]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame_incremental - locale/cups_it.po
Merge pull request #5621 from zdohnal/cgigetarray-sigsegv
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
... / ...
CommitLineData
1#
2# Italian message catalog for CUPS.
3#
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6#
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
9#
10# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15"POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n"
16"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18"Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
19"Language: it\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24msgid "\t\t(all)"
25msgstr "\t\t(tutti)"
26
27msgid "\t\t(none)"
28msgstr "\t\t(nessuno)"
29
30#, c-format
31msgid "\t%d entries"
32msgstr "\t%d voci"
33
34#, c-format
35msgid "\t%s"
36msgstr "\t%s"
37
38msgid "\tAfter fault: continue"
39msgstr "\tDopo un errore: continua"
40
41#, c-format
42msgid "\tAlerts: %s"
43msgstr "\tAvvisi: %s"
44
45msgid "\tBanner required"
46msgstr "\tBanner richiesto"
47
48msgid "\tCharset sets:"
49msgstr "\tSet di caratteri:"
50
51msgid "\tConnection: direct"
52msgstr "\tConnessione: diretta"
53
54msgid "\tConnection: remote"
55msgstr "\tConnessione: remota"
56
57msgid "\tContent types: any"
58msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
59
60msgid "\tDefault page size:"
61msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
62
63msgid "\tDefault pitch:"
64msgstr "\tTono predefinito:"
65
66msgid "\tDefault port settings:"
67msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
68
69#, c-format
70msgid "\tDescription: %s"
71msgstr "\tDescrizione: %s"
72
73msgid "\tForm mounted:"
74msgstr "\tModulo installato:"
75
76msgid "\tForms allowed:"
77msgstr "\tModuli consentiti:"
78
79#, c-format
80msgid "\tInterface: %s.ppd"
81msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
82
83#, c-format
84msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
86
87#, c-format
88msgid "\tLocation: %s"
89msgstr "\tPosizione: %s"
90
91msgid "\tOn fault: no alert"
92msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
93
94msgid "\tPrinter types: unknown"
95msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
96
97#, c-format
98msgid "\tStatus: %s"
99msgstr "\tStato: %s"
100
101msgid "\tUsers allowed:"
102msgstr "\tUtenti autorizzati:"
103
104msgid "\tUsers denied:"
105msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
106
107msgid "\tdaemon present"
108msgstr "\tdemone presente"
109
110msgid "\tno entries"
111msgstr "\tnessuna voce"
112
113#, c-format
114msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
116
117msgid "\tprinting is disabled"
118msgstr "\tla stampa è disabilitata"
119
120msgid "\tprinting is enabled"
121msgstr "\tla stampa è abilitata"
122
123#, c-format
124msgid "\tqueued for %s"
125msgstr "\tin coda per %s"
126
127msgid "\tqueuing is disabled"
128msgstr "\tla coda è disabilitata"
129
130msgid "\tqueuing is enabled"
131msgstr "\tla coda è abilitata"
132
133msgid "\treason unknown"
134msgstr "\tmotivo sconosciuto"
135
136msgid ""
137"\n"
138" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
139msgstr ""
140"\n"
141" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
142
143msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
145
146msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
148
149msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
151
152msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
154
155msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
157
158msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
160
161msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
163
164msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
166
167msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
169
170msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
172
173msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
175
176#, c-format
177msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178msgstr " %-39.39s %.0f byte"
179
180#, c-format
181msgid " PASS Default%s"
182msgstr " PASS Default%s"
183
184msgid " PASS DefaultImageableArea"
185msgstr " PASS DefaultImageableArea"
186
187msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
189
190msgid " PASS FileVersion"
191msgstr " PASS FileVersion"
192
193msgid " PASS FormatVersion"
194msgstr " PASS FormatVersion"
195
196msgid " PASS LanguageEncoding"
197msgstr " PASS LanguageEncoding"
198
199msgid " PASS LanguageVersion"
200msgstr " PASS LanguageVersion"
201
202msgid " PASS Manufacturer"
203msgstr " PASS Manufacturer"
204
205msgid " PASS ModelName"
206msgstr " PASS ModelName"
207
208msgid " PASS NickName"
209msgstr " PASS NickName"
210
211msgid " PASS PCFileName"
212msgstr " PASS PCFileName"
213
214msgid " PASS PSVersion"
215msgstr " PASS PSVersion"
216
217msgid " PASS PageRegion"
218msgstr " PASS PageRegion"
219
220msgid " PASS PageSize"
221msgstr " PASS PageSize"
222
223msgid " PASS Product"
224msgstr " PASS Product"
225
226msgid " PASS ShortNickName"
227msgstr " PASS ShortNickName"
228
229#, c-format
230msgid " WARN %s has no corresponding options."
231msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
232
233#, c-format
234msgid ""
235" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236" REF: Page 15, section 3.2."
237msgstr ""
238" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
240
241#, c-format
242msgid ""
243" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244"be named Duplex.\n"
245" REF: Page 122, section 5.17"
246msgstr ""
247" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
250
251msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252msgstr ""
253" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
254"LF e CR LF."
255
256msgid ""
257" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258" REF: Pages 56-57, section 5.3."
259msgstr ""
260" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
262
263#, c-format
264msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
266
267msgid ""
268" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269" REF: Pages 58-59, section 5.3."
270msgstr ""
271" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
273
274msgid ""
275" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
276"not CR LF."
277msgstr ""
278" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
280
281#, c-format
282msgid ""
283" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284" REF: Page 42, section 5.2."
285msgstr ""
286" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
288
289msgid ""
290" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291" REF: Pages 61-62, section 5.3."
292msgstr ""
293" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
295
296msgid ""
297" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298" REF: Pages 61-62, section 5.3."
299msgstr ""
300" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
302
303msgid ""
304" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305" REF: Pages 78-79, section 5.7."
306msgstr ""
307" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
308"impostati.\n"
309" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
310
311msgid ""
312" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313" REF: Pages 78-79, section 5.7."
314msgstr ""
315" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
317
318msgid ""
319" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320" REF: Pages 64-65, section 5.3."
321msgstr ""
322" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
324
325#, c-format
326msgid ""
327" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
329msgstr ""
330" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
332
333#, c-format
334msgid " %s %s %s does not exist."
335msgstr " %s %s %s non esiste."
336
337#, c-format
338msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
340
341#, c-format
342msgid ""
343" %s Bad %s choice %s.\n"
344" REF: Page 122, section 5.17"
345msgstr ""
346" %s errata %s scelta %s.\n"
347" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
348
349#, c-format
350msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351msgstr ""
352" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
353"scelta %s."
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357msgstr ""
358" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
359
360#, c-format
361msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
363
364#, c-format
365msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
367
368#, c-format
369msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
371
372#, c-format
373msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
375
376#, c-format
377msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
379
380#, c-format
381msgid " %s Bad language \"%s\"."
382msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
383
384#, c-format
385msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
387
388#, c-format
389msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
391
392#, c-format
393msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
394msgstr ""
395" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
396
397#, c-format
398msgid " %s Default choices conflicting."
399msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
400
401#, c-format
402msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
404
405#, c-format
406msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
407msgstr ""
408" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
409
410#, c-format
411msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
413
414#, c-format
415msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
417
418#, c-format
419msgid ""
420" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421" REF: Page 100, section 5.14."
422msgstr ""
423" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
425
426#, c-format
427msgid ""
428" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429" REF: Page 99, section 5.14."
430msgstr ""
431" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
433
434#, c-format
435msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
437
438#, c-format
439msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
441
442#, c-format
443msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
445
446#, c-format
447msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449
450#, c-format
451msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453
454#, c-format
455msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
457
458#, c-format
459msgid ""
460" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461" REF: Page 122, section 5.17"
462msgstr ""
463" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
465
466#, c-format
467msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
469
470#, c-format
471msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
472msgstr ""
473" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
478
479#, c-format
480msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
481msgstr ""
482" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
483
484#, c-format
485msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
487
488#, c-format
489msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
491
492#, c-format
493msgid ""
494" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
496
497#, c-format
498msgid ""
499" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500" REF: Page 72, section 5.5"
501msgstr ""
502" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
504
505#, c-format
506msgid ""
507" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508" REF: Page 40, section 4.5."
509msgstr ""
510" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
512
513#, c-format
514msgid ""
515" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516" REF: Page 102, section 5.15."
517msgstr ""
518" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
520
521#, c-format
522msgid ""
523" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524" REF: Page 103, section 5.15."
525msgstr ""
526" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
528
529#, c-format
530msgid ""
531" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532" REF: Page 56, section 5.3."
533msgstr ""
534" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
536
537#, c-format
538msgid ""
539" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540" REF: Page 56, section 5.3."
541msgstr ""
542" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
544
545msgid ""
546" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547" REF: Page 24, section 3.4."
548msgstr ""
549" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
551
552#, c-format
553msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
554msgstr ""
555" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
556
557#, c-format
558msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
560
561#, c-format
562msgid ""
563" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564" REF: Page 211, table D.1."
565msgstr ""
566" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567" RIF: pagina 211, tabella D.1."
568
569#, c-format
570msgid ""
571" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572" REF: Pages 59-60, section 5.3."
573msgstr ""
574" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
575"stringa.\n"
576" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580" REF: Pages 62-64, section 5.3."
581msgstr ""
582" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587" REF: Page 62, section 5.3."
588msgstr ""
589" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
591
592msgid ""
593" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594" REF: Pages 64-65, section 5.3."
595msgstr ""
596" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
598
599#, c-format
600msgid ""
601" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602" REF: Page 84, section 5.9"
603msgstr ""
604" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
606
607#, c-format
608msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
609msgstr ""
610" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
611"interpretato: %s"
612
613#, c-format
614msgid ""
615" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
616"8-bit characters."
617msgstr ""
618" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619"%s contiene caratteri a 8-bit."
620
621#, c-format
622msgid ""
623" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
624"characters."
625msgstr ""
626" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627"contiene caratteri a 8-bit."
628
629#, c-format
630msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
635msgstr ""
636" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
637
638#, c-format
639msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640msgstr ""
641" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
642"solo per caso."
643
644#, c-format
645msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
646msgstr ""
647" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
648
649#, c-format
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652" REF: Page 40, section 4.5."
653msgstr ""
654" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
656
657msgid ""
658" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659" REF: Page 102, section 5.15."
660msgstr ""
661" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
663
664msgid ""
665" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666" REF: Page 103, section 5.15."
667msgstr ""
668" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
670
671msgid ""
672" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673" REF: Page 56, section 5.3."
674msgstr ""
675" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
677
678msgid ""
679" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680" REF: Page 56, section 5.3."
681msgstr ""
682" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
684
685#, c-format
686msgid ""
687" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688" REF: Page 41, section 5.\n"
689" REF: Page 102, section 5.15."
690msgstr ""
691" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
694
695msgid ""
696" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697" REF: Pages 56-57, section 5.3."
698msgstr ""
699" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
701
702msgid ""
703" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704" REF: Pages 57-58, section 5.3."
705msgstr ""
706" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
708
709msgid ""
710" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711" REF: Pages 58-59, section 5.3."
712msgstr ""
713" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
715
716msgid ""
717" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718" REF: Pages 59-60, section 5.3."
719msgstr ""
720" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
722
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725" REF: Page 60, section 5.3."
726msgstr ""
727" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
729
730msgid ""
731" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732" REF: Pages 61-62, section 5.3."
733msgstr ""
734" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
736
737msgid ""
738" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739" REF: Pages 62-64, section 5.3."
740msgstr ""
741" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
743
744msgid ""
745" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746" REF: Page 100, section 5.14."
747msgstr ""
748" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
750
751msgid ""
752" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753" REF: Page 41, section 5.\n"
754" REF: Page 99, section 5.14."
755msgstr ""
756" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
759
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762" REF: Pages 99-100, section 5.14."
763msgstr ""
764" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
766
767#, c-format
768msgid ""
769" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770" REF: Page 41, section 5.\n"
771" REF: Page 103, section 5.15."
772msgstr ""
773" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
776
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED Product\n"
779" REF: Page 62, section 5.3."
780msgstr ""
781" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
783
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786" REF: Page 64-65, section 5.3."
787msgstr ""
788" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
790
791#, c-format
792msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
794
795#, c-format
796msgid " %d ERRORS FOUND"
797msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
798
799msgid " NO ERRORS FOUND"
800msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
801
802msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
804
805msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
807
808msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809msgstr ""
810
811msgid " --list-filters List filters that will be used."
812msgstr ""
813
814msgid " -D Remove the input file when finished."
815msgstr ""
816" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
817
818msgid " -D name=value Set named variable to value."
819msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
820
821msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822msgstr ""
823" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
824"ricerca."
825
826msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
828
829msgid " -U username Specify username."
830msgstr " -U username Specifica l'username."
831
832msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
833msgstr ""
834" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
835
836msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
837msgstr ""
838
839msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
841
842msgid " -d printer Use the named printer."
843msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
844
845msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
847
848msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
849msgstr ""
850" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
851"typed)."
852
853msgid ""
854" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
855"file 1)."
856msgstr ""
857" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858"predefinito è il file 1)."
859
860msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
862
863msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
865
866msgid ""
867" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
868msgstr ""
869" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
870"application/pdf)."
871
872msgid " -n copies Set number of copies."
873msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
874
875msgid ""
876" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
878
879msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
880msgstr ""
881" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
882
883msgid " -o name=value Set option(s)."
884msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
885
886msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
888
889msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
891
892msgid " -t title Set title."
893msgstr " -t title Imposta il titolo."
894
895msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
897
898msgid " -v Be verbose."
899msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
900
901msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
902msgstr ""
903" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
904
905msgid " FAIL"
906msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
907
908msgid " PASS"
909msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
910
911msgid "! expression Unary NOT of expression"
912msgstr ""
913
914#, c-format
915msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916msgstr ""
917
918#, c-format
919msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920msgstr ""
921
922#, c-format
923msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924msgstr ""
925
926#, c-format
927msgid ""
928"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929msgstr ""
930
931#, c-format
932msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933msgstr ""
934
935#, c-format
936msgid ""
937"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938msgstr ""
939
940#, c-format
941msgid ""
942"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943msgstr ""
944
945#, c-format
946msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947msgstr ""
948
949#, c-format
950msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951msgstr ""
952
953#, c-format
954msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955msgstr ""
956
957#, c-format
958msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959msgstr ""
960
961#, c-format
962msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963msgstr ""
964
965#, c-format
966msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967msgstr ""
968
969#, c-format
970msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971msgstr ""
972
973#, c-format
974msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975msgstr ""
976
977#, c-format
978msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979msgstr ""
980
981#, c-format
982msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983msgstr ""
984
985#, c-format
986msgid ""
987"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988msgstr ""
989
990#, c-format
991msgid ""
992"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993"5.1.4)."
994msgstr ""
995
996#, c-format
997msgid ""
998"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999"5.1.10)."
1000msgstr ""
1001
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005"5.1.10)."
1006msgstr ""
1007
1008#, c-format
1009msgid ""
1010"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011msgstr ""
1012
1013#, c-format
1014msgid ""
1015"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016"8.1)."
1017msgstr ""
1018
1019#, c-format
1020msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021msgstr ""
1022
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026"5.1.9)."
1027msgstr ""
1028
1029#, c-format
1030msgid ""
1031"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032"5.1.9)."
1033msgstr ""
1034
1035#, c-format
1036msgid ""
1037"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038msgstr ""
1039
1040#, c-format
1041msgid ""
1042"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043"section 5.1.14)."
1044msgstr ""
1045
1046#, c-format
1047msgid ""
1048"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049"5.1.16)."
1050msgstr ""
1051
1052#, c-format
1053msgid ""
1054"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056msgstr ""
1057
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061"8011 section 5.1.16)."
1062msgstr ""
1063
1064#, c-format
1065msgid ""
1066"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067msgstr ""
1068
1069#, c-format
1070msgid ""
1071"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072"8.3)."
1073msgstr ""
1074
1075#, c-format
1076msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077msgstr ""
1078
1079#, c-format
1080msgid ""
1081"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082msgstr ""
1083
1084#, c-format
1085msgid ""
1086"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090msgstr ""
1091
1092msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093msgstr ""
1094
1095#, c-format
1096msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1098
1099#, c-format
1100msgid "%d x %d mm"
1101msgstr ""
1102
1103#, c-format
1104msgid "%g x %g \""
1105msgstr ""
1106
1107#, c-format
1108msgid "%s (%s)"
1109msgstr ""
1110
1111#, c-format
1112msgid "%s (%s, %s)"
1113msgstr ""
1114
1115#, c-format
1116msgid "%s (Borderless)"
1117msgstr ""
1118
1119#, c-format
1120msgid "%s (Borderless, %s)"
1121msgstr ""
1122
1123#, c-format
1124msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125msgstr ""
1126
1127#, c-format
1128msgid "%s accepting requests since %s"
1129msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1130
1131#, c-format
1132msgid "%s cannot be changed."
1133msgstr "%s non può essere modificato"
1134
1135#, c-format
1136msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1138
1139#, c-format
1140msgid "%s is not ready"
1141msgstr "%s non è pronta"
1142
1143#, c-format
1144msgid "%s is ready"
1145msgstr "%s è pronta"
1146
1147#, c-format
1148msgid "%s is ready and printing"
1149msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1150
1151#, c-format
1152msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1154
1155#, c-format
1156msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1158
1159#, c-format
1160msgid "%s not supported."
1161msgstr "%s non è supportato."
1162
1163#, c-format
1164msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1166
1167#, c-format
1168msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1170
1171#, c-format
1172msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1174
1175#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176#, c-format
1177msgid "%s: %s"
1178msgstr "%s: %s"
1179
1180#, c-format
1181msgid "%s: %s failed: %s"
1182msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1183
1184#, c-format
1185msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186msgstr ""
1187
1188#, c-format
1189msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1191
1192#, c-format
1193msgid "%s: Don't know what to do."
1194msgstr "%s: non so cosa fare."
1195
1196#, c-format
1197msgid "%s: Error - %s"
1198msgstr ""
1199
1200#, c-format
1201msgid ""
1202"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203msgstr ""
1204"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1205"ambiente \"%s\"."
1206
1207#, c-format
1208msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1210
1211#, c-format
1212msgid "%s: Error - bad job ID."
1213msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1214
1215#, c-format
1216msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1217msgstr ""
1218"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1219"simultaneamente."
1220
1221#, c-format
1222msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1223msgstr ""
1224"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225"un ID del processo."
1226
1227#, c-format
1228msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1229msgstr ""
1230
1231#, c-format
1232msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1234
1235#, c-format
1236msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1238
1239#, c-format
1240msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1242
1243#, c-format
1244msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1246
1247#, c-format
1248msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1250
1251#, c-format
1252msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1254
1255#, c-format
1256msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1258
1259#, c-format
1260msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1262
1263#, c-format
1264msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1266
1267#, c-format
1268msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1270
1271#, c-format
1272msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1273msgstr ""
1274"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1275"\"."
1276
1277#, c-format
1278msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1280
1281#, c-format
1282msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1284
1285#, c-format
1286msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1288
1289#, c-format
1290msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1292
1293#, c-format
1294msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1296
1297#, c-format
1298msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1300
1301#, c-format
1302msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1304
1305#, c-format
1306msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1308
1309#, c-format
1310msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1312
1313#, c-format
1314msgid ""
1315"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1316"option."
1317msgstr ""
1318"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319"dopo l'opzione \"-W\"."
1320
1321#, c-format
1322msgid "%s: Error - no default destination available."
1323msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1324
1325#, c-format
1326msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1328
1329#, c-format
1330msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1332
1333#, c-format
1334msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1336
1337#, c-format
1338msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1340
1341#, c-format
1342msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1344
1345#, c-format
1346msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1348
1349#, c-format
1350msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1352
1353#, c-format
1354msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1356
1357#, c-format
1358msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1360
1361#, c-format
1362msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1364
1365#, c-format
1366msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1368
1369#, c-format
1370msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1372
1373#, c-format
1374msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1375msgstr ""
1376
1377#, c-format
1378msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1380
1381#, c-format
1382msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1384
1385#, c-format
1386msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1387msgstr ""
1388"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1389
1390#, c-format
1391msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1393
1394#, c-format
1395msgid "%s: Operation failed: %s"
1396msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1397
1398#, c-format
1399msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1401
1402#, c-format
1403msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1404msgstr ""
1405
1406#, c-format
1407msgid "%s: Unable to connect to server."
1408msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1409
1410#, c-format
1411msgid "%s: Unable to contact server."
1412msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1413
1414#, c-format
1415msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1416msgstr ""
1417
1418#, c-format
1419msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1421
1422#, c-format
1423msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1424msgstr ""
1425
1426#, c-format
1427msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1429
1430#, c-format
1431msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1433
1434#, c-format
1435msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1436msgstr ""
1437
1438#, c-format
1439msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1440msgstr ""
1441"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1442
1443#, c-format
1444msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1445msgstr ""
1446
1447#, c-format
1448msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1449msgstr ""
1450
1451#, c-format
1452msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1454
1455#, c-format
1456msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1458
1459#, c-format
1460msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1462
1463#, c-format
1464msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1466
1467#, c-format
1468msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1470
1471#, c-format
1472msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1474
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1478"correct."
1479msgstr ""
1480"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481"l'output potrebbe non essere corretto."
1482
1483#, c-format
1484msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1486
1487#, c-format
1488msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1490
1491#, c-format
1492msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1494
1495#, c-format
1496msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1498
1499msgid "( expressions ) Group expressions"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "- Cancel all jobs"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1521msgstr ""
1522
1523msgid ""
1524"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1528msgstr ""
1529
1530msgid ""
1531"--exclude-schemes scheme-list\n"
1532" Exclude the specified URI schemes"
1533msgstr ""
1534
1535msgid ""
1536"--exec utility [argument ...] ;\n"
1537" Execute program if true"
1538msgstr ""
1539
1540msgid "--false Always false"
1541msgstr ""
1542
1543msgid "--help Show program help"
1544msgstr ""
1545
1546msgid "--hold Hold new jobs"
1547msgstr ""
1548
1549msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1550msgstr ""
1551
1552msgid ""
1553"--include-schemes scheme-list\n"
1554" Include only the specified URI schemes"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "--local True if service is local"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "--ls List attributes"
1567msgstr ""
1568
1569msgid ""
1570"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1583msgstr ""
1584
1585msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1586msgstr ""
1587
1588msgid "--print Print URI if true"
1589msgstr ""
1590
1591msgid "--print-name Print service name if true"
1592msgstr ""
1593
1594msgid ""
1595"--product name Show models matching the given PostScript product"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "--release Release previously held jobs"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "--remote True if service is remote"
1605msgstr ""
1606
1607msgid ""
1608"--stop-after-include-error\n"
1609" Stop tests after a failed INCLUDE"
1610msgstr ""
1611
1612msgid ""
1613"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1614"devices"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "--true Always true"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "--version Show program version"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "--version Show version"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "-1"
1636msgstr "-1"
1637
1638msgid "-10"
1639msgstr "-10"
1640
1641msgid "-100"
1642msgstr "-100"
1643
1644msgid "-105"
1645msgstr "-105"
1646
1647msgid "-11"
1648msgstr "-11"
1649
1650msgid "-110"
1651msgstr "-110"
1652
1653msgid "-115"
1654msgstr "-115"
1655
1656msgid "-12"
1657msgstr "-12"
1658
1659msgid "-120"
1660msgstr "-120"
1661
1662msgid "-13"
1663msgstr "-13"
1664
1665msgid "-14"
1666msgstr "-14"
1667
1668msgid "-15"
1669msgstr "-15"
1670
1671msgid "-2"
1672msgstr "-2"
1673
1674msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "-20"
1678msgstr "-20"
1679
1680msgid "-25"
1681msgstr "-25"
1682
1683msgid "-3"
1684msgstr "-3"
1685
1686msgid "-30"
1687msgstr "-30"
1688
1689msgid "-35"
1690msgstr "-35"
1691
1692msgid "-4"
1693msgstr "-4"
1694
1695msgid "-4 Connect using IPv4"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "-40"
1699msgstr "-40"
1700
1701msgid "-45"
1702msgstr "-45"
1703
1704msgid "-5"
1705msgstr "-5"
1706
1707msgid "-50"
1708msgstr "-50"
1709
1710msgid "-55"
1711msgstr "-55"
1712
1713msgid "-6"
1714msgstr "-6"
1715
1716msgid "-6 Connect using IPv6"
1717msgstr ""
1718
1719msgid "-60"
1720msgstr "-60"
1721
1722msgid "-65"
1723msgstr "-65"
1724
1725msgid "-7"
1726msgstr "-7"
1727
1728msgid "-70"
1729msgstr "-70"
1730
1731msgid "-75"
1732msgstr "-75"
1733
1734msgid "-8"
1735msgstr "-8"
1736
1737msgid "-80"
1738msgstr "-80"
1739
1740msgid "-85"
1741msgstr "-85"
1742
1743msgid "-9"
1744msgstr "-9"
1745
1746msgid "-90"
1747msgstr "-90"
1748
1749msgid "-95"
1750msgstr "-95"
1751
1752msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1759msgstr ""
1760
1761msgid ""
1762"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1772msgstr ""
1773
1774msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "-H Show the default server and port"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "-H restart Reprint the job"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "-H resume Resume a held job"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "-I Ignore errors"
1799msgstr ""
1800
1801msgid ""
1802"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1803" Ignore specific warnings"
1804msgstr ""
1805
1806msgid ""
1807"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1808msgstr ""
1809
1810msgid "-L Send requests using content-length"
1811msgstr ""
1812
1813msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1814msgstr ""
1815
1816msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1817msgstr ""
1818
1819msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1820msgstr ""
1821
1822msgid "-P destination Specify the destination"
1823msgstr ""
1824
1825msgid ""
1826"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1827"standard output"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "-R Show the ranking of jobs"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "-R root-directory Set alternate root"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "-T title Specify the job title"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "-V version Set default IPP version"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "-W completed Show completed jobs"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1873msgstr ""
1874
1875msgid ""
1876"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1877"translations}\n"
1878" Issue warnings instead of errors"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "-a Cancel all jobs"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "-a Show jobs on all destinations"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "-c Produce CSV output"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1903msgstr ""
1904
1905msgid "-c class Add the named destination to a class"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "-c command Set print command"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1912msgstr ""
1913
1914msgid "-d Show the default destination"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "-d destination Set default destination"
1918msgstr ""
1919
1920msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1921msgstr ""
1922
1923msgid "-d name=value Set named variable to value"
1924msgstr ""
1925
1926msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1927msgstr ""
1928
1929msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "-e Show available destinations on the network"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "-f Run in the foreground."
1936msgstr ""
1937
1938msgid "-f filename Set default request filename"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "-h Show this usage message."
1945msgstr ""
1946
1947msgid "-h Validate HTTP response headers"
1948msgstr ""
1949
1950msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1963msgstr ""
1964
1965msgid ""
1966"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "-k Keep job spool files"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "-l List attributes"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "-l Produce plain text output"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "-l Run cupsd on demand."
1979msgstr ""
1980
1981msgid "-l Show supported options and values"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "-l Show verbose (long) output"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "-l location Set location of printer"
1988msgstr ""
1989
1990msgid ""
1991"-m Send an email notification when the job completes"
1992msgstr ""
1993
1994msgid "-m Show models"
1995msgstr ""
1996
1997msgid ""
1998"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1999msgstr ""
2000
2001msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2002msgstr ""
2003
2004msgid ""
2005"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2018msgstr ""
2019
2020msgid ""
2021"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2022msgstr ""
2023
2024msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2025msgstr ""
2026
2027msgid ""
2028"-o cupsIPPSupplies=false\n"
2029" Disable supply level reporting via IPP"
2030msgstr ""
2031
2032msgid ""
2033"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2034" Disable supply level reporting via SNMP"
2035msgstr ""
2036
2037msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2038msgstr ""
2039
2040msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2041msgstr ""
2042
2043msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2050msgstr ""
2051
2052msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2056msgstr ""
2057
2058msgid ""
2059"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2060"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2064msgstr ""
2065
2066msgid ""
2067"-o orientation-requested=N\n"
2068" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2069msgstr ""
2070
2071msgid ""
2072"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2073"or best (5)"
2074msgstr ""
2075
2076msgid ""
2077"-o printer-error-policy=name\n"
2078" Specify the printer error policy"
2079msgstr ""
2080
2081msgid ""
2082"-o printer-is-shared=true\n"
2083" Share the printer"
2084msgstr ""
2085
2086msgid ""
2087"-o printer-op-policy=name\n"
2088" Specify the printer operation policy"
2089msgstr ""
2090
2091msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2092msgstr ""
2093
2094msgid ""
2095"-o sides=two-sided-long-edge\n"
2096" Specify 2-sided portrait printing"
2097msgstr ""
2098
2099msgid ""
2100"-o sides=two-sided-short-edge\n"
2101" Specify 2-sided landscape printing"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "-p Print URI if true"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "-p destination Specify a destination"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "-p port Set port number for printer"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "-q Quietly report match via exit code"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "-q Run silently"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "-r True if service is remote"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "-s Be silent"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "-s Print service name if true"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "-s Show a status summary"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2162msgstr ""
2163
2164msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "-t Produce a test report"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "-t Show all status information"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "-t Test the configuration file."
2174msgstr ""
2175
2176msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "-t title Specify the job title"
2180msgstr ""
2181
2182msgid ""
2183"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2184msgstr ""
2185
2186msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2187msgstr ""
2188
2189msgid ""
2190"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2191msgstr ""
2192
2193msgid ""
2194"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "-v Be verbose"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "-v Show devices"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "-vv Be very verbose"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "-x destination Remove default options for destination"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "-x destination Remove the named destination"
2225msgstr ""
2226
2227msgid ""
2228"-x utility [argument ...] ;\n"
2229" Execute program if true"
2230msgstr ""
2231
2232msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2233msgstr ""
2234
2235msgid "0"
2236msgstr "0"
2237
2238msgid "1"
2239msgstr "1"
2240
2241msgid "1 inch/sec."
2242msgstr "1 inch/sec."
2243
2244msgid "1.25x0.25\""
2245msgstr "1.25x0.25\""
2246
2247msgid "1.25x2.25\""
2248msgstr "1.25x2.25\""
2249
2250msgid "1.5 inch/sec."
2251msgstr "1.5 inch/sec."
2252
2253msgid "1.50x0.25\""
2254msgstr "1.50x0.25\""
2255
2256msgid "1.50x0.50\""
2257msgstr "1.50x0.50\""
2258
2259msgid "1.50x1.00\""
2260msgstr "1.50x1.00\""
2261
2262msgid "1.50x2.00\""
2263msgstr "1.50x2.00\""
2264
2265msgid "10"
2266msgstr "10"
2267
2268msgid "10 inches/sec."
2269msgstr "10 inches/sec."
2270
2271msgid "10 x 11"
2272msgstr "10 x 11"
2273
2274msgid "10 x 13"
2275msgstr "10 x 13"
2276
2277msgid "10 x 14"
2278msgstr "10 x 14"
2279
2280msgid "100"
2281msgstr "100"
2282
2283msgid "100 mm/sec."
2284msgstr "100 mm/sec."
2285
2286msgid "105"
2287msgstr "105"
2288
2289msgid "11"
2290msgstr "11"
2291
2292msgid "11 inches/sec."
2293msgstr "11 inches/sec."
2294
2295msgid "110"
2296msgstr "110"
2297
2298msgid "115"
2299msgstr "115"
2300
2301msgid "12"
2302msgstr "12"
2303
2304msgid "12 inches/sec."
2305msgstr "12 inches/sec."
2306
2307msgid "12 x 11"
2308msgstr "12 x 11"
2309
2310msgid "120"
2311msgstr "120"
2312
2313msgid "120 mm/sec."
2314msgstr "120 mm/sec."
2315
2316msgid "120x60dpi"
2317msgstr "120x60dpi"
2318
2319msgid "120x72dpi"
2320msgstr "120x72dpi"
2321
2322msgid "13"
2323msgstr "13"
2324
2325msgid "136dpi"
2326msgstr "136dpi"
2327
2328msgid "14"
2329msgstr "14"
2330
2331msgid "15"
2332msgstr "15"
2333
2334msgid "15 mm/sec."
2335msgstr "15 mm/sec."
2336
2337msgid "15 x 11"
2338msgstr "15 x 11"
2339
2340msgid "150 mm/sec."
2341msgstr "150 mm/sec."
2342
2343msgid "150dpi"
2344msgstr "150dpi"
2345
2346msgid "16"
2347msgstr "16"
2348
2349msgid "17"
2350msgstr "17"
2351
2352msgid "18"
2353msgstr "18"
2354
2355msgid "180dpi"
2356msgstr "180dpi"
2357
2358msgid "19"
2359msgstr "19"
2360
2361msgid "2"
2362msgstr "2"
2363
2364msgid "2 inches/sec."
2365msgstr "2 inches/sec."
2366
2367msgid "2-Sided Printing"
2368msgstr "2-Sided Printing"
2369
2370msgid "2.00x0.37\""
2371msgstr "2.00x0.37\""
2372
2373msgid "2.00x0.50\""
2374msgstr "2.00x0.50\""
2375
2376msgid "2.00x1.00\""
2377msgstr "2.00x1.00\""
2378
2379msgid "2.00x1.25\""
2380msgstr "2.00x1.25\""
2381
2382msgid "2.00x2.00\""
2383msgstr "2.00x2.00\""
2384
2385msgid "2.00x3.00\""
2386msgstr "2.00x3.00\""
2387
2388msgid "2.00x4.00\""
2389msgstr "2.00x4.00\""
2390
2391msgid "2.00x5.50\""
2392msgstr "2.00x5.50\""
2393
2394msgid "2.25x0.50\""
2395msgstr "2.25x0.50\""
2396
2397msgid "2.25x1.25\""
2398msgstr "2.25x1.25\""
2399
2400msgid "2.25x4.00\""
2401msgstr "2.25x4.00\""
2402
2403msgid "2.25x5.50\""
2404msgstr "2.25x5.50\""
2405
2406msgid "2.38x5.50\""
2407msgstr "2.38x5.50\""
2408
2409msgid "2.5 inches/sec."
2410msgstr "2.5 inches/sec."
2411
2412msgid "2.50x1.00\""
2413msgstr "2.50x1.00\""
2414
2415msgid "2.50x2.00\""
2416msgstr "2.50x2.00\""
2417
2418msgid "2.75x1.25\""
2419msgstr "2.75x1.25\""
2420
2421msgid "2.9 x 1\""
2422msgstr "2.9 x 1\""
2423
2424msgid "20"
2425msgstr "20"
2426
2427msgid "20 mm/sec."
2428msgstr "20 mm/sec."
2429
2430msgid "200 mm/sec."
2431msgstr "200 mm/sec."
2432
2433msgid "203dpi"
2434msgstr "203dpi"
2435
2436msgid "21"
2437msgstr "21"
2438
2439msgid "22"
2440msgstr "22"
2441
2442msgid "23"
2443msgstr "23"
2444
2445msgid "24"
2446msgstr "24"
2447
2448msgid "24-Pin Series"
2449msgstr "24-Pin Series"
2450
2451msgid "240x72dpi"
2452msgstr "240x72dpi"
2453
2454msgid "25"
2455msgstr "25"
2456
2457msgid "250 mm/sec."
2458msgstr "250 mm/sec."
2459
2460msgid "26"
2461msgstr "26"
2462
2463msgid "27"
2464msgstr "27"
2465
2466msgid "28"
2467msgstr "28"
2468
2469msgid "29"
2470msgstr "29"
2471
2472msgid "3"
2473msgstr "3"
2474
2475msgid "3 inches/sec."
2476msgstr "3 inches/sec."
2477
2478msgid "3 x 5"
2479msgstr "3 x 5"
2480
2481msgid "3.00x1.00\""
2482msgstr "3.00x1.00\""
2483
2484msgid "3.00x1.25\""
2485msgstr "3.00x1.25\""
2486
2487msgid "3.00x2.00\""
2488msgstr "3.00x2.00\""
2489
2490msgid "3.00x3.00\""
2491msgstr "3.00x3.00\""
2492
2493msgid "3.00x5.00\""
2494msgstr "3.00x5.00\""
2495
2496msgid "3.25x2.00\""
2497msgstr "3.25x2.00\""
2498
2499msgid "3.25x5.00\""
2500msgstr "3.25x5.00\""
2501
2502msgid "3.25x5.50\""
2503msgstr "3.25x5.50\""
2504
2505msgid "3.25x5.83\""
2506msgstr "3.25x5.83\""
2507
2508msgid "3.25x7.83\""
2509msgstr "3.25x7.83\""
2510
2511msgid "3.5 x 5"
2512msgstr "3.5 x 5"
2513
2514msgid "3.5\" Disk"
2515msgstr "3.5\" Disk"
2516
2517msgid "3.50x1.00\""
2518msgstr "3.50x1.00\""
2519
2520msgid "30"
2521msgstr "30"
2522
2523msgid "30 mm/sec."
2524msgstr "30 mm/sec."
2525
2526msgid "300 mm/sec."
2527msgstr "300 mm/sec."
2528
2529msgid "300dpi"
2530msgstr "300dpi"
2531
2532msgid "35"
2533msgstr "35"
2534
2535msgid "360dpi"
2536msgstr "360dpi"
2537
2538msgid "360x180dpi"
2539msgstr "360x180dpi"
2540
2541msgid "4"
2542msgstr "4"
2543
2544msgid "4 inches/sec."
2545msgstr "4 inches/sec."
2546
2547msgid "4.00x1.00\""
2548msgstr "4.00x1.00\""
2549
2550msgid "4.00x13.00\""
2551msgstr "4.00x13.00\""
2552
2553msgid "4.00x2.00\""
2554msgstr "4.00x2.00\""
2555
2556msgid "4.00x2.50\""
2557msgstr "4.00x2.50\""
2558
2559msgid "4.00x3.00\""
2560msgstr "4.00x3.00\""
2561
2562msgid "4.00x4.00\""
2563msgstr "4.00x4.00\""
2564
2565msgid "4.00x5.00\""
2566msgstr "4.00x5.00\""
2567
2568msgid "4.00x6.00\""
2569msgstr "4.00x6.00\""
2570
2571msgid "4.00x6.50\""
2572msgstr "4.00x6.50\""
2573
2574msgid "40"
2575msgstr "40"
2576
2577msgid "40 mm/sec."
2578msgstr "40 mm/sec."
2579
2580msgid "45"
2581msgstr "45"
2582
2583msgid "5"
2584msgstr "5"
2585
2586msgid "5 inches/sec."
2587msgstr "5 inches/sec."
2588
2589msgid "5 x 7"
2590msgstr "5 x 7"
2591
2592msgid "50"
2593msgstr "50"
2594
2595msgid "55"
2596msgstr "55"
2597
2598msgid "6"
2599msgstr "6"
2600
2601msgid "6 inches/sec."
2602msgstr "6 inches/sec."
2603
2604msgid "6.00x1.00\""
2605msgstr "6.00x1.00\""
2606
2607msgid "6.00x2.00\""
2608msgstr "6.00x2.00\""
2609
2610msgid "6.00x3.00\""
2611msgstr "6.00x3.00\""
2612
2613msgid "6.00x4.00\""
2614msgstr "6.00x4.00\""
2615
2616msgid "6.00x5.00\""
2617msgstr "6.00x5.00\""
2618
2619msgid "6.00x6.00\""
2620msgstr "6.00x6.00\""
2621
2622msgid "6.00x6.50\""
2623msgstr "6.00x6.50\""
2624
2625msgid "60"
2626msgstr "60"
2627
2628msgid "60 mm/sec."
2629msgstr "60 mm/sec."
2630
2631msgid "600dpi"
2632msgstr "600dpi"
2633
2634msgid "60dpi"
2635msgstr "60dpi"
2636
2637msgid "60x72dpi"
2638msgstr "60x72dpi"
2639
2640msgid "65"
2641msgstr "65"
2642
2643msgid "7"
2644msgstr "7"
2645
2646msgid "7 inches/sec."
2647msgstr "7 inches/sec."
2648
2649msgid "7 x 9"
2650msgstr "7 x 9"
2651
2652msgid "70"
2653msgstr "70"
2654
2655msgid "75"
2656msgstr "75"
2657
2658msgid "8"
2659msgstr "8"
2660
2661msgid "8 inches/sec."
2662msgstr "8 inches/sec."
2663
2664msgid "8 x 10"
2665msgstr "8 x 10"
2666
2667msgid "8.00x1.00\""
2668msgstr "8.00x1.00\""
2669
2670msgid "8.00x2.00\""
2671msgstr "8.00x2.00\""
2672
2673msgid "8.00x3.00\""
2674msgstr "8.00x3.00\""
2675
2676msgid "8.00x4.00\""
2677msgstr "8.00x4.00\""
2678
2679msgid "8.00x5.00\""
2680msgstr "8.00x5.00\""
2681
2682msgid "8.00x6.00\""
2683msgstr "8.00x6.00\""
2684
2685msgid "8.00x6.50\""
2686msgstr "8.00x6.50\""
2687
2688msgid "80"
2689msgstr "80"
2690
2691msgid "80 mm/sec."
2692msgstr "80 mm/sec."
2693
2694msgid "85"
2695msgstr "85"
2696
2697msgid "9"
2698msgstr "9"
2699
2700msgid "9 inches/sec."
2701msgstr "9 inches/sec."
2702
2703msgid "9 x 11"
2704msgstr "9 x 11"
2705
2706msgid "9 x 12"
2707msgstr "9 x 12"
2708
2709msgid "9-Pin Series"
2710msgstr "9-Pin Series"
2711
2712msgid "90"
2713msgstr "90"
2714
2715msgid "95"
2716msgstr "95"
2717
2718msgid "?Invalid help command unknown."
2719msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2720
2721#, c-format
2722msgid "A class named \"%s\" already exists."
2723msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2724
2725#, c-format
2726msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2727msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2728
2729msgid "A0"
2730msgstr "A0"
2731
2732msgid "A0 Long Edge"
2733msgstr "A0 Long Edge"
2734
2735msgid "A1"
2736msgstr "A1"
2737
2738msgid "A1 Long Edge"
2739msgstr "A1 Long Edge"
2740
2741msgid "A10"
2742msgstr "A10"
2743
2744msgid "A2"
2745msgstr "A2"
2746
2747msgid "A2 Long Edge"
2748msgstr "A2 Long Edge"
2749
2750msgid "A3"
2751msgstr "A3"
2752
2753msgid "A3 Long Edge"
2754msgstr "A3 Long Edge"
2755
2756msgid "A3 Oversize"
2757msgstr "A3 Oversize"
2758
2759msgid "A3 Oversize Long Edge"
2760msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2761
2762msgid "A4"
2763msgstr "A4"
2764
2765msgid "A4 Long Edge"
2766msgstr "A4 Long Edge"
2767
2768msgid "A4 Oversize"
2769msgstr "A4 Oversize"
2770
2771msgid "A4 Small"
2772msgstr "A4 Small"
2773
2774msgid "A5"
2775msgstr "A5"
2776
2777msgid "A5 Long Edge"
2778msgstr "A5 Long Edge"
2779
2780msgid "A5 Oversize"
2781msgstr "A5 Oversize"
2782
2783msgid "A6"
2784msgstr "A6"
2785
2786msgid "A6 Long Edge"
2787msgstr "A6 Long Edge"
2788
2789msgid "A7"
2790msgstr "A7"
2791
2792msgid "A8"
2793msgstr "A8"
2794
2795msgid "A9"
2796msgstr "A9"
2797
2798msgid "ANSI A"
2799msgstr "ANSI A"
2800
2801msgid "ANSI B"
2802msgstr "ANSI B"
2803
2804msgid "ANSI C"
2805msgstr "ANSI C"
2806
2807msgid "ANSI D"
2808msgstr "ANSI D"
2809
2810msgid "ANSI E"
2811msgstr "ANSI E"
2812
2813msgid "ARCH C"
2814msgstr "ARCH C"
2815
2816msgid "ARCH C Long Edge"
2817msgstr "ARCH C Long Edge"
2818
2819msgid "ARCH D"
2820msgstr "ARCH D"
2821
2822msgid "ARCH D Long Edge"
2823msgstr "ARCH D Long Edge"
2824
2825msgid "ARCH E"
2826msgstr "ARCH E"
2827
2828msgid "ARCH E Long Edge"
2829msgstr "ARCH E Long Edge"
2830
2831msgid "Accept Jobs"
2832msgstr "Accetta le stampe"
2833
2834msgid "Accepted"
2835msgstr "Accettato"
2836
2837msgid "Add Class"
2838msgstr "Aggiungi una classe"
2839
2840msgid "Add Printer"
2841msgstr "Aggiungi una stampante"
2842
2843msgid "Address"
2844msgstr "Indirizzo"
2845
2846msgid "Administration"
2847msgstr "Amministrazione"
2848
2849msgid "Always"
2850msgstr "Sempre"
2851
2852msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2853msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2854
2855msgid "Applicator"
2856msgstr "Applicatore"
2857
2858#, c-format
2859msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2860msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2861
2862#, c-format
2863msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2864msgstr ""
2865
2866#, c-format
2867msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2868msgstr ""
2869
2870#, c-format
2871msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2872msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2873
2874msgid "B0"
2875msgstr "B0"
2876
2877msgid "B1"
2878msgstr "B1"
2879
2880msgid "B10"
2881msgstr "B10"
2882
2883msgid "B2"
2884msgstr "B2"
2885
2886msgid "B3"
2887msgstr "B3"
2888
2889msgid "B4"
2890msgstr "B4"
2891
2892msgid "B5"
2893msgstr "B5"
2894
2895msgid "B5 Oversize"
2896msgstr "B5 Oversize"
2897
2898msgid "B6"
2899msgstr "B6"
2900
2901msgid "B7"
2902msgstr "B7"
2903
2904msgid "B8"
2905msgstr "B8"
2906
2907msgid "B9"
2908msgstr "B9"
2909
2910#, c-format
2911msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2912msgstr ""
2913
2914#, c-format
2915msgid "Bad '%s' value."
2916msgstr ""
2917
2918#, c-format
2919msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2920msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2921
2922msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "Bad NULL dests pointer"
2926msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2927
2928msgid "Bad OpenGroup"
2929msgstr "OpenGroup non è valido"
2930
2931msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2932msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2933
2934msgid "Bad OrderDependency"
2935msgstr "OrderDependency non è valido"
2936
2937msgid "Bad PPD cache file."
2938msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2939
2940msgid "Bad PPD file."
2941msgstr ""
2942
2943msgid "Bad Request"
2944msgstr "La richiesta non è valida"
2945
2946msgid "Bad SNMP version number"
2947msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2948
2949msgid "Bad UIConstraints"
2950msgstr "UIConstraints non è valido"
2951
2952msgid "Bad URI."
2953msgstr ""
2954
2955msgid "Bad arguments to function"
2956msgstr ""
2957
2958#, c-format
2959msgid "Bad copies value %d."
2960msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2961
2962msgid "Bad custom parameter"
2963msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2964
2965#, c-format
2966msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2967msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2968
2969#, c-format
2970msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2971msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2972
2973#, c-format
2974msgid "Bad document-format \"%s\"."
2975msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2976
2977#, c-format
2978msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2979msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2980
2981msgid "Bad filename buffer"
2982msgstr "Il buffer del file non è valido"
2983
2984msgid "Bad hostname/address in URI"
2985msgstr ""
2986
2987#, c-format
2988msgid "Bad job-name value: %s"
2989msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2990
2991msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2992msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2993
2994msgid "Bad job-priority value."
2995msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2996
2997#, c-format
2998msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2999msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
3000
3001msgid "Bad job-sheets value type."
3002msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3003
3004msgid "Bad job-state value."
3005msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3006
3007#, c-format
3008msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3009msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3010
3011#, c-format
3012msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3013msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3014
3015#, c-format
3016msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3017msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3018
3019#, c-format
3020msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3021msgstr ""
3022
3023#, c-format
3024msgid "Bad number-up value %d."
3025msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3026
3027#, c-format
3028msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3029msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3030
3031msgid "Bad port number in URI"
3032msgstr ""
3033
3034#, c-format
3035msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3036msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3037
3038#, c-format
3039msgid "Bad printer-state value %d."
3040msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3041
3042msgid "Bad printer-uri."
3043msgstr ""
3044
3045#, c-format
3046msgid "Bad request ID %d."
3047msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3048
3049#, c-format
3050msgid "Bad request version number %d.%d."
3051msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3052
3053msgid "Bad resource in URI"
3054msgstr ""
3055
3056msgid "Bad scheme in URI"
3057msgstr ""
3058
3059msgid "Bad username in URI"
3060msgstr ""
3061
3062msgid "Bad value string"
3063msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3064
3065msgid "Bad/empty URI"
3066msgstr ""
3067
3068msgid "Banners"
3069msgstr "Banner"
3070
3071msgid "Bond Paper"
3072msgstr "Carta per scrivere"
3073
3074msgid "Booklet"
3075msgstr ""
3076
3077#, c-format
3078msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3079msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3080
3081msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3082msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3083
3084msgid "CMYK"
3085msgstr "CMYK"
3086
3087msgid "CPCL Label Printer"
3088msgstr "CPCL Label Printer"
3089
3090msgid "Cancel Jobs"
3091msgstr ""
3092
3093msgid "Canceling print job."
3094msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3095
3096msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3097msgstr ""
3098
3099msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3100msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3101
3102msgid "Cassette"
3103msgstr "Caricatore"
3104
3105msgid "Change Settings"
3106msgstr "Modifica le impostazioni"
3107
3108#, c-format
3109msgid "Character set \"%s\" not supported."
3110msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3111
3112msgid "Classes"
3113msgstr "Classi"
3114
3115msgid "Clean Print Heads"
3116msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3117
3118msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3119msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3120
3121msgid "Color"
3122msgstr "Colore"
3123
3124msgid "Color Mode"
3125msgstr "Modalità colore"
3126
3127msgid ""
3128"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3129"\n"
3130"exit help quit status ?"
3131msgstr ""
3132"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3133"\n"
3134"exit help quit status ?"
3135
3136msgid "Community name uses indefinite length"
3137msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3138
3139msgid "Connected to printer."
3140msgstr "Connesso alla stampante."
3141
3142msgid "Connecting to printer."
3143msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3144
3145msgid "Continue"
3146msgstr "Continua"
3147
3148msgid "Continuous"
3149msgstr "Continuo"
3150
3151msgid "Control file sent successfully."
3152msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3153
3154msgid "Copying print data."
3155msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3156
3157msgid "Created"
3158msgstr "Creato"
3159
3160msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3161msgstr ""
3162
3163msgid "Credentials have expired."
3164msgstr ""
3165
3166msgid "Custom"
3167msgstr "Personalizzato"
3168
3169msgid "CustominCutInterval"
3170msgstr "CustominCutInterval"
3171
3172msgid "CustominTearInterval"
3173msgstr "CustominTearInterval"
3174
3175msgid "Cut"
3176msgstr "Taglia"
3177
3178msgid "Cutter"
3179msgstr "Taglierino"
3180
3181msgid "Dark"
3182msgstr "Scuro"
3183
3184msgid "Darkness"
3185msgstr "Oscurità"
3186
3187msgid "Data file sent successfully."
3188msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3189
3190msgid "Deep Color"
3191msgstr ""
3192
3193msgid "Deep Gray"
3194msgstr ""
3195
3196msgid "Delete Class"
3197msgstr "Elimina la classe"
3198
3199msgid "Delete Printer"
3200msgstr "Elimina la stampante"
3201
3202msgid "DeskJet Series"
3203msgstr "DeskJet Series"
3204
3205#, c-format
3206msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3207msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3208
3209msgid "Device CMYK"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "Device Gray"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "Device RGB"
3216msgstr ""
3217
3218#, c-format
3219msgid ""
3220"Device: uri = %s\n"
3221" class = %s\n"
3222" info = %s\n"
3223" make-and-model = %s\n"
3224" device-id = %s\n"
3225" location = %s"
3226msgstr ""
3227"Dispositivo: uri = %s\n"
3228" classe = %s\n"
3229" info = %s\n"
3230" marca-e-modello = %s\n"
3231" device-id = %s\n"
3232" posizione = %s"
3233
3234msgid "Direct Thermal Media"
3235msgstr "Direct Thermal Media"
3236
3237#, c-format
3238msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3239msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3240
3241#, c-format
3242msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3243msgstr ""
3244"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3245
3246#, c-format
3247msgid "Directory \"%s\" is a file."
3248msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3249
3250#, c-format
3251msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3252msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3253
3254#, c-format
3255msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3256msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3257
3258msgid "Disabled"
3259msgstr "Disabilitato"
3260
3261#, c-format
3262msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3263msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3264
3265msgid "Draft"
3266msgstr ""
3267
3268msgid "Duplexer"
3269msgstr "Duplexer"
3270
3271msgid "Dymo"
3272msgstr "Dymo"
3273
3274msgid "EPL1 Label Printer"
3275msgstr "EPL1 Label Printer"
3276
3277msgid "EPL2 Label Printer"
3278msgstr "EPL2 Label Printer"
3279
3280msgid "Edit Configuration File"
3281msgstr "Edita il file di configurazione"
3282
3283msgid "Encryption is not supported."
3284msgstr ""
3285
3286#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3287msgid "Ending Banner"
3288msgstr "Termine del banner"
3289
3290msgid "English"
3291msgstr "Inglese"
3292
3293msgid ""
3294"Enter your username and password or the root username and password to access "
3295"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3296"valid Kerberos ticket."
3297msgstr ""
3298"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3299"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3300"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3301
3302msgid "Envelope #10"
3303msgstr ""
3304
3305msgid "Envelope #11"
3306msgstr "Envelope #11"
3307
3308msgid "Envelope #12"
3309msgstr "Envelope #12"
3310
3311msgid "Envelope #14"
3312msgstr "Envelope #14"
3313
3314msgid "Envelope #9"
3315msgstr "Envelope #9"
3316
3317msgid "Envelope B4"
3318msgstr "Envelope B4"
3319
3320msgid "Envelope B5"
3321msgstr "Envelope B5"
3322
3323msgid "Envelope B6"
3324msgstr "Envelope B6"
3325
3326msgid "Envelope C0"
3327msgstr "Envelope C0"
3328
3329msgid "Envelope C1"
3330msgstr "Envelope C1"
3331
3332msgid "Envelope C2"
3333msgstr "Envelope C2"
3334
3335msgid "Envelope C3"
3336msgstr "Envelope C3"
3337
3338msgid "Envelope C4"
3339msgstr "Envelope C4"
3340
3341msgid "Envelope C5"
3342msgstr "Envelope C5"
3343
3344msgid "Envelope C6"
3345msgstr "Envelope C6"
3346
3347msgid "Envelope C65"
3348msgstr "Envelope C65"
3349
3350msgid "Envelope C7"
3351msgstr "Envelope C7"
3352
3353msgid "Envelope Choukei 3"
3354msgstr "Envelope Choukei 3"
3355
3356msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3357msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3358
3359msgid "Envelope Choukei 4"
3360msgstr "Envelope Choukei 4"
3361
3362msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3363msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3364
3365msgid "Envelope DL"
3366msgstr "Envelope DL"
3367
3368msgid "Envelope Feed"
3369msgstr "Envelope Feed"
3370
3371msgid "Envelope Invite"
3372msgstr "Envelope Invite"
3373
3374msgid "Envelope Italian"
3375msgstr "Envelope Italian"
3376
3377msgid "Envelope Kaku2"
3378msgstr "Envelope Kaku2"
3379
3380msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3381msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3382
3383msgid "Envelope Kaku3"
3384msgstr "Envelope Kaku3"
3385
3386msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3387msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3388
3389msgid "Envelope Monarch"
3390msgstr "Envelope Monarch"
3391
3392msgid "Envelope PRC1"
3393msgstr ""
3394
3395msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3396msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3397
3398msgid "Envelope PRC10"
3399msgstr "Envelope PRC10"
3400
3401msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3402msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3403
3404msgid "Envelope PRC2"
3405msgstr "Envelope PRC2"
3406
3407msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3408msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3409
3410msgid "Envelope PRC3"
3411msgstr "Envelope PRC3"
3412
3413msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3414msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3415
3416msgid "Envelope PRC4"
3417msgstr "Envelope PRC4"
3418
3419msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3420msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3421
3422msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3423msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3424
3425msgid "Envelope PRC5PRC5"
3426msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3427
3428msgid "Envelope PRC6"
3429msgstr "Envelope PRC6"
3430
3431msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3432msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3433
3434msgid "Envelope PRC7"
3435msgstr "Envelope PRC7"
3436
3437msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3438msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3439
3440msgid "Envelope PRC8"
3441msgstr "Envelope PRC8"
3442
3443msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3444msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3445
3446msgid "Envelope PRC9"
3447msgstr "Envelope PRC9"
3448
3449msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3450msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3451
3452msgid "Envelope Personal"
3453msgstr "Envelope Personal"
3454
3455msgid "Envelope You4"
3456msgstr "Envelope You4"
3457
3458msgid "Envelope You4 Long Edge"
3459msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3460
3461msgid "Environment Variables:"
3462msgstr "Variabili d'ambiente:"
3463
3464msgid "Epson"
3465msgstr "Epson"
3466
3467msgid "Error Policy"
3468msgstr "Policy dell'errore"
3469
3470msgid "Error reading raster data."
3471msgstr ""
3472
3473msgid "Error sending raster data."
3474msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3475
3476msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3477msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3478
3479msgid "European Fanfold"
3480msgstr ""
3481
3482msgid "European Fanfold Legal"
3483msgstr ""
3484
3485msgid "Every 10 Labels"
3486msgstr "Ogni 10 etichette"
3487
3488msgid "Every 2 Labels"
3489msgstr "Ogni 2 etichette"
3490
3491msgid "Every 3 Labels"
3492msgstr "Ogni 3 etichette"
3493
3494msgid "Every 4 Labels"
3495msgstr "Ogni 4 etichette"
3496
3497msgid "Every 5 Labels"
3498msgstr "Ogni 5 etichette"
3499
3500msgid "Every 6 Labels"
3501msgstr "Ogni 6 etichette"
3502
3503msgid "Every 7 Labels"
3504msgstr "Ogni 7 etichette"
3505
3506msgid "Every 8 Labels"
3507msgstr "Ogni 8 etichette"
3508
3509msgid "Every 9 Labels"
3510msgstr "Ogni 9 etichette"
3511
3512msgid "Every Label"
3513msgstr "Ogni etichetta"
3514
3515msgid "Executive"
3516msgstr "Esecutivo"
3517
3518msgid "Expectation Failed"
3519msgstr "Aspettativa non riuscita"
3520
3521msgid "Expressions:"
3522msgstr "Espressioni:"
3523
3524msgid "Fast Grayscale"
3525msgstr ""
3526
3527#, c-format
3528msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3529msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3530
3531#, c-format
3532msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3533msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3534
3535#, c-format
3536msgid "File \"%s\" is a directory."
3537msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3538
3539#, c-format
3540msgid "File \"%s\" not available: %s"
3541msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3542
3543#, c-format
3544msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3545msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3546
3547msgid "File Folder"
3548msgstr ""
3549
3550#, c-format
3551msgid ""
3552"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3553"in \"%s/cups-files.conf\"."
3554msgstr ""
3555"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3556"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3557
3558#, c-format
3559msgid "Finished page %d."
3560msgstr "Finito pagina %d."
3561
3562msgid "Finishing Preset"
3563msgstr ""
3564
3565msgid "Fold"
3566msgstr ""
3567
3568msgid "Folio"
3569msgstr "Foglio"
3570
3571msgid "Forbidden"
3572msgstr "Vietato"
3573
3574msgid "Found"
3575msgstr ""
3576
3577msgid "General"
3578msgstr "Generale"
3579
3580msgid "Generic"
3581msgstr "Generico"
3582
3583msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3584msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3585
3586msgid "Glossy Paper"
3587msgstr "Carta lucida"
3588
3589msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3590msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3591
3592msgid "Grayscale"
3593msgstr "Scala di grigi"
3594
3595msgid "HP"
3596msgstr "HP"
3597
3598msgid "Hanging Folder"
3599msgstr "Directory appesa"
3600
3601msgid "Hash buffer too small."
3602msgstr ""
3603
3604msgid "Help file not in index."
3605msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3606
3607msgid "High"
3608msgstr ""
3609
3610msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3611msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3612
3613msgid "IPP attribute has no name."
3614msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3615
3616msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3617msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3618
3619msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3620msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3621
3622msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3623msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3624
3625msgid "IPP date value not 11 bytes."
3626msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3627
3628msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3629msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3630
3631msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3632msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3633
3634msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3635msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3636
3637msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3638msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3639
3640msgid "IPP language length overflows value."
3641msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3642
3643msgid "IPP language length too large."
3644msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3645
3646msgid "IPP member name is not empty."
3647msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3648
3649msgid "IPP memberName value is empty."
3650msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3651
3652msgid "IPP memberName with no attribute."
3653msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3654
3655msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3656msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3657
3658msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3659msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3660
3661msgid "IPP octetString length too large."
3662msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3663
3664msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3665msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3666
3667msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3668msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3669
3670msgid "IPP string length overflows value."
3671msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3672
3673msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3674msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3675
3676msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3677msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3678
3679msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3680msgstr ""
3681
3682msgid ""
3683"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3684" Fully-qualified domain name"
3685msgstr ""
3686
3687msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3694msgstr ""
3695
3696msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3697msgstr ""
3698
3699msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "ISOLatin1"
3706msgstr "ISOLatin1"
3707
3708msgid "Illegal control character"
3709msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3710
3711msgid "Illegal main keyword string"
3712msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3713
3714msgid "Illegal option keyword string"
3715msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3716
3717msgid "Illegal translation string"
3718msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3719
3720msgid "Illegal whitespace character"
3721msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3722
3723msgid "Installable Options"
3724msgstr "Opzioni installabili"
3725
3726msgid "Installed"
3727msgstr "Installato"
3728
3729msgid "IntelliBar Label Printer"
3730msgstr "IntelliBar Label Printer"
3731
3732msgid "Intellitech"
3733msgstr "Intellitech"
3734
3735msgid "Internal Server Error"
3736msgstr "Errore interno del server"
3737
3738msgid "Internal error"
3739msgstr "Errore interno"
3740
3741msgid "Internet Postage 2-Part"
3742msgstr "Internet Postage 2-Part"
3743
3744msgid "Internet Postage 3-Part"
3745msgstr "Internet Postage 3-Part"
3746
3747msgid "Internet Printing Protocol"
3748msgstr "Internet Printing Protocol"
3749
3750msgid "Invalid group tag."
3751msgstr ""
3752
3753msgid "Invalid media name arguments."
3754msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3755
3756msgid "Invalid media size."
3757msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3758
3759msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3760msgstr ""
3761
3762msgid "Invalid ppd-name value."
3763msgstr ""
3764
3765#, c-format
3766msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3767msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3768
3769msgid "JCL"
3770msgstr "JCL"
3771
3772msgid "JIS B0"
3773msgstr "JIS B0"
3774
3775msgid "JIS B1"
3776msgstr "JIS B1"
3777
3778msgid "JIS B10"
3779msgstr "JIS B10"
3780
3781msgid "JIS B2"
3782msgstr "JIS B2"
3783
3784msgid "JIS B3"
3785msgstr "JIS B3"
3786
3787msgid "JIS B4"
3788msgstr "JIS B4"
3789
3790msgid "JIS B4 Long Edge"
3791msgstr "JIS B4 Long Edge"
3792
3793msgid "JIS B5"
3794msgstr "JIS B5"
3795
3796msgid "JIS B5 Long Edge"
3797msgstr "JIS B5 Long Edge"
3798
3799msgid "JIS B6"
3800msgstr "JIS B6"
3801
3802msgid "JIS B6 Long Edge"
3803msgstr "JIS B6 Long Edge"
3804
3805msgid "JIS B7"
3806msgstr "JIS B7"
3807
3808msgid "JIS B8"
3809msgstr "JIS B8"
3810
3811msgid "JIS B9"
3812msgstr "JIS B9"
3813
3814#, c-format
3815msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3816msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3817
3818#, c-format
3819msgid "Job #%d does not exist."
3820msgstr "Il processo #%d non esiste."
3821
3822#, c-format
3823msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3824msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3825
3826#, c-format
3827msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3828msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3829
3830#, c-format
3831msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3832msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3833
3834#, c-format
3835msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3836msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3837
3838#, c-format
3839msgid "Job #%d is not complete."
3840msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3841
3842#, c-format
3843msgid "Job #%d is not held for authentication."
3844msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3845
3846#, c-format
3847msgid "Job #%d is not held."
3848msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3849
3850msgid "Job Completed"
3851msgstr "Il processo è stato completato"
3852
3853msgid "Job Created"
3854msgstr "Il processo è stato creato"
3855
3856msgid "Job Options Changed"
3857msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3858
3859msgid "Job Stopped"
3860msgstr "Il processo è stato fermato"
3861
3862msgid "Job is completed and cannot be changed."
3863msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3864
3865msgid "Job operation failed"
3866msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3867
3868msgid "Job state cannot be changed."
3869msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3870
3871msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3872msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3873
3874msgid "Jobs"
3875msgstr "Stampe"
3876
3877msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3878msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3879
3880msgid ""
3881"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Label Printer"
3885msgstr "Label Printer"
3886
3887msgid "Label Top"
3888msgstr "Label Top"
3889
3890#, c-format
3891msgid "Language \"%s\" not supported."
3892msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3893
3894msgid "Large Address"
3895msgstr "Large Address"
3896
3897msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3898msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3899
3900msgid "Letter Oversize"
3901msgstr "Letter Oversize"
3902
3903msgid "Letter Oversize Long Edge"
3904msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3905
3906msgid "Light"
3907msgstr "Luce"
3908
3909msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3910msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3911
3912msgid "List Available Printers"
3913msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3914
3915#, c-format
3916msgid "Listening on port %d."
3917msgstr ""
3918
3919msgid "Local printer created."
3920msgstr ""
3921
3922msgid "Long-Edge (Portrait)"
3923msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3924
3925msgid "Looking for printer."
3926msgstr "Cerca una stampante."
3927
3928msgid "Manual Feed"
3929msgstr "Alimentazione manuale"
3930
3931msgid "Media Size"
3932msgstr "Dimensione del supporto"
3933
3934msgid "Media Source"
3935msgstr "Sorgente multimediale"
3936
3937msgid "Media Tracking"
3938msgstr "Monitoraggio del supporto"
3939
3940msgid "Media Type"
3941msgstr "Tipo di supporto"
3942
3943msgid "Medium"
3944msgstr "Supporto"
3945
3946msgid "Memory allocation error"
3947msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3948
3949msgid "Missing CloseGroup"
3950msgstr "Manca CloseGroup"
3951
3952msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3953msgstr ""
3954
3955msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3956msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3957
3958msgid "Missing asterisk in column 1"
3959msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3960
3961msgid "Missing document-number attribute."
3962msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3963
3964msgid "Missing form variable"
3965msgstr "Manca la variabile del modulo"
3966
3967msgid "Missing last-document attribute in request."
3968msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3969
3970msgid "Missing media or media-col."
3971msgstr "Manca media o media-col."
3972
3973msgid "Missing media-size in media-col."
3974msgstr "Manca media-size in media-col."
3975
3976msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3977msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3978
3979msgid "Missing option keyword"
3980msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3981
3982msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3983msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3984
3985#, c-format
3986msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3987msgstr ""
3988
3989msgid "Missing required attributes."
3990msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3991
3992msgid "Missing resource in URI"
3993msgstr ""
3994
3995msgid "Missing scheme in URI"
3996msgstr ""
3997
3998msgid "Missing value string"
3999msgstr "Manca la stringa del valore"
4000
4001msgid "Missing x-dimension in media-size."
4002msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4003
4004msgid "Missing y-dimension in media-size."
4005msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4006
4007#, c-format
4008msgid ""
4009"Model: name = %s\n"
4010" natural_language = %s\n"
4011" make-and-model = %s\n"
4012" device-id = %s"
4013msgstr ""
4014"Modello: nome = %s\n"
4015" lingua_naturale = %s\n"
4016" marca-e-modello = %s\n"
4017" device-id = %s"
4018
4019msgid "Modifiers:"
4020msgstr "Modificatori:"
4021
4022msgid "Modify Class"
4023msgstr "Modifica la classe"
4024
4025msgid "Modify Printer"
4026msgstr "Modifica la stampante"
4027
4028msgid "Move All Jobs"
4029msgstr "Sposta tutti le stampe"
4030
4031msgid "Move Job"
4032msgstr "Sposta il processo"
4033
4034msgid "Moved Permanently"
4035msgstr "Spostato in modo permanente"
4036
4037msgid "NULL PPD file pointer"
4038msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4039
4040msgid "Name OID uses indefinite length"
4041msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4042
4043msgid "Nested classes are not allowed."
4044msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4045
4046msgid "Never"
4047msgstr "Mai"
4048
4049msgid "New credentials are not valid for name."
4050msgstr ""
4051
4052msgid "New credentials are older than stored credentials."
4053msgstr ""
4054
4055msgid "No"
4056msgstr "No"
4057
4058msgid "No Content"
4059msgstr "Nessun contenuto"
4060
4061msgid "No IPP attributes."
4062msgstr ""
4063
4064msgid "No PPD name"
4065msgstr "Nessun nome del PPD"
4066
4067msgid "No VarBind SEQUENCE"
4068msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4069
4070msgid "No active connection"
4071msgstr "Nessuna connessione attiva"
4072
4073msgid "No active connection."
4074msgstr ""
4075
4076#, c-format
4077msgid "No active jobs on %s."
4078msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4079
4080msgid "No attributes in request."
4081msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4082
4083msgid "No authentication information provided."
4084msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4085
4086msgid "No common name specified."
4087msgstr ""
4088
4089msgid "No community name"
4090msgstr "Nessun nome della comunità"
4091
4092msgid "No default destination."
4093msgstr ""
4094
4095msgid "No default printer."
4096msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4097
4098msgid "No destinations added."
4099msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4100
4101msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4102msgstr ""
4103"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4104"ambiente DEVICE_URI."
4105
4106msgid "No error-index"
4107msgstr "Nessin error-index"
4108
4109msgid "No error-status"
4110msgstr "Nessun error-status"
4111
4112msgid "No file in print request."
4113msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4114
4115msgid "No modification time"
4116msgstr "Nessun orario di modifica"
4117
4118msgid "No name OID"
4119msgstr "Nessun nome OID"
4120
4121msgid "No pages were found."
4122msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4123
4124msgid "No printer name"
4125msgstr "Nessun nome della stampante"
4126
4127msgid "No printer-uri found"
4128msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4129
4130msgid "No printer-uri found for class"
4131msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4132
4133msgid "No printer-uri in request."
4134msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4135
4136msgid "No request URI."
4137msgstr ""
4138
4139msgid "No request protocol version."
4140msgstr ""
4141
4142msgid "No request sent."
4143msgstr ""
4144
4145msgid "No request-id"
4146msgstr "Nessun request-id"
4147
4148msgid "No stored credentials, not valid for name."
4149msgstr ""
4150
4151msgid "No subscription attributes in request."
4152msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4153
4154msgid "No subscriptions found."
4155msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4156
4157msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4158msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4159
4160msgid "No version number"
4161msgstr "Nessun numero di versione"
4162
4163msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4164msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4165
4166msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4167msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4168
4169msgid "None"
4170msgstr ""
4171
4172msgid "Normal"
4173msgstr "Normale"
4174
4175msgid "Not Found"
4176msgstr "Non trovato"
4177
4178msgid "Not Implemented"
4179msgstr "Non implementato"
4180
4181msgid "Not Installed"
4182msgstr "Non installato"
4183
4184msgid "Not Modified"
4185msgstr "Non modificato"
4186
4187msgid "Not Supported"
4188msgstr "Non supportato"
4189
4190msgid "Not allowed to print."
4191msgstr "Non autorizzato a stampare."
4192
4193msgid "Note"
4194msgstr "Nota"
4195
4196msgid "OK"
4197msgstr "OK"
4198
4199msgid "Off (1-Sided)"
4200msgstr "Off (1-Sided)"
4201
4202msgid "Oki"
4203msgstr "Oki"
4204
4205msgid "Online Help"
4206msgstr "Guida in linea"
4207
4208msgid "Only local users can create a local printer."
4209msgstr ""
4210
4211#, c-format
4212msgid "Open of %s failed: %s"
4213msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4214
4215msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4216msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4217
4218msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4219msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4220
4221msgid "Operation Policy"
4222msgstr "Policy dell'operazione"
4223
4224#, c-format
4225msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4226msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4227
4228msgid "Options Installed"
4229msgstr "Opzioni installate"
4230
4231msgid "Options:"
4232msgstr "Opzioni:"
4233
4234msgid "Other Media"
4235msgstr ""
4236
4237msgid "Other Tray"
4238msgstr ""
4239
4240msgid "Out of date PPD cache file."
4241msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4242
4243msgid "Out of memory."
4244msgstr "Memoria insufficiente."
4245
4246msgid "Output Mode"
4247msgstr "Modalità di output"
4248
4249msgid "PCL Laser Printer"
4250msgstr "Stampante laser PCL"
4251
4252msgid "PRC16K"
4253msgstr "PRC16K"
4254
4255msgid "PRC16K Long Edge"
4256msgstr "PRC16K Long Edge"
4257
4258msgid "PRC32K"
4259msgstr "PRC32K"
4260
4261msgid "PRC32K Long Edge"
4262msgstr "PRC32K Long Edge"
4263
4264msgid "PRC32K Oversize"
4265msgstr "PRC32K Oversize"
4266
4267msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4268msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4269
4270msgid ""
4271"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4272msgstr ""
4273
4274msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4275msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4276
4277msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4278msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4279
4280msgid "ParamCustominCutInterval"
4281msgstr "ParamCustominCutInterval"
4282
4283msgid "ParamCustominTearInterval"
4284msgstr "ParamCustominTearInterval"
4285
4286#, c-format
4287msgid "Password for %s on %s? "
4288msgstr "Password di %s su %s? "
4289
4290msgid "Pause Class"
4291msgstr "Metti in pausa la classe"
4292
4293msgid "Pause Printer"
4294msgstr "Metti in pausa la stampante"
4295
4296msgid "Peel-Off"
4297msgstr "Peel-Off"
4298
4299msgid "Photo"
4300msgstr "Foto"
4301
4302msgid "Photo Labels"
4303msgstr "Etichette delle foto"
4304
4305msgid "Plain Paper"
4306msgstr "Carta comune"
4307
4308msgid "Policies"
4309msgstr "Policy"
4310
4311msgid "Port Monitor"
4312msgstr "Controllo della porta"
4313
4314msgid "PostScript Printer"
4315msgstr "Stampante PostScript"
4316
4317msgid "Postcard"
4318msgstr "Postcard"
4319
4320msgid "Postcard Double"
4321msgstr ""
4322
4323msgid "Postcard Double Long Edge"
4324msgstr "Postcard Double Long Edge"
4325
4326msgid "Postcard Long Edge"
4327msgstr "Postcard Long Edge"
4328
4329msgid "Preparing to print."
4330msgstr "Preparazione per la stampa."
4331
4332msgid "Print Density"
4333msgstr "Densità di stampa"
4334
4335msgid "Print Job:"
4336msgstr "Processo di stampa:"
4337
4338msgid "Print Mode"
4339msgstr "Modalità di stampa"
4340
4341msgid "Print Quality"
4342msgstr ""
4343
4344msgid "Print Rate"
4345msgstr "Velocità di stampa"
4346
4347msgid "Print Self-Test Page"
4348msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4349
4350msgid "Print Speed"
4351msgstr "Velocità di stampa"
4352
4353msgid "Print Test Page"
4354msgstr "Stampa pagina di prova"
4355
4356msgid "Print and Cut"
4357msgstr "Stampa e taglia"
4358
4359msgid "Print and Tear"
4360msgstr "Stampa e strappa"
4361
4362msgid "Print file sent."
4363msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4364
4365msgid "Print job canceled at printer."
4366msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4367
4368msgid "Print job too large."
4369msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4370
4371msgid "Print job was not accepted."
4372msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4373
4374#, c-format
4375msgid "Printer \"%s\" already exists."
4376msgstr ""
4377
4378msgid "Printer Added"
4379msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4380
4381msgid "Printer Default"
4382msgstr "Stampante predefinita"
4383
4384msgid "Printer Deleted"
4385msgstr "La stampante è stata eliminata"
4386
4387msgid "Printer Modified"
4388msgstr "La stampante è stata modificata"
4389
4390msgid "Printer Paused"
4391msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4392
4393msgid "Printer Settings"
4394msgstr "Impostazioni della stampante"
4395
4396msgid "Printer cannot print supplied content."
4397msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4398
4399msgid "Printer cannot print with supplied options."
4400msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4401
4402msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4403msgstr ""
4404
4405msgid "Printer:"
4406msgstr "Stampante:"
4407
4408msgid "Printers"
4409msgstr "Stampanti"
4410
4411#, c-format
4412msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4413msgstr ""
4414
4415msgid "Punch"
4416msgstr ""
4417
4418msgid "Quarto"
4419msgstr "Quarto"
4420
4421msgid "Quota limit reached."
4422msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4423
4424msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4425msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4426
4427msgid "Reject Jobs"
4428msgstr "Stampe rifiutate"
4429
4430#, c-format
4431msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4432msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4433
4434#, c-format
4435msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4436msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4437
4438msgid "Reprint After Error"
4439msgstr "Ristampa dopo un errore"
4440
4441msgid "Request Entity Too Large"
4442msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4443
4444msgid "Resolution"
4445msgstr "Risoluzione"
4446
4447msgid "Resume Class"
4448msgstr "Riprendi la classe"
4449
4450msgid "Resume Printer"
4451msgstr "Riprendi la stampante"
4452
4453msgid "Return Address"
4454msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4455
4456msgid "Rewind"
4457msgstr "Ricarica"
4458
4459msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4460msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4461
4462msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4463msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4464
4465msgid "See Other"
4466msgstr "Vedi altro"
4467
4468msgid "See remote printer."
4469msgstr ""
4470
4471msgid "Self-signed credentials are blocked."
4472msgstr ""
4473
4474msgid "Sending data to printer."
4475msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4476
4477msgid "Server Restarted"
4478msgstr "Il server è stato riavviato"
4479
4480msgid "Server Security Auditing"
4481msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4482
4483msgid "Server Started"
4484msgstr "Il server è stato avviato"
4485
4486msgid "Server Stopped"
4487msgstr "Il server è stato fermato"
4488
4489msgid "Server credentials not set."
4490msgstr ""
4491
4492msgid "Service Unavailable"
4493msgstr "Servizio non disponibile"
4494
4495msgid "Set Allowed Users"
4496msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4497
4498msgid "Set As Server Default"
4499msgstr "Imposta come server predefinito"
4500
4501msgid "Set Class Options"
4502msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4503
4504msgid "Set Printer Options"
4505msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4506
4507msgid "Set Publishing"
4508msgstr "Imposta la pubblicazione"
4509
4510msgid "Shipping Address"
4511msgstr "Indirizzo di spedizione"
4512
4513msgid "Short-Edge (Landscape)"
4514msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4515
4516msgid "Special Paper"
4517msgstr "Carta speciale"
4518
4519#, c-format
4520msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4521msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4522
4523msgid "Standard"
4524msgstr "Standard"
4525
4526msgid "Staple"
4527msgstr ""
4528
4529#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4530msgid "Starting Banner"
4531msgstr "Inizio del banner"
4532
4533#, c-format
4534msgid "Starting page %d."
4535msgstr "Pagina iniziale %d."
4536
4537msgid "Statement"
4538msgstr "Rapporto"
4539
4540#, c-format
4541msgid "Subscription #%d does not exist."
4542msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4543
4544msgid "Substitutions:"
4545msgstr "Sottoscrizioni:"
4546
4547msgid "Super A"
4548msgstr "Super A"
4549
4550msgid "Super B"
4551msgstr "Super B"
4552
4553msgid "Super B/A3"
4554msgstr "Super B/A3"
4555
4556msgid "Switching Protocols"
4557msgstr "Protocolli di commutazione"
4558
4559msgid "Tabloid"
4560msgstr "Tabloid"
4561
4562msgid "Tabloid Oversize"
4563msgstr "Tabloid Oversize"
4564
4565msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4566msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4567
4568msgid "Tear"
4569msgstr "Tear"
4570
4571msgid "Tear-Off"
4572msgstr "Tear-Off"
4573
4574msgid "Tear-Off Adjust Position"
4575msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4576
4577#, c-format
4578msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4579msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4580
4581#, c-format
4582msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4583msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4584
4585#, c-format
4586msgid ""
4587"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4588msgstr ""
4589
4590#, c-format
4591msgid ""
4592"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4593msgstr ""
4594"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4595"Create-Job."
4596
4597#, c-format
4598msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4599msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4600
4601#, c-format
4602msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4603msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4604
4605msgid "The PPD file could not be opened."
4606msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4607
4608msgid ""
4609"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4610"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4611msgstr ""
4612"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4613"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4614
4615msgid ""
4616"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4617msgstr ""
4618"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4619"sottoscrizioni del processo."
4620
4621#, c-format
4622msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4623msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4624
4625msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4626msgstr ""
4627"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4628"più."
4629
4630msgid "The printer did not respond."
4631msgstr "La stampante non ha risposto."
4632
4633msgid "The printer is in use."
4634msgstr "La stampante è in uso."
4635
4636msgid "The printer is not connected."
4637msgstr "La stampante non è connessa."
4638
4639msgid "The printer is not responding."
4640msgstr "La stampante non risponde."
4641
4642msgid "The printer is now connected."
4643msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4644
4645msgid "The printer is now online."
4646msgstr "Adesso la stampante è online."
4647
4648msgid "The printer is offline."
4649msgstr "La stampante è offline."
4650
4651msgid "The printer is unreachable at this time."
4652msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4653
4654msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4655msgstr ""
4656"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4657"momento."
4658
4659msgid ""
4660"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4661"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4662"pound sign (#)."
4663msgstr ""
4664
4665msgid "The printer or class does not exist."
4666msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4667
4668msgid "The printer or class is not shared."
4669msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4670
4671#, c-format
4672msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4673msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4674
4675msgid "The printer-uri attribute is required."
4676msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4677
4678msgid ""
4679"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4680msgstr ""
4681"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4682
4683msgid ""
4684"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4685msgstr ""
4686"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4687"\"."
4688
4689msgid ""
4690"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4691"enable it."
4692msgstr ""
4693"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4694"WebInterface=yes\" per abilitarla."
4695
4696#, c-format
4697msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4698msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4699
4700msgid "There are too many subscriptions."
4701msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4702
4703msgid "There was an unrecoverable USB error."
4704msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4705
4706msgid "Thermal Transfer Media"
4707msgstr "Trasferimento termico"
4708
4709msgid "Too many active jobs."
4710msgstr "Troppe stampe attive."
4711
4712#, c-format
4713msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4714msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4715
4716#, c-format
4717msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4718msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4719
4720msgid "Transparency"
4721msgstr "Trasparenza"
4722
4723msgid "Tray"
4724msgstr "Vassoio"
4725
4726msgid "Tray 1"
4727msgstr "Vassoio 1"
4728
4729msgid "Tray 2"
4730msgstr "Vassoio 2"
4731
4732msgid "Tray 3"
4733msgstr "Vassoio 3"
4734
4735msgid "Tray 4"
4736msgstr "Vassoio 4"
4737
4738msgid "Trust on first use is disabled."
4739msgstr ""
4740
4741msgid "URI Too Long"
4742msgstr "L'URI è troppo lungo"
4743
4744msgid "URI too large"
4745msgstr ""
4746
4747msgid "US Fanfold"
4748msgstr ""
4749
4750msgid "US Ledger"
4751msgstr "US Ledger"
4752
4753msgid "US Legal"
4754msgstr "US Legal"
4755
4756msgid "US Legal Oversize"
4757msgstr "US Legal Oversize"
4758
4759msgid "US Letter"
4760msgstr "US Letter"
4761
4762msgid "US Letter Long Edge"
4763msgstr "US Letter Long Edge"
4764
4765msgid "US Letter Oversize"
4766msgstr "US Letter Oversize"
4767
4768msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4769msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4770
4771msgid "US Letter Small"
4772msgstr "US Letter Small"
4773
4774msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4775msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4776
4777msgid "Unable to access help file."
4778msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4779
4780msgid "Unable to add class"
4781msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4782
4783msgid "Unable to add document to print job."
4784msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4785
4786#, c-format
4787msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4788msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4789
4790msgid "Unable to add printer"
4791msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4792
4793msgid "Unable to allocate memory for file types."
4794msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4795
4796msgid "Unable to allocate memory for page info"
4797msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4798
4799msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4800msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4801
4802msgid "Unable to allocate memory for printer"
4803msgstr ""
4804
4805msgid "Unable to cancel print job."
4806msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4807
4808msgid "Unable to change printer"
4809msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4810
4811msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4812msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4813
4814msgid "Unable to change server settings"
4815msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4816
4817#, c-format
4818msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4819msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4820
4821#, c-format
4822msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4823msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4824
4825msgid "Unable to configure printer options."
4826msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4827
4828msgid "Unable to connect to host."
4829msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4830
4831msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4832msgstr ""
4833"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4834"stampante successiva."
4835
4836#, c-format
4837msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4838msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4839
4840msgid "Unable to copy PPD file."
4841msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4842
4843msgid "Unable to create credentials from array."
4844msgstr ""
4845
4846msgid "Unable to create printer-uri"
4847msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4848
4849msgid "Unable to create printer."
4850msgstr ""
4851
4852msgid "Unable to create server credentials."
4853msgstr ""
4854
4855#, c-format
4856msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4857msgstr ""
4858
4859msgid "Unable to create temporary file"
4860msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4861
4862msgid "Unable to delete class"
4863msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4864
4865msgid "Unable to delete printer"
4866msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4867
4868msgid "Unable to do maintenance command"
4869msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4870
4871msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4872msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4873
4874#, c-format
4875msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4876msgstr ""
4877
4878msgid ""
4879"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4880msgstr ""
4881"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4882"certificati non validi)."
4883
4884msgid ""
4885"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4886msgstr ""
4887"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4888"non è ancora valido)."
4889
4890msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4891msgstr ""
4892"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4893"scaduto)."
4894
4895msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4896msgstr ""
4897"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4898"non corrisponde)."
4899
4900msgid ""
4901"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4902"before responding)."
4903msgstr ""
4904"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4905"connessione prima di rispondere)."
4906
4907msgid ""
4908"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4909msgstr ""
4910"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4911"autofirmato)."
4912
4913msgid ""
4914"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4915msgstr ""
4916"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4917"verificato)."
4918
4919msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4920msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4921
4922#, c-format
4923msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4924msgstr ""
4925
4926msgid "Unable to find destination for job"
4927msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4928
4929msgid "Unable to find printer."
4930msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4931
4932msgid "Unable to find server credentials."
4933msgstr ""
4934
4935msgid "Unable to get backend exit status."
4936msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4937
4938msgid "Unable to get class list"
4939msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4940
4941msgid "Unable to get class status"
4942msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4943
4944msgid "Unable to get list of printer drivers"
4945msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4946
4947msgid "Unable to get printer attributes"
4948msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4949
4950msgid "Unable to get printer list"
4951msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4952
4953msgid "Unable to get printer status"
4954msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4955
4956msgid "Unable to get printer status."
4957msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4958
4959msgid "Unable to load help index."
4960msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4961
4962#, c-format
4963msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4964msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4965
4966msgid "Unable to locate printer."
4967msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4968
4969msgid "Unable to modify class"
4970msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4971
4972msgid "Unable to modify printer"
4973msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4974
4975msgid "Unable to move job"
4976msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4977
4978msgid "Unable to move jobs"
4979msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4980
4981msgid "Unable to open PPD file"
4982msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4983
4984msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4985msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4986
4987msgid "Unable to open device file"
4988msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4989
4990#, c-format
4991msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4992msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4993
4994msgid "Unable to open help file."
4995msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4996
4997msgid "Unable to open print file"
4998msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4999
5000msgid "Unable to open raster file"
5001msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5002
5003msgid "Unable to print test page"
5004msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5005
5006msgid "Unable to read print data."
5007msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5008
5009#, c-format
5010msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5011msgstr ""
5012
5013msgid "Unable to rename job document file."
5014msgstr ""
5015
5016msgid "Unable to resolve printer-uri."
5017msgstr ""
5018
5019msgid "Unable to see in file"
5020msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5021
5022msgid "Unable to send command to printer driver"
5023msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5024
5025msgid "Unable to send data to printer."
5026msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5027
5028msgid "Unable to set options"
5029msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5030
5031msgid "Unable to set server default"
5032msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5033
5034msgid "Unable to start backend process."
5035msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5036
5037msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5038msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5039
5040msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5041msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5042
5043msgid "Unable to write print data"
5044msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5045
5046#, c-format
5047msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5048msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5049
5050msgid "Unauthorized"
5051msgstr "Non autorizzato"
5052
5053msgid "Units"
5054msgstr "Unità"
5055
5056msgid "Unknown"
5057msgstr "Sconosciuto"
5058
5059#, c-format
5060msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5061msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5062
5063#, c-format
5064msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5065msgstr ""
5066
5067#, c-format
5068msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5069msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5070
5071#, c-format
5072msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5073msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5074
5075#, c-format
5076msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5077msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5078
5079msgid "Unknown hash algorithm."
5080msgstr ""
5081
5082msgid "Unknown media size name."
5083msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5084
5085#, c-format
5086msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5087msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5088
5089#, c-format
5090msgid "Unknown option \"%s\"."
5091msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5092
5093#, c-format
5094msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5095msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5096
5097#, c-format
5098msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5099msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5100
5101#, c-format
5102msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5103msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5104
5105msgid "Unknown request method."
5106msgstr ""
5107
5108msgid "Unknown request version."
5109msgstr ""
5110
5111msgid "Unknown scheme in URI"
5112msgstr ""
5113
5114msgid "Unknown service name."
5115msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5116
5117#, c-format
5118msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5119msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5120
5121#, c-format
5122msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5123msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5124
5125#, c-format
5126msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5127msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5128
5129msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5130msgstr ""
5131
5132msgid "Unsupported 'job-name' value."
5133msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5134
5135#, c-format
5136msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5137msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5138
5139#, c-format
5140msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5141msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5142
5143#, c-format
5144msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5145msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5146
5147#, c-format
5148msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5149msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5150
5151#, c-format
5152msgid "Unsupported format \"%s\"."
5153msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5154
5155msgid "Unsupported margins."
5156msgstr "Margini non supportati."
5157
5158msgid "Unsupported media value."
5159msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5160
5161#, c-format
5162msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5163msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5164
5165#, c-format
5166msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5167msgstr ""
5168"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5169"layout=1rtb."
5170
5171#, c-format
5172msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5173msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5174
5175msgid "Unsupported raster data."
5176msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5177
5178msgid "Unsupported value type"
5179msgstr "Tipo di valore non supportato"
5180
5181msgid "Upgrade Required"
5182msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5183
5184#, c-format
5185msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5186msgstr ""
5187
5188#, c-format
5189msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5190msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5191
5192msgid ""
5193"Usage: cancel [options] [id]\n"
5194" cancel [options] [destination]\n"
5195" cancel [options] [destination-id]"
5196msgstr ""
5197
5198msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5199msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5200
5201msgid "Usage: cupsd [options]"
5202msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5203
5204msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5205msgstr ""
5206
5207msgid ""
5208"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5209" program | cupstestppd [options] -"
5210msgstr ""
5211
5212msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5213msgstr ""
5214
5215msgid ""
5216"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5217" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5218" ippfind --help\n"
5219" ippfind --version"
5220msgstr ""
5221"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5222" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5223" ippfind --help\n"
5224" ippfind --version"
5225
5226msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5227msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5228
5229msgid ""
5230"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5231" lp [options] -i id"
5232msgstr ""
5233
5234msgid ""
5235"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5236" lpadmin [options] -p destination\n"
5237" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5238" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5239" lpadmin [options] -x destination"
5240msgstr ""
5241
5242msgid ""
5243"Usage: lpinfo [options] -m\n"
5244" lpinfo [options] -v"
5245msgstr ""
5246
5247msgid ""
5248"Usage: lpmove [options] job destination\n"
5249" lpmove [options] source-destination destination"
5250msgstr ""
5251
5252msgid ""
5253"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5254" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5255" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5256" lpoptions [options] -x destination"
5257msgstr ""
5258
5259msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5260msgstr ""
5261
5262msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5263msgstr ""
5264
5265msgid ""
5266"Usage: lprm [options] [id]\n"
5267" lprm [options] -"
5268msgstr ""
5269
5270msgid "Usage: lpstat [options]"
5271msgstr ""
5272
5273msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5274msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5275
5276msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5277msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5278
5279msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5280msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5281
5282msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5283msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5284
5285msgid ""
5286"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5287msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5288
5289msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5290msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5291
5292#, c-format
5293msgid "Using spool directory \"%s\"."
5294msgstr ""
5295
5296msgid "Value uses indefinite length"
5297msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5298
5299msgid "VarBind uses indefinite length"
5300msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5301
5302msgid "Version uses indefinite length"
5303msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5304
5305msgid "Waiting for job to complete."
5306msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5307
5308msgid "Waiting for printer to become available."
5309msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5310
5311msgid "Waiting for printer to finish."
5312msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5313
5314msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5315msgstr ""
5316
5317msgid "Web Interface is Disabled"
5318msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5319
5320msgid "Yes"
5321msgstr "Sì"
5322
5323msgid "You cannot access this page."
5324msgstr ""
5325
5326#, c-format
5327msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5328msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5329
5330msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5331msgstr ""
5332
5333msgid "ZPL Label Printer"
5334msgstr "ZPL Label Printer"
5335
5336msgid "Zebra"
5337msgstr "Zebra"
5338
5339msgid "aborted"
5340msgstr "interrotto"
5341
5342#. TRANSLATORS: Accuracy Units
5343msgid "accuracy-units"
5344msgstr ""
5345
5346#. TRANSLATORS: Millimeters
5347msgid "accuracy-units.mm"
5348msgstr ""
5349
5350#. TRANSLATORS: Nanometers
5351msgid "accuracy-units.nm"
5352msgstr ""
5353
5354#. TRANSLATORS: Micrometers
5355msgid "accuracy-units.um"
5356msgstr ""
5357
5358#. TRANSLATORS: Bale Output
5359msgid "baling"
5360msgstr ""
5361
5362#. TRANSLATORS: Bale Using
5363msgid "baling-type"
5364msgstr ""
5365
5366#. TRANSLATORS: Band
5367msgid "baling-type.band"
5368msgstr ""
5369
5370#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5371msgid "baling-type.shrink-wrap"
5372msgstr ""
5373
5374#. TRANSLATORS: Wrap
5375msgid "baling-type.wrap"
5376msgstr ""
5377
5378#. TRANSLATORS: Bale After
5379msgid "baling-when"
5380msgstr ""
5381
5382#. TRANSLATORS: Job
5383msgid "baling-when.after-job"
5384msgstr ""
5385
5386#. TRANSLATORS: Sets
5387msgid "baling-when.after-sets"
5388msgstr ""
5389
5390#. TRANSLATORS: Bind Output
5391msgid "binding"
5392msgstr ""
5393
5394#. TRANSLATORS: Bind Edge
5395msgid "binding-reference-edge"
5396msgstr ""
5397
5398#. TRANSLATORS: Bottom
5399msgid "binding-reference-edge.bottom"
5400msgstr ""
5401
5402#. TRANSLATORS: Left
5403msgid "binding-reference-edge.left"
5404msgstr ""
5405
5406#. TRANSLATORS: Right
5407msgid "binding-reference-edge.right"
5408msgstr ""
5409
5410#. TRANSLATORS: Top
5411msgid "binding-reference-edge.top"
5412msgstr ""
5413
5414#. TRANSLATORS: Binder Type
5415msgid "binding-type"
5416msgstr ""
5417
5418#. TRANSLATORS: Adhesive
5419msgid "binding-type.adhesive"
5420msgstr ""
5421
5422#. TRANSLATORS: Comb
5423msgid "binding-type.comb"
5424msgstr ""
5425
5426#. TRANSLATORS: Flat
5427msgid "binding-type.flat"
5428msgstr ""
5429
5430#. TRANSLATORS: Padding
5431msgid "binding-type.padding"
5432msgstr ""
5433
5434#. TRANSLATORS: Perfect
5435msgid "binding-type.perfect"
5436msgstr ""
5437
5438#. TRANSLATORS: Spiral
5439msgid "binding-type.spiral"
5440msgstr ""
5441
5442#. TRANSLATORS: Tape
5443msgid "binding-type.tape"
5444msgstr ""
5445
5446#. TRANSLATORS: Velo
5447msgid "binding-type.velo"
5448msgstr ""
5449
5450msgid "canceled"
5451msgstr "eliminato"
5452
5453#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5454msgid "chamber-humidity"
5455msgstr ""
5456
5457#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5458msgid "chamber-temperature"
5459msgstr ""
5460
5461#. TRANSLATORS: Print Job Cost
5462msgid "charge-info-message"
5463msgstr ""
5464
5465#. TRANSLATORS: Coat Sheets
5466msgid "coating"
5467msgstr ""
5468
5469#. TRANSLATORS: Add Coating To
5470msgid "coating-sides"
5471msgstr ""
5472
5473#. TRANSLATORS: Back
5474msgid "coating-sides.back"
5475msgstr ""
5476
5477#. TRANSLATORS: Front and Back
5478msgid "coating-sides.both"
5479msgstr ""
5480
5481#. TRANSLATORS: Front
5482msgid "coating-sides.front"
5483msgstr ""
5484
5485#. TRANSLATORS: Type of Coating
5486msgid "coating-type"
5487msgstr ""
5488
5489#. TRANSLATORS: Archival
5490msgid "coating-type.archival"
5491msgstr ""
5492
5493#. TRANSLATORS: Archival Glossy
5494msgid "coating-type.archival-glossy"
5495msgstr ""
5496
5497#. TRANSLATORS: Archival Matte
5498msgid "coating-type.archival-matte"
5499msgstr ""
5500
5501#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5502msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5503msgstr ""
5504
5505#. TRANSLATORS: Glossy
5506msgid "coating-type.glossy"
5507msgstr ""
5508
5509#. TRANSLATORS: High Gloss
5510msgid "coating-type.high-gloss"
5511msgstr ""
5512
5513#. TRANSLATORS: Matte
5514msgid "coating-type.matte"
5515msgstr ""
5516
5517#. TRANSLATORS: Semi-gloss
5518msgid "coating-type.semi-gloss"
5519msgstr ""
5520
5521#. TRANSLATORS: Silicone
5522msgid "coating-type.silicone"
5523msgstr ""
5524
5525#. TRANSLATORS: Translucent
5526msgid "coating-type.translucent"
5527msgstr ""
5528
5529msgid "completed"
5530msgstr "completato"
5531
5532#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5533msgid "confirmation-sheet-print"
5534msgstr ""
5535
5536#. TRANSLATORS: Copies
5537msgid "copies"
5538msgstr ""
5539
5540#. TRANSLATORS: Back Cover
5541msgid "cover-back"
5542msgstr ""
5543
5544#. TRANSLATORS: Front Cover
5545msgid "cover-front"
5546msgstr ""
5547
5548#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5549msgid "cover-sheet-info"
5550msgstr ""
5551
5552#. TRANSLATORS: Date Time
5553msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5554msgstr ""
5555
5556#. TRANSLATORS: From Name
5557msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5558msgstr ""
5559
5560#. TRANSLATORS: Logo
5561msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5562msgstr ""
5563
5564#. TRANSLATORS: Message
5565msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5566msgstr ""
5567
5568#. TRANSLATORS: Organization
5569msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5570msgstr ""
5571
5572#. TRANSLATORS: Subject
5573msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5574msgstr ""
5575
5576#. TRANSLATORS: To Name
5577msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5578msgstr ""
5579
5580#. TRANSLATORS: Printed Cover
5581msgid "cover-type"
5582msgstr ""
5583
5584#. TRANSLATORS: No Cover
5585msgid "cover-type.no-cover"
5586msgstr ""
5587
5588#. TRANSLATORS: Back Only
5589msgid "cover-type.print-back"
5590msgstr ""
5591
5592#. TRANSLATORS: Front and Back
5593msgid "cover-type.print-both"
5594msgstr ""
5595
5596#. TRANSLATORS: Front Only
5597msgid "cover-type.print-front"
5598msgstr ""
5599
5600#. TRANSLATORS: None
5601msgid "cover-type.print-none"
5602msgstr ""
5603
5604#. TRANSLATORS: Cover Output
5605msgid "covering"
5606msgstr ""
5607
5608#. TRANSLATORS: Add Cover
5609msgid "covering-name"
5610msgstr ""
5611
5612#. TRANSLATORS: Plain
5613msgid "covering-name.plain"
5614msgstr ""
5615
5616#. TRANSLATORS: Pre-cut
5617msgid "covering-name.pre-cut"
5618msgstr ""
5619
5620#. TRANSLATORS: Pre-printed
5621msgid "covering-name.pre-printed"
5622msgstr ""
5623
5624msgid "cups-deviced failed to execute."
5625msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5626
5627msgid "cups-driverd failed to execute."
5628msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5629
5630#, c-format
5631msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5632msgstr ""
5633
5634#, c-format
5635msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5636msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5637
5638#, c-format
5639msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5640msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5641
5642#, c-format
5643msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5644msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5645
5646msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5647msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5648
5649msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5650msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5651
5652msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5653msgstr ""
5654
5655msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5656msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5657
5658msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5659msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5660
5661msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5662msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5663
5664#, c-format
5665msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5666msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5667
5668#, c-format
5669msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5670msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5671
5672#, c-format
5673msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5674msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5675
5676#, c-format
5677msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5678msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5679
5680msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5681msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5682
5683#, c-format
5684msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5685msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5686
5687msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5688msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5689
5690msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5691msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5692
5693#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5694msgid "detailed-status-message"
5695msgstr ""
5696
5697#, c-format
5698msgid "device for %s/%s: %s"
5699msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5700
5701#, c-format
5702msgid "device for %s: %s"
5703msgstr "dispositivo per %s: %s"
5704
5705#. TRANSLATORS: Copies
5706msgid "document-copies"
5707msgstr ""
5708
5709#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5710msgid "document-privacy-attributes"
5711msgstr ""
5712
5713#. TRANSLATORS: All
5714msgid "document-privacy-attributes.all"
5715msgstr ""
5716
5717#. TRANSLATORS: Default
5718msgid "document-privacy-attributes.default"
5719msgstr ""
5720
5721#. TRANSLATORS: Document Description
5722msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5723msgstr ""
5724
5725#. TRANSLATORS: Document Template
5726msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5727msgstr ""
5728
5729#. TRANSLATORS: None
5730msgid "document-privacy-attributes.none"
5731msgstr ""
5732
5733#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5734msgid "document-privacy-scope"
5735msgstr ""
5736
5737#. TRANSLATORS: All
5738msgid "document-privacy-scope.all"
5739msgstr ""
5740
5741#. TRANSLATORS: Default
5742msgid "document-privacy-scope.default"
5743msgstr ""
5744
5745#. TRANSLATORS: None
5746msgid "document-privacy-scope.none"
5747msgstr ""
5748
5749#. TRANSLATORS: Owner
5750msgid "document-privacy-scope.owner"
5751msgstr ""
5752
5753#. TRANSLATORS: Document State
5754msgid "document-state"
5755msgstr ""
5756
5757#. TRANSLATORS: Detailed Document State
5758msgid "document-state-reasons"
5759msgstr ""
5760
5761#. TRANSLATORS: Aborted By System
5762msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5763msgstr ""
5764
5765#. TRANSLATORS: Canceled At Device
5766msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5767msgstr ""
5768
5769#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5770msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5771msgstr ""
5772
5773#. TRANSLATORS: Canceled By User
5774msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5775msgstr ""
5776
5777#. TRANSLATORS: Completed Successfully
5778msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5779msgstr ""
5780
5781#. TRANSLATORS: Completed With Errors
5782msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5783msgstr ""
5784
5785#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5786msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5787msgstr ""
5788
5789#. TRANSLATORS: Compression Error
5790msgid "document-state-reasons.compression-error"
5791msgstr ""
5792
5793#. TRANSLATORS: Data Insufficient
5794msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5795msgstr ""
5796
5797#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5798msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5799msgstr ""
5800
5801#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5802msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5803msgstr ""
5804
5805#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5806msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5807msgstr ""
5808
5809#. TRANSLATORS: Document Access Error
5810msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5811msgstr ""
5812
5813#. TRANSLATORS: Document Fetchable
5814msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5815msgstr ""
5816
5817#. TRANSLATORS: Document Format Error
5818msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5819msgstr ""
5820
5821#. TRANSLATORS: Document Password Error
5822msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5823msgstr ""
5824
5825#. TRANSLATORS: Document Permission Error
5826msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5827msgstr ""
5828
5829#. TRANSLATORS: Document Security Error
5830msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5831msgstr ""
5832
5833#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5834msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5835msgstr ""
5836
5837#. TRANSLATORS: Errors Detected
5838msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5839msgstr ""
5840
5841#. TRANSLATORS: Incoming
5842msgid "document-state-reasons.incoming"
5843msgstr ""
5844
5845#. TRANSLATORS: Interpreting
5846msgid "document-state-reasons.interpreting"
5847msgstr ""
5848
5849#. TRANSLATORS: None
5850msgid "document-state-reasons.none"
5851msgstr ""
5852
5853#. TRANSLATORS: Outgoing
5854msgid "document-state-reasons.outgoing"
5855msgstr ""
5856
5857#. TRANSLATORS: Printing
5858msgid "document-state-reasons.printing"
5859msgstr ""
5860
5861#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5862msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5863msgstr ""
5864
5865#. TRANSLATORS: Queued
5866msgid "document-state-reasons.queued"
5867msgstr ""
5868
5869#. TRANSLATORS: Queued For Marker
5870msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5871msgstr ""
5872
5873#. TRANSLATORS: Queued In Device
5874msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5875msgstr ""
5876
5877#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5878msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5879msgstr ""
5880
5881#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5882msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5883msgstr ""
5884
5885#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5886msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5887msgstr ""
5888
5889#. TRANSLATORS: Transforming
5890msgid "document-state-reasons.transforming"
5891msgstr ""
5892
5893#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5894msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5895msgstr ""
5896
5897#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5898msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5899msgstr ""
5900
5901#. TRANSLATORS: Warnings Detected
5902msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5903msgstr ""
5904
5905#. TRANSLATORS: Pending
5906msgid "document-state.3"
5907msgstr ""
5908
5909#. TRANSLATORS: Processing
5910msgid "document-state.5"
5911msgstr ""
5912
5913#. TRANSLATORS: Stopped
5914msgid "document-state.6"
5915msgstr ""
5916
5917#. TRANSLATORS: Canceled
5918msgid "document-state.7"
5919msgstr ""
5920
5921#. TRANSLATORS: Aborted
5922msgid "document-state.8"
5923msgstr ""
5924
5925#. TRANSLATORS: Completed
5926msgid "document-state.9"
5927msgstr ""
5928
5929msgid "error-index uses indefinite length"
5930msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5931
5932msgid "error-status uses indefinite length"
5933msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5934
5935msgid ""
5936"expression --and expression\n"
5937" Logical AND"
5938msgstr ""
5939
5940msgid ""
5941"expression --or expression\n"
5942" Logical OR"
5943msgstr ""
5944
5945msgid "expression expression Logical AND"
5946msgstr ""
5947
5948#. TRANSLATORS: Feed Orientation
5949msgid "feed-orientation"
5950msgstr ""
5951
5952#. TRANSLATORS: Long Edge First
5953msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5954msgstr ""
5955
5956#. TRANSLATORS: Short Edge First
5957msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5958msgstr ""
5959
5960#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5961msgid "fetch-status-code"
5962msgstr ""
5963
5964#. TRANSLATORS: Finishing Template
5965msgid "finishing-template"
5966msgstr ""
5967
5968#. TRANSLATORS: Bale
5969msgid "finishing-template.bale"
5970msgstr ""
5971
5972#. TRANSLATORS: Bind
5973msgid "finishing-template.bind"
5974msgstr ""
5975
5976#. TRANSLATORS: Bind Bottom
5977msgid "finishing-template.bind-bottom"
5978msgstr ""
5979
5980#. TRANSLATORS: Bind Left
5981msgid "finishing-template.bind-left"
5982msgstr ""
5983
5984#. TRANSLATORS: Bind Right
5985msgid "finishing-template.bind-right"
5986msgstr ""
5987
5988#. TRANSLATORS: Bind Top
5989msgid "finishing-template.bind-top"
5990msgstr ""
5991
5992#. TRANSLATORS: Booklet Maker
5993msgid "finishing-template.booklet-maker"
5994msgstr ""
5995
5996#. TRANSLATORS: Coat
5997msgid "finishing-template.coat"
5998msgstr ""
5999
6000#. TRANSLATORS: Cover
6001msgid "finishing-template.cover"
6002msgstr ""
6003
6004#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6005msgid "finishing-template.edge-stitch"
6006msgstr ""
6007
6008#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6009msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6010msgstr ""
6011
6012#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6013msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6014msgstr ""
6015
6016#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6017msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6018msgstr ""
6019
6020#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6021msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6022msgstr ""
6023
6024#. TRANSLATORS: Fold
6025msgid "finishing-template.fold"
6026msgstr ""
6027
6028#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6029msgid "finishing-template.fold-accordion"
6030msgstr ""
6031
6032#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6033msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6034msgstr ""
6035
6036#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6037msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6038msgstr ""
6039
6040#. TRANSLATORS: Gate Fold
6041msgid "finishing-template.fold-gate"
6042msgstr ""
6043
6044#. TRANSLATORS: Half Fold
6045msgid "finishing-template.fold-half"
6046msgstr ""
6047
6048#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6049msgid "finishing-template.fold-half-z"
6050msgstr ""
6051
6052#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6053msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6054msgstr ""
6055
6056#. TRANSLATORS: Letter Fold
6057msgid "finishing-template.fold-letter"
6058msgstr ""
6059
6060#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6061msgid "finishing-template.fold-parallel"
6062msgstr ""
6063
6064#. TRANSLATORS: Poster Fold
6065msgid "finishing-template.fold-poster"
6066msgstr ""
6067
6068#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6069msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6070msgstr ""
6071
6072#. TRANSLATORS: Z Fold
6073msgid "finishing-template.fold-z"
6074msgstr ""
6075
6076#. TRANSLATORS: JDF F10-1
6077msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6078msgstr ""
6079
6080#. TRANSLATORS: JDF F10-2
6081msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6082msgstr ""
6083
6084#. TRANSLATORS: JDF F10-3
6085msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6086msgstr ""
6087
6088#. TRANSLATORS: JDF F12-1
6089msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6090msgstr ""
6091
6092#. TRANSLATORS: JDF F12-10
6093msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6094msgstr ""
6095
6096#. TRANSLATORS: JDF F12-11
6097msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6098msgstr ""
6099
6100#. TRANSLATORS: JDF F12-12
6101msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6102msgstr ""
6103
6104#. TRANSLATORS: JDF F12-13
6105msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6106msgstr ""
6107
6108#. TRANSLATORS: JDF F12-14
6109msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6110msgstr ""
6111
6112#. TRANSLATORS: JDF F12-2
6113msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6114msgstr ""
6115
6116#. TRANSLATORS: JDF F12-3
6117msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6118msgstr ""
6119
6120#. TRANSLATORS: JDF F12-4
6121msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6122msgstr ""
6123
6124#. TRANSLATORS: JDF F12-5
6125msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6126msgstr ""
6127
6128#. TRANSLATORS: JDF F12-6
6129msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6130msgstr ""
6131
6132#. TRANSLATORS: JDF F12-7
6133msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6134msgstr ""
6135
6136#. TRANSLATORS: JDF F12-8
6137msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6138msgstr ""
6139
6140#. TRANSLATORS: JDF F12-9
6141msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6142msgstr ""
6143
6144#. TRANSLATORS: JDF F14-1
6145msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6146msgstr ""
6147
6148#. TRANSLATORS: JDF F16-1
6149msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6150msgstr ""
6151
6152#. TRANSLATORS: JDF F16-10
6153msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6154msgstr ""
6155
6156#. TRANSLATORS: JDF F16-11
6157msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6158msgstr ""
6159
6160#. TRANSLATORS: JDF F16-12
6161msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6162msgstr ""
6163
6164#. TRANSLATORS: JDF F16-13
6165msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6166msgstr ""
6167
6168#. TRANSLATORS: JDF F16-14
6169msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6170msgstr ""
6171
6172#. TRANSLATORS: JDF F16-2
6173msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6174msgstr ""
6175
6176#. TRANSLATORS: JDF F16-3
6177msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6178msgstr ""
6179
6180#. TRANSLATORS: JDF F16-4
6181msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6182msgstr ""
6183
6184#. TRANSLATORS: JDF F16-5
6185msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6186msgstr ""
6187
6188#. TRANSLATORS: JDF F16-6
6189msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6190msgstr ""
6191
6192#. TRANSLATORS: JDF F16-7
6193msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6194msgstr ""
6195
6196#. TRANSLATORS: JDF F16-8
6197msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6198msgstr ""
6199
6200#. TRANSLATORS: JDF F16-9
6201msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6202msgstr ""
6203
6204#. TRANSLATORS: JDF F18-1
6205msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6206msgstr ""
6207
6208#. TRANSLATORS: JDF F18-2
6209msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6210msgstr ""
6211
6212#. TRANSLATORS: JDF F18-3
6213msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6214msgstr ""
6215
6216#. TRANSLATORS: JDF F18-4
6217msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6218msgstr ""
6219
6220#. TRANSLATORS: JDF F18-5
6221msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6222msgstr ""
6223
6224#. TRANSLATORS: JDF F18-6
6225msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6226msgstr ""
6227
6228#. TRANSLATORS: JDF F18-7
6229msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6230msgstr ""
6231
6232#. TRANSLATORS: JDF F18-8
6233msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6234msgstr ""
6235
6236#. TRANSLATORS: JDF F18-9
6237msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6238msgstr ""
6239
6240#. TRANSLATORS: JDF F2-1
6241msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6242msgstr ""
6243
6244#. TRANSLATORS: JDF F20-1
6245msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6246msgstr ""
6247
6248#. TRANSLATORS: JDF F20-2
6249msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6250msgstr ""
6251
6252#. TRANSLATORS: JDF F24-1
6253msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6254msgstr ""
6255
6256#. TRANSLATORS: JDF F24-10
6257msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6258msgstr ""
6259
6260#. TRANSLATORS: JDF F24-11
6261msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6262msgstr ""
6263
6264#. TRANSLATORS: JDF F24-2
6265msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6266msgstr ""
6267
6268#. TRANSLATORS: JDF F24-3
6269msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6270msgstr ""
6271
6272#. TRANSLATORS: JDF F24-4
6273msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6274msgstr ""
6275
6276#. TRANSLATORS: JDF F24-5
6277msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6278msgstr ""
6279
6280#. TRANSLATORS: JDF F24-6
6281msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6282msgstr ""
6283
6284#. TRANSLATORS: JDF F24-7
6285msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6286msgstr ""
6287
6288#. TRANSLATORS: JDF F24-8
6289msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6290msgstr ""
6291
6292#. TRANSLATORS: JDF F24-9
6293msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6294msgstr ""
6295
6296#. TRANSLATORS: JDF F28-1
6297msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6298msgstr ""
6299
6300#. TRANSLATORS: JDF F32-1
6301msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6302msgstr ""
6303
6304#. TRANSLATORS: JDF F32-2
6305msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6306msgstr ""
6307
6308#. TRANSLATORS: JDF F32-3
6309msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6310msgstr ""
6311
6312#. TRANSLATORS: JDF F32-4
6313msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6314msgstr ""
6315
6316#. TRANSLATORS: JDF F32-5
6317msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6318msgstr ""
6319
6320#. TRANSLATORS: JDF F32-6
6321msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6322msgstr ""
6323
6324#. TRANSLATORS: JDF F32-7
6325msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6326msgstr ""
6327
6328#. TRANSLATORS: JDF F32-8
6329msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6330msgstr ""
6331
6332#. TRANSLATORS: JDF F32-9
6333msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6334msgstr ""
6335
6336#. TRANSLATORS: JDF F36-1
6337msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6338msgstr ""
6339
6340#. TRANSLATORS: JDF F36-2
6341msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6342msgstr ""
6343
6344#. TRANSLATORS: JDF F4-1
6345msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6346msgstr ""
6347
6348#. TRANSLATORS: JDF F4-2
6349msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6350msgstr ""
6351
6352#. TRANSLATORS: JDF F40-1
6353msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6354msgstr ""
6355
6356#. TRANSLATORS: JDF F48-1
6357msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6358msgstr ""
6359
6360#. TRANSLATORS: JDF F48-2
6361msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6362msgstr ""
6363
6364#. TRANSLATORS: JDF F6-1
6365msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6366msgstr ""
6367
6368#. TRANSLATORS: JDF F6-2
6369msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6370msgstr ""
6371
6372#. TRANSLATORS: JDF F6-3
6373msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6374msgstr ""
6375
6376#. TRANSLATORS: JDF F6-4
6377msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6378msgstr ""
6379
6380#. TRANSLATORS: JDF F6-5
6381msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6382msgstr ""
6383
6384#. TRANSLATORS: JDF F6-6
6385msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6386msgstr ""
6387
6388#. TRANSLATORS: JDF F6-7
6389msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6390msgstr ""
6391
6392#. TRANSLATORS: JDF F6-8
6393msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6394msgstr ""
6395
6396#. TRANSLATORS: JDF F64-1
6397msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6398msgstr ""
6399
6400#. TRANSLATORS: JDF F64-2
6401msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6402msgstr ""
6403
6404#. TRANSLATORS: JDF F8-1
6405msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6406msgstr ""
6407
6408#. TRANSLATORS: JDF F8-2
6409msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6410msgstr ""
6411
6412#. TRANSLATORS: JDF F8-3
6413msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6414msgstr ""
6415
6416#. TRANSLATORS: JDF F8-4
6417msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6418msgstr ""
6419
6420#. TRANSLATORS: JDF F8-5
6421msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6422msgstr ""
6423
6424#. TRANSLATORS: JDF F8-6
6425msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6426msgstr ""
6427
6428#. TRANSLATORS: JDF F8-7
6429msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6430msgstr ""
6431
6432#. TRANSLATORS: Jog Offset
6433msgid "finishing-template.jog-offset"
6434msgstr ""
6435
6436#. TRANSLATORS: Laminate
6437msgid "finishing-template.laminate"
6438msgstr ""
6439
6440#. TRANSLATORS: Punch
6441msgid "finishing-template.punch"
6442msgstr ""
6443
6444#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6445msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6446msgstr ""
6447
6448#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6449msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6450msgstr ""
6451
6452#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6453msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6454msgstr ""
6455
6456#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6457msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6458msgstr ""
6459
6460#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6461msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6462msgstr ""
6463
6464#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6465msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6466msgstr ""
6467
6468#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6469msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6470msgstr ""
6471
6472#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6473msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6474msgstr ""
6475
6476#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6477msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6478msgstr ""
6479
6480#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6481msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6482msgstr ""
6483
6484#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6485msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6486msgstr ""
6487
6488#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6489msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6490msgstr ""
6491
6492#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6493msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6494msgstr ""
6495
6496#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6497msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6498msgstr ""
6499
6500#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6501msgid "finishing-template.punch-top-left"
6502msgstr ""
6503
6504#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6505msgid "finishing-template.punch-top-right"
6506msgstr ""
6507
6508#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6509msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6510msgstr ""
6511
6512#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6513msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6514msgstr ""
6515
6516#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6517msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6518msgstr ""
6519
6520#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6521msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6522msgstr ""
6523
6524#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6525msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6526msgstr ""
6527
6528#. TRANSLATORS: Staple
6529msgid "finishing-template.staple"
6530msgstr ""
6531
6532#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6533msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6534msgstr ""
6535
6536#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6537msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6538msgstr ""
6539
6540#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6541msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6542msgstr ""
6543
6544#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6545msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6546msgstr ""
6547
6548#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6549msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6550msgstr ""
6551
6552#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6553msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6554msgstr ""
6555
6556#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6557msgid "finishing-template.staple-top-left"
6558msgstr ""
6559
6560#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6561msgid "finishing-template.staple-top-right"
6562msgstr ""
6563
6564#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6565msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6566msgstr ""
6567
6568#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6569msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6570msgstr ""
6571
6572#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6573msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6574msgstr ""
6575
6576#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6577msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6578msgstr ""
6579
6580#. TRANSLATORS: Trim
6581msgid "finishing-template.trim"
6582msgstr ""
6583
6584#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6585msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6586msgstr ""
6587
6588#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6589msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6590msgstr ""
6591
6592#. TRANSLATORS: Trim After Job
6593msgid "finishing-template.trim-after-job"
6594msgstr ""
6595
6596#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6597msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6598msgstr ""
6599
6600#. TRANSLATORS: Finishings
6601msgid "finishings"
6602msgstr ""
6603
6604#. TRANSLATORS: Finishings
6605msgid "finishings-col"
6606msgstr ""
6607
6608#. TRANSLATORS: Fold
6609msgid "finishings.10"
6610msgstr ""
6611
6612#. TRANSLATORS: Z Fold
6613msgid "finishings.100"
6614msgstr ""
6615
6616#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6617msgid "finishings.101"
6618msgstr ""
6619
6620#. TRANSLATORS: Trim
6621msgid "finishings.11"
6622msgstr ""
6623
6624#. TRANSLATORS: Bale
6625msgid "finishings.12"
6626msgstr ""
6627
6628#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6629msgid "finishings.13"
6630msgstr ""
6631
6632#. TRANSLATORS: Jog Offset
6633msgid "finishings.14"
6634msgstr ""
6635
6636#. TRANSLATORS: Coat
6637msgid "finishings.15"
6638msgstr ""
6639
6640#. TRANSLATORS: Laminate
6641msgid "finishings.16"
6642msgstr ""
6643
6644#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6645msgid "finishings.20"
6646msgstr ""
6647
6648#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6649msgid "finishings.21"
6650msgstr ""
6651
6652#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6653msgid "finishings.22"
6654msgstr ""
6655
6656#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6657msgid "finishings.23"
6658msgstr ""
6659
6660#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6661msgid "finishings.24"
6662msgstr ""
6663
6664#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6665msgid "finishings.25"
6666msgstr ""
6667
6668#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6669msgid "finishings.26"
6670msgstr ""
6671
6672#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6673msgid "finishings.27"
6674msgstr ""
6675
6676#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6677msgid "finishings.28"
6678msgstr ""
6679
6680#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6681msgid "finishings.29"
6682msgstr ""
6683
6684#. TRANSLATORS: None
6685msgid "finishings.3"
6686msgstr ""
6687
6688#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6689msgid "finishings.30"
6690msgstr ""
6691
6692#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6693msgid "finishings.31"
6694msgstr ""
6695
6696#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6697msgid "finishings.32"
6698msgstr ""
6699
6700#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6701msgid "finishings.33"
6702msgstr ""
6703
6704#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6705msgid "finishings.34"
6706msgstr ""
6707
6708#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6709msgid "finishings.35"
6710msgstr ""
6711
6712#. TRANSLATORS: Staple
6713msgid "finishings.4"
6714msgstr ""
6715
6716#. TRANSLATORS: Punch
6717msgid "finishings.5"
6718msgstr ""
6719
6720#. TRANSLATORS: Bind Left
6721msgid "finishings.50"
6722msgstr ""
6723
6724#. TRANSLATORS: Bind Top
6725msgid "finishings.51"
6726msgstr ""
6727
6728#. TRANSLATORS: Bind Right
6729msgid "finishings.52"
6730msgstr ""
6731
6732#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6733msgid "finishings.53"
6734msgstr ""
6735
6736#. TRANSLATORS: Cover
6737msgid "finishings.6"
6738msgstr ""
6739
6740#. TRANSLATORS: Trim Pages
6741msgid "finishings.60"
6742msgstr ""
6743
6744#. TRANSLATORS: Trim Documents
6745msgid "finishings.61"
6746msgstr ""
6747
6748#. TRANSLATORS: Trim Copies
6749msgid "finishings.62"
6750msgstr ""
6751
6752#. TRANSLATORS: Trim Job
6753msgid "finishings.63"
6754msgstr ""
6755
6756#. TRANSLATORS: Bind
6757msgid "finishings.7"
6758msgstr ""
6759
6760#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6761msgid "finishings.70"
6762msgstr ""
6763
6764#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6765msgid "finishings.71"
6766msgstr ""
6767
6768#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6769msgid "finishings.72"
6770msgstr ""
6771
6772#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6773msgid "finishings.73"
6774msgstr ""
6775
6776#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6777msgid "finishings.74"
6778msgstr ""
6779
6780#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6781msgid "finishings.75"
6782msgstr ""
6783
6784#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6785msgid "finishings.76"
6786msgstr ""
6787
6788#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6789msgid "finishings.77"
6790msgstr ""
6791
6792#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6793msgid "finishings.78"
6794msgstr ""
6795
6796#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6797msgid "finishings.79"
6798msgstr ""
6799
6800#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6801msgid "finishings.8"
6802msgstr ""
6803
6804#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6805msgid "finishings.80"
6806msgstr ""
6807
6808#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6809msgid "finishings.81"
6810msgstr ""
6811
6812#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6813msgid "finishings.82"
6814msgstr ""
6815
6816#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6817msgid "finishings.83"
6818msgstr ""
6819
6820#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6821msgid "finishings.84"
6822msgstr ""
6823
6824#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6825msgid "finishings.85"
6826msgstr ""
6827
6828#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6829msgid "finishings.86"
6830msgstr ""
6831
6832#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6833msgid "finishings.87"
6834msgstr ""
6835
6836#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6837msgid "finishings.88"
6838msgstr ""
6839
6840#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6841msgid "finishings.89"
6842msgstr ""
6843
6844#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6845msgid "finishings.9"
6846msgstr ""
6847
6848#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6849msgid "finishings.90"
6850msgstr ""
6851
6852#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6853msgid "finishings.91"
6854msgstr ""
6855
6856#. TRANSLATORS: Gate Fold
6857msgid "finishings.92"
6858msgstr ""
6859
6860#. TRANSLATORS: Half Fold
6861msgid "finishings.93"
6862msgstr ""
6863
6864#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6865msgid "finishings.94"
6866msgstr ""
6867
6868#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6869msgid "finishings.95"
6870msgstr ""
6871
6872#. TRANSLATORS: Letter Fold
6873msgid "finishings.96"
6874msgstr ""
6875
6876#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6877msgid "finishings.97"
6878msgstr ""
6879
6880#. TRANSLATORS: Poster Fold
6881msgid "finishings.98"
6882msgstr ""
6883
6884#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6885msgid "finishings.99"
6886msgstr ""
6887
6888#. TRANSLATORS: Fold
6889msgid "folding"
6890msgstr ""
6891
6892#. TRANSLATORS: Fold Direction
6893msgid "folding-direction"
6894msgstr ""
6895
6896#. TRANSLATORS: Inward
6897msgid "folding-direction.inward"
6898msgstr ""
6899
6900#. TRANSLATORS: Outward
6901msgid "folding-direction.outward"
6902msgstr ""
6903
6904#. TRANSLATORS: Fold Position
6905msgid "folding-offset"
6906msgstr ""
6907
6908#. TRANSLATORS: Fold Edge
6909msgid "folding-reference-edge"
6910msgstr ""
6911
6912#. TRANSLATORS: Bottom
6913msgid "folding-reference-edge.bottom"
6914msgstr ""
6915
6916#. TRANSLATORS: Left
6917msgid "folding-reference-edge.left"
6918msgstr ""
6919
6920#. TRANSLATORS: Right
6921msgid "folding-reference-edge.right"
6922msgstr ""
6923
6924#. TRANSLATORS: Top
6925msgid "folding-reference-edge.top"
6926msgstr ""
6927
6928#. TRANSLATORS: Font Name
6929msgid "font-name-requested"
6930msgstr ""
6931
6932#. TRANSLATORS: Font Size
6933msgid "font-size-requested"
6934msgstr ""
6935
6936#. TRANSLATORS: Force Front Side
6937msgid "force-front-side"
6938msgstr ""
6939
6940#. TRANSLATORS: From Name
6941msgid "from-name"
6942msgstr ""
6943
6944msgid "held"
6945msgstr "svolto"
6946
6947msgid "help\t\tGet help on commands."
6948msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6949
6950msgid "idle"
6951msgstr "inattiva"
6952
6953#. TRANSLATORS: Imposition Template
6954msgid "imposition-template"
6955msgstr ""
6956
6957#. TRANSLATORS: None
6958msgid "imposition-template.none"
6959msgstr ""
6960
6961#. TRANSLATORS: Signature
6962msgid "imposition-template.signature"
6963msgstr ""
6964
6965#. TRANSLATORS: Insert Page Number
6966msgid "insert-after-page-number"
6967msgstr ""
6968
6969#. TRANSLATORS: Insert Count
6970msgid "insert-count"
6971msgstr ""
6972
6973#. TRANSLATORS: Insert Sheet
6974msgid "insert-sheet"
6975msgstr ""
6976
6977#, c-format
6978msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6979msgstr ""
6980
6981#, c-format
6982msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6983msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
6984
6985msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6986msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
6987
6988#, c-format
6989msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6990msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
6991
6992#, c-format
6993msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6994msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
6995
6996#, c-format
6997msgid "ippfind: Expected program after %s."
6998msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
6999
7000#, c-format
7001msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7002msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7003
7004msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7005msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7006
7007msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7008msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7009
7010msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7011msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7012
7013msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7014msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7015
7016#, c-format
7017msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7018msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7019
7020#, c-format
7021msgid "ippfind: Missing name after %s."
7022msgstr ""
7023
7024msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7025msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7026
7027#, c-format
7028msgid "ippfind: Missing program after %s."
7029msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7030
7031#, c-format
7032msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7033msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7034
7035#, c-format
7036msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7037msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7038
7039msgid "ippfind: Out of memory."
7040msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7041
7042msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7043msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7044
7045#, c-format
7046msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7047msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7048
7049#, c-format
7050msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7051msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7052
7053#, c-format
7054msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7055msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7056
7057#, c-format
7058msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7059msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7060
7061msgid ""
7062"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7063"and \"-X\"."
7064msgstr ""
7065
7066msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7067msgstr ""
7068
7069#, c-format
7070msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7071msgstr ""
7072
7073msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7074msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7075
7076msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7077msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7078
7079msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7080msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7081
7082msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7083msgstr ""
7084
7085msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7086msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7087
7088msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7089msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7090
7091msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7092msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7093
7094msgid "ipptool: URI required before test file."
7095msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7096
7097#. TRANSLATORS: Job Account ID
7098msgid "job-account-id"
7099msgstr ""
7100
7101#. TRANSLATORS: Job Account Type
7102msgid "job-account-type"
7103msgstr ""
7104
7105#. TRANSLATORS: General
7106msgid "job-account-type.general"
7107msgstr ""
7108
7109#. TRANSLATORS: Group
7110msgid "job-account-type.group"
7111msgstr ""
7112
7113#. TRANSLATORS: None
7114msgid "job-account-type.none"
7115msgstr ""
7116
7117#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7118msgid "job-accounting-output-bin"
7119msgstr ""
7120
7121#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7122msgid "job-accounting-sheets"
7123msgstr ""
7124
7125#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7126msgid "job-accounting-sheets-type"
7127msgstr ""
7128
7129#. TRANSLATORS: None
7130msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7131msgstr ""
7132
7133#. TRANSLATORS: Standard
7134msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7135msgstr ""
7136
7137#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7138msgid "job-accounting-user-id"
7139msgstr ""
7140
7141#. TRANSLATORS: Job Cancel After
7142msgid "job-cancel-after"
7143msgstr ""
7144
7145#. TRANSLATORS: Copies
7146msgid "job-copies"
7147msgstr ""
7148
7149#. TRANSLATORS: Back Cover
7150msgid "job-cover-back"
7151msgstr ""
7152
7153#. TRANSLATORS: Front Cover
7154msgid "job-cover-front"
7155msgstr ""
7156
7157#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7158msgid "job-delay-output-until"
7159msgstr ""
7160
7161#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7162msgid "job-delay-output-until-time"
7163msgstr ""
7164
7165#. TRANSLATORS: Daytime
7166msgid "job-delay-output-until.day-time"
7167msgstr ""
7168
7169#. TRANSLATORS: Evening
7170msgid "job-delay-output-until.evening"
7171msgstr ""
7172
7173#. TRANSLATORS: Released
7174msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7175msgstr ""
7176
7177#. TRANSLATORS: Night
7178msgid "job-delay-output-until.night"
7179msgstr ""
7180
7181#. TRANSLATORS: No Delay
7182msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7183msgstr ""
7184
7185#. TRANSLATORS: Second Shift
7186msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7187msgstr ""
7188
7189#. TRANSLATORS: Third Shift
7190msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7191msgstr ""
7192
7193#. TRANSLATORS: Weekend
7194msgid "job-delay-output-until.weekend"
7195msgstr ""
7196
7197#. TRANSLATORS: On Error
7198msgid "job-error-action"
7199msgstr ""
7200
7201#. TRANSLATORS: Abort Job
7202msgid "job-error-action.abort-job"
7203msgstr ""
7204
7205#. TRANSLATORS: Cancel Job
7206msgid "job-error-action.cancel-job"
7207msgstr ""
7208
7209#. TRANSLATORS: Continue Job
7210msgid "job-error-action.continue-job"
7211msgstr ""
7212
7213#. TRANSLATORS: Suspend Job
7214msgid "job-error-action.suspend-job"
7215msgstr ""
7216
7217#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7218msgid "job-error-sheet"
7219msgstr ""
7220
7221#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7222msgid "job-error-sheet-type"
7223msgstr ""
7224
7225#. TRANSLATORS: None
7226msgid "job-error-sheet-type.none"
7227msgstr ""
7228
7229#. TRANSLATORS: Standard
7230msgid "job-error-sheet-type.standard"
7231msgstr ""
7232
7233#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7234msgid "job-error-sheet-when"
7235msgstr ""
7236
7237#. TRANSLATORS: Always
7238msgid "job-error-sheet-when.always"
7239msgstr ""
7240
7241#. TRANSLATORS: On Error
7242msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7243msgstr ""
7244
7245#. TRANSLATORS: Job Finishings
7246msgid "job-finishings"
7247msgstr ""
7248
7249#. TRANSLATORS: Hold Until
7250msgid "job-hold-until"
7251msgstr ""
7252
7253#. TRANSLATORS: Hold Until
7254msgid "job-hold-until-time"
7255msgstr ""
7256
7257#. TRANSLATORS: Daytime
7258msgid "job-hold-until.day-time"
7259msgstr ""
7260
7261#. TRANSLATORS: Evening
7262msgid "job-hold-until.evening"
7263msgstr ""
7264
7265#. TRANSLATORS: Released
7266msgid "job-hold-until.indefinite"
7267msgstr ""
7268
7269#. TRANSLATORS: Night
7270msgid "job-hold-until.night"
7271msgstr ""
7272
7273#. TRANSLATORS: No Hold
7274msgid "job-hold-until.no-hold"
7275msgstr ""
7276
7277#. TRANSLATORS: Second Shift
7278msgid "job-hold-until.second-shift"
7279msgstr ""
7280
7281#. TRANSLATORS: Third Shift
7282msgid "job-hold-until.third-shift"
7283msgstr ""
7284
7285#. TRANSLATORS: Weekend
7286msgid "job-hold-until.weekend"
7287msgstr ""
7288
7289#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7290msgid "job-mandatory-attributes"
7291msgstr ""
7292
7293#. TRANSLATORS: Title
7294msgid "job-name"
7295msgstr ""
7296
7297#. TRANSLATORS: Job Pages
7298msgid "job-pages"
7299msgstr ""
7300
7301#. TRANSLATORS: Job Pages
7302msgid "job-pages-col"
7303msgstr ""
7304
7305#. TRANSLATORS: Job Phone Number
7306msgid "job-phone-number"
7307msgstr ""
7308
7309msgid "job-printer-uri attribute missing."
7310msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7311
7312#. TRANSLATORS: Job Priority
7313msgid "job-priority"
7314msgstr ""
7315
7316#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7317msgid "job-privacy-attributes"
7318msgstr ""
7319
7320#. TRANSLATORS: All
7321msgid "job-privacy-attributes.all"
7322msgstr ""
7323
7324#. TRANSLATORS: Default
7325msgid "job-privacy-attributes.default"
7326msgstr ""
7327
7328#. TRANSLATORS: Job Description
7329msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7330msgstr ""
7331
7332#. TRANSLATORS: Job Template
7333msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7334msgstr ""
7335
7336#. TRANSLATORS: None
7337msgid "job-privacy-attributes.none"
7338msgstr ""
7339
7340#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7341msgid "job-privacy-scope"
7342msgstr ""
7343
7344#. TRANSLATORS: All
7345msgid "job-privacy-scope.all"
7346msgstr ""
7347
7348#. TRANSLATORS: Default
7349msgid "job-privacy-scope.default"
7350msgstr ""
7351
7352#. TRANSLATORS: None
7353msgid "job-privacy-scope.none"
7354msgstr ""
7355
7356#. TRANSLATORS: Owner
7357msgid "job-privacy-scope.owner"
7358msgstr ""
7359
7360#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7361msgid "job-recipient-name"
7362msgstr ""
7363
7364#. TRANSLATORS: Job Retain Until
7365msgid "job-retain-until"
7366msgstr ""
7367
7368#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7369msgid "job-retain-until-interval"
7370msgstr ""
7371
7372#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7373msgid "job-retain-until-time"
7374msgstr ""
7375
7376#. TRANSLATORS: End Of Day
7377msgid "job-retain-until.end-of-day"
7378msgstr ""
7379
7380#. TRANSLATORS: End Of Month
7381msgid "job-retain-until.end-of-month"
7382msgstr ""
7383
7384#. TRANSLATORS: End Of Week
7385msgid "job-retain-until.end-of-week"
7386msgstr ""
7387
7388#. TRANSLATORS: Indefinite
7389msgid "job-retain-until.indefinite"
7390msgstr ""
7391
7392#. TRANSLATORS: None
7393msgid "job-retain-until.none"
7394msgstr ""
7395
7396#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7397msgid "job-save-disposition"
7398msgstr ""
7399
7400#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7401msgid "job-sheet-message"
7402msgstr ""
7403
7404#. TRANSLATORS: Banner Page
7405msgid "job-sheets"
7406msgstr ""
7407
7408#. TRANSLATORS: Banner Page
7409msgid "job-sheets-col"
7410msgstr ""
7411
7412#. TRANSLATORS: First Page in Document
7413msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7414msgstr ""
7415
7416#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7417msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7418msgstr ""
7419
7420#. TRANSLATORS: End Sheet
7421msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7422msgstr ""
7423
7424#. TRANSLATORS: Start Sheet
7425msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7426msgstr ""
7427
7428#. TRANSLATORS: None
7429msgid "job-sheets.none"
7430msgstr ""
7431
7432#. TRANSLATORS: Standard
7433msgid "job-sheets.standard"
7434msgstr ""
7435
7436#. TRANSLATORS: Job State
7437msgid "job-state"
7438msgstr ""
7439
7440#. TRANSLATORS: Job State Message
7441msgid "job-state-message"
7442msgstr ""
7443
7444#. TRANSLATORS: Detailed Job State
7445msgid "job-state-reasons"
7446msgstr ""
7447
7448#. TRANSLATORS: Stopping
7449msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7450msgstr ""
7451
7452#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7453msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7454msgstr ""
7455
7456#. TRANSLATORS: Account Closed
7457msgid "job-state-reasons.account-closed"
7458msgstr ""
7459
7460#. TRANSLATORS: Account Info Needed
7461msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7462msgstr ""
7463
7464#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7465msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7466msgstr ""
7467
7468#. TRANSLATORS: Decompression error
7469msgid "job-state-reasons.compression-error"
7470msgstr ""
7471
7472#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7473msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7474msgstr ""
7475
7476#. TRANSLATORS: Connected To Destination
7477msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7478msgstr ""
7479
7480#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7481msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7482msgstr ""
7483
7484#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7485msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7486msgstr ""
7487
7488#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7489msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7490msgstr ""
7491
7492#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7493msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7494msgstr ""
7495
7496#. TRANSLATORS: Document Access Error
7497msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7498msgstr ""
7499
7500#. TRANSLATORS: Document Format Error
7501msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7502msgstr ""
7503
7504#. TRANSLATORS: Document Password Error
7505msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7506msgstr ""
7507
7508#. TRANSLATORS: Document Permission Error
7509msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7510msgstr ""
7511
7512#. TRANSLATORS: Document Security Error
7513msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7514msgstr ""
7515
7516#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7517msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7518msgstr ""
7519
7520#. TRANSLATORS: Errors Detected
7521msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7522msgstr ""
7523
7524#. TRANSLATORS: Canceled at printer
7525msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7526msgstr ""
7527
7528#. TRANSLATORS: Canceled by operator
7529msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7530msgstr ""
7531
7532#. TRANSLATORS: Canceled by user
7533msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7534msgstr ""
7535
7536#. TRANSLATORS:
7537msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7538msgstr ""
7539
7540#. TRANSLATORS: Completed with errors
7541msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7542msgstr ""
7543
7544#. TRANSLATORS: Completed with warnings
7545msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7546msgstr ""
7547
7548#. TRANSLATORS: Insufficient data
7549msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7550msgstr ""
7551
7552#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7553msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7554msgstr ""
7555
7556#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7557msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7558msgstr ""
7559
7560#. TRANSLATORS: Job Fetchable
7561msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7562msgstr ""
7563
7564#. TRANSLATORS: Job Held For Review
7565msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7566msgstr ""
7567
7568#. TRANSLATORS: Job held
7569msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7570msgstr ""
7571
7572#. TRANSLATORS: Incoming
7573msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7574msgstr ""
7575
7576#. TRANSLATORS: Interpreting
7577msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7578msgstr ""
7579
7580#. TRANSLATORS: Outgoing
7581msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7582msgstr ""
7583
7584#. TRANSLATORS: Job Password Wait
7585msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7586msgstr ""
7587
7588#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7589msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7590msgstr ""
7591
7592#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7593msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7594msgstr ""
7595
7596#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7597msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7598msgstr ""
7599
7600#. TRANSLATORS: Printing
7601msgid "job-state-reasons.job-printing"
7602msgstr ""
7603
7604#. TRANSLATORS: Preparing to print
7605msgid "job-state-reasons.job-queued"
7606msgstr ""
7607
7608#. TRANSLATORS: Processing document
7609msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7610msgstr ""
7611
7612#. TRANSLATORS: Job Release Wait
7613msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7614msgstr ""
7615
7616#. TRANSLATORS: Restartable
7617msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7618msgstr ""
7619
7620#. TRANSLATORS: Job Resuming
7621msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7622msgstr ""
7623
7624#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7625msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7626msgstr ""
7627
7628#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7629msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7630msgstr ""
7631
7632#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7633msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7634msgstr ""
7635
7636#. TRANSLATORS: Job Saving
7637msgid "job-state-reasons.job-saving"
7638msgstr ""
7639
7640#. TRANSLATORS: Job Spooling
7641msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7642msgstr ""
7643
7644#. TRANSLATORS: Job Streaming
7645msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7646msgstr ""
7647
7648#. TRANSLATORS: Suspended
7649msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7650msgstr ""
7651
7652#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7653msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7654msgstr ""
7655
7656#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7657msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7658msgstr ""
7659
7660#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7661msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7662msgstr ""
7663
7664#. TRANSLATORS: Job Suspending
7665msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7666msgstr ""
7667
7668#. TRANSLATORS: Job Transferring
7669msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7670msgstr ""
7671
7672#. TRANSLATORS: Transforming
7673msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7674msgstr ""
7675
7676#. TRANSLATORS: None
7677msgid "job-state-reasons.none"
7678msgstr ""
7679
7680#. TRANSLATORS: Printer offline
7681msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7682msgstr ""
7683
7684#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7685msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7686msgstr ""
7687
7688#. TRANSLATORS: Stopping
7689msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7690msgstr ""
7691
7692#. TRANSLATORS: Ready
7693msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7694msgstr ""
7695
7696#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7697msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7698msgstr ""
7699
7700#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7701msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7702msgstr ""
7703
7704#. TRANSLATORS: Service offline
7705msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7706msgstr ""
7707
7708#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7709msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7710msgstr ""
7711
7712#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7713msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7714msgstr ""
7715
7716#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7717msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7718msgstr ""
7719
7720#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7721msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7722msgstr ""
7723
7724#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7725msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7726msgstr ""
7727
7728#. TRANSLATORS: Warnings Detected
7729msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7730msgstr ""
7731
7732#. TRANSLATORS: Pending
7733msgid "job-state.3"
7734msgstr ""
7735
7736#. TRANSLATORS: Held
7737msgid "job-state.4"
7738msgstr ""
7739
7740#. TRANSLATORS: Processing
7741msgid "job-state.5"
7742msgstr ""
7743
7744#. TRANSLATORS: Stopped
7745msgid "job-state.6"
7746msgstr ""
7747
7748#. TRANSLATORS: Canceled
7749msgid "job-state.7"
7750msgstr ""
7751
7752#. TRANSLATORS: Aborted
7753msgid "job-state.8"
7754msgstr ""
7755
7756#. TRANSLATORS: Completed
7757msgid "job-state.9"
7758msgstr ""
7759
7760#. TRANSLATORS: Laminate Pages
7761msgid "laminating"
7762msgstr ""
7763
7764#. TRANSLATORS: Laminate
7765msgid "laminating-sides"
7766msgstr ""
7767
7768#. TRANSLATORS: Back Only
7769msgid "laminating-sides.back"
7770msgstr ""
7771
7772#. TRANSLATORS: Front and Back
7773msgid "laminating-sides.both"
7774msgstr ""
7775
7776#. TRANSLATORS: Front Only
7777msgid "laminating-sides.front"
7778msgstr ""
7779
7780#. TRANSLATORS: Type of Lamination
7781msgid "laminating-type"
7782msgstr ""
7783
7784#. TRANSLATORS: Archival
7785msgid "laminating-type.archival"
7786msgstr ""
7787
7788#. TRANSLATORS: Glossy
7789msgid "laminating-type.glossy"
7790msgstr ""
7791
7792#. TRANSLATORS: High Gloss
7793msgid "laminating-type.high-gloss"
7794msgstr ""
7795
7796#. TRANSLATORS: Matte
7797msgid "laminating-type.matte"
7798msgstr ""
7799
7800#. TRANSLATORS: Semi-gloss
7801msgid "laminating-type.semi-gloss"
7802msgstr ""
7803
7804#. TRANSLATORS: Translucent
7805msgid "laminating-type.translucent"
7806msgstr ""
7807
7808#. TRANSLATORS: Logo
7809msgid "logo"
7810msgstr ""
7811
7812msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7813msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7814
7815#, c-format
7816msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7817msgstr ""
7818
7819msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7820msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7821
7822msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7823msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7824
7825msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7826msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7827
7828msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7829msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7830
7831msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7832msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7833
7834msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7835msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
7836
7837msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7838msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
7839
7840msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7841msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
7842
7843msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7844msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
7845
7846msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7847msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
7848
7849msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7850msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
7851
7852msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7853msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
7854
7855msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7856msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
7857
7858msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7859msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
7860
7861msgid "lpadmin: No member names were seen."
7862msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
7863
7864#, c-format
7865msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7866msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
7867
7868#, c-format
7869msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7870msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
7871
7872msgid ""
7873"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7874"version of CUPS."
7875msgstr ""
7876
7877msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7878msgstr ""
7879"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
7880
7881msgid ""
7882"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7883"of CUPS."
7884msgstr ""
7885
7886msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7887msgstr ""
7888
7889msgid ""
7890"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7891"reasons."
7892msgstr ""
7893
7894msgid ""
7895"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7896" You must specify a printer name first."
7897msgstr ""
7898"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
7899" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7900
7901#, c-format
7902msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7903msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
7904
7905msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7906msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
7907
7908msgid ""
7909"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7910" You must specify a printer name first."
7911msgstr ""
7912"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
7913" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7914
7915#, c-format
7916msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7917msgstr ""
7918
7919#, c-format
7920msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7921msgstr ""
7922
7923msgid ""
7924"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7925" You must specify a printer name first."
7926msgstr ""
7927"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
7928" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7929
7930msgid ""
7931"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7932" You must specify a printer name first."
7933msgstr ""
7934"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
7935" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7936
7937#, c-format
7938msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7939msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
7940
7941#, c-format
7942msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7943msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
7944
7945#, c-format
7946msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7947msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
7948
7949msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7950msgstr ""
7951
7952msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7953msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
7954
7955msgid "lpc> "
7956msgstr "lpc> "
7957
7958msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7959msgstr ""
7960"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
7961
7962msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7963msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
7964
7965msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7966msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
7967
7968msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7969msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
7970
7971msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7972msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
7973
7974msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7975msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
7976
7977msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7978msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
7979
7980#, c-format
7981msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7982msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
7983
7984#, c-format
7985msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7986msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
7987
7988msgid "lpoptions: No printers."
7989msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
7990
7991#, c-format
7992msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7993msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
7994
7995#, c-format
7996msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7997msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
7998
7999#, c-format
8000msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8001msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8002
8003msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8004msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8005
8006#, c-format
8007msgid ""
8008"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8009"\"."
8010msgstr ""
8011"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8012"ambiente %s."
8013
8014#. TRANSLATORS: Amount of Material
8015msgid "material-amount"
8016msgstr ""
8017
8018#. TRANSLATORS: Amount Units
8019msgid "material-amount-units"
8020msgstr ""
8021
8022#. TRANSLATORS: Grams
8023msgid "material-amount-units.g"
8024msgstr ""
8025
8026#. TRANSLATORS: Kilograms
8027msgid "material-amount-units.kg"
8028msgstr ""
8029
8030#. TRANSLATORS: Liters
8031msgid "material-amount-units.l"
8032msgstr ""
8033
8034#. TRANSLATORS: Meters
8035msgid "material-amount-units.m"
8036msgstr ""
8037
8038#. TRANSLATORS: Milliliters
8039msgid "material-amount-units.ml"
8040msgstr ""
8041
8042#. TRANSLATORS: Millimeters
8043msgid "material-amount-units.mm"
8044msgstr ""
8045
8046#. TRANSLATORS: Material Color
8047msgid "material-color"
8048msgstr ""
8049
8050#. TRANSLATORS: Material Diameter
8051msgid "material-diameter"
8052msgstr ""
8053
8054#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8055msgid "material-diameter-tolerance"
8056msgstr ""
8057
8058#. TRANSLATORS: Material Fill Density
8059msgid "material-fill-density"
8060msgstr ""
8061
8062#. TRANSLATORS: Material Name
8063msgid "material-name"
8064msgstr ""
8065
8066#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8067msgid "material-nozzle-diameter"
8068msgstr ""
8069
8070#. TRANSLATORS: Use Material For
8071msgid "material-purpose"
8072msgstr ""
8073
8074#. TRANSLATORS: Everything
8075msgid "material-purpose.all"
8076msgstr ""
8077
8078#. TRANSLATORS: Base
8079msgid "material-purpose.base"
8080msgstr ""
8081
8082#. TRANSLATORS: In-fill
8083msgid "material-purpose.in-fill"
8084msgstr ""
8085
8086#. TRANSLATORS: Shell
8087msgid "material-purpose.shell"
8088msgstr ""
8089
8090#. TRANSLATORS: Supports
8091msgid "material-purpose.support"
8092msgstr ""
8093
8094#. TRANSLATORS: Feed Rate
8095msgid "material-rate"
8096msgstr ""
8097
8098#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8099msgid "material-rate-units"
8100msgstr ""
8101
8102#. TRANSLATORS: Milligrams per second
8103msgid "material-rate-units.mg_second"
8104msgstr ""
8105
8106#. TRANSLATORS: Milliliters per second
8107msgid "material-rate-units.ml_second"
8108msgstr ""
8109
8110#. TRANSLATORS: Millimeters per second
8111msgid "material-rate-units.mm_second"
8112msgstr ""
8113
8114#. TRANSLATORS: Material Retraction
8115msgid "material-retraction"
8116msgstr ""
8117
8118#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8119msgid "material-shell-thickness"
8120msgstr ""
8121
8122#. TRANSLATORS: Material Temperature
8123msgid "material-temperature"
8124msgstr ""
8125
8126#. TRANSLATORS: Material Type
8127msgid "material-type"
8128msgstr ""
8129
8130#. TRANSLATORS: ABS
8131msgid "material-type.abs"
8132msgstr ""
8133
8134#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8135msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8136msgstr ""
8137
8138#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8139msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8140msgstr ""
8141
8142#. TRANSLATORS: Chocolate
8143msgid "material-type.chocolate"
8144msgstr ""
8145
8146#. TRANSLATORS: Gold
8147msgid "material-type.gold"
8148msgstr ""
8149
8150#. TRANSLATORS: Nylon
8151msgid "material-type.nylon"
8152msgstr ""
8153
8154#. TRANSLATORS: Pet
8155msgid "material-type.pet"
8156msgstr ""
8157
8158#. TRANSLATORS: Photopolymer
8159msgid "material-type.photopolymer"
8160msgstr ""
8161
8162#. TRANSLATORS: PLA
8163msgid "material-type.pla"
8164msgstr ""
8165
8166#. TRANSLATORS: Conductive PLA
8167msgid "material-type.pla-conductive"
8168msgstr ""
8169
8170#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8171msgid "material-type.pla-dissolvable"
8172msgstr ""
8173
8174#. TRANSLATORS: Flexible PLA
8175msgid "material-type.pla-flexible"
8176msgstr ""
8177
8178#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8179msgid "material-type.pla-magnetic"
8180msgstr ""
8181
8182#. TRANSLATORS: Steel PLA
8183msgid "material-type.pla-steel"
8184msgstr ""
8185
8186#. TRANSLATORS: Stone PLA
8187msgid "material-type.pla-stone"
8188msgstr ""
8189
8190#. TRANSLATORS: Wood PLA
8191msgid "material-type.pla-wood"
8192msgstr ""
8193
8194#. TRANSLATORS: Polycarbonate
8195msgid "material-type.polycarbonate"
8196msgstr ""
8197
8198#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8199msgid "material-type.pva-dissolvable"
8200msgstr ""
8201
8202#. TRANSLATORS: Silver
8203msgid "material-type.silver"
8204msgstr ""
8205
8206#. TRANSLATORS: Titanium
8207msgid "material-type.titanium"
8208msgstr ""
8209
8210#. TRANSLATORS: Wax
8211msgid "material-type.wax"
8212msgstr ""
8213
8214#. TRANSLATORS: Materials
8215msgid "materials-col"
8216msgstr ""
8217
8218#. TRANSLATORS: Media
8219msgid "media"
8220msgstr ""
8221
8222#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8223msgid "media-back-coating"
8224msgstr ""
8225
8226#. TRANSLATORS: Glossy
8227msgid "media-back-coating.glossy"
8228msgstr ""
8229
8230#. TRANSLATORS: High Gloss
8231msgid "media-back-coating.high-gloss"
8232msgstr ""
8233
8234#. TRANSLATORS: Matte
8235msgid "media-back-coating.matte"
8236msgstr ""
8237
8238#. TRANSLATORS: None
8239msgid "media-back-coating.none"
8240msgstr ""
8241
8242#. TRANSLATORS: Satin
8243msgid "media-back-coating.satin"
8244msgstr ""
8245
8246#. TRANSLATORS: Semi-gloss
8247msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8248msgstr ""
8249
8250#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8251msgid "media-bottom-margin"
8252msgstr ""
8253
8254#. TRANSLATORS: Media
8255msgid "media-col"
8256msgstr ""
8257
8258#. TRANSLATORS: Media Color
8259msgid "media-color"
8260msgstr ""
8261
8262#. TRANSLATORS: Black
8263msgid "media-color.black"
8264msgstr ""
8265
8266#. TRANSLATORS: Blue
8267msgid "media-color.blue"
8268msgstr ""
8269
8270#. TRANSLATORS: Brown
8271msgid "media-color.brown"
8272msgstr ""
8273
8274#. TRANSLATORS: Buff
8275msgid "media-color.buff"
8276msgstr ""
8277
8278#. TRANSLATORS: Clear Black
8279msgid "media-color.clear-black"
8280msgstr ""
8281
8282#. TRANSLATORS: Clear Blue
8283msgid "media-color.clear-blue"
8284msgstr ""
8285
8286#. TRANSLATORS: Clear Brown
8287msgid "media-color.clear-brown"
8288msgstr ""
8289
8290#. TRANSLATORS: Clear Buff
8291msgid "media-color.clear-buff"
8292msgstr ""
8293
8294#. TRANSLATORS: Clear Cyan
8295msgid "media-color.clear-cyan"
8296msgstr ""
8297
8298#. TRANSLATORS: Clear Gold
8299msgid "media-color.clear-gold"
8300msgstr ""
8301
8302#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8303msgid "media-color.clear-goldenrod"
8304msgstr ""
8305
8306#. TRANSLATORS: Clear Gray
8307msgid "media-color.clear-gray"
8308msgstr ""
8309
8310#. TRANSLATORS: Clear Green
8311msgid "media-color.clear-green"
8312msgstr ""
8313
8314#. TRANSLATORS: Clear Ivory
8315msgid "media-color.clear-ivory"
8316msgstr ""
8317
8318#. TRANSLATORS: Clear Magenta
8319msgid "media-color.clear-magenta"
8320msgstr ""
8321
8322#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8323msgid "media-color.clear-multi-color"
8324msgstr ""
8325
8326#. TRANSLATORS: Clear Mustard
8327msgid "media-color.clear-mustard"
8328msgstr ""
8329
8330#. TRANSLATORS: Clear Orange
8331msgid "media-color.clear-orange"
8332msgstr ""
8333
8334#. TRANSLATORS: Clear Pink
8335msgid "media-color.clear-pink"
8336msgstr ""
8337
8338#. TRANSLATORS: Clear Red
8339msgid "media-color.clear-red"
8340msgstr ""
8341
8342#. TRANSLATORS: Clear Silver
8343msgid "media-color.clear-silver"
8344msgstr ""
8345
8346#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8347msgid "media-color.clear-turquoise"
8348msgstr ""
8349
8350#. TRANSLATORS: Clear Violet
8351msgid "media-color.clear-violet"
8352msgstr ""
8353
8354#. TRANSLATORS: Clear White
8355msgid "media-color.clear-white"
8356msgstr ""
8357
8358#. TRANSLATORS: Clear Yellow
8359msgid "media-color.clear-yellow"
8360msgstr ""
8361
8362#. TRANSLATORS: Cyan
8363msgid "media-color.cyan"
8364msgstr ""
8365
8366#. TRANSLATORS: Dark Blue
8367msgid "media-color.dark-blue"
8368msgstr ""
8369
8370#. TRANSLATORS: Dark Brown
8371msgid "media-color.dark-brown"
8372msgstr ""
8373
8374#. TRANSLATORS: Dark Buff
8375msgid "media-color.dark-buff"
8376msgstr ""
8377
8378#. TRANSLATORS: Dark Cyan
8379msgid "media-color.dark-cyan"
8380msgstr ""
8381
8382#. TRANSLATORS: Dark Gold
8383msgid "media-color.dark-gold"
8384msgstr ""
8385
8386#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8387msgid "media-color.dark-goldenrod"
8388msgstr ""
8389
8390#. TRANSLATORS: Dark Gray
8391msgid "media-color.dark-gray"
8392msgstr ""
8393
8394#. TRANSLATORS: Dark Green
8395msgid "media-color.dark-green"
8396msgstr ""
8397
8398#. TRANSLATORS: Dark Ivory
8399msgid "media-color.dark-ivory"
8400msgstr ""
8401
8402#. TRANSLATORS: Dark Magenta
8403msgid "media-color.dark-magenta"
8404msgstr ""
8405
8406#. TRANSLATORS: Dark Mustard
8407msgid "media-color.dark-mustard"
8408msgstr ""
8409
8410#. TRANSLATORS: Dark Orange
8411msgid "media-color.dark-orange"
8412msgstr ""
8413
8414#. TRANSLATORS: Dark Pink
8415msgid "media-color.dark-pink"
8416msgstr ""
8417
8418#. TRANSLATORS: Dark Red
8419msgid "media-color.dark-red"
8420msgstr ""
8421
8422#. TRANSLATORS: Dark Silver
8423msgid "media-color.dark-silver"
8424msgstr ""
8425
8426#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8427msgid "media-color.dark-turquoise"
8428msgstr ""
8429
8430#. TRANSLATORS: Dark Violet
8431msgid "media-color.dark-violet"
8432msgstr ""
8433
8434#. TRANSLATORS: Dark Yellow
8435msgid "media-color.dark-yellow"
8436msgstr ""
8437
8438#. TRANSLATORS: Gold
8439msgid "media-color.gold"
8440msgstr ""
8441
8442#. TRANSLATORS: Goldenrod
8443msgid "media-color.goldenrod"
8444msgstr ""
8445
8446#. TRANSLATORS: Gray
8447msgid "media-color.gray"
8448msgstr ""
8449
8450#. TRANSLATORS: Green
8451msgid "media-color.green"
8452msgstr ""
8453
8454#. TRANSLATORS: Ivory
8455msgid "media-color.ivory"
8456msgstr ""
8457
8458#. TRANSLATORS: Light Black
8459msgid "media-color.light-black"
8460msgstr ""
8461
8462#. TRANSLATORS: Light Blue
8463msgid "media-color.light-blue"
8464msgstr ""
8465
8466#. TRANSLATORS: Light Brown
8467msgid "media-color.light-brown"
8468msgstr ""
8469
8470#. TRANSLATORS: Light Buff
8471msgid "media-color.light-buff"
8472msgstr ""
8473
8474#. TRANSLATORS: Light Cyan
8475msgid "media-color.light-cyan"
8476msgstr ""
8477
8478#. TRANSLATORS: Light Gold
8479msgid "media-color.light-gold"
8480msgstr ""
8481
8482#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8483msgid "media-color.light-goldenrod"
8484msgstr ""
8485
8486#. TRANSLATORS: Light Gray
8487msgid "media-color.light-gray"
8488msgstr ""
8489
8490#. TRANSLATORS: Light Green
8491msgid "media-color.light-green"
8492msgstr ""
8493
8494#. TRANSLATORS: Light Ivory
8495msgid "media-color.light-ivory"
8496msgstr ""
8497
8498#. TRANSLATORS: Light Magenta
8499msgid "media-color.light-magenta"
8500msgstr ""
8501
8502#. TRANSLATORS: Light Mustard
8503msgid "media-color.light-mustard"
8504msgstr ""
8505
8506#. TRANSLATORS: Light Orange
8507msgid "media-color.light-orange"
8508msgstr ""
8509
8510#. TRANSLATORS: Light Pink
8511msgid "media-color.light-pink"
8512msgstr ""
8513
8514#. TRANSLATORS: Light Red
8515msgid "media-color.light-red"
8516msgstr ""
8517
8518#. TRANSLATORS: Light Silver
8519msgid "media-color.light-silver"
8520msgstr ""
8521
8522#. TRANSLATORS: Light Turquoise
8523msgid "media-color.light-turquoise"
8524msgstr ""
8525
8526#. TRANSLATORS: Light Violet
8527msgid "media-color.light-violet"
8528msgstr ""
8529
8530#. TRANSLATORS: Light Yellow
8531msgid "media-color.light-yellow"
8532msgstr ""
8533
8534#. TRANSLATORS: Magenta
8535msgid "media-color.magenta"
8536msgstr ""
8537
8538#. TRANSLATORS: Multi-color
8539msgid "media-color.multi-color"
8540msgstr ""
8541
8542#. TRANSLATORS: Mustard
8543msgid "media-color.mustard"
8544msgstr ""
8545
8546#. TRANSLATORS: No Color
8547msgid "media-color.no-color"
8548msgstr ""
8549
8550#. TRANSLATORS: Orange
8551msgid "media-color.orange"
8552msgstr ""
8553
8554#. TRANSLATORS: Pink
8555msgid "media-color.pink"
8556msgstr ""
8557
8558#. TRANSLATORS: Red
8559msgid "media-color.red"
8560msgstr ""
8561
8562#. TRANSLATORS: Silver
8563msgid "media-color.silver"
8564msgstr ""
8565
8566#. TRANSLATORS: Turquoise
8567msgid "media-color.turquoise"
8568msgstr ""
8569
8570#. TRANSLATORS: Violet
8571msgid "media-color.violet"
8572msgstr ""
8573
8574#. TRANSLATORS: White
8575msgid "media-color.white"
8576msgstr ""
8577
8578#. TRANSLATORS: Yellow
8579msgid "media-color.yellow"
8580msgstr ""
8581
8582#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8583msgid "media-front-coating"
8584msgstr ""
8585
8586#. TRANSLATORS: Media Grain
8587msgid "media-grain"
8588msgstr ""
8589
8590#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8591msgid "media-grain.x-direction"
8592msgstr ""
8593
8594#. TRANSLATORS: Feed Direction
8595msgid "media-grain.y-direction"
8596msgstr ""
8597
8598#. TRANSLATORS: Media Hole Count
8599msgid "media-hole-count"
8600msgstr ""
8601
8602#. TRANSLATORS: Media Info
8603msgid "media-info"
8604msgstr ""
8605
8606#. TRANSLATORS: Force Media
8607msgid "media-input-tray-check"
8608msgstr ""
8609
8610#. TRANSLATORS: Media Left Margin
8611msgid "media-left-margin"
8612msgstr ""
8613
8614#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8615msgid "media-pre-printed"
8616msgstr ""
8617
8618#. TRANSLATORS: Blank
8619msgid "media-pre-printed.blank"
8620msgstr ""
8621
8622#. TRANSLATORS: Letterhead
8623msgid "media-pre-printed.letter-head"
8624msgstr ""
8625
8626#. TRANSLATORS: Pre-printed
8627msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8628msgstr ""
8629
8630#. TRANSLATORS: Recycled Media
8631msgid "media-recycled"
8632msgstr ""
8633
8634#. TRANSLATORS: None
8635msgid "media-recycled.none"
8636msgstr ""
8637
8638#. TRANSLATORS: Standard
8639msgid "media-recycled.standard"
8640msgstr ""
8641
8642#. TRANSLATORS: Media Right Margin
8643msgid "media-right-margin"
8644msgstr ""
8645
8646#. TRANSLATORS: Media Dimensions
8647msgid "media-size"
8648msgstr ""
8649
8650#. TRANSLATORS: Media Name
8651msgid "media-size-name"
8652msgstr ""
8653
8654#. TRANSLATORS: Media Source
8655msgid "media-source"
8656msgstr ""
8657
8658#. TRANSLATORS: Alternate
8659msgid "media-source.alternate"
8660msgstr ""
8661
8662#. TRANSLATORS: Alternate Roll
8663msgid "media-source.alternate-roll"
8664msgstr ""
8665
8666#. TRANSLATORS: Automatic
8667msgid "media-source.auto"
8668msgstr ""
8669
8670#. TRANSLATORS: Bottom
8671msgid "media-source.bottom"
8672msgstr ""
8673
8674#. TRANSLATORS: By-pass Tray
8675msgid "media-source.by-pass-tray"
8676msgstr ""
8677
8678#. TRANSLATORS: Center
8679msgid "media-source.center"
8680msgstr ""
8681
8682#. TRANSLATORS: Disc
8683msgid "media-source.disc"
8684msgstr ""
8685
8686#. TRANSLATORS: Envelope
8687msgid "media-source.envelope"
8688msgstr ""
8689
8690#. TRANSLATORS: Hagaki
8691msgid "media-source.hagaki"
8692msgstr ""
8693
8694#. TRANSLATORS: Large Capacity
8695msgid "media-source.large-capacity"
8696msgstr ""
8697
8698#. TRANSLATORS: Left
8699msgid "media-source.left"
8700msgstr ""
8701
8702#. TRANSLATORS: Main
8703msgid "media-source.main"
8704msgstr ""
8705
8706#. TRANSLATORS: Main Roll
8707msgid "media-source.main-roll"
8708msgstr ""
8709
8710#. TRANSLATORS: Manual
8711msgid "media-source.manual"
8712msgstr ""
8713
8714#. TRANSLATORS: Middle
8715msgid "media-source.middle"
8716msgstr ""
8717
8718#. TRANSLATORS: Photo
8719msgid "media-source.photo"
8720msgstr ""
8721
8722#. TRANSLATORS: Rear
8723msgid "media-source.rear"
8724msgstr ""
8725
8726#. TRANSLATORS: Right
8727msgid "media-source.right"
8728msgstr ""
8729
8730#. TRANSLATORS: Roll 1
8731msgid "media-source.roll-1"
8732msgstr ""
8733
8734#. TRANSLATORS: Roll 10
8735msgid "media-source.roll-10"
8736msgstr ""
8737
8738#. TRANSLATORS: Roll 2
8739msgid "media-source.roll-2"
8740msgstr ""
8741
8742#. TRANSLATORS: Roll 3
8743msgid "media-source.roll-3"
8744msgstr ""
8745
8746#. TRANSLATORS: Roll 4
8747msgid "media-source.roll-4"
8748msgstr ""
8749
8750#. TRANSLATORS: Roll 5
8751msgid "media-source.roll-5"
8752msgstr ""
8753
8754#. TRANSLATORS: Roll 6
8755msgid "media-source.roll-6"
8756msgstr ""
8757
8758#. TRANSLATORS: Roll 7
8759msgid "media-source.roll-7"
8760msgstr ""
8761
8762#. TRANSLATORS: Roll 8
8763msgid "media-source.roll-8"
8764msgstr ""
8765
8766#. TRANSLATORS: Roll 9
8767msgid "media-source.roll-9"
8768msgstr ""
8769
8770#. TRANSLATORS: Side
8771msgid "media-source.side"
8772msgstr ""
8773
8774#. TRANSLATORS: Top
8775msgid "media-source.top"
8776msgstr ""
8777
8778#. TRANSLATORS: Tray 1
8779msgid "media-source.tray-1"
8780msgstr ""
8781
8782#. TRANSLATORS: Tray 10
8783msgid "media-source.tray-10"
8784msgstr ""
8785
8786#. TRANSLATORS: Tray 11
8787msgid "media-source.tray-11"
8788msgstr ""
8789
8790#. TRANSLATORS: Tray 12
8791msgid "media-source.tray-12"
8792msgstr ""
8793
8794#. TRANSLATORS: Tray 13
8795msgid "media-source.tray-13"
8796msgstr ""
8797
8798#. TRANSLATORS: Tray 14
8799msgid "media-source.tray-14"
8800msgstr ""
8801
8802#. TRANSLATORS: Tray 15
8803msgid "media-source.tray-15"
8804msgstr ""
8805
8806#. TRANSLATORS: Tray 16
8807msgid "media-source.tray-16"
8808msgstr ""
8809
8810#. TRANSLATORS: Tray 17
8811msgid "media-source.tray-17"
8812msgstr ""
8813
8814#. TRANSLATORS: Tray 18
8815msgid "media-source.tray-18"
8816msgstr ""
8817
8818#. TRANSLATORS: Tray 19
8819msgid "media-source.tray-19"
8820msgstr ""
8821
8822#. TRANSLATORS: Tray 2
8823msgid "media-source.tray-2"
8824msgstr ""
8825
8826#. TRANSLATORS: Tray 20
8827msgid "media-source.tray-20"
8828msgstr ""
8829
8830#. TRANSLATORS: Tray 3
8831msgid "media-source.tray-3"
8832msgstr ""
8833
8834#. TRANSLATORS: Tray 4
8835msgid "media-source.tray-4"
8836msgstr ""
8837
8838#. TRANSLATORS: Tray 5
8839msgid "media-source.tray-5"
8840msgstr ""
8841
8842#. TRANSLATORS: Tray 6
8843msgid "media-source.tray-6"
8844msgstr ""
8845
8846#. TRANSLATORS: Tray 7
8847msgid "media-source.tray-7"
8848msgstr ""
8849
8850#. TRANSLATORS: Tray 8
8851msgid "media-source.tray-8"
8852msgstr ""
8853
8854#. TRANSLATORS: Tray 9
8855msgid "media-source.tray-9"
8856msgstr ""
8857
8858#. TRANSLATORS: Media Thickness
8859msgid "media-thickness"
8860msgstr ""
8861
8862#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8863msgid "media-tooth"
8864msgstr ""
8865
8866#. TRANSLATORS: Antique
8867msgid "media-tooth.antique"
8868msgstr ""
8869
8870#. TRANSLATORS: Extra Smooth
8871msgid "media-tooth.calendared"
8872msgstr ""
8873
8874#. TRANSLATORS: Coarse
8875msgid "media-tooth.coarse"
8876msgstr ""
8877
8878#. TRANSLATORS: Fine
8879msgid "media-tooth.fine"
8880msgstr ""
8881
8882#. TRANSLATORS: Linen
8883msgid "media-tooth.linen"
8884msgstr ""
8885
8886#. TRANSLATORS: Medium
8887msgid "media-tooth.medium"
8888msgstr ""
8889
8890#. TRANSLATORS: Smooth
8891msgid "media-tooth.smooth"
8892msgstr ""
8893
8894#. TRANSLATORS: Stipple
8895msgid "media-tooth.stipple"
8896msgstr ""
8897
8898#. TRANSLATORS: Rough
8899msgid "media-tooth.uncalendared"
8900msgstr ""
8901
8902#. TRANSLATORS: Vellum
8903msgid "media-tooth.vellum"
8904msgstr ""
8905
8906#. TRANSLATORS: Media Top Margin
8907msgid "media-top-margin"
8908msgstr ""
8909
8910#. TRANSLATORS: Media Type
8911msgid "media-type"
8912msgstr ""
8913
8914#. TRANSLATORS: Aluminum
8915msgid "media-type.aluminum"
8916msgstr ""
8917
8918#. TRANSLATORS: Automatic
8919msgid "media-type.auto"
8920msgstr ""
8921
8922#. TRANSLATORS: Back Print Film
8923msgid "media-type.back-print-film"
8924msgstr ""
8925
8926#. TRANSLATORS: Cardboard
8927msgid "media-type.cardboard"
8928msgstr ""
8929
8930#. TRANSLATORS: Cardstock
8931msgid "media-type.cardstock"
8932msgstr ""
8933
8934#. TRANSLATORS: CD
8935msgid "media-type.cd"
8936msgstr ""
8937
8938#. TRANSLATORS: Continuous
8939msgid "media-type.continuous"
8940msgstr ""
8941
8942#. TRANSLATORS: Continuous Long
8943msgid "media-type.continuous-long"
8944msgstr ""
8945
8946#. TRANSLATORS: Continuous Short
8947msgid "media-type.continuous-short"
8948msgstr ""
8949
8950#. TRANSLATORS: Corrugated Board
8951msgid "media-type.corrugated-board"
8952msgstr ""
8953
8954#. TRANSLATORS: Optical Disc
8955msgid "media-type.disc"
8956msgstr ""
8957
8958#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8959msgid "media-type.disc-glossy"
8960msgstr ""
8961
8962#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8963msgid "media-type.disc-high-gloss"
8964msgstr ""
8965
8966#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8967msgid "media-type.disc-matte"
8968msgstr ""
8969
8970#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8971msgid "media-type.disc-satin"
8972msgstr ""
8973
8974#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8975msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8976msgstr ""
8977
8978#. TRANSLATORS: Double Wall
8979msgid "media-type.double-wall"
8980msgstr ""
8981
8982#. TRANSLATORS: Dry Film
8983msgid "media-type.dry-film"
8984msgstr ""
8985
8986#. TRANSLATORS: DVD
8987msgid "media-type.dvd"
8988msgstr ""
8989
8990#. TRANSLATORS: Embossing Foil
8991msgid "media-type.embossing-foil"
8992msgstr ""
8993
8994#. TRANSLATORS: End Board
8995msgid "media-type.end-board"
8996msgstr ""
8997
8998#. TRANSLATORS: Envelope
8999msgid "media-type.envelope"
9000msgstr ""
9001
9002#. TRANSLATORS: Archival Envelope
9003msgid "media-type.envelope-archival"
9004msgstr ""
9005
9006#. TRANSLATORS: Bond Envelope
9007msgid "media-type.envelope-bond"
9008msgstr ""
9009
9010#. TRANSLATORS: Coated Envelope
9011msgid "media-type.envelope-coated"
9012msgstr ""
9013
9014#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9015msgid "media-type.envelope-cotton"
9016msgstr ""
9017
9018#. TRANSLATORS: Fine Envelope
9019msgid "media-type.envelope-fine"
9020msgstr ""
9021
9022#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9023msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9024msgstr ""
9025
9026#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9027msgid "media-type.envelope-inkjet"
9028msgstr ""
9029
9030#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9031msgid "media-type.envelope-lightweight"
9032msgstr ""
9033
9034#. TRANSLATORS: Plain Envelope
9035msgid "media-type.envelope-plain"
9036msgstr ""
9037
9038#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9039msgid "media-type.envelope-preprinted"
9040msgstr ""
9041
9042#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9043msgid "media-type.envelope-window"
9044msgstr ""
9045
9046#. TRANSLATORS: Fabric
9047msgid "media-type.fabric"
9048msgstr ""
9049
9050#. TRANSLATORS: Archival Fabric
9051msgid "media-type.fabric-archival"
9052msgstr ""
9053
9054#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9055msgid "media-type.fabric-glossy"
9056msgstr ""
9057
9058#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9059msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9060msgstr ""
9061
9062#. TRANSLATORS: Matte Fabric
9063msgid "media-type.fabric-matte"
9064msgstr ""
9065
9066#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9067msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9068msgstr ""
9069
9070#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9071msgid "media-type.fabric-waterproof"
9072msgstr ""
9073
9074#. TRANSLATORS: Film
9075msgid "media-type.film"
9076msgstr ""
9077
9078#. TRANSLATORS: Flexo Base
9079msgid "media-type.flexo-base"
9080msgstr ""
9081
9082#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9083msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9084msgstr ""
9085
9086#. TRANSLATORS: Flute
9087msgid "media-type.flute"
9088msgstr ""
9089
9090#. TRANSLATORS: Foil
9091msgid "media-type.foil"
9092msgstr ""
9093
9094#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9095msgid "media-type.full-cut-tabs"
9096msgstr ""
9097
9098#. TRANSLATORS: Glass
9099msgid "media-type.glass"
9100msgstr ""
9101
9102#. TRANSLATORS: Glass Colored
9103msgid "media-type.glass-colored"
9104msgstr ""
9105
9106#. TRANSLATORS: Glass Opaque
9107msgid "media-type.glass-opaque"
9108msgstr ""
9109
9110#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9111msgid "media-type.glass-surfaced"
9112msgstr ""
9113
9114#. TRANSLATORS: Glass Textured
9115msgid "media-type.glass-textured"
9116msgstr ""
9117
9118#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9119msgid "media-type.gravure-cylinder"
9120msgstr ""
9121
9122#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9123msgid "media-type.image-setter-paper"
9124msgstr ""
9125
9126#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9127msgid "media-type.imaging-cylinder"
9128msgstr ""
9129
9130#. TRANSLATORS: Labels
9131msgid "media-type.labels"
9132msgstr ""
9133
9134#. TRANSLATORS: Colored Labels
9135msgid "media-type.labels-colored"
9136msgstr ""
9137
9138#. TRANSLATORS: Glossy Labels
9139msgid "media-type.labels-glossy"
9140msgstr ""
9141
9142#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9143msgid "media-type.labels-high-gloss"
9144msgstr ""
9145
9146#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9147msgid "media-type.labels-inkjet"
9148msgstr ""
9149
9150#. TRANSLATORS: Matte Labels
9151msgid "media-type.labels-matte"
9152msgstr ""
9153
9154#. TRANSLATORS: Permanent Labels
9155msgid "media-type.labels-permanent"
9156msgstr ""
9157
9158#. TRANSLATORS: Satin Labels
9159msgid "media-type.labels-satin"
9160msgstr ""
9161
9162#. TRANSLATORS: Security Labels
9163msgid "media-type.labels-security"
9164msgstr ""
9165
9166#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9167msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9168msgstr ""
9169
9170#. TRANSLATORS: Laminating Foil
9171msgid "media-type.laminating-foil"
9172msgstr ""
9173
9174#. TRANSLATORS: Letterhead
9175msgid "media-type.letterhead"
9176msgstr ""
9177
9178#. TRANSLATORS: Metal
9179msgid "media-type.metal"
9180msgstr ""
9181
9182#. TRANSLATORS: Metal Glossy
9183msgid "media-type.metal-glossy"
9184msgstr ""
9185
9186#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9187msgid "media-type.metal-high-gloss"
9188msgstr ""
9189
9190#. TRANSLATORS: Metal Matte
9191msgid "media-type.metal-matte"
9192msgstr ""
9193
9194#. TRANSLATORS: Metal Satin
9195msgid "media-type.metal-satin"
9196msgstr ""
9197
9198#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9199msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9200msgstr ""
9201
9202#. TRANSLATORS: Mounting Tape
9203msgid "media-type.mounting-tape"
9204msgstr ""
9205
9206#. TRANSLATORS: Multi Layer
9207msgid "media-type.multi-layer"
9208msgstr ""
9209
9210#. TRANSLATORS: Multi Part Form
9211msgid "media-type.multi-part-form"
9212msgstr ""
9213
9214#. TRANSLATORS: Other
9215msgid "media-type.other"
9216msgstr ""
9217
9218#. TRANSLATORS: Paper
9219msgid "media-type.paper"
9220msgstr ""
9221
9222#. TRANSLATORS: Photo Paper
9223msgid "media-type.photographic"
9224msgstr ""
9225
9226#. TRANSLATORS: Photographic Archival
9227msgid "media-type.photographic-archival"
9228msgstr ""
9229
9230#. TRANSLATORS: Photo Film
9231msgid "media-type.photographic-film"
9232msgstr ""
9233
9234#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9235msgid "media-type.photographic-glossy"
9236msgstr ""
9237
9238#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9239msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9240msgstr ""
9241
9242#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9243msgid "media-type.photographic-matte"
9244msgstr ""
9245
9246#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9247msgid "media-type.photographic-satin"
9248msgstr ""
9249
9250#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9251msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9252msgstr ""
9253
9254#. TRANSLATORS: Plastic
9255msgid "media-type.plastic"
9256msgstr ""
9257
9258#. TRANSLATORS: Plastic Archival
9259msgid "media-type.plastic-archival"
9260msgstr ""
9261
9262#. TRANSLATORS: Plastic Colored
9263msgid "media-type.plastic-colored"
9264msgstr ""
9265
9266#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9267msgid "media-type.plastic-glossy"
9268msgstr ""
9269
9270#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9271msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9272msgstr ""
9273
9274#. TRANSLATORS: Plastic Matte
9275msgid "media-type.plastic-matte"
9276msgstr ""
9277
9278#. TRANSLATORS: Plastic Satin
9279msgid "media-type.plastic-satin"
9280msgstr ""
9281
9282#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9283msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9284msgstr ""
9285
9286#. TRANSLATORS: Plate
9287msgid "media-type.plate"
9288msgstr ""
9289
9290#. TRANSLATORS: Polyester
9291msgid "media-type.polyester"
9292msgstr ""
9293
9294#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9295msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9296msgstr ""
9297
9298#. TRANSLATORS: Roll
9299msgid "media-type.roll"
9300msgstr ""
9301
9302#. TRANSLATORS: Screen
9303msgid "media-type.screen"
9304msgstr ""
9305
9306#. TRANSLATORS: Screen Paged
9307msgid "media-type.screen-paged"
9308msgstr ""
9309
9310#. TRANSLATORS: Self Adhesive
9311msgid "media-type.self-adhesive"
9312msgstr ""
9313
9314#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9315msgid "media-type.self-adhesive-film"
9316msgstr ""
9317
9318#. TRANSLATORS: Shrink Foil
9319msgid "media-type.shrink-foil"
9320msgstr ""
9321
9322#. TRANSLATORS: Single Face
9323msgid "media-type.single-face"
9324msgstr ""
9325
9326#. TRANSLATORS: Single Wall
9327msgid "media-type.single-wall"
9328msgstr ""
9329
9330#. TRANSLATORS: Sleeve
9331msgid "media-type.sleeve"
9332msgstr ""
9333
9334#. TRANSLATORS: Stationery
9335msgid "media-type.stationery"
9336msgstr ""
9337
9338#. TRANSLATORS: Stationery Archival
9339msgid "media-type.stationery-archival"
9340msgstr ""
9341
9342#. TRANSLATORS: Coated Paper
9343msgid "media-type.stationery-coated"
9344msgstr ""
9345
9346#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9347msgid "media-type.stationery-cotton"
9348msgstr ""
9349
9350#. TRANSLATORS: Vellum Paper
9351msgid "media-type.stationery-fine"
9352msgstr ""
9353
9354#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9355msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9356msgstr ""
9357
9358#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9359msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9360msgstr ""
9361
9362#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9363msgid "media-type.stationery-inkjet"
9364msgstr ""
9365
9366#. TRANSLATORS: Letterhead
9367msgid "media-type.stationery-letterhead"
9368msgstr ""
9369
9370#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9371msgid "media-type.stationery-lightweight"
9372msgstr ""
9373
9374#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9375msgid "media-type.stationery-preprinted"
9376msgstr ""
9377
9378#. TRANSLATORS: Punched Paper
9379msgid "media-type.stationery-prepunched"
9380msgstr ""
9381
9382#. TRANSLATORS: Tab Stock
9383msgid "media-type.tab-stock"
9384msgstr ""
9385
9386#. TRANSLATORS: Tractor
9387msgid "media-type.tractor"
9388msgstr ""
9389
9390#. TRANSLATORS: Transfer
9391msgid "media-type.transfer"
9392msgstr ""
9393
9394#. TRANSLATORS: Transparency
9395msgid "media-type.transparency"
9396msgstr ""
9397
9398#. TRANSLATORS: Triple Wall
9399msgid "media-type.triple-wall"
9400msgstr ""
9401
9402#. TRANSLATORS: Wet Film
9403msgid "media-type.wet-film"
9404msgstr ""
9405
9406#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9407msgid "media-weight-metric"
9408msgstr ""
9409
9410#. TRANSLATORS: 28 x 40″
9411msgid "media.asme_f_28x40in"
9412msgstr ""
9413
9414#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9415msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9416msgstr ""
9417
9418#. TRANSLATORS: 2a0
9419msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9420msgstr ""
9421
9422#. TRANSLATORS: A0
9423msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9424msgstr ""
9425
9426#. TRANSLATORS: A0x3
9427msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9428msgstr ""
9429
9430#. TRANSLATORS: A10
9431msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9432msgstr ""
9433
9434#. TRANSLATORS: A1
9435msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9436msgstr ""
9437
9438#. TRANSLATORS: A1x3
9439msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9440msgstr ""
9441
9442#. TRANSLATORS: A1x4
9443msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9444msgstr ""
9445
9446#. TRANSLATORS: A2
9447msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9448msgstr ""
9449
9450#. TRANSLATORS: A2x3
9451msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9452msgstr ""
9453
9454#. TRANSLATORS: A2x4
9455msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9456msgstr ""
9457
9458#. TRANSLATORS: A2x5
9459msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9460msgstr ""
9461
9462#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9463msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9464msgstr ""
9465
9466#. TRANSLATORS: A3
9467msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9468msgstr ""
9469
9470#. TRANSLATORS: A3x3
9471msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9472msgstr ""
9473
9474#. TRANSLATORS: A3x4
9475msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9476msgstr ""
9477
9478#. TRANSLATORS: A3x5
9479msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9480msgstr ""
9481
9482#. TRANSLATORS: A3x6
9483msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9484msgstr ""
9485
9486#. TRANSLATORS: A3x7
9487msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9488msgstr ""
9489
9490#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9491msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9492msgstr ""
9493
9494#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9495msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9496msgstr ""
9497
9498#. TRANSLATORS: A4
9499msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9500msgstr ""
9501
9502#. TRANSLATORS: A4x3
9503msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9504msgstr ""
9505
9506#. TRANSLATORS: A4x4
9507msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9508msgstr ""
9509
9510#. TRANSLATORS: A4x5
9511msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9512msgstr ""
9513
9514#. TRANSLATORS: A4x6
9515msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9516msgstr ""
9517
9518#. TRANSLATORS: A4x7
9519msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9520msgstr ""
9521
9522#. TRANSLATORS: A4x8
9523msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9524msgstr ""
9525
9526#. TRANSLATORS: A4x9
9527msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9528msgstr ""
9529
9530#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9531msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9532msgstr ""
9533
9534#. TRANSLATORS: A5
9535msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9536msgstr ""
9537
9538#. TRANSLATORS: A6
9539msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9540msgstr ""
9541
9542#. TRANSLATORS: A7
9543msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9544msgstr ""
9545
9546#. TRANSLATORS: A8
9547msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9548msgstr ""
9549
9550#. TRANSLATORS: A9
9551msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9552msgstr ""
9553
9554#. TRANSLATORS: B0
9555msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9556msgstr ""
9557
9558#. TRANSLATORS: B10
9559msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9560msgstr ""
9561
9562#. TRANSLATORS: B1
9563msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9564msgstr ""
9565
9566#. TRANSLATORS: B2
9567msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9568msgstr ""
9569
9570#. TRANSLATORS: B3
9571msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9572msgstr ""
9573
9574#. TRANSLATORS: B4
9575msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9576msgstr ""
9577
9578#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9579msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9580msgstr ""
9581
9582#. TRANSLATORS: Envelope B5
9583msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9584msgstr ""
9585
9586#. TRANSLATORS: B6
9587msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9588msgstr ""
9589
9590#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9591msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9592msgstr ""
9593
9594#. TRANSLATORS: B7
9595msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9596msgstr ""
9597
9598#. TRANSLATORS: B8
9599msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9600msgstr ""
9601
9602#. TRANSLATORS: B9
9603msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9604msgstr ""
9605
9606#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9607msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9608msgstr ""
9609
9610#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9611msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9612msgstr ""
9613
9614#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9615msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9616msgstr ""
9617
9618#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9619msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9620msgstr ""
9621
9622#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9623msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9624msgstr ""
9625
9626#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9627msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9628msgstr ""
9629
9630#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9631msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9632msgstr ""
9633
9634#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9635msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9636msgstr ""
9637
9638#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9639msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9640msgstr ""
9641
9642#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9643msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9644msgstr ""
9645
9646#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9647msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9648msgstr ""
9649
9650#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9651msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9652msgstr ""
9653
9654#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9655msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9656msgstr ""
9657
9658#. TRANSLATORS: Envelope DL
9659msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9660msgstr ""
9661
9662#. TRANSLATORS: Id-1
9663msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9664msgstr ""
9665
9666#. TRANSLATORS: Id-3
9667msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9668msgstr ""
9669
9670#. TRANSLATORS: ISO RA0
9671msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9672msgstr ""
9673
9674#. TRANSLATORS: ISO RA1
9675msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9676msgstr ""
9677
9678#. TRANSLATORS: ISO RA2
9679msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9680msgstr ""
9681
9682#. TRANSLATORS: ISO RA3
9683msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9684msgstr ""
9685
9686#. TRANSLATORS: ISO RA4
9687msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9688msgstr ""
9689
9690#. TRANSLATORS: ISO SRA0
9691msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9692msgstr ""
9693
9694#. TRANSLATORS: ISO SRA1
9695msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9696msgstr ""
9697
9698#. TRANSLATORS: ISO SRA2
9699msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9700msgstr ""
9701
9702#. TRANSLATORS: ISO SRA3
9703msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9704msgstr ""
9705
9706#. TRANSLATORS: ISO SRA4
9707msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9708msgstr ""
9709
9710#. TRANSLATORS: JIS B0
9711msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9712msgstr ""
9713
9714#. TRANSLATORS: JIS B10
9715msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9716msgstr ""
9717
9718#. TRANSLATORS: JIS B1
9719msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9720msgstr ""
9721
9722#. TRANSLATORS: JIS B2
9723msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9724msgstr ""
9725
9726#. TRANSLATORS: JIS B3
9727msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9728msgstr ""
9729
9730#. TRANSLATORS: JIS B4
9731msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9732msgstr ""
9733
9734#. TRANSLATORS: JIS B5
9735msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9736msgstr ""
9737
9738#. TRANSLATORS: JIS B6
9739msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9740msgstr ""
9741
9742#. TRANSLATORS: JIS B7
9743msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9744msgstr ""
9745
9746#. TRANSLATORS: JIS B8
9747msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9748msgstr ""
9749
9750#. TRANSLATORS: JIS B9
9751msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9752msgstr ""
9753
9754#. TRANSLATORS: JIS Executive
9755msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9756msgstr ""
9757
9758#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9759msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9760msgstr ""
9761
9762#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9763msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9764msgstr ""
9765
9766#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9767msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9768msgstr ""
9769
9770#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9771msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9772msgstr ""
9773
9774#. TRANSLATORS: Hagaki
9775msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9776msgstr ""
9777
9778#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9779msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9780msgstr ""
9781
9782#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9783msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9784msgstr ""
9785
9786#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9787msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9788msgstr ""
9789
9790#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9791msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9792msgstr ""
9793
9794#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9795msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9796msgstr ""
9797
9798#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9799msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9800msgstr ""
9801
9802#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9803msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9804msgstr ""
9805
9806#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9807msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9808msgstr ""
9809
9810#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9811msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9812msgstr ""
9813
9814#. TRANSLATORS: Envelope You 4
9815msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9816msgstr ""
9817
9818#. TRANSLATORS: 10 x 11″
9819msgid "media.na_10x11_10x11in"
9820msgstr ""
9821
9822#. TRANSLATORS: 10 x 13″
9823msgid "media.na_10x13_10x13in"
9824msgstr ""
9825
9826#. TRANSLATORS: 10 x 14″
9827msgid "media.na_10x14_10x14in"
9828msgstr ""
9829
9830#. TRANSLATORS: 10 x 15″
9831msgid "media.na_10x15_10x15in"
9832msgstr ""
9833
9834#. TRANSLATORS: 11 x 12″
9835msgid "media.na_11x12_11x12in"
9836msgstr ""
9837
9838#. TRANSLATORS: 11 x 15″
9839msgid "media.na_11x15_11x15in"
9840msgstr ""
9841
9842#. TRANSLATORS: 12 x 19″
9843msgid "media.na_12x19_12x19in"
9844msgstr ""
9845
9846#. TRANSLATORS: 5 x 7″
9847msgid "media.na_5x7_5x7in"
9848msgstr ""
9849
9850#. TRANSLATORS: 6 x 9″
9851msgid "media.na_6x9_6x9in"
9852msgstr ""
9853
9854#. TRANSLATORS: 7 x 9″
9855msgid "media.na_7x9_7x9in"
9856msgstr ""
9857
9858#. TRANSLATORS: 9 x 11″
9859msgid "media.na_9x11_9x11in"
9860msgstr ""
9861
9862#. TRANSLATORS: Envelope A2
9863msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9864msgstr ""
9865
9866#. TRANSLATORS: 9 x 12″
9867msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9868msgstr ""
9869
9870#. TRANSLATORS: 12 x 18″
9871msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9872msgstr ""
9873
9874#. TRANSLATORS: 18 x 24″
9875msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9876msgstr ""
9877
9878#. TRANSLATORS: 24 x 36″
9879msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9880msgstr ""
9881
9882#. TRANSLATORS: 26 x 38″
9883msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9884msgstr ""
9885
9886#. TRANSLATORS: 27 x 39″
9887msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9888msgstr ""
9889
9890#. TRANSLATORS: 36 x 48″
9891msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9892msgstr ""
9893
9894#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9895msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9896msgstr ""
9897
9898#. TRANSLATORS: Envelope C5
9899msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9900msgstr ""
9901
9902#. TRANSLATORS: 17 x 22″
9903msgid "media.na_c_17x22in"
9904msgstr ""
9905
9906#. TRANSLATORS: 22 x 34″
9907msgid "media.na_d_22x34in"
9908msgstr ""
9909
9910#. TRANSLATORS: 34 x 44″
9911msgid "media.na_e_34x44in"
9912msgstr ""
9913
9914#. TRANSLATORS: 11 x 14″
9915msgid "media.na_edp_11x14in"
9916msgstr ""
9917
9918#. TRANSLATORS: 12 x 14″
9919msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9920msgstr ""
9921
9922#. TRANSLATORS: Executive
9923msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9924msgstr ""
9925
9926#. TRANSLATORS: 44 x 68″
9927msgid "media.na_f_44x68in"
9928msgstr ""
9929
9930#. TRANSLATORS: European Fanfold
9931msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9932msgstr ""
9933
9934#. TRANSLATORS: US Fanfold
9935msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9936msgstr ""
9937
9938#. TRANSLATORS: Foolscap
9939msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9940msgstr ""
9941
9942#. TRANSLATORS: 8 x 13″
9943msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9944msgstr ""
9945
9946#. TRANSLATORS: 8 x 10″
9947msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9948msgstr ""
9949
9950#. TRANSLATORS: 3 x 5″
9951msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9952msgstr ""
9953
9954#. TRANSLATORS: 6 x 8″
9955msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9956msgstr ""
9957
9958#. TRANSLATORS: 4 x 6″
9959msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9960msgstr ""
9961
9962#. TRANSLATORS: 5 x 8″
9963msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9964msgstr ""
9965
9966#. TRANSLATORS: Statement
9967msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9968msgstr ""
9969
9970#. TRANSLATORS: 11 x 17″
9971msgid "media.na_ledger_11x17in"
9972msgstr ""
9973
9974#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9975msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9976msgstr ""
9977
9978#. TRANSLATORS: US Legal
9979msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9980msgstr ""
9981
9982#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9983msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9984msgstr ""
9985
9986#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9987msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9988msgstr ""
9989
9990#. TRANSLATORS: US Letter
9991msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9992msgstr ""
9993
9994#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9995msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9996msgstr ""
9997
9998#. TRANSLATORS: Envelope #10
9999msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10000msgstr ""
10001
10002#. TRANSLATORS: Envelope #11
10003msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10004msgstr ""
10005
10006#. TRANSLATORS: Envelope #12
10007msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10008msgstr ""
10009
10010#. TRANSLATORS: Envelope #14
10011msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10012msgstr ""
10013
10014#. TRANSLATORS: Envelope #9
10015msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10016msgstr ""
10017
10018#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10019msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10020msgstr ""
10021
10022#. TRANSLATORS: Envelope Personal
10023msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10024msgstr ""
10025
10026#. TRANSLATORS: Quarto
10027msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10028msgstr ""
10029
10030#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10031msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10032msgstr ""
10033
10034#. TRANSLATORS: 13 x 19″
10035msgid "media.na_super-b_13x19in"
10036msgstr ""
10037
10038#. TRANSLATORS: 30 x 42″
10039msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10040msgstr ""
10041
10042#. TRANSLATORS: 12 x 16″
10043msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10044msgstr ""
10045
10046#. TRANSLATORS: 14 x 17″
10047msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10048msgstr ""
10049
10050#. TRANSLATORS: 18 x 22″
10051msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10052msgstr ""
10053
10054#. TRANSLATORS: 17 x 24″
10055msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10056msgstr ""
10057
10058#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10059msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10060msgstr ""
10061
10062#. TRANSLATORS: 10 x 12″
10063msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10064msgstr ""
10065
10066#. TRANSLATORS: 20 x 24″
10067msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10068msgstr ""
10069
10070#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10071msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10072msgstr ""
10073
10074#. TRANSLATORS: 10 x 15″
10075msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10076msgstr ""
10077
10078#. TRANSLATORS: 4 x 4″
10079msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10080msgstr ""
10081
10082#. TRANSLATORS: 5 x 5″
10083msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10084msgstr ""
10085
10086#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10087msgid "media.om_16k_184x260mm"
10088msgstr ""
10089
10090#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10091msgid "media.om_16k_195x270mm"
10092msgstr ""
10093
10094#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10095msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10096msgstr ""
10097
10098#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10099msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10100msgstr ""
10101
10102#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10103msgid "media.om_card_54x86mm"
10104msgstr ""
10105
10106#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10107msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10108msgstr ""
10109
10110#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10111msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10112msgstr ""
10113
10114#. TRANSLATORS: Folio
10115msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10116msgstr ""
10117
10118#. TRANSLATORS: Folio (Special)
10119msgid "media.om_folio_210x330mm"
10120msgstr ""
10121
10122#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10123msgid "media.om_invite_220x220mm"
10124msgstr ""
10125
10126#. TRANSLATORS: Envelope Italian
10127msgid "media.om_italian_110x230mm"
10128msgstr ""
10129
10130#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10131msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10132msgstr ""
10133
10134#. TRANSLATORS: 200 x 300
10135msgid "media.om_large-photo_200x300"
10136msgstr ""
10137
10138#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10139msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10140msgstr ""
10141
10142#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10143msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10144msgstr ""
10145
10146#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10147msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10148msgstr ""
10149
10150#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10151msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10152msgstr ""
10153
10154#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10155msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10156msgstr ""
10157
10158#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10159msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10160msgstr ""
10161
10162#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10163msgid "media.prc_10_324x458mm"
10164msgstr ""
10165
10166#. TRANSLATORS: Chinese 16k
10167msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10168msgstr ""
10169
10170#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10171msgid "media.prc_1_102x165mm"
10172msgstr ""
10173
10174#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10175msgid "media.prc_2_102x176mm"
10176msgstr ""
10177
10178#. TRANSLATORS: Chinese 32k
10179msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10180msgstr ""
10181
10182#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10183msgid "media.prc_3_125x176mm"
10184msgstr ""
10185
10186#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10187msgid "media.prc_4_110x208mm"
10188msgstr ""
10189
10190#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10191msgid "media.prc_5_110x220mm"
10192msgstr ""
10193
10194#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10195msgid "media.prc_6_120x320mm"
10196msgstr ""
10197
10198#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10199msgid "media.prc_7_160x230mm"
10200msgstr ""
10201
10202#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10203msgid "media.prc_8_120x309mm"
10204msgstr ""
10205
10206#. TRANSLATORS: ROC 16k
10207msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10208msgstr ""
10209
10210#. TRANSLATORS: ROC 8k
10211msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10212msgstr ""
10213
10214#, c-format
10215msgid "members of class %s:"
10216msgstr "membri della classe %s:"
10217
10218#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10219msgid "multiple-document-handling"
10220msgstr ""
10221
10222#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10223msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10224msgstr ""
10225
10226#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10227msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10228msgstr ""
10229
10230#. TRANSLATORS: Single Document
10231msgid "multiple-document-handling.single-document"
10232msgstr ""
10233
10234#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10235msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10236msgstr ""
10237
10238#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10239msgid "multiple-object-handling"
10240msgstr ""
10241
10242#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10243msgid "multiple-object-handling-actual"
10244msgstr ""
10245
10246#. TRANSLATORS: Automatic
10247msgid "multiple-object-handling.auto"
10248msgstr ""
10249
10250#. TRANSLATORS: Best Fit
10251msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10252msgstr ""
10253
10254#. TRANSLATORS: Best Quality
10255msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10256msgstr ""
10257
10258#. TRANSLATORS: Best Speed
10259msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10260msgstr ""
10261
10262#. TRANSLATORS: One At A Time
10263msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10264msgstr ""
10265
10266#. TRANSLATORS: On Timeout
10267msgid "multiple-operation-time-out-action"
10268msgstr ""
10269
10270#. TRANSLATORS: Abort Job
10271msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10272msgstr ""
10273
10274#. TRANSLATORS: Hold Job
10275msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10276msgstr ""
10277
10278#. TRANSLATORS: Process Job
10279msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10280msgstr ""
10281
10282msgid "no entries"
10283msgstr "nessuna voce"
10284
10285msgid "no system default destination"
10286msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10287
10288#. TRANSLATORS: Noise Removal
10289msgid "noise-removal"
10290msgstr ""
10291
10292#. TRANSLATORS: Notify Attributes
10293msgid "notify-attributes"
10294msgstr ""
10295
10296#. TRANSLATORS: Notify Charset
10297msgid "notify-charset"
10298msgstr ""
10299
10300#. TRANSLATORS: Notify Events
10301msgid "notify-events"
10302msgstr ""
10303
10304msgid "notify-events not specified."
10305msgstr "notify-events non è stato specificato."
10306
10307#. TRANSLATORS: Document Completed
10308msgid "notify-events.document-completed"
10309msgstr ""
10310
10311#. TRANSLATORS: Document Config Changed
10312msgid "notify-events.document-config-changed"
10313msgstr ""
10314
10315#. TRANSLATORS: Document Created
10316msgid "notify-events.document-created"
10317msgstr ""
10318
10319#. TRANSLATORS: Document Fetchable
10320msgid "notify-events.document-fetchable"
10321msgstr ""
10322
10323#. TRANSLATORS: Document State Changed
10324msgid "notify-events.document-state-changed"
10325msgstr ""
10326
10327#. TRANSLATORS: Document Stopped
10328msgid "notify-events.document-stopped"
10329msgstr ""
10330
10331#. TRANSLATORS: Job Completed
10332msgid "notify-events.job-completed"
10333msgstr ""
10334
10335#. TRANSLATORS: Job Config Changed
10336msgid "notify-events.job-config-changed"
10337msgstr ""
10338
10339#. TRANSLATORS: Job Created
10340msgid "notify-events.job-created"
10341msgstr ""
10342
10343#. TRANSLATORS: Job Fetchable
10344msgid "notify-events.job-fetchable"
10345msgstr ""
10346
10347#. TRANSLATORS: Job Progress
10348msgid "notify-events.job-progress"
10349msgstr ""
10350
10351#. TRANSLATORS: Job State Changed
10352msgid "notify-events.job-state-changed"
10353msgstr ""
10354
10355#. TRANSLATORS: Job Stopped
10356msgid "notify-events.job-stopped"
10357msgstr ""
10358
10359#. TRANSLATORS: None
10360msgid "notify-events.none"
10361msgstr ""
10362
10363#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10364msgid "notify-events.printer-config-changed"
10365msgstr ""
10366
10367#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10368msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10369msgstr ""
10370
10371#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10372msgid "notify-events.printer-media-changed"
10373msgstr ""
10374
10375#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10376msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10377msgstr ""
10378
10379#. TRANSLATORS: Printer Restarted
10380msgid "notify-events.printer-restarted"
10381msgstr ""
10382
10383#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10384msgid "notify-events.printer-shutdown"
10385msgstr ""
10386
10387#. TRANSLATORS: Printer State Changed
10388msgid "notify-events.printer-state-changed"
10389msgstr ""
10390
10391#. TRANSLATORS: Printer Stopped
10392msgid "notify-events.printer-stopped"
10393msgstr ""
10394
10395#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10396msgid "notify-get-interval"
10397msgstr ""
10398
10399#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10400msgid "notify-lease-duration"
10401msgstr ""
10402
10403#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10404msgid "notify-natural-language"
10405msgstr ""
10406
10407#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10408msgid "notify-pull-method"
10409msgstr ""
10410
10411#. TRANSLATORS: Notify Recipient
10412msgid "notify-recipient-uri"
10413msgstr ""
10414
10415#, c-format
10416msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10417msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10418
10419#, c-format
10420msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10421msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10422
10423#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10424msgid "notify-sequence-numbers"
10425msgstr ""
10426
10427#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10428msgid "notify-subscription-ids"
10429msgstr ""
10430
10431#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10432msgid "notify-time-interval"
10433msgstr ""
10434
10435#. TRANSLATORS: Notify User Data
10436msgid "notify-user-data"
10437msgstr ""
10438
10439#. TRANSLATORS: Notify Wait
10440msgid "notify-wait"
10441msgstr ""
10442
10443#. TRANSLATORS: Number Of Retries
10444msgid "number-of-retries"
10445msgstr ""
10446
10447#. TRANSLATORS: Number-Up
10448msgid "number-up"
10449msgstr ""
10450
10451#. TRANSLATORS: Object Offset
10452msgid "object-offset"
10453msgstr ""
10454
10455#. TRANSLATORS: Object Size
10456msgid "object-size"
10457msgstr ""
10458
10459#. TRANSLATORS: Organization Name
10460msgid "organization-name"
10461msgstr ""
10462
10463#. TRANSLATORS: Orientation
10464msgid "orientation-requested"
10465msgstr ""
10466
10467#. TRANSLATORS: Portrait
10468msgid "orientation-requested.3"
10469msgstr ""
10470
10471#. TRANSLATORS: Landscape
10472msgid "orientation-requested.4"
10473msgstr ""
10474
10475#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10476msgid "orientation-requested.5"
10477msgstr ""
10478
10479#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10480msgid "orientation-requested.6"
10481msgstr ""
10482
10483#. TRANSLATORS: None
10484msgid "orientation-requested.7"
10485msgstr ""
10486
10487#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10488msgid "output-attributes"
10489msgstr ""
10490
10491#. TRANSLATORS: Output Tray
10492msgid "output-bin"
10493msgstr ""
10494
10495#. TRANSLATORS: Automatic
10496msgid "output-bin.auto"
10497msgstr ""
10498
10499#. TRANSLATORS: Bottom
10500msgid "output-bin.bottom"
10501msgstr ""
10502
10503#. TRANSLATORS: Center
10504msgid "output-bin.center"
10505msgstr ""
10506
10507#. TRANSLATORS: Face Down
10508msgid "output-bin.face-down"
10509msgstr ""
10510
10511#. TRANSLATORS: Face Up
10512msgid "output-bin.face-up"
10513msgstr ""
10514
10515#. TRANSLATORS: Large Capacity
10516msgid "output-bin.large-capacity"
10517msgstr ""
10518
10519#. TRANSLATORS: Left
10520msgid "output-bin.left"
10521msgstr ""
10522
10523#. TRANSLATORS: Mailbox 1
10524msgid "output-bin.mailbox-1"
10525msgstr ""
10526
10527#. TRANSLATORS: Mailbox 10
10528msgid "output-bin.mailbox-10"
10529msgstr ""
10530
10531#. TRANSLATORS: Mailbox 2
10532msgid "output-bin.mailbox-2"
10533msgstr ""
10534
10535#. TRANSLATORS: Mailbox 3
10536msgid "output-bin.mailbox-3"
10537msgstr ""
10538
10539#. TRANSLATORS: Mailbox 4
10540msgid "output-bin.mailbox-4"
10541msgstr ""
10542
10543#. TRANSLATORS: Mailbox 5
10544msgid "output-bin.mailbox-5"
10545msgstr ""
10546
10547#. TRANSLATORS: Mailbox 6
10548msgid "output-bin.mailbox-6"
10549msgstr ""
10550
10551#. TRANSLATORS: Mailbox 7
10552msgid "output-bin.mailbox-7"
10553msgstr ""
10554
10555#. TRANSLATORS: Mailbox 8
10556msgid "output-bin.mailbox-8"
10557msgstr ""
10558
10559#. TRANSLATORS: Mailbox 9
10560msgid "output-bin.mailbox-9"
10561msgstr ""
10562
10563#. TRANSLATORS: Middle
10564msgid "output-bin.middle"
10565msgstr ""
10566
10567#. TRANSLATORS: My Mailbox
10568msgid "output-bin.my-mailbox"
10569msgstr ""
10570
10571#. TRANSLATORS: Rear
10572msgid "output-bin.rear"
10573msgstr ""
10574
10575#. TRANSLATORS: Right
10576msgid "output-bin.right"
10577msgstr ""
10578
10579#. TRANSLATORS: Side
10580msgid "output-bin.side"
10581msgstr ""
10582
10583#. TRANSLATORS: Stacker 1
10584msgid "output-bin.stacker-1"
10585msgstr ""
10586
10587#. TRANSLATORS: Stacker 10
10588msgid "output-bin.stacker-10"
10589msgstr ""
10590
10591#. TRANSLATORS: Stacker 2
10592msgid "output-bin.stacker-2"
10593msgstr ""
10594
10595#. TRANSLATORS: Stacker 3
10596msgid "output-bin.stacker-3"
10597msgstr ""
10598
10599#. TRANSLATORS: Stacker 4
10600msgid "output-bin.stacker-4"
10601msgstr ""
10602
10603#. TRANSLATORS: Stacker 5
10604msgid "output-bin.stacker-5"
10605msgstr ""
10606
10607#. TRANSLATORS: Stacker 6
10608msgid "output-bin.stacker-6"
10609msgstr ""
10610
10611#. TRANSLATORS: Stacker 7
10612msgid "output-bin.stacker-7"
10613msgstr ""
10614
10615#. TRANSLATORS: Stacker 8
10616msgid "output-bin.stacker-8"
10617msgstr ""
10618
10619#. TRANSLATORS: Stacker 9
10620msgid "output-bin.stacker-9"
10621msgstr ""
10622
10623#. TRANSLATORS: Top
10624msgid "output-bin.top"
10625msgstr ""
10626
10627#. TRANSLATORS: Tray 1
10628msgid "output-bin.tray-1"
10629msgstr ""
10630
10631#. TRANSLATORS: Tray 10
10632msgid "output-bin.tray-10"
10633msgstr ""
10634
10635#. TRANSLATORS: Tray 2
10636msgid "output-bin.tray-2"
10637msgstr ""
10638
10639#. TRANSLATORS: Tray 3
10640msgid "output-bin.tray-3"
10641msgstr ""
10642
10643#. TRANSLATORS: Tray 4
10644msgid "output-bin.tray-4"
10645msgstr ""
10646
10647#. TRANSLATORS: Tray 5
10648msgid "output-bin.tray-5"
10649msgstr ""
10650
10651#. TRANSLATORS: Tray 6
10652msgid "output-bin.tray-6"
10653msgstr ""
10654
10655#. TRANSLATORS: Tray 7
10656msgid "output-bin.tray-7"
10657msgstr ""
10658
10659#. TRANSLATORS: Tray 8
10660msgid "output-bin.tray-8"
10661msgstr ""
10662
10663#. TRANSLATORS: Tray 9
10664msgid "output-bin.tray-9"
10665msgstr ""
10666
10667#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10668msgid "output-compression-quality-factor"
10669msgstr ""
10670
10671#. TRANSLATORS: Page Delivery
10672msgid "page-delivery"
10673msgstr ""
10674
10675#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10676msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10677msgstr ""
10678
10679#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10680msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10681msgstr ""
10682
10683#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10684msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10685msgstr ""
10686
10687#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10688msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10689msgstr ""
10690
10691#. TRANSLATORS: System Specified
10692msgid "page-delivery.system-specified"
10693msgstr ""
10694
10695#. TRANSLATORS: Page Order Received
10696msgid "page-order-received"
10697msgstr ""
10698
10699#. TRANSLATORS: 1 To N
10700msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10701msgstr ""
10702
10703#. TRANSLATORS: N To 1
10704msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10705msgstr ""
10706
10707#. TRANSLATORS: Page Ranges
10708msgid "page-ranges"
10709msgstr ""
10710
10711#. TRANSLATORS: Pages
10712msgid "pages"
10713msgstr ""
10714
10715#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10716msgid "pages-per-subset"
10717msgstr ""
10718
10719#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10720msgid "pclm-raster-back-side"
10721msgstr ""
10722
10723#. TRANSLATORS: Flipped
10724msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10725msgstr ""
10726
10727#. TRANSLATORS: Normal
10728msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10729msgstr ""
10730
10731#. TRANSLATORS: Rotated
10732msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10733msgstr ""
10734
10735#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10736msgid "pclm-source-resolution"
10737msgstr ""
10738
10739msgid "pending"
10740msgstr "in attesa"
10741
10742#. TRANSLATORS: Platform Shape
10743msgid "platform-shape"
10744msgstr ""
10745
10746#. TRANSLATORS: Round
10747msgid "platform-shape.ellipse"
10748msgstr ""
10749
10750#. TRANSLATORS: Rectangle
10751msgid "platform-shape.rectangle"
10752msgstr ""
10753
10754#. TRANSLATORS: Platform Temperature
10755msgid "platform-temperature"
10756msgstr ""
10757
10758#. TRANSLATORS: Post-dial String
10759msgid "post-dial-string"
10760msgstr ""
10761
10762#, c-format
10763msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10764msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
10765
10766#, c-format
10767msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10768msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
10769
10770#, c-format
10771msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10772msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
10773
10774#, c-format
10775msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10776msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
10777
10778#, c-format
10779msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10780msgstr ""
10781"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
10782
10783#, c-format
10784msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10785msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
10786
10787#, c-format
10788msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10789msgstr ""
10790"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
10791
10792#, c-format
10793msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10794msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
10795
10796#, c-format
10797msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10798msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
10799
10800#, c-format
10801msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10802msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
10803
10804#, c-format
10805msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10806msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
10807
10808#, c-format
10809msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10810msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
10811
10812#, c-format
10813msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10814msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
10815
10816#, c-format
10817msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10818msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
10819
10820#, c-format
10821msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10822msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
10823
10824#, c-format
10825msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10826msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
10827
10828#, c-format
10829msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10830msgstr ""
10831"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
10832
10833#, c-format
10834msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10835msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
10836
10837#, c-format
10838msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10839msgstr ""
10840"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
10841
10842#, c-format
10843msgid ""
10844"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10845msgstr ""
10846"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
10847"alla riga %d di %s."
10848
10849#, c-format
10850msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10851msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
10852
10853#, c-format
10854msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10855msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
10856
10857#, c-format
10858msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10859msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
10860
10861#, c-format
10862msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10863msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
10864
10865#, c-format
10866msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10867msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
10868
10869#, c-format
10870msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10871msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
10872
10873#, c-format
10874msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10875msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
10876
10877#, c-format
10878msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10879msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
10880
10881#, c-format
10882msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10883msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
10884
10885#, c-format
10886msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10887msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
10888
10889#, c-format
10890msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10891msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
10892
10893#, c-format
10894msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10895msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
10896
10897#, c-format
10898msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10899msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
10900
10901#, c-format
10902msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10903msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
10904
10905#, c-format
10906msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10907msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
10908
10909#, c-format
10910msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10911msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
10912
10913#, c-format
10914msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10915msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
10916
10917#, c-format
10918msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10919msgstr ""
10920"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
10921"%s."
10922
10923#, c-format
10924msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10925msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
10926
10927#, c-format
10928msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10929msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
10930
10931#, c-format
10932msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10933msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
10934
10935#, c-format
10936msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10937msgstr ""
10938"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
10939
10940#, c-format
10941msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10942msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
10943
10944#, c-format
10945msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10946msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
10947
10948#, c-format
10949msgid ""
10950"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10951msgstr ""
10952"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
10953
10954#, c-format
10955msgid ""
10956"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10957"of %s."
10958msgstr ""
10959"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
10960"di %s."
10961
10962#, c-format
10963msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10964msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
10965
10966#, c-format
10967msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10968msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
10969
10970#, c-format
10971msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10972msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
10973
10974#, c-format
10975msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10976msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
10977
10978#, c-format
10979msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10980msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
10981
10982#, c-format
10983msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10984msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
10985
10986#, c-format
10987msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10988msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
10989
10990#, c-format
10991msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10992msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
10993
10994#, c-format
10995msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10996msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
10997
10998#, c-format
10999msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11000msgstr ""
11001"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11002
11003#, c-format
11004msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11005msgstr ""
11006"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11007"%s."
11008
11009#, c-format
11010msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11011msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11012
11013#, c-format
11014msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11015msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11016
11017#, c-format
11018msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11019msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11020
11021#, c-format
11022msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11023msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11024
11025#, c-format
11026msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11027msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11028
11029#, c-format
11030msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11031msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11032
11033#, c-format
11034msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11035msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11036
11037#, c-format
11038msgid ""
11039"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11040msgstr ""
11041"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11042"riga %d di %s."
11043
11044#, c-format
11045msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11046msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11047
11048#, c-format
11049msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11050msgstr ""
11051"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11052"%s."
11053
11054#, c-format
11055msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11056msgstr ""
11057"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11058"%s."
11059
11060#, c-format
11061msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11062msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11063
11064#, c-format
11065msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11066msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11067
11068#, c-format
11069msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11070msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11071
11072#, c-format
11073msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11074msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11075
11076#, c-format
11077msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11078msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11079
11080#, c-format
11081msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11082msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11083
11084#, c-format
11085msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11086msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11087
11088#, c-format
11089msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11090msgstr ""
11091"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11092
11093#, c-format
11094msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11095msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11096
11097#, c-format
11098msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11099msgstr ""
11100"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11101
11102#, c-format
11103msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11104msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11105
11106#, c-format
11107msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11108msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11109
11110#, c-format
11111msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11112msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11113
11114#, c-format
11115msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11116msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11117
11118#, c-format
11119msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11120msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11121
11122#, c-format
11123msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11124msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11125
11126#, c-format
11127msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11128msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11129
11130#, c-format
11131msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11132msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11133
11134#, c-format
11135msgid ""
11136"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11137msgstr ""
11138"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11139"%s."
11140
11141#, c-format
11142msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11143msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11144
11145#, c-format
11146msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11147msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11148
11149#, c-format
11150msgid "ppdc: Writing %s."
11151msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11152
11153#, c-format
11154msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11155msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11156
11157#, c-format
11158msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11159msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11160
11161#, c-format
11162msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11163msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11164
11165#, c-format
11166msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11167msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11168
11169#. TRANSLATORS: Pre-dial String
11170msgid "pre-dial-string"
11171msgstr ""
11172
11173#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11174msgid "presentation-direction-number-up"
11175msgstr ""
11176
11177#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11178msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11179msgstr ""
11180
11181#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11182msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11183msgstr ""
11184
11185#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11186msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11187msgstr ""
11188
11189#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11190msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11191msgstr ""
11192
11193#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11194msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11195msgstr ""
11196
11197#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11198msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11199msgstr ""
11200
11201#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11202msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11203msgstr ""
11204
11205#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11206msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11207msgstr ""
11208
11209#. TRANSLATORS: Print Accuracy
11210msgid "print-accuracy"
11211msgstr ""
11212
11213#. TRANSLATORS: Print Base
11214msgid "print-base"
11215msgstr ""
11216
11217#. TRANSLATORS: Print Base Actual
11218msgid "print-base-actual"
11219msgstr ""
11220
11221#. TRANSLATORS: Brim
11222msgid "print-base.brim"
11223msgstr ""
11224
11225#. TRANSLATORS: None
11226msgid "print-base.none"
11227msgstr ""
11228
11229#. TRANSLATORS: Raft
11230msgid "print-base.raft"
11231msgstr ""
11232
11233#. TRANSLATORS: Skirt
11234msgid "print-base.skirt"
11235msgstr ""
11236
11237#. TRANSLATORS: Standard
11238msgid "print-base.standard"
11239msgstr ""
11240
11241#. TRANSLATORS: Print Color Mode
11242msgid "print-color-mode"
11243msgstr ""
11244
11245#. TRANSLATORS: Automatic
11246msgid "print-color-mode.auto"
11247msgstr ""
11248
11249#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11250msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11251msgstr ""
11252
11253#. TRANSLATORS: Text
11254msgid "print-color-mode.bi-level"
11255msgstr ""
11256
11257#. TRANSLATORS: Color
11258msgid "print-color-mode.color"
11259msgstr ""
11260
11261#. TRANSLATORS: Highlight
11262msgid "print-color-mode.highlight"
11263msgstr ""
11264
11265#. TRANSLATORS: Monochrome
11266msgid "print-color-mode.monochrome"
11267msgstr ""
11268
11269#. TRANSLATORS: Process Text
11270msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11271msgstr ""
11272
11273#. TRANSLATORS: Process Monochrome
11274msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11275msgstr ""
11276
11277#. TRANSLATORS: Print Optimization
11278msgid "print-content-optimize"
11279msgstr ""
11280
11281#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11282msgid "print-content-optimize-actual"
11283msgstr ""
11284
11285#. TRANSLATORS: Automatic
11286msgid "print-content-optimize.auto"
11287msgstr ""
11288
11289#. TRANSLATORS: Graphics
11290msgid "print-content-optimize.graphic"
11291msgstr ""
11292
11293#. TRANSLATORS: Graphics
11294msgid "print-content-optimize.graphics"
11295msgstr ""
11296
11297#. TRANSLATORS: Photo
11298msgid "print-content-optimize.photo"
11299msgstr ""
11300
11301#. TRANSLATORS: Text
11302msgid "print-content-optimize.text"
11303msgstr ""
11304
11305#. TRANSLATORS: Text and Graphics
11306msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11307msgstr ""
11308
11309#. TRANSLATORS: Text And Graphics
11310msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11311msgstr ""
11312
11313#. TRANSLATORS: Print Objects
11314msgid "print-objects"
11315msgstr ""
11316
11317#. TRANSLATORS: Print Quality
11318msgid "print-quality"
11319msgstr ""
11320
11321#. TRANSLATORS: Draft
11322msgid "print-quality.3"
11323msgstr ""
11324
11325#. TRANSLATORS: Normal
11326msgid "print-quality.4"
11327msgstr ""
11328
11329#. TRANSLATORS: High
11330msgid "print-quality.5"
11331msgstr ""
11332
11333#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11334msgid "print-rendering-intent"
11335msgstr ""
11336
11337#. TRANSLATORS: Absolute
11338msgid "print-rendering-intent.absolute"
11339msgstr ""
11340
11341#. TRANSLATORS: Automatic
11342msgid "print-rendering-intent.auto"
11343msgstr ""
11344
11345#. TRANSLATORS: Perceptual
11346msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11347msgstr ""
11348
11349#. TRANSLATORS: Relative
11350msgid "print-rendering-intent.relative"
11351msgstr ""
11352
11353#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11354msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11355msgstr ""
11356
11357#. TRANSLATORS: Saturation
11358msgid "print-rendering-intent.saturation"
11359msgstr ""
11360
11361#. TRANSLATORS: Print Scaling
11362msgid "print-scaling"
11363msgstr ""
11364
11365#. TRANSLATORS: Automatic
11366msgid "print-scaling.auto"
11367msgstr ""
11368
11369#. TRANSLATORS: Auto-fit
11370msgid "print-scaling.auto-fit"
11371msgstr ""
11372
11373#. TRANSLATORS: Fill
11374msgid "print-scaling.fill"
11375msgstr ""
11376
11377#. TRANSLATORS: Fit
11378msgid "print-scaling.fit"
11379msgstr ""
11380
11381#. TRANSLATORS: None
11382msgid "print-scaling.none"
11383msgstr ""
11384
11385#. TRANSLATORS: Print Supports
11386msgid "print-supports"
11387msgstr ""
11388
11389#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11390msgid "print-supports-actual"
11391msgstr ""
11392
11393#. TRANSLATORS: With Specified Material
11394msgid "print-supports.material"
11395msgstr ""
11396
11397#. TRANSLATORS: None
11398msgid "print-supports.none"
11399msgstr ""
11400
11401#. TRANSLATORS: Standard
11402msgid "print-supports.standard"
11403msgstr ""
11404
11405#, c-format
11406msgid "printer %s disabled since %s -"
11407msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11408
11409#, c-format
11410msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11411msgstr ""
11412
11413#, c-format
11414msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11415msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11416
11417#, c-format
11418msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11419msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11420
11421#, c-format
11422msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11423msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11424
11425#, c-format
11426msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11427msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11428
11429#, c-format
11430msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11431msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11432
11433#. TRANSLATORS: Printer Kind
11434msgid "printer-kind"
11435msgstr ""
11436
11437#. TRANSLATORS: Disc
11438msgid "printer-kind.disc"
11439msgstr ""
11440
11441#. TRANSLATORS: Document
11442msgid "printer-kind.document"
11443msgstr ""
11444
11445#. TRANSLATORS: Envelope
11446msgid "printer-kind.envelope"
11447msgstr ""
11448
11449#. TRANSLATORS: Label
11450msgid "printer-kind.label"
11451msgstr ""
11452
11453#. TRANSLATORS: Large Format
11454msgid "printer-kind.large-format"
11455msgstr ""
11456
11457#. TRANSLATORS: Photo
11458msgid "printer-kind.photo"
11459msgstr ""
11460
11461#. TRANSLATORS: Postcard
11462msgid "printer-kind.postcard"
11463msgstr ""
11464
11465#. TRANSLATORS: Receipt
11466msgid "printer-kind.receipt"
11467msgstr ""
11468
11469#. TRANSLATORS: Roll
11470msgid "printer-kind.roll"
11471msgstr ""
11472
11473#. TRANSLATORS: Message From Operator
11474msgid "printer-message-from-operator"
11475msgstr ""
11476
11477#. TRANSLATORS: Print Resolution
11478msgid "printer-resolution"
11479msgstr ""
11480
11481#. TRANSLATORS: Printer State
11482msgid "printer-state"
11483msgstr ""
11484
11485#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11486msgid "printer-state-reasons"
11487msgstr ""
11488
11489#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11490msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11491msgstr ""
11492
11493#. TRANSLATORS: Bander Added
11494msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11495msgstr ""
11496
11497#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11498msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11499msgstr ""
11500
11501#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11502msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11503msgstr ""
11504
11505#. TRANSLATORS: Bander At Limit
11506msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11507msgstr ""
11508
11509#. TRANSLATORS: Bander Closed
11510msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11511msgstr ""
11512
11513#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11514msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11515msgstr ""
11516
11517#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11518msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11519msgstr ""
11520
11521#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11522msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11523msgstr ""
11524
11525#. TRANSLATORS: Bander Empty
11526msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11527msgstr ""
11528
11529#. TRANSLATORS: Bander Full
11530msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11531msgstr ""
11532
11533#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11534msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11535msgstr ""
11536
11537#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11538msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11539msgstr ""
11540
11541#. TRANSLATORS: Bander Jam
11542msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11543msgstr ""
11544
11545#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11546msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11547msgstr ""
11548
11549#. TRANSLATORS: Bander Life Over
11550msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11551msgstr ""
11552
11553#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11554msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11555msgstr ""
11556
11557#. TRANSLATORS: Bander Missing
11558msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11559msgstr ""
11560
11561#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11562msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11563msgstr ""
11564
11565#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11566msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11567msgstr ""
11568
11569#. TRANSLATORS: Bander Offline
11570msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11571msgstr ""
11572
11573#. TRANSLATORS: Bander Opened
11574msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11575msgstr ""
11576
11577#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11578msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11579msgstr ""
11580
11581#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11582msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11583msgstr ""
11584
11585#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11586msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11587msgstr ""
11588
11589#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11590msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11591msgstr ""
11592
11593#. TRANSLATORS: Bander Removed
11594msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11595msgstr ""
11596
11597#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11598msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11599msgstr ""
11600
11601#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11602msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11603msgstr ""
11604
11605#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11606msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11607msgstr ""
11608
11609#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11610msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11611msgstr ""
11612
11613#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11614msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11615msgstr ""
11616
11617#. TRANSLATORS: Bander Turned On
11618msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11619msgstr ""
11620
11621#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11622msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11623msgstr ""
11624
11625#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11626msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11627msgstr ""
11628
11629#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11630msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11631msgstr ""
11632
11633#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11634msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11635msgstr ""
11636
11637#. TRANSLATORS: Binder Added
11638msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11639msgstr ""
11640
11641#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11642msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11643msgstr ""
11644
11645#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11646msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11647msgstr ""
11648
11649#. TRANSLATORS: Binder At Limit
11650msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11651msgstr ""
11652
11653#. TRANSLATORS: Binder Closed
11654msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11655msgstr ""
11656
11657#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11658msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11659msgstr ""
11660
11661#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11662msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11663msgstr ""
11664
11665#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11666msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11667msgstr ""
11668
11669#. TRANSLATORS: Binder Empty
11670msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11671msgstr ""
11672
11673#. TRANSLATORS: Binder Full
11674msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11675msgstr ""
11676
11677#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11678msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11679msgstr ""
11680
11681#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11682msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11683msgstr ""
11684
11685#. TRANSLATORS: Binder Jam
11686msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11687msgstr ""
11688
11689#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11690msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11691msgstr ""
11692
11693#. TRANSLATORS: Binder Life Over
11694msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11695msgstr ""
11696
11697#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11698msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11699msgstr ""
11700
11701#. TRANSLATORS: Binder Missing
11702msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11703msgstr ""
11704
11705#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11706msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11707msgstr ""
11708
11709#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11710msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11711msgstr ""
11712
11713#. TRANSLATORS: Binder Offline
11714msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11715msgstr ""
11716
11717#. TRANSLATORS: Binder Opened
11718msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11719msgstr ""
11720
11721#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11722msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11723msgstr ""
11724
11725#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11726msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11727msgstr ""
11728
11729#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11730msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11731msgstr ""
11732
11733#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11734msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11735msgstr ""
11736
11737#. TRANSLATORS: Binder Removed
11738msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11739msgstr ""
11740
11741#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11742msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11743msgstr ""
11744
11745#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11746msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11747msgstr ""
11748
11749#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11750msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11751msgstr ""
11752
11753#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11754msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11755msgstr ""
11756
11757#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11758msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11759msgstr ""
11760
11761#. TRANSLATORS: Binder Turned On
11762msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11763msgstr ""
11764
11765#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11766msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11767msgstr ""
11768
11769#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11770msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11771msgstr ""
11772
11773#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11774msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11775msgstr ""
11776
11777#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11778msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11779msgstr ""
11780
11781#. TRANSLATORS: Camera Failure
11782msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11783msgstr ""
11784
11785#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11786msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11787msgstr ""
11788
11789#. TRANSLATORS: Chamber Failure
11790msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11791msgstr ""
11792
11793#. TRANSLATORS: Chamber Heating
11794msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11795msgstr ""
11796
11797#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11798msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11799msgstr ""
11800
11801#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11802msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11803msgstr ""
11804
11805#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11806msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11807msgstr ""
11808
11809#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11810msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11811msgstr ""
11812
11813#. TRANSLATORS: Configuration Change
11814msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11815msgstr ""
11816
11817#. TRANSLATORS: Connecting To Device
11818msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11819msgstr ""
11820
11821#. TRANSLATORS: Cover Open
11822msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11823msgstr ""
11824
11825#. TRANSLATORS: Deactivated
11826msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11827msgstr ""
11828
11829#. TRANSLATORS: Developer Empty
11830msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11831msgstr ""
11832
11833#. TRANSLATORS: Developer Low
11834msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11835msgstr ""
11836
11837#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11838msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11839msgstr ""
11840
11841#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11842msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11843msgstr ""
11844
11845#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11846msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11847msgstr ""
11848
11849#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11850msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11851msgstr ""
11852
11853#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11854msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11855msgstr ""
11856
11857#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11858msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11859msgstr ""
11860
11861#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11862msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11863msgstr ""
11864
11865#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11866msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11867msgstr ""
11868
11869#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11870msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11871msgstr ""
11872
11873#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11874msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11875msgstr ""
11876
11877#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11878msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11879msgstr ""
11880
11881#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11882msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11883msgstr ""
11884
11885#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11886msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11887msgstr ""
11888
11889#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11890msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11891msgstr ""
11892
11893#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11894msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11895msgstr ""
11896
11897#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11898msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11899msgstr ""
11900
11901#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11902msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11903msgstr ""
11904
11905#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11906msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11907msgstr ""
11908
11909#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11910msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11911msgstr ""
11912
11913#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11914msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11915msgstr ""
11916
11917#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11918msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11919msgstr ""
11920
11921#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11922msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11923msgstr ""
11924
11925#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11926msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11927msgstr ""
11928
11929#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11930msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11931msgstr ""
11932
11933#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11934msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11935msgstr ""
11936
11937#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11938msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11939msgstr ""
11940
11941#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11942msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11943msgstr ""
11944
11945#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11946msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11947msgstr ""
11948
11949#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11950msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11951msgstr ""
11952
11953#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11954msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11955msgstr ""
11956
11957#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11958msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11959msgstr ""
11960
11961#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11962msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11963msgstr ""
11964
11965#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11966msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11967msgstr ""
11968
11969#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11970msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11971msgstr ""
11972
11973#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11974msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11975msgstr ""
11976
11977#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11978msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11979msgstr ""
11980
11981#. TRANSLATORS: Door Open
11982msgid "printer-state-reasons.door-open"
11983msgstr ""
11984
11985#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
11986msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11987msgstr ""
11988
11989#. TRANSLATORS: Extruder Failure
11990msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11991msgstr ""
11992
11993#. TRANSLATORS: Extruder Heating
11994msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11995msgstr ""
11996
11997#. TRANSLATORS: Extruder Jam
11998msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11999msgstr ""
12000
12001#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12002msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12003msgstr ""
12004
12005#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12006msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12007msgstr ""
12008
12009#. TRANSLATORS: Fan Failure
12010msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12011msgstr ""
12012
12013#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12014msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12015msgstr ""
12016
12017#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12018msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12019msgstr ""
12020
12021#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12022msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12023msgstr ""
12024
12025#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12026msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12027msgstr ""
12028
12029#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12030msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12031msgstr ""
12032
12033#. TRANSLATORS: Folder Added
12034msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12035msgstr ""
12036
12037#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12038msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12039msgstr ""
12040
12041#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12042msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12043msgstr ""
12044
12045#. TRANSLATORS: Folder At Limit
12046msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12047msgstr ""
12048
12049#. TRANSLATORS: Folder Closed
12050msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12051msgstr ""
12052
12053#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12054msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12055msgstr ""
12056
12057#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12058msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12059msgstr ""
12060
12061#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12062msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12063msgstr ""
12064
12065#. TRANSLATORS: Folder Empty
12066msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12067msgstr ""
12068
12069#. TRANSLATORS: Folder Full
12070msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12071msgstr ""
12072
12073#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12074msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12075msgstr ""
12076
12077#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12078msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12079msgstr ""
12080
12081#. TRANSLATORS: Folder Jam
12082msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12083msgstr ""
12084
12085#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12086msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12087msgstr ""
12088
12089#. TRANSLATORS: Folder Life Over
12090msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12091msgstr ""
12092
12093#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12094msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12095msgstr ""
12096
12097#. TRANSLATORS: Folder Missing
12098msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12099msgstr ""
12100
12101#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12102msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12103msgstr ""
12104
12105#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12106msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12107msgstr ""
12108
12109#. TRANSLATORS: Folder Offline
12110msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12111msgstr ""
12112
12113#. TRANSLATORS: Folder Opened
12114msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12115msgstr ""
12116
12117#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12118msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12119msgstr ""
12120
12121#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12122msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12123msgstr ""
12124
12125#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12126msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12127msgstr ""
12128
12129#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12130msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12131msgstr ""
12132
12133#. TRANSLATORS: Folder Removed
12134msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12135msgstr ""
12136
12137#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12138msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12139msgstr ""
12140
12141#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12142msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12143msgstr ""
12144
12145#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12146msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12147msgstr ""
12148
12149#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12150msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12151msgstr ""
12152
12153#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12154msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12155msgstr ""
12156
12157#. TRANSLATORS: Folder Turned On
12158msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12159msgstr ""
12160
12161#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12162msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12163msgstr ""
12164
12165#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12166msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12167msgstr ""
12168
12169#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12170msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12171msgstr ""
12172
12173#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12174msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12175msgstr ""
12176
12177#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12178msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12179msgstr ""
12180
12181#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12182msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12183msgstr ""
12184
12185#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12186msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12187msgstr ""
12188
12189#. TRANSLATORS: Identify Printer
12190msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12191msgstr ""
12192
12193#. TRANSLATORS: Imprinter Added
12194msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12195msgstr ""
12196
12197#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12198msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12199msgstr ""
12200
12201#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12202msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12203msgstr ""
12204
12205#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12206msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12207msgstr ""
12208
12209#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12210msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12211msgstr ""
12212
12213#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12214msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12215msgstr ""
12216
12217#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12218msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12219msgstr ""
12220
12221#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12222msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12223msgstr ""
12224
12225#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12226msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12227msgstr ""
12228
12229#. TRANSLATORS: Imprinter Full
12230msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12231msgstr ""
12232
12233#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12234msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12235msgstr ""
12236
12237#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12238msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12239msgstr ""
12240
12241#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12242msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12243msgstr ""
12244
12245#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12246msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12247msgstr ""
12248
12249#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12250msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12251msgstr ""
12252
12253#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12254msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12255msgstr ""
12256
12257#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12258msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12259msgstr ""
12260
12261#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12262msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12263msgstr ""
12264
12265#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12266msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12267msgstr ""
12268
12269#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12270msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12271msgstr ""
12272
12273#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12274msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12275msgstr ""
12276
12277#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12278msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12279msgstr ""
12280
12281#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12282msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12283msgstr ""
12284
12285#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12286msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12287msgstr ""
12288
12289#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12290msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12291msgstr ""
12292
12293#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12294msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12295msgstr ""
12296
12297#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12298msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12299msgstr ""
12300
12301#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12302msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12303msgstr ""
12304
12305#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12306msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12307msgstr ""
12308
12309#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12310msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12311msgstr ""
12312
12313#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12314msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12315msgstr ""
12316
12317#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12318msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12319msgstr ""
12320
12321#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12322msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12323msgstr ""
12324
12325#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12326msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12327msgstr ""
12328
12329#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12330msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12331msgstr ""
12332
12333#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12334msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12335msgstr ""
12336
12337#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12338msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12339msgstr ""
12340
12341#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12342msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12343msgstr ""
12344
12345#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12346msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12347msgstr ""
12348
12349#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12350msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12351msgstr ""
12352
12353#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12354msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12355msgstr ""
12356
12357#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12358msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12359msgstr ""
12360
12361#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12362msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12363msgstr ""
12364
12365#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12366msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12367msgstr ""
12368
12369#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12370msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12371msgstr ""
12372
12373#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12374msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12375msgstr ""
12376
12377#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12378msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12379msgstr ""
12380
12381#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12382msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12383msgstr ""
12384
12385#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12386msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12387msgstr ""
12388
12389#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12390msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12391msgstr ""
12392
12393#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12394msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12395msgstr ""
12396
12397#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12398msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12399msgstr ""
12400
12401#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12402msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12403msgstr ""
12404
12405#. TRANSLATORS: Inserter Added
12406msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12407msgstr ""
12408
12409#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12410msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12411msgstr ""
12412
12413#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12414msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12415msgstr ""
12416
12417#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12418msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12419msgstr ""
12420
12421#. TRANSLATORS: Inserter Closed
12422msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12423msgstr ""
12424
12425#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12426msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12427msgstr ""
12428
12429#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12430msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12431msgstr ""
12432
12433#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12434msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12435msgstr ""
12436
12437#. TRANSLATORS: Inserter Empty
12438msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12439msgstr ""
12440
12441#. TRANSLATORS: Inserter Full
12442msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12443msgstr ""
12444
12445#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12446msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12447msgstr ""
12448
12449#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12450msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12451msgstr ""
12452
12453#. TRANSLATORS: Inserter Jam
12454msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12455msgstr ""
12456
12457#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12458msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12459msgstr ""
12460
12461#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12462msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12463msgstr ""
12464
12465#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12466msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12467msgstr ""
12468
12469#. TRANSLATORS: Inserter Missing
12470msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12471msgstr ""
12472
12473#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12474msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12475msgstr ""
12476
12477#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12478msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12479msgstr ""
12480
12481#. TRANSLATORS: Inserter Offline
12482msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12483msgstr ""
12484
12485#. TRANSLATORS: Inserter Opened
12486msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12487msgstr ""
12488
12489#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12490msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12491msgstr ""
12492
12493#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12494msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12495msgstr ""
12496
12497#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12498msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12499msgstr ""
12500
12501#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12502msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12503msgstr ""
12504
12505#. TRANSLATORS: Inserter Removed
12506msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12507msgstr ""
12508
12509#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12510msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12511msgstr ""
12512
12513#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12514msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12515msgstr ""
12516
12517#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12518msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12519msgstr ""
12520
12521#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12522msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12523msgstr ""
12524
12525#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12526msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12527msgstr ""
12528
12529#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12530msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12531msgstr ""
12532
12533#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12534msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12535msgstr ""
12536
12537#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12538msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12539msgstr ""
12540
12541#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12542msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12543msgstr ""
12544
12545#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12546msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12547msgstr ""
12548
12549#. TRANSLATORS: Interlock Closed
12550msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12551msgstr ""
12552
12553#. TRANSLATORS: Interlock Open
12554msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12555msgstr ""
12556
12557#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12558msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12559msgstr ""
12560
12561#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12562msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12563msgstr ""
12564
12565#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12566msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12567msgstr ""
12568
12569#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12570msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12571msgstr ""
12572
12573#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12574msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12575msgstr ""
12576
12577#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12578msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12579msgstr ""
12580
12581#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12582msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12583msgstr ""
12584
12585#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12586msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12587msgstr ""
12588
12589#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12590msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12591msgstr ""
12592
12593#. TRANSLATORS: Lamp Failure
12594msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12595msgstr ""
12596
12597#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12598msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12599msgstr ""
12600
12601#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12602msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12603msgstr ""
12604
12605#. TRANSLATORS: Laser Failure
12606msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12607msgstr ""
12608
12609#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12610msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12611msgstr ""
12612
12613#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12614msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12615msgstr ""
12616
12617#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12618msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12619msgstr ""
12620
12621#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12622msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12623msgstr ""
12624
12625#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12626msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12627msgstr ""
12628
12629#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12630msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12631msgstr ""
12632
12633#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12634msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12635msgstr ""
12636
12637#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12638msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12639msgstr ""
12640
12641#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12642msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12643msgstr ""
12644
12645#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12646msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12647msgstr ""
12648
12649#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12650msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12651msgstr ""
12652
12653#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12654msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12655msgstr ""
12656
12657#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12658msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12659msgstr ""
12660
12661#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12662msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12663msgstr ""
12664
12665#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12666msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12667msgstr ""
12668
12669#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12670msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12671msgstr ""
12672
12673#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12674msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12675msgstr ""
12676
12677#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12678msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12679msgstr ""
12680
12681#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12682msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12683msgstr ""
12684
12685#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12686msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12687msgstr ""
12688
12689#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12690msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12691msgstr ""
12692
12693#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12694msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12695msgstr ""
12696
12697#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12698msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12699msgstr ""
12700
12701#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12702msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12703msgstr ""
12704
12705#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12706msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12707msgstr ""
12708
12709#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12710msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12711msgstr ""
12712
12713#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12714msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12715msgstr ""
12716
12717#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12718msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12719msgstr ""
12720
12721#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12722msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12723msgstr ""
12724
12725#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12726msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12727msgstr ""
12728
12729#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12730msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12731msgstr ""
12732
12733#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12734msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12735msgstr ""
12736
12737#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12738msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12739msgstr ""
12740
12741#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12742msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12743msgstr ""
12744
12745#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12746msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12747msgstr ""
12748
12749#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12750msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12751msgstr ""
12752
12753#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12754msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12755msgstr ""
12756
12757#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12758msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12759msgstr ""
12760
12761#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12762msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12763msgstr ""
12764
12765#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12766msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12767msgstr ""
12768
12769#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12770msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12771msgstr ""
12772
12773#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12774msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12775msgstr ""
12776
12777#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12778msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12779msgstr ""
12780
12781#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12782msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12783msgstr ""
12784
12785#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12786msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12787msgstr ""
12788
12789#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12790msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12791msgstr ""
12792
12793#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12794msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12795msgstr ""
12796
12797#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12798msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12799msgstr ""
12800
12801#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12802msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12803msgstr ""
12804
12805#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12806msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12807msgstr ""
12808
12809#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12810msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12811msgstr ""
12812
12813#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12814msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12815msgstr ""
12816
12817#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12818msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12819msgstr ""
12820
12821#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12822msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12823msgstr ""
12824
12825#. TRANSLATORS: Ink/toner low
12826msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12827msgstr ""
12828
12829#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12830msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12831msgstr ""
12832
12833#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12834msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12835msgstr ""
12836
12837#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12838msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12839msgstr ""
12840
12841#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12842msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12843msgstr ""
12844
12845#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12846msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12847msgstr ""
12848
12849#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12850msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12851msgstr ""
12852
12853#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12854msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12855msgstr ""
12856
12857#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12858msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12859msgstr ""
12860
12861#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12862msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12863msgstr ""
12864
12865#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12866msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12867msgstr ""
12868
12869#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12870msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12871msgstr ""
12872
12873#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12874msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12875msgstr ""
12876
12877#. TRANSLATORS: Material Empty
12878msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12879msgstr ""
12880
12881#. TRANSLATORS: Material Low
12882msgid "printer-state-reasons.material-low"
12883msgstr ""
12884
12885#. TRANSLATORS: Material Needed
12886msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12887msgstr ""
12888
12889#. TRANSLATORS: Media Drying
12890msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12891msgstr ""
12892
12893#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12894msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12895msgstr ""
12896
12897#. TRANSLATORS: Paper jam
12898msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12899msgstr ""
12900
12901#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12902msgid "printer-state-reasons.media-low"
12903msgstr ""
12904
12905#. TRANSLATORS: Load paper
12906msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12907msgstr ""
12908
12909#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12910msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12911msgstr ""
12912
12913#. TRANSLATORS: Media Path Failure
12914msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12915msgstr ""
12916
12917#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12918msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12919msgstr ""
12920
12921#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12922msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12923msgstr ""
12924
12925#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12926msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12927msgstr ""
12928
12929#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12930msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12931msgstr ""
12932
12933#. TRANSLATORS: Media Path Jam
12934msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12935msgstr ""
12936
12937#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12938msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12939msgstr ""
12940
12941#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12942msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12943msgstr ""
12944
12945#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12946msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12947msgstr ""
12948
12949#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12950msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12951msgstr ""
12952
12953#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12954msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12955msgstr ""
12956
12957#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12958msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12959msgstr ""
12960
12961#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12962msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12963msgstr ""
12964
12965#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12966msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12967msgstr ""
12968
12969#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12970msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12971msgstr ""
12972
12973#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12974msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12975msgstr ""
12976
12977#. TRANSLATORS: Motor Failure
12978msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12979msgstr ""
12980
12981#. TRANSLATORS: Printer going offline
12982msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
12983msgstr ""
12984
12985#. TRANSLATORS: None
12986msgid "printer-state-reasons.none"
12987msgstr ""
12988
12989#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
12990msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
12991msgstr ""
12992
12993#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
12994msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
12995msgstr ""
12996
12997#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
12998msgid "printer-state-reasons.other"
12999msgstr ""
13000
13001#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13002msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13003msgstr ""
13004
13005#. TRANSLATORS: Output bin is full
13006msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13007msgstr ""
13008
13009#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13010msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13011msgstr ""
13012
13013#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13014msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13015msgstr ""
13016
13017#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13018msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13019msgstr ""
13020
13021#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13022msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13023msgstr ""
13024
13025#. TRANSLATORS: Output tray is missing
13026msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13027msgstr ""
13028
13029#. TRANSLATORS: Paused
13030msgid "printer-state-reasons.paused"
13031msgstr ""
13032
13033#. TRANSLATORS: Perforater Added
13034msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13035msgstr ""
13036
13037#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13038msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13039msgstr ""
13040
13041#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13042msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13043msgstr ""
13044
13045#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13046msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13047msgstr ""
13048
13049#. TRANSLATORS: Perforater Closed
13050msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13051msgstr ""
13052
13053#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13054msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13055msgstr ""
13056
13057#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13058msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13059msgstr ""
13060
13061#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13062msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13063msgstr ""
13064
13065#. TRANSLATORS: Perforater Empty
13066msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13067msgstr ""
13068
13069#. TRANSLATORS: Perforater Full
13070msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13071msgstr ""
13072
13073#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13074msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13075msgstr ""
13076
13077#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13078msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13079msgstr ""
13080
13081#. TRANSLATORS: Perforater Jam
13082msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13083msgstr ""
13084
13085#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13086msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13087msgstr ""
13088
13089#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13090msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13091msgstr ""
13092
13093#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13094msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13095msgstr ""
13096
13097#. TRANSLATORS: Perforater Missing
13098msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13099msgstr ""
13100
13101#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13102msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13103msgstr ""
13104
13105#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13106msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13107msgstr ""
13108
13109#. TRANSLATORS: Perforater Offline
13110msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13111msgstr ""
13112
13113#. TRANSLATORS: Perforater Opened
13114msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13115msgstr ""
13116
13117#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13118msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13119msgstr ""
13120
13121#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13122msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13123msgstr ""
13124
13125#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13126msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13127msgstr ""
13128
13129#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13130msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13131msgstr ""
13132
13133#. TRANSLATORS: Perforater Removed
13134msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13135msgstr ""
13136
13137#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13138msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13139msgstr ""
13140
13141#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13142msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13143msgstr ""
13144
13145#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13146msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13147msgstr ""
13148
13149#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13150msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13151msgstr ""
13152
13153#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13154msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13155msgstr ""
13156
13157#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13158msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13159msgstr ""
13160
13161#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13162msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13163msgstr ""
13164
13165#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13166msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13167msgstr ""
13168
13169#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13170msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13171msgstr ""
13172
13173#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13174msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13175msgstr ""
13176
13177#. TRANSLATORS: Platform Cooling
13178msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13179msgstr ""
13180
13181#. TRANSLATORS: Platform Failure
13182msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13183msgstr ""
13184
13185#. TRANSLATORS: Platform Heating
13186msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13187msgstr ""
13188
13189#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13190msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13191msgstr ""
13192
13193#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13194msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13195msgstr ""
13196
13197#. TRANSLATORS: Power Down
13198msgid "printer-state-reasons.power-down"
13199msgstr ""
13200
13201#. TRANSLATORS: Power Up
13202msgid "printer-state-reasons.power-up"
13203msgstr ""
13204
13205#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13206msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13207msgstr ""
13208
13209#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13210msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13211msgstr ""
13212
13213#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13214msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13215msgstr ""
13216
13217#. TRANSLATORS: Puncher Added
13218msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13219msgstr ""
13220
13221#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13222msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13223msgstr ""
13224
13225#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13226msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13227msgstr ""
13228
13229#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13230msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13231msgstr ""
13232
13233#. TRANSLATORS: Puncher Closed
13234msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13235msgstr ""
13236
13237#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13238msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13239msgstr ""
13240
13241#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13242msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13243msgstr ""
13244
13245#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13246msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13247msgstr ""
13248
13249#. TRANSLATORS: Puncher Empty
13250msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13251msgstr ""
13252
13253#. TRANSLATORS: Puncher Full
13254msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13255msgstr ""
13256
13257#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13258msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13259msgstr ""
13260
13261#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13262msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13263msgstr ""
13264
13265#. TRANSLATORS: Puncher Jam
13266msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13267msgstr ""
13268
13269#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13270msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13271msgstr ""
13272
13273#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13274msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13275msgstr ""
13276
13277#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13278msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13279msgstr ""
13280
13281#. TRANSLATORS: Puncher Missing
13282msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13283msgstr ""
13284
13285#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13286msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13287msgstr ""
13288
13289#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13290msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13291msgstr ""
13292
13293#. TRANSLATORS: Puncher Offline
13294msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13295msgstr ""
13296
13297#. TRANSLATORS: Puncher Opened
13298msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13299msgstr ""
13300
13301#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13302msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13303msgstr ""
13304
13305#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13306msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13307msgstr ""
13308
13309#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13310msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13311msgstr ""
13312
13313#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13314msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13315msgstr ""
13316
13317#. TRANSLATORS: Puncher Removed
13318msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13319msgstr ""
13320
13321#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13322msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13323msgstr ""
13324
13325#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13326msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13327msgstr ""
13328
13329#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13330msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13331msgstr ""
13332
13333#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13334msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13335msgstr ""
13336
13337#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13338msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13339msgstr ""
13340
13341#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13342msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13343msgstr ""
13344
13345#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13346msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13347msgstr ""
13348
13349#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13350msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13351msgstr ""
13352
13353#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13354msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13355msgstr ""
13356
13357#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13358msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13359msgstr ""
13360
13361#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13362msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13363msgstr ""
13364
13365#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13366msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13367msgstr ""
13368
13369#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13370msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13371msgstr ""
13372
13373#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13374msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13375msgstr ""
13376
13377#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13378msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13379msgstr ""
13380
13381#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13382msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13383msgstr ""
13384
13385#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13386msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13387msgstr ""
13388
13389#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13390msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13391msgstr ""
13392
13393#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13394msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13395msgstr ""
13396
13397#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13398msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13399msgstr ""
13400
13401#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13402msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13403msgstr ""
13404
13405#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13406msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13407msgstr ""
13408
13409#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13410msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13411msgstr ""
13412
13413#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13414msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13415msgstr ""
13416
13417#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13418msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13419msgstr ""
13420
13421#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13422msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13423msgstr ""
13424
13425#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13426msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13427msgstr ""
13428
13429#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13430msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13431msgstr ""
13432
13433#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13434msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13435msgstr ""
13436
13437#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13438msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13439msgstr ""
13440
13441#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13442msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13443msgstr ""
13444
13445#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13446msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13447msgstr ""
13448
13449#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13450msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13451msgstr ""
13452
13453#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13454msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13455msgstr ""
13456
13457#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13458msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13459msgstr ""
13460
13461#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13462msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13463msgstr ""
13464
13465#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13466msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13467msgstr ""
13468
13469#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13470msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13471msgstr ""
13472
13473#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13474msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13475msgstr ""
13476
13477#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13478msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13479msgstr ""
13480
13481#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13482msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13483msgstr ""
13484
13485#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13486msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13487msgstr ""
13488
13489#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13490msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13491msgstr ""
13492
13493#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13494msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13495msgstr ""
13496
13497#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13498msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13499msgstr ""
13500
13501#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13502msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13503msgstr ""
13504
13505#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13506msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13507msgstr ""
13508
13509#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13510msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13511msgstr ""
13512
13513#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13514msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13515msgstr ""
13516
13517#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13518msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13519msgstr ""
13520
13521#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13522msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13523msgstr ""
13524
13525#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13526msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13527msgstr ""
13528
13529#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13530msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13531msgstr ""
13532
13533#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13534msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13535msgstr ""
13536
13537#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13538msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13539msgstr ""
13540
13541#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13542msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13543msgstr ""
13544
13545#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13546msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13547msgstr ""
13548
13549#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13550msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13551msgstr ""
13552
13553#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13554msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13555msgstr ""
13556
13557#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13558msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13559msgstr ""
13560
13561#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13562msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13563msgstr ""
13564
13565#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13566msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13567msgstr ""
13568
13569#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13570msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13571msgstr ""
13572
13573#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13574msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13575msgstr ""
13576
13577#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13578msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13579msgstr ""
13580
13581#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13582msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13583msgstr ""
13584
13585#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13586msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13587msgstr ""
13588
13589#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13590msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13591msgstr ""
13592
13593#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13594msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13595msgstr ""
13596
13597#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13598msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13599msgstr ""
13600
13601#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13602msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13603msgstr ""
13604
13605#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13606msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13607msgstr ""
13608
13609#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13610msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13611msgstr ""
13612
13613#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13614msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13615msgstr ""
13616
13617#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13618msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13619msgstr ""
13620
13621#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13622msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13623msgstr ""
13624
13625#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13626msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13627msgstr ""
13628
13629#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13630msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13631msgstr ""
13632
13633#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13634msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13635msgstr ""
13636
13637#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13638msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13639msgstr ""
13640
13641#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13642msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13643msgstr ""
13644
13645#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13646msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13647msgstr ""
13648
13649#. TRANSLATORS: Printer offline
13650msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13651msgstr ""
13652
13653#. TRANSLATORS: Slitter Added
13654msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13655msgstr ""
13656
13657#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13658msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13659msgstr ""
13660
13661#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13662msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13663msgstr ""
13664
13665#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13666msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13667msgstr ""
13668
13669#. TRANSLATORS: Slitter Closed
13670msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13671msgstr ""
13672
13673#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13674msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13675msgstr ""
13676
13677#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13678msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13679msgstr ""
13680
13681#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13682msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13683msgstr ""
13684
13685#. TRANSLATORS: Slitter Empty
13686msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13687msgstr ""
13688
13689#. TRANSLATORS: Slitter Full
13690msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13691msgstr ""
13692
13693#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13694msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13695msgstr ""
13696
13697#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13698msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13699msgstr ""
13700
13701#. TRANSLATORS: Slitter Jam
13702msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13703msgstr ""
13704
13705#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13706msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13707msgstr ""
13708
13709#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13710msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13711msgstr ""
13712
13713#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13714msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13715msgstr ""
13716
13717#. TRANSLATORS: Slitter Missing
13718msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13719msgstr ""
13720
13721#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13722msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13723msgstr ""
13724
13725#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13726msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13727msgstr ""
13728
13729#. TRANSLATORS: Slitter Offline
13730msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13731msgstr ""
13732
13733#. TRANSLATORS: Slitter Opened
13734msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13735msgstr ""
13736
13737#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13738msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13739msgstr ""
13740
13741#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13742msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13743msgstr ""
13744
13745#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13746msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13747msgstr ""
13748
13749#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13750msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13751msgstr ""
13752
13753#. TRANSLATORS: Slitter Removed
13754msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13755msgstr ""
13756
13757#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13758msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13759msgstr ""
13760
13761#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13762msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13763msgstr ""
13764
13765#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13766msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13767msgstr ""
13768
13769#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13770msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13771msgstr ""
13772
13773#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13774msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13775msgstr ""
13776
13777#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13778msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13779msgstr ""
13780
13781#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13782msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13783msgstr ""
13784
13785#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13786msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13787msgstr ""
13788
13789#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13790msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13791msgstr ""
13792
13793#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13794msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13795msgstr ""
13796
13797#. TRANSLATORS: Spool Area Full
13798msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13799msgstr ""
13800
13801#. TRANSLATORS: Stacker Added
13802msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13803msgstr ""
13804
13805#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13806msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13807msgstr ""
13808
13809#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13810msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13811msgstr ""
13812
13813#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13814msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13815msgstr ""
13816
13817#. TRANSLATORS: Stacker Closed
13818msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13819msgstr ""
13820
13821#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13822msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13823msgstr ""
13824
13825#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13826msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13827msgstr ""
13828
13829#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13830msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13831msgstr ""
13832
13833#. TRANSLATORS: Stacker Empty
13834msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13835msgstr ""
13836
13837#. TRANSLATORS: Stacker Full
13838msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13839msgstr ""
13840
13841#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13842msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13843msgstr ""
13844
13845#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13846msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13847msgstr ""
13848
13849#. TRANSLATORS: Stacker Jam
13850msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13851msgstr ""
13852
13853#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13854msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13855msgstr ""
13856
13857#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13858msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13859msgstr ""
13860
13861#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13862msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13863msgstr ""
13864
13865#. TRANSLATORS: Stacker Missing
13866msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13867msgstr ""
13868
13869#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13870msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13871msgstr ""
13872
13873#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13874msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13875msgstr ""
13876
13877#. TRANSLATORS: Stacker Offline
13878msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13879msgstr ""
13880
13881#. TRANSLATORS: Stacker Opened
13882msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13883msgstr ""
13884
13885#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13886msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13887msgstr ""
13888
13889#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13890msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13891msgstr ""
13892
13893#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13894msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13895msgstr ""
13896
13897#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13898msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13899msgstr ""
13900
13901#. TRANSLATORS: Stacker Removed
13902msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13903msgstr ""
13904
13905#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13906msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13907msgstr ""
13908
13909#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13910msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13911msgstr ""
13912
13913#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13914msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13915msgstr ""
13916
13917#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13918msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13919msgstr ""
13920
13921#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13922msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13923msgstr ""
13924
13925#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13926msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13927msgstr ""
13928
13929#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13930msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13931msgstr ""
13932
13933#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13934msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13935msgstr ""
13936
13937#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13938msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13939msgstr ""
13940
13941#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13942msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13943msgstr ""
13944
13945#. TRANSLATORS: Stapler Added
13946msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13947msgstr ""
13948
13949#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13950msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13951msgstr ""
13952
13953#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13954msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13955msgstr ""
13956
13957#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13958msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13959msgstr ""
13960
13961#. TRANSLATORS: Stapler Closed
13962msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13963msgstr ""
13964
13965#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13966msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13967msgstr ""
13968
13969#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13970msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13971msgstr ""
13972
13973#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13974msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13975msgstr ""
13976
13977#. TRANSLATORS: Stapler Empty
13978msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13979msgstr ""
13980
13981#. TRANSLATORS: Stapler Full
13982msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
13983msgstr ""
13984
13985#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
13986msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
13987msgstr ""
13988
13989#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
13990msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
13991msgstr ""
13992
13993#. TRANSLATORS: Stapler Jam
13994msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
13995msgstr ""
13996
13997#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
13998msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
13999msgstr ""
14000
14001#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14002msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14003msgstr ""
14004
14005#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14006msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14007msgstr ""
14008
14009#. TRANSLATORS: Stapler Missing
14010msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14011msgstr ""
14012
14013#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14014msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14015msgstr ""
14016
14017#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14018msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14019msgstr ""
14020
14021#. TRANSLATORS: Stapler Offline
14022msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14023msgstr ""
14024
14025#. TRANSLATORS: Stapler Opened
14026msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14027msgstr ""
14028
14029#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14030msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14031msgstr ""
14032
14033#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14034msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14035msgstr ""
14036
14037#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14038msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14039msgstr ""
14040
14041#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14042msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14043msgstr ""
14044
14045#. TRANSLATORS: Stapler Removed
14046msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14047msgstr ""
14048
14049#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14050msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14051msgstr ""
14052
14053#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14054msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14055msgstr ""
14056
14057#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14058msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14059msgstr ""
14060
14061#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14062msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14063msgstr ""
14064
14065#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14066msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14067msgstr ""
14068
14069#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14070msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14071msgstr ""
14072
14073#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14074msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14075msgstr ""
14076
14077#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14078msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14079msgstr ""
14080
14081#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14082msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14083msgstr ""
14084
14085#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14086msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14087msgstr ""
14088
14089#. TRANSLATORS: Stitcher Added
14090msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14091msgstr ""
14092
14093#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14094msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14095msgstr ""
14096
14097#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14098msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14099msgstr ""
14100
14101#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14102msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14103msgstr ""
14104
14105#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14106msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14107msgstr ""
14108
14109#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14110msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14111msgstr ""
14112
14113#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14114msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14115msgstr ""
14116
14117#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14118msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14119msgstr ""
14120
14121#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14122msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14123msgstr ""
14124
14125#. TRANSLATORS: Stitcher Full
14126msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14127msgstr ""
14128
14129#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14130msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14131msgstr ""
14132
14133#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14134msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14135msgstr ""
14136
14137#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14138msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14139msgstr ""
14140
14141#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14142msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14143msgstr ""
14144
14145#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14146msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14147msgstr ""
14148
14149#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14150msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14151msgstr ""
14152
14153#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14154msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14155msgstr ""
14156
14157#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14158msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14159msgstr ""
14160
14161#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14162msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14163msgstr ""
14164
14165#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14166msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14167msgstr ""
14168
14169#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14170msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14171msgstr ""
14172
14173#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14174msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14175msgstr ""
14176
14177#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14178msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14179msgstr ""
14180
14181#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14182msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14183msgstr ""
14184
14185#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14186msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14187msgstr ""
14188
14189#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14190msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14191msgstr ""
14192
14193#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14194msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14195msgstr ""
14196
14197#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14198msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14199msgstr ""
14200
14201#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14202msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14203msgstr ""
14204
14205#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14206msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14207msgstr ""
14208
14209#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14210msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14211msgstr ""
14212
14213#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14214msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14215msgstr ""
14216
14217#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14218msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14219msgstr ""
14220
14221#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14222msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14223msgstr ""
14224
14225#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14226msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14227msgstr ""
14228
14229#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14230msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14231msgstr ""
14232
14233#. TRANSLATORS: Partially stopped
14234msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14235msgstr ""
14236
14237#. TRANSLATORS: Stopping
14238msgid "printer-state-reasons.stopping"
14239msgstr ""
14240
14241#. TRANSLATORS: Subunit Added
14242msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14243msgstr ""
14244
14245#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14246msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14247msgstr ""
14248
14249#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14250msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14251msgstr ""
14252
14253#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14254msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14255msgstr ""
14256
14257#. TRANSLATORS: Subunit Closed
14258msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14259msgstr ""
14260
14261#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14262msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14263msgstr ""
14264
14265#. TRANSLATORS: Subunit Empty
14266msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14267msgstr ""
14268
14269#. TRANSLATORS: Subunit Full
14270msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14271msgstr ""
14272
14273#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14274msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14275msgstr ""
14276
14277#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14278msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14279msgstr ""
14280
14281#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14282msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14283msgstr ""
14284
14285#. TRANSLATORS: Subunit Missing
14286msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14287msgstr ""
14288
14289#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14290msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14291msgstr ""
14292
14293#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14294msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14295msgstr ""
14296
14297#. TRANSLATORS: Subunit Offline
14298msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14299msgstr ""
14300
14301#. TRANSLATORS: Subunit Opened
14302msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14303msgstr ""
14304
14305#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14306msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14307msgstr ""
14308
14309#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14310msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14311msgstr ""
14312
14313#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14314msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14315msgstr ""
14316
14317#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14318msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14319msgstr ""
14320
14321#. TRANSLATORS: Subunit Removed
14322msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14323msgstr ""
14324
14325#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14326msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14327msgstr ""
14328
14329#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14330msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14331msgstr ""
14332
14333#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14334msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14335msgstr ""
14336
14337#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14338msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14339msgstr ""
14340
14341#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14342msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14343msgstr ""
14344
14345#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14346msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14347msgstr ""
14348
14349#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14350msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14351msgstr ""
14352
14353#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14354msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14355msgstr ""
14356
14357#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14358msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14359msgstr ""
14360
14361#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14362msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14363msgstr ""
14364
14365#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14366msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14367msgstr ""
14368
14369#. TRANSLATORS: Out of toner
14370msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14371msgstr ""
14372
14373#. TRANSLATORS: Toner low
14374msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14375msgstr ""
14376
14377#. TRANSLATORS: Trimmer Added
14378msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14379msgstr ""
14380
14381#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14382msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14383msgstr ""
14384
14385#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14386msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14387msgstr ""
14388
14389#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14390msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14391msgstr ""
14392
14393#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14394msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14395msgstr ""
14396
14397#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14398msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14399msgstr ""
14400
14401#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14402msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14403msgstr ""
14404
14405#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14406msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14407msgstr ""
14408
14409#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14410msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14411msgstr ""
14412
14413#. TRANSLATORS: Trimmer Full
14414msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14415msgstr ""
14416
14417#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14418msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14419msgstr ""
14420
14421#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14422msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14423msgstr ""
14424
14425#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14426msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14427msgstr ""
14428
14429#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14430msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14431msgstr ""
14432
14433#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14434msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14435msgstr ""
14436
14437#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14438msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14439msgstr ""
14440
14441#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14442msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14443msgstr ""
14444
14445#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14446msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14447msgstr ""
14448
14449#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14450msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14451msgstr ""
14452
14453#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14454msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14455msgstr ""
14456
14457#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14458msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14459msgstr ""
14460
14461#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14462msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14463msgstr ""
14464
14465#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14466msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14467msgstr ""
14468
14469#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14470msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14471msgstr ""
14472
14473#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14474msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14475msgstr ""
14476
14477#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14478msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14479msgstr ""
14480
14481#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14482msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14483msgstr ""
14484
14485#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14486msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14487msgstr ""
14488
14489#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14490msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14491msgstr ""
14492
14493#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14494msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14495msgstr ""
14496
14497#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14498msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14499msgstr ""
14500
14501#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14502msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14503msgstr ""
14504
14505#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14506msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14507msgstr ""
14508
14509#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14510msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14511msgstr ""
14512
14513#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14514msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14515msgstr ""
14516
14517#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14518msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14519msgstr ""
14520
14521#. TRANSLATORS: Unknown
14522msgid "printer-state-reasons.unknown"
14523msgstr ""
14524
14525#. TRANSLATORS: Wrapper Added
14526msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14527msgstr ""
14528
14529#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14530msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14531msgstr ""
14532
14533#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14534msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14535msgstr ""
14536
14537#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14538msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14539msgstr ""
14540
14541#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14542msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14543msgstr ""
14544
14545#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14546msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14547msgstr ""
14548
14549#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14550msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14551msgstr ""
14552
14553#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14554msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14555msgstr ""
14556
14557#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14558msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14559msgstr ""
14560
14561#. TRANSLATORS: Wrapper Full
14562msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14563msgstr ""
14564
14565#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14566msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14567msgstr ""
14568
14569#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14570msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14571msgstr ""
14572
14573#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14574msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14575msgstr ""
14576
14577#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14578msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14579msgstr ""
14580
14581#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14582msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14583msgstr ""
14584
14585#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14586msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14587msgstr ""
14588
14589#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14590msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14591msgstr ""
14592
14593#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14594msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14595msgstr ""
14596
14597#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14598msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14599msgstr ""
14600
14601#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14602msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14603msgstr ""
14604
14605#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14606msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14607msgstr ""
14608
14609#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14610msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14611msgstr ""
14612
14613#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14614msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14615msgstr ""
14616
14617#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14618msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14619msgstr ""
14620
14621#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14622msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14623msgstr ""
14624
14625#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14626msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14627msgstr ""
14628
14629#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14630msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14631msgstr ""
14632
14633#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14634msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14635msgstr ""
14636
14637#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14638msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14639msgstr ""
14640
14641#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14642msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14643msgstr ""
14644
14645#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14646msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14647msgstr ""
14648
14649#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14650msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14651msgstr ""
14652
14653#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14654msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14655msgstr ""
14656
14657#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14658msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14659msgstr ""
14660
14661#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14662msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14663msgstr ""
14664
14665#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14666msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14667msgstr ""
14668
14669#. TRANSLATORS: Idle
14670msgid "printer-state.3"
14671msgstr ""
14672
14673#. TRANSLATORS: Processing
14674msgid "printer-state.4"
14675msgstr ""
14676
14677#. TRANSLATORS: Stopped
14678msgid "printer-state.5"
14679msgstr ""
14680
14681#. TRANSLATORS: Printer Uptime
14682msgid "printer-up-time"
14683msgstr ""
14684
14685msgid "processing"
14686msgstr "elaborazione in corso"
14687
14688#. TRANSLATORS: Proof Print
14689msgid "proof-print"
14690msgstr ""
14691
14692#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14693msgid "proof-print-copies"
14694msgstr ""
14695
14696#. TRANSLATORS: Punching
14697msgid "punching"
14698msgstr ""
14699
14700#. TRANSLATORS: Punching Locations
14701msgid "punching-locations"
14702msgstr ""
14703
14704#. TRANSLATORS: Punching Offset
14705msgid "punching-offset"
14706msgstr ""
14707
14708#. TRANSLATORS: Punch Edge
14709msgid "punching-reference-edge"
14710msgstr ""
14711
14712#. TRANSLATORS: Bottom
14713msgid "punching-reference-edge.bottom"
14714msgstr ""
14715
14716#. TRANSLATORS: Left
14717msgid "punching-reference-edge.left"
14718msgstr ""
14719
14720#. TRANSLATORS: Right
14721msgid "punching-reference-edge.right"
14722msgstr ""
14723
14724#. TRANSLATORS: Top
14725msgid "punching-reference-edge.top"
14726msgstr ""
14727
14728#, c-format
14729msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14730msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14731
14732msgid "request-id uses indefinite length"
14733msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14734
14735#. TRANSLATORS: Requested Attributes
14736msgid "requested-attributes"
14737msgstr ""
14738
14739#. TRANSLATORS: Retry Interval
14740msgid "retry-interval"
14741msgstr ""
14742
14743#. TRANSLATORS: Retry Timeout
14744msgid "retry-time-out"
14745msgstr ""
14746
14747#. TRANSLATORS: Save Disposition
14748msgid "save-disposition"
14749msgstr ""
14750
14751#. TRANSLATORS: None
14752msgid "save-disposition.none"
14753msgstr ""
14754
14755#. TRANSLATORS: Print and Save
14756msgid "save-disposition.print-save"
14757msgstr ""
14758
14759#. TRANSLATORS: Save Only
14760msgid "save-disposition.save-only"
14761msgstr ""
14762
14763#. TRANSLATORS: Save Document Format
14764msgid "save-document-format"
14765msgstr ""
14766
14767#. TRANSLATORS: Save Info
14768msgid "save-info"
14769msgstr ""
14770
14771#. TRANSLATORS: Save Location
14772msgid "save-location"
14773msgstr ""
14774
14775#. TRANSLATORS: Save Name
14776msgid "save-name"
14777msgstr ""
14778
14779msgid "scheduler is not running"
14780msgstr "lo scheduler non è in funzione"
14781
14782msgid "scheduler is running"
14783msgstr "lo scheduler è in funzione"
14784
14785#. TRANSLATORS: Separator Sheets
14786msgid "separator-sheets"
14787msgstr ""
14788
14789#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14790msgid "separator-sheets-type"
14791msgstr ""
14792
14793#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14794msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14795msgstr ""
14796
14797#. TRANSLATORS: End Sheet
14798msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14799msgstr ""
14800
14801#. TRANSLATORS: None
14802msgid "separator-sheets-type.none"
14803msgstr ""
14804
14805#. TRANSLATORS: Slip Sheets
14806msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14807msgstr ""
14808
14809#. TRANSLATORS: Start Sheet
14810msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14811msgstr ""
14812
14813#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14814msgid "sides"
14815msgstr ""
14816
14817#. TRANSLATORS: Off
14818msgid "sides.one-sided"
14819msgstr ""
14820
14821#. TRANSLATORS: On (Portrait)
14822msgid "sides.two-sided-long-edge"
14823msgstr ""
14824
14825#. TRANSLATORS: On (Landscape)
14826msgid "sides.two-sided-short-edge"
14827msgstr ""
14828
14829#, c-format
14830msgid "stat of %s failed: %s"
14831msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
14832
14833msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14834msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
14835
14836#. TRANSLATORS: Status Message
14837msgid "status-message"
14838msgstr ""
14839
14840#. TRANSLATORS: Staple
14841msgid "stitching"
14842msgstr ""
14843
14844#. TRANSLATORS: Stitching Angle
14845msgid "stitching-angle"
14846msgstr ""
14847
14848#. TRANSLATORS: Stitching Locations
14849msgid "stitching-locations"
14850msgstr ""
14851
14852#. TRANSLATORS: Staple Method
14853msgid "stitching-method"
14854msgstr ""
14855
14856#. TRANSLATORS: Automatic
14857msgid "stitching-method.auto"
14858msgstr ""
14859
14860#. TRANSLATORS: Crimp
14861msgid "stitching-method.crimp"
14862msgstr ""
14863
14864#. TRANSLATORS: Wire
14865msgid "stitching-method.wire"
14866msgstr ""
14867
14868#. TRANSLATORS: Stitching Offset
14869msgid "stitching-offset"
14870msgstr ""
14871
14872#. TRANSLATORS: Staple Edge
14873msgid "stitching-reference-edge"
14874msgstr ""
14875
14876#. TRANSLATORS: Bottom
14877msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14878msgstr ""
14879
14880#. TRANSLATORS: Left
14881msgid "stitching-reference-edge.left"
14882msgstr ""
14883
14884#. TRANSLATORS: Right
14885msgid "stitching-reference-edge.right"
14886msgstr ""
14887
14888#. TRANSLATORS: Top
14889msgid "stitching-reference-edge.top"
14890msgstr ""
14891
14892msgid "stopped"
14893msgstr "fermato"
14894
14895#. TRANSLATORS: Subject
14896msgid "subject"
14897msgstr ""
14898
14899#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14900msgid "subscription-privacy-attributes"
14901msgstr ""
14902
14903#. TRANSLATORS: All
14904msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14905msgstr ""
14906
14907#. TRANSLATORS: Default
14908msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14909msgstr ""
14910
14911#. TRANSLATORS: None
14912msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14913msgstr ""
14914
14915#. TRANSLATORS: Subscription Description
14916msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14917msgstr ""
14918
14919#. TRANSLATORS: Subscription Template
14920msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14921msgstr ""
14922
14923#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14924msgid "subscription-privacy-scope"
14925msgstr ""
14926
14927#. TRANSLATORS: All
14928msgid "subscription-privacy-scope.all"
14929msgstr ""
14930
14931#. TRANSLATORS: Default
14932msgid "subscription-privacy-scope.default"
14933msgstr ""
14934
14935#. TRANSLATORS: None
14936msgid "subscription-privacy-scope.none"
14937msgstr ""
14938
14939#. TRANSLATORS: Owner
14940msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14941msgstr ""
14942
14943#, c-format
14944msgid "system default destination: %s"
14945msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
14946
14947#, c-format
14948msgid "system default destination: %s/%s"
14949msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
14950
14951#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14952msgid "t33-subaddress"
14953msgstr "T33 Subaddress"
14954
14955#. TRANSLATORS: To Name
14956msgid "to-name"
14957msgstr ""
14958
14959#. TRANSLATORS: Transmission Status
14960msgid "transmission-status"
14961msgstr ""
14962
14963#. TRANSLATORS: Pending
14964msgid "transmission-status.3"
14965msgstr ""
14966
14967#. TRANSLATORS: Pending Retry
14968msgid "transmission-status.4"
14969msgstr ""
14970
14971#. TRANSLATORS: Processing
14972msgid "transmission-status.5"
14973msgstr ""
14974
14975#. TRANSLATORS: Canceled
14976msgid "transmission-status.7"
14977msgstr ""
14978
14979#. TRANSLATORS: Aborted
14980msgid "transmission-status.8"
14981msgstr ""
14982
14983#. TRANSLATORS: Completed
14984msgid "transmission-status.9"
14985msgstr ""
14986
14987#. TRANSLATORS: Cut
14988msgid "trimming"
14989msgstr ""
14990
14991#. TRANSLATORS: Cut Position
14992msgid "trimming-offset"
14993msgstr ""
14994
14995#. TRANSLATORS: Cut Edge
14996msgid "trimming-reference-edge"
14997msgstr ""
14998
14999#. TRANSLATORS: Bottom
15000msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15001msgstr ""
15002
15003#. TRANSLATORS: Left
15004msgid "trimming-reference-edge.left"
15005msgstr ""
15006
15007#. TRANSLATORS: Right
15008msgid "trimming-reference-edge.right"
15009msgstr ""
15010
15011#. TRANSLATORS: Top
15012msgid "trimming-reference-edge.top"
15013msgstr ""
15014
15015#. TRANSLATORS: Type of Cut
15016msgid "trimming-type"
15017msgstr ""
15018
15019#. TRANSLATORS: Draw Line
15020msgid "trimming-type.draw-line"
15021msgstr ""
15022
15023#. TRANSLATORS: Full
15024msgid "trimming-type.full"
15025msgstr ""
15026
15027#. TRANSLATORS: Partial
15028msgid "trimming-type.partial"
15029msgstr ""
15030
15031#. TRANSLATORS: Perforate
15032msgid "trimming-type.perforate"
15033msgstr ""
15034
15035#. TRANSLATORS: Score
15036msgid "trimming-type.score"
15037msgstr ""
15038
15039#. TRANSLATORS: Tab
15040msgid "trimming-type.tab"
15041msgstr ""
15042
15043#. TRANSLATORS: Cut After
15044msgid "trimming-when"
15045msgstr ""
15046
15047#. TRANSLATORS: Every Document
15048msgid "trimming-when.after-documents"
15049msgstr ""
15050
15051#. TRANSLATORS: Job
15052msgid "trimming-when.after-job"
15053msgstr ""
15054
15055#. TRANSLATORS: Every Set
15056msgid "trimming-when.after-sets"
15057msgstr ""
15058
15059#. TRANSLATORS: Every Page
15060msgid "trimming-when.after-sheets"
15061msgstr ""
15062
15063msgid "unknown"
15064msgstr "sconosciuto"
15065
15066msgid "untitled"
15067msgstr "senza titolo"
15068
15069msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15070msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15071
15072#. TRANSLATORS: X Accuracy
15073msgid "x-accuracy"
15074msgstr ""
15075
15076#. TRANSLATORS: X Dimension
15077msgid "x-dimension"
15078msgstr ""
15079
15080#. TRANSLATORS: X Offset
15081msgid "x-offset"
15082msgstr ""
15083
15084#. TRANSLATORS: X Origin
15085msgid "x-origin"
15086msgstr ""
15087
15088#. TRANSLATORS: Y Accuracy
15089msgid "y-accuracy"
15090msgstr ""
15091
15092#. TRANSLATORS: Y Dimension
15093msgid "y-dimension"
15094msgstr ""
15095
15096#. TRANSLATORS: Y Offset
15097msgid "y-offset"
15098msgstr ""
15099
15100#. TRANSLATORS: Y Origin
15101msgid "y-origin"
15102msgstr ""
15103
15104#. TRANSLATORS: Z Accuracy
15105msgid "z-accuracy"
15106msgstr ""
15107
15108#. TRANSLATORS: Z Dimension
15109msgid "z-dimension"
15110msgstr ""
15111
15112#. TRANSLATORS: Z Offset
15113msgid "z-offset"
15114msgstr ""
15115
15116msgid "{service_domain} Domain name"
15117msgstr ""
15118
15119msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15120msgstr ""
15121
15122msgid "{service_name} Service instance name"
15123msgstr ""
15124
15125msgid "{service_port} Port number"
15126msgstr ""
15127
15128msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15129msgstr ""
15130
15131msgid "{service_scheme} URI scheme"
15132msgstr ""
15133
15134msgid "{service_uri} URI"
15135msgstr ""
15136
15137msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15138msgstr ""
15139
15140msgid "{} URI"
15141msgstr ""
15142
15143msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15144msgstr ""
15145
15146#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15147#~ msgstr ""
15148#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15149
15150#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15151#~ msgstr ""
15152#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15153
15154#~ msgid "Export Printers to Samba"
15155#~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15156
15157#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15158#~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
15159
15160#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15161#~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"