]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_nl.po
Merge changes from CUPS 1.4svn-r8731 (1.4.0)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_nl.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
4e6f60f0 5"POT-Creation-Date: 2009-06-18 15:43-0700\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(alle)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(geen)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d onderdelen\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tNa storing: doorgaan\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tWaarschuwingen:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tBanner vereist\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tCharset-sets:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tVerbinding: direct\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tVerbinding: niet-lokaal\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tStandaard paginagrootte:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tStandaardpitch:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tStandaard poortinstellingen:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tOmschrijving: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tFormulier geactiveerd:\n"
60"\tInhoudstypes: alle\n"
61"\tPrintertypes: onbekend\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tFormulieren toegestaan:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tLocatie: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tBij storing: geen waarschuwing\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tGebruikers toegelaten:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tGebruikers geweigerd:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tdaemon aanwezig\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tgeen onderdelen\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tprinter bevindt zich op apparaat &aops;%s&aops; snelheid -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tafdrukken is uitgeschakeld\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tafdrukken is ingeschakeld\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tgeplaatst in wachtrij voor %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tverplaatsen naar wachtrij is uitgeschakeld\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tverplaatsen naar wachtrij is ingeschakeld\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tonbekende oorzaak\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" GEDETAILLEERDE RESULTATEN VOOR CONFORMANTIETEST\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: Pagina 15, sectie 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: Pagina 19, sectie 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: Pagina 20, sectie 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: Pagina 27, sectie 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: Pagina 16-17, sectie 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: Pagina 42-45, sectie 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: Pagina 45-46, sectie 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: Pagina 48-49, sectie 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: Pagina 52-54, sectie 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " PASS Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " PASS Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " PASS Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN \"%s %s\" conflicteert met \"%s %s\"\n"
219" (beperking=\"%s %s %s %s\")\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " WARN %s heeft geen bijbehorende opties!\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s deelt een gemeenschappelijke prefix met %s\n"
231" REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " WARN Standaardkeuzen conflicteren!\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" WARN Sleutelwoord %s voor duplexoptie werkt mogelijk niet zoals "
243"verwacht. Gebruik Duplex als sleutelwoord.\n"
244" REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
248msgstr ""
249" WARN Bestand bevat een combinatie van CR-, LF- en CR LF-"
250"regeleinden!\n"
251
252msgid ""
253" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
254" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
255msgstr ""
256" WARN &aops;LanguageEncoding&aops; vereist door PPD 4.3-"
257"specificatie.\n"
258" REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n"
259
260#, c-format
f0ab5bff
MS
261msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
262msgstr " WARN Regel %d bevat alleen witruimte!\n"
8b116e60
MS
263
264msgid ""
265" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
266" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
267msgstr ""
268" WARN &aops;Manufacturer&aops; vereist door PPD 4.3-specificatie.\n"
269" REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n"
270
271msgid ""
272" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
273"not CR LF!\n"
274msgstr ""
275" WARN PPD-bestanden voor andere systemen dan Windows mogen "
276"uitsluitend LF als regeleinde gebruiken, niet CR LF!\n"
277
278#, c-format
279msgid ""
280" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
281" REF: Page 42, section 5.2.\n"
282msgstr ""
283" WARN Verouderde PPD-versie %.1f!\n"
284" REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n"
285
286msgid ""
287" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
288" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
289msgstr ""
290" WARN PCFileName langer dan 8.3 komt niet overeen met PPD-"
291"specificatie.\n"
292" REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n"
293
294msgid ""
295" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
296" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
297msgstr ""
298" WARN Protocols bevat PJL, maar JCL-attributen zijn niet "
299"ingesteld.\n"
300" REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n"
301
302msgid ""
303" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
304" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
305msgstr ""
306" WARN Protocols bevat zowel PJL als BCP; verwachtte TBCP.\n"
307" REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n"
308
309msgid ""
310" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
311" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
312msgstr ""
313" WARN &aops;ShortNickName&aops; vereist door PPD 4.3-"
314"specificatie.\n"
315" REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
316
317#, c-format
f0ab5bff
MS
318msgid " %s %s %s does not exist!\n"
319msgstr " %s %s %s bestaat niet!\n"
8b116e60
MS
320
321#, c-format
322msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
323msgstr ""
324
325#, c-format
326msgid ""
327" %s Bad %s choice %s!\n"
328" REF: Page 122, section 5.17\n"
329msgstr ""
330" %s Ongeldige %s keuze %s!\n"
331" REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
332
333#, c-format
f0ab5bff 334msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
8b116e60
MS
335msgstr " %s Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n"
336
337#, c-format
338msgid ""
339" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
340msgstr ""
341" %s Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n"
342
343#, c-format
f0ab5bff 344msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
345msgstr " %s Ongeldige waarde voor cupsFilter \"%s\"!\n"
346
347#, c-format
f0ab5bff
MS
348msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
349msgstr " %s Ongeldig cupsICCProfile %s!\n"
8b116e60
MS
350
351#, c-format
f0ab5bff 352msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
353msgstr " %s Ongeldige waarde voor cupsPreFilter \"%s\"!\n"
354
355#, c-format
f0ab5bff
MS
356msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
357msgstr " %s Ongeldige cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
358
359#, c-format
f0ab5bff 360msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
361msgstr " %s Ongeldige taal \"%s\"!\n"
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
365msgstr ""
366
367#, c-format
368msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
369msgstr ""
370
371#, c-format
f0ab5bff
MS
372msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
373msgstr " %s Lege cupsUIConstraints %s!\n"
8b116e60
MS
374
375#, c-format
f0ab5bff 376msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
8b116e60
MS
377msgstr " %s Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n"
378
379#, c-format
f0ab5bff 380msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60
MS
381msgstr " %s Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n"
382
383#, c-format
384msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
385msgstr ""
386
387#, c-format
388msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
389msgstr ""
390
391#, c-format
392msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
401msgstr ""
402
403#, c-format
404msgid ""
405" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
406" REF: Page 100, section 5.14.\n"
407msgstr ""
408
409#, c-format
410msgid ""
411" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
412" REF: Page 99, section 5.14.\n"
413msgstr ""
414
415#, c-format
f0ab5bff 416msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
417msgstr ""
418" %s Ontbrekende keuze *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
419
420#, c-format
f0ab5bff
MS
421msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
422msgstr " %s Ontbrekende keuze *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
423
424#, c-format
f0ab5bff 425msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
8b116e60
MS
426msgstr " %s Ontbrekend cupsFilter-bestand \"%s\"\n"
427
428#, c-format
f0ab5bff
MS
429msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
430msgstr " %s Ontbrekend cupsICCProfile-bestand \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
431
432#, c-format
f0ab5bff 433msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
8b116e60
MS
434msgstr " %s Ontbrekend cupsPreFilter-bestand \"%s\"\n"
435
436#, c-format
f0ab5bff
MS
437msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
438msgstr " %s Ontbrekende cupsUIResolver %s!\n"
8b116e60
MS
439
440#, c-format
f0ab5bff 441msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
442msgstr " %s Ontbrekende optie %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
443
444#, c-format
f0ab5bff
MS
445msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
446msgstr " %s Ontbrekende optie %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
447
448#, c-format
f0ab5bff 449msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
8b116e60
MS
450msgstr " %s Geen basisvertaling \"%s\" opgenomen in bestand!\n"
451
452#, c-format
453msgid ""
454" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
455" REF: Page 187, section B.2.\n"
456msgstr ""
457
458#, c-format
459msgid ""
460" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
461" REF: Page 122, section 5.17\n"
462msgstr ""
463" %s REQUIRED %s bevat geen definitie voor keuze None!\n"
464" REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
465
466#, c-format
467msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
468msgstr ""
469
470#, c-format
471msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
472msgstr ""
473
474#, c-format
f0ab5bff
MS
475msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
476msgstr " %s cupsICCProfile %s hash-waarde conflicteert met %s!\n"
8b116e60
MS
477
478#, c-format
f0ab5bff
MS
479msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
480msgstr " %s cupsUIResolver %s veroorzaakt een lus!\n"
8b116e60
MS
481
482#, c-format
483msgid ""
484" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
485msgstr ""
486
487#, c-format
f0ab5bff 488msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
489msgstr ""
490" **FAIL** %s keuzenamen %s en %s verschillen alleen in "
491"hoofdlettergebruik!\n"
492
493#, c-format
494msgid ""
495" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
496" REF: Page 72, section 5.5\n"
497msgstr ""
498" **FAIL** %s moet 1284DeviceID zijn!\n"
499" REF: Pagina 72, sectie 5.5\n"
500
501#, c-format
502msgid ""
503" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
504" REF: Page 40, section 4.5.\n"
505msgstr ""
506" **FAIL** ONGELDIGE Default%s %s\n"
507" REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n"
508
509#, c-format
510msgid ""
511" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
512" REF: Page 102, section 5.15.\n"
513msgstr ""
514" **FAIL** ONGELDIGE DefaultImageableArea %s!\n"
515" REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
516
517#, c-format
518msgid ""
519" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
520" REF: Page 103, section 5.15.\n"
521msgstr ""
522" **FAIL** ONGELDIGE DefaultPaperDimension %s!\n"
523" REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
524
525msgid ""
526" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
527" REF: Page 24, section 3.4.\n"
528msgstr ""
529" **FAIL** ONGELDIG JobPatchFile-attribuut in bestand\n"
530" REF: Pagina 24, sectie 3.4.\n"
531
532msgid ""
533" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
534" REF: Page 211, table D.1.\n"
535msgstr ""
536" **FAIL** ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"HP\")\n"
537" REF: Pagina 211, tabel D.1.\n"
538
539msgid ""
540" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
541" REF: Page 211, table D.1.\n"
542msgstr ""
543" **FAIL** ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"Oki\")\n"
544" REF: Pagina 211, tabel D.1.\n"
545
546#, c-format
547msgid ""
548" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
549" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
550msgstr ""
551" **FAIL** ONGELDIGE ModelName - \"%c\" niet toegestaan in tekenreeks.\n"
552" REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n"
553
554msgid ""
555" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
556" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
557msgstr ""
558" **FAIL** ONGELDIGE PSVersion - niet \"(tekenreeks) int\".\n"
559" REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n"
560
561msgid ""
562" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
563" REF: Page 62, section 5.3.\n"
564msgstr ""
565" **FAIL** ONGELDIG Product - niet \"(tekenreeks)\".\n"
566" REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n"
567
568msgid ""
569" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
570" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
571msgstr ""
572" **FAIL** ONGELDIGE ShortNickName - langer dan 31 tekens.\n"
573" REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
574
575#, c-format
576msgid ""
577" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
578" REF: Page 84, section 5.9\n"
579msgstr ""
580" **FAIL** Ongeldige %s keuze %s!\n"
581" REF: Pagina 84, sectie 5.9\n"
582
583#, c-format
584msgid ""
585" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
586" REF: Page 56, section 5.3.\n"
587msgstr ""
588" **FAIL** Ongeldige FileVersion \"%s\"\n"
589" REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
590
591#, c-format
592msgid ""
593" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
594" REF: Page 56, section 5.3.\n"
595msgstr ""
596" **FAIL** Ongeldige FormatVersion \"%s\"\n"
597" REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
598
599#, c-format
f0ab5bff
MS
600msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
601msgstr " **FAIL** Ongeldige LanguageEncoding %s - moet ISOLatin1 zijn!\n"
8b116e60
MS
602
603#, c-format
f0ab5bff
MS
604msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
605msgstr " **FAIL** Ongeldige LanguageVersion %s - moet Engels zijn!\n"
8b116e60
MS
606
607#, c-format
f0ab5bff 608msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
8b116e60
MS
609msgstr ""
610" **FAIL** Code voor standaardoptie kan niet worden geïnterpreteerd: %"
611"s\n"
612
613#, c-format
614msgid ""
615" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
616"8-bit characters!\n"
617msgstr ""
618" **FAIL** Standaardvertaalreeks voor optie %s keuze %s bevat 8-bits "
619"tekens!\n"
620
621#, c-format
622msgid ""
623" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
624"characters!\n"
625msgstr ""
626" **FAIL** Standaardvertaalreeks voor optie %s bevat 8-bits tekens!\n"
627
628#, c-format
f0ab5bff 629msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
630msgstr ""
631" **FAIL** Groepsnamen %s en %s verschillen alleen in "
632"hoofdlettergebruik!\n"
633
634#, c-format
f0ab5bff
MS
635msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
636msgstr " **FAIL** %s keuzenaam %s komt meerdere keren voor!\n"
8b116e60
MS
637
638#, c-format
f0ab5bff 639msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
640msgstr ""
641" **FAIL** Optienamen %s en %s verschillen alleen in "
642"hoofdlettergebruik!\n"
643
644#, c-format
645msgid ""
646" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
647" REF: Page 40, section 4.5.\n"
648msgstr ""
649" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650" REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n"
651
652msgid ""
653" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
654" REF: Page 102, section 5.15.\n"
655msgstr ""
656" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657" REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
658
659msgid ""
660" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
661" REF: Page 103, section 5.15.\n"
662msgstr ""
663" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664" REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
665
666msgid ""
667" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
668" REF: Page 56, section 5.3.\n"
669msgstr ""
670" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671" REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
672
673msgid ""
674" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
675" REF: Page 56, section 5.3.\n"
676msgstr ""
677" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678" REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
679
680#, c-format
681msgid ""
682" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
683" REF: Page 41, section 5.\n"
684" REF: Page 102, section 5.15.\n"
685msgstr ""
686" **FAIL** REQUIRED ImageableArea voor PageSize %s\n"
687" REF: Pagina 41, sectie 5.\n"
688" REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
689
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
692" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
693msgstr ""
694" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695" REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n"
696
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
699" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
700msgstr ""
701" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702" REF: Pagina 57-58, sectie 5.3.\n"
703
704msgid ""
705" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
706" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
707msgstr ""
708" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709" REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n"
710
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
713" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
714msgstr ""
715" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716" REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n"
717
718msgid ""
719" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
720" REF: Page 60, section 5.3.\n"
721msgstr ""
722" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723" REF: Pagina 60, sectie 5.3.\n"
724
725msgid ""
726" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
727" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
728msgstr ""
729" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730" REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n"
731
732msgid ""
733" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
734" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
735msgstr ""
736" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737" REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n"
738
739msgid ""
740" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
741" REF: Page 100, section 5.14.\n"
742msgstr ""
743" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744" REF: Pagina 100, sectie 5.14.\n"
745
746msgid ""
747" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
748" REF: Page 41, section 5.\n"
749" REF: Page 99, section 5.14.\n"
750msgstr ""
751" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
752" REF: Pagina 41, sectie 5.\n"
753" REF: Pagina 99, sectie 5.14.\n"
754
755msgid ""
756" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
757" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
758msgstr ""
759" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760" REF: Pagina 99-100, sectie 5.14.\n"
761
762#, c-format
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
765" REF: Page 41, section 5.\n"
766" REF: Page 103, section 5.15.\n"
767msgstr ""
768" **FAIL** REQUIRED PaperDimension voor PageSize %s\n"
769" REF: Pagina 41, sectie 5.\n"
770" REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
771
772msgid ""
773" **FAIL** REQUIRED Product\n"
774" REF: Page 62, section 5.3.\n"
775msgstr ""
776" **FAIL** REQUIRED Product\n"
777" REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n"
778
779msgid ""
780" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
781" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
782msgstr ""
783" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784" REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
785
786#, c-format
f0ab5bff
MS
787msgid " %d ERRORS FOUND\n"
788msgstr " %d FOUTEN GEVONDEN"
8b116e60
MS
789
790#, c-format
791msgid ""
792" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
793" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
794msgstr ""
795" Ongeldige %%%%BoundingBox: op regel %d!\n"
796" REF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
797
798#, c-format
799msgid ""
800" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
801" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
802msgstr ""
803" Ongeldige %%%%Page: op regel %d!\n"
804" REF: Pagina 53, %%%%Page:\n"
805
806#, c-format
807msgid ""
808" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
809" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
810msgstr ""
811" Ongeldige %%%%Pages: op regel %d!\n"
812" REF: Pagina 43, %%%%Pages:\n"
813
814#, c-format
815msgid ""
816" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
817" REF: Page 25, Line Length\n"
818msgstr ""
819" Regel %d bevat meer dan 255 tekens (%d)!\n"
820" REF: Pagina 25, Line Length\n"
821
822msgid ""
823" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
824" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
825msgstr ""
826" Ontbrekende %!PS-Adobe-3.0 op eerste regel!\n"
827" REF: Pagina 17, 3.1 Conforming Documents\n"
828
829#, c-format
830msgid ""
831" Missing %%EndComments comment!\n"
832" REF: Page 41, %%EndComments\n"
833msgstr ""
834" Ontbrekend %%EndComments-commentaar!\n"
835" REF: Pagina 41, %%EndComments\n"
836
837#, c-format
838msgid ""
839" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
840" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
841msgstr ""
842" Ontbrekend of ongeldig %%BoundingBox-commentaar!\n"
843" REF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n"
844
845#, c-format
846msgid ""
847" Missing or bad %%Page: comments!\n"
848" REF: Page 53, %%Page:\n"
849msgstr ""
850" Ontbrekend of ongeldig %%Page-commentaar!\n"
851" REF: Pagina 53, %%Page:\n"
852
853#, c-format
854msgid ""
855" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
856" REF: Page 43, %%Pages:\n"
857msgstr ""
858" Ontbrekend of ongeldig %%Pages-commentaar!\n"
859" REF: Pagina 43, %%Pages:\n"
860
f0ab5bff
MS
861msgid " NO ERRORS FOUND\n"
862msgstr " GEEN FOUTEN GEVONDEN\n"
8b116e60
MS
863
864#, c-format
f0ab5bff
MS
865msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
866msgstr " %d Regels gevonden met meer dan 255 tekens!\n"
8b116e60
MS
867
868#, c-format
f0ab5bff
MS
869msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
870msgstr " Te veel %%BeginDocument-commentaren!\n"
8b116e60
MS
871
872#, c-format
f0ab5bff
MS
873msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
874msgstr " Te veel %%EndDocument-commentaren!\n"
8b116e60 875
f0ab5bff
MS
876msgid " Warning: file contains binary data!\n"
877msgstr " Waarschuwing: bestand bevat binaire gegevens!\n"
8b116e60
MS
878
879#, c-format
f0ab5bff
MS
880msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
881msgstr " Waarschuwing: bestand bevat geen %%EndComments-commentaar!\n"
8b116e60
MS
882
883#, c-format
f0ab5bff
MS
884msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
885msgstr " Waarschuwing: bestand bevat verouderde DSC versie %.1f!\n"
8b116e60 886
f0ab5bff
MS
887msgid " FAIL\n"
888msgstr " FAIL\n"
8b116e60
MS
889
890#, c-format
891msgid ""
892" FAIL\n"
893" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
894msgstr ""
895" FAIL\n"
896" **FAIL** Kan PPD-bestand niet openen - %s\n"
897
898#, c-format
899msgid ""
900" FAIL\n"
901" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
902msgstr ""
903" FAIL\n"
904" **FAIL** Kan PPD-bestand niet openen - %s op regel %d.\n"
905
f0ab5bff
MS
906msgid " PASS\n"
907msgstr " PASS\n"
8b116e60 908
f0ab5bff
MS
909msgid "#10 Envelope"
910msgstr "#10-envelop"
8b116e60 911
f0ab5bff
MS
912msgid "#11 Envelope"
913msgstr "#11-envelop"
8b116e60 914
f0ab5bff
MS
915msgid "#12 Envelope"
916msgstr "#12-envelop"
8b116e60 917
f0ab5bff
MS
918msgid "#14 Envelope"
919msgstr "#14-envelop"
8b116e60 920
f0ab5bff
MS
921msgid "#9 Envelope"
922msgstr "#9-envelop"
8b116e60
MS
923
924#, c-format
f0ab5bff
MS
925msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
926msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
8b116e60
MS
927
928#, c-format
f0ab5bff
MS
929msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
930msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
8b116e60
MS
931
932#, c-format
f0ab5bff
MS
933msgid "%.0f x %.0f millimeters"
934msgstr "%.0f x %.0f millimeter"
8b116e60
MS
935
936#, c-format
f0ab5bff
MS
937msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
938msgstr "%.0f x %.0f tot %.0f x %.0f millimeter"
8b116e60
MS
939
940#, c-format
f0ab5bff
MS
941msgid "%.2f x %.2f inches"
942msgstr "%.2f x %.2f inch"
8b116e60
MS
943
944#, c-format
f0ab5bff
MS
945msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
946msgstr "%.2f x %.2f tot %.2f x %.2f inch"
8b116e60
MS
947
948#, c-format
f0ab5bff
MS
949msgid "%s accepting requests since %s\n"
950msgstr "%s accepteert verzoeken sinds %s\n"
8b116e60
MS
951
952#, c-format
f0ab5bff
MS
953msgid "%s cannot be changed."
954msgstr "%s kan niet worden gewijzigd."
8b116e60
MS
955
956#, c-format
f0ab5bff
MS
957msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
958msgstr "%s is niet geïmplementeerd in de CUPS-versie van lpc.\n"
8b116e60
MS
959
960#, c-format
f0ab5bff
MS
961msgid "%s is not ready\n"
962msgstr "%s is niet gereed\n"
8b116e60
MS
963
964#, c-format
f0ab5bff
MS
965msgid "%s is ready\n"
966msgstr "%s is gereed\n"
8b116e60
MS
967
968#, c-format
f0ab5bff
MS
969msgid "%s is ready and printing\n"
970msgstr "%s is gereed en bezig met afdrukken\n"
8b116e60
MS
971
972#, c-format
973msgid ""
974"%s not accepting requests since %s -\n"
975"\t%s\n"
976msgstr ""
977"%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n"
978"\t%s\n"
979
980#, c-format
f0ab5bff
MS
981msgid "%s not supported!"
982msgstr "%s niet ondersteund!"
8b116e60
MS
983
984#, c-format
f0ab5bff
MS
985msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
986msgstr "%s/%s accepteert verzoeken sinds %s\n"
8b116e60
MS
987
988#, c-format
989msgid ""
990"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
991"\t%s\n"
992msgstr ""
993"%s/%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n"
994"\t%s\n"
995
996#, c-format
f0ab5bff
MS
997msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
998msgstr "%s: %-33.33s [taak %d localhost]\n"
8b116e60
MS
999
1000#, c-format
f0ab5bff
MS
1001msgid "%s: %s failed: %s\n"
1002msgstr "%s: %s niet gelukt: %s\n"
8b116e60
MS
1003
1004#, c-format
f0ab5bff
MS
1005msgid "%s: Don't know what to do!\n"
1006msgstr "%s: Ik weet niet wat ik moet doen!\n"
8b116e60
MS
1007
1008#, c-format
1009msgid ""
1010"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1011msgstr ""
1012"%s: Fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s"
1013"\"!\n"
1014
1015#, c-format
f0ab5bff
MS
1016msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
1017msgstr "%s: Fout - ongeldige taak-ID!\n"
8b116e60
MS
1018
1019#, c-format
f0ab5bff 1020msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
8b116e60
MS
1021msgstr ""
1022"%s: Fout - niet mogelijk om gelijktijdig bestanden af te drukken en taken te "
1023"wijzigen!\n"
1024
1025#, c-format
1026msgid ""
1027"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
1028msgstr ""
1029"%s: Fout - niet mogelijk om af te drukken vanuit stdin als bestanden of een "
1030"taak-ID zijn aangeleverd!\n"
1031
1032#, c-format
f0ab5bff
MS
1033msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1034msgstr "%s: Fout - verwachtte tekenset na optie &aops;-S&aops;!\n"
8b116e60
MS
1035
1036#, c-format
f0ab5bff
MS
1037msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1038msgstr "%s: Fout - verwachtte inhoudstype na optie &aops;-T&aops;!\n"
8b116e60
MS
1039
1040#, c-format
f0ab5bff
MS
1041msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1042msgstr "%s: Fout - verwachtte aantal afdrukken na optie &aops;-n&aops;!\n"
8b116e60
MS
1043
1044#, c-format
f0ab5bff
MS
1045msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1046msgstr "%s: Fout - verwachtte aantal exemplaren na optie &aops;-#&aops;!\n"
8b116e60
MS
1047
1048#, c-format
f0ab5bff
MS
1049msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1050msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-P&aops;!\n"
8b116e60
MS
1051
1052#, c-format
f0ab5bff
MS
1053msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1054msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-b&aops;!\n"
8b116e60
MS
1055
1056#, c-format
f0ab5bff
MS
1057msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1058msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-d&aops;!\n"
8b116e60
MS
1059
1060#, c-format
f0ab5bff
MS
1061msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1062msgstr "%s: Fout - verwachtte formulier na optie &aops;-f&aops;!\n"
8b116e60
MS
1063
1064#, c-format
f0ab5bff
MS
1065msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1066msgstr "%s: Fout - verwachtte hold-naam na optie &aops;-H&aops;!\n"
8b116e60
MS
1067
1068#, c-format
f0ab5bff
MS
1069msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1070msgstr "%s: Fout - verwachtte hostnaam na optie &aops;-H&aops;!\n"
8b116e60
MS
1071
1072#, c-format
f0ab5bff
MS
1073msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1074msgstr "%s: Fout - verwachtte hostnaam na optie &aops;-h&aops;!\n"
8b116e60
MS
1075
1076#, c-format
f0ab5bff
MS
1077msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1078msgstr "%s: Fout - verwachtte moduslijst na optie &aops;-y&aops;!\n"
8b116e60
MS
1079
1080#, c-format
f0ab5bff
MS
1081msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1082msgstr "%s: Fout - verwachtte naam na optie &aops;-%c&aops;!\n"
8b116e60
MS
1083
1084#, c-format
f0ab5bff
MS
1085msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1086msgstr "%s: Fout - verwachtte optietekenreeks na optie &aops;-o&aops;!\n"
8b116e60
MS
1087
1088#, c-format
f0ab5bff
MS
1089msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1090msgstr "%s: Fout - verwachtte paginalijst na optie &aops;-P&aops;!\n"
8b116e60
MS
1091
1092#, c-format
f0ab5bff
MS
1093msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1094msgstr "%s: Fout - verwachtte prioriteit na optie &aops;-%c&aops;!\n"
8b116e60
MS
1095
1096#, c-format
f0ab5bff
MS
1097msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1098msgstr "%s: Fout - verwachtte verklaring na optie &aops;-r&aops;!\n"
8b116e60
MS
1099
1100#, c-format
f0ab5bff
MS
1101msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1102msgstr "%s: Fout - verwachtte titel na optie &aops;-t&aops;!\n"
8b116e60
MS
1103
1104#, c-format
f0ab5bff
MS
1105msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1106msgstr "%s: Fout - verwachtte gebruikersnaam na optie &aops;-U&aops;!\n"
8b116e60
MS
1107
1108#, c-format
f0ab5bff
MS
1109msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1110msgstr "%s: Fout - verwachtte gebruikersnaam na optie &aops;-u&aops;!\n"
8b116e60
MS
1111
1112#, c-format
f0ab5bff
MS
1113msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1114msgstr "%s: Fout - verwachtte waarde na optie &aops;-%c&aops;!\n"
8b116e60
MS
1115
1116#, c-format
1117msgid ""
1118"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1119"option!\n"
1120msgstr ""
1121"%s: Fout - optie &aops;-W&aops; moet worden gevolgd door \"gereed\", \"niet "
1122"gereed\" of \"alle\"!\n"
1123
1124#, c-format
f0ab5bff
MS
1125msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1126msgstr "%s: Fout - geen standaardbestemming beschikbaar.\n"
8b116e60
MS
1127
1128#, c-format
f0ab5bff
MS
1129msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1130msgstr "%s: Fout - prioriteit moet tussen 1 en 100 liggen.\n"
8b116e60
MS
1131
1132#, c-format
f0ab5bff
MS
1133msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1134msgstr "%s: Fout - taakplanner reageert niet!\n"
8b116e60
MS
1135
1136#, c-format
f0ab5bff 1137msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1138msgstr "%s: Fout - te veel bestanden - \"%s\"\n"
1139
1140#, c-format
f0ab5bff 1141msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
1142msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om \"%s\" te benaderen - %s\n"
1143
1144#, c-format
f0ab5bff
MS
1145msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1146msgstr "%s: Fout - in wachtrij plaatsen vanaf stdin is niet mogelijk - %s\n"
8b116e60
MS
1147
1148#, c-format
f0ab5bff 1149msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1150msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s\"!\n"
1151
1152#, c-format
f0ab5bff 1153msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
8b116e60
MS
1154msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s/%s\"!\n"
1155
1156#, c-format
f0ab5bff
MS
1157msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1158msgstr "%s: Fout - onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
8b116e60
MS
1159
1160#, c-format
f0ab5bff
MS
1161msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1162msgstr "%s: Fout - onbekende optie '%s'!\n"
8b116e60
MS
1163
1164#, c-format
f0ab5bff
MS
1165msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1166msgstr "%s: Verwachtte taak-ID na optie &aops;-i&aops;!\n"
8b116e60
MS
1167
1168#, c-format
f0ab5bff
MS
1169msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1170msgstr "%s: Filter \"%s\" niet beschikbaar: %s\n"
8b116e60
MS
1171
1172#, c-format
f0ab5bff 1173msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1174msgstr "%s: Ongeldige bestemmingsnaam in lijst \"%s\"!\n"
1175
1176#, c-format
f0ab5bff
MS
1177msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1178msgstr "%s: Ongeldige filtertekenreeks \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1179
1180#, c-format
f0ab5bff 1181msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
8b116e60
MS
1182msgstr ""
1183"%s: Taak-ID (&aops;-i jobid&aops;) nodig voor &aops;-H restart&aops;!\n"
1184
1185#, c-format
f0ab5bff
MS
1186msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1187msgstr "%s: Geen filter beschikbaar voor conversie van %s/%s naar %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1188
1189#, c-format
f0ab5bff
MS
1190msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1191msgstr "%s: Bewerking mislukt: %s\n"
8b116e60
MS
1192
1193#, c-format
f0ab5bff
MS
1194msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1195msgstr "%s: Sorry, geen ondersteuning voor encryptie opgenomen!\n"
8b116e60
MS
1196
1197#, c-format
f0ab5bff
MS
1198msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1199msgstr "%s: Kan geen verbinding tot stand brengen met server\n"
8b116e60
MS
1200
1201#, c-format
f0ab5bff
MS
1202msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1203msgstr "%s: Kan geen contact maken met server!\n"
8b116e60
MS
1204
1205#, c-format
f0ab5bff
MS
1206msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1207msgstr "%s: Niet mogelijk om MIME-type van \"%s\" vast te stellen!\n"
8b116e60
MS
1208
1209#, c-format
f0ab5bff
MS
1210msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1211msgstr "%s: Niet mogelijk om %s te openen: %s\n"
8b116e60
MS
1212
1213#, c-format
f0ab5bff
MS
1214msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1215msgstr "%s: Niet mogelijk om PPD-bestand %s in regel %d te openen\n"
8b116e60
MS
1216
1217#, c-format
1218msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1219msgstr ""
1220
1221#, c-format
f0ab5bff
MS
1222msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1223msgstr "%s: Niet mogelijk om MIME-database van \"%s\" of \"%s\" te lezen!\n"
8b116e60
MS
1224
1225#, c-format
f0ab5bff 1226msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1227msgstr "%s: Onbekende bestemming \"%s\"!\n"
1228
1229#, c-format
f0ab5bff
MS
1230msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1231msgstr "%s: Onbekend MIME-type voor bestemming %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1232
1233#, c-format
f0ab5bff
MS
1234msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1235msgstr "%s: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
8b116e60
MS
1236
1237#, c-format
f0ab5bff
MS
1238msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1239msgstr "%s: Onbekend MIME-type voor bron %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1240
1241#, c-format
1242msgid ""
1243"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1244"correct!\n"
1245msgstr ""
1246"%s: Waarschuwing - &aops;%c&aops; format modifier niet ondersteund - uitvoer "
1247"is mogelijk niet correct!\n"
1248
1249#, c-format
f0ab5bff
MS
1250msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1251msgstr "%s: Waarschuwing - tekensetoptie genegeerd!\n"
8b116e60
MS
1252
1253#, c-format
f0ab5bff
MS
1254msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1255msgstr "%s: Waarschuwing - inhoudstype-optie genegeerd!\n"
8b116e60
MS
1256
1257#, c-format
f0ab5bff
MS
1258msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1259msgstr "%s: Waarschuwing - formulieroptie genegeerd!\n"
8b116e60
MS
1260
1261#, c-format
f0ab5bff
MS
1262msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1263msgstr "%s: Waarschuwing - modusoptie genegeerd!\n"
8b116e60
MS
1264
1265#, c-format
1266msgid ""
1267"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1268msgstr ""
1269"%s: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s"
1270"\"!\n"
1271
1272#, c-format
f0ab5bff
MS
1273msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1274msgstr "%s: fout - verwachtte optie=waarde na optie &aops;-o&aops;!\n"
8b116e60
MS
1275
1276#, c-format
f0ab5bff
MS
1277msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1278msgstr "%s: fout - geen standaardbestemming beschikbaar.\n"
8b116e60 1279
f0ab5bff
MS
1280msgid "-1"
1281msgstr "-1"
8b116e60 1282
f0ab5bff
MS
1283msgid "-10"
1284msgstr "-10"
8b116e60 1285
f0ab5bff
MS
1286msgid "-100"
1287msgstr "-100"
8b116e60 1288
f0ab5bff
MS
1289msgid "-105"
1290msgstr "-105"
8b116e60 1291
f0ab5bff
MS
1292msgid "-11"
1293msgstr "-11"
8b116e60 1294
f0ab5bff
MS
1295msgid "-110"
1296msgstr "-110"
8b116e60 1297
f0ab5bff
MS
1298msgid "-115"
1299msgstr "-115"
8b116e60 1300
f0ab5bff
MS
1301msgid "-12"
1302msgstr "-12"
8b116e60 1303
f0ab5bff
MS
1304msgid "-120"
1305msgstr "-120"
8b116e60 1306
f0ab5bff
MS
1307msgid "-13"
1308msgstr "-13"
8b116e60 1309
f0ab5bff
MS
1310msgid "-14"
1311msgstr "-14"
8b116e60 1312
f0ab5bff
MS
1313msgid "-15"
1314msgstr "-15"
8b116e60 1315
f0ab5bff
MS
1316msgid "-2"
1317msgstr "-2"
8b116e60 1318
f0ab5bff
MS
1319msgid "-20"
1320msgstr "-20"
8b116e60 1321
f0ab5bff
MS
1322msgid "-25"
1323msgstr "-25"
8b116e60 1324
f0ab5bff
MS
1325msgid "-3"
1326msgstr "-3"
8b116e60 1327
f0ab5bff
MS
1328msgid "-30"
1329msgstr "-30"
8b116e60 1330
f0ab5bff
MS
1331msgid "-35"
1332msgstr "-35"
8b116e60 1333
f0ab5bff
MS
1334msgid "-4"
1335msgstr "-4"
8b116e60 1336
f0ab5bff
MS
1337msgid "-40"
1338msgstr "-40"
8b116e60 1339
f0ab5bff
MS
1340msgid "-45"
1341msgstr "-45"
8b116e60 1342
f0ab5bff
MS
1343msgid "-5"
1344msgstr "-5"
8b116e60 1345
f0ab5bff
MS
1346msgid "-50"
1347msgstr "-50"
8b116e60 1348
f0ab5bff
MS
1349msgid "-55"
1350msgstr "-55"
8b116e60 1351
f0ab5bff
MS
1352msgid "-6"
1353msgstr "-6"
8b116e60 1354
f0ab5bff
MS
1355msgid "-60"
1356msgstr "-60"
8b116e60 1357
f0ab5bff
MS
1358msgid "-65"
1359msgstr "-65"
8b116e60 1360
f0ab5bff
MS
1361msgid "-7"
1362msgstr "-7"
8b116e60 1363
f0ab5bff
MS
1364msgid "-70"
1365msgstr "-70"
8b116e60 1366
f0ab5bff
MS
1367msgid "-75"
1368msgstr "-75"
8b116e60 1369
f0ab5bff
MS
1370msgid "-8"
1371msgstr "-8"
8b116e60 1372
f0ab5bff
MS
1373msgid "-80"
1374msgstr "-80"
8b116e60 1375
f0ab5bff
MS
1376msgid "-85"
1377msgstr "-85"
8b116e60 1378
f0ab5bff
MS
1379msgid "-9"
1380msgstr "-9"
8b116e60 1381
f0ab5bff
MS
1382msgid "-90"
1383msgstr "-90"
8b116e60 1384
f0ab5bff
MS
1385msgid "-95"
1386msgstr "-95"
8b116e60 1387
f0ab5bff
MS
1388msgid "0"
1389msgstr "0"
8b116e60 1390
f0ab5bff
MS
1391msgid "1"
1392msgstr "1"
8b116e60 1393
f0ab5bff
MS
1394msgid "1 inch/sec."
1395msgstr "1 inch/sec."
8b116e60 1396
f0ab5bff
MS
1397msgid "1.25x0.25\""
1398msgstr "1,25x0,25\""
8b116e60 1399
f0ab5bff
MS
1400msgid "1.25x2.25\""
1401msgstr "1,25x2,25\""
8b116e60 1402
f0ab5bff
MS
1403msgid "1.5 inch/sec."
1404msgstr "1,5 inch/sec."
8b116e60 1405
f0ab5bff 1406msgid "1.50x0.25\""
8b116e60
MS
1407msgstr "1,50x0,25\""
1408
f0ab5bff 1409msgid "1.50x0.50\""
8b116e60
MS
1410msgstr "1,50x0,50\""
1411
f0ab5bff 1412msgid "1.50x1.00\""
8b116e60
MS
1413msgstr "1,50x1,00\""
1414
f0ab5bff 1415msgid "1.50x2.00\""
8b116e60
MS
1416msgstr "1,50x2,00\""
1417
f0ab5bff
MS
1418msgid "10"
1419msgstr "10"
8b116e60 1420
f0ab5bff
MS
1421msgid "10 inches/sec."
1422msgstr "10 inch/sec."
8b116e60 1423
f0ab5bff
MS
1424msgid "10 x 11\""
1425msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1426
f0ab5bff
MS
1427msgid "10 x 13\""
1428msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1429
f0ab5bff
MS
1430msgid "10 x 14\""
1431msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1432
f0ab5bff
MS
1433msgid "100"
1434msgstr "100"
8b116e60 1435
f0ab5bff
MS
1436msgid "100 mm/sec."
1437msgstr "100 mm/sec."
8b116e60 1438
f0ab5bff
MS
1439msgid "105"
1440msgstr "105"
8b116e60 1441
f0ab5bff
MS
1442msgid "11"
1443msgstr "11"
8b116e60 1444
f0ab5bff
MS
1445msgid "11 inches/sec."
1446msgstr "11 inch/sec."
8b116e60 1447
f0ab5bff
MS
1448msgid "110"
1449msgstr "110"
8b116e60 1450
f0ab5bff
MS
1451msgid "115"
1452msgstr "115"
8b116e60 1453
f0ab5bff
MS
1454msgid "12"
1455msgstr "12"
8b116e60 1456
f0ab5bff
MS
1457msgid "12 inches/sec."
1458msgstr "12 inch/sec."
8b116e60 1459
f0ab5bff
MS
1460msgid "12 x 11\""
1461msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1462
f0ab5bff
MS
1463msgid "120"
1464msgstr "120"
8b116e60 1465
f0ab5bff
MS
1466msgid "120 mm/sec."
1467msgstr "120 mm/sec."
8b116e60 1468
f0ab5bff
MS
1469msgid "120x60dpi"
1470msgstr "120x60dpi"
8b116e60 1471
f0ab5bff
MS
1472msgid "120x72dpi"
1473msgstr "120x72dpi"
8b116e60 1474
f0ab5bff
MS
1475msgid "13"
1476msgstr "13"
8b116e60 1477
f0ab5bff
MS
1478msgid "136dpi"
1479msgstr "136dpi"
8b116e60 1480
f0ab5bff
MS
1481msgid "14"
1482msgstr "14"
8b116e60 1483
f0ab5bff
MS
1484msgid "15"
1485msgstr "15"
8b116e60 1486
f0ab5bff
MS
1487msgid "15 mm/sec."
1488msgstr "15 mm/sec."
8b116e60 1489
f0ab5bff
MS
1490msgid "15 x 11\""
1491msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1492
f0ab5bff
MS
1493msgid "150 mm/sec."
1494msgstr "150 mm/sec."
8b116e60 1495
f0ab5bff
MS
1496msgid "150dpi"
1497msgstr "150dpi"
8b116e60 1498
f0ab5bff
MS
1499msgid "16"
1500msgstr "16"
8b116e60 1501
f0ab5bff
MS
1502msgid "17"
1503msgstr "17"
8b116e60 1504
f0ab5bff
MS
1505msgid "18"
1506msgstr "18"
8b116e60 1507
f0ab5bff
MS
1508msgid "180dpi"
1509msgstr "180dpi"
8b116e60 1510
f0ab5bff
MS
1511msgid "19"
1512msgstr "19"
8b116e60 1513
f0ab5bff
MS
1514msgid "2"
1515msgstr "2"
8b116e60 1516
f0ab5bff
MS
1517msgid "2 inches/sec."
1518msgstr "2 inch/sec."
8b116e60 1519
f0ab5bff
MS
1520msgid "2-Sided Printing"
1521msgstr "Dubbelzijdig afdrukken"
8b116e60 1522
f0ab5bff 1523msgid "2.00x0.37\""
8b116e60
MS
1524msgstr "2,00x0,37\""
1525
f0ab5bff 1526msgid "2.00x0.50\""
8b116e60
MS
1527msgstr "2,00x0,50\""
1528
f0ab5bff 1529msgid "2.00x1.00\""
8b116e60
MS
1530msgstr "2,00x1,00\""
1531
f0ab5bff 1532msgid "2.00x1.25\""
8b116e60
MS
1533msgstr "2,00x1,25\""
1534
f0ab5bff 1535msgid "2.00x2.00\""
8b116e60
MS
1536msgstr "2,00x2,00\""
1537
f0ab5bff 1538msgid "2.00x3.00\""
8b116e60
MS
1539msgstr "2,00x3,00\""
1540
f0ab5bff 1541msgid "2.00x4.00\""
8b116e60
MS
1542msgstr "2,00x4,00\""
1543
f0ab5bff 1544msgid "2.00x5.50\""
8b116e60
MS
1545msgstr "2,00x5,50\""
1546
f0ab5bff 1547msgid "2.25x0.50\""
8b116e60
MS
1548msgstr "2,25x0,50\""
1549
f0ab5bff 1550msgid "2.25x1.25\""
8b116e60
MS
1551msgstr "2,25x1,25\""
1552
f0ab5bff 1553msgid "2.25x4.00\""
8b116e60
MS
1554msgstr "2,25x4,00\""
1555
f0ab5bff 1556msgid "2.25x5.50\""
8b116e60
MS
1557msgstr "2,25x5,50\""
1558
f0ab5bff 1559msgid "2.38x5.50\""
8b116e60
MS
1560msgstr "2,38x5,50\""
1561
f0ab5bff
MS
1562msgid "2.5 inches/sec."
1563msgstr "2,5 inch/sec."
8b116e60 1564
f0ab5bff 1565msgid "2.50x1.00\""
8b116e60
MS
1566msgstr "2,50x1,00\""
1567
f0ab5bff 1568msgid "2.50x2.00\""
8b116e60
MS
1569msgstr "2,50x2,00\""
1570
f0ab5bff 1571msgid "2.75x1.25\""
8b116e60
MS
1572msgstr "2,75x1,25\""
1573
f0ab5bff
MS
1574msgid "2.9 x 1\""
1575msgstr "2,9 x 1\""
8b116e60 1576
f0ab5bff
MS
1577msgid "20"
1578msgstr "20"
8b116e60 1579
f0ab5bff
MS
1580msgid "20 mm/sec."
1581msgstr "20 mm/sec."
8b116e60 1582
f0ab5bff
MS
1583msgid "200 mm/sec."
1584msgstr "200 mm/sec."
8b116e60 1585
f0ab5bff
MS
1586msgid "203dpi"
1587msgstr "203dpi"
8b116e60 1588
f0ab5bff
MS
1589msgid "21"
1590msgstr "21"
8b116e60 1591
f0ab5bff
MS
1592msgid "22"
1593msgstr "22"
8b116e60 1594
f0ab5bff
MS
1595msgid "23"
1596msgstr "23"
8b116e60 1597
f0ab5bff
MS
1598msgid "24"
1599msgstr "24"
8b116e60 1600
f0ab5bff
MS
1601msgid "24-Pin Series"
1602msgstr "24-pens serie"
8b116e60 1603
f0ab5bff
MS
1604msgid "240x72dpi"
1605msgstr "240x72dpi"
8b116e60 1606
f0ab5bff
MS
1607msgid "25"
1608msgstr "25"
8b116e60 1609
f0ab5bff
MS
1610msgid "250 mm/sec."
1611msgstr "250 mm/sec."
8b116e60 1612
f0ab5bff
MS
1613msgid "26"
1614msgstr "26"
8b116e60 1615
f0ab5bff
MS
1616msgid "27"
1617msgstr "27"
8b116e60 1618
f0ab5bff
MS
1619msgid "28"
1620msgstr "28"
8b116e60 1621
f0ab5bff
MS
1622msgid "29"
1623msgstr "29"
8b116e60 1624
f0ab5bff
MS
1625msgid "3"
1626msgstr "3"
8b116e60 1627
f0ab5bff
MS
1628msgid "3 inches/sec."
1629msgstr "3 inch/sec."
8b116e60 1630
f0ab5bff 1631msgid "3.00x1.00\""
8b116e60
MS
1632msgstr "3,00x1,00\""
1633
f0ab5bff 1634msgid "3.00x1.25\""
8b116e60
MS
1635msgstr "3,00x1,25\""
1636
f0ab5bff 1637msgid "3.00x2.00\""
8b116e60
MS
1638msgstr "3,00x2,00\""
1639
f0ab5bff 1640msgid "3.00x3.00\""
8b116e60
MS
1641msgstr "3,00x3,00\""
1642
f0ab5bff 1643msgid "3.00x5.00\""
8b116e60
MS
1644msgstr "3,00x5,00\""
1645
f0ab5bff 1646msgid "3.25x2.00\""
8b116e60
MS
1647msgstr "3,25x2,00\""
1648
f0ab5bff 1649msgid "3.25x5.00\""
8b116e60
MS
1650msgstr "3,25x5,00\""
1651
f0ab5bff 1652msgid "3.25x5.50\""
8b116e60
MS
1653msgstr "3,25x5,50\""
1654
f0ab5bff 1655msgid "3.25x5.83\""
8b116e60
MS
1656msgstr "3,25x5,83\""
1657
f0ab5bff 1658msgid "3.25x7.83\""
8b116e60
MS
1659msgstr "3,25x7,83\""
1660
f0ab5bff
MS
1661msgid "3.5\" Disk"
1662msgstr "3,5-inch diskette"
8b116e60 1663
f0ab5bff
MS
1664msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1665msgstr "3,5-inch diskette - 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1666
f0ab5bff 1667msgid "3.50x1.00\""
8b116e60
MS
1668msgstr "3,50x1,00\""
1669
f0ab5bff
MS
1670msgid "30"
1671msgstr "30"
8b116e60 1672
f0ab5bff
MS
1673msgid "30 mm/sec."
1674msgstr "30 mm/sec."
8b116e60 1675
f0ab5bff
MS
1676msgid "300 mm/sec."
1677msgstr "300 mm/sec."
8b116e60 1678
f0ab5bff
MS
1679msgid "300dpi"
1680msgstr "300dpi"
8b116e60 1681
f0ab5bff
MS
1682msgid "35"
1683msgstr "35"
8b116e60 1684
f0ab5bff
MS
1685msgid "360dpi"
1686msgstr "360dpi"
8b116e60 1687
f0ab5bff
MS
1688msgid "360x180dpi"
1689msgstr "360x180dpi"
8b116e60 1690
f0ab5bff
MS
1691msgid "4"
1692msgstr "4"
8b116e60 1693
f0ab5bff
MS
1694msgid "4 inches/sec."
1695msgstr "4 inch/sec."
8b116e60 1696
f0ab5bff 1697msgid "4.00x1.00\""
8b116e60
MS
1698msgstr "4,00x1,00\""
1699
f0ab5bff 1700msgid "4.00x13.00\""
8b116e60
MS
1701msgstr "4,00x13,00\""
1702
f0ab5bff 1703msgid "4.00x2.00\""
8b116e60
MS
1704msgstr "4,00x2,00\""
1705
f0ab5bff 1706msgid "4.00x2.50\""
8b116e60
MS
1707msgstr "4,00x2,50\""
1708
f0ab5bff 1709msgid "4.00x3.00\""
8b116e60
MS
1710msgstr "4,00x3,00\""
1711
f0ab5bff 1712msgid "4.00x4.00\""
8b116e60
MS
1713msgstr "4,00x4,00\""
1714
f0ab5bff 1715msgid "4.00x5.00\""
8b116e60
MS
1716msgstr "4,00x5,00\""
1717
f0ab5bff 1718msgid "4.00x6.00\""
8b116e60
MS
1719msgstr "4,00x6,00\""
1720
f0ab5bff 1721msgid "4.00x6.50\""
8b116e60
MS
1722msgstr "4,00x6,50\""
1723
f0ab5bff
MS
1724msgid "40"
1725msgstr "40"
8b116e60 1726
f0ab5bff
MS
1727msgid "40 mm/sec."
1728msgstr "40 mm/sec."
8b116e60 1729
f0ab5bff
MS
1730msgid "45"
1731msgstr "45"
8b116e60 1732
f0ab5bff
MS
1733msgid "5"
1734msgstr "5"
8b116e60 1735
f0ab5bff
MS
1736msgid "5 inches/sec."
1737msgstr "5 inch/sec."
8b116e60 1738
f0ab5bff
MS
1739msgid "50"
1740msgstr "50"
8b116e60 1741
f0ab5bff
MS
1742msgid "55"
1743msgstr "55"
8b116e60 1744
f0ab5bff
MS
1745msgid "6"
1746msgstr "6"
8b116e60 1747
f0ab5bff
MS
1748msgid "6 inches/sec."
1749msgstr "6 inch/sec."
8b116e60 1750
f0ab5bff 1751msgid "6.00x1.00\""
8b116e60
MS
1752msgstr "6,00x1,00\""
1753
f0ab5bff 1754msgid "6.00x2.00\""
8b116e60
MS
1755msgstr "6,00x2,00\""
1756
f0ab5bff 1757msgid "6.00x3.00\""
8b116e60
MS
1758msgstr "6,00x3,00\""
1759
f0ab5bff 1760msgid "6.00x4.00\""
8b116e60
MS
1761msgstr "6,00x4,00\""
1762
f0ab5bff 1763msgid "6.00x5.00\""
8b116e60
MS
1764msgstr "6,00x5,00\""
1765
f0ab5bff 1766msgid "6.00x6.00\""
8b116e60
MS
1767msgstr "6,00x6,00\""
1768
f0ab5bff 1769msgid "6.00x6.50\""
8b116e60
MS
1770msgstr "6,00x6,50\""
1771
f0ab5bff
MS
1772msgid "60"
1773msgstr "60"
8b116e60 1774
f0ab5bff
MS
1775msgid "60 mm/sec."
1776msgstr "60 mm/sec."
8b116e60 1777
f0ab5bff
MS
1778msgid "600dpi"
1779msgstr "600dpi"
8b116e60 1780
f0ab5bff
MS
1781msgid "60dpi"
1782msgstr "60dpi"
8b116e60 1783
f0ab5bff
MS
1784msgid "60x720dpi"
1785msgstr "60x720dpi"
8b116e60 1786
f0ab5bff
MS
1787msgid "65"
1788msgstr "65"
8b116e60 1789
f0ab5bff
MS
1790msgid "7"
1791msgstr "7"
8b116e60 1792
f0ab5bff
MS
1793msgid "7 inches/sec."
1794msgstr "7 inch/sec."
8b116e60 1795
f0ab5bff
MS
1796msgid "7 x 9\""
1797msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1798
f0ab5bff
MS
1799msgid "70"
1800msgstr "70"
8b116e60 1801
f0ab5bff
MS
1802msgid "720dpi"
1803msgstr "720dpi"
8b116e60 1804
f0ab5bff
MS
1805msgid "75"
1806msgstr "75"
8b116e60 1807
f0ab5bff
MS
1808msgid "8"
1809msgstr "8"
8b116e60 1810
f0ab5bff
MS
1811msgid "8 inches/sec."
1812msgstr "8 inch/sec."
8b116e60 1813
f0ab5bff
MS
1814msgid "8 x 10\""
1815msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1816
f0ab5bff 1817msgid "8.00x1.00\""
8b116e60
MS
1818msgstr "8,00x1,00\""
1819
f0ab5bff 1820msgid "8.00x2.00\""
8b116e60
MS
1821msgstr "8,00x2,00\""
1822
f0ab5bff 1823msgid "8.00x3.00\""
8b116e60
MS
1824msgstr "8,00x3,00\""
1825
f0ab5bff 1826msgid "8.00x4.00\""
8b116e60
MS
1827msgstr "8,00x4,00\""
1828
f0ab5bff 1829msgid "8.00x5.00\""
8b116e60
MS
1830msgstr "8,00x5,00\""
1831
f0ab5bff 1832msgid "8.00x6.00\""
8b116e60
MS
1833msgstr "8,00x6,00\""
1834
f0ab5bff 1835msgid "8.00x6.50\""
8b116e60
MS
1836msgstr "8,00x6,50\""
1837
f0ab5bff
MS
1838msgid "80"
1839msgstr "80"
8b116e60 1840
f0ab5bff
MS
1841msgid "80 mm/sec."
1842msgstr "80 mm/sec."
8b116e60 1843
f0ab5bff
MS
1844msgid "85"
1845msgstr "85"
8b116e60 1846
f0ab5bff
MS
1847msgid "9"
1848msgstr "9"
8b116e60 1849
f0ab5bff
MS
1850msgid "9 inches/sec."
1851msgstr "9 inch/sec."
8b116e60 1852
f0ab5bff
MS
1853msgid "9 x 11\""
1854msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1855
f0ab5bff
MS
1856msgid "9 x 12\""
1857msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1858
f0ab5bff
MS
1859msgid "9-Pin Series"
1860msgstr "9-pens serie"
8b116e60 1861
f0ab5bff
MS
1862msgid "90"
1863msgstr "90"
8b116e60 1864
f0ab5bff
MS
1865msgid "95"
1866msgstr "95"
8b116e60 1867
f0ab5bff
MS
1868msgid "?Invalid help command unknown\n"
1869msgstr "?Ongeldig en onbekend helpcommando\n"
8b116e60 1870
f0ab5bff 1871msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
8b116e60
MS
1872msgstr ""
1873"Voor het exporteren van printerstuurprogramma&aops;s is een Samba-wachtwoord "
1874"vereist!"
1875
f0ab5bff 1876msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
8b116e60
MS
1877msgstr ""
1878"Voor het exporteren van printerstuurprogramma&aops;s is een Samba-"
1879"gebruikersnaam vereist!"
1880
1881#, c-format
f0ab5bff
MS
1882msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1883msgstr "Er is al een klasse met de naam \"%s\"!"
8b116e60
MS
1884
1885#, c-format
f0ab5bff 1886msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
8b116e60
MS
1887msgstr "Er is al een printer met de naam \"%s\"!"
1888
f0ab5bff
MS
1889msgid "A0"
1890msgstr "A0"
8b116e60 1891
f0ab5bff
MS
1892msgid "A1"
1893msgstr "A1"
8b116e60 1894
f0ab5bff
MS
1895msgid "A10"
1896msgstr "A10"
8b116e60 1897
f0ab5bff
MS
1898msgid "A2"
1899msgstr "A2"
8b116e60 1900
f0ab5bff
MS
1901msgid "A3"
1902msgstr "A3"
8b116e60 1903
f0ab5bff
MS
1904msgid "A3 (Oversize)"
1905msgstr "A3 (oversize)"
8b116e60 1906
f0ab5bff
MS
1907msgid "A4"
1908msgstr "A4"
8b116e60 1909
f0ab5bff
MS
1910msgid "A4 (Oversize)"
1911msgstr "A4 (oversize)"
8b116e60 1912
f0ab5bff
MS
1913msgid "A4 (Small)"
1914msgstr "A4 (klein)"
8b116e60 1915
f0ab5bff
MS
1916msgid "A5"
1917msgstr "A5"
8b116e60 1918
f0ab5bff
MS
1919msgid "A5 (Oversize)"
1920msgstr "A5 (oversize)"
8b116e60 1921
f0ab5bff
MS
1922msgid "A6"
1923msgstr "A6"
8b116e60 1924
f0ab5bff
MS
1925msgid "A7"
1926msgstr "A7"
8b116e60 1927
f0ab5bff
MS
1928msgid "A8"
1929msgstr "A8"
8b116e60 1930
f0ab5bff
MS
1931msgid "A9"
1932msgstr "A9"
8b116e60 1933
f0ab5bff
MS
1934msgid "ANSI A"
1935msgstr "ANSI A"
8b116e60 1936
f0ab5bff
MS
1937msgid "ANSI B"
1938msgstr "ANSI B"
8b116e60 1939
f0ab5bff
MS
1940msgid "ANSI C"
1941msgstr "ANSI C"
8b116e60 1942
f0ab5bff
MS
1943msgid "ANSI D"
1944msgstr "ANSI D"
8b116e60 1945
f0ab5bff
MS
1946msgid "ANSI E"
1947msgstr "ANSI E"
8b116e60 1948
f0ab5bff
MS
1949msgid "ARCH A"
1950msgstr "ARCH A"
8b116e60 1951
f0ab5bff
MS
1952msgid "ARCH B"
1953msgstr "ARCH B"
8b116e60 1954
f0ab5bff
MS
1955msgid "ARCH C"
1956msgstr "ARCH C"
8b116e60 1957
f0ab5bff
MS
1958msgid "ARCH D"
1959msgstr "ARCH D"
8b116e60 1960
f0ab5bff
MS
1961msgid "ARCH E"
1962msgstr "ARCH E"
8b116e60 1963
f0ab5bff
MS
1964msgid "Accept Jobs"
1965msgstr "Accepteer taken"
8b116e60 1966
f0ab5bff
MS
1967msgid "Accepted"
1968msgstr "Geaccepteerd"
8b116e60 1969
f0ab5bff
MS
1970msgid "Add Class"
1971msgstr "Voeg klasse toe"
8b116e60 1972
f0ab5bff
MS
1973msgid "Add Printer"
1974msgstr "Voeg printer toe"
8b116e60 1975
f0ab5bff
MS
1976msgid "Add RSS Subscription"
1977msgstr "Voeg RSS-abonnement toe"
8b116e60 1978
f0ab5bff
MS
1979msgid "Address"
1980msgstr "Adres"
8b116e60 1981
f0ab5bff
MS
1982msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1983msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1984
f0ab5bff
MS
1985msgid "Administration"
1986msgstr "Beheer"
8b116e60 1987
f0ab5bff
MS
1988msgid "Always"
1989msgstr "Altijd"
8b116e60 1990
f0ab5bff
MS
1991msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1992msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1993
f0ab5bff
MS
1994msgid "Applicator"
1995msgstr "Applicator"
8b116e60
MS
1996
1997#, c-format
f0ab5bff
MS
1998msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1999msgstr "Poging om %s printer-state in te stellen op ongeldige waarde %d!"
8b116e60
MS
2000
2001#, c-format
f0ab5bff
MS
2002msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
2003msgstr "Attribuutgroepen hebben verkeerde volgorde (%x < %x)!"
8b116e60 2004
f0ab5bff
MS
2005msgid "B0"
2006msgstr "B0"
8b116e60 2007
f0ab5bff
MS
2008msgid "B1"
2009msgstr "B1"
8b116e60 2010
f0ab5bff
MS
2011msgid "B10"
2012msgstr "B10"
8b116e60 2013
f0ab5bff
MS
2014msgid "B2"
2015msgstr "B2"
8b116e60 2016
f0ab5bff
MS
2017msgid "B3"
2018msgstr "B3"
8b116e60 2019
f0ab5bff
MS
2020msgid "B4"
2021msgstr "B4"
8b116e60 2022
f0ab5bff
MS
2023msgid "B5"
2024msgstr "B5"
8b116e60 2025
f0ab5bff
MS
2026msgid "B6"
2027msgstr "B6"
8b116e60 2028
f0ab5bff
MS
2029msgid "B7"
2030msgstr "B7"
8b116e60 2031
f0ab5bff
MS
2032msgid "B8"
2033msgstr "B8"
8b116e60 2034
f0ab5bff
MS
2035msgid "B9"
2036msgstr "B9"
8b116e60 2037
f0ab5bff
MS
2038msgid "Bad NULL dests pointer"
2039msgstr "Ongeldige NULL-bestemmingspointer"
8b116e60 2040
f0ab5bff
MS
2041msgid "Bad OpenGroup"
2042msgstr "Ongeldige OpenGroup"
8b116e60 2043
f0ab5bff
MS
2044msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2045msgstr "Ongeldige OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2046
f0ab5bff
MS
2047msgid "Bad OrderDependency"
2048msgstr "Ongeldige OrderDependency"
8b116e60 2049
f0ab5bff
MS
2050msgid "Bad Request"
2051msgstr "Ongeldig verzoek"
8b116e60 2052
f0ab5bff
MS
2053msgid "Bad SNMP version number"
2054msgstr "Ongeldig SNMP-versienummer"
8b116e60 2055
f0ab5bff
MS
2056msgid "Bad UIConstraints"
2057msgstr "Ongeldige UIConstraints"
8b116e60
MS
2058
2059#, c-format
f0ab5bff
MS
2060msgid "Bad copies value %d."
2061msgstr "Ongeldige waarde voor aantal exemplaren %d."
8b116e60 2062
f0ab5bff
MS
2063msgid "Bad custom parameter"
2064msgstr "Ongeldige zelfingestelde parameter"
8b116e60
MS
2065
2066#, c-format
f0ab5bff
MS
2067msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2068msgstr "Ongeldige apparaat-URI \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2069
2070#, c-format
f0ab5bff
MS
2071msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2072msgstr "Ongeldige device-uri \"%s\"!"
8b116e60
MS
2073
2074#, c-format
f0ab5bff
MS
2075msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2076msgstr "Ongeldig device-uri-schema \"%s\"!"
8b116e60
MS
2077
2078#, c-format
f0ab5bff
MS
2079msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2080msgstr "Ongeldige documentindeling \"%s\"!"
8b116e60 2081
f0ab5bff
MS
2082msgid "Bad filename buffer!"
2083msgstr "Ongeldige bestandsnaambuffer!"
8b116e60
MS
2084
2085#, c-format
f0ab5bff
MS
2086msgid "Bad font attribute: %s\n"
2087msgstr "Ongeldig lettertypeattribuut: %s\n"
8b116e60 2088
f0ab5bff
MS
2089msgid "Bad job-priority value!"
2090msgstr "Ongeldige waarde voor job-priority!"
8b116e60
MS
2091
2092#, c-format
f0ab5bff
MS
2093msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2094msgstr "Ongeldige waarde voor job-sheets \"%s\"!"
8b116e60 2095
f0ab5bff
MS
2096msgid "Bad job-sheets value type!"
2097msgstr "Ongeldig waardetype voor job-sheets!"
8b116e60 2098
f0ab5bff
MS
2099msgid "Bad job-state value!"
2100msgstr "Ongeldige waarde voor job-state!"
8b116e60
MS
2101
2102#, c-format
f0ab5bff
MS
2103msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2104msgstr "Ongeldig job-uri-attribuut \"%s\"!"
8b116e60
MS
2105
2106#, c-format
f0ab5bff
MS
2107msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2108msgstr "Ongeldige notify-pull-method \"%s\"!"
8b116e60
MS
2109
2110#, c-format
f0ab5bff
MS
2111msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2112msgstr "Ongeldige URI voor notify-recipient-uri \"%s\"!"
8b116e60
MS
2113
2114#, c-format
f0ab5bff
MS
2115msgid "Bad number-up value %d."
2116msgstr "Ongeldige waarde voor number-up %d."
8b116e60
MS
2117
2118#, c-format
f0ab5bff
MS
2119msgid "Bad option + choice on line %d!"
2120msgstr "Ongeldige optie + keuze op regel %d!"
8b116e60
MS
2121
2122#, c-format
f0ab5bff
MS
2123msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2124msgstr "Ongeldige waarden voor paginabereik %d-%d."
8b116e60
MS
2125
2126#, c-format
f0ab5bff
MS
2127msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2128msgstr "Ongeldige port-monitor \"%s\"!"
8b116e60
MS
2129
2130#, c-format
f0ab5bff
MS
2131msgid "Bad printer-state value %d!"
2132msgstr "Ongeldige waarde voor printer-state %d!"
8b116e60
MS
2133
2134#, c-format
2135msgid "Bad request ID %d!"
2136msgstr ""
2137
2138#, c-format
f0ab5bff
MS
2139msgid "Bad request version number %d.%d!"
2140msgstr "Ongeldig versienummer voor verzoek %d.%d!"
8b116e60 2141
f0ab5bff
MS
2142msgid "Bad subscription ID!"
2143msgstr "Ongeldig abonnement-ID!"
8b116e60 2144
f0ab5bff
MS
2145msgid "Banners"
2146msgstr "Banners"
8b116e60 2147
f0ab5bff
MS
2148msgid "Billing Information: "
2149msgstr "Factuurgegevens: "
8b116e60 2150
f0ab5bff
MS
2151msgid "Bond Paper"
2152msgstr "Bankpost"
8b116e60 2153
f0ab5bff
MS
2154msgid "C0 Envelope"
2155msgstr "C0-envelop"
8b116e60 2156
f0ab5bff
MS
2157msgid "C1 Envelope"
2158msgstr "C1-envelop"
8b116e60 2159
f0ab5bff
MS
2160msgid "C2 Envelope"
2161msgstr "C2-envelop"
8b116e60 2162
f0ab5bff
MS
2163msgid "C3 Envelope"
2164msgstr "C3-envelop"
8b116e60 2165
f0ab5bff
MS
2166msgid "C4"
2167msgstr "C4"
8b116e60 2168
f0ab5bff
MS
2169msgid "C4 Envelope"
2170msgstr "C4-envelop"
8b116e60 2171
f0ab5bff
MS
2172msgid "C5"
2173msgstr "C5"
8b116e60 2174
f0ab5bff
MS
2175msgid "C5 Envelope"
2176msgstr "C5-envelop"
8b116e60 2177
f0ab5bff
MS
2178msgid "C6"
2179msgstr "C6"
8b116e60 2180
f0ab5bff
MS
2181msgid "C6 Envelope"
2182msgstr "C6-envelop"
8b116e60 2183
f0ab5bff
MS
2184msgid "C65 Envelope"
2185msgstr "C65-envelop"
8b116e60 2186
f0ab5bff
MS
2187msgid "C7 Envelope"
2188msgstr "C7-envelop"
8b116e60 2189
f0ab5bff
MS
2190msgid "CMYK"
2191msgstr "CMYK"
8b116e60 2192
f0ab5bff
MS
2193msgid "CPCL Label Printer"
2194msgstr "CPCL-etikettenprinter"
8b116e60 2195
f0ab5bff
MS
2196msgid "Cancel RSS Subscription"
2197msgstr "Zeg RSS-abonnement op"
8b116e60 2198
f0ab5bff
MS
2199msgid "Change Settings"
2200msgstr "Wijzig instellingen"
8b116e60
MS
2201
2202#, c-format
f0ab5bff
MS
2203msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2204msgstr "Tekenset \"%s\" niet ondersteund!"
8b116e60 2205
f0ab5bff
MS
2206msgid "Chou3 Envelope"
2207msgstr "Chou3-envelop"
8b116e60 2208
f0ab5bff
MS
2209msgid "Chou4 Envelope"
2210msgstr "Chou4-envelop"
8b116e60 2211
f0ab5bff
MS
2212msgid "Classes"
2213msgstr "Klassen"
8b116e60 2214
f0ab5bff
MS
2215msgid "Clean Print Heads"
2216msgstr "Reinig printerkoppen"
8b116e60 2217
f0ab5bff
MS
2218msgid "Color"
2219msgstr "Kleur"
8b116e60 2220
f0ab5bff
MS
2221msgid "Color Mode"
2222msgstr "Kleurenmodus"
8b116e60
MS
2223
2224msgid ""
2225"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2226"\n"
2227"exit help quit status ?\n"
2228msgstr ""
2229"Commando&aops;s kunnen worden afgekort. Commando&aops;s zijn:\n"
2230"\n"
2231"exit help quit status ?\n"
2232
f0ab5bff
MS
2233msgid "Community name uses indefinite length"
2234msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor community-naam"
8b116e60 2235
f0ab5bff
MS
2236msgid "Continue"
2237msgstr "Ga door"
8b116e60 2238
f0ab5bff
MS
2239msgid "Continuous"
2240msgstr "Doorlopend"
8b116e60
MS
2241
2242#, c-format
f0ab5bff
MS
2243msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2244msgstr "Kon type \"%s\" niet scannen!"
8b116e60 2245
f0ab5bff
MS
2246msgid "Cover open."
2247msgstr "Printklep open."
8b116e60 2248
f0ab5bff
MS
2249msgid "Created"
2250msgstr "Aangemaakt"
8b116e60 2251
f0ab5bff
MS
2252msgid "Created On: "
2253msgstr "Aangemaakt op: "
8b116e60 2254
f0ab5bff
MS
2255msgid "Custom"
2256msgstr "Zelfingesteld"
8b116e60 2257
f0ab5bff
MS
2258msgid "CustominCutInterval"
2259msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2260
f0ab5bff
MS
2261msgid "CustominTearInterval"
2262msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2263
f0ab5bff
MS
2264msgid "Cut"
2265msgstr "Afsnijden"
8b116e60 2266
f0ab5bff
MS
2267msgid "Cutter"
2268msgstr "Snijmachine"
8b116e60 2269
f0ab5bff
MS
2270msgid "DL"
2271msgstr "DL"
8b116e60 2272
f0ab5bff
MS
2273msgid "DL Envelope"
2274msgstr "DL-envelop"
8b116e60 2275
f0ab5bff
MS
2276msgid "Dark"
2277msgstr "Donker"
8b116e60 2278
f0ab5bff
MS
2279msgid "Darkness"
2280msgstr "Donkerte"
8b116e60 2281
f0ab5bff
MS
2282msgid "Delete Class"
2283msgstr "Verwijder klasse"
8b116e60 2284
f0ab5bff
MS
2285msgid "Delete Printer"
2286msgstr "Verwijder printer"
8b116e60 2287
f0ab5bff
MS
2288msgid "Description: "
2289msgstr "Beschrijving: "
8b116e60 2290
f0ab5bff
MS
2291msgid "DeskJet Series"
2292msgstr "DeskJet-serie"
8b116e60
MS
2293
2294#, c-format
f0ab5bff
MS
2295msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2296msgstr "Bestemming \"%s\" accepteert geen opdrachten."
8b116e60 2297
f0ab5bff
MS
2298msgid "Developer almost empty."
2299msgstr "Ontwikkelaar bijna op."
8b116e60 2300
f0ab5bff
MS
2301msgid "Developer empty!"
2302msgstr "Ontwikkelaar op!"
8b116e60
MS
2303
2304#, c-format
2305msgid ""
2306"Device: uri = %s\n"
2307" class = %s\n"
2308" info = %s\n"
2309" make-and-model = %s\n"
2310" device-id = %s\n"
2311" location = %s\n"
2312msgstr ""
2313"Apparaat: uri = %s\n"
2314" class = %s\n"
2315" info = %s\n"
2316" make-and-model = %s\n"
2317" device-id = %s\n"
2318" location = %s\n"
2319
f0ab5bff
MS
2320msgid "Direct Thermal Media"
2321msgstr "Direct Thermal-materiaal"
8b116e60 2322
f0ab5bff
MS
2323msgid "Disabled"
2324msgstr "Uitgeschakeld"
8b116e60
MS
2325
2326#, c-format
f0ab5bff
MS
2327msgid "Document %d not found in job %d."
2328msgstr "Document %d is niet gevonden in taak %d."
8b116e60 2329
f0ab5bff
MS
2330msgid "Door open."
2331msgstr "Deur open."
8b116e60 2332
f0ab5bff
MS
2333msgid "Double Postcard"
2334msgstr "Dubbele briefkaart"
8b116e60 2335
f0ab5bff
MS
2336msgid "Driver Name: "
2337msgstr "Naam stuurprogramma: "
8b116e60 2338
f0ab5bff
MS
2339msgid "Driver Version: "
2340msgstr "Versie stuurprogramma: "
8b116e60 2341
f0ab5bff
MS
2342msgid "Duplexer"
2343msgstr "Duplexer"
8b116e60 2344
f0ab5bff
MS
2345msgid "Dymo"
2346msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2347
2348#, c-format
f0ab5bff
MS
2349msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2350msgstr "EMERG: Niet mogelijk geheugen toe te kennen voor pagina-info: %s\n"
8b116e60
MS
2351
2352#, c-format
f0ab5bff
MS
2353msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2354msgstr "EMERG: Niet mogelijk geheugen toe te kennen voor paginareeks: %s\n"
8b116e60 2355
f0ab5bff
MS
2356msgid "EPL1 Label Printer"
2357msgstr "EPL1-etikettenprinter"
8b116e60 2358
f0ab5bff
MS
2359msgid "EPL2 Label Printer"
2360msgstr "EPL2-etikettenprinter"
8b116e60
MS
2361
2362#, c-format
2363msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2364msgstr ""
2365
2366#, c-format
f0ab5bff
MS
2367msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2368msgstr "ERROR: Ongeldige %%BoundingBox: opmerking ontdekt!\n"
8b116e60
MS
2369
2370#, c-format
f0ab5bff
MS
2371msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2372msgstr "ERROR: Ongeldige %%IncludeFeature: opmerking!\n"
8b116e60
MS
2373
2374#, c-format
f0ab5bff
MS
2375msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2376msgstr "ERROR: Ongeldige %%Page: opmerking in bestand!\n"
8b116e60
MS
2377
2378#, c-format
f0ab5bff
MS
2379msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2380msgstr "ERROR: Ongeldige %%PageBoundingBox: opmerking in bestand!\n"
8b116e60
MS
2381
2382#, c-format
f0ab5bff 2383msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2384msgstr "ERROR: Ongeldig SCSI-apparaatbestand \"%s\"!\n"
2385
2386#, c-format
f0ab5bff
MS
2387msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2388msgstr "ERROR: Ongeldig tekensetbestand %s\n"
8b116e60
MS
2389
2390#, c-format
f0ab5bff
MS
2391msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2392msgstr "ERROR: Ongeldig tekensettype %s\n"
8b116e60
MS
2393
2394#, c-format
f0ab5bff
MS
2395msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2396msgstr "ERROR: Ongeldige kolomwaarde %d!\n"
8b116e60
MS
2397
2398#, c-format
f0ab5bff
MS
2399msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2400msgstr "ERROR: Ongeldige cpi-waarde %f!\n"
8b116e60
MS
2401
2402#, c-format
f0ab5bff
MS
2403msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2404msgstr "ERROR: Ongeldige regel voor lettertypeomschrijving: %s\n"
8b116e60
MS
2405
2406#, c-format
f0ab5bff
MS
2407msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2408msgstr "ERROR: Ongeldige lpi-waarde %f!\n"
8b116e60 2409
f0ab5bff
MS
2410msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2411msgstr "ERROR: Ongeldige pagina-instelling!\n"
8b116e60
MS
2412
2413#, c-format
f0ab5bff
MS
2414msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2415msgstr "ERROR: Ongeldige tekstrichting %s\n"
8b116e60
MS
2416
2417#, c-format
f0ab5bff
MS
2418msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2419msgstr "ERROR: Ongeldige tekstbreedte %s\n"
8b116e60 2420
f0ab5bff
MS
2421msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2422msgstr "ERROR: Printer die is gekozen als bestemming bestaat niet!\n"
8b116e60
MS
2423
2424#, c-format
f0ab5bff
MS
2425msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2426msgstr "ERROR: Dubbele %%BoundingBox: opmerking ontdekt!\n"
8b116e60
MS
2427
2428#, c-format
f0ab5bff
MS
2429msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2430msgstr "ERROR: Dubbele %%Pages: opmerking ontdekt!\n"
8b116e60 2431
f0ab5bff
MS
2432msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2433msgstr "ERROR: Leeg afdrukbestand!\n"
8b116e60
MS
2434
2435#, c-format
f0ab5bff
MS
2436msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2437msgstr "ERROR: Fout %d bij versturen PAPSendData-verzoek: %s\n"
8b116e60
MS
2438
2439#, c-format
f0ab5bff 2440msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
2441msgstr ""
2442"ERROR: Verwachtte tekenreeks met aanhalingstekens in regel %d van %s!\n"
2443
f0ab5bff
MS
2444msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2445msgstr "ERROR: Fatale USB-fout!\n"
8b116e60 2446
f0ab5bff 2447msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
8b116e60
MS
2448msgstr ""
2449"ERROR: Ongeldig HP-GL/2-commando ontdekt, kan afdrukbestand niet openen!\n"
2450
2451#, c-format
f0ab5bff
MS
2452msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2453msgstr "ERROR: Ontbrekende %%EndProlog!\n"
8b116e60
MS
2454
2455#, c-format
f0ab5bff
MS
2456msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2457msgstr "ERROR: Ontbrekende %%EndSetup!\n"
8b116e60 2458
8b116e60 2459#, c-format
f0ab5bff
MS
2460msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2461msgstr "ERROR: Ontbrekende waarde in regel %d van bannerbestand!\n"
8b116e60
MS
2462
2463#, c-format
2464msgid ""
2465"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2466msgstr ""
2467"ERROR: msgid-regel vereist voorafgaand aan vertaalreeksen in regel %d van %"
2468"s!\n"
2469
2470#, c-format
f0ab5bff
MS
2471msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2472msgstr "ERROR: Geen %%BoundingBox: opmerking in kopregel!\n"
8b116e60
MS
2473
2474#, c-format
f0ab5bff
MS
2475msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2476msgstr "ERROR: Geen %%Pages: opmerking in kopregel!\n"
8b116e60
MS
2477
2478msgid ""
2479"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2480"variable!\n"
2481msgstr ""
2482"ERROR: Geen apparaat-URI gevonden in argv[0] of in DEVICE_URI-"
2483"omgevingsvariabele!\n"
2484
2485#, c-format
f0ab5bff
MS
2486msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2487msgstr "ERROR: Geen lettertypen in tekensetbestand %s\n"
8b116e60 2488
f0ab5bff
MS
2489msgid "ERROR: No pages found!\n"
2490msgstr "ERROR: Geen pagina&aops;s gevonden!\n"
8b116e60 2491
f0ab5bff
MS
2492msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2493msgstr "ERROR: Papier is op!\n"
8b116e60 2494
f0ab5bff
MS
2495msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2496msgstr "ERROR: PRINTER-omgevingsvariabele niet gedefinieerd!\n"
8b116e60
MS
2497
2498#, c-format
f0ab5bff
MS
2499msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2500msgstr "ERROR: Afdrukbestand niet geaccepteerd (%s)!\n"
8b116e60 2501
f0ab5bff
MS
2502msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2503msgstr "ERROR: Printer reageert niet\n"
8b116e60 2504
f0ab5bff
MS
2505msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2506msgstr "ERROR: Printer reageert niet!\n"
8b116e60 2507
f0ab5bff
MS
2508msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2509msgstr "ERROR: Printer heeft onverwacht einde-bestandteken verstuurd\n"
8b116e60
MS
2510
2511#, c-format
f0ab5bff
MS
2512msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2513msgstr "ERROR: Niet-lokale host heeft stuurbestand niet geaccepteerd (%d)\n"
8b116e60
MS
2514
2515#, c-format
f0ab5bff
MS
2516msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2517msgstr "ERROR: Niet-lokale host heeft gegevensbestand niet geaccepteerd (%d)\n"
8b116e60 2518
f0ab5bff 2519msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2520msgstr ""
2521"ERROR: Time-out-fout tijdens het versturen van gegevens naar de printer\n"
2522
2523#, c-format
f0ab5bff
MS
2524msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2525msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand %d toe te voegen aan taak: %s\n"
8b116e60
MS
2526
2527#, c-format
f0ab5bff
MS
2528msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2529msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdruktaak %d te annuleren: %s\n"
8b116e60 2530
f0ab5bff
MS
2531msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2532msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PDF-bestand te kopiëren"
8b116e60 2533
97c9a8d7
MS
2534msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2535msgstr ""
2536
f0ab5bff
MS
2537msgid "ERROR: Unable to create socket"
2538msgstr "ERROR: Niet mogelijk om socket aan te maken"
8b116e60
MS
2539
2540#, c-format
f0ab5bff 2541msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2542msgstr ""
2543"ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te maken: %s\n"
2544
f0ab5bff
MS
2545msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2546msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken"
8b116e60
MS
2547
2548#, c-format
f0ab5bff
MS
2549msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2550msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pictwpstops uit te voeren: %s\n"
8b116e60 2551
f0ab5bff
MS
2552msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2553msgstr "ERROR: Niet mogelijk om gs-programma uit te voeren"
8b116e60 2554
f0ab5bff
MS
2555msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2556msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pdftops-programma uit te voeren"
8b116e60 2557
97c9a8d7
MS
2558msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2559msgstr ""
2560
8b116e60 2561#, c-format
f0ab5bff
MS
2562msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2563msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pictwpstops te splitsen: %s\n"
8b116e60 2564
f0ab5bff
MS
2565msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2566msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-verzoek op te vragen"
8b116e60 2567
f0ab5bff
MS
2568msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2569msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-reactie op te vragen"
8b116e60
MS
2570
2571#, c-format
f0ab5bff 2572msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
2573msgstr ""
2574"ERROR: Niet mogelijk om PPD-bestand voor printer \"%s\" op te vragen - %s.\n"
2575
f0ab5bff
MS
2576msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2577msgstr "ERROR: Niet mogelijk om standaard-AppleTalk-zone op te vragen"
8b116e60
MS
2578
2579#, c-format
f0ab5bff
MS
2580msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2581msgstr "ERROR: Niet mogelijk om taakattributen %d op te vragen (%s)!\n"
8b116e60
MS
2582
2583#, c-format
f0ab5bff
MS
2584msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2585msgstr "ERROR: Niet mogelijk om printerstatus op te vragen (%s)!\n"
8b116e60
MS
2586
2587#, c-format
f0ab5bff
MS
2588msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2589msgstr "ERROR: Niet mogelijk om printer &aops;%s&aops; te vinden!\n"
8b116e60 2590
f0ab5bff
MS
2591msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2592msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar PAP-reactie te zoeken"
8b116e60 2593
f0ab5bff
MS
2594msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2595msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar AppleTalk-printers te zoeken"
8b116e60 2596
f0ab5bff
MS
2597msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2598msgstr "ERROR: Niet mogelijk om AppleTalk-adres aan te maken"
8b116e60
MS
2599
2600#, c-format
f0ab5bff 2601msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2602msgstr "ERROR: Niet mogelijk om \"%s\" te openen - %s\n"
2603
2604#, c-format
f0ab5bff
MS
2605msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2606msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %s te openen: %s\n"
8b116e60
MS
2607
2608msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2609msgstr ""
2610
2611#, c-format
f0ab5bff
MS
2612msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2613msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bannerbestand \"%s\" te openen - %s\n"
8b116e60
MS
2614
2615#, c-format
f0ab5bff 2616msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2617msgstr "ERROR: Niet mogelijk om apparaatbestand \"%s\" te openen: %s\n"
2618
2619#, c-format
f0ab5bff 2620msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2621msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen - %s\n"
2622
2623#, c-format
f0ab5bff 2624msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2625msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n"
2626
f0ab5bff
MS
2627msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2628msgstr "ERROR: Niet mogelijk om beeldbestand te openen voor afdrukken!\n"
8b116e60
MS
2629
2630#, c-format
f0ab5bff 2631msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2632msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand \"%s\" te openen: %s\n"
2633
2634#, c-format
f0ab5bff
MS
2635msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2636msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand %s te openen - %s\n"
8b116e60
MS
2637
2638#, c-format
f0ab5bff
MS
2639msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2640msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand %s te openen: %s\n"
8b116e60
MS
2641
2642#, c-format
2643msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2644msgstr ""
2645
2646#, c-format
f0ab5bff 2647msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2648msgstr ""
2649"ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te openen: %s\n"
2650
2651#, c-format
f0ab5bff
MS
2652msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2653msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d tekstkolommen af te drukken!\n"
8b116e60
MS
2654
2655#, c-format
f0ab5bff
MS
2656msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2657msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %dx%d tekstpagina af te drukken!\n"
8b116e60 2658
f0ab5bff
MS
2659msgid "ERROR: Unable to read print data"
2660msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te lezen"
8b116e60 2661
f0ab5bff
MS
2662msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2663msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te lezen!\n"
8b116e60 2664
f0ab5bff
MS
2665msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2666msgstr "ERROR: Niet mogelijk om poort te reserveren"
8b116e60
MS
2667
2668#, c-format
f0ab5bff 2669msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
8b116e60
MS
2670msgstr ""
2671"ERROR: Niet mogelijk om te proberen %ld in bestand te positioneren - %s\n"
2672
2673#, c-format
f0ab5bff 2674msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
8b116e60
MS
2675msgstr ""
2676"ERROR: Niet mogelijk om te proberen %lld in bestand te positioneren - %s\n"
2677
f0ab5bff
MS
2678msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2679msgstr "ERROR: Niet mogelijk om LPD-commando te versturen"
8b116e60 2680
f0ab5bff
MS
2681msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2682msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-tickleverzoek te versturen"
8b116e60 2683
f0ab5bff 2684msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
8b116e60
MS
2685msgstr ""
2686"ERROR: Niet mogelijk om initieel PAP-verzoek voor versturen gegevens te "
2687"versturen"
2688
2689#, c-format
f0ab5bff
MS
2690msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2691msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te verzenden (%d)\n"
8b116e60 2692
f0ab5bff
MS
2693msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2694msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te versturen!\n"
8b116e60 2695
f0ab5bff
MS
2696msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2697msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand naar printer te versturen"
8b116e60 2698
f0ab5bff 2699msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
8b116e60
MS
2700msgstr ""
2701"ERROR: Niet mogelijk om afsluitende lege tekens naar printer te versturen"
2702
2703#, c-format
f0ab5bff
MS
2704msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2705msgstr "ERROR: Niet mogelijk om te wachten op pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2706
2707#, c-format
f0ab5bff 2708msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2709msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d bytes te schrijven naar \"%s\": %s\n"
2710
2711#, c-format
f0ab5bff
MS
2712msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2713msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d bytes naar printer te schrijven!\n"
8b116e60 2714
f0ab5bff
MS
2715msgid "ERROR: Unable to write control file"
2716msgstr "ERROR: Niet mogelijk om stuurbestand weg te schrijven"
8b116e60 2717
f0ab5bff
MS
2718msgid "ERROR: Unable to write print data"
2719msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens weg te schrijven"
8b116e60
MS
2720
2721#, c-format
f0ab5bff
MS
2722msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2723msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens weg te schrijven: %s\n"
8b116e60 2724
f0ab5bff 2725msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
8b116e60
MS
2726msgstr ""
2727"ERROR: Niet mogelijk om rastergegevens weg te schrijven naar "
2728"stuurprogramma!\n"
2729
f0ab5bff
MS
2730msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2731msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar tijdelijk bestand te schrijven"
8b116e60
MS
2732
2733#, c-format
f0ab5bff 2734msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
8b116e60
MS
2735msgstr ""
2736"ERROR: Niet mogelijk om ongecomprimeerde documentgegevens weg te schrijven: %"
2737"s\n"
2738
2739#, c-format
f0ab5bff
MS
2740msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2741msgstr "ERROR: Onverwachte tekst in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
2742
2743#, c-format
f0ab5bff 2744msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2745msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor encryptie-optie \"%s\"!\n"
2746
2747#, c-format
f0ab5bff 2748msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2749msgstr "ERROR: Onbekende bestandsvolgorde \"%s\"\n"
2750
2751#, c-format
f0ab5bff 2752msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
8b116e60
MS
2753msgstr "ERROR: Onbekend opmaakteken \"%c\"\n"
2754
2755#, c-format
f0ab5bff
MS
2756msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2757msgstr "ERROR: Onbekende berichtencatalogusstructuur voor \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2758
2759#, c-format
f0ab5bff 2760msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2761msgstr "ERROR: Onbekende optie \"%s\" met waarde \"%s\"!\n"
2762
2763#, c-format
f0ab5bff 2764msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2765msgstr "ERROR: Onbekende afdrukmodus \"%s\"\n"
2766
2767#, c-format
f0ab5bff 2768msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2769msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor versie-optie \"%s\"!\n"
2770
2771#, c-format
f0ab5bff 2772msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
8b116e60
MS
2773msgstr ""
2774"ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor helderheid %s, gebruikt "
2775"helderheid=100!\n"
2776
2777#, c-format
f0ab5bff
MS
2778msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2779msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor gamma %s, gebruikt gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2780
2781#, c-format
f0ab5bff 2782msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2783msgstr ""
2784"ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up %d, gebruikt number-up=1!\n"
2785
2786#, c-format
2787msgid ""
2788"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2789msgstr ""
2790"ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up-layout %s, gebruikt number-up-"
2791"layout=lrtb!\n"
2792
2793#, c-format
f0ab5bff 2794msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2795msgstr ""
2796"ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor page-border %s, gebruikt page-"
2797"border=none!\n"
2798
2799#, c-format
f0ab5bff 2800msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
8b116e60
MS
2801msgstr ""
2802"ERROR: doc_printf-overflow (%d bytes) ontdekt, afdrukken wordt geannuleerd!\n"
2803
8b116e60 2804#, c-format
f0ab5bff
MS
2805msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2806msgstr "ERROR: pictwpstops gestopt na signaal %d!\n"
8b116e60
MS
2807
2808#, c-format
f0ab5bff
MS
2809msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2810msgstr "ERROR: pictwpstops gestopt met status %d!\n"
8b116e60
MS
2811
2812msgid ""
2813"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2814"seconds...\n"
2815msgstr ""
2816"ERROR: kan worden hersteld: niet mogelijk om verbinding te maken met "
2817"printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
2818
f0ab5bff
MS
2819msgid "ERROR: select() failed"
2820msgstr "ERROR: select() mislukt"
8b116e60 2821
f0ab5bff
MS
2822msgid "ERROR: unable to stat print file"
2823msgstr "ERROR: stat van afdrukbestand niet mogelijk"
8b116e60 2824
f0ab5bff
MS
2825msgid "Edit Configuration File"
2826msgstr "Bewerk configuratiebestand"
8b116e60 2827
f0ab5bff
MS
2828msgid "Empty PPD file!"
2829msgstr "Leeg PPD-bestand!"
8b116e60 2830
f0ab5bff
MS
2831msgid "Ending Banner"
2832msgstr "Eindebanner"
8b116e60 2833
f0ab5bff
MS
2834msgid "Enter old password:"
2835msgstr "Voer oude wachtwoord in:"
8b116e60 2836
f0ab5bff
MS
2837msgid "Enter password again:"
2838msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in:"
8b116e60 2839
f0ab5bff
MS
2840msgid "Enter password:"
2841msgstr "Voer wachtwoord in:"
8b116e60
MS
2842
2843msgid ""
2844"Enter your username and password or the root username and password to access "
2845"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2846"valid Kerberos ticket."
2847msgstr ""
2848"Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord of de $%$root-gebruikersnaam en "
2849"bijbehorend wachtwoord in om deze pagina te benaderen. Maakt u gebruik van "
2850"Kerberos-toegangscontrole, controleer dan of u over een geldig Kerberos-"
2851"ticket beschikt."
2852
f0ab5bff
MS
2853msgid "Envelope Feed"
2854msgstr "Envelopinvoer"
8b116e60 2855
f0ab5bff
MS
2856msgid "Epson"
2857msgstr "Epson"
8b116e60 2858
f0ab5bff
MS
2859msgid "Error Policy"
2860msgstr "Foutenbeleid"
8b116e60 2861
f0ab5bff
MS
2862msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2863msgstr "Fout: hostnaam nodig na optie &aops;-h&aops;!\n"
8b116e60 2864
f0ab5bff
MS
2865msgid "Every 10 Labels"
2866msgstr "Elke 10 etiketten"
8b116e60 2867
f0ab5bff
MS
2868msgid "Every 2 Labels"
2869msgstr "Elke 2 etiketten"
8b116e60 2870
f0ab5bff
MS
2871msgid "Every 3 Labels"
2872msgstr "Elke 3 etiketten"
8b116e60 2873
f0ab5bff
MS
2874msgid "Every 4 Labels"
2875msgstr "Elke 4 etiketten"
8b116e60 2876
f0ab5bff
MS
2877msgid "Every 5 Labels"
2878msgstr "Elke 5 etiketten"
8b116e60 2879
f0ab5bff
MS
2880msgid "Every 6 Labels"
2881msgstr "Elke 6 etiketten"
8b116e60 2882
f0ab5bff
MS
2883msgid "Every 7 Labels"
2884msgstr "Elke 7 etiketten"
8b116e60 2885
f0ab5bff
MS
2886msgid "Every 8 Labels"
2887msgstr "Elke 8 etiketten"
8b116e60 2888
f0ab5bff
MS
2889msgid "Every 9 Labels"
2890msgstr "Elke 9 etiketten"
8b116e60 2891
f0ab5bff
MS
2892msgid "Every Label"
2893msgstr "Elk etiket"
8b116e60 2894
f0ab5bff
MS
2895msgid "Expectation Failed"
2896msgstr "Verwachting mislukt"
8b116e60 2897
f0ab5bff
MS
2898msgid "Export Printers to Samba"
2899msgstr "Exporteer printers naar Samba"
8b116e60 2900
f0ab5bff
MS
2901msgid "FAIL\n"
2902msgstr "FAIL\n"
8b116e60 2903
f0ab5bff
MS
2904msgid "File Folder"
2905msgstr "Dossiermap"
8b116e60 2906
f0ab5bff
MS
2907msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2908msgstr "Dossiermap - 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2909
2910#, c-format
2911msgid ""
2912"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2913"in \"%s/cupsd.conf\"."
2914msgstr ""
2915"File device-URI&aops;s zijn uitgeschakeld! Raadpleeg als u de URI&aops;s "
2916"weer wilt inschakelen de richtlijn voor FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
2917
f0ab5bff
MS
2918msgid "Folio"
2919msgstr "Folio"
8b116e60 2920
f0ab5bff
MS
2921msgid "Forbidden"
2922msgstr "Verboden"
8b116e60 2923
f0ab5bff
MS
2924msgid "Fuser temperature high!"
2925msgstr "Fusertemperatuur te hoog!"
8b116e60 2926
f0ab5bff
MS
2927msgid "Fuser temperature low!"
2928msgstr "Fusertemperatuur te laag!"
8b116e60 2929
f0ab5bff
MS
2930msgid "General"
2931msgstr "Algemeen"
8b116e60 2932
f0ab5bff
MS
2933msgid "Generic"
2934msgstr "Generiek"
8b116e60 2935
f0ab5bff
MS
2936msgid "German FanFold"
2937msgstr "German FanFold"
8b116e60 2938
f0ab5bff
MS
2939msgid "German FanFold Legal"
2940msgstr "German FanFold Legal"
8b116e60 2941
f0ab5bff
MS
2942msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2943msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor Get-Response-PDU"
8b116e60 2944
f0ab5bff
MS
2945msgid "Glossy Paper"
2946msgstr "Glanzend papier"
8b116e60 2947
f0ab5bff
MS
2948msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2949msgstr "Printer-uri-attribuut gevonden, maar geen job-id!"
8b116e60 2950
f0ab5bff
MS
2951msgid "Grayscale"
2952msgstr "Grijstinten"
8b116e60 2953
f0ab5bff
MS
2954msgid "HP"
2955msgstr "HP"
8b116e60 2956
f0ab5bff
MS
2957msgid "Hanging Folder"
2958msgstr "Hangmap"
8b116e60 2959
f0ab5bff
MS
2960msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2961msgstr "Hangmap - 9/16 x 2\""
8b116e60 2962
f0ab5bff
MS
2963msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2964msgstr "INFO: AppleTalk uitgeschakeld in Systeemvoorkeuren\n"
8b116e60 2965
f0ab5bff
MS
2966msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2967msgstr "INFO: AppleTalk uitgeschakeld in Systeemvoorkeuren.\n"
8b116e60 2968
f0ab5bff
MS
2969msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2970msgstr "INFO: Afdrukopdracht wordt geannuleerd...\n"
8b116e60 2971
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2973msgstr "INFO: Verbonden met printer...\n"
8b116e60 2974
f0ab5bff
MS
2975msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2976msgstr "INFO: Verbinden met printer...\n"
8b116e60 2977
f0ab5bff
MS
2978msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2979msgstr "INFO: Stuurbestand succesvol verzonden\n"
8b116e60
MS
2980
2981msgid "INFO: Copying print data...\n"
2982msgstr ""
2983
f0ab5bff
MS
2984msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2985msgstr "INFO: Gegevensbestand succesvol verzonden\n"
8b116e60
MS
2986
2987#, c-format
2988msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2989msgstr ""
2990
2991#, c-format
f0ab5bff
MS
2992msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2993msgstr "INFO: Bezig met indelen van pagina %d...\n"
8b116e60 2994
f0ab5bff
MS
2995msgid "INFO: Loading image file...\n"
2996msgstr "INFO: Bezig met laden van beeldbestand...\n"
8b116e60 2997
f0ab5bff
MS
2998msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2999msgstr "INFO: Zoeken naar printer...\n"
8b116e60 3000
f0ab5bff
MS
3001msgid "INFO: Opening connection\n"
3002msgstr "INFO: Verbinding wordt geopend\n"
8b116e60 3003
f0ab5bff
MS
3004msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
3005msgstr "INFO: Afdrukbestand verzonden, wacht tot printer gereed is...\n"
8b116e60 3006
f0ab5bff
MS
3007msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
3008msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 10 seconden...\n"
8b116e60 3009
f0ab5bff
MS
3010msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
3011msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
8b116e60 3012
f0ab5bff
MS
3013msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
3014msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 5 seconden...\n"
8b116e60
MS
3015
3016#, c-format
f0ab5bff 3017msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
8b116e60
MS
3018msgstr ""
3019"INFO: Printer biedt geen ondersteuning voor IPP/%d.%d, probeert nu "
3020"IPP/1.0...\n"
3021
f0ab5bff
MS
3022msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
3023msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 5 seconden...\n"
8b116e60 3024
f0ab5bff
MS
3025msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
3026msgstr "INFO: Printer is momenteel offline.\n"
8b116e60 3027
f0ab5bff
MS
3028msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
3029msgstr "INFO: Printer is momenteel offline.\n"
8b116e60 3030
f0ab5bff
MS
3031msgid "INFO: Printer is now online.\n"
3032msgstr "INFO: Printer is nu online.\n"
8b116e60 3033
f0ab5bff
MS
3034msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3035msgstr "INFO: Printer is offline.\n"
8b116e60 3036
f0ab5bff
MS
3037msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
3038msgstr "INFO: Geen verbinding met printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
8b116e60
MS
3039
3040#, c-format
f0ab5bff
MS
3041msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3042msgstr "INFO: Bezig met afdrukken van pagina %d, %d%% gereed...\n"
8b116e60
MS
3043
3044#, c-format
f0ab5bff
MS
3045msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3046msgstr "INFO: Bezig met afdrukken van pagina %d...\n"
8b116e60 3047
f0ab5bff
MS
3048msgid "INFO: Ready to print.\n"
3049msgstr "INFO: Klaar om af te drukken.\n"
8b116e60
MS
3050
3051#, c-format
f0ab5bff
MS
3052msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3053msgstr "INFO: Bezig met verzending van stuurbestand (%lu bytes)\n"
8b116e60
MS
3054
3055#, c-format
f0ab5bff
MS
3056msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3057msgstr "INFO: Bezig met verzending van stuurbestand (%u bytes)\n"
8b116e60 3058
f0ab5bff
MS
3059msgid "INFO: Sending data\n"
3060msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevens\n"
8b116e60
MS
3061
3062#, c-format
f0ab5bff
MS
3063msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3064msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevensbestand (%ld bytes)\n"
8b116e60
MS
3065
3066#, c-format
f0ab5bff
MS
3067msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3068msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevensbestand (%lld bytes)\n"
8b116e60 3069
f0ab5bff
MS
3070msgid "INFO: Sending print data...\n"
3071msgstr "INFO: Afdrukgegevens worden verstuurd...\n"
8b116e60
MS
3072
3073#, c-format
f0ab5bff
MS
3074msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3075msgstr "INFO: Afdrukbestand is verzonden, %ld bytes...\n"
8b116e60
MS
3076
3077#, c-format
f0ab5bff
MS
3078msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3079msgstr "INFO: Afdrukbestand is verzonden, %lld bytes...\n"
8b116e60
MS
3080
3081#, c-format
f0ab5bff
MS
3082msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3083msgstr "INFO: Bezig met spoolen van LPR-taak, %.0f%% gereed...\n"
8b116e60
MS
3084
3085#, c-format
3086msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3087msgstr ""
3088
f0ab5bff 3089msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3090msgstr ""
3091"INFO: Kan geen contact maken met printer, taak wordt overgebracht naar "
3092"volgende printer in klasse...\n"
3093
3094#, c-format
f0ab5bff
MS
3095msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3096msgstr "INFO: Standaard-AppleTalk-zone \"%s\" wordt gebruikt\n"
8b116e60 3097
f0ab5bff
MS
3098msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3099msgstr "INFO: Wacht tot afdrukopdracht is afgerond...\n"
8b116e60 3100
f0ab5bff
MS
3101msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3102msgstr "INFO: Wacht tot printer beschikbaar is...\n"
8b116e60 3103
f0ab5bff
MS
3104msgid "ISO B0"
3105msgstr "ISO B0"
8b116e60 3106
f0ab5bff
MS
3107msgid "ISO B1"
3108msgstr "ISO B1"
8b116e60 3109
f0ab5bff
MS
3110msgid "ISO B10"
3111msgstr "ISO B10"
8b116e60 3112
f0ab5bff
MS
3113msgid "ISO B2"
3114msgstr "ISO B2"
8b116e60 3115
f0ab5bff
MS
3116msgid "ISO B3"
3117msgstr "ISO B3"
8b116e60 3118
f0ab5bff
MS
3119msgid "ISO B4"
3120msgstr "ISO B4"
8b116e60 3121
f0ab5bff
MS
3122msgid "ISO B4 Envelope"
3123msgstr "ISO B4-envelop"
8b116e60 3124
f0ab5bff
MS
3125msgid "ISO B5"
3126msgstr "ISO B5"
8b116e60 3127
f0ab5bff
MS
3128msgid "ISO B5 (Oversize)"
3129msgstr "ISO B5 (oversize)"
8b116e60 3130
f0ab5bff
MS
3131msgid "ISO B5 Envelope"
3132msgstr "ISO B5-envelop"
8b116e60 3133
f0ab5bff
MS
3134msgid "ISO B6"
3135msgstr "ISO B6"
8b116e60 3136
f0ab5bff
MS
3137msgid "ISO B6 Envelope"
3138msgstr "ISO B6-envelop"
8b116e60 3139
f0ab5bff
MS
3140msgid "ISO B7"
3141msgstr "ISO B7"
8b116e60 3142
f0ab5bff
MS
3143msgid "ISO B8"
3144msgstr "ISO B8"
8b116e60 3145
f0ab5bff
MS
3146msgid "ISO B9"
3147msgstr "ISO B9"
8b116e60 3148
f0ab5bff
MS
3149msgid "Illegal control character"
3150msgstr "Ongeldig besturingsteken"
8b116e60 3151
f0ab5bff
MS
3152msgid "Illegal main keyword string"
3153msgstr "Ongeldige tekenreeks voor hoofdsleutelwoord"
8b116e60 3154
f0ab5bff
MS
3155msgid "Illegal option keyword string"
3156msgstr "Ongeldige tekenreeks voor optiesleutelwoord"
8b116e60 3157
f0ab5bff
MS
3158msgid "Illegal translation string"
3159msgstr "Ongeldige tekenreeks voor vertaling"
8b116e60 3160
f0ab5bff
MS
3161msgid "Illegal whitespace character"
3162msgstr "Ongeldig teken voor witruimte"
8b116e60 3163
f0ab5bff
MS
3164msgid "Ink/toner almost empty."
3165msgstr "Inkt/toner bijna op."
8b116e60 3166
f0ab5bff
MS
3167msgid "Ink/toner empty!"
3168msgstr "Inkt/toner op!"
8b116e60 3169
f0ab5bff
MS
3170msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3171msgstr "Opvangbak voor inkt/toner bijna vol."
8b116e60 3172
f0ab5bff
MS
3173msgid "Ink/toner waste bin full!"
3174msgstr "Opvangbak voor inkt/toner vol!"
8b116e60 3175
f0ab5bff
MS
3176msgid "Installable Options"
3177msgstr "Uitbreidingsmogelijkheden"
8b116e60 3178
f0ab5bff
MS
3179msgid "Installed"
3180msgstr "Geïnstalleerd"
8b116e60 3181
f0ab5bff
MS
3182msgid "IntelliBar Label Printer"
3183msgstr "IntelliBar-etikettenprinter"
8b116e60 3184
f0ab5bff
MS
3185msgid "Intellitech"
3186msgstr "Intellitech"
8b116e60 3187
f0ab5bff
MS
3188msgid "Interlock open."
3189msgstr "Interlock open."
8b116e60 3190
94da7e34
MS
3191msgid "Internal Server Error"
3192msgstr ""
3193
f0ab5bff
MS
3194msgid "Internal error"
3195msgstr "Interne fout"
8b116e60 3196
f0ab5bff
MS
3197msgid "Internet Postage 2-Part"
3198msgstr "Internet Postage 2-Part"
8b116e60 3199
f0ab5bff
MS
3200msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3201msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3202
f0ab5bff
MS
3203msgid "Internet Postage 3-Part"
3204msgstr "Internet Postage 3-Part"
8b116e60 3205
f0ab5bff
MS
3206msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3207msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3208
f0ab5bff
MS
3209msgid "Internet Printing Protocol"
3210msgstr "Internet Printing Protocol"
8b116e60 3211
f0ab5bff
MS
3212msgid "Invite Envelope"
3213msgstr "Invite-envelop"
8b116e60 3214
f0ab5bff
MS
3215msgid "Italian Envelope"
3216msgstr "Italian-envelop"
8b116e60 3217
f0ab5bff
MS
3218msgid "JCL"
3219msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3220
3221#, c-format
f0ab5bff
MS
3222msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3223msgstr "Taak #%d kan niet worden herstart - geen bestanden!"
8b116e60
MS
3224
3225#, c-format
f0ab5bff
MS
3226msgid "Job #%d does not exist!"
3227msgstr "Taak #%d bestaat niet!"
8b116e60
MS
3228
3229#, c-format
f0ab5bff
MS
3230msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3231msgstr "Taak #%d is al afgebroken - kan niet worden geannuleerd."
8b116e60
MS
3232
3233#, c-format
f0ab5bff
MS
3234msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3235msgstr "Taak #%d is al geannuleerd - kan niet worden geannuleerd."
8b116e60
MS
3236
3237#, c-format
f0ab5bff
MS
3238msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3239msgstr "Taak #%d is al gereed - kan niet worden geannuleerd."
8b116e60
MS
3240
3241#, c-format
f0ab5bff
MS
3242msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3243msgstr "Taak #%d is gereed en kan niet worden gewijzigd!"
8b116e60
MS
3244
3245#, c-format
f0ab5bff
MS
3246msgid "Job #%d is not complete!"
3247msgstr "Taak #%d is nog niet gereed!"
8b116e60
MS
3248
3249#, c-format
f0ab5bff
MS
3250msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3251msgstr "Taak #%d wordt niet vastgehouden voor controle!"
8b116e60
MS
3252
3253#, c-format
f0ab5bff
MS
3254msgid "Job #%d is not held!"
3255msgstr "Taak #%d wordt niet vastgehouden!"
8b116e60
MS
3256
3257#, c-format
f0ab5bff
MS
3258msgid "Job #%s does not exist!"
3259msgstr "Taak #%s bestaat niet!"
8b116e60
MS
3260
3261#, c-format
f0ab5bff
MS
3262msgid "Job %d not found!"
3263msgstr "Taak %d niet gevonden!"
8b116e60 3264
f0ab5bff
MS
3265msgid "Job Completed"
3266msgstr "Taak gereed"
8b116e60 3267
f0ab5bff
MS
3268msgid "Job Created"
3269msgstr "Taak aangemaakt"
8b116e60 3270
f0ab5bff
MS
3271msgid "Job ID: "
3272msgstr "Taak-ID: "
8b116e60 3273
f0ab5bff
MS
3274msgid "Job Options Changed"
3275msgstr "Taakopties gewijzigd"
8b116e60 3276
f0ab5bff
MS
3277msgid "Job Stopped"
3278msgstr "Taak gestopt"
8b116e60 3279
f0ab5bff
MS
3280msgid "Job UUID: "
3281msgstr "Taak-UUID: "
8b116e60 3282
f0ab5bff
MS
3283msgid "Job is completed and cannot be changed."
3284msgstr "Taak is gereed en kan niet worden gewijzigd."
8b116e60 3285
f0ab5bff
MS
3286msgid "Job operation failed:"
3287msgstr "Verwerking van taak is mislukt:"
8b116e60 3288
f0ab5bff
MS
3289msgid "Job state cannot be changed."
3290msgstr "Status van taak kan niet worden gewijzigd."
8b116e60 3291
f0ab5bff
MS
3292msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3293msgstr "Taakabonnementen kunnen niet worden verlengd!"
8b116e60 3294
f0ab5bff
MS
3295msgid "Jobs"
3296msgstr "Taken"
8b116e60 3297
f0ab5bff
MS
3298msgid "Kaku2 Envelope"
3299msgstr "Kaku2-envelop"
8b116e60 3300
f0ab5bff
MS
3301msgid "Kaku3 Envelope"
3302msgstr "Kaku3-envelop"
8b116e60 3303
f0ab5bff
MS
3304msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3305msgstr "LPD/LPR-host of -printer"
8b116e60 3306
f0ab5bff
MS
3307msgid "Label Printer"
3308msgstr "Etikettenprinter"
8b116e60 3309
f0ab5bff
MS
3310msgid "Label Top"
3311msgstr "Bovenkant etiket"
8b116e60
MS
3312
3313#, c-format
f0ab5bff
MS
3314msgid "Language \"%s\" not supported!"
3315msgstr "Taal \"%s\" wordt niet ondersteund!"
8b116e60 3316
f0ab5bff
MS
3317msgid "Large Address"
3318msgstr "Groot adres"
8b116e60 3319
f0ab5bff
MS
3320msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3321msgstr "Groot adres - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3322
f0ab5bff
MS
3323msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3324msgstr "LaserJet-serie PCL 4/5"
8b116e60 3325
f0ab5bff
MS
3326msgid "Light"
3327msgstr "Licht"
8b116e60 3328
f0ab5bff
MS
3329msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3330msgstr "Regel is langer dan toegestane maximum (255 tekens)"
8b116e60 3331
f0ab5bff
MS
3332msgid "List Available Printers"
3333msgstr "Toon beschikbare printers"
8b116e60 3334
f0ab5bff
MS
3335msgid "Location: "
3336msgstr "Locatie: "
8b116e60 3337
f0ab5bff
MS
3338msgid "Long-Edge (Portrait)"
3339msgstr "Lange kant (staand)"
8b116e60 3340
f0ab5bff
MS
3341msgid "Make and Model: "
3342msgstr "Merk en model: "
8b116e60 3343
f0ab5bff
MS
3344msgid "Manual Feed"
3345msgstr "Handmatige invoer"
8b116e60 3346
f0ab5bff
MS
3347msgid "Media Dimensions: "
3348msgstr "Afmetingen materiaal: "
8b116e60 3349
f0ab5bff
MS
3350msgid "Media Limits: "
3351msgstr "Min. en max. afmetingen: "
8b116e60 3352
f0ab5bff
MS
3353msgid "Media Name: "
3354msgstr "Materiaalnaam: "
8b116e60 3355
f0ab5bff
MS
3356msgid "Media Size"
3357msgstr "Materiaalgrootte"
8b116e60 3358
f0ab5bff
MS
3359msgid "Media Source"
3360msgstr "Bron voor materiaal"
8b116e60 3361
f0ab5bff
MS
3362msgid "Media Tracking"
3363msgstr "Materiaaldetectie"
8b116e60 3364
f0ab5bff
MS
3365msgid "Media Type"
3366msgstr "Materiaaltype"
8b116e60 3367
f0ab5bff
MS
3368msgid "Media jam!"
3369msgstr "Materiaal is vastgelopen!"
8b116e60 3370
f0ab5bff
MS
3371msgid "Media tray almost empty."
3372msgstr "Materiaallade is bijna leeg."
8b116e60 3373
f0ab5bff
MS
3374msgid "Media tray empty!"
3375msgstr "Materiaallade is leeg!"
8b116e60 3376
f0ab5bff
MS
3377msgid "Media tray missing!"
3378msgstr "Materiaallade ontbreekt!"
8b116e60 3379
f0ab5bff
MS
3380msgid "Media tray needs to be filled."
3381msgstr "Materiaallade moet worden bijgevuld."
8b116e60 3382
f0ab5bff
MS
3383msgid "Medium"
3384msgstr "Materiaal"
8b116e60 3385
f0ab5bff
MS
3386msgid "Memory allocation error"
3387msgstr "Geheugentoewijzingsfout"
8b116e60 3388
f0ab5bff
MS
3389msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3390msgstr "Ontbrekende PPD-Adobe-4.x-kopregel"
8b116e60 3391
f0ab5bff
MS
3392msgid "Missing asterisk in column 1"
3393msgstr "Ontbrekende asterisk in kolom 1"
8b116e60 3394
f0ab5bff
MS
3395msgid "Missing document-number attribute!"
3396msgstr "Document-number-attribuut ontbreekt!"
8b116e60
MS
3397
3398#, c-format
f0ab5bff
MS
3399msgid "Missing double quote on line %d!"
3400msgstr "Ontbrekend dubbel aanhalingsteken op regel %d!"
8b116e60 3401
f0ab5bff
MS
3402msgid "Missing form variable!"
3403msgstr "Ontbrekende formuliervariabele!"
8b116e60 3404
f0ab5bff
MS
3405msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3406msgstr "Notify-subscription-ids-attribuut ontbreekt!"
8b116e60 3407
f0ab5bff
MS
3408msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3409msgstr "Requesting-user-name-attribuut ontbreekt!"
8b116e60 3410
f0ab5bff
MS
3411msgid "Missing required attributes!"
3412msgstr "Vereiste attributen ontbreken!"
8b116e60
MS
3413
3414#, c-format
f0ab5bff
MS
3415msgid "Missing value on line %d!"
3416msgstr "Ontbrekende waarde op regel %d!"
8b116e60 3417
f0ab5bff
MS
3418msgid "Missing value string"
3419msgstr "Ontbrekende tekenreeks voor waarde"
8b116e60
MS
3420
3421#, c-format
3422msgid ""
3423"Model: name = %s\n"
3424" natural_language = %s\n"
3425" make-and-model = %s\n"
3426" device-id = %s\n"
3427msgstr ""
3428"Model: name = %s\n"
3429" natural_language = %s\n"
3430" make-and-model = %s\n"
3431" device-id = %s\n"
3432
f0ab5bff
MS
3433msgid "Modify Class"
3434msgstr "Wijzig klasse"
8b116e60 3435
f0ab5bff
MS
3436msgid "Modify Printer"
3437msgstr "Wijzig printer"
8b116e60 3438
f0ab5bff
MS
3439msgid "Monarch"
3440msgstr "Monarch"
8b116e60 3441
f0ab5bff
MS
3442msgid "Monarch Envelope"
3443msgstr "Monarch-envelop"
8b116e60 3444
f0ab5bff
MS
3445msgid "Move All Jobs"
3446msgstr "Verplaats alle taken"
8b116e60 3447
f0ab5bff
MS
3448msgid "Move Job"
3449msgstr "Verplaats taak"
8b116e60 3450
f0ab5bff
MS
3451msgid "Moved Permanently"
3452msgstr "Definitief verplaatst"
8b116e60
MS
3453
3454#, c-format
f0ab5bff
MS
3455msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3456msgstr "NOTICE: Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID %d.\n"
8b116e60 3457
f0ab5bff
MS
3458msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3459msgstr "NOTICE: Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID onbekend.\n"
8b116e60 3460
f0ab5bff
MS
3461msgid "NULL PPD file pointer"
3462msgstr "NULL-pointer voor PPD-bestand"
8b116e60 3463
f0ab5bff
MS
3464msgid "Name OID uses indefinite length"
3465msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor naam-OID"
8b116e60 3466
4e6f60f0
MS
3467msgid "Nested classes are not allowed!"
3468msgstr ""
3469
f0ab5bff
MS
3470msgid "Never"
3471msgstr "Nooit"
8b116e60 3472
f0ab5bff
MS
3473msgid "New Stylus Color Series"
3474msgstr "Nieuwe Stylus Color-serie"
8b116e60 3475
f0ab5bff
MS
3476msgid "New Stylus Photo Series"
3477msgstr "Nieuwe Stylus Photo-serie"
8b116e60 3478
f0ab5bff
MS
3479msgid "No"
3480msgstr "Nee"
8b116e60 3481
f0ab5bff
MS
3482msgid "No Content"
3483msgstr "Geen inhoud"
8b116e60 3484
f0ab5bff
MS
3485msgid "No PPD name!"
3486msgstr "Geen PPD-naam!"
8b116e60 3487
f0ab5bff
MS
3488msgid "No VarBind SEQUENCE"
3489msgstr "Geen VarBind-SEQUENCE"
8b116e60 3490
f0ab5bff
MS
3491msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3492msgstr "Er zijn geen Windows-printerstuurprogramma&aops;s geïnstalleerd!"
8b116e60 3493
f0ab5bff
MS
3494msgid "No active connection"
3495msgstr "Geen actieve verbinding"
8b116e60
MS
3496
3497#, c-format
f0ab5bff
MS
3498msgid "No active jobs on %s!"
3499msgstr "Geen actieve taken op %s!"
8b116e60 3500
f0ab5bff
MS
3501msgid "No attributes in request!"
3502msgstr "Verzoek bevat geen attributen!"
8b116e60 3503
f0ab5bff
MS
3504msgid "No authentication information provided!"
3505msgstr "Geen informatie verstrekt voor toegangscontrole!"
8b116e60 3506
f0ab5bff
MS
3507msgid "No community name"
3508msgstr "Geen community-naam"
8b116e60 3509
f0ab5bff
MS
3510msgid "No default printer"
3511msgstr "Geen standaardprinter"
8b116e60 3512
f0ab5bff
MS
3513msgid "No destinations added."
3514msgstr "Geen bestemmingen toegevoegd."
8b116e60 3515
f0ab5bff
MS
3516msgid "No error-index"
3517msgstr "Geen error-index"
8b116e60 3518
f0ab5bff
MS
3519msgid "No error-status"
3520msgstr "Geen error-status"
8b116e60 3521
f0ab5bff
MS
3522msgid "No file!?!"
3523msgstr "Geen bestand!?!"
8b116e60 3524
f0ab5bff
MS
3525msgid "No modification time!"
3526msgstr "Geen bewerkingstijdstip!"
8b116e60 3527
f0ab5bff
MS
3528msgid "No name OID"
3529msgstr "Geen naam-OID"
8b116e60 3530
f0ab5bff
MS
3531msgid "No printer name!"
3532msgstr "Geen printernaam!"
8b116e60 3533
f0ab5bff
MS
3534msgid "No printer-uri found for class!"
3535msgstr "Geen printer-uri gevonden voor klasse!"
8b116e60 3536
f0ab5bff
MS
3537msgid "No printer-uri found!"
3538msgstr "Geen printer-uri gevonden!"
8b116e60 3539
f0ab5bff
MS
3540msgid "No printer-uri in request!"
3541msgstr "Verzoek bevat geen printer-uri!"
8b116e60 3542
f0ab5bff
MS
3543msgid "No request-id"
3544msgstr "Geen verzoek-ID"
8b116e60 3545
f0ab5bff
MS
3546msgid "No subscription attributes in request!"
3547msgstr "Verzoek bevat geen attributen voor abonnement!"
8b116e60 3548
f0ab5bff
MS
3549msgid "No subscriptions found."
3550msgstr "Geen abonnementen gevonden."
8b116e60 3551
f0ab5bff
MS
3552msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3553msgstr "Geen variable-bindings-SEQUENCE"
8b116e60 3554
f0ab5bff
MS
3555msgid "No version number"
3556msgstr "Geen versienummer"
8b116e60 3557
f0ab5bff
MS
3558msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3559msgstr "Niet-doorlopend (markeringssensor)"
8b116e60 3560
f0ab5bff
MS
3561msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3562msgstr "Niet-doorlopend (afstandssensor)"
8b116e60 3563
f0ab5bff
MS
3564msgid "Normal"
3565msgstr "Normaal"
8b116e60 3566
f0ab5bff
MS
3567msgid "Not Found"
3568msgstr "Niet gevonden"
8b116e60 3569
f0ab5bff
MS
3570msgid "Not Implemented"
3571msgstr "Niet geïmplementeerd"
8b116e60 3572
f0ab5bff
MS
3573msgid "Not Installed"
3574msgstr "Niet geïnstalleerd"
8b116e60 3575
f0ab5bff
MS
3576msgid "Not Modified"
3577msgstr "Niet gewijzigd"
8b116e60 3578
f0ab5bff
MS
3579msgid "Not Supported"
3580msgstr "Niet ondersteund"
8b116e60 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "Not allowed to print."
3583msgstr "Afdrukken niet toegestaan."
8b116e60 3584
f0ab5bff
MS
3585msgid "Note"
3586msgstr "Opmerking"
8b116e60 3587
f0ab5bff
MS
3588msgid "OK"
3589msgstr "OK"
8b116e60 3590
f0ab5bff
MS
3591msgid "OPC almost at end-of-life."
3592msgstr "OPC bijna aan einde levensduur."
8b116e60 3593
f0ab5bff
MS
3594msgid "OPC at end-of-life!"
3595msgstr "OPC aan einde levensduur!"
8b116e60 3596
f0ab5bff
MS
3597msgid "Off (1-Sided)"
3598msgstr "Uit (enkelzijdig)"
8b116e60 3599
f0ab5bff
MS
3600msgid "Oki"
3601msgstr "Oki"
8b116e60 3602
f0ab5bff
MS
3603msgid "Online Help"
3604msgstr "Online Help"
8b116e60
MS
3605
3606#, c-format
f0ab5bff
MS
3607msgid "Open of %s failed: %s"
3608msgstr "Openen van %s mislukt: %s"
8b116e60 3609
f0ab5bff
MS
3610msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3611msgstr "OpenGroup zonder eerst een CloseGroup"
8b116e60 3612
f0ab5bff
MS
3613msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3614msgstr "OpenUI/JCLOpenUI zonder eerst een CloseUI/JCLCloseUI"
8b116e60 3615
f0ab5bff
MS
3616msgid "Operation Policy"
3617msgstr "Gebruiksbeleid"
8b116e60 3618
f0ab5bff
MS
3619msgid "Options Installed"
3620msgstr "Geïnstalleerde opties"
8b116e60 3621
f0ab5bff
MS
3622msgid "Options: "
3623msgstr "Opties: "
8b116e60 3624
f0ab5bff
MS
3625msgid "Out of toner!"
3626msgstr "Toner is op!"
8b116e60 3627
f0ab5bff
MS
3628msgid "Output Mode"
3629msgstr "Uitvoermodus"
8b116e60 3630
f0ab5bff
MS
3631msgid "Output bin almost full."
3632msgstr "Uitvoerbak is bijna vol."
8b116e60 3633
f0ab5bff
MS
3634msgid "Output bin full!"
3635msgstr "Uitvoerbak is vol!"
8b116e60
MS
3636
3637#, c-format
f0ab5bff
MS
3638msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3639msgstr "Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar %s\n"
8b116e60
MS
3640
3641#, c-format
f0ab5bff 3642msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3643msgstr ""
3644"Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n"
3645
3646#, c-format
f0ab5bff
MS
3647msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3648msgstr "Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar %s\n"
8b116e60
MS
3649
3650#, c-format
f0ab5bff 3651msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3652msgstr ""
3653"Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n"
3654
f0ab5bff
MS
3655msgid "Output tray missing!"
3656msgstr "Uitvoerbak ontbreekt!"
8b116e60 3657
f0ab5bff
MS
3658msgid "PASS\n"
3659msgstr "PASS\n"
8b116e60 3660
f0ab5bff
MS
3661msgid "PCL Laser Printer"
3662msgstr "PCL-laserprinter"
8b116e60 3663
f0ab5bff
MS
3664msgid "PRC1 Envelope"
3665msgstr "PRC1-envelop"
8b116e60 3666
f0ab5bff
MS
3667msgid "PRC10 Envelope"
3668msgstr "PRC10-envelop"
8b116e60 3669
f0ab5bff
MS
3670msgid "PRC16K"
3671msgstr "PRC16K"
8b116e60 3672
f0ab5bff
MS
3673msgid "PRC2 Envelope"
3674msgstr "PRC2-envelop"
8b116e60 3675
f0ab5bff
MS
3676msgid "PRC3 Envelope"
3677msgstr "PRC3-envelop"
8b116e60 3678
f0ab5bff
MS
3679msgid "PRC32K"
3680msgstr "PRC32K"
8b116e60 3681
f0ab5bff
MS
3682msgid "PRC32K (Oversize)"
3683msgstr "PRC32K (oversize)"
8b116e60 3684
f0ab5bff
MS
3685msgid "PRC4 Envelope"
3686msgstr "PRC4-envelop"
8b116e60 3687
f0ab5bff
MS
3688msgid "PRC5 Envelope"
3689msgstr "PRC5-envelop"
8b116e60 3690
f0ab5bff
MS
3691msgid "PRC6 Envelope"
3692msgstr "PRC6-envelop"
8b116e60 3693
f0ab5bff
MS
3694msgid "PRC7 Envelope"
3695msgstr "PRC7-envelop"
8b116e60 3696
f0ab5bff
MS
3697msgid "PRC8 Envelope"
3698msgstr "PRC8-envelop"
8b116e60 3699
f0ab5bff
MS
3700msgid "PRC9 Envelope"
3701msgstr "PRC9-envelop"
8b116e60 3702
f0ab5bff
MS
3703msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3704msgstr "Pakket bevat geen Get-Response-PDU"
8b116e60 3705
f0ab5bff
MS
3706msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3707msgstr "Pakket begint niet met SEQUENCE"
8b116e60 3708
f0ab5bff
MS
3709msgid "ParamCustominCutInterval"
3710msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3711
f0ab5bff
MS
3712msgid "ParamCustominTearInterval"
3713msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3714
3715#, c-format
f0ab5bff
MS
3716msgid "Password for %s on %s? "
3717msgstr "Wachtwoord voor %s op %s? "
8b116e60
MS
3718
3719#, c-format
f0ab5bff
MS
3720msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3721msgstr "Wachtwoord voor %s vereist om %s te benaderen via SAMBA: "
8b116e60 3722
f0ab5bff
MS
3723msgid "Pause Class"
3724msgstr "Onderbreek klasse"
8b116e60 3725
f0ab5bff
MS
3726msgid "Pause Printer"
3727msgstr "Onderbreek printer"
8b116e60 3728
f0ab5bff
MS
3729msgid "Peel-Off"
3730msgstr "Zelfklevend"
8b116e60 3731
f0ab5bff
MS
3732msgid "Personal Envelope"
3733msgstr "Personal-envelop"
8b116e60 3734
f0ab5bff
MS
3735msgid "Photo"
3736msgstr "Foto"
8b116e60 3737
f0ab5bff
MS
3738msgid "Photo Labels"
3739msgstr "Foto-etiketten"
8b116e60 3740
f0ab5bff
MS
3741msgid "Plain Paper"
3742msgstr "Gewoon papier"
8b116e60 3743
f0ab5bff
MS
3744msgid "Policies"
3745msgstr "Beleid"
8b116e60 3746
f0ab5bff
MS
3747msgid "Port Monitor"
3748msgstr "Poortmonitor"
8b116e60 3749
f0ab5bff
MS
3750msgid "PostScript Printer"
3751msgstr "PostScript-printer"
8b116e60 3752
f0ab5bff
MS
3753msgid "Postcard"
3754msgstr "Briefkaart"
8b116e60 3755
f0ab5bff
MS
3756msgid "Print Density"
3757msgstr "Afdrukdichtheid"
8b116e60 3758
f0ab5bff
MS
3759msgid "Print Job:"
3760msgstr "Afdruktaak:"
8b116e60 3761
f0ab5bff
MS
3762msgid "Print Mode"
3763msgstr "Afdrukmodus"
8b116e60 3764
f0ab5bff
MS
3765msgid "Print Rate"
3766msgstr "Afdrukdoorvoer"
8b116e60 3767
f0ab5bff
MS
3768msgid "Print Self-Test Page"
3769msgstr "Druk zelftestpagina af"
8b116e60 3770
f0ab5bff
MS
3771msgid "Print Speed"
3772msgstr "Afdruksnelheid"
8b116e60 3773
f0ab5bff
MS
3774msgid "Print Test Page"
3775msgstr "Druk testpagina af"
8b116e60 3776
f0ab5bff
MS
3777msgid "Print and Cut"
3778msgstr "Afdrukken en afsnijden"
8b116e60 3779
f0ab5bff
MS
3780msgid "Print and Tear"
3781msgstr "Afdrukken en afscheuren"
8b116e60 3782
f0ab5bff
MS
3783msgid "Printed For: "
3784msgstr "Afgedrukt voor: "
8b116e60 3785
f0ab5bff
MS
3786msgid "Printed From: "
3787msgstr "Afgedrukt vanaf: "
8b116e60 3788
f0ab5bff
MS
3789msgid "Printed On: "
3790msgstr "Afgedrukt op: "
8b116e60 3791
f0ab5bff
MS
3792msgid "Printer Added"
3793msgstr "Printer toegevoegd"
8b116e60 3794
f0ab5bff
MS
3795msgid "Printer Default"
3796msgstr "Printerstandaard"
8b116e60 3797
f0ab5bff
MS
3798msgid "Printer Deleted"
3799msgstr "Printer verwijderd"
8b116e60 3800
f0ab5bff
MS
3801msgid "Printer Modified"
3802msgstr "Printer gewijzigd"
8b116e60 3803
f0ab5bff
MS
3804msgid "Printer Name: "
3805msgstr "Printernaam: "
8b116e60 3806
f0ab5bff
MS
3807msgid "Printer Paused"
3808msgstr "Printer onderbroken"
8b116e60 3809
f0ab5bff
MS
3810msgid "Printer Settings"
3811msgstr "Printerinstellingen"
8b116e60 3812
f0ab5bff
MS
3813msgid "Printer offline."
3814msgstr "Printer offline."
8b116e60 3815
f0ab5bff
MS
3816msgid "Printer:"
3817msgstr "Printer:"
8b116e60 3818
f0ab5bff
MS
3819msgid "Printers"
3820msgstr "Printers"
8b116e60 3821
f0ab5bff
MS
3822msgid "Purge Jobs"
3823msgstr "Maak takenlijst leeg"
8b116e60 3824
f0ab5bff
MS
3825msgid "Quarto"
3826msgstr "Quarto"
8b116e60 3827
f0ab5bff
MS
3828msgid "Quota limit reached."
3829msgstr "Quotumlimiet bereikt."
8b116e60 3830
f0ab5bff 3831msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3832msgstr ""
3833"Positie Eigenaar Taak Bestand(en) Totale "
3834"grootte\n"
3835
3836msgid ""
3837"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3838msgstr ""
3839"Positie Eigenaar Prioriteit Taak "
3840"Bestanden Totale grootte\n"
3841
f0ab5bff
MS
3842msgid "Reject Jobs"
3843msgstr "Weiger taken"
8b116e60 3844
f0ab5bff
MS
3845msgid "Reprint After Error"
3846msgstr "Druk opnieuw af na fout"
8b116e60 3847
f0ab5bff
MS
3848msgid "Request Entity Too Large"
3849msgstr "Request Entity te groot"
8b116e60 3850
f0ab5bff
MS
3851msgid "Resolution"
3852msgstr "Resolutie"
8b116e60 3853
f0ab5bff
MS
3854msgid "Resume Class"
3855msgstr "Hervat klasse"
8b116e60 3856
f0ab5bff
MS
3857msgid "Resume Printer"
3858msgstr "Hervat printer"
8b116e60 3859
f0ab5bff
MS
3860msgid "Return Address"
3861msgstr "Adres afzender"
8b116e60 3862
f0ab5bff
MS
3863msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3864msgstr "Adres afzender - 3/4 x 2\""
8b116e60 3865
f0ab5bff
MS
3866msgid "Rewind"
3867msgstr "Oprollen"
8b116e60
MS
3868
3869#, c-format
f0ab5bff
MS
3870msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3871msgstr "Commando wordt uitgevoerd: %s %s -N -A %s -c &aops;%s&aops;\n"
8b116e60 3872
f0ab5bff
MS
3873msgid "SCSI Printer"
3874msgstr "SCSI-printer"
8b116e60 3875
f0ab5bff
MS
3876msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3877msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor SEQUENCE"
8b116e60 3878
f0ab5bff
MS
3879msgid "See Other"
3880msgstr "Zie andere"
8b116e60
MS
3881
3882#, c-format
f0ab5bff
MS
3883msgid "Serial Port #%d"
3884msgstr "Seriële poort #%d"
8b116e60 3885
f0ab5bff
MS
3886msgid "Server Restarted"
3887msgstr "Server herstart"
8b116e60 3888
f0ab5bff
MS
3889msgid "Server Security Auditing"
3890msgstr "Serverbeveiligingscontrole"
8b116e60 3891
f0ab5bff
MS
3892msgid "Server Started"
3893msgstr "Server gestart"
8b116e60 3894
f0ab5bff
MS
3895msgid "Server Stopped"
3896msgstr "Server gestopt"
8b116e60 3897
f0ab5bff
MS
3898msgid "Service Unavailable"
3899msgstr "Voorziening niet beschikbaar"
8b116e60 3900
f0ab5bff
MS
3901msgid "Set Allowed Users"
3902msgstr "Stel aantal toegestane gebruikers in"
8b116e60 3903
f0ab5bff
MS
3904msgid "Set As Server Default"
3905msgstr "Stel in als serverstandaard"
8b116e60 3906
f0ab5bff
MS
3907msgid "Set Class Options"
3908msgstr "Stel klasseopties in"
8b116e60 3909
f0ab5bff
MS
3910msgid "Set Printer Options"
3911msgstr "Stel printeropties in"
8b116e60 3912
f0ab5bff
MS
3913msgid "Set Publishing"
3914msgstr "Stel publicatie in"
8b116e60 3915
f0ab5bff
MS
3916msgid "Shipping Address"
3917msgstr "Afleveradres"
8b116e60 3918
f0ab5bff
MS
3919msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3920msgstr "Afleveradres - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3921
f0ab5bff
MS
3922msgid "Short-Edge (Landscape)"
3923msgstr "Korte kant (liggend)"
8b116e60 3924
f0ab5bff
MS
3925msgid "Special Paper"
3926msgstr "Speciaal papier"
8b116e60 3927
f0ab5bff
MS
3928msgid "Standard"
3929msgstr "Standaard"
8b116e60 3930
f0ab5bff
MS
3931msgid "Starting Banner"
3932msgstr "Startbanner"
8b116e60 3933
f0ab5bff
MS
3934msgid "Statement"
3935msgstr "Statement"
8b116e60 3936
f0ab5bff
MS
3937msgid "Stylus Color Series"
3938msgstr "Stylus Color-serie"
8b116e60 3939
f0ab5bff
MS
3940msgid "Stylus Photo Series"
3941msgstr "Stylus Photo-serie"
8b116e60 3942
f0ab5bff
MS
3943msgid "Super A"
3944msgstr "Super A"
8b116e60 3945
f0ab5bff
MS
3946msgid "Super B"
3947msgstr "Super B"
8b116e60 3948
f0ab5bff
MS
3949msgid "Super B/A3"
3950msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3951
f0ab5bff
MS
3952msgid "Switching Protocols"
3953msgstr "Schakelen tussen protocollen"
8b116e60 3954
f0ab5bff
MS
3955msgid "Tabloid"
3956msgstr "Tabloid"
8b116e60 3957
f0ab5bff
MS
3958msgid "Tabloid (Oversize)"
3959msgstr "Tabloid (oversize)"
8b116e60 3960
f0ab5bff
MS
3961msgid "Tear"
3962msgstr "Scheuren"
8b116e60 3963
f0ab5bff
MS
3964msgid "Tear-Off"
3965msgstr "Afscheuren"
8b116e60 3966
f0ab5bff
MS
3967msgid "Tear-Off Adjust Position"
3968msgstr "Pas positie voor afscheuren aan"
8b116e60
MS
3969
3970#, c-format
f0ab5bff
MS
3971msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3972msgstr "Het PPD-bestand \"%s\" kon niet worden gevonden."
8b116e60
MS
3973
3974#, c-format
f0ab5bff
MS
3975msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3976msgstr "Het PPD-bestand \"%s\" kon niet worden geopend: %s"
8b116e60
MS
3977
3978msgid ""
3979"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3980"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3981msgstr ""
3982"De klassenaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine "
3983"strepen (/) of hekjes (#) bevatten."
3984
3985msgid ""
3986"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3987msgstr ""
3988"Het attribuut &aops;notify-lease-duration&aops; kan niet worden gebruikt bij "
3989"taakabonnementen."
3990
3991#, c-format
f0ab5bff
MS
3992msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3993msgstr "De waarde voor notify-user-data is te groot (%d > 63 octetten)!"
8b116e60
MS
3994
3995msgid ""
3996"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3997"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3998msgstr ""
3999"De printernaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine "
4000"strepen (/) of hekjes (#) bevatten."
4001
f0ab5bff 4002msgid "The printer or class is not shared!"
8b116e60
MS
4003msgstr ""
4004"De printer of klasse is niet toegankelijk voor gemeenschappelijk gebruik!"
4005
f0ab5bff
MS
4006msgid "The printer or class was not found."
4007msgstr "De printer of klasse kon niet worden gevonden."
8b116e60
MS
4008
4009#, c-format
f0ab5bff
MS
4010msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4011msgstr "De printer-uri \"%s\" bevat ongeldige tekens."
8b116e60 4012
f0ab5bff
MS
4013msgid "The printer-uri attribute is required!"
4014msgstr "Het attribuut &aops;printer-uri&aops; is vereist!"
8b116e60
MS
4015
4016msgid ""
4017"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4018msgstr ""
4019"De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/klassen/KLASSENAAM\" hebben."
4020
4021msgid ""
4022"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4023msgstr ""
4024"De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/printers/PRINTERNAAM\" hebben."
4025
4026msgid ""
4027"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4028"(?), or the pound sign (#)."
4029msgstr ""
4030"De abonnementsnaam mag geen spaties, schuine strepen (/), vraagtekens (?) of "
4031"hekjes (#) bevatten."
4032
f0ab5bff
MS
4033msgid "There are too many subscriptions."
4034msgstr "Er zijn te veel abonnementen."
8b116e60 4035
f0ab5bff
MS
4036msgid "Thermal Transfer Media"
4037msgstr "Thermal Transfer-materiaal"
8b116e60 4038
f0ab5bff
MS
4039msgid "Title: "
4040msgstr "Titel: "
8b116e60 4041
f0ab5bff
MS
4042msgid "Toner low."
4043msgstr "Toner is bijna op."
8b116e60 4044
f0ab5bff
MS
4045msgid "Too many active jobs."
4046msgstr "Te veel actieve taken."
8b116e60
MS
4047
4048#, c-format
f0ab5bff
MS
4049msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
4050msgstr "Te veel waarden voor job-sheets (%d > 2)!"
8b116e60
MS
4051
4052#, c-format
f0ab5bff
MS
4053msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
4054msgstr "Te veel waarden voor printer-state-reasons (%d > %d)!"
8b116e60 4055
f0ab5bff
MS
4056msgid "Transparency"
4057msgstr "Transparantie"
8b116e60 4058
f0ab5bff
MS
4059msgid "Tray"
4060msgstr "Lade"
8b116e60 4061
f0ab5bff
MS
4062msgid "Tray 1"
4063msgstr "Lade 1"
8b116e60 4064
f0ab5bff
MS
4065msgid "Tray 2"
4066msgstr "Lade 2"
8b116e60 4067
f0ab5bff
MS
4068msgid "Tray 3"
4069msgstr "Lade 3"
8b116e60 4070
f0ab5bff
MS
4071msgid "Tray 4"
4072msgstr "Lade 4"
8b116e60 4073
f0ab5bff
MS
4074msgid "URI Too Long"
4075msgstr "URI te lang"
8b116e60 4076
f0ab5bff
MS
4077msgid "US Executive"
4078msgstr "US Executive"
8b116e60 4079
f0ab5bff
MS
4080msgid "US Fanfold"
4081msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4082
f0ab5bff
MS
4083msgid "US Ledger"
4084msgstr "US Ledger"
8b116e60 4085
f0ab5bff
MS
4086msgid "US Legal"
4087msgstr "US Legal"
8b116e60 4088
f0ab5bff
MS
4089msgid "US Legal (Oversize)"
4090msgstr "US Legal (oversize)"
8b116e60 4091
f0ab5bff
MS
4092msgid "US Letter"
4093msgstr "US Letter"
8b116e60 4094
f0ab5bff
MS
4095msgid "US Letter (Oversize)"
4096msgstr "US Letter (oversize)"
8b116e60 4097
f0ab5bff
MS
4098msgid "US Letter (Small)"
4099msgstr "US Letter (klein)"
8b116e60
MS
4100
4101#, c-format
f0ab5bff
MS
4102msgid "USB Serial Port #%d"
4103msgstr "USB-seriële poort #%d"
8b116e60 4104
f0ab5bff
MS
4105msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4106msgstr "Niet mogelijk om toegang te krijgen tot cupsd.conf-bestand:"
8b116e60 4107
f0ab5bff
MS
4108msgid "Unable to add RSS subscription:"
4109msgstr "Niet mogelijk om RSS-abonnement toe te voegen:"
8b116e60 4110
f0ab5bff
MS
4111msgid "Unable to add class:"
4112msgstr "Niet mogelijk om klasse toe te voegen:"
8b116e60
MS
4113
4114#, c-format
f0ab5bff
MS
4115msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4116msgstr "Niet mogelijk om taak toe te voegen voor bestemming \"%s\"!"
8b116e60 4117
f0ab5bff
MS
4118msgid "Unable to add printer:"
4119msgstr "Niet mogelijk om printer toe te voegen:"
8b116e60 4120
f0ab5bff
MS
4121msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4122msgstr "Niet mogelijk om geheugen toe te wijzen voor bestandstypen!"
8b116e60 4123
f0ab5bff
MS
4124msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4125msgstr "Niet mogelijk om RSS-abonnement op te zeggen:"
8b116e60 4126
f0ab5bff
MS
4127msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4128msgstr "Niet mogelijk om attribuut &aops;printer-is-shared&aops; te wijzigen:"
8b116e60 4129
f0ab5bff
MS
4130msgid "Unable to change printer:"
4131msgstr "Niet mogelijk om printer te wijzigen:"
8b116e60 4132
f0ab5bff
MS
4133msgid "Unable to change server settings:"
4134msgstr "Niet mogelijk om serverinstellingen te wijzigen:"
8b116e60 4135
f0ab5bff
MS
4136msgid "Unable to connect to host."
4137msgstr "Niet mogelijk om verbinding met host te maken."
8b116e60
MS
4138
4139#, c-format
f0ab5bff 4140msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4141msgstr ""
4142"Niet mogelijk om 64-bits CUPS-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
4143
4144#, c-format
f0ab5bff 4145msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4146msgstr ""
4147"Niet mogelijk om 64-bits Windows-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%"
4148"d)!"
4149
4150#, c-format
f0ab5bff
MS
4151msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4152msgstr "Niet mogelijk om CUPS-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
8b116e60
MS
4153
4154#, c-format
f0ab5bff
MS
4155msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4156msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te kopiëren - %s!"
8b116e60 4157
f0ab5bff
MS
4158msgid "Unable to copy PPD file!"
4159msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te kopiëren!"
8b116e60
MS
4160
4161#, c-format
f0ab5bff 4162msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4163msgstr ""
4164"Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
4165
4166#, c-format
f0ab5bff 4167msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4168msgstr ""
4169"Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
4170
4171#, c-format
f0ab5bff
MS
4172msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4173msgstr "Niet mogelijk om interfacescript te kopiëren - %s!"
8b116e60 4174
f0ab5bff
MS
4175msgid "Unable to create printer-uri!"
4176msgstr "Niet mogelijk om printer-uri aan te maken!"
8b116e60 4177
f0ab5bff
MS
4178msgid "Unable to create temporary file:"
4179msgstr "Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken:"
8b116e60 4180
f0ab5bff
MS
4181msgid "Unable to delete class:"
4182msgstr "Niet mogelijk om klasse te verwijderen:"
8b116e60 4183
f0ab5bff
MS
4184msgid "Unable to delete printer:"
4185msgstr "Niet mogelijk om printer te verwijderen:"
8b116e60 4186
f0ab5bff
MS
4187msgid "Unable to do maintenance command:"
4188msgstr "Niet mogelijk om onderhoudscommando op te geven:"
8b116e60 4189
f0ab5bff
MS
4190msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
4191msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf-bestanden van meer dan 1 MB te bewerken!"
8b116e60 4192
f0ab5bff
MS
4193msgid "Unable to find destination for job!"
4194msgstr "Bestemming voor taak kon niet worden gevonden!"
8b116e60 4195
f0ab5bff
MS
4196msgid "Unable to find printer!\n"
4197msgstr "Printer is niet gevonden!\n"
8b116e60 4198
f0ab5bff
MS
4199msgid "Unable to get class list:"
4200msgstr "Niet mogelijk om klasselijst weer te geven:"
8b116e60 4201
f0ab5bff
MS
4202msgid "Unable to get class status:"
4203msgstr "Niet mogelijk om klassestatus weer te geven:"
8b116e60 4204
f0ab5bff
MS
4205msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4206msgstr "Niet mogelijk om lijst van printerstuurprogramma&aops;s weer te geven:"
8b116e60 4207
f0ab5bff
MS
4208msgid "Unable to get printer attributes:"
4209msgstr "Niet mogelijk om printerattributen weer te geven:"
8b116e60 4210
f0ab5bff
MS
4211msgid "Unable to get printer list:"
4212msgstr "Niet mogelijk om printerlijst weer te geven:"
8b116e60 4213
f0ab5bff
MS
4214msgid "Unable to get printer status:"
4215msgstr "Niet mogelijk om printerstatus weer te geven:"
8b116e60
MS
4216
4217#, c-format
f0ab5bff 4218msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4219msgstr ""
4220"Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s te installeren (%"
4221"d)!"
4222
4223#, c-format
f0ab5bff 4224msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4225msgstr ""
4226"Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma&aops;s te installeren (%d)!"
4227
f0ab5bff
MS
4228msgid "Unable to modify class:"
4229msgstr "Niet mogelijk om klasse te wijzigen:"
8b116e60 4230
f0ab5bff
MS
4231msgid "Unable to modify printer:"
4232msgstr "Niet mogelijk om printer te wijzigen:"
8b116e60 4233
f0ab5bff
MS
4234msgid "Unable to move job"
4235msgstr "Niet mogelijk om taak te verplaatsen"
8b116e60 4236
f0ab5bff
MS
4237msgid "Unable to move jobs"
4238msgstr "Niet mogelijk om taken te verplaatsen"
8b116e60 4239
f0ab5bff
MS
4240msgid "Unable to open PPD file"
4241msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te openen"
8b116e60 4242
f0ab5bff
MS
4243msgid "Unable to open PPD file:"
4244msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te openen:"
8b116e60 4245
f0ab5bff
MS
4246msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4247msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf-bestand te openen:"
8b116e60
MS
4248
4249#, c-format
f0ab5bff
MS
4250msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4251msgstr "Niet mogelijk om document %d in taak %d te openen!"
8b116e60 4252
f0ab5bff
MS
4253msgid "Unable to print test page:"
4254msgstr "Niet mogelijk om testpagina af te drukken:"
8b116e60
MS
4255
4256#, c-format
f0ab5bff 4257msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
4258msgstr "Niet mogelijk om \"%s\" uit te voeren: %s\n"
4259
f0ab5bff
MS
4260msgid "Unable to send command to printer driver!"
4261msgstr "Niet mogelijk om commando naar printerstuurprogramma te versturen!"
8b116e60
MS
4262
4263#, c-format
f0ab5bff
MS
4264msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4265msgstr "Niet mogelijk om Windows-printerstuurprogramma in te stellen (%d)!"
8b116e60 4266
f0ab5bff
MS
4267msgid "Unable to set options:"
4268msgstr "Niet mogelijk om opties in te stellen:"
8b116e60 4269
f0ab5bff
MS
4270msgid "Unable to set server default:"
4271msgstr "Niet mogelijk om serverstandaard in te stellen:"
8b116e60 4272
f0ab5bff
MS
4273msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4274msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf file-bestand te uploaden:"
8b116e60 4275
f0ab5bff
MS
4276msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4277msgstr "Niet mogelijk om verouderd USB-stuurprogramma te gebruiken!\n"
8b116e60 4278
f0ab5bff
MS
4279msgid "Unauthorized"
4280msgstr "Onbevoegd"
8b116e60 4281
f0ab5bff
MS
4282msgid "Units"
4283msgstr "Eenheden"
8b116e60 4284
f0ab5bff
MS
4285msgid "Unknown"
4286msgstr "Onbekend"
8b116e60 4287
8b116e60 4288#, c-format
f0ab5bff
MS
4289msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4290msgstr "Onbekend printerfoutbeleid \"%s\"."
8b116e60
MS
4291
4292#, c-format
f0ab5bff
MS
4293msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4294msgstr "Onbekend printergebruiksbeleid \"%s\"."
8b116e60
MS
4295
4296#, c-format
f0ab5bff
MS
4297msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4298msgstr "Niet-ondersteunde tekenset \"%s\"!"
8b116e60
MS
4299
4300#, c-format
f0ab5bff
MS
4301msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4302msgstr "Niet-ondersteunde compressie \"%s\"!"
8b116e60
MS
4303
4304#, c-format
f0ab5bff
MS
4305msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4306msgstr "Niet-ondersteund compressie-attribuut %s!"
8b116e60
MS
4307
4308#, c-format
f0ab5bff
MS
4309msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4310msgstr "Niet-ondersteunde indeling \"%s\"!"
8b116e60
MS
4311
4312#, c-format
f0ab5bff
MS
4313msgid "Unsupported format '%s'!"
4314msgstr "Niet-ondersteunde indeling '%s'!"
8b116e60
MS
4315
4316#, c-format
f0ab5bff
MS
4317msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4318msgstr "Niet-ondersteunde indeling '%s/%s'!"
8b116e60 4319
f0ab5bff
MS
4320msgid "Unsupported value type"
4321msgstr "Niet-ondersteund waardetype"
8b116e60 4322
f0ab5bff
MS
4323msgid "Upgrade Required"
4324msgstr "Upgrade vereist"
8b116e60
MS
4325
4326msgid ""
4327"Usage:\n"
4328"\n"
4329" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4330" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4331" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4332" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4333" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4334" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4335"\n"
4336msgstr ""
4337"Gebruik:\n"
4338"\n"
4339" lpadmin [-h server] -d bestemming\n"
4340" lpadmin [-h server] -x bestemming\n"
4341" lpadmin [-h server] -p printer [-c voeg klasse toe] [-i interface] [-m "
4342"model]\n"
4343" [-r verwijder klasse] [-v apparaat] [-D "
4344"omschrijving]\n"
4345" [-P ppd-bestand] [-o naam=waarde]\n"
4346" [-u sta toe:gebruiker,gebruiker] [-u weiger:gebruiker,"
4347"gebruiker]\n"
4348"\n"
4349
4350#, c-format
f0ab5bff
MS
4351msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4352msgstr "Gebruik: %s job user title copies options [bestandsnaam]\n"
8b116e60
MS
4353
4354#, c-format
f0ab5bff
MS
4355msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4356msgstr "Gebruik: %s job-id user title copies options [bestand]\n"
8b116e60
MS
4357
4358#, c-format
f0ab5bff
MS
4359msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4360msgstr "Gebruik: %s job-id user title copies options file\n"
8b116e60
MS
4361
4362msgid ""
4363"Usage: convert [ options ]\n"
4364"\n"
4365"Options:\n"
4366"\n"
4367" -e Use every filter from the PPD file\n"
4368" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4369" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4370" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4371" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4372" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4373" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4374" -U username Set username for job\n"
4375" -J title Set title\n"
4376" -c copies Set number of copies\n"
4377" -u Remove the PPD file when finished\n"
4378" -D Remove the input file when finished\n"
4379msgstr ""
4380
4381msgid ""
4382"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4383" cupsaddsmb [options] -a\n"
4384"\n"
4385"Options:\n"
4386" -E Encrypt the connection to the server\n"
4387" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4388" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4389" -a Export all printers\n"
4390" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4391" -v Be verbose (show commands)\n"
4392msgstr ""
4393"Gebruik: cupsaddsmb [opties] printer1 ... printerN\n"
4394" cupsaddsmb [opties] -a\n"
4395"\n"
4396"Opties:\n"
4397" -E Gebruik encryptie voor verbinding met server\n"
4398" -H samba-server Gebruik genoemde SAMBA-server\n"
4399" -U samba-gebruiker Controleer toegang via genoemde SAMBA-gebruiker\n"
4400" -a Exporteer alle printers\n"
4401" -h cups-server Gebruik genoemde CUPS-server\n"
4402" -v Gebruik verbose-modus (toon commando&aops;s)\n"
4403
4404msgid ""
4405"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4406"\n"
4407"Options:\n"
4408"\n"
4409" -E Enable encryption\n"
4410" -U username Specify username\n"
4411" -h server[:port] Specify server address\n"
4412"\n"
4413" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4414" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4415" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4416" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4417" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4418" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4419msgstr ""
4420"Gebruik: cupsctl [opties] [param=waarde ... paramN=waardeN]\n"
4421"\n"
4422"Opties:\n"
4423"\n"
4424" -E Schakel encryptie in\n"
4425" -U gebruikersnaam Geef gebruikersnaam op\n"
4426" -h server[:poort] Geef serveradres op\n"
4427"\n"
4428" --[no-]debug-logging Schakel debug-logging in/uit\n"
4429" --[no-]remote-admin Schakel beheer op afstand in/uit\n"
4430" --[no-]remote-any Maak toegang via het internet mogelijk/"
4431"onmogelijk\n"
4432" --[no-]remote-printers Toon/verberg niet-lokale printers\n"
4433" --[no-]share-printers Schakel gemeenschappelijk printergebruik in/uit\n"
4434" --[no-]user-cancel-any Maak annuleren van taken door gebruikers "
4435"mogelijk/onmogelijk\n"
4436
4437msgid ""
4438"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4439"\n"
4440"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4441"-f Run in the foreground\n"
4442"-F Run in the foreground but detach\n"
4443"-h Show this usage message\n"
4444"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4445msgstr ""
4446"Gebruik: cupsd [-c config-bestand] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4447"\n"
4448"-c config-file Laad alternatief configuratiebestand\n"
4449"-f Voer uit op voorgrond\n"
4450"-F Voer uit op voorgrond, losgekoppeld\n"
4451"-h Toon dit gebruiksbericht\n"
4452"-l Voer cupsd uit vanaf launchd(8)\n"
4453
4454msgid ""
4455"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4456"\n"
4457"Options:\n"
4458"\n"
4459" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4460" -e Use every filter from the PPD file\n"
4461" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4462" -n copies Set number of copies\n"
4463" -o name=value Set option(s)\n"
4464" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4465" -t title Set title\n"
4466msgstr ""
4467
4468msgid ""
4469"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4470" cupstestdsc [options] -\n"
4471"\n"
4472"Options:\n"
4473"\n"
4474" -h Show program usage\n"
4475"\n"
4476" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4477"itself.\n"
4478msgstr ""
4479"Gebruik: cupstestdsc [opties] bestandsnaam.ps [... bestandsnaam.ps]\n"
4480" cupstestdsc [opties] -\n"
4481"\n"
4482"Opties:\n"
4483"\n"
4484" -h Toon programmagebruik\n"
4485"\n"
4486" Opmerking: dit programma valideert alleen het DSC-commentaar, niet de "
4487"PostScript-code.\n"
4488
4489msgid ""
4490"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4491" program | cupstestppd [options] -\n"
4492"\n"
4493"Options:\n"
4494"\n"
4495" -R root-directory Set alternate root\n"
4496" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4497"translations}\n"
4498" Issue warnings instead of errors\n"
4499" -q Run silently\n"
4500" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4501" -v Be slightly verbose\n"
4502" -vv Be very verbose\n"
4503msgstr ""
4504
f0ab5bff
MS
4505msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4506msgstr "Gebruik: lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4507
4508msgid ""
4509"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4510" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4511" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4512" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4513msgstr ""
4514"Gebruik: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4515" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4516" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o optie[=waarde] ...\n"
4517" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4518
f0ab5bff
MS
4519msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4520msgstr "Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam]\n"
8b116e60
MS
4521
4522msgid ""
4523"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4524" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4525" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4526msgstr ""
4527"Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam] [gebruikersnaam]\n"
4528" lppasswd [-g groepsnaam] -a [gebruikersnaam]\n"
4529" lppasswd [-g groepsnaam] -x [gebruikersnaam]\n"
4530
4531msgid ""
4532"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4533msgstr ""
4534"Gebruik: lpq [-P bestemming] [-U gebruikersnaam] [-h hostnaam[:poort]] [-l] "
4535"[+interval]\n"
4536
4537msgid ""
4538"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4539"Options:\n"
4540" -D name=value Set named variable to value.\n"
4541" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4542" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4543" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4544" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4545" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4546" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4547" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4548" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4549" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4550" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4551" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4552msgstr ""
4553"Gebruik: ppdc [opties] bestandsnaam.drv [ ... bestandsnaamN.drv ]\n"
4554"Opties:\n"
4555" -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n"
4556" -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n"
4557" -c catalogus.po Laad de opgegeven berichtencatalogus.\n"
4558" -d uitvoer-dir Geef de uitvoerdirectory op.\n"
4559" -l taal[,taal,...] Geef de uitvoertaal/-talen (taalversie) op.\n"
4560" -m Gebruik de ModelName-waarde als bestandsnaam.\n"
4561" -t Test PPD&aops;s in plaats van ze te genereren.\n"
4562" -v Gebruik verbose-modus (meer v's voor uitgebreidere "
4563"modus).\n"
4564" -z Comprimeer PPD-bestanden met GNU-zip.\n"
4565" --cr Sluit regels af met CR (Mac OS 9).\n"
4566" --crlf Sluit regels af met CR + LF (Windows).\n"
4567" --lf Sluit regels af met LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4568
4569msgid ""
4570"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4571" -D name=value Set named variable to value.\n"
4572"Options:\n"
4573" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4574msgstr ""
4575"Gebruik: ppdhtml [opties] bestandsnaam.drv >bestandsnaam.html\n"
4576" -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n"
4577"Opties:\n"
4578" -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n"
4579
4580msgid ""
4581"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4582"Options:\n"
4583" -I include-dir\n"
4584" -o filename.drv\n"
4585msgstr ""
4586"Gebruik: ppdi [opties] bestandsnaam.ppd [ ... bestandsnaamN.ppd ]\n"
4587"Opties:\n"
4588" -I include-dir\n"
4589" -o bestandsnaam.drv\n"
4590
4591msgid ""
4592"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4593"Options:\n"
4594" -o filename.ppd[.gz]\n"
4595msgstr ""
4596"Gebruik: ppdmerge [opties] bestandsnaam.ppd [ ... bestandsnaamN.ppd ]\n"
4597"Opties:\n"
4598" -o bestandsnaam.ppd[.gz]\n"
4599
4600msgid ""
4601"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4602"Options:\n"
4603" -D name=value Set named variable to value.\n"
4604" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4605" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4606msgstr ""
4607"Gebruik: ppdpo [opties] -o bestandsnaam.po bestandsnaam.drv [ ... "
4608"bestandsnaamN.drv ]\n"
4609"Opties:\n"
4610" -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n"
4611" -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n"
4612" -v Gebruik verbose-modus (meer v's voor uitgebreidere "
4613"modus).\n"
4614
f0ab5bff
MS
4615msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4616msgstr "Gebruik: snmp [host- of ip-adres]\n"
8b116e60 4617
f0ab5bff
MS
4618msgid "Value uses indefinite length"
4619msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor waarde"
8b116e60 4620
f0ab5bff
MS
4621msgid "VarBind uses indefinite length"
4622msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor VarBind"
8b116e60 4623
f0ab5bff
MS
4624msgid "Version uses indefinite length"
4625msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor versie"
8b116e60
MS
4626
4627#, c-format
f0ab5bff
MS
4628msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4629msgstr "WARNING: Alleen de eerste %d gevonden printers worden toegevoegd"
8b116e60
MS
4630
4631#, c-format
f0ab5bff 4632msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
8b116e60
MS
4633msgstr "WARNING: Verwachtte Boolean voor optie &aops;waiteof&aops; \"%s\"\n"
4634
f0ab5bff
MS
4635msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4636msgstr "WARNING: Kon zijkanaalverzoek niet lezen!\n"
8b116e60
MS
4637
4638#, c-format
f0ab5bff 4639msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
8b116e60
MS
4640msgstr ""
4641"WARNING: Optie \"%s\" kan niet worden ingevoegd met behulp van "
4642"IncludeFeature!\n"
4643
f0ab5bff
MS
4644msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4645msgstr "WARNING: Printer reageert niet\n"
8b116e60 4646
f0ab5bff
MS
4647msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4648msgstr "WARNING: Printer heeft onverwacht einde-bestandteken verstuurd\n"
8b116e60
MS
4649
4650#, c-format
4651msgid ""
4652"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4653"seconds!\n"
4654msgstr ""
4655"WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met "
4656"commandostatusbyte!\n"
4657
4658#, c-format
4659msgid ""
4660"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4661"seconds!\n"
4662msgstr ""
4663"WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met "
4664"besturingsstatusbyte!\n"
4665
4666#, c-format
4667msgid ""
4668"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4669"seconds!\n"
4670msgstr ""
4671"WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met "
4672"gegevensstatusbyte!\n"
4673
4674#, c-format
f0ab5bff
MS
4675msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4676msgstr "WARNING: SCSI-commando niet tijdig verwerkt (%d); nieuwe poging...\n"
8b116e60
MS
4677
4678msgid ""
4679"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4680"Conventions and may not print correctly!\n"
4681msgstr ""
4682"WARNING: Dit document beantwoordt niet aan de Adobe Document Structuring "
4683"Conventions en wordt mogelijk niet goed afgedrukt!\n"
4684
4685#, c-format
f0ab5bff
MS
4686msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4687msgstr "WARNING: Niet mogelijk om \"%s:%s\" te openen: %s\n"
8b116e60 4688
f0ab5bff
MS
4689msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4690msgstr "WARNING: Niet mogelijk om PAP-statusverzoek te versturen"
8b116e60
MS
4691
4692#, c-format
f0ab5bff
MS
4693msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4694msgstr "WARNING: Onverwacht PAP-pakket van type %d\n"
8b116e60
MS
4695
4696#, c-format
f0ab5bff
MS
4697msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4698msgstr "WARNING: Onbekend PAP-pakket van type %d\n"
8b116e60
MS
4699
4700#, c-format
f0ab5bff 4701msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4702msgstr "WARNING: Onbekende keuze \"%s\" voor optie \"%s\"!\n"
4703
4704#, c-format
f0ab5bff 4705msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4706msgstr "WARNING: Onbekende optie \"%s\"!\n"
4707
4708#, c-format
f0ab5bff
MS
4709msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4710msgstr "WARNING: Niet-ondersteunde baudsnelheid %s!\n"
8b116e60
MS
4711
4712#, c-format
f0ab5bff
MS
4713msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4714msgstr "WARNING: Verwachtte getal voor statusoptie \"%s\"\n"
8b116e60
MS
4715
4716#, c-format
4717msgid ""
4718"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4719"seconds...\n"
4720msgstr ""
4721"WARNING: Herstelbare fout: netwerkhost &aops;%s&aops; is bezig; nieuwe "
4722"poging over %d seconden...\n"
4723
f0ab5bff
MS
4724msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4725msgstr "Let op: geen Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s geïnstalleerd!"
8b116e60 4726
f0ab5bff
MS
4727msgid "Yes"
4728msgstr "Ja"
8b116e60
MS
4729
4730#, c-format
4731msgid ""
4732"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4733"s:%d%s</A>."
4734msgstr ""
4735"U dient deze pagina te benaderen via de URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4736"\">https://%s:%d%s</A>."
4737
f0ab5bff
MS
4738msgid "You4 Envelope"
4739msgstr "You4-envelop"
8b116e60 4740
f0ab5bff
MS
4741msgid "ZPL Label Printer"
4742msgstr "ZPL-etikettenprinter"
8b116e60 4743
f0ab5bff
MS
4744msgid "Zebra"
4745msgstr "Zebra"
8b116e60 4746
f0ab5bff
MS
4747msgid "aborted"
4748msgstr "afgebroken"
8b116e60 4749
f0ab5bff
MS
4750msgid "canceled"
4751msgstr "geannuleerd"
8b116e60 4752
f0ab5bff
MS
4753msgid "completed"
4754msgstr "gereed"
8b116e60 4755
f0ab5bff 4756msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
8b116e60
MS
4757msgstr ""
4758"convert: Gebruik de optie -f om het bestand op te geven dat u wilt "
4759"converteren.\n"
4760
f0ab5bff
MS
4761msgid "cups-deviced failed to execute."
4762msgstr "cups-deviced niet uitgevoerd."
8b116e60 4763
f0ab5bff
MS
4764msgid "cups-driverd failed to execute."
4765msgstr "cups-driverd niet uitgevoerd."
8b116e60
MS
4766
4767#, c-format
f0ab5bff 4768msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4769msgstr "cupsaddsmb: Geen PPD-bestand voor printer \"%s\" - %s\n"
4770
4771#, c-format
f0ab5bff 4772msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
8b116e60
MS
4773msgstr ""
4774"cupsctl: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n"
4775
4776#, c-format
f0ab5bff 4777msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4778msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"%s\"!\n"
4779
4780#, c-format
f0ab5bff 4781msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
8b116e60
MS
4782msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"-%c\"!\n"
4783
f0ab5bff 4784msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
8b116e60
MS
4785msgstr "cupsd: Verwachtte config-bestandsnaam na optie \"-c\"!\n"
4786
f0ab5bff
MS
4787msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4788msgstr "cupsd: Niet mogelijk om huidige directory op te vragen!\n"
8b116e60
MS
4789
4790#, c-format
f0ab5bff 4791msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
8b116e60
MS
4792msgstr "cupsd: Onbekend argument \"%s\" - bewerking wordt afgebroken!\n"
4793
4794#, c-format
f0ab5bff 4795msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
8b116e60
MS
4796msgstr "cupsd: Onbekende optie \"%c\" - bewerking wordt afgebroken!\n"
4797
f0ab5bff 4798msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8b116e60
MS
4799msgstr ""
4800"cupsd: Geen ondersteuning voor launchd(8) opgenomen, bewerking wordt "
4801"uitgevoerd in normale modus.\n"
4802
4803#, c-format
f0ab5bff
MS
4804msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4805msgstr "cupsfilter: Ongeldig documentnummer %d!\n"
8b116e60
MS
4806
4807#, c-format
f0ab5bff
MS
4808msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4809msgstr "cupsfilter: Ongeldige taak-ID %d!\n"
8b116e60 4810
f0ab5bff
MS
4811msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4812msgstr "cupsfilter: U kunt slechts één bestandsnaam opgeven!\n"
8b116e60
MS
4813
4814#, c-format
f0ab5bff
MS
4815msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4816msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om taakbestand op te vragen - %s\n"
8b116e60 4817
f0ab5bff 4818msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
8b116e60
MS
4819msgstr ""
4820"cupstestppd: De optie -q kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie "
4821"-v.\n"
4822
f0ab5bff 4823msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8b116e60
MS
4824msgstr ""
4825"cupstestppd: De optie -v kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie "
4826"-q.\n"
4827
4828#, c-format
f0ab5bff
MS
4829msgid "device for %s/%s: %s\n"
4830msgstr "apparaat voor %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4831
4832#, c-format
f0ab5bff
MS
4833msgid "device for %s: %s\n"
4834msgstr "apparaat voor %s: %s\n"
8b116e60 4835
f0ab5bff
MS
4836msgid "error-index uses indefinite length"
4837msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor error-index"
8b116e60 4838
f0ab5bff
MS
4839msgid "error-status uses indefinite length"
4840msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor error-status"
8b116e60 4841
f0ab5bff
MS
4842msgid "held"
4843msgstr "vastgehouden"
8b116e60 4844
f0ab5bff
MS
4845msgid "help\t\tget help on commands\n"
4846msgstr "help\t\thulpinformatie voor commando&aops;s opvragen\n"
8b116e60 4847
f0ab5bff
MS
4848msgid "idle"
4849msgstr "niet in gebruik"
8b116e60 4850
f0ab5bff
MS
4851msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4852msgstr "Job-printer-uri-attribuut ontbreekt!"
8b116e60 4853
f0ab5bff
MS
4854msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
4855msgstr "lpadmin: Klassenaam mag alleen afdrukbare tekens bevatten!\n"
8b116e60 4856
f0ab5bff
MS
4857msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4858msgstr "lpadmin: Verwachtte PPD na optie &aops;-P&aops;!\n"
8b116e60 4859
f0ab5bff
MS
4860msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
4861msgstr "lpadmin: Verwachtte allow/deny:userlist na optie &aops;-u&aops;!\n"
8b116e60 4862
f0ab5bff
MS
4863msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4864msgstr "lpadmin: Verwachtte klasse na optie &aops;-r&aops;!\n"
8b116e60 4865
f0ab5bff
MS
4866msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4867msgstr "lpadmin: Verwachtte klassenaam na optie &aops;-c&aops;!\n"
8b116e60 4868
f0ab5bff
MS
4869msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4870msgstr "lpadmin: Verwachtte omschrijving na optie &aops;-D&aops;!\n"
8b116e60 4871
f0ab5bff
MS
4872msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4873msgstr "lpadmin: Verwachtte apparaat-URI na optie &aops;-v&aops;!\n"
8b116e60 4874
f0ab5bff
MS
4875msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4876msgstr "lpadmin: Verwachtte bestandstype(n) na optie &aops;-I&aops;!\n"
8b116e60 4877
f0ab5bff
MS
4878msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4879msgstr "lpadmin: Verwachtte hostnaam na optie &aops;-h&aops;!\n"
8b116e60 4880
f0ab5bff
MS
4881msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4882msgstr "lpadmin: Verwachtte interface na optie &aops;-i&aops;!\n"
8b116e60 4883
f0ab5bff
MS
4884msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4885msgstr "lpadmin: Verwachtte locatie na optie &aops;-L&aops;!\n"
8b116e60 4886
f0ab5bff
MS
4887msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4888msgstr "lpadmin: Verwachtte model na optie &aops;-m&aops;!\n"
8b116e60 4889
f0ab5bff
MS
4890msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4891msgstr "lpadmin: Verwachtte naam=waarde na optie &aops;-o&aops;!\n"
8b116e60 4892
f0ab5bff
MS
4893msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4894msgstr "lpadmin: Verwachtte printer na optie &aops;-p&aops;!\n"
8b116e60 4895
f0ab5bff
MS
4896msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4897msgstr "lpadmin: Verwachtte printernaam na optie &aops;-d&aops;!\n"
8b116e60 4898
f0ab5bff
MS
4899msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4900msgstr "lpadmin: Verwachtte printer of klasse na optie &aops;-x&aops;!\n"
8b116e60 4901
f0ab5bff
MS
4902msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4903msgstr "lpadmin: Geen lidnamen ontdekt!\n"
8b116e60
MS
4904
4905#, c-format
f0ab5bff
MS
4906msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4907msgstr "lpadmin: Printer %s is al lid van klasse %s.\n"
8b116e60
MS
4908
4909#, c-format
f0ab5bff
MS
4910msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4911msgstr "lpadmin: Printer %s is geen lid van klasse %s.\n"
8b116e60 4912
f0ab5bff
MS
4913msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
4914msgstr "lpadmin: Printernaam mag alleen afdrukbare tekens bevatten!\n"
8b116e60
MS
4915
4916msgid ""
4917"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4918" You must specify a printer name first!\n"
4919msgstr ""
4920"lpadmin: Niet mogelijk om printer aan klasse toe te voegen:\n"
4921" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4922
4923#, c-format
f0ab5bff 4924msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
8b116e60
MS
4925msgstr ""
4926"lpadmin: Niet mogelijk om verbinding tot stand te brengen met server: %s\n"
4927
4928#, c-format
f0ab5bff 4929msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4930msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om PPD-bestand \"%s\" te openen - %s\n"
4931
4932#, c-format
f0ab5bff 4933msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
4934msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n"
4935
4936msgid ""
4937"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4938" You must specify a printer name first!\n"
4939msgstr ""
4940"lpadmin: Niet mogelijk om printer uit klasse te verwijderen:\n"
4941" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4942
4943msgid ""
4944"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4945" You must specify a printer name first!\n"
4946msgstr ""
4947"lpadmin: Niet mogelijk om het PPD-bestand in te stellen:\n"
4948" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4949
4950msgid ""
4951"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4952" You must specify a printer name first!\n"
4953msgstr ""
4954"lpadmin: Niet mogelijk om de apparaat-URI in te stellen:\n"
4955" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4956
4957msgid ""
4958"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4959" You must specify a printer name first!\n"
4960msgstr ""
4961"lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript of het PPD-bestand in te "
4962"stellen:\n"
4963" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4964
4965msgid ""
4966"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4967" You must specify a printer name first!\n"
4968msgstr ""
4969"lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript in te stellen:\n"
4970" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4971
4972msgid ""
4973"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4974" You must specify a printer name first!\n"
4975msgstr ""
4976"lpadmin: Niet mogelijk om de printerbeschrijving in te stellen:\n"
4977" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4978
4979msgid ""
4980"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4981" You must specify a printer name first!\n"
4982msgstr ""
4983"lpadmin: Niet mogelijk om de printerlocatie in te stellen:\n"
4984" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4985
4986msgid ""
4987"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4988" You must specify a printer name first!\n"
4989msgstr ""
4990"lpadmin: Niet mogelijk om de printeropties in te stellen:\n"
4991" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
4992
4993#, c-format
f0ab5bff 4994msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4995msgstr "lpadmin: Onbekende optie voor toestaan/weigeren \"%s\"!\n"
4996
4997#, c-format
f0ab5bff
MS
4998msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4999msgstr "lpadmin: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n"
8b116e60
MS
5000
5001#, c-format
f0ab5bff
MS
5002msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
5003msgstr "lpadmin: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
8b116e60 5004
f0ab5bff
MS
5005msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
5006msgstr "lpadmin: Waarschuwing - inhoudstypelijst genegeerd!\n"
8b116e60 5007
f0ab5bff
MS
5008msgid "lpc> "
5009msgstr "lpc> "
8b116e60 5010
f0ab5bff
MS
5011msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
5012msgstr "lpinfo: Verwachtte tekenreeks met 1284-apparaat-ID na --device-id!\n"
8b116e60 5013
f0ab5bff
MS
5014msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
5015msgstr "lpinfo: Verwachtte taal na --language!\n"
8b116e60 5016
f0ab5bff
MS
5017msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
5018msgstr "lpinfo: Verwachtte merk en model na --make-and-model!\n"
8b116e60 5019
f0ab5bff
MS
5020msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
5021msgstr "lpinfo: Verwachtte producttekenreeks na --product!\n"
8b116e60 5022
f0ab5bff
MS
5023msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
5024msgstr "lpinfo: Verwachtte schemalijst na --exclude-schemes!\n"
8b116e60 5025
f0ab5bff
MS
5026msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
5027msgstr "lpinfo: Verwachtte schemalijst na --include-schemes!\n"
8b116e60 5028
f0ab5bff
MS
5029msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
5030msgstr "lpinfo: Verwachtte time-out na --timeout!\n"
8b116e60
MS
5031
5032#, c-format
f0ab5bff
MS
5033msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
5034msgstr "lpinfo: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n"
8b116e60
MS
5035
5036#, c-format
f0ab5bff
MS
5037msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
5038msgstr "lpinfo: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
8b116e60
MS
5039
5040#, c-format
f0ab5bff
MS
5041msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
5042msgstr "lpinfo: Onbekende optie &aops;%s&aops;!\n"
8b116e60
MS
5043
5044#, c-format
f0ab5bff 5045msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
8b116e60
MS
5046msgstr ""
5047"lpmove: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n"
5048
5049#, c-format
f0ab5bff
MS
5050msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
5051msgstr "lpmove: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n"
8b116e60
MS
5052
5053#, c-format
f0ab5bff
MS
5054msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
5055msgstr "lpmove: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
8b116e60 5056
f0ab5bff
MS
5057msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
5058msgstr "lpoptions: Geen printers!?!\n"
8b116e60
MS
5059
5060#, c-format
f0ab5bff
MS
5061msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
5062msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om printer of instance toe te voegen: %s\n"
8b116e60
MS
5063
5064#, c-format
f0ab5bff
MS
5065msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
5066msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om PPD-bestand voor %s op te vragen: %s\n"
8b116e60
MS
5067
5068#, c-format
f0ab5bff
MS
5069msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
5070msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om PPD-bestand voor %s te openen!\n"
8b116e60 5071
f0ab5bff
MS
5072msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
5073msgstr "lpoptions: Onbekende printer of klasse!\n"
8b116e60 5074
f0ab5bff
MS
5075msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
5076msgstr "lppasswd: Alleen root kan wachtwoorden toevoegen of verwijderen!\n"
8b116e60 5077
f0ab5bff
MS
5078msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
5079msgstr "lppasswd: Wachtwoordbestand is in gebruik!\n"
8b116e60 5080
f0ab5bff
MS
5081msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
5082msgstr "lppasswd: Wachtwoordbestand niet bijgewerkt!\n"
8b116e60 5083
f0ab5bff
MS
5084msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
5085msgstr "lppasswd: Wachtwoord komt helaas niet overeen!\n"
8b116e60
MS
5086
5087msgid ""
5088"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5089"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5090"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5091msgstr ""
5092"lppasswd: Dit wachtwoord is helaas niet toegestaan.\n"
5093"Uw wachtwoord moet uit minimaal 6 tekens bestaan, waarvan minimaal één "
5094"letter en één cijfer, en mag niet uw gebruikersnaam bevatten.\n"
5095
f0ab5bff
MS
5096msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
5097msgstr "lppasswd: Wachtwoorden komen helaas niet overeen!\n"
8b116e60
MS
5098
5099#, c-format
f0ab5bff
MS
5100msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5101msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordreeks te kopiëren: %s\n"
8b116e60
MS
5102
5103#, c-format
f0ab5bff
MS
5104msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5105msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordbestand te openen: %s\n"
8b116e60
MS
5106
5107#, c-format
f0ab5bff
MS
5108msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5109msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordbestand weg te schrijven: %s\n"
8b116e60
MS
5110
5111#, c-format
f0ab5bff
MS
5112msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5113msgstr "lppasswd: Kon geen reservekopie maken van oude wachtwoordbestand: %s\n"
8b116e60
MS
5114
5115#, c-format
f0ab5bff
MS
5116msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5117msgstr "lppasswd: Kon wachtwoordbestand geen andere naam geven: %s\n"
8b116e60
MS
5118
5119#, c-format
f0ab5bff 5120msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
8b116e60
MS
5121msgstr "lppasswd: Gebruiker \"%s\" en groep \"%s\" bestaan niet.\n"
5122
5123#, c-format
5124msgid ""
5125"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5126"\"!\n"
5127msgstr ""
5128"lpstat: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving "
5129"\"%s\"!\n"
5130
5131#, c-format
f0ab5bff
MS
5132msgid "members of class %s:\n"
5133msgstr "leden van klasse %s:\n"
8b116e60 5134
f0ab5bff
MS
5135msgid "no entries\n"
5136msgstr "geen onderdelen\n"
8b116e60 5137
f0ab5bff
MS
5138msgid "no system default destination\n"
5139msgstr "geen bestemming voor systeemstandaard\n"
8b116e60 5140
f0ab5bff
MS
5141msgid "notify-events not specified!"
5142msgstr "notify-events niet gespecificeerd!"
8b116e60
MS
5143
5144#, c-format
f0ab5bff
MS
5145msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
5146msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" wordt al gebruikt!"
8b116e60
MS
5147
5148#, c-format
f0ab5bff
MS
5149msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5150msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" gebruikt onbekend schema!"
8b116e60
MS
5151
5152#, c-format
f0ab5bff
MS
5153msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5154msgstr "notify-subscription-id %d niet goed!"
8b116e60 5155
f0ab5bff
MS
5156msgid "pending"
5157msgstr "in bewerking"
8b116e60
MS
5158
5159#, c-format
f0ab5bff
MS
5160msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5161msgstr "ppdc: Include-directory \"%s\" wordt toegevoegd...\n"
8b116e60
MS
5162
5163#, c-format
f0ab5bff
MS
5164msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5165msgstr "ppdc: Interfacetekst van %s wordt toegevoegd/bijgewerkt...\n"
8b116e60
MS
5166
5167#, c-format
f0ab5bff
MS
5168msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5169msgstr "ppdc: Ongeldige Booleaanse waarde (%s) in regel %d van %s.\n"
8b116e60
MS
5170
5171#, c-format
f0ab5bff
MS
5172msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5173msgstr "ppdc: Ongeldige resolutienaam \"%s\" in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5174
5175#, c-format
f0ab5bff
MS
5176msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5177msgstr "ppdc: Ongeldig statussleutelwoord %s in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5178
5179#, c-format
f0ab5bff
MS
5180msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5181msgstr "ppdc: Ongeldige variabelevervanging ($%c) in regel %d van %s.\n"
8b116e60
MS
5182
5183#, c-format
f0ab5bff
MS
5184msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5185msgstr "ppdc: Keuze gevonden in regel %d van %s zonder optie!\n"
8b116e60
MS
5186
5187#, c-format
f0ab5bff
MS
5188msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5189msgstr "ppdc: Dubbele #po voor taalversie %s in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5190
5191#, c-format
f0ab5bff
MS
5192msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5193msgstr "ppdc: Verwachtte een filterdefinitie in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5194
5195#, c-format
f0ab5bff
MS
5196msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5197msgstr "ppdc: Verwachtte een programmanaam in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5198
5199#, c-format
f0ab5bff
MS
5200msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5201msgstr "ppdc: Verwachtte Booleaanse waarde in regel %d van %s.\n"
8b116e60
MS
5202
5203#, c-format
f0ab5bff
MS
5204msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5205msgstr "ppdc: Verwachtte tekenset na Font in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5206
5207#, c-format
f0ab5bff
MS
5208msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5209msgstr "ppdc: Verwachtte keuzecode in regel %d van %s.\n"
8b116e60
MS
5210
5211#, c-format
f0ab5bff
MS
5212msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5213msgstr "ppdc: Verwachtte keuzenaam/-tekst in regel %d van %s.\n"
8b116e60
MS
5214
5215#, c-format
f0ab5bff
MS
5216msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5217msgstr "ppdc: Verwachtte kleurvolgorde voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5218
5219#, c-format
f0ab5bff
MS
5220msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5221msgstr "ppdc: Verwachtte kleurruimte voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5222
5223#, c-format
f0ab5bff
MS
5224msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5225msgstr "ppdc: Verwachtte compressie voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5226
5227#, c-format
f0ab5bff 5228msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5229msgstr ""
5230"ppdc: Verwachtte beperkingenreeks voor UIConstraints in regel %d van %s!\n"
5231
5232#, c-format
5233msgid ""
5234"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5235msgstr ""
5236"ppdc: Verwachtte sleutelwoord voor stuurprogrammatype na DriverType in regel "
5237"%d van %s!\n"
5238
5239#, c-format
f0ab5bff
MS
5240msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5241msgstr "ppdc: Verwachtte duplextype na Duplex in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5242
5243#, c-format
f0ab5bff
MS
5244msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5245msgstr "ppdc: Verwachtte codering na Font in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5246
5247#, c-format
f0ab5bff
MS
5248msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5249msgstr "ppdc: Verwachtte bestandsnaam na #po %s in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5250
5251#, c-format
f0ab5bff
MS
5252msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5253msgstr "ppdc: Verwachtte groepsnaam/-tekst in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5254
5255#, c-format
f0ab5bff
MS
5256msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5257msgstr "ppdc: Verwachtte include-bestandsnaam in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5258
5259#, c-format
f0ab5bff
MS
5260msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5261msgstr "ppdc: Verwachtte geheel getal in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5262
5263#, c-format
f0ab5bff
MS
5264msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5265msgstr "ppdc: Verwachtte taalversie na #po in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5266
5267#, c-format
f0ab5bff
MS
5268msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5269msgstr "ppdc: Verwachtte naam na %s in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5270
5271#, c-format
f0ab5bff
MS
5272msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5273msgstr "ppdc: Verwachtte naam na FileName in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5274
5275#, c-format
f0ab5bff
MS
5276msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5277msgstr "ppdc: Verwachtte naam na Font in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5278
5279#, c-format
f0ab5bff
MS
5280msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5281msgstr "ppdc: Verwachtte naam na Manufacturer in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5282
5283#, c-format
f0ab5bff
MS
5284msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5285msgstr "ppdc: Verwachtte naam na MediaSize in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5286
5287#, c-format
f0ab5bff
MS
5288msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5289msgstr "ppdc: Verwachtte naam na ModelName in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5290
5291#, c-format
f0ab5bff
MS
5292msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5293msgstr "ppdc: Verwachtte naam na PCFileName in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5294
5295#, c-format
f0ab5bff
MS
5296msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5297msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na %s in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5298
5299#, c-format
f0ab5bff
MS
5300msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5301msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na Installable in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5302
5303#, c-format
f0ab5bff
MS
5304msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5305msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na Resolution in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5306
5307#, c-format
f0ab5bff 5308msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5309msgstr ""
5310"ppdc: Verwachtte naam/tekst-combinatie voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
5311
5312#, c-format
f0ab5bff
MS
5313msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5314msgstr "ppdc: Verwachtte optienaam/-tekst in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5315
5316#, c-format
f0ab5bff
MS
5317msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5318msgstr "ppdc: Verwachtte optiesectie in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5319
5320#, c-format
f0ab5bff
MS
5321msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5322msgstr "ppdc: Verwachtte optietype in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5323
5324#, c-format
f0ab5bff
MS
5325msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
5326msgstr "ppdc: Verwachtte override-veld na Resolution in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5327
5328#, c-format
f0ab5bff
MS
5329msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5330msgstr "ppdc: Verwachtte reëel getal in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5331
5332#, c-format
5333msgid ""
5334"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5335"s!\n"
5336msgstr ""
5337"ppdc: Verwachtte resolutie/materiaaltype na ColorProfile in regel %d van %"
5338"s!\n"
5339
5340#, c-format
5341msgid ""
5342"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5343"of %s!\n"
5344msgstr ""
5345"ppdc: Verwachtte resolutie/materiaaltype na SimpleColorProfile in regel %d "
5346"van %s!\n"
5347
5348#, c-format
f0ab5bff
MS
5349msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5350msgstr "ppdc: Verwachtte selector na %s in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5351
5352#, c-format
f0ab5bff
MS
5353msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5354msgstr "ppdc: Verwachtte status na Font in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5355
5356#, c-format
f0ab5bff
MS
5357msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5358msgstr "ppdc: Verwachtte tekenreeks na Copyright in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5359
5360#, c-format
f0ab5bff
MS
5361msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5362msgstr "ppdc: Verwachtte tekenreeks na Version in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5363
5364#, c-format
f0ab5bff
MS
5365msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5366msgstr "ppdc: Verwachtte twee optienamen in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5367
5368#, c-format
f0ab5bff
MS
5369msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5370msgstr "ppdc: Verwachtte waarde na %s in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5371
5372#, c-format
f0ab5bff
MS
5373msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5374msgstr "ppdc: Verwachtte versie na Font in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5375
5376#, c-format
f0ab5bff
MS
5377msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5378msgstr "ppdc: Ongeldige #include/#po-bestandsnaam \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5379
5380#, c-format
f0ab5bff
MS
5381msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5382msgstr "ppdc: Ongeldige kosten voor filter in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5383
5384#, c-format
f0ab5bff
MS
5385msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5386msgstr "ppdc: Ongeldig leeg MIME-type voor filter in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5387
5388#, c-format
f0ab5bff
MS
5389msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5390msgstr "ppdc: Ongeldige lege programmanaam voor filter in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5391
5392#, c-format
f0ab5bff
MS
5393msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5394msgstr "ppdc: Ongeldige optiesectie \"%s\" in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5395
5396#, c-format
f0ab5bff 5397msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5398msgstr "ppdc: Ongeldig optietype \"%s\" in regel %d van %s!\n"
5399
5400#, c-format
f0ab5bff
MS
5401msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5402msgstr "ppdc: Bestand met stuurprogrammagegevens \"%s\" wordt geladen...\n"
8b116e60
MS
5403
5404#, c-format
f0ab5bff
MS
5405msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5406msgstr "ppdc: Berichten voor taalversie \"%s\" worden geladen...\n"
8b116e60
MS
5407
5408#, c-format
f0ab5bff
MS
5409msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5410msgstr "ppdc: Berichten worden geladen uit \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5411
5412#, c-format
f0ab5bff
MS
5413msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5414msgstr "ppdc: #endif ontbreekt aan einde van \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5415
5416#, c-format
f0ab5bff
MS
5417msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5418msgstr "ppdc: #if ontbreekt in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5419
5420#, c-format
f0ab5bff
MS
5421msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5422msgstr "ppdc: Geen berichtencatalogus opgegeven voor taalversie %s!\n"
8b116e60 5423
97c9a8d7
MS
5424#, c-format
5425msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
5426msgstr ""
5427
8b116e60 5428#, c-format
f0ab5bff 5429msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5430msgstr ""
5431"ppdc: Optie %s opnieuw gedefinieerd met een ander type in regel %d van %s!\n"
5432
5433#, c-format
f0ab5bff
MS
5434msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5435msgstr "ppdc: Optiebeperking moet *name in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5436
5437#, c-format
f0ab5bff
MS
5438msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5439msgstr "ppdc: Te veel geneste #if's in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5440
5441#, c-format
f0ab5bff
MS
5442msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5443msgstr "ppdc: Niet mogelijk om PPD-bestand \"%s\" aan te maken - %s.\n"
8b116e60
MS
5444
5445#, c-format
f0ab5bff
MS
5446msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5447msgstr "ppdc: Niet mogelijk om uitvoerdirectory %s aan te maken: %s\n"
8b116e60
MS
5448
5449#, c-format
f0ab5bff
MS
5450msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5451msgstr "ppdc: Niet mogelijk om uitvoerpipes aan te maken: %s\n"
8b116e60
MS
5452
5453#, c-format
f0ab5bff
MS
5454msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5455msgstr "ppdc: Niet mogelijk om cupstestppd uit te voeren: %s\n"
8b116e60
MS
5456
5457#, c-format
f0ab5bff
MS
5458msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5459msgstr "ppdc: #po-bestand %s niet gevonden in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5460
5461#, c-format
f0ab5bff
MS
5462msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
5463msgstr "ppdc: include-bestand \"%s\" niet gevonden in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5464
5465#, c-format
f0ab5bff
MS
5466msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5467msgstr "ppdc: geen lokalisatie gevonden voor \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5468
5469#, c-format
f0ab5bff
MS
5470msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5471msgstr "ppdc: Niet mogelijk om lokalisatiebestand \"%s\" te laden - %s\n"
8b116e60
MS
5472
5473#, c-format
f0ab5bff
MS
5474msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5475msgstr "ppdc: Niet-gedefinieerde variabele (%s) in regel %d van %s.\n"
8b116e60
MS
5476
5477#, c-format
f0ab5bff
MS
5478msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5479msgstr "ppdc: Onbekend type stuurprogramma %s in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5480
5481#, c-format
f0ab5bff
MS
5482msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5483msgstr "ppdc: Onbekend duplextype \"%s\" in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5484
5485#, c-format
f0ab5bff
MS
5486msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5487msgstr "ppdc: Onbekende materiaalgrootte \"%s\" in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5488
5489#, c-format
f0ab5bff
MS
5490msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5491msgstr "ppdc: Onbekend token \"%s\" in regel %d van %s!\n"
8b116e60
MS
5492
5493#, c-format
5494msgid ""
5495"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
5496msgstr ""
5497"ppdc: Onbekende afsluitende tekens in reëel getal \"%s\" in regel %d van %"
5498"s!\n"
5499
5500#, c-format
f0ab5bff 5501msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5502msgstr ""
5503"ppdc: Niet-afgesloten tekenreeks die begint met %c in regel %d van %s!\n"
5504
5505#, c-format
f0ab5bff
MS
5506msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5507msgstr "ppdc: %s wordt weggeschreven...\n"
8b116e60
MS
5508
5509#, c-format
f0ab5bff
MS
5510msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5511msgstr "ppdc: PPD-bestanden worden naar directory \"%s\" geschreven...\n"
8b116e60
MS
5512
5513#, c-format
f0ab5bff
MS
5514msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5515msgstr "ppdmerge: Ongeldige LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
8b116e60
MS
5516
5517#, c-format
f0ab5bff
MS
5518msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5519msgstr "ppdmerge: PPD-bestand %s wordt genegeerd...\n"
8b116e60
MS
5520
5521#, c-format
f0ab5bff
MS
5522msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5523msgstr "ppdmerge: Niet mogelijk om reservekopie van %s te bewaren als %s- %s\n"
8b116e60
MS
5524
5525#, c-format
f0ab5bff
MS
5526msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5527msgstr "printer %s uitgeschakeld sinds %s -\n"
8b116e60
MS
5528
5529#, c-format
f0ab5bff
MS
5530msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5531msgstr "printer %s is niet in gebruik. ingeschakeld sinds %s\n"
8b116e60
MS
5532
5533#, c-format
f0ab5bff
MS
5534msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5535msgstr "printer %s is bezig met afdrukken %s-%d. ingeschakeld sinds %s\n"
8b116e60
MS
5536
5537#, c-format
f0ab5bff
MS
5538msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5539msgstr "printer %s/%s uitgeschakeld sinds %s -\n"
8b116e60
MS
5540
5541#, c-format
f0ab5bff
MS
5542msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5543msgstr "printer %s/%s is niet in gebruik. ingeschakeld sinds %s\n"
8b116e60
MS
5544
5545#, c-format
f0ab5bff
MS
5546msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5547msgstr "printer %s/%s is bezig met afdrukken %s-%d. ingeschakeld sinds %s\n"
8b116e60 5548
f0ab5bff
MS
5549msgid "processing"
5550msgstr "taak wordt verwerkt"
8b116e60
MS
5551
5552#, c-format
f0ab5bff
MS
5553msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5554msgstr "verzoek-ID is %s-%d (%d bestand(en))\n"
8b116e60 5555
f0ab5bff
MS
5556msgid "request-id uses indefinite length"
5557msgstr "onbepaalde lengte gebruikt voor request-id"
8b116e60 5558
f0ab5bff
MS
5559msgid "scheduler is not running\n"
5560msgstr "taakplanner is niet actief\n"
8b116e60 5561
f0ab5bff
MS
5562msgid "scheduler is running\n"
5563msgstr "taakplanner is actief\n"
8b116e60
MS
5564
5565#, c-format
f0ab5bff
MS
5566msgid "stat of %s failed: %s"
5567msgstr "stat van %s mislukt: %s"
8b116e60 5568
f0ab5bff
MS
5569msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5570msgstr "status\t\ttoon status van daemon en wachtrij\n"
8b116e60 5571
f0ab5bff
MS
5572msgid "stopped"
5573msgstr "gestopt"
8b116e60
MS
5574
5575#, c-format
f0ab5bff
MS
5576msgid "system default destination: %s\n"
5577msgstr "bestemming voor systeemstandaard: %s\n"
8b116e60
MS
5578
5579#, c-format
f0ab5bff
MS
5580msgid "system default destination: %s/%s\n"
5581msgstr "bestemming voor systeemstandaard: %s/%s\n"
8b116e60 5582
f0ab5bff
MS
5583msgid "unknown"
5584msgstr "onbekend"
8b116e60 5585
f0ab5bff
MS
5586msgid "untitled"
5587msgstr "naamloos"
8b116e60 5588
f0ab5bff
MS
5589msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5590msgstr "onbepaalde lengte gebruikt voor variable-bindings"
8b116e60
MS
5591
5592#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5593#~ msgstr " WARN APDialogExtension-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
5594
5595#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5596#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
5597
5598#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5599#~ msgstr "%s: Niet mogelijk om %s - %s te openen\n"
5600
5601#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5602#~ msgstr "%s: Niet mogelijk om %s - %s in regel %d te openen.\n"
5603
97c9a8d7
MS
5604#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5605#~ msgstr "600-DPI grijstinten"
5606
4e6f60f0
MS
5607#~ msgid ""
5608#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
5609#~ "variable!\n"
5610#~ msgstr ""
5611#~ "ERROR: Ontbrekende apparaat-URI op commandoregel en geen DEVICE_URI-"
5612#~ "omgevingsvariabele!\n"
5613
8b116e60
MS
5614#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5615#~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand - %s te maken.\n"
5616
5617#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5618#~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te maken: %s\n"
5619
5620#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5621#~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te openen"
5622
97c9a8d7
MS
5623#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
5624#~ msgstr "ERROR: pdftops-filter vastgelopen op signaal %d!\n"
5625
5626#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
5627#~ msgstr "ERROR: pdftops-filter gestopt met status %d!\n"
5628
5629#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
5630#~ msgstr "Onbekende printerfout (%s)!"
5631
8b116e60
MS
5632#~ msgid ""
5633#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5634#~ "\n"
5635#~ "Options:\n"
5636#~ "\n"
5637#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5638#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5639#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5640#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5641#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5642#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5643#~ " -U username Set username for job\n"
5644#~ " -J title Set title\n"
5645#~ " -c copies Set number of copies\n"
5646#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5647#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5648#~ msgstr ""
5649#~ "Gebruik: convert [ opties ]\n"
5650#~ "\n"
5651#~ "Opties:\n"
5652#~ "\n"
5653#~ " -f bestandsnaam Stel te converteren bestand in (anders stdin)\n"
5654#~ " -o bestandsnaam Stel te genereren bestand in (anders stdout)\n"
5655#~ " -i mime/type Stel MIME-type voor invoer in (anders auto-typed)\n"
5656#~ " -j mime/type Stel MIME-type voor uitvoer in (anders application/"
5657#~ "pdf)\n"
5658#~ " -P bestandsnaam.ppd Stel PPD-bestand in\n"
5659#~ " -a 'naam=waarde ...' Stel optie(s) in\n"
5660#~ " -U gebruikersnaam Stel gebruikersnaam voor taak in\n"
5661#~ " -J titel Stel titel in\n"
5662#~ " -c aantal Stel aantal exemplaren in\n"
5663#~ " -u Verwijder het PPD-bestand na conversie\n"
5664#~ " -D Verwijder het invoerbestand na conversie\n"
5665
5666#~ msgid ""
5667#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5668#~ "\n"
5669#~ "Options:\n"
5670#~ "\n"
5671#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5672#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5673#~ "1)\n"
5674#~ " -n copies Set number of copies\n"
5675#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5676#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5677#~ " -t title Set title\n"
5678#~ msgstr ""
5679#~ "Gebruik: cupsfilter -m mime/type [ opties ] bestandsnaam\n"
5680#~ "\n"
5681#~ "Opties:\n"
5682#~ "\n"
5683#~ " -c cupsd.conf Stel in welk cupsd.conf-bestand moet worden gebruikt\n"
5684#~ " -j taak-ID[,N] Filter bestand N uit opgegeven taak (standaard is "
5685#~ "bestand 1)\n"
5686#~ " -n aantal Stel aantal exemplaren in\n"
5687#~ " -o naam=waarde Stel optie(s) in\n"
5688#~ " -p bestandsnaam.ppd Stel PPD-bestand in\n"
5689#~ " -t titel Stel titel in\n"
5690
5691#~ msgid ""
5692#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5693#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5694#~ "\n"
5695#~ "Options:\n"
5696#~ "\n"
5697#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5698#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5699#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5700#~ " -q Run silently\n"
5701#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5702#~ " -v Be slightly verbose\n"
5703#~ " -vv Be very verbose\n"
5704#~ msgstr ""
5705#~ "Gebruik: cupstestppd [opties] bestandsnaam1.ppd[.gz] [... bestandsnaamN."
5706#~ "ppd[.gz]]\n"
5707#~ " program | cupstestppd [opties] -\n"
5708#~ "\n"
5709#~ "Opties:\n"
5710#~ "\n"
5711#~ " -R root-directory Stel alternatieve root in\n"
5712#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5713#~ " Toon waarschuwingen in plaats van fouten\n"
5714#~ " -q Voer uit zonder meldingen\n"
5715#~ " -r Gebruik &aops;relaxed&aops; open modus\n"
5716#~ " -v Gebruik beperkte verbose-modus\n"
5717#~ " -vv Gebruik uitgebreide verbose-modus\n"
5718
5719#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5720#~ msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n"
5721
5722#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5723#~ msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken - %s\n"
5724
5725#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5726#~ msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n"