]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ko.po
Merge changes from CUPS trunk, r6739.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ko.po
CommitLineData
bc44d920 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
6# Copyright 2007 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
19"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n"
20"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
21"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
22"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27msgid "\t\t(all)\n"
355e94dc 28msgstr "\t\t(전체)\n"
bc44d920 29
30msgid "\t\t(none)\n"
355e94dc 31msgstr "\t\t(없음)\n"
bc44d920 32
33#, c-format
34msgid "\t%d entries\n"
355e94dc 35msgstr "\t%d 엔트리\n"
bc44d920 36
37msgid "\tAfter fault: continue\n"
355e94dc 38msgstr "\t결함 후: 계속\n"
bc44d920 39
40msgid "\tAlerts:"
355e94dc 41msgstr "\t경고:"
bc44d920 42
43msgid "\tBanner required\n"
355e94dc 44msgstr "\t배너 필요함\n"
bc44d920 45
46msgid "\tCharset sets:\n"
355e94dc 47msgstr "\t문자 세트 설정:\n"
bc44d920 48
49msgid "\tConnection: direct\n"
355e94dc 50msgstr "\t연결: 직접\n"
bc44d920 51
52msgid "\tConnection: remote\n"
355e94dc 53msgstr "\t연결: 원격\n"
bc44d920 54
55msgid "\tDefault page size:\n"
355e94dc 56msgstr "\t기본 페이지 크기:\n"
bc44d920 57
58msgid "\tDefault pitch:\n"
355e94dc 59msgstr "\t기본 피치:\n"
bc44d920 60
61msgid "\tDefault port settings:\n"
355e94dc 62msgstr "\t기본 포트 설정:\n"
bc44d920 63
64#, c-format
65msgid "\tDescription: %s\n"
355e94dc 66msgstr "\t설명: %s\n"
bc44d920 67
68msgid ""
69"\tForm mounted:\n"
70"\tContent types: any\n"
71"\tPrinter types: unknown\n"
72msgstr ""
355e94dc
MS
73"\t양식 마운트됨:\n"
74"\t컨텐츠 유형: 모두\n"
75"\t프린터 유형: 알 수 없음\n"
bc44d920 76
77msgid "\tForms allowed:\n"
355e94dc 78msgstr "\t양식 허용됨:\n"
bc44d920 79
80#, c-format
81msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
355e94dc 82msgstr "\t인터페이스: %s.ppd\n"
bc44d920 83
84#, c-format
85msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
355e94dc 86msgstr "\t인터페이스: %s/인터페이스/%s\n"
bc44d920 87
88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
355e94dc 90msgstr "\t인터페이스: %s/ppd/%s.ppd\n"
bc44d920 91
92#, c-format
93msgid "\tLocation: %s\n"
355e94dc 94msgstr "\t위치: %s\n"
bc44d920 95
96msgid "\tOn fault: no alert\n"
355e94dc 97msgstr "\t결함 시: 경고 안 함\n"
bc44d920 98
99msgid "\tUsers allowed:\n"
355e94dc 100msgstr "\t사용자 허용됨:\n"
bc44d920 101
102msgid "\tUsers denied:\n"
355e94dc 103msgstr "\t사용자 거부됨:\n"
bc44d920 104
105msgid "\tdaemon present\n"
355e94dc 106msgstr "\t데몬 표시\n"
bc44d920 107
108msgid "\tno entries\n"
355e94dc 109msgstr "\t엔트리 없음\n"
bc44d920 110
111#, c-format
112msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
355e94dc 113msgstr "\t프린터가 '%s' 스피드 -1 장비에 있습니다\n"
bc44d920 114
115msgid "\tprinting is disabled\n"
355e94dc 116msgstr "\t프린트가 비활성화되었습니다\n"
bc44d920 117
118msgid "\tprinting is enabled\n"
355e94dc 119msgstr "\t프린트가 활성화되었습니다\n"
bc44d920 120
121#, c-format
122msgid "\tqueued for %s\n"
355e94dc 123msgstr "\t%s에 대한 대기열\n"
bc44d920 124
125msgid "\tqueuing is disabled\n"
355e94dc 126msgstr "\t대기열이 비활성화되었습니다\n"
bc44d920 127
128msgid "\tqueuing is enabled\n"
355e94dc 129msgstr "\t대기열이 활성화되었습니다\n"
bc44d920 130
131msgid "\treason unknown\n"
355e94dc 132msgstr "\t알 수 없는 이유\n"
bc44d920 133
134msgid ""
135"\n"
136" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
137msgstr ""
355e94dc
MS
138"\n"
139" 상세한 일치 테스트 결과\n"
bc44d920 140
141msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
355e94dc 142msgstr " 참조: 15페이지, 3.1 부분.\n"
bc44d920 143
144msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
355e94dc 145msgstr " 참조: 15페이지, 3.2 부분.\n"
bc44d920 146
147msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
355e94dc 148msgstr " 참조: 19페이지, 3.3 부분.\n"
bc44d920 149
150msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
355e94dc 151msgstr " 참조: 20페이지, 3.4 부분.\n"
bc44d920 152
153msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
355e94dc 154msgstr " 참조: 27페이지, 3.5 부분.\n"
bc44d920 155
156msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
355e94dc 157msgstr " 참조: 42페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 158
159msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
355e94dc 160msgstr " 참조: 16-17페이지, 3.2 부분.\n"
bc44d920 161
162msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
355e94dc 163msgstr " 참조: 42-45페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 164
165msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
355e94dc 166msgstr " 참조: 45-46페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 167
168msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
355e94dc 169msgstr " 참조: 48-49페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 170
171msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
355e94dc 172msgstr " 참조: 52-54페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 173
174#, c-format
175msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
355e94dc 176msgstr " %-39.39s %.0f바이트\n"
bc44d920 177
178#, c-format
179msgid " PASS Default%s\n"
355e94dc 180msgstr " 통과 Default%s\n"
bc44d920 181
182msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
355e94dc 183msgstr " 통과 DefaultImageableArea\n"
bc44d920 184
185msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
355e94dc 186msgstr " 통과 DefaultPaperDimension\n"
bc44d920 187
188msgid " PASS FileVersion\n"
355e94dc 189msgstr " 통과 FileVersion\n"
bc44d920 190
191msgid " PASS FormatVersion\n"
355e94dc 192msgstr " 통과 FormatVersion\n"
bc44d920 193
194msgid " PASS LanguageEncoding\n"
355e94dc 195msgstr " 통과 LanguageEncoding\n"
bc44d920 196
197msgid " PASS LanguageVersion\n"
355e94dc 198msgstr " 통과 LanguageVersion\n"
bc44d920 199
200msgid " PASS Manufacturer\n"
355e94dc 201msgstr " 통과 Manufacturer\n"
bc44d920 202
203msgid " PASS ModelName\n"
355e94dc 204msgstr " 통과 ModelName\n"
bc44d920 205
206msgid " PASS NickName\n"
355e94dc 207msgstr " 통과 NickName\n"
bc44d920 208
209msgid " PASS PCFileName\n"
355e94dc 210msgstr " 통과 PCFileName\n"
bc44d920 211
212msgid " PASS PSVersion\n"
355e94dc 213msgstr " 통과 PSVersion\n"
bc44d920 214
215msgid " PASS PageRegion\n"
355e94dc 216msgstr " 통과 PageRegion\n"
bc44d920 217
218msgid " PASS PageSize\n"
355e94dc 219msgstr " 통과 PageSize\n"
bc44d920 220
221msgid " PASS Product\n"
355e94dc 222msgstr " 통과 Product\n"
bc44d920 223
224msgid " PASS ShortNickName\n"
355e94dc 225msgstr " 통과 ShortNickName\n"
bc44d920 226
227#, c-format
228msgid ""
229" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
230" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
231msgstr ""
355e94dc
MS
232" 경고 \"%s %s\"이(가) \"%s %s\"와 충돌합니다\n"
233" (제한=\"%s %s %s %s\")\n"
bc44d920 234
235#, c-format
236msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
355e94dc 237msgstr " 경고 %s에 일치하는 옵션이 없습니다!\n"
bc44d920 238
239#, c-format
240msgid ""
241" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
242" REF: Page 15, section 3.2.\n"
243msgstr ""
355e94dc
MS
244" 경고 %s이(가) %s와(과) 일반적인 접두어를 공유합니다\n"
245" 참조: 15페이지, 3.2 부분.\n"
bc44d920 246
247msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
355e94dc 248msgstr " 경고 기본 선택사항 충돌!\n"
bc44d920 249
250#, c-format
251msgid ""
252" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
253"JCLDuplex!\n"
254" REF: Page 122, section 5.17\n"
255msgstr ""
355e94dc
MS
256" 경고 %s 이중 옵션 키워드는 이름을 이중으로 해야 합니다 "
257"JCLDuplex!\n"
258" 참조: 122페이지, 5.17 부분.\n"
bc44d920 259
260msgid ""
261" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
262msgstr ""
355e94dc 263" 경고 파일이 CR, LF 및 CR LF 라인 끝을 포함합니다!\n"
bc44d920 264
265msgid ""
266" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
267" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
268msgstr ""
355e94dc
MS
269" 경고 PPD 4.3 사양이 LanguageEncoding을 요구합니다.\n"
270" 참조: 56-57페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 271
272#, c-format
273msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
355e94dc 274msgstr " 경고 %d번째 줄에만 빈 칸이 있습니다!\n"
bc44d920 275
276msgid ""
277" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
278" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
279msgstr ""
355e94dc
MS
280" 경고 PPD 4.3 사양에 의해 Manufacturer가 요구됩니다.\n"
281" 참조: 58-59페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 282
283#, c-format
284msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
355e94dc 285msgstr " 경고 \"%s\" APDialogExtension 파일 유실됨\n"
bc44d920 286
287#, c-format
355e94dc
MS
288msgid " WARN Missing \"%s\" APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
289msgstr " 경고 \"%s\" APPrinterIconPath 파일 유실됨\n"
bc44d920 290
291#, c-format
292msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
355e94dc 293msgstr " 경고 \"%s\" cupsICCProfile 파일 유실됨\n"
bc44d920 294
295msgid ""
296" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
297"not CR LF!\n"
298msgstr ""
355e94dc
MS
299" 경고 비 Windows PPD 파일은 LF만 있는 라인 끝을 사용해야 합니다, "
300"CR LF가 아닙니다!\n"
bc44d920 301
302#, c-format
303msgid ""
304" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
305" REF: Page 42, section 5.2.\n"
306msgstr ""
355e94dc
MS
307" 경고 이전 PPD 버전 %.1f!\n"
308" 참조: 42페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 309
310msgid ""
311" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
312" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
313msgstr ""
355e94dc
MS
314" 경고 PPD 사양에 위반되는 8.3 이상의 PCFileName.\n"
315" 참조: 61-62페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 316
317msgid ""
318" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
319" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
320msgstr ""
355e94dc
MS
321" 경고 프로토콜은 PJL은 포함하지만 JCL 속성은 설정되지 않았습니다.\n"
322" 참조: 78-79페이지, 5.7 부분.\n"
bc44d920 323
324msgid ""
325" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
326" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
327msgstr ""
355e94dc
MS
328" 경고 프로토콜은 PJL 및 BCP를 모두 포함합니다. TBCP 필요함.\n"
329" 참조: 78-79페이지, 5.7 부분.\n"
bc44d920 330
331msgid ""
332" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
333" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
334msgstr ""
355e94dc
MS
335" 경고 PPD 4.3 사양에 의해 ShortNickName이 요구됩니다.\n"
336" 참조: 64-65페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 337
338#, c-format
339msgid " %s %s %s does not exist!\n"
355e94dc 340msgstr " %s %s %s이(가) 존재하지 않습니다!\n"
bc44d920 341
342#, c-format
343msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 344msgstr " %s %s 옵션에 대한 잘못된 \"%s\" UTF-8 번역 스트링!\n"
bc44d920 345
346#, c-format
347msgid ""
348" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
349msgstr ""
355e94dc 350 %s %s 옵션에 대한 잘못된 \"%s\" UTF-8 번역 스트링, %s 선택사항!\n
bc44d920 351
352#, c-format
353msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 354msgstr " %s 잘못된 \"%s\" cupsFilter 값!\n"
bc44d920 355
356#, c-format
357msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 358msgstr " %s 잘못된 \"%s\" cupsPreFilter 값!\n"
bc44d920 359
360#, c-format
361msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
355e94dc 362msgstr " %s 잘못된 \"%s\" 언어!\n"
bc44d920 363
364#, c-format
365msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 366msgstr " %s %s 옵션에 대한 \"%s\" 번역 스트링 유실됨!\n"
bc44d920 367
368#, c-format
369msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
355e94dc 370msgstr " %s %s 옵션에 대한 \"%s\" 번역 스트링 유실됨, %s 선택사항!\n"
bc44d920 371
372#, c-format
373msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
355e94dc 374msgstr " %s UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"에 있는 *%s %s 선택사항 유실됨!\n"
bc44d920 375
376#, c-format
377msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
355e94dc 378msgstr " %s \"%s\" cupsFilter 파일 유실됨\n"
bc44d920 379
380#, c-format
381msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
355e94dc 382msgstr " %s \"%s\" cupsPreFilter 파일 유실됨\n"
bc44d920 383
384#, c-format
385msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
355e94dc 386msgstr " %s UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"에 있는 %s 옵션 유실됨!\n"
bc44d920 387
388#, c-format
389msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
355e94dc 390msgstr " %s \"%s\" 기본 번역이 파일에 포함되지 않습니다!\n"
bc44d920 391
392#, c-format
393msgid ""
394" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
395" REF: Page 72, section 5.5\n"
396msgstr ""
355e94dc
MS
397" **실패** %s은(는) 1284DeviceID이어야 합니다!\n"
398" 참조: 72페이지, 5.5 부분.\n"
bc44d920 399
400#, c-format
401msgid ""
402" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
403" REF: Page 40, section 4.5.\n"
404msgstr ""
355e94dc
MS
405" **실패** 잘못된 Default%s %s\n"
406" 참조: 40페이지, 4.5 부분.\n"
bc44d920 407
408#, c-format
409msgid ""
410" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
411" REF: Page 102, section 5.15.\n"
412msgstr ""
355e94dc
MS
413" **실패** 잘못된 DefaultImageableArea %s!\n"
414" 참조: 102페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 415
416#, c-format
417msgid ""
418" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
419" REF: Page 103, section 5.15.\n"
420msgstr ""
355e94dc
MS
421" **실패** 잘못된 DefaultPaperDimension %s!\n"
422" 참조: 103페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 423
424msgid ""
425" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
426" REF: Page 24, section 3.4.\n"
427msgstr ""
355e94dc
MS
428" **실패** 파일에 있는 잘못된 JobPatchFile 속성\n"
429" 참조: 24페이지, 3.4 부분.\n"
bc44d920 430
431msgid ""
432" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
433" REF: Page 211, table D.1.\n"
434msgstr ""
355e94dc
MS
435" **실패** 잘못된 Manufacturer(\"HP\"이어야 함)\n"
436" 참조: 211페이지, 표 D.1.\n"
bc44d920 437
438msgid ""
439" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
440" REF: Page 211, table D.1.\n"
441msgstr ""
355e94dc
MS
442" **실패** 잘못된 Manufacturer(\"Oki\"이어야 함)\n"
443" 참조: 211페이지, 표 D.1.\n"
bc44d920 444
445#, c-format
446msgid ""
447" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
448" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
449msgstr ""
355e94dc
MS
450" **실패** 잘못된 ModelName - \"%c\"은(는) 스트링에서 허용되지 않습니다.\n"
451" 참조: 59-60페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 452
453msgid ""
454" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
455" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
456msgstr ""
355e94dc
MS
457" **실패** 잘못된 PSVersion - \"(string) int\"이(가) 아닙니다.\n"
458" 참조: 62-64페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 459
460msgid ""
461" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
462" REF: Page 62, section 5.3.\n"
463msgstr ""
355e94dc
MS
464" **실패** 잘못된 Product - \"(string)\"이(가) 아닙니다.\n"
465" 참조: 62페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 466
467msgid ""
468" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
469" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
470msgstr ""
355e94dc
MS
471" **실패** 잘못된 ShortNickName - 31자 이상입니다.\n"
472" 참조: 64-65페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 473
474#, c-format
475msgid ""
476" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
477" REF: Page 122, section 5.17\n"
478msgstr ""
355e94dc
MS
479" **실패** 잘못된 %s - 선택사항 %s!\n"
480" 참조: 122페이지, 5.17 부분.\n"
bc44d920 481
482#, c-format
483msgid ""
484" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
485" REF: Page 84, section 5.9\n"
486msgstr ""
355e94dc
MS
487" **실패** 잘못된 %s - 선택사항 %s!\n"
488" 참조: 84페이지, 5.9 부분.\n"
bc44d920 489
490#, c-format
491msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
355e94dc 492msgstr " **실패** 잘못된 LanguageEncoding %s - SOLatin1이어야 합니다!\n"
bc44d920 493
494#, c-format
495msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
355e94dc 496msgstr " **실패** 잘못된 LanguageVersion %s - 영어이어야 합니다!\n"
bc44d920 497
498#, c-format
499msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
355e94dc 500msgstr " **실패** 기본 옵션 코드를 해석할 수 없습니다: %s\n"
bc44d920 501
502#, c-format
503msgid ""
504" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
505"8-bit characters!\n"
506msgstr ""
355e94dc 507" **실패** %s 옵션 %s 선택사항에 대한 기본 번역 스트링이 8비트 문자를 포함합니다!\n"
bc44d920 508
509#, c-format
510msgid ""
511" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
512"characters!\n"
513msgstr ""
355e94dc 514" **실패** %s 옵션에 대한 기본 번역 스트링이 8비트 문자를 포함합니다!\n"
bc44d920 515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
519" REF: Page 122, section 5.17\n"
520msgstr ""
355e94dc
MS
521" **실패** 필요한 %s이(가) 선택사항 없음으로 정의되지 않습니다!\n"
522" 참조: 122페이지, 5.17 부분.\n"
bc44d920 523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
527" REF: Page 40, section 4.5.\n"
528msgstr ""
355e94dc
MS
529" **실패** 필요한 Default%s\n"
530" 참조: 40페이지, 4.5 부분.\n"
bc44d920 531msgid ""
532" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
533" REF: Page 102, section 5.15.\n"
534msgstr ""
355e94dc
MS
535" **실패** 필요한 DefaultImageableArea\n"
536" 참조: 102페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 537msgid ""
538" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
539" REF: Page 103, section 5.15.\n"
540msgstr ""
355e94dc
MS
541" **실패** 필요한 DefaultPaperDimension\n"
542" 참조: 103페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 543
544msgid ""
545" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
546" REF: Page 56, section 5.3.\n"
547msgstr ""
355e94dc
MS
548" **실패** 필요한 FileVersion\n"
549" 참조: 56페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 550
551msgid ""
552" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
553" REF: Page 56, section 5.3.\n"
554msgstr ""
355e94dc
MS
555" **실패** 필요한 FormatVersion\n"
556" 참조: 56페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 557
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
561" REF: Page 41, section 5.\n"
562" REF: Page 102, section 5.15.\n"
563msgstr ""
355e94dc
MS
564" **실패** PageSize %s에 대한 필요한 ImageableArea\n"
565" 참조: 41페이지, 5 부분.\n"
566" 참조: 102페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 567
568msgid ""
569" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
570" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
571msgstr ""
355e94dc
MS
572" **실패** 필요한 LanguageEncoding\n"
573" 참조: 56-57페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 574
575msgid ""
576" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
577" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
578msgstr ""
355e94dc
MS
579" **실패** 필요한 LanguageVersion\n"
580" 참조: 56-57페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 581
582msgid ""
583" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
584" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
585msgstr ""
355e94dc
MS
586" **실패** 필요한 Manufacturer\n"
587" 참조: 58-59페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 588
589msgid ""
590" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
591" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
592msgstr ""
355e94dc
MS
593" **실패** 필요한 ModelName\n"
594" 참조: 59-60페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 595
596msgid ""
597" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
598" REF: Page 60, section 5.3.\n"
599msgstr ""
355e94dc
MS
600" **실패** 필요한 NickName\n"
601" 참조: 60페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 602
603msgid ""
604" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
605" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
606msgstr ""
355e94dc
MS
607" **실패** 필요한 PCFileName\n"
608" 참조: 61-62페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 609
610msgid ""
611" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
612" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
613msgstr ""
355e94dc
MS
614" **실패** 필요한 PSVersion\n"
615" 참조: 62-64페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 616
617msgid ""
618" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
619" REF: Page 100, section 5.14.\n"
620msgstr ""
355e94dc
MS
621" **실패** 필요한 PageRegion\n"
622" 참조: 100페이지, 5.14 부분.\n"
bc44d920 623
624msgid ""
625" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
626" REF: Page 41, section 5.\n"
627" REF: Page 99, section 5.14.\n"
628msgstr ""
355e94dc
MS
629" **실패** 필요한 PageSize\n"
630" 참조: 41페이지, 5 부분.\n"
631" 참조: 99페이지, 5.14 부분.\n"
bc44d920 632
633msgid ""
634" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
635" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
636msgstr ""
355e94dc
MS
637" **실패** 필요한 PageSize\n"
638" 참조: 99-100페이지, 5.14 부분.\n"
bc44d920 639
640#, c-format
641msgid ""
642" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
643" REF: Page 41, section 5.\n"
644" REF: Page 103, section 5.15.\n"
645msgstr ""
355e94dc
MS
646" **실패** PageSize %s에 대한 필요한 PaperDimension\n"
647" 참조: 41페이지, 5 부분.\n"
648" 참조: 103페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 649
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED Product\n"
652" REF: Page 62, section 5.3.\n"
653msgstr ""
355e94dc
MS
654" **실패** 필요한 Product\n"
655" 참조: 62페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 656
657msgid ""
658" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
659" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
660msgstr ""
355e94dc
MS
661" **실패** 필요한 ShortNickName\n"
662" 참조: 64-65페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 663
664#, c-format
665msgid " %d ERRORS FOUND\n"
355e94dc 666msgstr " %d 오류 발견\n"
bc44d920 667
668#, c-format
669msgid ""
670" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
671" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
672msgstr ""
355e94dc
MS
673" 잘못된 %%%%BoundingBox: %d번째 줄!\n"
674" 참조: 39페이지, %%%%BoundingBox:\n"
bc44d920 675
676#, c-format
677msgid ""
678" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
679" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
680msgstr ""
355e94dc
MS
681" 잘못된 %%%%Page: %d번째 줄!\n"
682" 참조: 53페이지, %%%%Page:\n"
bc44d920 683
684#, c-format
685msgid ""
686" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
687" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
688msgstr ""
355e94dc
MS
689" 잘못된 %%%%Page: %d번째 줄!\n"
690" 참조: 43페이지, %%%%Page:\n"
bc44d920 691#, c-format
692msgid ""
693" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
694" REF: Page 25, Line Length\n"
695msgstr ""
355e94dc
MS
696" %d번째 줄이 255자 이상입니다(%d)!\n"
697" 참조: 25페이지, 줄 길이\n"
bc44d920 698
699msgid ""
700" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
701" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
702msgstr ""
355e94dc
MS
703" 첫번째 줄에 있는 %!PS-Adobe-3.0이 유실됨!\n"
704" 참조: 17페이지, 3.1 도큐멘트 구성하기\n"
bc44d920 705
706#, c-format
707msgid ""
708" Missing %%EndComments comment!\n"
709" REF: Page 41, %%EndComments\n"
710msgstr ""
355e94dc
MS
711" %%EndComments 설명 유실됨!\n"
712" 참조: 41페이지, %%EndComments\n"
bc44d920 713
714#, c-format
715msgid ""
716" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
717" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
718msgstr ""
355e94dc
MS
719" 유실 또는 잘못된 %%BoundingBox: 설명!\n"
720" 참조: 39페이지, %%BoundingBox:\n"
bc44d920 721
722#, c-format
723msgid ""
724" Missing or bad %%Page: comments!\n"
725" REF: Page 53, %%Page:\n"
726msgstr ""
355e94dc
MS
727" 유실 또는 잘못된 %%Page: 설명!\n"
728" 참조: 53페이지, %%Page:\n"
bc44d920 729
730#, c-format
731msgid ""
732" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
733" REF: Page 43, %%Pages:\n"
734msgstr ""
355e94dc
MS
735" 유실 또는 잘못된 %%Pages: 설명!\n"
736" 참조: 43페이지, %%Pages:\n"
bc44d920 737
738msgid " NO ERRORS FOUND\n"
355e94dc 739msgstr " 발견된 오류 없음\n"
bc44d920 740
741#, c-format
742msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
355e94dc 743msgstr " 255자를 초과하는 %d개의 라인 발견!\n"
bc44d920 744
745#, c-format
746msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
355e94dc 747msgstr " 너무 많은 %%BeginDocument 설명!\n"
bc44d920 748
749#, c-format
750msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
355e94dc 751msgstr " 너무 많은 %%EndDocument 설명!\n"
bc44d920 752
753msgid " Warning: file contains binary data!\n"
355e94dc 754msgstr " 경고: 파일에 바이너리 데이터가 포함되어 있습니다!\n"
bc44d920 755
756#, c-format
757msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
355e94dc 758msgstr " 경고: 파일에 %%EndComments 설명이 없습니다!\n"
bc44d920 759
760#, c-format
761msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
355e94dc 762msgstr " 경고: 파일에 이전 DSC 버전 %.1f이(가) 있습니다!\n"
bc44d920 763
764msgid " FAIL\n"
355e94dc 765msgstr " 실패\n"
bc44d920 766
767#, c-format
768msgid ""
769" FAIL\n"
770" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
771msgstr ""
355e94dc
MS
772" 실패\n"
773" **실패** PPD 파일을 열 수 없습니다 - %s\n"
bc44d920 774
775#, c-format
776msgid ""
777" FAIL\n"
778" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
779msgstr ""
355e94dc
MS
780" 실패\n"
781" **실패** PPD 파일을 열 수 없습니다 - %d번째 줄에 있는 %s\n"
bc44d920 782
783msgid " PASS\n"
355e94dc 784msgstr " 통과\n"
bc44d920 785
786#, c-format
787msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
355e94dc 788msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f바이트\n"
bc44d920 789
790#, c-format
791msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
355e94dc 792msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f바이트\n"
bc44d920 793
794#, c-format
795msgid "%s accepting requests since %s\n"
355e94dc 796msgstr "%s 이후에 %s 승인 요청\n"
bc44d920 797
798#, c-format
799msgid "%s cannot be changed."
355e94dc 800msgstr "%s을(를) 변경할 수 없습니다."
bc44d920 801
802#, c-format
803msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
355e94dc 804msgstr "CUPS 버전의 lpc로는 %s이(가) 실행되지 않습니다.\n"
bc44d920 805
806#, c-format
807msgid "%s is not ready\n"
355e94dc 808msgstr "%s이(가) 준비되지 않음\n"
bc44d920 809
810#, c-format
811msgid "%s is ready\n"
355e94dc 812msgstr "%s이(가) 준비됨\n"
bc44d920 813
814#, c-format
815msgid "%s is ready and printing\n"
355e94dc 816msgstr "%s이(가) 준비되었고 프린트 중\n"
bc44d920 817
818#, c-format
819msgid ""
820"%s not accepting requests since %s -\n"
821"\t%s\n"
822msgstr ""
355e94dc
MS
823"%s 이후에 %s 승인 요청 안 함 -\n"
824"\t%s\n"
bc44d920 825
826#, c-format
827msgid "%s not supported!"
355e94dc 828msgstr "%s이(가) 지원되지 않음!"
bc44d920 829
830#, c-format
831msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
355e94dc 832msgstr "%s 이후에 %s/%s 승인 요청\n"
bc44d920 833
834#, c-format
835msgid ""
836"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
837"\t%s\n"
838msgstr ""
355e94dc
MS
839"%s 이후에 %s/%s 승인 요청 안 함 -\n"
840"\t%s\n"
bc44d920 841
842#, c-format
843msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
355e94dc 844msgstr "%s: %-33.33s [%d개의 localhost 작업]\n"
bc44d920 845
846#, c-format
847msgid "%s: %s failed: %s\n"
355e94dc 848msgstr "%s: %s 실패: %s\n"
bc44d920 849
850#, c-format
851msgid "%s: Don't know what to do!\n"
355e94dc 852msgstr "%s: 해야할 일 알 수 없음!\n"
bc44d920 853
854#, c-format
855msgid ""
856"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
857msgstr ""
355e94dc 858"%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
bc44d920 859
860#, c-format
861msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
355e94dc 862msgstr "%s: 오류 - 잘못된 작업 ID!\n"
bc44d920 863
864#, c-format
865msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
355e94dc 866msgstr "%s: 오류 - 파일을 프린트할 수 없고 작업을 동시에 대체할 수 없음!\n"
bc44d920 867
868#, c-format
869msgid ""
870"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
871msgstr ""
355e94dc 872"%s: 오류 - 파일 또는 작업 ID가 제공되었다면 stdin에서 프린트할 수 없음!\n"
bc44d920 873
874#, c-format
875msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
355e94dc 876msgstr "%s: 오류 - '-S' 옵션 뒤에 문자 세트 예상됨!\n"
bc44d920 877
878#, c-format
879msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
355e94dc 880msgstr "%s: 오류 - '-T' 옵션 뒤에 컨텐츠 유형 예상됨!\n"
bc44d920 881
882#, c-format
883msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
355e94dc 884msgstr "%s: 오류 - '-n' 옵션 뒤에 복사본 예상됨!\n"
bc44d920 885
886#, c-format
887msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
355e94dc 888msgstr "%s: 오류 - '-#' 옵션 뒤에 복사본 수 예상됨!\n"
bc44d920 889
890#, c-format
891msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
355e94dc 892msgstr "%s: 오류 - '-P' 옵션 뒤에 대상 예상됨!\n"
bc44d920 893
894#, c-format
895msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
355e94dc 896msgstr "%s: 오류 - '-b' 옵션 뒤에 대상 예상됨!\n"
bc44d920 897
898#, c-format
899msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
355e94dc 900msgstr "%s: 오류 - '-d' 옵션 뒤에 대상 예상됨!\n"
bc44d920 901
902#, c-format
903msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
355e94dc 904msgstr "%s: 오류 - '-f' 옵션 뒤에 구성 예상됨!\n"
bc44d920 905
906#, c-format
907msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
355e94dc 908msgstr "%s: 오류 - '-H' 옵션 뒤에 유지 이름 예상됨!\n"
bc44d920 909
910#, c-format
911msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
355e94dc 912msgstr "%s: 오류 - '-H' 옵션 뒤에 호스트 이름 예상됨!\n"
bc44d920 913
914#, c-format
915msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 916msgstr "%s: 오류 - '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름 예상됨!\n"
bc44d920 917
918#, c-format
919msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
355e94dc 920msgstr "%s: 오류 - '-y' 옵션 뒤에 모드 목록 예상됨!\n"
bc44d920 921
922#, c-format
923msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
355e94dc 924msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 이름 예상됨!\n"
bc44d920 925
926#, c-format
927msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
355e94dc 928msgstr "%s: 오류 - '-o' 옵션 뒤에 옵션 스트링 예상됨!\n"
bc44d920 929
930#, c-format
931msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
355e94dc 932msgstr "%s: 오류 - '-P' 옵션 뒤에 페이지 목록 예상됨!\n"
bc44d920 933
934#, c-format
935msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
355e94dc 936msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 우선순위 예상됨!\n"
bc44d920 937
938#, c-format
939msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
355e94dc 940msgstr "%s: 오류 - '-r' 옵션 뒤에 이유 텍스트 예상됨!\n"
bc44d920 941
942#, c-format
943msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
355e94dc 944msgstr "%s: 오류 - '-t' 옵션 뒤에 제목 예상됨!\n"
bc44d920 945
946#, c-format
947msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
355e94dc 948msgstr "%s: 오류 - '-U' 옵션 뒤에 사용자 이름 예상됨!\n"
bc44d920 949
950#, c-format
951msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
355e94dc 952msgstr "%s: 오류 - '-u' 옵션 뒤에 사용자 이름 예상됨!\n"
bc44d920 953
954#, c-format
955msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
355e94dc 956msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 값 예상됨!\n"
bc44d920 957
958#, c-format
959msgid ""
960"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
961"option!\n"
962msgstr ""
355e94dc 963"%s: 오류 - '-W' 옵션 뒤에 \"completed\", \"not-completed\" 또는 \"all\"가 필요!\n"
bc44d920 964
965#, c-format
966msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
355e94dc 967msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
bc44d920 968
969#, c-format
970msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
355e94dc 971msgstr "%s: 오류 - 우선순위는 1에서 100사이여야 합니다.\n"
bc44d920 972
973#, c-format
974msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
355e94dc 975msgstr "%s: 오류 - 일정이 응답하지 않음!\n"
bc44d920 976
977#, c-format
978msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
355e94dc 979msgstr "%s: 오류 - stdin이 비었기 때문에, 보낸 작업이 없습니다.\n"
bc44d920 980
981#, c-format
982msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
355e94dc 983msgstr "%s: 오류 - 너무 많은 파일 - \"%s\"\n"
bc44d920 984
985#, c-format
986msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
355e94dc 987msgstr "%s: 오류 - \"%s\"에 연결할 수 없음 - %s\n"
bc44d920 988
989#, c-format
990msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 991msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 임시 파일을 생성할 수 없음 - %s\n"
bc44d920 992
993#, c-format
994msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 995msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 임시 파일을 쓸 수 없음 - %s\n"
bc44d920 996
997#, c-format
998msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 999msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 대상 \"%s\"!\n"
bc44d920 1000
1001#, c-format
1002msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
355e94dc 1003msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 대상 \"%s/%s\"!\n"
bc44d920 1004
1005#, c-format
1006msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
355e94dc 1007msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 옵션 '%c'!\n"
bc44d920 1008
1009#, c-format
1010msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
355e94dc 1011msgstr "%s: '-i' 옵션 뒤에 작업 ID 예상됨!\n"
bc44d920 1012
1013#, c-format
1014msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
355e94dc 1015msgstr "%s: \"%s\" 목록에서 유효하지 않은 대상 이름!\n"
bc44d920 1016
1017#, c-format
1018msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
355e94dc 1019msgstr "%s: '-H restart' 앞에 작업 ID('-i jobid') 필요!\n"
bc44d920 1020
1021#, c-format
1022msgid "%s: Operation failed: %s\n"
355e94dc 1023msgstr "%s: 동작 실패: %s\n"
bc44d920 1024
1025#, c-format
1026msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
355e94dc 1027msgstr "%s: 죄송합니다, 컴파일된 암호화 지원이 없습니다!\n"
bc44d920 1028
1029#, c-format
1030msgid "%s: Unable to connect to server\n"
355e94dc 1031msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음\n"
bc44d920 1032
1033#, c-format
1034msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 1035msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1036
1037#, c-format
1038msgid "%s: Unable to contact server!\n"
355e94dc 1039msgstr "%s: 서버에 접속할 수 없음!\n"
bc44d920 1040
1041#, c-format
1042msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 1043msgstr "%s: 알 수 없는 대상 \"%s\"!\n"
bc44d920 1044
1045#, c-format
1046msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 1047msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 '%c'!\n"
bc44d920 1048
1049#, c-format
1050msgid ""
1051"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1052"correct!\n"
1053msgstr ""
355e94dc 1054"%s: 경고 - '%c' 포맷 제어자가 지원되지 않음 - 출력이 올바르지 않을 수 있습니다!\n"
bc44d920 1055
1056#, c-format
1057msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
355e94dc 1058msgstr "%s: 경고 - 문자 세트 옵션이 무시됨!\n"
bc44d920 1059
1060#, c-format
1061msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
355e94dc 1062msgstr "%s: 경고 - 컨텐츠 유형 옵션이 무시됨!\n"
bc44d920 1063
1064#, c-format
1065msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
355e94dc 1066msgstr "%s: 경고 - 양식 옵션이 무시됨!\n"
bc44d920 1067
1068#, c-format
1069msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
355e94dc 1070msgstr "%s: 경고 - 모드 옵션이 무시됨!\n"
bc44d920 1071
1072#, c-format
1073msgid ""
1074"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1075msgstr ""
355e94dc 1076"%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
bc44d920 1077
1078#, c-format
1079msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
355e94dc 1080msgstr "%s: 오류 - '-o' 옵션 뒤에 option=value 예상됨!\n"
bc44d920 1081
1082#, c-format
1083msgid "%s: error - no default destination available.\n"
355e94dc 1084msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
bc44d920 1085
1086msgid "?Invalid help command unknown\n"
355e94dc 1087msgstr "?유효하지 않은 도움말 명령을 알 수 없음\n"
bc44d920 1088
1089msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
355e94dc 1090msgstr "프린터 드라이브를 보내려면 Samba 암호가 필요합니다!"
bc44d920 1091
1092msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
355e94dc 1093msgstr "프린터 드라이브를 보내려면 Samba 사용자 이름이 필요합니다!"
bc44d920 1094
1095#, c-format
1096msgid "A class named \"%s\" already exists!"
355e94dc 1097msgstr "\"%s\"라는 이름의 클래스가 이미 존재합니다!"
bc44d920 1098
1099#, c-format
1100msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
355e94dc 1101msgstr "\"%s\"라는 이름의 프린터가 이미 존재합니다!"
bc44d920 1102
1103msgid "Accept Jobs"
355e94dc 1104msgstr "작업 허용"
bc44d920 1105
1106msgid "Add Class"
355e94dc 1107msgstr "클래스 추가"
bc44d920 1108
1109msgid "Add Printer"
355e94dc 1110msgstr "프린터 추가"
bc44d920 1111
1112msgid "Add RSS Subscription"
355e94dc 1113msgstr "RSS 구독 추가"
bc44d920 1114
1115msgid "Administration"
355e94dc 1116msgstr "관리"
bc44d920 1117
1118#, c-format
1119msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
355e94dc 1120msgstr "%s printer-state를 잘못된 %d 값으로 설정하려고 합니다!"
bc44d920 1121
1122#, c-format
1123msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
355e94dc 1124msgstr "속성 그룹의 순서가 올바르지 않습니다(%x < %x)!"
bc44d920 1125
1126msgid "Bad OpenGroup"
355e94dc 1127msgstr "잘못된 OpenGroup"
bc44d920 1128
1129msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
355e94dc 1130msgstr "잘못된 OpenUI/JCLOpenUI"
bc44d920 1131
1132msgid "Bad OrderDependency"
355e94dc 1133msgstr "잘못된 OrderDependency"
bc44d920 1134
1135msgid "Bad UIConstraints"
355e94dc 1136msgstr "잘못된 UIConstraints"
bc44d920 1137
1138#, c-format
1139msgid "Bad copies value %d."
355e94dc 1140msgstr "잘못된 복사본 값 %d."
bc44d920 1141
1142msgid "Bad custom parameter"
355e94dc 1143msgstr "잘못된 사용자 설정 매개변수"
bc44d920 1144
1145#, c-format
1146msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
355e94dc 1147msgstr "잘못된 device-uri \"%s\"!"
bc44d920 1148
1149#, c-format
1150msgid "Bad document-format \"%s\"!"
355e94dc 1151msgstr "잘못된 document-format \"%s\"!"
bc44d920 1152
1153msgid "Bad job-priority value!"
355e94dc 1154msgstr "잘못된 job-priority 값!"
bc44d920 1155
1156msgid "Bad job-state value!"
355e94dc 1157msgstr "잘못된 job-state 값!"
bc44d920 1158
1159#, c-format
1160msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
355e94dc 1161msgstr "잘못된 job-uri 속성 \"%s\"!"
bc44d920 1162
1163#, c-format
1164msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
355e94dc 1165msgstr "잘못된 notify-pull-method \"%s\"!"
bc44d920 1166
1167#, c-format
1168msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
355e94dc 1169msgstr "잘못된 notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
bc44d920 1170
1171#, c-format
1172msgid "Bad number-up value %d."
355e94dc 1173msgstr "잘못된 number-up 값 %d."
bc44d920 1174
1175#, c-format
1176msgid "Bad option + choice on line %d!"
355e94dc 1177msgstr "%d번째 줄에 있는 잘못된 옵션 + 선택!"
bc44d920 1178
1179#, c-format
1180msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
355e94dc 1181msgstr "잘못된 page-ranges 값 %d-%d."
bc44d920 1182
1183#, c-format
1184msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
355e94dc 1185msgstr "잘못된 port-monitor \"%s\"!"
bc44d920 1186
1187#, c-format
1188msgid "Bad printer-state value %d!"
355e94dc 1189msgstr "잘못된 printer-state 값 %d!"
bc44d920 1190
1191#, c-format
1192msgid "Bad request version number %d.%d!"
355e94dc 1193msgstr "잘못된 요청 버전 번호 %d.%d!"
bc44d920 1194
1195msgid "Bad subscription ID!"
355e94dc 1196msgstr "잘못된 구독 ID!"
bc44d920 1197
1198msgid "Banners"
355e94dc 1199msgstr "배너"
bc44d920 1200
1201msgid "Cancel RSS Subscription"
355e94dc 1202msgstr "RSS 구독 취소"
bc44d920 1203
1204msgid "Change Settings"
355e94dc 1205msgstr "설정 변경"
bc44d920 1206
1207#, c-format
1208msgid "Character set \"%s\" not supported!"
355e94dc 1209msgstr "\"%s\" 문자 설정이 지원되지 않음!"
bc44d920 1210
1211msgid "Classes"
355e94dc 1212msgstr "클래스"
bc44d920 1213
1214msgid ""
1215"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1216"\n"
1217"exit help quit status ?\n"
1218msgstr ""
355e94dc
MS
1219"명령이 생략될 수 있습니다. 명령은 다음과 같습니다:\n"
1220"\n"
1221"exit help quit status ?\n"
bc44d920 1222
1223#, c-format
1224msgid "Could not scan type \"%s\"!"
355e94dc 1225msgstr "\"%s\" 유형을 검색할 수 없음!"
bc44d920 1226
1227msgid "Cover open."
355e94dc 1228msgstr "덮개가 열려 있음."
bc44d920 1229
1230msgid "Custom"
355e94dc 1231msgstr "사용자화"
bc44d920 1232
1233msgid "Delete Class"
355e94dc 1234msgstr "클래스 삭제"
bc44d920 1235
1236msgid "Delete Printer"
355e94dc 1237msgstr "프린터 삭제"
bc44d920 1238
1239#, c-format
1240msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
355e94dc 1241msgstr "\"%s\" 대상이 작업을 허용하지 않습니다."
bc44d920 1242
1243msgid "Developer almost empty."
355e94dc 1244msgstr "현상액이 거의 비었습니다."
bc44d920 1245
1246msgid "Developer empty!"
355e94dc 1247msgstr "현상액이 비어 있음!"
bc44d920 1248
1249#, c-format
1250msgid ""
1251"Device: uri = %s\n"
1252" class = %s\n"
1253" info = %s\n"
1254" make-and-model = %s\n"
1255" device-id = %s\n"
1256msgstr ""
355e94dc
MS
1257"장비: uri = %s\n"
1258" 클래스 = %s\n"
1259" 정보 = %s\n"
1260" 제작 및 모델 = %s\n"
1261" 장비-id = %s\n"
bc44d920 1262
1263msgid "Door open."
355e94dc 1264msgstr "문이 열려 있음."
bc44d920 1265
1266#, c-format
1267msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
355e94dc 1268msgstr "EMERG: 페이지 정보에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
bc44d920 1269
1270#, c-format
1271msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
355e94dc 1272msgstr "EMERG: 페이지 어레이에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
bc44d920 1273
1274#, c-format
1275msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
355e94dc 1276msgstr "ERROR: %ld: (취소됨:%ld)\n"
bc44d920 1277
1278#, c-format
1279msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
355e94dc 1280msgstr "ERROR: 잘못된 %%BoundingBox: 설명이 보임!\n"
bc44d920 1281
1282#, c-format
1283msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
355e94dc 1284msgstr "ERROR: 잘못된 %%IncludeFeature: 설명!\n"
bc44d920 1285
1286#, c-format
1287msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
355e94dc 1288msgstr "ERROR: 잘못된 %%Page: 파일에 있는 설명!\n"
bc44d920 1289
1290#, c-format
1291msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
355e94dc 1292msgstr "ERROR: 잘못된 %%PageBoundingBox: 파일에 있는 설명!\n"
bc44d920 1293
1294#, c-format
1295msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
355e94dc 1296msgstr "ERROR: 잘못된 \"%s\" SCSI 장비 파일!\n"
bc44d920 1297
1298#, c-format
1299msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
355e94dc 1300msgstr "ERROR: 잘못된 %s 문자 파일\n"
bc44d920 1301
1302#, c-format
1303msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
355e94dc 1304msgstr "ERROR: 잘못된 %s 문자 유형\n"
bc44d920 1305
1306#, c-format
1307msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
355e94dc 1308msgstr "ERROR: 잘못된 서체 설명 라인: %s\n"
bc44d920 1309
1310msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
355e94dc 1311msgstr "ERROR: 잘못된 페이지 설정!\n"
bc44d920 1312
1313#, c-format
1314msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
355e94dc 1315msgstr "ERROR: 잘못된 %s 텍스트 방향\n"
bc44d920 1316
1317#, c-format
1318msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
355e94dc 1319msgstr "ERROR: 잘못된 %s 텍스트 길이\n"
bc44d920 1320
1321msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
355e94dc 1322msgstr "ERROR: 대상 프린터가 없습니다!\n"
bc44d920 1323
1324#, c-format
1325msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
355e94dc 1326msgstr "ERROR: %%BoundingBox 복제: 설명이 보임!\n"
bc44d920 1327
1328#, c-format
1329msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
355e94dc 1330msgstr "ERROR: %%Pages 복제: 설명이 보임!\n"
bc44d920 1331
1332msgid "ERROR: Empty print file!\n"
355e94dc 1333msgstr "ERROR: 빈 프린트 파일!\n"
bc44d920 1334
1335msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
355e94dc 1336msgstr "ERROR: 파일을 프린트할 수 없는, 유효하지 않은 HP-GL/2 명령이 보임!\n"
bc44d920 1337
1338#, c-format
1339msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
355e94dc 1340msgstr "ERROR: %%EndProlog가 유실됨!\n"
bc44d920 1341
1342#, c-format
1343msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
355e94dc 1344msgstr "ERROR: %%EndSetup이 유실됨!\n"
bc44d920 1345
1346msgid ""
1347"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1348"variable!\n"
1349msgstr ""
355e94dc 1350"ERROR: 명령 라인의 장비 URI이 유실되었고 DEVICE_URI 환경 변수가 없음!\n"
bc44d920 1351
1352#, c-format
1353msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
355e94dc 1354msgstr "ERROR: %%BoundingBox가 없음: 머리말에 설명!\n"
bc44d920 1355
1356#, c-format
1357msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
355e94dc 1358msgstr "ERROR: %%Pages가 없음: 머리말에 설명!\n"
bc44d920 1359
1360msgid ""
1361"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1362"variable!\n"
1363msgstr ""
355e94dc 1364"ERROR: argv[0] 또는 DEVICE_URI 환경에서 발견된 장비 URI가 없음!\n"
bc44d920 1365
1366msgid "ERROR: No pages found!\n"
355e94dc 1367msgstr "ERROR: 페이지 없음!\n"
bc44d920 1368
1369msgid "ERROR: Out of paper!\n"
355e94dc 1370msgstr "ERROR: 종이 없음!\n"
bc44d920 1371
1372msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
355e94dc 1373msgstr "ERROR: 프린터 환경 변수가 정의되지 않음!\n"
bc44d920 1374
1375#, c-format
1376msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
355e94dc 1377msgstr "ERROR: 프린트 파일이 허용되지 않음(%s)!\n"
bc44d920 1378
1379msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
355e94dc 1380msgstr "ERROR: 프린터가 응답하지 않음!\n"
bc44d920 1381
1382#, c-format
1383msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
355e94dc 1384msgstr "ERROR: 원격 호스트가 제어 파일을 허용하지 않음(%d)\n"
bc44d920 1385
1386#, c-format
1387msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
355e94dc 1388msgstr "ERROR: 원격 호스트가 데이터 파일을 허용하지 않음(%d)\n"
bc44d920 1389
1390#, c-format
1391msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
355e94dc 1392msgstr "ERROR: 작업에 %d개의 파일을 추가할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1393
1394#, c-format
1395msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
355e94dc 1396msgstr "ERROR: %d개의 작업을 취소할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1397
1398#, c-format
1399msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
355e94dc 1400msgstr "ERROR: 임시 압축 프린트 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1401
1402#, c-format
1403msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
355e94dc 1404msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음 - %s.\n"
bc44d920 1405
1406#, c-format
1407msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
355e94dc 1408msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1409
1410#, c-format
1411msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1412msgstr "ERROR: pictwpstops를 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1413
1414#, c-format
1415msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1416msgstr "ERROR: pictwpstops를 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1417
1418#, c-format
1419msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
355e94dc 1420msgstr "ERROR: \"%s\"프린터에 대한 PPD 파일을 가져올 수 없습니다. - %s\n"
bc44d920 1421
1422#, c-format
1423msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
355e94dc 1424msgstr "ERROR: %d개의 작업 속성을 가져올 수 없음(%s)!\n"
bc44d920 1425
1426#, c-format
1427msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
355e94dc 1428msgstr "ERROR: 프린터 상태를 알 수 없음(%s)!\n"
bc44d920 1429
1430#, c-format
1431msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
355e94dc 1432msgstr "ERROR: '%s' 프린터를 찾을 수 없음!\n"
bc44d920 1433
1434#, c-format
1435msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1436msgstr "ERROR: \"%s\"을(를) 열 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1437
1438#, c-format
1439msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
355e94dc 1440msgstr "ERROR: %s을(를) 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1441
1442#, c-format
1443msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1444msgstr "ERROR: \"%s\" 장비 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1445
1446#, c-format
1447msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1448msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1449
1450#, c-format
1451msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1452msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1453
1454msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
355e94dc 1455msgstr "ERROR: 이미지 파일을 열어서 프린트할 수 없음!\n"
bc44d920 1456
1457#, c-format
1458msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1459msgstr "ERROR: \"%s\" 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1460
1461#, c-format
1462msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
355e94dc 1463msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1464
1465#, c-format
1466msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
355e94dc 1467msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1468
1469#, c-format
1470msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
355e94dc 1471msgstr "ERROR: 임시로 압축한 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1472
1473#, c-format
1474msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
355e94dc 1475msgstr "ERROR: 파일에 있는 %ld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1476
1477#, c-format
1478msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
355e94dc 1479msgstr "ERROR: 파일에 있는 %lld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1480
1481#, c-format
1482msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
355e94dc 1483msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 보낼 수 없음(%d)\n"
bc44d920 1484
1485#, c-format
1486msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1487msgstr "ERROR: pictwpstops를 기다릴 수 없음: %s\n"
bc44d920 1488
1489#, c-format
1490msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
355e94dc 1491msgstr "ERROR: \"%s\"에 %d바이트를 쓸 수 없음: %s\n"
bc44d920 1492
1493#, c-format
1494msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
355e94dc 1495msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
bc44d920 1496
1497msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
355e94dc 1498msgstr "ERROR: 드라이버에 래스터 데이터를 쓸 수 없음!\n"
bc44d920 1499
1500#, c-format
1501msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
355e94dc 1502msgstr "ERROR: 압축되지 않은 도큐멘트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
bc44d920 1503
1504#, c-format
1505msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
355e94dc 1506msgstr "ERROR: 알 수 없는 암호화 옵션 값 \"%s\"!\n"
bc44d920 1507
1508#, c-format
1509msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
355e94dc 1510msgstr "ERROR: 알 수 없는 파일 순서 \"%s\"\n"
bc44d920 1511
1512#, c-format
1513msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
355e94dc 1514msgstr "ERROR: 알 수 없는 포맷 문자 \"%c\"\n"
bc44d920 1515
1516#, c-format
1517msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
355e94dc 1518msgstr "ERROR: \"%s\" 값을 가진 알 수 없는 \"%s\" 옵션!\n"
bc44d920 1519
1520#, c-format
1521msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
355e94dc 1522msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 프린트 모드\n"
bc44d920 1523
1524#, c-format
1525msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
355e94dc 1526msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 버전 옵션 값!\n"
bc44d920 1527
1528#, c-format
1529msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
355e94dc 1530msgstr "ERROR: 밝기=100을 사용하는, 지원되지 않는 %s 밝기 값!\n"
bc44d920 1531
1532#, c-format
1533msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
355e94dc 1534msgstr "ERROR: 감마=1000을 사용하는, 지원되지 않는 %s 감마 값!\n"
bc44d920 1535
1536#, c-format
1537msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
355e94dc 1538msgstr "ERROR: number-up=1을 사용하는, 지원되지 않는 %s 초과 값!\n"
bc44d920 1539
1540#, c-format
1541msgid ""
1542"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
1543msgstr ""
355e94dc 1544"ERROR: number-up-layout=lrtb를 사용하는, 지원되지 않는 %s number-up-layout 값!\n"
bc44d920 1545
1546#, c-format
1547msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
355e94dc 1548msgstr "ERROR: page-border=none을 사용하는, 지원되지 않는 %s page-border 값!\n"
bc44d920 1549
1550#, c-format
1551msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
355e94dc 1552msgstr "ERROR: doc_printf 오버플로우(%d바이트)가 발견됨, 중단 중!\n"
bc44d920 1553
1554#, c-format
1555msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
355e94dc 1556msgstr "ERROR: pictwpstops가 %d 신호에서 종료됨!\n"
bc44d920 1557
1558#, c-format
1559msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
355e94dc 1560msgstr "ERROR: pictwpstops가 %d 상태로 종료됨!\n"
bc44d920 1561
1562msgid ""
1563"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1564"seconds...\n"
1565msgstr ""
355e94dc 1566"ERROR: 복구 가능: 프린터에 연결할 수 없음; 30초 후에 다시 시도...\n
bc44d920 1567
1568#, c-format
1569msgid "ERROR: select() returned %d\n"
355e94dc 1570msgstr "ERROR: select()가 %d을(를) 반환\n"
bc44d920 1571
1572msgid "Edit Configuration File"
355e94dc 1573msgstr "구성 파일 편집"
bc44d920 1574
1575msgid "Empty PPD file!"
355e94dc 1576msgstr "PPD 파일이 비어있음"
bc44d920 1577
1578msgid "Ending Banner"
355e94dc 1579msgstr "배너 종료 중"
bc44d920 1580
1581msgid "Enter old password:"
355e94dc 1582msgstr "이전 암호 입력"
bc44d920 1583
1584msgid "Enter password again:"
355e94dc 1585msgstr "암호 다시 입력:"
bc44d920 1586
1587msgid "Enter password:"
355e94dc 1588msgstr "암호 입력:"
bc44d920 1589
1590msgid ""
1591"Enter your username and password or the root username and password to access "
1592"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1593"valid Kerberos ticket."
1594msgstr ""
355e94dc
MS
1595"이 페이지에 연결하려면 사용자 이름 및 암호 또는 root 사용자 이름 및 암호를 입력하십시오. "
1596"Kerberos 인증을 사용하고 있다면, 유효한 Kerberos 티켓을 가지고 있는지 확인하십시오. "
bc44d920 1597
1598msgid "Error Policy"
355e94dc 1599msgstr "오류 정책"
bc44d920 1600
1601msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 1602msgstr "오류: '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름이 필요!\n"
bc44d920 1603
1604msgid "Export Printers to Samba"
355e94dc 1605msgstr "Samba로 프린터 보내기"
bc44d920 1606
1607msgid "FAIL\n"
355e94dc 1608msgstr "실패\n"
bc44d920 1609
1610#, c-format
1611msgid "FATAL: Could not load %s\n"
355e94dc 1612msgstr "심각한 오류: %s을(를) 로드할 수 없음\n"
bc44d920 1613
1614#, c-format
1615msgid ""
1616"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1617"in \"%s/cupsd.conf\"."
1618msgstr ""
355e94dc
MS
1619"파일 장비 URI가 비활성화되었습니다! 활성화하려면, \"%s/cupsd.conf\"에 있는 FileDevice를 "
1620"보십시오."
bc44d920 1621
1622msgid "Fuser temperature high!"
355e94dc 1623msgstr "퓨저 온도가 높음!"
bc44d920 1624
1625msgid "Fuser temperature low!"
355e94dc 1626msgstr "퓨저 온도가 낮음!"
bc44d920 1627
1628msgid "General"
355e94dc 1629msgstr "일반"
bc44d920 1630
1631msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
355e94dc 1632msgstr "printer-uri 속성을 얻었지만, job-id가 없습니다"
bc44d920 1633
1634msgid "Help"
355e94dc 1635msgstr "도움말"
bc44d920 1636
1637#, c-format
1638msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
355e94dc 1639msgstr "INFO: %s 프린터의 %s 호스트에 연결을 시도하는 중\n"
bc44d920 1640
1641#, c-format
1642msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
355e94dc 1643msgstr "INFO: %d번 포트에 있는 %s 호스트에 연결을 시도하는 중\n"
bc44d920 1644
1645msgid "INFO: Canceling print job...\n"
355e94dc 1646msgstr "INFO: 프린트 작업 취소 중...\n"
bc44d920 1647
1648#, c-format
1649msgid "INFO: Connected to %s...\n"
355e94dc 1650msgstr "INFO: %s에 연결됨...\n"
bc44d920 1651
1652#, c-format
1653msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
355e94dc 1654msgstr "INFO: %d번 포트에 있는 %s에 연결 중...\n"
bc44d920 1655
1656msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
355e94dc 1657msgstr "INFO: 제어 파일을 성공적으로 보냄\n"
bc44d920 1658
1659msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
355e94dc 1660msgstr "INFO: 데이터 파일을 성공적으로 보냄\n"
bc44d920 1661
1662#, c-format
1663msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
355e94dc 1664msgstr "INFO: %d페이지 포맷 중...\n"
bc44d920 1665
1666msgid "INFO: Loading image file...\n"
355e94dc 1667msgstr "INFO: 이미지 파일 로드 중..."
bc44d920 1668
1669msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
355e94dc 1670msgstr "INFO: 프린트 파일을 보냈고, 프린터 작업이 종료 대기 중...\n"
bc44d920 1671
1672#, c-format
1673msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
355e94dc 1674msgstr "INFO: 프린터 사용 중(상태:0x%08x)\n"
bc44d920 1675
1676msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
355e94dc 1677msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 10초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1678
1679msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
355e94dc 1680msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 30초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1681
1682msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
355e94dc 1683msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1684
1685msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
355e94dc 1686msgstr "INFO: 프린터가 IPP/1.1을 지원하지 않기 때문에, IPP/1.0을 시도 중...\n"
bc44d920 1687
1688msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
355e94dc 1689msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도..."
bc44d920 1690
1691msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
355e94dc 1692msgstr "INFO: 현재 프린터가 오프라인입니다.\n"
bc44d920 1693
1694msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
355e94dc 1695msgstr "INFO: 현재 프린터가 온라인입니다"
bc44d920 1696
1697msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
355e94dc 1698msgstr "INFO: 프린터가 연결되지 않음; 30초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1699
1700#, c-format
1701msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
355e94dc 1702msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중, %d%% 완료...\n"
bc44d920 1703
1704#, c-format
1705msgid "INFO: Printing page %d...\n"
355e94dc 1706msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중...\n"
bc44d920 1707
1708msgid "INFO: Ready to print.\n"
355e94dc 1709msgstr "INFO: 프린트할 준비가 되었습니다.\n"
bc44d920 1710
1711#, c-format
1712msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
355e94dc 1713msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%lu바이트)\n"
bc44d920 1714
1715#, c-format
1716msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
355e94dc 1717msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%lu바이트)\n"
bc44d920 1718
1719msgid "INFO: Sending data\n"
355e94dc 1720msgstr "INFO: 데이터 보내는 중\n"
bc44d920 1721
1722#, c-format
1723msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
355e94dc 1724msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%ld바이트)\n"
bc44d920 1725
1726#, c-format
1727msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
355e94dc 1728msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%lld바이트)\n"
bc44d920 1729
1730#, c-format
1731msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
355e94dc 1732msgstr "INFO: 프린트 파일 보내기, %ld바이트...\n"
bc44d920 1733
1734#, c-format
1735msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
355e94dc 1736msgstr "INFO: 프린트 파일 보내기, %lld바이트...\n"
bc44d920 1737
1738#, c-format
1739msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
355e94dc 1740msgstr "INFO: LPR 작업 스풀 중, %.0f%% 완료...\n"
bc44d920 1741
1742msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
355e94dc 1743msgstr "INFO: 프린터에 연결할 수 없기 때문에, 클래스에 있는 다음 프린터 대기 중...\n"
bc44d920 1744
1745msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
355e94dc 1746msgstr "INFO: 작업 완료 대기 중...\n"
bc44d920 1747
1748msgid "Illegal control character"
355e94dc 1749msgstr "올바르지 않은 제어 문자"
bc44d920 1750
1751msgid "Illegal main keyword string"
355e94dc 1752msgstr "올바르지 않은 주 키워드 스트링"
bc44d920 1753
1754msgid "Illegal option keyword string"
355e94dc 1755msgstr "올바르지 않은 옵션 키워드 스트링"
bc44d920 1756
1757msgid "Illegal translation string"
355e94dc 1758msgstr "올바르지 번역 스트링"
bc44d920 1759
1760msgid "Illegal whitespace character"
355e94dc 1761msgstr "올바르지 않은 여백 문자"
bc44d920 1762
1763msgid "Ink/toner almost empty."
355e94dc 1764msgstr "잉크/토너가 거의 비었습니다."
bc44d920 1765
1766msgid "Ink/toner empty!"
355e94dc 1767msgstr "잉크/토너가 비었음"
bc44d920 1768
1769msgid "Ink/toner waste bin almost full."
355e94dc 1770msgstr "잉크/토너 회수통이 거의 찼습니다."
bc44d920 1771
1772msgid "Ink/toner waste bin full!"
355e94dc 1773msgstr "잉크/토너 회수통이 찼음!"
bc44d920 1774
1775msgid "Interlock open."
355e94dc 1776msgstr "연동 장치 열려 있음."
bc44d920 1777
1778msgid "Internal error"
355e94dc 1779msgstr "내부 오류"
bc44d920 1780
1781msgid "JCL"
355e94dc 1782msgstr "JCL"
bc44d920 1783
1784#, c-format
1785msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
355e94dc 1786msgstr "작업 #%d을(를) 다시 시작할 수 없음 - 파일 없음!"
bc44d920 1787
1788#, c-format
1789msgid "Job #%d does not exist!"
355e94dc 1790msgstr "작업 #%d이(가) 없음!"
bc44d920 1791
1792#, c-format
1793msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
355e94dc 1794msgstr "작업 #%d이(가) 이미 중단됨 - 취소할 수 없습니다."
bc44d920 1795
1796#, c-format
1797msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
355e94dc 1798msgstr "작업 #%d이(가) 이미 취소됨 - 취소할 수 없습니다."
bc44d920 1799
1800#, c-format
1801msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
355e94dc 1802msgstr "작업 #%d이(가) 이미 완료됨 - 취소할 수 없습니다."
bc44d920 1803
1804#, c-format
1805msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
355e94dc 1806msgstr "작업 #%d이(가) 종료되었고 대체할 수 없음!"
bc44d920 1807
1808#, c-format
1809msgid "Job #%d is not complete!"
355e94dc 1810msgstr "작업 #%d이(가) 왼료되지 않음!"
bc44d920 1811
1812#, c-format
1813msgid "Job #%d is not held for authentication!"
355e94dc 1814msgstr "작업 #%d이(가) 인증되지 않음!"
bc44d920 1815
1816#, c-format
1817msgid "Job #%d is not held!"
355e94dc 1818msgstr "작업 #%d이(가) 유지되지 않음!"
bc44d920 1819
1820#, c-format
1821msgid "Job #%s does not exist!"
355e94dc 1822msgstr "작업 #%d이(가) 존재하지 않음!"
bc44d920 1823
1824#, c-format
1825msgid "Job %d not found!"
355e94dc 1826msgstr "작업 #%d이(가) 발견되지 않음!"
bc44d920 1827
1828msgid "Job Completed"
355e94dc 1829msgstr "작업이 완료됨"
bc44d920 1830
1831msgid "Job Created"
355e94dc 1832msgstr "작업이 생성됨"
bc44d920 1833
1834msgid "Job Options Changed"
355e94dc 1835msgstr "작업 옵션이 변경됨"
bc44d920 1836
1837msgid "Job Stopped"
355e94dc 1838msgstr "작업이 중단됨"
bc44d920 1839
1840msgid "Job is completed and cannot be changed."
355e94dc 1841msgstr "작업이 완료되었고 변경할 수 없습니다."
bc44d920 1842
1843msgid "Job operation failed:"
355e94dc 1844msgstr "작업 실행에 실패함:"
bc44d920 1845
1846msgid "Job state cannot be changed."
355e94dc 1847msgstr "작업 상태를 변경할 수 없습니다."
bc44d920 1848
1849msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
355e94dc 1850msgstr "작업 구독을 갱신할 수 없음!"
bc44d920 1851
1852msgid "Jobs"
355e94dc 1853msgstr "작업"
bc44d920 1854
1855#, c-format
1856msgid "Language \"%s\" not supported!"
355e94dc 1857msgstr "\"%s\" 언어가 지원되지 않음!"
bc44d920 1858
1859msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
355e94dc 1860msgstr "라인이 허용되는 최대 길이보다 김(255자)"
bc44d920 1861
1862msgid "List Available Printers"
355e94dc 1863msgstr "사용 가능한 프린터 목록"
bc44d920 1864
1865msgid "Media Size"
355e94dc 1866msgstr "미디어 크기"
bc44d920 1867
1868msgid "Media Source"
355e94dc 1869msgstr "미디어 소스"
bc44d920 1870
1871msgid "Media Type"
355e94dc 1872msgstr "미디어 유형"
bc44d920 1873
1874msgid "Media jam!"
355e94dc 1875msgstr "미디어 정체"
bc44d920 1876
1877msgid "Media tray almost empty."
355e94dc 1878msgstr "미디어 트레이가 거의 비었습니다."
bc44d920 1879
1880msgid "Media tray empty!"
355e94dc 1881msgstr "미디어 트레이가 비어있음!"
bc44d920 1882
1883msgid "Media tray missing!"
355e94dc 1884msgstr "미디어 트레이가 유실됨!"
bc44d920 1885
1886msgid "Media tray needs to be filled."
355e94dc 1887msgstr "미디어 트레이를 채워야 합니다."
bc44d920 1888
1889msgid "Memory allocation error"
355e94dc 1890msgstr "메모리 할당 오류"
bc44d920 1891
1892msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
355e94dc 1893msgstr "PPD-Adobe-4.x 머리말이 유실됨"
bc44d920 1894
1895msgid "Missing asterisk in column 1"
355e94dc 1896msgstr "1열에 있는 별표가 유실됨"
bc44d920 1897
1898#, c-format
1899msgid "Missing double quote on line %d!"
355e94dc 1900msgstr "%d번째 줄에 있는 따옴표가 유실됨!"
bc44d920 1901
1902msgid "Missing form variable!"
355e94dc 1903msgstr "양식 변수가 유실됨!"
bc44d920 1904
1905msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
355e94dc 1906msgstr "notify-subscription-ids 속성이 유실됨!"
bc44d920 1907
1908msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
355e94dc 1909msgstr "requesting-user-name 속성이 유실됨!"
bc44d920 1910
1911msgid "Missing required attributes!"
355e94dc 1912msgstr "필요한 속성이 유실됨!"
bc44d920 1913
1914#, c-format
1915msgid "Missing value on line %d!"
355e94dc 1916msgstr "%d번째 줄에 있는 값이 유실됨!"
bc44d920 1917
1918msgid "Missing value string"
355e94dc 1919msgstr "값 스트링이 유실됨!"
bc44d920 1920
1921#, c-format
1922msgid ""
1923"Model: name = %s\n"
1924" natural_language = %s\n"
1925" make-and-model = %s\n"
1926" device-id = %s\n"
1927msgstr ""
355e94dc
MS
1928"모델: 이름 = %s\n"
1929" 자연 언어 = %s\n"
1930" 제작 및 모델 = %s\n"
1931" 장비 id = %s\n"
bc44d920 1932
1933msgid "Modify Class"
355e94dc 1934msgstr "클래스 수정"
bc44d920 1935
1936msgid "Modify Printer"
355e94dc 1937msgstr "프린터 수정"
bc44d920 1938
1939msgid "Move All Jobs"
355e94dc 1940msgstr "모든 작업 이동"
bc44d920 1941
1942msgid "Move Job"
355e94dc 1943msgstr "작업 이동"
bc44d920 1944
1945#, c-format
1946msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
355e94dc 1947msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 작업 ID %d.\n"
bc44d920 1948
1949msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
355e94dc 1950msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 알 수 없는 작업 ID.\n"
bc44d920 1951
1952msgid "NULL PPD file pointer"
355e94dc 1953msgstr "NULL PPD 파일 포인터"
bc44d920 1954
1955msgid "No"
355e94dc 1956msgstr "아니요"
bc44d920 1957
1958msgid "No Windows printer drivers are installed!"
355e94dc 1959msgstr "설치된 Windows 프린터 드라이버가 없음!"
bc44d920 1960
1961#, c-format
1962msgid "No active jobs on %s!"
355e94dc 1963msgstr "%s에 활성 작업이 없음!"
bc44d920 1964
1965msgid "No attributes in request!"
355e94dc 1966msgstr "요청에 속성이 없음!"
bc44d920 1967
1968msgid "No authentication information provided!"
355e94dc 1969msgstr "제공된 정보에 인증이 없음!"
bc44d920 1970
1971msgid "No default printer"
355e94dc 1972msgstr "기본 프린터가 없음"
bc44d920 1973
1974msgid "No destinations added."
355e94dc 1975msgstr "추가된 대상이 없습니다."
bc44d920 1976
1977msgid "No file!?!"
355e94dc 1978msgstr "파일 없음!?!"
bc44d920 1979
1980msgid "No subscription attributes in request!"
355e94dc 1981msgstr "요청에 구독 속성이 없음!"
bc44d920 1982
1983msgid "No subscriptions found."
355e94dc 1984msgstr "발견된 구독이 없습니다."
bc44d920 1985
1986msgid "None"
355e94dc 1987msgstr "없음"
bc44d920 1988
1989msgid "Not allowed to print."
355e94dc 1990msgstr "프린트가 허용되지 않습니다."
bc44d920 1991
1992msgid "OK"
355e94dc 1993msgstr "승인"
bc44d920 1994
1995msgid "OPC almost at end-of-life."
355e94dc 1996msgstr "OPC가 거의 다 되었습니다."
bc44d920 1997
1998msgid "OPC at end-of-life!"
355e94dc 1999msgstr "OPC가 다 되었음!"
bc44d920 2000
2001msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
355e94dc 2002msgstr "우선 CloseGroup이 없는 OpenGroup"
bc44d920 2003
2004msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
355e94dc 2005msgstr "우선 CloseUI/JCLCloseUI이 없는 OpenUI/JCLOpenUI"
bc44d920 2006
2007msgid "Operation Policy"
355e94dc 2008msgstr "동작 정책"
bc44d920 2009
2010msgid "Options Installed"
355e94dc 2011msgstr "설치된 옵션"
bc44d920 2012
2013msgid "Out of toner!"
355e94dc 2014msgstr "토너가 없음!"
bc44d920 2015
2016msgid "Output Mode"
355e94dc 2017msgstr "출력 모드"
bc44d920 2018
2019msgid "Output bin almost full."
355e94dc 2020msgstr "출력소가 거의 찾습니다."
bc44d920 2021
2022msgid "Output bin full!"
355e94dc 2023msgstr "출력소가 가득 참!"
bc44d920 2024
2025#, c-format
2026msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
355e94dc 2027msgstr "%s 프린터 출력을 %s(으)로 보냄\n"
bc44d920 2028
2029#, c-format
2030msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
355e94dc 2031msgstr "%s 프린터 출력을 %s에 있는 %s 원격 프린터로 보냄\n"
bc44d920 2032
2033#, c-format
2034msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
355e94dc 2035msgstr "%s/%s 프린터 출력을 %s로 보냄\n"
bc44d920 2036
2037#, c-format
2038msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
355e94dc 2039msgstr "%s/%s 프린터 출력을 %s에 있는 %s 원격 프린터로 보냄\n"
bc44d920 2040
2041msgid "Output tray missing!"
355e94dc 2042msgstr "출력 트레이가 유실됨"
bc44d920 2043
2044msgid "PASS\n"
355e94dc 2045msgstr "통과\n"
bc44d920 2046
2047msgid "PS Binary Protocol"
355e94dc 2048msgstr "PS 바이너리 프로토콜"
bc44d920 2049
2050#, c-format
2051msgid "Password for %s on %s? "
355e94dc 2052msgstr "%s에 있는 %s 암호입니까? "
bc44d920 2053
2054#, c-format
2055msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
355e94dc 2056msgstr "%s에 대한 암호는 SAMBA를 통해 %s에 연결해야 합니다. "
bc44d920 2057
2058msgid "Policies"
355e94dc 2059msgstr "정책"
bc44d920 2060
2061msgid "Print Job:"
355e94dc 2062msgstr "프린트 작업:"
bc44d920 2063
2064msgid "Print Test Page"
355e94dc 2065msgstr "테스트 페이지 프린트:"
bc44d920 2066
2067msgid "Printer Added"
355e94dc 2068msgstr "추가된 프린터"
bc44d920 2069
2070msgid "Printer Deleted"
355e94dc 2071msgstr "삭제된 프린터"
bc44d920 2072
2073msgid "Printer Maintenance"
355e94dc 2074msgstr "프린터 유지"
bc44d920 2075
2076msgid "Printer Modified"
355e94dc 2077msgstr "수정된 프린터"
bc44d920 2078
2079msgid "Printer Stopped"
355e94dc 2080msgstr "중단된 프린터"
bc44d920 2081
2082msgid "Printer off-line."
355e94dc 2083msgstr "프린터가 오프라인입니다."
bc44d920 2084
2085msgid "Printer:"
355e94dc 2086msgstr "프린터"
bc44d920 2087
2088msgid "Printers"
355e94dc 2089msgstr "프린터"
bc44d920 2090
2091msgid "Purge Jobs"
355e94dc 2092msgstr "작업 비우기"
bc44d920 2093
2094msgid "Quota limit reached."
355e94dc 2095msgstr "용량이 한계에 도달했습니다."
bc44d920 2096
2097msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
355e94dc 2098msgstr "단계 소유자 작업 파일 전체 크기\n"
bc44d920 2099
2100msgid ""
2101"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
2102msgstr ""
355e94dc 2103"단계 소유자 우선순위 작업 파일 전체 크기\n"
bc44d920 2104
2105msgid "Reject Jobs"
355e94dc 2106msgstr "작업 거부"
bc44d920 2107
2108msgid "Resolution"
355e94dc 2109msgstr "해상도"
bc44d920 2110
2111#, c-format
2112msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
355e94dc 2113msgstr "실행 중인 명령: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
bc44d920 2114
2115msgid "Server Restarted"
355e94dc 2116msgstr "시동된 서버"
bc44d920 2117
2118msgid "Server Security Auditing"
355e94dc 2119msgstr "서버 보안 감사"
bc44d920 2120
2121msgid "Server Started"
355e94dc 2122msgstr "시작한 서버"
bc44d920 2123
2124msgid "Server Stopped"
355e94dc 2125msgstr "중단된 서버"
bc44d920 2126
2127msgid "Set Allowed Users"
355e94dc 2128msgstr "허용된 사용자 설정"
bc44d920 2129
2130msgid "Set As Default"
355e94dc 2131msgstr "기본으로 설정"
bc44d920 2132
2133msgid "Set Class Options"
355e94dc 2134msgstr "클래스 옵션 설정"
bc44d920 2135
2136msgid "Set Printer Options"
355e94dc 2137msgstr "프린터 옵션 설정"
bc44d920 2138
2139msgid "Set Publishing"
355e94dc 2140msgstr "발행하기 설정"
bc44d920 2141
2142msgid "Start Class"
355e94dc 2143msgstr "클래스 시작"
bc44d920 2144
2145msgid "Start Printer"
355e94dc 2146msgstr "프린터 시작"
bc44d920 2147
2148msgid "Starting Banner"
355e94dc 2149msgstr "배너 시작 중"
bc44d920 2150
2151msgid "Stop Class"
355e94dc 2152msgstr "클래스 중단"
bc44d920 2153
2154msgid "Stop Printer"
355e94dc 2155msgstr "프린터 중단"
bc44d920 2156
2157#, c-format
2158msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
355e94dc 2159msgstr "\"%s\" PPD 파일을 찾을 수 없습니다."
bc44d920 2160
2161#, c-format
2162msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
355e94dc 2163msgstr "\"%s\" PPD 파일을 열 수 없습니다. %s"
bc44d920 2164
2165msgid ""
2166"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2167"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2168msgstr ""
355e94dc
MS
2169"클래스 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/) 또는 파운드 "
2170"기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
bc44d920 2171
2172msgid ""
2173"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
355e94dc
MS
2174msgstr""
2175"notify-lease-duration 속성을 작업 구독과 함께 사용할 수 없습니다."
bc44d920 2176
2177#, c-format
2178msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
355e94dc 2179msgstr "notify-user-data 값이 너무 큼!(%d > 63 옥텟)"
bc44d920 2180
2181msgid ""
2182"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2183"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2184msgstr ""
355e94dc
MS
2185"프린터 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/) 또는 파운드 "
2186"기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
bc44d920 2187
2188msgid "The printer or class is not shared!"
355e94dc 2189msgstr "프린터 또는 클래스를 공유할 수 없음!"
bc44d920 2190
2191msgid "The printer or class was not found."
355e94dc 2192msgstr "프린터 또는 클래스가 없습니다."
bc44d920 2193
2194#, c-format
2195msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
355e94dc 2196msgstr "\"%s\" printer-uri가 유효하지 않은 문자를 포함합니다."
bc44d920 2197
2198msgid "The printer-uri attribute is required!"
355e94dc 2199msgstr "printer-uri 속성이 필요함!"
bc44d920 2200
2201msgid ""
2202"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
355e94dc 2203msgstr "printer-uri는 \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\" 형태여야 합니다."
bc44d920 2204
2205msgid ""
2206"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
355e94dc 2207msgstr "printer-uri는 \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\" 형태여야 합니다."
bc44d920 2208
2209msgid ""
2210"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2211"(?), or the pound sign (#)."
2212msgstr ""
355e94dc
MS
2213"구독 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/), 물음표(?) 또는 파운드 기호를 "
2214"포함하지 않을 수 있습니다."
bc44d920 2215
2216msgid "Toner low."
355e94dc 2217msgstr "토너가 부족합니다."
bc44d920 2218
2219msgid "Too many active jobs."
355e94dc 2220msgstr "너무 많은 작업이 활성되었습니다."
bc44d920 2221
2222msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
355e94dc 2223msgstr "cupsd.conf 파일에 연결할 수 없습니다."
bc44d920 2224
2225msgid "Unable to add RSS subscription:"
355e94dc 2226msgstr "RSS 구독을 추가할 수 없습니다."
bc44d920 2227
2228msgid "Unable to add class:"
355e94dc 2229msgstr "클래스를 추가할 수 없습니다."
bc44d920 2230
2231#, c-format
2232msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
355e94dc 2233msgstr "\"%s\" 대상에 대한 작업을 추가할 수 없음!"
bc44d920 2234
2235msgid "Unable to add printer:"
355e94dc 2236msgstr "프린터를 추가할 수 없습니다."
bc44d920 2237
2238msgid "Unable to allocate memory for file types!"
355e94dc 2239msgstr "파일 유형에 대한 메모리를 할당할 수 없음!"
bc44d920 2240
2241msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
355e94dc 2242msgstr "RSS 구독을 취소할 수 없습니다."
bc44d920 2243
2244msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
355e94dc 2245msgstr "printer-is-shared 속성을 변경할 수 없습니다."
bc44d920 2246
2247msgid "Unable to change printer:"
355e94dc 2248msgstr "프린터를 변경할 수 없습니다."
bc44d920 2249
2250msgid "Unable to change server settings:"
355e94dc 2251msgstr "서버 설정값을 변경할 수 없습니다."
bc44d920 2252
2253#, c-format
2254msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
355e94dc 2255msgstr "CUPS 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2256
2257#, c-format
2258msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
355e94dc 2259msgstr "PPD 파일을 복사할 수 없음! - %s"
bc44d920 2260
2261msgid "Unable to copy PPD file!"
355e94dc 2262msgstr "PPD 파일을 복사할 수 없음!"
bc44d920 2263
2264#, c-format
2265msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
355e94dc 2266msgstr "Windows 2000 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2267
2268#, c-format
2269msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
355e94dc 2270msgstr "Windows 9x 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2271
2272#, c-format
2273msgid "Unable to copy interface script - %s!"
355e94dc 2274msgstr "인터페이스 스크립트를 복사할 수 없음! - %s"
bc44d920 2275
2276msgid "Unable to create temporary file:"
355e94dc 2277msgstr "임시 파일을 생성할 수 없습니다."
bc44d920 2278
2279msgid "Unable to delete class:"
355e94dc 2280msgstr "클래스를 삭제할 수 없습니다."
bc44d920 2281
2282msgid "Unable to delete printer:"
355e94dc 2283msgstr "프린터를 삭제할 수 없습니다."
bc44d920 2284
2285msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
355e94dc 2286msgstr "1MB보다 큰 cupsd.conf 파일은 편집할 수 없음!"
bc44d920 2287
2288msgid "Unable to find destination for job!"
355e94dc 2289msgstr "작업에 대한 대상을 찾을 수 없음!"
bc44d920 2290
2291msgid "Unable to get class list:"
355e94dc 2292msgstr "클래스 목록을 가져올 수 없습니다."
bc44d920 2293
2294msgid "Unable to get class status:"
355e94dc 2295msgstr "클래스 상태를 알 수 없습니다."
bc44d920 2296
2297msgid "Unable to get list of printer drivers:"
355e94dc 2298msgstr "프린터 드라이버 목록을 가져올 수 없습니다."
bc44d920 2299
2300msgid "Unable to get printer attributes:"
355e94dc 2301msgstr "프린터 속성을 가져올 수 없습니다."
bc44d920 2302
2303msgid "Unable to get printer list:"
355e94dc 2304msgstr "프린터 목록을 가져올 수 없습니다."
bc44d920 2305
2306msgid "Unable to get printer status:"
355e94dc 2307msgstr "프린터 상태를 알 수 없습니다."
bc44d920 2308
2309#, c-format
2310msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
355e94dc 2311msgstr "Windows 2000 프린터 드라이버 파일을 설치할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2312
2313#, c-format
2314msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
355e94dc 2315msgstr "Windows 9x 프린터 드라이버 파일을 설치할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2316
2317msgid "Unable to modify class:"
355e94dc 2318msgstr "클래스를 수정할 수 없습니다."
bc44d920 2319
2320msgid "Unable to modify printer:"
355e94dc 2321msgstr "프린터를 수정할 수 없습니다."
bc44d920 2322
2323msgid "Unable to move job"
355e94dc 2324msgstr "작업을 이동할 수 없음"
bc44d920 2325
2326msgid "Unable to move jobs"
355e94dc 2327msgstr "작업을 이동할 수 없음"
bc44d920 2328
2329msgid "Unable to open PPD file"
355e94dc 2330msgstr "PPD 파일을 열 수 없음"
bc44d920 2331
2332msgid "Unable to open PPD file:"
355e94dc 2333msgstr "PPD 파일을 열 수 없습니다."
bc44d920 2334
2335msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
355e94dc 2336msgstr "cupsd.conf 파일을 열 수 없습니다."
bc44d920 2337
2338msgid "Unable to print test page:"
355e94dc 2339msgstr "테스트 페이지를 프린트할 수 없습니다."
bc44d920 2340
2341#, c-format
2342msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
355e94dc 2343msgstr "\"%s\"을(를) 실핼할 수 없습니다. %s\n"
bc44d920 2344
2345msgid "Unable to send maintenance job:"
355e94dc 2346msgstr "관리 작업을 보낼 수 없습니다."
bc44d920 2347
2348#, c-format
2349msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
355e94dc 2350msgstr "Windows 프린터 드라이버를 설정할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2351
2352msgid "Unable to set options:"
355e94dc 2353msgstr "옵션을 설정할 수 없습니다."
bc44d920 2354
2355msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
355e94dc 2356msgstr "cupsd.conf 파일을 업로드할 수 없습니다."
bc44d920 2357
2358msgid "Unknown"
355e94dc 2359msgstr "알 수 없음"
bc44d920 2360
2361#, c-format
2362msgid "Unknown printer error (%s)!"
355e94dc 2363msgstr "알 수 없는 프린터 오류(%s)!"
bc44d920 2364
2365#, c-format
2366msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
355e94dc 2367msgstr "알 수 없는 \"%s\" printer-error-policy."
bc44d920 2368
2369#, c-format
2370msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
355e94dc 2371msgstr "알 수 없는 \"%s\" printer-op-policy."
bc44d920 2372
2373#, c-format
2374msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
355e94dc 2375msgstr "지원되지 않는 \"%s\" 압축!"
bc44d920 2376
2377#, c-format
2378msgid "Unsupported compression attribute %s!"
355e94dc 2379msgstr "지원되지 않는 %s 압축 속성!"
bc44d920 2380
2381#, c-format
2382msgid "Unsupported format \"%s\"!"
355e94dc 2383msgstr "지원되지 않는 \"%s\" 포맷!"
bc44d920 2384
2385#, c-format
2386msgid "Unsupported format '%s'!"
355e94dc 2387msgstr "지원되지 않는 '%s' 포맷!"
bc44d920 2388
2389#, c-format
2390msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
355e94dc 2391msgstr "지원되지 않는 '%s/%s' 포맷!"
bc44d920 2392
2393msgid ""
2394"Usage:\n"
2395"\n"
2396" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2397" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2398" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2399" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2400" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2401" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2402"\n"
2403msgstr ""
355e94dc
MS
2404"사용법:\n"
2405"\n"
2406" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2407" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2408" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2409" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2410" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2411" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2412"\n"
bc44d920 2413
2414#, c-format
2415msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
355e94dc 2416msgstr "사용법: %s 작업 id 사용자 제목 복사 옵션 [파일]\n"
bc44d920 2417
2418#, c-format
2419msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
355e94dc 2420msgstr "사용법: %s 작업 id 사용자 제목 복사 옵션 [파일]\n"
bc44d920 2421
2422msgid ""
2423"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2424" cupsaddsmb [options] -a\n"
2425"\n"
2426"Options:\n"
2427" -E Encrypt the connection to the server\n"
2428" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2429" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2430" -a Export all printers\n"
2431" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2432" -v Be verbose (show commands)\n"
2433msgstr ""
355e94dc
MS
2434"사용법: cupsaddsmb [옵션] printer1 ... printerN\n"
2435" cupsaddsmb [옵션] -a\n"
2436"\n"
2437"옵션:\n"
2438" -E 서버 연결 암호화\n"
2439" -H samba-server SAMBA 서버 사용\n"
2440" -U samba-user 지정된 SAMBA 사용자를 사용하여 인증\n"
2441" -a 모든 프린터 보내기\n"
2442" -h cups-server 지정된 CUPS 서버 사용\n"
2443" -v 상세하게(명령 보기)\n"
bc44d920 2444
2445msgid ""
2446"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2447"\n"
2448"Options:\n"
2449"\n"
2450" -E Enable encryption\n"
2451" -U username Specify username\n"
2452" -h server[:port] Specify server address\n"
2453"\n"
2454" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2455" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2456" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2457" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2458" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2459" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
2460msgstr ""
355e94dc
MS
2461"사용법: cupsctl [옵션] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2462"\n"
2463"옵션:\n"
2464"\n"
2465" -E 암호화 활성화\n"
2466" -U username 사용자 이름 지정\n"
2467" -h server[:port] 서버 주소 지정\n"
2468"\n"
2469" --[no-]debug-logging 디버그 로그인 켜기/끄기\n"
2470" --[no-]remote-admin 원격 관리 켜기/끄기\n"
2471" --[no-]remote-any 인터넷 연결 허용/차단\n"
2472" --[no-]remote-printers 원격 프린터 보기/가리기\n"
2473" --[no-]share-printers 프린터 공유 켜기/끄기\n"
2474" --[no-]user-cancel-any 사용자가 모든 작업을 취소하는 것을 허용/차단\n"
bc44d920 2475
2476msgid ""
2477"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2478"\n"
2479"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2480"-f Run in the foreground\n"
2481"-F Run in the foreground but detach\n"
2482"-h Show this usage message\n"
2483"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2484msgstr ""
355e94dc
MS
2485"사용법: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2486"\n"
2487"-c config-file 대체 구성 파일 로드\n"
2488"-f 전면에 실행\n"
2489"-F 전면에 실행하지만 분리\n"
2490"-h 이 사용법 메시지 보기\n"
2491"-l launchd(8)에서 cupsd 실행\n"
bc44d920 2492
2493msgid ""
2494"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
2495"\n"
2496"Options:\n"
2497"\n"
2498" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
2499" -n copies Set number of copies\n"
2500" -o name=value Set option(s)\n"
2501" -p filename.ppd Set PPD file\n"
2502" -t title Set title\n"
2503msgstr ""
355e94dc
MS
2504"사용법: cupsfilter -m mime/type [ 옵션 ] filename(s)\n"
2505"\n"
2506"옵션:\n"
2507"\n"
2508" -c cupsd.conf cupsd.conf 파일을 설정하여 사용\n"
2509" -n copies 많은 복사본 설정\n"
2510" -o name=value 옵션 설정(s)\n"
2511" -p filename.ppd PPD 파일 설정\n"
2512" -t title 제목 설정\n"
bc44d920 2513
2514msgid ""
2515"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2516" cupstestdsc [options] -\n"
2517"\n"
2518"Options:\n"
2519"\n"
2520" -h Show program usage\n"
2521"\n"
2522" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2523"itself.\n"
2524msgstr ""
355e94dc
MS
2525"사용법: cupstestdsc [옵션] filename.ps [... filename.ps]\n"
2526" cupstestdsc [옵션] -\n"
2527"\n"
2528"옵션:\n"
2529"\n"
2530" -h 프로그램 사용법 보기\n"
2531"\n"
2532" Note: 이 프로그램은 DSC 설명만을 유효화하고, PostScript는 하지 않습니다. "
bc44d920 2533
2534msgid ""
2535"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2536" program | cupstestppd [options] -\n"
2537"\n"
2538"Options:\n"
2539"\n"
2540" -R root-directory Set alternate root\n"
2541" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2542" Issue warnings instead of errors\n"
2543" -q Run silently\n"
2544" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2545" -v Be slightly verbose\n"
2546" -vv Be very verbose\n"
2547msgstr ""
355e94dc
MS
2548"사용법: cupstestppd [옵션] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2549" program | cupstestppd [옵션] -\n"
2550"\n"
2551"옵션:\n"
2552"\n"
2553" -R root-directory 대체 루트 설정\n"
2554" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2555" 오류 대신 문제 경고\n"
2556" -q 조용히 실행\n"
2557" -r 'relaxed' 오픈 모드 사용\n"
2558" -v 약간 자세하게\n"
2559" -vv 매우 자세하게\n"
bc44d920 2560
2561msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
355e94dc 2562msgstr "사용법: lpmove job/src dest\n"
bc44d920 2563
2564msgid ""
2565"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2566" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2567" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2568" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2569msgstr ""
355e94dc
MS
2570"사용법: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2571" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2572" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2573" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
bc44d920 2574
2575msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
355e94dc 2576msgstr "사용법: lppasswd [-g groupname]\n"
bc44d920 2577
2578msgid ""
2579"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2580" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2581" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2582msgstr ""
355e94dc
MS
2583"사용법: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2584" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2585" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
bc44d920 2586
2587msgid ""
2588"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2589msgstr ""
355e94dc 2590"사용법: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
bc44d920 2591
2592msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
355e94dc 2593msgstr "사용법: snmp [host-or-ip-address]\n"
bc44d920 2594
2595#, c-format
2596msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
355e94dc 2597msgstr "WARNING: 불리언이 waiteof 옵션을 예상함 \"%s\"\n"
bc44d920 2598
2599msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
355e94dc 2600msgstr "WARNING: 읽기 채널을 생성할 수 없음\n"
bc44d920 2601
2602msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
355e94dc 2603msgstr "WARNING: 사이드 채널을 생성할 수 없음\n"
bc44d920 2604
2605msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
355e94dc 2606msgstr "WARNING: 읽기 사이드 채널 요청에 실패함!\n"
bc44d920 2607
2608#, c-format
2609msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
355e94dc 2610msgstr "WARNING: IncludeFeature를 통해 \"%s\" 옵션을 포함할 수 없음!\n"
bc44d920 2611
2612#, c-format
2613msgid ""
2614"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2615"seconds!\n"
2616msgstr ""
355e94dc 2617"WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 명령 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
bc44d920 2618
2619#, c-format
2620msgid ""
2621"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2622"seconds!\n"
2623msgstr ""
355e94dc 2624"WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 제어 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
bc44d920 2625
2626#, c-format
2627msgid ""
2628"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2629"seconds!\n"
2630msgstr ""
355e94dc 2631"WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 데이터 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
bc44d920 2632
2633#, c-format
2634msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
355e94dc 2635msgstr "WARNING: SCSI 명령 시간 초과(%d); 재시도 중...\n"
bc44d920 2636
2637msgid ""
2638"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2639"Conventions and may not print correctly!\n"
2640msgstr ""
355e94dc
MS
2641"WARNING: 이 도큐멘트는 Adobe Document Structuring Conventions을 실행하지 않기 때문에"
2642"올바르게 프린트되지 않을 수 있음!\n"
bc44d920 2643
2644#, c-format
2645msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
355e94dc 2646msgstr "WARNING: \"%s\" 옵션에 대한 알 수 없는 선택 \"%s\"!\n"
bc44d920 2647
2648#, c-format
2649msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
355e94dc 2650msgstr "WARNING: 알 수 없는 \"%s\" 옵션!\n"
bc44d920 2651
2652#, c-format
2653msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
355e94dc 2654msgstr "WARNING: 지원되지 않는 보드율 %s!\n"
bc44d920 2655
2656#, c-format
2657msgid ""
2658"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2659"seconds...\n"
2660msgstr ""
355e94dc 2661"WARNING: 복구 가능: '%s' 네트워크 호스트가 사용 중; %d초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 2662
2663msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
355e94dc 2664msgstr "경고, 설치된 Windows 2000 프린터 드라이버가 없음!"
bc44d920 2665
2666msgid "Yes"
355e94dc 2667msgstr "예"
bc44d920 2668
2669#, c-format
2670msgid ""
2671"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2672"s:%d%s</A>."
2673msgstr ""
355e94dc
MS
2674"<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> URL을 사용하여 이 페이지에 연결해야 "
2675"합니다."
bc44d920 2676
2677msgid "aborted"
355e94dc 2678msgstr "중단됨"
bc44d920 2679
2680msgid "canceled"
355e94dc 2681msgstr "취소됨"
bc44d920 2682
2683msgid "completed"
355e94dc 2684msgstr "완료됨"
bc44d920 2685
2686msgid "cups-deviced failed to execute."
355e94dc 2687msgstr "cups-deviced 실행에 실패했습니다."
bc44d920 2688
2689msgid "cups-driverd failed to execute."
355e94dc 2690msgstr "cups-driverd 실행에 실패했습니다."
bc44d920 2691
2692#, c-format
2693msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
355e94dc 2694msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" 프린터에 대한 PPD 파일이 없음 - %s\n"
bc44d920 2695
2696#, c-format
2697msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
355e94dc 2698msgstr "cupsctl: 알 수 없는 \"%s\" 옵션!\n"
bc44d920 2699
2700#, c-format
2701msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
355e94dc 2702msgstr "cupsctl: 알 수 없는 \"-%c\" 옵션!\n"
bc44d920 2703
2704msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
355e94dc 2705msgstr "cupsd: \"-c\" 옵션 뒤에 구성 파일 이름이 예상됨!\n"
bc44d920 2706
2707#, c-format
2708msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
355e94dc 2709msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%s\" 변수 - 중단 중!\n"
bc44d920 2710
2711#, c-format
2712msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
355e94dc 2713msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%c\ 옵션 - 중단 중!\n"
bc44d920 2714
2715msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
355e94dc 2716msgstr "cupsd: launchd(8) 지원이 컴파일되지 않아서, 일반 모드로 실행합니다.\n"
bc44d920 2717
2718#, c-format
2719msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
355e94dc 2720msgstr "cupsfilter: %s/%s에서 %s/%s까지 변환할 필터가 없음!\n"
bc44d920 2721
2722msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
355e94dc 2723msgstr "cupsfilter: 하나의 사용자 이름만 지정됨!\n"
bc44d920 2724
2725#, c-format
2726msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
355e94dc 2727msgstr "cupsfilter: MIME 유형의 \"%s\"을(를) 결정할 수 없음!\n"
bc44d920 2728
2729#, c-format
2730msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
355e94dc 2731msgstr "cupsfilter: \"%s\"에서 MIME 데이터베이스를 읽을 수 없음!\n"
bc44d920 2732
2733#, c-format
2734msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
355e94dc 2735msgstr "cupsfilter: 알 수 없는 대상 MIME 유형 %s/%s!\n"
bc44d920 2736
2737msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
355e94dc 2738msgstr "cupstestppd: -q 옵션은 -v 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
bc44d920 2739
2740msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
355e94dc 2741msgstr "cupstestppd: -v 옵션은 -q 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
bc44d920 2742
2743#, c-format
2744msgid "device for %s/%s: %s\n"
355e94dc 2745msgstr "%s/%s에 대한 장비: %s\n"
bc44d920 2746
2747#, c-format
2748msgid "device for %s: %s\n"
355e94dc 2749msgstr "%s에 대한 장비: %s\n"
bc44d920 2750
2751msgid "held"
355e94dc 2752msgstr "유지됨"
bc44d920 2753
2754msgid "help\t\tget help on commands\n"
355e94dc 2755msgstr "help\t\t명령에 있는 도움말\n"
bc44d920 2756
2757msgid "idle"
355e94dc 2758msgstr "대기"
bc44d920 2759
2760msgid "job-printer-uri attribute missing!"
355e94dc 2761msgstr "job-printer-uri 속성이 유실됨!"
bc44d920 2762
2763msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
355e94dc 2764msgstr "lpadmin: 클래스 이름은 프린트 가능한 문자만 포함할 수 있음!\n"
bc44d920 2765
2766msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
355e94dc 2767msgstr "lpadmin: '-P' 옵션 뒤에 PPD 예상됨!\n"
bc44d920 2768
2769msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
355e94dc 2770msgstr "lpadmin: '-u' 옵션 뒤에 허용/거부 사용자 목록 예상됨!\n"
bc44d920 2771
2772msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
355e94dc 2773msgstr "lpadmin: '-r' 옵션 뒤에 클래스 예상됨!\n"
bc44d920 2774
2775msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
355e94dc 2776msgstr "lpadmin: '-c' 옵션 뒤에 클래스 이름 예상됨!\n"
bc44d920 2777
2778msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
355e94dc 2779msgstr "lpadmin: '-D' 옵션 뒤에 설명 예상됨!\n"
bc44d920 2780
2781msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
355e94dc 2782msgstr "lpadmin: '-v' 옵션 뒤에 장비 URI 예상됨!\n"
bc44d920 2783
2784msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
355e94dc 2785msgstr "lpadmin: '-I' 옵션 뒤에 파일 유형 예상됨!\n"
bc44d920 2786
2787msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 2788msgstr "lpadmin: '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름 예상됨!\n"
bc44d920 2789
2790msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
355e94dc 2791msgstr "lpadmin: '-i' 옵션 뒤에 인터페이스 예상됨!\n"
bc44d920 2792
2793msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
355e94dc 2794msgstr "lpadmin: '-L' 옵션 뒤에 위치 예상됨!\n"
bc44d920 2795
2796msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
355e94dc 2797msgstr "lpadmin: '-m' 옵션 뒤에 모델 예상됨!\n"
bc44d920 2798
2799msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
355e94dc 2800msgstr "lpadmin: '-o' 옵션 뒤에 이름값 예상됨!\n"
bc44d920 2801
2802msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
355e94dc 2803msgstr "lpadmin: '-p' 옵션 뒤에 프린터 예상됨!\n"
bc44d920 2804
2805msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
355e94dc 2806msgstr "lpadmin: '-d' 옵션 뒤에 프린터 예상됨!\n"
bc44d920 2807
2808msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
355e94dc 2809msgstr "lpadmin: '-x' 옵션 뒤에 프린터 또는 클래스 예상됨!\n"
bc44d920 2810
2811msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
355e94dc 2812msgstr "lpadmin: 보이는 회원 이름이 없음!\n"
bc44d920 2813
2814#, c-format
2815msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
355e94dc 2816msgstr "lpadmin: %s 프린터에 이미 %s 클래스 회원이 있습니다.\n"
bc44d920 2817
2818#, c-format
2819msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
355e94dc 2820msgstr "lpadmin: %s 프린터에 %s 클래스 회원이 없습니다.\n"
bc44d920 2821
2822msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
355e94dc 2823msgstr "lpadmin: 프린터 이름은 프린트 가능한 문자만 포함할 수 있음!\n"
bc44d920 2824
2825msgid ""
2826"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2827" You must specify a printer name first!\n"
2828msgstr ""
355e94dc
MS
2829"lpadmin: 클래스에 프린터를 추가할 수 없음:\n"
2830" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2831
2832#, c-format
2833msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2834msgstr "lpadmin: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2835
2836#, c-format
2837msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
355e94dc 2838msgstr "lpadmin: 임시 파일을 생성할 수 없음: - %s\n"
bc44d920 2839
2840#, c-format
2841msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
355e94dc 2842msgstr "lpadmin: 임시 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2843
2844#, c-format
2845msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 2846msgstr "lpadmin: \"%s\" PPD 파일을 열 수 없음 - %s\n"
bc44d920 2847
2848#, c-format
2849msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
355e94dc 2850msgstr "lpadmin: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 2851
2852msgid ""
2853"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2854" You must specify a printer name first!\n"
2855msgstr ""
355e94dc
MS
2856"lpadmin: 클래스에서 프린터를 제거할 수 없음:\n"
2857" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2858
2859msgid ""
2860"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2861" You must specify a printer name first!\n"
2862msgstr ""
355e94dc
MS
2863"lpadmin: PPD 파일을 설정할 수 없음:\n"
2864" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2865
2866msgid ""
2867"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2868" You must specify a printer name first!\n"
2869msgstr ""
355e94dc
MS
2870"lpadmin: 장비 URI를 설정할 수 없음:\n"
2871" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2872
2873msgid ""
2874"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2875" You must specify a printer name first!\n"
2876msgstr ""
355e94dc
MS
2877"lpadmin: 인터페이스 스크립트 또는 PPD 파일을 설정할 수 없음:\n"
2878" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2879
2880msgid ""
2881"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2882" You must specify a printer name first!\n"
2883msgstr ""
355e94dc
MS
2884"lpadmin: 인터페이스 스크립트를 설정할 수 없음:\n"
2885" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2886
2887msgid ""
2888"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2889" You must specify a printer name first!\n"
2890msgstr ""
355e94dc
MS
2891"lpadmin: 프린터 설명을 설정할 수 없음:\n"
2892" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2893
2894msgid ""
2895"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2896" You must specify a printer name first!\n"
2897msgstr ""
355e94dc
MS
2898"lpadmin: 프린터 위치를 설정할 수 없음:\n"
2899" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2900
2901msgid ""
2902"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2903" You must specify a printer name first!\n"
2904msgstr ""
355e94dc
MS
2905"lpadmin: 프린터 옵션을 설정할 수 없음:\n"
2906" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2907
2908#, c-format
2909msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
355e94dc 2910msgstr "lpadmin: 알 수 없는 \"%s\" 허용/거부 옵션!\n"
bc44d920 2911
2912#, c-format
2913msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2914msgstr "lpadmin: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
bc44d920 2915
2916#, c-format
2917msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2918msgstr "lpadmin: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
bc44d920 2919
2920msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
355e94dc 2921msgstr "lpadmin: 경고 - 컨텐츠 유형 목록 무시됨!\n"
bc44d920 2922
2923msgid "lpc> "
355e94dc 2924msgstr "lpc> "
bc44d920 2925
2926#, c-format
2927msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2928msgstr "lpinfo: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2929
2930#, c-format
2931msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2932msgstr "lpinfo: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
bc44d920 2933
2934#, c-format
2935msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2936msgstr "lpinfo: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
bc44d920 2937
2938#, c-format
2939msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2940msgstr "lpmove: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2941
2942#, c-format
2943msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2944msgstr "lpmove: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
bc44d920 2945
2946#, c-format
2947msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2948msgstr "lpmove: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
bc44d920 2949
2950msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
355e94dc 2951msgstr "lpoptions: 프린터가 없습니까?!\n"
bc44d920 2952
2953#, c-format
2954msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
355e94dc 2955msgstr "lpoptions: 프린터 또는 인스턴스를 추가할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2956
2957#, c-format
2958msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
355e94dc 2959msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 얻을 수 없음: %s\n"
bc44d920 2960
2961#, c-format
2962msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
355e94dc 2963msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 열 수 없음!\n"
bc44d920 2964
2965msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
355e94dc 2966msgstr "lpoptions: 알 수 없는 프린터 또는 클래스!\n"
bc44d920 2967
2968msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
355e94dc 2969msgstr "lppasswd: root만 암호를 추가 또는 제거할 수 있음!\n"
bc44d920 2970
2971msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
355e94dc 2972msgstr "lppasswd: 암호 파일 사용 중!\n"
bc44d920 2973
2974msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
355e94dc 2975msgstr "lppasswd: 암호 파일이 업데이트되지 않음!\n"
bc44d920 2976
2977msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
355e94dc 2978msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
bc44d920 2979
2980msgid ""
2981"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2982"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2983"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2984msgstr ""
355e94dc
MS
2985"lppasswd: 죄송합니다, 암호가 거부되었습니다.\n"
2986"암호는 최소한 6자 이상이어야 하고, 사용자 이름을 포함해서는 안되며, 최소 하나 이상의 문자 및 숫자를 포함해야 합니다.\n"
bc44d920 2987
2988msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
355e94dc 2989msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
bc44d920 2990
2991#, c-format
2992msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
355e94dc 2993msgstr "lppasswd: 암호 스트링을 복사할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2994
2995#, c-format
2996msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
355e94dc 2997msgstr "lppasswd: 암호 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 2998
2999#, c-format
3000msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
355e94dc 3001msgstr "lppasswd: 암호 파일에 쓸 수 없음: %s\n"
bc44d920 3002
3003#, c-format
3004msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
355e94dc 3005msgstr "lppasswd: 이전 암호 파일을 백업하는데 실패함: %s\n"
bc44d920 3006
3007#, c-format
3008msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
355e94dc 3009msgstr "lppasswd: 암호 파일 이름을 재설정하는데 실패함: %s\n"
bc44d920 3010
3011#, c-format
3012msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
355e94dc 3013msgstr "lppasswd: \"%s\" 사용자 및 \"%s\" 그룹이 존재하지 않습니다.\n"
bc44d920 3014
3015msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
355e94dc 3016msgstr "lprm: 서버에 연결할 수 없음!\n"
bc44d920 3017
3018#, c-format
3019msgid ""
3020"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3021"\"!\n"
3022msgstr ""
355e94dc 3023"lpstat: 오류 - 존재하지 않는 \"%s\" 대상에 %s 환경 변수 이름!\n"
bc44d920 3024
3025#, c-format
3026msgid "members of class %s:\n"
355e94dc 3027msgstr "클래스 회원 %s:\n"
bc44d920 3028
3029msgid "no entries\n"
355e94dc 3030msgstr "엔트리 없음\n"
bc44d920 3031
3032msgid "no system default destination\n"
355e94dc 3033msgstr "시스템 기본 대상 없음\n"
bc44d920 3034
3035msgid "notify-events not specified!"
355e94dc 3036msgstr "notify-events가 지정되지 않음!"
bc44d920 3037
3038#, c-format
3039msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
355e94dc 3040msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" URI가 알 수 없는 설계를 사용함!"
bc44d920 3041
3042#, c-format
3043msgid "notify-subscription-id %d no good!"
355e94dc 3044msgstr "%d notify-subscription-id가 좋지 않습니다!"
bc44d920 3045
3046#, c-format
3047msgid "open of %s failed: %s"
355e94dc 3048msgstr "%s 열기에 실패함: %s"
bc44d920 3049
3050msgid "pending"
355e94dc 3051msgstr "보류 중"
bc44d920 3052
3053#, c-format
3054msgid "printer %s disabled since %s -\n"
355e94dc 3055msgstr "%s 이후로 %s 프린터가 비활성화됨 -\n"
bc44d920 3056
3057#, c-format
3058msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
355e94dc 3059msgstr "%s 프린터가 대기 중입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
bc44d920 3060
3061#, c-format
3062msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
355e94dc 3063msgstr "%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트중 입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
bc44d920 3064
3065#, c-format
3066msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
355e94dc 3067msgstr "%s 이후에 %s/%s 프린터가 비활성화됨 -\n"
bc44d920 3068
3069#, c-format
3070msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
355e94dc 3071msgstr "%s/%s 프린터가 대기 중입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
bc44d920 3072
3073#, c-format
3074msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
355e94dc 3075msgstr "%s/%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트중 입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
bc44d920 3076
3077msgid "processing"
355e94dc 3078msgstr "처리 중"
bc44d920 3079
3080#, c-format
3081msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
355e94dc 3082msgstr "id 요청은 %s-%d (%d개의 파일)\n입니다"
bc44d920 3083
3084msgid "scheduler is not running\n"
355e94dc 3085msgstr "일정이 실행되지 않음\n"
bc44d920 3086
3087msgid "scheduler is running\n"
355e94dc 3088msgstr "일정이 실행 중\n"
bc44d920 3089
3090#, c-format
3091msgid "stat of %s failed: %s"
355e94dc 3092msgstr "%s 시작에 실패함: %s"
bc44d920 3093
3094msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
355e94dc 3095msgstr "데몬의 status\t\tshow 상태 및 대기열\n"
bc44d920 3096
3097msgid "stopped"
355e94dc 3098msgstr "중단됨"
bc44d920 3099
3100#, c-format
3101msgid "system default destination: %s\n"
355e94dc 3102msgstr "시스템 기본 대상: %s\n"
bc44d920 3103
3104#, c-format
3105msgid "system default destination: %s/%s\n"
355e94dc 3106msgstr "시스템 기본 대상: %s/%s\n"
bc44d920 3107
3108msgid "unknown"
355e94dc 3109msgstr "알 수 없음"
bc44d920 3110
3111msgid "untitled"
355e94dc 3112msgstr "무제"