]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame_incremental - locale/cups_ja.po
Update ipp documentation to reflect the behavior of configuring WiFi on IPP USB printers.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
... / ...
CommitLineData
1#
2# Japanese message catalog for CUPS.
3#
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6#
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17"Language-Team: Japanese - OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
18"Language: ja\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23msgid "\t\t(all)"
24msgstr "\t\t(すべて)"
25
26msgid "\t\t(none)"
27msgstr "\t\t(なし)"
28
29#, c-format
30msgid "\t%d entries"
31msgstr "\t%d エントリー"
32
33#, c-format
34msgid "\t%s"
35msgstr "\t%s"
36
37msgid "\tAfter fault: continue"
38msgstr "\t失敗後: 継続"
39
40#, c-format
41msgid "\tAlerts: %s"
42msgstr "\t警告: %s"
43
44msgid "\tBanner required"
45msgstr "\tバナーが必要"
46
47msgid "\tCharset sets:"
48msgstr "\t文字セット:"
49
50msgid "\tConnection: direct"
51msgstr "\t接続: 直結"
52
53msgid "\tConnection: remote"
54msgstr "\t接続: リモート"
55
56msgid "\tContent types: any"
57msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
58
59msgid "\tDefault page size:"
60msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
61
62msgid "\tDefault pitch:"
63msgstr "\tデフォルトピッチ:"
64
65msgid "\tDefault port settings:"
66msgstr "\tデフォルトポート設定:"
67
68#, c-format
69msgid "\tDescription: %s"
70msgstr "\t説明: %s"
71
72msgid "\tForm mounted:"
73msgstr "\t設定されたフォーム:"
74
75msgid "\tForms allowed:"
76msgstr "\t許可されているフォーム:"
77
78#, c-format
79msgid "\tInterface: %s.ppd"
80msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
81
82#, c-format
83msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
85
86#, c-format
87msgid "\tLocation: %s"
88msgstr "\t場所: %s"
89
90msgid "\tOn fault: no alert"
91msgstr "\t失敗時: 警告なし"
92
93msgid "\tPrinter types: unknown"
94msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
95
96#, c-format
97msgid "\tStatus: %s"
98msgstr "\tステータス: %s"
99
100msgid "\tUsers allowed:"
101msgstr "\t許可されているユーザー:"
102
103msgid "\tUsers denied:"
104msgstr "\t禁止されているユーザー:"
105
106msgid "\tdaemon present"
107msgstr "\tデーモンは提供されています"
108
109msgid "\tno entries"
110msgstr "\tエントリーがありません"
111
112#, c-format
113msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
115
116msgid "\tprinting is disabled"
117msgstr "\t印刷は無効です"
118
119msgid "\tprinting is enabled"
120msgstr "\t印刷は有効です"
121
122#, c-format
123msgid "\tqueued for %s"
124msgstr "\t%s にキューしました"
125
126msgid "\tqueuing is disabled"
127msgstr "\tキューは無効です"
128
129msgid "\tqueuing is enabled"
130msgstr "\tキューは有効です"
131
132msgid "\treason unknown"
133msgstr "\t未知の理由"
134
135msgid ""
136"\n"
137" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
138msgstr ""
139"\n"
140" 適合テスト結果詳細"
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
144
145msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
147
148msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
150
151msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
153
154msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
156
157msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
159
160msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
162
163msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
165
166msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
168
169msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
171
172msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
174
175#, c-format
176msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
178
179#, c-format
180msgid " PASS Default%s"
181msgstr " 合格 Default%s"
182
183msgid " PASS DefaultImageableArea"
184msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
185
186msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
188
189msgid " PASS FileVersion"
190msgstr " 合格 FileVersion"
191
192msgid " PASS FormatVersion"
193msgstr " 合格 FormatVersion"
194
195msgid " PASS LanguageEncoding"
196msgstr " 合格 LanguageEncoding"
197
198msgid " PASS LanguageVersion"
199msgstr " 合格 LanguageVersion"
200
201msgid " PASS Manufacturer"
202msgstr " 合格 Manufacturer"
203
204msgid " PASS ModelName"
205msgstr " 合格 ModelName"
206
207msgid " PASS NickName"
208msgstr " 合格 NickName"
209
210msgid " PASS PCFileName"
211msgstr " 合格 PCFileName"
212
213msgid " PASS PSVersion"
214msgstr " 合格 PSVersion"
215
216msgid " PASS PageRegion"
217msgstr " 合格 PageRegion"
218
219msgid " PASS PageSize"
220msgstr " 合格 PageSize"
221
222msgid " PASS Product"
223msgstr " 合格 Product"
224
225msgid " PASS ShortNickName"
226msgstr " 合格 ShortNickName"
227
228#, c-format
229msgid " WARN %s has no corresponding options."
230msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
231
232#, c-format
233msgid ""
234" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235" REF: Page 15, section 3.2."
236msgstr ""
237" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
239
240#, c-format
241msgid ""
242" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
243"be named Duplex.\n"
244" REF: Page 122, section 5.17"
245msgstr ""
246" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
248"ジ、セクション 5.17"
249
250msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
251msgstr ""
252" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
253
254msgid ""
255" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256" REF: Pages 56-57, section 5.3."
257msgstr ""
258" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
260
261#, c-format
262msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
264
265msgid ""
266" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267" REF: Pages 58-59, section 5.3."
268msgstr ""
269" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
271
272msgid ""
273" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
274"not CR LF."
275msgstr ""
276" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
277"きです。"
278
279#, c-format
280msgid ""
281" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282" REF: Page 42, section 5.2."
283msgstr ""
284" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
286
287msgid ""
288" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289" REF: Pages 61-62, section 5.3."
290msgstr ""
291" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
293
294msgid ""
295" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296" REF: Pages 61-62, section 5.3."
297msgstr ""
298" 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
300
301msgid ""
302" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303" REF: Pages 78-79, section 5.7."
304msgstr ""
305" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
306"ん。\n"
307" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
308
309msgid ""
310" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311" REF: Pages 78-79, section 5.7."
312msgstr ""
313" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
314"す。\n"
315" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316
317msgid ""
318" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319" REF: Pages 64-65, section 5.3."
320msgstr ""
321" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
323
324#, c-format
325msgid ""
326" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
327" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
328msgstr ""
329" %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
330" (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
331
332#, c-format
333msgid " %s %s %s does not exist."
334msgstr " %s %s %s が存在しません。"
335
336#, c-format
337msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
338msgstr ""
339" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
340
341#, c-format
342msgid ""
343" %s Bad %s choice %s.\n"
344" REF: Page 122, section 5.17"
345msgstr ""
346" %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
347" 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
348
349#, c-format
350msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351msgstr ""
352" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
353
354#, c-format
355msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
356msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
357
358#, c-format
359msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
360msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
361
362#, c-format
363msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
364msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
365
366#, c-format
367msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
368msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
369
370#, c-format
371msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
372msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
373
374#, c-format
375msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
376msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
377
378#, c-format
379msgid " %s Bad language \"%s\"."
380msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
381
382#, c-format
383msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
384msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
385
386#, c-format
387msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
388msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
389
390#, c-format
391msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
392msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
393
394#, c-format
395msgid " %s Default choices conflicting."
396msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
397
398#, c-format
399msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
400msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
401
402#, c-format
403msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
404msgstr ""
405" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
406
407#, c-format
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
420" %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
421" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
428" %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
429" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433msgstr ""
434" %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
435"ん。"
436
437#, c-format
438msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
439msgstr ""
440" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
441
442#, c-format
443msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
445
446#, c-format
447msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448msgstr ""
449" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
450
451#, c-format
452msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453msgstr ""
454" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
455
456#, c-format
457msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
459
460#, c-format
461msgid ""
462" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463" REF: Page 122, section 5.17"
464msgstr ""
465" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
466" 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
467
468#, c-format
469msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
470msgstr ""
471" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
472
473#, c-format
474msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
475msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
476
477#, c-format
478msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
479msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
480
481#, c-format
482msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
483msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
484
485#, c-format
486msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
487msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
488
489#, c-format
490msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
491msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
492
493#, c-format
494msgid ""
495" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
496msgstr ""
497" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
498"ればなりません。"
499
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503" REF: Page 72, section 5.5"
504msgstr ""
505" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
506" 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511" REF: Page 40, section 4.5."
512msgstr ""
513" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
514" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519" REF: Page 102, section 5.15."
520msgstr ""
521" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
522" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527" REF: Page 103, section 5.15."
528msgstr ""
529" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
530" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
537" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
538" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
539
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543" REF: Page 56, section 5.3."
544msgstr ""
545" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
546" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
547
548msgid ""
549" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550" REF: Page 24, section 3.4."
551msgstr ""
552" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
553" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
554
555#, c-format
556msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557msgstr ""
558" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
559
560#, c-format
561msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
562msgstr ""
563" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
564
565#, c-format
566msgid ""
567" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568" REF: Page 211, table D.1."
569msgstr ""
570" **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
571" 参照: 211 ページ、表 D.1。"
572
573#, c-format
574msgid ""
575" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576" REF: Pages 59-60, section 5.3."
577msgstr ""
578" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
579" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
580
581msgid ""
582" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583" REF: Pages 62-64, section 5.3."
584msgstr ""
585" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
586" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
587
588msgid ""
589" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590" REF: Page 62, section 5.3."
591msgstr ""
592" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
593" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
594
595msgid ""
596" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597" REF: Pages 64-65, section 5.3."
598msgstr ""
599" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
600" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
601
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605" REF: Page 84, section 5.9"
606msgstr ""
607" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
608" 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
609
610#, c-format
611msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
613
614#, c-format
615msgid ""
616" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617"8-bit characters."
618msgstr ""
619" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
620"文字を含んでいます。"
621
622#, c-format
623msgid ""
624" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
625"characters."
626msgstr ""
627" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
628"います。"
629
630#, c-format
631msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
632msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
633
634#, c-format
635msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
637
638#, c-format
639msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640msgstr ""
641" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
642
643#, c-format
644msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
645msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
646
647#, c-format
648msgid ""
649" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650" REF: Page 40, section 4.5."
651msgstr ""
652" **失敗** Default%s は必須\n"
653" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
654
655msgid ""
656" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657" REF: Page 102, section 5.15."
658msgstr ""
659" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
660" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
661
662msgid ""
663" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664" REF: Page 103, section 5.15."
665msgstr ""
666" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
667" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
668
669msgid ""
670" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671" REF: Page 56, section 5.3."
672msgstr ""
673" **失敗** FileVersion は必須\n"
674" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
675
676msgid ""
677" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678" REF: Page 56, section 5.3."
679msgstr ""
680" **失敗** FormatVersion は必須\n"
681" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
682
683#, c-format
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
686" REF: Page 41, section 5.\n"
687" REF: Page 102, section 5.15."
688msgstr ""
689" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
690" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
691" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
692
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695" REF: Pages 56-57, section 5.3."
696msgstr ""
697" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
698" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
699
700msgid ""
701" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702" REF: Pages 57-58, section 5.3."
703msgstr ""
704" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
705" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
706
707msgid ""
708" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709" REF: Pages 58-59, section 5.3."
710msgstr ""
711" **失敗** Manufacturer は必須\n"
712" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716" REF: Pages 59-60, section 5.3."
717msgstr ""
718" **失敗** ModelName は必須\n"
719" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723" REF: Page 60, section 5.3."
724msgstr ""
725" **失敗** NickName は必須\n"
726" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
727
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730" REF: Pages 61-62, section 5.3."
731msgstr ""
732" **失敗** PCFileName は必須\n"
733" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
734
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737" REF: Pages 62-64, section 5.3."
738msgstr ""
739" **失敗** PSVersion は必須\n"
740" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
741
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744" REF: Page 100, section 5.14."
745msgstr ""
746" **失敗** PageRegion は必須\n"
747" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Page 41, section 5.\n"
752" REF: Page 99, section 5.14."
753msgstr ""
754" **失敗** PageSize は必須\n"
755" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
756" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
757
758msgid ""
759" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760" REF: Pages 99-100, section 5.14."
761msgstr ""
762" **失敗** PageSize は必須\n"
763" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
764
765#, c-format
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
768" REF: Page 41, section 5.\n"
769" REF: Page 103, section 5.15."
770msgstr ""
771" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
772" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
773" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
774
775msgid ""
776" **FAIL** REQUIRED Product\n"
777" REF: Page 62, section 5.3."
778msgstr ""
779" **失敗** Product は必須\n"
780" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
781
782msgid ""
783" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784" REF: Page 64-65, section 5.3."
785msgstr ""
786" **失敗** ShortNickName は必須\n"
787" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
788
789#, c-format
790msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
791msgstr ""
792" 失敗\n"
793" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
794
795#, c-format
796msgid " %d ERRORS FOUND"
797msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
798
799msgid " NO ERRORS FOUND"
800msgstr " エラーは見つかりませんでした"
801
802msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
804
805msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
807
808msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809msgstr ""
810
811msgid " --list-filters List filters that will be used."
812msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
813
814msgid " -D Remove the input file when finished."
815msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
816
817msgid " -D name=value Set named variable to value."
818msgstr ""
819" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
820
821msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822msgstr ""
823" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
824
825msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
826msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
827
828msgid " -U username Specify username."
829msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
830
831msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
832msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
833
834msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
835msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
836
837msgid " -d output-dir Specify the output directory."
838msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
839
840msgid " -d printer Use the named printer."
841msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
842
843msgid " -e Use every filter from the PPD file."
844msgstr ""
845" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
846
847msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
848msgstr ""
849" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
850"イプ)。"
851
852msgid ""
853" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
854"file 1)."
855msgstr ""
856" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
857"る (デフォルトは ファイル 1)。"
858
859msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
860msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
861
862msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
863msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
864
865msgid ""
866" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
867msgstr ""
868" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
869"application/pdf)。"
870
871msgid " -n copies Set number of copies."
872msgstr " -n copies 部数を指定する。"
873
874msgid ""
875" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
876msgstr ""
877" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
878"ppdi.drv)。"
879
880msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881msgstr ""
882" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
883
884msgid " -o name=value Set option(s)."
885msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
886
887msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
888msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
889
890msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
891msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
892
893msgid " -t title Set title."
894msgstr " -t title タイトルを指定する。"
895
896msgid " -u Remove the PPD file when finished."
897msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
898
899msgid " -v Be verbose."
900msgstr " -v 冗長出力を行う。"
901
902msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
904
905msgid " FAIL"
906msgstr " 失敗"
907
908msgid " PASS"
909msgstr " 合格"
910
911msgid "! expression Unary NOT of expression"
912msgstr ""
913
914#, c-format
915msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916msgstr ""
917
918#, c-format
919msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920msgstr ""
921
922#, c-format
923msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924msgstr ""
925
926#, c-format
927msgid ""
928"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929msgstr ""
930
931#, c-format
932msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933msgstr ""
934
935#, c-format
936msgid ""
937"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938msgstr ""
939
940#, c-format
941msgid ""
942"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943msgstr ""
944
945#, c-format
946msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947msgstr ""
948
949#, c-format
950msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951msgstr ""
952
953#, c-format
954msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955msgstr ""
956
957#, c-format
958msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959msgstr ""
960
961#, c-format
962msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963msgstr ""
964
965#, c-format
966msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967msgstr ""
968
969#, c-format
970msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971msgstr ""
972
973#, c-format
974msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975msgstr ""
976
977#, c-format
978msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979msgstr ""
980
981#, c-format
982msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983msgstr ""
984
985#, c-format
986msgid ""
987"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988msgstr ""
989
990#, c-format
991msgid ""
992"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993"5.1.4)."
994msgstr ""
995
996#, c-format
997msgid ""
998"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999"5.1.10)."
1000msgstr ""
1001
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005"5.1.10)."
1006msgstr ""
1007
1008#, c-format
1009msgid ""
1010"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011msgstr ""
1012
1013#, c-format
1014msgid ""
1015"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016"8.1)."
1017msgstr ""
1018
1019#, c-format
1020msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021msgstr ""
1022
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026"5.1.9)."
1027msgstr ""
1028
1029#, c-format
1030msgid ""
1031"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032"5.1.9)."
1033msgstr ""
1034
1035#, c-format
1036msgid ""
1037"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038msgstr ""
1039
1040#, c-format
1041msgid ""
1042"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043"section 5.1.14)."
1044msgstr ""
1045
1046#, c-format
1047msgid ""
1048"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049"5.1.16)."
1050msgstr ""
1051
1052#, c-format
1053msgid ""
1054"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056msgstr ""
1057
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061"8011 section 5.1.16)."
1062msgstr ""
1063
1064#, c-format
1065msgid ""
1066"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067msgstr ""
1068
1069#, c-format
1070msgid ""
1071"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072"8.3)."
1073msgstr ""
1074
1075#, c-format
1076msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077msgstr ""
1078
1079#, c-format
1080msgid ""
1081"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082msgstr ""
1083
1084#, c-format
1085msgid ""
1086"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090msgstr ""
1091
1092msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093msgstr ""
1094
1095#, c-format
1096msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1098
1099#, c-format
1100msgid "%d x %d mm"
1101msgstr "%d x %d mm"
1102
1103#, c-format
1104msgid "%g x %g \""
1105msgstr ""
1106
1107#, c-format
1108msgid "%s (%s)"
1109msgstr "%s (%s)"
1110
1111#, c-format
1112msgid "%s (%s, %s)"
1113msgstr "%s (%s, %s)"
1114
1115#, c-format
1116msgid "%s (Borderless)"
1117msgstr "%s (ふちなし)"
1118
1119#, c-format
1120msgid "%s (Borderless, %s)"
1121msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1122
1123#, c-format
1124msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1126
1127#, c-format
1128msgid "%s accepting requests since %s"
1129msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1130
1131#, c-format
1132msgid "%s cannot be changed."
1133msgstr "%s は変更できません。"
1134
1135#, c-format
1136msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1138
1139#, c-format
1140msgid "%s is not ready"
1141msgstr "%s は準備ができていません"
1142
1143#, c-format
1144msgid "%s is ready"
1145msgstr "%s は準備ができています"
1146
1147#, c-format
1148msgid "%s is ready and printing"
1149msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1150
1151#, c-format
1152msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1154
1155#, c-format
1156msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1158
1159#, c-format
1160msgid "%s not supported."
1161msgstr "%s はサポートされていません。"
1162
1163#, c-format
1164msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1166
1167#, c-format
1168msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1170
1171#, c-format
1172msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1174
1175#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176#, c-format
1177msgid "%s: %s"
1178msgstr "%s: %s"
1179
1180#, c-format
1181msgid "%s: %s failed: %s"
1182msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1183
1184#, c-format
1185msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186msgstr ""
1187
1188#, c-format
1189msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1191
1192#, c-format
1193msgid "%s: Don't know what to do."
1194msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1195
1196#, c-format
1197msgid "%s: Error - %s"
1198msgstr ""
1199
1200#, c-format
1201msgid ""
1202"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1204
1205#, c-format
1206msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1207msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1208
1209#, c-format
1210msgid "%s: Error - bad job ID."
1211msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1212
1213#, c-format
1214msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1215msgstr ""
1216"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1217
1218#, c-format
1219msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1220msgstr ""
1221"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1222"きません。 "
1223
1224#, c-format
1225msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1226msgstr ""
1227
1228#, c-format
1229msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1230msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1231
1232#, c-format
1233msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1234msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1235
1236#, c-format
1237msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1238msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1239
1240#, c-format
1241msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1242msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1243
1244#, c-format
1245msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1246msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1247
1248#, c-format
1249msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1250msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1251
1252#, c-format
1253msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1254msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1255
1256#, c-format
1257msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1258msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1259
1260#, c-format
1261msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1262msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1263
1264#, c-format
1265msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1266msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1267
1268#, c-format
1269msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1270msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1271
1272#, c-format
1273msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1274msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1275
1276#, c-format
1277msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1278msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1279
1280#, c-format
1281msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1282msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1283
1284#, c-format
1285msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1286msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1287
1288#, c-format
1289msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1290msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1291
1292#, c-format
1293msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1294msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1295
1296#, c-format
1297msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1298msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1299
1300#, c-format
1301msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1302msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1303
1304#, c-format
1305msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1306msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1307
1308#, c-format
1309msgid ""
1310"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1311"option."
1312msgstr ""
1313"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1314"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1315
1316#, c-format
1317msgid "%s: Error - no default destination available."
1318msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1319
1320#, c-format
1321msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1322msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1323
1324#, c-format
1325msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1326msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1327
1328#, c-format
1329msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1330msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1331
1332#, c-format
1333msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1334msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1335
1336#, c-format
1337msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1338msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1339
1340#, c-format
1341msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1342msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1343
1344#, c-format
1345msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1346msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1347
1348#, c-format
1349msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1350msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1351
1352#, c-format
1353msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1354msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1355
1356#, c-format
1357msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1358msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1359
1360#, c-format
1361msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1362msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1363
1364#, c-format
1365msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1366msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1367
1368#, c-format
1369msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1370msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1371
1372#, c-format
1373msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1374msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1375
1376#, c-format
1377msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1378msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1379
1380#, c-format
1381msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1382msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1383
1384#, c-format
1385msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1386msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1387
1388#, c-format
1389msgid "%s: Operation failed: %s"
1390msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1391
1392#, c-format
1393msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1394msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1395
1396#, c-format
1397msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1398msgstr ""
1399
1400#, c-format
1401msgid "%s: Unable to connect to server."
1402msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1403
1404#, c-format
1405msgid "%s: Unable to contact server."
1406msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1407
1408#, c-format
1409msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1410msgstr ""
1411
1412#, c-format
1413msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1414msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1415
1416#, c-format
1417msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1418msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1419
1420#, c-format
1421msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1422msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1423
1424#, c-format
1425msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1426msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1427
1428#, c-format
1429msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1430msgstr ""
1431
1432#, c-format
1433msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1434msgstr ""
1435"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1436
1437#, c-format
1438msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1439msgstr ""
1440
1441#, c-format
1442msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1443msgstr ""
1444
1445#, c-format
1446msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1447msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1448
1449#, c-format
1450msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1451msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1452
1453#, c-format
1454msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1455msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1456
1457#, c-format
1458msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1459msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1460
1461#, c-format
1462msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1463msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1464
1465#, c-format
1466msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1467msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1472"correct."
1473msgstr ""
1474"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1475"るかもしれません。"
1476
1477#, c-format
1478msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1479msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1480
1481#, c-format
1482msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1483msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1484
1485#, c-format
1486msgid "%s: Warning - form option ignored."
1487msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1488
1489#, c-format
1490msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1491msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1492
1493msgid "( expressions ) Group expressions"
1494msgstr ""
1495
1496msgid "- Cancel all jobs"
1497msgstr ""
1498
1499msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1515msgstr ""
1516
1517msgid ""
1518"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1522msgstr ""
1523
1524msgid ""
1525"--exclude-schemes scheme-list\n"
1526" Exclude the specified URI schemes"
1527msgstr ""
1528
1529msgid ""
1530"--exec utility [argument ...] ;\n"
1531" Execute program if true"
1532msgstr ""
1533
1534msgid "--false Always false"
1535msgstr ""
1536
1537msgid "--help Show program help"
1538msgstr ""
1539
1540msgid "--hold Hold new jobs"
1541msgstr ""
1542
1543msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1544msgstr ""
1545
1546msgid ""
1547"--include-schemes scheme-list\n"
1548" Include only the specified URI schemes"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "--local True if service is local"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "--ls List attributes"
1561msgstr ""
1562
1563msgid ""
1564"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1565msgstr ""
1566
1567msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1583msgstr ""
1584
1585msgid "--print Print URI if true"
1586msgstr ""
1587
1588msgid "--print-name Print service name if true"
1589msgstr ""
1590
1591msgid ""
1592"--product name Show models matching the given PostScript product"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "--release Release previously held jobs"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "--remote True if service is remote"
1602msgstr ""
1603
1604msgid ""
1605"--stop-after-include-error\n"
1606" Stop tests after a failed INCLUDE"
1607msgstr ""
1608
1609msgid ""
1610"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1611"devices"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "--true Always true"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "--version Show program version"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "--version Show version"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "-1"
1633msgstr "-1"
1634
1635msgid "-10"
1636msgstr "-10"
1637
1638msgid "-100"
1639msgstr "-100"
1640
1641msgid "-105"
1642msgstr "-105"
1643
1644msgid "-11"
1645msgstr "-11"
1646
1647msgid "-110"
1648msgstr "-110"
1649
1650msgid "-115"
1651msgstr "-115"
1652
1653msgid "-12"
1654msgstr "-12"
1655
1656msgid "-120"
1657msgstr "-120"
1658
1659msgid "-13"
1660msgstr "-13"
1661
1662msgid "-14"
1663msgstr "-14"
1664
1665msgid "-15"
1666msgstr "-15"
1667
1668msgid "-2"
1669msgstr "-2"
1670
1671msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "-20"
1675msgstr "-20"
1676
1677msgid "-25"
1678msgstr "-25"
1679
1680msgid "-3"
1681msgstr "-3"
1682
1683msgid "-30"
1684msgstr "-30"
1685
1686msgid "-35"
1687msgstr "-35"
1688
1689msgid "-4"
1690msgstr "-4"
1691
1692msgid "-4 Connect using IPv4"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "-40"
1696msgstr "-40"
1697
1698msgid "-45"
1699msgstr "-45"
1700
1701msgid "-5"
1702msgstr "-5"
1703
1704msgid "-50"
1705msgstr "-50"
1706
1707msgid "-55"
1708msgstr "-55"
1709
1710msgid "-6"
1711msgstr "-6"
1712
1713msgid "-6 Connect using IPv6"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "-60"
1717msgstr "-60"
1718
1719msgid "-65"
1720msgstr "-65"
1721
1722msgid "-7"
1723msgstr "-7"
1724
1725msgid "-70"
1726msgstr "-70"
1727
1728msgid "-75"
1729msgstr "-75"
1730
1731msgid "-8"
1732msgstr "-8"
1733
1734msgid "-80"
1735msgstr "-80"
1736
1737msgid "-85"
1738msgstr "-85"
1739
1740msgid "-9"
1741msgstr "-9"
1742
1743msgid "-90"
1744msgstr "-90"
1745
1746msgid "-95"
1747msgstr "-95"
1748
1749msgid "-A Enable authentication"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1759msgstr ""
1760
1761msgid ""
1762"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1772msgstr ""
1773
1774msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "-H Show the default server and port"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "-H restart Reprint the job"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "-H resume Resume a held job"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "-I Ignore errors"
1799msgstr ""
1800
1801msgid ""
1802"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1803" Ignore specific warnings"
1804msgstr ""
1805
1806msgid ""
1807"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1808msgstr ""
1809
1810msgid "-L Send requests using content-length"
1811msgstr ""
1812
1813msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1814msgstr ""
1815
1816msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1817msgstr ""
1818
1819msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1820msgstr ""
1821
1822msgid "-P destination Specify the destination"
1823msgstr ""
1824
1825msgid ""
1826"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1827"standard output"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "-R Show the ranking of jobs"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "-R root-directory Set alternate root"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "-T title Specify the job title"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "-V version Set default IPP version"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "-W completed Show completed jobs"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1873msgstr ""
1874
1875msgid ""
1876"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1877"translations}\n"
1878" Issue warnings instead of errors"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "-a Cancel all jobs"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "-a Show jobs on all destinations"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "-c Produce CSV output"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1903msgstr ""
1904
1905msgid "-c class Add the named destination to a class"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "-c command Set print command"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1912msgstr ""
1913
1914msgid "-d Show the default destination"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "-d destination Set default destination"
1918msgstr ""
1919
1920msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1921msgstr ""
1922
1923msgid "-d destination Specify the destination"
1924msgstr ""
1925
1926msgid "-d name=value Set named variable to value"
1927msgstr ""
1928
1929msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "-e Show available destinations on the network"
1936msgstr ""
1937
1938msgid "-f Run in the foreground."
1939msgstr ""
1940
1941msgid "-f filename Set default request filename"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1945msgstr ""
1946
1947msgid "-h Show this usage message."
1948msgstr ""
1949
1950msgid "-h Validate HTTP response headers"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1966msgstr ""
1967
1968msgid ""
1969"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "-k Keep job spool files"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "-l List attributes"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "-l Produce plain text output"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "-l Run cupsd on demand."
1982msgstr ""
1983
1984msgid "-l Show supported options and values"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "-l Show verbose (long) output"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "-l location Set location of printer"
1991msgstr ""
1992
1993msgid ""
1994"-m Send an email notification when the job completes"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "-m Show models"
1998msgstr ""
1999
2000msgid ""
2001"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2002msgstr ""
2003
2004msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2005msgstr ""
2006
2007msgid ""
2008"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2021msgstr ""
2022
2023msgid ""
2024"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2025msgstr ""
2026
2027msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2028msgstr ""
2029
2030msgid ""
2031"-o cupsIPPSupplies=false\n"
2032" Disable supply level reporting via IPP"
2033msgstr ""
2034
2035msgid ""
2036"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2037" Disable supply level reporting via SNMP"
2038msgstr ""
2039
2040msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2041msgstr ""
2042
2043msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2050msgstr ""
2051
2052msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2056msgstr ""
2057
2058msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2059msgstr ""
2060
2061msgid ""
2062"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2063"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2067msgstr ""
2068
2069msgid ""
2070"-o orientation-requested=N\n"
2071" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2072msgstr ""
2073
2074msgid ""
2075"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2076"or best (5)"
2077msgstr ""
2078
2079msgid ""
2080"-o printer-error-policy=name\n"
2081" Specify the printer error policy"
2082msgstr ""
2083
2084msgid ""
2085"-o printer-is-shared=true\n"
2086" Share the printer"
2087msgstr ""
2088
2089msgid ""
2090"-o printer-op-policy=name\n"
2091" Specify the printer operation policy"
2092msgstr ""
2093
2094msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2095msgstr ""
2096
2097msgid ""
2098"-o sides=two-sided-long-edge\n"
2099" Specify 2-sided portrait printing"
2100msgstr ""
2101
2102msgid ""
2103"-o sides=two-sided-short-edge\n"
2104" Specify 2-sided landscape printing"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "-p Print URI if true"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "-p destination Specify a destination"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "-p port Set port number for printer"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "-q Quietly report match via exit code"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "-q Run silently"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "-r True if service is remote"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "-s Be silent"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "-s Print service name if true"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "-s Show a status summary"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2165msgstr ""
2166
2167msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "-t Produce a test report"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "-t Show all status information"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "-t Test the configuration file."
2177msgstr ""
2178
2179msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "-t title Specify the job title"
2183msgstr ""
2184
2185msgid ""
2186"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2190msgstr ""
2191
2192msgid ""
2193"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2194msgstr ""
2195
2196msgid ""
2197"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "-v Be verbose"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "-v Show devices"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "-vv Be very verbose"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "-x destination Remove default options for destination"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "-x destination Remove the named destination"
2228msgstr ""
2229
2230msgid ""
2231"-x utility [argument ...] ;\n"
2232" Execute program if true"
2233msgstr ""
2234
2235msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2236msgstr ""
2237
2238msgid "0"
2239msgstr "0"
2240
2241msgid "1"
2242msgstr "1"
2243
2244msgid "1 inch/sec."
2245msgstr "1 インチ/秒"
2246
2247msgid "1.25x0.25\""
2248msgstr "1.25x0.25 インチ"
2249
2250msgid "1.25x2.25\""
2251msgstr "1.25x2.25 インチ"
2252
2253msgid "1.5 inch/sec."
2254msgstr "1.5 インチ/秒"
2255
2256msgid "1.50x0.25\""
2257msgstr "1.50x0.25 インチ"
2258
2259msgid "1.50x0.50\""
2260msgstr "1.50x0.50 インチ"
2261
2262msgid "1.50x1.00\""
2263msgstr "1.50x1.00 インチ"
2264
2265msgid "1.50x2.00\""
2266msgstr "1.50x2.00 インチ"
2267
2268msgid "10"
2269msgstr "10"
2270
2271msgid "10 inches/sec."
2272msgstr "10 インチ/秒"
2273
2274msgid "10 x 11"
2275msgstr "10 x 11 インチ"
2276
2277msgid "10 x 13"
2278msgstr "10 x 13 インチ"
2279
2280msgid "10 x 14"
2281msgstr "10 x 14 インチ"
2282
2283msgid "100"
2284msgstr "100"
2285
2286msgid "100 mm/sec."
2287msgstr "100 ミリメートル/秒"
2288
2289msgid "105"
2290msgstr "105"
2291
2292msgid "11"
2293msgstr "11"
2294
2295msgid "11 inches/sec."
2296msgstr "11 インチ/秒"
2297
2298msgid "110"
2299msgstr "110"
2300
2301msgid "115"
2302msgstr "115"
2303
2304msgid "12"
2305msgstr "12"
2306
2307msgid "12 inches/sec."
2308msgstr "12 インチ/秒"
2309
2310msgid "12 x 11"
2311msgstr "12 x 11 インチ"
2312
2313msgid "120"
2314msgstr "120"
2315
2316msgid "120 mm/sec."
2317msgstr "120 ミリメートル/秒"
2318
2319msgid "120x60dpi"
2320msgstr "120x60dpi"
2321
2322msgid "120x72dpi"
2323msgstr "120x72dpi"
2324
2325msgid "13"
2326msgstr "13"
2327
2328msgid "136dpi"
2329msgstr "136dpi"
2330
2331msgid "14"
2332msgstr "14"
2333
2334msgid "15"
2335msgstr "15"
2336
2337msgid "15 mm/sec."
2338msgstr "15 ミリメートル/秒"
2339
2340msgid "15 x 11"
2341msgstr "15 x 11 インチ"
2342
2343msgid "150 mm/sec."
2344msgstr "150 ミリメートル/秒"
2345
2346msgid "150dpi"
2347msgstr "150dpi"
2348
2349msgid "16"
2350msgstr "16"
2351
2352msgid "17"
2353msgstr "17"
2354
2355msgid "18"
2356msgstr "18"
2357
2358msgid "180dpi"
2359msgstr "180dpi"
2360
2361msgid "19"
2362msgstr "19"
2363
2364msgid "2"
2365msgstr "2"
2366
2367msgid "2 inches/sec."
2368msgstr "2 インチ/秒"
2369
2370msgid "2-Sided Printing"
2371msgstr "両面印刷"
2372
2373msgid "2.00x0.37\""
2374msgstr "2.00x0.37 インチ"
2375
2376msgid "2.00x0.50\""
2377msgstr "2.00x0.50 インチ"
2378
2379msgid "2.00x1.00\""
2380msgstr "2.00x1.00 インチ"
2381
2382msgid "2.00x1.25\""
2383msgstr "2.00x1.25 インチ"
2384
2385msgid "2.00x2.00\""
2386msgstr "2.00x2.00 インチ"
2387
2388msgid "2.00x3.00\""
2389msgstr "2.00x3.00 インチ"
2390
2391msgid "2.00x4.00\""
2392msgstr "2.00x4.00 インチ"
2393
2394msgid "2.00x5.50\""
2395msgstr "2.00x5.50 インチ"
2396
2397msgid "2.25x0.50\""
2398msgstr "2.25x0.50 インチ"
2399
2400msgid "2.25x1.25\""
2401msgstr "2.25x1.25 インチ"
2402
2403msgid "2.25x4.00\""
2404msgstr "2.25x4.00 インチ"
2405
2406msgid "2.25x5.50\""
2407msgstr "2.25x5.50 インチ"
2408
2409msgid "2.38x5.50\""
2410msgstr "2.38x5.50 インチ"
2411
2412msgid "2.5 inches/sec."
2413msgstr "2.5 インチ/秒"
2414
2415msgid "2.50x1.00\""
2416msgstr "2.50x1.00 インチ"
2417
2418msgid "2.50x2.00\""
2419msgstr "2.50x2.00 インチ"
2420
2421msgid "2.75x1.25\""
2422msgstr "2.75x1.25 インチ"
2423
2424msgid "2.9 x 1\""
2425msgstr "2.9 x 1 インチ"
2426
2427msgid "20"
2428msgstr "20"
2429
2430msgid "20 mm/sec."
2431msgstr "20 ミリメートル/秒"
2432
2433msgid "200 mm/sec."
2434msgstr "200 ミリメートル/秒"
2435
2436msgid "203dpi"
2437msgstr "203dpi"
2438
2439msgid "21"
2440msgstr "21"
2441
2442msgid "22"
2443msgstr "22"
2444
2445msgid "23"
2446msgstr "23"
2447
2448msgid "24"
2449msgstr "24"
2450
2451msgid "24-Pin Series"
2452msgstr "24 ピンシリーズ"
2453
2454msgid "240x72dpi"
2455msgstr "240x72dpi"
2456
2457msgid "25"
2458msgstr "25"
2459
2460msgid "250 mm/sec."
2461msgstr "250 ミリメートル/秒"
2462
2463msgid "26"
2464msgstr "26"
2465
2466msgid "27"
2467msgstr "27"
2468
2469msgid "28"
2470msgstr "28"
2471
2472msgid "29"
2473msgstr "29"
2474
2475msgid "3"
2476msgstr "3"
2477
2478msgid "3 inches/sec."
2479msgstr "3 インチ/秒"
2480
2481msgid "3 x 5"
2482msgstr "3 x 5"
2483
2484msgid "3.00x1.00\""
2485msgstr "3.00x1.00 インチ"
2486
2487msgid "3.00x1.25\""
2488msgstr "3.00x1.25 インチ"
2489
2490msgid "3.00x2.00\""
2491msgstr "3.00x2.00 インチ"
2492
2493msgid "3.00x3.00\""
2494msgstr "3.00x3.00インチ"
2495
2496msgid "3.00x5.00\""
2497msgstr "3.00x5.00 インチ"
2498
2499msgid "3.25x2.00\""
2500msgstr "3.25x2.00 インチ"
2501
2502msgid "3.25x5.00\""
2503msgstr "3.25x5.00 インチ"
2504
2505msgid "3.25x5.50\""
2506msgstr "3.25x5.50 インチ"
2507
2508msgid "3.25x5.83\""
2509msgstr "3.25x5.83 インチ"
2510
2511msgid "3.25x7.83\""
2512msgstr "3.25x7.83 インチ"
2513
2514msgid "3.5 x 5"
2515msgstr "3.5 x 5"
2516
2517msgid "3.5\" Disk"
2518msgstr "3.5 インチディスク"
2519
2520msgid "3.50x1.00\""
2521msgstr "3.50x1.00 インチ"
2522
2523msgid "30"
2524msgstr "30"
2525
2526msgid "30 mm/sec."
2527msgstr "30 ミリメートル/秒"
2528
2529msgid "300 mm/sec."
2530msgstr "300 ミリメートル/秒"
2531
2532msgid "300dpi"
2533msgstr "300dpi"
2534
2535msgid "30859 Paint Can Label"
2536msgstr ""
2537
2538msgid "35"
2539msgstr "35"
2540
2541msgid "360dpi"
2542msgstr "360dpi"
2543
2544msgid "360x180dpi"
2545msgstr "360x180dpi"
2546
2547msgid "4"
2548msgstr "4"
2549
2550msgid "4 inches/sec."
2551msgstr "4 インチ/秒"
2552
2553msgid "4.00x1.00\""
2554msgstr "4.00x1.00 インチ"
2555
2556msgid "4.00x13.00\""
2557msgstr "4.00x13.00 インチ"
2558
2559msgid "4.00x2.00\""
2560msgstr "4.00x2.00 インチ"
2561
2562msgid "4.00x2.50\""
2563msgstr "4.00x2.50 インチ"
2564
2565msgid "4.00x3.00\""
2566msgstr "4.00x3.00 インチ"
2567
2568msgid "4.00x4.00\""
2569msgstr "4.00x4.00 インチ"
2570
2571msgid "4.00x5.00\""
2572msgstr "4.00x5.00 インチ"
2573
2574msgid "4.00x6.00\""
2575msgstr "4.00x6.00 インチ"
2576
2577msgid "4.00x6.50\""
2578msgstr "4.00x6.50 インチ"
2579
2580msgid "40"
2581msgstr "40"
2582
2583msgid "40 mm/sec."
2584msgstr "40 ミリメートル/秒"
2585
2586msgid "45"
2587msgstr "45"
2588
2589msgid "5"
2590msgstr "5"
2591
2592msgid "5 inches/sec."
2593msgstr "5 インチ/秒"
2594
2595msgid "5 x 7"
2596msgstr "5 x 7 インチ"
2597
2598msgid "50"
2599msgstr "50"
2600
2601msgid "55"
2602msgstr "55"
2603
2604msgid "6"
2605msgstr "6"
2606
2607msgid "6 inches/sec."
2608msgstr "6 インチ/秒"
2609
2610msgid "6.00x1.00\""
2611msgstr "6.00x1.00 インチ"
2612
2613msgid "6.00x2.00\""
2614msgstr "6.00x2.00 インチ"
2615
2616msgid "6.00x3.00\""
2617msgstr "6.00x3.00 インチ"
2618
2619msgid "6.00x4.00\""
2620msgstr "6.00x4.00 インチ"
2621
2622msgid "6.00x5.00\""
2623msgstr "6.00x5.00 インチ"
2624
2625msgid "6.00x6.00\""
2626msgstr "6.00x6.00 インチ"
2627
2628msgid "6.00x6.50\""
2629msgstr "6.00x6.50 インチ"
2630
2631msgid "60"
2632msgstr "60"
2633
2634msgid "60 mm/sec."
2635msgstr "60 ミリメートル/秒"
2636
2637msgid "600dpi"
2638msgstr "600dpi"
2639
2640msgid "60dpi"
2641msgstr "60dpi"
2642
2643msgid "60x72dpi"
2644msgstr "60x72dpi"
2645
2646msgid "65"
2647msgstr "65"
2648
2649msgid "7"
2650msgstr "7"
2651
2652msgid "7 inches/sec."
2653msgstr "7 インチ/秒"
2654
2655msgid "7 x 9"
2656msgstr "7 x 9 インチ"
2657
2658msgid "70"
2659msgstr "70"
2660
2661msgid "75"
2662msgstr "75"
2663
2664msgid "8"
2665msgstr "8"
2666
2667msgid "8 inches/sec."
2668msgstr "8 インチ/秒"
2669
2670msgid "8 x 10"
2671msgstr "8 x 10 インチ"
2672
2673msgid "8.00x1.00\""
2674msgstr "8.00x1.00 インチ"
2675
2676msgid "8.00x2.00\""
2677msgstr "8.00x2.00 インチ"
2678
2679msgid "8.00x3.00\""
2680msgstr "8.00x3.00 インチ"
2681
2682msgid "8.00x4.00\""
2683msgstr "8.00x4.00 インチ"
2684
2685msgid "8.00x5.00\""
2686msgstr "8.00x5.00 インチ"
2687
2688msgid "8.00x6.00\""
2689msgstr "8.00x6.00 インチ"
2690
2691msgid "8.00x6.50\""
2692msgstr "8.00x6.50 インチ"
2693
2694msgid "80"
2695msgstr "80"
2696
2697msgid "80 mm/sec."
2698msgstr "80 ミリメートル/秒"
2699
2700msgid "85"
2701msgstr "85"
2702
2703msgid "9"
2704msgstr "9"
2705
2706msgid "9 inches/sec."
2707msgstr "9 インチ/秒"
2708
2709msgid "9 x 11"
2710msgstr "9 x 11 インチ"
2711
2712msgid "9 x 12"
2713msgstr "9 x 12 インチ"
2714
2715msgid "9-Pin Series"
2716msgstr "9 ピンシリーズ"
2717
2718msgid "90"
2719msgstr "90"
2720
2721msgid "95"
2722msgstr "95"
2723
2724msgid "?Invalid help command unknown."
2725msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2726
2727#, c-format
2728msgid "A class named \"%s\" already exists."
2729msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2730
2731#, c-format
2732msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2733msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2734
2735msgid "A0"
2736msgstr "A0"
2737
2738msgid "A0 Long Edge"
2739msgstr "A0 長辺送り"
2740
2741msgid "A1"
2742msgstr "A1"
2743
2744msgid "A1 Long Edge"
2745msgstr "A1 長辺送り"
2746
2747msgid "A10"
2748msgstr "A10"
2749
2750msgid "A2"
2751msgstr "A2"
2752
2753msgid "A2 Long Edge"
2754msgstr "A2 長辺送り"
2755
2756msgid "A3"
2757msgstr "A3"
2758
2759msgid "A3 Long Edge"
2760msgstr "A3 長辺送り"
2761
2762msgid "A3 Oversize"
2763msgstr "A3 (特大)"
2764
2765msgid "A3 Oversize Long Edge"
2766msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2767
2768msgid "A4"
2769msgstr "A4"
2770
2771msgid "A4 Long Edge"
2772msgstr "A4 長辺送り"
2773
2774msgid "A4 Oversize"
2775msgstr "A4 (特大)"
2776
2777msgid "A4 Small"
2778msgstr "A4 (小)"
2779
2780msgid "A5"
2781msgstr "A5"
2782
2783msgid "A5 Long Edge"
2784msgstr "A5 長辺送り"
2785
2786msgid "A5 Oversize"
2787msgstr "A5 (特大)"
2788
2789msgid "A6"
2790msgstr "A6"
2791
2792msgid "A6 Long Edge"
2793msgstr "A6 長辺送り"
2794
2795msgid "A7"
2796msgstr "A7"
2797
2798msgid "A8"
2799msgstr "A8"
2800
2801msgid "A9"
2802msgstr "A9"
2803
2804msgid "ANSI A"
2805msgstr "ANSI A"
2806
2807msgid "ANSI B"
2808msgstr "ANSI B"
2809
2810msgid "ANSI C"
2811msgstr "ANSI C"
2812
2813msgid "ANSI D"
2814msgstr "ANSI D"
2815
2816msgid "ANSI E"
2817msgstr "ANSI E"
2818
2819msgid "ARCH C"
2820msgstr "ARCH C"
2821
2822msgid "ARCH C Long Edge"
2823msgstr "ARCH C 長辺送り"
2824
2825msgid "ARCH D"
2826msgstr "ARCH D"
2827
2828msgid "ARCH D Long Edge"
2829msgstr "ARCH D 長辺送り"
2830
2831msgid "ARCH E"
2832msgstr "ARCH E"
2833
2834msgid "ARCH E Long Edge"
2835msgstr "ARCH E 長辺送り"
2836
2837msgid "Accept Jobs"
2838msgstr "ジョブの受け付け"
2839
2840msgid "Accepted"
2841msgstr "受け付けました"
2842
2843msgid "Add Class"
2844msgstr "クラスの追加"
2845
2846msgid "Add Printer"
2847msgstr "プリンターの追加"
2848
2849msgid "Address"
2850msgstr "アドレス"
2851
2852msgid "Administration"
2853msgstr "管理"
2854
2855msgid "Always"
2856msgstr "常に有効"
2857
2858msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2859msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2860
2861msgid "Applicator"
2862msgstr "アプリケーター"
2863
2864#, c-format
2865msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2866msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2867
2868#, c-format
2869msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2870msgstr ""
2871
2872#, c-format
2873msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2874msgstr ""
2875
2876#, c-format
2877msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2878msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2879
2880msgid "B0"
2881msgstr "B0"
2882
2883msgid "B1"
2884msgstr "B1"
2885
2886msgid "B10"
2887msgstr "B10"
2888
2889msgid "B2"
2890msgstr "B2"
2891
2892msgid "B3"
2893msgstr "B3"
2894
2895msgid "B4"
2896msgstr "B4"
2897
2898msgid "B5"
2899msgstr "B5"
2900
2901msgid "B5 Oversize"
2902msgstr "B5 (特大)"
2903
2904msgid "B6"
2905msgstr "B6"
2906
2907msgid "B7"
2908msgstr "B7"
2909
2910msgid "B8"
2911msgstr "B8"
2912
2913msgid "B9"
2914msgstr "B9"
2915
2916#, c-format
2917msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2918msgstr ""
2919
2920#, c-format
2921msgid "Bad '%s' value."
2922msgstr ""
2923
2924#, c-format
2925msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2926msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2927
2928msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Bad NULL dests pointer"
2932msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2933
2934msgid "Bad OpenGroup"
2935msgstr "不正な OpenGroup"
2936
2937msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2938msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2939
2940msgid "Bad OrderDependency"
2941msgstr "不正な OrderDependency"
2942
2943msgid "Bad PPD cache file."
2944msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2945
2946msgid "Bad PPD file."
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Bad Request"
2950msgstr "不正なリクエスト"
2951
2952msgid "Bad SNMP version number"
2953msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2954
2955msgid "Bad UIConstraints"
2956msgstr "不正な UIConstraints"
2957
2958msgid "Bad URI."
2959msgstr ""
2960
2961msgid "Bad arguments to function"
2962msgstr "関数の引数が不正"
2963
2964#, c-format
2965msgid "Bad copies value %d."
2966msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2967
2968msgid "Bad custom parameter"
2969msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2970
2971#, c-format
2972msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2973msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2974
2975#, c-format
2976msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2977msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2978
2979#, c-format
2980msgid "Bad document-format \"%s\"."
2981msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2982
2983#, c-format
2984msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2985msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2986
2987msgid "Bad filename buffer"
2988msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2989
2990msgid "Bad hostname/address in URI"
2991msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2992
2993#, c-format
2994msgid "Bad job-name value: %s"
2995msgstr "誤った job-name 値: %s"
2996
2997msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2998msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2999
3000msgid "Bad job-priority value."
3001msgstr "不正な job-priority 値です。"
3002
3003#, c-format
3004msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3005msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
3006
3007msgid "Bad job-sheets value type."
3008msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
3009
3010msgid "Bad job-state value."
3011msgstr "不正な job-state 値です。"
3012
3013#, c-format
3014msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3015msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3016
3017#, c-format
3018msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3019msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3020
3021#, c-format
3022msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3023msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3024
3025#, c-format
3026msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3027msgstr ""
3028
3029#, c-format
3030msgid "Bad number-up value %d."
3031msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3032
3033#, c-format
3034msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3035msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3036
3037msgid "Bad port number in URI"
3038msgstr "URI のポート番号が不正"
3039
3040#, c-format
3041msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3042msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3043
3044#, c-format
3045msgid "Bad printer-state value %d."
3046msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3047
3048msgid "Bad printer-uri."
3049msgstr "printer-uri が不正です。"
3050
3051#, c-format
3052msgid "Bad request ID %d."
3053msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3054
3055#, c-format
3056msgid "Bad request version number %d.%d."
3057msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3058
3059msgid "Bad resource in URI"
3060msgstr "URI のリソースが不正"
3061
3062msgid "Bad scheme in URI"
3063msgstr "URI のスキームが不正"
3064
3065msgid "Bad username in URI"
3066msgstr "URI のユーザー名が不正"
3067
3068msgid "Bad value string"
3069msgstr "値文字列がありません"
3070
3071msgid "Bad/empty URI"
3072msgstr "URI が不正か空"
3073
3074msgid "Banners"
3075msgstr "バナー"
3076
3077msgid "Bond Paper"
3078msgstr "ボンド紙"
3079
3080msgid "Booklet"
3081msgstr ""
3082
3083#, c-format
3084msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3085msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3086
3087msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3088msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3089
3090msgid "CMYK"
3091msgstr "CMYK"
3092
3093msgid "CPCL Label Printer"
3094msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3095
3096msgid "Cancel Jobs"
3097msgstr "ジョブをキャンセル"
3098
3099msgid "Canceling print job."
3100msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3101
3102msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3103msgstr ""
3104
3105msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3106msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3107
3108msgid "Cassette"
3109msgstr "カセット"
3110
3111msgid "Change Settings"
3112msgstr "設定の変更"
3113
3114#, c-format
3115msgid "Character set \"%s\" not supported."
3116msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3117
3118msgid "Classes"
3119msgstr "クラス"
3120
3121msgid "Clean Print Heads"
3122msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3123
3124msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3125msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3126
3127msgid "Color"
3128msgstr "カラー"
3129
3130msgid "Color Mode"
3131msgstr "カラーモード"
3132
3133msgid ""
3134"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3135"\n"
3136"exit help quit status ?"
3137msgstr ""
3138"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3139"\n"
3140"exit help quit status ?"
3141
3142msgid "Community name uses indefinite length"
3143msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3144
3145msgid "Connected to printer."
3146msgstr "プリンターに接続しました。"
3147
3148msgid "Connecting to printer."
3149msgstr "プリンターに接続中。"
3150
3151msgid "Continue"
3152msgstr "継続"
3153
3154msgid "Continuous"
3155msgstr "連続"
3156
3157msgid "Control file sent successfully."
3158msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3159
3160msgid "Copying print data."
3161msgstr "印刷データをコピーしています。"
3162
3163msgid "Created"
3164msgstr "ジョブ作成"
3165
3166msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3167msgstr ""
3168
3169msgid "Credentials have expired."
3170msgstr ""
3171
3172msgid "Custom"
3173msgstr "カスタム"
3174
3175msgid "CustominCutInterval"
3176msgstr "CustominCutInterval"
3177
3178msgid "CustominTearInterval"
3179msgstr "CustominTearInterval"
3180
3181msgid "Cut"
3182msgstr "カット"
3183
3184msgid "Cutter"
3185msgstr "カッター"
3186
3187msgid "DYMO"
3188msgstr ""
3189
3190msgid "Dark"
3191msgstr "濃い"
3192
3193msgid "Darkness"
3194msgstr "濃さ"
3195
3196msgid "Data file sent successfully."
3197msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3198
3199msgid "Deep Color"
3200msgstr ""
3201
3202msgid "Deep Gray"
3203msgstr ""
3204
3205msgid "Delete Class"
3206msgstr "クラスの削除"
3207
3208msgid "Delete Printer"
3209msgstr "プリンターの削除"
3210
3211msgid "DeskJet Series"
3212msgstr "DeskJet シリーズ"
3213
3214#, c-format
3215msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3216msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3217
3218msgid "Device CMYK"
3219msgstr ""
3220
3221msgid "Device Gray"
3222msgstr ""
3223
3224msgid "Device RGB"
3225msgstr ""
3226
3227#, c-format
3228msgid ""
3229"Device: uri = %s\n"
3230" class = %s\n"
3231" info = %s\n"
3232" make-and-model = %s\n"
3233" device-id = %s\n"
3234" location = %s"
3235msgstr ""
3236"デバイス: uri = %s\n"
3237" class = %s\n"
3238" info = %s\n"
3239" make-and-model = %s\n"
3240" device-id = %s\n"
3241" location = %s"
3242
3243msgid "Direct Thermal Media"
3244msgstr "感熱紙"
3245
3246#, c-format
3247msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3248msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3249
3250#, c-format
3251msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3252msgstr ""
3253"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3254"%d/gid=%d)。"
3255
3256#, c-format
3257msgid "Directory \"%s\" is a file."
3258msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3259
3260#, c-format
3261msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3262msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3263
3264#, c-format
3265msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3266msgstr ""
3267"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3268
3269msgid "Disabled"
3270msgstr "無効"
3271
3272#, c-format
3273msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3274msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3275
3276msgid "Draft"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Duplexer"
3280msgstr "両面オプション"
3281
3282msgid "EPL1 Label Printer"
3283msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3284
3285msgid "EPL2 Label Printer"
3286msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3287
3288msgid "Edit Configuration File"
3289msgstr "設定ファイルの編集"
3290
3291msgid "Encryption is not supported."
3292msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3293
3294#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3295msgid "Ending Banner"
3296msgstr "終了バナー"
3297
3298msgid "English"
3299msgstr "English"
3300
3301msgid ""
3302"Enter your username and password or the root username and password to access "
3303"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3304"valid Kerberos ticket."
3305msgstr ""
3306"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3307"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3308"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3309
3310msgid "Envelope #10"
3311msgstr ""
3312
3313msgid "Envelope #11"
3314msgstr "封筒 #11"
3315
3316msgid "Envelope #12"
3317msgstr "封筒 #12"
3318
3319msgid "Envelope #14"
3320msgstr "封筒 #14"
3321
3322msgid "Envelope #9"
3323msgstr "封筒 #9"
3324
3325msgid "Envelope B4"
3326msgstr "封筒 B4"
3327
3328msgid "Envelope B5"
3329msgstr "封筒 B5"
3330
3331msgid "Envelope B6"
3332msgstr "封筒 B6"
3333
3334msgid "Envelope C0"
3335msgstr "封筒 C0"
3336
3337msgid "Envelope C1"
3338msgstr "封筒 C1"
3339
3340msgid "Envelope C2"
3341msgstr "封筒 C2"
3342
3343msgid "Envelope C3"
3344msgstr "封筒 C3"
3345
3346msgid "Envelope C4"
3347msgstr "封筒 C4"
3348
3349msgid "Envelope C5"
3350msgstr "封筒 C5"
3351
3352msgid "Envelope C6"
3353msgstr "封筒 C6"
3354
3355msgid "Envelope C65"
3356msgstr "封筒 C65"
3357
3358msgid "Envelope C7"
3359msgstr "封筒 C7"
3360
3361msgid "Envelope Choukei 3"
3362msgstr "封筒 長形3号"
3363
3364msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3365msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3366
3367msgid "Envelope Choukei 4"
3368msgstr "封筒 長形4号"
3369
3370msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3371msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3372
3373msgid "Envelope DL"
3374msgstr "封筒 DL"
3375
3376msgid "Envelope Feed"
3377msgstr "封筒フィード"
3378
3379msgid "Envelope Invite"
3380msgstr "招待状封筒"
3381
3382msgid "Envelope Italian"
3383msgstr "イタリア封筒"
3384
3385msgid "Envelope Kaku2"
3386msgstr "封筒 角2"
3387
3388msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3389msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3390
3391msgid "Envelope Kaku3"
3392msgstr "封筒 角3"
3393
3394msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3395msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3396
3397msgid "Envelope Monarch"
3398msgstr "封筒 Monarch"
3399
3400msgid "Envelope PRC1"
3401msgstr ""
3402
3403msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3404msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3405
3406msgid "Envelope PRC10"
3407msgstr "封筒 PRC10"
3408
3409msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3410msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3411
3412msgid "Envelope PRC2"
3413msgstr "封筒 PRC2"
3414
3415msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3416msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3417
3418msgid "Envelope PRC3"
3419msgstr "封筒 PRC3"
3420
3421msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3422msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3423
3424msgid "Envelope PRC4"
3425msgstr "封筒 PRC4"
3426
3427msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3428msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3429
3430msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3431msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3432
3433msgid "Envelope PRC5PRC5"
3434msgstr "封筒 PRC5"
3435
3436msgid "Envelope PRC6"
3437msgstr "封筒 PRC6"
3438
3439msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3440msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3441
3442msgid "Envelope PRC7"
3443msgstr "封筒 PRC7"
3444
3445msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3446msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3447
3448msgid "Envelope PRC8"
3449msgstr "封筒 PRC8"
3450
3451msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3452msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3453
3454msgid "Envelope PRC9"
3455msgstr "封筒 PRC9"
3456
3457msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3458msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3459
3460msgid "Envelope Personal"
3461msgstr "パーソナル封筒"
3462
3463msgid "Envelope You4"
3464msgstr "封筒 洋形4号"
3465
3466msgid "Envelope You4 Long Edge"
3467msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3468
3469msgid "Environment Variables:"
3470msgstr "環境変数:"
3471
3472msgid "Epson"
3473msgstr "Epson"
3474
3475msgid "Error Policy"
3476msgstr "エラーポリシー"
3477
3478msgid "Error reading raster data."
3479msgstr ""
3480
3481msgid "Error sending raster data."
3482msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3483
3484msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3485msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3486
3487msgid "European Fanfold"
3488msgstr ""
3489
3490msgid "European Fanfold Legal"
3491msgstr ""
3492
3493msgid "Every 10 Labels"
3494msgstr "10 ラベルごと"
3495
3496msgid "Every 2 Labels"
3497msgstr "2 ラベルごと"
3498
3499msgid "Every 3 Labels"
3500msgstr "3 ラベルごと"
3501
3502msgid "Every 4 Labels"
3503msgstr "4 ラベルごと"
3504
3505msgid "Every 5 Labels"
3506msgstr "5 ラベルごと"
3507
3508msgid "Every 6 Labels"
3509msgstr "6 ラベルごと"
3510
3511msgid "Every 7 Labels"
3512msgstr "7 ラベルごと"
3513
3514msgid "Every 8 Labels"
3515msgstr "8 ラベルごと"
3516
3517msgid "Every 9 Labels"
3518msgstr "9 ラベルごと"
3519
3520msgid "Every Label"
3521msgstr "すべてのラベル"
3522
3523msgid "Executive"
3524msgstr "エグゼクティブ"
3525
3526msgid "Expectation Failed"
3527msgstr "予測に失敗しました"
3528
3529msgid "Expressions:"
3530msgstr "式:"
3531
3532msgid "Fast Grayscale"
3533msgstr ""
3534
3535#, c-format
3536msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3537msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3538
3539#, c-format
3540msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3541msgstr ""
3542"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3543"%d)。"
3544
3545#, c-format
3546msgid "File \"%s\" is a directory."
3547msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3548
3549#, c-format
3550msgid "File \"%s\" not available: %s"
3551msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3552
3553#, c-format
3554msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3555msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3556
3557msgid "File Folder"
3558msgstr ""
3559
3560#, c-format
3561msgid ""
3562"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3563"in \"%s/cups-files.conf\"."
3564msgstr ""
3565"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3566"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3567
3568#, c-format
3569msgid "Finished page %d."
3570msgstr "ページ %d を終了。"
3571
3572msgid "Finishing Preset"
3573msgstr ""
3574
3575msgid "Fold"
3576msgstr ""
3577
3578msgid "Folio"
3579msgstr "フォリオ"
3580
3581msgid "Forbidden"
3582msgstr "Forbidden"
3583
3584msgid "Found"
3585msgstr ""
3586
3587msgid "General"
3588msgstr "一般"
3589
3590msgid "Generic"
3591msgstr "汎用"
3592
3593msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3594msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3595
3596msgid "Glossy Paper"
3597msgstr "光沢紙"
3598
3599msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3600msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3601
3602msgid "Grayscale"
3603msgstr "グレースケール"
3604
3605msgid "HP"
3606msgstr "HP"
3607
3608msgid "Hanging Folder"
3609msgstr "Hanging Folder"
3610
3611msgid "Hash buffer too small."
3612msgstr ""
3613
3614msgid "Help file not in index."
3615msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3616
3617msgid "High"
3618msgstr ""
3619
3620msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3621msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3622
3623msgid "IPP attribute has no name."
3624msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3625
3626msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3627msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3628
3629msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3630msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3631
3632msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3633msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3634
3635msgid "IPP date value not 11 bytes."
3636msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3637
3638msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3639msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3640
3641msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3642msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3643
3644msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3645msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3646
3647msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3648msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3649
3650msgid "IPP language length overflows value."
3651msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3652
3653msgid "IPP language length too large."
3654msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3655
3656msgid "IPP member name is not empty."
3657msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3658
3659msgid "IPP memberName value is empty."
3660msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3661
3662msgid "IPP memberName with no attribute."
3663msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3664
3665msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3666msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3667
3668msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3669msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3670
3671msgid "IPP octetString length too large."
3672msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3673
3674msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3675msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3676
3677msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3678msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3679
3680msgid "IPP string length overflows value."
3681msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3682
3683msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3684msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3685
3686msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3687msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3688
3689msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3690msgstr ""
3691
3692msgid ""
3693"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3694" Fully-qualified domain name"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3701msgstr ""
3702
3703msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3704msgstr ""
3705
3706msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3707msgstr ""
3708
3709msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3710msgstr ""
3711
3712msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "ISOLatin1"
3716msgstr "ISOLatin1"
3717
3718msgid "Illegal control character"
3719msgstr "不正な制御文字"
3720
3721msgid "Illegal main keyword string"
3722msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3723
3724msgid "Illegal option keyword string"
3725msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3726
3727msgid "Illegal translation string"
3728msgstr "不正な翻訳文字列"
3729
3730msgid "Illegal whitespace character"
3731msgstr "不正な空白文字"
3732
3733msgid "Installable Options"
3734msgstr "インストール可能オプション"
3735
3736msgid "Installed"
3737msgstr "インストールされています"
3738
3739msgid "IntelliBar Label Printer"
3740msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3741
3742msgid "Intellitech"
3743msgstr "Intellitech"
3744
3745msgid "Internal Server Error"
3746msgstr "サーバー内部エラー"
3747
3748msgid "Internal error"
3749msgstr "内部エラー"
3750
3751msgid "Internet Postage 2-Part"
3752msgstr "Internet Postage 2-Part"
3753
3754msgid "Internet Postage 3-Part"
3755msgstr "Internet Postage 3-Part"
3756
3757msgid "Internet Printing Protocol"
3758msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3759
3760msgid "Invalid group tag."
3761msgstr ""
3762
3763msgid "Invalid media name arguments."
3764msgstr "無効なメディア名引数です。"
3765
3766msgid "Invalid media size."
3767msgstr "無効なメディアサイズです。"
3768
3769msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3770msgstr ""
3771
3772msgid "Invalid ppd-name value."
3773msgstr ""
3774
3775#, c-format
3776msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3777msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3778
3779msgid "JCL"
3780msgstr "JCL"
3781
3782msgid "JIS B0"
3783msgstr "JIS B0"
3784
3785msgid "JIS B1"
3786msgstr "JIS B1"
3787
3788msgid "JIS B10"
3789msgstr "JIS B10"
3790
3791msgid "JIS B2"
3792msgstr "JIS B2"
3793
3794msgid "JIS B3"
3795msgstr "JIS B3"
3796
3797msgid "JIS B4"
3798msgstr "JIS B4"
3799
3800msgid "JIS B4 Long Edge"
3801msgstr "JIS B4 長辺送り"
3802
3803msgid "JIS B5"
3804msgstr "JIS B5"
3805
3806msgid "JIS B5 Long Edge"
3807msgstr "JIS B5 長辺送り"
3808
3809msgid "JIS B6"
3810msgstr "JIS B6"
3811
3812msgid "JIS B6 Long Edge"
3813msgstr "JIS B6 長辺送り"
3814
3815msgid "JIS B7"
3816msgstr "JIS B7"
3817
3818msgid "JIS B8"
3819msgstr "JIS B8"
3820
3821msgid "JIS B9"
3822msgstr "JIS B9"
3823
3824#, c-format
3825msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3826msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3827
3828#, c-format
3829msgid "Job #%d does not exist."
3830msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3831
3832#, c-format
3833msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3834msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3835
3836#, c-format
3837msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3838msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3839
3840#, c-format
3841msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3842msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3843
3844#, c-format
3845msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3846msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3847
3848#, c-format
3849msgid "Job #%d is not complete."
3850msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3851
3852#, c-format
3853msgid "Job #%d is not held for authentication."
3854msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3855
3856#, c-format
3857msgid "Job #%d is not held."
3858msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3859
3860msgid "Job Completed"
3861msgstr "ジョブ完了"
3862
3863msgid "Job Created"
3864msgstr "ジョブ作成"
3865
3866msgid "Job Options Changed"
3867msgstr "ジョブオプション変更"
3868
3869msgid "Job Stopped"
3870msgstr "ジョブ中止"
3871
3872msgid "Job is completed and cannot be changed."
3873msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3874
3875msgid "Job operation failed"
3876msgstr "ジョブ操作失敗"
3877
3878msgid "Job state cannot be changed."
3879msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3880
3881msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3882msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3883
3884msgid "Jobs"
3885msgstr "ジョブ"
3886
3887msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3888msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3889
3890msgid ""
3891"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3892msgstr ""
3893
3894msgid "Label Printer"
3895msgstr "ラベルプリンター"
3896
3897msgid "Label Top"
3898msgstr "ラベルトップ"
3899
3900#, c-format
3901msgid "Language \"%s\" not supported."
3902msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3903
3904msgid "Large Address"
3905msgstr "ラージアドレス"
3906
3907msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3908msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3909
3910msgid "Letter Oversize"
3911msgstr "US レター (特大)"
3912
3913msgid "Letter Oversize Long Edge"
3914msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3915
3916msgid "Light"
3917msgstr "薄い"
3918
3919msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3920msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3921
3922msgid "List Available Printers"
3923msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3924
3925#, c-format
3926msgid "Listening on port %d."
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Local printer created."
3930msgstr ""
3931
3932msgid "Long-Edge (Portrait)"
3933msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
3934
3935msgid "Looking for printer."
3936msgstr "プリンターを探しています。"
3937
3938msgid "Main Roll"
3939msgstr ""
3940
3941msgid "Manual Feed"
3942msgstr "手差し"
3943
3944msgid "Media Size"
3945msgstr "用紙サイズ"
3946
3947msgid "Media Source"
3948msgstr "給紙"
3949
3950msgid "Media Tracking"
3951msgstr "用紙の経路"
3952
3953msgid "Media Type"
3954msgstr "用紙種類"
3955
3956msgid "Medium"
3957msgstr "紙質"
3958
3959msgid "Memory allocation error"
3960msgstr "メモリー割り当てエラー"
3961
3962msgid "Missing CloseGroup"
3963msgstr "CloseGroup がありません"
3964
3965msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3966msgstr ""
3967
3968msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3969msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3970
3971msgid "Missing asterisk in column 1"
3972msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3973
3974msgid "Missing document-number attribute."
3975msgstr "document-number 属性がありません。"
3976
3977msgid "Missing form variable"
3978msgstr "form 変数がありません。"
3979
3980msgid "Missing last-document attribute in request."
3981msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3982
3983msgid "Missing media or media-col."
3984msgstr "media または media-col がありません。"
3985
3986msgid "Missing media-size in media-col."
3987msgstr "media-col に media-size がありません。"
3988
3989msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3990msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3991
3992msgid "Missing option keyword"
3993msgstr "オプションキーワードがありません"
3994
3995msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3996msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3997
3998#, c-format
3999msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4000msgstr ""
4001
4002msgid "Missing required attributes."
4003msgstr "必須の属性が設定されていません。"
4004
4005msgid "Missing resource in URI"
4006msgstr "URI のリソースがない"
4007
4008msgid "Missing scheme in URI"
4009msgstr "URI のスキームがない"
4010
4011msgid "Missing value string"
4012msgstr "値文字列がありません"
4013
4014msgid "Missing x-dimension in media-size."
4015msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
4016
4017msgid "Missing y-dimension in media-size."
4018msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
4019
4020#, c-format
4021msgid ""
4022"Model: name = %s\n"
4023" natural_language = %s\n"
4024" make-and-model = %s\n"
4025" device-id = %s"
4026msgstr ""
4027"モデル: 名前 = %s\n"
4028" 言語 = %s\n"
4029" プリンタードライバー = %s\n"
4030" デバイス ID = %s"
4031
4032msgid "Modifiers:"
4033msgstr "修飾子:"
4034
4035msgid "Modify Class"
4036msgstr "クラスの変更"
4037
4038msgid "Modify Printer"
4039msgstr "プリンターの変更"
4040
4041msgid "Move All Jobs"
4042msgstr "すべてのジョブの移動"
4043
4044msgid "Move Job"
4045msgstr "ジョブの移動"
4046
4047msgid "Moved Permanently"
4048msgstr "別の場所へ移動しました"
4049
4050msgid "NULL PPD file pointer"
4051msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4052
4053msgid "Name OID uses indefinite length"
4054msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4055
4056msgid "Nested classes are not allowed."
4057msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4058
4059msgid "Never"
4060msgstr "Never"
4061
4062msgid "New credentials are not valid for name."
4063msgstr ""
4064
4065msgid "New credentials are older than stored credentials."
4066msgstr ""
4067
4068msgid "No"
4069msgstr "いいえ"
4070
4071msgid "No Content"
4072msgstr "中身がありません"
4073
4074msgid "No IPP attributes."
4075msgstr ""
4076
4077msgid "No PPD name"
4078msgstr "PPD の名前がありません"
4079
4080msgid "No VarBind SEQUENCE"
4081msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4082
4083msgid "No active connection"
4084msgstr "アクティブな接続はありません"
4085
4086msgid "No active connection."
4087msgstr "アクティブな接続はありません。"
4088
4089#, c-format
4090msgid "No active jobs on %s."
4091msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4092
4093msgid "No attributes in request."
4094msgstr "リクエストに属性がありません。"
4095
4096msgid "No authentication information provided."
4097msgstr "認証情報が提供されていません。"
4098
4099msgid "No common name specified."
4100msgstr ""
4101
4102msgid "No community name"
4103msgstr "コミュニティ名がありません"
4104
4105msgid "No default destination."
4106msgstr ""
4107
4108msgid "No default printer."
4109msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4110
4111msgid "No destinations added."
4112msgstr "追加された宛先はありません。"
4113
4114msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4115msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4116
4117msgid "No error-index"
4118msgstr "エラーインデックスがありません"
4119
4120msgid "No error-status"
4121msgstr "エラーステータスがありません"
4122
4123msgid "No file in print request."
4124msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4125
4126msgid "No modification time"
4127msgstr "変更時刻がありません"
4128
4129msgid "No name OID"
4130msgstr "OID 名がありません"
4131
4132msgid "No pages were found."
4133msgstr " ページが見つかりません。"
4134
4135msgid "No printer name"
4136msgstr "プリンター名がありません"
4137
4138msgid "No printer-uri found"
4139msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4140
4141msgid "No printer-uri found for class"
4142msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4143
4144msgid "No printer-uri in request."
4145msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4146
4147msgid "No request URI."
4148msgstr "リクエスト URI がありません。"
4149
4150msgid "No request protocol version."
4151msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4152
4153msgid "No request sent."
4154msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4155
4156msgid "No request-id"
4157msgstr "リクエストID がありません"
4158
4159msgid "No stored credentials, not valid for name."
4160msgstr ""
4161
4162msgid "No subscription attributes in request."
4163msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4164
4165msgid "No subscriptions found."
4166msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4167
4168msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4169msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4170
4171msgid "No version number"
4172msgstr "バージョン名がありません"
4173
4174msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4175msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4176
4177msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4178msgstr "非連続です (Web sensing)"
4179
4180msgid "None"
4181msgstr ""
4182
4183msgid "Normal"
4184msgstr "標準"
4185
4186msgid "Not Found"
4187msgstr "見つかりません"
4188
4189msgid "Not Implemented"
4190msgstr "実装されていません"
4191
4192msgid "Not Installed"
4193msgstr "インストールされていません"
4194
4195msgid "Not Modified"
4196msgstr "変更されていません"
4197
4198msgid "Not Supported"
4199msgstr "サポートされていません"
4200
4201msgid "Not allowed to print."
4202msgstr "印刷が許可されていません。"
4203
4204msgid "Note"
4205msgstr "注意"
4206
4207msgid "OK"
4208msgstr "OK"
4209
4210msgid "Off (1-Sided)"
4211msgstr "Off (片面)"
4212
4213msgid "Oki"
4214msgstr "Oki"
4215
4216msgid "Online Help"
4217msgstr "オンラインヘルプ"
4218
4219msgid "Only local users can create a local printer."
4220msgstr ""
4221
4222#, c-format
4223msgid "Open of %s failed: %s"
4224msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4225
4226msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4227msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4228
4229msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4230msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4231
4232msgid "Operation Policy"
4233msgstr "操作ポリシー"
4234
4235#, c-format
4236msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4237msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4238
4239msgid "Options Installed"
4240msgstr "インストールされたオプション"
4241
4242msgid "Options:"
4243msgstr "オプション:"
4244
4245msgid "Other Media"
4246msgstr ""
4247
4248msgid "Other Tray"
4249msgstr ""
4250
4251msgid "Out of date PPD cache file."
4252msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4253
4254msgid "Out of memory."
4255msgstr "メモリーが足りません。"
4256
4257msgid "Output Mode"
4258msgstr "出力モード"
4259
4260msgid "PCL Laser Printer"
4261msgstr "PCL レーザープリンター"
4262
4263msgid "PRC16K"
4264msgstr "PRC16K"
4265
4266msgid "PRC16K Long Edge"
4267msgstr "PRC16K 長辺送り"
4268
4269msgid "PRC32K"
4270msgstr "PRC32K"
4271
4272msgid "PRC32K Long Edge"
4273msgstr "PRC32K 長辺送り"
4274
4275msgid "PRC32K Oversize"
4276msgstr "PRC32K (特大)"
4277
4278msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4279msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4280
4281msgid ""
4282"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4283msgstr ""
4284
4285msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4286msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4287
4288msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4289msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4290
4291msgid "ParamCustominCutInterval"
4292msgstr "ParamCustominCutInterval"
4293
4294msgid "ParamCustominTearInterval"
4295msgstr "ParamCustominTearInterval"
4296
4297#, c-format
4298msgid "Password for %s on %s? "
4299msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4300
4301msgid "Pause Class"
4302msgstr "クラスの休止"
4303
4304msgid "Pause Printer"
4305msgstr "プリンターの休止"
4306
4307msgid "Peel-Off"
4308msgstr "Peel-Off"
4309
4310msgid "Photo"
4311msgstr "写真"
4312
4313msgid "Photo Labels"
4314msgstr "写真ラベル"
4315
4316msgid "Plain Paper"
4317msgstr "普通紙"
4318
4319msgid "Policies"
4320msgstr "ポリシー"
4321
4322msgid "Port Monitor"
4323msgstr "ポートモニター"
4324
4325msgid "PostScript Printer"
4326msgstr "PostScript プリンター"
4327
4328msgid "Postcard"
4329msgstr "ハガキ"
4330
4331msgid "Postcard Double"
4332msgstr ""
4333
4334msgid "Postcard Double Long Edge"
4335msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
4336
4337msgid "Postcard Long Edge"
4338msgstr "ハガキ 長辺送り"
4339
4340msgid "Preparing to print."
4341msgstr "印刷準備中です。"
4342
4343msgid "Print Density"
4344msgstr "印刷密度"
4345
4346msgid "Print Job:"
4347msgstr "ジョブの印刷:"
4348
4349msgid "Print Mode"
4350msgstr "印刷モード"
4351
4352msgid "Print Quality"
4353msgstr ""
4354
4355msgid "Print Rate"
4356msgstr "印刷レート"
4357
4358msgid "Print Self-Test Page"
4359msgstr "自己テストページの印刷"
4360
4361msgid "Print Speed"
4362msgstr "印刷速度"
4363
4364msgid "Print Test Page"
4365msgstr "テストページの印刷"
4366
4367msgid "Print and Cut"
4368msgstr "プリントしてカット"
4369
4370msgid "Print and Tear"
4371msgstr "プリントして切り取る"
4372
4373msgid "Print file sent."
4374msgstr "プリントファイルが送られました。"
4375
4376msgid "Print job canceled at printer."
4377msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4378
4379msgid "Print job too large."
4380msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4381
4382msgid "Print job was not accepted."
4383msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4384
4385#, c-format
4386msgid "Printer \"%s\" already exists."
4387msgstr ""
4388
4389msgid "Printer Added"
4390msgstr "追加されたプリンター"
4391
4392msgid "Printer Default"
4393msgstr "デフォルトのプリンター"
4394
4395msgid "Printer Deleted"
4396msgstr "削除されたプリンター"
4397
4398msgid "Printer Modified"
4399msgstr "変更されたプリンター"
4400
4401msgid "Printer Paused"
4402msgstr "プリンターの休止"
4403
4404msgid "Printer Settings"
4405msgstr "プリンター設定"
4406
4407msgid "Printer cannot print supplied content."
4408msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4409
4410msgid "Printer cannot print with supplied options."
4411msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4412
4413msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4414msgstr ""
4415
4416msgid "Printer:"
4417msgstr "プリンター:"
4418
4419msgid "Printers"
4420msgstr "プリンター"
4421
4422#, c-format
4423msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4424msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4425
4426msgid "Punch"
4427msgstr ""
4428
4429msgid "Quarto"
4430msgstr "Quarto"
4431
4432msgid "Quota limit reached."
4433msgstr "クォータの制限に達しました。"
4434
4435msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4436msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4437
4438msgid "Reject Jobs"
4439msgstr "ジョブの拒否"
4440
4441#, c-format
4442msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4443msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4444
4445#, c-format
4446msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4447msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4448
4449msgid "Reprint After Error"
4450msgstr "エラー後の再印刷"
4451
4452msgid "Request Entity Too Large"
4453msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4454
4455msgid "Resolution"
4456msgstr "解像度"
4457
4458msgid "Resume Class"
4459msgstr "クラスを再開する"
4460
4461msgid "Resume Printer"
4462msgstr "プリンターを再開する"
4463
4464msgid "Return Address"
4465msgstr "返信用ラベル"
4466
4467msgid "Rewind"
4468msgstr "巻き取り"
4469
4470msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4471msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4472
4473msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4474msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4475
4476msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4477msgstr ""
4478
4479msgid "See Other"
4480msgstr "残りを見てください"
4481
4482msgid "See remote printer."
4483msgstr ""
4484
4485msgid "Self-signed credentials are blocked."
4486msgstr ""
4487
4488msgid "Sending data to printer."
4489msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4490
4491msgid "Server Restarted"
4492msgstr "再起動されたサーバー"
4493
4494msgid "Server Security Auditing"
4495msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4496
4497msgid "Server Started"
4498msgstr "開始されたサーバー"
4499
4500msgid "Server Stopped"
4501msgstr "停止されたサーバー"
4502
4503msgid "Server credentials not set."
4504msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4505
4506msgid "Service Unavailable"
4507msgstr "利用できないサービス"
4508
4509msgid "Set Allowed Users"
4510msgstr "許可するユーザーの設定"
4511
4512msgid "Set As Server Default"
4513msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4514
4515msgid "Set Class Options"
4516msgstr "クラスオプションの設定"
4517
4518msgid "Set Printer Options"
4519msgstr "プリンターオプションの設定"
4520
4521msgid "Set Publishing"
4522msgstr "公開の設定"
4523
4524msgid "Shipping Address"
4525msgstr "発送先ラベル"
4526
4527msgid "Short-Edge (Landscape)"
4528msgstr "短辺 (横原稿)"
4529
4530msgid "Special Paper"
4531msgstr "特殊紙"
4532
4533#, c-format
4534msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4535msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4536
4537msgid "Standard"
4538msgstr "標準"
4539
4540msgid "Staple"
4541msgstr ""
4542
4543#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4544msgid "Starting Banner"
4545msgstr "開始バナー"
4546
4547#, c-format
4548msgid "Starting page %d."
4549msgstr "ページ %d を開始しています。"
4550
4551msgid "Statement"
4552msgstr "記述"
4553
4554#, c-format
4555msgid "Subscription #%d does not exist."
4556msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4557
4558msgid "Substitutions:"
4559msgstr "置換:"
4560
4561msgid "Super A"
4562msgstr "スーパー A"
4563
4564msgid "Super B"
4565msgstr "スーパー B"
4566
4567msgid "Super B/A3"
4568msgstr "スーパー B/A3"
4569
4570msgid "Switching Protocols"
4571msgstr "プロトコルの変更"
4572
4573msgid "Tabloid"
4574msgstr "タブロイド"
4575
4576msgid "Tabloid Oversize"
4577msgstr "タブロイド (特大)"
4578
4579msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4580msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4581
4582msgid "Tear"
4583msgstr "Tear"
4584
4585msgid "Tear-Off"
4586msgstr "Tear-Off"
4587
4588msgid "Tear-Off Adjust Position"
4589msgstr "Tear-Off 位置調節"
4590
4591#, c-format
4592msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4593msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4594
4595#, c-format
4596msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4597msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4598
4599#, c-format
4600msgid ""
4601"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4602msgstr ""
4603
4604#, c-format
4605msgid ""
4606"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4607msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4608
4609#, c-format
4610msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4611msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4612
4613#, c-format
4614msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4615msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4616
4617msgid "The PPD file could not be opened."
4618msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4619
4620msgid ""
4621"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4622"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4623msgstr ""
4624"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4625"シュ (#) を含んではなりません。"
4626
4627msgid ""
4628"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4629msgstr ""
4630"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4631"ません。"
4632
4633#, c-format
4634msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4635msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4636
4637msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4638msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4639
4640msgid "The printer did not respond."
4641msgstr "プリンターが応答しません。"
4642
4643msgid "The printer is in use."
4644msgstr "プリンターは使用中です。"
4645
4646msgid "The printer is not connected."
4647msgstr "プリンターは接続されていません。"
4648
4649msgid "The printer is not responding."
4650msgstr "プリンターが応答していません。"
4651
4652msgid "The printer is now connected."
4653msgstr "プリンターが接続されました。"
4654
4655msgid "The printer is now online."
4656msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4657
4658msgid "The printer is offline."
4659msgstr "プリンターはオフラインです。"
4660
4661msgid "The printer is unreachable at this time."
4662msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4663
4664msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4665msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4666
4667msgid ""
4668"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4669"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4670"pound sign (#)."
4671msgstr ""
4672
4673msgid "The printer or class does not exist."
4674msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4675
4676msgid "The printer or class is not shared."
4677msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4678
4679#, c-format
4680msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4681msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4682
4683msgid "The printer-uri attribute is required."
4684msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4685
4686msgid ""
4687"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4688msgstr ""
4689"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4690"ん。"
4691
4692msgid ""
4693"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4694msgstr ""
4695"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4696"せん。"
4697
4698msgid ""
4699"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4700"enable it."
4701msgstr ""
4702"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4703"WebInterface=yes\" を実行してください。"
4704
4705#, c-format
4706msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4707msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4708
4709msgid "There are too many subscriptions."
4710msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4711
4712msgid "There was an unrecoverable USB error."
4713msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4714
4715msgid "Thermal Transfer Media"
4716msgstr "熱転写メディア"
4717
4718msgid "Too many active jobs."
4719msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4720
4721#, c-format
4722msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4723msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4724
4725#, c-format
4726msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4727msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4728
4729msgid "Transparency"
4730msgstr "OHP シート"
4731
4732msgid "Tray"
4733msgstr "トレイ"
4734
4735msgid "Tray 1"
4736msgstr "トレイ 1"
4737
4738msgid "Tray 2"
4739msgstr "トレイ 2"
4740
4741msgid "Tray 3"
4742msgstr "トレイ 3"
4743
4744msgid "Tray 4"
4745msgstr "トレイ 4"
4746
4747msgid "Trust on first use is disabled."
4748msgstr ""
4749
4750msgid "URI Too Long"
4751msgstr "URI が長すぎます"
4752
4753msgid "URI too large"
4754msgstr "URI が長すぎる"
4755
4756msgid "US Fanfold"
4757msgstr ""
4758
4759msgid "US Ledger"
4760msgstr "US レジャー"
4761
4762msgid "US Legal"
4763msgstr "US リーガル"
4764
4765msgid "US Legal Oversize"
4766msgstr "US リーガル (特大)"
4767
4768msgid "US Letter"
4769msgstr "US レター"
4770
4771msgid "US Letter Long Edge"
4772msgstr "US レター 長辺送り"
4773
4774msgid "US Letter Oversize"
4775msgstr "US レター (特大)"
4776
4777msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4778msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4779
4780msgid "US Letter Small"
4781msgstr "US レター (小)"
4782
4783msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4784msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4785
4786msgid "Unable to access help file."
4787msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4788
4789msgid "Unable to add class"
4790msgstr "クラスを追加できません"
4791
4792msgid "Unable to add document to print job."
4793msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4794
4795#, c-format
4796msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4797msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4798
4799msgid "Unable to add printer"
4800msgstr "プリンターを追加できません"
4801
4802msgid "Unable to allocate memory for file types."
4803msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4804
4805msgid "Unable to allocate memory for page info"
4806msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4807
4808msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4809msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4810
4811msgid "Unable to allocate memory for printer"
4812msgstr ""
4813
4814msgid "Unable to cancel print job."
4815msgstr "プリンターを変更できません。"
4816
4817msgid "Unable to change printer"
4818msgstr "プリンターを変更できません"
4819
4820msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4821msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4822
4823msgid "Unable to change server settings"
4824msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4825
4826#, c-format
4827msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4828msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4829
4830#, c-format
4831msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4832msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4833
4834msgid "Unable to configure printer options."
4835msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4836
4837msgid "Unable to connect to host."
4838msgstr "ホストに接続できません。"
4839
4840msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4841msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4842
4843#, c-format
4844msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4845msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4846
4847msgid "Unable to copy PPD file."
4848msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4849
4850msgid "Unable to create credentials from array."
4851msgstr ""
4852
4853msgid "Unable to create printer-uri"
4854msgstr "printer-uri を作成できません"
4855
4856msgid "Unable to create printer."
4857msgstr ""
4858
4859msgid "Unable to create server credentials."
4860msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4861
4862#, c-format
4863msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4864msgstr ""
4865
4866msgid "Unable to create temporary file"
4867msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4868
4869msgid "Unable to delete class"
4870msgstr "クラスを削除できません"
4871
4872msgid "Unable to delete printer"
4873msgstr "プリンターを削除できません"
4874
4875msgid "Unable to do maintenance command"
4876msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4877
4878msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4879msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4880
4881#, c-format
4882msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4883msgstr ""
4884
4885msgid ""
4886"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4887msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4888
4889msgid ""
4890"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4891msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4892
4893msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4894msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4895
4896msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4897msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4898
4899msgid ""
4900"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4901"before responding)."
4902msgstr ""
4903"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4904
4905msgid ""
4906"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4907msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4908
4909msgid ""
4910"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4911msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4912
4913msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4914msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4915
4916#, c-format
4917msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4918msgstr ""
4919
4920msgid "Unable to find destination for job"
4921msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4922
4923msgid "Unable to find printer."
4924msgstr "プリンターが見つかりません。"
4925
4926msgid "Unable to find server credentials."
4927msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4928
4929msgid "Unable to get backend exit status."
4930msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4931
4932msgid "Unable to get class list"
4933msgstr "クラスリストを取得できません"
4934
4935msgid "Unable to get class status"
4936msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4937
4938msgid "Unable to get list of printer drivers"
4939msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4940
4941msgid "Unable to get printer attributes"
4942msgstr "プリンター属性を取得できません"
4943
4944msgid "Unable to get printer list"
4945msgstr "プリンターリストを取得できません"
4946
4947msgid "Unable to get printer status"
4948msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4949
4950msgid "Unable to get printer status."
4951msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4952
4953msgid "Unable to load help index."
4954msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4955
4956#, c-format
4957msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4958msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4959
4960msgid "Unable to locate printer."
4961msgstr "プリンターが見つかりません。"
4962
4963msgid "Unable to modify class"
4964msgstr "クラスを変更できません"
4965
4966msgid "Unable to modify printer"
4967msgstr "プリンターを変更できません"
4968
4969msgid "Unable to move job"
4970msgstr "ジョブを移動できません"
4971
4972msgid "Unable to move jobs"
4973msgstr "複数のジョブを移動できません"
4974
4975msgid "Unable to open PPD file"
4976msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4977
4978msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4979msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4980
4981msgid "Unable to open device file"
4982msgstr "デバイスファイルを開けません"
4983
4984#, c-format
4985msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4986msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4987
4988msgid "Unable to open help file."
4989msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4990
4991msgid "Unable to open print file"
4992msgstr "印刷ファイルを開けません"
4993
4994msgid "Unable to open raster file"
4995msgstr "ラスターファイルを開けません"
4996
4997msgid "Unable to print test page"
4998msgstr "テストページを印刷できません"
4999
5000msgid "Unable to read print data."
5001msgstr "プリントデータを読み込めません。"
5002
5003#, c-format
5004msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5005msgstr ""
5006
5007msgid "Unable to rename job document file."
5008msgstr ""
5009
5010msgid "Unable to resolve printer-uri."
5011msgstr "printer-uri を解決できません。"
5012
5013msgid "Unable to see in file"
5014msgstr "ファイルを読み込むことができません"
5015
5016msgid "Unable to send command to printer driver"
5017msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
5018
5019msgid "Unable to send data to printer."
5020msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
5021
5022msgid "Unable to set options"
5023msgstr "オプションを設定できません"
5024
5025msgid "Unable to set server default"
5026msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5027
5028msgid "Unable to start backend process."
5029msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5030
5031msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5032msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5033
5034msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5035msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5036
5037msgid "Unable to write print data"
5038msgstr "プリントデータを書き込めません"
5039
5040#, c-format
5041msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5042msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5043
5044msgid "Unauthorized"
5045msgstr "未許可"
5046
5047msgid "Units"
5048msgstr "ユニット"
5049
5050msgid "Unknown"
5051msgstr "未知"
5052
5053#, c-format
5054msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5055msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5056
5057#, c-format
5058msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5059msgstr ""
5060
5061#, c-format
5062msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5063msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5064
5065#, c-format
5066msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5067msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5068
5069#, c-format
5070msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5071msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5072
5073msgid "Unknown hash algorithm."
5074msgstr ""
5075
5076msgid "Unknown media size name."
5077msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5078
5079#, c-format
5080msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5081msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5082
5083#, c-format
5084msgid "Unknown option \"%s\"."
5085msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5086
5087#, c-format
5088msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5089msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5090
5091#, c-format
5092msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5093msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5094
5095#, c-format
5096msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5097msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5098
5099msgid "Unknown request method."
5100msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5101
5102msgid "Unknown request version."
5103msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5104
5105msgid "Unknown scheme in URI"
5106msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5107
5108msgid "Unknown service name."
5109msgstr "未知のサービス名です。"
5110
5111#, c-format
5112msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5113msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5114
5115#, c-format
5116msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5117msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5118
5119#, c-format
5120msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5121msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5122
5123msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5124msgstr ""
5125
5126msgid "Unsupported 'job-name' value."
5127msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5128
5129#, c-format
5130msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5131msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5132
5133#, c-format
5134msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5135msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5136
5137#, c-format
5138msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5139msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5140
5141#, c-format
5142msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5143msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5144
5145#, c-format
5146msgid "Unsupported format \"%s\"."
5147msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5148
5149msgid "Unsupported margins."
5150msgstr "サポートされていないマージンです。"
5151
5152msgid "Unsupported media value."
5153msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5154
5155#, c-format
5156msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5157msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5158
5159#, c-format
5160msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5161msgstr ""
5162"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5163"用します。"
5164
5165#, c-format
5166msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5167msgstr ""
5168"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5169
5170msgid "Unsupported raster data."
5171msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5172
5173msgid "Unsupported value type"
5174msgstr "サポートされていない型の値です"
5175
5176msgid "Upgrade Required"
5177msgstr "アップグレードが必要です"
5178
5179#, c-format
5180msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5181msgstr ""
5182
5183#, c-format
5184msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5185msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5186
5187msgid ""
5188"Usage: cancel [options] [id]\n"
5189" cancel [options] [destination]\n"
5190" cancel [options] [destination-id]"
5191msgstr ""
5192
5193msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5194msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5195
5196msgid "Usage: cupsd [options]"
5197msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5198
5199msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5200msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5201
5202msgid ""
5203"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5204" program | cupstestppd [options] -"
5205msgstr ""
5206
5207msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5208msgstr ""
5209
5210msgid ""
5211"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5212" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5213" ippfind --help\n"
5214" ippfind --version"
5215msgstr ""
5216"使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5217" ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5218" ippfind --help\n"
5219" ippfind --version"
5220
5221msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5222msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5223
5224msgid ""
5225"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5226" lp [options] -i id"
5227msgstr ""
5228
5229msgid ""
5230"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5231" lpadmin [options] -p destination\n"
5232" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5233" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5234" lpadmin [options] -x destination"
5235msgstr ""
5236
5237msgid ""
5238"Usage: lpinfo [options] -m\n"
5239" lpinfo [options] -v"
5240msgstr ""
5241
5242msgid ""
5243"Usage: lpmove [options] job destination\n"
5244" lpmove [options] source-destination destination"
5245msgstr ""
5246
5247msgid ""
5248"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5249" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5250" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5251" lpoptions [options] -x destination"
5252msgstr ""
5253
5254msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5255msgstr ""
5256
5257msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5258msgstr ""
5259
5260msgid ""
5261"Usage: lprm [options] [id]\n"
5262" lprm [options] -"
5263msgstr ""
5264
5265msgid "Usage: lpstat [options]"
5266msgstr ""
5267
5268msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5269msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5270
5271msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5272msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5273
5274msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5275msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5276
5277msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5278msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5279
5280msgid ""
5281"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5282msgstr ""
5283"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5284"drv ]"
5285
5286msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5287msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5288
5289#, c-format
5290msgid "Using spool directory \"%s\"."
5291msgstr ""
5292
5293msgid "Value uses indefinite length"
5294msgstr "値は不定長です"
5295
5296msgid "VarBind uses indefinite length"
5297msgstr "VarBind は不定長です"
5298
5299msgid "Version uses indefinite length"
5300msgstr "Version は不定長です"
5301
5302msgid "Waiting for job to complete."
5303msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5304
5305msgid "Waiting for printer to become available."
5306msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5307
5308msgid "Waiting for printer to finish."
5309msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5310
5311msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5312msgstr ""
5313
5314msgid "Web Interface is Disabled"
5315msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5316
5317msgid "Yes"
5318msgstr "はい"
5319
5320msgid "You cannot access this page."
5321msgstr ""
5322
5323#, c-format
5324msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5325msgstr ""
5326"このページには URL https://%s:%d%s を使ってアクセスする必要があります。"
5327
5328msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5329msgstr ""
5330
5331msgid "ZPL Label Printer"
5332msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5333
5334msgid "Zebra"
5335msgstr "ゼブラ"
5336
5337msgid "aborted"
5338msgstr "停止"
5339
5340#. TRANSLATORS: Accuracy Units
5341msgid "accuracy-units"
5342msgstr ""
5343
5344#. TRANSLATORS: Millimeters
5345msgid "accuracy-units.mm"
5346msgstr ""
5347
5348#. TRANSLATORS: Nanometers
5349msgid "accuracy-units.nm"
5350msgstr ""
5351
5352#. TRANSLATORS: Micrometers
5353msgid "accuracy-units.um"
5354msgstr ""
5355
5356#. TRANSLATORS: Bale Output
5357msgid "baling"
5358msgstr ""
5359
5360#. TRANSLATORS: Bale Using
5361msgid "baling-type"
5362msgstr ""
5363
5364#. TRANSLATORS: Band
5365msgid "baling-type.band"
5366msgstr ""
5367
5368#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5369msgid "baling-type.shrink-wrap"
5370msgstr ""
5371
5372#. TRANSLATORS: Wrap
5373msgid "baling-type.wrap"
5374msgstr ""
5375
5376#. TRANSLATORS: Bale After
5377msgid "baling-when"
5378msgstr ""
5379
5380#. TRANSLATORS: Job
5381msgid "baling-when.after-job"
5382msgstr ""
5383
5384#. TRANSLATORS: Sets
5385msgid "baling-when.after-sets"
5386msgstr ""
5387
5388#. TRANSLATORS: Bind Output
5389msgid "binding"
5390msgstr ""
5391
5392#. TRANSLATORS: Bind Edge
5393msgid "binding-reference-edge"
5394msgstr ""
5395
5396#. TRANSLATORS: Bottom
5397msgid "binding-reference-edge.bottom"
5398msgstr ""
5399
5400#. TRANSLATORS: Left
5401msgid "binding-reference-edge.left"
5402msgstr ""
5403
5404#. TRANSLATORS: Right
5405msgid "binding-reference-edge.right"
5406msgstr ""
5407
5408#. TRANSLATORS: Top
5409msgid "binding-reference-edge.top"
5410msgstr ""
5411
5412#. TRANSLATORS: Binder Type
5413msgid "binding-type"
5414msgstr ""
5415
5416#. TRANSLATORS: Adhesive
5417msgid "binding-type.adhesive"
5418msgstr ""
5419
5420#. TRANSLATORS: Comb
5421msgid "binding-type.comb"
5422msgstr ""
5423
5424#. TRANSLATORS: Flat
5425msgid "binding-type.flat"
5426msgstr ""
5427
5428#. TRANSLATORS: Padding
5429msgid "binding-type.padding"
5430msgstr ""
5431
5432#. TRANSLATORS: Perfect
5433msgid "binding-type.perfect"
5434msgstr ""
5435
5436#. TRANSLATORS: Spiral
5437msgid "binding-type.spiral"
5438msgstr ""
5439
5440#. TRANSLATORS: Tape
5441msgid "binding-type.tape"
5442msgstr ""
5443
5444#. TRANSLATORS: Velo
5445msgid "binding-type.velo"
5446msgstr ""
5447
5448msgid "canceled"
5449msgstr "キャンセル"
5450
5451#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5452msgid "chamber-humidity"
5453msgstr ""
5454
5455#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5456msgid "chamber-temperature"
5457msgstr ""
5458
5459#. TRANSLATORS: Print Job Cost
5460msgid "charge-info-message"
5461msgstr ""
5462
5463#. TRANSLATORS: Coat Sheets
5464msgid "coating"
5465msgstr ""
5466
5467#. TRANSLATORS: Add Coating To
5468msgid "coating-sides"
5469msgstr ""
5470
5471#. TRANSLATORS: Back
5472msgid "coating-sides.back"
5473msgstr ""
5474
5475#. TRANSLATORS: Front and Back
5476msgid "coating-sides.both"
5477msgstr ""
5478
5479#. TRANSLATORS: Front
5480msgid "coating-sides.front"
5481msgstr ""
5482
5483#. TRANSLATORS: Type of Coating
5484msgid "coating-type"
5485msgstr ""
5486
5487#. TRANSLATORS: Archival
5488msgid "coating-type.archival"
5489msgstr ""
5490
5491#. TRANSLATORS: Archival Glossy
5492msgid "coating-type.archival-glossy"
5493msgstr ""
5494
5495#. TRANSLATORS: Archival Matte
5496msgid "coating-type.archival-matte"
5497msgstr ""
5498
5499#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5500msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5501msgstr ""
5502
5503#. TRANSLATORS: Glossy
5504msgid "coating-type.glossy"
5505msgstr ""
5506
5507#. TRANSLATORS: High Gloss
5508msgid "coating-type.high-gloss"
5509msgstr ""
5510
5511#. TRANSLATORS: Matte
5512msgid "coating-type.matte"
5513msgstr ""
5514
5515#. TRANSLATORS: Semi-gloss
5516msgid "coating-type.semi-gloss"
5517msgstr ""
5518
5519#. TRANSLATORS: Silicone
5520msgid "coating-type.silicone"
5521msgstr ""
5522
5523#. TRANSLATORS: Translucent
5524msgid "coating-type.translucent"
5525msgstr ""
5526
5527msgid "completed"
5528msgstr "完了"
5529
5530#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5531msgid "confirmation-sheet-print"
5532msgstr ""
5533
5534#. TRANSLATORS: Copies
5535msgid "copies"
5536msgstr ""
5537
5538#. TRANSLATORS: Back Cover
5539msgid "cover-back"
5540msgstr ""
5541
5542#. TRANSLATORS: Front Cover
5543msgid "cover-front"
5544msgstr ""
5545
5546#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5547msgid "cover-sheet-info"
5548msgstr ""
5549
5550#. TRANSLATORS: Date Time
5551msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5552msgstr ""
5553
5554#. TRANSLATORS: From Name
5555msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5556msgstr ""
5557
5558#. TRANSLATORS: Logo
5559msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5560msgstr ""
5561
5562#. TRANSLATORS: Message
5563msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5564msgstr ""
5565
5566#. TRANSLATORS: Organization
5567msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5568msgstr ""
5569
5570#. TRANSLATORS: Subject
5571msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5572msgstr ""
5573
5574#. TRANSLATORS: To Name
5575msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5576msgstr ""
5577
5578#. TRANSLATORS: Printed Cover
5579msgid "cover-type"
5580msgstr ""
5581
5582#. TRANSLATORS: No Cover
5583msgid "cover-type.no-cover"
5584msgstr ""
5585
5586#. TRANSLATORS: Back Only
5587msgid "cover-type.print-back"
5588msgstr ""
5589
5590#. TRANSLATORS: Front and Back
5591msgid "cover-type.print-both"
5592msgstr ""
5593
5594#. TRANSLATORS: Front Only
5595msgid "cover-type.print-front"
5596msgstr ""
5597
5598#. TRANSLATORS: None
5599msgid "cover-type.print-none"
5600msgstr ""
5601
5602#. TRANSLATORS: Cover Output
5603msgid "covering"
5604msgstr ""
5605
5606#. TRANSLATORS: Add Cover
5607msgid "covering-name"
5608msgstr ""
5609
5610#. TRANSLATORS: Plain
5611msgid "covering-name.plain"
5612msgstr ""
5613
5614#. TRANSLATORS: Pre-cut
5615msgid "covering-name.pre-cut"
5616msgstr ""
5617
5618#. TRANSLATORS: Pre-printed
5619msgid "covering-name.pre-printed"
5620msgstr ""
5621
5622msgid "cups-deviced failed to execute."
5623msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5624
5625msgid "cups-driverd failed to execute."
5626msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5627
5628#, c-format
5629msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5630msgstr ""
5631
5632#, c-format
5633msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5634msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5635
5636#, c-format
5637msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5638msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5639
5640#, c-format
5641msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5642msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5643
5644msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5645msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5646
5647msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5648msgstr ""
5649"cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5650
5651msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5652msgstr ""
5653"cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5654"ます。"
5655
5656msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5657msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5658
5659msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5660msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5661
5662msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5663msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5664
5665#, c-format
5666msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5667msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5668
5669#, c-format
5670msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5671msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5672
5673#, c-format
5674msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5675msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5676
5677#, c-format
5678msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5679msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5680
5681msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5682msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5683
5684#, c-format
5685msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5686msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5687
5688msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5689msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5690
5691msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5692msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5693
5694#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5695msgid "detailed-status-message"
5696msgstr ""
5697
5698#, c-format
5699msgid "device for %s/%s: %s"
5700msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5701
5702#, c-format
5703msgid "device for %s: %s"
5704msgstr "%s のデバイス: %s"
5705
5706#. TRANSLATORS: Copies
5707msgid "document-copies"
5708msgstr ""
5709
5710#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5711msgid "document-privacy-attributes"
5712msgstr ""
5713
5714#. TRANSLATORS: All
5715msgid "document-privacy-attributes.all"
5716msgstr ""
5717
5718#. TRANSLATORS: Default
5719msgid "document-privacy-attributes.default"
5720msgstr ""
5721
5722#. TRANSLATORS: Document Description
5723msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5724msgstr ""
5725
5726#. TRANSLATORS: Document Template
5727msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5728msgstr ""
5729
5730#. TRANSLATORS: None
5731msgid "document-privacy-attributes.none"
5732msgstr ""
5733
5734#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5735msgid "document-privacy-scope"
5736msgstr ""
5737
5738#. TRANSLATORS: All
5739msgid "document-privacy-scope.all"
5740msgstr ""
5741
5742#. TRANSLATORS: Default
5743msgid "document-privacy-scope.default"
5744msgstr ""
5745
5746#. TRANSLATORS: None
5747msgid "document-privacy-scope.none"
5748msgstr ""
5749
5750#. TRANSLATORS: Owner
5751msgid "document-privacy-scope.owner"
5752msgstr ""
5753
5754#. TRANSLATORS: Document State
5755msgid "document-state"
5756msgstr ""
5757
5758#. TRANSLATORS: Detailed Document State
5759msgid "document-state-reasons"
5760msgstr ""
5761
5762#. TRANSLATORS: Aborted By System
5763msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5764msgstr ""
5765
5766#. TRANSLATORS: Canceled At Device
5767msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5768msgstr ""
5769
5770#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5771msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5772msgstr ""
5773
5774#. TRANSLATORS: Canceled By User
5775msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5776msgstr ""
5777
5778#. TRANSLATORS: Completed Successfully
5779msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5780msgstr ""
5781
5782#. TRANSLATORS: Completed With Errors
5783msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5784msgstr ""
5785
5786#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5787msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5788msgstr ""
5789
5790#. TRANSLATORS: Compression Error
5791msgid "document-state-reasons.compression-error"
5792msgstr ""
5793
5794#. TRANSLATORS: Data Insufficient
5795msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5796msgstr ""
5797
5798#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5799msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5800msgstr ""
5801
5802#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5803msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5804msgstr ""
5805
5806#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5807msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5808msgstr ""
5809
5810#. TRANSLATORS: Document Access Error
5811msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5812msgstr ""
5813
5814#. TRANSLATORS: Document Fetchable
5815msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5816msgstr ""
5817
5818#. TRANSLATORS: Document Format Error
5819msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5820msgstr ""
5821
5822#. TRANSLATORS: Document Password Error
5823msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5824msgstr ""
5825
5826#. TRANSLATORS: Document Permission Error
5827msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5828msgstr ""
5829
5830#. TRANSLATORS: Document Security Error
5831msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5832msgstr ""
5833
5834#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5835msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5836msgstr ""
5837
5838#. TRANSLATORS: Errors Detected
5839msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5840msgstr ""
5841
5842#. TRANSLATORS: Incoming
5843msgid "document-state-reasons.incoming"
5844msgstr ""
5845
5846#. TRANSLATORS: Interpreting
5847msgid "document-state-reasons.interpreting"
5848msgstr ""
5849
5850#. TRANSLATORS: None
5851msgid "document-state-reasons.none"
5852msgstr ""
5853
5854#. TRANSLATORS: Outgoing
5855msgid "document-state-reasons.outgoing"
5856msgstr ""
5857
5858#. TRANSLATORS: Printing
5859msgid "document-state-reasons.printing"
5860msgstr ""
5861
5862#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5863msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5864msgstr ""
5865
5866#. TRANSLATORS: Queued
5867msgid "document-state-reasons.queued"
5868msgstr ""
5869
5870#. TRANSLATORS: Queued For Marker
5871msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5872msgstr ""
5873
5874#. TRANSLATORS: Queued In Device
5875msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5876msgstr ""
5877
5878#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5879msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5880msgstr ""
5881
5882#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5883msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5884msgstr ""
5885
5886#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5887msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5888msgstr ""
5889
5890#. TRANSLATORS: Transforming
5891msgid "document-state-reasons.transforming"
5892msgstr ""
5893
5894#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5895msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5896msgstr ""
5897
5898#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5899msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5900msgstr ""
5901
5902#. TRANSLATORS: Warnings Detected
5903msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5904msgstr ""
5905
5906#. TRANSLATORS: Pending
5907msgid "document-state.3"
5908msgstr ""
5909
5910#. TRANSLATORS: Processing
5911msgid "document-state.5"
5912msgstr ""
5913
5914#. TRANSLATORS: Stopped
5915msgid "document-state.6"
5916msgstr ""
5917
5918#. TRANSLATORS: Canceled
5919msgid "document-state.7"
5920msgstr ""
5921
5922#. TRANSLATORS: Aborted
5923msgid "document-state.8"
5924msgstr ""
5925
5926#. TRANSLATORS: Completed
5927msgid "document-state.9"
5928msgstr ""
5929
5930msgid "error-index uses indefinite length"
5931msgstr "error-index は不定長です"
5932
5933msgid "error-status uses indefinite length"
5934msgstr "error-status は不定長です"
5935
5936msgid ""
5937"expression --and expression\n"
5938" Logical AND"
5939msgstr ""
5940
5941msgid ""
5942"expression --or expression\n"
5943" Logical OR"
5944msgstr ""
5945
5946msgid "expression expression Logical AND"
5947msgstr ""
5948
5949#. TRANSLATORS: Feed Orientation
5950msgid "feed-orientation"
5951msgstr ""
5952
5953#. TRANSLATORS: Long Edge First
5954msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5955msgstr ""
5956
5957#. TRANSLATORS: Short Edge First
5958msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5959msgstr ""
5960
5961#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5962msgid "fetch-status-code"
5963msgstr ""
5964
5965#. TRANSLATORS: Finishing Template
5966msgid "finishing-template"
5967msgstr ""
5968
5969#. TRANSLATORS: Bale
5970msgid "finishing-template.bale"
5971msgstr ""
5972
5973#. TRANSLATORS: Bind
5974msgid "finishing-template.bind"
5975msgstr ""
5976
5977#. TRANSLATORS: Bind Bottom
5978msgid "finishing-template.bind-bottom"
5979msgstr ""
5980
5981#. TRANSLATORS: Bind Left
5982msgid "finishing-template.bind-left"
5983msgstr ""
5984
5985#. TRANSLATORS: Bind Right
5986msgid "finishing-template.bind-right"
5987msgstr ""
5988
5989#. TRANSLATORS: Bind Top
5990msgid "finishing-template.bind-top"
5991msgstr ""
5992
5993#. TRANSLATORS: Booklet Maker
5994msgid "finishing-template.booklet-maker"
5995msgstr ""
5996
5997#. TRANSLATORS: Coat
5998msgid "finishing-template.coat"
5999msgstr ""
6000
6001#. TRANSLATORS: Cover
6002msgid "finishing-template.cover"
6003msgstr ""
6004
6005#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6006msgid "finishing-template.edge-stitch"
6007msgstr ""
6008
6009#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6010msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6011msgstr ""
6012
6013#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6014msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6015msgstr ""
6016
6017#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6018msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6019msgstr ""
6020
6021#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6022msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6023msgstr ""
6024
6025#. TRANSLATORS: Fold
6026msgid "finishing-template.fold"
6027msgstr ""
6028
6029#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6030msgid "finishing-template.fold-accordion"
6031msgstr ""
6032
6033#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6034msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6035msgstr ""
6036
6037#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6038msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6039msgstr ""
6040
6041#. TRANSLATORS: Gate Fold
6042msgid "finishing-template.fold-gate"
6043msgstr ""
6044
6045#. TRANSLATORS: Half Fold
6046msgid "finishing-template.fold-half"
6047msgstr ""
6048
6049#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6050msgid "finishing-template.fold-half-z"
6051msgstr ""
6052
6053#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6054msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6055msgstr ""
6056
6057#. TRANSLATORS: Letter Fold
6058msgid "finishing-template.fold-letter"
6059msgstr ""
6060
6061#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6062msgid "finishing-template.fold-parallel"
6063msgstr ""
6064
6065#. TRANSLATORS: Poster Fold
6066msgid "finishing-template.fold-poster"
6067msgstr ""
6068
6069#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6070msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6071msgstr ""
6072
6073#. TRANSLATORS: Z Fold
6074msgid "finishing-template.fold-z"
6075msgstr ""
6076
6077#. TRANSLATORS: JDF F10-1
6078msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6079msgstr ""
6080
6081#. TRANSLATORS: JDF F10-2
6082msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6083msgstr ""
6084
6085#. TRANSLATORS: JDF F10-3
6086msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6087msgstr ""
6088
6089#. TRANSLATORS: JDF F12-1
6090msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6091msgstr ""
6092
6093#. TRANSLATORS: JDF F12-10
6094msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6095msgstr ""
6096
6097#. TRANSLATORS: JDF F12-11
6098msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6099msgstr ""
6100
6101#. TRANSLATORS: JDF F12-12
6102msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6103msgstr ""
6104
6105#. TRANSLATORS: JDF F12-13
6106msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6107msgstr ""
6108
6109#. TRANSLATORS: JDF F12-14
6110msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6111msgstr ""
6112
6113#. TRANSLATORS: JDF F12-2
6114msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6115msgstr ""
6116
6117#. TRANSLATORS: JDF F12-3
6118msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6119msgstr ""
6120
6121#. TRANSLATORS: JDF F12-4
6122msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6123msgstr ""
6124
6125#. TRANSLATORS: JDF F12-5
6126msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6127msgstr ""
6128
6129#. TRANSLATORS: JDF F12-6
6130msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6131msgstr ""
6132
6133#. TRANSLATORS: JDF F12-7
6134msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6135msgstr ""
6136
6137#. TRANSLATORS: JDF F12-8
6138msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6139msgstr ""
6140
6141#. TRANSLATORS: JDF F12-9
6142msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6143msgstr ""
6144
6145#. TRANSLATORS: JDF F14-1
6146msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6147msgstr ""
6148
6149#. TRANSLATORS: JDF F16-1
6150msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6151msgstr ""
6152
6153#. TRANSLATORS: JDF F16-10
6154msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6155msgstr ""
6156
6157#. TRANSLATORS: JDF F16-11
6158msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6159msgstr ""
6160
6161#. TRANSLATORS: JDF F16-12
6162msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6163msgstr ""
6164
6165#. TRANSLATORS: JDF F16-13
6166msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6167msgstr ""
6168
6169#. TRANSLATORS: JDF F16-14
6170msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6171msgstr ""
6172
6173#. TRANSLATORS: JDF F16-2
6174msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6175msgstr ""
6176
6177#. TRANSLATORS: JDF F16-3
6178msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6179msgstr ""
6180
6181#. TRANSLATORS: JDF F16-4
6182msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6183msgstr ""
6184
6185#. TRANSLATORS: JDF F16-5
6186msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6187msgstr ""
6188
6189#. TRANSLATORS: JDF F16-6
6190msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6191msgstr ""
6192
6193#. TRANSLATORS: JDF F16-7
6194msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6195msgstr ""
6196
6197#. TRANSLATORS: JDF F16-8
6198msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6199msgstr ""
6200
6201#. TRANSLATORS: JDF F16-9
6202msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6203msgstr ""
6204
6205#. TRANSLATORS: JDF F18-1
6206msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6207msgstr ""
6208
6209#. TRANSLATORS: JDF F18-2
6210msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6211msgstr ""
6212
6213#. TRANSLATORS: JDF F18-3
6214msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6215msgstr ""
6216
6217#. TRANSLATORS: JDF F18-4
6218msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6219msgstr ""
6220
6221#. TRANSLATORS: JDF F18-5
6222msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6223msgstr ""
6224
6225#. TRANSLATORS: JDF F18-6
6226msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6227msgstr ""
6228
6229#. TRANSLATORS: JDF F18-7
6230msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6231msgstr ""
6232
6233#. TRANSLATORS: JDF F18-8
6234msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6235msgstr ""
6236
6237#. TRANSLATORS: JDF F18-9
6238msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6239msgstr ""
6240
6241#. TRANSLATORS: JDF F2-1
6242msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6243msgstr ""
6244
6245#. TRANSLATORS: JDF F20-1
6246msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6247msgstr ""
6248
6249#. TRANSLATORS: JDF F20-2
6250msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6251msgstr ""
6252
6253#. TRANSLATORS: JDF F24-1
6254msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6255msgstr ""
6256
6257#. TRANSLATORS: JDF F24-10
6258msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6259msgstr ""
6260
6261#. TRANSLATORS: JDF F24-11
6262msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6263msgstr ""
6264
6265#. TRANSLATORS: JDF F24-2
6266msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6267msgstr ""
6268
6269#. TRANSLATORS: JDF F24-3
6270msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6271msgstr ""
6272
6273#. TRANSLATORS: JDF F24-4
6274msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6275msgstr ""
6276
6277#. TRANSLATORS: JDF F24-5
6278msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6279msgstr ""
6280
6281#. TRANSLATORS: JDF F24-6
6282msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6283msgstr ""
6284
6285#. TRANSLATORS: JDF F24-7
6286msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6287msgstr ""
6288
6289#. TRANSLATORS: JDF F24-8
6290msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6291msgstr ""
6292
6293#. TRANSLATORS: JDF F24-9
6294msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6295msgstr ""
6296
6297#. TRANSLATORS: JDF F28-1
6298msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6299msgstr ""
6300
6301#. TRANSLATORS: JDF F32-1
6302msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6303msgstr ""
6304
6305#. TRANSLATORS: JDF F32-2
6306msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6307msgstr ""
6308
6309#. TRANSLATORS: JDF F32-3
6310msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6311msgstr ""
6312
6313#. TRANSLATORS: JDF F32-4
6314msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6315msgstr ""
6316
6317#. TRANSLATORS: JDF F32-5
6318msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6319msgstr ""
6320
6321#. TRANSLATORS: JDF F32-6
6322msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6323msgstr ""
6324
6325#. TRANSLATORS: JDF F32-7
6326msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6327msgstr ""
6328
6329#. TRANSLATORS: JDF F32-8
6330msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6331msgstr ""
6332
6333#. TRANSLATORS: JDF F32-9
6334msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6335msgstr ""
6336
6337#. TRANSLATORS: JDF F36-1
6338msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6339msgstr ""
6340
6341#. TRANSLATORS: JDF F36-2
6342msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6343msgstr ""
6344
6345#. TRANSLATORS: JDF F4-1
6346msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6347msgstr ""
6348
6349#. TRANSLATORS: JDF F4-2
6350msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6351msgstr ""
6352
6353#. TRANSLATORS: JDF F40-1
6354msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6355msgstr ""
6356
6357#. TRANSLATORS: JDF F48-1
6358msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6359msgstr ""
6360
6361#. TRANSLATORS: JDF F48-2
6362msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6363msgstr ""
6364
6365#. TRANSLATORS: JDF F6-1
6366msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6367msgstr ""
6368
6369#. TRANSLATORS: JDF F6-2
6370msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6371msgstr ""
6372
6373#. TRANSLATORS: JDF F6-3
6374msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6375msgstr ""
6376
6377#. TRANSLATORS: JDF F6-4
6378msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6379msgstr ""
6380
6381#. TRANSLATORS: JDF F6-5
6382msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6383msgstr ""
6384
6385#. TRANSLATORS: JDF F6-6
6386msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6387msgstr ""
6388
6389#. TRANSLATORS: JDF F6-7
6390msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6391msgstr ""
6392
6393#. TRANSLATORS: JDF F6-8
6394msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6395msgstr ""
6396
6397#. TRANSLATORS: JDF F64-1
6398msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6399msgstr ""
6400
6401#. TRANSLATORS: JDF F64-2
6402msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6403msgstr ""
6404
6405#. TRANSLATORS: JDF F8-1
6406msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6407msgstr ""
6408
6409#. TRANSLATORS: JDF F8-2
6410msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6411msgstr ""
6412
6413#. TRANSLATORS: JDF F8-3
6414msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6415msgstr ""
6416
6417#. TRANSLATORS: JDF F8-4
6418msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6419msgstr ""
6420
6421#. TRANSLATORS: JDF F8-5
6422msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6423msgstr ""
6424
6425#. TRANSLATORS: JDF F8-6
6426msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6427msgstr ""
6428
6429#. TRANSLATORS: JDF F8-7
6430msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6431msgstr ""
6432
6433#. TRANSLATORS: Jog Offset
6434msgid "finishing-template.jog-offset"
6435msgstr ""
6436
6437#. TRANSLATORS: Laminate
6438msgid "finishing-template.laminate"
6439msgstr ""
6440
6441#. TRANSLATORS: Punch
6442msgid "finishing-template.punch"
6443msgstr ""
6444
6445#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6446msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6447msgstr ""
6448
6449#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6450msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6451msgstr ""
6452
6453#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6454msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6455msgstr ""
6456
6457#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6458msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6459msgstr ""
6460
6461#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6462msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6463msgstr ""
6464
6465#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6466msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6467msgstr ""
6468
6469#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6470msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6471msgstr ""
6472
6473#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6474msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6475msgstr ""
6476
6477#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6478msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6479msgstr ""
6480
6481#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6482msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6483msgstr ""
6484
6485#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6486msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6487msgstr ""
6488
6489#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6490msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6491msgstr ""
6492
6493#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6494msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6495msgstr ""
6496
6497#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6498msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6499msgstr ""
6500
6501#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6502msgid "finishing-template.punch-top-left"
6503msgstr ""
6504
6505#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6506msgid "finishing-template.punch-top-right"
6507msgstr ""
6508
6509#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6510msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6511msgstr ""
6512
6513#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6514msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6515msgstr ""
6516
6517#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6518msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6519msgstr ""
6520
6521#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6522msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6523msgstr ""
6524
6525#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6526msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6527msgstr ""
6528
6529#. TRANSLATORS: Staple
6530msgid "finishing-template.staple"
6531msgstr ""
6532
6533#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6534msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6535msgstr ""
6536
6537#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6538msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6539msgstr ""
6540
6541#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6542msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6543msgstr ""
6544
6545#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6546msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6547msgstr ""
6548
6549#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6550msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6551msgstr ""
6552
6553#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6554msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6555msgstr ""
6556
6557#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6558msgid "finishing-template.staple-top-left"
6559msgstr ""
6560
6561#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6562msgid "finishing-template.staple-top-right"
6563msgstr ""
6564
6565#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6566msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6567msgstr ""
6568
6569#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6570msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6571msgstr ""
6572
6573#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6574msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6575msgstr ""
6576
6577#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6578msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6579msgstr ""
6580
6581#. TRANSLATORS: Trim
6582msgid "finishing-template.trim"
6583msgstr ""
6584
6585#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6586msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6587msgstr ""
6588
6589#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6590msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6591msgstr ""
6592
6593#. TRANSLATORS: Trim After Job
6594msgid "finishing-template.trim-after-job"
6595msgstr ""
6596
6597#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6598msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6599msgstr ""
6600
6601#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6602msgid "finishing-template.trim-after-sets"
6603msgstr ""
6604
6605#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6606msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
6607msgstr ""
6608
6609#. TRANSLATORS: Finishings
6610msgid "finishings"
6611msgstr ""
6612
6613#. TRANSLATORS: Finishings
6614msgid "finishings-col"
6615msgstr ""
6616
6617#. TRANSLATORS: Fold
6618msgid "finishings.10"
6619msgstr ""
6620
6621#. TRANSLATORS: Z Fold
6622msgid "finishings.100"
6623msgstr ""
6624
6625#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6626msgid "finishings.101"
6627msgstr ""
6628
6629#. TRANSLATORS: Trim
6630msgid "finishings.11"
6631msgstr ""
6632
6633#. TRANSLATORS: Bale
6634msgid "finishings.12"
6635msgstr ""
6636
6637#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6638msgid "finishings.13"
6639msgstr ""
6640
6641#. TRANSLATORS: Jog Offset
6642msgid "finishings.14"
6643msgstr ""
6644
6645#. TRANSLATORS: Coat
6646msgid "finishings.15"
6647msgstr ""
6648
6649#. TRANSLATORS: Laminate
6650msgid "finishings.16"
6651msgstr ""
6652
6653#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6654msgid "finishings.20"
6655msgstr ""
6656
6657#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6658msgid "finishings.21"
6659msgstr ""
6660
6661#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6662msgid "finishings.22"
6663msgstr ""
6664
6665#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6666msgid "finishings.23"
6667msgstr ""
6668
6669#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6670msgid "finishings.24"
6671msgstr ""
6672
6673#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6674msgid "finishings.25"
6675msgstr ""
6676
6677#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6678msgid "finishings.26"
6679msgstr ""
6680
6681#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6682msgid "finishings.27"
6683msgstr ""
6684
6685#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6686msgid "finishings.28"
6687msgstr ""
6688
6689#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6690msgid "finishings.29"
6691msgstr ""
6692
6693#. TRANSLATORS: None
6694msgid "finishings.3"
6695msgstr ""
6696
6697#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6698msgid "finishings.30"
6699msgstr ""
6700
6701#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6702msgid "finishings.31"
6703msgstr ""
6704
6705#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6706msgid "finishings.32"
6707msgstr ""
6708
6709#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6710msgid "finishings.33"
6711msgstr ""
6712
6713#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6714msgid "finishings.34"
6715msgstr ""
6716
6717#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6718msgid "finishings.35"
6719msgstr ""
6720
6721#. TRANSLATORS: Staple
6722msgid "finishings.4"
6723msgstr ""
6724
6725#. TRANSLATORS: Punch
6726msgid "finishings.5"
6727msgstr ""
6728
6729#. TRANSLATORS: Bind Left
6730msgid "finishings.50"
6731msgstr ""
6732
6733#. TRANSLATORS: Bind Top
6734msgid "finishings.51"
6735msgstr ""
6736
6737#. TRANSLATORS: Bind Right
6738msgid "finishings.52"
6739msgstr ""
6740
6741#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6742msgid "finishings.53"
6743msgstr ""
6744
6745#. TRANSLATORS: Cover
6746msgid "finishings.6"
6747msgstr ""
6748
6749#. TRANSLATORS: Trim Pages
6750msgid "finishings.60"
6751msgstr ""
6752
6753#. TRANSLATORS: Trim Documents
6754msgid "finishings.61"
6755msgstr ""
6756
6757#. TRANSLATORS: Trim Copies
6758msgid "finishings.62"
6759msgstr ""
6760
6761#. TRANSLATORS: Trim Job
6762msgid "finishings.63"
6763msgstr ""
6764
6765#. TRANSLATORS: Bind
6766msgid "finishings.7"
6767msgstr ""
6768
6769#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6770msgid "finishings.70"
6771msgstr ""
6772
6773#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6774msgid "finishings.71"
6775msgstr ""
6776
6777#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6778msgid "finishings.72"
6779msgstr ""
6780
6781#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6782msgid "finishings.73"
6783msgstr ""
6784
6785#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6786msgid "finishings.74"
6787msgstr ""
6788
6789#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6790msgid "finishings.75"
6791msgstr ""
6792
6793#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6794msgid "finishings.76"
6795msgstr ""
6796
6797#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6798msgid "finishings.77"
6799msgstr ""
6800
6801#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6802msgid "finishings.78"
6803msgstr ""
6804
6805#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6806msgid "finishings.79"
6807msgstr ""
6808
6809#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6810msgid "finishings.8"
6811msgstr ""
6812
6813#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6814msgid "finishings.80"
6815msgstr ""
6816
6817#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6818msgid "finishings.81"
6819msgstr ""
6820
6821#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6822msgid "finishings.82"
6823msgstr ""
6824
6825#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6826msgid "finishings.83"
6827msgstr ""
6828
6829#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6830msgid "finishings.84"
6831msgstr ""
6832
6833#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6834msgid "finishings.85"
6835msgstr ""
6836
6837#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6838msgid "finishings.86"
6839msgstr ""
6840
6841#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6842msgid "finishings.87"
6843msgstr ""
6844
6845#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6846msgid "finishings.88"
6847msgstr ""
6848
6849#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6850msgid "finishings.89"
6851msgstr ""
6852
6853#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6854msgid "finishings.9"
6855msgstr ""
6856
6857#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6858msgid "finishings.90"
6859msgstr ""
6860
6861#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6862msgid "finishings.91"
6863msgstr ""
6864
6865#. TRANSLATORS: Gate Fold
6866msgid "finishings.92"
6867msgstr ""
6868
6869#. TRANSLATORS: Half Fold
6870msgid "finishings.93"
6871msgstr ""
6872
6873#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6874msgid "finishings.94"
6875msgstr ""
6876
6877#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6878msgid "finishings.95"
6879msgstr ""
6880
6881#. TRANSLATORS: Letter Fold
6882msgid "finishings.96"
6883msgstr ""
6884
6885#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6886msgid "finishings.97"
6887msgstr ""
6888
6889#. TRANSLATORS: Poster Fold
6890msgid "finishings.98"
6891msgstr ""
6892
6893#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6894msgid "finishings.99"
6895msgstr ""
6896
6897#. TRANSLATORS: Fold
6898msgid "folding"
6899msgstr ""
6900
6901#. TRANSLATORS: Fold Direction
6902msgid "folding-direction"
6903msgstr ""
6904
6905#. TRANSLATORS: Inward
6906msgid "folding-direction.inward"
6907msgstr ""
6908
6909#. TRANSLATORS: Outward
6910msgid "folding-direction.outward"
6911msgstr ""
6912
6913#. TRANSLATORS: Fold Position
6914msgid "folding-offset"
6915msgstr ""
6916
6917#. TRANSLATORS: Fold Edge
6918msgid "folding-reference-edge"
6919msgstr ""
6920
6921#. TRANSLATORS: Bottom
6922msgid "folding-reference-edge.bottom"
6923msgstr ""
6924
6925#. TRANSLATORS: Left
6926msgid "folding-reference-edge.left"
6927msgstr ""
6928
6929#. TRANSLATORS: Right
6930msgid "folding-reference-edge.right"
6931msgstr ""
6932
6933#. TRANSLATORS: Top
6934msgid "folding-reference-edge.top"
6935msgstr ""
6936
6937#. TRANSLATORS: Font Name
6938msgid "font-name-requested"
6939msgstr ""
6940
6941#. TRANSLATORS: Font Size
6942msgid "font-size-requested"
6943msgstr ""
6944
6945#. TRANSLATORS: Force Front Side
6946msgid "force-front-side"
6947msgstr ""
6948
6949#. TRANSLATORS: From Name
6950msgid "from-name"
6951msgstr ""
6952
6953msgid "held"
6954msgstr "保留"
6955
6956msgid "help\t\tGet help on commands."
6957msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6958
6959msgid "idle"
6960msgstr "待機中"
6961
6962#. TRANSLATORS: Imposition Template
6963msgid "imposition-template"
6964msgstr ""
6965
6966#. TRANSLATORS: None
6967msgid "imposition-template.none"
6968msgstr ""
6969
6970#. TRANSLATORS: Signature
6971msgid "imposition-template.signature"
6972msgstr ""
6973
6974#. TRANSLATORS: Insert Page Number
6975msgid "insert-after-page-number"
6976msgstr ""
6977
6978#. TRANSLATORS: Insert Count
6979msgid "insert-count"
6980msgstr ""
6981
6982#. TRANSLATORS: Insert Sheet
6983msgid "insert-sheet"
6984msgstr ""
6985
6986#, c-format
6987msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6988msgstr ""
6989
6990#, c-format
6991msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6992msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
6993
6994msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6995msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
6996
6997#, c-format
6998msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6999msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7000
7001#, c-format
7002msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7003msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
7004
7005#, c-format
7006msgid "ippfind: Expected program after %s."
7007msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7008
7009#, c-format
7010msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7011msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7012
7013msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7014msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
7015
7016msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7017msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
7018
7019msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7020msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
7021
7022msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7023msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
7024
7025#, c-format
7026msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7027msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7028
7029#, c-format
7030msgid "ippfind: Missing name after %s."
7031msgstr ""
7032
7033msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7034msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
7035
7036#, c-format
7037msgid "ippfind: Missing program after %s."
7038msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7039
7040#, c-format
7041msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7042msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
7043
7044#, c-format
7045msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7046msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7047
7048msgid "ippfind: Out of memory."
7049msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
7050
7051msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7052msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
7053
7054#, c-format
7055msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7056msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
7057
7058#, c-format
7059msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7060msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
7061
7062#, c-format
7063msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7064msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
7065
7066#, c-format
7067msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7068msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
7069
7070msgid ""
7071"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7072"and \"-X\"."
7073msgstr ""
7074
7075msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7076msgstr ""
7077"ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
7078
7079#, c-format
7080msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7081msgstr ""
7082
7083msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7084msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
7085
7086msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7087msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
7088
7089msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7090msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
7091
7092msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7093msgstr ""
7094
7095msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7096msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
7097
7098msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7099msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
7100
7101msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7102msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
7103
7104msgid "ipptool: URI required before test file."
7105msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
7106
7107#. TRANSLATORS: Job Account ID
7108msgid "job-account-id"
7109msgstr ""
7110
7111#. TRANSLATORS: Job Account Type
7112msgid "job-account-type"
7113msgstr ""
7114
7115#. TRANSLATORS: General
7116msgid "job-account-type.general"
7117msgstr ""
7118
7119#. TRANSLATORS: Group
7120msgid "job-account-type.group"
7121msgstr ""
7122
7123#. TRANSLATORS: None
7124msgid "job-account-type.none"
7125msgstr ""
7126
7127#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7128msgid "job-accounting-output-bin"
7129msgstr ""
7130
7131#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7132msgid "job-accounting-sheets"
7133msgstr ""
7134
7135#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7136msgid "job-accounting-sheets-type"
7137msgstr ""
7138
7139#. TRANSLATORS: None
7140msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7141msgstr ""
7142
7143#. TRANSLATORS: Standard
7144msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7145msgstr ""
7146
7147#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7148msgid "job-accounting-user-id"
7149msgstr ""
7150
7151#. TRANSLATORS: Job Cancel After
7152msgid "job-cancel-after"
7153msgstr ""
7154
7155#. TRANSLATORS: Copies
7156msgid "job-copies"
7157msgstr ""
7158
7159#. TRANSLATORS: Back Cover
7160msgid "job-cover-back"
7161msgstr ""
7162
7163#. TRANSLATORS: Front Cover
7164msgid "job-cover-front"
7165msgstr ""
7166
7167#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7168msgid "job-delay-output-until"
7169msgstr ""
7170
7171#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7172msgid "job-delay-output-until-time"
7173msgstr ""
7174
7175#. TRANSLATORS: Daytime
7176msgid "job-delay-output-until.day-time"
7177msgstr ""
7178
7179#. TRANSLATORS: Evening
7180msgid "job-delay-output-until.evening"
7181msgstr ""
7182
7183#. TRANSLATORS: Released
7184msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7185msgstr ""
7186
7187#. TRANSLATORS: Night
7188msgid "job-delay-output-until.night"
7189msgstr ""
7190
7191#. TRANSLATORS: No Delay
7192msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7193msgstr ""
7194
7195#. TRANSLATORS: Second Shift
7196msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7197msgstr ""
7198
7199#. TRANSLATORS: Third Shift
7200msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7201msgstr ""
7202
7203#. TRANSLATORS: Weekend
7204msgid "job-delay-output-until.weekend"
7205msgstr ""
7206
7207#. TRANSLATORS: On Error
7208msgid "job-error-action"
7209msgstr ""
7210
7211#. TRANSLATORS: Abort Job
7212msgid "job-error-action.abort-job"
7213msgstr ""
7214
7215#. TRANSLATORS: Cancel Job
7216msgid "job-error-action.cancel-job"
7217msgstr ""
7218
7219#. TRANSLATORS: Continue Job
7220msgid "job-error-action.continue-job"
7221msgstr ""
7222
7223#. TRANSLATORS: Suspend Job
7224msgid "job-error-action.suspend-job"
7225msgstr ""
7226
7227#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7228msgid "job-error-sheet"
7229msgstr ""
7230
7231#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7232msgid "job-error-sheet-type"
7233msgstr ""
7234
7235#. TRANSLATORS: None
7236msgid "job-error-sheet-type.none"
7237msgstr ""
7238
7239#. TRANSLATORS: Standard
7240msgid "job-error-sheet-type.standard"
7241msgstr ""
7242
7243#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7244msgid "job-error-sheet-when"
7245msgstr ""
7246
7247#. TRANSLATORS: Always
7248msgid "job-error-sheet-when.always"
7249msgstr ""
7250
7251#. TRANSLATORS: On Error
7252msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7253msgstr ""
7254
7255#. TRANSLATORS: Job Finishings
7256msgid "job-finishings"
7257msgstr ""
7258
7259#. TRANSLATORS: Hold Until
7260msgid "job-hold-until"
7261msgstr ""
7262
7263#. TRANSLATORS: Hold Until
7264msgid "job-hold-until-time"
7265msgstr ""
7266
7267#. TRANSLATORS: Daytime
7268msgid "job-hold-until.day-time"
7269msgstr ""
7270
7271#. TRANSLATORS: Evening
7272msgid "job-hold-until.evening"
7273msgstr ""
7274
7275#. TRANSLATORS: Released
7276msgid "job-hold-until.indefinite"
7277msgstr ""
7278
7279#. TRANSLATORS: Night
7280msgid "job-hold-until.night"
7281msgstr ""
7282
7283#. TRANSLATORS: No Hold
7284msgid "job-hold-until.no-hold"
7285msgstr ""
7286
7287#. TRANSLATORS: Second Shift
7288msgid "job-hold-until.second-shift"
7289msgstr ""
7290
7291#. TRANSLATORS: Third Shift
7292msgid "job-hold-until.third-shift"
7293msgstr ""
7294
7295#. TRANSLATORS: Weekend
7296msgid "job-hold-until.weekend"
7297msgstr ""
7298
7299#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7300msgid "job-mandatory-attributes"
7301msgstr ""
7302
7303#. TRANSLATORS: Title
7304msgid "job-name"
7305msgstr ""
7306
7307#. TRANSLATORS: Job Pages
7308msgid "job-pages"
7309msgstr ""
7310
7311#. TRANSLATORS: Job Pages
7312msgid "job-pages-col"
7313msgstr ""
7314
7315#. TRANSLATORS: Job Phone Number
7316msgid "job-phone-number"
7317msgstr ""
7318
7319msgid "job-printer-uri attribute missing."
7320msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7321
7322#. TRANSLATORS: Job Priority
7323msgid "job-priority"
7324msgstr ""
7325
7326#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7327msgid "job-privacy-attributes"
7328msgstr ""
7329
7330#. TRANSLATORS: All
7331msgid "job-privacy-attributes.all"
7332msgstr ""
7333
7334#. TRANSLATORS: Default
7335msgid "job-privacy-attributes.default"
7336msgstr ""
7337
7338#. TRANSLATORS: Job Description
7339msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7340msgstr ""
7341
7342#. TRANSLATORS: Job Template
7343msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7344msgstr ""
7345
7346#. TRANSLATORS: None
7347msgid "job-privacy-attributes.none"
7348msgstr ""
7349
7350#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7351msgid "job-privacy-scope"
7352msgstr ""
7353
7354#. TRANSLATORS: All
7355msgid "job-privacy-scope.all"
7356msgstr ""
7357
7358#. TRANSLATORS: Default
7359msgid "job-privacy-scope.default"
7360msgstr ""
7361
7362#. TRANSLATORS: None
7363msgid "job-privacy-scope.none"
7364msgstr ""
7365
7366#. TRANSLATORS: Owner
7367msgid "job-privacy-scope.owner"
7368msgstr ""
7369
7370#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7371msgid "job-recipient-name"
7372msgstr ""
7373
7374#. TRANSLATORS: Job Retain Until
7375msgid "job-retain-until"
7376msgstr ""
7377
7378#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7379msgid "job-retain-until-interval"
7380msgstr ""
7381
7382#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7383msgid "job-retain-until-time"
7384msgstr ""
7385
7386#. TRANSLATORS: End Of Day
7387msgid "job-retain-until.end-of-day"
7388msgstr ""
7389
7390#. TRANSLATORS: End Of Month
7391msgid "job-retain-until.end-of-month"
7392msgstr ""
7393
7394#. TRANSLATORS: End Of Week
7395msgid "job-retain-until.end-of-week"
7396msgstr ""
7397
7398#. TRANSLATORS: Indefinite
7399msgid "job-retain-until.indefinite"
7400msgstr ""
7401
7402#. TRANSLATORS: None
7403msgid "job-retain-until.none"
7404msgstr ""
7405
7406#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7407msgid "job-save-disposition"
7408msgstr ""
7409
7410#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7411msgid "job-sheet-message"
7412msgstr ""
7413
7414#. TRANSLATORS: Banner Page
7415msgid "job-sheets"
7416msgstr ""
7417
7418#. TRANSLATORS: Banner Page
7419msgid "job-sheets-col"
7420msgstr ""
7421
7422#. TRANSLATORS: First Page in Document
7423msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7424msgstr ""
7425
7426#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7427msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7428msgstr ""
7429
7430#. TRANSLATORS: End Sheet
7431msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7432msgstr ""
7433
7434#. TRANSLATORS: Start Sheet
7435msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7436msgstr ""
7437
7438#. TRANSLATORS: None
7439msgid "job-sheets.none"
7440msgstr ""
7441
7442#. TRANSLATORS: Standard
7443msgid "job-sheets.standard"
7444msgstr ""
7445
7446#. TRANSLATORS: Job State
7447msgid "job-state"
7448msgstr ""
7449
7450#. TRANSLATORS: Job State Message
7451msgid "job-state-message"
7452msgstr ""
7453
7454#. TRANSLATORS: Detailed Job State
7455msgid "job-state-reasons"
7456msgstr ""
7457
7458#. TRANSLATORS: Stopping
7459msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7460msgstr ""
7461
7462#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7463msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7464msgstr ""
7465
7466#. TRANSLATORS: Account Closed
7467msgid "job-state-reasons.account-closed"
7468msgstr ""
7469
7470#. TRANSLATORS: Account Info Needed
7471msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7472msgstr ""
7473
7474#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7475msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7476msgstr ""
7477
7478#. TRANSLATORS: Decompression error
7479msgid "job-state-reasons.compression-error"
7480msgstr ""
7481
7482#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7483msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7484msgstr ""
7485
7486#. TRANSLATORS: Connected To Destination
7487msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7488msgstr ""
7489
7490#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7491msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7492msgstr ""
7493
7494#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7495msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7496msgstr ""
7497
7498#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7499msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7500msgstr ""
7501
7502#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7503msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7504msgstr ""
7505
7506#. TRANSLATORS: Document Access Error
7507msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7508msgstr ""
7509
7510#. TRANSLATORS: Document Format Error
7511msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7512msgstr ""
7513
7514#. TRANSLATORS: Document Password Error
7515msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7516msgstr ""
7517
7518#. TRANSLATORS: Document Permission Error
7519msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7520msgstr ""
7521
7522#. TRANSLATORS: Document Security Error
7523msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7524msgstr ""
7525
7526#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7527msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7528msgstr ""
7529
7530#. TRANSLATORS: Errors Detected
7531msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7532msgstr ""
7533
7534#. TRANSLATORS: Canceled at printer
7535msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7536msgstr ""
7537
7538#. TRANSLATORS: Canceled by operator
7539msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7540msgstr ""
7541
7542#. TRANSLATORS: Canceled by user
7543msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7544msgstr ""
7545
7546#. TRANSLATORS:
7547msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7548msgstr ""
7549
7550#. TRANSLATORS: Completed with errors
7551msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7552msgstr ""
7553
7554#. TRANSLATORS: Completed with warnings
7555msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7556msgstr ""
7557
7558#. TRANSLATORS: Insufficient data
7559msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7560msgstr ""
7561
7562#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7563msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7564msgstr ""
7565
7566#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7567msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7568msgstr ""
7569
7570#. TRANSLATORS: Job Fetchable
7571msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7572msgstr ""
7573
7574#. TRANSLATORS: Job Held For Review
7575msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7576msgstr ""
7577
7578#. TRANSLATORS: Job held
7579msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7580msgstr ""
7581
7582#. TRANSLATORS: Incoming
7583msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7584msgstr ""
7585
7586#. TRANSLATORS: Interpreting
7587msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7588msgstr ""
7589
7590#. TRANSLATORS: Outgoing
7591msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7592msgstr ""
7593
7594#. TRANSLATORS: Job Password Wait
7595msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7596msgstr ""
7597
7598#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7599msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7600msgstr ""
7601
7602#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7603msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7604msgstr ""
7605
7606#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7607msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7608msgstr ""
7609
7610#. TRANSLATORS: Printing
7611msgid "job-state-reasons.job-printing"
7612msgstr ""
7613
7614#. TRANSLATORS: Preparing to print
7615msgid "job-state-reasons.job-queued"
7616msgstr ""
7617
7618#. TRANSLATORS: Processing document
7619msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7620msgstr ""
7621
7622#. TRANSLATORS: Job Release Wait
7623msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7624msgstr ""
7625
7626#. TRANSLATORS: Restartable
7627msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7628msgstr ""
7629
7630#. TRANSLATORS: Job Resuming
7631msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7632msgstr ""
7633
7634#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7635msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7636msgstr ""
7637
7638#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7639msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7640msgstr ""
7641
7642#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7643msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7644msgstr ""
7645
7646#. TRANSLATORS: Job Saving
7647msgid "job-state-reasons.job-saving"
7648msgstr ""
7649
7650#. TRANSLATORS: Job Spooling
7651msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7652msgstr ""
7653
7654#. TRANSLATORS: Job Streaming
7655msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7656msgstr ""
7657
7658#. TRANSLATORS: Suspended
7659msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7660msgstr ""
7661
7662#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7663msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7664msgstr ""
7665
7666#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7667msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7668msgstr ""
7669
7670#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7671msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7672msgstr ""
7673
7674#. TRANSLATORS: Job Suspending
7675msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7676msgstr ""
7677
7678#. TRANSLATORS: Job Transferring
7679msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7680msgstr ""
7681
7682#. TRANSLATORS: Transforming
7683msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7684msgstr ""
7685
7686#. TRANSLATORS: None
7687msgid "job-state-reasons.none"
7688msgstr ""
7689
7690#. TRANSLATORS: Printer offline
7691msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7692msgstr ""
7693
7694#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7695msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7696msgstr ""
7697
7698#. TRANSLATORS: Stopping
7699msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7700msgstr ""
7701
7702#. TRANSLATORS: Ready
7703msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7704msgstr ""
7705
7706#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7707msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7708msgstr ""
7709
7710#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7711msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7712msgstr ""
7713
7714#. TRANSLATORS: Service offline
7715msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7716msgstr ""
7717
7718#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7719msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7720msgstr ""
7721
7722#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7723msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7724msgstr ""
7725
7726#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7727msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7728msgstr ""
7729
7730#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7731msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7732msgstr ""
7733
7734#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7735msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7736msgstr ""
7737
7738#. TRANSLATORS: Warnings Detected
7739msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7740msgstr ""
7741
7742#. TRANSLATORS: Pending
7743msgid "job-state.3"
7744msgstr ""
7745
7746#. TRANSLATORS: Held
7747msgid "job-state.4"
7748msgstr ""
7749
7750#. TRANSLATORS: Processing
7751msgid "job-state.5"
7752msgstr ""
7753
7754#. TRANSLATORS: Stopped
7755msgid "job-state.6"
7756msgstr ""
7757
7758#. TRANSLATORS: Canceled
7759msgid "job-state.7"
7760msgstr ""
7761
7762#. TRANSLATORS: Aborted
7763msgid "job-state.8"
7764msgstr ""
7765
7766#. TRANSLATORS: Completed
7767msgid "job-state.9"
7768msgstr ""
7769
7770#. TRANSLATORS: Laminate Pages
7771msgid "laminating"
7772msgstr ""
7773
7774#. TRANSLATORS: Laminate
7775msgid "laminating-sides"
7776msgstr ""
7777
7778#. TRANSLATORS: Back Only
7779msgid "laminating-sides.back"
7780msgstr ""
7781
7782#. TRANSLATORS: Front and Back
7783msgid "laminating-sides.both"
7784msgstr ""
7785
7786#. TRANSLATORS: Front Only
7787msgid "laminating-sides.front"
7788msgstr ""
7789
7790#. TRANSLATORS: Type of Lamination
7791msgid "laminating-type"
7792msgstr ""
7793
7794#. TRANSLATORS: Archival
7795msgid "laminating-type.archival"
7796msgstr ""
7797
7798#. TRANSLATORS: Glossy
7799msgid "laminating-type.glossy"
7800msgstr ""
7801
7802#. TRANSLATORS: High Gloss
7803msgid "laminating-type.high-gloss"
7804msgstr ""
7805
7806#. TRANSLATORS: Matte
7807msgid "laminating-type.matte"
7808msgstr ""
7809
7810#. TRANSLATORS: Semi-gloss
7811msgid "laminating-type.semi-gloss"
7812msgstr ""
7813
7814#. TRANSLATORS: Translucent
7815msgid "laminating-type.translucent"
7816msgstr ""
7817
7818#. TRANSLATORS: Logo
7819msgid "logo"
7820msgstr ""
7821
7822msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7823msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7824
7825#, c-format
7826msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7827msgstr ""
7828
7829msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7830msgstr ""
7831"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7832
7833msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7834msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7835
7836msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7837msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7838
7839msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7840msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7841
7842msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7843msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7844
7845msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7846msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7847
7848msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7849msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7850
7851msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7852msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7853
7854msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7855msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7856
7857msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7858msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7859
7860msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7861msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7862
7863msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7864msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7865
7866msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7867msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7868
7869msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7870msgstr ""
7871"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
7872
7873msgid "lpadmin: No member names were seen."
7874msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
7875
7876#, c-format
7877msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7878msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
7879
7880#, c-format
7881msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7882msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
7883
7884msgid ""
7885"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7886"version of CUPS."
7887msgstr ""
7888
7889msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7890msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
7891
7892msgid ""
7893"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7894"of CUPS."
7895msgstr ""
7896
7897msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7898msgstr ""
7899
7900msgid ""
7901"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7902"reasons."
7903msgstr ""
7904
7905msgid ""
7906"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7907" You must specify a printer name first."
7908msgstr ""
7909"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
7910" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7911
7912#, c-format
7913msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7914msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
7915
7916msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7917msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
7918
7919msgid ""
7920"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7921" You must specify a printer name first."
7922msgstr ""
7923"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
7924" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7925
7926#, c-format
7927msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7928msgstr ""
7929
7930#, c-format
7931msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7932msgstr ""
7933
7934msgid ""
7935"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7936" You must specify a printer name first."
7937msgstr ""
7938"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
7939" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7940
7941msgid ""
7942"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7943" You must specify a printer name first."
7944msgstr ""
7945"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
7946" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7947
7948#, c-format
7949msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7950msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
7951
7952#, c-format
7953msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7954msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
7955
7956#, c-format
7957msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7958msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
7959
7960msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7961msgstr ""
7962
7963msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7964msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
7965
7966msgid "lpc> "
7967msgstr "lpc> "
7968
7969msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7970msgstr ""
7971"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
7972"す。"
7973
7974msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7975msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
7976
7977msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7978msgstr ""
7979"lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
7980"ます。"
7981
7982msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7983msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
7984
7985msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7986msgstr ""
7987"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7988"ります。"
7989
7990msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7991msgstr ""
7992"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7993"ります。"
7994
7995msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7996msgstr ""
7997"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
7998
7999#, c-format
8000msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8001msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
8002
8003#, c-format
8004msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8005msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
8006
8007msgid "lpoptions: No printers."
8008msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
8009
8010#, c-format
8011msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8012msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
8013
8014#, c-format
8015msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8016msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
8017
8018#, c-format
8019msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8020msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
8021
8022msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8023msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
8024
8025#, c-format
8026msgid ""
8027"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8028"\"."
8029msgstr ""
8030"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
8031
8032#. TRANSLATORS: Amount of Material
8033msgid "material-amount"
8034msgstr ""
8035
8036#. TRANSLATORS: Amount Units
8037msgid "material-amount-units"
8038msgstr ""
8039
8040#. TRANSLATORS: Grams
8041msgid "material-amount-units.g"
8042msgstr ""
8043
8044#. TRANSLATORS: Kilograms
8045msgid "material-amount-units.kg"
8046msgstr ""
8047
8048#. TRANSLATORS: Liters
8049msgid "material-amount-units.l"
8050msgstr ""
8051
8052#. TRANSLATORS: Meters
8053msgid "material-amount-units.m"
8054msgstr ""
8055
8056#. TRANSLATORS: Milliliters
8057msgid "material-amount-units.ml"
8058msgstr ""
8059
8060#. TRANSLATORS: Millimeters
8061msgid "material-amount-units.mm"
8062msgstr ""
8063
8064#. TRANSLATORS: Material Color
8065msgid "material-color"
8066msgstr ""
8067
8068#. TRANSLATORS: Material Diameter
8069msgid "material-diameter"
8070msgstr ""
8071
8072#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8073msgid "material-diameter-tolerance"
8074msgstr ""
8075
8076#. TRANSLATORS: Material Fill Density
8077msgid "material-fill-density"
8078msgstr ""
8079
8080#. TRANSLATORS: Material Name
8081msgid "material-name"
8082msgstr ""
8083
8084#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8085msgid "material-nozzle-diameter"
8086msgstr ""
8087
8088#. TRANSLATORS: Use Material For
8089msgid "material-purpose"
8090msgstr ""
8091
8092#. TRANSLATORS: Everything
8093msgid "material-purpose.all"
8094msgstr ""
8095
8096#. TRANSLATORS: Base
8097msgid "material-purpose.base"
8098msgstr ""
8099
8100#. TRANSLATORS: In-fill
8101msgid "material-purpose.in-fill"
8102msgstr ""
8103
8104#. TRANSLATORS: Shell
8105msgid "material-purpose.shell"
8106msgstr ""
8107
8108#. TRANSLATORS: Supports
8109msgid "material-purpose.support"
8110msgstr ""
8111
8112#. TRANSLATORS: Feed Rate
8113msgid "material-rate"
8114msgstr ""
8115
8116#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8117msgid "material-rate-units"
8118msgstr ""
8119
8120#. TRANSLATORS: Milligrams per second
8121msgid "material-rate-units.mg_second"
8122msgstr ""
8123
8124#. TRANSLATORS: Milliliters per second
8125msgid "material-rate-units.ml_second"
8126msgstr ""
8127
8128#. TRANSLATORS: Millimeters per second
8129msgid "material-rate-units.mm_second"
8130msgstr ""
8131
8132#. TRANSLATORS: Material Retraction
8133msgid "material-retraction"
8134msgstr ""
8135
8136#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8137msgid "material-shell-thickness"
8138msgstr ""
8139
8140#. TRANSLATORS: Material Temperature
8141msgid "material-temperature"
8142msgstr ""
8143
8144#. TRANSLATORS: Material Type
8145msgid "material-type"
8146msgstr ""
8147
8148#. TRANSLATORS: ABS
8149msgid "material-type.abs"
8150msgstr ""
8151
8152#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8153msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8154msgstr ""
8155
8156#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8157msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8158msgstr ""
8159
8160#. TRANSLATORS: Chocolate
8161msgid "material-type.chocolate"
8162msgstr ""
8163
8164#. TRANSLATORS: Gold
8165msgid "material-type.gold"
8166msgstr ""
8167
8168#. TRANSLATORS: Nylon
8169msgid "material-type.nylon"
8170msgstr ""
8171
8172#. TRANSLATORS: Pet
8173msgid "material-type.pet"
8174msgstr ""
8175
8176#. TRANSLATORS: Photopolymer
8177msgid "material-type.photopolymer"
8178msgstr ""
8179
8180#. TRANSLATORS: PLA
8181msgid "material-type.pla"
8182msgstr ""
8183
8184#. TRANSLATORS: Conductive PLA
8185msgid "material-type.pla-conductive"
8186msgstr ""
8187
8188#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8189msgid "material-type.pla-dissolvable"
8190msgstr ""
8191
8192#. TRANSLATORS: Flexible PLA
8193msgid "material-type.pla-flexible"
8194msgstr ""
8195
8196#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8197msgid "material-type.pla-magnetic"
8198msgstr ""
8199
8200#. TRANSLATORS: Steel PLA
8201msgid "material-type.pla-steel"
8202msgstr ""
8203
8204#. TRANSLATORS: Stone PLA
8205msgid "material-type.pla-stone"
8206msgstr ""
8207
8208#. TRANSLATORS: Wood PLA
8209msgid "material-type.pla-wood"
8210msgstr ""
8211
8212#. TRANSLATORS: Polycarbonate
8213msgid "material-type.polycarbonate"
8214msgstr ""
8215
8216#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8217msgid "material-type.pva-dissolvable"
8218msgstr ""
8219
8220#. TRANSLATORS: Silver
8221msgid "material-type.silver"
8222msgstr ""
8223
8224#. TRANSLATORS: Titanium
8225msgid "material-type.titanium"
8226msgstr ""
8227
8228#. TRANSLATORS: Wax
8229msgid "material-type.wax"
8230msgstr ""
8231
8232#. TRANSLATORS: Materials
8233msgid "materials-col"
8234msgstr ""
8235
8236#. TRANSLATORS: Media
8237msgid "media"
8238msgstr ""
8239
8240#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8241msgid "media-back-coating"
8242msgstr ""
8243
8244#. TRANSLATORS: Glossy
8245msgid "media-back-coating.glossy"
8246msgstr ""
8247
8248#. TRANSLATORS: High Gloss
8249msgid "media-back-coating.high-gloss"
8250msgstr ""
8251
8252#. TRANSLATORS: Matte
8253msgid "media-back-coating.matte"
8254msgstr ""
8255
8256#. TRANSLATORS: None
8257msgid "media-back-coating.none"
8258msgstr ""
8259
8260#. TRANSLATORS: Satin
8261msgid "media-back-coating.satin"
8262msgstr ""
8263
8264#. TRANSLATORS: Semi-gloss
8265msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8266msgstr ""
8267
8268#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8269msgid "media-bottom-margin"
8270msgstr ""
8271
8272#. TRANSLATORS: Media
8273msgid "media-col"
8274msgstr ""
8275
8276#. TRANSLATORS: Media Color
8277msgid "media-color"
8278msgstr ""
8279
8280#. TRANSLATORS: Black
8281msgid "media-color.black"
8282msgstr ""
8283
8284#. TRANSLATORS: Blue
8285msgid "media-color.blue"
8286msgstr ""
8287
8288#. TRANSLATORS: Brown
8289msgid "media-color.brown"
8290msgstr ""
8291
8292#. TRANSLATORS: Buff
8293msgid "media-color.buff"
8294msgstr ""
8295
8296#. TRANSLATORS: Clear Black
8297msgid "media-color.clear-black"
8298msgstr ""
8299
8300#. TRANSLATORS: Clear Blue
8301msgid "media-color.clear-blue"
8302msgstr ""
8303
8304#. TRANSLATORS: Clear Brown
8305msgid "media-color.clear-brown"
8306msgstr ""
8307
8308#. TRANSLATORS: Clear Buff
8309msgid "media-color.clear-buff"
8310msgstr ""
8311
8312#. TRANSLATORS: Clear Cyan
8313msgid "media-color.clear-cyan"
8314msgstr ""
8315
8316#. TRANSLATORS: Clear Gold
8317msgid "media-color.clear-gold"
8318msgstr ""
8319
8320#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8321msgid "media-color.clear-goldenrod"
8322msgstr ""
8323
8324#. TRANSLATORS: Clear Gray
8325msgid "media-color.clear-gray"
8326msgstr ""
8327
8328#. TRANSLATORS: Clear Green
8329msgid "media-color.clear-green"
8330msgstr ""
8331
8332#. TRANSLATORS: Clear Ivory
8333msgid "media-color.clear-ivory"
8334msgstr ""
8335
8336#. TRANSLATORS: Clear Magenta
8337msgid "media-color.clear-magenta"
8338msgstr ""
8339
8340#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8341msgid "media-color.clear-multi-color"
8342msgstr ""
8343
8344#. TRANSLATORS: Clear Mustard
8345msgid "media-color.clear-mustard"
8346msgstr ""
8347
8348#. TRANSLATORS: Clear Orange
8349msgid "media-color.clear-orange"
8350msgstr ""
8351
8352#. TRANSLATORS: Clear Pink
8353msgid "media-color.clear-pink"
8354msgstr ""
8355
8356#. TRANSLATORS: Clear Red
8357msgid "media-color.clear-red"
8358msgstr ""
8359
8360#. TRANSLATORS: Clear Silver
8361msgid "media-color.clear-silver"
8362msgstr ""
8363
8364#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8365msgid "media-color.clear-turquoise"
8366msgstr ""
8367
8368#. TRANSLATORS: Clear Violet
8369msgid "media-color.clear-violet"
8370msgstr ""
8371
8372#. TRANSLATORS: Clear White
8373msgid "media-color.clear-white"
8374msgstr ""
8375
8376#. TRANSLATORS: Clear Yellow
8377msgid "media-color.clear-yellow"
8378msgstr ""
8379
8380#. TRANSLATORS: Cyan
8381msgid "media-color.cyan"
8382msgstr ""
8383
8384#. TRANSLATORS: Dark Blue
8385msgid "media-color.dark-blue"
8386msgstr ""
8387
8388#. TRANSLATORS: Dark Brown
8389msgid "media-color.dark-brown"
8390msgstr ""
8391
8392#. TRANSLATORS: Dark Buff
8393msgid "media-color.dark-buff"
8394msgstr ""
8395
8396#. TRANSLATORS: Dark Cyan
8397msgid "media-color.dark-cyan"
8398msgstr ""
8399
8400#. TRANSLATORS: Dark Gold
8401msgid "media-color.dark-gold"
8402msgstr ""
8403
8404#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8405msgid "media-color.dark-goldenrod"
8406msgstr ""
8407
8408#. TRANSLATORS: Dark Gray
8409msgid "media-color.dark-gray"
8410msgstr ""
8411
8412#. TRANSLATORS: Dark Green
8413msgid "media-color.dark-green"
8414msgstr ""
8415
8416#. TRANSLATORS: Dark Ivory
8417msgid "media-color.dark-ivory"
8418msgstr ""
8419
8420#. TRANSLATORS: Dark Magenta
8421msgid "media-color.dark-magenta"
8422msgstr ""
8423
8424#. TRANSLATORS: Dark Mustard
8425msgid "media-color.dark-mustard"
8426msgstr ""
8427
8428#. TRANSLATORS: Dark Orange
8429msgid "media-color.dark-orange"
8430msgstr ""
8431
8432#. TRANSLATORS: Dark Pink
8433msgid "media-color.dark-pink"
8434msgstr ""
8435
8436#. TRANSLATORS: Dark Red
8437msgid "media-color.dark-red"
8438msgstr ""
8439
8440#. TRANSLATORS: Dark Silver
8441msgid "media-color.dark-silver"
8442msgstr ""
8443
8444#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8445msgid "media-color.dark-turquoise"
8446msgstr ""
8447
8448#. TRANSLATORS: Dark Violet
8449msgid "media-color.dark-violet"
8450msgstr ""
8451
8452#. TRANSLATORS: Dark Yellow
8453msgid "media-color.dark-yellow"
8454msgstr ""
8455
8456#. TRANSLATORS: Gold
8457msgid "media-color.gold"
8458msgstr ""
8459
8460#. TRANSLATORS: Goldenrod
8461msgid "media-color.goldenrod"
8462msgstr ""
8463
8464#. TRANSLATORS: Gray
8465msgid "media-color.gray"
8466msgstr ""
8467
8468#. TRANSLATORS: Green
8469msgid "media-color.green"
8470msgstr ""
8471
8472#. TRANSLATORS: Ivory
8473msgid "media-color.ivory"
8474msgstr ""
8475
8476#. TRANSLATORS: Light Black
8477msgid "media-color.light-black"
8478msgstr ""
8479
8480#. TRANSLATORS: Light Blue
8481msgid "media-color.light-blue"
8482msgstr ""
8483
8484#. TRANSLATORS: Light Brown
8485msgid "media-color.light-brown"
8486msgstr ""
8487
8488#. TRANSLATORS: Light Buff
8489msgid "media-color.light-buff"
8490msgstr ""
8491
8492#. TRANSLATORS: Light Cyan
8493msgid "media-color.light-cyan"
8494msgstr ""
8495
8496#. TRANSLATORS: Light Gold
8497msgid "media-color.light-gold"
8498msgstr ""
8499
8500#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8501msgid "media-color.light-goldenrod"
8502msgstr ""
8503
8504#. TRANSLATORS: Light Gray
8505msgid "media-color.light-gray"
8506msgstr ""
8507
8508#. TRANSLATORS: Light Green
8509msgid "media-color.light-green"
8510msgstr ""
8511
8512#. TRANSLATORS: Light Ivory
8513msgid "media-color.light-ivory"
8514msgstr ""
8515
8516#. TRANSLATORS: Light Magenta
8517msgid "media-color.light-magenta"
8518msgstr ""
8519
8520#. TRANSLATORS: Light Mustard
8521msgid "media-color.light-mustard"
8522msgstr ""
8523
8524#. TRANSLATORS: Light Orange
8525msgid "media-color.light-orange"
8526msgstr ""
8527
8528#. TRANSLATORS: Light Pink
8529msgid "media-color.light-pink"
8530msgstr ""
8531
8532#. TRANSLATORS: Light Red
8533msgid "media-color.light-red"
8534msgstr ""
8535
8536#. TRANSLATORS: Light Silver
8537msgid "media-color.light-silver"
8538msgstr ""
8539
8540#. TRANSLATORS: Light Turquoise
8541msgid "media-color.light-turquoise"
8542msgstr ""
8543
8544#. TRANSLATORS: Light Violet
8545msgid "media-color.light-violet"
8546msgstr ""
8547
8548#. TRANSLATORS: Light Yellow
8549msgid "media-color.light-yellow"
8550msgstr ""
8551
8552#. TRANSLATORS: Magenta
8553msgid "media-color.magenta"
8554msgstr ""
8555
8556#. TRANSLATORS: Multi-color
8557msgid "media-color.multi-color"
8558msgstr ""
8559
8560#. TRANSLATORS: Mustard
8561msgid "media-color.mustard"
8562msgstr ""
8563
8564#. TRANSLATORS: No Color
8565msgid "media-color.no-color"
8566msgstr ""
8567
8568#. TRANSLATORS: Orange
8569msgid "media-color.orange"
8570msgstr ""
8571
8572#. TRANSLATORS: Pink
8573msgid "media-color.pink"
8574msgstr ""
8575
8576#. TRANSLATORS: Red
8577msgid "media-color.red"
8578msgstr ""
8579
8580#. TRANSLATORS: Silver
8581msgid "media-color.silver"
8582msgstr ""
8583
8584#. TRANSLATORS: Turquoise
8585msgid "media-color.turquoise"
8586msgstr ""
8587
8588#. TRANSLATORS: Violet
8589msgid "media-color.violet"
8590msgstr ""
8591
8592#. TRANSLATORS: White
8593msgid "media-color.white"
8594msgstr ""
8595
8596#. TRANSLATORS: Yellow
8597msgid "media-color.yellow"
8598msgstr ""
8599
8600#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8601msgid "media-front-coating"
8602msgstr ""
8603
8604#. TRANSLATORS: Media Grain
8605msgid "media-grain"
8606msgstr ""
8607
8608#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8609msgid "media-grain.x-direction"
8610msgstr ""
8611
8612#. TRANSLATORS: Feed Direction
8613msgid "media-grain.y-direction"
8614msgstr ""
8615
8616#. TRANSLATORS: Media Hole Count
8617msgid "media-hole-count"
8618msgstr ""
8619
8620#. TRANSLATORS: Media Info
8621msgid "media-info"
8622msgstr ""
8623
8624#. TRANSLATORS: Force Media
8625msgid "media-input-tray-check"
8626msgstr ""
8627
8628#. TRANSLATORS: Media Left Margin
8629msgid "media-left-margin"
8630msgstr ""
8631
8632#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8633msgid "media-pre-printed"
8634msgstr ""
8635
8636#. TRANSLATORS: Blank
8637msgid "media-pre-printed.blank"
8638msgstr ""
8639
8640#. TRANSLATORS: Letterhead
8641msgid "media-pre-printed.letter-head"
8642msgstr ""
8643
8644#. TRANSLATORS: Pre-printed
8645msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8646msgstr ""
8647
8648#. TRANSLATORS: Recycled Media
8649msgid "media-recycled"
8650msgstr ""
8651
8652#. TRANSLATORS: None
8653msgid "media-recycled.none"
8654msgstr ""
8655
8656#. TRANSLATORS: Standard
8657msgid "media-recycled.standard"
8658msgstr ""
8659
8660#. TRANSLATORS: Media Right Margin
8661msgid "media-right-margin"
8662msgstr ""
8663
8664#. TRANSLATORS: Media Dimensions
8665msgid "media-size"
8666msgstr ""
8667
8668#. TRANSLATORS: Media Name
8669msgid "media-size-name"
8670msgstr ""
8671
8672#. TRANSLATORS: Media Source
8673msgid "media-source"
8674msgstr ""
8675
8676#. TRANSLATORS: Alternate
8677msgid "media-source.alternate"
8678msgstr ""
8679
8680#. TRANSLATORS: Alternate Roll
8681msgid "media-source.alternate-roll"
8682msgstr ""
8683
8684#. TRANSLATORS: Automatic
8685msgid "media-source.auto"
8686msgstr ""
8687
8688#. TRANSLATORS: Bottom
8689msgid "media-source.bottom"
8690msgstr ""
8691
8692#. TRANSLATORS: By-pass Tray
8693msgid "media-source.by-pass-tray"
8694msgstr ""
8695
8696#. TRANSLATORS: Center
8697msgid "media-source.center"
8698msgstr ""
8699
8700#. TRANSLATORS: Disc
8701msgid "media-source.disc"
8702msgstr ""
8703
8704#. TRANSLATORS: Envelope
8705msgid "media-source.envelope"
8706msgstr ""
8707
8708#. TRANSLATORS: Hagaki
8709msgid "media-source.hagaki"
8710msgstr ""
8711
8712#. TRANSLATORS: Large Capacity
8713msgid "media-source.large-capacity"
8714msgstr ""
8715
8716#. TRANSLATORS: Left
8717msgid "media-source.left"
8718msgstr ""
8719
8720#. TRANSLATORS: Main
8721msgid "media-source.main"
8722msgstr ""
8723
8724#. TRANSLATORS: Main Roll
8725msgid "media-source.main-roll"
8726msgstr ""
8727
8728#. TRANSLATORS: Manual
8729msgid "media-source.manual"
8730msgstr ""
8731
8732#. TRANSLATORS: Middle
8733msgid "media-source.middle"
8734msgstr ""
8735
8736#. TRANSLATORS: Photo
8737msgid "media-source.photo"
8738msgstr ""
8739
8740#. TRANSLATORS: Rear
8741msgid "media-source.rear"
8742msgstr ""
8743
8744#. TRANSLATORS: Right
8745msgid "media-source.right"
8746msgstr ""
8747
8748#. TRANSLATORS: Roll 1
8749msgid "media-source.roll-1"
8750msgstr ""
8751
8752#. TRANSLATORS: Roll 10
8753msgid "media-source.roll-10"
8754msgstr ""
8755
8756#. TRANSLATORS: Roll 2
8757msgid "media-source.roll-2"
8758msgstr ""
8759
8760#. TRANSLATORS: Roll 3
8761msgid "media-source.roll-3"
8762msgstr ""
8763
8764#. TRANSLATORS: Roll 4
8765msgid "media-source.roll-4"
8766msgstr ""
8767
8768#. TRANSLATORS: Roll 5
8769msgid "media-source.roll-5"
8770msgstr ""
8771
8772#. TRANSLATORS: Roll 6
8773msgid "media-source.roll-6"
8774msgstr ""
8775
8776#. TRANSLATORS: Roll 7
8777msgid "media-source.roll-7"
8778msgstr ""
8779
8780#. TRANSLATORS: Roll 8
8781msgid "media-source.roll-8"
8782msgstr ""
8783
8784#. TRANSLATORS: Roll 9
8785msgid "media-source.roll-9"
8786msgstr ""
8787
8788#. TRANSLATORS: Side
8789msgid "media-source.side"
8790msgstr ""
8791
8792#. TRANSLATORS: Top
8793msgid "media-source.top"
8794msgstr ""
8795
8796#. TRANSLATORS: Tray 1
8797msgid "media-source.tray-1"
8798msgstr ""
8799
8800#. TRANSLATORS: Tray 10
8801msgid "media-source.tray-10"
8802msgstr ""
8803
8804#. TRANSLATORS: Tray 11
8805msgid "media-source.tray-11"
8806msgstr ""
8807
8808#. TRANSLATORS: Tray 12
8809msgid "media-source.tray-12"
8810msgstr ""
8811
8812#. TRANSLATORS: Tray 13
8813msgid "media-source.tray-13"
8814msgstr ""
8815
8816#. TRANSLATORS: Tray 14
8817msgid "media-source.tray-14"
8818msgstr ""
8819
8820#. TRANSLATORS: Tray 15
8821msgid "media-source.tray-15"
8822msgstr ""
8823
8824#. TRANSLATORS: Tray 16
8825msgid "media-source.tray-16"
8826msgstr ""
8827
8828#. TRANSLATORS: Tray 17
8829msgid "media-source.tray-17"
8830msgstr ""
8831
8832#. TRANSLATORS: Tray 18
8833msgid "media-source.tray-18"
8834msgstr ""
8835
8836#. TRANSLATORS: Tray 19
8837msgid "media-source.tray-19"
8838msgstr ""
8839
8840#. TRANSLATORS: Tray 2
8841msgid "media-source.tray-2"
8842msgstr ""
8843
8844#. TRANSLATORS: Tray 20
8845msgid "media-source.tray-20"
8846msgstr ""
8847
8848#. TRANSLATORS: Tray 3
8849msgid "media-source.tray-3"
8850msgstr ""
8851
8852#. TRANSLATORS: Tray 4
8853msgid "media-source.tray-4"
8854msgstr ""
8855
8856#. TRANSLATORS: Tray 5
8857msgid "media-source.tray-5"
8858msgstr ""
8859
8860#. TRANSLATORS: Tray 6
8861msgid "media-source.tray-6"
8862msgstr ""
8863
8864#. TRANSLATORS: Tray 7
8865msgid "media-source.tray-7"
8866msgstr ""
8867
8868#. TRANSLATORS: Tray 8
8869msgid "media-source.tray-8"
8870msgstr ""
8871
8872#. TRANSLATORS: Tray 9
8873msgid "media-source.tray-9"
8874msgstr ""
8875
8876#. TRANSLATORS: Media Thickness
8877msgid "media-thickness"
8878msgstr ""
8879
8880#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8881msgid "media-tooth"
8882msgstr ""
8883
8884#. TRANSLATORS: Antique
8885msgid "media-tooth.antique"
8886msgstr ""
8887
8888#. TRANSLATORS: Extra Smooth
8889msgid "media-tooth.calendared"
8890msgstr ""
8891
8892#. TRANSLATORS: Coarse
8893msgid "media-tooth.coarse"
8894msgstr ""
8895
8896#. TRANSLATORS: Fine
8897msgid "media-tooth.fine"
8898msgstr ""
8899
8900#. TRANSLATORS: Linen
8901msgid "media-tooth.linen"
8902msgstr ""
8903
8904#. TRANSLATORS: Medium
8905msgid "media-tooth.medium"
8906msgstr ""
8907
8908#. TRANSLATORS: Smooth
8909msgid "media-tooth.smooth"
8910msgstr ""
8911
8912#. TRANSLATORS: Stipple
8913msgid "media-tooth.stipple"
8914msgstr ""
8915
8916#. TRANSLATORS: Rough
8917msgid "media-tooth.uncalendared"
8918msgstr ""
8919
8920#. TRANSLATORS: Vellum
8921msgid "media-tooth.vellum"
8922msgstr ""
8923
8924#. TRANSLATORS: Media Top Margin
8925msgid "media-top-margin"
8926msgstr ""
8927
8928#. TRANSLATORS: Media Type
8929msgid "media-type"
8930msgstr ""
8931
8932#. TRANSLATORS: Aluminum
8933msgid "media-type.aluminum"
8934msgstr ""
8935
8936#. TRANSLATORS: Automatic
8937msgid "media-type.auto"
8938msgstr ""
8939
8940#. TRANSLATORS: Back Print Film
8941msgid "media-type.back-print-film"
8942msgstr ""
8943
8944#. TRANSLATORS: Cardboard
8945msgid "media-type.cardboard"
8946msgstr ""
8947
8948#. TRANSLATORS: Cardstock
8949msgid "media-type.cardstock"
8950msgstr ""
8951
8952#. TRANSLATORS: CD
8953msgid "media-type.cd"
8954msgstr ""
8955
8956#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8957msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8958msgstr ""
8959
8960#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8961msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8962msgstr ""
8963
8964#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8965msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8966msgstr ""
8967
8968#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
8969msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8970msgstr ""
8971
8972#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
8973msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8974msgstr ""
8975
8976#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
8977msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8978msgstr ""
8979
8980#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
8981msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8982msgstr ""
8983
8984#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
8985msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8986msgstr ""
8987
8988#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
8989msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8990msgstr ""
8991
8992#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
8993msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8994msgstr ""
8995
8996#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
8997msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8998msgstr ""
8999
9000#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
9001msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
9002msgstr ""
9003
9004#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper
9005msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
9006msgstr ""
9007
9008#. TRANSLATORS: Continuous
9009msgid "media-type.continuous"
9010msgstr ""
9011
9012#. TRANSLATORS: Continuous Long
9013msgid "media-type.continuous-long"
9014msgstr ""
9015
9016#. TRANSLATORS: Continuous Short
9017msgid "media-type.continuous-short"
9018msgstr ""
9019
9020#. TRANSLATORS: Corrugated Board
9021msgid "media-type.corrugated-board"
9022msgstr ""
9023
9024#. TRANSLATORS: Optical Disc
9025msgid "media-type.disc"
9026msgstr ""
9027
9028#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9029msgid "media-type.disc-glossy"
9030msgstr ""
9031
9032#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9033msgid "media-type.disc-high-gloss"
9034msgstr ""
9035
9036#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9037msgid "media-type.disc-matte"
9038msgstr ""
9039
9040#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9041msgid "media-type.disc-satin"
9042msgstr ""
9043
9044#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9045msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9046msgstr ""
9047
9048#. TRANSLATORS: Double Wall
9049msgid "media-type.double-wall"
9050msgstr ""
9051
9052#. TRANSLATORS: Dry Film
9053msgid "media-type.dry-film"
9054msgstr ""
9055
9056#. TRANSLATORS: DVD
9057msgid "media-type.dvd"
9058msgstr ""
9059
9060#. TRANSLATORS: Embossing Foil
9061msgid "media-type.embossing-foil"
9062msgstr ""
9063
9064#. TRANSLATORS: End Board
9065msgid "media-type.end-board"
9066msgstr ""
9067
9068#. TRANSLATORS: Envelope
9069msgid "media-type.envelope"
9070msgstr ""
9071
9072#. TRANSLATORS: Archival Envelope
9073msgid "media-type.envelope-archival"
9074msgstr ""
9075
9076#. TRANSLATORS: Bond Envelope
9077msgid "media-type.envelope-bond"
9078msgstr ""
9079
9080#. TRANSLATORS: Coated Envelope
9081msgid "media-type.envelope-coated"
9082msgstr ""
9083
9084#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9085msgid "media-type.envelope-cotton"
9086msgstr ""
9087
9088#. TRANSLATORS: Fine Envelope
9089msgid "media-type.envelope-fine"
9090msgstr ""
9091
9092#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9093msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9094msgstr ""
9095
9096#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9097msgid "media-type.envelope-inkjet"
9098msgstr ""
9099
9100#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9101msgid "media-type.envelope-lightweight"
9102msgstr ""
9103
9104#. TRANSLATORS: Plain Envelope
9105msgid "media-type.envelope-plain"
9106msgstr ""
9107
9108#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9109msgid "media-type.envelope-preprinted"
9110msgstr ""
9111
9112#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9113msgid "media-type.envelope-window"
9114msgstr ""
9115
9116#. TRANSLATORS: Fabric
9117msgid "media-type.fabric"
9118msgstr ""
9119
9120#. TRANSLATORS: Archival Fabric
9121msgid "media-type.fabric-archival"
9122msgstr ""
9123
9124#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9125msgid "media-type.fabric-glossy"
9126msgstr ""
9127
9128#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9129msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9130msgstr ""
9131
9132#. TRANSLATORS: Matte Fabric
9133msgid "media-type.fabric-matte"
9134msgstr ""
9135
9136#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9137msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9138msgstr ""
9139
9140#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9141msgid "media-type.fabric-waterproof"
9142msgstr ""
9143
9144#. TRANSLATORS: Film
9145msgid "media-type.film"
9146msgstr ""
9147
9148#. TRANSLATORS: Flexo Base
9149msgid "media-type.flexo-base"
9150msgstr ""
9151
9152#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9153msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9154msgstr ""
9155
9156#. TRANSLATORS: Flute
9157msgid "media-type.flute"
9158msgstr ""
9159
9160#. TRANSLATORS: Foil
9161msgid "media-type.foil"
9162msgstr ""
9163
9164#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9165msgid "media-type.full-cut-tabs"
9166msgstr ""
9167
9168#. TRANSLATORS: Glass
9169msgid "media-type.glass"
9170msgstr ""
9171
9172#. TRANSLATORS: Glass Colored
9173msgid "media-type.glass-colored"
9174msgstr ""
9175
9176#. TRANSLATORS: Glass Opaque
9177msgid "media-type.glass-opaque"
9178msgstr ""
9179
9180#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9181msgid "media-type.glass-surfaced"
9182msgstr ""
9183
9184#. TRANSLATORS: Glass Textured
9185msgid "media-type.glass-textured"
9186msgstr ""
9187
9188#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9189msgid "media-type.gravure-cylinder"
9190msgstr ""
9191
9192#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9193msgid "media-type.image-setter-paper"
9194msgstr ""
9195
9196#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9197msgid "media-type.imaging-cylinder"
9198msgstr ""
9199
9200#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9201msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
9202msgstr ""
9203
9204#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9205msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
9206msgstr ""
9207
9208#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9209msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9210msgstr ""
9211
9212#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9213msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9214msgstr ""
9215
9216#. TRANSLATORS: Labels
9217msgid "media-type.labels"
9218msgstr ""
9219
9220#. TRANSLATORS: Colored Labels
9221msgid "media-type.labels-colored"
9222msgstr ""
9223
9224#. TRANSLATORS: Glossy Labels
9225msgid "media-type.labels-glossy"
9226msgstr ""
9227
9228#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9229msgid "media-type.labels-high-gloss"
9230msgstr ""
9231
9232#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9233msgid "media-type.labels-inkjet"
9234msgstr ""
9235
9236#. TRANSLATORS: Matte Labels
9237msgid "media-type.labels-matte"
9238msgstr ""
9239
9240#. TRANSLATORS: Permanent Labels
9241msgid "media-type.labels-permanent"
9242msgstr ""
9243
9244#. TRANSLATORS: Satin Labels
9245msgid "media-type.labels-satin"
9246msgstr ""
9247
9248#. TRANSLATORS: Security Labels
9249msgid "media-type.labels-security"
9250msgstr ""
9251
9252#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9253msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9254msgstr ""
9255
9256#. TRANSLATORS: Laminating Foil
9257msgid "media-type.laminating-foil"
9258msgstr ""
9259
9260#. TRANSLATORS: Letterhead
9261msgid "media-type.letterhead"
9262msgstr ""
9263
9264#. TRANSLATORS: Metal
9265msgid "media-type.metal"
9266msgstr ""
9267
9268#. TRANSLATORS: Metal Glossy
9269msgid "media-type.metal-glossy"
9270msgstr ""
9271
9272#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9273msgid "media-type.metal-high-gloss"
9274msgstr ""
9275
9276#. TRANSLATORS: Metal Matte
9277msgid "media-type.metal-matte"
9278msgstr ""
9279
9280#. TRANSLATORS: Metal Satin
9281msgid "media-type.metal-satin"
9282msgstr ""
9283
9284#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9285msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9286msgstr ""
9287
9288#. TRANSLATORS: Mounting Tape
9289msgid "media-type.mounting-tape"
9290msgstr ""
9291
9292#. TRANSLATORS: Multi Layer
9293msgid "media-type.multi-layer"
9294msgstr ""
9295
9296#. TRANSLATORS: Multi Part Form
9297msgid "media-type.multi-part-form"
9298msgstr ""
9299
9300#. TRANSLATORS: Other
9301msgid "media-type.other"
9302msgstr ""
9303
9304#. TRANSLATORS: Paper
9305msgid "media-type.paper"
9306msgstr ""
9307
9308#. TRANSLATORS: Photo Paper
9309msgid "media-type.photographic"
9310msgstr ""
9311
9312#. TRANSLATORS: Photographic Archival
9313msgid "media-type.photographic-archival"
9314msgstr ""
9315
9316#. TRANSLATORS: Photo Film
9317msgid "media-type.photographic-film"
9318msgstr ""
9319
9320#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9321msgid "media-type.photographic-glossy"
9322msgstr ""
9323
9324#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9325msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9326msgstr ""
9327
9328#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9329msgid "media-type.photographic-matte"
9330msgstr ""
9331
9332#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9333msgid "media-type.photographic-satin"
9334msgstr ""
9335
9336#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9337msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9338msgstr ""
9339
9340#. TRANSLATORS: Plastic
9341msgid "media-type.plastic"
9342msgstr ""
9343
9344#. TRANSLATORS: Plastic Archival
9345msgid "media-type.plastic-archival"
9346msgstr ""
9347
9348#. TRANSLATORS: Plastic Colored
9349msgid "media-type.plastic-colored"
9350msgstr ""
9351
9352#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9353msgid "media-type.plastic-glossy"
9354msgstr ""
9355
9356#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9357msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9358msgstr ""
9359
9360#. TRANSLATORS: Plastic Matte
9361msgid "media-type.plastic-matte"
9362msgstr ""
9363
9364#. TRANSLATORS: Plastic Satin
9365msgid "media-type.plastic-satin"
9366msgstr ""
9367
9368#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9369msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9370msgstr ""
9371
9372#. TRANSLATORS: Plate
9373msgid "media-type.plate"
9374msgstr ""
9375
9376#. TRANSLATORS: Polyester
9377msgid "media-type.polyester"
9378msgstr ""
9379
9380#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9381msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9382msgstr ""
9383
9384#. TRANSLATORS: Roll
9385msgid "media-type.roll"
9386msgstr ""
9387
9388#. TRANSLATORS: Screen
9389msgid "media-type.screen"
9390msgstr ""
9391
9392#. TRANSLATORS: Screen Paged
9393msgid "media-type.screen-paged"
9394msgstr ""
9395
9396#. TRANSLATORS: Self Adhesive
9397msgid "media-type.self-adhesive"
9398msgstr ""
9399
9400#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9401msgid "media-type.self-adhesive-film"
9402msgstr ""
9403
9404#. TRANSLATORS: Shrink Foil
9405msgid "media-type.shrink-foil"
9406msgstr ""
9407
9408#. TRANSLATORS: Single Face
9409msgid "media-type.single-face"
9410msgstr ""
9411
9412#. TRANSLATORS: Single Wall
9413msgid "media-type.single-wall"
9414msgstr ""
9415
9416#. TRANSLATORS: Sleeve
9417msgid "media-type.sleeve"
9418msgstr ""
9419
9420#. TRANSLATORS: Stationery
9421msgid "media-type.stationery"
9422msgstr ""
9423
9424#. TRANSLATORS: Stationery Archival
9425msgid "media-type.stationery-archival"
9426msgstr ""
9427
9428#. TRANSLATORS: Coated Paper
9429msgid "media-type.stationery-coated"
9430msgstr ""
9431
9432#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9433msgid "media-type.stationery-cotton"
9434msgstr ""
9435
9436#. TRANSLATORS: Vellum Paper
9437msgid "media-type.stationery-fine"
9438msgstr ""
9439
9440#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9441msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9442msgstr ""
9443
9444#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9445msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9446msgstr ""
9447
9448#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9449msgid "media-type.stationery-inkjet"
9450msgstr ""
9451
9452#. TRANSLATORS: Letterhead
9453msgid "media-type.stationery-letterhead"
9454msgstr ""
9455
9456#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9457msgid "media-type.stationery-lightweight"
9458msgstr ""
9459
9460#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9461msgid "media-type.stationery-preprinted"
9462msgstr ""
9463
9464#. TRANSLATORS: Punched Paper
9465msgid "media-type.stationery-prepunched"
9466msgstr ""
9467
9468#. TRANSLATORS: Tab Stock
9469msgid "media-type.tab-stock"
9470msgstr ""
9471
9472#. TRANSLATORS: Tractor
9473msgid "media-type.tractor"
9474msgstr ""
9475
9476#. TRANSLATORS: Transfer
9477msgid "media-type.transfer"
9478msgstr ""
9479
9480#. TRANSLATORS: Transparency
9481msgid "media-type.transparency"
9482msgstr ""
9483
9484#. TRANSLATORS: Triple Wall
9485msgid "media-type.triple-wall"
9486msgstr ""
9487
9488#. TRANSLATORS: Wet Film
9489msgid "media-type.wet-film"
9490msgstr ""
9491
9492#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9493msgid "media-weight-metric"
9494msgstr ""
9495
9496#. TRANSLATORS: 28 x 40″
9497msgid "media.asme_f_28x40in"
9498msgstr ""
9499
9500#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9501msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9502msgstr ""
9503
9504#. TRANSLATORS: 2a0
9505msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9506msgstr ""
9507
9508#. TRANSLATORS: A0
9509msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9510msgstr ""
9511
9512#. TRANSLATORS: A0x3
9513msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9514msgstr ""
9515
9516#. TRANSLATORS: A10
9517msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9518msgstr ""
9519
9520#. TRANSLATORS: A1
9521msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9522msgstr ""
9523
9524#. TRANSLATORS: A1x3
9525msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9526msgstr ""
9527
9528#. TRANSLATORS: A1x4
9529msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9530msgstr ""
9531
9532#. TRANSLATORS: A2
9533msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9534msgstr ""
9535
9536#. TRANSLATORS: A2x3
9537msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9538msgstr ""
9539
9540#. TRANSLATORS: A2x4
9541msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9542msgstr ""
9543
9544#. TRANSLATORS: A2x5
9545msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9546msgstr ""
9547
9548#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9549msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9550msgstr ""
9551
9552#. TRANSLATORS: A3
9553msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9554msgstr ""
9555
9556#. TRANSLATORS: A3x3
9557msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9558msgstr ""
9559
9560#. TRANSLATORS: A3x4
9561msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9562msgstr ""
9563
9564#. TRANSLATORS: A3x5
9565msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9566msgstr ""
9567
9568#. TRANSLATORS: A3x6
9569msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9570msgstr ""
9571
9572#. TRANSLATORS: A3x7
9573msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9574msgstr ""
9575
9576#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9577msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9578msgstr ""
9579
9580#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9581msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9582msgstr ""
9583
9584#. TRANSLATORS: A4
9585msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9586msgstr ""
9587
9588#. TRANSLATORS: A4x3
9589msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9590msgstr ""
9591
9592#. TRANSLATORS: A4x4
9593msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9594msgstr ""
9595
9596#. TRANSLATORS: A4x5
9597msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9598msgstr ""
9599
9600#. TRANSLATORS: A4x6
9601msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9602msgstr ""
9603
9604#. TRANSLATORS: A4x7
9605msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9606msgstr ""
9607
9608#. TRANSLATORS: A4x8
9609msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9610msgstr ""
9611
9612#. TRANSLATORS: A4x9
9613msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9614msgstr ""
9615
9616#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9617msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9618msgstr ""
9619
9620#. TRANSLATORS: A5
9621msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9622msgstr ""
9623
9624#. TRANSLATORS: A6
9625msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9626msgstr ""
9627
9628#. TRANSLATORS: A7
9629msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9630msgstr ""
9631
9632#. TRANSLATORS: A8
9633msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9634msgstr ""
9635
9636#. TRANSLATORS: A9
9637msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9638msgstr ""
9639
9640#. TRANSLATORS: B0
9641msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9642msgstr ""
9643
9644#. TRANSLATORS: B10
9645msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9646msgstr ""
9647
9648#. TRANSLATORS: B1
9649msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9650msgstr ""
9651
9652#. TRANSLATORS: B2
9653msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9654msgstr ""
9655
9656#. TRANSLATORS: B3
9657msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9658msgstr ""
9659
9660#. TRANSLATORS: B4
9661msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9662msgstr ""
9663
9664#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9665msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9666msgstr ""
9667
9668#. TRANSLATORS: Envelope B5
9669msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9670msgstr ""
9671
9672#. TRANSLATORS: B6
9673msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9674msgstr ""
9675
9676#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9677msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9678msgstr ""
9679
9680#. TRANSLATORS: B7
9681msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9682msgstr ""
9683
9684#. TRANSLATORS: B8
9685msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9686msgstr ""
9687
9688#. TRANSLATORS: B9
9689msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9690msgstr ""
9691
9692#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9693msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9694msgstr ""
9695
9696#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9697msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9698msgstr ""
9699
9700#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9701msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9702msgstr ""
9703
9704#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9705msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9706msgstr ""
9707
9708#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9709msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9710msgstr ""
9711
9712#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9713msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9714msgstr ""
9715
9716#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9717msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9718msgstr ""
9719
9720#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9721msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9722msgstr ""
9723
9724#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9725msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9726msgstr ""
9727
9728#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9729msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9730msgstr ""
9731
9732#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9733msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9734msgstr ""
9735
9736#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9737msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9738msgstr ""
9739
9740#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9741msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9742msgstr ""
9743
9744#. TRANSLATORS: Envelope DL
9745msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9746msgstr ""
9747
9748#. TRANSLATORS: Id-1
9749msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9750msgstr ""
9751
9752#. TRANSLATORS: Id-3
9753msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9754msgstr ""
9755
9756#. TRANSLATORS: ISO RA0
9757msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9758msgstr ""
9759
9760#. TRANSLATORS: ISO RA1
9761msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9762msgstr ""
9763
9764#. TRANSLATORS: ISO RA2
9765msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9766msgstr ""
9767
9768#. TRANSLATORS: ISO RA3
9769msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9770msgstr ""
9771
9772#. TRANSLATORS: ISO RA4
9773msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9774msgstr ""
9775
9776#. TRANSLATORS: ISO SRA0
9777msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9778msgstr ""
9779
9780#. TRANSLATORS: ISO SRA1
9781msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9782msgstr ""
9783
9784#. TRANSLATORS: ISO SRA2
9785msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9786msgstr ""
9787
9788#. TRANSLATORS: ISO SRA3
9789msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9790msgstr ""
9791
9792#. TRANSLATORS: ISO SRA4
9793msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9794msgstr ""
9795
9796#. TRANSLATORS: JIS B0
9797msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9798msgstr ""
9799
9800#. TRANSLATORS: JIS B10
9801msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9802msgstr ""
9803
9804#. TRANSLATORS: JIS B1
9805msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9806msgstr ""
9807
9808#. TRANSLATORS: JIS B2
9809msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9810msgstr ""
9811
9812#. TRANSLATORS: JIS B3
9813msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9814msgstr ""
9815
9816#. TRANSLATORS: JIS B4
9817msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9818msgstr ""
9819
9820#. TRANSLATORS: JIS B5
9821msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9822msgstr ""
9823
9824#. TRANSLATORS: JIS B6
9825msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9826msgstr ""
9827
9828#. TRANSLATORS: JIS B7
9829msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9830msgstr ""
9831
9832#. TRANSLATORS: JIS B8
9833msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9834msgstr ""
9835
9836#. TRANSLATORS: JIS B9
9837msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9838msgstr ""
9839
9840#. TRANSLATORS: JIS Executive
9841msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9842msgstr ""
9843
9844#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9845msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9846msgstr ""
9847
9848#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9849msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9850msgstr ""
9851
9852#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9853msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9854msgstr ""
9855
9856#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9857msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9858msgstr ""
9859
9860#. TRANSLATORS: Hagaki
9861msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9862msgstr ""
9863
9864#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9865msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9866msgstr ""
9867
9868#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9869msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9870msgstr ""
9871
9872#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9873msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9874msgstr ""
9875
9876#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9877msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9878msgstr ""
9879
9880#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9881msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9882msgstr ""
9883
9884#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9885msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9886msgstr ""
9887
9888#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9889msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9890msgstr ""
9891
9892#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9893msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9894msgstr ""
9895
9896#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9897msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9898msgstr ""
9899
9900#. TRANSLATORS: Envelope You 4
9901msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9902msgstr ""
9903
9904#. TRANSLATORS: 10 x 11″
9905msgid "media.na_10x11_10x11in"
9906msgstr ""
9907
9908#. TRANSLATORS: 10 x 13″
9909msgid "media.na_10x13_10x13in"
9910msgstr ""
9911
9912#. TRANSLATORS: 10 x 14″
9913msgid "media.na_10x14_10x14in"
9914msgstr ""
9915
9916#. TRANSLATORS: 10 x 15″
9917msgid "media.na_10x15_10x15in"
9918msgstr ""
9919
9920#. TRANSLATORS: 11 x 12″
9921msgid "media.na_11x12_11x12in"
9922msgstr ""
9923
9924#. TRANSLATORS: 11 x 15″
9925msgid "media.na_11x15_11x15in"
9926msgstr ""
9927
9928#. TRANSLATORS: 12 x 19″
9929msgid "media.na_12x19_12x19in"
9930msgstr ""
9931
9932#. TRANSLATORS: 5 x 7″
9933msgid "media.na_5x7_5x7in"
9934msgstr ""
9935
9936#. TRANSLATORS: 6 x 9″
9937msgid "media.na_6x9_6x9in"
9938msgstr ""
9939
9940#. TRANSLATORS: 7 x 9″
9941msgid "media.na_7x9_7x9in"
9942msgstr ""
9943
9944#. TRANSLATORS: 9 x 11″
9945msgid "media.na_9x11_9x11in"
9946msgstr ""
9947
9948#. TRANSLATORS: Envelope A2
9949msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9950msgstr ""
9951
9952#. TRANSLATORS: 9 x 12″
9953msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9954msgstr ""
9955
9956#. TRANSLATORS: 12 x 18″
9957msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9958msgstr ""
9959
9960#. TRANSLATORS: 18 x 24″
9961msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9962msgstr ""
9963
9964#. TRANSLATORS: 24 x 36″
9965msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9966msgstr ""
9967
9968#. TRANSLATORS: 26 x 38″
9969msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9970msgstr ""
9971
9972#. TRANSLATORS: 27 x 39″
9973msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9974msgstr ""
9975
9976#. TRANSLATORS: 36 x 48″
9977msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9978msgstr ""
9979
9980#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9981msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9982msgstr ""
9983
9984#. TRANSLATORS: Envelope C5
9985msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9986msgstr ""
9987
9988#. TRANSLATORS: 17 x 22″
9989msgid "media.na_c_17x22in"
9990msgstr ""
9991
9992#. TRANSLATORS: 22 x 34″
9993msgid "media.na_d_22x34in"
9994msgstr ""
9995
9996#. TRANSLATORS: 34 x 44″
9997msgid "media.na_e_34x44in"
9998msgstr ""
9999
10000#. TRANSLATORS: 11 x 14″
10001msgid "media.na_edp_11x14in"
10002msgstr ""
10003
10004#. TRANSLATORS: 12 x 14″
10005msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10006msgstr ""
10007
10008#. TRANSLATORS: Executive
10009msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10010msgstr ""
10011
10012#. TRANSLATORS: 44 x 68″
10013msgid "media.na_f_44x68in"
10014msgstr ""
10015
10016#. TRANSLATORS: European Fanfold
10017msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10018msgstr ""
10019
10020#. TRANSLATORS: US Fanfold
10021msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10022msgstr ""
10023
10024#. TRANSLATORS: Foolscap
10025msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10026msgstr ""
10027
10028#. TRANSLATORS: 8 x 13″
10029msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10030msgstr ""
10031
10032#. TRANSLATORS: 8 x 10″
10033msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10034msgstr ""
10035
10036#. TRANSLATORS: 3 x 5″
10037msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10038msgstr ""
10039
10040#. TRANSLATORS: 6 x 8″
10041msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10042msgstr ""
10043
10044#. TRANSLATORS: 4 x 6″
10045msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10046msgstr ""
10047
10048#. TRANSLATORS: 5 x 8″
10049msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10050msgstr ""
10051
10052#. TRANSLATORS: Statement
10053msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10054msgstr ""
10055
10056#. TRANSLATORS: 11 x 17″
10057msgid "media.na_ledger_11x17in"
10058msgstr ""
10059
10060#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10061msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10062msgstr ""
10063
10064#. TRANSLATORS: US Legal
10065msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10066msgstr ""
10067
10068#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10069msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10070msgstr ""
10071
10072#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10073msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10074msgstr ""
10075
10076#. TRANSLATORS: US Letter
10077msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10078msgstr ""
10079
10080#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10081msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10082msgstr ""
10083
10084#. TRANSLATORS: Envelope #10
10085msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10086msgstr ""
10087
10088#. TRANSLATORS: Envelope #11
10089msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10090msgstr ""
10091
10092#. TRANSLATORS: Envelope #12
10093msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10094msgstr ""
10095
10096#. TRANSLATORS: Envelope #14
10097msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10098msgstr ""
10099
10100#. TRANSLATORS: Envelope #9
10101msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10102msgstr ""
10103
10104#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10105msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10106msgstr ""
10107
10108#. TRANSLATORS: Envelope Personal
10109msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10110msgstr ""
10111
10112#. TRANSLATORS: Quarto
10113msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10114msgstr ""
10115
10116#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10117msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10118msgstr ""
10119
10120#. TRANSLATORS: 13 x 19″
10121msgid "media.na_super-b_13x19in"
10122msgstr ""
10123
10124#. TRANSLATORS: 30 x 42″
10125msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10126msgstr ""
10127
10128#. TRANSLATORS: 12 x 16″
10129msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10130msgstr ""
10131
10132#. TRANSLATORS: 14 x 17″
10133msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10134msgstr ""
10135
10136#. TRANSLATORS: 18 x 22″
10137msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10138msgstr ""
10139
10140#. TRANSLATORS: 17 x 24″
10141msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10142msgstr ""
10143
10144#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10145msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10146msgstr ""
10147
10148#. TRANSLATORS: 10 x 12″
10149msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10150msgstr ""
10151
10152#. TRANSLATORS: 20 x 24″
10153msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10154msgstr ""
10155
10156#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10157msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10158msgstr ""
10159
10160#. TRANSLATORS: 10 x 15″
10161msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10162msgstr ""
10163
10164#. TRANSLATORS: 4 x 4″
10165msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10166msgstr ""
10167
10168#. TRANSLATORS: 5 x 5″
10169msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10170msgstr ""
10171
10172#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10173msgid "media.om_16k_184x260mm"
10174msgstr ""
10175
10176#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10177msgid "media.om_16k_195x270mm"
10178msgstr ""
10179
10180#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10181msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10182msgstr ""
10183
10184#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10185msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10186msgstr ""
10187
10188#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10189msgid "media.om_card_54x86mm"
10190msgstr ""
10191
10192#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10193msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10194msgstr ""
10195
10196#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10197msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10198msgstr ""
10199
10200#. TRANSLATORS: Folio
10201msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10202msgstr ""
10203
10204#. TRANSLATORS: Folio (Special)
10205msgid "media.om_folio_210x330mm"
10206msgstr ""
10207
10208#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10209msgid "media.om_invite_220x220mm"
10210msgstr ""
10211
10212#. TRANSLATORS: Envelope Italian
10213msgid "media.om_italian_110x230mm"
10214msgstr ""
10215
10216#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10217msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10218msgstr ""
10219
10220#. TRANSLATORS: 200 x 300
10221msgid "media.om_large-photo_200x300"
10222msgstr ""
10223
10224#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10225msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10226msgstr ""
10227
10228#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10229msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10230msgstr ""
10231
10232#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10233msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10234msgstr ""
10235
10236#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10237msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10238msgstr ""
10239
10240#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10241msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10242msgstr ""
10243
10244#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10245msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10246msgstr ""
10247
10248#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10249msgid "media.prc_10_324x458mm"
10250msgstr ""
10251
10252#. TRANSLATORS: Chinese 16k
10253msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10254msgstr ""
10255
10256#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10257msgid "media.prc_1_102x165mm"
10258msgstr ""
10259
10260#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10261msgid "media.prc_2_102x176mm"
10262msgstr ""
10263
10264#. TRANSLATORS: Chinese 32k
10265msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10266msgstr ""
10267
10268#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10269msgid "media.prc_3_125x176mm"
10270msgstr ""
10271
10272#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10273msgid "media.prc_4_110x208mm"
10274msgstr ""
10275
10276#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10277msgid "media.prc_5_110x220mm"
10278msgstr ""
10279
10280#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10281msgid "media.prc_6_120x320mm"
10282msgstr ""
10283
10284#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10285msgid "media.prc_7_160x230mm"
10286msgstr ""
10287
10288#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10289msgid "media.prc_8_120x309mm"
10290msgstr ""
10291
10292#. TRANSLATORS: ROC 16k
10293msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10294msgstr ""
10295
10296#. TRANSLATORS: ROC 8k
10297msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10298msgstr ""
10299
10300#, c-format
10301msgid "members of class %s:"
10302msgstr "クラス %s のメンバー:"
10303
10304#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10305msgid "multiple-document-handling"
10306msgstr ""
10307
10308#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10309msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10310msgstr ""
10311
10312#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10313msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10314msgstr ""
10315
10316#. TRANSLATORS: Single Document
10317msgid "multiple-document-handling.single-document"
10318msgstr ""
10319
10320#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10321msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10322msgstr ""
10323
10324#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10325msgid "multiple-object-handling"
10326msgstr ""
10327
10328#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10329msgid "multiple-object-handling-actual"
10330msgstr ""
10331
10332#. TRANSLATORS: Automatic
10333msgid "multiple-object-handling.auto"
10334msgstr ""
10335
10336#. TRANSLATORS: Best Fit
10337msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10338msgstr ""
10339
10340#. TRANSLATORS: Best Quality
10341msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10342msgstr ""
10343
10344#. TRANSLATORS: Best Speed
10345msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10346msgstr ""
10347
10348#. TRANSLATORS: One At A Time
10349msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10350msgstr ""
10351
10352#. TRANSLATORS: On Timeout
10353msgid "multiple-operation-time-out-action"
10354msgstr ""
10355
10356#. TRANSLATORS: Abort Job
10357msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10358msgstr ""
10359
10360#. TRANSLATORS: Hold Job
10361msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10362msgstr ""
10363
10364#. TRANSLATORS: Process Job
10365msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10366msgstr ""
10367
10368msgid "no entries"
10369msgstr "エントリーがありません"
10370
10371msgid "no system default destination"
10372msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
10373
10374#. TRANSLATORS: Noise Removal
10375msgid "noise-removal"
10376msgstr ""
10377
10378#. TRANSLATORS: Notify Attributes
10379msgid "notify-attributes"
10380msgstr ""
10381
10382#. TRANSLATORS: Notify Charset
10383msgid "notify-charset"
10384msgstr ""
10385
10386#. TRANSLATORS: Notify Events
10387msgid "notify-events"
10388msgstr ""
10389
10390msgid "notify-events not specified."
10391msgstr "notify-events が指定されていません。"
10392
10393#. TRANSLATORS: Document Completed
10394msgid "notify-events.document-completed"
10395msgstr ""
10396
10397#. TRANSLATORS: Document Config Changed
10398msgid "notify-events.document-config-changed"
10399msgstr ""
10400
10401#. TRANSLATORS: Document Created
10402msgid "notify-events.document-created"
10403msgstr ""
10404
10405#. TRANSLATORS: Document Fetchable
10406msgid "notify-events.document-fetchable"
10407msgstr ""
10408
10409#. TRANSLATORS: Document State Changed
10410msgid "notify-events.document-state-changed"
10411msgstr ""
10412
10413#. TRANSLATORS: Document Stopped
10414msgid "notify-events.document-stopped"
10415msgstr ""
10416
10417#. TRANSLATORS: Job Completed
10418msgid "notify-events.job-completed"
10419msgstr ""
10420
10421#. TRANSLATORS: Job Config Changed
10422msgid "notify-events.job-config-changed"
10423msgstr ""
10424
10425#. TRANSLATORS: Job Created
10426msgid "notify-events.job-created"
10427msgstr ""
10428
10429#. TRANSLATORS: Job Fetchable
10430msgid "notify-events.job-fetchable"
10431msgstr ""
10432
10433#. TRANSLATORS: Job Progress
10434msgid "notify-events.job-progress"
10435msgstr ""
10436
10437#. TRANSLATORS: Job State Changed
10438msgid "notify-events.job-state-changed"
10439msgstr ""
10440
10441#. TRANSLATORS: Job Stopped
10442msgid "notify-events.job-stopped"
10443msgstr ""
10444
10445#. TRANSLATORS: None
10446msgid "notify-events.none"
10447msgstr ""
10448
10449#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10450msgid "notify-events.printer-config-changed"
10451msgstr ""
10452
10453#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10454msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10455msgstr ""
10456
10457#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10458msgid "notify-events.printer-media-changed"
10459msgstr ""
10460
10461#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10462msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10463msgstr ""
10464
10465#. TRANSLATORS: Printer Restarted
10466msgid "notify-events.printer-restarted"
10467msgstr ""
10468
10469#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10470msgid "notify-events.printer-shutdown"
10471msgstr ""
10472
10473#. TRANSLATORS: Printer State Changed
10474msgid "notify-events.printer-state-changed"
10475msgstr ""
10476
10477#. TRANSLATORS: Printer Stopped
10478msgid "notify-events.printer-stopped"
10479msgstr ""
10480
10481#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10482msgid "notify-get-interval"
10483msgstr ""
10484
10485#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10486msgid "notify-lease-duration"
10487msgstr ""
10488
10489#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10490msgid "notify-natural-language"
10491msgstr ""
10492
10493#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10494msgid "notify-pull-method"
10495msgstr ""
10496
10497#. TRANSLATORS: Notify Recipient
10498msgid "notify-recipient-uri"
10499msgstr ""
10500
10501#, c-format
10502msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10503msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
10504
10505#, c-format
10506msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10507msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
10508
10509#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10510msgid "notify-sequence-numbers"
10511msgstr ""
10512
10513#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10514msgid "notify-subscription-ids"
10515msgstr ""
10516
10517#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10518msgid "notify-time-interval"
10519msgstr ""
10520
10521#. TRANSLATORS: Notify User Data
10522msgid "notify-user-data"
10523msgstr ""
10524
10525#. TRANSLATORS: Notify Wait
10526msgid "notify-wait"
10527msgstr ""
10528
10529#. TRANSLATORS: Number Of Retries
10530msgid "number-of-retries"
10531msgstr ""
10532
10533#. TRANSLATORS: Number-Up
10534msgid "number-up"
10535msgstr ""
10536
10537#. TRANSLATORS: Object Offset
10538msgid "object-offset"
10539msgstr ""
10540
10541#. TRANSLATORS: Object Size
10542msgid "object-size"
10543msgstr ""
10544
10545#. TRANSLATORS: Organization Name
10546msgid "organization-name"
10547msgstr ""
10548
10549#. TRANSLATORS: Orientation
10550msgid "orientation-requested"
10551msgstr ""
10552
10553#. TRANSLATORS: Portrait
10554msgid "orientation-requested.3"
10555msgstr ""
10556
10557#. TRANSLATORS: Landscape
10558msgid "orientation-requested.4"
10559msgstr ""
10560
10561#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10562msgid "orientation-requested.5"
10563msgstr ""
10564
10565#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10566msgid "orientation-requested.6"
10567msgstr ""
10568
10569#. TRANSLATORS: None
10570msgid "orientation-requested.7"
10571msgstr ""
10572
10573#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10574msgid "output-attributes"
10575msgstr ""
10576
10577#. TRANSLATORS: Output Tray
10578msgid "output-bin"
10579msgstr ""
10580
10581#. TRANSLATORS: Automatic
10582msgid "output-bin.auto"
10583msgstr ""
10584
10585#. TRANSLATORS: Bottom
10586msgid "output-bin.bottom"
10587msgstr ""
10588
10589#. TRANSLATORS: Center
10590msgid "output-bin.center"
10591msgstr ""
10592
10593#. TRANSLATORS: Face Down
10594msgid "output-bin.face-down"
10595msgstr ""
10596
10597#. TRANSLATORS: Face Up
10598msgid "output-bin.face-up"
10599msgstr ""
10600
10601#. TRANSLATORS: Large Capacity
10602msgid "output-bin.large-capacity"
10603msgstr ""
10604
10605#. TRANSLATORS: Left
10606msgid "output-bin.left"
10607msgstr ""
10608
10609#. TRANSLATORS: Mailbox 1
10610msgid "output-bin.mailbox-1"
10611msgstr ""
10612
10613#. TRANSLATORS: Mailbox 10
10614msgid "output-bin.mailbox-10"
10615msgstr ""
10616
10617#. TRANSLATORS: Mailbox 2
10618msgid "output-bin.mailbox-2"
10619msgstr ""
10620
10621#. TRANSLATORS: Mailbox 3
10622msgid "output-bin.mailbox-3"
10623msgstr ""
10624
10625#. TRANSLATORS: Mailbox 4
10626msgid "output-bin.mailbox-4"
10627msgstr ""
10628
10629#. TRANSLATORS: Mailbox 5
10630msgid "output-bin.mailbox-5"
10631msgstr ""
10632
10633#. TRANSLATORS: Mailbox 6
10634msgid "output-bin.mailbox-6"
10635msgstr ""
10636
10637#. TRANSLATORS: Mailbox 7
10638msgid "output-bin.mailbox-7"
10639msgstr ""
10640
10641#. TRANSLATORS: Mailbox 8
10642msgid "output-bin.mailbox-8"
10643msgstr ""
10644
10645#. TRANSLATORS: Mailbox 9
10646msgid "output-bin.mailbox-9"
10647msgstr ""
10648
10649#. TRANSLATORS: Middle
10650msgid "output-bin.middle"
10651msgstr ""
10652
10653#. TRANSLATORS: My Mailbox
10654msgid "output-bin.my-mailbox"
10655msgstr ""
10656
10657#. TRANSLATORS: Rear
10658msgid "output-bin.rear"
10659msgstr ""
10660
10661#. TRANSLATORS: Right
10662msgid "output-bin.right"
10663msgstr ""
10664
10665#. TRANSLATORS: Side
10666msgid "output-bin.side"
10667msgstr ""
10668
10669#. TRANSLATORS: Stacker 1
10670msgid "output-bin.stacker-1"
10671msgstr ""
10672
10673#. TRANSLATORS: Stacker 10
10674msgid "output-bin.stacker-10"
10675msgstr ""
10676
10677#. TRANSLATORS: Stacker 2
10678msgid "output-bin.stacker-2"
10679msgstr ""
10680
10681#. TRANSLATORS: Stacker 3
10682msgid "output-bin.stacker-3"
10683msgstr ""
10684
10685#. TRANSLATORS: Stacker 4
10686msgid "output-bin.stacker-4"
10687msgstr ""
10688
10689#. TRANSLATORS: Stacker 5
10690msgid "output-bin.stacker-5"
10691msgstr ""
10692
10693#. TRANSLATORS: Stacker 6
10694msgid "output-bin.stacker-6"
10695msgstr ""
10696
10697#. TRANSLATORS: Stacker 7
10698msgid "output-bin.stacker-7"
10699msgstr ""
10700
10701#. TRANSLATORS: Stacker 8
10702msgid "output-bin.stacker-8"
10703msgstr ""
10704
10705#. TRANSLATORS: Stacker 9
10706msgid "output-bin.stacker-9"
10707msgstr ""
10708
10709#. TRANSLATORS: Top
10710msgid "output-bin.top"
10711msgstr ""
10712
10713#. TRANSLATORS: Tray 1
10714msgid "output-bin.tray-1"
10715msgstr ""
10716
10717#. TRANSLATORS: Tray 10
10718msgid "output-bin.tray-10"
10719msgstr ""
10720
10721#. TRANSLATORS: Tray 2
10722msgid "output-bin.tray-2"
10723msgstr ""
10724
10725#. TRANSLATORS: Tray 3
10726msgid "output-bin.tray-3"
10727msgstr ""
10728
10729#. TRANSLATORS: Tray 4
10730msgid "output-bin.tray-4"
10731msgstr ""
10732
10733#. TRANSLATORS: Tray 5
10734msgid "output-bin.tray-5"
10735msgstr ""
10736
10737#. TRANSLATORS: Tray 6
10738msgid "output-bin.tray-6"
10739msgstr ""
10740
10741#. TRANSLATORS: Tray 7
10742msgid "output-bin.tray-7"
10743msgstr ""
10744
10745#. TRANSLATORS: Tray 8
10746msgid "output-bin.tray-8"
10747msgstr ""
10748
10749#. TRANSLATORS: Tray 9
10750msgid "output-bin.tray-9"
10751msgstr ""
10752
10753#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10754msgid "output-compression-quality-factor"
10755msgstr ""
10756
10757#. TRANSLATORS: Page Delivery
10758msgid "page-delivery"
10759msgstr ""
10760
10761#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10762msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10763msgstr ""
10764
10765#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10766msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10767msgstr ""
10768
10769#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10770msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10771msgstr ""
10772
10773#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10774msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10775msgstr ""
10776
10777#. TRANSLATORS: System Specified
10778msgid "page-delivery.system-specified"
10779msgstr ""
10780
10781#. TRANSLATORS: Page Order Received
10782msgid "page-order-received"
10783msgstr ""
10784
10785#. TRANSLATORS: 1 To N
10786msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10787msgstr ""
10788
10789#. TRANSLATORS: N To 1
10790msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10791msgstr ""
10792
10793#. TRANSLATORS: Page Ranges
10794msgid "page-ranges"
10795msgstr ""
10796
10797#. TRANSLATORS: Pages
10798msgid "pages"
10799msgstr ""
10800
10801#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10802msgid "pages-per-subset"
10803msgstr ""
10804
10805#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10806msgid "pclm-raster-back-side"
10807msgstr ""
10808
10809#. TRANSLATORS: Flipped
10810msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10811msgstr ""
10812
10813#. TRANSLATORS: Normal
10814msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10815msgstr ""
10816
10817#. TRANSLATORS: Rotated
10818msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10819msgstr ""
10820
10821#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10822msgid "pclm-source-resolution"
10823msgstr ""
10824
10825msgid "pending"
10826msgstr "プリンター待ち"
10827
10828#. TRANSLATORS: Platform Shape
10829msgid "platform-shape"
10830msgstr ""
10831
10832#. TRANSLATORS: Round
10833msgid "platform-shape.ellipse"
10834msgstr ""
10835
10836#. TRANSLATORS: Rectangle
10837msgid "platform-shape.rectangle"
10838msgstr ""
10839
10840#. TRANSLATORS: Platform Temperature
10841msgid "platform-temperature"
10842msgstr ""
10843
10844#. TRANSLATORS: Post-dial String
10845msgid "post-dial-string"
10846msgstr ""
10847
10848#, c-format
10849msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10850msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
10851
10852#, c-format
10853msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10854msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
10855
10856#, c-format
10857msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10858msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10859
10860#, c-format
10861msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10862msgstr "不正なフォント属性: %s"
10863
10864#, c-format
10865msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10866msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10867
10868#, c-format
10869msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10870msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10871
10872#, c-format
10873msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10874msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10875
10876#, c-format
10877msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10878msgstr ""
10879"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
10880
10881#, c-format
10882msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10883msgstr ""
10884"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
10885"%s。"
10886
10887#, c-format
10888msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10889msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
10890
10891#, c-format
10892msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10893msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
10894
10895#, c-format
10896msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10897msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
10898
10899#, c-format
10900msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10901msgstr ""
10902"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
10903
10904#, c-format
10905msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10906msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
10907
10908#, c-format
10909msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10910msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
10911
10912#, c-format
10913msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10914msgstr ""
10915"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
10916"です。"
10917
10918#, c-format
10919msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10920msgstr ""
10921"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
10922"す。"
10923
10924#, c-format
10925msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10926msgstr ""
10927"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
10928"です。"
10929
10930#, c-format
10931msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10932msgstr ""
10933"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
10934"要です。"
10935
10936#, c-format
10937msgid ""
10938"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10939msgstr ""
10940"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
10941"keyword が必要です。"
10942
10943#, c-format
10944msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10945msgstr ""
10946"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
10947
10948#, c-format
10949msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10950msgstr ""
10951"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
10952
10953#, c-format
10954msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10955msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
10956
10957#, c-format
10958msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10959msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
10960
10961#, c-format
10962msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10963msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
10964
10965#, c-format
10966msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10967msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
10968
10969#, c-format
10970msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10971msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
10972
10973#, c-format
10974msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10975msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10976
10977#, c-format
10978msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10979msgstr ""
10980"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
10981
10982#, c-format
10983msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10984msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
10985
10986#, c-format
10987msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10988msgstr ""
10989"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
10990
10991#, c-format
10992msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10993msgstr ""
10994"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
10995
10996#, c-format
10997msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10998msgstr ""
10999"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
11000
11001#, c-format
11002msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11003msgstr ""
11004"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
11005
11006#, c-format
11007msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11008msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11009
11010#, c-format
11011msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11012msgstr ""
11013"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
11014"す。"
11015
11016#, c-format
11017msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11018msgstr ""
11019"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
11020"す。"
11021
11022#, c-format
11023msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11024msgstr ""
11025"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
11026"す。"
11027
11028#, c-format
11029msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11030msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
11031
11032#, c-format
11033msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11034msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
11035
11036#, c-format
11037msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11038msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
11039
11040#, c-format
11041msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11042msgstr ""
11043"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
11044"要です。"
11045
11046#, c-format
11047msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11048msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
11049
11050#, c-format
11051msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11052msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
11053
11054#, c-format
11055msgid ""
11056"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11057msgstr ""
11058"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
11059"mediatype が必要です。"
11060
11061#, c-format
11062msgid ""
11063"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11064"of %s."
11065msgstr ""
11066"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
11067"mediatype が必要です。"
11068
11069#, c-format
11070msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11071msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11072
11073#, c-format
11074msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11075msgstr ""
11076"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
11077
11078#, c-format
11079msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11080msgstr ""
11081"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
11082
11083#, c-format
11084msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11085msgstr ""
11086"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
11087
11088#, c-format
11089msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11090msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
11091
11092#, c-format
11093msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11094msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11095
11096#, c-format
11097msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11098msgstr ""
11099"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
11100
11101#, c-format
11102msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11103msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
11104
11105#, c-format
11106msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11107msgstr ""
11108"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
11109"す。"
11110
11111#, c-format
11112msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11113msgstr ""
11114"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
11115"があります。"
11116
11117#, c-format
11118msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11119msgstr ""
11120"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
11121"無効です。"
11122
11123#, c-format
11124msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11125msgstr ""
11126"ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11127
11128#, c-format
11129msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11130msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11131
11132#, c-format
11133msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11134msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
11135
11136#, c-format
11137msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11138msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
11139
11140#, c-format
11141msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11142msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
11143
11144#, c-format
11145msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11146msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
11147
11148#, c-format
11149msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11150msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
11151
11152#, c-format
11153msgid ""
11154"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11155msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
11156
11157#, c-format
11158msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11159msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
11160
11161#, c-format
11162msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11163msgstr ""
11164"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
11165"います。"
11166
11167#, c-format
11168msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11169msgstr ""
11170"ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
11171
11172#, c-format
11173msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11174msgstr ""
11175"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
11176"ればなりません。"
11177
11178#, c-format
11179msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11180msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
11181
11182#, c-format
11183msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11184msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
11185
11186#, c-format
11187msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11188msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
11189
11190#, c-format
11191msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11192msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
11193
11194#, c-format
11195msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11196msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
11197
11198#, c-format
11199msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11200msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11201
11202#, c-format
11203msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11204msgstr ""
11205"ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11206
11207#, c-format
11208msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11209msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
11210
11211#, c-format
11212msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11213msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
11214
11215#, c-format
11216msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11217msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
11218
11219#, c-format
11220msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11221msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11222
11223#, c-format
11224msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11225msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
11226
11227#, c-format
11228msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11229msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11230
11231#, c-format
11232msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11233msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11234
11235#, c-format
11236msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11237msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11238
11239#, c-format
11240msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11241msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
11242
11243#, c-format
11244msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11245msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11246
11247#, c-format
11248msgid ""
11249"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11250msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11251
11252#, c-format
11253msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11254msgstr ""
11255"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11256
11257#, c-format
11258msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11259msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
11260
11261#, c-format
11262msgid "ppdc: Writing %s."
11263msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
11264
11265#, c-format
11266msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11267msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
11268
11269#, c-format
11270msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11271msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
11272
11273#, c-format
11274msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11275msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
11276
11277#, c-format
11278msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11279msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
11280
11281#. TRANSLATORS: Pre-dial String
11282msgid "pre-dial-string"
11283msgstr ""
11284
11285#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11286msgid "presentation-direction-number-up"
11287msgstr ""
11288
11289#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11290msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11291msgstr ""
11292
11293#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11294msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11295msgstr ""
11296
11297#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11298msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11299msgstr ""
11300
11301#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11302msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11303msgstr ""
11304
11305#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11306msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11307msgstr ""
11308
11309#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11310msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11311msgstr ""
11312
11313#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11314msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11315msgstr ""
11316
11317#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11318msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11319msgstr ""
11320
11321#. TRANSLATORS: Print Accuracy
11322msgid "print-accuracy"
11323msgstr ""
11324
11325#. TRANSLATORS: Print Base
11326msgid "print-base"
11327msgstr ""
11328
11329#. TRANSLATORS: Print Base Actual
11330msgid "print-base-actual"
11331msgstr ""
11332
11333#. TRANSLATORS: Brim
11334msgid "print-base.brim"
11335msgstr ""
11336
11337#. TRANSLATORS: None
11338msgid "print-base.none"
11339msgstr ""
11340
11341#. TRANSLATORS: Raft
11342msgid "print-base.raft"
11343msgstr ""
11344
11345#. TRANSLATORS: Skirt
11346msgid "print-base.skirt"
11347msgstr ""
11348
11349#. TRANSLATORS: Standard
11350msgid "print-base.standard"
11351msgstr ""
11352
11353#. TRANSLATORS: Print Color Mode
11354msgid "print-color-mode"
11355msgstr ""
11356
11357#. TRANSLATORS: Automatic
11358msgid "print-color-mode.auto"
11359msgstr ""
11360
11361#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11362msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11363msgstr ""
11364
11365#. TRANSLATORS: Text
11366msgid "print-color-mode.bi-level"
11367msgstr ""
11368
11369#. TRANSLATORS: Color
11370msgid "print-color-mode.color"
11371msgstr ""
11372
11373#. TRANSLATORS: Highlight
11374msgid "print-color-mode.highlight"
11375msgstr ""
11376
11377#. TRANSLATORS: Monochrome
11378msgid "print-color-mode.monochrome"
11379msgstr ""
11380
11381#. TRANSLATORS: Process Text
11382msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11383msgstr ""
11384
11385#. TRANSLATORS: Process Monochrome
11386msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11387msgstr ""
11388
11389#. TRANSLATORS: Print Optimization
11390msgid "print-content-optimize"
11391msgstr ""
11392
11393#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11394msgid "print-content-optimize-actual"
11395msgstr ""
11396
11397#. TRANSLATORS: Automatic
11398msgid "print-content-optimize.auto"
11399msgstr ""
11400
11401#. TRANSLATORS: Graphics
11402msgid "print-content-optimize.graphic"
11403msgstr ""
11404
11405#. TRANSLATORS: Graphics
11406msgid "print-content-optimize.graphics"
11407msgstr ""
11408
11409#. TRANSLATORS: Photo
11410msgid "print-content-optimize.photo"
11411msgstr ""
11412
11413#. TRANSLATORS: Text
11414msgid "print-content-optimize.text"
11415msgstr ""
11416
11417#. TRANSLATORS: Text and Graphics
11418msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11419msgstr ""
11420
11421#. TRANSLATORS: Text And Graphics
11422msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11423msgstr ""
11424
11425#. TRANSLATORS: Print Objects
11426msgid "print-objects"
11427msgstr ""
11428
11429#. TRANSLATORS: Print Quality
11430msgid "print-quality"
11431msgstr ""
11432
11433#. TRANSLATORS: Draft
11434msgid "print-quality.3"
11435msgstr ""
11436
11437#. TRANSLATORS: Normal
11438msgid "print-quality.4"
11439msgstr ""
11440
11441#. TRANSLATORS: High
11442msgid "print-quality.5"
11443msgstr ""
11444
11445#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11446msgid "print-rendering-intent"
11447msgstr ""
11448
11449#. TRANSLATORS: Absolute
11450msgid "print-rendering-intent.absolute"
11451msgstr ""
11452
11453#. TRANSLATORS: Automatic
11454msgid "print-rendering-intent.auto"
11455msgstr ""
11456
11457#. TRANSLATORS: Perceptual
11458msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11459msgstr ""
11460
11461#. TRANSLATORS: Relative
11462msgid "print-rendering-intent.relative"
11463msgstr ""
11464
11465#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11466msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11467msgstr ""
11468
11469#. TRANSLATORS: Saturation
11470msgid "print-rendering-intent.saturation"
11471msgstr ""
11472
11473#. TRANSLATORS: Print Scaling
11474msgid "print-scaling"
11475msgstr ""
11476
11477#. TRANSLATORS: Automatic
11478msgid "print-scaling.auto"
11479msgstr ""
11480
11481#. TRANSLATORS: Auto-fit
11482msgid "print-scaling.auto-fit"
11483msgstr ""
11484
11485#. TRANSLATORS: Fill
11486msgid "print-scaling.fill"
11487msgstr ""
11488
11489#. TRANSLATORS: Fit
11490msgid "print-scaling.fit"
11491msgstr ""
11492
11493#. TRANSLATORS: None
11494msgid "print-scaling.none"
11495msgstr ""
11496
11497#. TRANSLATORS: Print Supports
11498msgid "print-supports"
11499msgstr ""
11500
11501#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11502msgid "print-supports-actual"
11503msgstr ""
11504
11505#. TRANSLATORS: With Specified Material
11506msgid "print-supports.material"
11507msgstr ""
11508
11509#. TRANSLATORS: None
11510msgid "print-supports.none"
11511msgstr ""
11512
11513#. TRANSLATORS: Standard
11514msgid "print-supports.standard"
11515msgstr ""
11516
11517#, c-format
11518msgid "printer %s disabled since %s -"
11519msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
11520
11521#, c-format
11522msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11523msgstr ""
11524
11525#, c-format
11526msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11527msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
11528
11529#, c-format
11530msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11531msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
11532
11533#, c-format
11534msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11535msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
11536
11537#, c-format
11538msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11539msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
11540
11541#, c-format
11542msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11543msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
11544
11545#. TRANSLATORS: Printer Kind
11546msgid "printer-kind"
11547msgstr ""
11548
11549#. TRANSLATORS: Disc
11550msgid "printer-kind.disc"
11551msgstr ""
11552
11553#. TRANSLATORS: Document
11554msgid "printer-kind.document"
11555msgstr ""
11556
11557#. TRANSLATORS: Envelope
11558msgid "printer-kind.envelope"
11559msgstr ""
11560
11561#. TRANSLATORS: Label
11562msgid "printer-kind.label"
11563msgstr ""
11564
11565#. TRANSLATORS: Large Format
11566msgid "printer-kind.large-format"
11567msgstr ""
11568
11569#. TRANSLATORS: Photo
11570msgid "printer-kind.photo"
11571msgstr ""
11572
11573#. TRANSLATORS: Postcard
11574msgid "printer-kind.postcard"
11575msgstr ""
11576
11577#. TRANSLATORS: Receipt
11578msgid "printer-kind.receipt"
11579msgstr ""
11580
11581#. TRANSLATORS: Roll
11582msgid "printer-kind.roll"
11583msgstr ""
11584
11585#. TRANSLATORS: Message From Operator
11586msgid "printer-message-from-operator"
11587msgstr ""
11588
11589#. TRANSLATORS: Print Resolution
11590msgid "printer-resolution"
11591msgstr ""
11592
11593#. TRANSLATORS: Printer State
11594msgid "printer-state"
11595msgstr ""
11596
11597#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11598msgid "printer-state-reasons"
11599msgstr ""
11600
11601#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11602msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11603msgstr ""
11604
11605#. TRANSLATORS: Bander Added
11606msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11607msgstr ""
11608
11609#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11610msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11611msgstr ""
11612
11613#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11614msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11615msgstr ""
11616
11617#. TRANSLATORS: Bander At Limit
11618msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11619msgstr ""
11620
11621#. TRANSLATORS: Bander Closed
11622msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11623msgstr ""
11624
11625#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11626msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11627msgstr ""
11628
11629#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11630msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11631msgstr ""
11632
11633#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11634msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11635msgstr ""
11636
11637#. TRANSLATORS: Bander Empty
11638msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11639msgstr ""
11640
11641#. TRANSLATORS: Bander Full
11642msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11643msgstr ""
11644
11645#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11646msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11647msgstr ""
11648
11649#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11650msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11651msgstr ""
11652
11653#. TRANSLATORS: Bander Jam
11654msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11655msgstr ""
11656
11657#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11658msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11659msgstr ""
11660
11661#. TRANSLATORS: Bander Life Over
11662msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11663msgstr ""
11664
11665#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11666msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11667msgstr ""
11668
11669#. TRANSLATORS: Bander Missing
11670msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11671msgstr ""
11672
11673#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11674msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11675msgstr ""
11676
11677#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11678msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11679msgstr ""
11680
11681#. TRANSLATORS: Bander Offline
11682msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11683msgstr ""
11684
11685#. TRANSLATORS: Bander Opened
11686msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11687msgstr ""
11688
11689#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11690msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11691msgstr ""
11692
11693#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11694msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11695msgstr ""
11696
11697#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11698msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11699msgstr ""
11700
11701#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11702msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11703msgstr ""
11704
11705#. TRANSLATORS: Bander Removed
11706msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11707msgstr ""
11708
11709#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11710msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11711msgstr ""
11712
11713#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11714msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11715msgstr ""
11716
11717#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11718msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11719msgstr ""
11720
11721#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11722msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11723msgstr ""
11724
11725#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11726msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11727msgstr ""
11728
11729#. TRANSLATORS: Bander Turned On
11730msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11731msgstr ""
11732
11733#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11734msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11735msgstr ""
11736
11737#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11738msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11739msgstr ""
11740
11741#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11742msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11743msgstr ""
11744
11745#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11746msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11747msgstr ""
11748
11749#. TRANSLATORS: Binder Added
11750msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11751msgstr ""
11752
11753#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11754msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11755msgstr ""
11756
11757#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11758msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11759msgstr ""
11760
11761#. TRANSLATORS: Binder At Limit
11762msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11763msgstr ""
11764
11765#. TRANSLATORS: Binder Closed
11766msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11767msgstr ""
11768
11769#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11770msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11771msgstr ""
11772
11773#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11774msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11775msgstr ""
11776
11777#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11778msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11779msgstr ""
11780
11781#. TRANSLATORS: Binder Empty
11782msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11783msgstr ""
11784
11785#. TRANSLATORS: Binder Full
11786msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11787msgstr ""
11788
11789#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11790msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11791msgstr ""
11792
11793#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11794msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11795msgstr ""
11796
11797#. TRANSLATORS: Binder Jam
11798msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11799msgstr ""
11800
11801#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11802msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11803msgstr ""
11804
11805#. TRANSLATORS: Binder Life Over
11806msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11807msgstr ""
11808
11809#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11810msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11811msgstr ""
11812
11813#. TRANSLATORS: Binder Missing
11814msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11815msgstr ""
11816
11817#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11818msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11819msgstr ""
11820
11821#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11822msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11823msgstr ""
11824
11825#. TRANSLATORS: Binder Offline
11826msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11827msgstr ""
11828
11829#. TRANSLATORS: Binder Opened
11830msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11831msgstr ""
11832
11833#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11834msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11835msgstr ""
11836
11837#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11838msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11839msgstr ""
11840
11841#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11842msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11843msgstr ""
11844
11845#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11846msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11847msgstr ""
11848
11849#. TRANSLATORS: Binder Removed
11850msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11851msgstr ""
11852
11853#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11854msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11855msgstr ""
11856
11857#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11858msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11859msgstr ""
11860
11861#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11862msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11863msgstr ""
11864
11865#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11866msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11867msgstr ""
11868
11869#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11870msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11871msgstr ""
11872
11873#. TRANSLATORS: Binder Turned On
11874msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11875msgstr ""
11876
11877#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11878msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11879msgstr ""
11880
11881#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11882msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11883msgstr ""
11884
11885#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11886msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11887msgstr ""
11888
11889#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11890msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11891msgstr ""
11892
11893#. TRANSLATORS: Camera Failure
11894msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11895msgstr ""
11896
11897#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11898msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11899msgstr ""
11900
11901#. TRANSLATORS: Chamber Failure
11902msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11903msgstr ""
11904
11905#. TRANSLATORS: Chamber Heating
11906msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11907msgstr ""
11908
11909#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11910msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11911msgstr ""
11912
11913#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11914msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11915msgstr ""
11916
11917#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11918msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11919msgstr ""
11920
11921#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11922msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11923msgstr ""
11924
11925#. TRANSLATORS: Configuration Change
11926msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11927msgstr ""
11928
11929#. TRANSLATORS: Connecting To Device
11930msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11931msgstr ""
11932
11933#. TRANSLATORS: Cover Open
11934msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11935msgstr ""
11936
11937#. TRANSLATORS: Deactivated
11938msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11939msgstr ""
11940
11941#. TRANSLATORS: Developer Empty
11942msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11943msgstr ""
11944
11945#. TRANSLATORS: Developer Low
11946msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11947msgstr ""
11948
11949#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11950msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11951msgstr ""
11952
11953#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11954msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11955msgstr ""
11956
11957#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11958msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11959msgstr ""
11960
11961#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11962msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11963msgstr ""
11964
11965#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11966msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11967msgstr ""
11968
11969#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11970msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11971msgstr ""
11972
11973#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11974msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11975msgstr ""
11976
11977#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11978msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11979msgstr ""
11980
11981#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11982msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11983msgstr ""
11984
11985#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11986msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11987msgstr ""
11988
11989#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11990msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11991msgstr ""
11992
11993#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11994msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11995msgstr ""
11996
11997#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11998msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11999msgstr ""
12000
12001#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12002msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12003msgstr ""
12004
12005#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12006msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12007msgstr ""
12008
12009#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12010msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12011msgstr ""
12012
12013#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12014msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12015msgstr ""
12016
12017#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12018msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12019msgstr ""
12020
12021#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12022msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12023msgstr ""
12024
12025#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12026msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12027msgstr ""
12028
12029#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12030msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12031msgstr ""
12032
12033#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12034msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12035msgstr ""
12036
12037#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12038msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12039msgstr ""
12040
12041#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12042msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12043msgstr ""
12044
12045#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12046msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12047msgstr ""
12048
12049#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12050msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12051msgstr ""
12052
12053#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12054msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12055msgstr ""
12056
12057#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12058msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12059msgstr ""
12060
12061#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12062msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12063msgstr ""
12064
12065#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12066msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12067msgstr ""
12068
12069#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12070msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12071msgstr ""
12072
12073#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12074msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12075msgstr ""
12076
12077#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12078msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12079msgstr ""
12080
12081#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12082msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12083msgstr ""
12084
12085#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12086msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12087msgstr ""
12088
12089#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12090msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12091msgstr ""
12092
12093#. TRANSLATORS: Door Open
12094msgid "printer-state-reasons.door-open"
12095msgstr ""
12096
12097#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12098msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12099msgstr ""
12100
12101#. TRANSLATORS: Extruder Failure
12102msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12103msgstr ""
12104
12105#. TRANSLATORS: Extruder Heating
12106msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12107msgstr ""
12108
12109#. TRANSLATORS: Extruder Jam
12110msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12111msgstr ""
12112
12113#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12114msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12115msgstr ""
12116
12117#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12118msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12119msgstr ""
12120
12121#. TRANSLATORS: Fan Failure
12122msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12123msgstr ""
12124
12125#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12126msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12127msgstr ""
12128
12129#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12130msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12131msgstr ""
12132
12133#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12134msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12135msgstr ""
12136
12137#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12138msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12139msgstr ""
12140
12141#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12142msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12143msgstr ""
12144
12145#. TRANSLATORS: Folder Added
12146msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12147msgstr ""
12148
12149#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12150msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12151msgstr ""
12152
12153#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12154msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12155msgstr ""
12156
12157#. TRANSLATORS: Folder At Limit
12158msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12159msgstr ""
12160
12161#. TRANSLATORS: Folder Closed
12162msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12163msgstr ""
12164
12165#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12166msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12167msgstr ""
12168
12169#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12170msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12171msgstr ""
12172
12173#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12174msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12175msgstr ""
12176
12177#. TRANSLATORS: Folder Empty
12178msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12179msgstr ""
12180
12181#. TRANSLATORS: Folder Full
12182msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12183msgstr ""
12184
12185#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12186msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12187msgstr ""
12188
12189#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12190msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12191msgstr ""
12192
12193#. TRANSLATORS: Folder Jam
12194msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12195msgstr ""
12196
12197#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12198msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12199msgstr ""
12200
12201#. TRANSLATORS: Folder Life Over
12202msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12203msgstr ""
12204
12205#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12206msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12207msgstr ""
12208
12209#. TRANSLATORS: Folder Missing
12210msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12211msgstr ""
12212
12213#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12214msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12215msgstr ""
12216
12217#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12218msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12219msgstr ""
12220
12221#. TRANSLATORS: Folder Offline
12222msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12223msgstr ""
12224
12225#. TRANSLATORS: Folder Opened
12226msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12227msgstr ""
12228
12229#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12230msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12231msgstr ""
12232
12233#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12234msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12235msgstr ""
12236
12237#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12238msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12239msgstr ""
12240
12241#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12242msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12243msgstr ""
12244
12245#. TRANSLATORS: Folder Removed
12246msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12247msgstr ""
12248
12249#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12250msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12251msgstr ""
12252
12253#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12254msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12255msgstr ""
12256
12257#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12258msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12259msgstr ""
12260
12261#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12262msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12263msgstr ""
12264
12265#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12266msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12267msgstr ""
12268
12269#. TRANSLATORS: Folder Turned On
12270msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12271msgstr ""
12272
12273#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12274msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12275msgstr ""
12276
12277#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12278msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12279msgstr ""
12280
12281#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12282msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12283msgstr ""
12284
12285#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12286msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12287msgstr ""
12288
12289#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12290msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12291msgstr ""
12292
12293#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12294msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12295msgstr ""
12296
12297#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12298msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12299msgstr ""
12300
12301#. TRANSLATORS: Identify Printer
12302msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12303msgstr ""
12304
12305#. TRANSLATORS: Imprinter Added
12306msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12307msgstr ""
12308
12309#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12310msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12311msgstr ""
12312
12313#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12314msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12315msgstr ""
12316
12317#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12318msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12319msgstr ""
12320
12321#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12322msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12323msgstr ""
12324
12325#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12326msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12327msgstr ""
12328
12329#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12330msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12331msgstr ""
12332
12333#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12334msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12335msgstr ""
12336
12337#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12338msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12339msgstr ""
12340
12341#. TRANSLATORS: Imprinter Full
12342msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12343msgstr ""
12344
12345#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12346msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12347msgstr ""
12348
12349#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12350msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12351msgstr ""
12352
12353#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12354msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12355msgstr ""
12356
12357#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12358msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12359msgstr ""
12360
12361#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12362msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12363msgstr ""
12364
12365#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12366msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12367msgstr ""
12368
12369#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12370msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12371msgstr ""
12372
12373#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12374msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12375msgstr ""
12376
12377#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12378msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12379msgstr ""
12380
12381#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12382msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12383msgstr ""
12384
12385#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12386msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12387msgstr ""
12388
12389#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12390msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12391msgstr ""
12392
12393#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12394msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12395msgstr ""
12396
12397#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12398msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12399msgstr ""
12400
12401#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12402msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12403msgstr ""
12404
12405#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12406msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12407msgstr ""
12408
12409#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12410msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12411msgstr ""
12412
12413#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12414msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12415msgstr ""
12416
12417#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12418msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12419msgstr ""
12420
12421#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12422msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12423msgstr ""
12424
12425#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12426msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12427msgstr ""
12428
12429#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12430msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12431msgstr ""
12432
12433#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12434msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12435msgstr ""
12436
12437#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12438msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12439msgstr ""
12440
12441#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12442msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12443msgstr ""
12444
12445#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12446msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12447msgstr ""
12448
12449#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12450msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12451msgstr ""
12452
12453#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12454msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12455msgstr ""
12456
12457#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12458msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12459msgstr ""
12460
12461#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12462msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12463msgstr ""
12464
12465#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12466msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12467msgstr ""
12468
12469#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12470msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12471msgstr ""
12472
12473#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12474msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12475msgstr ""
12476
12477#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12478msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12479msgstr ""
12480
12481#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12482msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12483msgstr ""
12484
12485#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12486msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12487msgstr ""
12488
12489#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12490msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12491msgstr ""
12492
12493#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12494msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12495msgstr ""
12496
12497#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12498msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12499msgstr ""
12500
12501#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12502msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12503msgstr ""
12504
12505#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12506msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12507msgstr ""
12508
12509#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12510msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12511msgstr ""
12512
12513#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12514msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12515msgstr ""
12516
12517#. TRANSLATORS: Inserter Added
12518msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12519msgstr ""
12520
12521#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12522msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12523msgstr ""
12524
12525#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12526msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12527msgstr ""
12528
12529#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12530msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12531msgstr ""
12532
12533#. TRANSLATORS: Inserter Closed
12534msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12535msgstr ""
12536
12537#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12538msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12539msgstr ""
12540
12541#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12542msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12543msgstr ""
12544
12545#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12546msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12547msgstr ""
12548
12549#. TRANSLATORS: Inserter Empty
12550msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12551msgstr ""
12552
12553#. TRANSLATORS: Inserter Full
12554msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12555msgstr ""
12556
12557#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12558msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12559msgstr ""
12560
12561#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12562msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12563msgstr ""
12564
12565#. TRANSLATORS: Inserter Jam
12566msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12567msgstr ""
12568
12569#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12570msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12571msgstr ""
12572
12573#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12574msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12575msgstr ""
12576
12577#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12578msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12579msgstr ""
12580
12581#. TRANSLATORS: Inserter Missing
12582msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12583msgstr ""
12584
12585#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12586msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12587msgstr ""
12588
12589#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12590msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12591msgstr ""
12592
12593#. TRANSLATORS: Inserter Offline
12594msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12595msgstr ""
12596
12597#. TRANSLATORS: Inserter Opened
12598msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12599msgstr ""
12600
12601#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12602msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12603msgstr ""
12604
12605#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12606msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12607msgstr ""
12608
12609#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12610msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12611msgstr ""
12612
12613#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12614msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12615msgstr ""
12616
12617#. TRANSLATORS: Inserter Removed
12618msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12619msgstr ""
12620
12621#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12622msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12623msgstr ""
12624
12625#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12626msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12627msgstr ""
12628
12629#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12630msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12631msgstr ""
12632
12633#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12634msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12635msgstr ""
12636
12637#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12638msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12639msgstr ""
12640
12641#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12642msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12643msgstr ""
12644
12645#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12646msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12647msgstr ""
12648
12649#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12650msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12651msgstr ""
12652
12653#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12654msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12655msgstr ""
12656
12657#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12658msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12659msgstr ""
12660
12661#. TRANSLATORS: Interlock Closed
12662msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12663msgstr ""
12664
12665#. TRANSLATORS: Interlock Open
12666msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12667msgstr ""
12668
12669#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12670msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12671msgstr ""
12672
12673#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12674msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12675msgstr ""
12676
12677#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12678msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12679msgstr ""
12680
12681#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12682msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12683msgstr ""
12684
12685#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12686msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12687msgstr ""
12688
12689#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12690msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12691msgstr ""
12692
12693#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12694msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12695msgstr ""
12696
12697#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12698msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12699msgstr ""
12700
12701#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12702msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12703msgstr ""
12704
12705#. TRANSLATORS: Lamp Failure
12706msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12707msgstr ""
12708
12709#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12710msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12711msgstr ""
12712
12713#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12714msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12715msgstr ""
12716
12717#. TRANSLATORS: Laser Failure
12718msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12719msgstr ""
12720
12721#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12722msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12723msgstr ""
12724
12725#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12726msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12727msgstr ""
12728
12729#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12730msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12731msgstr ""
12732
12733#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12734msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12735msgstr ""
12736
12737#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12738msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12739msgstr ""
12740
12741#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12742msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12743msgstr ""
12744
12745#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12746msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12747msgstr ""
12748
12749#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12750msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12751msgstr ""
12752
12753#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12754msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12755msgstr ""
12756
12757#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12758msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12759msgstr ""
12760
12761#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12762msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12763msgstr ""
12764
12765#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12766msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12767msgstr ""
12768
12769#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12770msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12771msgstr ""
12772
12773#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12774msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12775msgstr ""
12776
12777#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12778msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12779msgstr ""
12780
12781#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12782msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12783msgstr ""
12784
12785#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12786msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12787msgstr ""
12788
12789#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12790msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12791msgstr ""
12792
12793#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12794msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12795msgstr ""
12796
12797#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12798msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12799msgstr ""
12800
12801#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12802msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12803msgstr ""
12804
12805#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12806msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12807msgstr ""
12808
12809#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12810msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12811msgstr ""
12812
12813#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12814msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12815msgstr ""
12816
12817#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12818msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12819msgstr ""
12820
12821#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12822msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12823msgstr ""
12824
12825#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12826msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12827msgstr ""
12828
12829#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12830msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12831msgstr ""
12832
12833#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12834msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12835msgstr ""
12836
12837#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12838msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12839msgstr ""
12840
12841#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12842msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12843msgstr ""
12844
12845#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12846msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12847msgstr ""
12848
12849#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12850msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12851msgstr ""
12852
12853#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12854msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12855msgstr ""
12856
12857#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12858msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12859msgstr ""
12860
12861#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12862msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12863msgstr ""
12864
12865#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12866msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12867msgstr ""
12868
12869#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12870msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12871msgstr ""
12872
12873#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12874msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12875msgstr ""
12876
12877#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12878msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12879msgstr ""
12880
12881#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12882msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12883msgstr ""
12884
12885#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12886msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12887msgstr ""
12888
12889#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12890msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12891msgstr ""
12892
12893#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12894msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12895msgstr ""
12896
12897#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12898msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12899msgstr ""
12900
12901#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12902msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12903msgstr ""
12904
12905#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12906msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12907msgstr ""
12908
12909#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12910msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12911msgstr ""
12912
12913#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12914msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12915msgstr ""
12916
12917#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12918msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12919msgstr ""
12920
12921#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12922msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12923msgstr ""
12924
12925#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12926msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12927msgstr ""
12928
12929#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12930msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12931msgstr ""
12932
12933#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12934msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12935msgstr ""
12936
12937#. TRANSLATORS: Ink/toner low
12938msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12939msgstr ""
12940
12941#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12942msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12943msgstr ""
12944
12945#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12946msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12947msgstr ""
12948
12949#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12950msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12951msgstr ""
12952
12953#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12954msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12955msgstr ""
12956
12957#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12958msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12959msgstr ""
12960
12961#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12962msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12963msgstr ""
12964
12965#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12966msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12967msgstr ""
12968
12969#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12970msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12971msgstr ""
12972
12973#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12974msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12975msgstr ""
12976
12977#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12978msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12979msgstr ""
12980
12981#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12982msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12983msgstr ""
12984
12985#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12986msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12987msgstr ""
12988
12989#. TRANSLATORS: Material Empty
12990msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12991msgstr ""
12992
12993#. TRANSLATORS: Material Low
12994msgid "printer-state-reasons.material-low"
12995msgstr ""
12996
12997#. TRANSLATORS: Material Needed
12998msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12999msgstr ""
13000
13001#. TRANSLATORS: Media Drying
13002msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13003msgstr ""
13004
13005#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
13006msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13007msgstr ""
13008
13009#. TRANSLATORS: Paper jam
13010msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13011msgstr ""
13012
13013#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
13014msgid "printer-state-reasons.media-low"
13015msgstr ""
13016
13017#. TRANSLATORS: Load paper
13018msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13019msgstr ""
13020
13021#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13022msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13023msgstr ""
13024
13025#. TRANSLATORS: Media Path Failure
13026msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
13027msgstr ""
13028
13029#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
13030msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
13031msgstr ""
13032
13033#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
13034msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
13035msgstr ""
13036
13037#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
13038msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
13039msgstr ""
13040
13041#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
13042msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
13043msgstr ""
13044
13045#. TRANSLATORS: Media Path Jam
13046msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
13047msgstr ""
13048
13049#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13050msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13051msgstr ""
13052
13053#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13054msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13055msgstr ""
13056
13057#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13058msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13059msgstr ""
13060
13061#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
13062msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
13063msgstr ""
13064
13065#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
13066msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
13067msgstr ""
13068
13069#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
13070msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
13071msgstr ""
13072
13073#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
13074msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
13075msgstr ""
13076
13077#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
13078msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
13079msgstr ""
13080
13081#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
13082msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
13083msgstr ""
13084
13085#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
13086msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
13087msgstr ""
13088
13089#. TRANSLATORS: Motor Failure
13090msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13091msgstr ""
13092
13093#. TRANSLATORS: Printer going offline
13094msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13095msgstr ""
13096
13097#. TRANSLATORS: None
13098msgid "printer-state-reasons.none"
13099msgstr ""
13100
13101#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13102msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13103msgstr ""
13104
13105#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
13106msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13107msgstr ""
13108
13109#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
13110msgid "printer-state-reasons.other"
13111msgstr ""
13112
13113#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13114msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13115msgstr ""
13116
13117#. TRANSLATORS: Output bin is full
13118msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13119msgstr ""
13120
13121#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13122msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13123msgstr ""
13124
13125#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13126msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13127msgstr ""
13128
13129#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13130msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13131msgstr ""
13132
13133#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13134msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13135msgstr ""
13136
13137#. TRANSLATORS: Output tray is missing
13138msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13139msgstr ""
13140
13141#. TRANSLATORS: Paused
13142msgid "printer-state-reasons.paused"
13143msgstr ""
13144
13145#. TRANSLATORS: Perforater Added
13146msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13147msgstr ""
13148
13149#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13150msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13151msgstr ""
13152
13153#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13154msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13155msgstr ""
13156
13157#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13158msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13159msgstr ""
13160
13161#. TRANSLATORS: Perforater Closed
13162msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13163msgstr ""
13164
13165#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13166msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13167msgstr ""
13168
13169#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13170msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13171msgstr ""
13172
13173#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13174msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13175msgstr ""
13176
13177#. TRANSLATORS: Perforater Empty
13178msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13179msgstr ""
13180
13181#. TRANSLATORS: Perforater Full
13182msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13183msgstr ""
13184
13185#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13186msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13187msgstr ""
13188
13189#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13190msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13191msgstr ""
13192
13193#. TRANSLATORS: Perforater Jam
13194msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13195msgstr ""
13196
13197#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13198msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13199msgstr ""
13200
13201#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13202msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13203msgstr ""
13204
13205#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13206msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13207msgstr ""
13208
13209#. TRANSLATORS: Perforater Missing
13210msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13211msgstr ""
13212
13213#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13214msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13215msgstr ""
13216
13217#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13218msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13219msgstr ""
13220
13221#. TRANSLATORS: Perforater Offline
13222msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13223msgstr ""
13224
13225#. TRANSLATORS: Perforater Opened
13226msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13227msgstr ""
13228
13229#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13230msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13231msgstr ""
13232
13233#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13234msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13235msgstr ""
13236
13237#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13238msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13239msgstr ""
13240
13241#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13242msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13243msgstr ""
13244
13245#. TRANSLATORS: Perforater Removed
13246msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13247msgstr ""
13248
13249#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13250msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13251msgstr ""
13252
13253#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13254msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13255msgstr ""
13256
13257#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13258msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13259msgstr ""
13260
13261#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13262msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13263msgstr ""
13264
13265#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13266msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13267msgstr ""
13268
13269#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13270msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13271msgstr ""
13272
13273#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13274msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13275msgstr ""
13276
13277#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13278msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13279msgstr ""
13280
13281#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13282msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13283msgstr ""
13284
13285#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13286msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13287msgstr ""
13288
13289#. TRANSLATORS: Platform Cooling
13290msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13291msgstr ""
13292
13293#. TRANSLATORS: Platform Failure
13294msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13295msgstr ""
13296
13297#. TRANSLATORS: Platform Heating
13298msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13299msgstr ""
13300
13301#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13302msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13303msgstr ""
13304
13305#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13306msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13307msgstr ""
13308
13309#. TRANSLATORS: Power Down
13310msgid "printer-state-reasons.power-down"
13311msgstr ""
13312
13313#. TRANSLATORS: Power Up
13314msgid "printer-state-reasons.power-up"
13315msgstr ""
13316
13317#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13318msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13319msgstr ""
13320
13321#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13322msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13323msgstr ""
13324
13325#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13326msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13327msgstr ""
13328
13329#. TRANSLATORS: Puncher Added
13330msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13331msgstr ""
13332
13333#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13334msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13335msgstr ""
13336
13337#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13338msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13339msgstr ""
13340
13341#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13342msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13343msgstr ""
13344
13345#. TRANSLATORS: Puncher Closed
13346msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13347msgstr ""
13348
13349#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13350msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13351msgstr ""
13352
13353#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13354msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13355msgstr ""
13356
13357#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13358msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13359msgstr ""
13360
13361#. TRANSLATORS: Puncher Empty
13362msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13363msgstr ""
13364
13365#. TRANSLATORS: Puncher Full
13366msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13367msgstr ""
13368
13369#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13370msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13371msgstr ""
13372
13373#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13374msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13375msgstr ""
13376
13377#. TRANSLATORS: Puncher Jam
13378msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13379msgstr ""
13380
13381#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13382msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13383msgstr ""
13384
13385#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13386msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13387msgstr ""
13388
13389#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13390msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13391msgstr ""
13392
13393#. TRANSLATORS: Puncher Missing
13394msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13395msgstr ""
13396
13397#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13398msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13399msgstr ""
13400
13401#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13402msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13403msgstr ""
13404
13405#. TRANSLATORS: Puncher Offline
13406msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13407msgstr ""
13408
13409#. TRANSLATORS: Puncher Opened
13410msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13411msgstr ""
13412
13413#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13414msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13415msgstr ""
13416
13417#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13418msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13419msgstr ""
13420
13421#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13422msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13423msgstr ""
13424
13425#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13426msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13427msgstr ""
13428
13429#. TRANSLATORS: Puncher Removed
13430msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13431msgstr ""
13432
13433#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13434msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13435msgstr ""
13436
13437#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13438msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13439msgstr ""
13440
13441#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13442msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13443msgstr ""
13444
13445#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13446msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13447msgstr ""
13448
13449#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13450msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13451msgstr ""
13452
13453#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13454msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13455msgstr ""
13456
13457#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13458msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13459msgstr ""
13460
13461#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13462msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13463msgstr ""
13464
13465#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13466msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13467msgstr ""
13468
13469#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13470msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13471msgstr ""
13472
13473#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13474msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13475msgstr ""
13476
13477#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13478msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13479msgstr ""
13480
13481#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13482msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13483msgstr ""
13484
13485#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13486msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13487msgstr ""
13488
13489#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13490msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13491msgstr ""
13492
13493#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13494msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13495msgstr ""
13496
13497#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13498msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13499msgstr ""
13500
13501#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13502msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13503msgstr ""
13504
13505#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13506msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13507msgstr ""
13508
13509#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13510msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13511msgstr ""
13512
13513#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13514msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13515msgstr ""
13516
13517#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13518msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13519msgstr ""
13520
13521#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13522msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13523msgstr ""
13524
13525#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13526msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13527msgstr ""
13528
13529#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13530msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13531msgstr ""
13532
13533#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13534msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13535msgstr ""
13536
13537#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13538msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13539msgstr ""
13540
13541#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13542msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13543msgstr ""
13544
13545#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13546msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13547msgstr ""
13548
13549#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13550msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13551msgstr ""
13552
13553#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13554msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13555msgstr ""
13556
13557#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13558msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13559msgstr ""
13560
13561#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13562msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13563msgstr ""
13564
13565#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13566msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13567msgstr ""
13568
13569#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13570msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13571msgstr ""
13572
13573#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13574msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13575msgstr ""
13576
13577#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13578msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13579msgstr ""
13580
13581#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13582msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13583msgstr ""
13584
13585#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13586msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13587msgstr ""
13588
13589#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13590msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13591msgstr ""
13592
13593#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13594msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13595msgstr ""
13596
13597#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13598msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13599msgstr ""
13600
13601#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13602msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13603msgstr ""
13604
13605#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13606msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13607msgstr ""
13608
13609#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13610msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13611msgstr ""
13612
13613#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13614msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13615msgstr ""
13616
13617#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13618msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13619msgstr ""
13620
13621#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13622msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13623msgstr ""
13624
13625#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13626msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13627msgstr ""
13628
13629#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13630msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13631msgstr ""
13632
13633#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13634msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13635msgstr ""
13636
13637#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13638msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13639msgstr ""
13640
13641#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13642msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13643msgstr ""
13644
13645#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13646msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13647msgstr ""
13648
13649#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13650msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13651msgstr ""
13652
13653#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13654msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13655msgstr ""
13656
13657#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13658msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13659msgstr ""
13660
13661#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13662msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13663msgstr ""
13664
13665#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13666msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13667msgstr ""
13668
13669#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13670msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13671msgstr ""
13672
13673#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13674msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13675msgstr ""
13676
13677#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13678msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13679msgstr ""
13680
13681#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13682msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13683msgstr ""
13684
13685#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13686msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13687msgstr ""
13688
13689#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13690msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13691msgstr ""
13692
13693#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13694msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13695msgstr ""
13696
13697#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13698msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13699msgstr ""
13700
13701#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13702msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13703msgstr ""
13704
13705#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13706msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13707msgstr ""
13708
13709#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13710msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13711msgstr ""
13712
13713#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13714msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13715msgstr ""
13716
13717#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13718msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13719msgstr ""
13720
13721#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13722msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13723msgstr ""
13724
13725#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13726msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13727msgstr ""
13728
13729#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13730msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13731msgstr ""
13732
13733#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13734msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13735msgstr ""
13736
13737#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13738msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13739msgstr ""
13740
13741#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13742msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13743msgstr ""
13744
13745#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13746msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13747msgstr ""
13748
13749#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13750msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13751msgstr ""
13752
13753#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13754msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13755msgstr ""
13756
13757#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13758msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13759msgstr ""
13760
13761#. TRANSLATORS: Printer offline
13762msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13763msgstr ""
13764
13765#. TRANSLATORS: Slitter Added
13766msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13767msgstr ""
13768
13769#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13770msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13771msgstr ""
13772
13773#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13774msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13775msgstr ""
13776
13777#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13778msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13779msgstr ""
13780
13781#. TRANSLATORS: Slitter Closed
13782msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13783msgstr ""
13784
13785#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13786msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13787msgstr ""
13788
13789#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13790msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13791msgstr ""
13792
13793#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13794msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13795msgstr ""
13796
13797#. TRANSLATORS: Slitter Empty
13798msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13799msgstr ""
13800
13801#. TRANSLATORS: Slitter Full
13802msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13803msgstr ""
13804
13805#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13806msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13807msgstr ""
13808
13809#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13810msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13811msgstr ""
13812
13813#. TRANSLATORS: Slitter Jam
13814msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13815msgstr ""
13816
13817#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13818msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13819msgstr ""
13820
13821#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13822msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13823msgstr ""
13824
13825#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13826msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13827msgstr ""
13828
13829#. TRANSLATORS: Slitter Missing
13830msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13831msgstr ""
13832
13833#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13834msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13835msgstr ""
13836
13837#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13838msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13839msgstr ""
13840
13841#. TRANSLATORS: Slitter Offline
13842msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13843msgstr ""
13844
13845#. TRANSLATORS: Slitter Opened
13846msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13847msgstr ""
13848
13849#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13850msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13851msgstr ""
13852
13853#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13854msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13855msgstr ""
13856
13857#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13858msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13859msgstr ""
13860
13861#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13862msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13863msgstr ""
13864
13865#. TRANSLATORS: Slitter Removed
13866msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13867msgstr ""
13868
13869#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13870msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13871msgstr ""
13872
13873#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13874msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13875msgstr ""
13876
13877#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13878msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13879msgstr ""
13880
13881#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13882msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13883msgstr ""
13884
13885#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13886msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13887msgstr ""
13888
13889#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13890msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13891msgstr ""
13892
13893#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13894msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13895msgstr ""
13896
13897#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13898msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13899msgstr ""
13900
13901#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13902msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13903msgstr ""
13904
13905#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13906msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13907msgstr ""
13908
13909#. TRANSLATORS: Spool Area Full
13910msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13911msgstr ""
13912
13913#. TRANSLATORS: Stacker Added
13914msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13915msgstr ""
13916
13917#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13918msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13919msgstr ""
13920
13921#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13922msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13923msgstr ""
13924
13925#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13926msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13927msgstr ""
13928
13929#. TRANSLATORS: Stacker Closed
13930msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13931msgstr ""
13932
13933#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13934msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13935msgstr ""
13936
13937#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13938msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13939msgstr ""
13940
13941#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13942msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13943msgstr ""
13944
13945#. TRANSLATORS: Stacker Empty
13946msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13947msgstr ""
13948
13949#. TRANSLATORS: Stacker Full
13950msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13951msgstr ""
13952
13953#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13954msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13955msgstr ""
13956
13957#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13958msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13959msgstr ""
13960
13961#. TRANSLATORS: Stacker Jam
13962msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13963msgstr ""
13964
13965#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13966msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13967msgstr ""
13968
13969#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13970msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13971msgstr ""
13972
13973#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13974msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13975msgstr ""
13976
13977#. TRANSLATORS: Stacker Missing
13978msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13979msgstr ""
13980
13981#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13982msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13983msgstr ""
13984
13985#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13986msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13987msgstr ""
13988
13989#. TRANSLATORS: Stacker Offline
13990msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13991msgstr ""
13992
13993#. TRANSLATORS: Stacker Opened
13994msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13995msgstr ""
13996
13997#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13998msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13999msgstr ""
14000
14001#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14002msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14003msgstr ""
14004
14005#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14006msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14007msgstr ""
14008
14009#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14010msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14011msgstr ""
14012
14013#. TRANSLATORS: Stacker Removed
14014msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14015msgstr ""
14016
14017#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14018msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14019msgstr ""
14020
14021#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14022msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14023msgstr ""
14024
14025#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14026msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14027msgstr ""
14028
14029#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14030msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14031msgstr ""
14032
14033#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14034msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14035msgstr ""
14036
14037#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14038msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14039msgstr ""
14040
14041#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14042msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14043msgstr ""
14044
14045#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14046msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14047msgstr ""
14048
14049#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14050msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14051msgstr ""
14052
14053#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14054msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14055msgstr ""
14056
14057#. TRANSLATORS: Stapler Added
14058msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14059msgstr ""
14060
14061#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14062msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14063msgstr ""
14064
14065#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14066msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14067msgstr ""
14068
14069#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14070msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14071msgstr ""
14072
14073#. TRANSLATORS: Stapler Closed
14074msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14075msgstr ""
14076
14077#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14078msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14079msgstr ""
14080
14081#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14082msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14083msgstr ""
14084
14085#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14086msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14087msgstr ""
14088
14089#. TRANSLATORS: Stapler Empty
14090msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14091msgstr ""
14092
14093#. TRANSLATORS: Stapler Full
14094msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14095msgstr ""
14096
14097#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14098msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14099msgstr ""
14100
14101#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14102msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14103msgstr ""
14104
14105#. TRANSLATORS: Stapler Jam
14106msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14107msgstr ""
14108
14109#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14110msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14111msgstr ""
14112
14113#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14114msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14115msgstr ""
14116
14117#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14118msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14119msgstr ""
14120
14121#. TRANSLATORS: Stapler Missing
14122msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14123msgstr ""
14124
14125#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14126msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14127msgstr ""
14128
14129#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14130msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14131msgstr ""
14132
14133#. TRANSLATORS: Stapler Offline
14134msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14135msgstr ""
14136
14137#. TRANSLATORS: Stapler Opened
14138msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14139msgstr ""
14140
14141#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14142msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14143msgstr ""
14144
14145#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14146msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14147msgstr ""
14148
14149#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14150msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14151msgstr ""
14152
14153#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14154msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14155msgstr ""
14156
14157#. TRANSLATORS: Stapler Removed
14158msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14159msgstr ""
14160
14161#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14162msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14163msgstr ""
14164
14165#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14166msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14167msgstr ""
14168
14169#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14170msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14171msgstr ""
14172
14173#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14174msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14175msgstr ""
14176
14177#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14178msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14179msgstr ""
14180
14181#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14182msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14183msgstr ""
14184
14185#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14186msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14187msgstr ""
14188
14189#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14190msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14191msgstr ""
14192
14193#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14194msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14195msgstr ""
14196
14197#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14198msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14199msgstr ""
14200
14201#. TRANSLATORS: Stitcher Added
14202msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14203msgstr ""
14204
14205#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14206msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14207msgstr ""
14208
14209#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14210msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14211msgstr ""
14212
14213#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14214msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14215msgstr ""
14216
14217#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14218msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14219msgstr ""
14220
14221#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14222msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14223msgstr ""
14224
14225#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14226msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14227msgstr ""
14228
14229#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14230msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14231msgstr ""
14232
14233#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14234msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14235msgstr ""
14236
14237#. TRANSLATORS: Stitcher Full
14238msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14239msgstr ""
14240
14241#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14242msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14243msgstr ""
14244
14245#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14246msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14247msgstr ""
14248
14249#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14250msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14251msgstr ""
14252
14253#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14254msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14255msgstr ""
14256
14257#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14258msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14259msgstr ""
14260
14261#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14262msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14263msgstr ""
14264
14265#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14266msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14267msgstr ""
14268
14269#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14270msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14271msgstr ""
14272
14273#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14274msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14275msgstr ""
14276
14277#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14278msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14279msgstr ""
14280
14281#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14282msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14283msgstr ""
14284
14285#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14286msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14287msgstr ""
14288
14289#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14290msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14291msgstr ""
14292
14293#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14294msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14295msgstr ""
14296
14297#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14298msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14299msgstr ""
14300
14301#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14302msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14303msgstr ""
14304
14305#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14306msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14307msgstr ""
14308
14309#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14310msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14311msgstr ""
14312
14313#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14314msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14315msgstr ""
14316
14317#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14318msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14319msgstr ""
14320
14321#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14322msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14323msgstr ""
14324
14325#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14326msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14327msgstr ""
14328
14329#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14330msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14331msgstr ""
14332
14333#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14334msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14335msgstr ""
14336
14337#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14338msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14339msgstr ""
14340
14341#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14342msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14343msgstr ""
14344
14345#. TRANSLATORS: Partially stopped
14346msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14347msgstr ""
14348
14349#. TRANSLATORS: Stopping
14350msgid "printer-state-reasons.stopping"
14351msgstr ""
14352
14353#. TRANSLATORS: Subunit Added
14354msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14355msgstr ""
14356
14357#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14358msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14359msgstr ""
14360
14361#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14362msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14363msgstr ""
14364
14365#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14366msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14367msgstr ""
14368
14369#. TRANSLATORS: Subunit Closed
14370msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14371msgstr ""
14372
14373#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14374msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14375msgstr ""
14376
14377#. TRANSLATORS: Subunit Empty
14378msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14379msgstr ""
14380
14381#. TRANSLATORS: Subunit Full
14382msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14383msgstr ""
14384
14385#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14386msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14387msgstr ""
14388
14389#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14390msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14391msgstr ""
14392
14393#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14394msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14395msgstr ""
14396
14397#. TRANSLATORS: Subunit Missing
14398msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14399msgstr ""
14400
14401#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14402msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14403msgstr ""
14404
14405#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14406msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14407msgstr ""
14408
14409#. TRANSLATORS: Subunit Offline
14410msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14411msgstr ""
14412
14413#. TRANSLATORS: Subunit Opened
14414msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14415msgstr ""
14416
14417#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14418msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14419msgstr ""
14420
14421#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14422msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14423msgstr ""
14424
14425#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14426msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14427msgstr ""
14428
14429#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14430msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14431msgstr ""
14432
14433#. TRANSLATORS: Subunit Removed
14434msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14435msgstr ""
14436
14437#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14438msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14439msgstr ""
14440
14441#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14442msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14443msgstr ""
14444
14445#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14446msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14447msgstr ""
14448
14449#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14450msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14451msgstr ""
14452
14453#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14454msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14455msgstr ""
14456
14457#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14458msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14459msgstr ""
14460
14461#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14462msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14463msgstr ""
14464
14465#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14466msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14467msgstr ""
14468
14469#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14470msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14471msgstr ""
14472
14473#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14474msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14475msgstr ""
14476
14477#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14478msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14479msgstr ""
14480
14481#. TRANSLATORS: Out of toner
14482msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14483msgstr ""
14484
14485#. TRANSLATORS: Toner low
14486msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14487msgstr ""
14488
14489#. TRANSLATORS: Trimmer Added
14490msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14491msgstr ""
14492
14493#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14494msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14495msgstr ""
14496
14497#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14498msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14499msgstr ""
14500
14501#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14502msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14503msgstr ""
14504
14505#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14506msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14507msgstr ""
14508
14509#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14510msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14511msgstr ""
14512
14513#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14514msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14515msgstr ""
14516
14517#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14518msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14519msgstr ""
14520
14521#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14522msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14523msgstr ""
14524
14525#. TRANSLATORS: Trimmer Full
14526msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14527msgstr ""
14528
14529#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14530msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14531msgstr ""
14532
14533#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14534msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14535msgstr ""
14536
14537#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14538msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14539msgstr ""
14540
14541#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14542msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14543msgstr ""
14544
14545#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14546msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14547msgstr ""
14548
14549#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14550msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14551msgstr ""
14552
14553#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14554msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14555msgstr ""
14556
14557#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14558msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14559msgstr ""
14560
14561#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14562msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14563msgstr ""
14564
14565#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14566msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14567msgstr ""
14568
14569#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14570msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14571msgstr ""
14572
14573#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14574msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14575msgstr ""
14576
14577#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14578msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14579msgstr ""
14580
14581#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14582msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14583msgstr ""
14584
14585#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14586msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14587msgstr ""
14588
14589#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14590msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14591msgstr ""
14592
14593#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14594msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14595msgstr ""
14596
14597#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14598msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14599msgstr ""
14600
14601#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14602msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14603msgstr ""
14604
14605#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14606msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14607msgstr ""
14608
14609#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14610msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14611msgstr ""
14612
14613#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14614msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14615msgstr ""
14616
14617#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14618msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14619msgstr ""
14620
14621#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14622msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14623msgstr ""
14624
14625#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14626msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14627msgstr ""
14628
14629#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14630msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14631msgstr ""
14632
14633#. TRANSLATORS: Unknown
14634msgid "printer-state-reasons.unknown"
14635msgstr ""
14636
14637#. TRANSLATORS: Wrapper Added
14638msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14639msgstr ""
14640
14641#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14642msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14643msgstr ""
14644
14645#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14646msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14647msgstr ""
14648
14649#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14650msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14651msgstr ""
14652
14653#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14654msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14655msgstr ""
14656
14657#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14658msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14659msgstr ""
14660
14661#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14662msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14663msgstr ""
14664
14665#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14666msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14667msgstr ""
14668
14669#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14670msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14671msgstr ""
14672
14673#. TRANSLATORS: Wrapper Full
14674msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14675msgstr ""
14676
14677#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14678msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14679msgstr ""
14680
14681#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14682msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14683msgstr ""
14684
14685#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14686msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14687msgstr ""
14688
14689#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14690msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14691msgstr ""
14692
14693#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14694msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14695msgstr ""
14696
14697#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14698msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14699msgstr ""
14700
14701#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14702msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14703msgstr ""
14704
14705#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14706msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14707msgstr ""
14708
14709#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14710msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14711msgstr ""
14712
14713#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14714msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14715msgstr ""
14716
14717#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14718msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14719msgstr ""
14720
14721#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14722msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14723msgstr ""
14724
14725#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14726msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14727msgstr ""
14728
14729#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14730msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14731msgstr ""
14732
14733#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14734msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14735msgstr ""
14736
14737#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14738msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14739msgstr ""
14740
14741#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14742msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14743msgstr ""
14744
14745#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14746msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14747msgstr ""
14748
14749#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14750msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14751msgstr ""
14752
14753#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14754msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14755msgstr ""
14756
14757#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14758msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14759msgstr ""
14760
14761#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14762msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14763msgstr ""
14764
14765#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14766msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14767msgstr ""
14768
14769#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14770msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14771msgstr ""
14772
14773#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14774msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14775msgstr ""
14776
14777#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14778msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14779msgstr ""
14780
14781#. TRANSLATORS: Idle
14782msgid "printer-state.3"
14783msgstr ""
14784
14785#. TRANSLATORS: Processing
14786msgid "printer-state.4"
14787msgstr ""
14788
14789#. TRANSLATORS: Stopped
14790msgid "printer-state.5"
14791msgstr ""
14792
14793#. TRANSLATORS: Printer Uptime
14794msgid "printer-up-time"
14795msgstr ""
14796
14797msgid "processing"
14798msgstr "処理中"
14799
14800#. TRANSLATORS: Proof Print
14801msgid "proof-print"
14802msgstr ""
14803
14804#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14805msgid "proof-print-copies"
14806msgstr ""
14807
14808#. TRANSLATORS: Punching
14809msgid "punching"
14810msgstr ""
14811
14812#. TRANSLATORS: Punching Locations
14813msgid "punching-locations"
14814msgstr ""
14815
14816#. TRANSLATORS: Punching Offset
14817msgid "punching-offset"
14818msgstr ""
14819
14820#. TRANSLATORS: Punch Edge
14821msgid "punching-reference-edge"
14822msgstr ""
14823
14824#. TRANSLATORS: Bottom
14825msgid "punching-reference-edge.bottom"
14826msgstr ""
14827
14828#. TRANSLATORS: Left
14829msgid "punching-reference-edge.left"
14830msgstr ""
14831
14832#. TRANSLATORS: Right
14833msgid "punching-reference-edge.right"
14834msgstr ""
14835
14836#. TRANSLATORS: Top
14837msgid "punching-reference-edge.top"
14838msgstr ""
14839
14840#, c-format
14841msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14842msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
14843
14844msgid "request-id uses indefinite length"
14845msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
14846
14847#. TRANSLATORS: Requested Attributes
14848msgid "requested-attributes"
14849msgstr ""
14850
14851#. TRANSLATORS: Retry Interval
14852msgid "retry-interval"
14853msgstr ""
14854
14855#. TRANSLATORS: Retry Timeout
14856msgid "retry-time-out"
14857msgstr ""
14858
14859#. TRANSLATORS: Save Disposition
14860msgid "save-disposition"
14861msgstr ""
14862
14863#. TRANSLATORS: None
14864msgid "save-disposition.none"
14865msgstr ""
14866
14867#. TRANSLATORS: Print and Save
14868msgid "save-disposition.print-save"
14869msgstr ""
14870
14871#. TRANSLATORS: Save Only
14872msgid "save-disposition.save-only"
14873msgstr ""
14874
14875#. TRANSLATORS: Save Document Format
14876msgid "save-document-format"
14877msgstr ""
14878
14879#. TRANSLATORS: Save Info
14880msgid "save-info"
14881msgstr ""
14882
14883#. TRANSLATORS: Save Location
14884msgid "save-location"
14885msgstr ""
14886
14887#. TRANSLATORS: Save Name
14888msgid "save-name"
14889msgstr ""
14890
14891msgid "scheduler is not running"
14892msgstr "スケジューラーは動作していません"
14893
14894msgid "scheduler is running"
14895msgstr "スケジューラーは動作中です"
14896
14897#. TRANSLATORS: Separator Sheets
14898msgid "separator-sheets"
14899msgstr ""
14900
14901#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14902msgid "separator-sheets-type"
14903msgstr ""
14904
14905#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14906msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14907msgstr ""
14908
14909#. TRANSLATORS: End Sheet
14910msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14911msgstr ""
14912
14913#. TRANSLATORS: None
14914msgid "separator-sheets-type.none"
14915msgstr ""
14916
14917#. TRANSLATORS: Slip Sheets
14918msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14919msgstr ""
14920
14921#. TRANSLATORS: Start Sheet
14922msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14923msgstr ""
14924
14925#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14926msgid "sides"
14927msgstr ""
14928
14929#. TRANSLATORS: Off
14930msgid "sides.one-sided"
14931msgstr ""
14932
14933#. TRANSLATORS: On (Portrait)
14934msgid "sides.two-sided-long-edge"
14935msgstr ""
14936
14937#. TRANSLATORS: On (Landscape)
14938msgid "sides.two-sided-short-edge"
14939msgstr ""
14940
14941#, c-format
14942msgid "stat of %s failed: %s"
14943msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
14944
14945msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14946msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
14947
14948#. TRANSLATORS: Status Message
14949msgid "status-message"
14950msgstr ""
14951
14952#. TRANSLATORS: Staple
14953msgid "stitching"
14954msgstr ""
14955
14956#. TRANSLATORS: Stitching Angle
14957msgid "stitching-angle"
14958msgstr ""
14959
14960#. TRANSLATORS: Stitching Locations
14961msgid "stitching-locations"
14962msgstr ""
14963
14964#. TRANSLATORS: Staple Method
14965msgid "stitching-method"
14966msgstr ""
14967
14968#. TRANSLATORS: Automatic
14969msgid "stitching-method.auto"
14970msgstr ""
14971
14972#. TRANSLATORS: Crimp
14973msgid "stitching-method.crimp"
14974msgstr ""
14975
14976#. TRANSLATORS: Wire
14977msgid "stitching-method.wire"
14978msgstr ""
14979
14980#. TRANSLATORS: Stitching Offset
14981msgid "stitching-offset"
14982msgstr ""
14983
14984#. TRANSLATORS: Staple Edge
14985msgid "stitching-reference-edge"
14986msgstr ""
14987
14988#. TRANSLATORS: Bottom
14989msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14990msgstr ""
14991
14992#. TRANSLATORS: Left
14993msgid "stitching-reference-edge.left"
14994msgstr ""
14995
14996#. TRANSLATORS: Right
14997msgid "stitching-reference-edge.right"
14998msgstr ""
14999
15000#. TRANSLATORS: Top
15001msgid "stitching-reference-edge.top"
15002msgstr ""
15003
15004msgid "stopped"
15005msgstr "停止"
15006
15007#. TRANSLATORS: Subject
15008msgid "subject"
15009msgstr ""
15010
15011#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15012msgid "subscription-privacy-attributes"
15013msgstr ""
15014
15015#. TRANSLATORS: All
15016msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15017msgstr ""
15018
15019#. TRANSLATORS: Default
15020msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15021msgstr ""
15022
15023#. TRANSLATORS: None
15024msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15025msgstr ""
15026
15027#. TRANSLATORS: Subscription Description
15028msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15029msgstr ""
15030
15031#. TRANSLATORS: Subscription Template
15032msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15033msgstr ""
15034
15035#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15036msgid "subscription-privacy-scope"
15037msgstr ""
15038
15039#. TRANSLATORS: All
15040msgid "subscription-privacy-scope.all"
15041msgstr ""
15042
15043#. TRANSLATORS: Default
15044msgid "subscription-privacy-scope.default"
15045msgstr ""
15046
15047#. TRANSLATORS: None
15048msgid "subscription-privacy-scope.none"
15049msgstr ""
15050
15051#. TRANSLATORS: Owner
15052msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15053msgstr ""
15054
15055#, c-format
15056msgid "system default destination: %s"
15057msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
15058
15059#, c-format
15060msgid "system default destination: %s/%s"
15061msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
15062
15063#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15064msgid "t33-subaddress"
15065msgstr "T33 Subaddress"
15066
15067#. TRANSLATORS: To Name
15068msgid "to-name"
15069msgstr ""
15070
15071#. TRANSLATORS: Transmission Status
15072msgid "transmission-status"
15073msgstr ""
15074
15075#. TRANSLATORS: Pending
15076msgid "transmission-status.3"
15077msgstr ""
15078
15079#. TRANSLATORS: Pending Retry
15080msgid "transmission-status.4"
15081msgstr ""
15082
15083#. TRANSLATORS: Processing
15084msgid "transmission-status.5"
15085msgstr ""
15086
15087#. TRANSLATORS: Canceled
15088msgid "transmission-status.7"
15089msgstr ""
15090
15091#. TRANSLATORS: Aborted
15092msgid "transmission-status.8"
15093msgstr ""
15094
15095#. TRANSLATORS: Completed
15096msgid "transmission-status.9"
15097msgstr ""
15098
15099#. TRANSLATORS: Cut
15100msgid "trimming"
15101msgstr ""
15102
15103#. TRANSLATORS: Cut Position
15104msgid "trimming-offset"
15105msgstr ""
15106
15107#. TRANSLATORS: Cut Edge
15108msgid "trimming-reference-edge"
15109msgstr ""
15110
15111#. TRANSLATORS: Bottom
15112msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15113msgstr ""
15114
15115#. TRANSLATORS: Left
15116msgid "trimming-reference-edge.left"
15117msgstr ""
15118
15119#. TRANSLATORS: Right
15120msgid "trimming-reference-edge.right"
15121msgstr ""
15122
15123#. TRANSLATORS: Top
15124msgid "trimming-reference-edge.top"
15125msgstr ""
15126
15127#. TRANSLATORS: Type of Cut
15128msgid "trimming-type"
15129msgstr ""
15130
15131#. TRANSLATORS: Draw Line
15132msgid "trimming-type.draw-line"
15133msgstr ""
15134
15135#. TRANSLATORS: Full
15136msgid "trimming-type.full"
15137msgstr ""
15138
15139#. TRANSLATORS: Partial
15140msgid "trimming-type.partial"
15141msgstr ""
15142
15143#. TRANSLATORS: Perforate
15144msgid "trimming-type.perforate"
15145msgstr ""
15146
15147#. TRANSLATORS: Score
15148msgid "trimming-type.score"
15149msgstr ""
15150
15151#. TRANSLATORS: Tab
15152msgid "trimming-type.tab"
15153msgstr ""
15154
15155#. TRANSLATORS: Cut After
15156msgid "trimming-when"
15157msgstr ""
15158
15159#. TRANSLATORS: Every Document
15160msgid "trimming-when.after-documents"
15161msgstr ""
15162
15163#. TRANSLATORS: Job
15164msgid "trimming-when.after-job"
15165msgstr ""
15166
15167#. TRANSLATORS: Every Set
15168msgid "trimming-when.after-sets"
15169msgstr ""
15170
15171#. TRANSLATORS: Every Page
15172msgid "trimming-when.after-sheets"
15173msgstr ""
15174
15175msgid "unknown"
15176msgstr "未知"
15177
15178msgid "untitled"
15179msgstr "タイトルなし"
15180
15181msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15182msgstr "variable-bindings の長さが不定"
15183
15184#. TRANSLATORS: X Accuracy
15185msgid "x-accuracy"
15186msgstr ""
15187
15188#. TRANSLATORS: X Dimension
15189msgid "x-dimension"
15190msgstr ""
15191
15192#. TRANSLATORS: X Offset
15193msgid "x-offset"
15194msgstr ""
15195
15196#. TRANSLATORS: X Origin
15197msgid "x-origin"
15198msgstr ""
15199
15200#. TRANSLATORS: Y Accuracy
15201msgid "y-accuracy"
15202msgstr ""
15203
15204#. TRANSLATORS: Y Dimension
15205msgid "y-dimension"
15206msgstr ""
15207
15208#. TRANSLATORS: Y Offset
15209msgid "y-offset"
15210msgstr ""
15211
15212#. TRANSLATORS: Y Origin
15213msgid "y-origin"
15214msgstr ""
15215
15216#. TRANSLATORS: Z Accuracy
15217msgid "z-accuracy"
15218msgstr ""
15219
15220#. TRANSLATORS: Z Dimension
15221msgid "z-dimension"
15222msgstr ""
15223
15224#. TRANSLATORS: Z Offset
15225msgid "z-offset"
15226msgstr ""
15227
15228msgid "{service_domain} Domain name"
15229msgstr ""
15230
15231msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15232msgstr ""
15233
15234msgid "{service_name} Service instance name"
15235msgstr ""
15236
15237msgid "{service_port} Port number"
15238msgstr ""
15239
15240msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15241msgstr ""
15242
15243msgid "{service_scheme} URI scheme"
15244msgstr ""
15245
15246msgid "{service_uri} URI"
15247msgstr ""
15248
15249msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15250msgstr ""
15251
15252msgid "{} URI"
15253msgstr ""
15254
15255msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15256msgstr ""
15257
15258#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15259#~ msgstr ""
15260#~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
15261
15262#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15263#~ msgstr ""
15264#~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
15265
15266#~ msgid "Dymo"
15267#~ msgstr "Dymo"
15268
15269#~ msgid "Export Printers to Samba"
15270#~ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
15271
15272#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15273#~ msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
15274
15275#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15276#~ msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"