]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_de.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
index 73a31c50535d3fde1486619a168e9bce329017f2..e1ea30f6588bada31a8e4a2dbf8756e4ed56775d 100644 (file)
@@ -1,17 +1,11 @@
 #
-# "$Id$"
+# German message catalog for CUPS.
 #
-#   Message catalog template for CUPS.
-#
-#   Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
 # Notes for Translators:
 #
 #
 # where "LL" is your locale.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 17:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:02-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: German\n"
+"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -155,12 +148,6 @@ msgid ""
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
 msgstr ""
 
-msgid "                          Ignore specific warnings."
-msgstr "                          Ignoriere bestimmte Warnungen."
-
-msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr "                          Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                REF: Seite 15, Kap. 3.1."
 
@@ -267,8 +254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr ""
-"        WARN    Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
+msgstr "        WARN    Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
 
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
@@ -291,7 +277,7 @@ msgid ""
 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
 "not CR LF."
 msgstr ""
-"        WARN    Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
+"        WARN    Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschließlich LF "
 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
 
 #, c-format
@@ -327,15 +313,6 @@ msgid ""
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
 
-msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr ""
-
-msgid "       cupstestdsc [options] -"
-msgstr ""
-
-msgid "       program | cupstestppd [options] -"
-msgstr "       program | cupstestppd [Optionen] -"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -717,306 +694,39 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
-msgstr ""
-
-msgid "    -h       Show program usage"
-msgstr "    -h       Zeige Verwendungshinweis"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-"        REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "    %d FEHLER GEFUNDEN"
 
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "     KEINE FEHLER GEFUNDEN"
 
-#, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments."
-msgstr ""
-
-msgid "    Warning: file contains binary data."
-msgstr "    Warnung: Datei enthält Binärdaten."
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr ""
-
-msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
-msgstr "  ! Ausdruck            Unäre Negation des Ausdrucks."
-
-msgid "  ( expressions )         Group expressions."
-msgstr "  ( Ausdruck )         Gruppierung von Ausdrücken."
-
-msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
-msgstr "  --[no-]debug-logging    Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
-
-msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
-msgstr "  --[no-]remote-admin     Fernadministrierung ein/ausschalten."
-
-msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr "  --[no-]remote-any       Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
-
-msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr "  --[no-]share-printers   Druckerfreigabe ein/aus."
-
-msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-"  --[no-]user-cancel-any  Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
-"Druckauftrags."
-
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
-msgstr "  --cr                    Zeilenenden mit CR (OS 9)"
+msgstr "  --cr                    Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
 
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
 
-msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
-msgstr ""
-"  --domain regex          Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
-"Ausdruck"
-
-msgid ""
-"  --exec utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-
-msgid "  --false                 Always false."
-msgstr "  --false                 Immer falsch."
-
-msgid "  --help                  Show help."
-msgstr "  --help                  Zeige Hilfe."
-
-msgid "  --help                  Show this help."
-msgstr "  --help                  Zeige diese Hilfe."
-
-msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-"  --host regex            Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
-"Regulärem Audruck"
-
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr "  --lf                    Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
 
 msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
 msgstr "  --list-filters          Liste die Filter auf die benutzt werden."
 
-msgid "  --local                 True if service is local."
-msgstr "  --local                 Wahr wenn der Dienst lokal ist."
-
-msgid "  --ls                    List attributes."
-msgstr "  --ls                    Liste Attribute auf."
-
-msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-"  --name regex            Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
-"Ausdruck."
-
-msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
-msgstr "  --not expression        Logische Negation eines Ausdrucks."
-
-msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
-msgstr ""
-"  --path regex            Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
-"Ausdruck."
-
-msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
-msgstr ""
-"  --port number[-number]  Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
-"Bereich."
-
-msgid "  --print                 Print URI if true."
-msgstr "  --print                 Drucke URI wenn wahr."
-
-msgid "  --print-name            Print service name if true."
-msgstr "  --print-name            Drucke Dienstname wenn wahr."
-
-msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-
-msgid "  --remote                True if service is remote."
-msgstr "  --remote                Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
-
-msgid ""
-"  --stop-after-include-error\n"
-"                          Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-
-msgid "  --true                  Always true."
-msgstr "  --true                  immer wahr."
-
-msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-"  --txt key               Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
-
-msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-
-msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
-msgstr ""
-"  --uri regex             Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
-"regulären Ausdruck."
-
-msgid "  --version               Show program version."
-msgstr "  --version               Zeigfe die Programmversion."
-
-msgid "  --version               Show version."
-msgstr "  --version               Zeige Version."
-
-msgid "  -4                      Connect using IPv4."
-msgstr "  -4                      Verbinde unter Verwendung von IPv4."
-
-msgid "  -6                      Connect using IPv6."
-msgstr "  -6                      Verbinde unter Verwendung von IPv6."
-
-msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr ""
-"  -C                      Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
-
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      Lösche die Eingabe nach Beenden."
 
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D Name=Wert            Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
 
-msgid "  -E                      Encrypt the connection."
-msgstr "  -E                      Verschlüssele die Verbindung."
-
-msgid ""
-"  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-"  -F                      Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
-"Konsole."
-
-msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
-msgstr "  -H samba-server         Benutze den SAMBA Server."
-
-msgid "  -I                      Ignore errors."
-msgstr "  -I                      Ignoriere Fehler."
-
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
 msgstr ""
 "  -I Inklus.Verz.         Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
 
-msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr ""
-
-msgid "  -L                      Send requests using content-length."
-msgstr ""
-"  -L                      Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
-"Headers."
-
-msgid ""
-"  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P filename.ppd         Lege PPD Datei fest."
 
-msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
-msgstr ""
-"  -P number[-Nummer]      Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
-"regulären Ausdruck."
-
-msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
-msgstr ""
-"  -R Wurzelverz.           Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
-
-msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
-msgstr ""
-"  -T Sekunden              Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
-"fest."
-
-msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-"  -T Sekunden             Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
-"fest."
-
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U username             Gebe den Benutzernamen an."
 
-msgid "  -V version              Set default IPP version."
-msgstr "  -V version              Setze die Voreingestellte IPP Version."
-
-msgid ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-
-msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr "  -X                      Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
-
-msgid "  -a                      Export all printers."
-msgstr "  -a                      Exportiere alle Drucker."
-
-msgid "  -c                      Produce CSV output."
-msgstr "  -c                      Erzeuge CSV Ausgabe."
-
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c Katalog.po           Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
 
@@ -1024,69 +734,25 @@ msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
 msgstr ""
 "  -c cups-files.conf      Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
 
-msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
-msgstr "  -c cups.conf            Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
-
-msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
-msgstr "  -d Name=Wert            Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
-
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d AusgabeVerz.         Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
 
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d printer              Benutze den genannten Drucker."
 
-msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
-msgstr ""
-"  -d regex                Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
-"Ausdruck."
-
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
 
-msgid "  -f                      Run in the foreground."
-msgstr "  -f                      Laufe im Vordergrund."
-
-msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr ""
-"  -f Dateiname            Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
-"fest."
-
-msgid "  -h                      Show this usage message."
-msgstr "  -h                      Zeige diese Verwendungsanleitung."
-
-msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-"  -h regex                Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
-"regulären Ausdruck."
-
-msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
-msgstr "  -h server[:port]        Spezifiziere die Server-Adresse."
-
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
 "  -i mime/type            Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
 "selbsterkennend)."
 
-msgid ""
-"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-"  -i Sekunden             Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
-
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -l                      List attributes."
-msgstr "  -l                      Listet die Attribute auf."
-
-msgid "  -l                      Produce plain text output."
-msgstr "  -l                      Erzeuge reine Textausgabe."
-
-msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
-msgstr "  -l                      Starte cupsd bei Bedarf."
-
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr "  -l lang[,lang,...]      Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
 
@@ -1096,21 +762,12 @@ msgstr "  -m                      Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
 msgid ""
 "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
 msgstr ""
-"  -m mime/type            Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
+"  -m mime/type            Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
 "application/pdf)."
 
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copies               Lege die Anzahl der Kopien fest."
 
-msgid ""
-"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr "  -n Anzahl               Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
-
-msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-"  -n regex                Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
-"»regex«."
-
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
 msgstr ""
@@ -1123,167 +780,68 @@ msgstr ""
 "stdout)."
 
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
-msgstr "  -o Name=Wert            Legt Optionen fest."
-
-msgid "  -p                      Print URI if true."
-msgstr ""
+msgstr "  -o Name=Wert            Option(en) festlegen."
 
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
-msgstr "  -p filename.ppd         Lege PPD Datei fest."
-
-msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-
-msgid "  -q                      Run silently."
-msgstr "  -q                      stille Ausführung."
-
-msgid "  -r                      True if service is remote."
-msgstr ""
-
-msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
-msgstr ""
-
-msgid "  -s                      Print service name if true."
-msgstr ""
-
-msgid "  -s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid "  -t                      Produce a test report."
-msgstr "  -t                      Erzeuge einen Testbericht."
+msgstr "  -p filename.ppd         PPD-Datei festlegen."
 
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
 
-msgid "  -t                      Test the configuration file."
-msgstr "  -t                      Teste die Konfigurationsdatei."
-
-msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t Titel                Legt den Titel fest."
 
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
-msgstr "  -u                      Lösche die PPD Datei nach Beenden."
-
-msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
-msgstr ""
-"  -u regex                Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
-"Ausdruck prüfen."
+msgstr "  -u                      PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
 
 msgid "  -v                      Be verbose."
-msgstr "  -v                      ausführliche Ausgabe."
-
-msgid "  -vv                     Be very verbose."
-msgstr "  -vv                     sehr ausführliche Ausgabe."
-
-msgid ""
-"  -x utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
+msgstr "  -v                      Ausführliche Ausgabe."
 
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr ""
 "  -z                      Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
 
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  expression --and expression\n"
-"                          Logical AND."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  expression --or expression\n"
-"                          Logical OR."
-msgstr ""
-
-msgid "  expression expression   Logical AND."
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_domain}        Domain name"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_name}          Service instance name"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_port}          Port number"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_uri}           URI"
-msgstr ""
-
-msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
-msgstr ""
-
-msgid "  {}                      URI"
-msgstr ""
-
 msgid " FAIL"
 msgstr ""
 
 msgid " PASS"
+msgstr "BESTANDEN"
+
+msgid "! expression            Unary NOT of expression"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.6)."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.4)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.8)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1334,12 +892,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.4)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
 "5.1.4)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.4)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1357,10 +919,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.3)."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.3)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1390,6 +962,8 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
 "5.1.16)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.16)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1407,32 +981,52 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.2)."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.2)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.7)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.7)."
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
 
 #, c-format
 msgid "%d x %d mm"
-msgstr "%d×%d mm"
+msgstr "%d x %d mm"
 
 #, c-format
 msgid "%g x %g \""
-msgstr ""
+msgstr "%g x %g \""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
@@ -1456,7 +1050,7 @@ msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
-msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
+msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
@@ -1488,7 +1082,7 @@ msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
 
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
-msgstr "%s nicht unterstützt."
+msgstr "%s wird nicht unterstützt."
 
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
@@ -1500,12 +1094,12 @@ msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
@@ -1513,7 +1107,7 @@ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
-msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
+msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
@@ -1521,13 +1115,17 @@ msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
-msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
+msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr "%s: Fehler - %s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 msgstr ""
-"%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
+"%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
@@ -1545,36 +1143,36 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
 msgstr ""
-"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
-"Auftrags-ID übergeben werden."
+"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
+"oder Auftrags-ID übergeben werden."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
@@ -1586,63 +1184,63 @@ msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
 "option."
 msgstr ""
-"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
-"W\" Option."
+"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
+"Option \"-W\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
-msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
+msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
@@ -1658,7 +1256,7 @@ msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
-msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
+msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
@@ -1682,23 +1280,23 @@ msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
-msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
+msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
-msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
+msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
@@ -1718,7 +1316,7 @@ msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
-msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
+msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
@@ -1738,7 +1336,7 @@ msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
-msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
+msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
@@ -1750,11 +1348,15 @@ msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
-msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
+msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
-msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
+msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
@@ -1762,7 +1364,7 @@ msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
@@ -1770,7 +1372,7 @@ msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
-msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
+msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
@@ -1786,7 +1388,7 @@ msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
-msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
+msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1808,6 +1410,145 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
+msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
+
+msgid "( expressions )         Group expressions"
+msgstr ""
+
+msgid "-                       Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
+
+msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+"                        Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false                 Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help                  Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold                  Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+"                        Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local                 True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls                    List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print                 Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name            Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name          Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release               Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote                True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true                  Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show version"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
@@ -1849,6 +1590,9 @@ msgstr "-15"
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
+msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
@@ -1867,6 +1611,9 @@ msgstr "-35"
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
+msgid "-4                      Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
@@ -1885,6 +1632,9 @@ msgstr "-55"
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
+msgid "-6                      Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
@@ -1918,6 +1668,495 @@ msgstr "-90"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
+msgid "-A                      Enable authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
+
+msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
+
+msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+
+msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-H                      Show the default server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
+
+msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
+
+msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
+
+msgid "-H restart              Reprint the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H resume               Resume a held job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-I                      Ignore errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+"                          Ignore specific warnings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
+
+msgid "-L                      Send requests using content-length"
+msgstr ""
+
+msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination          Specify the destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
+
+msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
+
+msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-R root-directory       Set alternate root"
+msgstr ""
+
+msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T title                Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-V version              Set default IPP version"
+msgstr ""
+
+msgid "-W completed            Show completed jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+"                          Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
+
+msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
+
+msgid "-a                      Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
+
+msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "-c                      Produce CSV output"
+msgstr ""
+
+msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
+msgstr ""
+
+msgid "-c class                Add the named destination to a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-c command              Set print command"
+msgstr ""
+
+msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-d                      Show the default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination          Set default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination          Specify the destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d name=value           Set named variable to value"
+msgstr ""
+
+msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
+msgstr ""
+
+msgid "-e                      Show available destinations on the network"
+msgstr ""
+
+msgid "-f                      Run in the foreground."
+msgstr ""
+
+msgid "-f filename             Set default request filename"
+msgstr ""
+
+msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
+msgstr ""
+
+msgid "-h                      Show this usage message."
+msgstr ""
+
+msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
+
+msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
+msgstr ""
+
+msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
+
+msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
+
+msgid "-k                      Keep job spool files"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Produce plain text output"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Run cupsd on demand."
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Show supported options and values"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Show verbose (long) output"
+msgstr ""
+
+msgid "-l location             Set location of printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m                      Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
+
+msgid "-m                      Show models"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
+
+msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
+
+msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
+
+msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+"                        Specify the printer error policy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+"                        Share the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+"                        Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
+
+msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+"                        Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+"                        Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-p                      Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-p destination          Specify a destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-p port                 Set port number for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "-q                      Run silently"
+msgstr ""
+
+msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
+
+msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
+
+msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
+
+msgid "-r                      True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
+
+msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
+
+msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
+
+msgid "-s                      Be silent"
+msgstr ""
+
+msgid "-s                      Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid "-s                      Show a status summary"
+msgstr ""
+
+msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "-t                      Produce a test report"
+msgstr ""
+
+msgid "-t                      Show all status information"
+msgstr ""
+
+msgid "-t                      Test the configuration file."
+msgstr ""
+
+msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "-t title                Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
+
+msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-v                      Be verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-v                      Show devices"
+msgstr ""
+
+msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-vv                     Be very verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination          Remove default options for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination          Remove the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -1935,22 +2174,22 @@ msgid "1.25x0.25\""
 msgstr "1,25×0,25 inch"
 
 msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1,25×2,25 inch"
+msgstr "1,25 × 2,25 inch"
 
 msgid "1.5 inch/sec."
 msgstr "1,5 inch/s"
 
 msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1,50×0,25 inch"
+msgstr "1,50 × 0,25 inch"
 
 msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1,50×0,50 inch"
+msgstr "1,50 × 0,50 inch"
 
 msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1,50×1,00 inch"
+msgstr "1,50 × 1,00 inch"
 
 msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1,50×2,00 inch"
+msgstr "1,50 × 2,00 inch"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
@@ -1960,13 +2199,13 @@ msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 inch/s"
 
 msgid "10 x 11"
-msgstr "10×11 inch"
+msgstr "10 × 11 inch"
 
 msgid "10 x 13"
-msgstr "10×13 inch"
+msgstr "10 × 13 inch"
 
 msgid "10 x 14"
-msgstr "10×14 inch"
+msgstr "10 × 14 inch"
 
 msgid "100"
 msgstr "100"
@@ -1996,7 +2235,7 @@ msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 inch/s"
 
 msgid "12 x 11"
-msgstr "12×11 inch"
+msgstr "12 × 11 inch"
 
 msgid "120"
 msgstr "120"
@@ -2005,10 +2244,10 @@ msgid "120 mm/sec."
 msgstr "120 mm/s"
 
 msgid "120x60dpi"
-msgstr "120×60 dpi"
+msgstr "120 × 60 dpi"
 
 msgid "120x72dpi"
-msgstr "120×72 dpi"
+msgstr "120 × 72 dpi"
 
 msgid "13"
 msgstr "13"
@@ -2026,7 +2265,7 @@ msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 mm/s"
 
 msgid "15 x 11"
-msgstr ""
+msgstr "15 x 11"
 
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 mm/s"
@@ -2055,74 +2294,62 @@ msgstr "2"
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 inch/s"
 
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
-
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "Doppelseitig drucken"
 
 msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2,00×0,37 inch"
+msgstr "2,00 × 0,37 inch"
 
 msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2,00×0,50 inch"
+msgstr "2,00 × 0,50 inch"
 
 msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2,00×1,00 inch"
+msgstr "2,00 × 1,00 inch"
 
 msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2,00×1,25 inch"
+msgstr "2,00 × 1,25 inch"
 
 msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2,00×2,00 inch"
+msgstr "2,00 × 2,00 inch"
 
 msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2,00×3,00 inch"
+msgstr "2,00 × 3,00 inch"
 
 msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2,00×4,00 inch"
+msgstr "2,00 × 4,00 inch"
 
 msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2,00×5,50 inch"
+msgstr "2,00 × 5,50 inch"
 
 msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2,25×0,50 inch"
+msgstr "2,25 × 0,50 inch"
 
 msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2,25×1,25 inch"
+msgstr "2,25 × 1,25 inch"
 
 msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2,25×4,00 inch"
+msgstr "2,25 × 4,00 inch"
 
 msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2,25×5,50 inch"
+msgstr "2,25 × 5,50 inch"
 
 msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2,38×5,50 inch"
+msgstr "2,38 × 5,50 inch"
 
 msgid "2.5 inches/sec."
 msgstr "2,5 inch/s"
 
 msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2,50×1,00 inch"
+msgstr "2,50 × 1,00 inch"
 
 msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2,50×2,00 inch"
+msgstr "2,50 × 2,00 inch"
 
 msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2,75×1,25 inch"
+msgstr "2,75 × 1,25 inch"
 
 msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2.9×1 inch"
+msgstr "2.9 × 1 inch"
 
 msgid "20"
 msgstr "20"
@@ -2152,7 +2379,7 @@ msgid "24-Pin Series"
 msgstr "24-Pin Serie"
 
 msgid "240x72dpi"
-msgstr "240×72 dpi"
+msgstr "240 × 72 dpi"
 
 msgid "25"
 msgstr "25"
@@ -2179,58 +2406,46 @@ msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 inch/s"
 
 msgid "3 x 5"
-msgstr "3×5"
-
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
+msgstr "3 × 5"
 
 msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3,00×1,00inch"
+msgstr "3,00 × 1,00 inch"
 
 msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3,00×1,25 inch"
+msgstr "3,00 × 1,25 inch"
 
 msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3,00×2,00 inch"
+msgstr "3,00 × 2,00 inch"
 
 msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3,00×3,00 inch"
+msgstr "3,00 × 3,00 inch"
 
 msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3,00×5,00 inch"
+msgstr "3,00 × 5,00 inch"
 
 msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3,25×2,00 inch"
+msgstr "3,25 × 2,00 inch"
 
 msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3,25×5,00 inch"
+msgstr "3,25 × 5,00 inch"
 
 msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3,25×5,50 inch"
+msgstr "3,25 × 5,50 inch"
 
 msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3,25×5,83 inch"
+msgstr "3,25 × 5,83 inch"
 
 msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3,25×7,83 inch"
+msgstr "3,25 × 7,83 inch"
 
 msgid "3.5 x 5"
-msgstr "3,5×5 inch"
+msgstr "3,5 × 5 inch"
 
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "3,5 inch Disk"
 
 msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3,50×1,00 inch"
+msgstr "3,50 × 1,00 inch"
 
 msgid "30"
 msgstr "30"
@@ -2244,6 +2459,9 @@ msgstr "300 mm/s"
 msgid "300dpi"
 msgstr "300 dpi"
 
+msgid "30859 Paint Can Label"
+msgstr ""
+
 msgid "35"
 msgstr "35"
 
@@ -2251,7 +2469,7 @@ msgid "360dpi"
 msgstr "360 dpi"
 
 msgid "360x180dpi"
-msgstr "360×180 dpi"
+msgstr "360 × 180 dpi"
 
 msgid "4"
 msgstr "4"
@@ -2259,44 +2477,32 @@ msgstr "4"
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 inch/s"
 
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
-
 msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4,00×1,00 inch"
+msgstr "4,00 × 1,00 inch"
 
 msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4,00×13,00 inch"
+msgstr "4,00 × 13,00 inch"
 
 msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4,00×2,00 inch"
+msgstr "4,00 × 2,00 inch"
 
 msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4,00×2,50 inch"
+msgstr "4,00 × 2,50 inch"
 
 msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4,00×3,00 inch"
+msgstr "4,00 × 3,00 inch"
 
 msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4,00×4,00 inch"
+msgstr "4,00 × 4,00 inch"
 
 msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4,00×5,00 inch"
+msgstr "4,00 × 5,00 inch"
 
 msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4,00×6,00 inch"
+msgstr "4,00 × 6,00 inch"
 
 msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4,00×6,50 inch"
+msgstr "4,00 × 6,50 inch"
 
 msgid "40"
 msgstr "40"
@@ -2314,7 +2520,7 @@ msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 inch/s"
 
 msgid "5 x 7"
-msgstr "5×7"
+msgstr "5 × 7"
 
 msgid "50"
 msgstr "50"
@@ -2329,25 +2535,25 @@ msgid "6 inches/sec."
 msgstr "6 inch/s"
 
 msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6,00×1,00 inch"
+msgstr "6,00 × 1,00 inch"
 
 msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6,00×2,00 inch"
+msgstr "6,00 × 2,00 inch"
 
 msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6,00×3,00 inch"
+msgstr "6,00 × 3,00 inch"
 
 msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6,00×4,00 inch"
+msgstr "6,00 × 4,00 inch"
 
 msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6,00×5,00 inch"
+msgstr "6,00 × 5,00 inch"
 
 msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6,00×6,00 inch"
+msgstr "6,00 × 6,00 inch"
 
 msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6,00×6,50 inch"
+msgstr "6,00 × 6,50 inch"
 
 msgid "60"
 msgstr "60"
@@ -2362,7 +2568,7 @@ msgid "60dpi"
 msgstr "60 dpi"
 
 msgid "60x72dpi"
-msgstr "60×72 dpi"
+msgstr "60 × 72 dpi"
 
 msgid "65"
 msgstr "65"
@@ -2374,7 +2580,7 @@ msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 inch/s"
 
 msgid "7 x 9"
-msgstr "7×9"
+msgstr "7 × 9"
 
 msgid "70"
 msgstr "70"
@@ -2389,28 +2595,28 @@ msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 inch/s"
 
 msgid "8 x 10"
-msgstr "8×10 inch"
+msgstr "8 × 10 inch"
 
 msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8,00×1,00 inch"
+msgstr "8,00 × 1,00 inch"
 
 msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8,00×2,00 inch"
+msgstr "8,00 × 2,00 inch"
 
 msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8,00×3,00 inch"
+msgstr "8,00 × 3,00 inch"
 
 msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8,00×4,00 inch"
+msgstr "8,00 × 4,00 inch"
 
 msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8,00×5,00 inch"
+msgstr "8,00 × 5,00 inch"
 
 msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8,00×6,00 inch"
+msgstr "8,00 × 6,00 inch"
 
 msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8,00×6,50 inch"
+msgstr "8,00 × 6,50 inch"
 
 msgid "80"
 msgstr "80"
@@ -2445,13 +2651,6 @@ msgstr "95"
 msgid "?Invalid help command unknown."
 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
 
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
-
 #, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
@@ -2488,10 +2687,10 @@ msgid "A3 Long Edge"
 msgstr "A3 lange Kante"
 
 msgid "A3 Oversize"
-msgstr "A3 Übergrösse"
+msgstr "A3 Übergröße"
 
 msgid "A3 Oversize Long Edge"
-msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
+msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
 
 msgid "A4"
 msgstr "DIN A4"
@@ -2500,7 +2699,7 @@ msgid "A4 Long Edge"
 msgstr "A4 lange Kante"
 
 msgid "A4 Oversize"
-msgstr "A4 Übergrösse"
+msgstr "A4 Übergröße"
 
 msgid "A4 Small"
 msgstr "A4 klein"
@@ -2512,7 +2711,7 @@ msgid "A5 Long Edge"
 msgstr "A5 lange Kante"
 
 msgid "A5 Oversize"
-msgstr "A5 Übergrösse"
+msgstr "A5 Übergröße"
 
 msgid "A6"
 msgstr "DIN A6"
@@ -2568,36 +2767,18 @@ msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akzeptiert"
 
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Add Class"
 msgstr "Klasse hinzufügen"
 
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Drucker hinzufügen"
 
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
-
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Verwaltung"
 
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
@@ -2605,19 +2786,7 @@ msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 
 msgid "Applicator"
-msgstr "Applicator"
-
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Applikator"
 
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
@@ -2625,18 +2794,15 @@ msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
 
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
-msgstr ""
+msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
 
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
-msgstr ""
+msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
 
 #, c-format
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
-msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
-
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
 
 msgid "B0"
 msgstr "DIN B0"
@@ -2660,7 +2826,7 @@ msgid "B5"
 msgstr "DIN B5"
 
 msgid "B5 Oversize"
-msgstr "B5 Übergrösse"
+msgstr "B5 Übergröße"
 
 msgid "B6"
 msgstr "DIN B6"
@@ -2674,15 +2840,23 @@ msgstr "DIN B8"
 msgid "B9"
 msgstr "DIN B9"
 
-msgid "Back Print Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
+msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
+
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
 
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
+msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
 
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "Ungültige OpenGroup"
@@ -2694,26 +2868,29 @@ msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
 
 msgid "Bad PPD cache file."
-msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
+msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
 
 msgid "Bad PPD file."
-msgstr "Ungültige PPD Datei"
+msgstr "Ungültige PPD-Datei"
 
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Ungültige Anfrage"
 
 msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
+msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
 
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "Ungültige UIConstraints"
 
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad arguments to function"
-msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
+msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
 
 #, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
+msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
 
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
@@ -2724,7 +2901,7 @@ msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
-msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
+msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Bad document-format \"%s\"."
@@ -2735,20 +2912,20 @@ msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
 
 msgid "Bad filename buffer"
-msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
+msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
 
 msgid "Bad hostname/address in URI"
 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
 
 #, c-format
 msgid "Bad job-name value: %s"
-msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
+msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
 
 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
-msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
+msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
 
 msgid "Bad job-priority value."
-msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
+msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
 
 #, c-format
 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
@@ -2758,7 +2935,7 @@ msgid "Bad job-sheets value type."
 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
 
 msgid "Bad job-state value."
-msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
+msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
 
 #, c-format
 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
@@ -2773,12 +2950,12 @@ msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
 
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
@@ -2793,10 +2970,10 @@ msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d."
-msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
+msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
 
 msgid "Bad printer-uri."
-msgstr "Ungültige Drucker-uri"
+msgstr "Ungültige Drucker-URI"
 
 #, c-format
 msgid "Bad request ID %d."
@@ -2812,9 +2989,6 @@ msgstr "Ungültige Resource in URI"
 msgid "Bad scheme in URI"
 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
 
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
-
 msgid "Bad username in URI"
 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
 
@@ -2824,55 +2998,22 @@ msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
 msgid "Bad/empty URI"
 msgstr "Ungültige/leere URI"
 
-msgid "Bale"
-msgstr ""
-
 msgid "Banners"
 msgstr "Banner"
 
-msgid "Bind"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Papier bündeln"
 
 msgid "Booklet"
-msgstr ""
-
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr ""
+msgstr "Broschüre"
 
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
 
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
 
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -2882,33 +3023,18 @@ msgstr "CPCL Etikettendrucker"
 msgid "Cancel Jobs"
 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
 
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "RSS-Abo widerrufen"
-
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
 
 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
-msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
-
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardstock"
-msgstr ""
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
 
 msgid "Cassette"
 msgstr "Kassette"
 
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
@@ -2925,24 +3051,12 @@ msgstr "Saubere Druckköpfe"
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
 
-msgid "Coat"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr "Beschichteter Umschlag"
-
-msgid "Coated Paper"
-msgstr "Beschichtetes Papier"
-
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Farbmodus"
 
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -2967,32 +3081,17 @@ msgstr "Weiter"
 msgid "Continuous"
 msgstr "Kontinuierlich"
 
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
 
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Kopiere Druckdaten."
 
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
 
 msgid "Credentials have expired."
 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
@@ -3009,14 +3108,11 @@ msgstr "CustominTearInterval"
 msgid "Cut"
 msgstr "Abschneiden"
 
-msgid "Cut Media"
-msgstr ""
-
 msgid "Cutter"
 msgstr "Abschneider"
 
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid "DYMO"
+msgstr ""
 
 msgid "Dark"
 msgstr "Dunkel"
@@ -3028,6 +3124,9 @@ msgid "Data file sent successfully."
 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
 
 msgid "Deep Color"
+msgstr "Tiefe Farbe"
+
+msgid "Deep Gray"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Class"
@@ -3043,6 +3142,15 @@ msgstr "DeskJet Serie"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
 
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3052,6 +3160,12 @@ msgid ""
 "        device-id = %s\n"
 "        location = %s"
 msgstr ""
+"Gerät: URI = %s\n"
+"       Klasse = %s\n"
+"       Info = %s\n"
+"       Hersteller-und-Modell = %s\n"
+"       Geräte-ID = %s\n"
+"       Standort = %s"
 
 msgid "Direct Thermal Media"
 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
@@ -3079,43 +3193,16 @@ msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
 
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-msgid "Dry Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Duplexer"
 
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
-
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
 
@@ -3125,41 +3212,26 @@ msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
 
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Leere PPD Datei."
-
 msgid "Encryption is not supported."
 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
 
-msgid "End Board"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Banner beenden"
 
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "English"
-msgstr "German"
+msgstr "Deutsch"
 
 msgid ""
 "Enter your username and password or the root username and password to access "
 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
 "valid Kerberos ticket."
 msgstr ""
-"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
-"und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
+"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
+"und -passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen. Falls Sie die Kerberos-"
 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
 "Kerberos-Ticket haben."
 
-msgid "Envelope"
-msgstr "Umschlag"
-
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "US Umschlag 10"
 
@@ -3212,16 +3284,16 @@ msgid "Envelope C7"
 msgstr "Umschlag C7"
 
 msgid "Envelope Choukei 3"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Choukei 3"
 
 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
 
 msgid "Envelope Choukei 4"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Choukei 4"
 
 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
 
 msgid "Envelope DL"
 msgstr "Umschlag DL"
@@ -3230,94 +3302,94 @@ msgid "Envelope Feed"
 msgstr "Umschlagzuführung"
 
 msgid "Envelope Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Invite"
 
 msgid "Envelope Italian"
 msgstr "Umschlag italienisch"
 
 msgid "Envelope Kaku2"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Kaku2"
 
 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
 
 msgid "Envelope Kaku3"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Kaku3"
 
 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
 
 msgid "Envelope Monarch"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Monarch"
 
 msgid "Envelope PRC1"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC1"
 
 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC10"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC10"
 
 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC2"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC2"
 
 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC3"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC3"
 
 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC4"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC4"
 
 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC5PRC5"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC"
 
 msgid "Envelope PRC6"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC6"
 
 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC7"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC7"
 
 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC8"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC8"
 
 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
 
 msgid "Envelope PRC9"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC"
 
 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
 
 msgid "Envelope Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag Personal"
 
 msgid "Envelope You4"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag You4"
 
 msgid "Envelope You4 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
 
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Umgebungsvariablen:"
@@ -3337,6 +3409,12 @@ msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
 
+msgid "European Fanfold"
+msgstr "Europäisches Endlospapier"
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
+
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "Alle 10 Etiketten"
 
@@ -3367,50 +3445,17 @@ msgstr "Alle 9 Etiketten"
 msgid "Every Label"
 msgstr "Bei jedem Etikett"
 
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Everyday Matte Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "184×267 (Imp)"
 
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
 
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
-
 msgid "Expressions:"
 msgstr "Ausdrücke:"
 
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "FAIL"
-msgstr "FEHLER"
-
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Down"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Up"
-msgstr ""
-
-msgid "FanFold German"
-msgstr ""
-
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr ""
-
-msgid "Fanfold US"
-msgstr ""
-
 msgid "Fast Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Grautöne schnell"
 
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
@@ -3441,30 +3486,15 @@ msgid ""
 "in \"%s/cups-files.conf\"."
 msgstr ""
 
-msgid "Film"
-msgstr "Film"
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
 
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
-
-msgid "Flute"
-msgstr ""
-
-msgid "Foil"
-msgstr ""
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
 
 msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgstr "Falten"
 
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
@@ -3472,11 +3502,8 @@ msgstr "Folio"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Verboten"
 
-msgid "Full Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Gate Fold"
-msgstr ""
+msgid "Found"
+msgstr "Gefunden"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
@@ -3487,119 +3514,56 @@ msgstr "Allgemein"
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "Glass"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
-
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Glanzpapier"
 
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr "Fotoglanzpapier"
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
 
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
-
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Graustufen"
 
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-msgid "Hagaki"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Hängeordner"
 
 msgid "Hash buffer too small."
 msgstr "Hash Puffer zu klein."
 
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr "Schwerer Umschlag"
-
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr "Schweres Papier"
-
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
 
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr "Hochglanzetiketten"
-
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr "Hochglanzfotopapier"
-
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
 
 msgid "IPP attribute has no name."
-msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
+msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
 
 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
-msgstr ""
+msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
 
 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
 
 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
-msgstr ""
+msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
 
 msgid "IPP date value not 11 bytes."
-msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
+msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
 
 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
 
 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
 
 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
-msgstr ""
+msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
 
 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
@@ -3611,49 +3575,75 @@ msgid "IPP language length too large."
 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
 
 msgid "IPP member name is not empty."
-msgstr ""
+msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
 
 msgid "IPP memberName value is empty."
-msgstr ""
+msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
 
 msgid "IPP memberName with no attribute."
-msgstr ""
+msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
 
 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
 
 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
 
 msgid "IPP octetString length too large."
-msgstr ""
+msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu groß."
 
 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
 
 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
 
 msgid "IPP string length overflows value."
-msgstr ""
+msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
 
 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
 
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
 
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                        Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "ISOLatin1"
 
 msgid "Illegal control character"
-msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
+msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
 
 msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
+msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
 
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
+msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
 
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
@@ -3661,21 +3651,6 @@ msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
 
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Installationsoptionen"
 
@@ -3703,63 +3678,69 @@ msgstr "Internet Postage 3-teilig"
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Internet Printing Protocol"
 
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid media name arguments."
 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
 
 msgid "Invalid media size."
-msgstr "Ungültige Mediengrösse."
+msgstr "Ungültige Mediengröße."
+
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
 
 msgid "Invalid ppd-name value."
 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
-msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
+msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
 
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
 
 msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B10"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B10"
 
 msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4 lange Kante"
 
 msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5 lange Kante"
 
 msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6"
 
 msgid "JIS B6 Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6 lange Kante"
 
 msgid "JIS B7"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B7"
 
 msgid "JIS B8"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B8"
 
 msgid "JIS B9"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B9"
 
 #, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
@@ -3771,16 +3752,15 @@ msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
 
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
+msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
+msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr ""
-"Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
+msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
@@ -3799,107 +3779,74 @@ msgid "Job #%d is not held."
 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
 
 msgid "Job Completed"
-msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
+msgstr "Auftrag abgeschlossen"
 
 msgid "Job Created"
-msgstr "Druckauftrag erzeugt"
+msgstr "Auftrag erstellt"
 
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
+msgstr "Auftragsoptionen geändert"
 
 msgid "Job Stopped"
-msgstr "Druckauftrag gestoppt"
+msgstr "Auftrag gestoppt"
 
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
+msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
 
 msgid "Job operation failed"
-msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
+msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
 
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
+msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
 
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
 
 msgid "Jobs"
-msgstr "Druckaufträge"
-
-msgid "Jog"
-msgstr ""
+msgstr "Aufträge"
 
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
 
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+"LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
+
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Etikettendrucker"
 
 msgid "Label Top"
 msgstr "Etikett oben"
 
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketten"
-
-msgid "Laminate"
-msgstr "Laminieren"
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr "Laminierfolie"
-
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
-msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
-
-msgid "Large Address"
-msgstr "Große Adresse"
-
-msgid "Large Capacity"
-msgstr "Hohe Kapazität"
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
-
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
 
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
+msgid "Large Address"
+msgstr "Große Adresse"
 
-msgid "Letter Fold"
-msgstr ""
+msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
+msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
 
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Letter Übergröße"
 
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Letterhead"
-msgstr "Briefkopf"
+msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
 
 msgid "Light"
 msgstr "Leicht"
 
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
 
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
 
-msgid "Load paper."
-msgstr "Lade Papier."
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
 
 msgid "Local printer created."
 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
@@ -3910,68 +3857,14 @@ msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "Suche nach Drucker."
 
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
 msgid "Main Roll"
 msgstr ""
 
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
 
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Media Size"
-msgstr "Mediengrösse"
+msgstr "Mediengröße"
 
 msgid "Media Source"
 msgstr "Medienquelle"
@@ -3988,33 +3881,12 @@ msgstr "Medium"
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
 
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
 
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
 
@@ -4024,10 +3896,6 @@ msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
 
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
-
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "Fehlende form Variable"
 
@@ -4047,7 +3915,7 @@ msgid "Missing option keyword"
 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
 
 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
 
 #, c-format
 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
@@ -4057,23 +3925,19 @@ msgid "Missing required attributes."
 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
 
 msgid "Missing resource in URI"
-msgstr "Fehlende Resource in URI"
+msgstr "Fehlende Ressource in URI"
 
 msgid "Missing scheme in URI"
 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
 
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
-
 msgid "Missing value string"
-msgstr "Wertestring fehlt"
+msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
 
 msgid "Missing x-dimension in media-size."
-msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
+msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
 
 msgid "Missing y-dimension in media-size."
-msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
+msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4082,9 +3946,13 @@ msgid ""
 "        make-and-model = %s\n"
 "        device-id = %s"
 msgstr ""
+"Modell:  Name = %s\n"
+"         natürliche_Sprache = %s\n"
+"         Hersteller-und-Modell = %s\n"
+"         Geräte-ID = %s"
 
 msgid "Modifiers:"
-msgstr "Modifikator:"
+msgstr "Modifikatoren:"
 
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Klasse verändern"
@@ -4092,47 +3960,17 @@ msgstr "Klasse verändern"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Drucker verändern"
 
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
+msgstr "Alle Aufträge verschieben"
 
 msgid "Move Job"
-msgstr "Druckauftrag verschieben"
+msgstr "Auftrag verschieben"
 
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Dauerhaft verschoben"
 
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr "Mehrzweck"
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "NULL PPD File Pointer"
+msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
 
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
@@ -4144,10 +3982,10 @@ msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "New credentials are not valid for name."
-msgstr ""
+msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
 
 msgid "New credentials are older than stored credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
@@ -4156,17 +3994,14 @@ msgid "No Content"
 msgstr "Kein Inhalt"
 
 msgid "No IPP attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Keine IPP-Attribute."
 
 msgid "No PPD name"
-msgstr "Kein PPD Name"
+msgstr "Kein PPD-Name"
 
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
-
 msgid "No active connection"
 msgstr "Keine aktive Verbindung"
 
@@ -4184,13 +4019,16 @@ msgid "No authentication information provided."
 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
 
 msgid "No common name specified."
-msgstr ""
+msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
 
 msgid "No community name"
 msgstr "Kein Community-Name"
 
+msgid "No default destination."
+msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
+
 msgid "No default printer."
-msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
+msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
 
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
@@ -4230,10 +4068,10 @@ msgid "No printer-uri in request."
 msgstr ""
 
 msgid "No request URI."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Anfrage-URI."
 
 msgid "No request protocol version."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
 
 msgid "No request sent."
 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
@@ -4242,7 +4080,7 @@ msgid "No request-id"
 msgstr "Keine Anfrage-ID"
 
 msgid "No stored credentials, not valid for name."
-msgstr ""
+msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
 
 msgid "No subscription attributes in request."
 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
@@ -4263,7 +4101,7 @@ msgid "Non-continuous (Web sensing)"
 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
 
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Keine"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
@@ -4289,22 +4127,12 @@ msgstr "Drucken nicht erlaubt."
 msgid "Note"
 msgstr "Hinweis"
 
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
-"selber"
-
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Aus (Einseitig)"
 
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
@@ -4316,7 +4144,7 @@ msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
 
 #, c-format
 msgid "Open of %s failed: %s"
-msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
 
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
@@ -4327,12 +4155,9 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
 
-msgid "Optical Disc"
-msgstr "Optische Disk"
-
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
-msgstr ""
+msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
 
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Installierte Optionen"
@@ -4340,32 +4165,23 @@ msgstr "Installierte Optionen"
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-msgid "Other"
-msgstr ""
+msgid "Other Media"
+msgstr "Andere Medien"
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr "Anderes Fach"
 
 msgid "Out of date PPD cache file."
-msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
+msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
 
 msgid "Out of memory."
-msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
+msgstr "Nicht genügend Speicher."
 
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Ausgabemodus"
 
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "Ausgabefach ist voll."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "Ausgabefach fehlt."
-
-msgid "PASS"
-msgstr "Bestanden"
-
 msgid "PCL Laser Printer"
-msgstr "PCL Laserdrucker"
+msgstr "PCL-Laserdrucker"
 
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
@@ -4380,10 +4196,14 @@ msgid "PRC32K Long Edge"
 msgstr "PRC32K lange Kante"
 
 msgid "PRC32K Oversize"
-msgstr "PRCK32K Übergrösse"
+msgstr "PRCK32K Übergröße"
 
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
-msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
+msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
+
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
@@ -4391,24 +4211,6 @@ msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
 
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Papierstau."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "Papierfach ist fast leer."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "Papierfach ist leer."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
@@ -4417,11 +4219,7 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval"
 
 #, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
-
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
+msgstr "Passwort für %s auf %s? "
 
 msgid "Pause Class"
 msgstr "Klasse anhalten"
@@ -4432,66 +4230,18 @@ msgstr "Drucker anhalten"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Aufkleber"
 
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr "Permanentetiketten"
-
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-msgid "Photo Film"
-msgstr "Fotofilm"
-
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Foto-Etiketten"
 
-msgid "Photo Paper"
-msgstr "Fotopapier"
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr "Standardumschläge"
-
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Standardpapier"
 
-msgid "Plastic"
-msgstr "Kunststoff"
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
 msgid "Policies"
 msgstr "Richtlinien "
 
-msgid "Polyester"
-msgstr "Polyester"
-
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Port-Monitor"
 
@@ -4502,38 +4252,17 @@ msgid "Postcard"
 msgstr "Postkarte"
 
 msgid "Postcard Double"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelpostkarte"
 
 msgid "Postcard Double Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
 
 msgid "Postcard Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Poster Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Postkarte lange Seite"
 
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
 
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr "Vorbedrucktes Papier"
-
 msgid "Print Density"
 msgstr "Druckdichte"
 
@@ -4562,7 +4291,7 @@ msgid "Print and Cut"
 msgstr "Drucken und abschneiden"
 
 msgid "Print and Tear"
-msgstr "Drucken und abreissen"
+msgstr "Drucken und abreißen"
 
 msgid "Print file sent."
 msgstr "Druckdatei gesendet."
@@ -4571,7 +4300,7 @@ msgid "Print job canceled at printer."
 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
 
 msgid "Print job too large."
-msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
+msgstr "Der Druckauftrag ist zu groß."
 
 msgid "Print job was not accepted."
 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
@@ -4620,9 +4349,6 @@ msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
 msgid "Punch"
 msgstr "Locher"
 
-msgid "Punched Paper"
-msgstr "Gelochtes Papier"
-
 msgid "Quarto"
 msgstr "US Quarto"
 
@@ -4630,13 +4356,7 @@ msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
 
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
-msgstr "Rang    Besitz. Auftrag Datei(en)                       Gesamtgrösse"
-
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Rang    Besitz. Auftrag Datei(en)                       Gesamtgröße"
 
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
@@ -4653,7 +4373,7 @@ msgid "Reprint After Error"
 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
 
 msgid "Request Entity Too Large"
-msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
+msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
@@ -4665,110 +4385,28 @@ msgid "Resume Printer"
 msgstr "Drucken fortsetzen"
 
 msgid "Return Address"
-msgstr "Antwort-Adresse"
+msgstr "Rückgabeadresse"
 
 msgid "Rewind"
 msgstr "Zurückdrehen"
 
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr "Rolle"
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr "Rolle 1"
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr "Rolle 10"
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr "Rolle 2"
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr "Rolle 3"
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr "Rolle 4"
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr "Rolle 5"
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr "Rolle 6"
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr "Rolle 7"
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr "Rolle 8"
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr "Rolle 9"
-
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
 
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
 
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr "Satinetiketten"
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
+msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
 msgstr ""
 
-msgid "Security Labels"
-msgstr "Sicherheitsetiketten"
-
 msgid "See Other"
 msgstr "Siehe auch"
 
 msgid "See remote printer."
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr "Selbstklebend"
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr "Selbstklebender Film"
+msgstr "Siehe entfernter Drucker."
 
 msgid "Self-signed credentials are blocked."
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
 
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
@@ -4812,84 +4450,12 @@ msgstr "Lieferadresse"
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
 
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Spezialpapier"
 
 #, c-format
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
-msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
-
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
+msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -4897,21 +4463,6 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Staple"
 msgstr "Heftung"
 
-msgid "Staple Edge"
-msgstr "Randheftung"
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr "Randheftung (Querformat)"
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr "Randheftung (Hochformat)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Startbanner"
@@ -4942,20 +4493,17 @@ msgstr "Super B/A3"
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Protokolle wechseln"
 
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
 msgid "Tabloid"
 msgstr "US Tabloid"
 
 msgid "Tabloid Oversize"
-msgstr ""
+msgstr "US Tabloid übergroß"
 
 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
 
 msgid "Tear"
-msgstr "Abreissen"
+msgstr "Abreißen"
 
 msgid "Tear-Off"
 msgstr "Abriss"
@@ -5003,18 +4551,6 @@ msgstr ""
 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
 
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
-
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
@@ -5023,13 +4559,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
-msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
-
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
+msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu groß (%d > 63 octets)."
 
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr ""
@@ -5042,12 +4572,6 @@ msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
 
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
-
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
 
@@ -5066,21 +4590,14 @@ msgstr "Der Drucker ist offline."
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
 
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
-
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
 
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
 msgstr ""
-"Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
-"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
 
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
@@ -5088,27 +4605,12 @@ msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
 
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
-
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
 
 msgid "The printer-uri attribute is required."
-msgstr ""
+msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
 
 msgid ""
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
@@ -5122,13 +4624,6 @@ msgstr ""
 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
 "printers/PRINTERNAME"
 
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
-"(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
-
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
@@ -5144,7 +4639,7 @@ msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
 
 msgid "There was an unrecoverable USB error."
-msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
+msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
 
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "Thermotransferpapier"
@@ -5160,18 +4655,6 @@ msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
 
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
@@ -5181,86 +4664,26 @@ msgstr "Fach"
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Fach 1"
 
-msgid "Tray 10"
-msgstr "Fach 10"
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr "Fach 11"
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr "Fach 12"
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr "Fach 13"
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr "Fach 14"
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr "Fach 15"
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr "Fach 16"
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr "Fach 17"
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr "Fach 18"
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr "Fach 19"
-
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Fach 2"
 
-msgid "Tray 20"
-msgstr "Fach 20"
-
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Fach 3"
 
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Fach 4"
 
-msgid "Tray 5"
-msgstr "Fach 5"
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr "Fach 6"
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr "Fach 7"
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr "Fach 8"
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr "Fach 9"
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Trust on first use is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
 
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "URI zu lang"
 
 msgid "URI too large"
-msgstr "URI zu gross"
+msgstr "URI zu groß"
+
+msgid "US Fanfold"
+msgstr "US Fanfold"
 
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
@@ -5269,22 +4692,22 @@ msgid "US Legal"
 msgstr "US Lang"
 
 msgid "US Legal Oversize"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal übergroß"
 
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
 msgid "US Letter Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter lange Seite"
 
 msgid "US Letter Oversize"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter übergroß"
 
 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
 
 msgid "US Letter Small"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter klein"
 
 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
@@ -5292,9 +4715,6 @@ msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
 
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
-
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
 
@@ -5317,8 +4737,8 @@ msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
 
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
@@ -5353,18 +4773,6 @@ msgstr ""
 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
 "der Klasse ein"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
-
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
@@ -5372,17 +4780,8 @@ msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
-
 msgid "Unable to create credentials from array."
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
 
 msgid "Unable to create printer-uri"
 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
@@ -5393,8 +4792,12 @@ msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
 msgid "Unable to create server credentials."
 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
+msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
 
 msgid "Unable to delete class"
 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
@@ -5408,6 +4811,10 @@ msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
@@ -5419,7 +4826,7 @@ msgstr ""
 "gültig)."
 
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
+msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
 
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
@@ -5445,6 +4852,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
 
@@ -5478,14 +4889,6 @@ msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
 
@@ -5494,7 +4897,7 @@ msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
 
 msgid "Unable to locate printer."
-msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
+msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
 
 msgid "Unable to modify class"
 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
@@ -5536,18 +4939,18 @@ msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to rename job document file."
 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
 
 msgid "Unable to resolve printer-uri."
 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
-
 msgid "Unable to see in file"
-msgstr ""
+msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
 
 msgid "Unable to send command to printer driver"
 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
@@ -5555,10 +4958,6 @@ msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
-
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
 
@@ -5572,7 +4971,7 @@ msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
 
 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
-msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
+msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
 
 msgid "Unable to write print data"
 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
@@ -5592,7 +4991,11 @@ msgstr "Unbekannt"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
+msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
@@ -5600,37 +5003,37 @@ msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
+msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
-msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
+msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
 
 msgid "Unknown hash algorithm."
 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
 
 msgid "Unknown media size name."
-msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
+msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
+msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Option »%s«"
+msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
-msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
+msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
+msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
+msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
 
 msgid "Unknown request method."
 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
@@ -5646,38 +5049,41 @@ msgstr "Unbekannter Dienstname."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
-msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
+msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
+msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
+msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
+
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
 
 msgid "Unsupported 'job-name' value."
 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
+msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
+msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
+msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
-msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
+msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
+msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
 
 msgid "Unsupported margins."
 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
@@ -5697,6 +5103,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
 msgstr ""
+"Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
 
 msgid "Unsupported raster data."
 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
@@ -5707,51 +5114,36 @@ msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
 
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Verwendung:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
-"    lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
-"    lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
-"Modell]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
-"                       [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
-"                       [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
-"Benutzer]"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
-msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
+msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
 
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+"       cancel [options] [destination]\n"
+"       cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
 
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
-msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
+msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
 
 msgid "Usage: cupsd [options]"
-msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
+msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
 
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
-msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
-
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
+msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
 
 msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"       program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
 msgstr ""
-"Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
-"gz]]"
 
 msgid ""
 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
@@ -5761,58 +5153,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
-msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
+msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
+
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+"       lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+"       lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
 
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+"       lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+"       lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+"       lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
 msgstr ""
-"Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
-"            lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
-"            lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
-"            lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
 
 msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+"       lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
 msgstr ""
-"Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
-"[+Interval]"
 
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
 
 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd  Dateiname.html"
 
 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
 
 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
 
 msgid ""
 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr ""
-"Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
-"drv ]"
+"Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
 
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
 
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
 
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
 
@@ -5825,37 +5241,27 @@ msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "Warte auf Abschluss."
 
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
-
-msgid "Waterproof Fabric"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
 msgstr ""
 
 msgid "Web Interface is Disabled"
-msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
-
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr "Fensterumschlag"
+msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
+msgid "You cannot access this page."
 msgstr ""
-"Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
 
-msgid "Z Fold"
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
 msgstr ""
 
 msgid "ZPL Label Printer"
-msgstr "ZPL Etikettendrucker"
+msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
 
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
@@ -5863,218 +5269,287 @@ msgstr "Zebra"
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
 msgid "accuracy-units"
-msgstr "Accuracy Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Millimeters
 msgid "accuracy-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Nanometers
 msgid "accuracy-units.nm"
-msgstr "Nm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Micrometers
 msgid "accuracy-units.um"
-msgstr "Um"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale Output
+msgid "baling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale Using
 msgid "baling-type"
-msgstr "Baling Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Band
 msgid "baling-type.band"
-msgstr "Band"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
 msgid "baling-type.shrink-wrap"
-msgstr "Shrink Wrap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrap
 msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale After
 msgid "baling-when"
-msgstr "Baling When"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job
 msgid "baling-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sets
 msgid "baling-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Output
+msgid "binding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
 msgid "binding-reference-edge"
-msgstr "Binding Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "binding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "binding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "binding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "binding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Type
 msgid "binding-type"
-msgstr "Binding Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Adhesive
 msgid "binding-type.adhesive"
-msgstr "Adhesive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Comb
 msgid "binding-type.comb"
-msgstr "Comb"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flat
 msgid "binding-type.flat"
-msgstr "Flat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Padding
 msgid "binding-type.padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perfect
 msgid "binding-type.perfect"
-msgstr "Perfect"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Spiral
 msgid "binding-type.spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tape
 msgid "binding-type.tape"
-msgstr "Tape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Velo
 msgid "binding-type.velo"
-msgstr "Velo"
+msgstr ""
 
 msgid "canceled"
 msgstr "abgebrochen"
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
 msgid "charge-info-message"
-msgstr "Charge Info Message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
+msgid "coating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
 msgid "coating-sides"
-msgstr "Coating Sides"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back
 msgid "coating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "coating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front
 msgid "coating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
 msgid "coating-type"
-msgstr "Coating Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival
 msgid "coating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
 msgid "coating-type.archival-glossy"
-msgstr "Archival Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
 msgid "coating-type.archival-matte"
-msgstr "Archival Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
-msgstr "Archival Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "coating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "coating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "coating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "coating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silicone
 msgid "coating-type.silicone"
-msgstr "Silicone"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Translucent
 msgid "coating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
 
 msgid "completed"
 msgstr "abgeschlossen"
 
-msgid "compression"
-msgstr "Compression"
-
-msgid "compression-accepted"
-msgstr "Compression Accepted"
-
-msgid "compression.compress"
-msgstr "Compress"
-
-msgid "compression.deflate"
-msgstr "Deflate"
-
-msgid "compression.gzip"
-msgstr "Gzip"
-
-msgid "compression.none"
-msgstr "None"
-
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
 msgid "confirmation-sheet-print"
-msgstr "Confirmation Sheet Print"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Copies
 msgid "copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Cover
 msgid "cover-back"
-msgstr "Cover Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Cover
 msgid "cover-front"
-msgstr "Cover Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
 msgid "cover-sheet-info"
-msgstr "Cover Sheet Info"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Date Time
 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
-msgstr "Date Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: From Name
 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Logo
 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Message
 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
-msgstr "Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Organization
 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
-msgstr "Organization"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subject
 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: To Name
 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
-msgstr "To Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
 msgid "cover-type"
-msgstr "Cover Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Cover
 msgid "cover-type.no-cover"
-msgstr "No Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Only
 msgid "cover-type.print-back"
-msgstr "Print Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "cover-type.print-both"
-msgstr "Print Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Only
 msgid "cover-type.print-front"
-msgstr "Print Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "cover-type.print-none"
-msgstr "Print None"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover Output
+msgid "covering"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Add Cover
 msgid "covering-name"
-msgstr "Covering Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plain
 msgid "covering-name.plain"
-msgstr "Plain"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
 msgid "covering-name.pre-cut"
-msgstr "Pre Cut"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
 msgid "covering-name.pre-printed"
-msgstr "Pre Printed"
+msgstr ""
 
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
@@ -6083,11 +5558,8 @@ msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
-
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
-msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
@@ -6149,17 +5621,9 @@ msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
 
-msgid "destination-accesses"
-msgstr "Destination Accesses"
-
-msgid "destination-statuses"
-msgstr "Destination Statuses"
-
-msgid "destination-uris"
-msgstr "Destination Uris"
-
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
 msgid "detailed-status-message"
-msgstr "Detailed Status Message"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
@@ -6169,167 +5633,229 @@ msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "Gerät für %s: %s"
 
-msgid "document-access"
-msgstr "Document Access"
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "document-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-msgid "document-data-get-interval"
-msgstr "Document Data Get Interval"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-msgid "document-data-wait"
-msgstr "Document Data Wait"
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
 
-msgid "document-format-accepted"
-msgstr "Document Format Accepted"
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
 
-msgid "document-message"
-msgstr "Document Message"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-msgid "document-metadata"
-msgstr "Document Metadata"
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-msgid "document-name"
-msgstr "Document Name"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-msgid "document-number"
-msgstr "Document Number"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-msgid "document-password"
-msgstr "Document Password"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-msgid "document-preprocessed"
-msgstr "Document Preprocessed"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document State
 msgid "document-state"
-msgstr "Document State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
 msgid "document-state-reasons"
-msgstr "Detailed Document State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
-msgstr "Canceled At Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
-msgstr "Canceled By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
-msgstr "Canceled By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
-msgstr "Completed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
-msgstr "Completed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
-msgstr "Completed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Compression Error
 msgid "document-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
-msgstr "Data Insufficient"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
-msgstr "Digital Signature Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Incoming
 msgid "document-state-reasons.incoming"
-msgstr "Incoming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreting
 msgid "document-state-reasons.interpreting"
-msgstr "Interpreting"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "document-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outgoing
 msgid "document-state-reasons.outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printing
 msgid "document-state-reasons.printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued
 msgid "document-state-reasons.queued"
-msgstr "Queued"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
-msgstr "Queued For Marker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transforming
 msgid "document-state-reasons.transforming"
-msgstr "Transforming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending
 msgid "document-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "document-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopped
 msgid "document-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled
 msgid "document-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted
 msgid "document-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed
 msgid "document-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
 
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
@@ -6337,746 +5863,1014 @@ msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
 
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+"                        Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+"                        Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression   Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
 msgid "feed-orientation"
-msgstr "Feed Orientation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
-msgstr "Long Edge First"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
-msgstr "Short Edge First"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
 msgid "fetch-status-code"
-msgstr "Fetch Status Code"
-
-msgid "fetch-status-message"
-msgstr "Fetch Status Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
 msgid "finishing-template"
-msgstr "Finishing Template"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale
 msgid "finishing-template.bale"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind
 msgid "finishing-template.bind"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
 msgid "finishing-template.bind-bottom"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Left
 msgid "finishing-template.bind-left"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Right
 msgid "finishing-template.bind-right"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Top
 msgid "finishing-template.bind-top"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
 msgid "finishing-template.booklet-maker"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coat
 msgid "finishing-template.coat"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover
 msgid "finishing-template.cover"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
 msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold
 msgid "finishing-template.fold"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
 msgid "finishing-template.fold-accordion"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-gate"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Fold
 msgid "finishing-template.fold-half"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-half-z"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
 msgid "finishing-template.fold-letter"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
 msgid "finishing-template.fold-parallel"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
 msgid "finishing-template.fold-poster"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-z"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
-msgstr "JDF F10 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
-msgstr "JDF F10 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
-msgstr "JDF F10 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
-msgstr "JDF F12 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
-msgstr "JDF F12 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
-msgstr "JDF F12 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
-msgstr "JDF F12 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
-msgstr "JDF F12 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
-msgstr "JDF F12 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
-msgstr "JDF F12 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
-msgstr "JDF F12 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
-msgstr "JDF F12 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
-msgstr "JDF F12 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
-msgstr "JDF F12 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
-msgstr "JDF F12 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
-msgstr "JDF F12 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
-msgstr "JDF F12 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
-msgstr "JDF F14 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
-msgstr "JDF F16 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
-msgstr "JDF F16 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
-msgstr "JDF F16 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
-msgstr "JDF F16 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
-msgstr "JDF F16 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
-msgstr "JDF F16 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
-msgstr "JDF F16 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
-msgstr "JDF F16 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
-msgstr "JDF F16 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
-msgstr "JDF F16 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
-msgstr "JDF F16 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
-msgstr "JDF F16 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
-msgstr "JDF F16 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
-msgstr "JDF F16 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
-msgstr "JDF F18 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
-msgstr "JDF F18 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
-msgstr "JDF F18 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
-msgstr "JDF F18 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
-msgstr "JDF F18 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
-msgstr "JDF F18 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
-msgstr "JDF F18 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
-msgstr "JDF F18 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
-msgstr "JDF F18 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
-msgstr "JDF F2 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
-msgstr "JDF F20 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
-msgstr "JDF F20 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
-msgstr "JDF F24 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
-msgstr "JDF F24 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
-msgstr "JDF F24 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
-msgstr "JDF F24 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
-msgstr "JDF F24 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
-msgstr "JDF F24 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
-msgstr "JDF F24 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
-msgstr "JDF F24 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
-msgstr "JDF F24 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
-msgstr "JDF F24 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
-msgstr "JDF F24 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
-msgstr "JDF F28 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
-msgstr "JDF F32 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
-msgstr "JDF F32 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
-msgstr "JDF F32 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
-msgstr "JDF F32 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
-msgstr "JDF F32 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
-msgstr "JDF F32 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
-msgstr "JDF F32 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
-msgstr "JDF F32 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
-msgstr "JDF F32 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
-msgstr "JDF F36 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
-msgstr "JDF F36 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
-msgstr "JDF F4 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
-msgstr "JDF F4 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
-msgstr "JDF F40 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
-msgstr "JDF F48 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
-msgstr "JDF F48 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
-msgstr "JDF F6 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
-msgstr "JDF F6 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
-msgstr "JDF F6 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
-msgstr "JDF F6 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
-msgstr "JDF F6 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
-msgstr "JDF F6 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
-msgstr "JDF F6 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
-msgstr "JDF F6 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
-msgstr "JDF F64 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
-msgstr "JDF F64 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
-msgstr "JDF F8 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
-msgstr "JDF F8 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
-msgstr "JDF F8 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
-msgstr "JDF F8 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
-msgstr "JDF F8 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
-msgstr "JDF F8 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
-msgstr "JDF F8 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
 msgid "finishing-template.jog-offset"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "finishing-template.laminate"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch
 msgid "finishing-template.punch"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
 msgid "finishing-template.punch-top-left"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
 msgid "finishing-template.punch-top-right"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple
 msgid "finishing-template.staple"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
 msgid "finishing-template.staple-top-left"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
 msgid "finishing-template.staple-top-right"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim
 msgid "finishing-template.trim"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
 msgid "finishing-template.trim-after-job"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Finishings
 msgid "finishings"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Finishings
 msgid "finishings-col"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold
 msgid "finishings.10"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Z Fold
 msgid "finishings.100"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
 msgid "finishings.101"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim
 msgid "finishings.11"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale
 msgid "finishings.12"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
 msgid "finishings.13"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
 msgid "finishings.14"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coat
 msgid "finishings.15"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "finishings.16"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
 msgid "finishings.20"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
 msgid "finishings.21"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
 msgid "finishings.22"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
 msgid "finishings.23"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
 msgid "finishings.24"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
 msgid "finishings.25"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
 msgid "finishings.26"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
 msgid "finishings.27"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
 msgid "finishings.28"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
 msgid "finishings.29"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "finishings.3"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
 msgid "finishings.30"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
 msgid "finishings.31"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
 msgid "finishings.32"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
 msgid "finishings.33"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
 msgid "finishings.34"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
 msgid "finishings.35"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple
 msgid "finishings.4"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch
 msgid "finishings.5"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Left
 msgid "finishings.50"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Top
 msgid "finishings.51"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Right
 msgid "finishings.52"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
 msgid "finishings.53"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover
 msgid "finishings.6"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
 msgid "finishings.60"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
 msgid "finishings.61"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
 msgid "finishings.62"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Job
 msgid "finishings.63"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind
 msgid "finishings.7"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
 msgid "finishings.70"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
 msgid "finishings.71"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
 msgid "finishings.72"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
 msgid "finishings.73"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
 msgid "finishings.74"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
 msgid "finishings.75"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
 msgid "finishings.76"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.77"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
 msgid "finishings.78"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
 msgid "finishings.79"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
 msgid "finishings.8"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
 msgid "finishings.80"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.81"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
 msgid "finishings.82"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
 msgid "finishings.83"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
 msgid "finishings.84"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.85"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
 msgid "finishings.86"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
 msgid "finishings.87"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
 msgid "finishings.88"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.89"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
 msgid "finishings.9"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
 msgid "finishings.90"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
 msgid "finishings.91"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
 msgid "finishings.92"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Fold
 msgid "finishings.93"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
 msgid "finishings.94"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
 msgid "finishings.95"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
 msgid "finishings.96"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
 msgid "finishings.97"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
 msgid "finishings.98"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
 msgid "finishings.99"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "folding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
 msgid "folding-direction"
-msgstr "Folding Direction"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inward
 msgid "folding-direction.inward"
-msgstr "Inward"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outward
 msgid "folding-direction.outward"
-msgstr "Outward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Position
+msgid "folding-offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
 msgid "folding-reference-edge"
-msgstr "Folding Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "folding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "folding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "folding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "folding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Font Name
 msgid "font-name-requested"
-msgstr "Font Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Font Size
 msgid "font-size-requested"
-msgstr "Font Size"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
 msgid "force-front-side"
-msgstr "Force Front Side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "from-name"
+msgstr ""
 
 msgid "held"
 msgstr "gehalten"
@@ -7084,189 +6878,80 @@ msgstr "gehalten"
 msgid "help\t\tGet help on commands."
 msgstr ""
 
-msgid "identify-actions"
-msgstr "Identify Actions"
-
-msgid "identify-actions.display"
-msgstr "Display"
-
-msgid "identify-actions.flash"
-msgstr "Flash"
-
-msgid "identify-actions.sound"
-msgstr "Sound"
-
-msgid "identify-actions.speak"
-msgstr "Speak"
-
 msgid "idle"
 msgstr "inaktiv"
 
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
 msgid "imposition-template"
-msgstr "Imposition Template"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "imposition-template.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Signature
 msgid "imposition-template.signature"
-msgstr "Signature"
-
-msgid "input-attributes"
-msgstr "Input Attributes"
-
-msgid "input-color-mode"
-msgstr "Input Color Mode"
-
-msgid "input-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_16"
-msgstr "CMYK 16"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_8"
-msgstr "CMYK 8"
-
-msgid "input-color-mode.color"
-msgstr "Color"
-
-msgid "input-color-mode.color_8"
-msgstr "Color 8"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_16"
-msgstr "Monochrome 16"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_4"
-msgstr "Monochrome 4"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_8"
-msgstr "Monochrome 8"
-
-msgid "input-color-mode.rgb_16"
-msgstr "RGB 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_16"
-msgstr "RGBA 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_8"
-msgstr "RGBA 8"
-
-msgid "input-content-type"
-msgstr "Input Content Type"
-
-msgid "input-content-type.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-content-type.halftone"
-msgstr "Halftone"
-
-msgid "input-content-type.line-art"
-msgstr "Line Art"
-
-msgid "input-content-type.magazine"
-msgstr "Magazine"
-
-msgid "input-content-type.photo"
-msgstr "Photo"
-
-msgid "input-content-type.text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "input-content-type.text-and-photo"
-msgstr "Text And Photo"
-
-msgid "input-film-scan-mode"
-msgstr "Input Film Scan Mode"
-
-msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
-msgstr "Black And White Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
-msgstr "Color Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
-msgstr "Color Slide Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
-msgstr "Not Applicable"
-
-msgid "input-media"
-msgstr "Input Media"
-
-msgid "input-media.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-orientation-requested"
-msgstr "Input Orientation"
-
-msgid "input-quality"
-msgstr "Input Quality"
-
-msgid "input-sides"
-msgstr "Input Sides"
-
-msgid "input-source"
-msgstr "Input Source"
-
-msgid "input-source.adf"
-msgstr "Adf"
+msgstr ""
 
-msgid "input-source.film-reader"
-msgstr "Film Reader"
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr ""
 
-msgid "input-source.platen"
-msgstr "Platen"
+#. TRANSLATORS: Insert Count
+msgid "insert-count"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
 msgid "insert-sheet"
-msgstr "Insert Sheet"
+msgstr ""
 
-msgid "ipp-attribute-fidelity"
-msgstr "Attribute Fidelity"
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
 
 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Expected program after %s."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
 
 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
 msgstr ""
 
 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
 
 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor  \"--and\"."
 
 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor  \"--or\"."
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
 msgstr ""
 
@@ -7283,14 +6968,14 @@ msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
 msgstr ""
 
 msgid "ippfind: Out of memory."
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
 
 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
@@ -7304,11 +6989,16 @@ msgstr ""
 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
@@ -7320,6 +7010,9 @@ msgstr ""
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr ""
 
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr ""
 
@@ -7332,561 +7025,720 @@ msgstr ""
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr ""
-
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
 msgid "job-account-id"
-msgstr "Job Account ID"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
 msgid "job-account-type"
-msgstr "Job Account Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: General
 msgid "job-account-type.general"
-msgstr "General"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Group
 msgid "job-account-type.group"
-msgstr "Group"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-account-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
 msgid "job-accounting-output-bin"
-msgstr "Job Accounting Output Bin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
 msgid "job-accounting-sheets"
-msgstr "Job Accounting Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
 msgid "job-accounting-sheets-type"
-msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
 msgid "job-accounting-user-id"
-msgstr "Job Accounting User ID"
-
-msgid "job-authorization-uri"
-msgstr "Job Authorization URI"
-
-msgid "job-collation-type"
-msgstr "Job Collation Type"
-
-msgid "job-collation-type.3"
-msgstr "Uncollated Sheets"
-
-msgid "job-collation-type.4"
-msgstr "Collated Documents"
+msgstr ""
 
-msgid "job-collation-type.5"
-msgstr "Uncollated Documents"
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Copies
 msgid "job-copies"
-msgstr "Job Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Cover
 msgid "job-cover-back"
-msgstr "Job Cover Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Cover
 msgid "job-cover-front"
-msgstr "Job Cover Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
 msgid "job-delay-output-until"
-msgstr "Job Delay Output Until"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
 msgid "job-delay-output-until-time"
-msgstr "Job Delay Output Until Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Daytime
 msgid "job-delay-output-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Evening
 msgid "job-delay-output-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Released
 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
-msgstr "Indefinite"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Night
 msgid "job-delay-output-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Delay
 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
-msgstr "No Delay Output"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Second Shift
 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Third Shift
 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Weekend
 msgid "job-delay-output-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
-
-msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-msgstr "Spool"
-
-msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-msgstr "Stream"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Error
 msgid "job-error-action"
-msgstr "Job Error Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Abort Job
 msgid "job-error-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
 msgid "job-error-action.cancel-job"
-msgstr "Cancel Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continue Job
 msgid "job-error-action.continue-job"
-msgstr "Continue Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
 msgid "job-error-action.suspend-job"
-msgstr "Suspend Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
 msgid "job-error-sheet"
-msgstr "Job Error Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
 msgid "job-error-sheet-type"
-msgstr "Job Error Sheet Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-error-sheet-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-error-sheet-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
 msgid "job-error-sheet-when"
-msgstr "Job Error Sheet When"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Always
 msgid "job-error-sheet-when.always"
-msgstr "Always"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Error
 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
-msgstr "On Error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
+msgid "job-finishings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold Until
 msgid "job-hold-until"
-msgstr "Hold Until"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold Until
 msgid "job-hold-until-time"
-msgstr "Job Hold Until Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Daytime
 msgid "job-hold-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Evening
 msgid "job-hold-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Released
 msgid "job-hold-until.indefinite"
-msgstr "Released"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Night
 msgid "job-hold-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Hold
 msgid "job-hold-until.no-hold"
-msgstr "No Hold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Second Shift
 msgid "job-hold-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Third Shift
 msgid "job-hold-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Weekend
 msgid "job-hold-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
 
-msgid "job-impressions-col"
-msgstr "Job Impressions"
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "job-impressions-estimated"
-msgstr "Job Impressions Estimated"
+#. TRANSLATORS: Title
+msgid "job-name"
+msgstr ""
 
-msgid "job-media-sheets-col"
-msgstr "Job Media Sheets"
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
 
-msgid "job-name"
-msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
 
-msgid "job-pages-per-set"
-msgstr "Job Pages Per Set"
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
+msgid "job-phone-number"
+msgstr ""
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
 
-msgid "job-password"
-msgstr "Job Password"
+#. TRANSLATORS: Job Priority
+msgid "job-priority"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-configured"
-msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-msgstr "Iana Us Ascii Any"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-msgstr "Iana Utf 8 Any"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-msgid "job-phone-number"
-msgstr "Job Phone Number"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
-msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-msgid "job-priority"
-msgstr "Job Priority"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
 msgid "job-recipient-name"
-msgstr "Job Recipient Name"
+msgstr ""
 
-msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
 
-msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
 
-msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
 msgid "job-sheet-message"
-msgstr "Job Sheet Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Banner Page
 msgid "job-sheets"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Banner Page
 msgid "job-sheets-col"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
-msgstr "First Print Stream Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
-msgstr "Start and End Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: End Sheet
 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-sheets.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-sheets.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State
 msgid "job-state"
-msgstr "Job State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State Message
 msgid "job-state-message"
-msgstr "Job State Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
 msgid "job-state-reasons"
-msgstr "Detailed Job State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopping
 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
-msgstr "Account Authorization Failed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Closed
 msgid "job-state-reasons.account-closed"
-msgstr "Account Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
-msgstr "Account Info Needed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
-msgstr "Account Limit Reached"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Decompression error
 msgid "job-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
-msgstr "Conflicting Attributes"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
-msgstr "Connected To Destination"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
-msgstr "Connecting To Destination"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
-msgstr "Destination Uri Failed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
-msgstr "Job Canceled At Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
-msgstr "Job Canceled By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
-msgstr "Job Canceled By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS:
 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
-msgstr "Job Completed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
-msgstr "Job Completed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
-msgstr "Job Completed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
-msgstr "Job Data Insufficient"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
-msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
-msgstr "Job Digital Signature Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
-msgstr "Job Held For Review"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job held
 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
-msgstr "Job Hold Until Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Incoming
 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
-msgstr "Job Incoming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreting
 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
-msgstr "Job Interpreting"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outgoing
 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
-msgstr "Job Outgoing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
-msgstr "Job Password Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
-msgstr "Job Printed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
-msgstr "Job Printed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
-msgstr "Job Printed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printing
 msgid "job-state-reasons.job-printing"
-msgstr "Job Printing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
 msgid "job-state-reasons.job-queued"
-msgstr "Job Queued"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing document
 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
-msgstr "Job Queued For Marker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
-msgstr "Job Release Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Restartable
 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
-msgstr "Job Restartable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
-msgstr "Job Resuming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
-msgstr "Job Saved Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
-msgstr "Job Saved With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
-msgstr "Job Saved With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saving
 msgid "job-state-reasons.job-saving"
-msgstr "Job Saving"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
-msgstr "Job Spooling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
-msgstr "Job Streaming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Suspended
 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
-msgstr "Job Suspended"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
-msgstr "Job Suspended By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
-msgstr "Job Suspended By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
-msgstr "Job Suspended By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
-msgstr "Job Suspending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
-msgstr "Job Transferring"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transforming
 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
-msgstr "Job Transforming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer offline
 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
-msgstr "Printer Stopped Partly"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopping
 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ready
 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Service offline
 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
-msgstr "Service Off Line"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
-msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
-msgstr "Waiting For User Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending
 msgid "job-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Held
 msgid "job-state.4"
-msgstr "Pending Held"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "job-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopped
 msgid "job-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled
 msgid "job-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted
 msgid "job-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed
 msgid "job-state.9"
-msgstr "Completed"
-
-msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-msgstr "Arithmetic"
-
-msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-msgstr "Cmyk"
-
-msgid "jpeg-features-supported.deep"
-msgstr "Deep"
-
-msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-msgstr "Hierarchical"
-
-msgid "jpeg-features-supported.icc"
-msgstr "Icc"
-
-msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-msgstr "Lossless"
-
-msgid "jpeg-features-supported.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
-msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-msgstr "Progressive"
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
+msgid "laminating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "laminating-sides"
-msgstr "Laminating Sides"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Only
 msgid "laminating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "laminating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Only
 msgid "laminating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
 msgid "laminating-type"
-msgstr "Laminating Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival
 msgid "laminating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "laminating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "laminating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "laminating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "laminating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Translucent
 msgid "laminating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "logo"
+msgstr ""
 
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
@@ -7949,9 +7801,27 @@ msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
 
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
 
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -7972,12 +7842,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
 
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
@@ -8005,6 +7875,9 @@ msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
 
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
 
@@ -8064,1605 +7937,2309 @@ msgid ""
 "\"."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
+msgid "material-amount"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Amount Units
 msgid "material-amount-units"
-msgstr "Material Amount Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Grams
 msgid "material-amount-units.g"
-msgstr "G"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Kilograms
 msgid "material-amount-units.kg"
-msgstr "Kg"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Liters
 msgid "material-amount-units.l"
-msgstr "L"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Meters
 msgid "material-amount-units.m"
-msgstr "M"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Milliliters
 msgid "material-amount-units.ml"
-msgstr "Ml"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Millimeters
 msgid "material-amount-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Color
 msgid "material-color"
-msgstr "Material Color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
+msgid "material-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
+msgid "material-fill-density"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Name
+msgid "material-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Use Material For
 msgid "material-purpose"
-msgstr "Material Purpose"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Everything
 msgid "material-purpose.all"
-msgstr "All"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Base
 msgid "material-purpose.base"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: In-fill
 msgid "material-purpose.in-fill"
-msgstr "In Fill"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shell
 msgid "material-purpose.shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Supports
 msgid "material-purpose.support"
-msgstr "Support"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
+msgid "material-rate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
 msgid "material-rate-units"
-msgstr "Material Rate Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
 msgid "material-rate-units.mg_second"
-msgstr "Mg Second"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
 msgid "material-rate-units.ml_second"
-msgstr "Ml Second"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
 msgid "material-rate-units.mm_second"
-msgstr "Mm Second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
+msgid "material-temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Type
 msgid "material-type"
-msgstr "Material Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ABS
 msgid "material-type.abs"
-msgstr "Abs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
-msgstr "Abs Carbon Fiber"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
-msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chocolate
 msgid "material-type.chocolate"
-msgstr "Chocolate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gold
 msgid "material-type.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Nylon
 msgid "material-type.nylon"
-msgstr "Nylon"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pet
 msgid "material-type.pet"
-msgstr "Pet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
 msgid "material-type.photopolymer"
-msgstr "Photopolymer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: PLA
 msgid "material-type.pla"
-msgstr "Pla"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
 msgid "material-type.pla-conductive"
-msgstr "Pla Conductive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
 msgid "material-type.pla-dissolvable"
-msgstr "Pla Dissolvable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
 msgid "material-type.pla-flexible"
-msgstr "Pla Flexible"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
 msgid "material-type.pla-magnetic"
-msgstr "Pla Magnetic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
 msgid "material-type.pla-steel"
-msgstr "Pla Steel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
 msgid "material-type.pla-stone"
-msgstr "Pla Stone"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
 msgid "material-type.pla-wood"
-msgstr "Pla Wood"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
 msgid "material-type.polycarbonate"
-msgstr "Polycarbonate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silver
 msgid "material-type.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Titanium
 msgid "material-type.titanium"
-msgstr "Titanium"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wax
 msgid "material-type.wax"
-msgstr "Wax"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Materials
 msgid "materials-col"
-msgstr "Materials"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media
 msgid "media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
 msgid "media-back-coating"
-msgstr "Media Back Coating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "media-back-coating.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "media-back-coating.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "media-back-coating.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "media-back-coating.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin
 msgid "media-back-coating.satin"
-msgstr "Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media
 msgid "media-col"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Color
 msgid "media-color"
-msgstr "Media Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Black
 msgid "media-color.black"
-msgstr "Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Blue
 msgid "media-color.blue"
-msgstr "Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Brown
 msgid "media-color.brown"
-msgstr "Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Buff
 msgid "media-color.buff"
-msgstr "Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Black
 msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Clear Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
 msgid "media-color.clear-blue"
-msgstr "Clear Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
 msgid "media-color.clear-brown"
-msgstr "Clear Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
 msgid "media-color.clear-buff"
-msgstr "Clear Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
 msgid "media-color.clear-cyan"
-msgstr "Clear Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
 msgid "media-color.clear-gold"
-msgstr "Clear Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
 msgid "media-color.clear-goldenrod"
-msgstr "Clear Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
 msgid "media-color.clear-gray"
-msgstr "Clear Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Green
 msgid "media-color.clear-green"
-msgstr "Clear Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
 msgid "media-color.clear-ivory"
-msgstr "Clear Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
 msgid "media-color.clear-magenta"
-msgstr "Clear Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
 msgid "media-color.clear-multi-color"
-msgstr "Clear Multi Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
 msgid "media-color.clear-mustard"
-msgstr "Clear Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
 msgid "media-color.clear-orange"
-msgstr "Clear Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
 msgid "media-color.clear-pink"
-msgstr "Clear Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Red
 msgid "media-color.clear-red"
-msgstr "Clear Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
 msgid "media-color.clear-silver"
-msgstr "Clear Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
 msgid "media-color.clear-turquoise"
-msgstr "Clear Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
 msgid "media-color.clear-violet"
-msgstr "Clear Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear White
 msgid "media-color.clear-white"
-msgstr "Clear White"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
 msgid "media-color.clear-yellow"
-msgstr "Clear Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cyan
 msgid "media-color.cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
 msgid "media-color.dark-blue"
-msgstr "Dark Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
 msgid "media-color.dark-brown"
-msgstr "Dark Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
 msgid "media-color.dark-buff"
-msgstr "Dark Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
 msgid "media-color.dark-cyan"
-msgstr "Dark Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
 msgid "media-color.dark-gold"
-msgstr "Dark Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
 msgid "media-color.dark-goldenrod"
-msgstr "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
 msgid "media-color.dark-gray"
-msgstr "Dark Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Green
 msgid "media-color.dark-green"
-msgstr "Dark Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
 msgid "media-color.dark-ivory"
-msgstr "Dark Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
 msgid "media-color.dark-magenta"
-msgstr "Dark Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
 msgid "media-color.dark-mustard"
-msgstr "Dark Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
 msgid "media-color.dark-orange"
-msgstr "Dark Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
 msgid "media-color.dark-pink"
-msgstr "Dark Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Red
 msgid "media-color.dark-red"
-msgstr "Dark Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
 msgid "media-color.dark-silver"
-msgstr "Dark Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
 msgid "media-color.dark-turquoise"
-msgstr "Dark Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
 msgid "media-color.dark-violet"
-msgstr "Dark Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
 msgid "media-color.dark-yellow"
-msgstr "Dark Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gold
 msgid "media-color.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
 msgid "media-color.goldenrod"
-msgstr "Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gray
 msgid "media-color.gray"
-msgstr "Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Green
 msgid "media-color.green"
-msgstr "Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ivory
 msgid "media-color.ivory"
-msgstr "Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Black
 msgid "media-color.light-black"
-msgstr "Light Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Blue
 msgid "media-color.light-blue"
-msgstr "Light Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Brown
 msgid "media-color.light-brown"
-msgstr "Light Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Buff
 msgid "media-color.light-buff"
-msgstr "Light Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
 msgid "media-color.light-cyan"
-msgstr "Light Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Gold
 msgid "media-color.light-gold"
-msgstr "Light Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
 msgid "media-color.light-goldenrod"
-msgstr "Light Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Gray
 msgid "media-color.light-gray"
-msgstr "Light Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Green
 msgid "media-color.light-green"
-msgstr "Light Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
 msgid "media-color.light-ivory"
-msgstr "Light Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
 msgid "media-color.light-magenta"
-msgstr "Light Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
 msgid "media-color.light-mustard"
-msgstr "Light Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Orange
 msgid "media-color.light-orange"
-msgstr "Light Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Pink
 msgid "media-color.light-pink"
-msgstr "Light Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Red
 msgid "media-color.light-red"
-msgstr "Light Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Silver
 msgid "media-color.light-silver"
-msgstr "Light Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
 msgid "media-color.light-turquoise"
-msgstr "Light Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Violet
 msgid "media-color.light-violet"
-msgstr "Light Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
 msgid "media-color.light-yellow"
-msgstr "Light Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Magenta
 msgid "media-color.magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-color
 msgid "media-color.multi-color"
-msgstr "Multi-Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mustard
 msgid "media-color.mustard"
-msgstr "Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Color
 msgid "media-color.no-color"
-msgstr "No Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Orange
 msgid "media-color.orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pink
 msgid "media-color.pink"
-msgstr "Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Red
 msgid "media-color.red"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silver
 msgid "media-color.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Turquoise
 msgid "media-color.turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Violet
 msgid "media-color.violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: White
 msgid "media-color.white"
-msgstr "White"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Yellow
 msgid "media-color.yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
 msgid "media-front-coating"
-msgstr "Media Front Coating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Grain
 msgid "media-grain"
-msgstr "Media Grain"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
 msgid "media-grain.x-direction"
-msgstr "Cross-Feed Direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
+msgid "media-grain.y-direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
+msgid "media-hole-count"
+msgstr ""
 
-msgid "media-grain.y-direction"
-msgstr "Feed Direction"
+#. TRANSLATORS: Media Info
+msgid "media-info"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Force Media
 msgid "media-input-tray-check"
-msgstr "Media Input Tray Check"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
+msgid "media-left-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
 msgid "media-pre-printed"
-msgstr "Media Preprinted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Blank
 msgid "media-pre-printed.blank"
-msgstr "Blank"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-pre-printed.letter-head"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
-msgstr "Preprinted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
 msgid "media-recycled"
-msgstr "Media Recycled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "media-recycled.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "media-recycled.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
+msgid "media-right-margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
+msgid "media-size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Name
+msgid "media-size-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Source
 msgid "media-source"
-msgstr "Media Source"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Alternate
 msgid "media-source.alternate"
-msgstr "Alternate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
 msgid "media-source.alternate-roll"
-msgstr "Alternate Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "media-source.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "media-source.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
 msgid "media-source.by-pass-tray"
-msgstr "By Pass Tray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Center
 msgid "media-source.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Disc
 msgid "media-source.disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope
 msgid "media-source.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hagaki
 msgid "media-source.hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
 msgid "media-source.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "media-source.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Main
 msgid "media-source.main"
-msgstr "Main"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Main Roll
 msgid "media-source.main-roll"
-msgstr "Main Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Manual
 msgid "media-source.manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Middle
 msgid "media-source.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo
 msgid "media-source.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rear
 msgid "media-source.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "media-source.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 1
 msgid "media-source.roll-1"
-msgstr "Roll 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 10
 msgid "media-source.roll-10"
-msgstr "Roll 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 2
 msgid "media-source.roll-2"
-msgstr "Roll 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 3
 msgid "media-source.roll-3"
-msgstr "Roll 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 4
 msgid "media-source.roll-4"
-msgstr "Roll 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 5
 msgid "media-source.roll-5"
-msgstr "Roll 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 6
 msgid "media-source.roll-6"
-msgstr "Roll 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 7
 msgid "media-source.roll-7"
-msgstr "Roll 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 8
 msgid "media-source.roll-8"
-msgstr "Roll 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 9
 msgid "media-source.roll-9"
-msgstr "Roll 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Side
 msgid "media-source.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "media-source.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 1
 msgid "media-source.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 10
 msgid "media-source.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 11
 msgid "media-source.tray-11"
-msgstr "Tray 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 12
 msgid "media-source.tray-12"
-msgstr "Tray 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 13
 msgid "media-source.tray-13"
-msgstr "Tray 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 14
 msgid "media-source.tray-14"
-msgstr "Tray 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 15
 msgid "media-source.tray-15"
-msgstr "Tray 15"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 16
 msgid "media-source.tray-16"
-msgstr "Tray 16"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 17
 msgid "media-source.tray-17"
-msgstr "Tray 17"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 18
 msgid "media-source.tray-18"
-msgstr "Tray 18"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 19
 msgid "media-source.tray-19"
-msgstr "Tray 19"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 2
 msgid "media-source.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 20
 msgid "media-source.tray-20"
-msgstr "Tray 20"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 3
 msgid "media-source.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 4
 msgid "media-source.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 5
 msgid "media-source.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 6
 msgid "media-source.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 7
 msgid "media-source.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 8
 msgid "media-source.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 9
 msgid "media-source.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
+msgid "media-thickness"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
 msgid "media-tooth"
-msgstr "Media Tooth"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Antique
 msgid "media-tooth.antique"
-msgstr "Antique"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
 msgid "media-tooth.calendared"
-msgstr "Calendared"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coarse
 msgid "media-tooth.coarse"
-msgstr "Coarse"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fine
 msgid "media-tooth.fine"
-msgstr "Fine"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Linen
 msgid "media-tooth.linen"
-msgstr "Linen"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Medium
 msgid "media-tooth.medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Smooth
 msgid "media-tooth.smooth"
-msgstr "Smooth"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stipple
 msgid "media-tooth.stipple"
-msgstr "Stipple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rough
 msgid "media-tooth.uncalendared"
-msgstr "Uncalendared"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Vellum
 msgid "media-tooth.vellum"
-msgstr "Vellum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
+msgid "media-top-margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Type
 msgid "media-type"
-msgstr "Media Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aluminum
 msgid "media-type.aluminum"
-msgstr "Aluminum"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "media-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
 msgid "media-type.back-print-film"
-msgstr "Back Print Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cardboard
 msgid "media-type.cardboard"
-msgstr "Cardboard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cardstock
 msgid "media-type.cardstock"
-msgstr "Cardstock"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CD
 msgid "media-type.cd"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continuous
 msgid "media-type.continuous"
-msgstr "Continuous"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
 msgid "media-type.continuous-long"
-msgstr "Continuous Long"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
 msgid "media-type.continuous-short"
-msgstr "Continuous Short"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
 msgid "media-type.corrugated-board"
-msgstr "Corrugated Board"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
 msgid "media-type.disc"
-msgstr "Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
 msgid "media-type.disc-glossy"
-msgstr "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
 msgid "media-type.disc-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
 msgid "media-type.disc-matte"
-msgstr "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
 msgid "media-type.disc-satin"
-msgstr "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Wall
 msgid "media-type.double-wall"
-msgstr "Double Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dry Film
 msgid "media-type.dry-film"
-msgstr "Dry Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: DVD
 msgid "media-type.dvd"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
 msgid "media-type.embossing-foil"
-msgstr "Embossing Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: End Board
 msgid "media-type.end-board"
-msgstr "End Board"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope
 msgid "media-type.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
 msgid "media-type.envelope-archival"
-msgstr "Archival Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
 msgid "media-type.envelope-bond"
-msgstr "Bond Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
 msgid "media-type.envelope-coated"
-msgstr "Coated Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
 msgid "media-type.envelope-cotton"
-msgstr "Cotton Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
 msgid "media-type.envelope-fine"
-msgstr "Fine Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
 msgid "media-type.envelope-inkjet"
-msgstr "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
 msgid "media-type.envelope-lightweight"
-msgstr "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
 msgid "media-type.envelope-plain"
-msgstr "Plain Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
 msgid "media-type.envelope-preprinted"
-msgstr "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
 msgid "media-type.envelope-window"
-msgstr "Windowed Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fabric
 msgid "media-type.fabric"
-msgstr "Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
 msgid "media-type.fabric-archival"
-msgstr "Archival Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
 msgid "media-type.fabric-glossy"
-msgstr "Glossy Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
 msgid "media-type.fabric-matte"
-msgstr "Matte Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
 msgid "media-type.fabric-waterproof"
-msgstr "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Film
 msgid "media-type.film"
-msgstr "Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
 msgid "media-type.flexo-base"
-msgstr "Flexo Base"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
-msgstr "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flute
 msgid "media-type.flute"
-msgstr "Flute"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Foil
 msgid "media-type.foil"
-msgstr "Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
 msgid "media-type.full-cut-tabs"
-msgstr "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass
 msgid "media-type.glass"
-msgstr "Glass"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
 msgid "media-type.glass-colored"
-msgstr "Glass Colored"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
 msgid "media-type.glass-opaque"
-msgstr "Glass Opaque"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
 msgid "media-type.glass-surfaced"
-msgstr "Glass Surfaced"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
 msgid "media-type.glass-textured"
-msgstr "Glass Textured"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
 msgid "media-type.gravure-cylinder"
-msgstr "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
 msgid "media-type.image-setter-paper"
-msgstr "Image Setter Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
 msgid "media-type.imaging-cylinder"
-msgstr "Imaging Cylinder"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Labels
 msgid "media-type.labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
 msgid "media-type.labels-colored"
-msgstr "Colored Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
 msgid "media-type.labels-glossy"
-msgstr "Glossy Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
 msgid "media-type.labels-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
 msgid "media-type.labels-inkjet"
-msgstr "Inkjet Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
 msgid "media-type.labels-matte"
-msgstr "Matte Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
 msgid "media-type.labels-permanent"
-msgstr "Permanent Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
 msgid "media-type.labels-satin"
-msgstr "Satin Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Security Labels
 msgid "media-type.labels-security"
-msgstr "Security Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
 msgid "media-type.laminating-foil"
-msgstr "Laminating Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-type.letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal
 msgid "media-type.metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
 msgid "media-type.metal-glossy"
-msgstr "Metal Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
 msgid "media-type.metal-high-gloss"
-msgstr "Metal High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
 msgid "media-type.metal-matte"
-msgstr "Metal Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
 msgid "media-type.metal-satin"
-msgstr "Metal Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
-msgstr "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
 msgid "media-type.mounting-tape"
-msgstr "Mounting Tape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
 msgid "media-type.multi-layer"
-msgstr "Multi Layer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
 msgid "media-type.multi-part-form"
-msgstr "Multi Part Form"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Other
 msgid "media-type.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper
 msgid "media-type.paper"
-msgstr "Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
 msgid "media-type.photographic"
-msgstr "Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
 msgid "media-type.photographic-archival"
-msgstr "Photographic Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo Film
 msgid "media-type.photographic-film"
-msgstr "Photo Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-glossy"
-msgstr "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-matte"
-msgstr "Matte Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-satin"
-msgstr "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic
 msgid "media-type.plastic"
-msgstr "Plastic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
 msgid "media-type.plastic-archival"
-msgstr "Plastic Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
 msgid "media-type.plastic-colored"
-msgstr "Plastic Colored"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
 msgid "media-type.plastic-glossy"
-msgstr "Plastic Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
-msgstr "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
 msgid "media-type.plastic-matte"
-msgstr "Plastic Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
 msgid "media-type.plastic-satin"
-msgstr "Plastic Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
-msgstr "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plate
 msgid "media-type.plate"
-msgstr "Plate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Polyester
 msgid "media-type.polyester"
-msgstr "Polyester"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
-msgstr "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll
 msgid "media-type.roll"
-msgstr "Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Screen
 msgid "media-type.screen"
-msgstr "Screen"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
 msgid "media-type.screen-paged"
-msgstr "Screen Paged"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
 msgid "media-type.self-adhesive"
-msgstr "Self Adhesive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
 msgid "media-type.self-adhesive-film"
-msgstr "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
 msgid "media-type.shrink-foil"
-msgstr "Shrink Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Face
 msgid "media-type.single-face"
-msgstr "Single Face"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Wall
 msgid "media-type.single-wall"
-msgstr "Single Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sleeve
 msgid "media-type.sleeve"
-msgstr "Sleeve"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery
 msgid "media-type.stationery"
-msgstr "Stationery"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
 msgid "media-type.stationery-archival"
-msgstr "Stationery Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
 msgid "media-type.stationery-coated"
-msgstr "Coated Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
 msgid "media-type.stationery-cotton"
-msgstr "Stationery Cotton"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
 msgid "media-type.stationery-fine"
-msgstr "Vellum Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
-msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
 msgid "media-type.stationery-inkjet"
-msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-type.stationery-letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
 msgid "media-type.stationery-lightweight"
-msgstr "Lightweight Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
 msgid "media-type.stationery-preprinted"
-msgstr "Preprinted Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
 msgid "media-type.stationery-prepunched"
-msgstr "Punched Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
 msgid "media-type.tab-stock"
-msgstr "Tab Stock"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tractor
 msgid "media-type.tractor"
-msgstr "Tractor"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transfer
 msgid "media-type.transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transparency
 msgid "media-type.transparency"
-msgstr "Transparency"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
 msgid "media-type.triple-wall"
-msgstr "Triple Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wet Film
 msgid "media-type.wet-film"
-msgstr "Wet Film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
 msgid "media.asme_f_28x40in"
-msgstr "28 x 40\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
-msgstr "A4 or US Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2a0
 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
-msgstr "2a0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A0
 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
-msgstr "A0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A0x3
 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
-msgstr "A0x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A10
 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
-msgstr "A10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1
 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
-msgstr "A1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1x3
 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
-msgstr "A1x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1x4
 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
-msgstr "A1x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2
 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
-msgstr "A2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x3
 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
-msgstr "A2x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x4
 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
-msgstr "A2x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x5
 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
-msgstr "A2x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
-msgstr "A3 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3
 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x3
 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
-msgstr "A3x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x4
 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
-msgstr "A3x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x5
 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
-msgstr "A3x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x6
 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
-msgstr "A3x6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x7
 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
-msgstr "A3x7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
-msgstr "A4 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
-msgstr "A4 (Tab)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4
 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x3
 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
-msgstr "A4x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x4
 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
-msgstr "A4x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x5
 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
-msgstr "A4x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x6
 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
-msgstr "A4x6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x7
 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
-msgstr "A4x7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x8
 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
-msgstr "A4x8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x9
 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
-msgstr "A4x9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
-msgstr "A5 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A5
 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
-msgstr "A5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A6
 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
-msgstr "A6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A7
 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
-msgstr "A7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A8
 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
-msgstr "A8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A9
 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
-msgstr "A9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B0
 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
-msgstr "B0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B10
 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
-msgstr "B10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B1
 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
-msgstr "B1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B2
 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
-msgstr "B2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B3
 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
-msgstr "B3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B4
 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
-msgstr "B4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
-msgstr "B5 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
-msgstr "B5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B6
 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
-msgstr "B6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
-msgstr "B6/C4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B7
 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
-msgstr "B7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B8
 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
-msgstr "B8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B9
 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
-msgstr "B9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
-msgstr "C0 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
-msgstr "C10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
-msgstr "C1 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
-msgstr "C2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
-msgstr "C3 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
-msgstr "C6c5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
-msgstr "C7 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
-msgstr "C7c6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
-msgstr "C8 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
-msgstr "C9 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
-msgstr "Ra0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
-msgstr "Ra1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
-msgstr "Ra2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
-msgstr "Ra3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
-msgstr "Ra4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
-msgstr "Sra0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
-msgstr "Sra1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
-msgstr "Sra2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
-msgstr "Sra3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
-msgstr "Sra4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B0
 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
-msgstr "JIS B0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B10
 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
-msgstr "JIS B10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B1
 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
-msgstr "JIS B1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B2
 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
-msgstr "JIS B2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B3
 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
-msgstr "JIS B3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B4
 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
-msgstr "JIS B4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B5
 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
-msgstr "JIS B5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B6
 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
-msgstr "JIS B6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B7
 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
-msgstr "JIS B7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B8
 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
-msgstr "JIS B8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B9
 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
-msgstr "JIS B9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
-msgstr "JIS Executive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
-msgstr "Chou 2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
-msgstr "Chou 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
-msgstr "Chou 4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hagaki
 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
-msgstr "Kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
-msgstr "Kahu 2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
-msgstr "216 x 277mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
-msgstr "197 x 267mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
-msgstr "190 x 240mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
-msgstr "142 x 205mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
-msgstr "119 x 197mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
-msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
-msgstr "You 4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
 msgid "media.na_10x11_10x11in"
-msgstr "10 x 11\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
 msgid "media.na_10x13_10x13in"
-msgstr "10 x 13\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
 msgid "media.na_10x14_10x14in"
-msgstr "10 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
 msgid "media.na_10x15_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
 msgid "media.na_11x12_11x12in"
-msgstr "11 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
 msgid "media.na_11x15_11x15in"
-msgstr "11 x 15\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
 msgid "media.na_12x19_12x19in"
-msgstr "12 x 19\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
 msgid "media.na_5x7_5x7in"
-msgstr "5 x 7\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
 msgid "media.na_6x9_6x9in"
-msgstr "6 x 9\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
 msgid "media.na_7x9_7x9in"
-msgstr "7 x 9\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
 msgid "media.na_9x11_9x11in"
-msgstr "9 x 11\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
-msgstr "A2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
-msgstr "9 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
-msgstr "12 x 18\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
-msgstr "18 x 24\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
-msgstr "24 x 36\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
-msgstr "26 x 38\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
-msgstr "27 x 39\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
-msgstr "36 x 48\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
-msgstr "12 x 19.17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
 msgid "media.na_c_17x22in"
-msgstr "17 x 22\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
 msgid "media.na_d_22x34in"
-msgstr "22 x 34\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
 msgid "media.na_e_34x44in"
-msgstr "34 x 44\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
 msgid "media.na_edp_11x14in"
-msgstr "11 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
-msgstr "12 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Executive
 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
-msgstr "Executive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
 msgid "media.na_f_44x68in"
-msgstr "44 x 68\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
-msgstr "European Fanfold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
-msgstr "US Fanfold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Foolscap
 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
-msgstr "Foolscap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
-msgstr "8 x 13\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
-msgstr "8 x 10\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
-msgstr "3 x 5\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
-msgstr "6 x 8\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
-msgstr "4 x 6\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
-msgstr "5 x 8\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Statement
 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
-msgstr "Statement"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
 msgid "media.na_ledger_11x17in"
-msgstr "11 x 17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
-msgstr "US Legal (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Legal
 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
-msgstr "US Legal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
-msgstr "US Letter (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
-msgstr "US Letter (Plus)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter
 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
-msgstr "Monarch Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
-msgstr "#14 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
-msgstr "8.5 x 13.4\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
-msgstr "Personal Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Quarto
 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
-msgstr "Quarto"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
-msgstr "8.94 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
 msgid "media.na_super-b_13x19in"
-msgstr "13 x 19\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
-msgstr "30 x 42\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
-msgstr "12 x 16\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
-msgstr "14 x 17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
-msgstr "18 x 22\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
-msgstr "17 x 24\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
-msgstr "10 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
-msgstr "20 x 24\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
-msgstr "3.5 x 5\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
 msgid "media.om_16k_184x260mm"
-msgstr "184 x 260mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
 msgid "media.om_16k_195x270mm"
-msgstr "195 x 270mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
-msgstr "275 x 395mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folio
 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
-msgstr "Folio"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
 msgid "media.om_folio_210x330mm"
-msgstr "Folio (Special)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
 msgid "media.om_invite_220x220mm"
-msgstr "Invitation Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
 msgid "media.om_italian_110x230mm"
-msgstr "Italian Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
-msgstr "198 x 275mm"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-msgstr "200 x 300mm"
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
-msgstr "130 x 180mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
-msgstr "267 x 389mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
-msgstr "Postfix Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
-msgstr "100 x 150mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
-msgstr "100 x 200mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
 msgid "media.prc_10_324x458mm"
-msgstr "Chinese #10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
-msgstr "Chinese 16k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
 msgid "media.prc_1_102x165mm"
-msgstr "Chinese #1 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
 msgid "media.prc_2_102x176mm"
-msgstr "Chinese #2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
-msgstr "Chinese 32k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
 msgid "media.prc_3_125x176mm"
-msgstr "Chinese #3 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
 msgid "media.prc_4_110x208mm"
-msgstr "Chinese #4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
 msgid "media.prc_5_110x220mm"
-msgstr "Chinese #5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
 msgid "media.prc_6_120x320mm"
-msgstr "Chinese #6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
 msgid "media.prc_7_160x230mm"
-msgstr "Chinese #7 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
 msgid "media.prc_8_120x309mm"
-msgstr "Chinese #8 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
-msgstr "ROC 16k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
-msgstr "ROC 8k"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
 
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
 msgid "multiple-document-handling"
-msgstr "Multiple Document Handling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
-msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
-msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Document
 msgid "multiple-document-handling.single-document"
-msgstr "Single Document"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
-msgstr "Single Document New Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
 msgid "multiple-object-handling"
-msgstr "Multiple Object Handling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "multiple-object-handling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Fit
 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
-msgstr "Best Fit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Quality
 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
-msgstr "Best Quality"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Speed
 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
-msgstr "Best Speed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: One At A Time
 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
-msgstr "One At A Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Timeout
 msgid "multiple-operation-time-out-action"
-msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Abort Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
-msgstr "Hold Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Process Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
-msgstr "Process Job"
+msgstr ""
 
 msgid "no entries"
 msgstr "Keine Einträge"
@@ -9670,89 +10247,132 @@ msgstr "Keine Einträge"
 msgid "no system default destination"
 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
 
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
+msgid "noise-removal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
+msgid "notify-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
+msgid "notify-charset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Events
 msgid "notify-events"
-msgstr "Notify Events"
+msgstr ""
 
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Completed
 msgid "notify-events.document-completed"
-msgstr "Document Completed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
 msgid "notify-events.document-config-changed"
-msgstr "Document Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Created
 msgid "notify-events.document-created"
-msgstr "Document Created"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
 msgid "notify-events.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
 msgid "notify-events.document-state-changed"
-msgstr "Document State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
 msgid "notify-events.document-stopped"
-msgstr "Document Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Completed
 msgid "notify-events.job-completed"
-msgstr "Job Completed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
 msgid "notify-events.job-config-changed"
-msgstr "Job Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Created
 msgid "notify-events.job-created"
-msgstr "Job Created"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
 msgid "notify-events.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Progress
 msgid "notify-events.job-progress"
-msgstr "Job Progress"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
 msgid "notify-events.job-state-changed"
-msgstr "Job State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
 msgid "notify-events.job-stopped"
-msgstr "Job Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "notify-events.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
 msgid "notify-events.printer-config-changed"
-msgstr "Printer Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
-msgstr "Printer Finishings Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
 msgid "notify-events.printer-media-changed"
-msgstr "Printer Media Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
-msgstr "Printer Queue Order Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
 msgid "notify-events.printer-restarted"
-msgstr "Printer Restarted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
 msgid "notify-events.printer-shutdown"
-msgstr "Printer Shutdown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
 msgid "notify-events.printer-state-changed"
-msgstr "Printer State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
 msgid "notify-events.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
 msgid "notify-get-interval"
-msgstr "Notify Get Interval"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
 msgid "notify-lease-duration"
-msgstr "Notify Lease Duration"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
 msgid "notify-natural-language"
-msgstr "Notify Natural Language"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
 msgid "notify-recipient-uri"
-msgstr "Notify Recipient"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
@@ -9762,287 +10382,344 @@ msgstr ""
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
 msgid "notify-sequence-numbers"
-msgstr "Notify Sequence Numbers"
-
-msgid "notify-subscribed-event"
-msgstr "Notify Event"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
 msgid "notify-subscription-ids"
-msgstr "Notify Subscription Ids"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
 msgid "notify-time-interval"
-msgstr "Notify Time Interval"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
 msgid "notify-user-data"
-msgstr "Notify User Data"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
 msgid "notify-wait"
-msgstr "Notify Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
 msgid "number-of-retries"
-msgstr "Number Of Retries"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Number-Up
 msgid "number-up"
-msgstr "Number-Up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Object Offset
+msgid "object-offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Object Size
+msgid "object-size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Organization Name
+msgid "organization-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Orientation
 msgid "orientation-requested"
-msgstr "Orientation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Portrait
 msgid "orientation-requested.3"
-msgstr "Portrait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Landscape
 msgid "orientation-requested.4"
-msgstr "Landscape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
 msgid "orientation-requested.5"
-msgstr "Reverse Landscape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
 msgid "orientation-requested.6"
-msgstr "Reverse Portrait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "orientation-requested.7"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
 msgid "output-attributes"
-msgstr "Output Attributes"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output Tray
 msgid "output-bin"
-msgstr "Output Bin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "output-bin.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "output-bin.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Center
 msgid "output-bin.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Face Down
 msgid "output-bin.face-down"
-msgstr "Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Face Up
 msgid "output-bin.face-up"
-msgstr "Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
 msgid "output-bin.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "output-bin.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
 msgid "output-bin.mailbox-1"
-msgstr "Mailbox 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
 msgid "output-bin.mailbox-10"
-msgstr "Mailbox 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
 msgid "output-bin.mailbox-2"
-msgstr "Mailbox 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
 msgid "output-bin.mailbox-3"
-msgstr "Mailbox 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
 msgid "output-bin.mailbox-4"
-msgstr "Mailbox 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
 msgid "output-bin.mailbox-5"
-msgstr "Mailbox 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
 msgid "output-bin.mailbox-6"
-msgstr "Mailbox 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
 msgid "output-bin.mailbox-7"
-msgstr "Mailbox 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
 msgid "output-bin.mailbox-8"
-msgstr "Mailbox 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
 msgid "output-bin.mailbox-9"
-msgstr "Mailbox 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Middle
 msgid "output-bin.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
 msgid "output-bin.my-mailbox"
-msgstr "My Mailbox"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rear
 msgid "output-bin.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "output-bin.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Side
 msgid "output-bin.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
 msgid "output-bin.stacker-1"
-msgstr "Stacker 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
 msgid "output-bin.stacker-10"
-msgstr "Stacker 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
 msgid "output-bin.stacker-2"
-msgstr "Stacker 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
 msgid "output-bin.stacker-3"
-msgstr "Stacker 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
 msgid "output-bin.stacker-4"
-msgstr "Stacker 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
 msgid "output-bin.stacker-5"
-msgstr "Stacker 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
 msgid "output-bin.stacker-6"
-msgstr "Stacker 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
 msgid "output-bin.stacker-7"
-msgstr "Stacker 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
 msgid "output-bin.stacker-8"
-msgstr "Stacker 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
 msgid "output-bin.stacker-9"
-msgstr "Stacker 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "output-bin.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 1
 msgid "output-bin.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 10
 msgid "output-bin.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 2
 msgid "output-bin.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 3
 msgid "output-bin.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 4
 msgid "output-bin.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 5
 msgid "output-bin.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 6
 msgid "output-bin.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 7
 msgid "output-bin.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 8
 msgid "output-bin.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 9
 msgid "output-bin.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
-
-msgid "output-device"
-msgstr "Output Device"
-
-msgid "output-device-job-states"
-msgstr "Output Device Job States"
+msgstr ""
 
-msgid "output-device-uuid"
-msgstr "Output Device Uuid"
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
 msgid "page-delivery"
-msgstr "Page Delivery"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
-msgstr "Reverse Order Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
-msgstr "Reverse Order Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
-msgstr "Same Order Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
-msgstr "Same Order Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: System Specified
 msgid "page-delivery.system-specified"
-msgstr "System Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
 msgid "page-order-received"
-msgstr "Page Order Received"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 1 To N
 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
-msgstr "1 To N Order"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: N To 1
 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
-msgstr "N To 1 Order"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
 msgid "page-ranges"
-msgstr "Page Ranges"
-
-msgid "pages-per-subset"
-msgstr "Pages Per Subset"
-
-msgid "pdf-features-supported.prc"
-msgstr "Prc"
-
-msgid "pdf-features-supported.u3d"
-msgstr "U3d"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-msgstr "Adobe 1.3"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-msgstr "Adobe 1.4"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-msgstr "Adobe 1.5"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-msgstr "Adobe 1.6"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-msgstr "ISO 15930-1:2001"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-msgstr "ISO 15930-3:2002"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-msgstr "ISO 15930-4:2003"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-msgstr "ISO 15930-6:2003"
+#. TRANSLATORS: Pages
+msgid "pages"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-msgstr "ISO 15930-7:2010"
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-msgstr "ISO 15930-8:2010"
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-msgstr "ISO 16612-2:2010"
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-msgstr "ISO 19005-1:2005"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-msgstr "ISO 19005-2:2011"
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-msgstr "ISO 19005-3:2012"
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-msgstr "ISO 32000-1:2008"
+msgid "pending"
+msgstr "in Verarbeitung"
 
-msgid "pdf-versions-supported.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
+msgid "platform-shape"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-msgstr "PWG 5102.3"
+#. TRANSLATORS: Round
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr ""
 
-msgid "pending"
-msgstr "in Verarbeitung"
+#. TRANSLATORS: Rectangle
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
 msgid "platform-temperature"
-msgstr "Platform Temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
+msgid "post-dial-string"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
@@ -10426,169 +11103,250 @@ msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
 msgstr ""
 
-msgid "preferred-attributes"
-msgstr "Preferred Attributes"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
 msgid "presentation-direction-number-up"
-msgstr "Number-Up Layout"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
-msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
-msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
-msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
-msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
-msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
-msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
-msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
-msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
 msgid "print-accuracy"
-msgstr "Print Accuracy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Base
 msgid "print-base"
-msgstr "Print Base"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Brim
 msgid "print-base.brim"
-msgstr "Brim"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "print-base.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Raft
 msgid "print-base.raft"
-msgstr "Raft"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Skirt
 msgid "print-base.skirt"
-msgstr "Skirt"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "print-base.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
 msgid "print-color-mode"
-msgstr "Print Color Mode"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "print-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Text
 msgid "print-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Color
 msgid "print-color-mode.color"
-msgstr "Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Highlight
 msgid "print-color-mode.highlight"
-msgstr "Highlight"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Monochrome
 msgid "print-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Process Text
 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
-msgstr "Process Bi-Level"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
-msgstr "Process Monochrome"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
 msgid "print-content-optimize"
-msgstr "Print Optimization"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
+msgid "print-content-optimize-actual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "print-content-optimize.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Graphics
 msgid "print-content-optimize.graphic"
-msgstr "Graphics"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo
 msgid "print-content-optimize.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Text
 msgid "print-content-optimize.text"
-msgstr "Text"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
-msgstr "Text And Graphics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Text And Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Objects
 msgid "print-objects"
-msgstr "Print Objects"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Quality
 msgid "print-quality"
-msgstr "Print Quality"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Draft
 msgid "print-quality.3"
-msgstr "Draft"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Normal
 msgid "print-quality.4"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High
 msgid "print-quality.5"
-msgstr "High"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
 msgid "print-rendering-intent"
-msgstr "Print Rendering Intent"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Absolute
 msgid "print-rendering-intent.absolute"
-msgstr "Absolute"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "print-rendering-intent.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perceptual
 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
-msgstr "Perceptual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Relative
 msgid "print-rendering-intent.relative"
-msgstr "Relative"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
-msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Saturation
 msgid "print-rendering-intent.saturation"
-msgstr "Saturation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
 msgid "print-scaling"
-msgstr "Print Scaling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "print-scaling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
 msgid "print-scaling.auto-fit"
-msgstr "Auto Fit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fill
 msgid "print-scaling.fill"
-msgstr "Fill"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fit
 msgid "print-scaling.fit"
-msgstr "Fit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "print-scaling.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Supports
 msgid "print-supports"
-msgstr "Print Supports"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
 msgid "print-supports.material"
-msgstr "Material"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "print-supports.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "print-supports.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
 
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
@@ -10609,2358 +11367,3351 @@ msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d.  Aktiviert seit %s"
 
-msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+#. TRANSLATORS: Printer Kind
+msgid "printer-kind"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "printer-kind.disc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document
+msgid "printer-kind.document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "printer-kind.envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Label
+msgid "printer-kind.label"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Large Format
+msgid "printer-kind.large-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "printer-kind.photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Postcard
+msgid "printer-kind.postcard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Receipt
+msgid "printer-kind.receipt"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "printer-kind.roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
 msgid "printer-message-from-operator"
-msgstr "Printer Message From Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
 msgid "printer-resolution"
-msgstr "Printer Resolution"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer State
 msgid "printer-state"
-msgstr "Printer State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
 msgid "printer-state-reasons"
-msgstr "Detailed Printer State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
-msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Added
 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
-msgstr "Bander Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
-msgstr "Bander Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
-msgstr "Bander Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
-msgstr "Bander At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
-msgstr "Bander Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
-msgstr "Bander Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
-msgstr "Bander Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
-msgstr "Bander Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
-msgstr "Bander Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Full
 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
-msgstr "Bander Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
-msgstr "Bander Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
-msgstr "Bander Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
-msgstr "Bander Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
-msgstr "Bander Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
-msgstr "Bander Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
-msgstr "Bander Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
-msgstr "Bander Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
-msgstr "Bander Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
-msgstr "Bander Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
-msgstr "Bander Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
-msgstr "Bander Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
-msgstr "Bander Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
-msgstr "Bander Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
-msgstr "Bander Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
-msgstr "Bander Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
-msgstr "Bander Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
-msgstr "Bander Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
-msgstr "Bander Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
-msgstr "Bander Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
-msgstr "Bander Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
-msgstr "Bander Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
-msgstr "Bander Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
-msgstr "Bander Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
-msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
-msgstr "Bander Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Added
 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
-msgstr "Binder Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
-msgstr "Binder Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
-msgstr "Binder Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
-msgstr "Binder At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
-msgstr "Binder Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
-msgstr "Binder Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
-msgstr "Binder Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
-msgstr "Binder Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
-msgstr "Binder Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Full
 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
-msgstr "Binder Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
-msgstr "Binder Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
-msgstr "Binder Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
-msgstr "Binder Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
-msgstr "Binder Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
-msgstr "Binder Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
-msgstr "Binder Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
-msgstr "Binder Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
-msgstr "Binder Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
-msgstr "Binder Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
-msgstr "Binder Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
-msgstr "Binder Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
-msgstr "Binder Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
-msgstr "Binder Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
-msgstr "Binder Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
-msgstr "Binder Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
-msgstr "Binder Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
-msgstr "Binder Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
-msgstr "Binder Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
-msgstr "Binder Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
-msgstr "Binder Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
-msgstr "Binder Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
-msgstr "Binder Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
-msgstr "Binder Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
-msgstr "Binder Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
-msgstr "Camera Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
-msgstr "Chamber Cooling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
-msgstr "Chamber Heating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
-msgstr "Chamber Temperature High"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
-msgstr "Chamber Temperature Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
-msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
-msgstr "Cleaner Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
-msgstr "Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
-msgstr "Connecting To Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
-msgstr "Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Deactivated
 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
-msgstr "Deactivated"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
-msgstr "Developer Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Developer Low
 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
-msgstr "Developer Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
-msgstr "Die Cutter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
-msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
-msgstr "Die Cutter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
-msgstr "Die Cutter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
-msgstr "Die Cutter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
-msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
-msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
-msgstr "Die Cutter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
-msgstr "Die Cutter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
-msgstr "Die Cutter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
-msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
-msgstr "Die Cutter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
-msgstr "Die Cutter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
-msgstr "Die Cutter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
-msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
-msgstr "Die Cutter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
-msgstr "Die Cutter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
-msgstr "Die Cutter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
-msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
-msgstr "Die Cutter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
-msgstr "Die Cutter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
-msgstr "Die Cutter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
-msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
-msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
-msgstr "Die Cutter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
-msgstr "Die Cutter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
-msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
-msgstr "Die Cutter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Door Open
 msgid "printer-state-reasons.door-open"
-msgstr "Door Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
-msgstr "Extruder Cooling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
-msgstr "Extruder Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
-msgstr "Extruder Heating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
-msgstr "Extruder Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
-msgstr "Extruder Temperature High"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
-msgstr "Extruder Temperature Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
-msgstr "Fan Failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Added
 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
-msgstr "Folder Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
-msgstr "Folder Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
-msgstr "Folder Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
-msgstr "Folder At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
-msgstr "Folder Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
-msgstr "Folder Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
-msgstr "Folder Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
-msgstr "Folder Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
-msgstr "Folder Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Full
 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
-msgstr "Folder Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
-msgstr "Folder Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
-msgstr "Folder Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
-msgstr "Folder Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
-msgstr "Folder Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
-msgstr "Folder Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
-msgstr "Folder Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
-msgstr "Folder Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
-msgstr "Folder Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
-msgstr "Folder Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
-msgstr "Folder Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
-msgstr "Folder Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
-msgstr "Folder Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
-msgstr "Folder Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
-msgstr "Folder Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
-msgstr "Folder Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
-msgstr "Folder Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
-msgstr "Folder Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
-msgstr "Folder Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
-msgstr "Folder Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
-msgstr "Folder Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
-msgstr "Folder Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
-msgstr "Folder Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
-msgstr "Folder Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
-msgstr "Folder Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
-msgstr "Fuser Over Temp"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
-msgstr "Fuser Under Temp"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
-msgstr "Hold New Jobs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
-msgstr "Identify Printer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
-msgstr "Imprinter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
-msgstr "Imprinter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
-msgstr "Imprinter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
-msgstr "Imprinter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
-msgstr "Imprinter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
-msgstr "Imprinter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
-msgstr "Imprinter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
-msgstr "Imprinter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
-msgstr "Imprinter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
-msgstr "Imprinter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
-msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
-msgstr "Imprinter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
-msgstr "Imprinter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
-msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
-msgstr "Imprinter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
-msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
-msgstr "Imprinter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
-msgstr "Imprinter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
-msgstr "Imprinter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
-msgstr "Imprinter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
-msgstr "Imprinter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
-msgstr "Imprinter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
-msgstr "Imprinter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
-msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
-msgstr "Imprinter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
-msgstr "Imprinter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
-msgstr "Imprinter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
-msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
-msgstr "Imprinter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
-msgstr "Imprinter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
-msgstr "Imprinter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
-msgstr "Imprinter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
-msgstr "Imprinter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
-msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
-msgstr "Input Manual Input Request"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
-msgstr "Input Media Color Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
-msgstr "Input Media Form Parts Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
-msgstr "Input Media Size Change"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
-msgstr "Input Media Type Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
-msgstr "Input Media Weight Change"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
-msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
-msgstr "Input Tray Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
-msgstr "Input Tray Position Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
-msgstr "Inserter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
-msgstr "Inserter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
-msgstr "Inserter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
-msgstr "Inserter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
-msgstr "Inserter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
-msgstr "Inserter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
-msgstr "Inserter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
-msgstr "Inserter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
-msgstr "Inserter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
-msgstr "Inserter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
-msgstr "Inserter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
-msgstr "Inserter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
-msgstr "Inserter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
-msgstr "Inserter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
-msgstr "Inserter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
-msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
-msgstr "Inserter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
-msgstr "Inserter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
-msgstr "Inserter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
-msgstr "Inserter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
-msgstr "Inserter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
-msgstr "Inserter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
-msgstr "Inserter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
-msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
-msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
-msgstr "Inserter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
-msgstr "Inserter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
-msgstr "Inserter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
-msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
-msgstr "Inserter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
-msgstr "Inserter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
-msgstr "Inserter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
-msgstr "Inserter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
-msgstr "Inserter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
-msgstr "Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
-msgstr "Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
-msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
-msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
-msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
-msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
-msgstr "Interpreter Memory Increase"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
-msgstr "Interpreter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
-msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
-msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
-msgstr "Lamp At Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
-msgstr "Lamp Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
-msgstr "Lamp Near Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
-msgstr "Laser At Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
-msgstr "Laser Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
-msgstr "Laser Near Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
-msgstr "Make Envelope Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
-msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
-msgstr "Make Envelope Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
-msgstr "Make Envelope At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
-msgstr "Make Envelope Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
-msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
-msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
-msgstr "Make Envelope Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
-msgstr "Make Envelope Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
-msgstr "Make Envelope Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
-msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
-msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
-msgstr "Make Envelope Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
-msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
-msgstr "Make Envelope Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
-msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
-msgstr "Make Envelope Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
-msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
-msgstr "Make Envelope Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
-msgstr "Make Envelope Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
-msgstr "Make Envelope Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
-msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
-msgstr "Make Envelope Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
-msgstr "Make Envelope Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
-msgstr "Make Envelope Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
-msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
-msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
-msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
-msgstr "Make Envelope Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
-msgstr "Make Envelope Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
-msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
-msgstr "Make Envelope Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
-msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
-msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
-msgstr "Marker Developer Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
-msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
-msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
-msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
-msgstr "Marker Ink Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
-msgstr "Marker Supply Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ink/toner low
 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
-msgstr "Marker Supply Low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
-msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
-msgstr "Marker Waste Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Empty
 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
-msgstr "Material Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Low
 msgid "printer-state-reasons.material-low"
-msgstr "Material Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Needed
 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
-msgstr "Material Needed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
-msgstr "Media Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper jam
 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
-msgstr "Media Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
 msgid "printer-state-reasons.media-low"
-msgstr "Media Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Load paper
 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
-msgstr "Media Needed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
-msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
-msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
-msgstr "Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer going offline
 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
-msgstr "Moving To Paused"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "printer-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
-msgstr "Opc Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
-msgstr "Opc Near Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
 msgid "printer-state-reasons.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
-msgstr "Output Area Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output bin is full
 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
-msgstr "Output Area Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
-msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output tray is missing
 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
-msgstr "Output Tray Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paused
 msgid "printer-state-reasons.paused"
-msgstr "Paused"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
-msgstr "Perforater Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
-msgstr "Perforater Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
-msgstr "Perforater Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
-msgstr "Perforater At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
-msgstr "Perforater Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
-msgstr "Perforater Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
-msgstr "Perforater Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
-msgstr "Perforater Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
-msgstr "Perforater Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
-msgstr "Perforater Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
-msgstr "Perforater Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
-msgstr "Perforater Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
-msgstr "Perforater Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
-msgstr "Perforater Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
-msgstr "Perforater Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
-msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
-msgstr "Perforater Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
-msgstr "Perforater Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
-msgstr "Perforater Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
-msgstr "Perforater Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
-msgstr "Perforater Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
-msgstr "Perforater Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
-msgstr "Perforater Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
-msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
-msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
-msgstr "Perforater Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
-msgstr "Perforater Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
-msgstr "Perforater Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
-msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
-msgstr "Perforater Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
-msgstr "Perforater Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
-msgstr "Perforater Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
-msgstr "Perforater Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
-msgstr "Perforater Warming Up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Power Down
 msgid "printer-state-reasons.power-down"
-msgstr "Power Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Power Up
 msgid "printer-state-reasons.power-up"
-msgstr "Power Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
-msgstr "Printer Manual Reset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
-msgstr "Printer Nms Reset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
-msgstr "Printer Ready To Print"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
-msgstr "Puncher Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
-msgstr "Puncher Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
-msgstr "Puncher Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
-msgstr "Puncher At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
-msgstr "Puncher Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
-msgstr "Puncher Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
-msgstr "Puncher Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
-msgstr "Puncher Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
-msgstr "Puncher Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
-msgstr "Puncher Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
-msgstr "Puncher Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
-msgstr "Puncher Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
-msgstr "Puncher Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
-msgstr "Puncher Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
-msgstr "Puncher Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
-msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
-msgstr "Puncher Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
-msgstr "Puncher Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
-msgstr "Puncher Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
-msgstr "Puncher Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
-msgstr "Puncher Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
-msgstr "Puncher Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
-msgstr "Puncher Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
-msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
-msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
-msgstr "Puncher Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
-msgstr "Puncher Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
-msgstr "Puncher Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
-msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
-msgstr "Puncher Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
-msgstr "Puncher Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
-msgstr "Puncher Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
-msgstr "Puncher Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
-msgstr "Puncher Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
-msgstr "Separation Cutter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
-msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
-msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
-msgstr "Separation Cutter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
-msgstr "Separation Cutter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
-msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
-msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
-msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
-msgstr "Separation Cutter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
-msgstr "Separation Cutter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
-msgstr "Separation Cutter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
-msgstr "Separation Cutter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
-msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
-msgstr "Separation Cutter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
-msgstr "Separation Cutter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
-msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
-msgstr "Separation Cutter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
-msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
-msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
-msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
-msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
-msgstr "Separation Cutter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
-msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
-msgstr "Sheet Rotator Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
-msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
-msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
-msgstr "Sheet Rotator Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
-msgstr "Sheet Rotator Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
-msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
-msgstr "Sheet Rotator Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
-msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
-msgstr "Sheet Rotator Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
-msgstr "Sheet Rotator Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
-msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
-msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
-msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
-msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer offline
 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
-msgstr "Slitter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
-msgstr "Slitter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
-msgstr "Slitter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
-msgstr "Slitter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
-msgstr "Slitter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
-msgstr "Slitter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
-msgstr "Slitter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
-msgstr "Slitter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
-msgstr "Slitter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
-msgstr "Slitter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
-msgstr "Slitter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
-msgstr "Slitter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
-msgstr "Slitter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
-msgstr "Slitter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
-msgstr "Slitter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
-msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
-msgstr "Slitter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
-msgstr "Slitter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
-msgstr "Slitter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
-msgstr "Slitter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
-msgstr "Slitter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
-msgstr "Slitter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
-msgstr "Slitter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
-msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
-msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
-msgstr "Slitter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
-msgstr "Slitter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
-msgstr "Slitter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
-msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
-msgstr "Slitter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
-msgstr "Slitter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
-msgstr "Slitter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
-msgstr "Slitter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
-msgstr "Slitter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
-msgstr "Spool Area Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
-msgstr "Stacker Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
-msgstr "Stacker Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
-msgstr "Stacker Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
-msgstr "Stacker At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
-msgstr "Stacker Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
-msgstr "Stacker Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
-msgstr "Stacker Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
-msgstr "Stacker Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
-msgstr "Stacker Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
-msgstr "Stacker Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
-msgstr "Stacker Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
-msgstr "Stacker Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
-msgstr "Stacker Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
-msgstr "Stacker Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
-msgstr "Stacker Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
-msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
-msgstr "Stacker Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
-msgstr "Stacker Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
-msgstr "Stacker Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
-msgstr "Stacker Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
-msgstr "Stacker Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
-msgstr "Stacker Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
-msgstr "Stacker Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
-msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
-msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
-msgstr "Stacker Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
-msgstr "Stacker Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
-msgstr "Stacker Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
-msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
-msgstr "Stacker Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
-msgstr "Stacker Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
-msgstr "Stacker Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
-msgstr "Stacker Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
-msgstr "Stacker Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
-msgstr "Stapler Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
-msgstr "Stapler Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
-msgstr "Stapler Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
-msgstr "Stapler At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
-msgstr "Stapler Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
-msgstr "Stapler Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
-msgstr "Stapler Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
-msgstr "Stapler Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
-msgstr "Stapler Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
-msgstr "Stapler Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
-msgstr "Stapler Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
-msgstr "Stapler Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
-msgstr "Stapler Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
-msgstr "Stapler Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
-msgstr "Stapler Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
-msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
-msgstr "Stapler Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
-msgstr "Stapler Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
-msgstr "Stapler Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
-msgstr "Stapler Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
-msgstr "Stapler Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
-msgstr "Stapler Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
-msgstr "Stapler Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
-msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
-msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
-msgstr "Stapler Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
-msgstr "Stapler Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
-msgstr "Stapler Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
-msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
-msgstr "Stapler Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
-msgstr "Stapler Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
-msgstr "Stapler Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
-msgstr "Stapler Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
-msgstr "Stapler Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
-msgstr "Stitcher Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
-msgstr "Stitcher Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
-msgstr "Stitcher Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
-msgstr "Stitcher At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
-msgstr "Stitcher Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
-msgstr "Stitcher Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
-msgstr "Stitcher Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
-msgstr "Stitcher Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
-msgstr "Stitcher Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
-msgstr "Stitcher Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
-msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
-msgstr "Stitcher Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
-msgstr "Stitcher Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
-msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
-msgstr "Stitcher Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
-msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
-msgstr "Stitcher Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
-msgstr "Stitcher Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
-msgstr "Stitcher Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
-msgstr "Stitcher Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
-msgstr "Stitcher Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
-msgstr "Stitcher Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
-msgstr "Stitcher Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
-msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
-msgstr "Stitcher Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
-msgstr "Stitcher Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
-msgstr "Stitcher Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
-msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
-msgstr "Stitcher Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
-msgstr "Stitcher Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
-msgstr "Stitcher Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
-msgstr "Stitcher Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
-msgstr "Stitcher Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Partially stopped
 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
-msgstr "Stopped Partly"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopping
 msgid "printer-state-reasons.stopping"
-msgstr "Stopping"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
-msgstr "Subunit Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
-msgstr "Subunit Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
-msgstr "Subunit Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
-msgstr "Subunit At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
-msgstr "Subunit Closed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
-msgstr "Subunit Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
-msgstr "Subunit Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
-msgstr "Subunit Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
-msgstr "Subunit Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
-msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
-msgstr "Subunit Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
-msgstr "Subunit Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
-msgstr "Subunit Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
-msgstr "Subunit Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
-msgstr "Subunit Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
-msgstr "Subunit Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
-msgstr "Subunit Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
-msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
-msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
-msgstr "Subunit Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
-msgstr "Subunit Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
-msgstr "Subunit Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
-msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
-msgstr "Subunit Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
-msgstr "Subunit Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
-msgstr "Subunit Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
-msgstr "Subunit Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
-msgstr "Subunit Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
-msgstr "Timed Out"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Out of toner
 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
-msgstr "Toner Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Toner low
 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
-msgstr "Toner Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
-msgstr "Trimmer Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
-msgstr "Trimmer Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
-msgstr "Trimmer Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
-msgstr "Trimmer At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
-msgstr "Trimmer Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
-msgstr "Trimmer Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
-msgstr "Trimmer Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
-msgstr "Trimmer Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
-msgstr "Trimmer Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
-msgstr "Trimmer Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
-msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
-msgstr "Trimmer Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
-msgstr "Trimmer Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
-msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
-msgstr "Trimmer Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
-msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
-msgstr "Trimmer Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
-msgstr "Trimmer Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
-msgstr "Trimmer Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
-msgstr "Trimmer Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
-msgstr "Trimmer Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
-msgstr "Trimmer Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
-msgstr "Trimmer Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
-msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
-msgstr "Trimmer Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
-msgstr "Trimmer Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
-msgstr "Trimmer Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
-msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
-msgstr "Trimmer Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
-msgstr "Trimmer Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
-msgstr "Trimmer Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
-msgstr "Trimmer Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
-msgstr "Trimmer Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unknown
 msgid "printer-state-reasons.unknown"
-msgstr "Unknown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
-msgstr "Wrapper Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
-msgstr "Wrapper Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
-msgstr "Wrapper Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
-msgstr "Wrapper At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
-msgstr "Wrapper Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
-msgstr "Wrapper Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
-msgstr "Wrapper Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
-msgstr "Wrapper Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
-msgstr "Wrapper Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
-msgstr "Wrapper Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
-msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
-msgstr "Wrapper Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
-msgstr "Wrapper Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
-msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
-msgstr "Wrapper Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
-msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
-msgstr "Wrapper Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
-msgstr "Wrapper Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
-msgstr "Wrapper Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
-msgstr "Wrapper Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
-msgstr "Wrapper Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
-msgstr "Wrapper Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
-msgstr "Wrapper Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
-msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
-msgstr "Wrapper Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
-msgstr "Wrapper Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
-msgstr "Wrapper Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
-msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Wrapper Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
-msgstr "Wrapper Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
-msgstr "Wrapper Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
-msgstr "Wrapper Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
-msgstr "Wrapper Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Idle
 msgid "printer-state.3"
-msgstr "Idle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "printer-state.4"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopped
 msgid "printer-state.5"
-msgstr "Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
 msgid "printer-up-time"
-msgstr "Printer Uptime"
+msgstr ""
 
 msgid "processing"
 msgstr "in Verarbeitung"
 
-msgid "profile-uri-actual"
-msgstr "Actual Profile URI"
-
+#. TRANSLATORS: Proof Print
 msgid "proof-print"
-msgstr "Proof Print"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
 msgid "punching-reference-edge"
-msgstr "Punching Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "punching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "punching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "punching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "Anfrage-ID ist%s-%d (%d Datei(en))"
+msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
 
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
 
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
 msgid "requested-attributes"
-msgstr "Requested Attributes"
-
-msgid "requested-attributes.all"
-msgstr "All"
-
-msgid "requested-attributes.document-description"
-msgstr "Document Description"
-
-msgid "requested-attributes.document-template"
-msgstr "Document Template"
-
-msgid "requested-attributes.job-actuals"
-msgstr "Job Actuals"
-
-msgid "requested-attributes.job-description"
-msgstr "Job Description"
-
-msgid "requested-attributes.job-template"
-msgstr "Job Template"
-
-msgid "requested-attributes.printer-description"
-msgstr "Printer Description"
-
-msgid "requested-attributes.subscription-description"
-msgstr "Subscription Description"
-
-msgid "requested-attributes.subscription-template"
-msgstr "Subscription Template"
-
-msgid "requesting-user-name"
-msgstr "Requesting User Name"
-
-msgid "requesting-user-uri"
-msgstr "Requesting User URI"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
 msgid "retry-interval"
-msgstr "Retry Interval"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
 msgid "retry-time-out"
-msgstr "Retry Time Out"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
 msgid "save-disposition"
-msgstr "Save Disposition"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "save-disposition.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print and Save
 msgid "save-disposition.print-save"
-msgstr "Print Save"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Save Only
 msgid "save-disposition.save-only"
-msgstr "Save Only"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
 
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
@@ -12968,47 +14719,49 @@ msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "Zeitplandienst läuft"
 
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
 msgid "separator-sheets"
-msgstr "Separator Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
 msgid "separator-sheets-type"
-msgstr "Separator Sheets Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
-msgstr "Both Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: End Sheet
 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "separator-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
-msgstr "Slip Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
-
-msgid "sheet-collate"
-msgstr "Collate Copies"
-
-msgid "sheet-collate.collated"
-msgstr "Yes"
-
-msgid "sheet-collate.uncollated"
-msgstr "No"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
 msgid "sides"
-msgstr "2-Sided Printing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Off
 msgid "sides.one-sided"
-msgstr "Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
 msgid "sides.two-sided-long-edge"
-msgstr "On (Portrait)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
 msgid "sides.two-sided-short-edge"
-msgstr "On (Landscape)"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
@@ -13017,39 +14770,113 @@ msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
 
+#. TRANSLATORS: Status Message
 msgid "status-message"
-msgstr "Status Message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Method
 msgid "stitching-method"
-msgstr "Stitching Method"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "stitching-method.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Crimp
 msgid "stitching-method.crimp"
-msgstr "Crimp"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wire
 msgid "stitching-method.wire"
-msgstr "Wire"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
 msgid "stitching-reference-edge"
-msgstr "Stitching Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "stitching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "stitching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "stitching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
 msgid "stopped"
 msgstr "angehalten"
 
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
@@ -13058,77 +14885,117 @@ msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
 
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
+
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
 msgid "transmission-status"
-msgstr "Transmission Status"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending
 msgid "transmission-status.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
 msgid "transmission-status.4"
-msgstr "Pending Retry"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "transmission-status.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled
 msgid "transmission-status.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted
 msgid "transmission-status.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed
 msgid "transmission-status.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
 msgid "trimming-reference-edge"
-msgstr "Trimming Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "trimming-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "trimming-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "trimming-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
 msgid "trimming-type"
-msgstr "Trimming Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Draw Line
 msgid "trimming-type.draw-line"
-msgstr "Draw Line"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Full
 msgid "trimming-type.full"
-msgstr "Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Partial
 msgid "trimming-type.partial"
-msgstr "Partial"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforate
 msgid "trimming-type.perforate"
-msgstr "Perforate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Score
 msgid "trimming-type.score"
-msgstr "Score"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tab
 msgid "trimming-type.tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cut After
 msgid "trimming-when"
-msgstr "Trimming When"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Every Document
 msgid "trimming-when.after-documents"
-msgstr "After Documents"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job
 msgid "trimming-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Every Set
 msgid "trimming-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Every Page
 msgid "trimming-when.after-sheets"
-msgstr "After Sheets"
+msgstr ""
 
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
@@ -13139,336 +15006,96 @@ msgstr "Ohne Titel"
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "x-image-position"
-msgstr "X Image Position"
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
+msgstr ""
 
-msgid "x-image-position.center"
-msgstr "Center"
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
 
-msgid "x-image-position.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
 
-msgid "x-image-position.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
 
-msgid "x-image-position.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
 
-msgid "x-image-shift"
-msgstr "X Image Shift"
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
 
-msgid "x-side1-image-shift"
-msgstr "X Front Side Image Shift"
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
 
-msgid "x-side2-image-shift"
-msgstr "X Back Side Image Shift"
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
 
-msgid "y-image-position"
-msgstr "Y Image Position"
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
 
-msgid "y-image-position.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
 
-msgid "y-image-position.center"
-msgstr "Center"
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
 
-msgid "y-image-position.none"
-msgstr "None"
+msgid "{service_domain}        Domain name"
+msgstr ""
 
-msgid "y-image-position.top"
-msgstr "Top"
+msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
 
-msgid "y-image-shift"
-msgstr "Y Image Shift"
+msgid "{service_name}          Service instance name"
+msgstr ""
 
-msgid "y-side1-image-shift"
-msgstr "Y Front Side Image Shift"
+msgid "{service_port}          Port number"
+msgstr ""
 
-msgid "y-side2-image-shift"
-msgstr "Y Back Side Image Shift"
+msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
+msgid "{service_scheme}        URI scheme"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr "  --lf                    Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
+msgid "{service_uri}           URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr "  -E                      Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
+msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-#~ msgstr "  -S                      Teste mit SSL Verschlüsselung."
+msgid "{}                      URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -a                      Browse for all services."
-#~ msgstr "  -a                      Browse für alle Dienste."
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -d domain               Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
-
-#~ msgid "%g x %g"
-#~ msgstr "%g×%g"
-
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720 dpi"
-
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
-
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
-
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
-
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "US Umschlag 10"
-
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
-
-#~ msgid "Finishing"
-#~ msgstr "Endverarbeitung"
-
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
-
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
-
-#~ msgid "No Finishing"
-#~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
-
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "Doppelpostkarte"
-
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "Aufträge löschen"
-
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Stylus Color Serie"
-
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Stylus Photo Serie"
-
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
+#~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
 
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
-
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
-
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
-
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
-
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
-
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
-
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
-
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
-
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
-
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
-
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
-
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
-
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
-
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
 
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+#~ msgid "Dymo"
+#~ msgstr "Dymo"
 
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
 
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
+#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#~ msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
 
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"