]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0ab5bff MS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
4e6f60f0 | 5 | "POT-Creation-Date: 2009-06-18 15:43-0700\n" |
f0ab5bff MS |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n" |
7 | "Last-Translator: Apple Inc.\n" | |
8 | "Language-Team: Apple Inc.\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
8b116e60 | 12 | |
f0ab5bff MS |
13 | msgid "\t\t(all)\n" |
14 | msgstr "\t\t(alle)\n" | |
8b116e60 | 15 | |
f0ab5bff MS |
16 | msgid "\t\t(none)\n" |
17 | msgstr "\t\t(geen)\n" | |
8b116e60 MS |
18 | |
19 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
20 | msgid "\t%d entries\n" |
21 | msgstr "\t%d onderdelen\n" | |
8b116e60 | 22 | |
f0ab5bff MS |
23 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
24 | msgstr "\tNa storing: doorgaan\n" | |
8b116e60 | 25 | |
f0ab5bff MS |
26 | msgid "\tAlerts:" |
27 | msgstr "\tWaarschuwingen:" | |
8b116e60 | 28 | |
f0ab5bff MS |
29 | msgid "\tBanner required\n" |
30 | msgstr "\tBanner vereist\n" | |
8b116e60 | 31 | |
f0ab5bff MS |
32 | msgid "\tCharset sets:\n" |
33 | msgstr "\tCharset-sets:\n" | |
8b116e60 | 34 | |
f0ab5bff MS |
35 | msgid "\tConnection: direct\n" |
36 | msgstr "\tVerbinding: direct\n" | |
8b116e60 | 37 | |
f0ab5bff MS |
38 | msgid "\tConnection: remote\n" |
39 | msgstr "\tVerbinding: niet-lokaal\n" | |
8b116e60 | 40 | |
f0ab5bff MS |
41 | msgid "\tDefault page size:\n" |
42 | msgstr "\tStandaard paginagrootte:\n" | |
8b116e60 | 43 | |
f0ab5bff MS |
44 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
45 | msgstr "\tStandaardpitch:\n" | |
8b116e60 | 46 | |
f0ab5bff MS |
47 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
48 | msgstr "\tStandaard poortinstellingen:\n" | |
8b116e60 MS |
49 | |
50 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
51 | msgid "\tDescription: %s\n" |
52 | msgstr "\tOmschrijving: %s\n" | |
8b116e60 MS |
53 | |
54 | msgid "" | |
55 | "\tForm mounted:\n" | |
56 | "\tContent types: any\n" | |
57 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
58 | msgstr "" | |
59 | "\tFormulier geactiveerd:\n" | |
60 | "\tInhoudstypes: alle\n" | |
61 | "\tPrintertypes: onbekend\n" | |
62 | ||
f0ab5bff MS |
63 | msgid "\tForms allowed:\n" |
64 | msgstr "\tFormulieren toegestaan:\n" | |
8b116e60 MS |
65 | |
66 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
67 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
68 | msgstr "\tInterface: %s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
69 | |
70 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
71 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
72 | msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" | |
8b116e60 MS |
73 | |
74 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
75 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
76 | msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
77 | |
78 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
79 | msgid "\tLocation: %s\n" |
80 | msgstr "\tLocatie: %s\n" | |
8b116e60 | 81 | |
f0ab5bff MS |
82 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
83 | msgstr "\tBij storing: geen waarschuwing\n" | |
8b116e60 | 84 | |
f0ab5bff MS |
85 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
86 | msgstr "\tGebruikers toegelaten:\n" | |
8b116e60 | 87 | |
f0ab5bff MS |
88 | msgid "\tUsers denied:\n" |
89 | msgstr "\tGebruikers geweigerd:\n" | |
8b116e60 | 90 | |
f0ab5bff MS |
91 | msgid "\tdaemon present\n" |
92 | msgstr "\tdaemon aanwezig\n" | |
8b116e60 | 93 | |
f0ab5bff MS |
94 | msgid "\tno entries\n" |
95 | msgstr "\tgeen onderdelen\n" | |
8b116e60 MS |
96 | |
97 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
98 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
99 | msgstr "\tprinter bevindt zich op apparaat &aops;%s&aops; snelheid -1\n" | |
8b116e60 | 100 | |
f0ab5bff MS |
101 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
102 | msgstr "\tafdrukken is uitgeschakeld\n" | |
8b116e60 | 103 | |
f0ab5bff MS |
104 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
105 | msgstr "\tafdrukken is ingeschakeld\n" | |
8b116e60 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
108 | msgid "\tqueued for %s\n" |
109 | msgstr "\tgeplaatst in wachtrij voor %s\n" | |
8b116e60 | 110 | |
f0ab5bff MS |
111 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
112 | msgstr "\tverplaatsen naar wachtrij is uitgeschakeld\n" | |
8b116e60 | 113 | |
f0ab5bff MS |
114 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
115 | msgstr "\tverplaatsen naar wachtrij is ingeschakeld\n" | |
8b116e60 | 116 | |
f0ab5bff MS |
117 | msgid "\treason unknown\n" |
118 | msgstr "\tonbekende oorzaak\n" | |
8b116e60 MS |
119 | |
120 | msgid "" | |
121 | "\n" | |
122 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "\n" | |
125 | " GEDETAILLEERDE RESULTATEN VOOR CONFORMANTIETEST\n" | |
126 | ||
f0ab5bff MS |
127 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
128 | msgstr " REF: Pagina 15, sectie 3.1.\n" | |
8b116e60 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
131 | msgstr " REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n" | |
8b116e60 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
134 | msgstr " REF: Pagina 19, sectie 3.3.\n" | |
8b116e60 | 135 | |
f0ab5bff MS |
136 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
137 | msgstr " REF: Pagina 20, sectie 3.4.\n" | |
8b116e60 | 138 | |
f0ab5bff MS |
139 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
140 | msgstr " REF: Pagina 27, sectie 3.5.\n" | |
8b116e60 | 141 | |
f0ab5bff MS |
142 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
143 | msgstr " REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n" | |
8b116e60 | 144 | |
f0ab5bff MS |
145 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
146 | msgstr " REF: Pagina 16-17, sectie 3.2.\n" | |
8b116e60 | 147 | |
f0ab5bff MS |
148 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
149 | msgstr " REF: Pagina 42-45, sectie 5.2.\n" | |
8b116e60 | 150 | |
f0ab5bff MS |
151 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
152 | msgstr " REF: Pagina 45-46, sectie 5.2.\n" | |
8b116e60 | 153 | |
f0ab5bff MS |
154 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
155 | msgstr " REF: Pagina 48-49, sectie 5.2.\n" | |
8b116e60 | 156 | |
f0ab5bff MS |
157 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
158 | msgstr " REF: Pagina 52-54, sectie 5.2.\n" | |
8b116e60 MS |
159 | |
160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
161 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
162 | msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n" | |
8b116e60 MS |
163 | |
164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
165 | msgid " PASS Default%s\n" |
166 | msgstr " PASS Default%s\n" | |
8b116e60 | 167 | |
f0ab5bff MS |
168 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
169 | msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" | |
8b116e60 | 170 | |
f0ab5bff MS |
171 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
172 | msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
8b116e60 | 173 | |
f0ab5bff MS |
174 | msgid " PASS FileVersion\n" |
175 | msgstr " PASS FileVersion\n" | |
8b116e60 | 176 | |
f0ab5bff MS |
177 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
178 | msgstr " PASS FormatVersion\n" | |
8b116e60 | 179 | |
f0ab5bff MS |
180 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
181 | msgstr " PASS LanguageEncoding\n" | |
8b116e60 | 182 | |
f0ab5bff MS |
183 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
184 | msgstr " PASS LanguageVersion\n" | |
8b116e60 | 185 | |
f0ab5bff MS |
186 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
187 | msgstr " PASS Manufacturer\n" | |
8b116e60 | 188 | |
f0ab5bff MS |
189 | msgid " PASS ModelName\n" |
190 | msgstr " PASS ModelName\n" | |
8b116e60 | 191 | |
f0ab5bff MS |
192 | msgid " PASS NickName\n" |
193 | msgstr " PASS NickName\n" | |
8b116e60 | 194 | |
f0ab5bff MS |
195 | msgid " PASS PCFileName\n" |
196 | msgstr " PASS PCFileName\n" | |
8b116e60 | 197 | |
f0ab5bff MS |
198 | msgid " PASS PSVersion\n" |
199 | msgstr " PASS PSVersion\n" | |
8b116e60 | 200 | |
f0ab5bff MS |
201 | msgid " PASS PageRegion\n" |
202 | msgstr " PASS PageRegion\n" | |
8b116e60 | 203 | |
f0ab5bff MS |
204 | msgid " PASS PageSize\n" |
205 | msgstr " PASS PageSize\n" | |
8b116e60 | 206 | |
f0ab5bff MS |
207 | msgid " PASS Product\n" |
208 | msgstr " PASS Product\n" | |
8b116e60 | 209 | |
f0ab5bff MS |
210 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
211 | msgstr " PASS ShortNickName\n" | |
8b116e60 MS |
212 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
216 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
217 | msgstr "" | |
218 | " WARN \"%s %s\" conflicteert met \"%s %s\"\n" | |
219 | " (beperking=\"%s %s %s %s\")\n" | |
220 | ||
221 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
222 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
223 | msgstr " WARN %s heeft geen bijbehorende opties!\n" | |
8b116e60 MS |
224 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "" | |
227 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
228 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
229 | msgstr "" | |
230 | " WARN %s deelt een gemeenschappelijke prefix met %s\n" | |
231 | " REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n" | |
232 | ||
f0ab5bff MS |
233 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" |
234 | msgstr " WARN Standaardkeuzen conflicteren!\n" | |
8b116e60 MS |
235 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "" | |
238 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
239 | "be named Duplex!\n" | |
240 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
241 | msgstr "" | |
242 | " WARN Sleutelwoord %s voor duplexoptie werkt mogelijk niet zoals " | |
243 | "verwacht. Gebruik Duplex als sleutelwoord.\n" | |
244 | " REF: Pagina 122, sectie 5.17\n" | |
245 | ||
246 | msgid "" | |
247 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
248 | msgstr "" | |
249 | " WARN Bestand bevat een combinatie van CR-, LF- en CR LF-" | |
250 | "regeleinden!\n" | |
251 | ||
252 | msgid "" | |
253 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
254 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
255 | msgstr "" | |
256 | " WARN &aops;LanguageEncoding&aops; vereist door PPD 4.3-" | |
257 | "specificatie.\n" | |
258 | " REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n" | |
259 | ||
260 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
261 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" |
262 | msgstr " WARN Regel %d bevat alleen witruimte!\n" | |
8b116e60 MS |
263 | |
264 | msgid "" | |
265 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
266 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
267 | msgstr "" | |
268 | " WARN &aops;Manufacturer&aops; vereist door PPD 4.3-specificatie.\n" | |
269 | " REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n" | |
270 | ||
271 | msgid "" | |
272 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
273 | "not CR LF!\n" | |
274 | msgstr "" | |
275 | " WARN PPD-bestanden voor andere systemen dan Windows mogen " | |
276 | "uitsluitend LF als regeleinde gebruiken, niet CR LF!\n" | |
277 | ||
278 | #, c-format | |
279 | msgid "" | |
280 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
281 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
282 | msgstr "" | |
283 | " WARN Verouderde PPD-versie %.1f!\n" | |
284 | " REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n" | |
285 | ||
286 | msgid "" | |
287 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
288 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
289 | msgstr "" | |
290 | " WARN PCFileName langer dan 8.3 komt niet overeen met PPD-" | |
291 | "specificatie.\n" | |
292 | " REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n" | |
293 | ||
294 | msgid "" | |
295 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
296 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
297 | msgstr "" | |
298 | " WARN Protocols bevat PJL, maar JCL-attributen zijn niet " | |
299 | "ingesteld.\n" | |
300 | " REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n" | |
301 | ||
302 | msgid "" | |
303 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
304 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
305 | msgstr "" | |
306 | " WARN Protocols bevat zowel PJL als BCP; verwachtte TBCP.\n" | |
307 | " REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n" | |
308 | ||
309 | msgid "" | |
310 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
311 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
312 | msgstr "" | |
313 | " WARN &aops;ShortNickName&aops; vereist door PPD 4.3-" | |
314 | "specificatie.\n" | |
315 | " REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n" | |
316 | ||
317 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
318 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
319 | msgstr " %s %s %s bestaat niet!\n" | |
8b116e60 MS |
320 | |
321 | #, c-format | |
322 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n" | |
323 | msgstr "" | |
324 | ||
325 | #, c-format | |
326 | msgid "" | |
327 | " %s Bad %s choice %s!\n" | |
328 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
329 | msgstr "" | |
330 | " %s Ongeldige %s keuze %s!\n" | |
331 | " REF: Pagina 122, sectie 5.17\n" | |
332 | ||
333 | #, c-format | |
f0ab5bff | 334 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
8b116e60 MS |
335 | msgstr " %s Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n" |
336 | ||
337 | #, c-format | |
338 | msgid "" | |
339 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
340 | msgstr "" | |
341 | " %s Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n" | |
342 | ||
343 | #, c-format | |
f0ab5bff | 344 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
345 | msgstr " %s Ongeldige waarde voor cupsFilter \"%s\"!\n" |
346 | ||
347 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
348 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" |
349 | msgstr " %s Ongeldig cupsICCProfile %s!\n" | |
8b116e60 MS |
350 | |
351 | #, c-format | |
f0ab5bff | 352 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
353 | msgstr " %s Ongeldige waarde voor cupsPreFilter \"%s\"!\n" |
354 | ||
355 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
356 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
357 | msgstr " %s Ongeldige cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
358 | |
359 | #, c-format | |
f0ab5bff | 360 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
361 | msgstr " %s Ongeldige taal \"%s\"!\n" |
362 | ||
363 | #, c-format | |
364 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n" | |
365 | msgstr "" | |
366 | ||
367 | #, c-format | |
368 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n" | |
369 | msgstr "" | |
370 | ||
371 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
372 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" |
373 | msgstr " %s Lege cupsUIConstraints %s!\n" | |
8b116e60 MS |
374 | |
375 | #, c-format | |
f0ab5bff | 376 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" |
8b116e60 MS |
377 | msgstr " %s Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n" |
378 | ||
379 | #, c-format | |
f0ab5bff | 380 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
8b116e60 MS |
381 | msgstr " %s Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n" |
382 | ||
383 | #, c-format | |
384 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
385 | msgstr "" | |
386 | ||
387 | #, c-format | |
388 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
389 | msgstr "" | |
390 | ||
391 | #, c-format | |
392 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
393 | msgstr "" | |
394 | ||
395 | #, c-format | |
396 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
399 | #, c-format | |
400 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
401 | msgstr "" | |
402 | ||
403 | #, c-format | |
404 | msgid "" | |
405 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n" | |
406 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
409 | #, c-format | |
410 | msgid "" | |
411 | " %s Missing REQUIRED PageSize option!\n" | |
412 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
413 | msgstr "" | |
414 | ||
415 | #, c-format | |
f0ab5bff | 416 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
8b116e60 MS |
417 | msgstr "" |
418 | " %s Ontbrekende keuze *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
419 | ||
420 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
421 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
422 | msgstr " %s Ontbrekende keuze *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
423 | |
424 | #, c-format | |
f0ab5bff | 425 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
426 | msgstr " %s Ontbrekend cupsFilter-bestand \"%s\"\n" |
427 | ||
428 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
429 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" |
430 | msgstr " %s Ontbrekend cupsICCProfile-bestand \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
431 | |
432 | #, c-format | |
f0ab5bff | 433 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
434 | msgstr " %s Ontbrekend cupsPreFilter-bestand \"%s\"\n" |
435 | ||
436 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
437 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" |
438 | msgstr " %s Ontbrekende cupsUIResolver %s!\n" | |
8b116e60 MS |
439 | |
440 | #, c-format | |
f0ab5bff | 441 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
8b116e60 MS |
442 | msgstr " %s Ontbrekende optie %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
443 | ||
444 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
445 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
446 | msgstr " %s Ontbrekende optie %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
447 | |
448 | #, c-format | |
f0ab5bff | 449 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" |
8b116e60 MS |
450 | msgstr " %s Geen basisvertaling \"%s\" opgenomen in bestand!\n" |
451 | ||
452 | #, c-format | |
453 | msgid "" | |
454 | " %s Non-standard size name \"%s\"!\n" | |
455 | " REF: Page 187, section B.2.\n" | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
458 | #, c-format | |
459 | msgid "" | |
460 | " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
461 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
462 | msgstr "" | |
463 | " %s REQUIRED %s bevat geen definitie voor keuze None!\n" | |
464 | " REF: Pagina 122, sectie 5.17\n" | |
465 | ||
466 | #, c-format | |
467 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n" | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
470 | #, c-format | |
471 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n" | |
472 | msgstr "" | |
473 | ||
474 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
475 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" |
476 | msgstr " %s cupsICCProfile %s hash-waarde conflicteert met %s!\n" | |
8b116e60 MS |
477 | |
478 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
479 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" |
480 | msgstr " %s cupsUIResolver %s veroorzaakt een lus!\n" | |
8b116e60 MS |
481 | |
482 | #, c-format | |
483 | msgid "" | |
484 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n" | |
485 | msgstr "" | |
486 | ||
487 | #, c-format | |
f0ab5bff | 488 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
489 | msgstr "" |
490 | " **FAIL** %s keuzenamen %s en %s verschillen alleen in " | |
491 | "hoofdlettergebruik!\n" | |
492 | ||
493 | #, c-format | |
494 | msgid "" | |
495 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
496 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
497 | msgstr "" | |
498 | " **FAIL** %s moet 1284DeviceID zijn!\n" | |
499 | " REF: Pagina 72, sectie 5.5\n" | |
500 | ||
501 | #, c-format | |
502 | msgid "" | |
503 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
504 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
505 | msgstr "" | |
506 | " **FAIL** ONGELDIGE Default%s %s\n" | |
507 | " REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n" | |
508 | ||
509 | #, c-format | |
510 | msgid "" | |
511 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
512 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
513 | msgstr "" | |
514 | " **FAIL** ONGELDIGE DefaultImageableArea %s!\n" | |
515 | " REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n" | |
516 | ||
517 | #, c-format | |
518 | msgid "" | |
519 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
520 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | " **FAIL** ONGELDIGE DefaultPaperDimension %s!\n" | |
523 | " REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n" | |
524 | ||
525 | msgid "" | |
526 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
527 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
528 | msgstr "" | |
529 | " **FAIL** ONGELDIG JobPatchFile-attribuut in bestand\n" | |
530 | " REF: Pagina 24, sectie 3.4.\n" | |
531 | ||
532 | msgid "" | |
533 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
534 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
535 | msgstr "" | |
536 | " **FAIL** ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"HP\")\n" | |
537 | " REF: Pagina 211, tabel D.1.\n" | |
538 | ||
539 | msgid "" | |
540 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
541 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
542 | msgstr "" | |
543 | " **FAIL** ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"Oki\")\n" | |
544 | " REF: Pagina 211, tabel D.1.\n" | |
545 | ||
546 | #, c-format | |
547 | msgid "" | |
548 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
549 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
550 | msgstr "" | |
551 | " **FAIL** ONGELDIGE ModelName - \"%c\" niet toegestaan in tekenreeks.\n" | |
552 | " REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n" | |
553 | ||
554 | msgid "" | |
555 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
556 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
557 | msgstr "" | |
558 | " **FAIL** ONGELDIGE PSVersion - niet \"(tekenreeks) int\".\n" | |
559 | " REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n" | |
560 | ||
561 | msgid "" | |
562 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
563 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
564 | msgstr "" | |
565 | " **FAIL** ONGELDIG Product - niet \"(tekenreeks)\".\n" | |
566 | " REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n" | |
567 | ||
568 | msgid "" | |
569 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
570 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
571 | msgstr "" | |
572 | " **FAIL** ONGELDIGE ShortNickName - langer dan 31 tekens.\n" | |
573 | " REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n" | |
574 | ||
575 | #, c-format | |
576 | msgid "" | |
577 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
578 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
579 | msgstr "" | |
580 | " **FAIL** Ongeldige %s keuze %s!\n" | |
581 | " REF: Pagina 84, sectie 5.9\n" | |
582 | ||
583 | #, c-format | |
584 | msgid "" | |
585 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
586 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
587 | msgstr "" | |
588 | " **FAIL** Ongeldige FileVersion \"%s\"\n" | |
589 | " REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n" | |
590 | ||
591 | #, c-format | |
592 | msgid "" | |
593 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
594 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
595 | msgstr "" | |
596 | " **FAIL** Ongeldige FormatVersion \"%s\"\n" | |
597 | " REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n" | |
598 | ||
599 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
600 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
601 | msgstr " **FAIL** Ongeldige LanguageEncoding %s - moet ISOLatin1 zijn!\n" | |
8b116e60 MS |
602 | |
603 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
604 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
605 | msgstr " **FAIL** Ongeldige LanguageVersion %s - moet Engels zijn!\n" | |
8b116e60 MS |
606 | |
607 | #, c-format | |
f0ab5bff | 608 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
8b116e60 MS |
609 | msgstr "" |
610 | " **FAIL** Code voor standaardoptie kan niet worden geïnterpreteerd: %" | |
611 | "s\n" | |
612 | ||
613 | #, c-format | |
614 | msgid "" | |
615 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
616 | "8-bit characters!\n" | |
617 | msgstr "" | |
618 | " **FAIL** Standaardvertaalreeks voor optie %s keuze %s bevat 8-bits " | |
619 | "tekens!\n" | |
620 | ||
621 | #, c-format | |
622 | msgid "" | |
623 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
624 | "characters!\n" | |
625 | msgstr "" | |
626 | " **FAIL** Standaardvertaalreeks voor optie %s bevat 8-bits tekens!\n" | |
627 | ||
628 | #, c-format | |
f0ab5bff | 629 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
630 | msgstr "" |
631 | " **FAIL** Groepsnamen %s en %s verschillen alleen in " | |
632 | "hoofdlettergebruik!\n" | |
633 | ||
634 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
635 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" |
636 | msgstr " **FAIL** %s keuzenaam %s komt meerdere keren voor!\n" | |
8b116e60 MS |
637 | |
638 | #, c-format | |
f0ab5bff | 639 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
640 | msgstr "" |
641 | " **FAIL** Optienamen %s en %s verschillen alleen in " | |
642 | "hoofdlettergebruik!\n" | |
643 | ||
644 | #, c-format | |
645 | msgid "" | |
646 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
647 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
648 | msgstr "" | |
649 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
650 | " REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n" | |
651 | ||
652 | msgid "" | |
653 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
654 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
655 | msgstr "" | |
656 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
657 | " REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n" | |
658 | ||
659 | msgid "" | |
660 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
661 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
662 | msgstr "" | |
663 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
664 | " REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n" | |
665 | ||
666 | msgid "" | |
667 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
668 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
669 | msgstr "" | |
670 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
671 | " REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n" | |
672 | ||
673 | msgid "" | |
674 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
675 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
676 | msgstr "" | |
677 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
678 | " REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n" | |
679 | ||
680 | #, c-format | |
681 | msgid "" | |
682 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
683 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
684 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
685 | msgstr "" | |
686 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea voor PageSize %s\n" | |
687 | " REF: Pagina 41, sectie 5.\n" | |
688 | " REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n" | |
689 | ||
690 | msgid "" | |
691 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
692 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
693 | msgstr "" | |
694 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
695 | " REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n" | |
696 | ||
697 | msgid "" | |
698 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
699 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
700 | msgstr "" | |
701 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
702 | " REF: Pagina 57-58, sectie 5.3.\n" | |
703 | ||
704 | msgid "" | |
705 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
706 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
707 | msgstr "" | |
708 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
709 | " REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n" | |
710 | ||
711 | msgid "" | |
712 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
713 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
714 | msgstr "" | |
715 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
716 | " REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n" | |
717 | ||
718 | msgid "" | |
719 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
720 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
721 | msgstr "" | |
722 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
723 | " REF: Pagina 60, sectie 5.3.\n" | |
724 | ||
725 | msgid "" | |
726 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
727 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
728 | msgstr "" | |
729 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
730 | " REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n" | |
731 | ||
732 | msgid "" | |
733 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
734 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
735 | msgstr "" | |
736 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
737 | " REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n" | |
738 | ||
739 | msgid "" | |
740 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
741 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
742 | msgstr "" | |
743 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
744 | " REF: Pagina 100, sectie 5.14.\n" | |
745 | ||
746 | msgid "" | |
747 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
748 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
749 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
750 | msgstr "" | |
751 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
752 | " REF: Pagina 41, sectie 5.\n" | |
753 | " REF: Pagina 99, sectie 5.14.\n" | |
754 | ||
755 | msgid "" | |
756 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
757 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
758 | msgstr "" | |
759 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
760 | " REF: Pagina 99-100, sectie 5.14.\n" | |
761 | ||
762 | #, c-format | |
763 | msgid "" | |
764 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
765 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
766 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
767 | msgstr "" | |
768 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension voor PageSize %s\n" | |
769 | " REF: Pagina 41, sectie 5.\n" | |
770 | " REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n" | |
771 | ||
772 | msgid "" | |
773 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
774 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
775 | msgstr "" | |
776 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
777 | " REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n" | |
778 | ||
779 | msgid "" | |
780 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
781 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
782 | msgstr "" | |
783 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
784 | " REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n" | |
785 | ||
786 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
787 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
788 | msgstr " %d FOUTEN GEVONDEN" | |
8b116e60 MS |
789 | |
790 | #, c-format | |
791 | msgid "" | |
792 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
793 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
794 | msgstr "" | |
795 | " Ongeldige %%%%BoundingBox: op regel %d!\n" | |
796 | " REF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
797 | ||
798 | #, c-format | |
799 | msgid "" | |
800 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
801 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
802 | msgstr "" | |
803 | " Ongeldige %%%%Page: op regel %d!\n" | |
804 | " REF: Pagina 53, %%%%Page:\n" | |
805 | ||
806 | #, c-format | |
807 | msgid "" | |
808 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
809 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
810 | msgstr "" | |
811 | " Ongeldige %%%%Pages: op regel %d!\n" | |
812 | " REF: Pagina 43, %%%%Pages:\n" | |
813 | ||
814 | #, c-format | |
815 | msgid "" | |
816 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
817 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
818 | msgstr "" | |
819 | " Regel %d bevat meer dan 255 tekens (%d)!\n" | |
820 | " REF: Pagina 25, Line Length\n" | |
821 | ||
822 | msgid "" | |
823 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
824 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
825 | msgstr "" | |
826 | " Ontbrekende %!PS-Adobe-3.0 op eerste regel!\n" | |
827 | " REF: Pagina 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
828 | ||
829 | #, c-format | |
830 | msgid "" | |
831 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
832 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
833 | msgstr "" | |
834 | " Ontbrekend %%EndComments-commentaar!\n" | |
835 | " REF: Pagina 41, %%EndComments\n" | |
836 | ||
837 | #, c-format | |
838 | msgid "" | |
839 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
840 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
841 | msgstr "" | |
842 | " Ontbrekend of ongeldig %%BoundingBox-commentaar!\n" | |
843 | " REF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n" | |
844 | ||
845 | #, c-format | |
846 | msgid "" | |
847 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
848 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
849 | msgstr "" | |
850 | " Ontbrekend of ongeldig %%Page-commentaar!\n" | |
851 | " REF: Pagina 53, %%Page:\n" | |
852 | ||
853 | #, c-format | |
854 | msgid "" | |
855 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
856 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
857 | msgstr "" | |
858 | " Ontbrekend of ongeldig %%Pages-commentaar!\n" | |
859 | " REF: Pagina 43, %%Pages:\n" | |
860 | ||
f0ab5bff MS |
861 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
862 | msgstr " GEEN FOUTEN GEVONDEN\n" | |
8b116e60 MS |
863 | |
864 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
865 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
866 | msgstr " %d Regels gevonden met meer dan 255 tekens!\n" | |
8b116e60 MS |
867 | |
868 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
869 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
870 | msgstr " Te veel %%BeginDocument-commentaren!\n" | |
8b116e60 MS |
871 | |
872 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
873 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
874 | msgstr " Te veel %%EndDocument-commentaren!\n" | |
8b116e60 | 875 | |
f0ab5bff MS |
876 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" |
877 | msgstr " Waarschuwing: bestand bevat binaire gegevens!\n" | |
8b116e60 MS |
878 | |
879 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
880 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
881 | msgstr " Waarschuwing: bestand bevat geen %%EndComments-commentaar!\n" | |
8b116e60 MS |
882 | |
883 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
884 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" |
885 | msgstr " Waarschuwing: bestand bevat verouderde DSC versie %.1f!\n" | |
8b116e60 | 886 | |
f0ab5bff MS |
887 | msgid " FAIL\n" |
888 | msgstr " FAIL\n" | |
8b116e60 MS |
889 | |
890 | #, c-format | |
891 | msgid "" | |
892 | " FAIL\n" | |
893 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
894 | msgstr "" | |
895 | " FAIL\n" | |
896 | " **FAIL** Kan PPD-bestand niet openen - %s\n" | |
897 | ||
898 | #, c-format | |
899 | msgid "" | |
900 | " FAIL\n" | |
901 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
902 | msgstr "" | |
903 | " FAIL\n" | |
904 | " **FAIL** Kan PPD-bestand niet openen - %s op regel %d.\n" | |
905 | ||
f0ab5bff MS |
906 | msgid " PASS\n" |
907 | msgstr " PASS\n" | |
8b116e60 | 908 | |
f0ab5bff MS |
909 | msgid "#10 Envelope" |
910 | msgstr "#10-envelop" | |
8b116e60 | 911 | |
f0ab5bff MS |
912 | msgid "#11 Envelope" |
913 | msgstr "#11-envelop" | |
8b116e60 | 914 | |
f0ab5bff MS |
915 | msgid "#12 Envelope" |
916 | msgstr "#12-envelop" | |
8b116e60 | 917 | |
f0ab5bff MS |
918 | msgid "#14 Envelope" |
919 | msgstr "#14-envelop" | |
8b116e60 | 920 | |
f0ab5bff MS |
921 | msgid "#9 Envelope" |
922 | msgstr "#9-envelop" | |
8b116e60 MS |
923 | |
924 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
925 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
926 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" | |
8b116e60 MS |
927 | |
928 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
929 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
930 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" | |
8b116e60 MS |
931 | |
932 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
933 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
934 | msgstr "%.0f x %.0f millimeter" | |
8b116e60 MS |
935 | |
936 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
937 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
938 | msgstr "%.0f x %.0f tot %.0f x %.0f millimeter" | |
8b116e60 MS |
939 | |
940 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
941 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
942 | msgstr "%.2f x %.2f inch" | |
8b116e60 MS |
943 | |
944 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
945 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
946 | msgstr "%.2f x %.2f tot %.2f x %.2f inch" | |
8b116e60 MS |
947 | |
948 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
949 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
950 | msgstr "%s accepteert verzoeken sinds %s\n" | |
8b116e60 MS |
951 | |
952 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
953 | msgid "%s cannot be changed." |
954 | msgstr "%s kan niet worden gewijzigd." | |
8b116e60 MS |
955 | |
956 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
957 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
958 | msgstr "%s is niet geïmplementeerd in de CUPS-versie van lpc.\n" | |
8b116e60 MS |
959 | |
960 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
961 | msgid "%s is not ready\n" |
962 | msgstr "%s is niet gereed\n" | |
8b116e60 MS |
963 | |
964 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
965 | msgid "%s is ready\n" |
966 | msgstr "%s is gereed\n" | |
8b116e60 MS |
967 | |
968 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
969 | msgid "%s is ready and printing\n" |
970 | msgstr "%s is gereed en bezig met afdrukken\n" | |
8b116e60 MS |
971 | |
972 | #, c-format | |
973 | msgid "" | |
974 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
975 | "\t%s\n" | |
976 | msgstr "" | |
977 | "%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n" | |
978 | "\t%s\n" | |
979 | ||
980 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
981 | msgid "%s not supported!" |
982 | msgstr "%s niet ondersteund!" | |
8b116e60 MS |
983 | |
984 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
985 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
986 | msgstr "%s/%s accepteert verzoeken sinds %s\n" | |
8b116e60 MS |
987 | |
988 | #, c-format | |
989 | msgid "" | |
990 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
991 | "\t%s\n" | |
992 | msgstr "" | |
993 | "%s/%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n" | |
994 | "\t%s\n" | |
995 | ||
996 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
997 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
998 | msgstr "%s: %-33.33s [taak %d localhost]\n" | |
8b116e60 MS |
999 | |
1000 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1001 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
1002 | msgstr "%s: %s niet gelukt: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1003 | |
1004 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1005 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
1006 | msgstr "%s: Ik weet niet wat ik moet doen!\n" | |
8b116e60 MS |
1007 | |
1008 | #, c-format | |
1009 | msgid "" | |
1010 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
1011 | msgstr "" | |
1012 | "%s: Fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s" | |
1013 | "\"!\n" | |
1014 | ||
1015 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1016 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" |
1017 | msgstr "%s: Fout - ongeldige taak-ID!\n" | |
8b116e60 MS |
1018 | |
1019 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1020 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
8b116e60 MS |
1021 | msgstr "" |
1022 | "%s: Fout - niet mogelijk om gelijktijdig bestanden af te drukken en taken te " | |
1023 | "wijzigen!\n" | |
1024 | ||
1025 | #, c-format | |
1026 | msgid "" | |
1027 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | "%s: Fout - niet mogelijk om af te drukken vanuit stdin als bestanden of een " | |
1030 | "taak-ID zijn aangeleverd!\n" | |
1031 | ||
1032 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1033 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
1034 | msgstr "%s: Fout - verwachtte tekenset na optie &aops;-S&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1035 | |
1036 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1037 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
1038 | msgstr "%s: Fout - verwachtte inhoudstype na optie &aops;-T&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1039 | |
1040 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1041 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
1042 | msgstr "%s: Fout - verwachtte aantal afdrukken na optie &aops;-n&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1043 | |
1044 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1045 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
1046 | msgstr "%s: Fout - verwachtte aantal exemplaren na optie &aops;-#&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1047 | |
1048 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1049 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
1050 | msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-P&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1051 | |
1052 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1053 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
1054 | msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-b&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1055 | |
1056 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1057 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" |
1058 | msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-d&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1059 | |
1060 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1061 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
1062 | msgstr "%s: Fout - verwachtte formulier na optie &aops;-f&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1063 | |
1064 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1065 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" |
1066 | msgstr "%s: Fout - verwachtte hold-naam na optie &aops;-H&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1067 | |
1068 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1069 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
1070 | msgstr "%s: Fout - verwachtte hostnaam na optie &aops;-H&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1071 | |
1072 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1073 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
1074 | msgstr "%s: Fout - verwachtte hostnaam na optie &aops;-h&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1075 | |
1076 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1077 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" |
1078 | msgstr "%s: Fout - verwachtte moduslijst na optie &aops;-y&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1079 | |
1080 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1081 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" |
1082 | msgstr "%s: Fout - verwachtte naam na optie &aops;-%c&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1083 | |
1084 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1085 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" |
1086 | msgstr "%s: Fout - verwachtte optietekenreeks na optie &aops;-o&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1087 | |
1088 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1089 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" |
1090 | msgstr "%s: Fout - verwachtte paginalijst na optie &aops;-P&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1091 | |
1092 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1093 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
1094 | msgstr "%s: Fout - verwachtte prioriteit na optie &aops;-%c&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1095 | |
1096 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1097 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
1098 | msgstr "%s: Fout - verwachtte verklaring na optie &aops;-r&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1099 | |
1100 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1101 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" |
1102 | msgstr "%s: Fout - verwachtte titel na optie &aops;-t&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1103 | |
1104 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1105 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" |
1106 | msgstr "%s: Fout - verwachtte gebruikersnaam na optie &aops;-U&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1107 | |
1108 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1109 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" |
1110 | msgstr "%s: Fout - verwachtte gebruikersnaam na optie &aops;-u&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1111 | |
1112 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1113 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" |
1114 | msgstr "%s: Fout - verwachtte waarde na optie &aops;-%c&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1115 | |
1116 | #, c-format | |
1117 | msgid "" | |
1118 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
1119 | "option!\n" | |
1120 | msgstr "" | |
1121 | "%s: Fout - optie &aops;-W&aops; moet worden gevolgd door \"gereed\", \"niet " | |
1122 | "gereed\" of \"alle\"!\n" | |
1123 | ||
1124 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1125 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1126 | msgstr "%s: Fout - geen standaardbestemming beschikbaar.\n" | |
8b116e60 MS |
1127 | |
1128 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1129 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1130 | msgstr "%s: Fout - prioriteit moet tussen 1 en 100 liggen.\n" | |
8b116e60 MS |
1131 | |
1132 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1133 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" |
1134 | msgstr "%s: Fout - taakplanner reageert niet!\n" | |
8b116e60 MS |
1135 | |
1136 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1137 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
1138 | msgstr "%s: Fout - te veel bestanden - \"%s\"\n" |
1139 | ||
1140 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1141 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
8b116e60 MS |
1142 | msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om \"%s\" te benaderen - %s\n" |
1143 | ||
1144 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1145 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
1146 | msgstr "%s: Fout - in wachtrij plaatsen vanaf stdin is niet mogelijk - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1147 | |
1148 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1149 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
1150 | msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s\"!\n" |
1151 | ||
1152 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1153 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
1154 | msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s/%s\"!\n" |
1155 | ||
1156 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1157 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
1158 | msgstr "%s: Fout - onbekende optie &aops;%c&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1159 | |
1160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1161 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" |
1162 | msgstr "%s: Fout - onbekende optie '%s'!\n" | |
8b116e60 MS |
1163 | |
1164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1165 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" |
1166 | msgstr "%s: Verwachtte taak-ID na optie &aops;-i&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1167 | |
1168 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1169 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
1170 | msgstr "%s: Filter \"%s\" niet beschikbaar: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1171 | |
1172 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1173 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
1174 | msgstr "%s: Ongeldige bestemmingsnaam in lijst \"%s\"!\n" |
1175 | ||
1176 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1177 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
1178 | msgstr "%s: Ongeldige filtertekenreeks \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
1179 | |
1180 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1181 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" |
8b116e60 MS |
1182 | msgstr "" |
1183 | "%s: Taak-ID (&aops;-i jobid&aops;) nodig voor &aops;-H restart&aops;!\n" | |
1184 | ||
1185 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1186 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" |
1187 | msgstr "%s: Geen filter beschikbaar voor conversie van %s/%s naar %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1188 | |
1189 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1190 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1191 | msgstr "%s: Bewerking mislukt: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1192 | |
1193 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1194 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" |
1195 | msgstr "%s: Sorry, geen ondersteuning voor encryptie opgenomen!\n" | |
8b116e60 MS |
1196 | |
1197 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1198 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1199 | msgstr "%s: Kan geen verbinding tot stand brengen met server\n" | |
8b116e60 MS |
1200 | |
1201 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1202 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" |
1203 | msgstr "%s: Kan geen contact maken met server!\n" | |
8b116e60 MS |
1204 | |
1205 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1206 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" |
1207 | msgstr "%s: Niet mogelijk om MIME-type van \"%s\" vast te stellen!\n" | |
8b116e60 MS |
1208 | |
1209 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1210 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
1211 | msgstr "%s: Niet mogelijk om %s te openen: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1212 | |
1213 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1214 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
1215 | msgstr "%s: Niet mogelijk om PPD-bestand %s in regel %d te openen\n" | |
8b116e60 MS |
1216 | |
1217 | #, c-format | |
1218 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" | |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
1221 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1222 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" |
1223 | msgstr "%s: Niet mogelijk om MIME-database van \"%s\" of \"%s\" te lezen!\n" | |
8b116e60 MS |
1224 | |
1225 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1226 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
1227 | msgstr "%s: Onbekende bestemming \"%s\"!\n" |
1228 | ||
1229 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1230 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" |
1231 | msgstr "%s: Onbekend MIME-type voor bestemming %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1232 | |
1233 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1234 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" |
1235 | msgstr "%s: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1236 | |
1237 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1238 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" |
1239 | msgstr "%s: Onbekend MIME-type voor bron %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1240 | |
1241 | #, c-format | |
1242 | msgid "" | |
1243 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
1244 | "correct!\n" | |
1245 | msgstr "" | |
1246 | "%s: Waarschuwing - &aops;%c&aops; format modifier niet ondersteund - uitvoer " | |
1247 | "is mogelijk niet correct!\n" | |
1248 | ||
1249 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1250 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" |
1251 | msgstr "%s: Waarschuwing - tekensetoptie genegeerd!\n" | |
8b116e60 MS |
1252 | |
1253 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1254 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" |
1255 | msgstr "%s: Waarschuwing - inhoudstype-optie genegeerd!\n" | |
8b116e60 MS |
1256 | |
1257 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1258 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" |
1259 | msgstr "%s: Waarschuwing - formulieroptie genegeerd!\n" | |
8b116e60 MS |
1260 | |
1261 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1262 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" |
1263 | msgstr "%s: Waarschuwing - modusoptie genegeerd!\n" | |
8b116e60 MS |
1264 | |
1265 | #, c-format | |
1266 | msgid "" | |
1267 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | "%s: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s" | |
1270 | "\"!\n" | |
1271 | ||
1272 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1273 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" |
1274 | msgstr "%s: fout - verwachtte optie=waarde na optie &aops;-o&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
1275 | |
1276 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1277 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1278 | msgstr "%s: fout - geen standaardbestemming beschikbaar.\n" | |
8b116e60 | 1279 | |
f0ab5bff MS |
1280 | msgid "-1" |
1281 | msgstr "-1" | |
8b116e60 | 1282 | |
f0ab5bff MS |
1283 | msgid "-10" |
1284 | msgstr "-10" | |
8b116e60 | 1285 | |
f0ab5bff MS |
1286 | msgid "-100" |
1287 | msgstr "-100" | |
8b116e60 | 1288 | |
f0ab5bff MS |
1289 | msgid "-105" |
1290 | msgstr "-105" | |
8b116e60 | 1291 | |
f0ab5bff MS |
1292 | msgid "-11" |
1293 | msgstr "-11" | |
8b116e60 | 1294 | |
f0ab5bff MS |
1295 | msgid "-110" |
1296 | msgstr "-110" | |
8b116e60 | 1297 | |
f0ab5bff MS |
1298 | msgid "-115" |
1299 | msgstr "-115" | |
8b116e60 | 1300 | |
f0ab5bff MS |
1301 | msgid "-12" |
1302 | msgstr "-12" | |
8b116e60 | 1303 | |
f0ab5bff MS |
1304 | msgid "-120" |
1305 | msgstr "-120" | |
8b116e60 | 1306 | |
f0ab5bff MS |
1307 | msgid "-13" |
1308 | msgstr "-13" | |
8b116e60 | 1309 | |
f0ab5bff MS |
1310 | msgid "-14" |
1311 | msgstr "-14" | |
8b116e60 | 1312 | |
f0ab5bff MS |
1313 | msgid "-15" |
1314 | msgstr "-15" | |
8b116e60 | 1315 | |
f0ab5bff MS |
1316 | msgid "-2" |
1317 | msgstr "-2" | |
8b116e60 | 1318 | |
f0ab5bff MS |
1319 | msgid "-20" |
1320 | msgstr "-20" | |
8b116e60 | 1321 | |
f0ab5bff MS |
1322 | msgid "-25" |
1323 | msgstr "-25" | |
8b116e60 | 1324 | |
f0ab5bff MS |
1325 | msgid "-3" |
1326 | msgstr "-3" | |
8b116e60 | 1327 | |
f0ab5bff MS |
1328 | msgid "-30" |
1329 | msgstr "-30" | |
8b116e60 | 1330 | |
f0ab5bff MS |
1331 | msgid "-35" |
1332 | msgstr "-35" | |
8b116e60 | 1333 | |
f0ab5bff MS |
1334 | msgid "-4" |
1335 | msgstr "-4" | |
8b116e60 | 1336 | |
f0ab5bff MS |
1337 | msgid "-40" |
1338 | msgstr "-40" | |
8b116e60 | 1339 | |
f0ab5bff MS |
1340 | msgid "-45" |
1341 | msgstr "-45" | |
8b116e60 | 1342 | |
f0ab5bff MS |
1343 | msgid "-5" |
1344 | msgstr "-5" | |
8b116e60 | 1345 | |
f0ab5bff MS |
1346 | msgid "-50" |
1347 | msgstr "-50" | |
8b116e60 | 1348 | |
f0ab5bff MS |
1349 | msgid "-55" |
1350 | msgstr "-55" | |
8b116e60 | 1351 | |
f0ab5bff MS |
1352 | msgid "-6" |
1353 | msgstr "-6" | |
8b116e60 | 1354 | |
f0ab5bff MS |
1355 | msgid "-60" |
1356 | msgstr "-60" | |
8b116e60 | 1357 | |
f0ab5bff MS |
1358 | msgid "-65" |
1359 | msgstr "-65" | |
8b116e60 | 1360 | |
f0ab5bff MS |
1361 | msgid "-7" |
1362 | msgstr "-7" | |
8b116e60 | 1363 | |
f0ab5bff MS |
1364 | msgid "-70" |
1365 | msgstr "-70" | |
8b116e60 | 1366 | |
f0ab5bff MS |
1367 | msgid "-75" |
1368 | msgstr "-75" | |
8b116e60 | 1369 | |
f0ab5bff MS |
1370 | msgid "-8" |
1371 | msgstr "-8" | |
8b116e60 | 1372 | |
f0ab5bff MS |
1373 | msgid "-80" |
1374 | msgstr "-80" | |
8b116e60 | 1375 | |
f0ab5bff MS |
1376 | msgid "-85" |
1377 | msgstr "-85" | |
8b116e60 | 1378 | |
f0ab5bff MS |
1379 | msgid "-9" |
1380 | msgstr "-9" | |
8b116e60 | 1381 | |
f0ab5bff MS |
1382 | msgid "-90" |
1383 | msgstr "-90" | |
8b116e60 | 1384 | |
f0ab5bff MS |
1385 | msgid "-95" |
1386 | msgstr "-95" | |
8b116e60 | 1387 | |
f0ab5bff MS |
1388 | msgid "0" |
1389 | msgstr "0" | |
8b116e60 | 1390 | |
f0ab5bff MS |
1391 | msgid "1" |
1392 | msgstr "1" | |
8b116e60 | 1393 | |
f0ab5bff MS |
1394 | msgid "1 inch/sec." |
1395 | msgstr "1 inch/sec." | |
8b116e60 | 1396 | |
f0ab5bff MS |
1397 | msgid "1.25x0.25\"" |
1398 | msgstr "1,25x0,25\"" | |
8b116e60 | 1399 | |
f0ab5bff MS |
1400 | msgid "1.25x2.25\"" |
1401 | msgstr "1,25x2,25\"" | |
8b116e60 | 1402 | |
f0ab5bff MS |
1403 | msgid "1.5 inch/sec." |
1404 | msgstr "1,5 inch/sec." | |
8b116e60 | 1405 | |
f0ab5bff | 1406 | msgid "1.50x0.25\"" |
8b116e60 MS |
1407 | msgstr "1,50x0,25\"" |
1408 | ||
f0ab5bff | 1409 | msgid "1.50x0.50\"" |
8b116e60 MS |
1410 | msgstr "1,50x0,50\"" |
1411 | ||
f0ab5bff | 1412 | msgid "1.50x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1413 | msgstr "1,50x1,00\"" |
1414 | ||
f0ab5bff | 1415 | msgid "1.50x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1416 | msgstr "1,50x2,00\"" |
1417 | ||
f0ab5bff MS |
1418 | msgid "10" |
1419 | msgstr "10" | |
8b116e60 | 1420 | |
f0ab5bff MS |
1421 | msgid "10 inches/sec." |
1422 | msgstr "10 inch/sec." | |
8b116e60 | 1423 | |
f0ab5bff MS |
1424 | msgid "10 x 11\"" |
1425 | msgstr "10 x 11\"" | |
8b116e60 | 1426 | |
f0ab5bff MS |
1427 | msgid "10 x 13\"" |
1428 | msgstr "10 x 13\"" | |
8b116e60 | 1429 | |
f0ab5bff MS |
1430 | msgid "10 x 14\"" |
1431 | msgstr "10 x 14\"" | |
8b116e60 | 1432 | |
f0ab5bff MS |
1433 | msgid "100" |
1434 | msgstr "100" | |
8b116e60 | 1435 | |
f0ab5bff MS |
1436 | msgid "100 mm/sec." |
1437 | msgstr "100 mm/sec." | |
8b116e60 | 1438 | |
f0ab5bff MS |
1439 | msgid "105" |
1440 | msgstr "105" | |
8b116e60 | 1441 | |
f0ab5bff MS |
1442 | msgid "11" |
1443 | msgstr "11" | |
8b116e60 | 1444 | |
f0ab5bff MS |
1445 | msgid "11 inches/sec." |
1446 | msgstr "11 inch/sec." | |
8b116e60 | 1447 | |
f0ab5bff MS |
1448 | msgid "110" |
1449 | msgstr "110" | |
8b116e60 | 1450 | |
f0ab5bff MS |
1451 | msgid "115" |
1452 | msgstr "115" | |
8b116e60 | 1453 | |
f0ab5bff MS |
1454 | msgid "12" |
1455 | msgstr "12" | |
8b116e60 | 1456 | |
f0ab5bff MS |
1457 | msgid "12 inches/sec." |
1458 | msgstr "12 inch/sec." | |
8b116e60 | 1459 | |
f0ab5bff MS |
1460 | msgid "12 x 11\"" |
1461 | msgstr "12 x 11\"" | |
8b116e60 | 1462 | |
f0ab5bff MS |
1463 | msgid "120" |
1464 | msgstr "120" | |
8b116e60 | 1465 | |
f0ab5bff MS |
1466 | msgid "120 mm/sec." |
1467 | msgstr "120 mm/sec." | |
8b116e60 | 1468 | |
f0ab5bff MS |
1469 | msgid "120x60dpi" |
1470 | msgstr "120x60dpi" | |
8b116e60 | 1471 | |
f0ab5bff MS |
1472 | msgid "120x72dpi" |
1473 | msgstr "120x72dpi" | |
8b116e60 | 1474 | |
f0ab5bff MS |
1475 | msgid "13" |
1476 | msgstr "13" | |
8b116e60 | 1477 | |
f0ab5bff MS |
1478 | msgid "136dpi" |
1479 | msgstr "136dpi" | |
8b116e60 | 1480 | |
f0ab5bff MS |
1481 | msgid "14" |
1482 | msgstr "14" | |
8b116e60 | 1483 | |
f0ab5bff MS |
1484 | msgid "15" |
1485 | msgstr "15" | |
8b116e60 | 1486 | |
f0ab5bff MS |
1487 | msgid "15 mm/sec." |
1488 | msgstr "15 mm/sec." | |
8b116e60 | 1489 | |
f0ab5bff MS |
1490 | msgid "15 x 11\"" |
1491 | msgstr "15 x 11\"" | |
8b116e60 | 1492 | |
f0ab5bff MS |
1493 | msgid "150 mm/sec." |
1494 | msgstr "150 mm/sec." | |
8b116e60 | 1495 | |
f0ab5bff MS |
1496 | msgid "150dpi" |
1497 | msgstr "150dpi" | |
8b116e60 | 1498 | |
f0ab5bff MS |
1499 | msgid "16" |
1500 | msgstr "16" | |
8b116e60 | 1501 | |
f0ab5bff MS |
1502 | msgid "17" |
1503 | msgstr "17" | |
8b116e60 | 1504 | |
f0ab5bff MS |
1505 | msgid "18" |
1506 | msgstr "18" | |
8b116e60 | 1507 | |
f0ab5bff MS |
1508 | msgid "180dpi" |
1509 | msgstr "180dpi" | |
8b116e60 | 1510 | |
f0ab5bff MS |
1511 | msgid "19" |
1512 | msgstr "19" | |
8b116e60 | 1513 | |
f0ab5bff MS |
1514 | msgid "2" |
1515 | msgstr "2" | |
8b116e60 | 1516 | |
f0ab5bff MS |
1517 | msgid "2 inches/sec." |
1518 | msgstr "2 inch/sec." | |
8b116e60 | 1519 | |
f0ab5bff MS |
1520 | msgid "2-Sided Printing" |
1521 | msgstr "Dubbelzijdig afdrukken" | |
8b116e60 | 1522 | |
f0ab5bff | 1523 | msgid "2.00x0.37\"" |
8b116e60 MS |
1524 | msgstr "2,00x0,37\"" |
1525 | ||
f0ab5bff | 1526 | msgid "2.00x0.50\"" |
8b116e60 MS |
1527 | msgstr "2,00x0,50\"" |
1528 | ||
f0ab5bff | 1529 | msgid "2.00x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1530 | msgstr "2,00x1,00\"" |
1531 | ||
f0ab5bff | 1532 | msgid "2.00x1.25\"" |
8b116e60 MS |
1533 | msgstr "2,00x1,25\"" |
1534 | ||
f0ab5bff | 1535 | msgid "2.00x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1536 | msgstr "2,00x2,00\"" |
1537 | ||
f0ab5bff | 1538 | msgid "2.00x3.00\"" |
8b116e60 MS |
1539 | msgstr "2,00x3,00\"" |
1540 | ||
f0ab5bff | 1541 | msgid "2.00x4.00\"" |
8b116e60 MS |
1542 | msgstr "2,00x4,00\"" |
1543 | ||
f0ab5bff | 1544 | msgid "2.00x5.50\"" |
8b116e60 MS |
1545 | msgstr "2,00x5,50\"" |
1546 | ||
f0ab5bff | 1547 | msgid "2.25x0.50\"" |
8b116e60 MS |
1548 | msgstr "2,25x0,50\"" |
1549 | ||
f0ab5bff | 1550 | msgid "2.25x1.25\"" |
8b116e60 MS |
1551 | msgstr "2,25x1,25\"" |
1552 | ||
f0ab5bff | 1553 | msgid "2.25x4.00\"" |
8b116e60 MS |
1554 | msgstr "2,25x4,00\"" |
1555 | ||
f0ab5bff | 1556 | msgid "2.25x5.50\"" |
8b116e60 MS |
1557 | msgstr "2,25x5,50\"" |
1558 | ||
f0ab5bff | 1559 | msgid "2.38x5.50\"" |
8b116e60 MS |
1560 | msgstr "2,38x5,50\"" |
1561 | ||
f0ab5bff MS |
1562 | msgid "2.5 inches/sec." |
1563 | msgstr "2,5 inch/sec." | |
8b116e60 | 1564 | |
f0ab5bff | 1565 | msgid "2.50x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1566 | msgstr "2,50x1,00\"" |
1567 | ||
f0ab5bff | 1568 | msgid "2.50x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1569 | msgstr "2,50x2,00\"" |
1570 | ||
f0ab5bff | 1571 | msgid "2.75x1.25\"" |
8b116e60 MS |
1572 | msgstr "2,75x1,25\"" |
1573 | ||
f0ab5bff MS |
1574 | msgid "2.9 x 1\"" |
1575 | msgstr "2,9 x 1\"" | |
8b116e60 | 1576 | |
f0ab5bff MS |
1577 | msgid "20" |
1578 | msgstr "20" | |
8b116e60 | 1579 | |
f0ab5bff MS |
1580 | msgid "20 mm/sec." |
1581 | msgstr "20 mm/sec." | |
8b116e60 | 1582 | |
f0ab5bff MS |
1583 | msgid "200 mm/sec." |
1584 | msgstr "200 mm/sec." | |
8b116e60 | 1585 | |
f0ab5bff MS |
1586 | msgid "203dpi" |
1587 | msgstr "203dpi" | |
8b116e60 | 1588 | |
f0ab5bff MS |
1589 | msgid "21" |
1590 | msgstr "21" | |
8b116e60 | 1591 | |
f0ab5bff MS |
1592 | msgid "22" |
1593 | msgstr "22" | |
8b116e60 | 1594 | |
f0ab5bff MS |
1595 | msgid "23" |
1596 | msgstr "23" | |
8b116e60 | 1597 | |
f0ab5bff MS |
1598 | msgid "24" |
1599 | msgstr "24" | |
8b116e60 | 1600 | |
f0ab5bff MS |
1601 | msgid "24-Pin Series" |
1602 | msgstr "24-pens serie" | |
8b116e60 | 1603 | |
f0ab5bff MS |
1604 | msgid "240x72dpi" |
1605 | msgstr "240x72dpi" | |
8b116e60 | 1606 | |
f0ab5bff MS |
1607 | msgid "25" |
1608 | msgstr "25" | |
8b116e60 | 1609 | |
f0ab5bff MS |
1610 | msgid "250 mm/sec." |
1611 | msgstr "250 mm/sec." | |
8b116e60 | 1612 | |
f0ab5bff MS |
1613 | msgid "26" |
1614 | msgstr "26" | |
8b116e60 | 1615 | |
f0ab5bff MS |
1616 | msgid "27" |
1617 | msgstr "27" | |
8b116e60 | 1618 | |
f0ab5bff MS |
1619 | msgid "28" |
1620 | msgstr "28" | |
8b116e60 | 1621 | |
f0ab5bff MS |
1622 | msgid "29" |
1623 | msgstr "29" | |
8b116e60 | 1624 | |
f0ab5bff MS |
1625 | msgid "3" |
1626 | msgstr "3" | |
8b116e60 | 1627 | |
f0ab5bff MS |
1628 | msgid "3 inches/sec." |
1629 | msgstr "3 inch/sec." | |
8b116e60 | 1630 | |
f0ab5bff | 1631 | msgid "3.00x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1632 | msgstr "3,00x1,00\"" |
1633 | ||
f0ab5bff | 1634 | msgid "3.00x1.25\"" |
8b116e60 MS |
1635 | msgstr "3,00x1,25\"" |
1636 | ||
f0ab5bff | 1637 | msgid "3.00x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1638 | msgstr "3,00x2,00\"" |
1639 | ||
f0ab5bff | 1640 | msgid "3.00x3.00\"" |
8b116e60 MS |
1641 | msgstr "3,00x3,00\"" |
1642 | ||
f0ab5bff | 1643 | msgid "3.00x5.00\"" |
8b116e60 MS |
1644 | msgstr "3,00x5,00\"" |
1645 | ||
f0ab5bff | 1646 | msgid "3.25x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1647 | msgstr "3,25x2,00\"" |
1648 | ||
f0ab5bff | 1649 | msgid "3.25x5.00\"" |
8b116e60 MS |
1650 | msgstr "3,25x5,00\"" |
1651 | ||
f0ab5bff | 1652 | msgid "3.25x5.50\"" |
8b116e60 MS |
1653 | msgstr "3,25x5,50\"" |
1654 | ||
f0ab5bff | 1655 | msgid "3.25x5.83\"" |
8b116e60 MS |
1656 | msgstr "3,25x5,83\"" |
1657 | ||
f0ab5bff | 1658 | msgid "3.25x7.83\"" |
8b116e60 MS |
1659 | msgstr "3,25x7,83\"" |
1660 | ||
f0ab5bff MS |
1661 | msgid "3.5\" Disk" |
1662 | msgstr "3,5-inch diskette" | |
8b116e60 | 1663 | |
f0ab5bff MS |
1664 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
1665 | msgstr "3,5-inch diskette - 2 1/8 x 2 3/4\"" | |
8b116e60 | 1666 | |
f0ab5bff | 1667 | msgid "3.50x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1668 | msgstr "3,50x1,00\"" |
1669 | ||
f0ab5bff MS |
1670 | msgid "30" |
1671 | msgstr "30" | |
8b116e60 | 1672 | |
f0ab5bff MS |
1673 | msgid "30 mm/sec." |
1674 | msgstr "30 mm/sec." | |
8b116e60 | 1675 | |
f0ab5bff MS |
1676 | msgid "300 mm/sec." |
1677 | msgstr "300 mm/sec." | |
8b116e60 | 1678 | |
f0ab5bff MS |
1679 | msgid "300dpi" |
1680 | msgstr "300dpi" | |
8b116e60 | 1681 | |
f0ab5bff MS |
1682 | msgid "35" |
1683 | msgstr "35" | |
8b116e60 | 1684 | |
f0ab5bff MS |
1685 | msgid "360dpi" |
1686 | msgstr "360dpi" | |
8b116e60 | 1687 | |
f0ab5bff MS |
1688 | msgid "360x180dpi" |
1689 | msgstr "360x180dpi" | |
8b116e60 | 1690 | |
f0ab5bff MS |
1691 | msgid "4" |
1692 | msgstr "4" | |
8b116e60 | 1693 | |
f0ab5bff MS |
1694 | msgid "4 inches/sec." |
1695 | msgstr "4 inch/sec." | |
8b116e60 | 1696 | |
f0ab5bff | 1697 | msgid "4.00x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1698 | msgstr "4,00x1,00\"" |
1699 | ||
f0ab5bff | 1700 | msgid "4.00x13.00\"" |
8b116e60 MS |
1701 | msgstr "4,00x13,00\"" |
1702 | ||
f0ab5bff | 1703 | msgid "4.00x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1704 | msgstr "4,00x2,00\"" |
1705 | ||
f0ab5bff | 1706 | msgid "4.00x2.50\"" |
8b116e60 MS |
1707 | msgstr "4,00x2,50\"" |
1708 | ||
f0ab5bff | 1709 | msgid "4.00x3.00\"" |
8b116e60 MS |
1710 | msgstr "4,00x3,00\"" |
1711 | ||
f0ab5bff | 1712 | msgid "4.00x4.00\"" |
8b116e60 MS |
1713 | msgstr "4,00x4,00\"" |
1714 | ||
f0ab5bff | 1715 | msgid "4.00x5.00\"" |
8b116e60 MS |
1716 | msgstr "4,00x5,00\"" |
1717 | ||
f0ab5bff | 1718 | msgid "4.00x6.00\"" |
8b116e60 MS |
1719 | msgstr "4,00x6,00\"" |
1720 | ||
f0ab5bff | 1721 | msgid "4.00x6.50\"" |
8b116e60 MS |
1722 | msgstr "4,00x6,50\"" |
1723 | ||
f0ab5bff MS |
1724 | msgid "40" |
1725 | msgstr "40" | |
8b116e60 | 1726 | |
f0ab5bff MS |
1727 | msgid "40 mm/sec." |
1728 | msgstr "40 mm/sec." | |
8b116e60 | 1729 | |
f0ab5bff MS |
1730 | msgid "45" |
1731 | msgstr "45" | |
8b116e60 | 1732 | |
f0ab5bff MS |
1733 | msgid "5" |
1734 | msgstr "5" | |
8b116e60 | 1735 | |
f0ab5bff MS |
1736 | msgid "5 inches/sec." |
1737 | msgstr "5 inch/sec." | |
8b116e60 | 1738 | |
f0ab5bff MS |
1739 | msgid "50" |
1740 | msgstr "50" | |
8b116e60 | 1741 | |
f0ab5bff MS |
1742 | msgid "55" |
1743 | msgstr "55" | |
8b116e60 | 1744 | |
f0ab5bff MS |
1745 | msgid "6" |
1746 | msgstr "6" | |
8b116e60 | 1747 | |
f0ab5bff MS |
1748 | msgid "6 inches/sec." |
1749 | msgstr "6 inch/sec." | |
8b116e60 | 1750 | |
f0ab5bff | 1751 | msgid "6.00x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1752 | msgstr "6,00x1,00\"" |
1753 | ||
f0ab5bff | 1754 | msgid "6.00x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1755 | msgstr "6,00x2,00\"" |
1756 | ||
f0ab5bff | 1757 | msgid "6.00x3.00\"" |
8b116e60 MS |
1758 | msgstr "6,00x3,00\"" |
1759 | ||
f0ab5bff | 1760 | msgid "6.00x4.00\"" |
8b116e60 MS |
1761 | msgstr "6,00x4,00\"" |
1762 | ||
f0ab5bff | 1763 | msgid "6.00x5.00\"" |
8b116e60 MS |
1764 | msgstr "6,00x5,00\"" |
1765 | ||
f0ab5bff | 1766 | msgid "6.00x6.00\"" |
8b116e60 MS |
1767 | msgstr "6,00x6,00\"" |
1768 | ||
f0ab5bff | 1769 | msgid "6.00x6.50\"" |
8b116e60 MS |
1770 | msgstr "6,00x6,50\"" |
1771 | ||
f0ab5bff MS |
1772 | msgid "60" |
1773 | msgstr "60" | |
8b116e60 | 1774 | |
f0ab5bff MS |
1775 | msgid "60 mm/sec." |
1776 | msgstr "60 mm/sec." | |
8b116e60 | 1777 | |
f0ab5bff MS |
1778 | msgid "600dpi" |
1779 | msgstr "600dpi" | |
8b116e60 | 1780 | |
f0ab5bff MS |
1781 | msgid "60dpi" |
1782 | msgstr "60dpi" | |
8b116e60 | 1783 | |
f0ab5bff MS |
1784 | msgid "60x720dpi" |
1785 | msgstr "60x720dpi" | |
8b116e60 | 1786 | |
f0ab5bff MS |
1787 | msgid "65" |
1788 | msgstr "65" | |
8b116e60 | 1789 | |
f0ab5bff MS |
1790 | msgid "7" |
1791 | msgstr "7" | |
8b116e60 | 1792 | |
f0ab5bff MS |
1793 | msgid "7 inches/sec." |
1794 | msgstr "7 inch/sec." | |
8b116e60 | 1795 | |
f0ab5bff MS |
1796 | msgid "7 x 9\"" |
1797 | msgstr "7 x 9\"" | |
8b116e60 | 1798 | |
f0ab5bff MS |
1799 | msgid "70" |
1800 | msgstr "70" | |
8b116e60 | 1801 | |
f0ab5bff MS |
1802 | msgid "720dpi" |
1803 | msgstr "720dpi" | |
8b116e60 | 1804 | |
f0ab5bff MS |
1805 | msgid "75" |
1806 | msgstr "75" | |
8b116e60 | 1807 | |
f0ab5bff MS |
1808 | msgid "8" |
1809 | msgstr "8" | |
8b116e60 | 1810 | |
f0ab5bff MS |
1811 | msgid "8 inches/sec." |
1812 | msgstr "8 inch/sec." | |
8b116e60 | 1813 | |
f0ab5bff MS |
1814 | msgid "8 x 10\"" |
1815 | msgstr "8 x 10\"" | |
8b116e60 | 1816 | |
f0ab5bff | 1817 | msgid "8.00x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1818 | msgstr "8,00x1,00\"" |
1819 | ||
f0ab5bff | 1820 | msgid "8.00x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1821 | msgstr "8,00x2,00\"" |
1822 | ||
f0ab5bff | 1823 | msgid "8.00x3.00\"" |
8b116e60 MS |
1824 | msgstr "8,00x3,00\"" |
1825 | ||
f0ab5bff | 1826 | msgid "8.00x4.00\"" |
8b116e60 MS |
1827 | msgstr "8,00x4,00\"" |
1828 | ||
f0ab5bff | 1829 | msgid "8.00x5.00\"" |
8b116e60 MS |
1830 | msgstr "8,00x5,00\"" |
1831 | ||
f0ab5bff | 1832 | msgid "8.00x6.00\"" |
8b116e60 MS |
1833 | msgstr "8,00x6,00\"" |
1834 | ||
f0ab5bff | 1835 | msgid "8.00x6.50\"" |
8b116e60 MS |
1836 | msgstr "8,00x6,50\"" |
1837 | ||
f0ab5bff MS |
1838 | msgid "80" |
1839 | msgstr "80" | |
8b116e60 | 1840 | |
f0ab5bff MS |
1841 | msgid "80 mm/sec." |
1842 | msgstr "80 mm/sec." | |
8b116e60 | 1843 | |
f0ab5bff MS |
1844 | msgid "85" |
1845 | msgstr "85" | |
8b116e60 | 1846 | |
f0ab5bff MS |
1847 | msgid "9" |
1848 | msgstr "9" | |
8b116e60 | 1849 | |
f0ab5bff MS |
1850 | msgid "9 inches/sec." |
1851 | msgstr "9 inch/sec." | |
8b116e60 | 1852 | |
f0ab5bff MS |
1853 | msgid "9 x 11\"" |
1854 | msgstr "9 x 11\"" | |
8b116e60 | 1855 | |
f0ab5bff MS |
1856 | msgid "9 x 12\"" |
1857 | msgstr "9 x 12\"" | |
8b116e60 | 1858 | |
f0ab5bff MS |
1859 | msgid "9-Pin Series" |
1860 | msgstr "9-pens serie" | |
8b116e60 | 1861 | |
f0ab5bff MS |
1862 | msgid "90" |
1863 | msgstr "90" | |
8b116e60 | 1864 | |
f0ab5bff MS |
1865 | msgid "95" |
1866 | msgstr "95" | |
8b116e60 | 1867 | |
f0ab5bff MS |
1868 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1869 | msgstr "?Ongeldig en onbekend helpcommando\n" | |
8b116e60 | 1870 | |
f0ab5bff | 1871 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" |
8b116e60 MS |
1872 | msgstr "" |
1873 | "Voor het exporteren van printerstuurprogramma&aops;s is een Samba-wachtwoord " | |
1874 | "vereist!" | |
1875 | ||
f0ab5bff | 1876 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" |
8b116e60 MS |
1877 | msgstr "" |
1878 | "Voor het exporteren van printerstuurprogramma&aops;s is een Samba-" | |
1879 | "gebruikersnaam vereist!" | |
1880 | ||
1881 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1882 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" |
1883 | msgstr "Er is al een klasse met de naam \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
1884 | |
1885 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1886 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" |
8b116e60 MS |
1887 | msgstr "Er is al een printer met de naam \"%s\"!" |
1888 | ||
f0ab5bff MS |
1889 | msgid "A0" |
1890 | msgstr "A0" | |
8b116e60 | 1891 | |
f0ab5bff MS |
1892 | msgid "A1" |
1893 | msgstr "A1" | |
8b116e60 | 1894 | |
f0ab5bff MS |
1895 | msgid "A10" |
1896 | msgstr "A10" | |
8b116e60 | 1897 | |
f0ab5bff MS |
1898 | msgid "A2" |
1899 | msgstr "A2" | |
8b116e60 | 1900 | |
f0ab5bff MS |
1901 | msgid "A3" |
1902 | msgstr "A3" | |
8b116e60 | 1903 | |
f0ab5bff MS |
1904 | msgid "A3 (Oversize)" |
1905 | msgstr "A3 (oversize)" | |
8b116e60 | 1906 | |
f0ab5bff MS |
1907 | msgid "A4" |
1908 | msgstr "A4" | |
8b116e60 | 1909 | |
f0ab5bff MS |
1910 | msgid "A4 (Oversize)" |
1911 | msgstr "A4 (oversize)" | |
8b116e60 | 1912 | |
f0ab5bff MS |
1913 | msgid "A4 (Small)" |
1914 | msgstr "A4 (klein)" | |
8b116e60 | 1915 | |
f0ab5bff MS |
1916 | msgid "A5" |
1917 | msgstr "A5" | |
8b116e60 | 1918 | |
f0ab5bff MS |
1919 | msgid "A5 (Oversize)" |
1920 | msgstr "A5 (oversize)" | |
8b116e60 | 1921 | |
f0ab5bff MS |
1922 | msgid "A6" |
1923 | msgstr "A6" | |
8b116e60 | 1924 | |
f0ab5bff MS |
1925 | msgid "A7" |
1926 | msgstr "A7" | |
8b116e60 | 1927 | |
f0ab5bff MS |
1928 | msgid "A8" |
1929 | msgstr "A8" | |
8b116e60 | 1930 | |
f0ab5bff MS |
1931 | msgid "A9" |
1932 | msgstr "A9" | |
8b116e60 | 1933 | |
f0ab5bff MS |
1934 | msgid "ANSI A" |
1935 | msgstr "ANSI A" | |
8b116e60 | 1936 | |
f0ab5bff MS |
1937 | msgid "ANSI B" |
1938 | msgstr "ANSI B" | |
8b116e60 | 1939 | |
f0ab5bff MS |
1940 | msgid "ANSI C" |
1941 | msgstr "ANSI C" | |
8b116e60 | 1942 | |
f0ab5bff MS |
1943 | msgid "ANSI D" |
1944 | msgstr "ANSI D" | |
8b116e60 | 1945 | |
f0ab5bff MS |
1946 | msgid "ANSI E" |
1947 | msgstr "ANSI E" | |
8b116e60 | 1948 | |
f0ab5bff MS |
1949 | msgid "ARCH A" |
1950 | msgstr "ARCH A" | |
8b116e60 | 1951 | |
f0ab5bff MS |
1952 | msgid "ARCH B" |
1953 | msgstr "ARCH B" | |
8b116e60 | 1954 | |
f0ab5bff MS |
1955 | msgid "ARCH C" |
1956 | msgstr "ARCH C" | |
8b116e60 | 1957 | |
f0ab5bff MS |
1958 | msgid "ARCH D" |
1959 | msgstr "ARCH D" | |
8b116e60 | 1960 | |
f0ab5bff MS |
1961 | msgid "ARCH E" |
1962 | msgstr "ARCH E" | |
8b116e60 | 1963 | |
f0ab5bff MS |
1964 | msgid "Accept Jobs" |
1965 | msgstr "Accepteer taken" | |
8b116e60 | 1966 | |
f0ab5bff MS |
1967 | msgid "Accepted" |
1968 | msgstr "Geaccepteerd" | |
8b116e60 | 1969 | |
f0ab5bff MS |
1970 | msgid "Add Class" |
1971 | msgstr "Voeg klasse toe" | |
8b116e60 | 1972 | |
f0ab5bff MS |
1973 | msgid "Add Printer" |
1974 | msgstr "Voeg printer toe" | |
8b116e60 | 1975 | |
f0ab5bff MS |
1976 | msgid "Add RSS Subscription" |
1977 | msgstr "Voeg RSS-abonnement toe" | |
8b116e60 | 1978 | |
f0ab5bff MS |
1979 | msgid "Address" |
1980 | msgstr "Adres" | |
8b116e60 | 1981 | |
f0ab5bff MS |
1982 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
1983 | msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 1984 | |
f0ab5bff MS |
1985 | msgid "Administration" |
1986 | msgstr "Beheer" | |
8b116e60 | 1987 | |
f0ab5bff MS |
1988 | msgid "Always" |
1989 | msgstr "Altijd" | |
8b116e60 | 1990 | |
f0ab5bff MS |
1991 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
1992 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
8b116e60 | 1993 | |
f0ab5bff MS |
1994 | msgid "Applicator" |
1995 | msgstr "Applicator" | |
8b116e60 MS |
1996 | |
1997 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1998 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" |
1999 | msgstr "Poging om %s printer-state in te stellen op ongeldige waarde %d!" | |
8b116e60 MS |
2000 | |
2001 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2002 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" |
2003 | msgstr "Attribuutgroepen hebben verkeerde volgorde (%x < %x)!" | |
8b116e60 | 2004 | |
f0ab5bff MS |
2005 | msgid "B0" |
2006 | msgstr "B0" | |
8b116e60 | 2007 | |
f0ab5bff MS |
2008 | msgid "B1" |
2009 | msgstr "B1" | |
8b116e60 | 2010 | |
f0ab5bff MS |
2011 | msgid "B10" |
2012 | msgstr "B10" | |
8b116e60 | 2013 | |
f0ab5bff MS |
2014 | msgid "B2" |
2015 | msgstr "B2" | |
8b116e60 | 2016 | |
f0ab5bff MS |
2017 | msgid "B3" |
2018 | msgstr "B3" | |
8b116e60 | 2019 | |
f0ab5bff MS |
2020 | msgid "B4" |
2021 | msgstr "B4" | |
8b116e60 | 2022 | |
f0ab5bff MS |
2023 | msgid "B5" |
2024 | msgstr "B5" | |
8b116e60 | 2025 | |
f0ab5bff MS |
2026 | msgid "B6" |
2027 | msgstr "B6" | |
8b116e60 | 2028 | |
f0ab5bff MS |
2029 | msgid "B7" |
2030 | msgstr "B7" | |
8b116e60 | 2031 | |
f0ab5bff MS |
2032 | msgid "B8" |
2033 | msgstr "B8" | |
8b116e60 | 2034 | |
f0ab5bff MS |
2035 | msgid "B9" |
2036 | msgstr "B9" | |
8b116e60 | 2037 | |
f0ab5bff MS |
2038 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
2039 | msgstr "Ongeldige NULL-bestemmingspointer" | |
8b116e60 | 2040 | |
f0ab5bff MS |
2041 | msgid "Bad OpenGroup" |
2042 | msgstr "Ongeldige OpenGroup" | |
8b116e60 | 2043 | |
f0ab5bff MS |
2044 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2045 | msgstr "Ongeldige OpenUI/JCLOpenUI" | |
8b116e60 | 2046 | |
f0ab5bff MS |
2047 | msgid "Bad OrderDependency" |
2048 | msgstr "Ongeldige OrderDependency" | |
8b116e60 | 2049 | |
f0ab5bff MS |
2050 | msgid "Bad Request" |
2051 | msgstr "Ongeldig verzoek" | |
8b116e60 | 2052 | |
f0ab5bff MS |
2053 | msgid "Bad SNMP version number" |
2054 | msgstr "Ongeldig SNMP-versienummer" | |
8b116e60 | 2055 | |
f0ab5bff MS |
2056 | msgid "Bad UIConstraints" |
2057 | msgstr "Ongeldige UIConstraints" | |
8b116e60 MS |
2058 | |
2059 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2060 | msgid "Bad copies value %d." |
2061 | msgstr "Ongeldige waarde voor aantal exemplaren %d." | |
8b116e60 | 2062 | |
f0ab5bff MS |
2063 | msgid "Bad custom parameter" |
2064 | msgstr "Ongeldige zelfingestelde parameter" | |
8b116e60 MS |
2065 | |
2066 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2067 | msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" |
2068 | msgstr "Ongeldige apparaat-URI \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
2069 | |
2070 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2071 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" |
2072 | msgstr "Ongeldige device-uri \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2073 | |
2074 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2075 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" |
2076 | msgstr "Ongeldig device-uri-schema \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2077 | |
2078 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2079 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" |
2080 | msgstr "Ongeldige documentindeling \"%s\"!" | |
8b116e60 | 2081 | |
f0ab5bff MS |
2082 | msgid "Bad filename buffer!" |
2083 | msgstr "Ongeldige bestandsnaambuffer!" | |
8b116e60 MS |
2084 | |
2085 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2086 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
2087 | msgstr "Ongeldig lettertypeattribuut: %s\n" | |
8b116e60 | 2088 | |
f0ab5bff MS |
2089 | msgid "Bad job-priority value!" |
2090 | msgstr "Ongeldige waarde voor job-priority!" | |
8b116e60 MS |
2091 | |
2092 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2093 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" |
2094 | msgstr "Ongeldige waarde voor job-sheets \"%s\"!" | |
8b116e60 | 2095 | |
f0ab5bff MS |
2096 | msgid "Bad job-sheets value type!" |
2097 | msgstr "Ongeldig waardetype voor job-sheets!" | |
8b116e60 | 2098 | |
f0ab5bff MS |
2099 | msgid "Bad job-state value!" |
2100 | msgstr "Ongeldige waarde voor job-state!" | |
8b116e60 MS |
2101 | |
2102 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2103 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" |
2104 | msgstr "Ongeldig job-uri-attribuut \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2105 | |
2106 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2107 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" |
2108 | msgstr "Ongeldige notify-pull-method \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2109 | |
2110 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2111 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" |
2112 | msgstr "Ongeldige URI voor notify-recipient-uri \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2113 | |
2114 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2115 | msgid "Bad number-up value %d." |
2116 | msgstr "Ongeldige waarde voor number-up %d." | |
8b116e60 MS |
2117 | |
2118 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2119 | msgid "Bad option + choice on line %d!" |
2120 | msgstr "Ongeldige optie + keuze op regel %d!" | |
8b116e60 MS |
2121 | |
2122 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2123 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
2124 | msgstr "Ongeldige waarden voor paginabereik %d-%d." | |
8b116e60 MS |
2125 | |
2126 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2127 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" |
2128 | msgstr "Ongeldige port-monitor \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2129 | |
2130 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2131 | msgid "Bad printer-state value %d!" |
2132 | msgstr "Ongeldige waarde voor printer-state %d!" | |
8b116e60 MS |
2133 | |
2134 | #, c-format | |
2135 | msgid "Bad request ID %d!" | |
2136 | msgstr "" | |
2137 | ||
2138 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2139 | msgid "Bad request version number %d.%d!" |
2140 | msgstr "Ongeldig versienummer voor verzoek %d.%d!" | |
8b116e60 | 2141 | |
f0ab5bff MS |
2142 | msgid "Bad subscription ID!" |
2143 | msgstr "Ongeldig abonnement-ID!" | |
8b116e60 | 2144 | |
f0ab5bff MS |
2145 | msgid "Banners" |
2146 | msgstr "Banners" | |
8b116e60 | 2147 | |
f0ab5bff MS |
2148 | msgid "Billing Information: " |
2149 | msgstr "Factuurgegevens: " | |
8b116e60 | 2150 | |
f0ab5bff MS |
2151 | msgid "Bond Paper" |
2152 | msgstr "Bankpost" | |
8b116e60 | 2153 | |
f0ab5bff MS |
2154 | msgid "C0 Envelope" |
2155 | msgstr "C0-envelop" | |
8b116e60 | 2156 | |
f0ab5bff MS |
2157 | msgid "C1 Envelope" |
2158 | msgstr "C1-envelop" | |
8b116e60 | 2159 | |
f0ab5bff MS |
2160 | msgid "C2 Envelope" |
2161 | msgstr "C2-envelop" | |
8b116e60 | 2162 | |
f0ab5bff MS |
2163 | msgid "C3 Envelope" |
2164 | msgstr "C3-envelop" | |
8b116e60 | 2165 | |
f0ab5bff MS |
2166 | msgid "C4" |
2167 | msgstr "C4" | |
8b116e60 | 2168 | |
f0ab5bff MS |
2169 | msgid "C4 Envelope" |
2170 | msgstr "C4-envelop" | |
8b116e60 | 2171 | |
f0ab5bff MS |
2172 | msgid "C5" |
2173 | msgstr "C5" | |
8b116e60 | 2174 | |
f0ab5bff MS |
2175 | msgid "C5 Envelope" |
2176 | msgstr "C5-envelop" | |
8b116e60 | 2177 | |
f0ab5bff MS |
2178 | msgid "C6" |
2179 | msgstr "C6" | |
8b116e60 | 2180 | |
f0ab5bff MS |
2181 | msgid "C6 Envelope" |
2182 | msgstr "C6-envelop" | |
8b116e60 | 2183 | |
f0ab5bff MS |
2184 | msgid "C65 Envelope" |
2185 | msgstr "C65-envelop" | |
8b116e60 | 2186 | |
f0ab5bff MS |
2187 | msgid "C7 Envelope" |
2188 | msgstr "C7-envelop" | |
8b116e60 | 2189 | |
f0ab5bff MS |
2190 | msgid "CMYK" |
2191 | msgstr "CMYK" | |
8b116e60 | 2192 | |
f0ab5bff MS |
2193 | msgid "CPCL Label Printer" |
2194 | msgstr "CPCL-etikettenprinter" | |
8b116e60 | 2195 | |
f0ab5bff MS |
2196 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
2197 | msgstr "Zeg RSS-abonnement op" | |
8b116e60 | 2198 | |
f0ab5bff MS |
2199 | msgid "Change Settings" |
2200 | msgstr "Wijzig instellingen" | |
8b116e60 MS |
2201 | |
2202 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2203 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" |
2204 | msgstr "Tekenset \"%s\" niet ondersteund!" | |
8b116e60 | 2205 | |
f0ab5bff MS |
2206 | msgid "Chou3 Envelope" |
2207 | msgstr "Chou3-envelop" | |
8b116e60 | 2208 | |
f0ab5bff MS |
2209 | msgid "Chou4 Envelope" |
2210 | msgstr "Chou4-envelop" | |
8b116e60 | 2211 | |
f0ab5bff MS |
2212 | msgid "Classes" |
2213 | msgstr "Klassen" | |
8b116e60 | 2214 | |
f0ab5bff MS |
2215 | msgid "Clean Print Heads" |
2216 | msgstr "Reinig printerkoppen" | |
8b116e60 | 2217 | |
f0ab5bff MS |
2218 | msgid "Color" |
2219 | msgstr "Kleur" | |
8b116e60 | 2220 | |
f0ab5bff MS |
2221 | msgid "Color Mode" |
2222 | msgstr "Kleurenmodus" | |
8b116e60 MS |
2223 | |
2224 | msgid "" | |
2225 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2226 | "\n" | |
2227 | "exit help quit status ?\n" | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | "Commando&aops;s kunnen worden afgekort. Commando&aops;s zijn:\n" | |
2230 | "\n" | |
2231 | "exit help quit status ?\n" | |
2232 | ||
f0ab5bff MS |
2233 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2234 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor community-naam" | |
8b116e60 | 2235 | |
f0ab5bff MS |
2236 | msgid "Continue" |
2237 | msgstr "Ga door" | |
8b116e60 | 2238 | |
f0ab5bff MS |
2239 | msgid "Continuous" |
2240 | msgstr "Doorlopend" | |
8b116e60 MS |
2241 | |
2242 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2243 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" |
2244 | msgstr "Kon type \"%s\" niet scannen!" | |
8b116e60 | 2245 | |
f0ab5bff MS |
2246 | msgid "Cover open." |
2247 | msgstr "Printklep open." | |
8b116e60 | 2248 | |
f0ab5bff MS |
2249 | msgid "Created" |
2250 | msgstr "Aangemaakt" | |
8b116e60 | 2251 | |
f0ab5bff MS |
2252 | msgid "Created On: " |
2253 | msgstr "Aangemaakt op: " | |
8b116e60 | 2254 | |
f0ab5bff MS |
2255 | msgid "Custom" |
2256 | msgstr "Zelfingesteld" | |
8b116e60 | 2257 | |
f0ab5bff MS |
2258 | msgid "CustominCutInterval" |
2259 | msgstr "CustominCutInterval" | |
8b116e60 | 2260 | |
f0ab5bff MS |
2261 | msgid "CustominTearInterval" |
2262 | msgstr "CustominTearInterval" | |
8b116e60 | 2263 | |
f0ab5bff MS |
2264 | msgid "Cut" |
2265 | msgstr "Afsnijden" | |
8b116e60 | 2266 | |
f0ab5bff MS |
2267 | msgid "Cutter" |
2268 | msgstr "Snijmachine" | |
8b116e60 | 2269 | |
f0ab5bff MS |
2270 | msgid "DL" |
2271 | msgstr "DL" | |
8b116e60 | 2272 | |
f0ab5bff MS |
2273 | msgid "DL Envelope" |
2274 | msgstr "DL-envelop" | |
8b116e60 | 2275 | |
f0ab5bff MS |
2276 | msgid "Dark" |
2277 | msgstr "Donker" | |
8b116e60 | 2278 | |
f0ab5bff MS |
2279 | msgid "Darkness" |
2280 | msgstr "Donkerte" | |
8b116e60 | 2281 | |
f0ab5bff MS |
2282 | msgid "Delete Class" |
2283 | msgstr "Verwijder klasse" | |
8b116e60 | 2284 | |
f0ab5bff MS |
2285 | msgid "Delete Printer" |
2286 | msgstr "Verwijder printer" | |
8b116e60 | 2287 | |
f0ab5bff MS |
2288 | msgid "Description: " |
2289 | msgstr "Beschrijving: " | |
8b116e60 | 2290 | |
f0ab5bff MS |
2291 | msgid "DeskJet Series" |
2292 | msgstr "DeskJet-serie" | |
8b116e60 MS |
2293 | |
2294 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2295 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
2296 | msgstr "Bestemming \"%s\" accepteert geen opdrachten." | |
8b116e60 | 2297 | |
f0ab5bff MS |
2298 | msgid "Developer almost empty." |
2299 | msgstr "Ontwikkelaar bijna op." | |
8b116e60 | 2300 | |
f0ab5bff MS |
2301 | msgid "Developer empty!" |
2302 | msgstr "Ontwikkelaar op!" | |
8b116e60 MS |
2303 | |
2304 | #, c-format | |
2305 | msgid "" | |
2306 | "Device: uri = %s\n" | |
2307 | " class = %s\n" | |
2308 | " info = %s\n" | |
2309 | " make-and-model = %s\n" | |
2310 | " device-id = %s\n" | |
2311 | " location = %s\n" | |
2312 | msgstr "" | |
2313 | "Apparaat: uri = %s\n" | |
2314 | " class = %s\n" | |
2315 | " info = %s\n" | |
2316 | " make-and-model = %s\n" | |
2317 | " device-id = %s\n" | |
2318 | " location = %s\n" | |
2319 | ||
f0ab5bff MS |
2320 | msgid "Direct Thermal Media" |
2321 | msgstr "Direct Thermal-materiaal" | |
8b116e60 | 2322 | |
f0ab5bff MS |
2323 | msgid "Disabled" |
2324 | msgstr "Uitgeschakeld" | |
8b116e60 MS |
2325 | |
2326 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2327 | msgid "Document %d not found in job %d." |
2328 | msgstr "Document %d is niet gevonden in taak %d." | |
8b116e60 | 2329 | |
f0ab5bff MS |
2330 | msgid "Door open." |
2331 | msgstr "Deur open." | |
8b116e60 | 2332 | |
f0ab5bff MS |
2333 | msgid "Double Postcard" |
2334 | msgstr "Dubbele briefkaart" | |
8b116e60 | 2335 | |
f0ab5bff MS |
2336 | msgid "Driver Name: " |
2337 | msgstr "Naam stuurprogramma: " | |
8b116e60 | 2338 | |
f0ab5bff MS |
2339 | msgid "Driver Version: " |
2340 | msgstr "Versie stuurprogramma: " | |
8b116e60 | 2341 | |
f0ab5bff MS |
2342 | msgid "Duplexer" |
2343 | msgstr "Duplexer" | |
8b116e60 | 2344 | |
f0ab5bff MS |
2345 | msgid "Dymo" |
2346 | msgstr "Dymo" | |
8b116e60 MS |
2347 | |
2348 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2349 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
2350 | msgstr "EMERG: Niet mogelijk geheugen toe te kennen voor pagina-info: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2351 | |
2352 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2353 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
2354 | msgstr "EMERG: Niet mogelijk geheugen toe te kennen voor paginareeks: %s\n" | |
8b116e60 | 2355 | |
f0ab5bff MS |
2356 | msgid "EPL1 Label Printer" |
2357 | msgstr "EPL1-etikettenprinter" | |
8b116e60 | 2358 | |
f0ab5bff MS |
2359 | msgid "EPL2 Label Printer" |
2360 | msgstr "EPL2-etikettenprinter" | |
8b116e60 MS |
2361 | |
2362 | #, c-format | |
2363 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2364 | msgstr "" | |
2365 | ||
2366 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2367 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
2368 | msgstr "ERROR: Ongeldige %%BoundingBox: opmerking ontdekt!\n" | |
8b116e60 MS |
2369 | |
2370 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2371 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" |
2372 | msgstr "ERROR: Ongeldige %%IncludeFeature: opmerking!\n" | |
8b116e60 MS |
2373 | |
2374 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2375 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" |
2376 | msgstr "ERROR: Ongeldige %%Page: opmerking in bestand!\n" | |
8b116e60 MS |
2377 | |
2378 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2379 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" |
2380 | msgstr "ERROR: Ongeldige %%PageBoundingBox: opmerking in bestand!\n" | |
8b116e60 MS |
2381 | |
2382 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2383 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
2384 | msgstr "ERROR: Ongeldig SCSI-apparaatbestand \"%s\"!\n" |
2385 | ||
2386 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2387 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
2388 | msgstr "ERROR: Ongeldig tekensetbestand %s\n" | |
8b116e60 MS |
2389 | |
2390 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2391 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2392 | msgstr "ERROR: Ongeldig tekensettype %s\n" | |
8b116e60 MS |
2393 | |
2394 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2395 | msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" |
2396 | msgstr "ERROR: Ongeldige kolomwaarde %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2397 | |
2398 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2399 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" |
2400 | msgstr "ERROR: Ongeldige cpi-waarde %f!\n" | |
8b116e60 MS |
2401 | |
2402 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2403 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
2404 | msgstr "ERROR: Ongeldige regel voor lettertypeomschrijving: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2405 | |
2406 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2407 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" |
2408 | msgstr "ERROR: Ongeldige lpi-waarde %f!\n" | |
8b116e60 | 2409 | |
f0ab5bff MS |
2410 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" |
2411 | msgstr "ERROR: Ongeldige pagina-instelling!\n" | |
8b116e60 MS |
2412 | |
2413 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2414 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2415 | msgstr "ERROR: Ongeldige tekstrichting %s\n" | |
8b116e60 MS |
2416 | |
2417 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2418 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2419 | msgstr "ERROR: Ongeldige tekstbreedte %s\n" | |
8b116e60 | 2420 | |
f0ab5bff MS |
2421 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" |
2422 | msgstr "ERROR: Printer die is gekozen als bestemming bestaat niet!\n" | |
8b116e60 MS |
2423 | |
2424 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2425 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" |
2426 | msgstr "ERROR: Dubbele %%BoundingBox: opmerking ontdekt!\n" | |
8b116e60 MS |
2427 | |
2428 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2429 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" |
2430 | msgstr "ERROR: Dubbele %%Pages: opmerking ontdekt!\n" | |
8b116e60 | 2431 | |
f0ab5bff MS |
2432 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" |
2433 | msgstr "ERROR: Leeg afdrukbestand!\n" | |
8b116e60 MS |
2434 | |
2435 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2436 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
2437 | msgstr "ERROR: Fout %d bij versturen PAPSendData-verzoek: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2438 | |
2439 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2440 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
2441 | msgstr "" |
2442 | "ERROR: Verwachtte tekenreeks met aanhalingstekens in regel %d van %s!\n" | |
2443 | ||
f0ab5bff MS |
2444 | msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" |
2445 | msgstr "ERROR: Fatale USB-fout!\n" | |
8b116e60 | 2446 | |
f0ab5bff | 2447 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" |
8b116e60 MS |
2448 | msgstr "" |
2449 | "ERROR: Ongeldig HP-GL/2-commando ontdekt, kan afdrukbestand niet openen!\n" | |
2450 | ||
2451 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2452 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" |
2453 | msgstr "ERROR: Ontbrekende %%EndProlog!\n" | |
8b116e60 MS |
2454 | |
2455 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2456 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" |
2457 | msgstr "ERROR: Ontbrekende %%EndSetup!\n" | |
8b116e60 | 2458 | |
8b116e60 | 2459 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2460 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" |
2461 | msgstr "ERROR: Ontbrekende waarde in regel %d van bannerbestand!\n" | |
8b116e60 MS |
2462 | |
2463 | #, c-format | |
2464 | msgid "" | |
2465 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n" | |
2466 | msgstr "" | |
2467 | "ERROR: msgid-regel vereist voorafgaand aan vertaalreeksen in regel %d van %" | |
2468 | "s!\n" | |
2469 | ||
2470 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2471 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" |
2472 | msgstr "ERROR: Geen %%BoundingBox: opmerking in kopregel!\n" | |
8b116e60 MS |
2473 | |
2474 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2475 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
2476 | msgstr "ERROR: Geen %%Pages: opmerking in kopregel!\n" | |
8b116e60 MS |
2477 | |
2478 | msgid "" | |
2479 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
2480 | "variable!\n" | |
2481 | msgstr "" | |
2482 | "ERROR: Geen apparaat-URI gevonden in argv[0] of in DEVICE_URI-" | |
2483 | "omgevingsvariabele!\n" | |
2484 | ||
2485 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2486 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
2487 | msgstr "ERROR: Geen lettertypen in tekensetbestand %s\n" | |
8b116e60 | 2488 | |
f0ab5bff MS |
2489 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
2490 | msgstr "ERROR: Geen pagina&aops;s gevonden!\n" | |
8b116e60 | 2491 | |
f0ab5bff MS |
2492 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" |
2493 | msgstr "ERROR: Papier is op!\n" | |
8b116e60 | 2494 | |
f0ab5bff MS |
2495 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" |
2496 | msgstr "ERROR: PRINTER-omgevingsvariabele niet gedefinieerd!\n" | |
8b116e60 MS |
2497 | |
2498 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2499 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" |
2500 | msgstr "ERROR: Afdrukbestand niet geaccepteerd (%s)!\n" | |
8b116e60 | 2501 | |
f0ab5bff MS |
2502 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
2503 | msgstr "ERROR: Printer reageert niet\n" | |
8b116e60 | 2504 | |
f0ab5bff MS |
2505 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" |
2506 | msgstr "ERROR: Printer reageert niet!\n" | |
8b116e60 | 2507 | |
f0ab5bff MS |
2508 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
2509 | msgstr "ERROR: Printer heeft onverwacht einde-bestandteken verstuurd\n" | |
8b116e60 MS |
2510 | |
2511 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2512 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
2513 | msgstr "ERROR: Niet-lokale host heeft stuurbestand niet geaccepteerd (%d)\n" | |
8b116e60 MS |
2514 | |
2515 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2516 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2517 | msgstr "ERROR: Niet-lokale host heeft gegevensbestand niet geaccepteerd (%d)\n" | |
8b116e60 | 2518 | |
f0ab5bff | 2519 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
8b116e60 MS |
2520 | msgstr "" |
2521 | "ERROR: Time-out-fout tijdens het versturen van gegevens naar de printer\n" | |
2522 | ||
2523 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2524 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
2525 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand %d toe te voegen aan taak: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2526 | |
2527 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2528 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
2529 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdruktaak %d te annuleren: %s\n" | |
8b116e60 | 2530 | |
f0ab5bff MS |
2531 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2532 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PDF-bestand te kopiëren" | |
8b116e60 | 2533 | |
97c9a8d7 MS |
2534 | msgid "ERROR: Unable to create pipe" |
2535 | msgstr "" | |
2536 | ||
f0ab5bff MS |
2537 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2538 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om socket aan te maken" | |
8b116e60 MS |
2539 | |
2540 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2541 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
8b116e60 MS |
2542 | msgstr "" |
2543 | "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te maken: %s\n" | |
2544 | ||
f0ab5bff MS |
2545 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
2546 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken" | |
8b116e60 MS |
2547 | |
2548 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2549 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
2550 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pictwpstops uit te voeren: %s\n" | |
8b116e60 | 2551 | |
f0ab5bff MS |
2552 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2553 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om gs-programma uit te voeren" | |
8b116e60 | 2554 | |
f0ab5bff MS |
2555 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2556 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pdftops-programma uit te voeren" | |
8b116e60 | 2557 | |
97c9a8d7 MS |
2558 | msgid "ERROR: Unable to execute pstops program" |
2559 | msgstr "" | |
2560 | ||
8b116e60 | 2561 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2562 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
2563 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pictwpstops te splitsen: %s\n" | |
8b116e60 | 2564 | |
f0ab5bff MS |
2565 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
2566 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-verzoek op te vragen" | |
8b116e60 | 2567 | |
f0ab5bff MS |
2568 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
2569 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-reactie op te vragen" | |
8b116e60 MS |
2570 | |
2571 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2572 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
8b116e60 MS |
2573 | msgstr "" |
2574 | "ERROR: Niet mogelijk om PPD-bestand voor printer \"%s\" op te vragen - %s.\n" | |
2575 | ||
f0ab5bff MS |
2576 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2577 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om standaard-AppleTalk-zone op te vragen" | |
8b116e60 MS |
2578 | |
2579 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2580 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" |
2581 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om taakattributen %d op te vragen (%s)!\n" | |
8b116e60 MS |
2582 | |
2583 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2584 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" |
2585 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om printerstatus op te vragen (%s)!\n" | |
8b116e60 MS |
2586 | |
2587 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2588 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" |
2589 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om printer &aops;%s&aops; te vinden!\n" | |
8b116e60 | 2590 | |
f0ab5bff MS |
2591 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
2592 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar PAP-reactie te zoeken" | |
8b116e60 | 2593 | |
f0ab5bff MS |
2594 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
2595 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar AppleTalk-printers te zoeken" | |
8b116e60 | 2596 | |
f0ab5bff MS |
2597 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2598 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om AppleTalk-adres aan te maken" | |
8b116e60 MS |
2599 | |
2600 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2601 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
8b116e60 MS |
2602 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om \"%s\" te openen - %s\n" |
2603 | ||
2604 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2605 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
2606 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %s te openen: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2607 | |
2608 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n" | |
2609 | msgstr "" | |
2610 | ||
2611 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2612 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
2613 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bannerbestand \"%s\" te openen - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2614 | |
2615 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2616 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
8b116e60 MS |
2617 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om apparaatbestand \"%s\" te openen: %s\n" |
2618 | ||
2619 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2620 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
8b116e60 MS |
2621 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen - %s\n" |
2622 | ||
2623 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2624 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
8b116e60 MS |
2625 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n" |
2626 | ||
f0ab5bff MS |
2627 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" |
2628 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om beeldbestand te openen voor afdrukken!\n" | |
8b116e60 MS |
2629 | |
2630 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2631 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
8b116e60 MS |
2632 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand \"%s\" te openen: %s\n" |
2633 | ||
2634 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2635 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2636 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand %s te openen - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2637 | |
2638 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2639 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
2640 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand %s te openen: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2641 | |
2642 | #, c-format | |
2643 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" | |
2644 | msgstr "" | |
2645 | ||
2646 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2647 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
8b116e60 MS |
2648 | msgstr "" |
2649 | "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te openen: %s\n" | |
2650 | ||
2651 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2652 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" |
2653 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d tekstkolommen af te drukken!\n" | |
8b116e60 MS |
2654 | |
2655 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2656 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" |
2657 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %dx%d tekstpagina af te drukken!\n" | |
8b116e60 | 2658 | |
f0ab5bff MS |
2659 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
2660 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te lezen" | |
8b116e60 | 2661 | |
f0ab5bff MS |
2662 | msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" |
2663 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te lezen!\n" | |
8b116e60 | 2664 | |
f0ab5bff MS |
2665 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2666 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om poort te reserveren" | |
8b116e60 MS |
2667 | |
2668 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2669 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
8b116e60 MS |
2670 | msgstr "" |
2671 | "ERROR: Niet mogelijk om te proberen %ld in bestand te positioneren - %s\n" | |
2672 | ||
2673 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2674 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
8b116e60 MS |
2675 | msgstr "" |
2676 | "ERROR: Niet mogelijk om te proberen %lld in bestand te positioneren - %s\n" | |
2677 | ||
f0ab5bff MS |
2678 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2679 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om LPD-commando te versturen" | |
8b116e60 | 2680 | |
f0ab5bff MS |
2681 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
2682 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-tickleverzoek te versturen" | |
8b116e60 | 2683 | |
f0ab5bff | 2684 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
8b116e60 MS |
2685 | msgstr "" |
2686 | "ERROR: Niet mogelijk om initieel PAP-verzoek voor versturen gegevens te " | |
2687 | "versturen" | |
2688 | ||
2689 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2690 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
2691 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te verzenden (%d)\n" | |
8b116e60 | 2692 | |
f0ab5bff MS |
2693 | msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" |
2694 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te versturen!\n" | |
8b116e60 | 2695 | |
f0ab5bff MS |
2696 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
2697 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand naar printer te versturen" | |
8b116e60 | 2698 | |
f0ab5bff | 2699 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
8b116e60 MS |
2700 | msgstr "" |
2701 | "ERROR: Niet mogelijk om afsluitende lege tekens naar printer te versturen" | |
2702 | ||
2703 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2704 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
2705 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om te wachten op pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2706 | |
2707 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2708 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
8b116e60 MS |
2709 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d bytes te schrijven naar \"%s\": %s\n" |
2710 | ||
2711 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2712 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" |
2713 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d bytes naar printer te schrijven!\n" | |
8b116e60 | 2714 | |
f0ab5bff MS |
2715 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
2716 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om stuurbestand weg te schrijven" | |
8b116e60 | 2717 | |
f0ab5bff MS |
2718 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2719 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens weg te schrijven" | |
8b116e60 MS |
2720 | |
2721 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2722 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
2723 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens weg te schrijven: %s\n" | |
8b116e60 | 2724 | |
f0ab5bff | 2725 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" |
8b116e60 MS |
2726 | msgstr "" |
2727 | "ERROR: Niet mogelijk om rastergegevens weg te schrijven naar " | |
2728 | "stuurprogramma!\n" | |
2729 | ||
f0ab5bff MS |
2730 | msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" |
2731 | msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar tijdelijk bestand te schrijven" | |
8b116e60 MS |
2732 | |
2733 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2734 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
8b116e60 MS |
2735 | msgstr "" |
2736 | "ERROR: Niet mogelijk om ongecomprimeerde documentgegevens weg te schrijven: %" | |
2737 | "s\n" | |
2738 | ||
2739 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2740 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" |
2741 | msgstr "ERROR: Onverwachte tekst in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
2742 | |
2743 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2744 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
2745 | msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor encryptie-optie \"%s\"!\n" |
2746 | ||
2747 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2748 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
2749 | msgstr "ERROR: Onbekende bestandsvolgorde \"%s\"\n" |
2750 | ||
2751 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2752 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
8b116e60 MS |
2753 | msgstr "ERROR: Onbekend opmaakteken \"%c\"\n" |
2754 | ||
2755 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2756 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" |
2757 | msgstr "ERROR: Onbekende berichtencatalogusstructuur voor \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
2758 | |
2759 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2760 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
2761 | msgstr "ERROR: Onbekende optie \"%s\" met waarde \"%s\"!\n" |
2762 | ||
2763 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2764 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
2765 | msgstr "ERROR: Onbekende afdrukmodus \"%s\"\n" |
2766 | ||
2767 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2768 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
2769 | msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor versie-optie \"%s\"!\n" |
2770 | ||
2771 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2772 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" |
8b116e60 MS |
2773 | msgstr "" |
2774 | "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor helderheid %s, gebruikt " | |
2775 | "helderheid=100!\n" | |
2776 | ||
2777 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2778 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" |
2779 | msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor gamma %s, gebruikt gamma=1000!\n" | |
8b116e60 MS |
2780 | |
2781 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2782 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" |
8b116e60 MS |
2783 | msgstr "" |
2784 | "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up %d, gebruikt number-up=1!\n" | |
2785 | ||
2786 | #, c-format | |
2787 | msgid "" | |
2788 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" | |
2789 | msgstr "" | |
2790 | "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up-layout %s, gebruikt number-up-" | |
2791 | "layout=lrtb!\n" | |
2792 | ||
2793 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2794 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" |
8b116e60 MS |
2795 | msgstr "" |
2796 | "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor page-border %s, gebruikt page-" | |
2797 | "border=none!\n" | |
2798 | ||
2799 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2800 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" |
8b116e60 MS |
2801 | msgstr "" |
2802 | "ERROR: doc_printf-overflow (%d bytes) ontdekt, afdrukken wordt geannuleerd!\n" | |
2803 | ||
8b116e60 | 2804 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2805 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" |
2806 | msgstr "ERROR: pictwpstops gestopt na signaal %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2807 | |
2808 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2809 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" |
2810 | msgstr "ERROR: pictwpstops gestopt met status %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2811 | |
2812 | msgid "" | |
2813 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
2814 | "seconds...\n" | |
2815 | msgstr "" | |
2816 | "ERROR: kan worden hersteld: niet mogelijk om verbinding te maken met " | |
2817 | "printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n" | |
2818 | ||
f0ab5bff MS |
2819 | msgid "ERROR: select() failed" |
2820 | msgstr "ERROR: select() mislukt" | |
8b116e60 | 2821 | |
f0ab5bff MS |
2822 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
2823 | msgstr "ERROR: stat van afdrukbestand niet mogelijk" | |
8b116e60 | 2824 | |
f0ab5bff MS |
2825 | msgid "Edit Configuration File" |
2826 | msgstr "Bewerk configuratiebestand" | |
8b116e60 | 2827 | |
f0ab5bff MS |
2828 | msgid "Empty PPD file!" |
2829 | msgstr "Leeg PPD-bestand!" | |
8b116e60 | 2830 | |
f0ab5bff MS |
2831 | msgid "Ending Banner" |
2832 | msgstr "Eindebanner" | |
8b116e60 | 2833 | |
f0ab5bff MS |
2834 | msgid "Enter old password:" |
2835 | msgstr "Voer oude wachtwoord in:" | |
8b116e60 | 2836 | |
f0ab5bff MS |
2837 | msgid "Enter password again:" |
2838 | msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in:" | |
8b116e60 | 2839 | |
f0ab5bff MS |
2840 | msgid "Enter password:" |
2841 | msgstr "Voer wachtwoord in:" | |
8b116e60 MS |
2842 | |
2843 | msgid "" | |
2844 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2845 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2846 | "valid Kerberos ticket." | |
2847 | msgstr "" | |
2848 | "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord of de $%$root-gebruikersnaam en " | |
2849 | "bijbehorend wachtwoord in om deze pagina te benaderen. Maakt u gebruik van " | |
2850 | "Kerberos-toegangscontrole, controleer dan of u over een geldig Kerberos-" | |
2851 | "ticket beschikt." | |
2852 | ||
f0ab5bff MS |
2853 | msgid "Envelope Feed" |
2854 | msgstr "Envelopinvoer" | |
8b116e60 | 2855 | |
f0ab5bff MS |
2856 | msgid "Epson" |
2857 | msgstr "Epson" | |
8b116e60 | 2858 | |
f0ab5bff MS |
2859 | msgid "Error Policy" |
2860 | msgstr "Foutenbeleid" | |
8b116e60 | 2861 | |
f0ab5bff MS |
2862 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
2863 | msgstr "Fout: hostnaam nodig na optie &aops;-h&aops;!\n" | |
8b116e60 | 2864 | |
f0ab5bff MS |
2865 | msgid "Every 10 Labels" |
2866 | msgstr "Elke 10 etiketten" | |
8b116e60 | 2867 | |
f0ab5bff MS |
2868 | msgid "Every 2 Labels" |
2869 | msgstr "Elke 2 etiketten" | |
8b116e60 | 2870 | |
f0ab5bff MS |
2871 | msgid "Every 3 Labels" |
2872 | msgstr "Elke 3 etiketten" | |
8b116e60 | 2873 | |
f0ab5bff MS |
2874 | msgid "Every 4 Labels" |
2875 | msgstr "Elke 4 etiketten" | |
8b116e60 | 2876 | |
f0ab5bff MS |
2877 | msgid "Every 5 Labels" |
2878 | msgstr "Elke 5 etiketten" | |
8b116e60 | 2879 | |
f0ab5bff MS |
2880 | msgid "Every 6 Labels" |
2881 | msgstr "Elke 6 etiketten" | |
8b116e60 | 2882 | |
f0ab5bff MS |
2883 | msgid "Every 7 Labels" |
2884 | msgstr "Elke 7 etiketten" | |
8b116e60 | 2885 | |
f0ab5bff MS |
2886 | msgid "Every 8 Labels" |
2887 | msgstr "Elke 8 etiketten" | |
8b116e60 | 2888 | |
f0ab5bff MS |
2889 | msgid "Every 9 Labels" |
2890 | msgstr "Elke 9 etiketten" | |
8b116e60 | 2891 | |
f0ab5bff MS |
2892 | msgid "Every Label" |
2893 | msgstr "Elk etiket" | |
8b116e60 | 2894 | |
f0ab5bff MS |
2895 | msgid "Expectation Failed" |
2896 | msgstr "Verwachting mislukt" | |
8b116e60 | 2897 | |
f0ab5bff MS |
2898 | msgid "Export Printers to Samba" |
2899 | msgstr "Exporteer printers naar Samba" | |
8b116e60 | 2900 | |
f0ab5bff MS |
2901 | msgid "FAIL\n" |
2902 | msgstr "FAIL\n" | |
8b116e60 | 2903 | |
f0ab5bff MS |
2904 | msgid "File Folder" |
2905 | msgstr "Dossiermap" | |
8b116e60 | 2906 | |
f0ab5bff MS |
2907 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
2908 | msgstr "Dossiermap - 9/16 x 3 7/16\"" | |
8b116e60 MS |
2909 | |
2910 | #, c-format | |
2911 | msgid "" | |
2912 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2913 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2914 | msgstr "" | |
2915 | "File device-URI&aops;s zijn uitgeschakeld! Raadpleeg als u de URI&aops;s " | |
2916 | "weer wilt inschakelen de richtlijn voor FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2917 | ||
f0ab5bff MS |
2918 | msgid "Folio" |
2919 | msgstr "Folio" | |
8b116e60 | 2920 | |
f0ab5bff MS |
2921 | msgid "Forbidden" |
2922 | msgstr "Verboden" | |
8b116e60 | 2923 | |
f0ab5bff MS |
2924 | msgid "Fuser temperature high!" |
2925 | msgstr "Fusertemperatuur te hoog!" | |
8b116e60 | 2926 | |
f0ab5bff MS |
2927 | msgid "Fuser temperature low!" |
2928 | msgstr "Fusertemperatuur te laag!" | |
8b116e60 | 2929 | |
f0ab5bff MS |
2930 | msgid "General" |
2931 | msgstr "Algemeen" | |
8b116e60 | 2932 | |
f0ab5bff MS |
2933 | msgid "Generic" |
2934 | msgstr "Generiek" | |
8b116e60 | 2935 | |
f0ab5bff MS |
2936 | msgid "German FanFold" |
2937 | msgstr "German FanFold" | |
8b116e60 | 2938 | |
f0ab5bff MS |
2939 | msgid "German FanFold Legal" |
2940 | msgstr "German FanFold Legal" | |
8b116e60 | 2941 | |
f0ab5bff MS |
2942 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
2943 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor Get-Response-PDU" | |
8b116e60 | 2944 | |
f0ab5bff MS |
2945 | msgid "Glossy Paper" |
2946 | msgstr "Glanzend papier" | |
8b116e60 | 2947 | |
f0ab5bff MS |
2948 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
2949 | msgstr "Printer-uri-attribuut gevonden, maar geen job-id!" | |
8b116e60 | 2950 | |
f0ab5bff MS |
2951 | msgid "Grayscale" |
2952 | msgstr "Grijstinten" | |
8b116e60 | 2953 | |
f0ab5bff MS |
2954 | msgid "HP" |
2955 | msgstr "HP" | |
8b116e60 | 2956 | |
f0ab5bff MS |
2957 | msgid "Hanging Folder" |
2958 | msgstr "Hangmap" | |
8b116e60 | 2959 | |
f0ab5bff MS |
2960 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
2961 | msgstr "Hangmap - 9/16 x 2\"" | |
8b116e60 | 2962 | |
f0ab5bff MS |
2963 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
2964 | msgstr "INFO: AppleTalk uitgeschakeld in Systeemvoorkeuren\n" | |
8b116e60 | 2965 | |
f0ab5bff MS |
2966 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
2967 | msgstr "INFO: AppleTalk uitgeschakeld in Systeemvoorkeuren.\n" | |
8b116e60 | 2968 | |
f0ab5bff MS |
2969 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
2970 | msgstr "INFO: Afdrukopdracht wordt geannuleerd...\n" | |
8b116e60 | 2971 | |
f0ab5bff MS |
2972 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
2973 | msgstr "INFO: Verbonden met printer...\n" | |
8b116e60 | 2974 | |
f0ab5bff MS |
2975 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
2976 | msgstr "INFO: Verbinden met printer...\n" | |
8b116e60 | 2977 | |
f0ab5bff MS |
2978 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2979 | msgstr "INFO: Stuurbestand succesvol verzonden\n" | |
8b116e60 MS |
2980 | |
2981 | msgid "INFO: Copying print data...\n" | |
2982 | msgstr "" | |
2983 | ||
f0ab5bff MS |
2984 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2985 | msgstr "INFO: Gegevensbestand succesvol verzonden\n" | |
8b116e60 MS |
2986 | |
2987 | #, c-format | |
2988 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" | |
2989 | msgstr "" | |
2990 | ||
2991 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2992 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
2993 | msgstr "INFO: Bezig met indelen van pagina %d...\n" | |
8b116e60 | 2994 | |
f0ab5bff MS |
2995 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2996 | msgstr "INFO: Bezig met laden van beeldbestand...\n" | |
8b116e60 | 2997 | |
f0ab5bff MS |
2998 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
2999 | msgstr "INFO: Zoeken naar printer...\n" | |
8b116e60 | 3000 | |
f0ab5bff MS |
3001 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
3002 | msgstr "INFO: Verbinding wordt geopend\n" | |
8b116e60 | 3003 | |
f0ab5bff MS |
3004 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
3005 | msgstr "INFO: Afdrukbestand verzonden, wacht tot printer gereed is...\n" | |
8b116e60 | 3006 | |
f0ab5bff MS |
3007 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
3008 | msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 10 seconden...\n" | |
8b116e60 | 3009 | |
f0ab5bff MS |
3010 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
3011 | msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 30 seconden...\n" | |
8b116e60 | 3012 | |
f0ab5bff MS |
3013 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
3014 | msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 5 seconden...\n" | |
8b116e60 MS |
3015 | |
3016 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3017 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
8b116e60 MS |
3018 | msgstr "" |
3019 | "INFO: Printer biedt geen ondersteuning voor IPP/%d.%d, probeert nu " | |
3020 | "IPP/1.0...\n" | |
3021 | ||
f0ab5bff MS |
3022 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
3023 | msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 5 seconden...\n" | |
8b116e60 | 3024 | |
f0ab5bff MS |
3025 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
3026 | msgstr "INFO: Printer is momenteel offline.\n" | |
8b116e60 | 3027 | |
f0ab5bff MS |
3028 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
3029 | msgstr "INFO: Printer is momenteel offline.\n" | |
8b116e60 | 3030 | |
f0ab5bff MS |
3031 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
3032 | msgstr "INFO: Printer is nu online.\n" | |
8b116e60 | 3033 | |
f0ab5bff MS |
3034 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
3035 | msgstr "INFO: Printer is offline.\n" | |
8b116e60 | 3036 | |
f0ab5bff MS |
3037 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
3038 | msgstr "INFO: Geen verbinding met printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n" | |
8b116e60 MS |
3039 | |
3040 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3041 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
3042 | msgstr "INFO: Bezig met afdrukken van pagina %d, %d%% gereed...\n" | |
8b116e60 MS |
3043 | |
3044 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3045 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
3046 | msgstr "INFO: Bezig met afdrukken van pagina %d...\n" | |
8b116e60 | 3047 | |
f0ab5bff MS |
3048 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
3049 | msgstr "INFO: Klaar om af te drukken.\n" | |
8b116e60 MS |
3050 | |
3051 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3052 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
3053 | msgstr "INFO: Bezig met verzending van stuurbestand (%lu bytes)\n" | |
8b116e60 MS |
3054 | |
3055 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3056 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
3057 | msgstr "INFO: Bezig met verzending van stuurbestand (%u bytes)\n" | |
8b116e60 | 3058 | |
f0ab5bff MS |
3059 | msgid "INFO: Sending data\n" |
3060 | msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevens\n" | |
8b116e60 MS |
3061 | |
3062 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3063 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
3064 | msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevensbestand (%ld bytes)\n" | |
8b116e60 MS |
3065 | |
3066 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3067 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
3068 | msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevensbestand (%lld bytes)\n" | |
8b116e60 | 3069 | |
f0ab5bff MS |
3070 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
3071 | msgstr "INFO: Afdrukgegevens worden verstuurd...\n" | |
8b116e60 MS |
3072 | |
3073 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3074 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
3075 | msgstr "INFO: Afdrukbestand is verzonden, %ld bytes...\n" | |
8b116e60 MS |
3076 | |
3077 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3078 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
3079 | msgstr "INFO: Afdrukbestand is verzonden, %lld bytes...\n" | |
8b116e60 MS |
3080 | |
3081 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3082 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
3083 | msgstr "INFO: Bezig met spoolen van LPR-taak, %.0f%% gereed...\n" | |
8b116e60 MS |
3084 | |
3085 | #, c-format | |
3086 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" | |
3087 | msgstr "" | |
3088 | ||
f0ab5bff | 3089 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
8b116e60 MS |
3090 | msgstr "" |
3091 | "INFO: Kan geen contact maken met printer, taak wordt overgebracht naar " | |
3092 | "volgende printer in klasse...\n" | |
3093 | ||
3094 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3095 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
3096 | msgstr "INFO: Standaard-AppleTalk-zone \"%s\" wordt gebruikt\n" | |
8b116e60 | 3097 | |
f0ab5bff MS |
3098 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
3099 | msgstr "INFO: Wacht tot afdrukopdracht is afgerond...\n" | |
8b116e60 | 3100 | |
f0ab5bff MS |
3101 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
3102 | msgstr "INFO: Wacht tot printer beschikbaar is...\n" | |
8b116e60 | 3103 | |
f0ab5bff MS |
3104 | msgid "ISO B0" |
3105 | msgstr "ISO B0" | |
8b116e60 | 3106 | |
f0ab5bff MS |
3107 | msgid "ISO B1" |
3108 | msgstr "ISO B1" | |
8b116e60 | 3109 | |
f0ab5bff MS |
3110 | msgid "ISO B10" |
3111 | msgstr "ISO B10" | |
8b116e60 | 3112 | |
f0ab5bff MS |
3113 | msgid "ISO B2" |
3114 | msgstr "ISO B2" | |
8b116e60 | 3115 | |
f0ab5bff MS |
3116 | msgid "ISO B3" |
3117 | msgstr "ISO B3" | |
8b116e60 | 3118 | |
f0ab5bff MS |
3119 | msgid "ISO B4" |
3120 | msgstr "ISO B4" | |
8b116e60 | 3121 | |
f0ab5bff MS |
3122 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3123 | msgstr "ISO B4-envelop" | |
8b116e60 | 3124 | |
f0ab5bff MS |
3125 | msgid "ISO B5" |
3126 | msgstr "ISO B5" | |
8b116e60 | 3127 | |
f0ab5bff MS |
3128 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
3129 | msgstr "ISO B5 (oversize)" | |
8b116e60 | 3130 | |
f0ab5bff MS |
3131 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3132 | msgstr "ISO B5-envelop" | |
8b116e60 | 3133 | |
f0ab5bff MS |
3134 | msgid "ISO B6" |
3135 | msgstr "ISO B6" | |
8b116e60 | 3136 | |
f0ab5bff MS |
3137 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3138 | msgstr "ISO B6-envelop" | |
8b116e60 | 3139 | |
f0ab5bff MS |
3140 | msgid "ISO B7" |
3141 | msgstr "ISO B7" | |
8b116e60 | 3142 | |
f0ab5bff MS |
3143 | msgid "ISO B8" |
3144 | msgstr "ISO B8" | |
8b116e60 | 3145 | |
f0ab5bff MS |
3146 | msgid "ISO B9" |
3147 | msgstr "ISO B9" | |
8b116e60 | 3148 | |
f0ab5bff MS |
3149 | msgid "Illegal control character" |
3150 | msgstr "Ongeldig besturingsteken" | |
8b116e60 | 3151 | |
f0ab5bff MS |
3152 | msgid "Illegal main keyword string" |
3153 | msgstr "Ongeldige tekenreeks voor hoofdsleutelwoord" | |
8b116e60 | 3154 | |
f0ab5bff MS |
3155 | msgid "Illegal option keyword string" |
3156 | msgstr "Ongeldige tekenreeks voor optiesleutelwoord" | |
8b116e60 | 3157 | |
f0ab5bff MS |
3158 | msgid "Illegal translation string" |
3159 | msgstr "Ongeldige tekenreeks voor vertaling" | |
8b116e60 | 3160 | |
f0ab5bff MS |
3161 | msgid "Illegal whitespace character" |
3162 | msgstr "Ongeldig teken voor witruimte" | |
8b116e60 | 3163 | |
f0ab5bff MS |
3164 | msgid "Ink/toner almost empty." |
3165 | msgstr "Inkt/toner bijna op." | |
8b116e60 | 3166 | |
f0ab5bff MS |
3167 | msgid "Ink/toner empty!" |
3168 | msgstr "Inkt/toner op!" | |
8b116e60 | 3169 | |
f0ab5bff MS |
3170 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
3171 | msgstr "Opvangbak voor inkt/toner bijna vol." | |
8b116e60 | 3172 | |
f0ab5bff MS |
3173 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
3174 | msgstr "Opvangbak voor inkt/toner vol!" | |
8b116e60 | 3175 | |
f0ab5bff MS |
3176 | msgid "Installable Options" |
3177 | msgstr "Uitbreidingsmogelijkheden" | |
8b116e60 | 3178 | |
f0ab5bff MS |
3179 | msgid "Installed" |
3180 | msgstr "Geïnstalleerd" | |
8b116e60 | 3181 | |
f0ab5bff MS |
3182 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
3183 | msgstr "IntelliBar-etikettenprinter" | |
8b116e60 | 3184 | |
f0ab5bff MS |
3185 | msgid "Intellitech" |
3186 | msgstr "Intellitech" | |
8b116e60 | 3187 | |
f0ab5bff MS |
3188 | msgid "Interlock open." |
3189 | msgstr "Interlock open." | |
8b116e60 | 3190 | |
94da7e34 MS |
3191 | msgid "Internal Server Error" |
3192 | msgstr "" | |
3193 | ||
f0ab5bff MS |
3194 | msgid "Internal error" |
3195 | msgstr "Interne fout" | |
8b116e60 | 3196 | |
f0ab5bff MS |
3197 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3198 | msgstr "Internet Postage 2-Part" | |
8b116e60 | 3199 | |
f0ab5bff MS |
3200 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3201 | msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
8b116e60 | 3202 | |
f0ab5bff MS |
3203 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3204 | msgstr "Internet Postage 3-Part" | |
8b116e60 | 3205 | |
f0ab5bff MS |
3206 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3207 | msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" | |
8b116e60 | 3208 | |
f0ab5bff MS |
3209 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3210 | msgstr "Internet Printing Protocol" | |
8b116e60 | 3211 | |
f0ab5bff MS |
3212 | msgid "Invite Envelope" |
3213 | msgstr "Invite-envelop" | |
8b116e60 | 3214 | |
f0ab5bff MS |
3215 | msgid "Italian Envelope" |
3216 | msgstr "Italian-envelop" | |
8b116e60 | 3217 | |
f0ab5bff MS |
3218 | msgid "JCL" |
3219 | msgstr "JCL" | |
8b116e60 MS |
3220 | |
3221 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3222 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
3223 | msgstr "Taak #%d kan niet worden herstart - geen bestanden!" | |
8b116e60 MS |
3224 | |
3225 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3226 | msgid "Job #%d does not exist!" |
3227 | msgstr "Taak #%d bestaat niet!" | |
8b116e60 MS |
3228 | |
3229 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3230 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
3231 | msgstr "Taak #%d is al afgebroken - kan niet worden geannuleerd." | |
8b116e60 MS |
3232 | |
3233 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3234 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
3235 | msgstr "Taak #%d is al geannuleerd - kan niet worden geannuleerd." | |
8b116e60 MS |
3236 | |
3237 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3238 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
3239 | msgstr "Taak #%d is al gereed - kan niet worden geannuleerd." | |
8b116e60 MS |
3240 | |
3241 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3242 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
3243 | msgstr "Taak #%d is gereed en kan niet worden gewijzigd!" | |
8b116e60 MS |
3244 | |
3245 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3246 | msgid "Job #%d is not complete!" |
3247 | msgstr "Taak #%d is nog niet gereed!" | |
8b116e60 MS |
3248 | |
3249 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3250 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
3251 | msgstr "Taak #%d wordt niet vastgehouden voor controle!" | |
8b116e60 MS |
3252 | |
3253 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3254 | msgid "Job #%d is not held!" |
3255 | msgstr "Taak #%d wordt niet vastgehouden!" | |
8b116e60 MS |
3256 | |
3257 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3258 | msgid "Job #%s does not exist!" |
3259 | msgstr "Taak #%s bestaat niet!" | |
8b116e60 MS |
3260 | |
3261 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3262 | msgid "Job %d not found!" |
3263 | msgstr "Taak %d niet gevonden!" | |
8b116e60 | 3264 | |
f0ab5bff MS |
3265 | msgid "Job Completed" |
3266 | msgstr "Taak gereed" | |
8b116e60 | 3267 | |
f0ab5bff MS |
3268 | msgid "Job Created" |
3269 | msgstr "Taak aangemaakt" | |
8b116e60 | 3270 | |
f0ab5bff MS |
3271 | msgid "Job ID: " |
3272 | msgstr "Taak-ID: " | |
8b116e60 | 3273 | |
f0ab5bff MS |
3274 | msgid "Job Options Changed" |
3275 | msgstr "Taakopties gewijzigd" | |
8b116e60 | 3276 | |
f0ab5bff MS |
3277 | msgid "Job Stopped" |
3278 | msgstr "Taak gestopt" | |
8b116e60 | 3279 | |
f0ab5bff MS |
3280 | msgid "Job UUID: " |
3281 | msgstr "Taak-UUID: " | |
8b116e60 | 3282 | |
f0ab5bff MS |
3283 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
3284 | msgstr "Taak is gereed en kan niet worden gewijzigd." | |
8b116e60 | 3285 | |
f0ab5bff MS |
3286 | msgid "Job operation failed:" |
3287 | msgstr "Verwerking van taak is mislukt:" | |
8b116e60 | 3288 | |
f0ab5bff MS |
3289 | msgid "Job state cannot be changed." |
3290 | msgstr "Status van taak kan niet worden gewijzigd." | |
8b116e60 | 3291 | |
f0ab5bff MS |
3292 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
3293 | msgstr "Taakabonnementen kunnen niet worden verlengd!" | |
8b116e60 | 3294 | |
f0ab5bff MS |
3295 | msgid "Jobs" |
3296 | msgstr "Taken" | |
8b116e60 | 3297 | |
f0ab5bff MS |
3298 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3299 | msgstr "Kaku2-envelop" | |
8b116e60 | 3300 | |
f0ab5bff MS |
3301 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3302 | msgstr "Kaku3-envelop" | |
8b116e60 | 3303 | |
f0ab5bff MS |
3304 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3305 | msgstr "LPD/LPR-host of -printer" | |
8b116e60 | 3306 | |
f0ab5bff MS |
3307 | msgid "Label Printer" |
3308 | msgstr "Etikettenprinter" | |
8b116e60 | 3309 | |
f0ab5bff MS |
3310 | msgid "Label Top" |
3311 | msgstr "Bovenkant etiket" | |
8b116e60 MS |
3312 | |
3313 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3314 | msgid "Language \"%s\" not supported!" |
3315 | msgstr "Taal \"%s\" wordt niet ondersteund!" | |
8b116e60 | 3316 | |
f0ab5bff MS |
3317 | msgid "Large Address" |
3318 | msgstr "Groot adres" | |
8b116e60 | 3319 | |
f0ab5bff MS |
3320 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
3321 | msgstr "Groot adres - 1 4/10 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 3322 | |
f0ab5bff MS |
3323 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3324 | msgstr "LaserJet-serie PCL 4/5" | |
8b116e60 | 3325 | |
f0ab5bff MS |
3326 | msgid "Light" |
3327 | msgstr "Licht" | |
8b116e60 | 3328 | |
f0ab5bff MS |
3329 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3330 | msgstr "Regel is langer dan toegestane maximum (255 tekens)" | |
8b116e60 | 3331 | |
f0ab5bff MS |
3332 | msgid "List Available Printers" |
3333 | msgstr "Toon beschikbare printers" | |
8b116e60 | 3334 | |
f0ab5bff MS |
3335 | msgid "Location: " |
3336 | msgstr "Locatie: " | |
8b116e60 | 3337 | |
f0ab5bff MS |
3338 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3339 | msgstr "Lange kant (staand)" | |
8b116e60 | 3340 | |
f0ab5bff MS |
3341 | msgid "Make and Model: " |
3342 | msgstr "Merk en model: " | |
8b116e60 | 3343 | |
f0ab5bff MS |
3344 | msgid "Manual Feed" |
3345 | msgstr "Handmatige invoer" | |
8b116e60 | 3346 | |
f0ab5bff MS |
3347 | msgid "Media Dimensions: " |
3348 | msgstr "Afmetingen materiaal: " | |
8b116e60 | 3349 | |
f0ab5bff MS |
3350 | msgid "Media Limits: " |
3351 | msgstr "Min. en max. afmetingen: " | |
8b116e60 | 3352 | |
f0ab5bff MS |
3353 | msgid "Media Name: " |
3354 | msgstr "Materiaalnaam: " | |
8b116e60 | 3355 | |
f0ab5bff MS |
3356 | msgid "Media Size" |
3357 | msgstr "Materiaalgrootte" | |
8b116e60 | 3358 | |
f0ab5bff MS |
3359 | msgid "Media Source" |
3360 | msgstr "Bron voor materiaal" | |
8b116e60 | 3361 | |
f0ab5bff MS |
3362 | msgid "Media Tracking" |
3363 | msgstr "Materiaaldetectie" | |
8b116e60 | 3364 | |
f0ab5bff MS |
3365 | msgid "Media Type" |
3366 | msgstr "Materiaaltype" | |
8b116e60 | 3367 | |
f0ab5bff MS |
3368 | msgid "Media jam!" |
3369 | msgstr "Materiaal is vastgelopen!" | |
8b116e60 | 3370 | |
f0ab5bff MS |
3371 | msgid "Media tray almost empty." |
3372 | msgstr "Materiaallade is bijna leeg." | |
8b116e60 | 3373 | |
f0ab5bff MS |
3374 | msgid "Media tray empty!" |
3375 | msgstr "Materiaallade is leeg!" | |
8b116e60 | 3376 | |
f0ab5bff MS |
3377 | msgid "Media tray missing!" |
3378 | msgstr "Materiaallade ontbreekt!" | |
8b116e60 | 3379 | |
f0ab5bff MS |
3380 | msgid "Media tray needs to be filled." |
3381 | msgstr "Materiaallade moet worden bijgevuld." | |
8b116e60 | 3382 | |
f0ab5bff MS |
3383 | msgid "Medium" |
3384 | msgstr "Materiaal" | |
8b116e60 | 3385 | |
f0ab5bff MS |
3386 | msgid "Memory allocation error" |
3387 | msgstr "Geheugentoewijzingsfout" | |
8b116e60 | 3388 | |
f0ab5bff MS |
3389 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3390 | msgstr "Ontbrekende PPD-Adobe-4.x-kopregel" | |
8b116e60 | 3391 | |
f0ab5bff MS |
3392 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3393 | msgstr "Ontbrekende asterisk in kolom 1" | |
8b116e60 | 3394 | |
f0ab5bff MS |
3395 | msgid "Missing document-number attribute!" |
3396 | msgstr "Document-number-attribuut ontbreekt!" | |
8b116e60 MS |
3397 | |
3398 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3399 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
3400 | msgstr "Ontbrekend dubbel aanhalingsteken op regel %d!" | |
8b116e60 | 3401 | |
f0ab5bff MS |
3402 | msgid "Missing form variable!" |
3403 | msgstr "Ontbrekende formuliervariabele!" | |
8b116e60 | 3404 | |
f0ab5bff MS |
3405 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
3406 | msgstr "Notify-subscription-ids-attribuut ontbreekt!" | |
8b116e60 | 3407 | |
f0ab5bff MS |
3408 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
3409 | msgstr "Requesting-user-name-attribuut ontbreekt!" | |
8b116e60 | 3410 | |
f0ab5bff MS |
3411 | msgid "Missing required attributes!" |
3412 | msgstr "Vereiste attributen ontbreken!" | |
8b116e60 MS |
3413 | |
3414 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3415 | msgid "Missing value on line %d!" |
3416 | msgstr "Ontbrekende waarde op regel %d!" | |
8b116e60 | 3417 | |
f0ab5bff MS |
3418 | msgid "Missing value string" |
3419 | msgstr "Ontbrekende tekenreeks voor waarde" | |
8b116e60 MS |
3420 | |
3421 | #, c-format | |
3422 | msgid "" | |
3423 | "Model: name = %s\n" | |
3424 | " natural_language = %s\n" | |
3425 | " make-and-model = %s\n" | |
3426 | " device-id = %s\n" | |
3427 | msgstr "" | |
3428 | "Model: name = %s\n" | |
3429 | " natural_language = %s\n" | |
3430 | " make-and-model = %s\n" | |
3431 | " device-id = %s\n" | |
3432 | ||
f0ab5bff MS |
3433 | msgid "Modify Class" |
3434 | msgstr "Wijzig klasse" | |
8b116e60 | 3435 | |
f0ab5bff MS |
3436 | msgid "Modify Printer" |
3437 | msgstr "Wijzig printer" | |
8b116e60 | 3438 | |
f0ab5bff MS |
3439 | msgid "Monarch" |
3440 | msgstr "Monarch" | |
8b116e60 | 3441 | |
f0ab5bff MS |
3442 | msgid "Monarch Envelope" |
3443 | msgstr "Monarch-envelop" | |
8b116e60 | 3444 | |
f0ab5bff MS |
3445 | msgid "Move All Jobs" |
3446 | msgstr "Verplaats alle taken" | |
8b116e60 | 3447 | |
f0ab5bff MS |
3448 | msgid "Move Job" |
3449 | msgstr "Verplaats taak" | |
8b116e60 | 3450 | |
f0ab5bff MS |
3451 | msgid "Moved Permanently" |
3452 | msgstr "Definitief verplaatst" | |
8b116e60 MS |
3453 | |
3454 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3455 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
3456 | msgstr "NOTICE: Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID %d.\n" | |
8b116e60 | 3457 | |
f0ab5bff MS |
3458 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
3459 | msgstr "NOTICE: Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID onbekend.\n" | |
8b116e60 | 3460 | |
f0ab5bff MS |
3461 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3462 | msgstr "NULL-pointer voor PPD-bestand" | |
8b116e60 | 3463 | |
f0ab5bff MS |
3464 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3465 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor naam-OID" | |
8b116e60 | 3466 | |
4e6f60f0 MS |
3467 | msgid "Nested classes are not allowed!" |
3468 | msgstr "" | |
3469 | ||
f0ab5bff MS |
3470 | msgid "Never" |
3471 | msgstr "Nooit" | |
8b116e60 | 3472 | |
f0ab5bff MS |
3473 | msgid "New Stylus Color Series" |
3474 | msgstr "Nieuwe Stylus Color-serie" | |
8b116e60 | 3475 | |
f0ab5bff MS |
3476 | msgid "New Stylus Photo Series" |
3477 | msgstr "Nieuwe Stylus Photo-serie" | |
8b116e60 | 3478 | |
f0ab5bff MS |
3479 | msgid "No" |
3480 | msgstr "Nee" | |
8b116e60 | 3481 | |
f0ab5bff MS |
3482 | msgid "No Content" |
3483 | msgstr "Geen inhoud" | |
8b116e60 | 3484 | |
f0ab5bff MS |
3485 | msgid "No PPD name!" |
3486 | msgstr "Geen PPD-naam!" | |
8b116e60 | 3487 | |
f0ab5bff MS |
3488 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3489 | msgstr "Geen VarBind-SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3490 | |
f0ab5bff MS |
3491 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
3492 | msgstr "Er zijn geen Windows-printerstuurprogramma&aops;s geïnstalleerd!" | |
8b116e60 | 3493 | |
f0ab5bff MS |
3494 | msgid "No active connection" |
3495 | msgstr "Geen actieve verbinding" | |
8b116e60 MS |
3496 | |
3497 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3498 | msgid "No active jobs on %s!" |
3499 | msgstr "Geen actieve taken op %s!" | |
8b116e60 | 3500 | |
f0ab5bff MS |
3501 | msgid "No attributes in request!" |
3502 | msgstr "Verzoek bevat geen attributen!" | |
8b116e60 | 3503 | |
f0ab5bff MS |
3504 | msgid "No authentication information provided!" |
3505 | msgstr "Geen informatie verstrekt voor toegangscontrole!" | |
8b116e60 | 3506 | |
f0ab5bff MS |
3507 | msgid "No community name" |
3508 | msgstr "Geen community-naam" | |
8b116e60 | 3509 | |
f0ab5bff MS |
3510 | msgid "No default printer" |
3511 | msgstr "Geen standaardprinter" | |
8b116e60 | 3512 | |
f0ab5bff MS |
3513 | msgid "No destinations added." |
3514 | msgstr "Geen bestemmingen toegevoegd." | |
8b116e60 | 3515 | |
f0ab5bff MS |
3516 | msgid "No error-index" |
3517 | msgstr "Geen error-index" | |
8b116e60 | 3518 | |
f0ab5bff MS |
3519 | msgid "No error-status" |
3520 | msgstr "Geen error-status" | |
8b116e60 | 3521 | |
f0ab5bff MS |
3522 | msgid "No file!?!" |
3523 | msgstr "Geen bestand!?!" | |
8b116e60 | 3524 | |
f0ab5bff MS |
3525 | msgid "No modification time!" |
3526 | msgstr "Geen bewerkingstijdstip!" | |
8b116e60 | 3527 | |
f0ab5bff MS |
3528 | msgid "No name OID" |
3529 | msgstr "Geen naam-OID" | |
8b116e60 | 3530 | |
f0ab5bff MS |
3531 | msgid "No printer name!" |
3532 | msgstr "Geen printernaam!" | |
8b116e60 | 3533 | |
f0ab5bff MS |
3534 | msgid "No printer-uri found for class!" |
3535 | msgstr "Geen printer-uri gevonden voor klasse!" | |
8b116e60 | 3536 | |
f0ab5bff MS |
3537 | msgid "No printer-uri found!" |
3538 | msgstr "Geen printer-uri gevonden!" | |
8b116e60 | 3539 | |
f0ab5bff MS |
3540 | msgid "No printer-uri in request!" |
3541 | msgstr "Verzoek bevat geen printer-uri!" | |
8b116e60 | 3542 | |
f0ab5bff MS |
3543 | msgid "No request-id" |
3544 | msgstr "Geen verzoek-ID" | |
8b116e60 | 3545 | |
f0ab5bff MS |
3546 | msgid "No subscription attributes in request!" |
3547 | msgstr "Verzoek bevat geen attributen voor abonnement!" | |
8b116e60 | 3548 | |
f0ab5bff MS |
3549 | msgid "No subscriptions found." |
3550 | msgstr "Geen abonnementen gevonden." | |
8b116e60 | 3551 | |
f0ab5bff MS |
3552 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3553 | msgstr "Geen variable-bindings-SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3554 | |
f0ab5bff MS |
3555 | msgid "No version number" |
3556 | msgstr "Geen versienummer" | |
8b116e60 | 3557 | |
f0ab5bff MS |
3558 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3559 | msgstr "Niet-doorlopend (markeringssensor)" | |
8b116e60 | 3560 | |
f0ab5bff MS |
3561 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
3562 | msgstr "Niet-doorlopend (afstandssensor)" | |
8b116e60 | 3563 | |
f0ab5bff MS |
3564 | msgid "Normal" |
3565 | msgstr "Normaal" | |
8b116e60 | 3566 | |
f0ab5bff MS |
3567 | msgid "Not Found" |
3568 | msgstr "Niet gevonden" | |
8b116e60 | 3569 | |
f0ab5bff MS |
3570 | msgid "Not Implemented" |
3571 | msgstr "Niet geïmplementeerd" | |
8b116e60 | 3572 | |
f0ab5bff MS |
3573 | msgid "Not Installed" |
3574 | msgstr "Niet geïnstalleerd" | |
8b116e60 | 3575 | |
f0ab5bff MS |
3576 | msgid "Not Modified" |
3577 | msgstr "Niet gewijzigd" | |
8b116e60 | 3578 | |
f0ab5bff MS |
3579 | msgid "Not Supported" |
3580 | msgstr "Niet ondersteund" | |
8b116e60 | 3581 | |
f0ab5bff MS |
3582 | msgid "Not allowed to print." |
3583 | msgstr "Afdrukken niet toegestaan." | |
8b116e60 | 3584 | |
f0ab5bff MS |
3585 | msgid "Note" |
3586 | msgstr "Opmerking" | |
8b116e60 | 3587 | |
f0ab5bff MS |
3588 | msgid "OK" |
3589 | msgstr "OK" | |
8b116e60 | 3590 | |
f0ab5bff MS |
3591 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
3592 | msgstr "OPC bijna aan einde levensduur." | |
8b116e60 | 3593 | |
f0ab5bff MS |
3594 | msgid "OPC at end-of-life!" |
3595 | msgstr "OPC aan einde levensduur!" | |
8b116e60 | 3596 | |
f0ab5bff MS |
3597 | msgid "Off (1-Sided)" |
3598 | msgstr "Uit (enkelzijdig)" | |
8b116e60 | 3599 | |
f0ab5bff MS |
3600 | msgid "Oki" |
3601 | msgstr "Oki" | |
8b116e60 | 3602 | |
f0ab5bff MS |
3603 | msgid "Online Help" |
3604 | msgstr "Online Help" | |
8b116e60 MS |
3605 | |
3606 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3607 | msgid "Open of %s failed: %s" |
3608 | msgstr "Openen van %s mislukt: %s" | |
8b116e60 | 3609 | |
f0ab5bff MS |
3610 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3611 | msgstr "OpenGroup zonder eerst een CloseGroup" | |
8b116e60 | 3612 | |
f0ab5bff MS |
3613 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3614 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI zonder eerst een CloseUI/JCLCloseUI" | |
8b116e60 | 3615 | |
f0ab5bff MS |
3616 | msgid "Operation Policy" |
3617 | msgstr "Gebruiksbeleid" | |
8b116e60 | 3618 | |
f0ab5bff MS |
3619 | msgid "Options Installed" |
3620 | msgstr "Geïnstalleerde opties" | |
8b116e60 | 3621 | |
f0ab5bff MS |
3622 | msgid "Options: " |
3623 | msgstr "Opties: " | |
8b116e60 | 3624 | |
f0ab5bff MS |
3625 | msgid "Out of toner!" |
3626 | msgstr "Toner is op!" | |
8b116e60 | 3627 | |
f0ab5bff MS |
3628 | msgid "Output Mode" |
3629 | msgstr "Uitvoermodus" | |
8b116e60 | 3630 | |
f0ab5bff MS |
3631 | msgid "Output bin almost full." |
3632 | msgstr "Uitvoerbak is bijna vol." | |
8b116e60 | 3633 | |
f0ab5bff MS |
3634 | msgid "Output bin full!" |
3635 | msgstr "Uitvoerbak is vol!" | |
8b116e60 MS |
3636 | |
3637 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3638 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
3639 | msgstr "Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar %s\n" | |
8b116e60 MS |
3640 | |
3641 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3642 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
8b116e60 MS |
3643 | msgstr "" |
3644 | "Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n" | |
3645 | ||
3646 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3647 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
3648 | msgstr "Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar %s\n" | |
8b116e60 MS |
3649 | |
3650 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3651 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
8b116e60 MS |
3652 | msgstr "" |
3653 | "Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n" | |
3654 | ||
f0ab5bff MS |
3655 | msgid "Output tray missing!" |
3656 | msgstr "Uitvoerbak ontbreekt!" | |
8b116e60 | 3657 | |
f0ab5bff MS |
3658 | msgid "PASS\n" |
3659 | msgstr "PASS\n" | |
8b116e60 | 3660 | |
f0ab5bff MS |
3661 | msgid "PCL Laser Printer" |
3662 | msgstr "PCL-laserprinter" | |
8b116e60 | 3663 | |
f0ab5bff MS |
3664 | msgid "PRC1 Envelope" |
3665 | msgstr "PRC1-envelop" | |
8b116e60 | 3666 | |
f0ab5bff MS |
3667 | msgid "PRC10 Envelope" |
3668 | msgstr "PRC10-envelop" | |
8b116e60 | 3669 | |
f0ab5bff MS |
3670 | msgid "PRC16K" |
3671 | msgstr "PRC16K" | |
8b116e60 | 3672 | |
f0ab5bff MS |
3673 | msgid "PRC2 Envelope" |
3674 | msgstr "PRC2-envelop" | |
8b116e60 | 3675 | |
f0ab5bff MS |
3676 | msgid "PRC3 Envelope" |
3677 | msgstr "PRC3-envelop" | |
8b116e60 | 3678 | |
f0ab5bff MS |
3679 | msgid "PRC32K" |
3680 | msgstr "PRC32K" | |
8b116e60 | 3681 | |
f0ab5bff MS |
3682 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
3683 | msgstr "PRC32K (oversize)" | |
8b116e60 | 3684 | |
f0ab5bff MS |
3685 | msgid "PRC4 Envelope" |
3686 | msgstr "PRC4-envelop" | |
8b116e60 | 3687 | |
f0ab5bff MS |
3688 | msgid "PRC5 Envelope" |
3689 | msgstr "PRC5-envelop" | |
8b116e60 | 3690 | |
f0ab5bff MS |
3691 | msgid "PRC6 Envelope" |
3692 | msgstr "PRC6-envelop" | |
8b116e60 | 3693 | |
f0ab5bff MS |
3694 | msgid "PRC7 Envelope" |
3695 | msgstr "PRC7-envelop" | |
8b116e60 | 3696 | |
f0ab5bff MS |
3697 | msgid "PRC8 Envelope" |
3698 | msgstr "PRC8-envelop" | |
8b116e60 | 3699 | |
f0ab5bff MS |
3700 | msgid "PRC9 Envelope" |
3701 | msgstr "PRC9-envelop" | |
8b116e60 | 3702 | |
f0ab5bff MS |
3703 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
3704 | msgstr "Pakket bevat geen Get-Response-PDU" | |
8b116e60 | 3705 | |
f0ab5bff MS |
3706 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
3707 | msgstr "Pakket begint niet met SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3708 | |
f0ab5bff MS |
3709 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3710 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
8b116e60 | 3711 | |
f0ab5bff MS |
3712 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3713 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
8b116e60 MS |
3714 | |
3715 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3716 | msgid "Password for %s on %s? " |
3717 | msgstr "Wachtwoord voor %s op %s? " | |
8b116e60 MS |
3718 | |
3719 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3720 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
3721 | msgstr "Wachtwoord voor %s vereist om %s te benaderen via SAMBA: " | |
8b116e60 | 3722 | |
f0ab5bff MS |
3723 | msgid "Pause Class" |
3724 | msgstr "Onderbreek klasse" | |
8b116e60 | 3725 | |
f0ab5bff MS |
3726 | msgid "Pause Printer" |
3727 | msgstr "Onderbreek printer" | |
8b116e60 | 3728 | |
f0ab5bff MS |
3729 | msgid "Peel-Off" |
3730 | msgstr "Zelfklevend" | |
8b116e60 | 3731 | |
f0ab5bff MS |
3732 | msgid "Personal Envelope" |
3733 | msgstr "Personal-envelop" | |
8b116e60 | 3734 | |
f0ab5bff MS |
3735 | msgid "Photo" |
3736 | msgstr "Foto" | |
8b116e60 | 3737 | |
f0ab5bff MS |
3738 | msgid "Photo Labels" |
3739 | msgstr "Foto-etiketten" | |
8b116e60 | 3740 | |
f0ab5bff MS |
3741 | msgid "Plain Paper" |
3742 | msgstr "Gewoon papier" | |
8b116e60 | 3743 | |
f0ab5bff MS |
3744 | msgid "Policies" |
3745 | msgstr "Beleid" | |
8b116e60 | 3746 | |
f0ab5bff MS |
3747 | msgid "Port Monitor" |
3748 | msgstr "Poortmonitor" | |
8b116e60 | 3749 | |
f0ab5bff MS |
3750 | msgid "PostScript Printer" |
3751 | msgstr "PostScript-printer" | |
8b116e60 | 3752 | |
f0ab5bff MS |
3753 | msgid "Postcard" |
3754 | msgstr "Briefkaart" | |
8b116e60 | 3755 | |
f0ab5bff MS |
3756 | msgid "Print Density" |
3757 | msgstr "Afdrukdichtheid" | |
8b116e60 | 3758 | |
f0ab5bff MS |
3759 | msgid "Print Job:" |
3760 | msgstr "Afdruktaak:" | |
8b116e60 | 3761 | |
f0ab5bff MS |
3762 | msgid "Print Mode" |
3763 | msgstr "Afdrukmodus" | |
8b116e60 | 3764 | |
f0ab5bff MS |
3765 | msgid "Print Rate" |
3766 | msgstr "Afdrukdoorvoer" | |
8b116e60 | 3767 | |
f0ab5bff MS |
3768 | msgid "Print Self-Test Page" |
3769 | msgstr "Druk zelftestpagina af" | |
8b116e60 | 3770 | |
f0ab5bff MS |
3771 | msgid "Print Speed" |
3772 | msgstr "Afdruksnelheid" | |
8b116e60 | 3773 | |
f0ab5bff MS |
3774 | msgid "Print Test Page" |
3775 | msgstr "Druk testpagina af" | |
8b116e60 | 3776 | |
f0ab5bff MS |
3777 | msgid "Print and Cut" |
3778 | msgstr "Afdrukken en afsnijden" | |
8b116e60 | 3779 | |
f0ab5bff MS |
3780 | msgid "Print and Tear" |
3781 | msgstr "Afdrukken en afscheuren" | |
8b116e60 | 3782 | |
f0ab5bff MS |
3783 | msgid "Printed For: " |
3784 | msgstr "Afgedrukt voor: " | |
8b116e60 | 3785 | |
f0ab5bff MS |
3786 | msgid "Printed From: " |
3787 | msgstr "Afgedrukt vanaf: " | |
8b116e60 | 3788 | |
f0ab5bff MS |
3789 | msgid "Printed On: " |
3790 | msgstr "Afgedrukt op: " | |
8b116e60 | 3791 | |
f0ab5bff MS |
3792 | msgid "Printer Added" |
3793 | msgstr "Printer toegevoegd" | |
8b116e60 | 3794 | |
f0ab5bff MS |
3795 | msgid "Printer Default" |
3796 | msgstr "Printerstandaard" | |
8b116e60 | 3797 | |
f0ab5bff MS |
3798 | msgid "Printer Deleted" |
3799 | msgstr "Printer verwijderd" | |
8b116e60 | 3800 | |
f0ab5bff MS |
3801 | msgid "Printer Modified" |
3802 | msgstr "Printer gewijzigd" | |
8b116e60 | 3803 | |
f0ab5bff MS |
3804 | msgid "Printer Name: " |
3805 | msgstr "Printernaam: " | |
8b116e60 | 3806 | |
f0ab5bff MS |
3807 | msgid "Printer Paused" |
3808 | msgstr "Printer onderbroken" | |
8b116e60 | 3809 | |
f0ab5bff MS |
3810 | msgid "Printer Settings" |
3811 | msgstr "Printerinstellingen" | |
8b116e60 | 3812 | |
f0ab5bff MS |
3813 | msgid "Printer offline." |
3814 | msgstr "Printer offline." | |
8b116e60 | 3815 | |
f0ab5bff MS |
3816 | msgid "Printer:" |
3817 | msgstr "Printer:" | |
8b116e60 | 3818 | |
f0ab5bff MS |
3819 | msgid "Printers" |
3820 | msgstr "Printers" | |
8b116e60 | 3821 | |
f0ab5bff MS |
3822 | msgid "Purge Jobs" |
3823 | msgstr "Maak takenlijst leeg" | |
8b116e60 | 3824 | |
f0ab5bff MS |
3825 | msgid "Quarto" |
3826 | msgstr "Quarto" | |
8b116e60 | 3827 | |
f0ab5bff MS |
3828 | msgid "Quota limit reached." |
3829 | msgstr "Quotumlimiet bereikt." | |
8b116e60 | 3830 | |
f0ab5bff | 3831 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
8b116e60 MS |
3832 | msgstr "" |
3833 | "Positie Eigenaar Taak Bestand(en) Totale " | |
3834 | "grootte\n" | |
3835 | ||
3836 | msgid "" | |
3837 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3838 | msgstr "" | |
3839 | "Positie Eigenaar Prioriteit Taak " | |
3840 | "Bestanden Totale grootte\n" | |
3841 | ||
f0ab5bff MS |
3842 | msgid "Reject Jobs" |
3843 | msgstr "Weiger taken" | |
8b116e60 | 3844 | |
f0ab5bff MS |
3845 | msgid "Reprint After Error" |
3846 | msgstr "Druk opnieuw af na fout" | |
8b116e60 | 3847 | |
f0ab5bff MS |
3848 | msgid "Request Entity Too Large" |
3849 | msgstr "Request Entity te groot" | |
8b116e60 | 3850 | |
f0ab5bff MS |
3851 | msgid "Resolution" |
3852 | msgstr "Resolutie" | |
8b116e60 | 3853 | |
f0ab5bff MS |
3854 | msgid "Resume Class" |
3855 | msgstr "Hervat klasse" | |
8b116e60 | 3856 | |
f0ab5bff MS |
3857 | msgid "Resume Printer" |
3858 | msgstr "Hervat printer" | |
8b116e60 | 3859 | |
f0ab5bff MS |
3860 | msgid "Return Address" |
3861 | msgstr "Adres afzender" | |
8b116e60 | 3862 | |
f0ab5bff MS |
3863 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
3864 | msgstr "Adres afzender - 3/4 x 2\"" | |
8b116e60 | 3865 | |
f0ab5bff MS |
3866 | msgid "Rewind" |
3867 | msgstr "Oprollen" | |
8b116e60 MS |
3868 | |
3869 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3870 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
3871 | msgstr "Commando wordt uitgevoerd: %s %s -N -A %s -c &aops;%s&aops;\n" | |
8b116e60 | 3872 | |
f0ab5bff MS |
3873 | msgid "SCSI Printer" |
3874 | msgstr "SCSI-printer" | |
8b116e60 | 3875 | |
f0ab5bff MS |
3876 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
3877 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3878 | |
f0ab5bff MS |
3879 | msgid "See Other" |
3880 | msgstr "Zie andere" | |
8b116e60 MS |
3881 | |
3882 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3883 | msgid "Serial Port #%d" |
3884 | msgstr "Seriële poort #%d" | |
8b116e60 | 3885 | |
f0ab5bff MS |
3886 | msgid "Server Restarted" |
3887 | msgstr "Server herstart" | |
8b116e60 | 3888 | |
f0ab5bff MS |
3889 | msgid "Server Security Auditing" |
3890 | msgstr "Serverbeveiligingscontrole" | |
8b116e60 | 3891 | |
f0ab5bff MS |
3892 | msgid "Server Started" |
3893 | msgstr "Server gestart" | |
8b116e60 | 3894 | |
f0ab5bff MS |
3895 | msgid "Server Stopped" |
3896 | msgstr "Server gestopt" | |
8b116e60 | 3897 | |
f0ab5bff MS |
3898 | msgid "Service Unavailable" |
3899 | msgstr "Voorziening niet beschikbaar" | |
8b116e60 | 3900 | |
f0ab5bff MS |
3901 | msgid "Set Allowed Users" |
3902 | msgstr "Stel aantal toegestane gebruikers in" | |
8b116e60 | 3903 | |
f0ab5bff MS |
3904 | msgid "Set As Server Default" |
3905 | msgstr "Stel in als serverstandaard" | |
8b116e60 | 3906 | |
f0ab5bff MS |
3907 | msgid "Set Class Options" |
3908 | msgstr "Stel klasseopties in" | |
8b116e60 | 3909 | |
f0ab5bff MS |
3910 | msgid "Set Printer Options" |
3911 | msgstr "Stel printeropties in" | |
8b116e60 | 3912 | |
f0ab5bff MS |
3913 | msgid "Set Publishing" |
3914 | msgstr "Stel publicatie in" | |
8b116e60 | 3915 | |
f0ab5bff MS |
3916 | msgid "Shipping Address" |
3917 | msgstr "Afleveradres" | |
8b116e60 | 3918 | |
f0ab5bff MS |
3919 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
3920 | msgstr "Afleveradres - 2 5/16 x 4\"" | |
8b116e60 | 3921 | |
f0ab5bff MS |
3922 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
3923 | msgstr "Korte kant (liggend)" | |
8b116e60 | 3924 | |
f0ab5bff MS |
3925 | msgid "Special Paper" |
3926 | msgstr "Speciaal papier" | |
8b116e60 | 3927 | |
f0ab5bff MS |
3928 | msgid "Standard" |
3929 | msgstr "Standaard" | |
8b116e60 | 3930 | |
f0ab5bff MS |
3931 | msgid "Starting Banner" |
3932 | msgstr "Startbanner" | |
8b116e60 | 3933 | |
f0ab5bff MS |
3934 | msgid "Statement" |
3935 | msgstr "Statement" | |
8b116e60 | 3936 | |
f0ab5bff MS |
3937 | msgid "Stylus Color Series" |
3938 | msgstr "Stylus Color-serie" | |
8b116e60 | 3939 | |
f0ab5bff MS |
3940 | msgid "Stylus Photo Series" |
3941 | msgstr "Stylus Photo-serie" | |
8b116e60 | 3942 | |
f0ab5bff MS |
3943 | msgid "Super A" |
3944 | msgstr "Super A" | |
8b116e60 | 3945 | |
f0ab5bff MS |
3946 | msgid "Super B" |
3947 | msgstr "Super B" | |
8b116e60 | 3948 | |
f0ab5bff MS |
3949 | msgid "Super B/A3" |
3950 | msgstr "Super B/A3" | |
8b116e60 | 3951 | |
f0ab5bff MS |
3952 | msgid "Switching Protocols" |
3953 | msgstr "Schakelen tussen protocollen" | |
8b116e60 | 3954 | |
f0ab5bff MS |
3955 | msgid "Tabloid" |
3956 | msgstr "Tabloid" | |
8b116e60 | 3957 | |
f0ab5bff MS |
3958 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
3959 | msgstr "Tabloid (oversize)" | |
8b116e60 | 3960 | |
f0ab5bff MS |
3961 | msgid "Tear" |
3962 | msgstr "Scheuren" | |
8b116e60 | 3963 | |
f0ab5bff MS |
3964 | msgid "Tear-Off" |
3965 | msgstr "Afscheuren" | |
8b116e60 | 3966 | |
f0ab5bff MS |
3967 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
3968 | msgstr "Pas positie voor afscheuren aan" | |
8b116e60 MS |
3969 | |
3970 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3971 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
3972 | msgstr "Het PPD-bestand \"%s\" kon niet worden gevonden." | |
8b116e60 MS |
3973 | |
3974 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3975 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
3976 | msgstr "Het PPD-bestand \"%s\" kon niet worden geopend: %s" | |
8b116e60 MS |
3977 | |
3978 | msgid "" | |
3979 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3980 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3981 | msgstr "" | |
3982 | "De klassenaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine " | |
3983 | "strepen (/) of hekjes (#) bevatten." | |
3984 | ||
3985 | msgid "" | |
3986 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3987 | msgstr "" | |
3988 | "Het attribuut &aops;notify-lease-duration&aops; kan niet worden gebruikt bij " | |
3989 | "taakabonnementen." | |
3990 | ||
3991 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3992 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
3993 | msgstr "De waarde voor notify-user-data is te groot (%d > 63 octetten)!" | |
8b116e60 MS |
3994 | |
3995 | msgid "" | |
3996 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3997 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3998 | msgstr "" | |
3999 | "De printernaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine " | |
4000 | "strepen (/) of hekjes (#) bevatten." | |
4001 | ||
f0ab5bff | 4002 | msgid "The printer or class is not shared!" |
8b116e60 MS |
4003 | msgstr "" |
4004 | "De printer of klasse is niet toegankelijk voor gemeenschappelijk gebruik!" | |
4005 | ||
f0ab5bff MS |
4006 | msgid "The printer or class was not found." |
4007 | msgstr "De printer of klasse kon niet worden gevonden." | |
8b116e60 MS |
4008 | |
4009 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4010 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
4011 | msgstr "De printer-uri \"%s\" bevat ongeldige tekens." | |
8b116e60 | 4012 | |
f0ab5bff MS |
4013 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
4014 | msgstr "Het attribuut &aops;printer-uri&aops; is vereist!" | |
8b116e60 MS |
4015 | |
4016 | msgid "" | |
4017 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
4018 | msgstr "" | |
4019 | "De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/klassen/KLASSENAAM\" hebben." | |
4020 | ||
4021 | msgid "" | |
4022 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
4023 | msgstr "" | |
4024 | "De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/printers/PRINTERNAAM\" hebben." | |
4025 | ||
4026 | msgid "" | |
4027 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
4028 | "(?), or the pound sign (#)." | |
4029 | msgstr "" | |
4030 | "De abonnementsnaam mag geen spaties, schuine strepen (/), vraagtekens (?) of " | |
4031 | "hekjes (#) bevatten." | |
4032 | ||
f0ab5bff MS |
4033 | msgid "There are too many subscriptions." |
4034 | msgstr "Er zijn te veel abonnementen." | |
8b116e60 | 4035 | |
f0ab5bff MS |
4036 | msgid "Thermal Transfer Media" |
4037 | msgstr "Thermal Transfer-materiaal" | |
8b116e60 | 4038 | |
f0ab5bff MS |
4039 | msgid "Title: " |
4040 | msgstr "Titel: " | |
8b116e60 | 4041 | |
f0ab5bff MS |
4042 | msgid "Toner low." |
4043 | msgstr "Toner is bijna op." | |
8b116e60 | 4044 | |
f0ab5bff MS |
4045 | msgid "Too many active jobs." |
4046 | msgstr "Te veel actieve taken." | |
8b116e60 MS |
4047 | |
4048 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4049 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" |
4050 | msgstr "Te veel waarden voor job-sheets (%d > 2)!" | |
8b116e60 MS |
4051 | |
4052 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4053 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" |
4054 | msgstr "Te veel waarden voor printer-state-reasons (%d > %d)!" | |
8b116e60 | 4055 | |
f0ab5bff MS |
4056 | msgid "Transparency" |
4057 | msgstr "Transparantie" | |
8b116e60 | 4058 | |
f0ab5bff MS |
4059 | msgid "Tray" |
4060 | msgstr "Lade" | |
8b116e60 | 4061 | |
f0ab5bff MS |
4062 | msgid "Tray 1" |
4063 | msgstr "Lade 1" | |
8b116e60 | 4064 | |
f0ab5bff MS |
4065 | msgid "Tray 2" |
4066 | msgstr "Lade 2" | |
8b116e60 | 4067 | |
f0ab5bff MS |
4068 | msgid "Tray 3" |
4069 | msgstr "Lade 3" | |
8b116e60 | 4070 | |
f0ab5bff MS |
4071 | msgid "Tray 4" |
4072 | msgstr "Lade 4" | |
8b116e60 | 4073 | |
f0ab5bff MS |
4074 | msgid "URI Too Long" |
4075 | msgstr "URI te lang" | |
8b116e60 | 4076 | |
f0ab5bff MS |
4077 | msgid "US Executive" |
4078 | msgstr "US Executive" | |
8b116e60 | 4079 | |
f0ab5bff MS |
4080 | msgid "US Fanfold" |
4081 | msgstr "US Fanfold" | |
8b116e60 | 4082 | |
f0ab5bff MS |
4083 | msgid "US Ledger" |
4084 | msgstr "US Ledger" | |
8b116e60 | 4085 | |
f0ab5bff MS |
4086 | msgid "US Legal" |
4087 | msgstr "US Legal" | |
8b116e60 | 4088 | |
f0ab5bff MS |
4089 | msgid "US Legal (Oversize)" |
4090 | msgstr "US Legal (oversize)" | |
8b116e60 | 4091 | |
f0ab5bff MS |
4092 | msgid "US Letter" |
4093 | msgstr "US Letter" | |
8b116e60 | 4094 | |
f0ab5bff MS |
4095 | msgid "US Letter (Oversize)" |
4096 | msgstr "US Letter (oversize)" | |
8b116e60 | 4097 | |
f0ab5bff MS |
4098 | msgid "US Letter (Small)" |
4099 | msgstr "US Letter (klein)" | |
8b116e60 MS |
4100 | |
4101 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4102 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4103 | msgstr "USB-seriële poort #%d" | |
8b116e60 | 4104 | |
f0ab5bff MS |
4105 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
4106 | msgstr "Niet mogelijk om toegang te krijgen tot cupsd.conf-bestand:" | |
8b116e60 | 4107 | |
f0ab5bff MS |
4108 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
4109 | msgstr "Niet mogelijk om RSS-abonnement toe te voegen:" | |
8b116e60 | 4110 | |
f0ab5bff MS |
4111 | msgid "Unable to add class:" |
4112 | msgstr "Niet mogelijk om klasse toe te voegen:" | |
8b116e60 MS |
4113 | |
4114 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4115 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
4116 | msgstr "Niet mogelijk om taak toe te voegen voor bestemming \"%s\"!" | |
8b116e60 | 4117 | |
f0ab5bff MS |
4118 | msgid "Unable to add printer:" |
4119 | msgstr "Niet mogelijk om printer toe te voegen:" | |
8b116e60 | 4120 | |
f0ab5bff MS |
4121 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
4122 | msgstr "Niet mogelijk om geheugen toe te wijzen voor bestandstypen!" | |
8b116e60 | 4123 | |
f0ab5bff MS |
4124 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
4125 | msgstr "Niet mogelijk om RSS-abonnement op te zeggen:" | |
8b116e60 | 4126 | |
f0ab5bff MS |
4127 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
4128 | msgstr "Niet mogelijk om attribuut &aops;printer-is-shared&aops; te wijzigen:" | |
8b116e60 | 4129 | |
f0ab5bff MS |
4130 | msgid "Unable to change printer:" |
4131 | msgstr "Niet mogelijk om printer te wijzigen:" | |
8b116e60 | 4132 | |
f0ab5bff MS |
4133 | msgid "Unable to change server settings:" |
4134 | msgstr "Niet mogelijk om serverinstellingen te wijzigen:" | |
8b116e60 | 4135 | |
f0ab5bff MS |
4136 | msgid "Unable to connect to host." |
4137 | msgstr "Niet mogelijk om verbinding met host te maken." | |
8b116e60 MS |
4138 | |
4139 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4140 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" |
8b116e60 MS |
4141 | msgstr "" |
4142 | "Niet mogelijk om 64-bits CUPS-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!" | |
4143 | ||
4144 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4145 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" |
8b116e60 MS |
4146 | msgstr "" |
4147 | "Niet mogelijk om 64-bits Windows-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%" | |
4148 | "d)!" | |
4149 | ||
4150 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4151 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
4152 | msgstr "Niet mogelijk om CUPS-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4153 | |
4154 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4155 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" |
4156 | msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te kopiëren - %s!" | |
8b116e60 | 4157 | |
f0ab5bff MS |
4158 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
4159 | msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te kopiëren!" | |
8b116e60 MS |
4160 | |
4161 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4162 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
8b116e60 MS |
4163 | msgstr "" |
4164 | "Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!" | |
4165 | ||
4166 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4167 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
8b116e60 MS |
4168 | msgstr "" |
4169 | "Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!" | |
4170 | ||
4171 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4172 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
4173 | msgstr "Niet mogelijk om interfacescript te kopiëren - %s!" | |
8b116e60 | 4174 | |
f0ab5bff MS |
4175 | msgid "Unable to create printer-uri!" |
4176 | msgstr "Niet mogelijk om printer-uri aan te maken!" | |
8b116e60 | 4177 | |
f0ab5bff MS |
4178 | msgid "Unable to create temporary file:" |
4179 | msgstr "Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken:" | |
8b116e60 | 4180 | |
f0ab5bff MS |
4181 | msgid "Unable to delete class:" |
4182 | msgstr "Niet mogelijk om klasse te verwijderen:" | |
8b116e60 | 4183 | |
f0ab5bff MS |
4184 | msgid "Unable to delete printer:" |
4185 | msgstr "Niet mogelijk om printer te verwijderen:" | |
8b116e60 | 4186 | |
f0ab5bff MS |
4187 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
4188 | msgstr "Niet mogelijk om onderhoudscommando op te geven:" | |
8b116e60 | 4189 | |
f0ab5bff MS |
4190 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
4191 | msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf-bestanden van meer dan 1 MB te bewerken!" | |
8b116e60 | 4192 | |
f0ab5bff MS |
4193 | msgid "Unable to find destination for job!" |
4194 | msgstr "Bestemming voor taak kon niet worden gevonden!" | |
8b116e60 | 4195 | |
f0ab5bff MS |
4196 | msgid "Unable to find printer!\n" |
4197 | msgstr "Printer is niet gevonden!\n" | |
8b116e60 | 4198 | |
f0ab5bff MS |
4199 | msgid "Unable to get class list:" |
4200 | msgstr "Niet mogelijk om klasselijst weer te geven:" | |
8b116e60 | 4201 | |
f0ab5bff MS |
4202 | msgid "Unable to get class status:" |
4203 | msgstr "Niet mogelijk om klassestatus weer te geven:" | |
8b116e60 | 4204 | |
f0ab5bff MS |
4205 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
4206 | msgstr "Niet mogelijk om lijst van printerstuurprogramma&aops;s weer te geven:" | |
8b116e60 | 4207 | |
f0ab5bff MS |
4208 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
4209 | msgstr "Niet mogelijk om printerattributen weer te geven:" | |
8b116e60 | 4210 | |
f0ab5bff MS |
4211 | msgid "Unable to get printer list:" |
4212 | msgstr "Niet mogelijk om printerlijst weer te geven:" | |
8b116e60 | 4213 | |
f0ab5bff MS |
4214 | msgid "Unable to get printer status:" |
4215 | msgstr "Niet mogelijk om printerstatus weer te geven:" | |
8b116e60 MS |
4216 | |
4217 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4218 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
8b116e60 MS |
4219 | msgstr "" |
4220 | "Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s te installeren (%" | |
4221 | "d)!" | |
4222 | ||
4223 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4224 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
8b116e60 MS |
4225 | msgstr "" |
4226 | "Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma&aops;s te installeren (%d)!" | |
4227 | ||
f0ab5bff MS |
4228 | msgid "Unable to modify class:" |
4229 | msgstr "Niet mogelijk om klasse te wijzigen:" | |
8b116e60 | 4230 | |
f0ab5bff MS |
4231 | msgid "Unable to modify printer:" |
4232 | msgstr "Niet mogelijk om printer te wijzigen:" | |
8b116e60 | 4233 | |
f0ab5bff MS |
4234 | msgid "Unable to move job" |
4235 | msgstr "Niet mogelijk om taak te verplaatsen" | |
8b116e60 | 4236 | |
f0ab5bff MS |
4237 | msgid "Unable to move jobs" |
4238 | msgstr "Niet mogelijk om taken te verplaatsen" | |
8b116e60 | 4239 | |
f0ab5bff MS |
4240 | msgid "Unable to open PPD file" |
4241 | msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te openen" | |
8b116e60 | 4242 | |
f0ab5bff MS |
4243 | msgid "Unable to open PPD file:" |
4244 | msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te openen:" | |
8b116e60 | 4245 | |
f0ab5bff MS |
4246 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4247 | msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf-bestand te openen:" | |
8b116e60 MS |
4248 | |
4249 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4250 | msgid "Unable to open document %d in job %d!" |
4251 | msgstr "Niet mogelijk om document %d in taak %d te openen!" | |
8b116e60 | 4252 | |
f0ab5bff MS |
4253 | msgid "Unable to print test page:" |
4254 | msgstr "Niet mogelijk om testpagina af te drukken:" | |
8b116e60 MS |
4255 | |
4256 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4257 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
8b116e60 MS |
4258 | msgstr "Niet mogelijk om \"%s\" uit te voeren: %s\n" |
4259 | ||
f0ab5bff MS |
4260 | msgid "Unable to send command to printer driver!" |
4261 | msgstr "Niet mogelijk om commando naar printerstuurprogramma te versturen!" | |
8b116e60 MS |
4262 | |
4263 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4264 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" |
4265 | msgstr "Niet mogelijk om Windows-printerstuurprogramma in te stellen (%d)!" | |
8b116e60 | 4266 | |
f0ab5bff MS |
4267 | msgid "Unable to set options:" |
4268 | msgstr "Niet mogelijk om opties in te stellen:" | |
8b116e60 | 4269 | |
f0ab5bff MS |
4270 | msgid "Unable to set server default:" |
4271 | msgstr "Niet mogelijk om serverstandaard in te stellen:" | |
8b116e60 | 4272 | |
f0ab5bff MS |
4273 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
4274 | msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf file-bestand te uploaden:" | |
8b116e60 | 4275 | |
f0ab5bff MS |
4276 | msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" |
4277 | msgstr "Niet mogelijk om verouderd USB-stuurprogramma te gebruiken!\n" | |
8b116e60 | 4278 | |
f0ab5bff MS |
4279 | msgid "Unauthorized" |
4280 | msgstr "Onbevoegd" | |
8b116e60 | 4281 | |
f0ab5bff MS |
4282 | msgid "Units" |
4283 | msgstr "Eenheden" | |
8b116e60 | 4284 | |
f0ab5bff MS |
4285 | msgid "Unknown" |
4286 | msgstr "Onbekend" | |
8b116e60 | 4287 | |
8b116e60 | 4288 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
4289 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
4290 | msgstr "Onbekend printerfoutbeleid \"%s\"." | |
8b116e60 MS |
4291 | |
4292 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4293 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
4294 | msgstr "Onbekend printergebruiksbeleid \"%s\"." | |
8b116e60 MS |
4295 | |
4296 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4297 | msgid "Unsupported character set \"%s\"!" |
4298 | msgstr "Niet-ondersteunde tekenset \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
4299 | |
4300 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4301 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" |
4302 | msgstr "Niet-ondersteunde compressie \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
4303 | |
4304 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4305 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" |
4306 | msgstr "Niet-ondersteund compressie-attribuut %s!" | |
8b116e60 MS |
4307 | |
4308 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4309 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" |
4310 | msgstr "Niet-ondersteunde indeling \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
4311 | |
4312 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4313 | msgid "Unsupported format '%s'!" |
4314 | msgstr "Niet-ondersteunde indeling '%s'!" | |
8b116e60 MS |
4315 | |
4316 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4317 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" |
4318 | msgstr "Niet-ondersteunde indeling '%s/%s'!" | |
8b116e60 | 4319 | |
f0ab5bff MS |
4320 | msgid "Unsupported value type" |
4321 | msgstr "Niet-ondersteund waardetype" | |
8b116e60 | 4322 | |
f0ab5bff MS |
4323 | msgid "Upgrade Required" |
4324 | msgstr "Upgrade vereist" | |
8b116e60 MS |
4325 | |
4326 | msgid "" | |
4327 | "Usage:\n" | |
4328 | "\n" | |
4329 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4330 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4331 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4332 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4333 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4334 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4335 | "\n" | |
4336 | msgstr "" | |
4337 | "Gebruik:\n" | |
4338 | "\n" | |
4339 | " lpadmin [-h server] -d bestemming\n" | |
4340 | " lpadmin [-h server] -x bestemming\n" | |
4341 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c voeg klasse toe] [-i interface] [-m " | |
4342 | "model]\n" | |
4343 | " [-r verwijder klasse] [-v apparaat] [-D " | |
4344 | "omschrijving]\n" | |
4345 | " [-P ppd-bestand] [-o naam=waarde]\n" | |
4346 | " [-u sta toe:gebruiker,gebruiker] [-u weiger:gebruiker," | |
4347 | "gebruiker]\n" | |
4348 | "\n" | |
4349 | ||
4350 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4351 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4352 | msgstr "Gebruik: %s job user title copies options [bestandsnaam]\n" | |
8b116e60 MS |
4353 | |
4354 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4355 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
4356 | msgstr "Gebruik: %s job-id user title copies options [bestand]\n" | |
8b116e60 MS |
4357 | |
4358 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4359 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
4360 | msgstr "Gebruik: %s job-id user title copies options file\n" | |
8b116e60 MS |
4361 | |
4362 | msgid "" | |
4363 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4364 | "\n" | |
4365 | "Options:\n" | |
4366 | "\n" | |
4367 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4368 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4369 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4370 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4371 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4372 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4373 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4374 | " -U username Set username for job\n" | |
4375 | " -J title Set title\n" | |
4376 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4377 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4378 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4379 | msgstr "" | |
4380 | ||
4381 | msgid "" | |
4382 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4383 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4384 | "\n" | |
4385 | "Options:\n" | |
4386 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4387 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4388 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4389 | " -a Export all printers\n" | |
4390 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4391 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4392 | msgstr "" | |
4393 | "Gebruik: cupsaddsmb [opties] printer1 ... printerN\n" | |
4394 | " cupsaddsmb [opties] -a\n" | |
4395 | "\n" | |
4396 | "Opties:\n" | |
4397 | " -E Gebruik encryptie voor verbinding met server\n" | |
4398 | " -H samba-server Gebruik genoemde SAMBA-server\n" | |
4399 | " -U samba-gebruiker Controleer toegang via genoemde SAMBA-gebruiker\n" | |
4400 | " -a Exporteer alle printers\n" | |
4401 | " -h cups-server Gebruik genoemde CUPS-server\n" | |
4402 | " -v Gebruik verbose-modus (toon commando&aops;s)\n" | |
4403 | ||
4404 | msgid "" | |
4405 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4406 | "\n" | |
4407 | "Options:\n" | |
4408 | "\n" | |
4409 | " -E Enable encryption\n" | |
4410 | " -U username Specify username\n" | |
4411 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4412 | "\n" | |
4413 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4414 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4415 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4416 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4417 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4418 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4419 | msgstr "" | |
4420 | "Gebruik: cupsctl [opties] [param=waarde ... paramN=waardeN]\n" | |
4421 | "\n" | |
4422 | "Opties:\n" | |
4423 | "\n" | |
4424 | " -E Schakel encryptie in\n" | |
4425 | " -U gebruikersnaam Geef gebruikersnaam op\n" | |
4426 | " -h server[:poort] Geef serveradres op\n" | |
4427 | "\n" | |
4428 | " --[no-]debug-logging Schakel debug-logging in/uit\n" | |
4429 | " --[no-]remote-admin Schakel beheer op afstand in/uit\n" | |
4430 | " --[no-]remote-any Maak toegang via het internet mogelijk/" | |
4431 | "onmogelijk\n" | |
4432 | " --[no-]remote-printers Toon/verberg niet-lokale printers\n" | |
4433 | " --[no-]share-printers Schakel gemeenschappelijk printergebruik in/uit\n" | |
4434 | " --[no-]user-cancel-any Maak annuleren van taken door gebruikers " | |
4435 | "mogelijk/onmogelijk\n" | |
4436 | ||
4437 | msgid "" | |
4438 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4439 | "\n" | |
4440 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4441 | "-f Run in the foreground\n" | |
4442 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4443 | "-h Show this usage message\n" | |
4444 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4445 | msgstr "" | |
4446 | "Gebruik: cupsd [-c config-bestand] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4447 | "\n" | |
4448 | "-c config-file Laad alternatief configuratiebestand\n" | |
4449 | "-f Voer uit op voorgrond\n" | |
4450 | "-F Voer uit op voorgrond, losgekoppeld\n" | |
4451 | "-h Toon dit gebruiksbericht\n" | |
4452 | "-l Voer cupsd uit vanaf launchd(8)\n" | |
4453 | ||
4454 | msgid "" | |
4455 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4456 | "\n" | |
4457 | "Options:\n" | |
4458 | "\n" | |
4459 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4460 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4461 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4462 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4463 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4464 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4465 | " -t title Set title\n" | |
4466 | msgstr "" | |
4467 | ||
4468 | msgid "" | |
4469 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4470 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4471 | "\n" | |
4472 | "Options:\n" | |
4473 | "\n" | |
4474 | " -h Show program usage\n" | |
4475 | "\n" | |
4476 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4477 | "itself.\n" | |
4478 | msgstr "" | |
4479 | "Gebruik: cupstestdsc [opties] bestandsnaam.ps [... bestandsnaam.ps]\n" | |
4480 | " cupstestdsc [opties] -\n" | |
4481 | "\n" | |
4482 | "Opties:\n" | |
4483 | "\n" | |
4484 | " -h Toon programmagebruik\n" | |
4485 | "\n" | |
4486 | " Opmerking: dit programma valideert alleen het DSC-commentaar, niet de " | |
4487 | "PostScript-code.\n" | |
4488 | ||
4489 | msgid "" | |
4490 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4491 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4492 | "\n" | |
4493 | "Options:\n" | |
4494 | "\n" | |
4495 | " -R root-directory Set alternate root\n" | |
4496 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
4497 | "translations}\n" | |
4498 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
4499 | " -q Run silently\n" | |
4500 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4501 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4502 | " -vv Be very verbose\n" | |
4503 | msgstr "" | |
4504 | ||
f0ab5bff MS |
4505 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
4506 | msgstr "Gebruik: lpmove job/src dest\n" | |
8b116e60 MS |
4507 | |
4508 | msgid "" | |
4509 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4510 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4511 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4512 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4513 | msgstr "" | |
4514 | "Gebruik: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4515 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4516 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o optie[=waarde] ...\n" | |
4517 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4518 | ||
f0ab5bff MS |
4519 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
4520 | msgstr "Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam]\n" | |
8b116e60 MS |
4521 | |
4522 | msgid "" | |
4523 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4524 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4525 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4526 | msgstr "" | |
4527 | "Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam] [gebruikersnaam]\n" | |
4528 | " lppasswd [-g groepsnaam] -a [gebruikersnaam]\n" | |
4529 | " lppasswd [-g groepsnaam] -x [gebruikersnaam]\n" | |
4530 | ||
4531 | msgid "" | |
4532 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4533 | msgstr "" | |
4534 | "Gebruik: lpq [-P bestemming] [-U gebruikersnaam] [-h hostnaam[:poort]] [-l] " | |
4535 | "[+interval]\n" | |
4536 | ||
4537 | msgid "" | |
4538 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4539 | "Options:\n" | |
4540 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4541 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4542 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4543 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4544 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4545 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4546 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4547 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4548 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4549 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4550 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4551 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4552 | msgstr "" | |
4553 | "Gebruik: ppdc [opties] bestandsnaam.drv [ ... bestandsnaamN.drv ]\n" | |
4554 | "Opties:\n" | |
4555 | " -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n" | |
4556 | " -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n" | |
4557 | " -c catalogus.po Laad de opgegeven berichtencatalogus.\n" | |
4558 | " -d uitvoer-dir Geef de uitvoerdirectory op.\n" | |
4559 | " -l taal[,taal,...] Geef de uitvoertaal/-talen (taalversie) op.\n" | |
4560 | " -m Gebruik de ModelName-waarde als bestandsnaam.\n" | |
4561 | " -t Test PPD&aops;s in plaats van ze te genereren.\n" | |
4562 | " -v Gebruik verbose-modus (meer v's voor uitgebreidere " | |
4563 | "modus).\n" | |
4564 | " -z Comprimeer PPD-bestanden met GNU-zip.\n" | |
4565 | " --cr Sluit regels af met CR (Mac OS 9).\n" | |
4566 | " --crlf Sluit regels af met CR + LF (Windows).\n" | |
4567 | " --lf Sluit regels af met LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4568 | ||
4569 | msgid "" | |
4570 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4571 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4572 | "Options:\n" | |
4573 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4574 | msgstr "" | |
4575 | "Gebruik: ppdhtml [opties] bestandsnaam.drv >bestandsnaam.html\n" | |
4576 | " -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n" | |
4577 | "Opties:\n" | |
4578 | " -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n" | |
4579 | ||
4580 | msgid "" | |
4581 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4582 | "Options:\n" | |
4583 | " -I include-dir\n" | |
4584 | " -o filename.drv\n" | |
4585 | msgstr "" | |
4586 | "Gebruik: ppdi [opties] bestandsnaam.ppd [ ... bestandsnaamN.ppd ]\n" | |
4587 | "Opties:\n" | |
4588 | " -I include-dir\n" | |
4589 | " -o bestandsnaam.drv\n" | |
4590 | ||
4591 | msgid "" | |
4592 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4593 | "Options:\n" | |
4594 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4595 | msgstr "" | |
4596 | "Gebruik: ppdmerge [opties] bestandsnaam.ppd [ ... bestandsnaamN.ppd ]\n" | |
4597 | "Opties:\n" | |
4598 | " -o bestandsnaam.ppd[.gz]\n" | |
4599 | ||
4600 | msgid "" | |
4601 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4602 | "Options:\n" | |
4603 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4604 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4605 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4606 | msgstr "" | |
4607 | "Gebruik: ppdpo [opties] -o bestandsnaam.po bestandsnaam.drv [ ... " | |
4608 | "bestandsnaamN.drv ]\n" | |
4609 | "Opties:\n" | |
4610 | " -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n" | |
4611 | " -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n" | |
4612 | " -v Gebruik verbose-modus (meer v's voor uitgebreidere " | |
4613 | "modus).\n" | |
4614 | ||
f0ab5bff MS |
4615 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
4616 | msgstr "Gebruik: snmp [host- of ip-adres]\n" | |
8b116e60 | 4617 | |
f0ab5bff MS |
4618 | msgid "Value uses indefinite length" |
4619 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor waarde" | |
8b116e60 | 4620 | |
f0ab5bff MS |
4621 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
4622 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor VarBind" | |
8b116e60 | 4623 | |
f0ab5bff MS |
4624 | msgid "Version uses indefinite length" |
4625 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor versie" | |
8b116e60 MS |
4626 | |
4627 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4628 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
4629 | msgstr "WARNING: Alleen de eerste %d gevonden printers worden toegevoegd" | |
8b116e60 MS |
4630 | |
4631 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4632 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
4633 | msgstr "WARNING: Verwachtte Boolean voor optie &aops;waiteof&aops; \"%s\"\n" |
4634 | ||
f0ab5bff MS |
4635 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
4636 | msgstr "WARNING: Kon zijkanaalverzoek niet lezen!\n" | |
8b116e60 MS |
4637 | |
4638 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4639 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" |
8b116e60 MS |
4640 | msgstr "" |
4641 | "WARNING: Optie \"%s\" kan niet worden ingevoegd met behulp van " | |
4642 | "IncludeFeature!\n" | |
4643 | ||
f0ab5bff MS |
4644 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
4645 | msgstr "WARNING: Printer reageert niet\n" | |
8b116e60 | 4646 | |
f0ab5bff MS |
4647 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
4648 | msgstr "WARNING: Printer heeft onverwacht einde-bestandteken verstuurd\n" | |
8b116e60 MS |
4649 | |
4650 | #, c-format | |
4651 | msgid "" | |
4652 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4653 | "seconds!\n" | |
4654 | msgstr "" | |
4655 | "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met " | |
4656 | "commandostatusbyte!\n" | |
4657 | ||
4658 | #, c-format | |
4659 | msgid "" | |
4660 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4661 | "seconds!\n" | |
4662 | msgstr "" | |
4663 | "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met " | |
4664 | "besturingsstatusbyte!\n" | |
4665 | ||
4666 | #, c-format | |
4667 | msgid "" | |
4668 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
4669 | "seconds!\n" | |
4670 | msgstr "" | |
4671 | "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met " | |
4672 | "gegevensstatusbyte!\n" | |
4673 | ||
4674 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4675 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
4676 | msgstr "WARNING: SCSI-commando niet tijdig verwerkt (%d); nieuwe poging...\n" | |
8b116e60 MS |
4677 | |
4678 | msgid "" | |
4679 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4680 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
4681 | msgstr "" | |
4682 | "WARNING: Dit document beantwoordt niet aan de Adobe Document Structuring " | |
4683 | "Conventions en wordt mogelijk niet goed afgedrukt!\n" | |
4684 | ||
4685 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4686 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
4687 | msgstr "WARNING: Niet mogelijk om \"%s:%s\" te openen: %s\n" | |
8b116e60 | 4688 | |
f0ab5bff MS |
4689 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
4690 | msgstr "WARNING: Niet mogelijk om PAP-statusverzoek te versturen" | |
8b116e60 MS |
4691 | |
4692 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4693 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
4694 | msgstr "WARNING: Onverwacht PAP-pakket van type %d\n" | |
8b116e60 MS |
4695 | |
4696 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4697 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
4698 | msgstr "WARNING: Onbekend PAP-pakket van type %d\n" | |
8b116e60 MS |
4699 | |
4700 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4701 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
4702 | msgstr "WARNING: Onbekende keuze \"%s\" voor optie \"%s\"!\n" |
4703 | ||
4704 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4705 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
4706 | msgstr "WARNING: Onbekende optie \"%s\"!\n" |
4707 | ||
4708 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4709 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" |
4710 | msgstr "WARNING: Niet-ondersteunde baudsnelheid %s!\n" | |
8b116e60 MS |
4711 | |
4712 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4713 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
4714 | msgstr "WARNING: Verwachtte getal voor statusoptie \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
4715 | |
4716 | #, c-format | |
4717 | msgid "" | |
4718 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
4719 | "seconds...\n" | |
4720 | msgstr "" | |
4721 | "WARNING: Herstelbare fout: netwerkhost &aops;%s&aops; is bezig; nieuwe " | |
4722 | "poging over %d seconden...\n" | |
4723 | ||
f0ab5bff MS |
4724 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
4725 | msgstr "Let op: geen Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s geïnstalleerd!" | |
8b116e60 | 4726 | |
f0ab5bff MS |
4727 | msgid "Yes" |
4728 | msgstr "Ja" | |
8b116e60 MS |
4729 | |
4730 | #, c-format | |
4731 | msgid "" | |
4732 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4733 | "s:%d%s</A>." | |
4734 | msgstr "" | |
4735 | "U dient deze pagina te benaderen via de URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" | |
4736 | "\">https://%s:%d%s</A>." | |
4737 | ||
f0ab5bff MS |
4738 | msgid "You4 Envelope" |
4739 | msgstr "You4-envelop" | |
8b116e60 | 4740 | |
f0ab5bff MS |
4741 | msgid "ZPL Label Printer" |
4742 | msgstr "ZPL-etikettenprinter" | |
8b116e60 | 4743 | |
f0ab5bff MS |
4744 | msgid "Zebra" |
4745 | msgstr "Zebra" | |
8b116e60 | 4746 | |
f0ab5bff MS |
4747 | msgid "aborted" |
4748 | msgstr "afgebroken" | |
8b116e60 | 4749 | |
f0ab5bff MS |
4750 | msgid "canceled" |
4751 | msgstr "geannuleerd" | |
8b116e60 | 4752 | |
f0ab5bff MS |
4753 | msgid "completed" |
4754 | msgstr "gereed" | |
8b116e60 | 4755 | |
f0ab5bff | 4756 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
8b116e60 MS |
4757 | msgstr "" |
4758 | "convert: Gebruik de optie -f om het bestand op te geven dat u wilt " | |
4759 | "converteren.\n" | |
4760 | ||
f0ab5bff MS |
4761 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4762 | msgstr "cups-deviced niet uitgevoerd." | |
8b116e60 | 4763 | |
f0ab5bff MS |
4764 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4765 | msgstr "cups-driverd niet uitgevoerd." | |
8b116e60 MS |
4766 | |
4767 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4768 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
8b116e60 MS |
4769 | msgstr "cupsaddsmb: Geen PPD-bestand voor printer \"%s\" - %s\n" |
4770 | ||
4771 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4772 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
8b116e60 MS |
4773 | msgstr "" |
4774 | "cupsctl: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n" | |
4775 | ||
4776 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4777 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
4778 | msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"%s\"!\n" |
4779 | ||
4780 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4781 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" |
8b116e60 MS |
4782 | msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"-%c\"!\n" |
4783 | ||
f0ab5bff | 4784 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
8b116e60 MS |
4785 | msgstr "cupsd: Verwachtte config-bestandsnaam na optie \"-c\"!\n" |
4786 | ||
f0ab5bff MS |
4787 | msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" |
4788 | msgstr "cupsd: Niet mogelijk om huidige directory op te vragen!\n" | |
8b116e60 MS |
4789 | |
4790 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4791 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" |
8b116e60 MS |
4792 | msgstr "cupsd: Onbekend argument \"%s\" - bewerking wordt afgebroken!\n" |
4793 | ||
4794 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4795 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" |
8b116e60 MS |
4796 | msgstr "cupsd: Onbekende optie \"%c\" - bewerking wordt afgebroken!\n" |
4797 | ||
f0ab5bff | 4798 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
8b116e60 MS |
4799 | msgstr "" |
4800 | "cupsd: Geen ondersteuning voor launchd(8) opgenomen, bewerking wordt " | |
4801 | "uitgevoerd in normale modus.\n" | |
4802 | ||
4803 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4804 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" |
4805 | msgstr "cupsfilter: Ongeldig documentnummer %d!\n" | |
8b116e60 MS |
4806 | |
4807 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4808 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" |
4809 | msgstr "cupsfilter: Ongeldige taak-ID %d!\n" | |
8b116e60 | 4810 | |
f0ab5bff MS |
4811 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
4812 | msgstr "cupsfilter: U kunt slechts één bestandsnaam opgeven!\n" | |
8b116e60 MS |
4813 | |
4814 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4815 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
4816 | msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om taakbestand op te vragen - %s\n" | |
8b116e60 | 4817 | |
f0ab5bff | 4818 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
8b116e60 MS |
4819 | msgstr "" |
4820 | "cupstestppd: De optie -q kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie " | |
4821 | "-v.\n" | |
4822 | ||
f0ab5bff | 4823 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
8b116e60 MS |
4824 | msgstr "" |
4825 | "cupstestppd: De optie -v kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie " | |
4826 | "-q.\n" | |
4827 | ||
4828 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4829 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
4830 | msgstr "apparaat voor %s/%s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4831 | |
4832 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4833 | msgid "device for %s: %s\n" |
4834 | msgstr "apparaat voor %s: %s\n" | |
8b116e60 | 4835 | |
f0ab5bff MS |
4836 | msgid "error-index uses indefinite length" |
4837 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor error-index" | |
8b116e60 | 4838 | |
f0ab5bff MS |
4839 | msgid "error-status uses indefinite length" |
4840 | msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor error-status" | |
8b116e60 | 4841 | |
f0ab5bff MS |
4842 | msgid "held" |
4843 | msgstr "vastgehouden" | |
8b116e60 | 4844 | |
f0ab5bff MS |
4845 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
4846 | msgstr "help\t\thulpinformatie voor commando&aops;s opvragen\n" | |
8b116e60 | 4847 | |
f0ab5bff MS |
4848 | msgid "idle" |
4849 | msgstr "niet in gebruik" | |
8b116e60 | 4850 | |
f0ab5bff MS |
4851 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
4852 | msgstr "Job-printer-uri-attribuut ontbreekt!" | |
8b116e60 | 4853 | |
f0ab5bff MS |
4854 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
4855 | msgstr "lpadmin: Klassenaam mag alleen afdrukbare tekens bevatten!\n" | |
8b116e60 | 4856 | |
f0ab5bff MS |
4857 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
4858 | msgstr "lpadmin: Verwachtte PPD na optie &aops;-P&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4859 | |
f0ab5bff MS |
4860 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
4861 | msgstr "lpadmin: Verwachtte allow/deny:userlist na optie &aops;-u&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4862 | |
f0ab5bff MS |
4863 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
4864 | msgstr "lpadmin: Verwachtte klasse na optie &aops;-r&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4865 | |
f0ab5bff MS |
4866 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
4867 | msgstr "lpadmin: Verwachtte klassenaam na optie &aops;-c&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4868 | |
f0ab5bff MS |
4869 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
4870 | msgstr "lpadmin: Verwachtte omschrijving na optie &aops;-D&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4871 | |
f0ab5bff MS |
4872 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
4873 | msgstr "lpadmin: Verwachtte apparaat-URI na optie &aops;-v&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4874 | |
f0ab5bff MS |
4875 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
4876 | msgstr "lpadmin: Verwachtte bestandstype(n) na optie &aops;-I&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4877 | |
f0ab5bff MS |
4878 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
4879 | msgstr "lpadmin: Verwachtte hostnaam na optie &aops;-h&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4880 | |
f0ab5bff MS |
4881 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
4882 | msgstr "lpadmin: Verwachtte interface na optie &aops;-i&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4883 | |
f0ab5bff MS |
4884 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
4885 | msgstr "lpadmin: Verwachtte locatie na optie &aops;-L&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4886 | |
f0ab5bff MS |
4887 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
4888 | msgstr "lpadmin: Verwachtte model na optie &aops;-m&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4889 | |
f0ab5bff MS |
4890 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
4891 | msgstr "lpadmin: Verwachtte naam=waarde na optie &aops;-o&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4892 | |
f0ab5bff MS |
4893 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
4894 | msgstr "lpadmin: Verwachtte printer na optie &aops;-p&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4895 | |
f0ab5bff MS |
4896 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
4897 | msgstr "lpadmin: Verwachtte printernaam na optie &aops;-d&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4898 | |
f0ab5bff MS |
4899 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
4900 | msgstr "lpadmin: Verwachtte printer of klasse na optie &aops;-x&aops;!\n" | |
8b116e60 | 4901 | |
f0ab5bff MS |
4902 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
4903 | msgstr "lpadmin: Geen lidnamen ontdekt!\n" | |
8b116e60 MS |
4904 | |
4905 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4906 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
4907 | msgstr "lpadmin: Printer %s is al lid van klasse %s.\n" | |
8b116e60 MS |
4908 | |
4909 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4910 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
4911 | msgstr "lpadmin: Printer %s is geen lid van klasse %s.\n" | |
8b116e60 | 4912 | |
f0ab5bff MS |
4913 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
4914 | msgstr "lpadmin: Printernaam mag alleen afdrukbare tekens bevatten!\n" | |
8b116e60 MS |
4915 | |
4916 | msgid "" | |
4917 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4918 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4919 | msgstr "" | |
4920 | "lpadmin: Niet mogelijk om printer aan klasse toe te voegen:\n" | |
4921 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4922 | ||
4923 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4924 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
8b116e60 MS |
4925 | msgstr "" |
4926 | "lpadmin: Niet mogelijk om verbinding tot stand te brengen met server: %s\n" | |
4927 | ||
4928 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4929 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
8b116e60 MS |
4930 | msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om PPD-bestand \"%s\" te openen - %s\n" |
4931 | ||
4932 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4933 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
8b116e60 MS |
4934 | msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n" |
4935 | ||
4936 | msgid "" | |
4937 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4938 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4939 | msgstr "" | |
4940 | "lpadmin: Niet mogelijk om printer uit klasse te verwijderen:\n" | |
4941 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4942 | ||
4943 | msgid "" | |
4944 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4945 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4946 | msgstr "" | |
4947 | "lpadmin: Niet mogelijk om het PPD-bestand in te stellen:\n" | |
4948 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4949 | ||
4950 | msgid "" | |
4951 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4952 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4953 | msgstr "" | |
4954 | "lpadmin: Niet mogelijk om de apparaat-URI in te stellen:\n" | |
4955 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4956 | ||
4957 | msgid "" | |
4958 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4959 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4960 | msgstr "" | |
4961 | "lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript of het PPD-bestand in te " | |
4962 | "stellen:\n" | |
4963 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4964 | ||
4965 | msgid "" | |
4966 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4967 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4968 | msgstr "" | |
4969 | "lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript in te stellen:\n" | |
4970 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4971 | ||
4972 | msgid "" | |
4973 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4974 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4975 | msgstr "" | |
4976 | "lpadmin: Niet mogelijk om de printerbeschrijving in te stellen:\n" | |
4977 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4978 | ||
4979 | msgid "" | |
4980 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4981 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4982 | msgstr "" | |
4983 | "lpadmin: Niet mogelijk om de printerlocatie in te stellen:\n" | |
4984 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4985 | ||
4986 | msgid "" | |
4987 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4988 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4989 | msgstr "" | |
4990 | "lpadmin: Niet mogelijk om de printeropties in te stellen:\n" | |
4991 | " U moet eerst een printernaam opgeven!\n" | |
4992 | ||
4993 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4994 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
4995 | msgstr "lpadmin: Onbekende optie voor toestaan/weigeren \"%s\"!\n" |
4996 | ||
4997 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4998 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" |
4999 | msgstr "lpadmin: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
5000 | |
5001 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5002 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" |
5003 | msgstr "lpadmin: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n" | |
8b116e60 | 5004 | |
f0ab5bff MS |
5005 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
5006 | msgstr "lpadmin: Waarschuwing - inhoudstypelijst genegeerd!\n" | |
8b116e60 | 5007 | |
f0ab5bff MS |
5008 | msgid "lpc> " |
5009 | msgstr "lpc> " | |
8b116e60 | 5010 | |
f0ab5bff MS |
5011 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" |
5012 | msgstr "lpinfo: Verwachtte tekenreeks met 1284-apparaat-ID na --device-id!\n" | |
8b116e60 | 5013 | |
f0ab5bff MS |
5014 | msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" |
5015 | msgstr "lpinfo: Verwachtte taal na --language!\n" | |
8b116e60 | 5016 | |
f0ab5bff MS |
5017 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" |
5018 | msgstr "lpinfo: Verwachtte merk en model na --make-and-model!\n" | |
8b116e60 | 5019 | |
f0ab5bff MS |
5020 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" |
5021 | msgstr "lpinfo: Verwachtte producttekenreeks na --product!\n" | |
8b116e60 | 5022 | |
f0ab5bff MS |
5023 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" |
5024 | msgstr "lpinfo: Verwachtte schemalijst na --exclude-schemes!\n" | |
8b116e60 | 5025 | |
f0ab5bff MS |
5026 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" |
5027 | msgstr "lpinfo: Verwachtte schemalijst na --include-schemes!\n" | |
8b116e60 | 5028 | |
f0ab5bff MS |
5029 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" |
5030 | msgstr "lpinfo: Verwachtte time-out na --timeout!\n" | |
8b116e60 MS |
5031 | |
5032 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5033 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
5034 | msgstr "lpinfo: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
5035 | |
5036 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5037 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
5038 | msgstr "lpinfo: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
5039 | |
5040 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5041 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" |
5042 | msgstr "lpinfo: Onbekende optie &aops;%s&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
5043 | |
5044 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5045 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
8b116e60 MS |
5046 | msgstr "" |
5047 | "lpmove: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n" | |
5048 | ||
5049 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5050 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" |
5051 | msgstr "lpmove: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n" | |
8b116e60 MS |
5052 | |
5053 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5054 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
5055 | msgstr "lpmove: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n" | |
8b116e60 | 5056 | |
f0ab5bff MS |
5057 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
5058 | msgstr "lpoptions: Geen printers!?!\n" | |
8b116e60 MS |
5059 | |
5060 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5061 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
5062 | msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om printer of instance toe te voegen: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5063 | |
5064 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5065 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
5066 | msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om PPD-bestand voor %s op te vragen: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5067 | |
5068 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5069 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
5070 | msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om PPD-bestand voor %s te openen!\n" | |
8b116e60 | 5071 | |
f0ab5bff MS |
5072 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
5073 | msgstr "lpoptions: Onbekende printer of klasse!\n" | |
8b116e60 | 5074 | |
f0ab5bff MS |
5075 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
5076 | msgstr "lppasswd: Alleen root kan wachtwoorden toevoegen of verwijderen!\n" | |
8b116e60 | 5077 | |
f0ab5bff MS |
5078 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
5079 | msgstr "lppasswd: Wachtwoordbestand is in gebruik!\n" | |
8b116e60 | 5080 | |
f0ab5bff MS |
5081 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
5082 | msgstr "lppasswd: Wachtwoordbestand niet bijgewerkt!\n" | |
8b116e60 | 5083 | |
f0ab5bff MS |
5084 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
5085 | msgstr "lppasswd: Wachtwoord komt helaas niet overeen!\n" | |
8b116e60 MS |
5086 | |
5087 | msgid "" | |
5088 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
5089 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
5090 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
5091 | msgstr "" | |
5092 | "lppasswd: Dit wachtwoord is helaas niet toegestaan.\n" | |
5093 | "Uw wachtwoord moet uit minimaal 6 tekens bestaan, waarvan minimaal één " | |
5094 | "letter en één cijfer, en mag niet uw gebruikersnaam bevatten.\n" | |
5095 | ||
f0ab5bff MS |
5096 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
5097 | msgstr "lppasswd: Wachtwoorden komen helaas niet overeen!\n" | |
8b116e60 MS |
5098 | |
5099 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5100 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
5101 | msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordreeks te kopiëren: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5102 | |
5103 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5104 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
5105 | msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordbestand te openen: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5106 | |
5107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5108 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
5109 | msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordbestand weg te schrijven: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5110 | |
5111 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5112 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
5113 | msgstr "lppasswd: Kon geen reservekopie maken van oude wachtwoordbestand: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5114 | |
5115 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5116 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
5117 | msgstr "lppasswd: Kon wachtwoordbestand geen andere naam geven: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5118 | |
5119 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5120 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
8b116e60 MS |
5121 | msgstr "lppasswd: Gebruiker \"%s\" en groep \"%s\" bestaan niet.\n" |
5122 | ||
5123 | #, c-format | |
5124 | msgid "" | |
5125 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5126 | "\"!\n" | |
5127 | msgstr "" | |
5128 | "lpstat: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving " | |
5129 | "\"%s\"!\n" | |
5130 | ||
5131 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5132 | msgid "members of class %s:\n" |
5133 | msgstr "leden van klasse %s:\n" | |
8b116e60 | 5134 | |
f0ab5bff MS |
5135 | msgid "no entries\n" |
5136 | msgstr "geen onderdelen\n" | |
8b116e60 | 5137 | |
f0ab5bff MS |
5138 | msgid "no system default destination\n" |
5139 | msgstr "geen bestemming voor systeemstandaard\n" | |
8b116e60 | 5140 | |
f0ab5bff MS |
5141 | msgid "notify-events not specified!" |
5142 | msgstr "notify-events niet gespecificeerd!" | |
8b116e60 MS |
5143 | |
5144 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5145 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" |
5146 | msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" wordt al gebruikt!" | |
8b116e60 MS |
5147 | |
5148 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5149 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
5150 | msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" gebruikt onbekend schema!" | |
8b116e60 MS |
5151 | |
5152 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5153 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" |
5154 | msgstr "notify-subscription-id %d niet goed!" | |
8b116e60 | 5155 | |
f0ab5bff MS |
5156 | msgid "pending" |
5157 | msgstr "in bewerking" | |
8b116e60 MS |
5158 | |
5159 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5160 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
5161 | msgstr "ppdc: Include-directory \"%s\" wordt toegevoegd...\n" | |
8b116e60 MS |
5162 | |
5163 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5164 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
5165 | msgstr "ppdc: Interfacetekst van %s wordt toegevoegd/bijgewerkt...\n" | |
8b116e60 MS |
5166 | |
5167 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5168 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
5169 | msgstr "ppdc: Ongeldige Booleaanse waarde (%s) in regel %d van %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5170 | |
5171 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5172 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5173 | msgstr "ppdc: Ongeldige resolutienaam \"%s\" in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5174 | |
5175 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5176 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" |
5177 | msgstr "ppdc: Ongeldig statussleutelwoord %s in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5178 | |
5179 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5180 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
5181 | msgstr "ppdc: Ongeldige variabelevervanging ($%c) in regel %d van %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5182 | |
5183 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5184 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" |
5185 | msgstr "ppdc: Keuze gevonden in regel %d van %s zonder optie!\n" | |
8b116e60 MS |
5186 | |
5187 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5188 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" |
5189 | msgstr "ppdc: Dubbele #po voor taalversie %s in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5190 | |
5191 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5192 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" |
5193 | msgstr "ppdc: Verwachtte een filterdefinitie in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5194 | |
5195 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5196 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" |
5197 | msgstr "ppdc: Verwachtte een programmanaam in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5198 | |
5199 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5200 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
5201 | msgstr "ppdc: Verwachtte Booleaanse waarde in regel %d van %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5202 | |
5203 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5204 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" |
5205 | msgstr "ppdc: Verwachtte tekenset na Font in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5206 | |
5207 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5208 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
5209 | msgstr "ppdc: Verwachtte keuzecode in regel %d van %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5210 | |
5211 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5212 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
5213 | msgstr "ppdc: Verwachtte keuzenaam/-tekst in regel %d van %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5214 | |
5215 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5216 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5217 | msgstr "ppdc: Verwachtte kleurvolgorde voor ColorModel in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5218 | |
5219 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5220 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5221 | msgstr "ppdc: Verwachtte kleurruimte voor ColorModel in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5222 | |
5223 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5224 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5225 | msgstr "ppdc: Verwachtte compressie voor ColorModel in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5226 | |
5227 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5228 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5229 | msgstr "" |
5230 | "ppdc: Verwachtte beperkingenreeks voor UIConstraints in regel %d van %s!\n" | |
5231 | ||
5232 | #, c-format | |
5233 | msgid "" | |
5234 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n" | |
5235 | msgstr "" | |
5236 | "ppdc: Verwachtte sleutelwoord voor stuurprogrammatype na DriverType in regel " | |
5237 | "%d van %s!\n" | |
5238 | ||
5239 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5240 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" |
5241 | msgstr "ppdc: Verwachtte duplextype na Duplex in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5242 | |
5243 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5244 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" |
5245 | msgstr "ppdc: Verwachtte codering na Font in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5246 | |
5247 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5248 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" |
5249 | msgstr "ppdc: Verwachtte bestandsnaam na #po %s in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5250 | |
5251 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5252 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" |
5253 | msgstr "ppdc: Verwachtte groepsnaam/-tekst in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5254 | |
5255 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5256 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" |
5257 | msgstr "ppdc: Verwachtte include-bestandsnaam in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5258 | |
5259 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5260 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" |
5261 | msgstr "ppdc: Verwachtte geheel getal in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5262 | |
5263 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5264 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" |
5265 | msgstr "ppdc: Verwachtte taalversie na #po in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5266 | |
5267 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5268 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" |
5269 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam na %s in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5270 | |
5271 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5272 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" |
5273 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam na FileName in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5274 | |
5275 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5276 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" |
5277 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam na Font in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5278 | |
5279 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5280 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" |
5281 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam na Manufacturer in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5282 | |
5283 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5284 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" |
5285 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam na MediaSize in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5286 | |
5287 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5288 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" |
5289 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam na ModelName in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5290 | |
5291 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5292 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" |
5293 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam na PCFileName in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5294 | |
5295 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5296 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" |
5297 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na %s in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5298 | |
5299 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5300 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" |
5301 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na Installable in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5302 | |
5303 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5304 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" |
5305 | msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na Resolution in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5306 | |
5307 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5308 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5309 | msgstr "" |
5310 | "ppdc: Verwachtte naam/tekst-combinatie voor ColorModel in regel %d van %s!\n" | |
5311 | ||
5312 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5313 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" |
5314 | msgstr "ppdc: Verwachtte optienaam/-tekst in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5315 | |
5316 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5317 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" |
5318 | msgstr "ppdc: Verwachtte optiesectie in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5319 | |
5320 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5321 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" |
5322 | msgstr "ppdc: Verwachtte optietype in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5323 | |
5324 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5325 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" |
5326 | msgstr "ppdc: Verwachtte override-veld na Resolution in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5327 | |
5328 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5329 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" |
5330 | msgstr "ppdc: Verwachtte reëel getal in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5331 | |
5332 | #, c-format | |
5333 | msgid "" | |
5334 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
5335 | "s!\n" | |
5336 | msgstr "" | |
5337 | "ppdc: Verwachtte resolutie/materiaaltype na ColorProfile in regel %d van %" | |
5338 | "s!\n" | |
5339 | ||
5340 | #, c-format | |
5341 | msgid "" | |
5342 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
5343 | "of %s!\n" | |
5344 | msgstr "" | |
5345 | "ppdc: Verwachtte resolutie/materiaaltype na SimpleColorProfile in regel %d " | |
5346 | "van %s!\n" | |
5347 | ||
5348 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5349 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" |
5350 | msgstr "ppdc: Verwachtte selector na %s in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5351 | |
5352 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5353 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" |
5354 | msgstr "ppdc: Verwachtte status na Font in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5355 | |
5356 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5357 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" |
5358 | msgstr "ppdc: Verwachtte tekenreeks na Copyright in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5359 | |
5360 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5361 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" |
5362 | msgstr "ppdc: Verwachtte tekenreeks na Version in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5363 | |
5364 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5365 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" |
5366 | msgstr "ppdc: Verwachtte twee optienamen in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5367 | |
5368 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5369 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" |
5370 | msgstr "ppdc: Verwachtte waarde na %s in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5371 | |
5372 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5373 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" |
5374 | msgstr "ppdc: Verwachtte versie na Font in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5375 | |
5376 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5377 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" |
5378 | msgstr "ppdc: Ongeldige #include/#po-bestandsnaam \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
5379 | |
5380 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5381 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" |
5382 | msgstr "ppdc: Ongeldige kosten voor filter in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5383 | |
5384 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5385 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" |
5386 | msgstr "ppdc: Ongeldig leeg MIME-type voor filter in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5387 | |
5388 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5389 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" |
5390 | msgstr "ppdc: Ongeldige lege programmanaam voor filter in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5391 | |
5392 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5393 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5394 | msgstr "ppdc: Ongeldige optiesectie \"%s\" in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5395 | |
5396 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5397 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5398 | msgstr "ppdc: Ongeldig optietype \"%s\" in regel %d van %s!\n" |
5399 | ||
5400 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5401 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
5402 | msgstr "ppdc: Bestand met stuurprogrammagegevens \"%s\" wordt geladen...\n" | |
8b116e60 MS |
5403 | |
5404 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5405 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
5406 | msgstr "ppdc: Berichten voor taalversie \"%s\" worden geladen...\n" | |
8b116e60 MS |
5407 | |
5408 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5409 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
5410 | msgstr "ppdc: Berichten worden geladen uit \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5411 | |
5412 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5413 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" |
5414 | msgstr "ppdc: #endif ontbreekt aan einde van \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
5415 | |
5416 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5417 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" |
5418 | msgstr "ppdc: #if ontbreekt in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5419 | |
5420 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5421 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" |
5422 | msgstr "ppdc: Geen berichtencatalogus opgegeven voor taalversie %s!\n" | |
8b116e60 | 5423 | |
97c9a8d7 MS |
5424 | #, c-format |
5425 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n" | |
5426 | msgstr "" | |
5427 | ||
8b116e60 | 5428 | #, c-format |
f0ab5bff | 5429 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5430 | msgstr "" |
5431 | "ppdc: Optie %s opnieuw gedefinieerd met een ander type in regel %d van %s!\n" | |
5432 | ||
5433 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5434 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" |
5435 | msgstr "ppdc: Optiebeperking moet *name in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5436 | |
5437 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5438 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" |
5439 | msgstr "ppdc: Te veel geneste #if's in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5440 | |
5441 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5442 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
5443 | msgstr "ppdc: Niet mogelijk om PPD-bestand \"%s\" aan te maken - %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5444 | |
5445 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5446 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
5447 | msgstr "ppdc: Niet mogelijk om uitvoerdirectory %s aan te maken: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5448 | |
5449 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5450 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
5451 | msgstr "ppdc: Niet mogelijk om uitvoerpipes aan te maken: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5452 | |
5453 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5454 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
5455 | msgstr "ppdc: Niet mogelijk om cupstestppd uit te voeren: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5456 | |
5457 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5458 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" |
5459 | msgstr "ppdc: #po-bestand %s niet gevonden in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5460 | |
5461 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5462 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5463 | msgstr "ppdc: include-bestand \"%s\" niet gevonden in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5464 | |
5465 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5466 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
5467 | msgstr "ppdc: geen lokalisatie gevonden voor \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5468 | |
5469 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5470 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
5471 | msgstr "ppdc: Niet mogelijk om lokalisatiebestand \"%s\" te laden - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5472 | |
5473 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5474 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
5475 | msgstr "ppdc: Niet-gedefinieerde variabele (%s) in regel %d van %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5476 | |
5477 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5478 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" |
5479 | msgstr "ppdc: Onbekend type stuurprogramma %s in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5480 | |
5481 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5482 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5483 | msgstr "ppdc: Onbekend duplextype \"%s\" in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5484 | |
5485 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5486 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5487 | msgstr "ppdc: Onbekende materiaalgrootte \"%s\" in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5488 | |
5489 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5490 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" |
5491 | msgstr "ppdc: Onbekend token \"%s\" in regel %d van %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5492 | |
5493 | #, c-format | |
5494 | msgid "" | |
5495 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
5496 | msgstr "" | |
5497 | "ppdc: Onbekende afsluitende tekens in reëel getal \"%s\" in regel %d van %" | |
5498 | "s!\n" | |
5499 | ||
5500 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5501 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5502 | msgstr "" |
5503 | "ppdc: Niet-afgesloten tekenreeks die begint met %c in regel %d van %s!\n" | |
5504 | ||
5505 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5506 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
5507 | msgstr "ppdc: %s wordt weggeschreven...\n" | |
8b116e60 MS |
5508 | |
5509 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5510 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
5511 | msgstr "ppdc: PPD-bestanden worden naar directory \"%s\" geschreven...\n" | |
8b116e60 MS |
5512 | |
5513 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5514 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" |
5515 | msgstr "ppdmerge: Ongeldige LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5516 | |
5517 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5518 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
5519 | msgstr "ppdmerge: PPD-bestand %s wordt genegeerd...\n" | |
8b116e60 MS |
5520 | |
5521 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5522 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
5523 | msgstr "ppdmerge: Niet mogelijk om reservekopie van %s te bewaren als %s- %s\n" | |
8b116e60 MS |
5524 | |
5525 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5526 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
5527 | msgstr "printer %s uitgeschakeld sinds %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5528 | |
5529 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5530 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
5531 | msgstr "printer %s is niet in gebruik. ingeschakeld sinds %s\n" | |
8b116e60 MS |
5532 | |
5533 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5534 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5535 | msgstr "printer %s is bezig met afdrukken %s-%d. ingeschakeld sinds %s\n" | |
8b116e60 MS |
5536 | |
5537 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5538 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
5539 | msgstr "printer %s/%s uitgeschakeld sinds %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5540 | |
5541 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5542 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
5543 | msgstr "printer %s/%s is niet in gebruik. ingeschakeld sinds %s\n" | |
8b116e60 MS |
5544 | |
5545 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5546 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5547 | msgstr "printer %s/%s is bezig met afdrukken %s-%d. ingeschakeld sinds %s\n" | |
8b116e60 | 5548 | |
f0ab5bff MS |
5549 | msgid "processing" |
5550 | msgstr "taak wordt verwerkt" | |
8b116e60 MS |
5551 | |
5552 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5553 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
5554 | msgstr "verzoek-ID is %s-%d (%d bestand(en))\n" | |
8b116e60 | 5555 | |
f0ab5bff MS |
5556 | msgid "request-id uses indefinite length" |
5557 | msgstr "onbepaalde lengte gebruikt voor request-id" | |
8b116e60 | 5558 | |
f0ab5bff MS |
5559 | msgid "scheduler is not running\n" |
5560 | msgstr "taakplanner is niet actief\n" | |
8b116e60 | 5561 | |
f0ab5bff MS |
5562 | msgid "scheduler is running\n" |
5563 | msgstr "taakplanner is actief\n" | |
8b116e60 MS |
5564 | |
5565 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5566 | msgid "stat of %s failed: %s" |
5567 | msgstr "stat van %s mislukt: %s" | |
8b116e60 | 5568 | |
f0ab5bff MS |
5569 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
5570 | msgstr "status\t\ttoon status van daemon en wachtrij\n" | |
8b116e60 | 5571 | |
f0ab5bff MS |
5572 | msgid "stopped" |
5573 | msgstr "gestopt" | |
8b116e60 MS |
5574 | |
5575 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5576 | msgid "system default destination: %s\n" |
5577 | msgstr "bestemming voor systeemstandaard: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5578 | |
5579 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5580 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
5581 | msgstr "bestemming voor systeemstandaard: %s/%s\n" | |
8b116e60 | 5582 | |
f0ab5bff MS |
5583 | msgid "unknown" |
5584 | msgstr "onbekend" | |
8b116e60 | 5585 | |
f0ab5bff MS |
5586 | msgid "untitled" |
5587 | msgstr "naamloos" | |
8b116e60 | 5588 | |
f0ab5bff MS |
5589 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
5590 | msgstr "onbepaalde lengte gebruikt voor variable-bindings" | |
8b116e60 MS |
5591 | |
5592 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
5593 | #~ msgstr " WARN APDialogExtension-bestand \"%s\" ontbreekt\n" | |
5594 | ||
5595 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5596 | #~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-bestand \"%s\" ontbreekt\n" | |
5597 | ||
5598 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
5599 | #~ msgstr "%s: Niet mogelijk om %s - %s te openen\n" | |
5600 | ||
5601 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
5602 | #~ msgstr "%s: Niet mogelijk om %s - %s in regel %d te openen.\n" | |
5603 | ||
97c9a8d7 MS |
5604 | #~ msgid "600 DPI Grayscale" |
5605 | #~ msgstr "600-DPI grijstinten" | |
5606 | ||
4e6f60f0 MS |
5607 | #~ msgid "" |
5608 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
5609 | #~ "variable!\n" | |
5610 | #~ msgstr "" | |
5611 | #~ "ERROR: Ontbrekende apparaat-URI op commandoregel en geen DEVICE_URI-" | |
5612 | #~ "omgevingsvariabele!\n" | |
5613 | ||
8b116e60 MS |
5614 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" |
5615 | #~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand - %s te maken.\n" | |
5616 | ||
5617 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5618 | #~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te maken: %s\n" | |
5619 | ||
5620 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
5621 | #~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te openen" | |
5622 | ||
97c9a8d7 MS |
5623 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" |
5624 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-filter vastgelopen op signaal %d!\n" | |
5625 | ||
5626 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" | |
5627 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-filter gestopt met status %d!\n" | |
5628 | ||
5629 | #~ msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
5630 | #~ msgstr "Onbekende printerfout (%s)!" | |
5631 | ||
8b116e60 MS |
5632 | #~ msgid "" |
5633 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
5634 | #~ "\n" | |
5635 | #~ "Options:\n" | |
5636 | #~ "\n" | |
5637 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
5638 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
5639 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
5640 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
5641 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
5642 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
5643 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
5644 | #~ " -J title Set title\n" | |
5645 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
5646 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
5647 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
5648 | #~ msgstr "" | |
5649 | #~ "Gebruik: convert [ opties ]\n" | |
5650 | #~ "\n" | |
5651 | #~ "Opties:\n" | |
5652 | #~ "\n" | |
5653 | #~ " -f bestandsnaam Stel te converteren bestand in (anders stdin)\n" | |
5654 | #~ " -o bestandsnaam Stel te genereren bestand in (anders stdout)\n" | |
5655 | #~ " -i mime/type Stel MIME-type voor invoer in (anders auto-typed)\n" | |
5656 | #~ " -j mime/type Stel MIME-type voor uitvoer in (anders application/" | |
5657 | #~ "pdf)\n" | |
5658 | #~ " -P bestandsnaam.ppd Stel PPD-bestand in\n" | |
5659 | #~ " -a 'naam=waarde ...' Stel optie(s) in\n" | |
5660 | #~ " -U gebruikersnaam Stel gebruikersnaam voor taak in\n" | |
5661 | #~ " -J titel Stel titel in\n" | |
5662 | #~ " -c aantal Stel aantal exemplaren in\n" | |
5663 | #~ " -u Verwijder het PPD-bestand na conversie\n" | |
5664 | #~ " -D Verwijder het invoerbestand na conversie\n" | |
5665 | ||
5666 | #~ msgid "" | |
5667 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
5668 | #~ "\n" | |
5669 | #~ "Options:\n" | |
5670 | #~ "\n" | |
5671 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
5672 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
5673 | #~ "1)\n" | |
5674 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
5675 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
5676 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
5677 | #~ " -t title Set title\n" | |
5678 | #~ msgstr "" | |
5679 | #~ "Gebruik: cupsfilter -m mime/type [ opties ] bestandsnaam\n" | |
5680 | #~ "\n" | |
5681 | #~ "Opties:\n" | |
5682 | #~ "\n" | |
5683 | #~ " -c cupsd.conf Stel in welk cupsd.conf-bestand moet worden gebruikt\n" | |
5684 | #~ " -j taak-ID[,N] Filter bestand N uit opgegeven taak (standaard is " | |
5685 | #~ "bestand 1)\n" | |
5686 | #~ " -n aantal Stel aantal exemplaren in\n" | |
5687 | #~ " -o naam=waarde Stel optie(s) in\n" | |
5688 | #~ " -p bestandsnaam.ppd Stel PPD-bestand in\n" | |
5689 | #~ " -t titel Stel titel in\n" | |
5690 | ||
5691 | #~ msgid "" | |
5692 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
5693 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
5694 | #~ "\n" | |
5695 | #~ "Options:\n" | |
5696 | #~ "\n" | |
5697 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
5698 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
5699 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
5700 | #~ " -q Run silently\n" | |
5701 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
5702 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
5703 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
5704 | #~ msgstr "" | |
5705 | #~ "Gebruik: cupstestppd [opties] bestandsnaam1.ppd[.gz] [... bestandsnaamN." | |
5706 | #~ "ppd[.gz]]\n" | |
5707 | #~ " program | cupstestppd [opties] -\n" | |
5708 | #~ "\n" | |
5709 | #~ "Opties:\n" | |
5710 | #~ "\n" | |
5711 | #~ " -R root-directory Stel alternatieve root in\n" | |
5712 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
5713 | #~ " Toon waarschuwingen in plaats van fouten\n" | |
5714 | #~ " -q Voer uit zonder meldingen\n" | |
5715 | #~ " -r Gebruik &aops;relaxed&aops; open modus\n" | |
5716 | #~ " -v Gebruik beperkte verbose-modus\n" | |
5717 | #~ " -vv Gebruik uitgebreide verbose-modus\n" | |
5718 | ||
5719 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5720 | #~ msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n" | |
5721 | ||
5722 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
5723 | #~ msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken - %s\n" | |
5724 | ||
5725 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5726 | #~ msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n" |