]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_zh_TW.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r9022.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_TW.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5a6b583a 5"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(全部)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(無)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d 個項目\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\t出錯後:繼續\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tWARNING: "
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\t需要標語:\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\t字元集:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\t連線:直接\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\t連線:遠端\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\t預設頁面大小:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\t預設音高:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\t預設連接埠設定:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\t描述:%s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\t已裝載的表單:\n"
60"\t內容類型:任意\n"
61"\t印表機類型:未知\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\t允許的表單:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\t介面:%s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\t介面:%s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\t介面:%s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\t位置:%s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\t出錯時:無提示\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\t允許的使用者:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\t拒絕的使用者:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\t現有的服務程式\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\t無項目\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\t印表機為設備 '%s' 的速度 -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\t已停用列印\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\t已啟用列印\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\t%s 已佇列\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\t已停用佇列\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\t已啟用佇列\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\t原因未知\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" 詳細的相似度測試結果\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " 參考:第 15 頁,章節 3.1。\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " 參考:第 15 頁,章節 3.2。\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " 參考:第 19 頁,章節 3.3。\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " 參考:第 20 頁,章節 3.4。\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " 參考:第 27 頁,章節 3.5。\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " 參考:第 42 頁,章節 5.2。\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " 參考:第 16-17 頁,章節 3.2。\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " 參考:第 42-45 頁,章節 5.2。\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " 參考:第 45-46 頁,章節 5.2。\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " 參考:第 48-49 頁,章節 5.2。\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " 參考:第 52-54 頁,章節 5.2。\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " 通過 Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " 通過 DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " 通過 DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " 通過 FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " 通過 FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " 通過 LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " 通過 LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " 通過 Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " 通過 ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " 通過 NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " 通過 PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " 通過 PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " 通過 PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " 通過 PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " 通過 Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " 通過 ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" 警告 “%s %s”與“%s %s”衝突\n"
219" (限制=“%s %s %s %s”)\n"
220
221#, c-format
4d301e69
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options\n"
223msgstr ""
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" 警告 %s 與 %s 共用一般的前置碼\n"
231" 參考:第 15 頁,章節 3.2。\n"
232
4d301e69
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting\n"
234msgstr ""
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
4d301e69 239"be named Duplex\n"
8b116e60
MS
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
8b116e60 242
4d301e69
MS
243msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
244msgstr ""
8b116e60
MS
245
246msgid ""
247" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
248" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
249msgstr ""
250" 警告 PPD 4.3 規格要求有 LanguageEncoding\n"
251" 參考:第 56-57 頁,章節 5.3。\n"
252
253#, c-format
4d301e69
MS
254msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n"
255msgstr ""
8b116e60
MS
256
257msgid ""
258" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
259" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
260msgstr ""
261" 警告 PD 4.3 規格要求有 Manufacturer\n"
262" 參考:第 58-59 頁,章節 5.3。\n"
263
264msgid ""
265" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
4d301e69 266"not CR LF\n"
8b116e60 267msgstr ""
8b116e60
MS
268
269#, c-format
270msgid ""
4d301e69 271" WARN Obsolete PPD version %.1f\n"
8b116e60
MS
272" REF: Page 42, section 5.2.\n"
273msgstr ""
8b116e60
MS
274
275msgid ""
276" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
277" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
278msgstr ""
279" 警告 PCFileName 長度大於 8.3,這違反了 PPD 規格。\n"
280" 參考:第 61-62 頁,章節 5.3。\n"
281
5a6b583a
MS
282msgid ""
283" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
284" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
285msgstr ""
286
8b116e60
MS
287msgid ""
288" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
289" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
290msgstr ""
291" 警告 通訊協定包含 PJL,但未設定 JCL 屬性。\n"
292" 參考:第 78-79 頁,章節 5.7。\n"
293
294msgid ""
295" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
296" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
297msgstr ""
298" 警告 通訊協定同時包含 PJL 和 BCP;應該為 TBCP。\n"
299" 參考:第 78-79 頁,章節 5.7。\n"
300
301msgid ""
302" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
303" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
304msgstr ""
305" 警告 PPD 4.3 規格要求有 ShortNickName\n"
306" 參考:第 64-65 頁,章節 5.3。\n"
307
308#, c-format
4d301e69
MS
309msgid " %s %s %s does not exist\n"
310msgstr ""
8b116e60
MS
311
312#, c-format
4d301e69 313msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
8b116e60
MS
314msgstr ""
315
316#, c-format
317msgid ""
4d301e69 318" %s Bad %s choice %s\n"
8b116e60
MS
319" REF: Page 122, section 5.17\n"
320msgstr ""
8b116e60
MS
321
322#, c-format
4d301e69
MS
323msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
324msgstr ""
8b116e60
MS
325
326#, c-format
327msgid ""
4d301e69
MS
328" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
329msgstr ""
330
331#, c-format
332msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
333msgstr ""
334
335#, c-format
336msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n"
337msgstr ""
338
339#, c-format
340msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
341msgstr ""
342
343#, c-format
344msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
345msgstr ""
346
347#, c-format
348msgid " %s Bad language \"%s\"\n"
349msgstr ""
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
353msgstr ""
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
357msgstr ""
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
361msgstr ""
8b116e60
MS
362
363#, c-format
4d301e69
MS
364msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
365msgstr ""
8b116e60
MS
366
367#, c-format
4d301e69
MS
368msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
369msgstr ""
8b116e60
MS
370
371#, c-format
4d301e69
MS
372msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
373msgstr ""
8b116e60
MS
374
375#, c-format
4d301e69
MS
376msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
377msgstr ""
8b116e60
MS
378
379#, c-format
4d301e69
MS
380msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
381msgstr ""
8b116e60
MS
382
383#, c-format
4d301e69 384msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n"
8b116e60
MS
385msgstr ""
386
387#, c-format
4d301e69 388msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
8b116e60
MS
389msgstr ""
390
391#, c-format
4d301e69
MS
392msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n"
393msgstr ""
8b116e60
MS
394
395#, c-format
4d301e69
MS
396msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
397msgstr ""
8b116e60
MS
398
399#, c-format
4d301e69
MS
400msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
401msgstr ""
8b116e60
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
405msgstr ""
406
407#, c-format
408msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
409msgstr ""
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
413msgstr ""
414
415#, c-format
416msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
417msgstr ""
418
419#, c-format
420msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
421msgstr ""
422
423#, c-format
424msgid ""
4d301e69 425" %s Missing REQUIRED PageRegion option\n"
8b116e60
MS
426" REF: Page 100, section 5.14.\n"
427msgstr ""
428
429#, c-format
430msgid ""
4d301e69 431" %s Missing REQUIRED PageSize option\n"
8b116e60
MS
432" REF: Page 99, section 5.14.\n"
433msgstr ""
434
435#, c-format
4d301e69
MS
436msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
437msgstr ""
8b116e60
MS
438
439#, c-format
4d301e69
MS
440msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
441msgstr ""
8b116e60
MS
442
443#, c-format
f0ab5bff
MS
444msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
445msgstr " %s 遺失 cupsFilter 檔案“%s”\n"
8b116e60
MS
446
447#, c-format
4d301e69
MS
448msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
449msgstr ""
8b116e60
MS
450
451#, c-format
f0ab5bff
MS
452msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
453msgstr " %s 遺失 cupsPreFilter 檔案“%s”\n"
8b116e60
MS
454
455#, c-format
4d301e69
MS
456msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n"
457msgstr ""
8b116e60
MS
458
459#, c-format
4d301e69
MS
460msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
461msgstr ""
8b116e60
MS
462
463#, c-format
4d301e69
MS
464msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
465msgstr ""
8b116e60
MS
466
467#, c-format
4d301e69
MS
468msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n"
469msgstr ""
8b116e60
MS
470
471#, c-format
472msgid ""
4d301e69 473" %s Non-standard size name \"%s\"\n"
8b116e60
MS
474" REF: Page 187, section B.2.\n"
475msgstr ""
476
477#, c-format
478msgid ""
4d301e69 479" %s REQUIRED %s does not define choice None\n"
8b116e60
MS
480" REF: Page 122, section 5.17\n"
481msgstr ""
8b116e60
MS
482
483#, c-format
4d301e69 484msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
8b116e60
MS
485msgstr ""
486
487#, c-format
4d301e69 488msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
8b116e60
MS
489msgstr ""
490
491#, c-format
4d301e69
MS
492msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
493msgstr ""
8b116e60
MS
494
495#, c-format
4d301e69
MS
496msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n"
497msgstr ""
8b116e60
MS
498
499#, c-format
500msgid ""
4d301e69 501" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
8b116e60
MS
502msgstr ""
503
504#, c-format
4d301e69
MS
505msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n"
506msgstr ""
8b116e60
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
4d301e69 510" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
8b116e60
MS
511" REF: Page 72, section 5.5\n"
512msgstr ""
8b116e60
MS
513
514#, c-format
515msgid ""
516" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
517" REF: Page 40, section 4.5.\n"
518msgstr ""
519" **失敗** Default%s %s 錯誤\n"
520" 參考:第 40 頁,章節 4.5。\n"
521
522#, c-format
523msgid ""
4d301e69 524" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
8b116e60
MS
525" REF: Page 102, section 5.15.\n"
526msgstr ""
8b116e60
MS
527
528#, c-format
529msgid ""
4d301e69 530" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
8b116e60
MS
531" REF: Page 103, section 5.15.\n"
532msgstr ""
8b116e60
MS
533
534msgid ""
535" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
536" REF: Page 24, section 3.4.\n"
537msgstr ""
538" **失敗** 檔案中的 JobPatchFile 屬性錯誤\n"
539" 參考:第 24 頁,章節 3.4。\n"
540
541msgid ""
542" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
543" REF: Page 211, table D.1.\n"
544msgstr ""
545" **失敗** Manufacturer 錯誤(應該為“HP”)\n"
546" 參考:第 211 頁,表格 D.1。\n"
547
548msgid ""
549" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
550" REF: Page 211, table D.1.\n"
551msgstr ""
552" **失敗** Manufacturer 錯誤(應該為“Oki”)\n"
553" 參考:第 211 頁,表格 D.1。\n"
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
558" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
559msgstr ""
560" **失敗** ModelName 錯誤 - 字串中不允許“%c”。\n"
561" 參考:第 59-60 頁,章節 5.3。\n"
562
563msgid ""
564" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
565" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
566msgstr ""
567" **失敗** PSVersion 錯誤 - 不是“(string) int”。\n"
568" 參考:第 62-64 頁,章節 5.3。\n"
569
570msgid ""
571" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
572" REF: Page 62, section 5.3.\n"
573msgstr ""
574" **失敗** Product 錯誤 - 不是“(string)”。\n"
575" 參考:第 62 頁,章節 5.3。\n"
576
577msgid ""
578" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
579" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
580msgstr ""
581" **失敗** ShortNickName 錯誤 - 長度大於 31 個字元。\n"
582" 參考:第 64-65 頁,章節 5.3。\n"
583
584#, c-format
585msgid ""
4d301e69 586" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
8b116e60
MS
587" REF: Page 84, section 5.9\n"
588msgstr ""
8b116e60
MS
589
590#, c-format
591msgid ""
592" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
593" REF: Page 56, section 5.3.\n"
594msgstr ""
595" **失敗** FileVersion“%s”錯誤\n"
596" 參考:第 56 頁,章節 5.3。\n"
597
598#, c-format
599msgid ""
600" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
601" REF: Page 56, section 5.3.\n"
602msgstr ""
603" **失敗** FormatVersion“%s”錯誤\n"
604" 參考:第 56 頁,章節 5.3。\n"
605
606#, c-format
4d301e69
MS
607msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
608msgstr ""
8b116e60
MS
609
610#, c-format
4d301e69
MS
611msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
612msgstr ""
8b116e60
MS
613
614#, c-format
f0ab5bff
MS
615msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
616msgstr " **失敗** 無法解譯預設選項代碼:%s\n"
8b116e60
MS
617
618#, c-format
619msgid ""
620" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
4d301e69
MS
621"8-bit characters\n"
622msgstr ""
8b116e60
MS
623
624#, c-format
625msgid ""
626" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
4d301e69
MS
627"characters\n"
628msgstr ""
8b116e60
MS
629
630#, c-format
4d301e69
MS
631msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n"
632msgstr ""
8b116e60
MS
633
634#, c-format
4d301e69
MS
635msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
636msgstr ""
8b116e60
MS
637
638#, c-format
4d301e69
MS
639msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n"
640msgstr ""
8b116e60
MS
641
642#, c-format
643msgid ""
644" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
645" REF: Page 40, section 4.5.\n"
646msgstr ""
647" **失敗** 需要 Default%s\n"
648" 參考:第 40 頁,章節 4.5。\n"
649
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
652" REF: Page 102, section 5.15.\n"
653msgstr ""
654" **失敗** 需要 DefaultImageableArea\n"
655" 參考:第 102 頁,章節 5.15。\n"
656
657msgid ""
658" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
659" REF: Page 103, section 5.15.\n"
660msgstr ""
661" **失敗** 需要 DefaultPaperDimension\n"
662" 參考:第 103 頁,章節 5.15。\n"
663
664msgid ""
665" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
666" REF: Page 56, section 5.3.\n"
667msgstr ""
668" **失敗** 需要 FileVersion\n"
669" 參考:第 56 頁,章節 5.3。\n"
670
671msgid ""
672" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
673" REF: Page 56, section 5.3.\n"
674msgstr ""
675" **失敗** 需要 FormatVersion\n"
676" 參考:第 56 頁,章節 5.3。\n"
677
678#, c-format
679msgid ""
680" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
681" REF: Page 41, section 5.\n"
682" REF: Page 102, section 5.15.\n"
683msgstr ""
684" **失敗** PageSize %s 需要 ImageableArea\n"
685" 參考:第 41 頁,章節 5。\n"
686" 參考:第 102 頁,章節 5.15。\n"
687
688msgid ""
689" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
690" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
691msgstr ""
692" **失敗** 需要 LanguageEncoding\n"
693" 參考:第 56-57 頁,章節 5.3。\n"
694
695msgid ""
696" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
697" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
698msgstr ""
699" **失敗** 需要 LanguageVersion\n"
700" 參考:第 57-58 頁,章節 5.3。\n"
701
702msgid ""
703" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
704" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
705msgstr ""
706" **失敗** 需要 Manufacturer\n"
707" 參考:第 58-59 頁,章節 5.3。\n"
708
709msgid ""
710" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
711" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
712msgstr ""
713" **失敗** 需要 ModelName\n"
714" 參考:第 59-60 頁,章節 5.3。\n"
715
716msgid ""
717" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
718" REF: Page 60, section 5.3.\n"
719msgstr ""
720" **失敗** 需要 NickName\n"
721" 參考:第 60 頁,章節 5.3。\n"
722
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
725" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
726msgstr ""
727" **失敗** 需要 PCFileName\n"
728" 參考:第 61-62 頁,章節 5.3。\n"
729
730msgid ""
731" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
732" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
733msgstr ""
734" **失敗** 需要 PSVersion\n"
735" 參考:第 62-64 頁,章節 5.3。\n"
736
737msgid ""
738" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
739" REF: Page 100, section 5.14.\n"
740msgstr ""
741" **失敗** 需要 PageRegion\n"
742" 參考:第 100 頁,章節 5.14。\n"
743
744msgid ""
745" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
746" REF: Page 41, section 5.\n"
747" REF: Page 99, section 5.14.\n"
748msgstr ""
749" **失敗** 需要 PageSize\n"
750" 參考:第 41 頁,章節 5。\n"
751" 參考:第 99 頁,章節 5.14。\n"
752
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
755" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
756msgstr ""
757" **失敗** 需要 PageSize\n"
758" 參考:第 99-100 頁,章節 5.14。\n"
759
760#, c-format
761msgid ""
762" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
763" REF: Page 41, section 5.\n"
764" REF: Page 103, section 5.15.\n"
765msgstr ""
766" **失敗** PageSize %s 需要 PaperDimension\n"
767" 參考:第 41 頁,章節 5。\n"
768" 參考:第 103 頁,章節 5.15。\n"
769
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED Product\n"
772" REF: Page 62, section 5.3.\n"
773msgstr ""
774" **失敗** 需要 Product\n"
775" 參考:第 62 頁,章節 5.3。\n"
776
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
779" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
780msgstr ""
781" **失敗** 需要 ShortNickName\n"
782" 參考:第 64-65 頁,章節 5.3。\n"
783
784#, c-format
f0ab5bff
MS
785msgid " %d ERRORS FOUND\n"
786msgstr " 發現 %d 個錯誤\n"
8b116e60
MS
787
788#, c-format
789msgid ""
4d301e69 790" Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
8b116e60
MS
791" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
792msgstr ""
8b116e60
MS
793
794#, c-format
795msgid ""
4d301e69 796" Bad %%%%Page: on line %d\n"
8b116e60
MS
797" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
798msgstr ""
8b116e60
MS
799
800#, c-format
801msgid ""
4d301e69 802" Bad %%%%Pages: on line %d\n"
8b116e60
MS
803" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
804msgstr ""
8b116e60
MS
805
806#, c-format
807msgid ""
4d301e69 808" Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
8b116e60
MS
809" REF: Page 25, Line Length\n"
810msgstr ""
8b116e60
MS
811
812msgid ""
4d301e69 813" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
8b116e60
MS
814" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
815msgstr ""
8b116e60
MS
816
817#, c-format
818msgid ""
4d301e69 819" Missing %%EndComments comment\n"
8b116e60
MS
820" REF: Page 41, %%EndComments\n"
821msgstr ""
8b116e60
MS
822
823#, c-format
824msgid ""
4d301e69 825" Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
8b116e60
MS
826" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
827msgstr ""
8b116e60
MS
828
829#, c-format
830msgid ""
4d301e69 831" Missing or bad %%Page: comments\n"
8b116e60
MS
832" REF: Page 53, %%Page:\n"
833msgstr ""
8b116e60
MS
834
835#, c-format
836msgid ""
4d301e69 837" Missing or bad %%Pages: comment\n"
8b116e60
MS
838" REF: Page 43, %%Pages:\n"
839msgstr ""
8b116e60 840
f0ab5bff
MS
841msgid " NO ERRORS FOUND\n"
842msgstr " 未發現錯誤\n"
8b116e60
MS
843
844#, c-format
4d301e69
MS
845msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
846msgstr ""
8b116e60
MS
847
848#, c-format
4d301e69
MS
849msgid " Too many %%BeginDocument comments\n"
850msgstr ""
8b116e60
MS
851
852#, c-format
4d301e69
MS
853msgid " Too many %%EndDocument comments\n"
854msgstr ""
8b116e60 855
4d301e69
MS
856msgid " Warning: file contains binary data\n"
857msgstr ""
8b116e60
MS
858
859#, c-format
4d301e69
MS
860msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n"
861msgstr ""
8b116e60
MS
862
863#, c-format
4d301e69
MS
864msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
865msgstr ""
8b116e60 866
f0ab5bff
MS
867msgid " FAIL\n"
868msgstr " 失敗\n"
8b116e60
MS
869
870#, c-format
871msgid ""
872" FAIL\n"
873" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
874msgstr ""
875" 失敗\n"
876" **失敗** 無法打開 PPD 檔案 - %s\n"
877
878#, c-format
879msgid ""
880" FAIL\n"
881" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
882msgstr ""
883" 失敗\n"
884" **失敗** 無法打開 PPD 檔案 - 第 %2$d 行的 %1$s。\n"
885
f0ab5bff
MS
886msgid " PASS\n"
887msgstr " 通過\n"
8b116e60 888
f0ab5bff
MS
889msgid "#10 Envelope"
890msgstr "#10 信封"
8b116e60 891
f0ab5bff
MS
892msgid "#11 Envelope"
893msgstr "#11 信封"
8b116e60 894
f0ab5bff
MS
895msgid "#12 Envelope"
896msgstr "#12 信封"
8b116e60 897
f0ab5bff
MS
898msgid "#14 Envelope"
899msgstr "#14 信封"
8b116e60 900
f0ab5bff
MS
901msgid "#9 Envelope"
902msgstr "#9 信封"
8b116e60
MS
903
904#, c-format
f0ab5bff
MS
905msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
906msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
907
908#, c-format
f0ab5bff
MS
909msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
910msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
911
912#, c-format
f0ab5bff
MS
913msgid "%.0f x %.0f millimeters"
914msgstr "%.0f x %.0f 公釐"
8b116e60
MS
915
916#, c-format
f0ab5bff
MS
917msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
918msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f 公釐"
8b116e60
MS
919
920#, c-format
f0ab5bff
MS
921msgid "%.2f x %.2f inches"
922msgstr "%.2f x %.2f 英吋"
8b116e60
MS
923
924#, c-format
f0ab5bff
MS
925msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
926msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f 英吋"
8b116e60
MS
927
928#, c-format
f0ab5bff
MS
929msgid "%s accepting requests since %s\n"
930msgstr "%s 自 %s 後接受請求\n"
8b116e60
MS
931
932#, c-format
f0ab5bff
MS
933msgid "%s cannot be changed."
934msgstr "無法更改 %s。"
8b116e60
MS
935
936#, c-format
f0ab5bff
MS
937msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
938msgstr "%s 未由 CUPS 版本 lpc 執行。\n"
8b116e60
MS
939
940#, c-format
f0ab5bff
MS
941msgid "%s is not ready\n"
942msgstr "%s 尚未備妥\n"
8b116e60
MS
943
944#, c-format
f0ab5bff
MS
945msgid "%s is ready\n"
946msgstr "%s 已備妥\n"
8b116e60
MS
947
948#, c-format
f0ab5bff
MS
949msgid "%s is ready and printing\n"
950msgstr "%s 已備妥列印\n"
8b116e60
MS
951
952#, c-format
953msgid ""
954"%s not accepting requests since %s -\n"
955"\t%s\n"
956msgstr ""
957"%s 自 %s 後不接受請求 -\n"
958"\t%s\n"
959
960#, c-format
4d301e69
MS
961msgid "%s not supported"
962msgstr ""
8b116e60
MS
963
964#, c-format
f0ab5bff
MS
965msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
966msgstr "%s/%s 自 %s 後接受請求\n"
8b116e60
MS
967
968#, c-format
969msgid ""
970"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
971"\t%s\n"
972msgstr ""
973"%s/%s 自 %s 後不接受請求 -\n"
974"\t%s\n"
975
976#, c-format
f0ab5bff
MS
977msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
978msgstr "%s:%-33.33s [作業 %d localhost]\n"
8b116e60
MS
979
980#, c-format
f0ab5bff
MS
981msgid "%s: %s failed: %s\n"
982msgstr "%s:%s 失敗:%s\n"
8b116e60
MS
983
984#, c-format
4d301e69
MS
985msgid "%s: Don't know what to do\n"
986msgstr ""
8b116e60
MS
987
988#, c-format
989msgid ""
4d301e69
MS
990"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
991msgstr ""
8b116e60
MS
992
993#, c-format
4d301e69
MS
994msgid "%s: Error - bad job ID\n"
995msgstr ""
8b116e60
MS
996
997#, c-format
4d301e69
MS
998msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
999msgstr ""
8b116e60
MS
1000
1001#, c-format
4d301e69
MS
1002msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
1003msgstr ""
8b116e60
MS
1004
1005#, c-format
4d301e69
MS
1006msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
1007msgstr ""
1008
1009#, c-format
1010msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
1011msgstr ""
8b116e60
MS
1012
1013#, c-format
4d301e69
MS
1014msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
1015msgstr ""
8b116e60
MS
1016
1017#, c-format
4d301e69
MS
1018msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
1019msgstr ""
8b116e60
MS
1020
1021#, c-format
4d301e69
MS
1022msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
1023msgstr ""
8b116e60
MS
1024
1025#, c-format
4d301e69
MS
1026msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
1027msgstr ""
8b116e60
MS
1028
1029#, c-format
4d301e69
MS
1030msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
1031msgstr ""
8b116e60
MS
1032
1033#, c-format
4d301e69
MS
1034msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
1035msgstr ""
8b116e60
MS
1036
1037#, c-format
4d301e69
MS
1038msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
1039msgstr ""
8b116e60
MS
1040
1041#, c-format
4d301e69
MS
1042msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
1043msgstr ""
8b116e60
MS
1044
1045#, c-format
4d301e69
MS
1046msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
1047msgstr ""
8b116e60
MS
1048
1049#, c-format
4d301e69
MS
1050msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
1051msgstr ""
8b116e60
MS
1052
1053#, c-format
4d301e69
MS
1054msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
1055msgstr ""
8b116e60
MS
1056
1057#, c-format
4d301e69
MS
1058msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
1059msgstr ""
8b116e60
MS
1060
1061#, c-format
4d301e69
MS
1062msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
1063msgstr ""
8b116e60
MS
1064
1065#, c-format
4d301e69
MS
1066msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
1067msgstr ""
8b116e60
MS
1068
1069#, c-format
4d301e69
MS
1070msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
1071msgstr ""
8b116e60
MS
1072
1073#, c-format
4d301e69
MS
1074msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
1075msgstr ""
8b116e60
MS
1076
1077#, c-format
4d301e69
MS
1078msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
1079msgstr ""
8b116e60
MS
1080
1081#, c-format
4d301e69
MS
1082msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
1083msgstr ""
8b116e60
MS
1084
1085#, c-format
4d301e69
MS
1086msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
1087msgstr ""
8b116e60
MS
1088
1089#, c-format
4d301e69
MS
1090msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
1091msgstr ""
8b116e60
MS
1092
1093#, c-format
1094msgid ""
1095"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
4d301e69 1096"option\n"
8b116e60 1097msgstr ""
8b116e60
MS
1098
1099#, c-format
f0ab5bff
MS
1100msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1101msgstr "%s:錯誤 - 無可用的預設目的地。\n"
8b116e60
MS
1102
1103#, c-format
f0ab5bff
MS
1104msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1105msgstr "%s:錯誤 - 優先順序必須介於 1 和 100 之間。\n"
8b116e60
MS
1106
1107#, c-format
4d301e69
MS
1108msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
1109msgstr ""
8b116e60
MS
1110
1111#, c-format
f0ab5bff
MS
1112msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1113msgstr "%s:錯誤 - 檔案太多 -“%s”\n"
8b116e60
MS
1114
1115#, c-format
f0ab5bff
MS
1116msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1117msgstr "%s:錯誤 - 無法存取“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
1118
1119#, c-format
f0ab5bff
MS
1120msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1121msgstr "%s:錯誤 - 無法從 stdin 佇列 - %s\n"
8b116e60
MS
1122
1123#, c-format
4d301e69
MS
1124msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
1125msgstr ""
8b116e60
MS
1126
1127#, c-format
4d301e69
MS
1128msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
1129msgstr ""
8b116e60
MS
1130
1131#, c-format
4d301e69
MS
1132msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
1133msgstr ""
8b116e60
MS
1134
1135#, c-format
4d301e69
MS
1136msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
1137msgstr ""
8b116e60
MS
1138
1139#, c-format
4d301e69
MS
1140msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
1141msgstr ""
8b116e60
MS
1142
1143#, c-format
f0ab5bff
MS
1144msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1145msgstr "%s:無法使用濾鏡“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
1146
1147#, c-format
4d301e69
MS
1148msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
1149msgstr ""
8b116e60
MS
1150
1151#, c-format
f0ab5bff
MS
1152msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1153msgstr "%s:過濾字串“%s”無效\n"
8b116e60
MS
1154
1155#, c-format
4d301e69
MS
1156msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
1157msgstr ""
8b116e60
MS
1158
1159#, c-format
4d301e69
MS
1160msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
1161msgstr ""
8b116e60
MS
1162
1163#, c-format
f0ab5bff
MS
1164msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1165msgstr "%s:作業失敗:%s\n"
8b116e60
MS
1166
1167#, c-format
4d301e69
MS
1168msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
1169msgstr ""
8b116e60
MS
1170
1171#, c-format
f0ab5bff
MS
1172msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1173msgstr "%s:無法連接伺服器\n"
8b116e60
MS
1174
1175#, c-format
4d301e69
MS
1176msgid "%s: Unable to contact server\n"
1177msgstr ""
8b116e60
MS
1178
1179#, c-format
4d301e69
MS
1180msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
1181msgstr ""
8b116e60
MS
1182
1183#, c-format
f0ab5bff
MS
1184msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1185msgstr "%s:無法打開 %s:%s\n"
8b116e60
MS
1186
1187#, c-format
f0ab5bff
MS
1188msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1189msgstr "%s:無法打開 PPD 檔案:%s 在第 %d 行\n"
8b116e60
MS
1190
1191#, c-format
1192msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1193msgstr ""
1194
1195#, c-format
4d301e69
MS
1196msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
1197msgstr ""
8b116e60
MS
1198
1199#, c-format
4d301e69
MS
1200msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
1201msgstr ""
8b116e60
MS
1202
1203#, c-format
4d301e69
MS
1204msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
1205msgstr ""
8b116e60
MS
1206
1207#, c-format
4d301e69
MS
1208msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
1209msgstr ""
8b116e60
MS
1210
1211#, c-format
4d301e69
MS
1212msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
1213msgstr ""
8b116e60
MS
1214
1215#, c-format
1216msgid ""
1217"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
4d301e69
MS
1218"correct\n"
1219msgstr ""
8b116e60
MS
1220
1221#, c-format
4d301e69
MS
1222msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
1223msgstr ""
8b116e60
MS
1224
1225#, c-format
4d301e69
MS
1226msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
1227msgstr ""
8b116e60
MS
1228
1229#, c-format
4d301e69
MS
1230msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
1231msgstr ""
8b116e60
MS
1232
1233#, c-format
4d301e69
MS
1234msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
1235msgstr ""
8b116e60
MS
1236
1237#, c-format
1238msgid ""
4d301e69
MS
1239"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
1240msgstr ""
8b116e60
MS
1241
1242#, c-format
4d301e69
MS
1243msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
1244msgstr ""
8b116e60
MS
1245
1246#, c-format
f0ab5bff
MS
1247msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1248msgstr "%s:錯誤 - 沒有可用的預設目的地。\n"
8b116e60 1249
f0ab5bff
MS
1250msgid "-1"
1251msgstr "-1"
8b116e60 1252
f0ab5bff
MS
1253msgid "-10"
1254msgstr "-10"
8b116e60 1255
f0ab5bff
MS
1256msgid "-100"
1257msgstr "-100"
8b116e60 1258
f0ab5bff
MS
1259msgid "-105"
1260msgstr "-105"
8b116e60 1261
f0ab5bff
MS
1262msgid "-11"
1263msgstr "-11"
8b116e60 1264
f0ab5bff
MS
1265msgid "-110"
1266msgstr "-110"
8b116e60 1267
f0ab5bff
MS
1268msgid "-115"
1269msgstr "-115"
8b116e60 1270
f0ab5bff
MS
1271msgid "-12"
1272msgstr "-12"
8b116e60 1273
f0ab5bff
MS
1274msgid "-120"
1275msgstr "-120"
8b116e60 1276
f0ab5bff
MS
1277msgid "-13"
1278msgstr "-13"
8b116e60 1279
f0ab5bff
MS
1280msgid "-14"
1281msgstr "-14"
8b116e60 1282
f0ab5bff
MS
1283msgid "-15"
1284msgstr "-15"
8b116e60 1285
f0ab5bff
MS
1286msgid "-2"
1287msgstr "-2"
8b116e60 1288
f0ab5bff
MS
1289msgid "-20"
1290msgstr "-20"
8b116e60 1291
f0ab5bff
MS
1292msgid "-25"
1293msgstr "-25"
8b116e60 1294
f0ab5bff
MS
1295msgid "-3"
1296msgstr "-3"
8b116e60 1297
f0ab5bff
MS
1298msgid "-30"
1299msgstr "-30"
8b116e60 1300
f0ab5bff
MS
1301msgid "-35"
1302msgstr "-35"
8b116e60 1303
f0ab5bff
MS
1304msgid "-4"
1305msgstr "-4"
8b116e60 1306
f0ab5bff
MS
1307msgid "-40"
1308msgstr "-40"
8b116e60 1309
f0ab5bff
MS
1310msgid "-45"
1311msgstr "-45"
8b116e60 1312
f0ab5bff
MS
1313msgid "-5"
1314msgstr "-5"
8b116e60 1315
f0ab5bff
MS
1316msgid "-50"
1317msgstr "-50"
8b116e60 1318
f0ab5bff
MS
1319msgid "-55"
1320msgstr "-55"
8b116e60 1321
f0ab5bff
MS
1322msgid "-6"
1323msgstr "-6"
8b116e60 1324
f0ab5bff
MS
1325msgid "-60"
1326msgstr "-60"
8b116e60 1327
f0ab5bff
MS
1328msgid "-65"
1329msgstr "-65"
8b116e60 1330
f0ab5bff
MS
1331msgid "-7"
1332msgstr "-7"
8b116e60 1333
f0ab5bff
MS
1334msgid "-70"
1335msgstr "-70"
8b116e60 1336
f0ab5bff
MS
1337msgid "-75"
1338msgstr "-75"
8b116e60 1339
f0ab5bff
MS
1340msgid "-8"
1341msgstr "-8"
8b116e60 1342
f0ab5bff
MS
1343msgid "-80"
1344msgstr "-80"
8b116e60 1345
f0ab5bff
MS
1346msgid "-85"
1347msgstr "-85"
8b116e60 1348
f0ab5bff
MS
1349msgid "-9"
1350msgstr "-9"
8b116e60 1351
f0ab5bff
MS
1352msgid "-90"
1353msgstr "-90"
8b116e60 1354
f0ab5bff
MS
1355msgid "-95"
1356msgstr "-95"
8b116e60 1357
f0ab5bff
MS
1358msgid "0"
1359msgstr "0"
8b116e60 1360
f0ab5bff
MS
1361msgid "1"
1362msgstr "1"
8b116e60 1363
f0ab5bff
MS
1364msgid "1 inch/sec."
1365msgstr "1 英吋∕秒"
8b116e60 1366
f0ab5bff
MS
1367msgid "1.25x0.25\""
1368msgstr "1.25x0.25\""
8b116e60 1369
f0ab5bff
MS
1370msgid "1.25x2.25\""
1371msgstr "1.25x2.25\""
8b116e60 1372
f0ab5bff
MS
1373msgid "1.5 inch/sec."
1374msgstr "1.5 英吋∕秒"
8b116e60 1375
f0ab5bff
MS
1376msgid "1.50x0.25\""
1377msgstr "1.50x0.25\""
8b116e60 1378
f0ab5bff
MS
1379msgid "1.50x0.50\""
1380msgstr "1.50x0.50\""
8b116e60 1381
f0ab5bff
MS
1382msgid "1.50x1.00\""
1383msgstr "1.50x1.00\""
8b116e60 1384
f0ab5bff
MS
1385msgid "1.50x2.00\""
1386msgstr "1.50x2.00\""
8b116e60 1387
f0ab5bff
MS
1388msgid "10"
1389msgstr "10"
8b116e60 1390
f0ab5bff
MS
1391msgid "10 inches/sec."
1392msgstr "10 英吋∕秒"
8b116e60 1393
f0ab5bff
MS
1394msgid "10 x 11\""
1395msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1396
f0ab5bff
MS
1397msgid "10 x 13\""
1398msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1399
f0ab5bff
MS
1400msgid "10 x 14\""
1401msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1402
f0ab5bff
MS
1403msgid "100"
1404msgstr "100"
8b116e60 1405
f0ab5bff
MS
1406msgid "100 mm/sec."
1407msgstr "100 公釐∕秒"
8b116e60 1408
f0ab5bff
MS
1409msgid "105"
1410msgstr "105"
8b116e60 1411
f0ab5bff
MS
1412msgid "11"
1413msgstr "11"
8b116e60 1414
f0ab5bff
MS
1415msgid "11 inches/sec."
1416msgstr "11 英吋∕秒"
8b116e60 1417
f0ab5bff
MS
1418msgid "110"
1419msgstr "110"
8b116e60 1420
f0ab5bff
MS
1421msgid "115"
1422msgstr "115"
8b116e60 1423
f0ab5bff
MS
1424msgid "12"
1425msgstr "12"
8b116e60 1426
f0ab5bff
MS
1427msgid "12 inches/sec."
1428msgstr "12 英吋∕秒"
8b116e60 1429
f0ab5bff
MS
1430msgid "12 x 11\""
1431msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1432
f0ab5bff
MS
1433msgid "120"
1434msgstr "120"
8b116e60 1435
f0ab5bff
MS
1436msgid "120 mm/sec."
1437msgstr "120 公釐∕秒"
8b116e60 1438
f0ab5bff
MS
1439msgid "120x60dpi"
1440msgstr "120x60dpi"
8b116e60 1441
f0ab5bff
MS
1442msgid "120x72dpi"
1443msgstr "120x72dpi"
8b116e60 1444
f0ab5bff
MS
1445msgid "13"
1446msgstr "13"
8b116e60 1447
f0ab5bff
MS
1448msgid "136dpi"
1449msgstr "136dpi"
8b116e60 1450
f0ab5bff
MS
1451msgid "14"
1452msgstr "14"
8b116e60 1453
f0ab5bff
MS
1454msgid "15"
1455msgstr "15"
8b116e60 1456
f0ab5bff
MS
1457msgid "15 mm/sec."
1458msgstr "15 公釐∕秒"
8b116e60 1459
f0ab5bff
MS
1460msgid "15 x 11\""
1461msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1462
f0ab5bff
MS
1463msgid "150 mm/sec."
1464msgstr "150 公釐∕秒"
8b116e60 1465
f0ab5bff
MS
1466msgid "150dpi"
1467msgstr "150dpi"
8b116e60 1468
f0ab5bff
MS
1469msgid "16"
1470msgstr "16"
8b116e60 1471
f0ab5bff
MS
1472msgid "17"
1473msgstr "17"
8b116e60 1474
f0ab5bff
MS
1475msgid "18"
1476msgstr "18"
8b116e60 1477
f0ab5bff
MS
1478msgid "180dpi"
1479msgstr "180dpi"
8b116e60 1480
f0ab5bff
MS
1481msgid "19"
1482msgstr "19"
8b116e60 1483
f0ab5bff
MS
1484msgid "2"
1485msgstr "2"
8b116e60 1486
f0ab5bff
MS
1487msgid "2 inches/sec."
1488msgstr "2 英吋∕秒"
8b116e60 1489
f0ab5bff
MS
1490msgid "2-Sided Printing"
1491msgstr "雙面列印"
8b116e60 1492
f0ab5bff
MS
1493msgid "2.00x0.37\""
1494msgstr "2.00x0.37\""
8b116e60 1495
f0ab5bff
MS
1496msgid "2.00x0.50\""
1497msgstr "2.00x0.50\""
8b116e60 1498
f0ab5bff
MS
1499msgid "2.00x1.00\""
1500msgstr "2.00x1.00\""
8b116e60 1501
f0ab5bff
MS
1502msgid "2.00x1.25\""
1503msgstr "2.00x1.25\""
8b116e60 1504
f0ab5bff
MS
1505msgid "2.00x2.00\""
1506msgstr "2.00x2.00\""
8b116e60 1507
f0ab5bff
MS
1508msgid "2.00x3.00\""
1509msgstr "2.00x3.00\""
8b116e60 1510
f0ab5bff
MS
1511msgid "2.00x4.00\""
1512msgstr "2.00x4.00\""
8b116e60 1513
f0ab5bff
MS
1514msgid "2.00x5.50\""
1515msgstr "2.00x5.50\""
8b116e60 1516
f0ab5bff
MS
1517msgid "2.25x0.50\""
1518msgstr "2.25x0.50\""
8b116e60 1519
f0ab5bff
MS
1520msgid "2.25x1.25\""
1521msgstr "2.25x1.25\""
8b116e60 1522
f0ab5bff
MS
1523msgid "2.25x4.00\""
1524msgstr "2.25x4.00\""
8b116e60 1525
f0ab5bff
MS
1526msgid "2.25x5.50\""
1527msgstr "2.25x5.50\""
8b116e60 1528
f0ab5bff
MS
1529msgid "2.38x5.50\""
1530msgstr "2.38x5.50\""
8b116e60 1531
f0ab5bff
MS
1532msgid "2.5 inches/sec."
1533msgstr "2.5 英吋∕秒"
8b116e60 1534
f0ab5bff
MS
1535msgid "2.50x1.00\""
1536msgstr "2.50x1.00\""
8b116e60 1537
f0ab5bff
MS
1538msgid "2.50x2.00\""
1539msgstr "2.50x2.00\""
8b116e60 1540
f0ab5bff
MS
1541msgid "2.75x1.25\""
1542msgstr "2.75x1.25\""
8b116e60 1543
f0ab5bff
MS
1544msgid "2.9 x 1\""
1545msgstr "2.9 x 1\""
8b116e60 1546
f0ab5bff
MS
1547msgid "20"
1548msgstr "20"
8b116e60 1549
f0ab5bff
MS
1550msgid "20 mm/sec."
1551msgstr "20 公釐∕秒"
8b116e60 1552
f0ab5bff
MS
1553msgid "200 mm/sec."
1554msgstr "200 公釐∕秒"
8b116e60 1555
f0ab5bff
MS
1556msgid "203dpi"
1557msgstr "203dpi"
8b116e60 1558
f0ab5bff
MS
1559msgid "21"
1560msgstr "21"
8b116e60 1561
f0ab5bff
MS
1562msgid "22"
1563msgstr "22"
8b116e60 1564
f0ab5bff
MS
1565msgid "23"
1566msgstr "23"
8b116e60 1567
f0ab5bff
MS
1568msgid "24"
1569msgstr "24"
8b116e60 1570
f0ab5bff
MS
1571msgid "24-Pin Series"
1572msgstr "24-Pin 系列"
8b116e60 1573
f0ab5bff
MS
1574msgid "240x72dpi"
1575msgstr "240x72dpi"
8b116e60 1576
f0ab5bff
MS
1577msgid "25"
1578msgstr "25"
8b116e60 1579
f0ab5bff
MS
1580msgid "250 mm/sec."
1581msgstr "250 公釐∕秒"
8b116e60 1582
f0ab5bff
MS
1583msgid "26"
1584msgstr "26"
8b116e60 1585
f0ab5bff
MS
1586msgid "27"
1587msgstr "27"
8b116e60 1588
f0ab5bff
MS
1589msgid "28"
1590msgstr "28"
8b116e60 1591
f0ab5bff
MS
1592msgid "29"
1593msgstr "29"
8b116e60 1594
f0ab5bff
MS
1595msgid "3"
1596msgstr "3"
8b116e60 1597
f0ab5bff
MS
1598msgid "3 inches/sec."
1599msgstr "3 英吋∕秒"
8b116e60 1600
f0ab5bff
MS
1601msgid "3.00x1.00\""
1602msgstr "3.00x1.00\""
8b116e60 1603
f0ab5bff
MS
1604msgid "3.00x1.25\""
1605msgstr "3.00x1.25\""
8b116e60 1606
f0ab5bff
MS
1607msgid "3.00x2.00\""
1608msgstr "3.00x2.00\""
8b116e60 1609
f0ab5bff
MS
1610msgid "3.00x3.00\""
1611msgstr "3.00x3.00\""
8b116e60 1612
f0ab5bff
MS
1613msgid "3.00x5.00\""
1614msgstr "3.00x5.00\""
8b116e60 1615
f0ab5bff
MS
1616msgid "3.25x2.00\""
1617msgstr "3.25x2.00\""
8b116e60 1618
f0ab5bff
MS
1619msgid "3.25x5.00\""
1620msgstr "3.25x5.00\""
8b116e60 1621
f0ab5bff
MS
1622msgid "3.25x5.50\""
1623msgstr "3.25x5.50\""
8b116e60 1624
f0ab5bff
MS
1625msgid "3.25x5.83\""
1626msgstr "3.25x5.83\""
8b116e60 1627
f0ab5bff
MS
1628msgid "3.25x7.83\""
1629msgstr "3.25x7.83\""
8b116e60 1630
f0ab5bff
MS
1631msgid "3.5\" Disk"
1632msgstr "3.5 吋磁碟"
8b116e60 1633
f0ab5bff
MS
1634msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1635msgstr "3.5 吋磁碟 - 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1636
f0ab5bff
MS
1637msgid "3.50x1.00\""
1638msgstr "3.50x1.00\""
8b116e60 1639
f0ab5bff
MS
1640msgid "30"
1641msgstr "30"
8b116e60 1642
f0ab5bff
MS
1643msgid "30 mm/sec."
1644msgstr "30 公釐∕秒"
8b116e60 1645
f0ab5bff
MS
1646msgid "300 mm/sec."
1647msgstr "300 公釐∕秒"
8b116e60 1648
f0ab5bff
MS
1649msgid "300dpi"
1650msgstr "300dpi"
8b116e60 1651
f0ab5bff
MS
1652msgid "35"
1653msgstr "35"
8b116e60 1654
f0ab5bff
MS
1655msgid "360dpi"
1656msgstr "360dpi"
8b116e60 1657
f0ab5bff
MS
1658msgid "360x180dpi"
1659msgstr "360x180dpi"
8b116e60 1660
f0ab5bff
MS
1661msgid "4"
1662msgstr "4"
8b116e60 1663
f0ab5bff
MS
1664msgid "4 inches/sec."
1665msgstr "4 英吋∕秒"
8b116e60 1666
f0ab5bff
MS
1667msgid "4.00x1.00\""
1668msgstr "4.00x1.00\""
8b116e60 1669
f0ab5bff
MS
1670msgid "4.00x13.00\""
1671msgstr "4.00x13.00\""
8b116e60 1672
f0ab5bff
MS
1673msgid "4.00x2.00\""
1674msgstr "4.00x2.00\""
8b116e60 1675
f0ab5bff
MS
1676msgid "4.00x2.50\""
1677msgstr "4.00x2.50\""
8b116e60 1678
f0ab5bff
MS
1679msgid "4.00x3.00\""
1680msgstr "4.00x3.00\""
8b116e60 1681
f0ab5bff
MS
1682msgid "4.00x4.00\""
1683msgstr "4.00x4.00\""
8b116e60 1684
f0ab5bff
MS
1685msgid "4.00x5.00\""
1686msgstr "4.00x5.00\""
8b116e60 1687
f0ab5bff
MS
1688msgid "4.00x6.00\""
1689msgstr "4.00x6.00\""
8b116e60 1690
f0ab5bff
MS
1691msgid "4.00x6.50\""
1692msgstr "4.00x6.50\""
8b116e60 1693
f0ab5bff
MS
1694msgid "40"
1695msgstr "40"
8b116e60 1696
f0ab5bff
MS
1697msgid "40 mm/sec."
1698msgstr "40 公釐∕秒"
8b116e60 1699
f0ab5bff
MS
1700msgid "45"
1701msgstr "45"
8b116e60 1702
f0ab5bff
MS
1703msgid "5"
1704msgstr "5"
8b116e60 1705
f0ab5bff
MS
1706msgid "5 inches/sec."
1707msgstr "5 英吋∕秒"
8b116e60 1708
f0ab5bff
MS
1709msgid "50"
1710msgstr "50"
8b116e60 1711
f0ab5bff
MS
1712msgid "55"
1713msgstr "55"
8b116e60 1714
f0ab5bff
MS
1715msgid "6"
1716msgstr "6"
8b116e60 1717
f0ab5bff
MS
1718msgid "6 inches/sec."
1719msgstr "6 英吋∕秒"
8b116e60 1720
f0ab5bff
MS
1721msgid "6.00x1.00\""
1722msgstr "6.00x1.00\""
8b116e60 1723
f0ab5bff
MS
1724msgid "6.00x2.00\""
1725msgstr "6.00x2.00\""
8b116e60 1726
f0ab5bff
MS
1727msgid "6.00x3.00\""
1728msgstr "6.00x3.00\""
8b116e60 1729
f0ab5bff
MS
1730msgid "6.00x4.00\""
1731msgstr "6.00x4.00\""
8b116e60 1732
f0ab5bff
MS
1733msgid "6.00x5.00\""
1734msgstr "6.00x5.00\""
8b116e60 1735
f0ab5bff
MS
1736msgid "6.00x6.00\""
1737msgstr "6.00x6.00\""
8b116e60 1738
f0ab5bff
MS
1739msgid "6.00x6.50\""
1740msgstr "6.00x6.50\""
8b116e60 1741
f0ab5bff
MS
1742msgid "60"
1743msgstr "60"
8b116e60 1744
f0ab5bff
MS
1745msgid "60 mm/sec."
1746msgstr "60 公釐∕秒"
8b116e60 1747
f0ab5bff
MS
1748msgid "600dpi"
1749msgstr "600dpi"
8b116e60 1750
f0ab5bff
MS
1751msgid "60dpi"
1752msgstr "60dpi"
8b116e60 1753
f0ab5bff
MS
1754msgid "60x720dpi"
1755msgstr "60x720dpi"
8b116e60 1756
f0ab5bff
MS
1757msgid "65"
1758msgstr "65"
8b116e60 1759
f0ab5bff
MS
1760msgid "7"
1761msgstr "7"
8b116e60 1762
f0ab5bff
MS
1763msgid "7 inches/sec."
1764msgstr "7 英吋∕秒"
8b116e60 1765
f0ab5bff
MS
1766msgid "7 x 9\""
1767msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1768
f0ab5bff
MS
1769msgid "70"
1770msgstr "70"
8b116e60 1771
f0ab5bff
MS
1772msgid "720dpi"
1773msgstr "720dpi"
8b116e60 1774
f0ab5bff
MS
1775msgid "75"
1776msgstr "75"
8b116e60 1777
f0ab5bff
MS
1778msgid "8"
1779msgstr "8"
8b116e60 1780
f0ab5bff
MS
1781msgid "8 inches/sec."
1782msgstr "8 英吋∕秒"
8b116e60 1783
f0ab5bff
MS
1784msgid "8 x 10\""
1785msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1786
f0ab5bff
MS
1787msgid "8.00x1.00\""
1788msgstr "8.00x1.00\""
8b116e60 1789
f0ab5bff
MS
1790msgid "8.00x2.00\""
1791msgstr "8.00x2.00\""
8b116e60 1792
f0ab5bff
MS
1793msgid "8.00x3.00\""
1794msgstr "8.00x3.00\""
8b116e60 1795
f0ab5bff
MS
1796msgid "8.00x4.00\""
1797msgstr "8.00x4.00\""
8b116e60 1798
f0ab5bff
MS
1799msgid "8.00x5.00\""
1800msgstr "8.00x5.00\""
8b116e60 1801
f0ab5bff
MS
1802msgid "8.00x6.00\""
1803msgstr "8.00x6.00\""
8b116e60 1804
f0ab5bff
MS
1805msgid "8.00x6.50\""
1806msgstr "8.00x6.50\""
8b116e60 1807
f0ab5bff
MS
1808msgid "80"
1809msgstr "80"
8b116e60 1810
f0ab5bff
MS
1811msgid "80 mm/sec."
1812msgstr "80 公釐∕秒"
8b116e60 1813
f0ab5bff
MS
1814msgid "85"
1815msgstr "85"
8b116e60 1816
f0ab5bff
MS
1817msgid "9"
1818msgstr "9"
8b116e60 1819
f0ab5bff
MS
1820msgid "9 inches/sec."
1821msgstr "9 英吋∕秒"
8b116e60 1822
f0ab5bff
MS
1823msgid "9 x 11\""
1824msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1825
f0ab5bff
MS
1826msgid "9 x 12\""
1827msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1828
f0ab5bff
MS
1829msgid "9-Pin Series"
1830msgstr "9-Pin 系列"
8b116e60 1831
f0ab5bff
MS
1832msgid "90"
1833msgstr "90"
8b116e60 1834
f0ab5bff
MS
1835msgid "95"
1836msgstr "95"
8b116e60 1837
f0ab5bff
MS
1838msgid "?Invalid help command unknown\n"
1839msgstr "?無效的輔助說明指令未知\n"
8b116e60 1840
4d301e69
MS
1841msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1842msgstr ""
8b116e60 1843
4d301e69
MS
1844msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1845msgstr ""
8b116e60
MS
1846
1847#, c-format
4d301e69
MS
1848msgid "A class named \"%s\" already exists"
1849msgstr ""
8b116e60
MS
1850
1851#, c-format
4d301e69
MS
1852msgid "A printer named \"%s\" already exists"
1853msgstr ""
8b116e60 1854
f0ab5bff
MS
1855msgid "A0"
1856msgstr "A0"
8b116e60 1857
f0ab5bff
MS
1858msgid "A1"
1859msgstr "A1"
8b116e60 1860
f0ab5bff
MS
1861msgid "A10"
1862msgstr "A10"
8b116e60 1863
f0ab5bff
MS
1864msgid "A2"
1865msgstr "A2"
8b116e60 1866
f0ab5bff
MS
1867msgid "A3"
1868msgstr "A3"
8b116e60 1869
f0ab5bff
MS
1870msgid "A3 (Oversize)"
1871msgstr "A3(超大型)"
8b116e60 1872
f0ab5bff
MS
1873msgid "A4"
1874msgstr "A4"
8b116e60 1875
f0ab5bff
MS
1876msgid "A4 (Oversize)"
1877msgstr "A4(超大型)"
8b116e60 1878
f0ab5bff
MS
1879msgid "A4 (Small)"
1880msgstr "A4(小型)"
8b116e60 1881
f0ab5bff
MS
1882msgid "A5"
1883msgstr "A5"
8b116e60 1884
f0ab5bff
MS
1885msgid "A5 (Oversize)"
1886msgstr "A5(超大型)"
8b116e60 1887
f0ab5bff
MS
1888msgid "A6"
1889msgstr "A6"
8b116e60 1890
f0ab5bff
MS
1891msgid "A7"
1892msgstr "A7"
8b116e60 1893
f0ab5bff
MS
1894msgid "A8"
1895msgstr "A8"
8b116e60 1896
f0ab5bff
MS
1897msgid "A9"
1898msgstr "A9"
8b116e60 1899
f0ab5bff
MS
1900msgid "ANSI A"
1901msgstr "ANSI A"
8b116e60 1902
f0ab5bff
MS
1903msgid "ANSI B"
1904msgstr "ANSI B"
8b116e60 1905
f0ab5bff
MS
1906msgid "ANSI C"
1907msgstr "ANSI C"
8b116e60 1908
f0ab5bff
MS
1909msgid "ANSI D"
1910msgstr "ANSI D"
8b116e60 1911
f0ab5bff
MS
1912msgid "ANSI E"
1913msgstr "ANSI E"
8b116e60 1914
f0ab5bff
MS
1915msgid "ARCH A"
1916msgstr "ARCH A"
8b116e60 1917
f0ab5bff
MS
1918msgid "ARCH B"
1919msgstr "ARCH B"
8b116e60 1920
f0ab5bff
MS
1921msgid "ARCH C"
1922msgstr "ARCH C"
8b116e60 1923
f0ab5bff
MS
1924msgid "ARCH D"
1925msgstr "ARCH D"
8b116e60 1926
f0ab5bff
MS
1927msgid "ARCH E"
1928msgstr "ARCH E"
8b116e60 1929
f0ab5bff
MS
1930msgid "Accept Jobs"
1931msgstr "接受作業"
8b116e60 1932
f0ab5bff
MS
1933msgid "Accepted"
1934msgstr "已接受"
8b116e60 1935
f0ab5bff
MS
1936msgid "Add Class"
1937msgstr "加入類別"
8b116e60 1938
f0ab5bff
MS
1939msgid "Add Printer"
1940msgstr "新增印表機"
8b116e60 1941
f0ab5bff
MS
1942msgid "Add RSS Subscription"
1943msgstr "新增 RSS 訂閱"
8b116e60 1944
f0ab5bff
MS
1945msgid "Address"
1946msgstr "地址"
8b116e60 1947
f0ab5bff
MS
1948msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1949msgstr "地址 - 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1950
f0ab5bff
MS
1951msgid "Administration"
1952msgstr "管理"
8b116e60 1953
f0ab5bff
MS
1954msgid "Always"
1955msgstr "總是"
8b116e60 1956
f0ab5bff
MS
1957msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1958msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1959
f0ab5bff
MS
1960msgid "Applicator"
1961msgstr "噴頭"
8b116e60
MS
1962
1963#, c-format
4d301e69
MS
1964msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
1965msgstr ""
8b116e60
MS
1966
1967#, c-format
4d301e69
MS
1968msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
1969msgstr ""
8b116e60 1970
f0ab5bff
MS
1971msgid "B0"
1972msgstr "B0"
8b116e60 1973
f0ab5bff
MS
1974msgid "B1"
1975msgstr "B1"
8b116e60 1976
f0ab5bff
MS
1977msgid "B10"
1978msgstr "B10"
8b116e60 1979
f0ab5bff
MS
1980msgid "B2"
1981msgstr "B2"
8b116e60 1982
f0ab5bff
MS
1983msgid "B3"
1984msgstr "B3"
8b116e60 1985
f0ab5bff
MS
1986msgid "B4"
1987msgstr "B4"
8b116e60 1988
f0ab5bff
MS
1989msgid "B5"
1990msgstr "B5"
8b116e60 1991
f0ab5bff
MS
1992msgid "B6"
1993msgstr "B6"
8b116e60 1994
f0ab5bff
MS
1995msgid "B7"
1996msgstr "B7"
8b116e60 1997
f0ab5bff
MS
1998msgid "B8"
1999msgstr "B8"
8b116e60 2000
f0ab5bff
MS
2001msgid "B9"
2002msgstr "B9"
8b116e60 2003
f0ab5bff
MS
2004msgid "Bad NULL dests pointer"
2005msgstr "NULL dests 指標錯誤"
8b116e60 2006
f0ab5bff
MS
2007msgid "Bad OpenGroup"
2008msgstr "OpenGroup 錯誤"
8b116e60 2009
f0ab5bff
MS
2010msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2011msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 錯誤"
8b116e60 2012
f0ab5bff
MS
2013msgid "Bad OrderDependency"
2014msgstr "OrderDependency 錯誤"
8b116e60 2015
f0ab5bff
MS
2016msgid "Bad Request"
2017msgstr "請求錯誤"
8b116e60 2018
f0ab5bff
MS
2019msgid "Bad SNMP version number"
2020msgstr "SNMP 版本號碼錯誤"
8b116e60 2021
f0ab5bff
MS
2022msgid "Bad UIConstraints"
2023msgstr "UIConstraints 錯誤"
8b116e60
MS
2024
2025#, c-format
f0ab5bff
MS
2026msgid "Bad copies value %d."
2027msgstr "列印份數值 %d 錯誤。"
8b116e60 2028
f0ab5bff
MS
2029msgid "Bad custom parameter"
2030msgstr "自定參數錯誤"
8b116e60
MS
2031
2032#, c-format
4d301e69
MS
2033msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
2034msgstr ""
8b116e60
MS
2035
2036#, c-format
4d301e69
MS
2037msgid "Bad device-uri \"%s\""
2038msgstr ""
8b116e60
MS
2039
2040#, c-format
4d301e69
MS
2041msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
2042msgstr ""
8b116e60
MS
2043
2044#, c-format
4d301e69
MS
2045msgid "Bad document-format \"%s\""
2046msgstr ""
8b116e60 2047
4d301e69
MS
2048msgid "Bad filename buffer"
2049msgstr ""
8b116e60
MS
2050
2051#, c-format
f0ab5bff
MS
2052msgid "Bad font attribute: %s\n"
2053msgstr "字體屬性ERROR: %s\n"
8b116e60 2054
4d301e69
MS
2055msgid "Bad job-priority value"
2056msgstr ""
8b116e60
MS
2057
2058#, c-format
4d301e69
MS
2059msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
2060msgstr ""
8b116e60 2061
4d301e69
MS
2062msgid "Bad job-sheets value type"
2063msgstr ""
8b116e60 2064
4d301e69
MS
2065msgid "Bad job-state value"
2066msgstr ""
8b116e60
MS
2067
2068#, c-format
4d301e69
MS
2069msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
2070msgstr ""
8b116e60
MS
2071
2072#, c-format
4d301e69
MS
2073msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
2074msgstr ""
8b116e60
MS
2075
2076#, c-format
4d301e69
MS
2077msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
2078msgstr ""
8b116e60
MS
2079
2080#, c-format
f0ab5bff
MS
2081msgid "Bad number-up value %d."
2082msgstr "number-up 值 %d 錯誤。"
8b116e60
MS
2083
2084#, c-format
4d301e69
MS
2085msgid "Bad option + choice on line %d"
2086msgstr ""
8b116e60
MS
2087
2088#, c-format
f0ab5bff
MS
2089msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2090msgstr "page-ranges 值 %d-%d 錯誤。"
8b116e60
MS
2091
2092#, c-format
4d301e69
MS
2093msgid "Bad port-monitor \"%s\""
2094msgstr ""
8b116e60
MS
2095
2096#, c-format
4d301e69
MS
2097msgid "Bad printer-state value %d"
2098msgstr ""
8b116e60
MS
2099
2100#, c-format
4d301e69 2101msgid "Bad request ID %d"
8b116e60
MS
2102msgstr ""
2103
2104#, c-format
4d301e69
MS
2105msgid "Bad request version number %d.%d"
2106msgstr ""
8b116e60 2107
4d301e69
MS
2108msgid "Bad subscription ID"
2109msgstr ""
8b116e60 2110
5a6b583a
MS
2111msgid "Bad value string"
2112msgstr ""
2113
f0ab5bff
MS
2114msgid "Banners"
2115msgstr "標語"
8b116e60 2116
f0ab5bff
MS
2117msgid "Billing Information: "
2118msgstr "文件封面INFO: "
8b116e60 2119
f0ab5bff
MS
2120msgid "Bond Paper"
2121msgstr "證券紙"
8b116e60 2122
f0ab5bff
MS
2123msgid "C0 Envelope"
2124msgstr "C0 信封"
8b116e60 2125
f0ab5bff
MS
2126msgid "C1 Envelope"
2127msgstr "C1 信封"
8b116e60 2128
f0ab5bff
MS
2129msgid "C2 Envelope"
2130msgstr "C2 信封"
8b116e60 2131
f0ab5bff
MS
2132msgid "C3 Envelope"
2133msgstr "C3 信封"
8b116e60 2134
f0ab5bff
MS
2135msgid "C4"
2136msgstr "C4"
8b116e60 2137
f0ab5bff
MS
2138msgid "C4 Envelope"
2139msgstr "C4 信封"
8b116e60 2140
f0ab5bff
MS
2141msgid "C5"
2142msgstr "C5"
8b116e60 2143
f0ab5bff
MS
2144msgid "C5 Envelope"
2145msgstr "C5 信封"
8b116e60 2146
f0ab5bff
MS
2147msgid "C6"
2148msgstr "C6"
8b116e60 2149
f0ab5bff
MS
2150msgid "C6 Envelope"
2151msgstr "C6 信封"
8b116e60 2152
f0ab5bff
MS
2153msgid "C65 Envelope"
2154msgstr "C65 信封"
8b116e60 2155
f0ab5bff
MS
2156msgid "C7 Envelope"
2157msgstr "C7 信封"
8b116e60 2158
f0ab5bff
MS
2159msgid "CMYK"
2160msgstr "CMYK"
8b116e60 2161
f0ab5bff
MS
2162msgid "CPCL Label Printer"
2163msgstr "CPCL 標籤印表機"
8b116e60 2164
f0ab5bff
MS
2165msgid "Cancel RSS Subscription"
2166msgstr "取消 RSS 訂閱"
8b116e60 2167
f0ab5bff
MS
2168msgid "Change Settings"
2169msgstr "更改設定"
8b116e60
MS
2170
2171#, c-format
4d301e69
MS
2172msgid "Character set \"%s\" not supported"
2173msgstr ""
8b116e60 2174
f0ab5bff
MS
2175msgid "Chou3 Envelope"
2176msgstr "Chou3 信封"
8b116e60 2177
f0ab5bff
MS
2178msgid "Chou4 Envelope"
2179msgstr "Chou4 信封"
8b116e60 2180
f0ab5bff
MS
2181msgid "Classes"
2182msgstr "類別"
8b116e60 2183
f0ab5bff
MS
2184msgid "Clean Print Heads"
2185msgstr "乾淨的列印頭"
8b116e60 2186
f0ab5bff
MS
2187msgid "Color"
2188msgstr "顏色"
8b116e60 2189
f0ab5bff
MS
2190msgid "Color Mode"
2191msgstr "顏色模式"
8b116e60
MS
2192
2193msgid ""
2194"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2195"\n"
2196"exit help quit status ?\n"
2197msgstr ""
2198"指令可以簡寫。指令為:\n"
2199"\n"
2200"exit help quit status ?\n"
2201
f0ab5bff
MS
2202msgid "Community name uses indefinite length"
2203msgstr "社群名稱使用的長度不確定"
8b116e60 2204
f0ab5bff
MS
2205msgid "Continue"
2206msgstr "繼續"
8b116e60 2207
f0ab5bff
MS
2208msgid "Continuous"
2209msgstr "連續"
8b116e60
MS
2210
2211#, c-format
4d301e69
MS
2212msgid "Could not scan type \"%s\""
2213msgstr ""
8b116e60 2214
f0ab5bff
MS
2215msgid "Created"
2216msgstr "已製作"
8b116e60 2217
f0ab5bff
MS
2218msgid "Created On: "
2219msgstr "製作日期:"
8b116e60 2220
f0ab5bff
MS
2221msgid "Custom"
2222msgstr "自定"
8b116e60 2223
f0ab5bff
MS
2224msgid "CustominCutInterval"
2225msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2226
f0ab5bff
MS
2227msgid "CustominTearInterval"
2228msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2229
f0ab5bff
MS
2230msgid "Cut"
2231msgstr "剪下"
8b116e60 2232
f0ab5bff
MS
2233msgid "Cutter"
2234msgstr "剪下程式"
8b116e60 2235
f0ab5bff
MS
2236msgid "DL"
2237msgstr "DL"
8b116e60 2238
f0ab5bff
MS
2239msgid "DL Envelope"
2240msgstr "DL 信封"
8b116e60 2241
f0ab5bff
MS
2242msgid "Dark"
2243msgstr "暗"
8b116e60 2244
f0ab5bff
MS
2245msgid "Darkness"
2246msgstr "暗"
8b116e60 2247
f0ab5bff
MS
2248msgid "Delete Class"
2249msgstr "刪除類別"
8b116e60 2250
f0ab5bff
MS
2251msgid "Delete Printer"
2252msgstr "刪除印表機"
8b116e60 2253
f0ab5bff
MS
2254msgid "Description: "
2255msgstr "描述:"
8b116e60 2256
f0ab5bff
MS
2257msgid "DeskJet Series"
2258msgstr "DeskJet 系列"
8b116e60
MS
2259
2260#, c-format
f0ab5bff
MS
2261msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2262msgstr "目的地“%s”不接受作業。"
8b116e60 2263
8b116e60
MS
2264#, c-format
2265msgid ""
2266"Device: uri = %s\n"
2267" class = %s\n"
2268" info = %s\n"
2269" make-and-model = %s\n"
2270" device-id = %s\n"
2271" location = %s\n"
2272msgstr ""
2273"設備:uri = %s\n"
2274" 類別 = %s\n"
2275" 資訊 = %s\n"
2276" 製造和型號 = %s\n"
2277" 設備 ID = %s\n"
2278" 位置 = %s\n"
2279
f0ab5bff
MS
2280msgid "Direct Thermal Media"
2281msgstr "直接熱感媒體"
8b116e60 2282
f0ab5bff
MS
2283msgid "Disabled"
2284msgstr "已停用"
8b116e60
MS
2285
2286#, c-format
f0ab5bff
MS
2287msgid "Document %d not found in job %d."
2288msgstr "文件 %d 在作業 %d 中找不到。"
8b116e60 2289
f0ab5bff
MS
2290msgid "Double Postcard"
2291msgstr "雙明信片"
8b116e60 2292
f0ab5bff
MS
2293msgid "Driver Name: "
2294msgstr "驅動程式名稱:"
8b116e60 2295
f0ab5bff
MS
2296msgid "Driver Version: "
2297msgstr "驅動程式版本:"
8b116e60 2298
f0ab5bff
MS
2299msgid "Duplexer"
2300msgstr "Duplexer"
8b116e60 2301
f0ab5bff
MS
2302msgid "Dymo"
2303msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2304
2305#, c-format
f0ab5bff
MS
2306msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2307msgstr "EMERG: 無法為頁面資訊分配記憶體:%s\n"
8b116e60
MS
2308
2309#, c-format
f0ab5bff
MS
2310msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2311msgstr "EMERG: 無法為頁面陣列分配記憶體:%s\n"
8b116e60 2312
f0ab5bff
MS
2313msgid "EPL1 Label Printer"
2314msgstr "EPL1 標籤印表機"
8b116e60 2315
f0ab5bff
MS
2316msgid "EPL2 Label Printer"
2317msgstr "EPL2 標籤印表機"
8b116e60
MS
2318
2319#, c-format
2320msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2321msgstr ""
2322
2323#, c-format
4d301e69
MS
2324msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
2325msgstr ""
8b116e60
MS
2326
2327#, c-format
4d301e69
MS
2328msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
2329msgstr ""
8b116e60
MS
2330
2331#, c-format
4d301e69
MS
2332msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
2333msgstr ""
8b116e60
MS
2334
2335#, c-format
4d301e69
MS
2336msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
2337msgstr ""
8b116e60 2338
8b116e60 2339#, c-format
f0ab5bff
MS
2340msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2341msgstr "ERROR: 字元集檔案 %s 錯誤\n"
8b116e60
MS
2342
2343#, c-format
f0ab5bff
MS
2344msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2345msgstr "ERROR: 字元集類型 %s 錯誤\n"
8b116e60
MS
2346
2347#, c-format
4d301e69
MS
2348msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
2349msgstr ""
8b116e60
MS
2350
2351#, c-format
4d301e69
MS
2352msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
2353msgstr ""
8b116e60
MS
2354
2355#, c-format
f0ab5bff
MS
2356msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2357msgstr "ERROR: 字體描述行ERROR: %s\n"
8b116e60
MS
2358
2359#, c-format
4d301e69
MS
2360msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
2361msgstr ""
8b116e60 2362
4d301e69
MS
2363msgid "ERROR: Bad page setup\n"
2364msgstr ""
8b116e60
MS
2365
2366#, c-format
f0ab5bff
MS
2367msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2368msgstr "ERROR: 文字方向 %s 錯誤\n"
8b116e60
MS
2369
2370#, c-format
f0ab5bff
MS
2371msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2372msgstr "ERROR: 文字寬度 %s 錯誤\n"
8b116e60 2373
4d301e69
MS
2374msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
2375msgstr ""
8b116e60
MS
2376
2377#, c-format
4d301e69
MS
2378msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
2379msgstr ""
8b116e60
MS
2380
2381#, c-format
4d301e69
MS
2382msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
2383msgstr ""
8b116e60 2384
4d301e69
MS
2385msgid "ERROR: Empty print file\n"
2386msgstr ""
8b116e60
MS
2387
2388#, c-format
f0ab5bff
MS
2389msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2390msgstr "ERROR: %d 傳送 PAPSendData 請求時發生ERROR: %s\n"
8b116e60
MS
2391
2392#, c-format
4d301e69
MS
2393msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
2394msgstr ""
8b116e60 2395
4d301e69
MS
2396msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
2397msgstr ""
8b116e60 2398
8b116e60 2399#, c-format
4d301e69
MS
2400msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
2401msgstr ""
8b116e60
MS
2402
2403#, c-format
4d301e69
MS
2404msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
2405msgstr ""
8b116e60 2406
8b116e60 2407#, c-format
4d301e69
MS
2408msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
2409msgstr ""
8b116e60
MS
2410
2411#, c-format
2412msgid ""
4d301e69
MS
2413"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
2414msgstr ""
8b116e60
MS
2415
2416#, c-format
4d301e69
MS
2417msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
2418msgstr ""
8b116e60
MS
2419
2420#, c-format
4d301e69
MS
2421msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
2422msgstr ""
8b116e60
MS
2423
2424msgid ""
4d301e69
MS
2425"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
2426msgstr ""
8b116e60
MS
2427
2428#, c-format
f0ab5bff
MS
2429msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2430msgstr "ERROR: 字元集檔案 %s 中沒有字體\n"
8b116e60 2431
4d301e69
MS
2432msgid "ERROR: No pages found\n"
2433msgstr ""
8b116e60 2434
4d301e69
MS
2435msgid "ERROR: Out of paper\n"
2436msgstr ""
8b116e60 2437
4d301e69
MS
2438msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
2439msgstr ""
8b116e60
MS
2440
2441#, c-format
4d301e69
MS
2442msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
2443msgstr ""
8b116e60 2444
f0ab5bff
MS
2445msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2446msgstr "ERROR: 印表機未回應\n"
8b116e60 2447
f0ab5bff
MS
2448msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2449msgstr "ERROR: 印表機傳送了非預期的 EOF\n"
8b116e60
MS
2450
2451#, c-format
f0ab5bff
MS
2452msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2453msgstr "ERROR: 遠端主機未接受控制檔案(%d)\n"
8b116e60
MS
2454
2455#, c-format
f0ab5bff
MS
2456msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2457msgstr "ERROR: 遠端主機未接受資料檔(%d)\n"
8b116e60 2458
f0ab5bff
MS
2459msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
2460msgstr "ERROR: 將資料傳送到印表機時發生逾時錯誤\n"
8b116e60
MS
2461
2462#, c-format
f0ab5bff
MS
2463msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2464msgstr "ERROR: 無法將檔案 %d 加入作業:%s\n"
8b116e60
MS
2465
2466#, c-format
f0ab5bff
MS
2467msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2468msgstr "ERROR: 無法取消作業 %d:%s\n"
8b116e60 2469
4d301e69
MS
2470msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
2471msgstr ""
2472
f0ab5bff
MS
2473msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2474msgstr "ERROR: 無法拷貝 PDF 檔案"
8b116e60 2475
97c9a8d7
MS
2476msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2477msgstr ""
2478
f0ab5bff
MS
2479msgid "ERROR: Unable to create socket"
2480msgstr "ERROR: 無法製作 socket"
8b116e60
MS
2481
2482#, c-format
f0ab5bff
MS
2483msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2484msgstr "ERROR: 無法製作暫時的壓縮列印檔案:%s\n"
8b116e60 2485
f0ab5bff
MS
2486msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2487msgstr "ERROR: 無法製作暫存檔"
8b116e60
MS
2488
2489#, c-format
f0ab5bff
MS
2490msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2491msgstr "ERROR: 無法執行 pictwpstops:%s\n"
8b116e60 2492
f0ab5bff
MS
2493msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2494msgstr "ERROR: 無法執行 gs 程式"
8b116e60 2495
f0ab5bff
MS
2496msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2497msgstr "ERROR: 無法執行 pdftops 程式"
8b116e60 2498
97c9a8d7
MS
2499msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2500msgstr ""
2501
8b116e60 2502#, c-format
f0ab5bff
MS
2503msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2504msgstr "ERROR: 無法分開 pictwpstops:%s\n"
8b116e60 2505
f0ab5bff
MS
2506msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2507msgstr "ERROR: 無法取得 PAP 請求"
8b116e60 2508
f0ab5bff
MS
2509msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2510msgstr "ERROR: 無法取得 PAP 回應"
8b116e60
MS
2511
2512#, c-format
f0ab5bff
MS
2513msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2514msgstr "ERROR: 無法取得印表機“%s”的 PPD 檔案 - %s。\n"
8b116e60 2515
f0ab5bff
MS
2516msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2517msgstr "ERROR: 無法取得預設的 AppleTalk 區域"
8b116e60
MS
2518
2519#, c-format
4d301e69
MS
2520msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
2521msgstr ""
8b116e60
MS
2522
2523#, c-format
4d301e69
MS
2524msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
2525msgstr ""
8b116e60
MS
2526
2527#, c-format
4d301e69
MS
2528msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
2529msgstr ""
8b116e60 2530
f0ab5bff
MS
2531msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2532msgstr "ERROR: 無法尋找 PAP 回應"
8b116e60 2533
f0ab5bff
MS
2534msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2535msgstr "ERROR: 無法尋找 AppleTalk 印表機"
8b116e60 2536
f0ab5bff
MS
2537msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2538msgstr "ERROR: 無法設定 AppleTalk 地址"
8b116e60
MS
2539
2540#, c-format
f0ab5bff
MS
2541msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2542msgstr "ERROR: 無法打開“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
2543
2544#, c-format
f0ab5bff
MS
2545msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2546msgstr "ERROR: 無法打開 %s:%s\n"
8b116e60 2547
4d301e69 2548msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
8b116e60
MS
2549msgstr ""
2550
2551#, c-format
f0ab5bff
MS
2552msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2553msgstr "ERROR: 無法打開標語檔案“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
2554
2555#, c-format
f0ab5bff
MS
2556msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2557msgstr "ERROR: 無法打開設備檔案“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
2558
2559#, c-format
f0ab5bff
MS
2560msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2561msgstr "ERROR: 無法打開檔案“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
2562
2563#, c-format
f0ab5bff
MS
2564msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2565msgstr "ERROR: 無法打開檔案“%s”:%s\n"
8b116e60 2566
4d301e69
MS
2567msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
2568msgstr ""
8b116e60
MS
2569
2570#, c-format
f0ab5bff
MS
2571msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2572msgstr "ERROR: 無法打開列印檔案“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
2573
2574#, c-format
f0ab5bff
MS
2575msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2576msgstr "ERROR: 無法打開列印檔案 %s - %s\n"
8b116e60
MS
2577
2578#, c-format
f0ab5bff
MS
2579msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2580msgstr "ERROR: 無法打開列印檔案 %s:%s\n"
8b116e60
MS
2581
2582#, c-format
2583msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2584msgstr ""
2585
2586#, c-format
f0ab5bff
MS
2587msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2588msgstr "ERROR: 無法打開暫時的壓縮列印檔案:%s\n"
8b116e60
MS
2589
2590#, c-format
4d301e69
MS
2591msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
2592msgstr ""
8b116e60
MS
2593
2594#, c-format
4d301e69
MS
2595msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
2596msgstr ""
8b116e60 2597
f0ab5bff
MS
2598msgid "ERROR: Unable to read print data"
2599msgstr "ERROR: 無法讀取列印資料"
8b116e60 2600
4d301e69
MS
2601msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
2602msgstr ""
8b116e60 2603
f0ab5bff
MS
2604msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2605msgstr "ERROR: 無法保留連接埠"
8b116e60
MS
2606
2607#, c-format
f0ab5bff
MS
2608msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2609msgstr "ERROR: 無法在檔案中尋找偏移 %ld - %s\n"
8b116e60
MS
2610
2611#, c-format
f0ab5bff
MS
2612msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2613msgstr "ERROR: 無法在檔案中尋找偏移 %lld - %s\n"
8b116e60 2614
f0ab5bff
MS
2615msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2616msgstr "ERROR: 無法傳送 LPD 指令"
8b116e60 2617
f0ab5bff
MS
2618msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2619msgstr "ERROR: 無法傳送 PAP tickle 請求"
8b116e60 2620
f0ab5bff
MS
2621msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2622msgstr "ERROR: 無法傳送初始 PAP 傳送資料請求"
8b116e60 2623
4d301e69
MS
2624msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
2625msgstr ""
2626
f0ab5bff
MS
2627msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2628msgstr "ERROR: 無法將列印檔案傳送至印表機"
8b116e60 2629
f0ab5bff
MS
2630msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2631msgstr "ERROR: 無法將 trailing nul 傳送至印表機"
8b116e60
MS
2632
2633#, c-format
f0ab5bff
MS
2634msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2635msgstr "ERROR: 無法等待 pictwpstops:%s\n"
8b116e60
MS
2636
2637#, c-format
f0ab5bff
MS
2638msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2639msgstr "ERROR: 無法將 %d 位元組寫入至“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
2640
2641#, c-format
4d301e69
MS
2642msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
2643msgstr ""
8b116e60 2644
f0ab5bff
MS
2645msgid "ERROR: Unable to write control file"
2646msgstr "ERROR: 無法寫入控制檔案"
8b116e60 2647
f0ab5bff
MS
2648msgid "ERROR: Unable to write print data"
2649msgstr "ERROR: 無法寫入列印資料"
8b116e60
MS
2650
2651#, c-format
f0ab5bff
MS
2652msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2653msgstr "ERROR: 無法寫入列印資料:%s\n"
8b116e60 2654
4d301e69
MS
2655msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
2656msgstr ""
8b116e60
MS
2657
2658#, c-format
f0ab5bff
MS
2659msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2660msgstr "ERROR: 無法寫入未壓縮的文件資料:%s\n"
8b116e60
MS
2661
2662#, c-format
4d301e69
MS
2663msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
2664msgstr ""
8b116e60
MS
2665
2666#, c-format
4d301e69
MS
2667msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
2668msgstr ""
8b116e60
MS
2669
2670#, c-format
f0ab5bff
MS
2671msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2672msgstr "ERROR: 未知的檔案順序“%s”\n"
8b116e60
MS
2673
2674#, c-format
f0ab5bff
MS
2675msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2676msgstr "ERROR: 未知的格式字元“%c”\n"
8b116e60
MS
2677
2678#, c-format
4d301e69
MS
2679msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
2680msgstr ""
8b116e60
MS
2681
2682#, c-format
4d301e69
MS
2683msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
2684msgstr ""
8b116e60
MS
2685
2686#, c-format
f0ab5bff
MS
2687msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2688msgstr "ERROR: 未知的列印模式“%s”\n"
8b116e60
MS
2689
2690#, c-format
4d301e69
MS
2691msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
2692msgstr ""
8b116e60
MS
2693
2694#, c-format
4d301e69
MS
2695msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
2696msgstr ""
8b116e60
MS
2697
2698#, c-format
4d301e69
MS
2699msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
2700msgstr ""
8b116e60
MS
2701
2702#, c-format
4d301e69
MS
2703msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
2704msgstr ""
8b116e60
MS
2705
2706#, c-format
2707msgid ""
4d301e69 2708"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
8b116e60 2709msgstr ""
8b116e60
MS
2710
2711#, c-format
4d301e69
MS
2712msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
2713msgstr ""
8b116e60
MS
2714
2715#, c-format
4d301e69
MS
2716msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
2717msgstr ""
8b116e60 2718
8b116e60 2719#, c-format
4d301e69
MS
2720msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
2721msgstr ""
8b116e60
MS
2722
2723#, c-format
4d301e69
MS
2724msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
2725msgstr ""
8b116e60 2726
f0ab5bff
MS
2727msgid "ERROR: select() failed"
2728msgstr "ERROR: select() 失敗"
8b116e60 2729
f0ab5bff
MS
2730msgid "ERROR: unable to stat print file"
2731msgstr "ERROR: 無法開始列印檔案"
8b116e60 2732
f0ab5bff
MS
2733msgid "Edit Configuration File"
2734msgstr "編輯配置檔案"
8b116e60 2735
4d301e69
MS
2736msgid "Empty PPD file"
2737msgstr ""
8b116e60 2738
f0ab5bff
MS
2739msgid "Ending Banner"
2740msgstr "結束標語"
8b116e60 2741
5a6b583a
MS
2742msgid "English"
2743msgstr ""
2744
f0ab5bff
MS
2745msgid "Enter old password:"
2746msgstr "輸入新密碼:"
8b116e60 2747
f0ab5bff
MS
2748msgid "Enter password again:"
2749msgstr "請再輸入密碼:"
8b116e60 2750
f0ab5bff
MS
2751msgid "Enter password:"
2752msgstr "輸入密碼:"
8b116e60
MS
2753
2754msgid ""
2755"Enter your username and password or the root username and password to access "
2756"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2757"valid Kerberos ticket."
2758msgstr ""
2759"請輸入您的使用者名稱和密碼或 root 使用者名稱和密碼來存取此頁面。如果您是使用 "
2760"Kerberos 認證,請確定具備有效的 Kerberos 票券。"
2761
f0ab5bff
MS
2762msgid "Envelope Feed"
2763msgstr "信封送紙器"
8b116e60 2764
f0ab5bff
MS
2765msgid "Epson"
2766msgstr "Epson"
8b116e60 2767
f0ab5bff
MS
2768msgid "Error Policy"
2769msgstr "錯誤的原則"
8b116e60 2770
4d301e69
MS
2771msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
2772msgstr ""
8b116e60 2773
f0ab5bff
MS
2774msgid "Every 10 Labels"
2775msgstr "每 10 個標籤"
8b116e60 2776
f0ab5bff
MS
2777msgid "Every 2 Labels"
2778msgstr "每 2 個標籤"
8b116e60 2779
f0ab5bff
MS
2780msgid "Every 3 Labels"
2781msgstr "每 3 個標籤"
8b116e60 2782
f0ab5bff
MS
2783msgid "Every 4 Labels"
2784msgstr "每 4 個標籤"
8b116e60 2785
f0ab5bff
MS
2786msgid "Every 5 Labels"
2787msgstr "每 5 個標籤"
8b116e60 2788
f0ab5bff
MS
2789msgid "Every 6 Labels"
2790msgstr "每 6 個標籤"
8b116e60 2791
f0ab5bff
MS
2792msgid "Every 7 Labels"
2793msgstr "每 7 個標籤"
8b116e60 2794
f0ab5bff
MS
2795msgid "Every 8 Labels"
2796msgstr "每 8 個標籤"
8b116e60 2797
f0ab5bff
MS
2798msgid "Every 9 Labels"
2799msgstr "每 9 個標籤"
8b116e60 2800
f0ab5bff
MS
2801msgid "Every Label"
2802msgstr "每一個標籤"
8b116e60 2803
f0ab5bff
MS
2804msgid "Expectation Failed"
2805msgstr "與預期不符"
8b116e60 2806
f0ab5bff
MS
2807msgid "Export Printers to Samba"
2808msgstr "將印表機輸出至 Samba"
8b116e60 2809
f0ab5bff
MS
2810msgid "FAIL\n"
2811msgstr "失敗\n"
8b116e60 2812
f0ab5bff
MS
2813msgid "File Folder"
2814msgstr "檔案夾"
8b116e60 2815
f0ab5bff
MS
2816msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2817msgstr "檔案夾 - 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2818
2819#, c-format
2820msgid ""
2821"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2822"in \"%s/cupsd.conf\"."
2823msgstr ""
2824"已停用檔案設備 URI!若要啟用,請參閱“%s/cupsd.conf”中的 FileDevice 指示。"
2825
f0ab5bff
MS
2826msgid "Folio"
2827msgstr "對開紙"
8b116e60 2828
f0ab5bff
MS
2829msgid "Forbidden"
2830msgstr "已禁止"
8b116e60 2831
f0ab5bff
MS
2832msgid "General"
2833msgstr "一般"
8b116e60 2834
f0ab5bff
MS
2835msgid "Generic"
2836msgstr "通用"
8b116e60 2837
f0ab5bff
MS
2838msgid "German FanFold"
2839msgstr "德式折疊式報表紙(German FanFold)"
8b116e60 2840
f0ab5bff
MS
2841msgid "German FanFold Legal"
2842msgstr "德式折疊式法定報表紙(German FanFold Legal)"
8b116e60 2843
f0ab5bff
MS
2844msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2845msgstr "Get-Response-PDU 使用的長度不確定"
8b116e60 2846
f0ab5bff
MS
2847msgid "Glossy Paper"
2848msgstr "鏡面紙"
8b116e60 2849
4d301e69
MS
2850msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
2851msgstr ""
8b116e60 2852
f0ab5bff
MS
2853msgid "Grayscale"
2854msgstr "灰階"
8b116e60 2855
f0ab5bff
MS
2856msgid "HP"
2857msgstr "HP"
8b116e60 2858
f0ab5bff
MS
2859msgid "Hanging Folder"
2860msgstr "懸掛的檔案夾"
8b116e60 2861
f0ab5bff
MS
2862msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2863msgstr "懸掛的檔案夾 - 9/16 x 2\""
8b116e60 2864
f0ab5bff
MS
2865msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2866msgstr "INFO: 已在“系統偏好設定”中停用 AppleTalk\n"
8b116e60 2867
f0ab5bff
MS
2868msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2869msgstr "INFO: 已在“系統偏好設定”中停用 AppleTalk。\n"
8b116e60 2870
f0ab5bff
MS
2871msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2872msgstr "INFO: 正在取消列印作業⋯\n"
8b116e60 2873
f0ab5bff
MS
2874msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2875msgstr "INFO: 已連接印表機⋯\n"
8b116e60 2876
f0ab5bff
MS
2877msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2878msgstr "INFO: 正在連接印表機⋯\n"
8b116e60 2879
f0ab5bff
MS
2880msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2881msgstr "INFO: 已成功傳送控制檔案\n"
8b116e60
MS
2882
2883msgid "INFO: Copying print data...\n"
2884msgstr ""
2885
f0ab5bff
MS
2886msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2887msgstr "INFO: 已成功傳送資料檔\n"
8b116e60
MS
2888
2889#, c-format
2890msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2891msgstr ""
2892
2893#, c-format
f0ab5bff
MS
2894msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2895msgstr "INFO: 正在格式化頁面 %d⋯\n"
8b116e60 2896
f0ab5bff
MS
2897msgid "INFO: Loading image file...\n"
2898msgstr "INFO: 正在載入影像檔⋯\n"
8b116e60 2899
f0ab5bff
MS
2900msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2901msgstr "INFO: 正在尋找印表機⋯\n"
8b116e60 2902
f0ab5bff
MS
2903msgid "INFO: Opening connection\n"
2904msgstr "INFO: 正在打開連線\n"
8b116e60 2905
f0ab5bff
MS
2906msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2907msgstr "INFO: 已傳送列印檔案,正在等待印表機完成工作⋯\n"
8b116e60 2908
f0ab5bff
MS
2909msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2910msgstr "INFO: 印表機忙碌中;10 秒內將重試⋯\n"
8b116e60 2911
f0ab5bff
MS
2912msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2913msgstr "INFO: 印表機忙碌中;30 秒內將重試⋯\n"
8b116e60 2914
f0ab5bff
MS
2915msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2916msgstr "INFO: 印表機忙碌中;5 秒內將重試⋯\n"
8b116e60
MS
2917
2918#, c-format
f0ab5bff
MS
2919msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2920msgstr "INFO: 印表機不支援 IPP/%d.%d,正在嘗試 IPP/1.0⋯\n"
8b116e60 2921
f0ab5bff
MS
2922msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2923msgstr "INFO: 印表機忙碌中;5 秒內將重試⋯\n"
8b116e60 2924
f0ab5bff
MS
2925msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2926msgstr "INFO: 印表機目前已離線。\n"
8b116e60 2927
f0ab5bff
MS
2928msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2929msgstr "INFO: 印表機目前已離線。\n"
8b116e60 2930
f0ab5bff
MS
2931msgid "INFO: Printer is now online.\n"
2932msgstr "INFO: 印表機已回到線上。\n"
8b116e60 2933
f0ab5bff
MS
2934msgid "INFO: Printer is offline.\n"
2935msgstr "INFO: 印表機已離線。\n"
8b116e60 2936
f0ab5bff
MS
2937msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
2938msgstr "INFO: 未連接印表機;30 秒內將重試⋯\n"
8b116e60
MS
2939
2940#, c-format
f0ab5bff
MS
2941msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
2942msgstr "INFO: 正在列印頁面 %d,%d%% 已完成⋯\n"
8b116e60
MS
2943
2944#, c-format
f0ab5bff
MS
2945msgid "INFO: Printing page %d...\n"
2946msgstr "INFO: 正在列印頁面 %d⋯\n"
8b116e60 2947
f0ab5bff
MS
2948msgid "INFO: Ready to print.\n"
2949msgstr "INFO: 準備好進行列印。\n"
8b116e60
MS
2950
2951#, c-format
f0ab5bff
MS
2952msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
2953msgstr "INFO: 正在傳送控制檔案(%lu 位元組)\n"
8b116e60
MS
2954
2955#, c-format
f0ab5bff
MS
2956msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
2957msgstr "INFO: 正在傳送控制檔案(%u 位元組)\n"
8b116e60 2958
f0ab5bff
MS
2959msgid "INFO: Sending data\n"
2960msgstr "INFO: 正在傳送資料\n"
8b116e60
MS
2961
2962#, c-format
f0ab5bff
MS
2963msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
2964msgstr "INFO: 正在傳送資料檔(%ld 位元組)\n"
8b116e60
MS
2965
2966#, c-format
f0ab5bff
MS
2967msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
2968msgstr "INFO: 正在傳送資料檔(%lld 位元組)\n"
8b116e60 2969
f0ab5bff
MS
2970msgid "INFO: Sending print data...\n"
2971msgstr "INFO: 正在傳送列印資料⋯\n"
8b116e60
MS
2972
2973#, c-format
f0ab5bff
MS
2974msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
2975msgstr "INFO: 已傳送列印檔案,%ld 位元組⋯\n"
8b116e60
MS
2976
2977#, c-format
f0ab5bff
MS
2978msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
2979msgstr "INFO: 已傳送列印檔案,%lld 位元組⋯\n"
8b116e60
MS
2980
2981#, c-format
f0ab5bff
MS
2982msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
2983msgstr "INFO: 正在緩衝列印作業,%.0f%% 已完成⋯\n"
8b116e60
MS
2984
2985#, c-format
2986msgid "INFO: Starting page %d...\n"
2987msgstr ""
2988
f0ab5bff
MS
2989msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
2990msgstr "INFO: 無法聯絡印表機,正在佇列等待類別中的下一個印表機⋯\n"
8b116e60
MS
2991
2992#, c-format
f0ab5bff
MS
2993msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
2994msgstr "INFO: 使用預設的 AppleTalk 區域“%s”\n"
8b116e60 2995
f0ab5bff
MS
2996msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
2997msgstr "INFO: 正在等待作業完成⋯\n"
8b116e60 2998
f0ab5bff
MS
2999msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3000msgstr "INFO: 正在等待印表機成為可用狀態⋯\n"
8b116e60 3001
f0ab5bff
MS
3002msgid "ISO B0"
3003msgstr "ISO B0"
8b116e60 3004
f0ab5bff
MS
3005msgid "ISO B1"
3006msgstr "ISO B1"
8b116e60 3007
f0ab5bff
MS
3008msgid "ISO B10"
3009msgstr "ISO B10"
8b116e60 3010
f0ab5bff
MS
3011msgid "ISO B2"
3012msgstr "ISO B2"
8b116e60 3013
f0ab5bff
MS
3014msgid "ISO B3"
3015msgstr "ISO B3"
8b116e60 3016
f0ab5bff
MS
3017msgid "ISO B4"
3018msgstr "ISO B4"
8b116e60 3019
f0ab5bff
MS
3020msgid "ISO B4 Envelope"
3021msgstr "ISO B4 信封"
8b116e60 3022
f0ab5bff
MS
3023msgid "ISO B5"
3024msgstr "ISO B5"
8b116e60 3025
f0ab5bff
MS
3026msgid "ISO B5 (Oversize)"
3027msgstr "ISO B5(超大型)"
8b116e60 3028
f0ab5bff
MS
3029msgid "ISO B5 Envelope"
3030msgstr "ISO B5 信封"
8b116e60 3031
f0ab5bff
MS
3032msgid "ISO B6"
3033msgstr "ISO B6"
8b116e60 3034
f0ab5bff
MS
3035msgid "ISO B6 Envelope"
3036msgstr "ISO B6 信封"
8b116e60 3037
f0ab5bff
MS
3038msgid "ISO B7"
3039msgstr "ISO B7"
8b116e60 3040
f0ab5bff
MS
3041msgid "ISO B8"
3042msgstr "ISO B8"
8b116e60 3043
f0ab5bff
MS
3044msgid "ISO B9"
3045msgstr "ISO B9"
8b116e60 3046
5a6b583a
MS
3047msgid "ISOLatin1"
3048msgstr "UTF-8"
3049
f0ab5bff
MS
3050msgid "Illegal control character"
3051msgstr "不合法的控制字元"
8b116e60 3052
f0ab5bff
MS
3053msgid "Illegal main keyword string"
3054msgstr "不合法的主要關鍵字串"
8b116e60 3055
f0ab5bff
MS
3056msgid "Illegal option keyword string"
3057msgstr "不合法的選項關鍵字串"
8b116e60 3058
f0ab5bff
MS
3059msgid "Illegal translation string"
3060msgstr "不合法的轉換字串"
8b116e60 3061
f0ab5bff
MS
3062msgid "Illegal whitespace character"
3063msgstr "不合法的空白字元"
8b116e60 3064
f0ab5bff
MS
3065msgid "Installable Options"
3066msgstr "可安裝的選項"
8b116e60 3067
f0ab5bff
MS
3068msgid "Installed"
3069msgstr "已安裝"
8b116e60 3070
f0ab5bff
MS
3071msgid "IntelliBar Label Printer"
3072msgstr "IntelliBar 標籤印表機"
8b116e60 3073
f0ab5bff
MS
3074msgid "Intellitech"
3075msgstr "Intellitech"
8b116e60 3076
94da7e34
MS
3077msgid "Internal Server Error"
3078msgstr ""
3079
f0ab5bff
MS
3080msgid "Internal error"
3081msgstr "內部錯誤"
8b116e60 3082
f0ab5bff
MS
3083msgid "Internet Postage 2-Part"
3084msgstr "Internet Postage 2-Part"
8b116e60 3085
f0ab5bff
MS
3086msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3087msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3088
f0ab5bff
MS
3089msgid "Internet Postage 3-Part"
3090msgstr "Internet Postage 3-Part"
8b116e60 3091
f0ab5bff
MS
3092msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3093msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3094
f0ab5bff
MS
3095msgid "Internet Printing Protocol"
3096msgstr "Internet 列印通訊協定"
8b116e60 3097
f0ab5bff
MS
3098msgid "Invite Envelope"
3099msgstr "邀請信封"
8b116e60 3100
f0ab5bff
MS
3101msgid "Italian Envelope"
3102msgstr "義大利信封"
8b116e60 3103
f0ab5bff
MS
3104msgid "JCL"
3105msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3106
3107#, c-format
4d301e69
MS
3108msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
3109msgstr ""
8b116e60
MS
3110
3111#, c-format
4d301e69
MS
3112msgid "Job #%d does not exist"
3113msgstr ""
8b116e60
MS
3114
3115#, c-format
f0ab5bff
MS
3116msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3117msgstr "已中止作業 #%d - 無法取消。"
8b116e60
MS
3118
3119#, c-format
f0ab5bff
MS
3120msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3121msgstr "已取消作業 #%d - 無法取消。"
8b116e60
MS
3122
3123#, c-format
f0ab5bff
MS
3124msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3125msgstr "已完成作業 #%d - 無法取消。"
8b116e60
MS
3126
3127#, c-format
4d301e69
MS
3128msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
3129msgstr ""
8b116e60
MS
3130
3131#, c-format
4d301e69
MS
3132msgid "Job #%d is not complete"
3133msgstr ""
8b116e60
MS
3134
3135#, c-format
4d301e69
MS
3136msgid "Job #%d is not held"
3137msgstr ""
8b116e60
MS
3138
3139#, c-format
4d301e69
MS
3140msgid "Job #%d is not held for authentication"
3141msgstr ""
8b116e60
MS
3142
3143#, c-format
4d301e69
MS
3144msgid "Job #%s does not exist"
3145msgstr ""
8b116e60
MS
3146
3147#, c-format
4d301e69
MS
3148msgid "Job %d not found"
3149msgstr ""
8b116e60 3150
f0ab5bff
MS
3151msgid "Job Completed"
3152msgstr "已完成作業"
8b116e60 3153
f0ab5bff
MS
3154msgid "Job Created"
3155msgstr "已建立作業"
8b116e60 3156
f0ab5bff
MS
3157msgid "Job ID: "
3158msgstr "作業 ID:"
8b116e60 3159
f0ab5bff
MS
3160msgid "Job Options Changed"
3161msgstr "已更改作業選項"
8b116e60 3162
f0ab5bff
MS
3163msgid "Job Stopped"
3164msgstr "已停止作業"
8b116e60 3165
f0ab5bff
MS
3166msgid "Job UUID: "
3167msgstr "作業 UUID:"
8b116e60 3168
f0ab5bff
MS
3169msgid "Job is completed and cannot be changed."
3170msgstr "作業已完成且無法更改。"
8b116e60 3171
f0ab5bff
MS
3172msgid "Job operation failed:"
3173msgstr "作業操作失敗:"
8b116e60 3174
f0ab5bff
MS
3175msgid "Job state cannot be changed."
3176msgstr "無法更改作業狀態。"
8b116e60 3177
4d301e69
MS
3178msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
3179msgstr ""
8b116e60 3180
f0ab5bff
MS
3181msgid "Jobs"
3182msgstr "作業"
8b116e60 3183
f0ab5bff
MS
3184msgid "Kaku2 Envelope"
3185msgstr "Kaku2 信封"
8b116e60 3186
f0ab5bff
MS
3187msgid "Kaku3 Envelope"
3188msgstr "Kaku3 信封"
8b116e60 3189
f0ab5bff
MS
3190msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3191msgstr "LPD/LPR 主機或印表機"
8b116e60 3192
f0ab5bff
MS
3193msgid "Label Printer"
3194msgstr "標籤印表機"
8b116e60 3195
f0ab5bff
MS
3196msgid "Label Top"
3197msgstr "標籤頂端"
8b116e60
MS
3198
3199#, c-format
4d301e69
MS
3200msgid "Language \"%s\" not supported"
3201msgstr ""
8b116e60 3202
f0ab5bff
MS
3203msgid "Large Address"
3204msgstr "大型地址"
8b116e60 3205
f0ab5bff
MS
3206msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3207msgstr "大型地址 - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3208
f0ab5bff
MS
3209msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3210msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
8b116e60 3211
f0ab5bff
MS
3212msgid "Light"
3213msgstr "不明顯"
8b116e60 3214
f0ab5bff
MS
3215msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3216msgstr "允許行長度大於最大值(255 個字元)"
8b116e60 3217
f0ab5bff
MS
3218msgid "List Available Printers"
3219msgstr "列出可用印表機"
8b116e60 3220
f0ab5bff
MS
3221msgid "Location: "
3222msgstr "位置:"
8b116e60 3223
f0ab5bff
MS
3224msgid "Long-Edge (Portrait)"
3225msgstr "沿長邊(直式)"
8b116e60 3226
f0ab5bff
MS
3227msgid "Make and Model: "
3228msgstr "製造和型號:"
8b116e60 3229
f0ab5bff
MS
3230msgid "Manual Feed"
3231msgstr "手動送紙"
8b116e60 3232
f0ab5bff
MS
3233msgid "Media Dimensions: "
3234msgstr "媒體尺寸:"
8b116e60 3235
f0ab5bff
MS
3236msgid "Media Limits: "
3237msgstr "媒體限制:"
8b116e60 3238
f0ab5bff
MS
3239msgid "Media Name: "
3240msgstr "媒體名稱:"
8b116e60 3241
f0ab5bff
MS
3242msgid "Media Size"
3243msgstr "媒體大小"
8b116e60 3244
f0ab5bff
MS
3245msgid "Media Source"
3246msgstr "媒體來源"
8b116e60 3247
f0ab5bff
MS
3248msgid "Media Tracking"
3249msgstr "媒體軌跡"
8b116e60 3250
f0ab5bff
MS
3251msgid "Media Type"
3252msgstr "媒體類型"
8b116e60 3253
f0ab5bff
MS
3254msgid "Medium"
3255msgstr "中"
8b116e60 3256
f0ab5bff
MS
3257msgid "Memory allocation error"
3258msgstr "記憶體分配錯誤"
8b116e60 3259
f0ab5bff
MS
3260msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3261msgstr "遺失 PPD-Adobe-4.x 標題"
8b116e60 3262
f0ab5bff
MS
3263msgid "Missing asterisk in column 1"
3264msgstr "直欄 1 中遺失星號"
8b116e60 3265
4d301e69
MS
3266msgid "Missing document-number attribute"
3267msgstr ""
8b116e60
MS
3268
3269#, c-format
4d301e69
MS
3270msgid "Missing double quote on line %d"
3271msgstr ""
8b116e60 3272
4d301e69
MS
3273msgid "Missing form variable"
3274msgstr ""
8b116e60 3275
4d301e69
MS
3276msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
3277msgstr ""
8b116e60 3278
5a6b583a
MS
3279msgid "Missing option keyword"
3280msgstr ""
3281
4d301e69
MS
3282msgid "Missing requesting-user-name attribute"
3283msgstr ""
8b116e60 3284
4d301e69
MS
3285msgid "Missing required attributes"
3286msgstr ""
8b116e60
MS
3287
3288#, c-format
4d301e69
MS
3289msgid "Missing value on line %d"
3290msgstr ""
8b116e60 3291
f0ab5bff
MS
3292msgid "Missing value string"
3293msgstr "遺失值字串"
8b116e60
MS
3294
3295#, c-format
3296msgid ""
3297"Model: name = %s\n"
3298" natural_language = %s\n"
3299" make-and-model = %s\n"
3300" device-id = %s\n"
3301msgstr ""
3302"型號:name = %s\n"
3303" natural_language = %s\n"
3304" make-and-model = %s\n"
3305" device-id = %s\n"
3306
f0ab5bff
MS
3307msgid "Modify Class"
3308msgstr "修改類別"
8b116e60 3309
f0ab5bff
MS
3310msgid "Modify Printer"
3311msgstr "修改印表機"
8b116e60 3312
f0ab5bff
MS
3313msgid "Monarch"
3314msgstr "Monarch"
8b116e60 3315
f0ab5bff
MS
3316msgid "Monarch Envelope"
3317msgstr "Monarch 信封"
8b116e60 3318
f0ab5bff
MS
3319msgid "Move All Jobs"
3320msgstr "移動所有作業"
8b116e60 3321
f0ab5bff
MS
3322msgid "Move Job"
3323msgstr "移動作業"
8b116e60 3324
f0ab5bff
MS
3325msgid "Moved Permanently"
3326msgstr "永久地移動"
8b116e60
MS
3327
3328#, c-format
f0ab5bff
MS
3329msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3330msgstr "NOTICE: 已接受列印檔案 - 作業 ID %d。\n"
8b116e60 3331
f0ab5bff
MS
3332msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3333msgstr "NOTICE: 已接受列印檔案 - 作業 ID 未知。\n"
8b116e60 3334
f0ab5bff
MS
3335msgid "NULL PPD file pointer"
3336msgstr "NULL PPD 檔案指標"
8b116e60 3337
f0ab5bff
MS
3338msgid "Name OID uses indefinite length"
3339msgstr "名稱 OID 使用的長度不確定"
8b116e60 3340
4d301e69 3341msgid "Nested classes are not allowed"
4e6f60f0
MS
3342msgstr ""
3343
f0ab5bff
MS
3344msgid "Never"
3345msgstr "永不"
8b116e60 3346
f0ab5bff
MS
3347msgid "New Stylus Color Series"
3348msgstr "新 Stylus Color 系列"
8b116e60 3349
f0ab5bff
MS
3350msgid "New Stylus Photo Series"
3351msgstr "新 Stylus Photo 系列"
8b116e60 3352
f0ab5bff
MS
3353msgid "No"
3354msgstr "否"
8b116e60 3355
f0ab5bff
MS
3356msgid "No Content"
3357msgstr "無內容"
8b116e60 3358
4d301e69
MS
3359msgid "No PPD name"
3360msgstr ""
8b116e60 3361
f0ab5bff
MS
3362msgid "No VarBind SEQUENCE"
3363msgstr "沒有 VarBind SEQUENCE"
8b116e60 3364
4d301e69
MS
3365msgid "No Windows printer drivers are installed"
3366msgstr ""
8b116e60 3367
f0ab5bff
MS
3368msgid "No active connection"
3369msgstr "沒有已啟用的連線"
8b116e60
MS
3370
3371#, c-format
4d301e69
MS
3372msgid "No active jobs on %s"
3373msgstr ""
8b116e60 3374
4d301e69
MS
3375msgid "No attributes in request"
3376msgstr ""
8b116e60 3377
4d301e69
MS
3378msgid "No authentication information provided"
3379msgstr ""
8b116e60 3380
f0ab5bff
MS
3381msgid "No community name"
3382msgstr "沒有社群名稱"
8b116e60 3383
f0ab5bff
MS
3384msgid "No default printer"
3385msgstr "沒有預設印表機"
8b116e60 3386
f0ab5bff
MS
3387msgid "No destinations added."
3388msgstr "未加入目的地。"
8b116e60 3389
f0ab5bff
MS
3390msgid "No error-index"
3391msgstr "沒有錯誤索引"
8b116e60 3392
f0ab5bff
MS
3393msgid "No error-status"
3394msgstr "沒有錯誤狀態"
8b116e60 3395
4d301e69
MS
3396msgid "No file!?"
3397msgstr ""
8b116e60 3398
4d301e69
MS
3399msgid "No modification time"
3400msgstr ""
8b116e60 3401
f0ab5bff
MS
3402msgid "No name OID"
3403msgstr "沒有名稱 OID"
8b116e60 3404
4d301e69
MS
3405msgid "No printer name"
3406msgstr ""
8b116e60 3407
4d301e69
MS
3408msgid "No printer-uri found"
3409msgstr ""
8b116e60 3410
4d301e69
MS
3411msgid "No printer-uri found for class"
3412msgstr ""
8b116e60 3413
4d301e69
MS
3414msgid "No printer-uri in request"
3415msgstr ""
8b116e60 3416
f0ab5bff
MS
3417msgid "No request-id"
3418msgstr "沒有 request-id"
8b116e60 3419
4d301e69
MS
3420msgid "No subscription attributes in request"
3421msgstr ""
8b116e60 3422
f0ab5bff
MS
3423msgid "No subscriptions found."
3424msgstr "找不到訂閱。"
8b116e60 3425
f0ab5bff
MS
3426msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3427msgstr "沒有 variable-bindings SEQUENCE"
8b116e60 3428
f0ab5bff
MS
3429msgid "No version number"
3430msgstr "沒有版本號碼"
8b116e60 3431
f0ab5bff
MS
3432msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3433msgstr "不連續(標示感應)"
8b116e60 3434
f0ab5bff
MS
3435msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3436msgstr "不連續(Web 感應)"
8b116e60 3437
f0ab5bff
MS
3438msgid "Normal"
3439msgstr "正常"
8b116e60 3440
f0ab5bff
MS
3441msgid "Not Found"
3442msgstr "找不到"
8b116e60 3443
f0ab5bff
MS
3444msgid "Not Implemented"
3445msgstr "尚未完成"
8b116e60 3446
f0ab5bff
MS
3447msgid "Not Installed"
3448msgstr "尚未安裝"
8b116e60 3449
f0ab5bff
MS
3450msgid "Not Modified"
3451msgstr "尚未修改"
8b116e60 3452
f0ab5bff
MS
3453msgid "Not Supported"
3454msgstr "不受支援"
8b116e60 3455
f0ab5bff
MS
3456msgid "Not allowed to print."
3457msgstr "不允許列印。"
8b116e60 3458
f0ab5bff
MS
3459msgid "Note"
3460msgstr "注意"
8b116e60 3461
f0ab5bff
MS
3462msgid "OK"
3463msgstr "確定"
8b116e60 3464
f0ab5bff
MS
3465msgid "Off (1-Sided)"
3466msgstr "關(單面)"
8b116e60 3467
f0ab5bff
MS
3468msgid "Oki"
3469msgstr "Oki"
8b116e60 3470
f0ab5bff
MS
3471msgid "Online Help"
3472msgstr "線上輔助說明"
8b116e60
MS
3473
3474#, c-format
f0ab5bff
MS
3475msgid "Open of %s failed: %s"
3476msgstr "打開 %s 失敗:%s"
8b116e60 3477
f0ab5bff
MS
3478msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3479msgstr "OpenGroup 之前沒有先 CloseGroup"
8b116e60 3480
f0ab5bff
MS
3481msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3482msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 之前沒有先 CloseUI/JCLCloseUI"
8b116e60 3483
f0ab5bff
MS
3484msgid "Operation Policy"
3485msgstr "操作政策"
8b116e60 3486
f0ab5bff
MS
3487msgid "Options Installed"
3488msgstr "已安裝的選項"
8b116e60 3489
f0ab5bff
MS
3490msgid "Options: "
3491msgstr "選項:"
8b116e60 3492
f0ab5bff
MS
3493msgid "Output Mode"
3494msgstr "輸出模式"
8b116e60 3495
8b116e60 3496#, c-format
f0ab5bff
MS
3497msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3498msgstr "已將印表機 %s 的輸出傳送至 %s\n"
8b116e60
MS
3499
3500#, c-format
f0ab5bff
MS
3501msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3502msgstr "已將印表機 %s 的輸出傳送至遠端印表機 %s(位於 %s 上)\n"
8b116e60
MS
3503
3504#, c-format
f0ab5bff
MS
3505msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3506msgstr "已將印表機 %s/%s 的輸出傳送至 %s\n"
8b116e60
MS
3507
3508#, c-format
f0ab5bff
MS
3509msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
3510msgstr "已將印表機 %s/%s 的輸出傳送至遠端印表機 %s(位於 %s 上)\n"
8b116e60 3511
f0ab5bff
MS
3512msgid "PASS\n"
3513msgstr "通過\n"
8b116e60 3514
f0ab5bff
MS
3515msgid "PCL Laser Printer"
3516msgstr "PCL 雷射印表機"
8b116e60 3517
f0ab5bff
MS
3518msgid "PRC1 Envelope"
3519msgstr "PRC1 信封"
8b116e60 3520
f0ab5bff
MS
3521msgid "PRC10 Envelope"
3522msgstr "PRC10 信封"
8b116e60 3523
f0ab5bff
MS
3524msgid "PRC16K"
3525msgstr "PRC16K"
8b116e60 3526
f0ab5bff
MS
3527msgid "PRC2 Envelope"
3528msgstr "PRC2 信封"
8b116e60 3529
f0ab5bff
MS
3530msgid "PRC3 Envelope"
3531msgstr "PRC3 信封"
8b116e60 3532
f0ab5bff
MS
3533msgid "PRC32K"
3534msgstr "PRC32K"
8b116e60 3535
f0ab5bff
MS
3536msgid "PRC32K (Oversize)"
3537msgstr "PRC32K(超大型)"
8b116e60 3538
f0ab5bff
MS
3539msgid "PRC4 Envelope"
3540msgstr "PRC4 信封"
8b116e60 3541
f0ab5bff
MS
3542msgid "PRC5 Envelope"
3543msgstr "PRC5 信封"
8b116e60 3544
f0ab5bff
MS
3545msgid "PRC6 Envelope"
3546msgstr "PRC6 信封"
8b116e60 3547
f0ab5bff
MS
3548msgid "PRC7 Envelope"
3549msgstr "PRC7 信封"
8b116e60 3550
f0ab5bff
MS
3551msgid "PRC8 Envelope"
3552msgstr "PRC8 信封"
8b116e60 3553
f0ab5bff
MS
3554msgid "PRC9 Envelope"
3555msgstr "PRC9 信封"
8b116e60 3556
f0ab5bff
MS
3557msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3558msgstr "封包不包含 Get-Response-PDU"
8b116e60 3559
f0ab5bff
MS
3560msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3561msgstr "封包不是以 SEQUENCE 開頭"
8b116e60 3562
f0ab5bff
MS
3563msgid "ParamCustominCutInterval"
3564msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3565
f0ab5bff
MS
3566msgid "ParamCustominTearInterval"
3567msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3568
3569#, c-format
f0ab5bff
MS
3570msgid "Password for %s on %s? "
3571msgstr "需要 %s(位於 %s 上)的密碼?"
8b116e60
MS
3572
3573#, c-format
f0ab5bff
MS
3574msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3575msgstr "需要 %s 的密碼才能透過 SAMBA 存取 %s:"
8b116e60 3576
f0ab5bff
MS
3577msgid "Pause Class"
3578msgstr "暫停類別"
8b116e60 3579
f0ab5bff
MS
3580msgid "Pause Printer"
3581msgstr "暫停印表機"
8b116e60 3582
f0ab5bff
MS
3583msgid "Peel-Off"
3584msgstr "去皮"
8b116e60 3585
f0ab5bff
MS
3586msgid "Personal Envelope"
3587msgstr "個人信封"
8b116e60 3588
f0ab5bff
MS
3589msgid "Photo"
3590msgstr "照片"
8b116e60 3591
f0ab5bff
MS
3592msgid "Photo Labels"
3593msgstr "照片標籤"
8b116e60 3594
f0ab5bff
MS
3595msgid "Plain Paper"
3596msgstr "一般紙張"
8b116e60 3597
f0ab5bff
MS
3598msgid "Policies"
3599msgstr "政策"
8b116e60 3600
f0ab5bff
MS
3601msgid "Port Monitor"
3602msgstr "連接埠監視器"
8b116e60 3603
f0ab5bff
MS
3604msgid "PostScript Printer"
3605msgstr "PostScript 印表機"
8b116e60 3606
f0ab5bff
MS
3607msgid "Postcard"
3608msgstr "明信片"
8b116e60 3609
f0ab5bff
MS
3610msgid "Print Density"
3611msgstr "列印密度"
8b116e60 3612
f0ab5bff
MS
3613msgid "Print Job:"
3614msgstr "列印作業:"
8b116e60 3615
f0ab5bff
MS
3616msgid "Print Mode"
3617msgstr "列印模式"
8b116e60 3618
f0ab5bff
MS
3619msgid "Print Rate"
3620msgstr "列印速率"
8b116e60 3621
f0ab5bff
MS
3622msgid "Print Self-Test Page"
3623msgstr "列印自我測試頁面"
8b116e60 3624
f0ab5bff
MS
3625msgid "Print Speed"
3626msgstr "列印速度"
8b116e60 3627
f0ab5bff
MS
3628msgid "Print Test Page"
3629msgstr "列印測試頁面"
8b116e60 3630
f0ab5bff
MS
3631msgid "Print and Cut"
3632msgstr "列印並剪下"
8b116e60 3633
f0ab5bff
MS
3634msgid "Print and Tear"
3635msgstr "列印並撕開"
8b116e60 3636
f0ab5bff
MS
3637msgid "Printed For: "
3638msgstr "列印對象:"
8b116e60 3639
f0ab5bff
MS
3640msgid "Printed From: "
3641msgstr "列印自:"
8b116e60 3642
f0ab5bff
MS
3643msgid "Printed On: "
3644msgstr "列印日期:"
8b116e60 3645
f0ab5bff
MS
3646msgid "Printer Added"
3647msgstr "已加入印表機"
8b116e60 3648
f0ab5bff
MS
3649msgid "Printer Default"
3650msgstr "預設印表機"
8b116e60 3651
f0ab5bff
MS
3652msgid "Printer Deleted"
3653msgstr "已刪除印表機"
8b116e60 3654
f0ab5bff
MS
3655msgid "Printer Modified"
3656msgstr "已修改印表機"
8b116e60 3657
f0ab5bff
MS
3658msgid "Printer Name: "
3659msgstr "印表機名稱:"
8b116e60 3660
f0ab5bff
MS
3661msgid "Printer Paused"
3662msgstr "印表機已暫停"
8b116e60 3663
f0ab5bff
MS
3664msgid "Printer Settings"
3665msgstr "印表機設定"
8b116e60 3666
f0ab5bff
MS
3667msgid "Printer:"
3668msgstr "印表機:"
8b116e60 3669
f0ab5bff
MS
3670msgid "Printers"
3671msgstr "印表機"
8b116e60 3672
f0ab5bff
MS
3673msgid "Purge Jobs"
3674msgstr "清除作業"
8b116e60 3675
f0ab5bff
MS
3676msgid "Quarto"
3677msgstr "四開紙"
8b116e60 3678
f0ab5bff
MS
3679msgid "Quota limit reached."
3680msgstr "已達到四開紙限制。"
8b116e60 3681
f0ab5bff
MS
3682msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
3683msgstr "等級 持有人 作業 檔案 大小總計\n"
8b116e60
MS
3684
3685msgid ""
3686"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3687msgstr ""
3688"等級 持有人 優先作業 檔案 大小總計\n"
3689
f0ab5bff
MS
3690msgid "Reject Jobs"
3691msgstr "退出作業"
8b116e60 3692
f0ab5bff
MS
3693msgid "Reprint After Error"
3694msgstr "發生錯誤後重新列印"
8b116e60 3695
f0ab5bff
MS
3696msgid "Request Entity Too Large"
3697msgstr "請求的實體過大"
8b116e60 3698
f0ab5bff
MS
3699msgid "Resolution"
3700msgstr "解析度"
8b116e60 3701
f0ab5bff
MS
3702msgid "Resume Class"
3703msgstr "繼續類別"
8b116e60 3704
f0ab5bff
MS
3705msgid "Resume Printer"
3706msgstr "繼續印表機"
8b116e60 3707
f0ab5bff
MS
3708msgid "Return Address"
3709msgstr "寄件人地址"
8b116e60 3710
f0ab5bff
MS
3711msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3712msgstr "寄件人地址 - 3/4 x 2\""
8b116e60 3713
f0ab5bff
MS
3714msgid "Rewind"
3715msgstr "倒轉"
8b116e60
MS
3716
3717#, c-format
f0ab5bff
MS
3718msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3719msgstr "執行指令:%s %s -N -A %s -c '%s'\n"
8b116e60 3720
f0ab5bff
MS
3721msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3722msgstr "SEQUENCE 使用的長度不確定"
8b116e60 3723
f0ab5bff
MS
3724msgid "See Other"
3725msgstr "參閱其他"
8b116e60
MS
3726
3727#, c-format
f0ab5bff
MS
3728msgid "Serial Port #%d"
3729msgstr "序列埠 #%d"
8b116e60 3730
f0ab5bff
MS
3731msgid "Server Restarted"
3732msgstr "重新啟動伺服器"
8b116e60 3733
f0ab5bff
MS
3734msgid "Server Security Auditing"
3735msgstr "伺服器安全性審定"
8b116e60 3736
f0ab5bff
MS
3737msgid "Server Started"
3738msgstr "已啟動伺服器"
8b116e60 3739
f0ab5bff
MS
3740msgid "Server Stopped"
3741msgstr "已停止伺服器"
8b116e60 3742
f0ab5bff
MS
3743msgid "Service Unavailable"
3744msgstr "服務無法使用"
8b116e60 3745
f0ab5bff
MS
3746msgid "Set Allowed Users"
3747msgstr "設定允許的使用者"
8b116e60 3748
f0ab5bff
MS
3749msgid "Set As Server Default"
3750msgstr "設為伺服器預設值"
8b116e60 3751
f0ab5bff
MS
3752msgid "Set Class Options"
3753msgstr "設定類別選項"
8b116e60 3754
f0ab5bff
MS
3755msgid "Set Printer Options"
3756msgstr "設定印表機選項"
8b116e60 3757
f0ab5bff
MS
3758msgid "Set Publishing"
3759msgstr "設定發佈"
8b116e60 3760
f0ab5bff
MS
3761msgid "Shipping Address"
3762msgstr "運送地址"
8b116e60 3763
f0ab5bff
MS
3764msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3765msgstr "運送地址 - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3766
f0ab5bff
MS
3767msgid "Short-Edge (Landscape)"
3768msgstr "沿短邊(橫式)"
8b116e60 3769
f0ab5bff
MS
3770msgid "Special Paper"
3771msgstr "特殊紙張"
8b116e60 3772
f0ab5bff
MS
3773msgid "Standard"
3774msgstr "標準"
8b116e60 3775
f0ab5bff
MS
3776msgid "Starting Banner"
3777msgstr "起始標語"
8b116e60 3778
f0ab5bff
MS
3779msgid "Statement"
3780msgstr "敘述"
8b116e60 3781
f0ab5bff
MS
3782msgid "Stylus Color Series"
3783msgstr "Stylus Color 系列"
8b116e60 3784
f0ab5bff
MS
3785msgid "Stylus Photo Series"
3786msgstr "Stylus Photo 系列"
8b116e60 3787
f0ab5bff
MS
3788msgid "Super A"
3789msgstr "Super A"
8b116e60 3790
f0ab5bff
MS
3791msgid "Super B"
3792msgstr "Super B"
8b116e60 3793
f0ab5bff
MS
3794msgid "Super B/A3"
3795msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3796
f0ab5bff
MS
3797msgid "Switching Protocols"
3798msgstr "切換通訊協定"
8b116e60 3799
f0ab5bff
MS
3800msgid "Tabloid"
3801msgstr "小報用紙(Tabloid)"
8b116e60 3802
f0ab5bff
MS
3803msgid "Tabloid (Oversize)"
3804msgstr "小報用紙-超大型(Tabloid-Oversize)"
8b116e60 3805
f0ab5bff
MS
3806msgid "Tear"
3807msgstr "撕開"
8b116e60 3808
f0ab5bff
MS
3809msgid "Tear-Off"
3810msgstr "撕下"
8b116e60 3811
f0ab5bff
MS
3812msgid "Tear-Off Adjust Position"
3813msgstr "撕下調整位置"
8b116e60
MS
3814
3815#, c-format
f0ab5bff
MS
3816msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3817msgstr "找不到 PPD 檔案“%s”。"
8b116e60
MS
3818
3819#, c-format
f0ab5bff
MS
3820msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3821msgstr "無法打開 PPD 檔案“%s”:%s"
8b116e60
MS
3822
3823msgid ""
3824"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3825"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3826msgstr ""
3827"類別名稱只能包含最多 127 個可列印字元,而且不能包含空格、斜線(/)或井字號"
3828"(#)。"
3829
5a6b583a
MS
3830msgid "The developer unit needs to be replaced."
3831msgstr ""
3832
3833msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3834msgstr ""
3835
3836msgid "The fuser's temperature is high."
3837msgstr ""
3838
3839msgid "The fuser's temperature is low."
3840msgstr ""
3841
8b116e60
MS
3842msgid ""
3843"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
f0ab5bff 3844msgstr "notify-lease-duration 屬性不能與作業訂閱搭配使用。"
8b116e60
MS
3845
3846#, c-format
4d301e69
MS
3847msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
3848msgstr ""
8b116e60 3849
5a6b583a
MS
3850msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3851msgstr ""
3852
3853msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3854msgstr ""
3855
3856msgid "The output bin is almost full."
3857msgstr ""
3858
3859msgid "The output bin is full."
3860msgstr ""
3861
3862msgid "The output bin is missing."
3863msgstr ""
3864
3865msgid "The paper tray is almost empty."
3866msgstr ""
3867
3868msgid "The paper tray is empty."
3869msgstr ""
3870
3871msgid "The paper tray is missing."
3872msgstr ""
3873
3874msgid "The paper tray needs to be filled."
3875msgstr ""
3876
3877msgid "The printer is almost out of ink."
3878msgstr ""
3879
3880msgid "The printer is low on toner."
3881msgstr ""
3882
3883msgid "The printer is offline."
3884msgstr ""
3885
3886msgid "The printer is out of ink."
3887msgstr ""
3888
3889msgid "The printer is out of toner."
3890msgstr ""
3891
8b116e60
MS
3892msgid ""
3893"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3894"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3895msgstr ""
3896"印表機名稱只能包含最多 127 個可列印的字元,而且不能包含空格、斜線(/)或井字"
3897"號(#)。"
3898
4d301e69
MS
3899msgid "The printer or class is not shared"
3900msgstr ""
8b116e60 3901
f0ab5bff
MS
3902msgid "The printer or class was not found."
3903msgstr "找不到印表機或類別。"
8b116e60 3904
5a6b583a
MS
3905msgid "The printer's cover is open."
3906msgstr ""
3907
3908msgid "The printer's door is open."
3909msgstr ""
3910
3911msgid "The printer's interlock is open."
3912msgstr ""
3913
3914msgid "The printer's waste bin is almost full."
3915msgstr ""
3916
3917msgid "The printer's waste bin is full."
3918msgstr ""
3919
8b116e60 3920#, c-format
f0ab5bff
MS
3921msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3922msgstr "printer-uri“%s”包含無效的字元。"
8b116e60 3923
4d301e69
MS
3924msgid "The printer-uri attribute is required"
3925msgstr ""
8b116e60
MS
3926
3927msgid ""
3928"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
f0ab5bff 3929msgstr "printer-uri 格式必須為“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
8b116e60
MS
3930
3931msgid ""
3932"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
f0ab5bff 3933msgstr "printer-uri 格式必須為“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
8b116e60
MS
3934
3935msgid ""
3936"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3937"(?), or the pound sign (#)."
f0ab5bff 3938msgstr "訂閱名稱不能包含空格、斜線(/)、問號(?)或井字號(#)。"
8b116e60 3939
f0ab5bff
MS
3940msgid "There are too many subscriptions."
3941msgstr "訂閱數量太多。"
8b116e60 3942
5a6b583a
MS
3943msgid "There is a paper jam."
3944msgstr ""
3945
f0ab5bff
MS
3946msgid "Thermal Transfer Media"
3947msgstr "熱感傳送媒體"
8b116e60 3948
f0ab5bff
MS
3949msgid "Title: "
3950msgstr "標題:"
8b116e60 3951
f0ab5bff
MS
3952msgid "Too many active jobs."
3953msgstr "已啟用的作業太多。"
8b116e60
MS
3954
3955#, c-format
4d301e69
MS
3956msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
3957msgstr ""
8b116e60
MS
3958
3959#, c-format
4d301e69
MS
3960msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
3961msgstr ""
8b116e60 3962
f0ab5bff
MS
3963msgid "Transparency"
3964msgstr "透明度"
8b116e60 3965
f0ab5bff
MS
3966msgid "Tray"
3967msgstr "裝紙匣"
8b116e60 3968
f0ab5bff
MS
3969msgid "Tray 1"
3970msgstr "裝紙匣 1"
8b116e60 3971
f0ab5bff
MS
3972msgid "Tray 2"
3973msgstr "裝紙匣 2"
8b116e60 3974
f0ab5bff
MS
3975msgid "Tray 3"
3976msgstr "裝紙匣 3"
8b116e60 3977
f0ab5bff
MS
3978msgid "Tray 4"
3979msgstr "裝紙匣 4"
8b116e60 3980
f0ab5bff
MS
3981msgid "URI Too Long"
3982msgstr "URI 太長"
8b116e60 3983
f0ab5bff
MS
3984msgid "US Executive"
3985msgstr "美式行政用紙(US Executive)"
8b116e60 3986
f0ab5bff
MS
3987msgid "US Fanfold"
3988msgstr "美式折疊式報表紙(US Fanfold)"
8b116e60 3989
f0ab5bff
MS
3990msgid "US Ledger"
3991msgstr "美式帳目報表紙(US Ledger)"
8b116e60 3992
f0ab5bff
MS
3993msgid "US Legal"
3994msgstr "美式法定紙(US Legal)"
8b116e60 3995
f0ab5bff
MS
3996msgid "US Legal (Oversize)"
3997msgstr "美式法定紙-超大型(US Legal-Oversize)"
8b116e60 3998
f0ab5bff
MS
3999msgid "US Letter"
4000msgstr "美式信紙(US Letter)"
8b116e60 4001
f0ab5bff
MS
4002msgid "US Letter (Oversize)"
4003msgstr "美式信紙-超大型(US Letter-Oversize)"
8b116e60 4004
f0ab5bff
MS
4005msgid "US Letter (Small)"
4006msgstr "美式信紙-小型(US Letter-Small)"
8b116e60
MS
4007
4008#, c-format
f0ab5bff
MS
4009msgid "USB Serial Port #%d"
4010msgstr "USB 序列埠 #%d"
8b116e60 4011
f0ab5bff
MS
4012msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4013msgstr "無法存取 cupsd.conf 檔案:"
8b116e60 4014
f0ab5bff
MS
4015msgid "Unable to add RSS subscription:"
4016msgstr "無法加入 RSS 訂閱:"
8b116e60 4017
f0ab5bff
MS
4018msgid "Unable to add class:"
4019msgstr "無法加入類別:"
8b116e60
MS
4020
4021#, c-format
4d301e69
MS
4022msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
4023msgstr ""
8b116e60 4024
f0ab5bff
MS
4025msgid "Unable to add printer:"
4026msgstr "無法新增印表機:"
8b116e60 4027
4d301e69
MS
4028msgid "Unable to allocate memory for file types"
4029msgstr ""
8b116e60 4030
f0ab5bff
MS
4031msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4032msgstr "無法取消 RSS 訂閱:"
8b116e60 4033
f0ab5bff
MS
4034msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4035msgstr "無法更改 printer-is-shared 屬性:"
8b116e60 4036
f0ab5bff
MS
4037msgid "Unable to change printer:"
4038msgstr "無法更改印表機:"
8b116e60 4039
f0ab5bff
MS
4040msgid "Unable to change server settings:"
4041msgstr "無法更改伺服器設定:"
8b116e60 4042
f0ab5bff
MS
4043msgid "Unable to connect to host."
4044msgstr "無法連接主機。"
8b116e60
MS
4045
4046#, c-format
4d301e69
MS
4047msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
4048msgstr ""
8b116e60
MS
4049
4050#, c-format
4d301e69
MS
4051msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
4052msgstr ""
8b116e60
MS
4053
4054#, c-format
4d301e69
MS
4055msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
4056msgstr ""
8b116e60 4057
4d301e69
MS
4058msgid "Unable to copy PPD file"
4059msgstr ""
8b116e60 4060
4d301e69
MS
4061#, c-format
4062msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4063msgstr ""
8b116e60
MS
4064
4065#, c-format
4d301e69
MS
4066msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
4067msgstr ""
8b116e60
MS
4068
4069#, c-format
4d301e69
MS
4070msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
4071msgstr ""
8b116e60
MS
4072
4073#, c-format
4d301e69
MS
4074msgid "Unable to copy interface script - %s"
4075msgstr ""
8b116e60 4076
4d301e69
MS
4077msgid "Unable to create printer-uri"
4078msgstr ""
8b116e60 4079
f0ab5bff
MS
4080msgid "Unable to create temporary file:"
4081msgstr "無法製作暫存檔:"
8b116e60 4082
f0ab5bff
MS
4083msgid "Unable to delete class:"
4084msgstr "無法刪除類別:"
8b116e60 4085
f0ab5bff
MS
4086msgid "Unable to delete printer:"
4087msgstr "無法刪除印表機:"
8b116e60 4088
f0ab5bff
MS
4089msgid "Unable to do maintenance command:"
4090msgstr "無法執行維護指令:"
8b116e60 4091
4d301e69
MS
4092msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4093msgstr ""
8b116e60 4094
4d301e69
MS
4095msgid "Unable to find destination for job"
4096msgstr ""
8b116e60 4097
4d301e69
MS
4098msgid "Unable to find printer\n"
4099msgstr ""
8b116e60 4100
f0ab5bff
MS
4101msgid "Unable to get class list:"
4102msgstr "無法取得類別列表:"
8b116e60 4103
f0ab5bff
MS
4104msgid "Unable to get class status:"
4105msgstr "無法取得類別狀態:"
8b116e60 4106
f0ab5bff
MS
4107msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4108msgstr "無法取得印表機驅動程式的列表:"
8b116e60 4109
f0ab5bff
MS
4110msgid "Unable to get printer attributes:"
4111msgstr "無法取得印表機屬性:"
8b116e60 4112
f0ab5bff
MS
4113msgid "Unable to get printer list:"
4114msgstr "無法取得印表機列表:"
8b116e60 4115
f0ab5bff
MS
4116msgid "Unable to get printer status:"
4117msgstr "無法取得印表機狀態:"
8b116e60
MS
4118
4119#, c-format
4d301e69
MS
4120msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
4121msgstr ""
8b116e60
MS
4122
4123#, c-format
4d301e69
MS
4124msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
4125msgstr ""
8b116e60 4126
f0ab5bff
MS
4127msgid "Unable to modify class:"
4128msgstr "無法修改類別:"
8b116e60 4129
f0ab5bff
MS
4130msgid "Unable to modify printer:"
4131msgstr "無法修改印表機:"
8b116e60 4132
f0ab5bff
MS
4133msgid "Unable to move job"
4134msgstr "無法移動作業"
8b116e60 4135
f0ab5bff
MS
4136msgid "Unable to move jobs"
4137msgstr "無法移動作業"
8b116e60 4138
f0ab5bff
MS
4139msgid "Unable to open PPD file"
4140msgstr "無法打開 PPD 檔案"
8b116e60 4141
f0ab5bff
MS
4142msgid "Unable to open PPD file:"
4143msgstr "無法打開 PPD 檔案:"
8b116e60 4144
f0ab5bff
MS
4145msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4146msgstr "無法打開 cupsd.conf 檔案:"
8b116e60
MS
4147
4148#, c-format
4d301e69
MS
4149msgid "Unable to open document %d in job %d"
4150msgstr ""
8b116e60 4151
f0ab5bff
MS
4152msgid "Unable to print test page:"
4153msgstr "無法列印測試頁面:"
8b116e60
MS
4154
4155#, c-format
f0ab5bff
MS
4156msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4157msgstr "無法執行“%s”:%s\n"
8b116e60 4158
4d301e69
MS
4159msgid "Unable to send command to printer driver"
4160msgstr ""
8b116e60
MS
4161
4162#, c-format
4d301e69
MS
4163msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
4164msgstr ""
8b116e60 4165
f0ab5bff
MS
4166msgid "Unable to set options:"
4167msgstr "無法設定選項:"
8b116e60 4168
f0ab5bff
MS
4169msgid "Unable to set server default:"
4170msgstr "無法設定伺服器預設值:"
8b116e60 4171
f0ab5bff
MS
4172msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4173msgstr "無法上傳 cupsd.conf 檔案:"
8b116e60 4174
4d301e69
MS
4175msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
4176msgstr ""
8b116e60 4177
f0ab5bff
MS
4178msgid "Unauthorized"
4179msgstr "未授權"
8b116e60 4180
f0ab5bff
MS
4181msgid "Units"
4182msgstr "單位"
8b116e60 4183
f0ab5bff
MS
4184msgid "Unknown"
4185msgstr "未知"
8b116e60 4186
8b116e60 4187#, c-format
f0ab5bff
MS
4188msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4189msgstr "未知的 printer-error-policy“%s”。"
8b116e60
MS
4190
4191#, c-format
f0ab5bff
MS
4192msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4193msgstr "未知的 printer-op-policy“%s”。"
8b116e60
MS
4194
4195#, c-format
4d301e69
MS
4196msgid "Unsupported character set \"%s\""
4197msgstr ""
8b116e60
MS
4198
4199#, c-format
4d301e69
MS
4200msgid "Unsupported compression \"%s\""
4201msgstr ""
8b116e60
MS
4202
4203#, c-format
4d301e69
MS
4204msgid "Unsupported compression attribute %s"
4205msgstr ""
8b116e60
MS
4206
4207#, c-format
4d301e69
MS
4208msgid "Unsupported format \"%s\""
4209msgstr ""
8b116e60
MS
4210
4211#, c-format
4d301e69
MS
4212msgid "Unsupported format '%s'"
4213msgstr ""
8b116e60
MS
4214
4215#, c-format
4d301e69
MS
4216msgid "Unsupported format '%s/%s'"
4217msgstr ""
8b116e60 4218
f0ab5bff
MS
4219msgid "Unsupported value type"
4220msgstr "不受支援的值類型"
8b116e60 4221
f0ab5bff
MS
4222msgid "Upgrade Required"
4223msgstr "需要升級"
8b116e60
MS
4224
4225msgid ""
4226"Usage:\n"
4227"\n"
4228" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4229" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4230" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4231" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4232" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4233" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4234"\n"
4235msgstr ""
4236"使用:\n"
4237"\n"
4238" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4239" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4240" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4241" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4242" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4243" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4244"\n"
4245
4246#, c-format
f0ab5bff
MS
4247msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4248msgstr "使用:%s 作業使用者標題拷貝選項 [檔名]\n"
8b116e60
MS
4249
4250#, c-format
f0ab5bff
MS
4251msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4252msgstr "使用:%s job-id 使用者標題拷貝選項 [檔案]\n"
8b116e60
MS
4253
4254#, c-format
f0ab5bff
MS
4255msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4256msgstr "使用:%s job-id 使用者標題拷貝選項檔案\n"
8b116e60
MS
4257
4258msgid ""
4259"Usage: convert [ options ]\n"
4260"\n"
4261"Options:\n"
4262"\n"
4263" -e Use every filter from the PPD file\n"
4264" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4265" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4266" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4267" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4268" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4269" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4270" -U username Set username for job\n"
4271" -J title Set title\n"
4272" -c copies Set number of copies\n"
4273" -u Remove the PPD file when finished\n"
4274" -D Remove the input file when finished\n"
4275msgstr ""
4276
4277msgid ""
4278"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4279" cupsaddsmb [options] -a\n"
4280"\n"
4281"Options:\n"
4282" -E Encrypt the connection to the server\n"
4283" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4284" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4285" -a Export all printers\n"
4286" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4287" -v Be verbose (show commands)\n"
4288msgstr ""
4289"使用:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4290" cupsaddsmb [options] -a\n"
4291"\n"
4292"選項:\n"
4293" -E 加密與伺服器的連線\n"
4294" -H samba-server 使用已命名的 SAMBA 伺服器\n"
4295" -U samba-user 使用已命名的 SAMBA 使用者進行認證\n"
4296" -a 輸出所有印表機\n"
4297" -h cups-server 使用已命名的 CUPS 伺服器\n"
4298" -v 列出明細(顯示指令)\n"
4299
4300msgid ""
4301"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4302"\n"
4303"Options:\n"
4304"\n"
4305" -E Enable encryption\n"
4306" -U username Specify username\n"
4307" -h server[:port] Specify server address\n"
4308"\n"
4309" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4310" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4311" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4312" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4313" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4314" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4315msgstr ""
4316"使用:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4317"\n"
4318"選項:\n"
4319"\n"
4320" -E 啟用加密\n"
4321" -U username 指定使用者名稱\n"
4322" -h server[:port] 指定伺服器位址\n"
4323"\n"
4324" --[no-]debug-logging 開啟/關閉除錯記錄\n"
4325" --[no-]remote-admin 開啟/關閉遠端管理\n"
4326" --[no-]remote-any 允許∕不允許從 Internet 存取\n"
4327" --[no-]remote-printers 顯示∕隱藏遠端印表機\n"
4328" --[no-]share-printers 開啟/關閉印表機共享\n"
4329" --[no-]user-cancel-any 允許∕不允許使用者取消任何作業\n"
4330
4331msgid ""
4332"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4333"\n"
4334"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4335"-f Run in the foreground\n"
4336"-F Run in the foreground but detach\n"
4337"-h Show this usage message\n"
4338"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4339msgstr ""
4340"使用:cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4341"\n"
4342"-c config-file 載入替用配置檔案\n"
4343"-f 在前景執行\n"
4344"-F 在前景執行但與之分離\n"
4345"-h 顯示本用法訊息\n"
4346"-l 從 launchd(8) 執行 cupsd\n"
4347
4348msgid ""
4349"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4350"\n"
4351"Options:\n"
4352"\n"
4353" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4354" -e Use every filter from the PPD file\n"
4355" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4356" -n copies Set number of copies\n"
4357" -o name=value Set option(s)\n"
4358" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4359" -t title Set title\n"
4360msgstr ""
4361
4362msgid ""
4363"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4364" cupstestdsc [options] -\n"
4365"\n"
4366"Options:\n"
4367"\n"
4368" -h Show program usage\n"
4369"\n"
4370" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4371"itself.\n"
4372msgstr ""
4373"使用:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4374" cupstestdsc [options] -\n"
4375"\n"
4376"選項:\n"
4377"\n"
4378" -h 顯示程式用法\n"
4379"\n"
4380" NOTICE: 此程式僅驗證 DSC 註解,而不是 PostScript 本身。\n"
4381
4382msgid ""
4383"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4384" program | cupstestppd [options] -\n"
4385"\n"
4386"Options:\n"
4387"\n"
5a6b583a
MS
4388" -I {filename,filters,none,profiles}\n"
4389" Ignore specific warnings\n"
8b116e60
MS
4390" -R root-directory Set alternate root\n"
4391" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4392"translations}\n"
4393" Issue warnings instead of errors\n"
4394" -q Run silently\n"
4395" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4396" -v Be slightly verbose\n"
4397" -vv Be very verbose\n"
4398msgstr ""
4399
5a6b583a
MS
4400msgid ""
4401"Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n"
4402"\n"
4403"Options:\n"
4404"\n"
4405"-E Test with encryption.\n"
4406"-V version Set default IPP version.\n"
4407"-X Produce XML instead of plain text.\n"
4408"-c Send requests using chunking (default)\n"
4409"-d name=value Define variable.\n"
4410"-f filename Set default test file.\n"
4411"-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n"
4412"-l Send requests using content-length\n"
4413"-v Show all attributes sent and received.\n"
4414msgstr ""
4415
f0ab5bff
MS
4416msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4417msgstr "使用:lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4418
4419msgid ""
4420"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4421" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4422" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4423" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4424msgstr ""
4425"使用:lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4426" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4427" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4428" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4429
f0ab5bff
MS
4430msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4431msgstr "使用:lppasswd [-g groupname]\n"
8b116e60
MS
4432
4433msgid ""
4434"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4435" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4436" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4437msgstr ""
4438"使用:lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4439" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4440" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4441
4442msgid ""
4443"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4444msgstr ""
4445"使用:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4446
4447msgid ""
4448"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4449"Options:\n"
4450" -D name=value Set named variable to value.\n"
4451" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4452" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4453" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4454" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4455" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4456" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4457" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4458" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4459" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4460" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4461" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4462msgstr ""
4463"使用:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4464"選項:\n"
4465" -D name=value 為已命名的變數設定值。\n"
4466" -I include-dir 將包含的目錄加入搜尋路徑。\n"
4467" -c catalog.po 載入指定的訊息目錄。\n"
4468" -d output-dir 指定輸出目錄。\n"
4469" -l lang[,lang,...] 指定輸出語言(區域環境設定)。\n"
4470" -m 使用 ModelName 值作為檔名。\n"
4471" -t 測試而不是產生 PPD。\n"
4472" -v 列出明細(v 越多就越詳盡)。\n"
4473" -z 使用 GNU zip 壓縮 PPD 檔案。\n"
4474" --cr 以 CR 作為行結尾(Mac OS 9)。\n"
4475" --crlf 以 CR + LF 作為行結尾(Windows)。\n"
4476" --lf 以 LF 作為行結尾(UNIX/Linux/Mac OS X)。\n"
4477
4478msgid ""
4479"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4480" -D name=value Set named variable to value.\n"
4481"Options:\n"
4482" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4483msgstr ""
4484"使用:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4485" -D name=value 為已命名的變數設定值。\n"
4486"選項:\n"
4487" -I include-dir 將包含的目錄加入搜尋路徑。\n"
4488
4489msgid ""
4490"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4491"Options:\n"
4492" -I include-dir\n"
4493" -o filename.drv\n"
4494msgstr ""
4495"使用:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4496"選項:\n"
4497" -I include-dir\n"
4498" -o filename.drv\n"
4499
4500msgid ""
4501"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4502"Options:\n"
4503" -o filename.ppd[.gz]\n"
4504msgstr ""
4505"使用:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4506"選項:\n"
4507" -o filename.ppd[.gz]\n"
4508
4509msgid ""
4510"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4511"Options:\n"
4512" -D name=value Set named variable to value.\n"
4513" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4514" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4515msgstr ""
4516"使用:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4517"選項:\n"
4518" -D name=value 為已命名的變數設定值。\n"
4519" -I include-dir 將包含的目錄加入搜尋路徑。\n"
4520" -v 列出明細(v 越多就越詳盡)。\n"
4521
f0ab5bff
MS
4522msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4523msgstr "使用:snmp [host-or-ip-address]\n"
8b116e60 4524
f0ab5bff
MS
4525msgid "Value uses indefinite length"
4526msgstr "值使用的長度不確定"
8b116e60 4527
f0ab5bff
MS
4528msgid "VarBind uses indefinite length"
4529msgstr "VarBind 使用的長度不確定"
8b116e60 4530
f0ab5bff
MS
4531msgid "Version uses indefinite length"
4532msgstr "版本使用的長度不確定"
8b116e60
MS
4533
4534#, c-format
f0ab5bff
MS
4535msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4536msgstr "WARNING: 僅加入找到的前 %d 個印表機"
8b116e60
MS
4537
4538#, c-format
f0ab5bff
MS
4539msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4540msgstr "WARNING: waiteof 選項“%s”預期為布林類型\n"
8b116e60 4541
4d301e69
MS
4542#, c-format
4543msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
4544msgstr ""
8b116e60
MS
4545
4546#, c-format
4d301e69
MS
4547msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
4548msgstr ""
8b116e60 4549
f0ab5bff
MS
4550msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4551msgstr "WARNING: 印表機未回應!"
8b116e60 4552
f0ab5bff
MS
4553msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4554msgstr "WARNING: 印表機傳送了非預期的 EOF\n"
8b116e60
MS
4555
4556#, c-format
4557msgid ""
4558"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4d301e69
MS
4559"seconds\n"
4560msgstr ""
8b116e60
MS
4561
4562#, c-format
4563msgid ""
4564"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4d301e69
MS
4565"seconds\n"
4566msgstr ""
8b116e60
MS
4567
4568#, c-format
4569msgid ""
4d301e69
MS
4570"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
4571msgstr ""
8b116e60 4572
8b116e60
MS
4573msgid ""
4574"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4d301e69
MS
4575"Conventions and may not print correctly\n"
4576msgstr ""
8b116e60
MS
4577
4578#, c-format
f0ab5bff
MS
4579msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4580msgstr "WARNING: 無法打開“%s:%s”:%s\n"
8b116e60 4581
f0ab5bff
MS
4582msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4583msgstr "WARNING: 無法傳送 PAP 狀態請求!"
8b116e60
MS
4584
4585#, c-format
f0ab5bff
MS
4586msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4587msgstr "WARNING: 類型 %d 的非預期 PAP 封包\n"
8b116e60
MS
4588
4589#, c-format
f0ab5bff
MS
4590msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4591msgstr "WARNING: 類型 %d 的未知 PAP 封包\n"
8b116e60
MS
4592
4593#, c-format
4d301e69
MS
4594msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
4595msgstr ""
8b116e60
MS
4596
4597#, c-format
4d301e69
MS
4598msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
4599msgstr ""
8b116e60
MS
4600
4601#, c-format
4d301e69
MS
4602msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
4603msgstr ""
8b116e60
MS
4604
4605#, c-format
f0ab5bff
MS
4606msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4607msgstr "WARNING: 狀態選項“%s”預期為數字\n"
8b116e60 4608
4d301e69
MS
4609msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
4610msgstr ""
8b116e60 4611
f0ab5bff
MS
4612msgid "Yes"
4613msgstr "是"
8b116e60
MS
4614
4615#, c-format
4616msgid ""
4617"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4618"s:%d%s</A>."
4619msgstr ""
4620"您必須使用 URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> 存取此頁面。"
4621
f0ab5bff
MS
4622msgid "You4 Envelope"
4623msgstr "You4 信封"
8b116e60 4624
f0ab5bff
MS
4625msgid "ZPL Label Printer"
4626msgstr "ZPL 標籤印表機"
8b116e60 4627
f0ab5bff
MS
4628msgid "Zebra"
4629msgstr "Zebra"
8b116e60 4630
f0ab5bff
MS
4631msgid "aborted"
4632msgstr "已中止"
8b116e60 4633
f0ab5bff
MS
4634msgid "canceled"
4635msgstr "已取消"
8b116e60 4636
f0ab5bff
MS
4637msgid "completed"
4638msgstr "已完成"
8b116e60 4639
f0ab5bff
MS
4640msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4641msgstr "convert:使用 -f 選項來指定要轉換的檔案。\n"
8b116e60 4642
f0ab5bff
MS
4643msgid "cups-deviced failed to execute."
4644msgstr "無法執行 cups-deviced。"
8b116e60 4645
f0ab5bff
MS
4646msgid "cups-driverd failed to execute."
4647msgstr "無法執行 cups-driverd。"
8b116e60
MS
4648
4649#, c-format
f0ab5bff
MS
4650msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4651msgstr "cupsaddsmb:沒有適用於印表機“%s”的 PPD 檔案 - %s\n"
8b116e60
MS
4652
4653#, c-format
f0ab5bff
MS
4654msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4655msgstr "cupsctl:無法連接伺服器:%s\n"
8b116e60
MS
4656
4657#, c-format
4d301e69
MS
4658msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
4659msgstr ""
8b116e60
MS
4660
4661#, c-format
4d301e69
MS
4662msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
4663msgstr ""
8b116e60 4664
4d301e69
MS
4665msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
4666msgstr ""
8b116e60 4667
4d301e69
MS
4668msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
4669msgstr ""
8b116e60
MS
4670
4671#, c-format
4d301e69
MS
4672msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
4673msgstr ""
8b116e60
MS
4674
4675#, c-format
4d301e69
MS
4676msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
4677msgstr ""
8b116e60 4678
f0ab5bff
MS
4679msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4680msgstr "cupsd:未編譯入 launchd(8) 支援,在正常模式下執行。\n"
8b116e60
MS
4681
4682#, c-format
4d301e69
MS
4683msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
4684msgstr ""
8b116e60
MS
4685
4686#, c-format
4d301e69
MS
4687msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
4688msgstr ""
8b116e60 4689
4d301e69
MS
4690msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
4691msgstr ""
8b116e60
MS
4692
4693#, c-format
f0ab5bff
MS
4694msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4695msgstr "cupsfilter:無法取得作業檔案 - %s\n"
8b116e60 4696
f0ab5bff
MS
4697msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4698msgstr "cupstestppd:-q 選項與 -v 選項不相容。\n"
8b116e60 4699
f0ab5bff
MS
4700msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4701msgstr "cupstestppd:-v 選項與 -q 選項不相容。\n"
8b116e60
MS
4702
4703#, c-format
f0ab5bff
MS
4704msgid "device for %s/%s: %s\n"
4705msgstr "%s/%s 的設備:%s\n"
8b116e60
MS
4706
4707#, c-format
f0ab5bff
MS
4708msgid "device for %s: %s\n"
4709msgstr "%s 的設備:%s\n"
8b116e60 4710
f0ab5bff
MS
4711msgid "error-index uses indefinite length"
4712msgstr "error-index 使用的長度不確定"
8b116e60 4713
f0ab5bff
MS
4714msgid "error-status uses indefinite length"
4715msgstr "error-status 使用的長度不確定"
8b116e60 4716
f0ab5bff
MS
4717msgid "held"
4718msgstr "暫停"
8b116e60 4719
f0ab5bff
MS
4720msgid "help\t\tget help on commands\n"
4721msgstr "輔助說明\t\t取得指令的輔助說明\n"
8b116e60 4722
f0ab5bff
MS
4723msgid "idle"
4724msgstr "閒置"
8b116e60 4725
5a6b583a
MS
4726msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n"
4727msgstr ""
4728
4729#, c-format
4730msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n"
4731msgstr ""
4732
4733#, c-format
4734msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n"
4735msgstr ""
4736
4737msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n"
4738msgstr ""
4739
4740msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n"
4741msgstr ""
4742
4743msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n"
4744msgstr ""
4745
4746msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n"
4747msgstr ""
4748
4749msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n"
4750msgstr ""
4751
4752msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported."
4753msgstr ""
4754
4755msgid "ipptest: URI required before test file."
4756msgstr ""
4757
4758#, c-format
4759msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n"
4760msgstr ""
4761
4d301e69
MS
4762msgid "job-printer-uri attribute missing"
4763msgstr ""
8b116e60 4764
4d301e69
MS
4765msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
4766msgstr ""
8b116e60 4767
4d301e69
MS
4768msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
4769msgstr ""
8b116e60 4770
4d301e69
MS
4771msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
4772msgstr ""
8b116e60 4773
4d301e69
MS
4774msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
4775msgstr ""
8b116e60 4776
4d301e69
MS
4777msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
4778msgstr ""
8b116e60 4779
4d301e69
MS
4780msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
4781msgstr ""
8b116e60 4782
4d301e69
MS
4783msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
4784msgstr ""
8b116e60 4785
4d301e69
MS
4786msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
4787msgstr ""
8b116e60 4788
4d301e69
MS
4789msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
4790msgstr ""
8b116e60 4791
4d301e69
MS
4792msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
4793msgstr ""
8b116e60 4794
4d301e69
MS
4795msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
4796msgstr ""
8b116e60 4797
4d301e69
MS
4798msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
4799msgstr ""
8b116e60 4800
4d301e69
MS
4801msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
4802msgstr ""
8b116e60 4803
4d301e69
MS
4804msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
4805msgstr ""
8b116e60 4806
4d301e69
MS
4807msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
4808msgstr ""
8b116e60 4809
4d301e69
MS
4810msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
4811msgstr ""
8b116e60 4812
4d301e69
MS
4813msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
4814msgstr ""
8b116e60
MS
4815
4816#, c-format
f0ab5bff
MS
4817msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4818msgstr "lpadmin:印表機 %s 已經是類別 %s 的成員。\n"
8b116e60
MS
4819
4820#, c-format
f0ab5bff
MS
4821msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4822msgstr "lpadmin:印表機 %s 不是類別 %s 的成員。\n"
8b116e60 4823
4d301e69
MS
4824msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
4825msgstr ""
8b116e60
MS
4826
4827msgid ""
4828"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4d301e69 4829" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4830msgstr ""
8b116e60
MS
4831
4832#, c-format
f0ab5bff
MS
4833msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4834msgstr "lpadmin:無法連接伺服器:%s\n"
8b116e60
MS
4835
4836#, c-format
f0ab5bff
MS
4837msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4838msgstr "lpadmin:無法打開 PPD 檔案“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
4839
4840#, c-format
f0ab5bff
MS
4841msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4842msgstr "lpadmin:無法打開檔案“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
4843
4844msgid ""
4845"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4d301e69 4846" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4847msgstr ""
8b116e60
MS
4848
4849msgid ""
4850"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4d301e69 4851" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4852msgstr ""
8b116e60
MS
4853
4854msgid ""
4855"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4d301e69 4856" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4857msgstr ""
8b116e60
MS
4858
4859msgid ""
4860"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4d301e69 4861" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4862msgstr ""
8b116e60
MS
4863
4864msgid ""
4865"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4d301e69 4866" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4867msgstr ""
8b116e60
MS
4868
4869msgid ""
4870"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4d301e69 4871" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4872msgstr ""
8b116e60
MS
4873
4874msgid ""
4875"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4d301e69 4876" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4877msgstr ""
8b116e60
MS
4878
4879msgid ""
4880"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4d301e69 4881" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4882msgstr ""
8b116e60
MS
4883
4884#, c-format
4d301e69
MS
4885msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
4886msgstr ""
8b116e60
MS
4887
4888#, c-format
4d301e69
MS
4889msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
4890msgstr ""
8b116e60
MS
4891
4892#, c-format
4d301e69
MS
4893msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
4894msgstr ""
8b116e60 4895
4d301e69
MS
4896msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
4897msgstr ""
8b116e60 4898
f0ab5bff
MS
4899msgid "lpc> "
4900msgstr "lpc> "
8b116e60 4901
4d301e69
MS
4902msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
4903msgstr ""
8b116e60 4904
4d301e69
MS
4905msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
4906msgstr ""
8b116e60 4907
4d301e69
MS
4908msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
4909msgstr ""
8b116e60 4910
4d301e69
MS
4911msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
4912msgstr ""
8b116e60 4913
4d301e69
MS
4914msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
4915msgstr ""
8b116e60 4916
4d301e69
MS
4917msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
4918msgstr ""
8b116e60 4919
4d301e69
MS
4920msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
4921msgstr ""
8b116e60
MS
4922
4923#, c-format
4d301e69
MS
4924msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
4925msgstr ""
8b116e60
MS
4926
4927#, c-format
4d301e69
MS
4928msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
4929msgstr ""
8b116e60
MS
4930
4931#, c-format
4d301e69
MS
4932msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
4933msgstr ""
8b116e60
MS
4934
4935#, c-format
f0ab5bff
MS
4936msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4937msgstr "lpmove:無法連接伺服器:%s\n"
8b116e60
MS
4938
4939#, c-format
4d301e69
MS
4940msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
4941msgstr ""
8b116e60
MS
4942
4943#, c-format
4d301e69
MS
4944msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
4945msgstr ""
8b116e60 4946
4d301e69
MS
4947msgid "lpoptions: No printers\n"
4948msgstr ""
8b116e60
MS
4949
4950#, c-format
f0ab5bff
MS
4951msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4952msgstr "lpoptions:無法新增印表機或實例:%s\n"
8b116e60
MS
4953
4954#, c-format
f0ab5bff
MS
4955msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
4956msgstr "lpoptions:無法取得 %s 的 PPD 檔案:%s\n"
8b116e60
MS
4957
4958#, c-format
4d301e69
MS
4959msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
4960msgstr ""
8b116e60 4961
4d301e69
MS
4962msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
4963msgstr ""
8b116e60 4964
4d301e69
MS
4965msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
4966msgstr ""
8b116e60 4967
4d301e69
MS
4968msgid "lppasswd: Password file busy\n"
4969msgstr ""
8b116e60 4970
4d301e69
MS
4971msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
4972msgstr ""
8b116e60 4973
4d301e69
MS
4974msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
4975msgstr ""
8b116e60
MS
4976
4977msgid ""
4978"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
4979"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
4980"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
4981msgstr ""
4982"lppasswd:抱歉,密碼遭到拒絕。\n"
4983"您的密碼長度至少必須為 6 個字元,不能包含\n"
4984"使用者名稱,而且至少必須包含一個字母和數字。\n"
4985
4d301e69
MS
4986msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
4987msgstr ""
8b116e60
MS
4988
4989#, c-format
f0ab5bff
MS
4990msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
4991msgstr "lppasswd:無法拷貝密碼字串:%s\n"
8b116e60
MS
4992
4993#, c-format
f0ab5bff
MS
4994msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
4995msgstr "lppasswd:無法打開密碼檔案:%s\n"
8b116e60
MS
4996
4997#, c-format
f0ab5bff
MS
4998msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
4999msgstr "lppasswd:無法寫入密碼檔案:%s\n"
8b116e60
MS
5000
5001#, c-format
f0ab5bff
MS
5002msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5003msgstr "lppasswd:無法備份舊的密碼檔案:%s\n"
8b116e60
MS
5004
5005#, c-format
f0ab5bff
MS
5006msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5007msgstr "lppasswd:無法重新命名密碼檔案:%s\n"
8b116e60
MS
5008
5009#, c-format
f0ab5bff
MS
5010msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5011msgstr "lppasswd:使用者“%s”和群組“%s”不存在。\n"
8b116e60
MS
5012
5013#, c-format
5014msgid ""
5015"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4d301e69
MS
5016"\"\n"
5017msgstr ""
8b116e60
MS
5018
5019#, c-format
f0ab5bff
MS
5020msgid "members of class %s:\n"
5021msgstr "類別 %s 的成員:\n"
8b116e60 5022
f0ab5bff
MS
5023msgid "no entries\n"
5024msgstr "沒有項目\n"
8b116e60 5025
f0ab5bff
MS
5026msgid "no system default destination\n"
5027msgstr "沒有系統預設目的地\n"
8b116e60 5028
4d301e69
MS
5029msgid "notify-events not specified"
5030msgstr ""
8b116e60
MS
5031
5032#, c-format
4d301e69
MS
5033msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
5034msgstr ""
8b116e60
MS
5035
5036#, c-format
4d301e69
MS
5037msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
5038msgstr ""
8b116e60
MS
5039
5040#, c-format
4d301e69
MS
5041msgid "notify-subscription-id %d no good"
5042msgstr ""
8b116e60 5043
f0ab5bff
MS
5044msgid "pending"
5045msgstr "等待中"
8b116e60
MS
5046
5047#, c-format
f0ab5bff
MS
5048msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5049msgstr "ppdc:正在加入包含的目錄“%s”⋯\n"
8b116e60
MS
5050
5051#, c-format
f0ab5bff
MS
5052msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5053msgstr "ppdc:正在從 %s 加入/更新 UI 文字⋯\n"
8b116e60
MS
5054
5055#, c-format
f0ab5bff
MS
5056msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5057msgstr "ppdc:錯誤的布林值(%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8b116e60
MS
5058
5059#, c-format
4d301e69
MS
5060msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
5061msgstr ""
8b116e60
MS
5062
5063#, c-format
4d301e69
MS
5064msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
5065msgstr ""
8b116e60
MS
5066
5067#, c-format
f0ab5bff
MS
5068msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5069msgstr "ppdc:錯誤的變數替代($%1$c),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8b116e60
MS
5070
5071#, c-format
4d301e69
MS
5072msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
5073msgstr ""
8b116e60
MS
5074
5075#, c-format
4d301e69
MS
5076msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
5077msgstr ""
8b116e60
MS
5078
5079#, c-format
4d301e69
MS
5080msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
5081msgstr ""
8b116e60
MS
5082
5083#, c-format
4d301e69
MS
5084msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
5085msgstr ""
8b116e60
MS
5086
5087#, c-format
f0ab5bff
MS
5088msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5089msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有布林值。\n"
8b116e60
MS
5090
5091#, c-format
4d301e69
MS
5092msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
5093msgstr ""
8b116e60
MS
5094
5095#, c-format
f0ab5bff
MS
5096msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5097msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有選項代碼。\n"
8b116e60
MS
5098
5099#, c-format
f0ab5bff
MS
5100msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5101msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有選項名稱/文字。\n"
8b116e60
MS
5102
5103#, c-format
4d301e69
MS
5104msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
5105msgstr ""
8b116e60
MS
5106
5107#, c-format
4d301e69
MS
5108msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
5109msgstr ""
8b116e60
MS
5110
5111#, c-format
4d301e69
MS
5112msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
5113msgstr ""
8b116e60
MS
5114
5115#, c-format
4d301e69
MS
5116msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
5117msgstr ""
8b116e60
MS
5118
5119#, c-format
5120msgid ""
4d301e69
MS
5121"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
5122msgstr ""
8b116e60
MS
5123
5124#, c-format
4d301e69
MS
5125msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
5126msgstr ""
8b116e60
MS
5127
5128#, c-format
4d301e69
MS
5129msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
5130msgstr ""
8b116e60
MS
5131
5132#, c-format
4d301e69
MS
5133msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
5134msgstr ""
8b116e60
MS
5135
5136#, c-format
4d301e69
MS
5137msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
5138msgstr ""
8b116e60
MS
5139
5140#, c-format
4d301e69
MS
5141msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
5142msgstr ""
8b116e60
MS
5143
5144#, c-format
4d301e69
MS
5145msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
5146msgstr ""
8b116e60
MS
5147
5148#, c-format
4d301e69
MS
5149msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
5150msgstr ""
8b116e60
MS
5151
5152#, c-format
4d301e69
MS
5153msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
5154msgstr ""
8b116e60
MS
5155
5156#, c-format
4d301e69
MS
5157msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
5158msgstr ""
8b116e60
MS
5159
5160#, c-format
4d301e69
MS
5161msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
5162msgstr ""
8b116e60
MS
5163
5164#, c-format
4d301e69
MS
5165msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
5166msgstr ""
8b116e60
MS
5167
5168#, c-format
4d301e69
MS
5169msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
5170msgstr ""
8b116e60
MS
5171
5172#, c-format
4d301e69
MS
5173msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
5174msgstr ""
8b116e60
MS
5175
5176#, c-format
4d301e69
MS
5177msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
5178msgstr ""
8b116e60
MS
5179
5180#, c-format
4d301e69
MS
5181msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
5182msgstr ""
8b116e60
MS
5183
5184#, c-format
4d301e69
MS
5185msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
5186msgstr ""
8b116e60
MS
5187
5188#, c-format
4d301e69
MS
5189msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
5190msgstr ""
8b116e60
MS
5191
5192#, c-format
4d301e69
MS
5193msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
5194msgstr ""
8b116e60
MS
5195
5196#, c-format
4d301e69
MS
5197msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
5198msgstr ""
8b116e60
MS
5199
5200#, c-format
4d301e69
MS
5201msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
5202msgstr ""
8b116e60
MS
5203
5204#, c-format
4d301e69
MS
5205msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
5206msgstr ""
8b116e60
MS
5207
5208#, c-format
4d301e69
MS
5209msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
5210msgstr ""
8b116e60
MS
5211
5212#, c-format
4d301e69
MS
5213msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
5214msgstr ""
8b116e60
MS
5215
5216#, c-format
5217msgid ""
4d301e69
MS
5218"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
5219msgstr ""
8b116e60
MS
5220
5221#, c-format
5222msgid ""
5223"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
4d301e69 5224"of %s\n"
8b116e60 5225msgstr ""
8b116e60
MS
5226
5227#, c-format
4d301e69
MS
5228msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
5229msgstr ""
8b116e60
MS
5230
5231#, c-format
4d301e69
MS
5232msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
5233msgstr ""
8b116e60
MS
5234
5235#, c-format
4d301e69
MS
5236msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
5237msgstr ""
8b116e60
MS
5238
5239#, c-format
4d301e69
MS
5240msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
5241msgstr ""
8b116e60
MS
5242
5243#, c-format
4d301e69
MS
5244msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
5245msgstr ""
8b116e60
MS
5246
5247#, c-format
4d301e69
MS
5248msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
5249msgstr ""
8b116e60
MS
5250
5251#, c-format
4d301e69
MS
5252msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
5253msgstr ""
8b116e60
MS
5254
5255#, c-format
4d301e69
MS
5256msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
5257msgstr ""
8b116e60
MS
5258
5259#, c-format
4d301e69
MS
5260msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
5261msgstr ""
8b116e60
MS
5262
5263#, c-format
4d301e69
MS
5264msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
5265msgstr ""
8b116e60
MS
5266
5267#, c-format
4d301e69
MS
5268msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
5269msgstr ""
8b116e60
MS
5270
5271#, c-format
4d301e69
MS
5272msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
5273msgstr ""
8b116e60
MS
5274
5275#, c-format
4d301e69
MS
5276msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
5277msgstr ""
8b116e60
MS
5278
5279#, c-format
f0ab5bff
MS
5280msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5281msgstr "ppdc:正在載入驅動程式資訊檔案“%s”⋯\n"
8b116e60
MS
5282
5283#, c-format
f0ab5bff
MS
5284msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5285msgstr "ppdc:正在為環境變數“%s”載入訊息⋯\n"
8b116e60
MS
5286
5287#, c-format
f0ab5bff
MS
5288msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5289msgstr "ppdc:正在從“%s”載入訊息⋯\n"
8b116e60
MS
5290
5291#, c-format
4d301e69
MS
5292msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
5293msgstr ""
8b116e60
MS
5294
5295#, c-format
4d301e69
MS
5296msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
5297msgstr ""
8b116e60
MS
5298
5299#, c-format
4d301e69
MS
5300msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
5301msgstr ""
8b116e60 5302
97c9a8d7 5303#, c-format
4d301e69 5304msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
97c9a8d7
MS
5305msgstr ""
5306
8b116e60 5307#, c-format
4d301e69
MS
5308msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
5309msgstr ""
8b116e60
MS
5310
5311#, c-format
4d301e69
MS
5312msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
5313msgstr ""
8b116e60
MS
5314
5315#, c-format
4d301e69
MS
5316msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
5317msgstr ""
8b116e60
MS
5318
5319#, c-format
f0ab5bff
MS
5320msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5321msgstr "ppdc:無法製作 PPD 檔案“%s”- %s。\n"
8b116e60
MS
5322
5323#, c-format
f0ab5bff
MS
5324msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5325msgstr "ppdc:無法製作輸出目錄 %s:%s\n"
8b116e60
MS
5326
5327#, c-format
f0ab5bff
MS
5328msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5329msgstr "ppdc:無法製作輸出路徑:%s\n"
8b116e60
MS
5330
5331#, c-format
f0ab5bff
MS
5332msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5333msgstr "ppdc:無法執行 cupstestppd:%s\n"
8b116e60
MS
5334
5335#, c-format
4d301e69
MS
5336msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
5337msgstr ""
8b116e60
MS
5338
5339#, c-format
4d301e69
MS
5340msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
5341msgstr ""
8b116e60
MS
5342
5343#, c-format
f0ab5bff
MS
5344msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5345msgstr "ppdc:找不到本地化的“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
5346
5347#, c-format
f0ab5bff
MS
5348msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5349msgstr "ppdc:無法載入本地化檔案“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
5350
5351#, c-format
f0ab5bff
MS
5352msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5353msgstr "ppdc:未定義的變數(%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行上。\n"
8b116e60
MS
5354
5355#, c-format
4d301e69
MS
5356msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
5357msgstr ""
8b116e60
MS
5358
5359#, c-format
4d301e69
MS
5360msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
5361msgstr ""
8b116e60
MS
5362
5363#, c-format
4d301e69
MS
5364msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
5365msgstr ""
8b116e60
MS
5366
5367#, c-format
4d301e69
MS
5368msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
5369msgstr ""
8b116e60
MS
5370
5371#, c-format
5372msgid ""
4d301e69
MS
5373"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
5374msgstr ""
8b116e60
MS
5375
5376#, c-format
4d301e69
MS
5377msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
5378msgstr ""
5379
5380#, c-format
5381msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
5382msgstr ""
8b116e60
MS
5383
5384#, c-format
f0ab5bff
MS
5385msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5386msgstr "ppdc:正在寫入 %s⋯\n"
8b116e60
MS
5387
5388#, c-format
f0ab5bff
MS
5389msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5390msgstr "ppdc:正在將 PPD 檔案寫入目錄“%s”⋯\n"
8b116e60
MS
5391
5392#, c-format
4d301e69
MS
5393msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
5394msgstr ""
8b116e60
MS
5395
5396#, c-format
f0ab5bff
MS
5397msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5398msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 檔案 %s⋯\n"
8b116e60
MS
5399
5400#, c-format
f0ab5bff
MS
5401msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5402msgstr "ppdmerge:無法將 %s 備份到 %s- %s\n"
8b116e60
MS
5403
5404#, c-format
f0ab5bff
MS
5405msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5406msgstr "印表機 %s 已停用,自 %s 後 -\n"
8b116e60
MS
5407
5408#, c-format
f0ab5bff
MS
5409msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5410msgstr "印表機 %s 處於閒置狀態,自 %s 後啟用\n"
8b116e60
MS
5411
5412#, c-format
f0ab5bff
MS
5413msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5414msgstr "印表機 %s 正在列印 %s-%d。自 %s 後啟用\n"
8b116e60
MS
5415
5416#, c-format
f0ab5bff
MS
5417msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5418msgstr "印表機 %s/%s 自 %s 後停用 -\n"
8b116e60
MS
5419
5420#, c-format
f0ab5bff
MS
5421msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5422msgstr "印表機 %s/%s 處於閑置狀態。自 %s 後啟用\n"
8b116e60
MS
5423
5424#, c-format
f0ab5bff
MS
5425msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5426msgstr "印表機 %s/%s 正在列印 %s-%d。自 %s 後啟用\n"
8b116e60 5427
f0ab5bff
MS
5428msgid "processing"
5429msgstr "正在處理"
8b116e60
MS
5430
5431#, c-format
f0ab5bff
MS
5432msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5433msgstr "請求 ID 為 %s-%d(%d 個檔案)\n"
8b116e60 5434
f0ab5bff
MS
5435msgid "request-id uses indefinite length"
5436msgstr "request-id 使用的長度不確定"
8b116e60 5437
f0ab5bff
MS
5438msgid "scheduler is not running\n"
5439msgstr "排程器並沒有執行\n"
8b116e60 5440
f0ab5bff
MS
5441msgid "scheduler is running\n"
5442msgstr "排程器正在執行中\n"
8b116e60
MS
5443
5444#, c-format
f0ab5bff
MS
5445msgid "stat of %s failed: %s"
5446msgstr "啟動 %s 失敗:%s"
8b116e60 5447
f0ab5bff
MS
5448msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5449msgstr "狀態\t\t顯示服務程式和佇列的狀態\n"
8b116e60 5450
f0ab5bff
MS
5451msgid "stopped"
5452msgstr "已停止"
8b116e60
MS
5453
5454#, c-format
f0ab5bff
MS
5455msgid "system default destination: %s\n"
5456msgstr "系統預設目的地:%s\n"
8b116e60
MS
5457
5458#, c-format
f0ab5bff
MS
5459msgid "system default destination: %s/%s\n"
5460msgstr "系統預設目的地:%s/%s\n"
8b116e60 5461
f0ab5bff
MS
5462msgid "unknown"
5463msgstr "未知"
8b116e60 5464
f0ab5bff
MS
5465msgid "untitled"
5466msgstr "未命名"
8b116e60 5467
f0ab5bff
MS
5468msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5469msgstr "variable-bindings 使用的長度不確定"
8b116e60 5470
4d301e69
MS
5471#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5472#~ msgstr " 警告 %s 沒有對應的選項!\n"
5473
5474#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5475#~ msgstr " 警告 預設的選項衝突!\n"
5476
5477#~ msgid ""
5478#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5479#~ "should be named Duplex!\n"
5480#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5481#~ msgstr ""
5482#~ " 警告 兩用裝紙匣選項的關鍵字 %s 不能如預期運作,而應該命名為 "
5483#~ "Duplex!\n"
5484#~ " 參考:第 122 頁,章節 5.17\n"
5485
5486#~ msgid ""
5487#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5488#~ msgstr " 警告 檔案包含 CR、LF 和 CR LF 的行結尾!\n"
5489
5490#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5491#~ msgstr " 警告 第 %d 行只包含空白!\n"
5492
8b116e60
MS
5493#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5494#~ msgstr " 警告 遺失 APDialogExtension 檔案“%s”\n"
5495
5496#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5497#~ msgstr " 警告 遺失 APPrinterIconPath 檔案“%s”\n"
5498
4d301e69
MS
5499#~ msgid ""
5500#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5501#~ "LF, not CR LF!\n"
5502#~ msgstr ""
5503#~ " 警告 非 Windows PPD 檔案應該使用僅含有 LF 的行結尾,而不是 CR "
5504#~ "LF!\n"
8b116e60 5505
4d301e69
MS
5506#~ msgid ""
5507#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5508#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5509#~ msgstr ""
5510#~ " 警告 PPD 版本 %.1f 已過時!\n"
5511#~ " 參考:第 42 頁,章節 5.2。\n"
8b116e60 5512
4d301e69
MS
5513#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5514#~ msgstr " %s %s %s 不存在!\n"
97c9a8d7 5515
4e6f60f0 5516#~ msgid ""
4d301e69
MS
5517#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5518#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5519#~ msgstr ""
5520#~ " %s %s 選項 %s 錯誤!\n"
5521#~ " 參考:第 122 頁,章節 5.17\n"
4e6f60f0 5522
4d301e69
MS
5523#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5524#~ msgstr " %s 下列項目的 UTF-8“%s”轉換字串ERROR: 選項 %s!\n"
8b116e60 5525
4d301e69
MS
5526#~ msgid ""
5527#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5528#~ msgstr " %s 下列項目的 UTF-8“%s”轉換字串ERROR: 選項 %s,選項 %s!\n"
8b116e60 5529
4d301e69
MS
5530#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5531#~ msgstr " %s cupsFilter 值“%s”錯誤!\n"
8b116e60 5532
4d301e69
MS
5533#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5534#~ msgstr " %s cupsICCProfile %s 錯誤!\n"
97c9a8d7 5535
4d301e69
MS
5536#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5537#~ msgstr " %s cupsPreFilter 值“%s”錯誤!\n"
97c9a8d7 5538
4d301e69
MS
5539#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5540#~ msgstr " %s cupsUIConstraints %s:“%s”錯誤!\n"
5541
5542#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5543#~ msgstr " %s 語言“%s”錯誤!\n"
5544
5545#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5546#~ msgstr " %s cupsUIConstraints %s 為空白!\n"
5547
5548#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5549#~ msgstr " %s 下列項目的“%s”轉換字串遺失:選項 %s!\n"
97c9a8d7 5550
8b116e60 5551#~ msgid ""
4d301e69
MS
5552#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5553#~ msgstr " %s 下列項目的“%s”轉換字串遺失:選項 %s,選項 %s!\n"
8b116e60
MS
5554
5555#~ msgid ""
4d301e69 5556#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60 5557#~ msgstr ""
4d301e69 5558#~ " %s 下列項目中遺失選項 *%s %s:UIConstraints“*%s %s *%s %s”!\n"
8b116e60 5559
4d301e69
MS
5560#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5561#~ msgstr " %s 下列項目中遺失選項 *%s %s:cupsUIConstraints %s:“%s”!\n"
5562
5563#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5564#~ msgstr " %s 遺失 cupsICCProfile 檔案“%s”!\n"
5565
5566#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5567#~ msgstr " %s 遺失 cupsUIResolver %s!\n"
5568
5569#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5570#~ msgstr " %s 下列項目中遺失選項 %s:UIConstraints“*%s %s *%s %s”!\n"
5571
5572#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5573#~ msgstr " %s 下列項目中遺失選項 %s:cupsUIConstraints %s:“%s”!\n"
5574
5575#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5576#~ msgstr " %s 檔案中不包括基礎轉換“%s”!\n"
5577
5578#~ msgid ""
5579#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5580#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5581#~ msgstr ""
5582#~ " %s REQUIRED %s 未定義選項 None!\n"
5583#~ " 參考:第 122 頁,章節 5.17\n"
5584
5585#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5586#~ msgstr " %s cupsICCProfile %s 雜湊值與 %s 衝突!\n"
5587
5588#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5589#~ msgstr " %s cupsUIResolver %s 造成迴圈!\n"
5590
5591#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5592#~ msgstr " **失敗** %s 選項名稱 %s 和 %s 僅在某些情況下不同!\n"
5593
5594#~ msgid ""
5595#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5596#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5597#~ msgstr ""
5598#~ " **失敗** %s 必須為 1284DeviceID!\n"
5599#~ " 參考:第 72 頁,章節 5.5\n"
5600
5601#~ msgid ""
5602#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5603#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5604#~ msgstr ""
5605#~ " **失敗** DefaultImageableArea %s 錯誤!\n"
5606#~ " 參考:第 102 頁,章節 5.15。\n"
5607
5608#~ msgid ""
5609#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5610#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5611#~ msgstr ""
5612#~ " **失敗** DefaultPaperDimension %s 錯誤!\n"
5613#~ " 參考:第 103 頁,章節 5.15。\n"
5614
5615#~ msgid ""
5616#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5617#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5618#~ msgstr ""
5619#~ " **失敗** %s 選項 %s 錯誤!\n"
5620#~ " 參考:第 84 頁,章節 5.9\n"
5621
5622#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5623#~ msgstr " **失敗** LanguageEncoding %s 錯誤 - 必須為 ISOLatin1!\n"
5624
5625#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5626#~ msgstr " **失敗** LanguageVersion %s 錯誤 - 必須為英語!\n"
5627
5628#~ msgid ""
5629#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5630#~ "contains 8-bit characters!\n"
5631#~ msgstr " **失敗** 選項 %s 選項 %s 的預設轉換字串包含 8 位元字元!\n"
5632
5633#~ msgid ""
5634#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5635#~ "characters!\n"
5636#~ msgstr " **失敗** 選項 %s 的預設轉換字串包含 8 位元字元!\n"
5637
5638#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5639#~ msgstr " **失敗** 群組名稱 %s 和 %s 僅在某些情況下不同!\n"
5640
5641#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5642#~ msgstr " **失敗** 出現了多個 %s 選項名稱 %s!\n"
5643
5644#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5645#~ msgstr " **失敗** 選項名稱 %s 和 %s 僅在某些情況下不同!\n"
5646
5647#~ msgid ""
5648#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5649#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5650#~ msgstr ""
5651#~ " 第 %d 行的 %%%%BoundingBox: 錯誤!\n"
5652#~ " 參考:第 39 頁,%%%%BoundingBox:\n"
5653
5654#~ msgid ""
5655#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5656#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5657#~ msgstr ""
5658#~ " 第 %d 行的 %%%%Page: 錯誤!\n"
5659#~ " 參考:第 53 頁,%%%%Page:\n"
5660
5661#~ msgid ""
5662#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5663#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5664#~ msgstr ""
5665#~ " 第 %d 行的 %%%%Pages: 錯誤!\n"
5666#~ " 參考:第 43 頁,%%%%Pages:\n"
5667
5668#~ msgid ""
5669#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5670#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5671#~ msgstr ""
5672#~ " 第 %d 行長度大於 255 個字元(%d)!\n"
5673#~ " 參考:第 25 頁,行長度\n"
5674
5675#~ msgid ""
5676#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5677#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5678#~ msgstr ""
5679#~ " 第一行遺失 %!PS-Adobe-3.0!\n"
5680#~ " 參考:第 17 頁,3.1 確認文件\n"
5681
5682#~ msgid ""
5683#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5684#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5685#~ msgstr ""
5686#~ " 遺失 %%EndComments 註解!\n"
5687#~ " 參考:第 41 頁,%%EndComments\n"
5688
5689#~ msgid ""
5690#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5691#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5692#~ msgstr ""
5693#~ " %%BoundingBox﹕ 註解遺失或錯誤!\n"
5694#~ " 參考:第 39 頁,%%BoundingBox:\n"
5695
5696#~ msgid ""
5697#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5698#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5699#~ msgstr ""
5700#~ " %%Page: 註解遺失或錯誤!\n"
5701#~ " 參考:第 53 頁,%%Page:\n"
5702
5703#~ msgid ""
5704#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5705#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5706#~ msgstr ""
5707#~ " %%Pages: 註解遺失或錯誤!\n"
5708#~ " 參考:第 43 頁,%%Pages:\n"
5709
5710#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5711#~ msgstr " 發現 %d 行超出 255 個字元!\n"
5712
5713#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5714#~ msgstr " %%BeginDocument 註解太多!\n"
5715
5716#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5717#~ msgstr " %%EndDocument 註解太多!\n"
5718
5719#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5720#~ msgstr " WARNING: 檔案包含二進位資料!\n"
5721
5722#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5723#~ msgstr " WARNING: 檔案中沒有 %%EndComments 註解!\n"
5724
5725#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5726#~ msgstr " WARNING: 檔案中的 DSC 版本 %.1f 已過時!\n"
5727
5728#~ msgid "%s not supported!"
5729#~ msgstr "不支援 %s!"
5730
5731#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
5732#~ msgstr "%s:不知道要執行的動作!\n"
5733
5734#~ msgid ""
5735#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5736#~ "\"!\n"
5737#~ msgstr "%s:錯誤 - %s 環境變數名稱中有不存在的目的地“%s”!\n"
5738
5739#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
5740#~ msgstr "%s:錯誤 - 作業 ID 錯誤!\n"
5741
5742#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
5743#~ msgstr "%s:錯誤 - 無法列印檔案並同時更改作業!\n"
5744
5745#~ msgid ""
5746#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
5747#~ msgstr "%s:錯誤 - 在提供檔案或作業 ID 的情況下無法從 stdin 進行列印!\n"
5748
5749#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
5750#~ msgstr "%s:錯誤 - '-S' 選項後面預期為字元集!\n"
5751
5752#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
5753#~ msgstr "%s:錯誤 - '-T' 選項後面預期為內容類型!\n"
5754
5755#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
5756#~ msgstr "%s:錯誤 - '-n' 選項後面預期為份數!\n"
5757
5758#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
5759#~ msgstr "%s:錯誤 - '-#' 選項後面預期為複本計數!\n"
5760
5761#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
5762#~ msgstr "%s:錯誤 - '-P' 選項後面預期為目的地!\n"
5763
5764#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
5765#~ msgstr "%s:錯誤 - '-b' 選項後面預期為目的地!\n"
5766
5767#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
5768#~ msgstr "%s:錯誤 - '-d' 選項後面預期為目的地!\n"
5769
5770#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
5771#~ msgstr "%s:錯誤 - '-f' 選項後面預期為表單!\n"
5772
5773#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
5774#~ msgstr "%s:錯誤 - '-H' 選項後面預期為保留名稱!\n"
5775
5776#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
5777#~ msgstr "%s:錯誤 - '-H' 選項後面預期為主機名稱!\n"
5778
5779#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
5780#~ msgstr "%s:錯誤 - '-h' 選項後面預期為主機名稱!\n"
5781
5782#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
5783#~ msgstr "%s:錯誤 - '-y' 選項後面預期為模式列表!\n"
5784
5785#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
5786#~ msgstr "%s:錯誤 - '-%c' 選項後面預期為名稱!\n"
5787
5788#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
5789#~ msgstr "%s:錯誤 - '-o' 選項後面預期為選項字串!\n"
5790
5791#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
5792#~ msgstr "%s:錯誤 - '-P' 選項後面預期為頁面列表!\n"
5793
5794#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
5795#~ msgstr "%s:錯誤 - '-%c' 選項後面預期為優先順序!\n"
5796
5797#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
5798#~ msgstr "%s:錯誤 - '-r' 選項後面預期為原因文字!\n"
5799
5800#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
5801#~ msgstr "%s:錯誤 - '-t' 選項後面預期為標題!\n"
5802
5803#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
5804#~ msgstr "%s:錯誤 - '-U' 選項後面預期為使用者名稱!\n"
5805
5806#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
5807#~ msgstr "%s:錯誤 - '-u' 選項後面預期為使用者名稱!\n"
5808
5809#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
5810#~ msgstr "%s:錯誤 - '-%c' 選項後面預期為值!\n"
5811
5812#~ msgid ""
5813#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
5814#~ "option!\n"
5815#~ msgstr ""
5816#~ "%s:錯誤 - &aops;-W&aops; 選項後面需要“completed”、“not-"
5817#~ "completed”或“all”!\n"
5818
5819#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
5820#~ msgstr "%s:錯誤 - 排程器沒有回應!\n"
5821
5822#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
5823#~ msgstr "%s:錯誤 - 未知的目的地“%s”!\n"
5824
5825#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
5826#~ msgstr "%s:錯誤 - 未知的目的地“%s/%s”!\n"
5827
5828#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
5829#~ msgstr "%s:錯誤 - 未知的選項 '%c'!\n"
5830
5831#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
5832#~ msgstr "%s:錯誤 - 未知的選項 '%s'!\n"
5833
5834#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
5835#~ msgstr "%s:'-i' 選項後面預期為作業 ID!\n"
5836
5837#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
5838#~ msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名稱無效!\n"
5839
5840#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
5841#~ msgstr "%s:&aops;-H restart&aops; 前面需要作業 ID('-i jobid')!\n"
5842
5843#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
5844#~ msgstr "%s:沒有濾鏡要從 %s/%s 轉換為 %s/%s!\n"
5845
5846#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
5847#~ msgstr "%s:抱歉,未編譯入加密支援!\n"
5848
5849#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
5850#~ msgstr "%s:無法聯絡伺服器!\n"
5851
5852#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
5853#~ msgstr "%s:無法確定“%s”的 MIME 類型!\n"
5854
5855#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5856#~ msgstr "%s:無法打開 %s - %s\n"
5857
5858#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5859#~ msgstr "%s:無法打開 %s - %s 在第 %d 行。\n"
5860
5861#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
5862#~ msgstr "%s:無法從“%s”或“%s”讀取 MIME 資料庫!\n"
5863
5864#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
5865#~ msgstr "%s:未知的目的地“%s”!\n"
5866
5867#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
5868#~ msgstr "%s:未知的目的地 MIME 類型 %s/%s!\n"
5869
5870#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
5871#~ msgstr "%s:未知的選項 '%c'!\n"
5872
5873#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
5874#~ msgstr "%s:未知的來源 MIME 類型 %s/%s!\n"
5875
5876#~ msgid ""
5877#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
5878#~ "correct!\n"
5879#~ msgstr "%s:警告 - 不支援 '%c' 格式修飾符 - 輸出可能不正確!\n"
5880
5881#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
5882#~ msgstr "%s:警告 - 已忽略字元集選項!\n"
5883
5884#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
5885#~ msgstr "%s:警告 - 已忽略內容類型選項!\n"
5886
5887#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
5888#~ msgstr "%s:警告 - 已忽略表單選項!\n"
5889
5890#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
5891#~ msgstr "%s:警告 - 已忽略模式選項!\n"
5892
5893#~ msgid ""
5894#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5895#~ "\"!\n"
5896#~ msgstr "%s:錯誤 - %s 環境變數名稱中有不存在的目的地“%s”!\n"
5897
5898#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
5899#~ msgstr "%s:錯誤 - &aops;-o&aops; 選項後面預期為 option=value!\n"
5900
5901#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5902#~ msgstr "600 DPI 灰階"
5903
5904#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
5905#~ msgstr "需要 Samba 密碼,才能輸出印表機驅動程式!"
5906
5907#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
5908#~ msgstr "需要 Samba 使用者名稱,才能輸出印表機驅動程式!"
5909
5910#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
5911#~ msgstr "名為“%s”的類別已存在!"
5912
5913#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
5914#~ msgstr "名為“%s”的印表機已存在!"
5915
5916#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
5917#~ msgstr "嘗試將 %s 印表機狀態設為錯誤的值 %d!"
5918
5919#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
5920#~ msgstr "屬性群組有問題(%x < %x)!"
5921
5922#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
5923#~ msgstr "設備 URI“%s”錯誤!\n"
5924
5925#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
5926#~ msgstr "device-uri“%s”錯誤!"
5927
5928#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
5929#~ msgstr "device-uri 架構“%s”錯誤!"
5930
5931#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
5932#~ msgstr "document-format“%s”錯誤!"
5933
5934#~ msgid "Bad filename buffer!"
5935#~ msgstr "檔名緩衝區錯誤!"
5936
5937#~ msgid "Bad job-priority value!"
5938#~ msgstr "job-priority 值錯誤!"
5939
5940#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
5941#~ msgstr "job-sheets 值“%s”錯誤!"
5942
5943#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
5944#~ msgstr "job-sheets 值類型錯誤!"
5945
5946#~ msgid "Bad job-state value!"
5947#~ msgstr "job-state 值錯誤!"
5948
5949#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
5950#~ msgstr "job-uri 屬性“%s”錯誤!"
5951
5952#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
5953#~ msgstr "notify-pull-method“%s”錯誤!"
5954
5955#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
5956#~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”錯誤!"
5957
5958#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
5959#~ msgstr "第 %d 行的 option + choice 錯誤!"
5960
5961#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
5962#~ msgstr "port-monitor“%s”錯誤!"
5963
5964#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
5965#~ msgstr "printer-state 值 %d 錯誤!"
5966
5967#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
5968#~ msgstr "請求版本號碼 %d.%d 錯誤!"
5969
5970#~ msgid "Bad subscription ID!"
5971#~ msgstr "訂閱 ID 錯誤!"
5972
5973#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
5974#~ msgstr "不支援字元集“%s”!"
5975
5976#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
5977#~ msgstr "無法掃描類型“%s”!"
5978
5a6b583a
MS
5979#~ msgid "Cover open."
5980#~ msgstr "機蓋已打開。"
5981
5982#~ msgid "Developer almost empty."
5983#~ msgstr "顯像劑即將耗盡。"
5984
4d301e69
MS
5985#~ msgid "Developer empty!"
5986#~ msgstr "顯像劑已耗盡!"
5987
5a6b583a
MS
5988#~ msgid "Door open."
5989#~ msgstr "機門已打開。"
5990
4d301e69
MS
5991#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
5992#~ msgstr "ERROR: %%BoundingBox ERROR: 發現有註解!\n"
5993
5994#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
5995#~ msgstr "ERROR: %%IncludeFeature ERROR: 註解!\n"
5996
5997#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
5998#~ msgstr "ERROR: %%Page ERROR: 檔案中的註解!\n"
5999
6000#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6001#~ msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox ERROR: 檔案中的註解!\n"
6002
6003#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6004#~ msgstr "ERROR: SCSI 設備檔案“%s”錯誤!\n"
6005
6006#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6007#~ msgstr "ERROR: 直欄值 %d 錯誤!\n"
6008
6009#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6010#~ msgstr "ERROR: cpi 值 %f 錯誤!\n"
6011
6012#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6013#~ msgstr "ERROR: lpi 值 %f 錯誤!\n"
6014
6015#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6016#~ msgstr "ERROR: 頁面設定錯誤!\n"
6017
6018#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6019#~ msgstr "ERROR: 目的印表機不存在!\n"
6020
6021#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6022#~ msgstr "ERROR: 重複的 %%BoundingBox:發現有註解!\n"
6023
6024#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6025#~ msgstr "ERROR: 重複的 %%Pages:發現有註解!\n"
6026
6027#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6028#~ msgstr "ERROR: 列印檔案為空!\n"
6029
6030#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6031#~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行預期為引言字串!\n"
6032
6033#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6034#~ msgstr "ERROR: 嚴重的 USB 錯誤!\n"
6035
6036#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6037#~ msgstr "ERROR: 發現無效的 HP-GL/2 指令,無法列印檔案!\n"
6038
6039#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6040#~ msgstr "ERROR: 遺失 %%EndProlog!\n"
6041
6042#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6043#~ msgstr "ERROR: 遺失 %%EndSetup!\n"
6044
6045#~ msgid ""
6046#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6047#~ "variable!\n"
6048#~ msgstr "ERROR: 指令行遺失設備 URI 且沒有 DEVICE_URI 環境變數!\n"
6049
6050#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6051#~ msgstr "ERROR: 標語檔案的第 %d 行遺失值!\n"
6052
6053#~ msgid ""
6054#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6055#~ "s!\n"
6056#~ msgstr "ERROR: 在 %2$s 第 %1$d 行的任何轉換字串前面都需要 msgid 行!\n"
6057
6058#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6059#~ msgstr "ERROR: 沒有 %%BoundingBox:標題中的註解!\n"
6060
6061#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6062#~ msgstr "ERROR: 沒有 %%Pages:標題中的註解!\n"
6063
6064#~ msgid ""
6065#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6066#~ "variable!\n"
6067#~ msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 環境變數中找不到設備 URI!\n"
6068
6069#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6070#~ msgstr "ERROR: 找不到頁面!\n"
6071
6072#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6073#~ msgstr "ERROR: 缺紙!\n"
6074
6075#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6076#~ msgstr "ERROR: 未定義 PRINTER 環境變數!\n"
6077
6078#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6079#~ msgstr "ERROR: 不接受列印檔案(%s)!\n"
6080
6081#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6082#~ msgstr "ERROR: 印表機未回應!\n"
6083
6084#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6085#~ msgstr "ERROR: 無法製作暫存檔 - %s。\n"
6086
6087#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6088#~ msgstr "ERROR: 無法製作暫存檔:%s\n"
6089
6090#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6091#~ msgstr "ERROR: 無法取得作業 %d 屬性(%s)!\n"
6092
6093#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6094#~ msgstr "ERROR: 無法取得印表機狀態(%s)!\n"
6095
6096#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6097#~ msgstr "ERROR: 找不到印表機 '%s'!\n"
6098
6099#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6100#~ msgstr "ERROR: 無法打開要列印的影像檔!\n"
6101
6102#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6103#~ msgstr "ERROR: 無法打開暫存檔"
6104
6105#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6106#~ msgstr "ERROR: 無法列印 %d 文字直欄!\n"
6107
6108#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6109#~ msgstr "ERROR: 無法列印 %dx%d 文字頁面!\n"
6110
6111#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6112#~ msgstr "ERROR: 無法讀取列印資料!\n"
6113
5a6b583a
MS
6114#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6115#~ msgstr "ERROR: 無法傳送列印資料(%d)\n"
6116
4d301e69
MS
6117#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6118#~ msgstr "ERROR: 無法傳送列印資料!\n"
6119
6120#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6121#~ msgstr "ERROR: 無法將 %d 位元組寫入至印表機!\n"
6122
6123#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6124#~ msgstr "ERROR: 無法將水平掃瞄線資料寫入驅動程式!\n"
6125
6126#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6127#~ msgstr "ERROR: 無法寫入暫存檔"
6128
6129#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6130#~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行有非預期的文字!\n"
6131
6132#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6133#~ msgstr "ERROR: 未知的加密選項值“%s”!\n"
6134
6135#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6136#~ msgstr "ERROR: “%s”的訊息目錄格式未知!\n"
6137
6138#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6139#~ msgstr "ERROR: 未知的選項“%s”,值為“%s”!\n"
6140
6141#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6142#~ msgstr "ERROR: 未知的版本選項值“%s”!\n"
6143
6144#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6145#~ msgstr "ERROR: 不受支援的亮度值 %s,使用 brightness=100!\n"
6146
6147#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6148#~ msgstr "ERROR: 不受支援的 gamma 值 %s,使用 gamma=1000!\n"
6149
6150#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6151#~ msgstr "ERROR: 不受支援的 number-up 值 %d,使用 number-up=1!\n"
6152
6153#~ msgid ""
6154#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6155#~ "layout=lrtb!\n"
6156#~ msgstr ""
6157#~ "ERROR: 不受支援的 number-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n"
6158
6159#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6160#~ msgstr "ERROR: 不受支援的 page-border 值 %s,使用 page-border=none!\n"
6161
6162#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6163#~ msgstr "ERROR: 偵測到 doc_printf 溢位(%d 位元組),正在中斷!\n"
6164
6165#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
6166#~ msgstr "ERROR: pdftops 濾鏡在遇到訊號 %d 時當機!\n"
6167
6168#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
6169#~ msgstr "ERROR: pdftops 濾鏡以狀態 %d 結束!\n"
6170
6171#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6172#~ msgstr "ERROR: pictwpstops 在遇到訊號 %d 時結束!\n"
6173
6174#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6175#~ msgstr "ERROR: pictwpstops 以狀態 %d 結束!\n"
6176
6177#~ msgid ""
6178#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6179#~ "seconds...\n"
6180#~ msgstr "ERROR: 可回復:無法連接印表機;30 秒內將重試⋯\n"
6181
6182#~ msgid "Empty PPD file!"
6183#~ msgstr "PPD 檔案為空!"
6184
6185#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6186#~ msgstr "ERROR: '-h' 選項後面需要主機名稱!\n"
6187
6188#~ msgid "Fuser temperature high!"
6189#~ msgstr "加熱器溫度高!"
6190
6191#~ msgid "Fuser temperature low!"
6192#~ msgstr "加熱器溫度低!"
6193
6194#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6195#~ msgstr "已取得 printer-uri 屬性,但沒有 job-id!"
6196
5a6b583a
MS
6197#~ msgid "Ink/toner almost empty."
6198#~ msgstr "墨水或碳粉即將耗盡。"
6199
4d301e69
MS
6200#~ msgid "Ink/toner empty!"
6201#~ msgstr "墨水或碳粉已耗盡!"
6202
5a6b583a
MS
6203#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
6204#~ msgstr "墨水或碳粉廢料槽將滿。"
6205
4d301e69
MS
6206#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
6207#~ msgstr "墨水或碳粉廢料槽已滿!"
6208
5a6b583a
MS
6209#~ msgid "Interlock open."
6210#~ msgstr "Interlock 已打開。"
6211
4d301e69
MS
6212#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
6213#~ msgstr "無法重新啟動作業 #%d - 沒有檔案!"
6214
6215#~ msgid "Job #%d does not exist!"
6216#~ msgstr "作業 #%d 不存在!"
6217
6218#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
6219#~ msgstr "已完成作業 #%d 且無法更改!"
6220
6221#~ msgid "Job #%d is not complete!"
6222#~ msgstr "未完成作業 #%d!"
6223
6224#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
6225#~ msgstr "未暫停作業 #%d 進行認證!"
6226
6227#~ msgid "Job #%d is not held!"
6228#~ msgstr "未暫停作業 #%d!"
6229
6230#~ msgid "Job #%s does not exist!"
6231#~ msgstr "作業 #%s 不存在!"
6232
6233#~ msgid "Job %d not found!"
6234#~ msgstr "找不到作業 %d!"
6235
6236#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
6237#~ msgstr "無法更新作業訂閱!"
6238
6239#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
6240#~ msgstr "不支援語言“%s”!"
6241
6242#~ msgid "Media jam!"
6243#~ msgstr "媒體卡紙!"
6244
5a6b583a
MS
6245#~ msgid "Media tray almost empty."
6246#~ msgstr "媒體送紙匣即將用完。"
6247
4d301e69
MS
6248#~ msgid "Media tray empty!"
6249#~ msgstr "媒體送紙匣為空!"
6250
6251#~ msgid "Media tray missing!"
6252#~ msgstr "找不到媒體送紙匣!"
6253
5a6b583a
MS
6254#~ msgid "Media tray needs to be filled."
6255#~ msgstr "媒體送紙匣需要添加紙張。"
6256
4d301e69
MS
6257#~ msgid "Missing document-number attribute!"
6258#~ msgstr "遺失 document-number 屬性!"
6259
6260#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
6261#~ msgstr "第 %d 行遺失雙引號!!"
6262
6263#~ msgid "Missing form variable!"
6264#~ msgstr "遺失表單變數!"
6265
6266#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
6267#~ msgstr "遺失 notify-subscription-ids 屬性!"
6268
6269#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
6270#~ msgstr "遺失 requesting-user-name 屬性!"
6271
6272#~ msgid "Missing required attributes!"
6273#~ msgstr "遺失必要的屬性!"
6274
6275#~ msgid "Missing value on line %d!"
6276#~ msgstr "第 %d 行遺失值!"
6277
6278#~ msgid "No PPD name!"
6279#~ msgstr "沒有 PPD 名稱!"
6280
6281#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
6282#~ msgstr "未安裝 Windows 印表機驅動程式!"
6283
6284#~ msgid "No active jobs on %s!"
6285#~ msgstr "%s 上沒有已啟用的作業!"
6286
6287#~ msgid "No attributes in request!"
6288#~ msgstr "請求中沒有屬性!"
6289
6290#~ msgid "No authentication information provided!"
6291#~ msgstr "未提供認證資訊!"
6292
6293#~ msgid "No file!?!"
6294#~ msgstr "沒有檔案!?!"
6295
6296#~ msgid "No modification time!"
6297#~ msgstr "沒有修改時間!"
6298
6299#~ msgid "No printer name!"
6300#~ msgstr "沒有印表機名稱!"
6301
6302#~ msgid "No printer-uri found for class!"
6303#~ msgstr "找不到類別的 printer-uri!"
6304
6305#~ msgid "No printer-uri found!"
6306#~ msgstr "找不到 printer-uri!"
6307
6308#~ msgid "No printer-uri in request!"
6309#~ msgstr "請求中沒有 printer-uri!"
6310
6311#~ msgid "No subscription attributes in request!"
6312#~ msgstr "請求中沒有訂閱屬性!"
6313
5a6b583a
MS
6314#~ msgid "OPC almost at end-of-life."
6315#~ msgstr "OPC 壽命即將耗盡。"
6316
4d301e69
MS
6317#~ msgid "OPC at end-of-life!"
6318#~ msgstr "OPC 壽命耗盡。"
6319
6320#~ msgid "Out of toner!"
6321#~ msgstr "碳粉已耗盡!"
6322
5a6b583a
MS
6323#~ msgid "Output bin almost full."
6324#~ msgstr "輸出槽將滿。"
6325
4d301e69
MS
6326#~ msgid "Output bin full!"
6327#~ msgstr "輸出槽已滿!"
6328
6329#~ msgid "Output tray missing!"
6330#~ msgstr "找不到輸出紙匣!"
6331
5a6b583a
MS
6332#~ msgid "Printer offline."
6333#~ msgstr "印表機已離線。"
6334
6335#~ msgid "SCSI Printer"
6336#~ msgstr "SCSI 印表機"
6337
4d301e69
MS
6338#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
6339#~ msgstr "notify-user-data 值太大(%d > 63 八位元組)!"
6340
6341#~ msgid "The printer or class is not shared!"
6342#~ msgstr "未共享印表機或類別!"
6343
6344#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
6345#~ msgstr "需要 printer-uri 屬性!"
6346
5a6b583a
MS
6347#~ msgid "Toner low."
6348#~ msgstr "碳粉過少。"
6349
4d301e69
MS
6350#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
6351#~ msgstr "太多 job-sheets 值(%d > 2)!"
6352
6353#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
6354#~ msgstr "太多 printer-state-reasons 值(%d > %d)!"
6355
6356#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
6357#~ msgstr "無法為目的地“%s”加入作業!"
6358
6359#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
6360#~ msgstr "無法為檔案類型分配記憶體!"
6361
6362#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
6363#~ msgstr "無法拷貝 64 位元 CUPS 印表機驅動程式檔案(%d)!"
6364
6365#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
6366#~ msgstr "無法拷貝 64 位元 Windows 印表機驅動程式檔案(%d)!"
6367
6368#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
6369#~ msgstr "無法拷貝 CUPS 印表機驅動程式檔案(%d)!"
6370
6371#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
6372#~ msgstr "無法拷貝 PPD 檔案 - %s!"
6373
6374#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
6375#~ msgstr "無法拷貝 PPD 檔案!"
6376
6377#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6378#~ msgstr "無法拷貝 Windows 2000 印表機驅動程式檔案(%d)!"
6379
6380#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
6381#~ msgstr "無法拷貝 Windows 9x 印表機驅動程式檔案(%d)!"
6382
6383#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
6384#~ msgstr "無法拷貝介面工序指令 - %s!"
6385
6386#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
6387#~ msgstr "無法製作 printer-uri!"
6388
6389#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
6390#~ msgstr "無法編輯大小超過 1MB 的 cupsd.conf 檔案!"
6391
6392#~ msgid "Unable to find destination for job!"
6393#~ msgstr "找不到作業的目的地!"
6394
6395#~ msgid "Unable to find printer!\n"
6396#~ msgstr "找不到印表機!\n"
6397
6398#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6399#~ msgstr "無法安裝 Windows 2000 印表機驅動程式檔案(%d)!"
6400
6401#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
6402#~ msgstr "無法安裝 Windows 9x 印表機驅動程式檔案(%d)!"
6403
6404#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
6405#~ msgstr "無法打開文件 %d(在作業 %d 中)!"
6406
6407#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
6408#~ msgstr "無法將指令傳送至印表機驅動程式!"
6409
6410#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
6411#~ msgstr "無法設定 Windows 印表機驅動程式(%d)!"
6412
6413#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
6414#~ msgstr "無法使用繼承的 USB 類別驅動程式!\n"
6415
6416#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
6417#~ msgstr "未知的印表機錯誤(%s)!"
6418
6419#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
6420#~ msgstr "不受支援的字元集“%s”!"
6421
6422#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
6423#~ msgstr "不受支援的壓縮“%s”!"
6424
6425#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
6426#~ msgstr "不受支援的壓縮屬性 %s!"
6427
6428#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
6429#~ msgstr "不受支援的格式“%s”!"
6430
6431#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
6432#~ msgstr "不受支援的格式 '%s'!"
6433
6434#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
6435#~ msgstr "不受支援的格式 '%s/%s'!"
6436
6437#~ msgid ""
6438#~ "Usage: convert [ options ]\n"
6439#~ "\n"
6440#~ "Options:\n"
6441#~ "\n"
6442#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
6443#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
6444#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
6445#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
6446#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
6447#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
6448#~ " -U username Set username for job\n"
6449#~ " -J title Set title\n"
6450#~ " -c copies Set number of copies\n"
6451#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
6452#~ " -D Remove the input file when finished\n"
6453#~ msgstr ""
6454#~ "使用:convert [ options ]\n"
6455#~ "\n"
6456#~ "選項:\n"
6457#~ "\n"
6458#~ " -f filename 設定要轉換的檔案(否則為 stdin)\n"
6459#~ " -o filename 設定要產生的檔案(否則為 stdout)\n"
6460#~ " -i mime/type 設定輸入 MIME 類型(否則為 auto-typed)\n"
6461#~ " -j mime/type 設定輸出 MIME 類型(否則為 application/pdf)\n"
6462#~ " -P filename.ppd 設定 PPD 檔案\n"
6463#~ " -a 'name=value ...' 設定選項\n"
6464#~ " -U username 設定作業的使用者名稱\n"
6465#~ " -J title 設定標題\n"
6466#~ " -c copies 設定份數\n"
6467#~ " -u 完成時移除 PPD 檔案\n"
6468#~ " -D 完成時移除輸入檔案\n"
6469
6470#~ msgid ""
6471#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
6472#~ "\n"
6473#~ "Options:\n"
6474#~ "\n"
6475#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
6476#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
6477#~ "1)\n"
6478#~ " -n copies Set number of copies\n"
6479#~ " -o name=value Set option(s)\n"
6480#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
6481#~ " -t title Set title\n"
6482#~ msgstr ""
6483#~ "使用:cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
6484#~ "\n"
6485#~ "選項:\n"
6486#~ "\n"
6487#~ " -c cupsd.conf 設定要使用的 cupsd.conf 檔案\n"
6488#~ " -j job-id[,N] 從指定的作業過濾檔案 N(預設為檔案 1)\n"
6489#~ " -n copies 設定份數\n"
6490#~ " -o name=value 設定選項\n"
6491#~ " -p filename.ppd 設定 PPD 檔案\n"
6492#~ " -t title 設定標題\n"
6493
6494#~ msgid ""
6495#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6496#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6497#~ "\n"
6498#~ "Options:\n"
8b116e60
MS
6499#~ "\n"
6500#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
6501#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
6502#~ " Issue warnings instead of errors\n"
6503#~ " -q Run silently\n"
6504#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
6505#~ " -v Be slightly verbose\n"
6506#~ " -vv Be very verbose\n"
6507#~ msgstr ""
6508#~ "使用:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6509#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6510#~ "\n"
6511#~ "選項:\n"
6512#~ "\n"
6513#~ " -R root-directory 設定替用 root\n"
6514#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
6515#~ " 發出警告而不是錯誤\n"
6516#~ " -q 靜音執行\n"
6517#~ " -r 使用 'relaxed' 打開模式\n"
6518#~ " -v 列出明細\n"
6519#~ " -vv 列出詳盡明細\n"
6520
4d301e69
MS
6521#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
6522#~ msgstr "WARNING: 無法讀取 side-channel 請求!\n"
6523
6524#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
6525#~ msgstr "WARNING: 無法透過 IncludeFeature 併入選項“%s”!\n"
6526
6527#~ msgid ""
6528#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
6529#~ "seconds!\n"
6530#~ msgstr "WARNING: 遠端主機未在 %d 秒後對指令狀態位元組產生回應!\n"
6531
6532#~ msgid ""
6533#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
6534#~ "seconds!\n"
6535#~ msgstr "WARNING: 遠端主機未在 %d 秒後對控制狀態位元組產生回應!\n"
6536
6537#~ msgid ""
6538#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
6539#~ "seconds!\n"
6540#~ msgstr "WARNING: 遠端主機未在 %d 秒後對資料狀態位元組產生回應!\n"
6541
5a6b583a
MS
6542#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
6543#~ msgstr "WARNING: SCSI 指令逾時(%d);正在重試⋯\n"
6544
4d301e69
MS
6545#~ msgid ""
6546#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
6547#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
6548#~ msgstr "WARNING: 此文件未遵循“Adobe 文件結構慣例”,而且不能正確地列印!\n"
6549
6550#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
6551#~ msgstr "WARNING: 未知的選項“%s”(針對選項“%s”)!\n"
6552
6553#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
6554#~ msgstr "WARNING: 未知的選項“%s”!\n"
6555
6556#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
6557#~ msgstr "WARNING: 不受支援的傳輸速率 %s!\n"
6558
6559#~ msgid ""
6560#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
6561#~ "seconds...\n"
6562#~ msgstr "WARNING: 可回復:網路主機 '%s' 忙碌中;%d 內將重試⋯\n"
6563
6564#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
6565#~ msgstr "警告,未安裝 Windows 2000 印表機驅動程式!"
6566
6567#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
6568#~ msgstr "cupsctl:未知的選項“%s”!\n"
6569
6570#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
6571#~ msgstr "cupsctl:未知的選項“-%c”!\n"
6572
6573#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
6574#~ msgstr "cupsd:“-c”選項後面預期為配置檔案名稱!\n"
6575
6576#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
6577#~ msgstr "cupsd:無法取得目前的目錄!\n"
6578
6579#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
6580#~ msgstr "cupsd:未知的參數“%s”- 正在中止!\n"
6581
6582#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
6583#~ msgstr "cupsd:未知的選項“%c”- 正在中止!\n"
6584
6585#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
6586#~ msgstr "cupsfilter:無效的文件編號 %d!\n"
6587
6588#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
6589#~ msgstr "cupsfilter:無效的作業 ID %d!\n"
6590
6591#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
6592#~ msgstr "cupsfilter:只能指定一個檔名!\n"
6593
8b116e60
MS
6594#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
6595#~ msgstr "cupsfilter:無法製作暫存檔:%s\n"
6596
4d301e69
MS
6597#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
6598#~ msgstr "job-printer-uri 屬性遺失!"
6599
6600#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
6601#~ msgstr "lpadmin:類別名稱只能包含可列印的字元!\n"
6602
6603#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
6604#~ msgstr "lpadmin:'-P' 選項後面預期為 PPD!\n"
6605
6606#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
6607#~ msgstr "lpadmin:&aops;-u&aops; 選項後面預期為 allow/deny:userlist!\n"
6608
6609#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
6610#~ msgstr "lpadmin:&aops;-r&aops; 選項後面預期為類別!\n"
6611
6612#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
6613#~ msgstr "lpadmin:&aops;-c&aops; 選項後面預期為類別名稱!\n"
6614
6615#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
6616#~ msgstr "lpadmin:&aops;-D&aops; 選項後面預期為描述!\n"
6617
6618#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
6619#~ msgstr "lpadmin:&aops;-v&aops; 選項後面預期為設備 URI!\n"
6620
6621#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
6622#~ msgstr "lpadmin:&aops;-I&aops; 選項後面預期為檔案類型!\n"
6623
6624#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
6625#~ msgstr "lpadmin:&aops;-h&aops; 選項後面預期為主機名稱!\n"
6626
6627#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
6628#~ msgstr "lpadmin:&aops;-i&aops; 選項後面預期為介面!\n"
6629
6630#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
6631#~ msgstr "lpadmin:'-L' 選項後面預期為位置!\n"
6632
6633#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
6634#~ msgstr "lpadmin:'-m' 選項後面預期為型號!\n"
6635
6636#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
6637#~ msgstr "lpadmin:&aops;-o&aops; 選項後面預期為 name=value!\n"
6638
6639#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
6640#~ msgstr "lpadmin:'-p' 選項後面預期為印表機!\n"
6641
6642#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
6643#~ msgstr "lpadmin:'-d' 選項後面預期為印表機名稱!\n"
6644
6645#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
6646#~ msgstr "lpadmin:'-x' 選項後面預期為印表機或類別!\n"
6647
6648#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
6649#~ msgstr "lpadmin:未發現會員名稱!\n"
6650
6651#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
6652#~ msgstr "lpadmin:印表機名稱只能包含可列印的字元!\n"
6653
6654#~ msgid ""
6655#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6656#~ " You must specify a printer name first!\n"
6657#~ msgstr ""
6658#~ "lpadmin:無法將印表機加入到類別:\n"
6659#~ " 您必須現指定印表機名稱!\n"
6660
8b116e60
MS
6661#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
6662#~ msgstr "lpadmin:無法製作暫存檔 - %s\n"
6663
6664#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
6665#~ msgstr "lpadmin:無法製作暫存檔:%s\n"
4d301e69
MS
6666
6667#~ msgid ""
6668#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6669#~ " You must specify a printer name first!\n"
6670#~ msgstr ""
6671#~ "lpadmin:無法從類別中移除印表機:\n"
6672#~ " 您必須先指定印表機名稱!\n"
6673
6674#~ msgid ""
6675#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
6676#~ " You must specify a printer name first!\n"
6677#~ msgstr ""
6678#~ "lpadmin:無法設定 PPD 檔案:\n"
6679#~ " 您必須先指定印表機名稱!\n"
6680
6681#~ msgid ""
6682#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
6683#~ " You must specify a printer name first!\n"
6684#~ msgstr ""
6685#~ "lpadmin:無法設定設備 URI:\n"
6686#~ " 您必須先指定印表機名稱!\n"
6687
6688#~ msgid ""
6689#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
6690#~ " You must specify a printer name first!\n"
6691#~ msgstr ""
6692#~ "lpadmin:無法設定 PPD 檔案的介面工序指令:\n"
6693#~ " 您必須先指定印表機名稱!\n"
6694
6695#~ msgid ""
6696#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
6697#~ " You must specify a printer name first!\n"
6698#~ msgstr ""
6699#~ "lpadmin:無法設定介面工序指令:\n"
6700#~ " 您必須先指定印表機名稱!\n"
6701
6702#~ msgid ""
6703#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6704#~ " You must specify a printer name first!\n"
6705#~ msgstr ""
6706#~ "lpadmin:無法設定印表機描述:\n"
6707#~ " 您必須先指定印表機名稱!\n"
6708
6709#~ msgid ""
6710#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
6711#~ " You must specify a printer name first!\n"
6712#~ msgstr ""
6713#~ "lpadmin:無法設定印表機位置:\n"
6714#~ " 您必須先指定印表機名稱!\n"
6715
6716#~ msgid ""
6717#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6718#~ " You must specify a printer name first!\n"
6719#~ msgstr ""
6720#~ "lpadmin:無法設定印表機選項:\n"
6721#~ " 您必須先指定印表機名稱!\n"
6722
6723#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
6724#~ msgstr "lpadmin:未知的 allow/deny 選項“%s”!\n"
6725
6726#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
6727#~ msgstr "lpadmin:未知的參數 '%s'!\n"
6728
6729#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
6730#~ msgstr "lpadmin:未知的選項 '%c'!\n"
6731
6732#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
6733#~ msgstr "lpadmin:警告 - 已忽略內容類型列表!\n"
6734
6735#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
6736#~ msgstr "lpinfo:--device-id 後面預期為 1284 設備 ID 字串!\n"
6737
6738#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
6739#~ msgstr "lpinfo:--language 後面預期為語言!\n"
6740
6741#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
6742#~ msgstr "lpinfo:--make-and-model 後面預期為製造和型號!\n"
6743
6744#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
6745#~ msgstr "lpinfo:--product 後面預期為產品字串!\n"
6746
6747#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
6748#~ msgstr "lpinfo:--exclude-schemes 後面預期為架構列表!\n"
6749
6750#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
6751#~ msgstr "lpinfo:--include-schemes 後面預期為架構列表!\n"
6752
6753#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
6754#~ msgstr "lpinfo:--timeout 後面預期為逾時!\n"
6755
6756#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
6757#~ msgstr "lpinfo:未知的參數 '%s'!\n"
6758
6759#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
6760#~ msgstr "lpinfo:未知的選項 '%c'!\n"
6761
6762#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
6763#~ msgstr "lpinfo:未知的選項 '%s'!\n"
6764
6765#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
6766#~ msgstr "lpmove:未知的參數 '%s'!\n"
6767
6768#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
6769#~ msgstr "lpmove:未知的選項 '%c'!\n"
6770
6771#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
6772#~ msgstr "lpoptions:沒有印表機!?!\n"
6773
6774#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
6775#~ msgstr "lpoptions:無法打開 %s 的 PPD 檔案!\n"
6776
6777#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
6778#~ msgstr "lpoptions:未知的印表機或類別!\n"
6779
6780#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
6781#~ msgstr "lppasswd:只有 root 使用者才能加入或刪除密碼!\n"
6782
6783#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
6784#~ msgstr "lppasswd:密碼檔案忙碌中!\n"
6785
6786#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
6787#~ msgstr "lppasswd:未更新密碼檔案!\n"
6788
6789#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
6790#~ msgstr "lppasswd:抱歉,密碼不相符!\n"
6791
6792#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
6793#~ msgstr "lppasswd:抱歉,密碼不相符!\n"
6794
6795#~ msgid ""
6796#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
6797#~ "s\"!\n"
6798#~ msgstr "lpstat:錯誤 - %s 環境變數名稱中有不存在的目的地“%s”!\n"
6799
6800#~ msgid "notify-events not specified!"
6801#~ msgstr "未指定 notify-events!"
6802
6803#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
6804#~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被使用!"
6805
6806#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
6807#~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用的是未知的架構!"
6808
6809#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
6810#~ msgstr "notify-subscription-id %d 不合適!"
6811
6812#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
6813#~ msgstr "ppdc:錯誤的解析度名稱“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
6814
6815#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
6816#~ msgstr "ppdc:錯誤的狀態關鍵字 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
6817
6818#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
6819#~ msgstr "ppdc:在 %2$s 的第 %1$d 行發現沒有“選項”的選擇!\n"
6820
6821#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
6822#~ msgstr "ppdc:環境變數 %1$s 的 #po 重複,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
6823
6824#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
6825#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有過濾定義!\n"
6826
6827#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
6828#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有程式名稱!\n"
6829
6830#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
6831#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Font 後面預期為字元集!\n"
6832
6833#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
6834#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有 ColorModel 的顏色體系!\n"
6835
6836#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
6837#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有 ColorModel 的色彩空間!\n"
6838
6839#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
6840#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有 ColorModel 的壓縮度!\n"
6841
6842#~ msgid ""
6843#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
6844#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有 UIConstraints 的限制字串!\n"
6845
6846#~ msgid ""
6847#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
6848#~ "s!\n"
6849#~ msgstr ""
6850#~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 DriverType 後面預期有驅動程式類型關鍵字!\n"
6851
6852#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
6853#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Duplex 後面預期有兩用裝紙匣類型!\n"
6854
6855#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
6856#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Font 後面預期為編碼!\n"
6857
6858#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
6859#~ msgstr "ppdc:#po %1$s 後面預期為檔名,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
6860
6861#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
6862#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有群組名稱/文字!\n"
6863
6864#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
6865#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有包含的檔名!\n"
6866
6867#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
6868#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有整數!\n"
6869
6870#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
6871#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 #po 後面預期有環境變數!\n"
6872
6873#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
6874#~ msgstr "ppdc:%1$s 後面預期有名稱,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
6875
6876#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
6877#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 FileName 後面預期為名稱!\n"
6878
6879#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
6880#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Font 後面預期為名稱!\n"
6881
6882#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
6883#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Manufacturer 後面預期為名稱!\n"
6884
6885#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
6886#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 MediaSize 後面預期為名稱!\n"
6887
6888#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
6889#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 ModelName 後面預期為名稱!\n"
6890
6891#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
6892#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 PCFileName 後面預期為名稱!\n"
6893
6894#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
6895#~ msgstr "ppdc:%1$s 後面預期為名稱/文字,在 %3$s 的第 %2$d 行上。\n"
6896
6897#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
6898#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Installable 後面預期為名稱/文字!\n"
6899
6900#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
6901#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Resolution 後面預期為名稱/文字!\n"
6902
6903#~ msgid ""
6904#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
6905#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有 ColorModel 的名稱/文字組合!\n"
6906
6907#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
6908#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有選項名稱/文字!\n"
6909
6910#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
6911#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有選項部分!\n"
6912
6913#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
6914#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有選項類型!\n"
6915
6916#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
6917#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Resolution 後面預期有覆蓋欄位!\n"
6918
6919#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
6920#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有實數!\n"
6921
6922#~ msgid ""
6923#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
6924#~ "s!\n"
6925#~ msgstr ""
6926#~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 ColorProfile 後面預期有解析度∕媒體類型!\n"
6927
6928#~ msgid ""
6929#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
6930#~ "d of %s!\n"
6931#~ msgstr ""
6932#~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 SimpleColorProfile 後面預期有解析度∕媒體類型!\n"
6933
6934#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
6935#~ msgstr "ppdc:%1$s 後面預期有選擇器,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
6936
6937#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
6938#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Font 後面預期為狀態!\n"
6939
6940#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
6941#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Copyright 後面預期有字串!\n"
6942
6943#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
6944#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Version 後面預期有字串!\n"
6945
6946#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
6947#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上預期有兩個選項名稱!\n"
6948
6949#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
6950#~ msgstr "ppdc:%1$s 後面預期有值,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
6951
6952#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
6953#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上 Font 後面預期有版本!\n"
6954
6955#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
6956#~ msgstr "ppdc:無效的 #include/#po 檔名“%s”!\n"
6957
6958#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
6959#~ msgstr "ppdc:%2$s 第 %1$d 行上的過濾成本無效!\n"
6960
6961#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
6962#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上用於過濾的空 MIME 類型無效!\n"
6963
6964#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
6965#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上用於過濾的空程式名稱無效!\n"
6966
6967#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
6968#~ msgstr "ppdc:無效的選項部分“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
6969
6970#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
6971#~ msgstr "ppdc:無效的選項類型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
6972
6973#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
6974#~ msgstr "ppdc:“%s”末端遺失 #endif!\n"
6975
6976#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
6977#~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行中遺失 #if!\n"
6978
6979#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
6980#~ msgstr "ppdc:沒有針對環境變數 %s 提供的訊息目錄!\n"
6981
6982#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
6983#~ msgstr "ppdc:在 %3$s 的第 %2$d: 行上,以不同的類型重複定義了選項 %1$s!\n"
6984
6985#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
6986#~ msgstr "ppdc:%2$s 第 %1$d 行上的選項限制形式必須為 *name!\n"
6987
6988#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
6989#~ msgstr "ppdc:%2$s 第 %1$d 行上的巢狀 #if 太多!\n"
6990
6991#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
6992#~ msgstr "ppdc:在下列行中找不到 #po 檔案 %1$s:%3$s 的第 %2$d 行!\n"
6993
6994#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
6995#~ msgstr "ppdc:在下列行中找不到包含檔案“%1$s”:%3$s 的第 %2$d 行!\n"
6996
6997#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
6998#~ msgstr "ppdc:未知的驅動程式類型 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
6999
7000#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7001#~ msgstr "ppdc:未知的兩用類型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
7002
7003#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
7004#~ msgstr "ppdc:未知的媒體大小“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
7005
7006#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
7007#~ msgstr "ppdc:發現未知的代號“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
7008
7009#~ msgid ""
7010#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
7011#~ "s!\n"
7012#~ msgstr "ppdc:實數“%1$s”中有未知的尾字元,在 %3$s 的第 %2$d 行上!\n"
7013
7014#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
7015#~ msgstr "ppdc:%3$s 的第 %2$d 行上有以 %1$c 開頭的未終止字串!\n"
7016
7017#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
7018#~ msgstr "ppdmerge:錯誤的 LanguageVersion“%s”,在 %s 中!\n"