msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-08 17:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-20 15:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Jan Bartos <jan.bartos@madeta.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr ""
msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
msgstr ""
-msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
+msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgstr ""
msgid " --list-filters List filters that will be used."
msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
msgstr ""
-msgid " -a Browse for all services."
-msgstr ""
-
msgid " -a Export all printers."
msgstr ""
msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
msgstr ""
-msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
-msgstr ""
-
msgid " -d name=value Set named variable to value."
msgstr ""
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr ""
-msgid " -p program Run specified program for each service."
-msgstr ""
-
msgid " -q Quietly report match via exit code."
msgstr ""
msgid " -s Print service name if true."
msgstr ""
+msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
msgid " -t Produce a test report."
msgstr ""
msgid " -t title Set title."
msgstr ""
-msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
-msgstr ""
-
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr ""
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
msgstr ""
msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
msgstr ""
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 palce/sek."
+msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "oboustranný tisk"
msgid "3 x 5"
msgstr ""
+msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00\""
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 palce/sek."
+msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00\""
msgid "Accepted"
msgstr "Přijatý"
+msgid "Accordian Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Add Class"
msgstr "Přidat třídu"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
+msgid "Alternate"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate Roll"
+msgstr ""
+
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
msgid "Bad PPD cache file."
msgstr ""
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr ""
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Chybný požadavek"
msgid "Bad/empty URI"
msgstr ""
+msgid "Bale"
+msgstr ""
+
msgid "Banners"
msgstr "Banery"
+msgid "Bind"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Kancelářský papír"
+msgid "Booklet Maker"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr ""
+msgid "CD/DVD/Bluray"
+msgstr ""
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
msgid "Canceling print job."
msgstr ""
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr ""
+msgid "Cardstock"
+msgstr ""
+
msgid "Cassette"
msgstr ""
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Změna nastavení"
msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr ""
+msgid "Coat"
+msgstr ""
+
msgid "Color"
msgstr "Barva"
msgid "Copying print data."
msgstr ""
+msgid "Cover"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Cut"
msgstr "Snížit"
+msgid "Cut Media"
+msgstr ""
+
msgid "Cutter"
msgstr "Výstřižek"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr ""
+msgid "Double Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexní jednotka"
"administrátora pro přístup na tuto stránku. Pokud používáte ověřování "
"Kerberos, ujistěte se, že máte platný ticket Kerberosu."
-msgid "Envelope #10 "
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #10"
msgstr ""
msgid "Envelope #11"
msgid "Envelope Monarch"
msgstr ""
-msgid "Envelope PRC1 "
+msgid "Envelope PRC1"
msgstr ""
msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgid "Fanfold US"
msgstr ""
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
msgstr ""
msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
-msgid "File Folder "
-msgstr "Složka souborů "
+msgid "File Folder"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
msgid "Finished page %d."
msgstr ""
+msgid "Finishing"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Folio"
msgstr "Fólie"
msgid "Forbidden"
msgstr "Zakázaný"
+msgid "Gate Fold"
+msgstr ""
+
msgid "General"
msgstr "Obecný"
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Lesklý papír"
+msgid "Glossy Photo"
+msgstr ""
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr ""
msgid "HP"
msgstr "HP"
+msgid "Hagaki"
+msgstr ""
+
+msgid "Half Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Half Z Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Závěsná složka"
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
msgid "Help file not in index."
msgstr ""
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgid "High-Gloss Photo"
+msgstr ""
+
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr ""
msgid "Invalid media size."
msgstr ""
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr "Úlohy"
+msgid "Jog"
+msgstr ""
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR hostitel nebo tiskárna"
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Tiskárna štítků"
msgid "Label Top"
msgstr "Horní štítek"
+msgid "Laminate"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr ""
msgid "Large Address"
msgstr "Plná adresa"
+msgid "Large Capacity"
+msgstr ""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Letter Oversize"
msgstr ""
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr ""
+msgid "Letterhead"
+msgstr ""
+
msgid "Light"
msgstr "Světlý"
msgid "Load paper."
msgstr ""
+msgid "Local printer created."
+msgstr ""
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Delší okraj (na výšku)"
-msgid "Looking for printer."
+msgid "Looking for printer..."
+msgstr ""
+
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Manual Feed"
msgstr "Ruční podávání"
+msgid "Matte Photo"
+msgstr ""
+
msgid "Media Size"
msgstr "Velikost média"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Chyba přidělení paměti"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr ""
msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Missing required attributes."
msgstr ""
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Trvale přesunuto"
+msgid "Multipurpose"
+msgstr ""
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Prázdný ukazatel PPD souboru"
msgid "No Content"
msgstr "Žádný obsah"
+msgid "No Finishing"
+msgstr ""
+
msgid "No PPD name"
msgstr ""
msgid "Online Help"
msgstr "Nápověda"
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Otevření %s selhalo: %s"
msgid "Options:"
msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr ""
msgid "Paper tray is missing."
msgstr ""
+msgid "Parallel Fold"
+msgstr ""
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
msgid "Postcard"
msgstr "Pohlednice"
-msgid "Postcard Double "
+msgid "Postcard Double"
msgstr ""
msgid "Postcard Double Long Edge"
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr ""
+msgid "Poster Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Preparing to print."
msgstr ""
msgid "Print Mode"
msgstr "Režim tisku"
+msgid "Print Quality"
+msgstr ""
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Kvalita tisku"
msgid "Print job was not accepted."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Tiskárna přidána"
msgid "Printing page %d, %u%% complete."
msgstr ""
+msgid "Punch"
+msgstr ""
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr ""
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Odmítnutí úloh"
msgid "Rewind"
msgstr "Přetočit"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Right Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 9"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr ""
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr ""
+msgid "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+
+msgid "Satin Photo"
+msgstr ""
+
msgid "See Other"
msgstr "Viz další"
+msgid "See remote printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Photo"
+msgstr ""
+
msgid "Sending data to printer."
msgstr ""
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Kratší okraj (na šířku)"
+msgid "Side"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Speciální papír"
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
+msgid "Staple"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "Spuštění baneru"
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr ""
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
msgid "Tray 1"
msgstr "Podavač 1"
+msgid "Tray 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 11"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 12"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 13"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 14"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 15"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 16"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 17"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 18"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 19"
+msgstr ""
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Podavač 2"
+msgid "Tray 20"
+msgstr ""
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Podavač 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "Podavač 4"
+msgid "Tray 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 9"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI je příliš dlouhá"
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s"
+msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr ""
-msgid "Unable to create printer-uri"
+msgid "Unable to create printer."
msgstr ""
msgid "Unable to create server credentials."
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr ""
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr ""
+
msgid "Unknown media size name."
msgstr ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-"\n"
-"Options:"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
"Pro přístup k této stránce, použijte adresu URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
"\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid "Z Fold"
+msgstr ""
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Tiskárna štítků ZPL"
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
msgstr ""
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-msgstr ""
-
msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr ""
msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
msgstr ""
msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
-
msgid "lpoptions: No printers."
msgstr ""
#~ msgid "Enter password:"
#~ msgstr "Zadejte heslo:"
+#~ msgid "File Folder "
+#~ msgstr "Složka souborů "
+
#~ msgid "New Stylus Color Series"
#~ msgstr "New Stylus Color Series"