
MS
3202msgid "Envelope PRC6"
3203msgstr "Envelope PRC6"
3204
737b017e
MS
3205msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3206msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3207
737b017e
MS
3208msgid "Envelope PRC7"
3209msgstr "Envelope PRC7"
3210
737b017e
MS
3211msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3212msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3213
737b017e
MS
3214msgid "Envelope PRC8"
3215msgstr "Envelope PRC8"
3216
737b017e
MS
3217msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3218msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3219
737b017e
MS
3220msgid "Envelope PRC9"
3221msgstr "Envelope PRC9"
3222
737b017e
MS
3223msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3224msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3225
737b017e
MS
3226msgid "Envelope Personal"
3227msgstr "Envelope Personal"
3228
737b017e
MS
3229msgid "Envelope You4"
3230msgstr "Envelope You4"
3231
737b017e
MS
3232msgid "Envelope You4 Long Edge"
3233msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3234
737b017e
MS
3235msgid "Environment Variables:"
3236msgstr "Variabili d'ambiente:"
3237
737b017e
MS
3238msgid "Epson"
3239msgstr "Epson"
3240
737b017e
MS
3241msgid "Error Policy"
3242msgstr "Policy dell'errore"
3243
737b017e
MS
3244msgid "Error sending raster data."
3245msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3246
737b017e
MS
3247msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3248msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3249
737b017e
MS
3250msgid "Every 10 Labels"
3251msgstr "Ogni 10 etichette"
3252
737b017e
MS
3253msgid "Every 2 Labels"
3254msgstr "Ogni 2 etichette"
3255
737b017e
MS
3256msgid "Every 3 Labels"
3257msgstr "Ogni 3 etichette"
3258
737b017e
MS
3259msgid "Every 4 Labels"
3260msgstr "Ogni 4 etichette"
3261
737b017e
MS
3262msgid "Every 5 Labels"
3263msgstr "Ogni 5 etichette"
3264
737b017e
MS
3265msgid "Every 6 Labels"
3266msgstr "Ogni 6 etichette"
3267
737b017e
MS
3268msgid "Every 7 Labels"
3269msgstr "Ogni 7 etichette"
3270
737b017e
MS
3271msgid "Every 8 Labels"
3272msgstr "Ogni 8 etichette"
3273
737b017e
MS
3274msgid "Every 9 Labels"
3275msgstr "Ogni 9 etichette"
3276
737b017e
MS
3277msgid "Every Label"
3278msgstr "Ogni etichetta"
3279
737b017e
MS
3280msgid "Executive"
3281msgstr "Esecutivo"
3282
737b017e
MS
3283msgid "Expectation Failed"
3284msgstr "Aspettativa non riuscita"
3285
737b017e
MS
3286msgid "Export Printers to Samba"
3287msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3288
737b017e
MS
3289msgid "Expressions:"
3290msgstr "Espressioni:"
3291
737b017e
MS
3292msgid "FAIL"
3293msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3294
737b017e
MS
3295msgid "FanFold German"
3296msgstr "FanFold German"
3297
737b017e
MS
3298msgid "FanFold Legal German"
3299msgstr "FanFold Legal German"
3300
737b017e
MS
3301msgid "Fanfold US"
3302msgstr "FanFold US"
3303
737b017e
MS
3304#, c-format
3305msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3306msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3307
737b017e
MS
3308#, c-format
3309msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3310msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3311
737b017e
MS
3312#, c-format
3313msgid "File \"%s\" is a directory."
3314msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3315
737b017e
MS
3316#, c-format
3317msgid "File \"%s\" not available: %s"
3318msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3319
737b017e
MS
3320#, c-format
3321msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3322msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3323
737b017e
MS
3324msgid "File Folder "
3325msgstr "Directory del file"
3326
737b017e
MS
3327#, c-format
3328msgid ""
3329"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3330"in \"%s/cups-files.conf\"."
3331msgstr ""
fa84ca4b
MS
3332"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3333"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3334
737b017e
MS
3335#, c-format
3336msgid "Finished page %d."
3337msgstr "Finito pagina %d."
3338
737b017e
MS
3339msgid "Folio"
3340msgstr "Foglio"
3341
737b017e
MS
3342msgid "Forbidden"
3343msgstr "Vietato"
3344
737b017e
MS
3345msgid "General"
3346msgstr "Generale"
3347
737b017e
MS
3348msgid "Generic"
3349msgstr "Generico"
3350
737b017e
MS
3351msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3352msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3353
737b017e
MS
3354msgid "Glossy Paper"
3355msgstr "Carta lucida"
3356
737b017e
MS
3357msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3358msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3359
737b017e
MS
3360msgid "Grayscale"
3361msgstr "Scala di grigi"
3362
737b017e
MS
3363msgid "HP"
3364msgstr "HP"
3365
737b017e
MS
3366msgid "Hanging Folder"
3367msgstr "Directory appesa"
3368
737b017e
MS
3369msgid "Help file not in index."
3370msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3371
737b017e
MS
3372msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3373msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3374
737b017e
MS
3375msgid "IPP attribute has no name."
3376msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3377
737b017e
MS
3378msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3379msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3380
737b017e
MS
3381msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3382msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3383
737b017e
MS
3384msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3385msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3386
737b017e
MS
3387msgid "IPP date value not 11 bytes."
3388msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3389
737b017e
MS
3390msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3391msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3392
737b017e
MS
3393msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3394msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3395
737b017e
MS
3396msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3397msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3398
737b017e
MS
3399msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3400msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3401
737b017e
MS
3402msgid "IPP language length overflows value."
3403msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3404
737b017e
MS
3405msgid "IPP language length too large."
3406msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3407
737b017e
MS
3408msgid "IPP member name is not empty."
3409msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3410
737b017e
MS
3411msgid "IPP memberName value is empty."
3412msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3413
737b017e
MS
3414msgid "IPP memberName with no attribute."
3415msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3416
737b017e
MS
3417msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3418msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3419
737b017e
MS
3420msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3421msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3422
737b017e
MS
3423msgid "IPP octetString length too large."
3424msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3425
737b017e
MS
3426msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3427msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3428
737b017e
MS
3429msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3430msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3431
737b017e
MS
3432msgid "IPP string length overflows value."
3433msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3434
737b017e
MS
3435msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3436msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3437
737b017e
MS
3438msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3439msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3440
737b017e
MS
3441msgid "ISOLatin1"
3442msgstr "ISOLatin1"
3443
737b017e
MS
3444msgid "Illegal control character"
3445msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3446
737b017e
MS
3447msgid "Illegal main keyword string"
3448msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3449
737b017e
MS
3450msgid "Illegal option keyword string"
3451msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3452
737b017e
MS
3453msgid "Illegal translation string"
3454msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3455
737b017e
MS
3456msgid "Illegal whitespace character"
3457msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3458
737b017e
MS
3459msgid "Installable Options"
3460msgstr "Opzioni installabili"
3461
737b017e
MS
3462msgid "Installed"
3463msgstr "Installato"
3464
737b017e
MS
3465msgid "IntelliBar Label Printer"
3466msgstr "IntelliBar Label Printer"
3467
737b017e
MS
3468msgid "Intellitech"
3469msgstr "Intellitech"
3470
737b017e
MS
3471msgid "Internal Server Error"
3472msgstr "Errore interno del server"
3473
737b017e
MS
3474msgid "Internal error"
3475msgstr "Errore interno"
3476
737b017e
MS
3477msgid "Internet Postage 2-Part"
3478msgstr "Internet Postage 2-Part"
3479
737b017e
MS
3480msgid "Internet Postage 3-Part"
3481msgstr "Internet Postage 3-Part"
3482
737b017e
MS
3483msgid "Internet Printing Protocol"
3484msgstr "Internet Printing Protocol"
3485
737b017e
MS
3486msgid "Invalid media name arguments."
3487msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3488
737b017e
MS
3489msgid "Invalid media size."
3490msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3491
737b017e
MS
3492#, c-format
3493msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3494msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3495
737b017e
MS
3496msgid "JCL"
3497msgstr "JCL"
3498
737b017e
MS
3499msgid "JIS B0"
3500msgstr "JIS B0"
3501
737b017e
MS
3502msgid "JIS B1"
3503msgstr "JIS B1"
3504
737b017e
MS
3505msgid "JIS B10"
3506msgstr "JIS B10"
3507
737b017e
MS
3508msgid "JIS B2"
3509msgstr "JIS B2"
3510
737b017e
MS
3511msgid "JIS B3"
3512msgstr "JIS B3"
3513
737b017e
MS
3514msgid "JIS B4"
3515msgstr "JIS B4"
3516
737b017e
MS
3517msgid "JIS B4 Long Edge"
3518msgstr "JIS B4 Long Edge"
3519
737b017e
MS
3520msgid "JIS B5"
3521msgstr "JIS B5"
3522
737b017e
MS
3523msgid "JIS B5 Long Edge"
3524msgstr "JIS B5 Long Edge"
3525
737b017e
MS
3526msgid "JIS B6"
3527msgstr "JIS B6"
3528
737b017e
MS
3529msgid "JIS B6 Long Edge"
3530msgstr "JIS B6 Long Edge"
3531
737b017e
MS
3532msgid "JIS B7"
3533msgstr "JIS B7"
3534
737b017e
MS
3535msgid "JIS B8"
3536msgstr "JIS B8"
3537
737b017e
MS
3538msgid "JIS B9"
3539msgstr "JIS B9"
3540
737b017e
MS
3541#, c-format
3542msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3543msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3544
737b017e
MS
3545#, c-format
3546msgid "Job #%d does not exist."
3547msgstr "Il processo #%d non esiste."
3548
737b017e
MS
3549#, c-format
3550msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3551msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3552
737b017e
MS
3553#, c-format
3554msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3555msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3556
737b017e
MS
3557#, c-format
3558msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3559msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3560
737b017e
MS
3561#, c-format
3562msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3563msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3564
737b017e
MS
3565#, c-format
3566msgid "Job #%d is not complete."
3567msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3568
737b017e
MS
3569#, c-format
3570msgid "Job #%d is not held for authentication."
3571msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3572
737b017e
MS
3573#, c-format
3574msgid "Job #%d is not held."
3575msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3576
737b017e
MS
3577msgid "Job Completed"
3578msgstr "Il processo è stato completato"
3579
737b017e
MS
3580msgid "Job Created"
3581msgstr "Il processo è stato creato"
3582
737b017e
MS
3583msgid "Job Options Changed"
3584msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3585
737b017e
MS
3586msgid "Job Stopped"
3587msgstr "Il processo è stato fermato"
3588
737b017e
MS
3589msgid "Job is completed and cannot be changed."
3590msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3591
737b017e
MS
3592msgid "Job operation failed"
3593msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3594
737b017e
MS
3595msgid "Job state cannot be changed."
3596msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3597
737b017e
MS
3598msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3599msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3600
737b017e
MS
3601msgid "Jobs"
3602msgstr "Stampe"
3603
737b017e
MS
3604msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3605msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3606
737b017e
MS
3607msgid "Label Printer"
3608msgstr "Label Printer"
3609
737b017e
MS
3610msgid "Label Top"
3611msgstr "Label Top"
3612
737b017e
MS
3613#, c-format
3614msgid "Language \"%s\" not supported."
3615msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3616
737b017e
MS
3617msgid "Large Address"
3618msgstr "Large Address"
3619
737b017e
MS
3620msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3621msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3622
737b017e
MS
3623msgid "Letter Oversize"
3624msgstr "Letter Oversize"
3625
737b017e
MS
3626msgid "Letter Oversize Long Edge"
3627msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3628
737b017e
MS
3629msgid "Light"
3630msgstr "Luce"
3631
737b017e
MS
3632msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3633msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3634
737b017e
MS
3635msgid "List Available Printers"
3636msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3637
fa84ca4b
MS
3638msgid "Load paper."
3639msgstr ""
3640
737b017e
MS
3641msgid "Long-Edge (Portrait)"
3642msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3643
737b017e
MS
3644msgid "Looking for printer."
3645msgstr "Cerca una stampante."
3646
737b017e
MS
3647msgid "Manual Feed"
3648msgstr "Alimentazione manuale"
3649
737b017e
MS
3650msgid "Media Size"
3651msgstr "Dimensione del supporto"
3652
737b017e
MS
3653msgid "Media Source"
3654msgstr "Sorgente multimediale"
3655
737b017e
MS
3656msgid "Media Tracking"
3657msgstr "Monitoraggio del supporto"
3658
737b017e
MS
3659msgid "Media Type"
3660msgstr "Tipo di supporto"
3661
737b017e
MS
3662msgid "Medium"
3663msgstr "Supporto"
3664
737b017e
MS
3665msgid "Memory allocation error"
3666msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3667
737b017e
MS
3668msgid "Missing CloseGroup"
3669msgstr "Manca CloseGroup"
3670
737b017e
MS
3671msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3672msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3673
737b017e
MS
3674msgid "Missing asterisk in column 1"
3675msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3676
737b017e
MS
3677msgid "Missing document-number attribute."
3678msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3679
737b017e
MS
3680#, c-format
3681msgid "Missing double quote on line %d."
3682msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
3683
737b017e
MS
3684msgid "Missing form variable"
3685msgstr "Manca la variabile del modulo"
3686
737b017e
MS
3687msgid "Missing last-document attribute in request."
3688msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3689
737b017e
MS
3690msgid "Missing media or media-col."
3691msgstr "Manca media o media-col."
3692
737b017e
MS
3693msgid "Missing media-size in media-col."
3694msgstr "Manca media-size in media-col."
3695
737b017e
MS
3696msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3697msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3698
737b017e
MS
3699msgid "Missing option keyword"
3700msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3701
737b017e
MS
3702msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3703msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3704
737b017e
MS
3705msgid "Missing required attributes."
3706msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3707
fa84ca4b
MS
3708msgid "Missing resource in URI"
3709msgstr ""
3710
3711msgid "Missing scheme in URI"
3712msgstr ""
3713
737b017e
MS
3714#, c-format
3715msgid "Missing value on line %d."
3716msgstr "Manca il valore alla riga %d."
3717
737b017e
MS
3718msgid "Missing value string"
3719msgstr "Manca la stringa del valore"
3720
737b017e
MS
3721msgid "Missing x-dimension in media-size."
3722msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3723
737b017e
MS
3724msgid "Missing y-dimension in media-size."
3725msgstr "Manca y-dimension in media-size."
3726
737b017e
MS
3727#, c-format
3728msgid ""
3729"Model: name = %s\n"
3730" natural_language = %s\n"
3731" make-and-model = %s\n"
3732" device-id = %s"
3733msgstr ""
3734"Modello: nome = %s\n"
3735" lingua_naturale = %s\n"
3736" marca-e-modello = %s\n"
3737" device-id = %s"
3738
737b017e
MS
3739msgid "Modifiers:"
3740msgstr "Modificatori:"
3741
737b017e
MS
3742msgid "Modify Class"
3743msgstr "Modifica la classe"
3744
737b017e
MS
3745msgid "Modify Printer"
3746msgstr "Modifica la stampante"
3747
737b017e
MS
3748msgid "Move All Jobs"
3749msgstr "Sposta tutti le stampe"
3750
737b017e
MS
3751msgid "Move Job"
3752msgstr "Sposta il processo"
3753
737b017e
MS
3754msgid "Moved Permanently"
3755msgstr "Spostato in modo permanente"
3756
737b017e
MS
3757msgid "NULL PPD file pointer"
3758msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
3759
737b017e
MS
3760msgid "Name OID uses indefinite length"
3761msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
3762
737b017e
MS
3763msgid "Nested classes are not allowed."
3764msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
3765
737b017e
MS
3766msgid "Never"
3767msgstr "Mai"
3768
737b017e
MS
3769msgid "New Stylus Color Series"
3770msgstr "Nuova Stylus Color Series"
3771
737b017e
MS
3772msgid "New Stylus Photo Series"
3773msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
3774
737b017e
MS
3775msgid "No"
3776msgstr "No"
3777
737b017e
MS
3778msgid "No Content"
3779msgstr "Nessun contenuto"
3780
737b017e
MS
3781msgid "No PPD name"
3782msgstr "Nessun nome del PPD"
3783
737b017e
MS
3784msgid "No VarBind SEQUENCE"
3785msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
3786
737b017e
MS
3787msgid "No Windows printer drivers are installed."
3788msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
3789
737b017e
MS
3790msgid "No active connection"
3791msgstr "Nessuna connessione attiva"
3792
82bf2283
MS
3793msgid "No active connection."
3794msgstr ""
3795
737b017e
MS
3796#, c-format
3797msgid "No active jobs on %s."
3798msgstr "Nessun processo attivo su %s."
3799
737b017e
MS
3800msgid "No attributes in request."
3801msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
3802
737b017e
MS
3803msgid "No authentication information provided."
3804msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
3805
737b017e
MS
3806msgid "No community name"
3807msgstr "Nessun nome della comunità"
3808
737b017e
MS
3809msgid "No default printer."
3810msgstr "Nessuna stampante predefinita."
3811
737b017e
MS
3812msgid "No destinations added."
3813msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
3814
737b017e 3815msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
fa84ca4b
MS
3816msgstr ""
3817"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
3818"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 3819
737b017e
MS
3820msgid "No error-index"
3821msgstr "Nessin error-index"
3822
737b017e
MS
3823msgid "No error-status"
3824msgstr "Nessun error-status"
3825
737b017e
MS
3826msgid "No file in print request."
3827msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
3828
737b017e
MS
3829msgid "No modification time"
3830msgstr "Nessun orario di modifica"
3831
737b017e
MS
3832msgid "No name OID"
3833msgstr "Nessun nome OID"
3834
737b017e
MS
3835msgid "No pages were found."
3836msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
3837
737b017e
MS
3838msgid "No printer name"
3839msgstr "Nessun nome della stampante"
3840
737b017e
MS
3841msgid "No printer-uri found"
3842msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
3843
737b017e
MS
3844msgid "No printer-uri found for class"
3845msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
3846
737b017e
MS
3847msgid "No printer-uri in request."
3848msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
3849
fa84ca4b
MS
3850msgid "No request URI."
3851msgstr ""
3852
3853msgid "No request protocol version."
3854msgstr ""
3855
82bf2283
MS
3856msgid "No request sent."
3857msgstr ""
3858
737b017e
MS
3859msgid "No request-id"
3860msgstr "Nessun request-id"
3861
737b017e
MS
3862msgid "No subscription attributes in request."
3863msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
3864
737b017e
MS
3865msgid "No subscriptions found."
3866msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
3867
737b017e
MS
3868msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3869msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
3870
737b017e
MS
3871msgid "No version number"
3872msgstr "Nessun numero di versione"
3873
737b017e
MS
3874msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3875msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
3876
737b017e
MS
3877msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3878msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
3879
737b017e
MS
3880msgid "Normal"
3881msgstr "Normale"
3882
737b017e
MS
3883msgid "Not Found"
3884msgstr "Non trovato"
3885
737b017e
MS
3886msgid "Not Implemented"
3887msgstr "Non implementato"
3888
737b017e
MS
3889msgid "Not Installed"
3890msgstr "Non installato"
3891
737b017e
MS
3892msgid "Not Modified"
3893msgstr "Non modificato"
3894
737b017e
MS
3895msgid "Not Supported"
3896msgstr "Non supportato"
3897
737b017e
MS
3898msgid "Not allowed to print."
3899msgstr "Non autorizzato a stampare."
3900
737b017e
MS
3901msgid "Note"
3902msgstr "Nota"
3903
737b017e 3904msgid ""
fa84ca4b
MS
3905"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3906"itself."
737b017e 3907msgstr ""
fa84ca4b
MS
3908"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
3909"stesso."
737b017e 3910
737b017e
MS
3911msgid "OK"
3912msgstr "OK"
3913
737b017e
MS
3914msgid "Off (1-Sided)"
3915msgstr "Off (1-Sided)"
3916
737b017e
MS
3917msgid "Oki"
3918msgstr "Oki"
3919
737b017e
MS
3920msgid "Online Help"
3921msgstr "Guida in linea"
3922
737b017e
MS
3923#, c-format
3924msgid "Open of %s failed: %s"
3925msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
3926
737b017e
MS
3927msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3928msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
3929
737b017e
MS
3930msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3931msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
3932
737b017e
MS
3933msgid "Operation Policy"
3934msgstr "Policy dell'operazione"
3935
737b017e
MS
3936#, c-format
3937msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3938msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
3939
737b017e
MS
3940msgid "Options Installed"
3941msgstr "Opzioni installate"
3942
737b017e
MS
3943msgid "Options:"
3944msgstr "Opzioni:"
3945
737b017e
MS
3946msgid "Out of date PPD cache file."
3947msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
3948
737b017e
MS
3949msgid "Out of memory."
3950msgstr "Memoria insufficiente."
3951
737b017e
MS
3952msgid "Output Mode"
3953msgstr "Modalità di output"
3954
fa84ca4b
MS
3955msgid "Output bin is almost full."
3956msgstr ""
737b017e 3957
fa84ca4b
MS
3958msgid "Output bin is full."
3959msgstr ""
737b017e 3960
fa84ca4b
MS
3961msgid "Output bin is missing."
3962msgstr ""
737b017e 3963
737b017e
MS
3964msgid "PASS"
3965msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
3966
737b017e
MS
3967msgid "PCL Laser Printer"
3968msgstr "Stampante laser PCL"
3969
737b017e
MS
3970msgid "PRC16K"
3971msgstr "PRC16K"
3972
737b017e
MS
3973msgid "PRC16K Long Edge"
3974msgstr "PRC16K Long Edge"
3975
737b017e
MS
3976msgid "PRC32K"
3977msgstr "PRC32K"
3978
737b017e
MS
3979msgid "PRC32K Long Edge"
3980msgstr "PRC32K Long Edge"
3981
737b017e
MS
3982msgid "PRC32K Oversize"
3983msgstr "PRC32K Oversize"
3984
737b017e
MS
3985msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3986msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
3987
737b017e
MS
3988msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3989msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
3990
737b017e
MS
3991msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3992msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
3993
fa84ca4b
MS
3994msgid "Paper jam."
3995msgstr ""
3996
3997msgid "Paper tray is almost empty."
3998msgstr ""
3999
4000msgid "Paper tray is empty."
4001msgstr ""
4002
4003msgid "Paper tray is missing."
4004msgstr ""
4005
737b017e
MS
4006msgid "ParamCustominCutInterval"
4007msgstr "ParamCustominCutInterval"
4008
737b017e
MS
4009msgid "ParamCustominTearInterval"
4010msgstr "ParamCustominTearInterval"
4011
737b017e
MS
4012#, c-format
4013msgid "Password for %s on %s? "
4014msgstr "Password di %s su %s? "
4015
737b017e
MS
4016#, c-format
4017msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4018msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4019
737b017e
MS
4020msgid "Pause Class"
4021msgstr "Metti in pausa la classe"
4022
737b017e
MS
4023msgid "Pause Printer"
4024msgstr "Metti in pausa la stampante"
4025
737b017e
MS
4026msgid "Peel-Off"
4027msgstr "Peel-Off"
4028
737b017e
MS
4029msgid "Photo"
4030msgstr "Foto"
4031
737b017e
MS
4032msgid "Photo Labels"
4033msgstr "Etichette delle foto"
4034
737b017e
MS
4035msgid "Plain Paper"
4036msgstr "Carta comune"
4037
737b017e
MS
4038msgid "Policies"
4039msgstr "Policy"
4040
737b017e
MS
4041msgid "Port Monitor"
4042msgstr "Controllo della porta"
4043
737b017e
MS
4044msgid "PostScript Printer"
4045msgstr "Stampante PostScript"
4046
737b017e
MS
4047msgid "Postcard"
4048msgstr "Postcard"
4049
737b017e
MS
4050msgid "Postcard Double "
4051msgstr "Cartolina doppia "
4052
737b017e
MS
4053msgid "Postcard Double Long Edge"
4054msgstr "Postcard Double Long Edge"
4055
737b017e
MS
4056msgid "Postcard Long Edge"
4057msgstr "Postcard Long Edge"
4058
737b017e
MS
4059msgid "Preparing to print."
4060msgstr "Preparazione per la stampa."
4061
737b017e
MS
4062msgid "Print Density"
4063msgstr "Densità di stampa"
4064
737b017e
MS
4065msgid "Print Job:"
4066msgstr "Processo di stampa:"
4067
737b017e
MS
4068msgid "Print Mode"
4069msgstr "Modalità di stampa"
4070
737b017e
MS
4071msgid "Print Rate"
4072msgstr "Velocità di stampa"
4073
737b017e
MS
4074msgid "Print Self-Test Page"
4075msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4076
737b017e
MS
4077msgid "Print Speed"
4078msgstr "Velocità di stampa"
4079
737b017e
MS
4080msgid "Print Test Page"
4081msgstr "Stampa pagina di prova"
4082
737b017e
MS
4083msgid "Print and Cut"
4084msgstr "Stampa e taglia"
4085
737b017e
MS
4086msgid "Print and Tear"
4087msgstr "Stampa e strappa"
4088
737b017e
MS
4089msgid "Print file sent."
4090msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4091
737b017e
MS
4092msgid "Print job canceled at printer."
4093msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4094
737b017e
MS
4095msgid "Print job too large."
4096msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4097
737b017e
MS
4098msgid "Print job was not accepted."
4099msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4100
737b017e
MS
4101msgid "Printer Added"
4102msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4103
737b017e
MS
4104msgid "Printer Default"
4105msgstr "Stampante predefinita"
4106
737b017e
MS
4107msgid "Printer Deleted"
4108msgstr "La stampante è stata eliminata"
4109
737b017e
MS
4110msgid "Printer Modified"
4111msgstr "La stampante è stata modificata"
4112
737b017e
MS
4113msgid "Printer Paused"
4114msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4115
737b017e
MS
4116msgid "Printer Settings"
4117msgstr "Impostazioni della stampante"
4118
737b017e
MS
4119msgid "Printer cannot print supplied content."
4120msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4121
737b017e
MS
4122msgid "Printer cannot print with supplied options."
4123msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4124
737b017e
MS
4125msgid "Printer:"
4126msgstr "Stampante:"
4127
737b017e
MS
4128msgid "Printers"
4129msgstr "Stampanti"
4130
737b017e 4131#, c-format
fa84ca4b
MS
4132msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4133msgstr ""
737b017e 4134
737b017e
MS
4135msgid "Purge Jobs"
4136msgstr "Elimina le stampe"
4137
737b017e
MS
4138msgid "Quarto"
4139msgstr "Quarto"
4140
737b017e
MS
4141msgid "Quota limit reached."
4142msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4143
737b017e
MS
4144msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4145msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4146
737b017e
MS
4147msgid "Reject Jobs"
4148msgstr "Stampe rifiutate"
4149
737b017e
MS
4150#, c-format
4151msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4152msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4153
737b017e
MS
4154#, c-format
4155msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4156msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4157
737b017e
MS
4158msgid "Reprint After Error"
4159msgstr "Ristampa dopo un errore"
4160
737b017e
MS
4161msgid "Request Entity Too Large"
4162msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4163
737b017e
MS
4164msgid "Resolution"
4165msgstr "Risoluzione"
4166
737b017e
MS
4167msgid "Resume Class"
4168msgstr "Riprendi la classe"
4169
737b017e
MS
4170msgid "Resume Printer"
4171msgstr "Riprendi la stampante"
4172
737b017e
MS
4173msgid "Return Address"
4174msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4175
737b017e
MS
4176msgid "Rewind"
4177msgstr "Ricarica"
4178
737b017e
MS
4179#, c-format
4180msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4181msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4182
737b017e
MS
4183msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4184msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4185
737b017e
MS
4186msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4187msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4188
737b017e
MS
4189msgid "See Other"
4190msgstr "Vedi altro"
4191
737b017e
MS
4192msgid "Sending data to printer."
4193msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4194
737b017e
MS
4195msgid "Server Restarted"
4196msgstr "Il server è stato riavviato"
4197
737b017e
MS
4198msgid "Server Security Auditing"
4199msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4200
737b017e
MS
4201msgid "Server Started"
4202msgstr "Il server è stato avviato"
4203
737b017e
MS
4204msgid "Server Stopped"
4205msgstr "Il server è stato fermato"
4206
fa84ca4b
MS
4207msgid "Server credentials not set."
4208msgstr ""
4209
737b017e
MS
4210msgid "Service Unavailable"
4211msgstr "Servizio non disponibile"
4212
737b017e
MS
4213msgid "Set Allowed Users"
4214msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4215
737b017e
MS
4216msgid "Set As Server Default"
4217msgstr "Imposta come server predefinito"
4218
737b017e
MS
4219msgid "Set Class Options"
4220msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4221
737b017e
MS
4222msgid "Set Printer Options"
4223msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4224
737b017e
MS
4225msgid "Set Publishing"
4226msgstr "Imposta la pubblicazione"
4227
737b017e
MS
4228msgid "Shipping Address"
4229msgstr "Indirizzo di spedizione"
4230
737b017e
MS
4231msgid "Short-Edge (Landscape)"
4232msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4233
737b017e
MS
4234msgid "Special Paper"
4235msgstr "Carta speciale"
4236
737b017e
MS
4237#, c-format
4238msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4239msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4240
737b017e
MS
4241msgid "Standard"
4242msgstr "Standard"
4243
4244#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
4245msgid "Starting Banner"
4246msgstr "Inizio del banner"
4247
737b017e
MS
4248#, c-format
4249msgid "Starting page %d."
4250msgstr "Pagina iniziale %d."
4251
737b017e
MS
4252msgid "Statement"
4253msgstr "Rapporto"
4254
737b017e
MS
4255msgid "Stylus Color Series"
4256msgstr "Stylus Color Series"
4257
737b017e
MS
4258msgid "Stylus Photo Series"
4259msgstr "Stylus Photo Series"
4260
737b017e
MS
4261#, c-format
4262msgid "Subscription #%d does not exist."
4263msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4264
737b017e
MS
4265msgid "Substitutions:"
4266msgstr "Sottoscrizioni:"
4267
737b017e
MS
4268msgid "Super A"
4269msgstr "Super A"
4270
737b017e
MS
4271msgid "Super B"
4272msgstr "Super B"
4273
737b017e
MS
4274msgid "Super B/A3"
4275msgstr "Super B/A3"
4276
737b017e
MS
4277msgid "Switching Protocols"
4278msgstr "Protocolli di commutazione"
4279
737b017e
MS
4280msgid "Tabloid"
4281msgstr "Tabloid"
4282
737b017e
MS
4283msgid "Tabloid Oversize"
4284msgstr "Tabloid Oversize"
4285
737b017e
MS
4286msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4287msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4288
737b017e
MS
4289msgid "Tear"
4290msgstr "Tear"
4291
737b017e
MS
4292msgid "Tear-Off"
4293msgstr "Tear-Off"
4294
737b017e
MS
4295msgid "Tear-Off Adjust Position"
4296msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4297
737b017e
MS
4298#, c-format
4299msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4300msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4301
737b017e
MS
4302#, c-format
4303msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4304msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4305
737b017e
MS
4306#, c-format
4307msgid ""
4308"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
4309"request."
4310msgstr ""
fa84ca4b
MS
4311"L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito nella "
4312"richiesta di creazione di un processo."
737b017e 4313
737b017e
MS
4314#, c-format
4315msgid ""
4316"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4317msgstr ""
fa84ca4b
MS
4318"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4319"Create-Job."
737b017e 4320
737b017e
MS
4321#, c-format
4322msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4323msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4324
737b017e
MS
4325#, c-format
4326msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4327msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4328
737b017e
MS
4329msgid "The PPD file could not be opened."
4330msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4331
737b017e
MS
4332msgid ""
4333"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4334"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4335msgstr ""
4336"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4337"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4338
737b017e
MS
4339msgid "The developer unit needs to be replaced."
4340msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
4341
737b017e
MS
4342msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4343msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
4344
737b017e
MS
4345msgid "The fuser's temperature is high."
4346msgstr "La temperatura di fusione è alta."
4347
737b017e
MS
4348msgid "The fuser's temperature is low."
4349msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
4350
737b017e
MS
4351msgid ""
4352"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4353msgstr ""
fa84ca4b
MS
4354"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4355"sottoscrizioni del processo."
737b017e 4356
737b017e
MS
4357#, c-format
4358msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4359msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4360
737b017e
MS
4361msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4362msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
4363
737b017e
MS
4364msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4365msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
4366
737b017e 4367msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
fa84ca4b
MS
4368msgstr ""
4369"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4370"più."
737b017e 4371
737b017e
MS
4372msgid "The printer did not respond."
4373msgstr "La stampante non ha risposto."
4374
737b017e
MS
4375msgid "The printer is in use."
4376msgstr "La stampante è in uso."
4377
fa84ca4b
MS
4378msgid "The printer is low on ink."
4379msgstr ""
4380
4381msgid "The printer is low on toner."
4382msgstr ""
4383
737b017e
MS
4384msgid "The printer is not connected."
4385msgstr "La stampante non è connessa."
4386
737b017e
MS
4387msgid "The printer is not responding."
4388msgstr "La stampante non risponde."
4389
737b017e
MS
4390msgid "The printer is now connected."
4391msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4392
737b017e
MS
4393msgid "The printer is now online."
4394msgstr "Adesso la stampante è online."
4395
737b017e
MS
4396msgid "The printer is offline."
4397msgstr "La stampante è offline."
4398
737b017e
MS
4399msgid "The printer is unreachable at this time."
4400msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4401
737b017e
MS
4402msgid "The printer may be out of ink."
4403msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
4404
737b017e
MS
4405msgid "The printer may be out of toner."
4406msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
4407
737b017e 4408msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
fa84ca4b
MS
4409msgstr ""
4410"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4411"momento."
737b017e 4412
737b017e
MS
4413msgid ""
4414"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4415"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4416msgstr ""
fa84ca4b
MS
4417"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
4418"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
4419"cancelletto (#)."
4420
737b017e
MS
4421msgid "The printer or class does not exist."
4422msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4423
737b017e
MS
4424msgid "The printer or class is not shared."
4425msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4426
737b017e
MS
4427msgid "The printer's cover is open."
4428msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
4429
737b017e
MS
4430msgid "The printer's door is open."
4431msgstr "La porta della stampante è aperta."
4432
737b017e
MS
4433msgid "The printer's interlock is open."
4434msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
4435
737b017e
MS
4436msgid "The printer's waste bin is almost full."
4437msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
4438
737b017e
MS
4439msgid "The printer's waste bin is full."
4440msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
4441
737b017e
MS
4442#, c-format
4443msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4444msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4445
737b017e
MS
4446msgid "The printer-uri attribute is required."
4447msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4448
737b017e
MS
4449msgid ""
4450"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4451msgstr ""
4452"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4453
737b017e
MS
4454msgid ""
4455"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4456msgstr ""
fa84ca4b
MS
4457"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4458"\"."
737b017e 4459
737b017e
MS
4460msgid ""
4461"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4462"(?), or the pound sign (#)."
4463msgstr ""
fa84ca4b
MS
4464"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
4465"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 4466
737b017e
MS
4467msgid ""
4468"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4469"enable it."
4470msgstr ""
fa84ca4b
MS
4471"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4472"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 4473
737b017e
MS
4474#, c-format
4475msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4476msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4477
737b017e
MS
4478msgid "There are too many subscriptions."
4479msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4480
737b017e
MS
4481msgid "There was an unrecoverable USB error."
4482msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4483
737b017e
MS
4484msgid "Thermal Transfer Media"
4485msgstr "Trasferimento termico"
4486
737b017e
MS
4487msgid "Too many active jobs."
4488msgstr "Troppe stampe attive."
4489
737b017e
MS
4490#, c-format
4491msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4492msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4493
737b017e
MS
4494#, c-format
4495msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4496msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4497
737b017e
MS
4498msgid "Transparency"
4499msgstr "Trasparenza"
4500
737b017e
MS
4501msgid "Tray"
4502msgstr "Vassoio"
4503
737b017e
MS
4504msgid "Tray 1"
4505msgstr "Vassoio 1"
4506
737b017e
MS
4507msgid "Tray 2"
4508msgstr "Vassoio 2"
4509
737b017e
MS
4510msgid "Tray 3"
4511msgstr "Vassoio 3"
4512
737b017e
MS
4513msgid "Tray 4"
4514msgstr "Vassoio 4"
4515
737b017e
MS
4516msgid "URI Too Long"
4517msgstr "L'URI è troppo lungo"
4518
fa84ca4b
MS
4519msgid "URI too large"
4520msgstr ""
4521
737b017e
MS
4522msgid "US Ledger"
4523msgstr "US Ledger"
4524
737b017e
MS
4525msgid "US Legal"
4526msgstr "US Legal"
4527
737b017e
MS
4528msgid "US Legal Oversize"
4529msgstr "US Legal Oversize"
4530
737b017e
MS
4531msgid "US Letter"
4532msgstr "US Letter"
4533
737b017e
MS
4534msgid "US Letter Long Edge"
4535msgstr "US Letter Long Edge"
4536
737b017e
MS
4537msgid "US Letter Oversize"
4538msgstr "US Letter Oversize"
4539
737b017e
MS
4540msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4541msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4542
737b017e
MS
4543msgid "US Letter Small"
4544msgstr "US Letter Small"
4545
737b017e
MS
4546msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4547msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4548
737b017e
MS
4549msgid "Unable to access help file."
4550msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4551
737b017e
MS
4552msgid "Unable to add RSS subscription"
4553msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
4554
737b017e
MS
4555msgid "Unable to add class"
4556msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4557
737b017e
MS
4558msgid "Unable to add document to print job."
4559msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4560
737b017e
MS
4561#, c-format
4562msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4563msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4564
737b017e
MS
4565msgid "Unable to add printer"
4566msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4567
737b017e
MS
4568msgid "Unable to allocate memory for file types."
4569msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4570
737b017e
MS
4571msgid "Unable to allocate memory for page info"
4572msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4573
737b017e
MS
4574msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4575msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4576
737b017e
MS
4577msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4578msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
4579
737b017e
MS
4580msgid "Unable to cancel print job."
4581msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4582
737b017e
MS
4583msgid "Unable to change printer"
4584msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4585
737b017e
MS
4586msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4587msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4588
737b017e
MS
4589msgid "Unable to change server settings"
4590msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4591
737b017e
MS
4592#, c-format
4593msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4594msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4595
737b017e
MS
4596#, c-format
4597msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4598msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4599
737b017e
MS
4600msgid "Unable to configure printer options."
4601msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4602
737b017e
MS
4603msgid "Unable to connect to host."
4604msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4605
737b017e 4606msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
fa84ca4b
MS
4607msgstr ""
4608"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4609"stampante successiva."
737b017e 4610
737b017e
MS
4611#, c-format
4612msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4613msgstr ""
4614"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 4615
737b017e
MS
4616#, c-format
4617msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4618msgstr ""
4619"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 4620
737b017e
MS
4621#, c-format
4622msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4623msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
4624
737b017e
MS
4625#, c-format
4626msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4627msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4628
737b017e
MS
4629msgid "Unable to copy PPD file."
4630msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4631
737b017e
MS
4632#, c-format
4633msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4634msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
4635
737b017e
MS
4636#, c-format
4637msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4638msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
4639
737b017e
MS
4640#, c-format
4641msgid "Unable to copy interface script - %s"
4642msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
4643
737b017e
MS
4644msgid "Unable to create printer-uri"
4645msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4646
fa84ca4b
MS
4647msgid "Unable to create server credentials."
4648msgstr ""
4649
737b017e
MS
4650msgid "Unable to create temporary file"
4651msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4652
737b017e
MS
4653msgid "Unable to delete class"
4654msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4655
737b017e
MS
4656msgid "Unable to delete printer"
4657msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4658
737b017e
MS
4659msgid "Unable to do maintenance command"
4660msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4661
737b017e
MS
4662msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4663msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4664
737b017e
MS
4665msgid ""
4666"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4667msgstr ""
fa84ca4b
MS
4668"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4669"certificati non validi)."
737b017e 4670
737b017e
MS
4671msgid ""
4672"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4673msgstr ""
fa84ca4b
MS
4674"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4675"non è ancora valido)."
737b017e 4676
737b017e 4677msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
fa84ca4b
MS
4678msgstr ""
4679"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4680"scaduto)."
737b017e 4681
737b017e 4682msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
fa84ca4b
MS
4683msgstr ""
4684"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4685"non corrisponde)."
737b017e 4686
737b017e
MS
4687msgid ""
4688"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4689"before responding)."
4690msgstr ""
fa84ca4b
MS
4691"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4692"connessione prima di rispondere)."
737b017e 4693
737b017e
MS
4694msgid ""
4695"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4696msgstr ""
fa84ca4b
MS
4697"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4698"autofirmato)."
737b017e 4699
737b017e
MS
4700msgid ""
4701"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4702msgstr ""
fa84ca4b
MS
4703"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4704"verificato)."
737b017e 4705
737b017e
MS
4706msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4707msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4708
737b017e
MS
4709msgid "Unable to find destination for job"
4710msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4711
737b017e
MS
4712msgid "Unable to find printer."
4713msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4714
fa84ca4b
MS
4715msgid "Unable to find server credentials."
4716msgstr ""
4717
737b017e
MS
4718msgid "Unable to get backend exit status."
4719msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4720
737b017e
MS
4721msgid "Unable to get class list"
4722msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4723
737b017e
MS
4724msgid "Unable to get class status"
4725msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4726
737b017e
MS
4727msgid "Unable to get list of printer drivers"
4728msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4729
737b017e
MS
4730msgid "Unable to get printer attributes"
4731msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4732
737b017e
MS
4733msgid "Unable to get printer list"
4734msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4735
737b017e
MS
4736msgid "Unable to get printer status"
4737msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4738
737b017e
MS
4739msgid "Unable to get printer status."
4740msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4741
737b017e
MS
4742#, c-format
4743msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4744msgstr ""
4745"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 4746
737b017e
MS
4747#, c-format
4748msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4749msgstr ""
4750"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 4751
737b017e
MS
4752msgid "Unable to load help index."
4753msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4754
737b017e
MS
4755#, c-format
4756msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4757msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4758
737b017e
MS
4759msgid "Unable to locate printer."
4760msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4761
737b017e
MS
4762msgid "Unable to modify class"
4763msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4764
737b017e
MS
4765msgid "Unable to modify printer"
4766msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4767
737b017e
MS
4768msgid "Unable to move job"
4769msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4770
737b017e
MS
4771msgid "Unable to move jobs"
4772msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4773
737b017e
MS
4774msgid "Unable to open PPD file"
4775msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4776
737b017e
MS
4777msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4778msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4779
737b017e
MS
4780msgid "Unable to open device file"
4781msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4782
737b017e
MS
4783#, c-format
4784msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4785msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4786
737b017e
MS
4787msgid "Unable to open help file."
4788msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4789
737b017e
MS
4790msgid "Unable to open print file"
4791msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4792
737b017e
MS
4793msgid "Unable to open raster file"
4794msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4795
737b017e
MS
4796msgid "Unable to print test page"
4797msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4798
737b017e
MS
4799msgid "Unable to read print data."
4800msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
4801
737b017e
MS
4802msgid "Unable to resolve printer URI."
4803msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
4804
737b017e
MS
4805#, c-format
4806msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4807msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
4808
737b017e
MS
4809msgid "Unable to see in file"
4810msgstr "Non è possibile vedere nel file"
4811
737b017e
MS
4812msgid "Unable to send command to printer driver"
4813msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
4814
737b017e
MS
4815msgid "Unable to send data to printer."
4816msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
4817
737b017e
MS
4818#, c-format
4819msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4820msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
4821
737b017e
MS
4822msgid "Unable to set options"
4823msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
4824
737b017e
MS
4825msgid "Unable to set server default"
4826msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
4827
737b017e
MS
4828msgid "Unable to start backend process."
4829msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
4830
737b017e
MS
4831msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4832msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
4833
737b017e
MS
4834msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4835msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
4836
737b017e
MS
4837msgid "Unable to write print data"
4838msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
4839
737b017e
MS
4840#, c-format
4841msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4842msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
4843
737b017e
MS
4844msgid "Unauthorized"
4845msgstr "Non autorizzato"
4846
737b017e
MS
4847msgid "Units"
4848msgstr "Unità"
4849
737b017e
MS
4850msgid "Unknown"
4851msgstr "Sconosciuto"
4852
737b017e
MS
4853#, c-format
4854msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4855msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
4856
737b017e
MS
4857#, c-format
4858msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4859msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
4860
737b017e
MS
4861#, c-format
4862msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4863msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
4864
737b017e
MS
4865#, c-format
4866msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4867msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
4868
737b017e
MS
4869msgid "Unknown media size name."
4870msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
4871
737b017e
MS
4872#, c-format
4873msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4874msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
4875
737b017e
MS
4876#, c-format
4877msgid "Unknown option \"%s\"."
4878msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
4879
737b017e
MS
4880#, c-format
4881msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4882msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
4883
737b017e
MS
4884#, c-format
4885msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4886msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
4887
737b017e
MS
4888#, c-format
4889msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4890msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
4891
fa84ca4b
MS
4892msgid "Unknown request method."
4893msgstr ""
4894
4895msgid "Unknown request version."
4896msgstr ""
4897
4898msgid "Unknown scheme in URI"
4899msgstr ""
4900
737b017e
MS
4901msgid "Unknown service name."
4902msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
4903
737b017e
MS
4904#, c-format
4905msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4906msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
4907
737b017e
MS
4908#, c-format
4909msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4910msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
4911
737b017e
MS
4912#, c-format
4913msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4914msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
4915
737b017e
MS
4916msgid "Unsupported 'job-name' value."
4917msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
4918
737b017e
MS
4919#, c-format
4920msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4921msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
4922
737b017e
MS
4923#, c-format
4924msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4925msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
4926
737b017e
MS
4927#, c-format
4928msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4929msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
4930
737b017e
MS
4931#, c-format
4932msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4933msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
4934
737b017e
MS
4935#, c-format
4936msgid "Unsupported format \"%s\"."
4937msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
4938
737b017e
MS
4939msgid "Unsupported margins."
4940msgstr "Margini non supportati."
4941
737b017e
MS
4942msgid "Unsupported media value."
4943msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
4944
737b017e
MS
4945#, c-format
4946msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4947msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
4948
737b017e
MS
4949#, c-format
4950msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
fa84ca4b
MS
4951msgstr ""
4952"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
4953"layout=1rtb."
737b017e 4954
737b017e
MS
4955#, c-format
4956msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4957msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
4958
737b017e
MS
4959msgid "Unsupported raster data."
4960msgstr "I dati del raster non sono supportati."
4961
737b017e
MS
4962msgid "Unsupported value type"
4963msgstr "Tipo di valore non supportato"
4964
737b017e
MS
4965msgid "Upgrade Required"
4966msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
4967
737b017e
MS
4968msgid ""
4969"Usage:\n"
4970"\n"
4971" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4972" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4973" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4974" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4975" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4976" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4977msgstr ""
4978"Uso:\n"
4979"\n"
4980" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
4981" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
fa84ca4b
MS
4982" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
4983"modello]\n"
737b017e
MS
4984" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
4985" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
4986" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
4987
737b017e
MS
4988#, c-format
4989msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4990msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
4991
737b017e
MS
4992msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4993msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
4994
737b017e
MS
4995msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4996msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
4997
737b017e
MS
4998msgid "Usage: cupsd [options]"
4999msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5000
84987361
MS
5001msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5002msgstr ""
737b017e 5003
737b017e
MS
5004msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5005msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5006
737b017e
MS
5007msgid ""
5008"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
fa84ca4b 5009msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5010
737b017e
MS
5011msgid ""
5012"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
5013" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
5014"\n"
5015"Options:"
5016msgstr ""
5017"Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
5018" ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
5019"\n"
5020"Opzioni:"
5021
737b017e
MS
5022msgid ""
5023"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5024" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5025" ippfind --help\n"
5026" ippfind --version"
5027msgstr ""
5028"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5029" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5030" ippfind --help\n"
5031" ippfind --version"
5032
737b017e
MS
5033msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5034msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5035
737b017e
MS
5036msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5037msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5038
737b017e
MS
5039msgid ""
5040"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5041" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5042" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5043" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5044msgstr ""
5045"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5046" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5047" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5048" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5049
737b017e
MS
5050msgid ""
5051"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5052msgstr ""
5053"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5054
737b017e
MS
5055msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5056msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5057
737b017e
MS
5058msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5059msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5060
737b017e
MS
5061msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5062msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5063
737b017e
MS
5064msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5065msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5066
737b017e
MS
5067msgid ""
5068"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
fa84ca4b 5069msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5070
737b017e
MS
5071msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5072msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5073
737b017e
MS
5074msgid "Value uses indefinite length"
5075msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5076
737b017e
MS
5077msgid "VarBind uses indefinite length"
5078msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5079
737b017e
MS
5080msgid "Version uses indefinite length"
5081msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5082
737b017e
MS
5083msgid "Waiting for job to complete."
5084msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5085
737b017e
MS
5086msgid "Waiting for printer to become available."
5087msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5088
737b017e
MS
5089msgid "Waiting for printer to finish."
5090msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5091
737b017e 5092msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
fa84ca4b
MS
5093msgstr ""
5094"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5095
737b017e
MS
5096msgid "Web Interface is Disabled"
5097msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5098
737b017e
MS
5099msgid "Yes"
5100msgstr "Sì"
5101
737b017e
MS
5102#, c-format
5103msgid ""
fa84ca4b
MS
5104"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5105"%s:%d%s</A>."
737b017e 5106msgstr ""
fa84ca4b
MS
5107"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5108"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 5109
737b017e
MS
5110msgid "ZPL Label Printer"
5111msgstr "ZPL Label Printer"
5112
737b017e
MS
5113msgid "Zebra"
5114msgstr "Zebra"
5115
737b017e
MS
5116msgid "aborted"
5117msgstr "interrotto"
5118
737b017e
MS
5119msgid "canceled"
5120msgstr "eliminato"
5121
737b017e
MS
5122msgid "completed"
5123msgstr "completato"
5124
737b017e
MS
5125msgid "cups-deviced failed to execute."
5126msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5127
737b017e
MS
5128msgid "cups-driverd failed to execute."
5129msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5130
737b017e
MS
5131#, c-format
5132msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5133msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5134
737b017e
MS
5135msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5136msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5137
737b017e
MS
5138#, c-format
5139msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5140msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5141
737b017e
MS
5142#, c-format
5143msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5144msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5145
737b017e
MS
5146#, c-format
5147msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5148msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5149
737b017e
MS
5150msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5151msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5152
737b017e
MS
5153msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5154msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5155
84987361
MS
5156msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5157msgstr ""
5158
737b017e
MS
5159msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5160msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5161
737b017e
MS
5162msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5163msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5164
737b017e
MS
5165msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5166msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5167
737b017e
MS
5168#, c-format
5169msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5170msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5171
737b017e
MS
5172#, c-format
5173msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5174msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5175
737b017e
MS
5176#, c-format
5177msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5178msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5179
737b017e
MS
5180#, c-format
5181msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5182msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5183
737b017e
MS
5184msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5185msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5186
737b017e
MS
5187#, c-format
5188msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5189msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5190
737b017e
MS
5191msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5192msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5193
737b017e
MS
5194msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5195msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5196
737b017e
MS
5197#, c-format
5198msgid "device for %s/%s: %s"
5199msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5200
737b017e
MS
5201#, c-format
5202msgid "device for %s: %s"
5203msgstr "dispositivo per %s: %s"
5204
737b017e
MS
5205msgid "error-index uses indefinite length"
5206msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5207
737b017e
MS
5208msgid "error-status uses indefinite length"
5209msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5210
737b017e
MS
5211msgid "held"
5212msgstr "svolto"
5213
737b017e
MS
5214msgid "help\t\tGet help on commands."
5215msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
5216
737b017e
MS
5217msgid "idle"
5218msgstr "inattiva"
5219
737b017e
MS
5220#, c-format
5221msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5222msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
5223
737b017e
MS
5224msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5225msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
5226
737b017e
MS
5227#, c-format
5228msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5229msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
5230
737b017e
MS
5231#, c-format
5232msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5233msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
5234
737b017e
MS
5235#, c-format
5236msgid "ippfind: Expected program after %s."
5237msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
5238
737b017e
MS
5239#, c-format
5240msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5241msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
5242
737b017e
MS
5243msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5244msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
5245
737b017e
MS
5246msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5247msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
5248
737b017e
MS
5249msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5250msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
5251
737b017e
MS
5252msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5253msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
5254
737b017e
MS
5255#, c-format
5256msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5257msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
5258
737b017e
MS
5259msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5260msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
5261
737b017e
MS
5262#, c-format
5263msgid "ippfind: Missing program after %s."
5264msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
5265
737b017e
MS
5266#, c-format
5267msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5268msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
5269
737b017e
MS
5270#, c-format
5271msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5272msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
5273
737b017e
MS
5274msgid "ippfind: Out of memory."
5275msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
5276
737b017e
MS
5277msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5278msgstr "ippfind: troppe parentesi."
5279
737b017e
MS
5280#, c-format
5281msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5282msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
5283
737b017e
MS
5284#, c-format
5285msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5286msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
5287
737b017e
MS
5288#, c-format
5289msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5290msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
5291
737b017e
MS
5292#, c-format
5293msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5294msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
5295
737b017e
MS
5296msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
5297msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
5298
737b017e
MS
5299#, c-format
5300msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5301msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
5302
737b017e
MS
5303msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5304msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
5305
737b017e
MS
5306msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5307msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
5308
737b017e
MS
5309msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5310msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
5311
737b017e
MS
5312msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5313msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
5314
737b017e
MS
5315msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5316msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
5317
737b017e
MS
5318msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5319msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
5320
737b017e
MS
5321msgid "ipptool: URI required before test file."
5322msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
5323
737b017e
MS
5324#, c-format
5325msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5326msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
5327
737b017e
MS
5328msgid "job-printer-uri attribute missing."
5329msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
5330
737b017e
MS
5331msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5332msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
5333
737b017e
MS
5334msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
5335msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
5336
737b017e
MS
5337msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5338msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
5339
737b017e
MS
5340msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5341msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
5342
737b017e
MS
5343msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5344msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
5345
737b017e
MS
5346msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5347msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
5348
737b017e
MS
5349msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5350msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
5351
737b017e
MS
5352msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5353msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
5354
737b017e
MS
5355msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5356msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
5357
737b017e
MS
5358msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
5359msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
5360
737b017e
MS
5361msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5362msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
5363
737b017e
MS
5364msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5365msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
5366
737b017e
MS
5367msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5368msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
5369
737b017e
MS
5370msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5371msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
5372
737b017e
MS
5373msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5374msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
5375
737b017e
MS
5376msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5377msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
5378
737b017e
MS
5379msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5380msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
5381
737b017e
MS
5382msgid "lpadmin: No member names were seen."
5383msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
5384
737b017e
MS
5385#, c-format
5386msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5387msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
5388
737b017e
MS
5389#, c-format
5390msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5391msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
5392
737b017e 5393msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
fa84ca4b
MS
5394msgstr ""
5395"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 5396
737b017e
MS
5397msgid ""
5398"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5399" You must specify a printer name first."
5400msgstr ""
5401"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
5402" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5403
737b017e
MS
5404#, c-format
5405msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5406msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
5407
737b017e
MS
5408msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5409msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
5410
737b017e
MS
5411msgid ""
5412"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5413" You must specify a printer name first."
5414msgstr ""
5415"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
5416" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5417
737b017e
MS
5418#, c-format
5419msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5420msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
5421
737b017e
MS
5422msgid ""
5423"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5424" You must specify a printer name first."
5425msgstr ""
5426"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
5427" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5428
737b017e
MS
5429msgid ""
5430"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5431" You must specify a printer name first."
5432msgstr ""
5433"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
5434" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5435
737b017e
MS
5436#, c-format
5437msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5438msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
5439
737b017e
MS
5440#, c-format
5441msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5442msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
5443
737b017e
MS
5444#, c-format
5445msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5446msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
5447
737b017e
MS
5448msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5449msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
5450
737b017e
MS
5451msgid "lpc> "
5452msgstr "lpc> "
5453
737b017e 5454msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
fa84ca4b
MS
5455msgstr ""
5456"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 5457
737b017e
MS
5458msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5459msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
5460
737b017e
MS
5461msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5462msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
5463
737b017e
MS
5464msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5465msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
5466
737b017e
MS
5467msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5468msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
5469
737b017e
MS
5470msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5471msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
5472
737b017e
MS
5473msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5474msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
5475
737b017e
MS
5476#, c-format
5477msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5478msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
5479
737b017e
MS
5480#, c-format
5481msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5482msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
5483
737b017e
MS
5484#, c-format
5485msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5486msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
5487
737b017e
MS
5488#, c-format
5489msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5490msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
5491
737b017e
MS
5492#, c-format
5493msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5494msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
5495
737b017e
MS
5496#, c-format
5497msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5498msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
5499
737b017e
MS
5500msgid "lpoptions: No printers."
5501msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
5502
737b017e
MS
5503#, c-format
5504msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5505msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
5506
737b017e
MS
5507#, c-format
5508msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5509msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
5510
737b017e
MS
5511#, c-format
5512msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5513msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
5514
737b017e
MS
5515msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5516msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
5517
737b017e
MS
5518#, c-format
5519msgid ""
fa84ca4b
MS
5520"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5521"\"."
737b017e 5522msgstr ""
fa84ca4b
MS
5523"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
5524"ambiente %s."
737b017e 5525
737b017e
MS
5526#, c-format
5527msgid "members of class %s:"
5528msgstr "membri della classe %s:"
5529
737b017e
MS
5530msgid "no entries"
5531msgstr "nessuna voce"
5532
737b017e
MS
5533msgid "no system default destination"
5534msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
5535
737b017e
MS
5536msgid "notify-events not specified."
5537msgstr "notify-events non è stato specificato."
5538
737b017e
MS
5539#, c-format
5540msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5541msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
5542
737b017e
MS
5543#, c-format
5544msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5545msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
5546
737b017e
MS
5547msgid "pending"
5548msgstr "in attesa"
5549
737b017e
MS
5550#, c-format
5551msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5552msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
5553
737b017e
MS
5554#, c-format
5555msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5556msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
5557
737b017e
MS
5558#, c-format
5559msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5560msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
5561
737b017e
MS
5562#, c-format
5563msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5564msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
5565
737b017e
MS
5566#, c-format
5567msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5568msgstr ""
5569"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5570
737b017e
MS
5571#, c-format
5572msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5573msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
5574
737b017e
MS
5575#, c-format
5576msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5577msgstr ""
5578"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 5579
737b017e
MS
5580#, c-format
5581msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5582msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
5583
737b017e
MS
5584#, c-format
5585msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5586msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
5587
737b017e
MS
5588#, c-format
5589msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5590msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
5591
737b017e
MS
5592#, c-format
5593msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5594msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
5595
737b017e
MS
5596#, c-format
5597msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5598msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
5599
737b017e
MS
5600#, c-format
5601msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5602msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
5603
737b017e
MS
5604#, c-format
5605msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5606msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
5607
737b017e
MS
5608#, c-format
5609msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5610msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
5611
737b017e
MS
5612#, c-format
5613msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5614msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
5615
737b017e
MS
5616#, c-format
5617msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5618msgstr ""
5619"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 5620
737b017e
MS
5621#, c-format
5622msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5623msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
5624
737b017e
MS
5625#, c-format
5626msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5627msgstr ""
5628"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 5629
737b017e
MS
5630#, c-format
5631msgid ""
5632"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5633msgstr ""
fa84ca4b
MS
5634"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
5635"alla riga %d di %s."
737b017e 5636
737b017e
MS
5637#, c-format
5638msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5639msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
5640
737b017e
MS
5641#, c-format
5642msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5643msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
5644
737b017e
MS
5645#, c-format
5646msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5647msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
5648
737b017e
MS
5649#, c-format
5650msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5651msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
5652
737b017e
MS
5653#, c-format
5654msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5655msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
5656
737b017e
MS
5657#, c-format
5658msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5659msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
5660
737b017e
MS
5661#, c-format
5662msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5663msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
5664
737b017e
MS
5665#, c-format
5666msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5667msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
5668
737b017e
MS
5669#, c-format
5670msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5671msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
5672
737b017e
MS
5673#, c-format
5674msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5675msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
5676
737b017e
MS
5677#, c-format
5678msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5679msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
5680
737b017e
MS
5681#, c-format
5682msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5683msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
5684
737b017e
MS
5685#, c-format
5686msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5687msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
5688
737b017e
MS
5689#, c-format
5690msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5691msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
5692
737b017e
MS
5693#, c-format
5694msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5695msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
5696
737b017e
MS
5697#, c-format
5698msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5699msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
5700
737b017e
MS
5701#, c-format
5702msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5703msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
5704
737b017e
MS
5705#, c-format
5706msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5707msgstr ""
5708"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
5709"%s."
737b017e 5710
737b017e
MS
5711#, c-format
5712msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5713msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
5714
737b017e
MS
5715#, c-format
5716msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5717msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
5718
737b017e
MS
5719#, c-format
5720msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5721msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
5722
737b017e
MS
5723#, c-format
5724msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5725msgstr ""
5726"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 5727
737b017e
MS
5728#, c-format
5729msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5730msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
5731
737b017e
MS
5732#, c-format
5733msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5734msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
5735
737b017e
MS
5736#, c-format
5737msgid ""
5738"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5739msgstr ""
5740"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
5741
737b017e
MS
5742#, c-format
5743msgid ""
5744"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5745"of %s."
5746msgstr ""
5747"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
5748"di %s."
5749
737b017e
MS
5750#, c-format
5751msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5752msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
5753
737b017e
MS
5754#, c-format
5755msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5756msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
5757
737b017e
MS
5758#, c-format
5759msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5760msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
5761
737b017e
MS
5762#, c-format
5763msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5764msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
5765
737b017e
MS
5766#, c-format
5767msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5768msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
5769
737b017e
MS
5770#, c-format
5771msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5772msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
5773
737b017e
MS
5774#, c-format
5775msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5776msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
5777
737b017e
MS
5778#, c-format
5779msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5780msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
5781
737b017e
MS
5782#, c-format
5783msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5784msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
5785
737b017e
MS
5786#, c-format
5787msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5788msgstr ""
5789"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 5790
737b017e
MS
5791#, c-format
5792msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5793msgstr ""
5794"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
5795"%s."
737b017e 5796
737b017e
MS
5797#, c-format
5798msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5799msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
5800
737b017e
MS
5801#, c-format
5802msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5803msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
5804
737b017e
MS
5805#, c-format
5806msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5807msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
5808
737b017e
MS
5809#, c-format
5810msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5811msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
5812
737b017e
MS
5813#, c-format
5814msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5815msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
5816
737b017e
MS
5817#, c-format
5818msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5819msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
5820
737b017e
MS
5821#, c-format
5822msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5823msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
5824
737b017e
MS
5825#, c-format
5826msgid ""
5827"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5828msgstr ""
fa84ca4b
MS
5829"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
5830"riga %d di %s."
737b017e 5831
737b017e
MS
5832#, c-format
5833msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5834msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
5835
737b017e
MS
5836#, c-format
5837msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5838msgstr ""
5839"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
5840"%s."
737b017e 5841
737b017e
MS
5842#, c-format
5843msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5844msgstr ""
5845"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
5846"%s."
737b017e 5847
737b017e
MS
5848#, c-format
5849msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5850msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
5851
737b017e
MS
5852#, c-format
5853msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5854msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
5855
737b017e
MS
5856#, c-format
5857msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5858msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
5859
737b017e
MS
5860#, c-format
5861msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5862msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
5863
737b017e
MS
5864#, c-format
5865msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5866msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
5867
737b017e
MS
5868#, c-format
5869msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5870msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
5871
737b017e
MS
5872#, c-format
5873msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5874msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
5875
737b017e
MS
5876#, c-format
5877msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5878msgstr ""
5879"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5880
737b017e
MS
5881#, c-format
5882msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5883msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
5884
737b017e
MS
5885#, c-format
5886msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
fa84ca4b
MS
5887msgstr ""
5888"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 5889
737b017e
MS
5890#, c-format
5891msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5892msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
5893
737b017e
MS
5894#, c-format
5895msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5896msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
5897
737b017e
MS
5898#, c-format
5899msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5900msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
5901
737b017e
MS
5902#, c-format
5903msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5904msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
5905
737b017e
MS
5906#, c-format
5907msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5908msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
5909
737b017e
MS
5910#, c-format
5911msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5912msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
5913
737b017e
MS
5914#, c-format
5915msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5916msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
5917
737b017e
MS
5918#, c-format
5919msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5920msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
5921
737b017e
MS
5922#, c-format
5923msgid ""
5924"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5925msgstr ""
fa84ca4b
MS
5926"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
5927"%s."
737b017e 5928
737b017e
MS
5929#, c-format
5930msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5931msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
5932
737b017e
MS
5933#, c-format
5934msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5935msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
5936
737b017e
MS
5937#, c-format
5938msgid "ppdc: Writing %s."
5939msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
5940
737b017e
MS
5941#, c-format
5942msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5943msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
5944
737b017e
MS
5945#, c-format
5946msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5947msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
5948
737b017e
MS
5949#, c-format
5950msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5951msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
5952
737b017e
MS
5953#, c-format
5954msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5955msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
5956
737b017e
MS
5957#, c-format
5958msgid "printer %s disabled since %s -"
5959msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
5960
737b017e
MS
5961#, c-format
5962msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5963msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
5964
737b017e
MS
5965#, c-format
5966msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5967msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
5968
737b017e
MS
5969#, c-format
5970msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5971msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
5972
737b017e
MS
5973#, c-format
5974msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5975msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
5976
737b017e
MS
5977#, c-format
5978msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5979msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
5980
737b017e
MS
5981msgid "processing"
5982msgstr "elaborazione in corso"
5983
737b017e
MS
5984#, c-format
5985msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5986msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
5987
737b017e
MS
5988msgid "request-id uses indefinite length"
5989msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
5990
737b017e
MS
5991msgid "scheduler is not running"
5992msgstr "lo scheduler non è in funzione"
5993
737b017e
MS
5994msgid "scheduler is running"
5995msgstr "lo scheduler è in funzione"
5996
737b017e
MS
5997#, c-format
5998msgid "stat of %s failed: %s"
5999msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6000
737b017e
MS
6001msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6002msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6003
737b017e
MS
6004msgid "stopped"
6005msgstr "fermato"
6006
737b017e
MS
6007#, c-format
6008msgid "system default destination: %s"
6009msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6010
737b017e
MS
6011#, c-format
6012msgid "system default destination: %s/%s"
6013msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6014
737b017e
MS
6015msgid "unknown"
6016msgstr "sconosciuto"
6017
737b017e
MS
6018msgid "untitled"
6019msgstr "senza titolo"
6020
737b017e
MS
6021msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6022msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
6023
84987361
MS
6024#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6025#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6026
fa84ca4b
MS
6027#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
6028#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
6029
be76a973
MS
6030#~ msgid "Enter old password:"
6031#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
6032
6033#~ msgid "Enter password again:"
6034#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
6035
6036#~ msgid "Enter password:"
6037#~ msgstr "Digitare la password:"
6038
fa84ca4b
MS
6039#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
6040#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
6041
6042#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
6043#~ msgstr ""
6044#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
6045
6046#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
6047#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
6048
6049#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
6050#~ msgstr ""
6051#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
6052#~ "su %s"
6053
6054#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
6055#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
6056
6057#~ msgid ""
6058#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6059#~ msgstr ""
6060#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6061
6062#~ msgid "The output bin is almost full."
6063#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
6064
6065#~ msgid "The output bin is full."
6066#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
6067
6068#~ msgid "The output bin is missing."
6069#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
6070
6071#~ msgid "The paper tray is almost empty."
6072#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
6073
6074#~ msgid "The paper tray is empty."
6075#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
6076
6077#~ msgid "The paper tray is missing."
6078#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
6079
6080#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
6081#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
6082
6083#~ msgid "The printer is running low on ink."
6084#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
6085
6086#~ msgid "The printer is running low on toner."
6087#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
6088
6089#~ msgid "There is a paper jam."
6090#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
84987361
MS
6091
6092#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6093#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
6094
be76a973
MS
6095#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6096#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
6097
6098#~ msgid ""
6099#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6100#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6101#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6102#~ msgstr ""
6103#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6104#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6105#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6106
6107#~ msgid ""
6108#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6109#~ "username, and must contain at least one letter and number."
6110#~ msgstr ""
6111#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
6112#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
6113
84987361
MS
6114#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
6115#~ msgstr ""
6116#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
be76a973
MS
6117
6118#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
6119#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
6120
6121#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
6122#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
6123
6124#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
6125#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
6126
6127#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
6128#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
6129
6130#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
6131#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
6132
6133#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
6134#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
6135
6136#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
6137#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
6138
6139#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
6140#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
6141
6142#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
6143#~ msgstr ""
6144#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
6145
6146#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
6147#~ msgstr ""
6148#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
6149#~ "password: %s"
6150
6151#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
6152#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
6153
6154#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
6155#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."