]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_de.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
index c987f4aa69dab5a087d3f999bae53f297c0a30a5..e1ea30f6588bada31a8e4a2dbf8756e4ed56775d 100644 (file)
@@ -1,17 +1,11 @@
 #
-# "$Id$"
+# German message catalog for CUPS.
 #
-#   Message catalog template for CUPS.
-#
-#   Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
 # Notes for Translators:
 #
 #
 # where "LL" is your locale.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-15 16:40-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:02-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: German\n"
+"Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
+"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -155,12 +148,6 @@ msgid ""
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
 msgstr ""
 
-msgid "                          Ignore specific warnings."
-msgstr "                          Ignoriere bestimmte Warnungen."
-
-msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr "                          Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                REF: Seite 15, Kap. 3.1."
 
@@ -267,8 +254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr ""
-"        WARN    Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
+msgstr "        WARN    Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
 
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
@@ -291,7 +277,7 @@ msgid ""
 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
 "not CR LF."
 msgstr ""
-"        WARN    Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
+"        WARN    Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschließlich LF "
 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
 
 #, c-format
@@ -327,15 +313,6 @@ msgid ""
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
 
-msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr ""
-
-msgid "       cupstestdsc [options] -"
-msgstr ""
-
-msgid "       program | cupstestppd [options] -"
-msgstr "       program | cupstestppd [Optionen] -"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -717,309 +694,39 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
-msgstr ""
-
-msgid "    -h       Show program usage"
-msgstr "    -h       Zeige Verwendungshinweis"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-"        REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "    %d FEHLER GEFUNDEN"
 
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "     KEINE FEHLER GEFUNDEN"
 
-#, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments."
-msgstr ""
-
-msgid "    Warning: file contains binary data."
-msgstr "    Warnung: Datei enthält Binärdaten."
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr ""
-
-msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
-msgstr "  ! Ausdruck            Unäre Negation des Ausdrucks."
-
-msgid "  ( expressions )         Group expressions."
-msgstr "  ( Ausdruck )         Gruppierung von Ausdrücken."
-
-msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
-msgstr "  --[no-]debug-logging    Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
-
-msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
-msgstr "  --[no-]remote-admin     Fernadministrierung ein/ausschalten."
-
-msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr "  --[no-]remote-any       Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
-
-msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr "  --[no-]share-printers   Druckerfreigabe ein/aus."
-
-msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-"  --[no-]user-cancel-any  Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
-"Druckauftrags."
-
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
-msgstr "  --cr                    Zeilenenden mit CR (OS 9)"
+msgstr "  --cr                    Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
 
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
 
-msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
-msgstr ""
-"  --domain regex          Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
-"Ausdruck"
-
-msgid ""
-"  --exec utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-
-msgid "  --false                 Always false."
-msgstr "  --false                 Immer falsch."
-
-msgid "  --help                  Show help."
-msgstr "  --help                  Zeige Hilfe."
-
-msgid "  --help                  Show this help."
-msgstr "  --help                  Zeige diese Hilfe."
-
-msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-"  --host regex            Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
-"Regulärem Audruck"
-
-msgid "  --ippserver filename    Produce ippserver attribute file."
-msgstr ""
-
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr "  --lf                    Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
 
 msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
 msgstr "  --list-filters          Liste die Filter auf die benutzt werden."
 
-msgid "  --local                 True if service is local."
-msgstr "  --local                 Wahr wenn der Dienst lokal ist."
-
-msgid "  --ls                    List attributes."
-msgstr "  --ls                    Liste Attribute auf."
-
-msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-"  --name regex            Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
-"Ausdruck."
-
-msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
-msgstr "  --not expression        Logische Negation eines Ausdrucks."
-
-msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
-msgstr ""
-"  --path regex            Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
-"Ausdruck."
-
-msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
-msgstr ""
-"  --port number[-number]  Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
-"Bereich."
-
-msgid "  --print                 Print URI if true."
-msgstr "  --print                 Drucke URI wenn wahr."
-
-msgid "  --print-name            Print service name if true."
-msgstr "  --print-name            Drucke Dienstname wenn wahr."
-
-msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-
-msgid "  --remote                True if service is remote."
-msgstr "  --remote                Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
-
-msgid ""
-"  --stop-after-include-error\n"
-"                          Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-
-msgid "  --true                  Always true."
-msgstr "  --true                  immer wahr."
-
-msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-"  --txt key               Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
-
-msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-
-msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
-msgstr ""
-"  --uri regex             Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
-"regulären Ausdruck."
-
-msgid "  --version               Show program version."
-msgstr "  --version               Zeigfe die Programmversion."
-
-msgid "  --version               Show version."
-msgstr "  --version               Zeige Version."
-
-msgid "  -4                      Connect using IPv4."
-msgstr "  -4                      Verbinde unter Verwendung von IPv4."
-
-msgid "  -6                      Connect using IPv6."
-msgstr "  -6                      Verbinde unter Verwendung von IPv6."
-
-msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr ""
-"  -C                      Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
-
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      Lösche die Eingabe nach Beenden."
 
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D Name=Wert            Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
 
-msgid "  -E                      Encrypt the connection."
-msgstr "  -E                      Verschlüssele die Verbindung."
-
-msgid ""
-"  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-"  -F                      Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
-"Konsole."
-
-msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
-msgstr "  -H samba-server         Benutze den SAMBA Server."
-
-msgid "  -I                      Ignore errors."
-msgstr "  -I                      Ignoriere Fehler."
-
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
 msgstr ""
 "  -I Inklus.Verz.         Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
 
-msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr ""
-
-msgid "  -L                      Send requests using content-length."
-msgstr ""
-"  -L                      Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
-"Headers."
-
-msgid ""
-"  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P filename.ppd         Lege PPD Datei fest."
 
-msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
-msgstr ""
-"  -P number[-Nummer]      Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
-"regulären Ausdruck."
-
-msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
-msgstr ""
-"  -R Wurzelverz.           Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
-
-msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
-msgstr ""
-"  -T Sekunden              Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
-"fest."
-
-msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-"  -T Sekunden             Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
-"fest."
-
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U username             Gebe den Benutzernamen an."
 
-msgid "  -V version              Set default IPP version."
-msgstr "  -V version              Setze die Voreingestellte IPP Version."
-
-msgid ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-
-msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr "  -X                      Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
-
-msgid "  -a                      Export all printers."
-msgstr "  -a                      Exportiere alle Drucker."
-
-msgid "  -c                      Produce CSV output."
-msgstr "  -c                      Erzeuge CSV Ausgabe."
-
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c Katalog.po           Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
 
@@ -1027,72 +734,25 @@ msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
 msgstr ""
 "  -c cups-files.conf      Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
 
-msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
-msgstr "  -c cups.conf            Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
-
-msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
-msgstr "  -d Name=Wert            Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
-
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d AusgabeVerz.         Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
 
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d printer              Benutze den genannten Drucker."
 
-msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
-msgstr ""
-"  -d regex                Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
-"Ausdruck."
-
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
 
-msgid "  -f                      Run in the foreground."
-msgstr "  -f                      Laufe im Vordergrund."
-
-msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr ""
-"  -f Dateiname            Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
-"fest."
-
-msgid "  -h                      Show this usage message."
-msgstr "  -h                      Zeige diese Verwendungsanleitung."
-
-msgid "  -h                      Validate HTTP response headers."
-msgstr ""
-
-msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-"  -h regex                Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
-"regulären Ausdruck."
-
-msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
-msgstr "  -h server[:port]        Spezifiziere die Server-Adresse."
-
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
 "  -i mime/type            Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
 "selbsterkennend)."
 
-msgid ""
-"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-"  -i Sekunden             Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
-
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -l                      List attributes."
-msgstr "  -l                      Listet die Attribute auf."
-
-msgid "  -l                      Produce plain text output."
-msgstr "  -l                      Erzeuge reine Textausgabe."
-
-msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
-msgstr "  -l                      Starte cupsd bei Bedarf."
-
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr "  -l lang[,lang,...]      Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
 
@@ -1102,21 +762,12 @@ msgstr "  -m                      Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
 msgid ""
 "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
 msgstr ""
-"  -m mime/type            Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
+"  -m mime/type            Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
 "application/pdf)."
 
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copies               Lege die Anzahl der Kopien fest."
 
-msgid ""
-"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr "  -n Anzahl               Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
-
-msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-"  -n regex                Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
-"»regex«."
-
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
 msgstr ""
@@ -1129,167 +780,68 @@ msgstr ""
 "stdout)."
 
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
-msgstr "  -o Name=Wert            Legt Optionen fest."
-
-msgid "  -p                      Print URI if true."
-msgstr ""
+msgstr "  -o Name=Wert            Option(en) festlegen."
 
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
-msgstr "  -p filename.ppd         Lege PPD Datei fest."
-
-msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-
-msgid "  -q                      Run silently."
-msgstr "  -q                      stille Ausführung."
-
-msgid "  -r                      True if service is remote."
-msgstr ""
-
-msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
-msgstr ""
-
-msgid "  -s                      Print service name if true."
-msgstr ""
-
-msgid "  -s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid "  -t                      Produce a test report."
-msgstr "  -t                      Erzeuge einen Testbericht."
+msgstr "  -p filename.ppd         PPD-Datei festlegen."
 
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
 
-msgid "  -t                      Test the configuration file."
-msgstr "  -t                      Teste die Konfigurationsdatei."
-
-msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t Titel                Legt den Titel fest."
 
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
-msgstr "  -u                      Lösche die PPD Datei nach Beenden."
-
-msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
-msgstr ""
-"  -u regex                Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
-"Ausdruck prüfen."
+msgstr "  -u                      PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
 
 msgid "  -v                      Be verbose."
-msgstr "  -v                      ausführliche Ausgabe."
-
-msgid "  -vv                     Be very verbose."
-msgstr "  -vv                     sehr ausführliche Ausgabe."
-
-msgid ""
-"  -x utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
+msgstr "  -v                      Ausführliche Ausgabe."
 
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr ""
 "  -z                      Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
 
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-msgstr ""
-
-msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  expression --and expression\n"
-"                          Logical AND."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  expression --or expression\n"
-"                          Logical OR."
-msgstr ""
-
-msgid "  expression expression   Logical AND."
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_domain}        Domain name"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_name}          Service instance name"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_port}          Port number"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
-msgstr ""
-
-msgid "  {service_uri}           URI"
-msgstr ""
-
-msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
-msgstr ""
-
-msgid "  {}                      URI"
-msgstr ""
-
 msgid " FAIL"
 msgstr ""
 
 msgid " PASS"
+msgstr "BESTANDEN"
+
+msgid "! expression            Unary NOT of expression"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.6)."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.4)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.8)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1340,12 +892,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.4)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
 "5.1.4)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.4)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1363,10 +919,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.3)."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.3)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1396,6 +962,8 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
 "5.1.16)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.16)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1413,32 +981,52 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.2)."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.2)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
+"5.1.7)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
+"\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
+"Abschnitt 5.1.7)."
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
 
 #, c-format
 msgid "%d x %d mm"
-msgstr "%d×%d mm"
+msgstr "%d x %d mm"
 
 #, c-format
 msgid "%g x %g \""
-msgstr ""
+msgstr "%g x %g \""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
@@ -1462,7 +1050,7 @@ msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
-msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
+msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
@@ -1494,7 +1082,7 @@ msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
 
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
-msgstr "%s nicht unterstützt."
+msgstr "%s wird nicht unterstützt."
 
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
@@ -1506,12 +1094,12 @@ msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
@@ -1519,7 +1107,7 @@ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
-msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
+msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
@@ -1527,17 +1115,17 @@ msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
-msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
+msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehler - %s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 msgstr ""
-"%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
+"%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
@@ -1555,36 +1143,36 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
 msgstr ""
-"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
-"Auftrags-ID übergeben werden."
+"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
+"oder Auftrags-ID übergeben werden."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
@@ -1596,63 +1184,63 @@ msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
-msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
+msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
 "option."
 msgstr ""
-"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
-"W\" Option."
+"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
+"Option \"-W\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
-msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
+msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
@@ -1668,7 +1256,7 @@ msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
-msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
+msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
@@ -1692,23 +1280,23 @@ msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
-msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
+msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
-msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
+msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
@@ -1728,7 +1316,7 @@ msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
-msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
+msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
@@ -1748,7 +1336,7 @@ msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
-msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
+msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
@@ -1760,11 +1348,15 @@ msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
-msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
+msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
-msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
+msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
@@ -1772,7 +1364,7 @@ msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
@@ -1780,7 +1372,7 @@ msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
-msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
+msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
@@ -1796,7 +1388,7 @@ msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
-msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
+msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1818,6 +1410,145 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
+msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
+
+msgid "( expressions )         Group expressions"
+msgstr ""
+
+msgid "-                       Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
+
+msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+"                        Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false                 Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help                  Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold                  Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+"                        Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local                 True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls                    List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print                 Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name            Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name          Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release               Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote                True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true                  Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show version"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
@@ -1859,6 +1590,9 @@ msgstr "-15"
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
+msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
@@ -1877,6 +1611,9 @@ msgstr "-35"
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
+msgid "-4                      Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
@@ -1895,6 +1632,9 @@ msgstr "-55"
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
+msgid "-6                      Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
@@ -1928,11389 +1668,13434 @@ msgstr "-90"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgid "-A                      Enable authentication"
 msgstr ""
 
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
 
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "1 inch/sec."
-msgstr "1 inch/s"
+msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
 
-# Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
-# Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
-# Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
-# Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
-msgid "1.25x0.25\""
-msgstr "1,25×0,25 inch"
+msgid ""
+"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
 
-msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1,25×2,25 inch"
+msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
 
-msgid "1.5 inch/sec."
-msgstr "1,5 inch/s"
+msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1,50×0,25 inch"
+msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1,50×0,50 inch"
+msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1,50×1,00 inch"
+msgid "-H                      Show the default server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1,50×2,00 inch"
+msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
 
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
 
-# Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
-msgid "10 inches/sec."
-msgstr "10 inch/s"
+msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 11"
-msgstr "10×11 inch"
+msgid "-H restart              Reprint the job"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 13"
-msgstr "10×13 inch"
+msgid "-H resume               Resume a held job"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 14"
-msgstr "10×14 inch"
+msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "-I                      Ignore errors"
+msgstr ""
 
-msgid "100 mm/sec."
-msgstr "100 mm/s"
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+"                          Ignore specific warnings"
+msgstr ""
 
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid ""
+"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
 
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid "-L                      Send requests using content-length"
+msgstr ""
 
-msgid "11 inches/sec."
-msgstr "11 inch/s"
+msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
 
-msgid "115"
-msgstr "115"
+msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
+msgstr ""
 
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "-P destination          Specify the destination"
+msgstr ""
 
-msgid "12 inches/sec."
-msgstr "12 inch/s"
+msgid ""
+"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
 
-msgid "12 x 11"
-msgstr "12×11 inch"
+msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
 
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
+msgstr ""
 
-msgid "120 mm/sec."
-msgstr "120 mm/s"
+msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
 
-msgid "120x60dpi"
-msgstr "120×60 dpi"
+msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "120x72dpi"
-msgstr "120×72 dpi"
+msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
 
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "-R root-directory       Set alternate root"
+msgstr ""
 
-msgid "136dpi"
-msgstr "136 dpi"
+msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
 
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
 
-msgid "15"
-msgstr "15"
+msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
 
-msgid "15 mm/sec."
-msgstr "15 mm/s"
+msgid "-T title                Specify the job title"
+msgstr ""
 
-msgid "15 x 11"
+msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
 msgstr ""
 
-msgid "150 mm/sec."
-msgstr "150 mm/s"
+msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
 
-msgid "150dpi"
-msgstr "150 dpi"
+msgid "-V version              Set default IPP version"
+msgstr ""
 
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "-W completed            Show completed jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "17"
-msgstr "17"
+msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "18"
-msgstr "18"
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+"                          Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
 
-msgid "180dpi"
-msgstr "180 dpi"
+msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
 
-msgid "19"
-msgstr "19"
+msgid "-a                      Cancel all jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "2 inches/sec."
-msgstr "2 inch/s"
+msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "2-Sided Printing"
-msgstr "Doppelseitig drucken"
+msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2,00×0,37 inch"
+msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2,00×0,50 inch"
+msgid "-c                      Produce CSV output"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2,00×1,00 inch"
+msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2,00×1,25 inch"
+msgid "-c class                Add the named destination to a class"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2,00×2,00 inch"
+msgid "-c command              Set print command"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2,00×3,00 inch"
+msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2,00×4,00 inch"
+msgid "-d                      Show the default destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2,00×5,50 inch"
+msgid "-d destination          Set default destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2,25×0,50 inch"
+msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2,25×1,25 inch"
+msgid "-d destination          Specify the destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2,25×4,00 inch"
+msgid "-d name=value           Set named variable to value"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2,25×5,50 inch"
+msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2,38×5,50 inch"
+msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
+msgstr ""
 
-msgid "2.5 inches/sec."
-msgstr "2,5 inch/s"
+msgid "-e                      Show available destinations on the network"
+msgstr ""
 
-msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2,50×1,00 inch"
+msgid "-f                      Run in the foreground."
+msgstr ""
 
-msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2,50×2,00 inch"
+msgid "-f filename             Set default request filename"
+msgstr ""
 
-msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2,75×1,25 inch"
+msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
+msgstr ""
 
-msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2.9×1 inch"
+msgid "-h                      Show this usage message."
+msgstr ""
 
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
 
-msgid "20 mm/sec."
-msgstr "20 mm/s"
+msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "200 mm/sec."
-msgstr "200 mm/s"
+msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "203dpi"
-msgstr "203 dpi"
+msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
+msgstr ""
 
-msgid "21"
-msgstr "21"
+msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
 
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "23"
-msgstr "23"
+msgid ""
+"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
 
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid "-k                      Keep job spool files"
+msgstr ""
 
-msgid "24-Pin Series"
-msgstr "24-Pin Serie"
+msgid "-l                      List attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "240x72dpi"
-msgstr "240×72 dpi"
+msgid "-l                      Produce plain text output"
+msgstr ""
 
-msgid "25"
-msgstr "25"
+msgid "-l                      Run cupsd on demand."
+msgstr ""
 
-msgid "250 mm/sec."
-msgstr "250 mm/s"
+msgid "-l                      Show supported options and values"
+msgstr ""
 
-msgid "26"
-msgstr "26"
+msgid "-l                      Show verbose (long) output"
+msgstr ""
 
-msgid "27"
-msgstr "27"
+msgid "-l location             Set location of printer"
+msgstr ""
 
-msgid "28"
-msgstr "28"
+msgid ""
+"-m                      Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
 
-msgid "29"
-msgstr "29"
+msgid "-m                      Show models"
+msgstr ""
 
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid ""
+"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
 
-msgid "3 inches/sec."
-msgstr "3 inch/s"
+msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
 
-msgid "3 x 5"
-msgstr "3×5"
+msgid ""
+"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3,00×1,00inch"
+msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3,00×1,25 inch"
+msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3,00×2,00 inch"
+msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3,00×3,00 inch"
+msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3,00×5,00 inch"
+msgid ""
+"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3,25×2,00 inch"
+msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3,25×5,00 inch"
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3,25×5,50 inch"
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3,25×5,83 inch"
+msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3,25×7,83 inch"
+msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
 
-msgid "3.5 x 5"
-msgstr "3,5×5 inch"
+msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
 
-msgid "3.5\" Disk"
-msgstr "3,5 inch Disk"
+msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
+msgstr ""
 
-msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3,50×1,00 inch"
+msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
+msgstr ""
 
-msgid "30"
-msgstr "30"
+msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
 
-msgid "30 mm/sec."
-msgstr "30 mm/s"
+msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
+msgstr ""
 
-msgid "300 mm/sec."
-msgstr "300 mm/s"
+msgid ""
+"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
 
-msgid "300dpi"
-msgstr "300 dpi"
+msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
 
-msgid "35"
-msgstr "35"
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
 
-msgid "360dpi"
-msgstr "360 dpi"
+msgid ""
+"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
 
-msgid "360x180dpi"
-msgstr "360×180 dpi"
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+"                        Specify the printer error policy"
+msgstr ""
 
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+"                        Share the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "4 inches/sec."
-msgstr "4 inch/s"
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+"                        Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4,00×1,00 inch"
+msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4,00×13,00 inch"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+"                        Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4,00×2,00 inch"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+"                        Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4,00×2,50 inch"
+msgid "-p                      Print URI if true"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4,00×3,00 inch"
+msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4,00×4,00 inch"
+msgid "-p destination          Specify a destination"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4,00×5,00 inch"
+msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4,00×6,00 inch"
+msgid "-p port                 Set port number for printer"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4,00×6,50 inch"
+msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
 
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid "-q                      Run silently"
+msgstr ""
 
-msgid "40 mm/sec."
-msgstr "40 mm/s"
+msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
 
-msgid "45"
-msgstr "45"
+msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
 
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
 
-msgid "5 inches/sec."
-msgstr "5 inch/s"
+msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
 
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5×7"
+msgid "-r                      True if service is remote"
+msgstr ""
 
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
 
-msgid "55"
-msgstr "55"
+msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
 
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
 
-msgid "6 inches/sec."
-msgstr "6 inch/s"
+msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6,00×1,00 inch"
+msgid "-s                      Be silent"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6,00×2,00 inch"
+msgid "-s                      Print service name if true"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6,00×3,00 inch"
+msgid "-s                      Show a status summary"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6,00×4,00 inch"
+msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6,00×5,00 inch"
+msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6,00×6,00 inch"
+msgid "-t                      Produce a test report"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6,00×6,50 inch"
+msgid "-t                      Show all status information"
+msgstr ""
 
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "-t                      Test the configuration file."
+msgstr ""
 
-msgid "60 mm/sec."
-msgstr "60 mm/s"
+msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
 
-msgid "600dpi"
-msgstr "600 dpi"
+msgid "-t title                Specify the job title"
+msgstr ""
 
-msgid "60dpi"
-msgstr "60 dpi"
+msgid ""
+"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
 
-msgid "60x72dpi"
-msgstr "60×72 dpi"
+msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
+msgstr ""
 
-msgid "65"
-msgstr "65"
+msgid ""
+"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
 
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid ""
+"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
 
-msgid "7 inches/sec."
-msgstr "7 inch/s"
+msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "7 x 9"
-msgstr "7×9"
+msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "70"
-msgstr "70"
+msgid "-v                      Be verbose"
+msgstr ""
 
-msgid "75"
-msgstr "75"
+msgid "-v                      Show devices"
+msgstr ""
 
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
+msgstr ""
 
-msgid "8 inches/sec."
-msgstr "8 inch/s"
+msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8×10 inch"
+msgid "-vv                     Be very verbose"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8,00×1,00 inch"
+msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8,00×2,00 inch"
+msgid "-x destination          Remove default options for destination"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8,00×3,00 inch"
+msgid "-x destination          Remove the named destination"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8,00×4,00 inch"
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8,00×5,00 inch"
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8,00×6,00 inch"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8,00×6,50 inch"
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-msgid "80"
-msgstr "80"
+msgid "1 inch/sec."
+msgstr "1 inch/s"
 
-msgid "80 mm/sec."
-msgstr "80 mm/s"
+# Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
+# Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
+# Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
+# Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
+msgid "1.25x0.25\""
+msgstr "1,25×0,25 inch"
 
-msgid "85"
-msgstr "85"
+msgid "1.25x2.25\""
+msgstr "1,25 × 2,25 inch"
 
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "1.5 inch/sec."
+msgstr "1,5 inch/s"
 
-msgid "9 inches/sec."
-msgstr "9 inch/s"
+msgid "1.50x0.25\""
+msgstr "1,50 × 0,25 inch"
 
-msgid "9 x 11"
-msgstr "9×12"
+msgid "1.50x0.50\""
+msgstr "1,50 × 0,50 inch"
 
-msgid "9 x 12"
-msgstr "9×12"
+msgid "1.50x1.00\""
+msgstr "1,50 × 1,00 inch"
 
-msgid "9-Pin Series"
-msgstr "9-Pin Serie"
+msgid "1.50x2.00\""
+msgstr "1,50 × 2,00 inch"
 
-msgid "90"
-msgstr "90"
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-msgid "95"
-msgstr "95"
+# Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
+msgid "10 inches/sec."
+msgstr "10 inch/s"
 
-msgid "?Invalid help command unknown."
-msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
+msgid "10 x 11"
+msgstr "10 × 11 inch"
 
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
+msgid "10 x 13"
+msgstr "10 × 13 inch"
 
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
+msgid "10 x 14"
+msgstr "10 × 14 inch"
 
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists."
-msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
+msgid "100"
+msgstr "100"
 
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists."
-msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
+msgid "100 mm/sec."
+msgstr "100 mm/s"
 
-msgid "A0"
-msgstr "DIN A0"
+msgid "105"
+msgstr "105"
 
-msgid "A0 Long Edge"
-msgstr "A0 lange Kante"
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-msgid "A1"
-msgstr "DIN A1"
+msgid "11 inches/sec."
+msgstr "11 inch/s"
 
-msgid "A1 Long Edge"
-msgstr "A1 lange Kante"
+msgid "110"
+msgstr "110"
 
-msgid "A10"
-msgstr "DIN A10"
+msgid "115"
+msgstr "115"
 
-msgid "A2"
-msgstr "DIN A2"
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-msgid "A2 Long Edge"
-msgstr "A2 lange Kante"
+msgid "12 inches/sec."
+msgstr "12 inch/s"
 
-msgid "A3"
-msgstr "DIN A3"
+msgid "12 x 11"
+msgstr "12 × 11 inch"
 
-msgid "A3 Long Edge"
-msgstr "A3 lange Kante"
+msgid "120"
+msgstr "120"
 
-msgid "A3 Oversize"
-msgstr "A3 Übergrösse"
+msgid "120 mm/sec."
+msgstr "120 mm/s"
 
-msgid "A3 Oversize Long Edge"
-msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
+msgid "120x60dpi"
+msgstr "120 × 60 dpi"
 
-msgid "A4"
-msgstr "DIN A4"
+msgid "120x72dpi"
+msgstr "120 × 72 dpi"
 
-msgid "A4 Long Edge"
-msgstr "A4 lange Kante"
+msgid "13"
+msgstr "13"
 
-msgid "A4 Oversize"
-msgstr "A4 Übergrösse"
+msgid "136dpi"
+msgstr "136 dpi"
 
-msgid "A4 Small"
-msgstr "A4 klein"
+msgid "14"
+msgstr "14"
 
-msgid "A5"
-msgstr "DIN A5"
+msgid "15"
+msgstr "15"
 
-msgid "A5 Long Edge"
-msgstr "A5 lange Kante"
+msgid "15 mm/sec."
+msgstr "15 mm/s"
 
-msgid "A5 Oversize"
-msgstr "A5 Übergrösse"
+msgid "15 x 11"
+msgstr "15 x 11"
 
-msgid "A6"
-msgstr "DIN A6"
+msgid "150 mm/sec."
+msgstr "150 mm/s"
 
-msgid "A6 Long Edge"
-msgstr "A6 lange Kante"
+msgid "150dpi"
+msgstr "150 dpi"
 
-msgid "A7"
-msgstr "DIN A7"
+msgid "16"
+msgstr "16"
 
-msgid "A8"
-msgstr "DIN A8"
+msgid "17"
+msgstr "17"
 
-msgid "A9"
-msgstr "DIN A9"
+msgid "18"
+msgstr "18"
 
-msgid "ANSI A"
-msgstr "ANSI A"
+msgid "180dpi"
+msgstr "180 dpi"
 
-msgid "ANSI B"
-msgstr "ANSI B"
+msgid "19"
+msgstr "19"
 
-msgid "ANSI C"
-msgstr "ANSI C"
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-msgid "ANSI D"
-msgstr "ANSI D"
+msgid "2 inches/sec."
+msgstr "2 inch/s"
 
-msgid "ANSI E"
-msgstr "ANSI E"
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "Doppelseitig drucken"
 
-msgid "ARCH C"
-msgstr "ARCH C"
+msgid "2.00x0.37\""
+msgstr "2,00 × 0,37 inch"
 
-msgid "ARCH C Long Edge"
-msgstr "ARCH C lange Kante"
+msgid "2.00x0.50\""
+msgstr "2,00 × 0,50 inch"
 
-msgid "ARCH D"
-msgstr "ARCH D"
+msgid "2.00x1.00\""
+msgstr "2,00 × 1,00 inch"
 
-msgid "ARCH D Long Edge"
-msgstr "ARCH D lange Kante"
+msgid "2.00x1.25\""
+msgstr "2,00 × 1,25 inch"
 
-msgid "ARCH E"
-msgstr "ARCH E"
+msgid "2.00x2.00\""
+msgstr "2,00 × 2,00 inch"
 
-msgid "ARCH E Long Edge"
-msgstr "ARCH E lange Kante"
+msgid "2.00x3.00\""
+msgstr "2,00 × 3,00 inch"
 
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
+msgid "2.00x4.00\""
+msgstr "2,00 × 4,00 inch"
 
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akzeptiert"
+msgid "2.00x5.50\""
+msgstr "2,00 × 5,50 inch"
 
-msgid "Add Class"
-msgstr "Klasse hinzufügen"
+msgid "2.25x0.50\""
+msgstr "2,25 × 0,50 inch"
 
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
+msgid "2.25x1.25\""
+msgstr "2,25 × 1,25 inch"
 
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+msgid "2.25x4.00\""
+msgstr "2,25 × 4,00 inch"
 
-msgid "Administration"
-msgstr "Verwaltung"
+msgid "2.25x5.50\""
+msgstr "2,25 × 5,50 inch"
 
-msgid "Always"
-msgstr "Immer"
+msgid "2.38x5.50\""
+msgstr "2,38 × 5,50 inch"
 
-msgid "AppSocket/HP JetDirect"
-msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+msgid "2.5 inches/sec."
+msgstr "2,5 inch/s"
 
-msgid "Applicator"
-msgstr "Applicator"
+msgid "2.50x1.00\""
+msgstr "2,50 × 1,00 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
+msgid "2.50x2.00\""
+msgstr "2,50 × 2,00 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
-msgstr ""
+msgid "2.75x1.25\""
+msgstr "2,75 × 1,25 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
-msgstr ""
+msgid "2.9 x 1\""
+msgstr "2.9 × 1 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
-msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
+msgid "20"
+msgstr "20"
 
-msgid "B0"
-msgstr "DIN B0"
+msgid "20 mm/sec."
+msgstr "20 mm/s"
 
-msgid "B1"
-msgstr "DIN B1"
+msgid "200 mm/sec."
+msgstr "200 mm/s"
 
-msgid "B10"
-msgstr "DIN B10"
+msgid "203dpi"
+msgstr "203 dpi"
 
-msgid "B2"
-msgstr "DIN B2"
+msgid "21"
+msgstr "21"
 
-msgid "B3"
-msgstr "DIN B3"
+msgid "22"
+msgstr "22"
 
-msgid "B4"
-msgstr "DIN B4"
+msgid "23"
+msgstr "23"
 
-msgid "B5"
-msgstr "DIN B5"
+msgid "24"
+msgstr "24"
 
-msgid "B5 Oversize"
-msgstr "B5 Übergrösse"
+msgid "24-Pin Series"
+msgstr "24-Pin Serie"
 
-msgid "B6"
-msgstr "DIN B6"
+msgid "240x72dpi"
+msgstr "240 × 72 dpi"
 
-msgid "B7"
-msgstr "DIN B7"
+msgid "25"
+msgstr "25"
 
-msgid "B8"
-msgstr "DIN B8"
+msgid "250 mm/sec."
+msgstr "250 mm/s"
 
-msgid "B9"
-msgstr "DIN B9"
+msgid "26"
+msgstr "26"
 
-#, c-format
-msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
-msgstr ""
+msgid "27"
+msgstr "27"
 
-#, c-format
-msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
+msgid "28"
+msgstr "28"
 
-msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
+msgid "29"
+msgstr "29"
 
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Ungültige OpenGroup"
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
+msgid "3 inches/sec."
+msgstr "3 inch/s"
 
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
+msgid "3 x 5"
+msgstr "3 × 5"
 
-msgid "Bad PPD cache file."
-msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
+msgid "3.00x1.00\""
+msgstr "3,00 × 1,00 inch"
 
-msgid "Bad PPD file."
-msgstr "Ungültige PPD Datei"
+msgid "3.00x1.25\""
+msgstr "3,00 × 1,25 inch"
 
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Ungültige Anfrage"
+msgid "3.00x2.00\""
+msgstr "3,00 × 2,00 inch"
 
-msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
+msgid "3.00x3.00\""
+msgstr "3,00 × 3,00 inch"
 
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Ungültige UIConstraints"
+msgid "3.00x5.00\""
+msgstr "3,00 × 5,00 inch"
 
-msgid "Bad arguments to function"
-msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
+msgid "3.25x2.00\""
+msgstr "3,25 × 2,00 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
+msgid "3.25x5.00\""
+msgstr "3,25 × 5,00 inch"
 
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
+msgid "3.25x5.50\""
+msgstr "3,25 × 5,50 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"."
-msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
+msgid "3.25x5.83\""
+msgstr "3,25 × 5,83 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
-msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
+msgid "3.25x7.83\""
+msgstr "3,25 × 7,83 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"."
-msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr "3,5 × 5 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
-msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
+msgid "3.5\" Disk"
+msgstr "3,5 inch Disk"
 
-msgid "Bad filename buffer"
-msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
+msgid "3.50x1.00\""
+msgstr "3,50 × 1,00 inch"
 
-msgid "Bad hostname/address in URI"
-msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
+msgid "30"
+msgstr "30"
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-name value: %s"
-msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
+msgid "30 mm/sec."
+msgstr "30 mm/s"
 
-msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
-msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
+msgid "300 mm/sec."
+msgstr "300 mm/s"
 
-msgid "Bad job-priority value."
-msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
+msgid "300dpi"
+msgstr "300 dpi"
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
-msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
+msgid "30859 Paint Can Label"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad job-sheets value type."
-msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
+msgid "35"
+msgstr "35"
 
-msgid "Bad job-state value."
-msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
+msgid "360dpi"
+msgstr "360 dpi"
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri \"%s\"."
-msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
+msgid "360x180dpi"
+msgstr "360 × 180 dpi"
 
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
-msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
-msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgid "4 inches/sec."
+msgstr "4 inch/s"
 
-#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
+msgid "4.00x1.00\""
+msgstr "4,00 × 1,00 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
+msgid "4.00x13.00\""
+msgstr "4,00 × 13,00 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
+msgid "4.00x2.00\""
+msgstr "4,00 × 2,00 inch"
 
-msgid "Bad port number in URI"
-msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
+msgid "4.00x2.50\""
+msgstr "4,00 × 2,50 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
-msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
+msgid "4.00x3.00\""
+msgstr "4,00 × 3,00 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d."
-msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
+msgid "4.00x4.00\""
+msgstr "4,00 × 4,00 inch"
 
-msgid "Bad printer-uri."
-msgstr "Ungültige Drucker-uri"
+msgid "4.00x5.00\""
+msgstr "4,00 × 5,00 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad request ID %d."
-msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
+msgid "4.00x6.00\""
+msgstr "4,00 × 6,00 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d."
-msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
+msgid "4.00x6.50\""
+msgstr "4,00 × 6,50 inch"
 
-#, c-format
-msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
-msgstr ""
+msgid "40"
+msgstr "40"
 
-msgid "Bad resource in URI"
-msgstr "Ungültige Resource in URI"
+msgid "40 mm/sec."
+msgstr "40 mm/s"
 
-msgid "Bad scheme in URI"
-msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
+msgid "45"
+msgstr "45"
 
-msgid "Bad username in URI"
-msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-msgid "Bad value string"
-msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
+msgid "5 inches/sec."
+msgstr "5 inch/s"
 
-msgid "Bad/empty URI"
-msgstr "Ungültige/leere URI"
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 × 7"
 
-msgid "Banners"
-msgstr "Banner"
+msgid "50"
+msgstr "50"
 
-msgid "Bond Paper"
-msgstr "Papier bündeln"
+msgid "55"
+msgstr "55"
 
-msgid "Booklet"
-msgstr ""
+msgid "6"
+msgstr "6"
 
-#, c-format
-msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
-msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
+msgid "6 inches/sec."
+msgstr "6 inch/s"
 
-msgid "Buffer overflow detected, aborting."
-msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
+msgid "6.00x1.00\""
+msgstr "6,00 × 1,00 inch"
 
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+msgid "6.00x2.00\""
+msgstr "6,00 × 2,00 inch"
 
-msgid "CPCL Label Printer"
-msgstr "CPCL Etikettendrucker"
+msgid "6.00x3.00\""
+msgstr "6,00 × 3,00 inch"
 
-msgid "Cancel Jobs"
-msgstr "Druckaufträge abbrechen"
+msgid "6.00x4.00\""
+msgstr "6,00 × 4,00 inch"
 
-msgid "Canceling print job."
-msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
+msgid "6.00x5.00\""
+msgstr "6,00 × 5,00 inch"
 
-msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
-msgstr ""
+msgid "6.00x6.00\""
+msgstr "6,00 × 6,00 inch"
 
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
-msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
+msgid "6.00x6.50\""
+msgstr "6,00 × 6,50 inch"
 
-msgid "Cassette"
-msgstr "Kassette"
+msgid "60"
+msgstr "60"
 
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Einstellungen ändern"
+msgid "60 mm/sec."
+msgstr "60 mm/s"
 
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported."
-msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
+msgid "600dpi"
+msgstr "600 dpi"
 
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassen"
+msgid "60dpi"
+msgstr "60 dpi"
 
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Saubere Druckköpfe"
+msgid "60x72dpi"
+msgstr "60 × 72 dpi"
 
-msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
-msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
+msgid "65"
+msgstr "65"
 
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Farbmodus"
+msgid "7 inches/sec."
+msgstr "7 inch/s"
 
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?"
-msgstr ""
-"Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?"
+msgid "7 x 9"
+msgstr "7 × 9"
 
-msgid "Community name uses indefinite length"
-msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
+msgid "70"
+msgstr "70"
 
-msgid "Connected to printer."
-msgstr "Verbunden zum Drucker."
+msgid "75"
+msgstr "75"
 
-msgid "Connecting to printer."
-msgstr "Verbinde zum Drucker."
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-msgid "Continue"
-msgstr "Weiter"
+msgid "8 inches/sec."
+msgstr "8 inch/s"
 
-msgid "Continuous"
-msgstr "Kontinuierlich"
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 × 10 inch"
 
-msgid "Control file sent successfully."
-msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
+msgid "8.00x1.00\""
+msgstr "8,00 × 1,00 inch"
 
-msgid "Copying print data."
-msgstr "Kopiere Druckdaten."
+msgid "8.00x2.00\""
+msgstr "8,00 × 2,00 inch"
 
-msgid "Created"
-msgstr "Erstellt"
+msgid "8.00x3.00\""
+msgstr "8,00 × 3,00 inch"
 
-msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
-msgstr ""
+msgid "8.00x4.00\""
+msgstr "8,00 × 4,00 inch"
 
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
+msgid "8.00x5.00\""
+msgstr "8,00 × 5,00 inch"
 
-msgid "Custom"
-msgstr "Eigene"
+msgid "8.00x6.00\""
+msgstr "8,00 × 6,00 inch"
 
-msgid "CustominCutInterval"
-msgstr "CustominCutInterval"
+msgid "8.00x6.50\""
+msgstr "8,00 × 6,50 inch"
 
-msgid "CustominTearInterval"
-msgstr "CustominTearInterval"
+msgid "80"
+msgstr "80"
 
-msgid "Cut"
-msgstr "Abschneiden"
+msgid "80 mm/sec."
+msgstr "80 mm/s"
 
-msgid "Cutter"
-msgstr "Abschneider"
+msgid "85"
+msgstr "85"
 
-msgid "Dark"
-msgstr "Dunkel"
+msgid "9"
+msgstr "9"
 
-msgid "Darkness"
-msgstr "Dunkelheit"
+msgid "9 inches/sec."
+msgstr "9 inch/s"
 
-msgid "Data file sent successfully."
-msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
+msgid "9 x 11"
+msgstr "9×12"
 
-msgid "Deep Color"
-msgstr ""
+msgid "9 x 12"
+msgstr "9×12"
 
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Klasse löschen"
+msgid "9-Pin Series"
+msgstr "9-Pin Serie"
 
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Drucker löschen"
+msgid "90"
+msgstr "90"
 
-msgid "DeskJet Series"
-msgstr "DeskJet Serie"
+msgid "95"
+msgstr "95"
 
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-"        location = %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Direct Thermotransfermedia"
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
+msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
 
 #, c-format
-msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "A0"
+msgstr "DIN A0"
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is a file."
-msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr "A0 lange Kante"
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
+msgid "A1"
+msgstr "DIN A1"
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr "A1 lange Kante"
 
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
+msgid "A10"
+msgstr "DIN A10"
 
-#, c-format
-msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
-msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
+msgid "A2"
+msgstr "DIN A2"
 
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr "A2 lange Kante"
 
-msgid "Duplexer"
-msgstr "Duplexer"
+msgid "A3"
+msgstr "DIN A3"
 
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr "A3 lange Kante"
 
-msgid "EPL1 Label Printer"
-msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr "A3 Übergröße"
 
-msgid "EPL2 Label Printer"
-msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
 
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
+msgid "A4"
+msgstr "DIN A4"
 
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Leere PPD Datei."
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr "A4 lange Kante"
 
-msgid "Encryption is not supported."
-msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr "A4 Übergröße"
 
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Banner beenden"
+msgid "A4 Small"
+msgstr "A4 klein"
 
-msgid "English"
-msgstr "German"
+msgid "A5"
+msgstr "DIN A5"
 
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
-"und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
-"Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
-"Kerberos-Ticket haben."
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr "A5 lange Kante"
 
-msgid "Envelope #10"
-msgstr "US Umschlag 10"
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr "A5 Übergröße"
 
-msgid "Envelope #11"
-msgstr "US Umschlag 11"
+msgid "A6"
+msgstr "DIN A6"
 
-msgid "Envelope #12"
-msgstr "US Umschlag 12"
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr "A6 lange Kante"
 
-msgid "Envelope #14"
-msgstr "US Umschlag 14"
+msgid "A7"
+msgstr "DIN A7"
 
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "US Umschlag 9"
+msgid "A8"
+msgstr "DIN A8"
 
-msgid "Envelope B4"
-msgstr "Umschlag B4"
+msgid "A9"
+msgstr "DIN A9"
 
-msgid "Envelope B5"
-msgstr "Umschlag B5"
+msgid "ANSI A"
+msgstr "ANSI A"
 
-msgid "Envelope B6"
-msgstr "Umschlag B6"
+msgid "ANSI B"
+msgstr "ANSI B"
 
-msgid "Envelope C0"
-msgstr "Umschlag C0"
+msgid "ANSI C"
+msgstr "ANSI C"
 
-msgid "Envelope C1"
-msgstr "Umschlag C1"
+msgid "ANSI D"
+msgstr "ANSI D"
 
-msgid "Envelope C2"
-msgstr "Umschlag C2"
+msgid "ANSI E"
+msgstr "ANSI E"
 
-msgid "Envelope C3"
-msgstr "Umschlag C3"
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
 
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Umschlag C4"
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr "ARCH C lange Kante"
 
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Umschlag C5"
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
 
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Umschlag C6"
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr "ARCH D lange Kante"
 
-msgid "Envelope C65"
-msgstr "Umschlag C65"
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
 
-msgid "Envelope C7"
-msgstr "Umschlag C7"
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr "ARCH E lange Kante"
 
-msgid "Envelope Choukei 3"
-msgstr ""
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
 
-msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akzeptiert"
 
-msgid "Envelope Choukei 4"
-msgstr ""
+msgid "Add Class"
+msgstr "Klasse hinzufügen"
 
-msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
 
-msgid "Envelope DL"
-msgstr "Umschlag DL"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Umschlagzuführung"
-
-msgid "Envelope Invite"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Italian"
-msgstr "Umschlag italienisch"
+msgid "Administration"
+msgstr "Verwaltung"
 
-msgid "Envelope Kaku2"
-msgstr ""
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
 
-msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "AppSocket/HP JetDirect"
+msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 
-msgid "Envelope Kaku3"
-msgstr ""
+msgid "Applicator"
+msgstr "Applikator"
 
-msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
+msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
 
-msgid "Envelope Monarch"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
 
-msgid "Envelope PRC1"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
 
-msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
 
-msgid "Envelope PRC10"
-msgstr ""
+msgid "B0"
+msgstr "DIN B0"
 
-msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "B1"
+msgstr "DIN B1"
 
-msgid "Envelope PRC2"
-msgstr ""
+msgid "B10"
+msgstr "DIN B10"
 
-msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "B2"
+msgstr "DIN B2"
 
-msgid "Envelope PRC3"
-msgstr ""
+msgid "B3"
+msgstr "DIN B3"
 
-msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "B4"
+msgstr "DIN B4"
 
-msgid "Envelope PRC4"
-msgstr ""
+msgid "B5"
+msgstr "DIN B5"
 
-msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr "B5 Übergröße"
 
-msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "B6"
+msgstr "DIN B6"
 
-msgid "Envelope PRC5PRC5"
-msgstr ""
+msgid "B7"
+msgstr "DIN B7"
 
-msgid "Envelope PRC6"
-msgstr ""
+msgid "B8"
+msgstr "DIN B8"
 
-msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "B9"
+msgstr "DIN B9"
 
-msgid "Envelope PRC7"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
+msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
 
-msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC8"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
 
-msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC9"
-msgstr ""
+msgid "Bad NULL dests pointer"
+msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
 
-msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Ungültige OpenGroup"
 
-msgid "Envelope Personal"
-msgstr ""
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
 
-msgid "Envelope You4"
-msgstr ""
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
 
-msgid "Envelope You4 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
 
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Umgebungsvariablen:"
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr "Ungültige PPD-Datei"
 
-msgid "Epson"
-msgstr "Epson"
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Fehlerbehandlung"
+msgid "Bad SNMP version number"
+msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
 
-msgid "Error reading raster data."
-msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Ungültige UIConstraints"
 
-msgid "Error sending raster data."
-msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
 
-msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
-msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
 
-msgid "European Fanfold"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
 
-msgid "European Fanfold Legal"
-msgstr ""
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
 
-msgid "Every 10 Labels"
-msgstr "Alle 10 Etiketten"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
 
-msgid "Every 2 Labels"
-msgstr "Alle 2 Etiketten"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
 
-msgid "Every 3 Labels"
-msgstr "Alle 3 Etiketten"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
+msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
 
-msgid "Every 4 Labels"
-msgstr "Alle 4 Etiketten"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
 
-msgid "Every 5 Labels"
-msgstr "Alle 5 Etiketten"
+msgid "Bad filename buffer"
+msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
 
-msgid "Every 6 Labels"
-msgstr "Alle 6 Etiketten"
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
 
-msgid "Every 7 Labels"
-msgstr "Alle 7 Etiketten"
+#, c-format
+msgid "Bad job-name value: %s"
+msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
 
-msgid "Every 8 Labels"
-msgstr "Alle 8 Etiketten"
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
 
-msgid "Every 9 Labels"
-msgstr "Alle 9 Etiketten"
+msgid "Bad job-priority value."
+msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
 
-msgid "Every Label"
-msgstr "Bei jedem Etikett"
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
 
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgid "Bad job-sheets value type."
+msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
 
-msgid "Expectation Failed"
-msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
+msgid "Bad job-state value."
+msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
 
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
 
-msgid "Expressions:"
-msgstr "Ausdrücke:"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
 
-msgid "FAIL"
-msgstr "FEHLER"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
 
-msgid "Fast Grayscale"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
 
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a directory."
-msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Bad printer-state value %d."
+msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
 
-msgid "File Folder"
-msgstr "Dateiverzeichnis"
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr "Ungültige Drucker-URI"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cups-files.conf\"."
-msgstr ""
+msgid "Bad request ID %d."
+msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
 
 #, c-format
-msgid "Finished page %d."
-msgstr "Seite %d fertiggestellt."
+msgid "Bad request version number %d.%d."
+msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
 
-msgid "Finishing Preset"
-msgstr ""
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr "Ungültige Resource in URI"
 
-msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
 
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
 
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Verboten"
+msgid "Bad value string"
+msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
 
-msgid "Found"
-msgstr ""
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr "Ungültige/leere URI"
 
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-msgid "Generic"
-msgstr "Allgemein"
-
-msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
-msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
-
-msgid "Glossy Paper"
-msgstr "Glanzpapier"
-
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
-msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
-
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
-
-msgid "HP"
-msgstr "HP"
-
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr "Hängeordner"
-
-msgid "Hash buffer too small."
-msgstr "Hash Puffer zu klein."
-
-msgid "Help file not in index."
-msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
-
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banner"
 
-msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
-msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Papier bündeln"
 
-msgid "IPP attribute has no name."
-msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
+msgid "Booklet"
+msgstr "Broschüre"
 
-msgid "IPP attribute is not a member of the message."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
 
-msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
-msgstr ""
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
 
-msgid "IPP boolean value not 1 byte."
-msgstr ""
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
-msgid "IPP date value not 11 bytes."
-msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
+msgid "CPCL Label Printer"
+msgstr "CPCL Etikettendrucker"
 
-msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
-msgstr ""
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr "Druckaufträge abbrechen"
 
-msgid "IPP enum value not 4 bytes."
-msgstr ""
+msgid "Canceling print job."
+msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
 
-msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
 msgstr ""
 
-msgid "IPP integer value not 4 bytes."
-msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
-
-msgid "IPP language length overflows value."
-msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
-
-msgid "IPP language length too large."
-msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
-
-msgid "IPP member name is not empty."
-msgstr ""
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
 
-msgid "IPP memberName value is empty."
-msgstr ""
+msgid "Cassette"
+msgstr "Kassette"
 
-msgid "IPP memberName with no attribute."
-msgstr ""
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Einstellungen ändern"
 
-msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
-msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
+msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
 
-msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
-msgstr ""
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassen"
 
-msgid "IPP octetString length too large."
-msgstr ""
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Saubere Druckköpfe"
 
-msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
-msgstr ""
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
 
-msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
-msgstr ""
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
 
-msgid "IPP string length overflows value."
-msgstr ""
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Farbmodus"
 
-msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
 msgstr ""
+"Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
 
-msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
-msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
-
-msgid "ISOLatin1"
-msgstr "ISOLatin1"
-
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
-
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
-
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
-
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
-
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
+msgid "Community name uses indefinite length"
+msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "Installable Options"
-msgstr "Installationsoptionen"
+msgid "Connected to printer."
+msgstr "Verbunden zum Drucker."
 
-msgid "Installed"
-msgstr "Installiert"
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr "Verbinde zum Drucker."
 
-msgid "IntelliBar Label Printer"
-msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
 
-msgid "Intellitech"
-msgstr "Intellitech"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Kontinuierlich"
 
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Interner Serverfehler"
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
 
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interner Fehler"
+msgid "Copying print data."
+msgstr "Kopiere Druckdaten."
 
-msgid "Internet Postage 2-Part"
-msgstr "Internet Postage 2-teilig"
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt"
 
-msgid "Internet Postage 3-Part"
-msgstr "Internet Postage 3-teilig"
+msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
+msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
 
-msgid "Internet Printing Protocol"
-msgstr "Internet Printing Protocol"
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
 
-msgid "Invalid media name arguments."
-msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
+msgid "Custom"
+msgstr "Eigene"
 
-msgid "Invalid media size."
-msgstr "Ungültige Mediengrösse."
+msgid "CustominCutInterval"
+msgstr "CustominCutInterval"
 
-msgid "Invalid ppd-name value."
-msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
+msgid "CustominTearInterval"
+msgstr "CustominTearInterval"
 
-#, c-format
-msgid "Invalid printer command \"%s\"."
-msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
+msgid "Cut"
+msgstr "Abschneiden"
 
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+msgid "Cutter"
+msgstr "Abschneider"
 
-msgid "JIS B0"
+msgid "DYMO"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgid "Dark"
+msgstr "Dunkel"
 
-msgid "JIS B10"
-msgstr ""
+msgid "Darkness"
+msgstr "Dunkelheit"
 
-msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
 
-msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgid "Deep Color"
+msgstr "Tiefe Farbe"
 
-msgid "JIS B4"
+msgid "Deep Gray"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B4 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Klasse löschen"
 
-msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Drucker löschen"
 
-msgid "JIS B5 Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "DeskJet Series"
+msgstr "DeskJet Serie"
 
-msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
 
-msgid "JIS B6 Long Edge"
+msgid "Device CMYK"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B7"
+msgid "Device Gray"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B8"
+msgid "Device RGB"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B9"
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+"        class = %s\n"
+"        info = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s\n"
+"        location = %s"
 msgstr ""
+"Gerät: URI = %s\n"
+"       Klasse = %s\n"
+"       Info = %s\n"
+"       Hersteller-und-Modell = %s\n"
+"       Geräte-ID = %s\n"
+"       Standort = %s"
+
+msgid "Direct Thermal Media"
+msgstr "Direct Thermotransfermedia"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
-msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d does not exist."
-msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr ""
-"Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
-msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete."
-msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication."
-msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is not held."
-msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
-
-msgid "Job Completed"
-msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
-
-msgid "Job Created"
-msgstr "Druckauftrag erzeugt"
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
 
-msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
 
-msgid "Job Stopped"
-msgstr "Druckauftrag gestoppt"
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Duplexer"
 
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
+msgid "EPL1 Label Printer"
+msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
 
-msgid "Job operation failed"
-msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
+msgid "EPL2 Label Printer"
+msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
 
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
 
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
-msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
 
-msgid "Jobs"
-msgstr "Druckaufträge"
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Banner beenden"
 
-msgid "LPD/LPR Host or Printer"
-msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
+msgid "English"
+msgstr "Deutsch"
 
 msgid ""
-"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
 msgstr ""
+"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
+"und -passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen. Falls Sie die Kerberos-"
+"Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
+"Kerberos-Ticket haben."
 
-msgid "Label Printer"
-msgstr "Etikettendrucker"
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "US Umschlag 10"
 
-msgid "Label Top"
-msgstr "Etikett oben"
+msgid "Envelope #11"
+msgstr "US Umschlag 11"
 
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported."
-msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
+msgid "Envelope #12"
+msgstr "US Umschlag 12"
 
-msgid "Large Address"
-msgstr "Große Adresse"
+msgid "Envelope #14"
+msgstr "US Umschlag 14"
 
-msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "US Umschlag 9"
 
-msgid "Letter Oversize"
-msgstr "Letter Übergröße"
+msgid "Envelope B4"
+msgstr "Umschlag B4"
 
-msgid "Letter Oversize Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Umschlag B5"
 
-msgid "Light"
-msgstr "Leicht"
+msgid "Envelope B6"
+msgstr "Umschlag B6"
 
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
+msgid "Envelope C0"
+msgstr "Umschlag C0"
 
-msgid "List Available Printers"
-msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
+msgid "Envelope C1"
+msgstr "Umschlag C1"
 
-msgid "Local printer created."
-msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
+msgid "Envelope C2"
+msgstr "Umschlag C2"
 
-msgid "Long-Edge (Portrait)"
-msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
+msgid "Envelope C3"
+msgstr "Umschlag C3"
 
-msgid "Looking for printer."
-msgstr "Suche nach Drucker."
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Umschlag C4"
 
-msgid "Manual Feed"
-msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Umschlag C5"
 
-msgid "Media Size"
-msgstr "Mediengrösse"
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Umschlag C6"
 
-msgid "Media Source"
-msgstr "Medienquelle"
+msgid "Envelope C65"
+msgstr "Umschlag C65"
 
-msgid "Media Tracking"
-msgstr "Medienführung"
+msgid "Envelope C7"
+msgstr "Umschlag C7"
 
-msgid "Media Type"
-msgstr "Medienart"
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr "Umschlag Choukei 3"
 
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
 
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr "Umschlag Choukei 4"
 
-msgid "Missing CloseGroup"
-msgstr "Fehlendes CloseGroup"
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
 
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Umschlag DL"
 
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Umschlagzuführung"
 
-msgid "Missing document-number attribute."
-msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr "Umschlag Invite"
 
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr "Umschlag italienisch"
 
-msgid "Missing form variable"
-msgstr "Fehlende form Variable"
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr "Umschlag Kaku2"
 
-msgid "Missing last-document attribute in request."
-msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
 
-msgid "Missing media or media-col."
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr "Umschlag Kaku3"
 
-msgid "Missing media-size in media-col."
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
 
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
-msgstr ""
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Umschlag Monarch"
 
-msgid "Missing option keyword"
-msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
+msgid "Envelope PRC1"
+msgstr "Umschlag PRC1"
 
-msgid "Missing requesting-user-name attribute."
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
 
-#, c-format
-msgid "Missing required attribute \"%s\"."
-msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr "Umschlag PRC10"
 
-msgid "Missing required attributes."
-msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
 
-msgid "Missing resource in URI"
-msgstr "Fehlende Resource in URI"
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr "Umschlag PRC2"
 
-msgid "Missing scheme in URI"
-msgstr "Fehlendes Schema in URI"
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
 
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr "Umschlag PRC3"
 
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Wertestring fehlt"
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
 
-msgid "Missing x-dimension in media-size."
-msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr "Umschlag PRC4"
 
-msgid "Missing y-dimension in media-size."
-msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
 
-msgid "Modifiers:"
-msgstr "Modifikator:"
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr "Umschlag PRC"
 
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Klasse verändern"
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr "Umschlag PRC6"
 
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Drucker verändern"
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
 
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr "Umschlag PRC7"
 
-msgid "Move Job"
-msgstr "Druckauftrag verschieben"
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
 
-msgid "Moved Permanently"
-msgstr "Dauerhaft verschoben"
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr "Umschlag PRC8"
 
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "NULL PPD File Pointer"
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
 
-msgid "Name OID uses indefinite length"
-msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr "Umschlag PRC"
 
-msgid "Nested classes are not allowed."
-msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
 
-msgid "Never"
-msgstr "Nie"
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr "Umschlag Personal"
 
-msgid "New credentials are not valid for name."
-msgstr ""
+msgid "Envelope You4"
+msgstr "Umschlag You4"
 
-msgid "New credentials are older than stored credentials."
-msgstr ""
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Umgebungsvariablen:"
 
-msgid "No Content"
-msgstr "Kein Inhalt"
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
 
-msgid "No IPP attributes."
-msgstr ""
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Fehlerbehandlung"
 
-msgid "No PPD name"
-msgstr "Kein PPD Name"
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
 
-msgid "No VarBind SEQUENCE"
-msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
 
-msgid "No active connection"
-msgstr "Keine aktive Verbindung"
+msgid "European Fanfold"
+msgstr "Europäisches Endlospapier"
 
-msgid "No active connection."
-msgstr "Keine aktive Verbindung."
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
 
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s."
-msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "Alle 10 Etiketten"
 
-msgid "No attributes in request."
-msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "Alle 2 Etiketten"
 
-msgid "No authentication information provided."
-msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "Alle 3 Etiketten"
 
-msgid "No common name specified."
-msgstr ""
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "Alle 4 Etiketten"
 
-msgid "No community name"
-msgstr "Kein Community-Name"
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "Alle 5 Etiketten"
 
-msgid "No default destination."
-msgstr ""
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "Alle 6 Etiketten"
 
-msgid "No default printer."
-msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "Alle 7 Etiketten"
 
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "Alle 8 Etiketten"
 
-msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
-msgstr ""
-"Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "Alle 9 Etiketten"
 
-msgid "No error-index"
-msgstr "Kein Fehlerindex"
+msgid "Every Label"
+msgstr "Bei jedem Etikett"
 
-msgid "No error-status"
-msgstr "Kein Fehlerstatus"
+msgid "Executive"
+msgstr "184×267 (Imp)"
 
-msgid "No file in print request."
-msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
 
-msgid "No modification time"
-msgstr "Keine Modifikationszeit"
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Ausdrücke:"
 
-msgid "No name OID"
-msgstr "Kein Name-OID"
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr "Grautöne schnell"
 
-msgid "No pages were found."
-msgstr "Keine Seiten gefunden."
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
 
-msgid "No printer name"
-msgstr "Kein Druckername"
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-msgid "No printer-uri found"
-msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
 
-msgid "No printer-uri found for class"
-msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
 
-msgid "No printer-uri in request."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-msgid "No request URI."
-msgstr ""
+msgid "File Folder"
+msgstr "Dateiverzeichnis"
 
-msgid "No request protocol version."
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
 msgstr ""
 
-msgid "No request sent."
-msgstr "Keine Anfrage gesendet."
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Seite %d fertiggestellt."
 
-msgid "No request-id"
-msgstr "Keine Anfrage-ID"
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
 
-msgid "No stored credentials, not valid for name."
-msgstr ""
+msgid "Fold"
+msgstr "Falten"
 
-msgid "No subscription attributes in request."
-msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
 
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Verboten"
 
-msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
-msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
+msgid "Found"
+msgstr "Gefunden"
 
-msgid "No version number"
-msgstr "Keine Versionsnummer"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
 
-msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
-msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
+msgid "Generic"
+msgstr "Allgemein"
 
-msgid "Non-continuous (Web sensing)"
-msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "None"
-msgstr ""
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Glanzpapier"
 
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
 
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nicht gefunden"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
 
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "Nicht implementiert"
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
 
-msgid "Not Installed"
-msgstr "Nicht installiert"
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Hängeordner"
 
-msgid "Not Modified"
-msgstr "Nicht verändert"
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr "Hash Puffer zu klein."
 
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Nicht unterstützt"
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
 
-msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Drucken nicht erlaubt."
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
 
-msgid "Note"
-msgstr "Hinweis"
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
 
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
-"selber"
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
 
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
 
-msgid "Off (1-Sided)"
-msgstr "Aus (Einseitig)"
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
 
-msgid "Oki"
-msgstr "Oki"
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
 
-msgid "Online Help"
-msgstr "Online-Hilfe"
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
 
-msgid "Only local users can create a local printer."
-msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
 
-#, c-format
-msgid "Open of %s failed: %s"
-msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
 
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
+msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
 
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
+msgid "IPP integer value not 4 bytes."
+msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
 
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Nutzungsrichtlinien"
+msgid "IPP language length overflows value."
+msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
 
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
-msgstr ""
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
 
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Installierte Optionen"
+msgid "IPP member name is not empty."
+msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
 
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
+msgid "IPP memberName value is empty."
+msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
 
-msgid "Other Media"
-msgstr ""
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
 
-msgid "Other Tray"
-msgstr ""
+msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
+msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
 
-msgid "Out of date PPD cache file."
-msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
+msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
 
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu groß."
 
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Ausgabemodus"
+msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
+msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
 
-msgid "PASS"
-msgstr "Bestanden"
+msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
 
-msgid "PCL Laser Printer"
-msgstr "PCL Laserdrucker"
+msgid "IPP string length overflows value."
+msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
 
-msgid "PRC16K"
-msgstr "PRC16K"
+msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
 
-msgid "PRC16K Long Edge"
-msgstr "PRC16K lange Kante"
+msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
 
-msgid "PRC32K"
-msgstr "PRC32K"
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+msgstr ""
 
-msgid "PRC32K Long Edge"
-msgstr "PRC32K lange Kante"
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                        Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
 
-msgid "PRC32K Oversize"
-msgstr "PRCK32K Übergrösse"
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+msgstr ""
 
-msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
-msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
 msgstr ""
 
-msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
-msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+msgstr ""
 
-msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
-msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+msgstr ""
 
-msgid "ParamCustominCutInterval"
-msgstr "ParamCustominCutInterval"
+msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
-msgid "ParamCustominTearInterval"
-msgstr "ParamCustominTearInterval"
+msgid "ISOLatin1"
+msgstr "ISOLatin1"
 
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
 
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
 
-msgid "Pause Class"
-msgstr "Klasse anhalten"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
 
-msgid "Pause Printer"
-msgstr "Drucker anhalten"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
 
-msgid "Peel-Off"
-msgstr "Aufkleber"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
 
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "Installationsoptionen"
 
-msgid "Photo Labels"
-msgstr "Foto-Etiketten"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installiert"
 
-msgid "Plain Paper"
-msgstr "Standardpapier"
+msgid "IntelliBar Label Printer"
+msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
 
-msgid "Policies"
-msgstr "Richtlinien "
+msgid "Intellitech"
+msgstr "Intellitech"
 
-msgid "Port Monitor"
-msgstr "Port-Monitor"
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Interner Serverfehler"
 
-msgid "PostScript Printer"
-msgstr "PostScript-Drucker"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
 
-msgid "Postcard"
-msgstr "Postkarte"
+msgid "Internet Postage 2-Part"
+msgstr "Internet Postage 2-teilig"
 
-msgid "Postcard Double"
-msgstr ""
+msgid "Internet Postage 3-Part"
+msgstr "Internet Postage 3-teilig"
 
-msgid "Postcard Double Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "Internet Printing Protocol"
+msgstr "Internet Printing Protocol"
 
-msgid "Postcard Long Edge"
+msgid "Invalid group tag."
 msgstr ""
 
-msgid "Preparing to print."
-msgstr "Vorbereitung zum Druck."
+msgid "Invalid media name arguments."
+msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
 
-msgid "Print Density"
-msgstr "Druckdichte"
+msgid "Invalid media size."
+msgstr "Ungültige Mediengröße."
 
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Druckauftrag:"
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
 
-msgid "Print Mode"
-msgstr "Druckmodus"
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
 
-msgid "Print Quality"
-msgstr "Druckqualität"
+#, c-format
+msgid "Invalid printer command \"%s\"."
+msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
 
-msgid "Print Rate"
-msgstr "Druckrate"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
 
-msgid "Print Self-Test Page"
-msgstr "Selbsttestseite drucken"
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
-msgid "Print Speed"
-msgstr "Druckgeschwindigkeit"
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Testseite drucken"
+msgid "JIS B10"
+msgstr "JIS B10"
 
-msgid "Print and Cut"
-msgstr "Drucken und abschneiden"
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
-msgid "Print and Tear"
-msgstr "Drucken und abreissen"
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
-msgid "Print file sent."
-msgstr "Druckdatei gesendet."
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
-msgid "Print job canceled at printer."
-msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
+msgid "JIS B4 Long Edge"
+msgstr "JIS B4 lange Kante"
 
-msgid "Print job too large."
-msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
-msgid "Print job was not accepted."
-msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
+msgid "JIS B5 Long Edge"
+msgstr "JIS B5 lange Kante"
 
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" already exists."
-msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
-msgid "Printer Added"
-msgstr "Drucker hinzugefügt"
+msgid "JIS B6 Long Edge"
+msgstr "JIS B6 lange Kante"
 
-msgid "Printer Default"
-msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
+msgid "JIS B7"
+msgstr "JIS B7"
 
-msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Drucker gelöscht"
+msgid "JIS B8"
+msgstr "JIS B8"
 
-msgid "Printer Modified"
-msgstr "Drucker geändert"
+msgid "JIS B9"
+msgstr "JIS B9"
 
-msgid "Printer Paused"
-msgstr "Drucker angehalten"
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
+msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
 
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Druckereinstellungen"
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist."
+msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
 
-msgid "Printer cannot print supplied content."
-msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
 
-msgid "Printer cannot print with supplied options."
-msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
 
-msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
 
-msgid "Printer:"
-msgstr "Drucker:"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
+msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
 
-msgid "Printers"
-msgstr "Drucker"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete."
+msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
 
 #, c-format
-msgid "Printing page %d, %u%% complete."
-msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
+msgid "Job #%d is not held for authentication."
+msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
 
-msgid "Punch"
-msgstr "Locher"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held."
+msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
 
-msgid "Quarto"
-msgstr "US Quarto"
+msgid "Job Completed"
+msgstr "Auftrag abgeschlossen"
 
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
+msgid "Job Created"
+msgstr "Auftrag erstellt"
 
-msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
-msgstr "Rang    Besitz. Auftrag Datei(en)                       Gesamtgrösse"
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Auftragsoptionen geändert"
 
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Druckaufträge ablehnen"
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "Auftrag gestoppt"
 
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
-msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
 
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
-msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
+msgid "Job operation failed"
+msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
 
-msgid "Reprint After Error"
-msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
 
-msgid "Request Entity Too Large"
-msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
+msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
 
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Aufträge"
 
-msgid "Resume Class"
-msgstr "Klasse fortsetzen"
+msgid "LPD/LPR Host or Printer"
+msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
 
-msgid "Resume Printer"
-msgstr "Drucken fortsetzen"
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+"LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
 
-msgid "Return Address"
-msgstr "Antwort-Adresse"
+msgid "Label Printer"
+msgstr "Etikettendrucker"
 
-msgid "Rewind"
-msgstr "Zurückdrehen"
+msgid "Label Top"
+msgstr "Etikett oben"
 
 #, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+msgid "Language \"%s\" not supported."
+msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
 
-msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
-msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
+msgid "Large Address"
+msgstr "Große Adresse"
 
-msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
-msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
+msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
+msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
 
-msgid "See Other"
-msgstr "Siehe auch"
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr "Letter Übergröße"
 
-msgid "See remote printer."
-msgstr ""
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
 
-msgid "Self-signed credentials are blocked."
-msgstr ""
+msgid "Light"
+msgstr "Leicht"
 
-msgid "Sending data to printer."
-msgstr "Sende Daten zum Drucker."
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
 
-msgid "Server Restarted"
-msgstr "Server neu gestartet"
+msgid "List Available Printers"
+msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
 
-msgid "Server Security Auditing"
-msgstr "Server Security Auditing"
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
 
-msgid "Server Started"
-msgstr "Server gestartet"
+msgid "Local printer created."
+msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
 
-msgid "Server Stopped"
-msgstr "Server ist angehalten"
+msgid "Long-Edge (Portrait)"
+msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
 
-msgid "Server credentials not set."
-msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
+msgid "Looking for printer."
+msgstr "Suche nach Drucker."
 
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Dienst nicht verfügbar"
+msgid "Main Roll"
+msgstr ""
 
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
-
-msgid "Set As Server Default"
-msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
-
-msgid "Set Class Options"
-msgstr "Klassenoptionen festlegen"
-
-msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Druckeroptionen festlegen"
-
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Veröffentlichung festlegen"
-
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-msgid "Short-Edge (Landscape)"
-msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
-
-msgid "Special Paper"
-msgstr "Spezialpapier"
-
-#, c-format
-msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
-msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
-
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-msgid "Staple"
-msgstr "Heftung"
-
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-msgid "Starting Banner"
-msgstr "Startbanner"
-
-#, c-format
-msgid "Starting page %d."
-msgstr "Beginne Seite %d."
-
-msgid "Statement"
-msgstr "US Statement"
-
-#, c-format
-msgid "Subscription #%d does not exist."
-msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
 
-msgid "Substitutions:"
-msgstr "Ersatz:"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Mediengröße"
 
-msgid "Super A"
-msgstr "Super A"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Medienquelle"
 
-msgid "Super B"
-msgstr "Super B"
+msgid "Media Tracking"
+msgstr "Medienführung"
 
-msgid "Super B/A3"
-msgstr "Super B/A3"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Medienart"
 
-msgid "Switching Protocols"
-msgstr "Protokolle wechseln"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
-msgid "Tabloid"
-msgstr "US Tabloid"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
 
-msgid "Tabloid Oversize"
-msgstr ""
+msgid "Missing CloseGroup"
+msgstr "Fehlendes CloseGroup"
 
-msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
 msgstr ""
 
-msgid "Tear"
-msgstr "Abreissen"
-
-msgid "Tear-Off"
-msgstr "Abriss"
-
-msgid "Tear-Off Adjust Position"
-msgstr "Abriss-Justierposition"
-
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
-msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
-
-#, c-format
-msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
-msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
-msgstr ""
-"Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
-"angegeben werden."
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
-msgstr ""
-"Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
-"Auftragserstellung angegeben werden."
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
 
-#, c-format
-msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
+msgid "Missing document-number attribute."
+msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
 
-#, c-format
-msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
+msgid "Missing form variable"
+msgstr "Fehlende form Variable"
 
-msgid "The PPD file could not be opened."
-msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
+msgid "Missing last-document attribute in request."
+msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
 
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgid "Missing media or media-col."
 msgstr ""
-"Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
-"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
 
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgid "Missing media-size in media-col."
 msgstr ""
-"Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
-"Subskriptionen verwendet werden."
-
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
-msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
 
-msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
 msgstr ""
-"Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
-"mehr."
-
-msgid "The printer did not respond."
-msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
-
-msgid "The printer is in use."
-msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
 
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
-
-msgid "The printer is not responding."
-msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
+msgid "Missing option keyword"
+msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
 
-msgid "The printer is now connected."
-msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
+msgid "Missing requesting-user-name attribute."
+msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
 
-msgid "The printer is now online."
-msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
 
-msgid "The printer is offline."
-msgstr "Der Drucker ist offline."
+msgid "Missing required attributes."
+msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
 
-msgid "The printer is unreachable at this time."
-msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
+msgid "Missing resource in URI"
+msgstr "Fehlende Ressource in URI"
 
-msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
-msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
+msgid "Missing scheme in URI"
+msgstr "Fehlendes Schema in URI"
 
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
-"pound sign (#)."
-msgstr ""
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
 
-msgid "The printer or class does not exist."
-msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
+msgid "Missing x-dimension in media-size."
+msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
 
-msgid "The printer or class is not shared."
-msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
+msgid "Missing y-dimension in media-size."
+msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
 
 #, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
-
-msgid "The printer-uri attribute is required."
-msgstr ""
-
 msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
-"CLASSNAME"
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
-"printers/PRINTERNAME"
-
-msgid ""
-"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
-"enable it."
+"Model:  name = %s\n"
+"        natural_language = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s"
 msgstr ""
-"Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
-"Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
+"Modell:  Name = %s\n"
+"         natürliche_Sprache = %s\n"
+"         Hersteller-und-Modell = %s\n"
+"         Geräte-ID = %s"
 
-#, c-format
-msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
-msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
-
-msgid "There are too many subscriptions."
-msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
-
-msgid "There was an unrecoverable USB error."
-msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
-
-msgid "Thermal Transfer Media"
-msgstr "Thermotransferpapier"
-
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
-
-#, c-format
-msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
-msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
-
-#, c-format
-msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
-msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
-
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparenz"
-
-msgid "Tray"
-msgstr "Fach"
-
-msgid "Tray 1"
-msgstr "Fach 1"
-
-msgid "Tray 2"
-msgstr "Fach 2"
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Modifikatoren:"
 
-msgid "Tray 3"
-msgstr "Fach 3"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Klasse verändern"
 
-msgid "Tray 4"
-msgstr "Fach 4"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Drucker verändern"
 
-msgid "Trust on first use is disabled."
-msgstr ""
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Alle Aufträge verschieben"
 
-msgid "URI Too Long"
-msgstr "URI zu lang"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Auftrag verschieben"
 
-msgid "URI too large"
-msgstr "URI zu gross"
+msgid "Moved Permanently"
+msgstr "Dauerhaft verschoben"
 
-msgid "US Fanfold"
-msgstr ""
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
 
-msgid "US Ledger"
-msgstr "US Ledger"
+msgid "Name OID uses indefinite length"
+msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Lang"
+msgid "Nested classes are not allowed."
+msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
 
-msgid "US Legal Oversize"
-msgstr ""
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
 
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+msgid "New credentials are not valid for name."
+msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
 
-msgid "US Letter Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "New credentials are older than stored credentials."
+msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
 
-msgid "US Letter Oversize"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-msgid "US Letter Oversize Long Edge"
-msgstr ""
+msgid "No Content"
+msgstr "Kein Inhalt"
 
-msgid "US Letter Small"
-msgstr ""
+msgid "No IPP attributes."
+msgstr "Keine IPP-Attribute."
 
-msgid "Unable to access cupsd.conf file"
-msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
+msgid "No PPD name"
+msgstr "Kein PPD-Name"
 
-msgid "Unable to access help file."
-msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
+msgid "No VarBind SEQUENCE"
+msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
 
-msgid "Unable to add class"
-msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
+msgid "No active connection"
+msgstr "Keine aktive Verbindung"
 
-msgid "Unable to add document to print job."
-msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
+msgid "No active connection."
+msgstr "Keine aktive Verbindung."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
-msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
-
-msgid "Unable to add printer"
-msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
-
-msgid "Unable to allocate memory for file types."
-msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
-
-msgid "Unable to allocate memory for page info"
-msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
-
-msgid "Unable to allocate memory for pages array"
-msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
-
-msgid "Unable to cancel print job."
-msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
+msgid "No active jobs on %s."
+msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
 
-msgid "Unable to change printer"
-msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
+msgid "No attributes in request."
+msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
 
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
-msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
+msgid "No authentication information provided."
+msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
 
-msgid "Unable to change server settings"
-msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
+msgid "No common name specified."
+msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
-msgstr ""
-"Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
+msgid "No community name"
+msgstr "Kein Community-Name"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
-msgstr ""
-"Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
+msgid "No default destination."
+msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
 
-msgid "Unable to configure printer options."
-msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
+msgid "No default printer."
+msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
 
-msgid "Unable to connect to host."
-msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
 
-msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
+msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
 msgstr ""
-"Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
-"der Klasse ein"
+"Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
+msgid "No error-index"
+msgstr "Kein Fehlerindex"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
+msgid "No error-status"
+msgstr "Kein Fehlerstatus"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
+msgid "No file in print request."
+msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s"
-msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
+msgid "No modification time"
+msgstr "Keine Modifikationszeit"
 
-msgid "Unable to copy PPD file."
-msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
+msgid "No name OID"
+msgstr "Kein Name-OID"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
+msgid "No pages were found."
+msgstr "Keine Seiten gefunden."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
+msgid "No printer name"
+msgstr "Kein Druckername"
 
-msgid "Unable to create credentials from array."
-msgstr ""
+msgid "No printer-uri found"
+msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
 
-msgid "Unable to create printer-uri"
-msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
+msgid "No printer-uri found for class"
+msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
 
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
+msgid "No printer-uri in request."
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to create server credentials."
-msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
+msgid "No request URI."
+msgstr "Keine Anfrage-URI."
 
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
+msgid "No request protocol version."
+msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
 
-msgid "Unable to delete class"
-msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
+msgid "No request sent."
+msgstr "Keine Anfrage gesendet."
 
-msgid "Unable to delete printer"
-msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
+msgid "No request-id"
+msgstr "Keine Anfrage-ID"
 
-msgid "Unable to do maintenance command"
-msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
+msgid "No stored credentials, not valid for name."
+msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
 
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
-msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
+msgid "No subscription attributes in request."
+msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
-msgstr ""
-"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
-"gültig)."
+msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
+msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
 
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
+msgid "No version number"
+msgstr "Keine Versionsnummer"
 
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
+msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
+msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
-"before responding)."
-msgstr ""
-"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
-"einer Antwort beendet)."
+msgid "Non-continuous (Web sensing)"
+msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
-msgstr ""
-"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
-msgstr ""
-"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
-"Zertifikat)."
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-msgid "Unable to establish a secure connection to host."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nicht gefunden"
 
-msgid "Unable to find destination for job"
-msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "Nicht implementiert"
 
-msgid "Unable to find printer."
-msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Nicht installiert"
 
-msgid "Unable to find server credentials."
-msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
+msgid "Not Modified"
+msgstr "Nicht verändert"
 
-msgid "Unable to get backend exit status."
-msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
 
-msgid "Unable to get class list"
-msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "Drucken nicht erlaubt."
 
-msgid "Unable to get class status"
-msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
+msgid "Note"
+msgstr "Hinweis"
 
-msgid "Unable to get list of printer drivers"
-msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-msgid "Unable to get printer attributes"
-msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Aus (Einseitig)"
 
-msgid "Unable to get printer list"
-msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
+msgid "Oki"
+msgstr "Oki"
 
-msgid "Unable to get printer status"
-msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
+msgid "Online Help"
+msgstr "Online-Hilfe"
 
-msgid "Unable to get printer status."
-msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
+msgid "Open of %s failed: %s"
+msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
 
-msgid "Unable to load help index."
-msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
-msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Nutzungsrichtlinien"
 
-msgid "Unable to locate printer."
-msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
+msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
 
-msgid "Unable to modify class"
-msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Installierte Optionen"
 
-msgid "Unable to modify printer"
-msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
 
-msgid "Unable to move job"
-msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
+msgid "Other Media"
+msgstr "Andere Medien"
 
-msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
+msgid "Other Tray"
+msgstr "Anderes Fach"
 
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Out of date PPD cache file."
+msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
 
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Nicht genügend Speicher."
 
-msgid "Unable to open device file"
-msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Ausgabemodus"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
-msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
+msgid "PCL Laser Printer"
+msgstr "PCL-Laserdrucker"
 
-msgid "Unable to open help file."
-msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
+msgid "PRC16K"
+msgstr "PRC16K"
 
-msgid "Unable to open print file"
-msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
+msgid "PRC16K Long Edge"
+msgstr "PRC16K lange Kante"
 
-msgid "Unable to open raster file"
-msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
+msgid "PRC32K"
+msgstr "PRC32K"
 
-msgid "Unable to print test page"
-msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
+msgid "PRC32K Long Edge"
+msgstr "PRC32K lange Kante"
 
-msgid "Unable to read print data."
-msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
+msgid "PRC32K Oversize"
+msgstr "PRCK32K Übergröße"
 
-msgid "Unable to rename job document file."
-msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
+msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
+msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
 
-msgid "Unable to resolve printer-uri."
-msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
+msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
+msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
 
-msgid "Unable to see in file"
-msgstr ""
+msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
+msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
 
-msgid "Unable to send command to printer driver"
-msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
+msgid "ParamCustominCutInterval"
+msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
-msgid "Unable to send data to printer."
-msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
+msgid "ParamCustominTearInterval"
+msgstr "ParamCustominTearInterval"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
-
-msgid "Unable to set options"
-msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Passwort für %s auf %s? "
 
-msgid "Unable to set server default"
-msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
+msgid "Pause Class"
+msgstr "Klasse anhalten"
 
-msgid "Unable to start backend process."
-msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
+msgid "Pause Printer"
+msgstr "Drucker anhalten"
 
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
-msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
+msgid "Peel-Off"
+msgstr "Aufkleber"
 
-msgid "Unable to use legacy USB class driver."
-msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
 
-msgid "Unable to write print data"
-msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
+msgid "Photo Labels"
+msgstr "Foto-Etiketten"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
-msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Standardpapier"
 
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nicht berechtigt"
+msgid "Policies"
+msgstr "Richtlinien "
 
-msgid "Units"
-msgstr "Einheiten"
+msgid "Port Monitor"
+msgstr "Port-Monitor"
 
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+msgid "PostScript Printer"
+msgstr "PostScript-Drucker"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
+msgid "Postcard"
+msgstr "Postkarte"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
+msgid "Postcard Double"
+msgstr "Doppelpostkarte"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown file order: \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
+msgid "Postcard Double Long Edge"
+msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown format character: \"%c\"."
-msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
+msgid "Postcard Long Edge"
+msgstr "Postkarte lange Seite"
 
-msgid "Unknown hash algorithm."
-msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
+msgid "Preparing to print."
+msgstr "Vorbereitung zum Druck."
 
-msgid "Unknown media size name."
-msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
+msgid "Print Density"
+msgstr "Druckdichte"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Druckauftrag:"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown option \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte Option »%s«"
+msgid "Print Mode"
+msgstr "Druckmodus"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
-msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
+msgid "Print Quality"
+msgstr "Druckqualität"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
+msgid "Print Rate"
+msgstr "Druckrate"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
+msgid "Print Self-Test Page"
+msgstr "Selbsttestseite drucken"
 
-msgid "Unknown request method."
-msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
+msgid "Print Speed"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit"
 
-msgid "Unknown request version."
-msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Testseite drucken"
 
-msgid "Unknown scheme in URI"
-msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
+msgid "Print and Cut"
+msgstr "Drucken und abschneiden"
 
-msgid "Unknown service name."
-msgstr "Unbekannter Dienstname."
+msgid "Print and Tear"
+msgstr "Drucken und abreißen"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
-msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
+msgid "Print file sent."
+msgstr "Druckdatei gesendet."
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
+msgid "Print job canceled at printer."
+msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
+msgid "Print job too large."
+msgstr "Der Druckauftrag ist zu groß."
 
-msgid "Unsupported 'job-name' value."
-msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported character set \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Drucker hinzugefügt"
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
-msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Drucker gelöscht"
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"."
-msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Drucker geändert"
 
-msgid "Unsupported margins."
-msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
+msgid "Printer Paused"
+msgstr "Drucker angehalten"
 
-msgid "Unsupported media value."
-msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Druckereinstellungen"
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
-msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
+msgid "Printer cannot print supplied content."
+msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
+msgid "Printer cannot print with supplied options."
+msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
+
+msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
 msgstr ""
-"Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Drucker:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "Drucker"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
-msgstr ""
+msgid "Printing page %d, %u%% complete."
+msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
 
-msgid "Unsupported raster data."
-msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
+msgid "Punch"
+msgstr "Locher"
 
-msgid "Unsupported value type"
-msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
+msgid "Quarto"
+msgstr "US Quarto"
 
-msgid "Upgrade Required"
-msgstr "Aktualisierung erforderlich"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
 
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Verwendung:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
-"    lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
-"    lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
-"Modell]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
-"                       [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
-"                       [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
-"Benutzer]"
+msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
+msgstr "Rang    Besitz. Auftrag Datei(en)                       Gesamtgröße"
+
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Druckaufträge ablehnen"
 
 #, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
-msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
+msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
+msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
 
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
 
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
-msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
+msgid "Reprint After Error"
+msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
 
-msgid "Usage: cupsd [options]"
-msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
+msgid "Request Entity Too Large"
+msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
 
-msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
-msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
 
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
+msgid "Resume Class"
+msgstr "Klasse fortsetzen"
 
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr ""
-"Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
-"gz]]"
+msgid "Resume Printer"
+msgstr "Drucken fortsetzen"
 
-msgid ""
-"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
-"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
-"       ippfind --help\n"
-"       ippfind --version"
-msgstr ""
+msgid "Return Address"
+msgstr "Rückgabeadresse"
 
-msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
-msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
+msgid "Rewind"
+msgstr "Zurückdrehen"
 
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
+msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
+msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
 
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
-msgstr ""
-"Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
-"            lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
-"            lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
-"            lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
+msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
+msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
 
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
 msgstr ""
-"Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
-"[+Interval]"
 
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
-
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
-msgstr ""
+msgid "See Other"
+msgstr "Siehe auch"
 
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr ""
+msgid "See remote printer."
+msgstr "Siehe entfernter Drucker."
 
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr ""
+msgid "Self-signed credentials are blocked."
+msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
 
-msgid ""
-"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr ""
-"Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
-"drv ]"
+msgid "Sending data to printer."
+msgstr "Sende Daten zum Drucker."
 
-msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
-msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr "Server neu gestartet"
 
-msgid "Value uses indefinite length"
-msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr "Server Security Auditing"
 
-msgid "VarBind uses indefinite length"
-msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
+msgid "Server Started"
+msgstr "Server gestartet"
 
-msgid "Version uses indefinite length"
-msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr "Server ist angehalten"
 
-msgid "Waiting for job to complete."
-msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
+msgid "Server credentials not set."
+msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
 
-msgid "Waiting for printer to become available."
-msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Dienst nicht verfügbar"
 
-msgid "Waiting for printer to finish."
-msgstr "Warte auf Abschluss."
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
 
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
+msgid "Set As Server Default"
+msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
 
-msgid "Web Interface is Disabled"
-msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Klassenoptionen festlegen"
 
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Druckeroptionen festlegen"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Veröffentlichung festlegen"
 
-msgid "ZPL Label Printer"
-msgstr "ZPL Etikettendrucker"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Lieferadresse"
 
-msgid "Zebra"
-msgstr "Zebra"
+msgid "Short-Edge (Landscape)"
+msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
 
-msgid "aborted"
-msgstr "abgebrochen"
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Spezialpapier"
 
-msgid "accuracy-units"
-msgstr "Accuracy Units"
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
 
-msgid "accuracy-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-msgid "accuracy-units.nm"
-msgstr "Nm"
+msgid "Staple"
+msgstr "Heftung"
 
-msgid "accuracy-units.um"
-msgstr "Um"
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Startbanner"
 
-msgid "baling"
-msgstr "Bale Output"
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr "Beginne Seite %d."
 
-msgid "baling-type"
-msgstr "Baling Type"
+msgid "Statement"
+msgstr "US Statement"
 
-msgid "baling-type.band"
-msgstr "Band"
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
 
-msgid "baling-type.shrink-wrap"
-msgstr "Shrink Wrap"
+msgid "Substitutions:"
+msgstr "Ersatz:"
 
-msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Wrap"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
 
-msgid "baling-when"
-msgstr "Baling When"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
 
-msgid "baling-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgid "Super B/A3"
+msgstr "Super B/A3"
 
-msgid "baling-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgid "Switching Protocols"
+msgstr "Protokolle wechseln"
 
-msgid "binding"
-msgstr "Bind Output"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "US Tabloid"
 
-msgid "binding-reference-edge"
-msgstr "Binding Reference Edge"
+msgid "Tabloid Oversize"
+msgstr "US Tabloid übergroß"
 
-msgid "binding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
 
-msgid "binding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgid "Tear"
+msgstr "Abreißen"
 
-msgid "binding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgid "Tear-Off"
+msgstr "Abriss"
 
-msgid "binding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgid "Tear-Off Adjust Position"
+msgstr "Abriss-Justierposition"
 
-msgid "binding-type"
-msgstr "Binding Type"
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
 
-msgid "binding-type.adhesive"
-msgstr "Adhesive"
+#, c-format
+msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
+msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
 
-msgid "binding-type.comb"
-msgstr "Comb"
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
+msgstr ""
+"Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
+"angegeben werden."
 
-msgid "binding-type.flat"
-msgstr "Flat"
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+msgstr ""
+"Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
+"Auftragserstellung angegeben werden."
 
-msgid "binding-type.padding"
-msgstr "Padding"
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
 
-msgid "binding-type.perfect"
-msgstr "Perfect"
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-msgid "binding-type.spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgid "The PPD file could not be opened."
+msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
 
-msgid "binding-type.tape"
-msgstr "Tape"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
+"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
 
-msgid "binding-type.velo"
-msgstr "Velo"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
+"Subskriptionen verwendet werden."
 
-msgid "canceled"
-msgstr "abgebrochen"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
+msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu groß (%d > 63 octets)."
 
-msgid "charge-info-message"
-msgstr "Charge Info Message"
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr ""
+"Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
+"mehr."
 
-msgid "coating"
-msgstr "Coat Sheets"
+msgid "The printer did not respond."
+msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
 
-msgid "coating-sides"
-msgstr "Coating Sides"
+msgid "The printer is in use."
+msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
 
-msgid "coating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
 
-msgid "coating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgid "The printer is not responding."
+msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
 
-msgid "coating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgid "The printer is now connected."
+msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
 
-msgid "coating-type"
-msgstr "Coating Type"
+msgid "The printer is now online."
+msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
 
-msgid "coating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgid "The printer is offline."
+msgstr "Der Drucker ist offline."
 
-msgid "coating-type.archival-glossy"
-msgstr "Archival Glossy"
+msgid "The printer is unreachable at this time."
+msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
 
-msgid "coating-type.archival-matte"
-msgstr "Archival Matte"
+msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
+msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
 
-msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
-msgstr "Archival Semi Gloss"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
+msgstr ""
 
-msgid "coating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgid "The printer or class does not exist."
+msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
 
-msgid "coating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgid "The printer or class is not shared."
+msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
 
-msgid "coating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
 
-msgid "coating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgid "The printer-uri attribute is required."
+msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
 
-msgid "coating-type.silicone"
-msgstr "Silicone"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
+"CLASSNAME"
 
-msgid "coating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
+"printers/PRINTERNAME"
 
-msgid "completed"
-msgstr "abgeschlossen"
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
+"Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
 
-msgid "confirmation-sheet-print"
-msgstr "Confirmation Sheet Print"
+#, c-format
+msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
+msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
 
-msgid "copies"
-msgstr "Copies"
+msgid "There are too many subscriptions."
+msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
 
-msgid "cover-back"
-msgstr "Cover Back"
+msgid "There was an unrecoverable USB error."
+msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
 
-msgid "cover-front"
-msgstr "Cover Front"
+msgid "Thermal Transfer Media"
+msgstr "Thermotransferpapier"
 
-msgid "cover-sheet-info"
-msgstr "Cover Sheet Info"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
 
-msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
-msgstr "Date Time"
+#, c-format
+msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
+msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
 
-msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
-msgstr "From Name"
+#, c-format
+msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
+msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
 
-msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
-msgstr "Logo"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenz"
 
-msgid "cover-sheet-info-supported.message"
-msgstr "Message"
+msgid "Tray"
+msgstr "Fach"
 
-msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
-msgstr "Organization"
+msgid "Tray 1"
+msgstr "Fach 1"
 
-msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
-msgstr "Subject"
+msgid "Tray 2"
+msgstr "Fach 2"
 
-msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
-msgstr "To Name"
+msgid "Tray 3"
+msgstr "Fach 3"
 
-msgid "cover-type"
-msgstr "Cover Type"
+msgid "Tray 4"
+msgstr "Fach 4"
 
-msgid "cover-type.no-cover"
-msgstr "No Cover"
+msgid "Trust on first use is disabled."
+msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
 
-msgid "cover-type.print-back"
-msgstr "Print Back"
+msgid "URI Too Long"
+msgstr "URI zu lang"
 
-msgid "cover-type.print-both"
-msgstr "Print Both"
+msgid "URI too large"
+msgstr "URI zu groß"
 
-msgid "cover-type.print-front"
-msgstr "Print Front"
+msgid "US Fanfold"
+msgstr "US Fanfold"
 
-msgid "cover-type.print-none"
-msgstr "Print None"
+msgid "US Ledger"
+msgstr "US Ledger"
 
-msgid "covering"
-msgstr "Cover Output"
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Lang"
 
-msgid "covering-name"
-msgstr "Covering Name"
+msgid "US Legal Oversize"
+msgstr "US Legal übergroß"
 
-msgid "covering-name.plain"
-msgstr "Plain"
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
 
-msgid "covering-name.pre-cut"
-msgstr "Pre Cut"
+msgid "US Letter Long Edge"
+msgstr "US Letter lange Seite"
 
-msgid "covering-name.pre-printed"
-msgstr "Pre Printed"
+msgid "US Letter Oversize"
+msgstr "US Letter übergroß"
 
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
+msgid "US Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
 
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
+msgid "US Letter Small"
+msgstr "US Letter klein"
 
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file"
+msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
 
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
-msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
+msgid "Unable to access help file."
+msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
 
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
+msgid "Unable to add class"
+msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
 
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
-msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
+msgid "Unable to add document to print job."
+msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
 
 #, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
-msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
+msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
 
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
-msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
+msgid "Unable to add printer"
+msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
 
-msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
-msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
+msgid "Unable to allocate memory for file types."
+msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
 
-msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr ""
-"cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
+msgid "Unable to allocate memory for page info"
+msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
 
-msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
-msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
+msgid "Unable to allocate memory for pages array"
+msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
 
-msgid "cupsd: Unable to get current directory."
-msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
 
-msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
-msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
+msgid "Unable to cancel print job."
+msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
 
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
-msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
+msgid "Unable to change printer"
+msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
 
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
-msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
+msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
 
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
-msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
+msgid "Unable to change server settings"
+msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
 
 #, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
-msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
-
-msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
-msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
+msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
+msgstr ""
+"Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
 
 #, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
-msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
-
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
-msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
+msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
+msgstr ""
+"Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
 
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
-msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
+msgid "Unable to configure printer options."
+msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
 
-msgid "detailed-status-message"
-msgstr "Detailed Status Message"
+msgid "Unable to connect to host."
+msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
 
-#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s"
-msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
+msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
+msgstr ""
+"Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
+"der Klasse ein"
 
 #, c-format
-msgid "device for %s: %s"
-msgstr "Gerät für %s: %s"
+msgid "Unable to copy PPD file - %s"
+msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
 
-msgid "document-copies"
-msgstr "Copies"
+msgid "Unable to copy PPD file."
+msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
 
-msgid "document-state"
-msgstr "Document State"
+msgid "Unable to create credentials from array."
+msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
 
-msgid "document-state-reasons"
-msgstr "Detailed Document State"
+msgid "Unable to create printer-uri"
+msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
 
-msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
 
-msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
-msgstr "Canceled At Device"
+msgid "Unable to create server credentials."
+msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
 
-msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
-msgstr "Canceled By Operator"
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
-msgstr "Canceled By User"
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
 
-msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
-msgstr "Completed Successfully"
+msgid "Unable to delete class"
+msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
 
-msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
-msgstr "Completed With Errors"
+msgid "Unable to delete printer"
+msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
 
-msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
-msgstr "Completed With Warnings"
+msgid "Unable to do maintenance command"
+msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
 
-msgid "document-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
+msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
 
-msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
-msgstr "Data Insufficient"
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
 
-msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
 
-msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
+"gültig)."
 
-msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
-msgstr "Digital Signature Wait"
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
+msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
 
-msgid "document-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
+msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
 
-msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
+"einer Antwort beendet)."
 
-msgid "document-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
 
-msgid "document-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
+"Zertifikat)."
 
-msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgid "Unable to establish a secure connection to host."
+msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
 
-msgid "document-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgid "Unable to find destination for job"
+msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
 
-msgid "document-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgid "Unable to find printer."
+msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
 
-msgid "document-state-reasons.incoming"
-msgstr "Incoming"
+msgid "Unable to find server credentials."
+msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
 
-msgid "document-state-reasons.interpreting"
-msgstr "Interpreting"
+msgid "Unable to get backend exit status."
+msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
 
-msgid "document-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgid "Unable to get class list"
+msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
 
-msgid "document-state-reasons.outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgid "Unable to get class status"
+msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
 
-msgid "document-state-reasons.printing"
-msgstr "Printing"
+msgid "Unable to get list of printer drivers"
+msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
 
-msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgid "Unable to get printer attributes"
+msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
 
-msgid "document-state-reasons.queued"
-msgstr "Queued"
+msgid "Unable to get printer list"
+msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
 
-msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
-msgstr "Queued For Marker"
+msgid "Unable to get printer status"
+msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
 
-msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgid "Unable to get printer status."
+msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
 
-msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgid "Unable to load help index."
+msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
 
-msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+#, c-format
+msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
+msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
 
-msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgid "Unable to locate printer."
+msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
 
-msgid "document-state-reasons.transforming"
-msgstr "Transforming"
+msgid "Unable to modify class"
+msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
 
-msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgid "Unable to modify printer"
+msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
 
-msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
 
-msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
 
-msgid "document-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
 
-msgid "document-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
 
-msgid "document-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgid "Unable to open device file"
+msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
 
-msgid "document-state.7"
-msgstr "Canceled"
+#, c-format
+msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
+msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
 
-msgid "document-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgid "Unable to open help file."
+msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
 
-msgid "document-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgid "Unable to open print file"
+msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
 
-msgid "error-index uses indefinite length"
-msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
+msgid "Unable to open raster file"
+msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
 
-msgid "error-status uses indefinite length"
-msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
+msgid "Unable to print test page"
+msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
 
-msgid "feed-orientation"
-msgstr "Feed Orientation"
+msgid "Unable to read print data."
+msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
 
-msgid "feed-orientation.long-edge-first"
-msgstr "Long Edge First"
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
 
-msgid "feed-orientation.short-edge-first"
-msgstr "Short Edge First"
+msgid "Unable to rename job document file."
+msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
 
-msgid "fetch-status-code"
-msgstr "Fetch Status Code"
+msgid "Unable to resolve printer-uri."
+msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
 
-msgid "finishing-template"
-msgstr "Finishing Template"
+msgid "Unable to see in file"
+msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
 
-msgid "finishing-template.bale"
-msgstr "Bale"
+msgid "Unable to send command to printer driver"
+msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
 
-msgid "finishing-template.bind"
-msgstr "Bind"
+msgid "Unable to send data to printer."
+msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
 
-msgid "finishing-template.bind-bottom"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgid "Unable to set options"
+msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
 
-msgid "finishing-template.bind-left"
-msgstr "Bind Left"
+msgid "Unable to set server default"
+msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
 
-msgid "finishing-template.bind-right"
-msgstr "Bind Right"
+msgid "Unable to start backend process."
+msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
 
-msgid "finishing-template.bind-top"
-msgstr "Bind Top"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
+msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
 
-msgid "finishing-template.booklet-maker"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgid "Unable to use legacy USB class driver."
+msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
 
-msgid "finishing-template.coat"
-msgstr "Coat"
+msgid "Unable to write print data"
+msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
 
-msgid "finishing-template.cover"
-msgstr "Cover"
+#, c-format
+msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
+msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
 
-msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nicht berechtigt"
 
-msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
 
-msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
 
-msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+#, c-format
+msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.fold"
-msgstr "Fold"
+#, c-format
+msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
 
-msgid "finishing-template.fold-accordion"
-msgstr "Fold Accordion"
+#, c-format
+msgid "Unknown file order: \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.fold-double-gate"
-msgstr "Fold Double Gate"
+#, c-format
+msgid "Unknown format character: \"%c\"."
+msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
 
-msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
 
-msgid "finishing-template.fold-gate"
-msgstr "Fold Gate"
+msgid "Unknown media size name."
+msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
 
-msgid "finishing-template.fold-half"
-msgstr "Fold Half"
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.fold-half-z"
-msgstr "Fold Half Z"
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.fold-left-gate"
-msgstr "Fold Left Gate"
+#, c-format
+msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
+msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.fold-letter"
-msgstr "Fold Letter"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.fold-parallel"
-msgstr "Fold Parallel"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.fold-poster"
-msgstr "Fold Poster"
+msgid "Unknown request method."
+msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
 
-msgid "finishing-template.fold-right-gate"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgid "Unknown request version."
+msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
 
-msgid "finishing-template.fold-z"
-msgstr "Fold Z"
+msgid "Unknown scheme in URI"
+msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
-msgstr "JDF F10 1"
+msgid "Unknown service name."
+msgstr "Unbekannter Dienstname."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
-msgstr "JDF F10 2"
+#, c-format
+msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
+msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
-msgstr "JDF F10 3"
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
-msgstr "JDF F12 1"
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
-msgstr "JDF F12 10"
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
-msgstr "JDF F12 11"
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
-msgstr "JDF F12 12"
+#, c-format
+msgid "Unsupported character set \"%s\"."
+msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
-msgstr "JDF F12 13"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"."
+msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
-msgstr "JDF F12 14"
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
+msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
-msgstr "JDF F12 2"
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
+msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
-msgstr "JDF F12 3"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"."
+msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
-msgstr "JDF F12 4"
+msgid "Unsupported margins."
+msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
-msgstr "JDF F12 5"
+msgid "Unsupported media value."
+msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
-msgstr "JDF F12 6"
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
+msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
-msgstr "JDF F12 7"
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+"Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
-msgstr "JDF F12 8"
+#, c-format
+msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
+msgstr ""
+"Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
-msgstr "JDF F12 9"
+msgid "Unsupported raster data."
+msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
-msgstr "JDF F14 1"
+msgid "Unsupported value type"
+msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
-msgstr "JDF F16 1"
+msgid "Upgrade Required"
+msgstr "Aktualisierung erforderlich"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
-msgstr "JDF F16 10"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
-msgstr "JDF F16 11"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
+msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
-msgstr "JDF F16 12"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+"       cancel [options] [destination]\n"
+"       cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
-msgstr "JDF F16 13"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
+msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
-msgstr "JDF F16 14"
+msgid "Usage: cupsd [options]"
+msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
-msgstr "JDF F16 2"
+msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
+msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
-msgstr "JDF F16 3"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"       program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
-msgstr "JDF F16 4"
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
-msgstr "JDF F16 5"
+msgid ""
+"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
+"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
+"       ippfind --help\n"
+"       ippfind --version"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
-msgstr "JDF F16 6"
+msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
+msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
-msgstr "JDF F16 7"
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+"       lp [options] -i id"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
-msgstr "JDF F16 8"
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+"       lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
-msgstr "JDF F16 9"
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+"       lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
-msgstr "JDF F18 1"
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+"       lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
-msgstr "JDF F18 2"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+"       lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
-msgstr "JDF F18 3"
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
-msgstr "JDF F18 4"
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
-msgstr "JDF F18 5"
+msgid ""
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+"       lprm [options] -"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
-msgstr "JDF F18 6"
+msgid "Usage: lpstat [options]"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
-msgstr "JDF F18 7"
+msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
-msgstr "JDF F18 8"
+msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
+msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd  Dateiname.html"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
-msgstr "JDF F18 9"
+msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
-msgstr "JDF F2 1"
+msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
-msgstr "JDF F20 1"
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+"Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
-msgstr "JDF F20 2"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
+msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
-msgstr "JDF F24 1"
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
-msgstr "JDF F24 10"
+msgid "Value uses indefinite length"
+msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
-msgstr "JDF F24 11"
+msgid "VarBind uses indefinite length"
+msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
-msgstr "JDF F24 2"
+msgid "Version uses indefinite length"
+msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
-msgstr "JDF F24 3"
+msgid "Waiting for job to complete."
+msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
-msgstr "JDF F24 4"
+msgid "Waiting for printer to become available."
+msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
-msgstr "JDF F24 5"
+msgid "Waiting for printer to finish."
+msgstr "Warte auf Abschluss."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
-msgstr "JDF F24 6"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
-msgstr "JDF F24 7"
+msgid "Web Interface is Disabled"
+msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
-msgstr "JDF F24 8"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
-msgstr "JDF F24 9"
+msgid "You cannot access this page."
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
-msgstr "JDF F28 1"
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
-msgstr "JDF F32 1"
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
-msgstr "JDF F32 2"
+msgid "ZPL Label Printer"
+msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
-msgstr "JDF F32 3"
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
-msgstr "JDF F32 4"
+msgid "aborted"
+msgstr "abgebrochen"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
-msgstr "JDF F32 5"
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
+msgid "accuracy-units"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
-msgstr "JDF F32 6"
+#. TRANSLATORS: Millimeters
+msgid "accuracy-units.mm"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
-msgstr "JDF F32 7"
+#. TRANSLATORS: Nanometers
+msgid "accuracy-units.nm"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
-msgstr "JDF F32 8"
+#. TRANSLATORS: Micrometers
+msgid "accuracy-units.um"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
-msgstr "JDF F32 9"
+#. TRANSLATORS: Bale Output
+msgid "baling"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
-msgstr "JDF F36 1"
+#. TRANSLATORS: Bale Using
+msgid "baling-type"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
-msgstr "JDF F36 2"
+#. TRANSLATORS: Band
+msgid "baling-type.band"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
-msgstr "JDF F4 1"
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
+msgid "baling-type.shrink-wrap"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
-msgstr "JDF F4 2"
+#. TRANSLATORS: Wrap
+msgid "baling-type.wrap"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
-msgstr "JDF F40 1"
+#. TRANSLATORS: Bale After
+msgid "baling-when"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
-msgstr "JDF F48 1"
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "baling-when.after-job"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
-msgstr "JDF F48 2"
+#. TRANSLATORS: Sets
+msgid "baling-when.after-sets"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
-msgstr "JDF F6 1"
+#. TRANSLATORS: Bind Output
+msgid "binding"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
-msgstr "JDF F6 2"
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
+msgid "binding-reference-edge"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
-msgstr "JDF F6 3"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "binding-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
-msgstr "JDF F6 4"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "binding-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
-msgstr "JDF F6 5"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "binding-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
-msgstr "JDF F6 6"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "binding-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
-msgstr "JDF F6 7"
+#. TRANSLATORS: Binder Type
+msgid "binding-type"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
-msgstr "JDF F6 8"
+#. TRANSLATORS: Adhesive
+msgid "binding-type.adhesive"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
-msgstr "JDF F64 1"
+#. TRANSLATORS: Comb
+msgid "binding-type.comb"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
-msgstr "JDF F64 2"
+#. TRANSLATORS: Flat
+msgid "binding-type.flat"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
-msgstr "JDF F8 1"
+#. TRANSLATORS: Padding
+msgid "binding-type.padding"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
-msgstr "JDF F8 2"
+#. TRANSLATORS: Perfect
+msgid "binding-type.perfect"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
-msgstr "JDF F8 3"
+#. TRANSLATORS: Spiral
+msgid "binding-type.spiral"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
-msgstr "JDF F8 4"
+#. TRANSLATORS: Tape
+msgid "binding-type.tape"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
-msgstr "JDF F8 5"
+#. TRANSLATORS: Velo
+msgid "binding-type.velo"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
-msgstr "JDF F8 6"
+msgid "canceled"
+msgstr "abgebrochen"
 
-msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
-msgstr "JDF F8 7"
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.jog-offset"
-msgstr "Jog Offset"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.laminate"
-msgstr "Laminate"
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
+msgid "charge-info-message"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch"
-msgstr "Punch"
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
+msgid "coating"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
+msgid "coating-sides"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+#. TRANSLATORS: Back
+msgid "coating-sides.back"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "coating-sides.both"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-dual-left"
-msgstr "Punch Dual Left"
+#. TRANSLATORS: Front
+msgid "coating-sides.front"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-dual-right"
-msgstr "Punch Dual Right"
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
+msgid "coating-type"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-dual-top"
-msgstr "Punch Dual Top"
+#. TRANSLATORS: Archival
+msgid "coating-type.archival"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
+msgid "coating-type.archival-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
+msgid "coating-type.archival-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
+msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "coating-type.glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "coating-type.high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-quad-left"
-msgstr "Punch Quad Left"
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "coating-type.matte"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-quad-right"
-msgstr "Punch Quad Right"
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "coating-type.semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-quad-top"
-msgstr "Punch Quad Top"
+#. TRANSLATORS: Silicone
+msgid "coating-type.silicone"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-top-left"
-msgstr "Punch Top Left"
+#. TRANSLATORS: Translucent
+msgid "coating-type.translucent"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-top-right"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgid "completed"
+msgstr "abgeschlossen"
 
-msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
+msgid "confirmation-sheet-print"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-triple-left"
-msgstr "Punch Triple Left"
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "copies"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-triple-right"
-msgstr "Punch Triple Right"
+#. TRANSLATORS: Back Cover
+msgid "cover-back"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.punch-triple-top"
-msgstr "Punch Triple Top"
+#. TRANSLATORS: Front Cover
+msgid "cover-front"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Saddle Stitch"
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
+msgid "cover-sheet-info"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple"
-msgstr "Staple"
+#. TRANSLATORS: Date Time
+msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+#. TRANSLATORS: Message
+msgid "cover-sheet-info-supported.message"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-dual-left"
-msgstr "Staple Dual Left"
+#. TRANSLATORS: Organization
+msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-dual-right"
-msgstr "Staple Dual Right"
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-dual-top"
-msgstr "Staple Dual Top"
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-top-left"
-msgstr "Staple Top Left"
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
+msgid "cover-type"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-top-right"
-msgstr "Staple Top Right"
+#. TRANSLATORS: No Cover
+msgid "cover-type.no-cover"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+#. TRANSLATORS: Back Only
+msgid "cover-type.print-back"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-triple-left"
-msgstr "Staple Triple Left"
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "cover-type.print-both"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-triple-right"
-msgstr "Staple Triple Right"
+#. TRANSLATORS: Front Only
+msgid "cover-type.print-front"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.staple-triple-top"
-msgstr "Staple Triple Top"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "cover-type.print-none"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.trim"
-msgstr "Trim"
+#. TRANSLATORS: Cover Output
+msgid "covering"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.trim-after-copies"
-msgstr "Trim After Copies"
+#. TRANSLATORS: Add Cover
+msgid "covering-name"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.trim-after-documents"
-msgstr "Trim After Documents"
+#. TRANSLATORS: Plain
+msgid "covering-name.plain"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.trim-after-job"
-msgstr "Trim After Job"
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
+msgid "covering-name.pre-cut"
+msgstr ""
 
-msgid "finishing-template.trim-after-pages"
-msgstr "Trim After Pages"
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
+msgid "covering-name.pre-printed"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings"
-msgstr "Finishings"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
 
-msgid "finishings-col"
-msgstr "Finishings"
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
 
-msgid "finishings.10"
-msgstr "Fold"
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.100"
-msgstr "Fold Z"
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
 
-msgid "finishings.101"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
+msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
 
-msgid "finishings.11"
-msgstr "Trim"
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
+msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
 
-msgid "finishings.12"
-msgstr "Bale"
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
+msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
 
-msgid "finishings.13"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
+msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
 
-msgid "finishings.14"
-msgstr "Jog Offset"
+msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
+msgstr ""
+"cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
 
-msgid "finishings.15"
-msgstr "Coat"
+msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
+msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
 
-msgid "finishings.16"
-msgstr "Laminate"
+msgid "cupsd: Unable to get current directory."
+msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
 
-msgid "finishings.20"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
+msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
 
-msgid "finishings.21"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
+msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
 
-msgid "finishings.22"
-msgstr "Staple Top Right"
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
+msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
 
-msgid "finishings.23"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
+msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
 
-msgid "finishings.24"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
+msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
 
-msgid "finishings.25"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
+msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
 
-msgid "finishings.26"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
+msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
 
-msgid "finishings.27"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
+msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
 
-msgid "finishings.28"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
+msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
 
-msgid "finishings.29"
-msgstr "Staple Dual Top"
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
+msgid "detailed-status-message"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.3"
-msgstr "None"
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s"
+msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
 
-msgid "finishings.30"
-msgstr "Staple Dual Right"
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s"
+msgstr "Gerät für %s: %s"
 
-msgid "finishings.31"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "document-copies"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.32"
-msgstr "Staple Triple Left"
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.33"
-msgstr "Staple Triple Top"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.34"
-msgstr "Staple Triple Right"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.35"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.4"
-msgstr "Staple"
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.5"
-msgstr "Punch"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.50"
-msgstr "Bind Left"
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.51"
-msgstr "Bind Top"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.52"
-msgstr "Bind Right"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.53"
-msgstr "Bind Bottom"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.6"
-msgstr "Cover"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.60"
-msgstr "Trim After Pages"
+#. TRANSLATORS: Document State
+msgid "document-state"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.61"
-msgstr "Trim After Documents"
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
+msgid "document-state-reasons"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.62"
-msgstr "Trim After Copies"
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
+msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.63"
-msgstr "Trim After Job"
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
+msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.7"
-msgstr "Bind"
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.70"
-msgstr "Punch Top Left"
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.71"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
+msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.72"
-msgstr "Punch Top Right"
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
+msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.73"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
+msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.74"
-msgstr "Punch Dual Left"
+#. TRANSLATORS: Compression Error
+msgid "document-state-reasons.compression-error"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.75"
-msgstr "Punch Dual Top"
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
+msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.76"
-msgstr "Punch Dual Right"
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.77"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.78"
-msgstr "Punch Triple Left"
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.79"
-msgstr "Punch Triple Top"
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
+msgid "document-state-reasons.document-access-error"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.8"
-msgstr "Saddle Stitch"
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
+msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.80"
-msgstr "Punch Triple Right"
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
+msgid "document-state-reasons.document-format-error"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.81"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
+msgid "document-state-reasons.document-password-error"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.82"
-msgstr "Punch Quad Left"
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
+msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.83"
-msgstr "Punch Quad Top"
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
+msgid "document-state-reasons.document-security-error"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.84"
-msgstr "Punch Quad Right"
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
+msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.85"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
+msgid "document-state-reasons.errors-detected"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.86"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+#. TRANSLATORS: Incoming
+msgid "document-state-reasons.incoming"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.87"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+#. TRANSLATORS: Interpreting
+msgid "document-state-reasons.interpreting"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.88"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-state-reasons.none"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.89"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+#. TRANSLATORS: Outgoing
+msgid "document-state-reasons.outgoing"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.9"
-msgstr "Edge Stitch"
+#. TRANSLATORS: Printing
+msgid "document-state-reasons.printing"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.90"
-msgstr "Fold Accordion"
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
+msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.91"
-msgstr "Fold Double Gate"
+#. TRANSLATORS: Queued
+msgid "document-state-reasons.queued"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.92"
-msgstr "Fold Gate"
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
+msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.93"
-msgstr "Fold Half"
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
+msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.94"
-msgstr "Fold Half Z"
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.95"
-msgstr "Fold Left Gate"
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.96"
-msgstr "Fold Letter"
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
+msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.97"
-msgstr "Fold Parallel"
+#. TRANSLATORS: Transforming
+msgid "document-state-reasons.transforming"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.98"
-msgstr "Fold Poster"
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
+msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr ""
 
-msgid "finishings.99"
-msgstr "Fold Right Gate"
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
+msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr ""
 
-msgid "folding"
-msgstr "Fold"
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
+msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr ""
 
-msgid "folding-direction"
-msgstr "Folding Direction"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "document-state.3"
+msgstr ""
 
-msgid "folding-direction.inward"
-msgstr "Inward"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "document-state.5"
+msgstr ""
 
-msgid "folding-direction.outward"
-msgstr "Outward"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "document-state.6"
+msgstr ""
 
-msgid "folding-offset"
-msgstr "Fold Position"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "document-state.7"
+msgstr ""
 
-msgid "folding-reference-edge"
-msgstr "Folding Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "document-state.8"
+msgstr ""
 
-msgid "folding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "document-state.9"
+msgstr ""
 
-msgid "folding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgid "error-index uses indefinite length"
+msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "folding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "folding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+"                        Logical AND"
+msgstr ""
 
-msgid "font-name-requested"
-msgstr "Font Name"
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+"                        Logical OR"
+msgstr ""
 
-msgid "font-size-requested"
-msgstr "Font Size"
+msgid "expression expression   Logical AND"
+msgstr ""
 
-msgid "force-front-side"
-msgstr "Force Front Side"
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
+msgid "feed-orientation"
+msgstr ""
 
-msgid "from-name"
-msgstr "From Name"
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
+msgid "feed-orientation.long-edge-first"
+msgstr ""
 
-msgid "held"
-msgstr "gehalten"
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
+msgid "feed-orientation.short-edge-first"
+msgstr ""
 
-msgid "help\t\tGet help on commands."
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
+msgid "fetch-status-code"
 msgstr ""
 
-msgid "idle"
-msgstr "inaktiv"
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
+msgid "finishing-template"
+msgstr ""
 
-msgid "imposition-template"
-msgstr "Imposition Template"
+#. TRANSLATORS: Bale
+msgid "finishing-template.bale"
+msgstr ""
 
-msgid "imposition-template.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Bind
+msgid "finishing-template.bind"
+msgstr ""
 
-msgid "imposition-template.signature"
-msgstr "Signature"
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
+msgid "finishing-template.bind-bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "input-attributes"
-msgstr "Input Attributes"
+#. TRANSLATORS: Bind Left
+msgid "finishing-template.bind-left"
+msgstr ""
 
-msgid "input-auto-scaling"
-msgstr "Scan Auto Scaling"
+#. TRANSLATORS: Bind Right
+msgid "finishing-template.bind-right"
+msgstr ""
 
-msgid "input-auto-skew-correction"
-msgstr "Scan Auto Skew Correction"
+#. TRANSLATORS: Bind Top
+msgid "finishing-template.bind-top"
+msgstr ""
 
-msgid "input-brightness"
-msgstr "Scan Brightness"
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
+msgid "finishing-template.booklet-maker"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode"
-msgstr "Input Color Mode"
+#. TRANSLATORS: Coat
+msgid "finishing-template.coat"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Cover
+msgid "finishing-template.cover"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
+msgid "finishing-template.edge-stitch"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.cmyk_16"
-msgstr "CMYK 16"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
+msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.cmyk_8"
-msgstr "CMYK 8"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
+msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.color"
-msgstr "Color"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
+msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.color_8"
-msgstr "Color 8"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
+msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "finishing-template.fold"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.monochrome_16"
-msgstr "Monochrome 16"
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
+msgid "finishing-template.fold-accordion"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.monochrome_4"
-msgstr "Monochrome 4"
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-double-gate"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.monochrome_8"
-msgstr "Monochrome 8"
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.rgb_16"
-msgstr "RGB 16"
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-gate"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.rgba_16"
-msgstr "RGBA 16"
+#. TRANSLATORS: Half Fold
+msgid "finishing-template.fold-half"
+msgstr ""
 
-msgid "input-color-mode.rgba_8"
-msgstr "RGBA 8"
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-half-z"
+msgstr ""
 
-msgid "input-content-type"
-msgstr "Input Content Type"
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-left-gate"
+msgstr ""
 
-msgid "input-content-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
+msgid "finishing-template.fold-letter"
+msgstr ""
 
-msgid "input-content-type.halftone"
-msgstr "Halftone"
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
+msgid "finishing-template.fold-parallel"
+msgstr ""
 
-msgid "input-content-type.line-art"
-msgstr "Line Art"
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
+msgid "finishing-template.fold-poster"
+msgstr ""
 
-msgid "input-content-type.magazine"
-msgstr "Magazine"
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-right-gate"
+msgstr ""
 
-msgid "input-content-type.photo"
-msgstr "Photo"
+#. TRANSLATORS: Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-z"
+msgstr ""
 
-msgid "input-content-type.text"
-msgstr "Text"
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
+msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
+msgstr ""
 
-msgid "input-content-type.text-and-photo"
-msgstr "Text And Photo"
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
+msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
+msgstr ""
 
-msgid "input-contrast"
-msgstr "Scan Contrast"
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
+msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
+msgstr ""
 
-msgid "input-film-scan-mode"
-msgstr "Input Film Scan Mode"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
+msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
+msgstr ""
 
-msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
-msgstr "Black And White Negative Film"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
+msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
+msgstr ""
 
-msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
-msgstr "Color Negative Film"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
+msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
+msgstr ""
 
-msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
-msgstr "Color Slide Film"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
+msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
+msgstr ""
 
-msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
-msgstr "Not Applicable"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
+msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
+msgstr ""
 
-msgid "input-images-to-transfer"
-msgstr "Scan Images To Transfer"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
+msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
+msgstr ""
 
-msgid "input-media"
-msgstr "Input Media"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
+msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
+msgstr ""
 
-msgid "input-media.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
+msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
+msgstr ""
 
-msgid "input-orientation-requested"
-msgstr "Input Orientation"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
+msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
+msgstr ""
 
-msgid "input-quality"
-msgstr "Input Quality"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
+msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
+msgstr ""
 
-msgid "input-resolution"
-msgstr "Scan Resolution"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
+msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
+msgstr ""
 
-msgid "input-scaling-height"
-msgstr "Scan Scaling Height"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
+msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
+msgstr ""
 
-msgid "input-scaling-width"
-msgstr "Scan Scaling Width"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
+msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
+msgstr ""
 
-msgid "input-scan-regions"
-msgstr "Scan Regions"
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
+msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
+msgstr ""
 
-msgid "input-sharpness"
-msgstr "Scan Sharpness"
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
+msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
+msgstr ""
 
-msgid "input-sides"
-msgstr "Input Sides"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
+msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
+msgstr ""
 
-msgid "input-source"
-msgstr "Input Source"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
+msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
+msgstr ""
 
-msgid "input-source.adf"
-msgstr "Adf"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
+msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
+msgstr ""
 
-msgid "input-source.film-reader"
-msgstr "Film Reader"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
+msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
+msgstr ""
 
-msgid "input-source.platen"
-msgstr "Platen"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
+msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
+msgstr ""
 
-msgid "insert-after-page-number"
-msgstr "Insert Page Number"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
+msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
+msgstr ""
 
-msgid "insert-count"
-msgstr "Insert Count"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
+msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
+msgstr ""
 
-msgid "insert-sheet"
-msgstr "Insert Sheet"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
+msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
+msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
 msgstr ""
 
-msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
+msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
+msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
+msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected program after %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
+msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
+msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
 msgstr ""
 
-msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
+msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
 msgstr ""
 
-msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
+msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
 msgstr ""
 
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
+msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
 msgstr ""
 
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
+msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
+msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
 msgstr ""
 
-msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
+msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing program after %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
+msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
+msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
+msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
 msgstr ""
 
-msgid "ippfind: Out of memory."
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
+msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
 msgstr ""
 
-msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
+msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
+msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
+msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
+msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
+msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
-"and \"-X\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
+msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
+msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
+msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
+msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
+msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
+msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
+msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
+msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
+msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
+msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: URI required before test file."
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
+msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
+msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
 msgstr ""
 
-msgid "job-account-id"
-msgstr "Job Account ID"
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
+msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
+msgstr ""
 
-msgid "job-account-type"
-msgstr "Job Account Type"
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
+msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
+msgstr ""
 
-msgid "job-account-type.general"
-msgstr "General"
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
+msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
+msgstr ""
 
-msgid "job-account-type.group"
-msgstr "Group"
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
+msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
+msgstr ""
 
-msgid "job-account-type.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
+msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
+msgstr ""
 
-msgid "job-accounting-output-bin"
-msgstr "Job Accounting Output Bin"
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
+msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
+msgstr ""
 
-msgid "job-accounting-sheets"
-msgstr "Job Accounting Sheets"
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
+msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
+msgstr ""
 
-msgid "job-accounting-sheets-type"
-msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
+msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
+msgstr ""
 
-msgid "job-accounting-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
+msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
+msgstr ""
 
-msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
+msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
+msgstr ""
 
-msgid "job-accounting-user-id"
-msgstr "Job Accounting User ID"
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
+msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
+msgstr ""
 
-msgid "job-collation-type"
-msgstr "Job Collation Type"
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
+msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
+msgstr ""
 
-msgid "job-collation-type.3"
-msgstr "Uncollated Sheets"
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
+msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
+msgstr ""
 
-msgid "job-collation-type.4"
-msgstr "Collated Documents"
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
+msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
+msgstr ""
 
-msgid "job-collation-type.5"
-msgstr "Uncollated Documents"
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
+msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
+msgstr ""
 
-msgid "job-copies"
-msgstr "Job Copies"
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
+msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
+msgstr ""
 
-msgid "job-cover-back"
-msgstr "Job Cover Back"
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
+msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
+msgstr ""
 
-msgid "job-cover-front"
-msgstr "Job Cover Front"
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
+msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until"
-msgstr "Job Delay Output Until"
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
+msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until-time"
-msgstr "Job Delay Output Until Time"
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
+msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
+msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until.evening"
-msgstr "Evening"
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
+msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until.indefinite"
-msgstr "Indefinite"
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
+msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until.night"
-msgstr "Night"
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
+msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
-msgstr "No Delay Output"
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
+msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
+msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
+msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
+msgstr ""
 
-msgid "job-delay-output-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
+msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-action"
-msgstr "Job Error Action"
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
+msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
+msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-action.cancel-job"
-msgstr "Cancel Job"
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
+msgid "finishing-template.jog-offset"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-action.continue-job"
-msgstr "Continue Job"
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "finishing-template.laminate"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-action.suspend-job"
-msgstr "Suspend Job"
+#. TRANSLATORS: Punch
+msgid "finishing-template.punch"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-sheet"
-msgstr "Job Error Sheet"
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
+msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-sheet-type"
-msgstr "Job Error Sheet Type"
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
+msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-sheet-type.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-sheet-type.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-dual-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-sheet-when"
-msgstr "Job Error Sheet When"
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-dual-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-sheet-when.always"
-msgstr "Always"
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-dual-top"
+msgstr ""
 
-msgid "job-error-sheet-when.on-error"
-msgstr "On Error"
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "job-finishings"
-msgstr "Job Finishings"
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until"
-msgstr "Hold Until"
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until-time"
-msgstr "Job Hold Until Time"
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until.evening"
-msgstr "Evening"
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-quad-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until.indefinite"
-msgstr "Released"
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-quad-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until.night"
-msgstr "Night"
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-quad-top"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until.no-hold"
-msgstr "No Hold"
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
+msgid "finishing-template.punch-top-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
+msgid "finishing-template.punch-top-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "job-hold-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-triple-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-mandatory-attributes"
-msgstr "Job Mandatory Attributes"
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-triple-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-name"
-msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-triple-top"
+msgstr ""
 
-msgid "job-phone-number"
-msgstr "Job Phone Number"
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
+msgid "finishing-template.saddle-stitch"
+msgstr ""
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
-msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "finishing-template.staple"
+msgstr ""
 
-msgid "job-priority"
-msgstr "Job Priority"
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
+msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-recipient-name"
-msgstr "Job Recipient Name"
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
+msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
+msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheet-message"
-msgstr "Job Sheet Message"
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
+msgid "finishing-template.staple-dual-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheets"
-msgstr "Banner Page"
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
+msgid "finishing-template.staple-dual-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheets-col"
-msgstr "Banner Page"
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
+msgid "finishing-template.staple-dual-top"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
-msgstr "First Print Stream Page"
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
+msgid "finishing-template.staple-top-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheets.job-both-sheet"
-msgstr "Start and End Sheets"
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
+msgid "finishing-template.staple-top-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheets.job-end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
+msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheets.job-start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
+msgid "finishing-template.staple-triple-left"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheets.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
+msgid "finishing-template.staple-triple-right"
+msgstr ""
 
-msgid "job-sheets.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
+msgid "finishing-template.staple-triple-top"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state"
-msgstr "Job State"
+#. TRANSLATORS: Trim
+msgid "finishing-template.trim"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-message"
-msgstr "Job State Message"
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-copies"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons"
-msgstr "Detailed Job State"
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
+msgid "finishing-template.trim-after-documents"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
+msgid "finishing-template.trim-after-job"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
-msgstr "Account Authorization Failed"
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-pages"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.account-closed"
-msgstr "Account Closed"
+#. TRANSLATORS: Finishings
+msgid "finishings"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
-msgstr "Account Info Needed"
+#. TRANSLATORS: Finishings
+msgid "finishings-col"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
-msgstr "Account Limit Reached"
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "finishings.10"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+#. TRANSLATORS: Z Fold
+msgid "finishings.100"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
-msgstr "Conflicting Attributes"
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
+msgid "finishings.101"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
-msgstr "Connected To Destination"
+#. TRANSLATORS: Trim
+msgid "finishings.11"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
-msgstr "Connecting To Destination"
+#. TRANSLATORS: Bale
+msgid "finishings.12"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
-msgstr "Destination Uri Failed"
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
+msgid "finishings.13"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
+msgid "finishings.14"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+#. TRANSLATORS: Coat
+msgid "finishings.15"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "finishings.16"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
+msgid "finishings.20"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
+msgid "finishings.21"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
+msgid "finishings.22"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
+msgid "finishings.23"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
+msgid "finishings.24"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
+msgid "finishings.25"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
-msgstr "Job Canceled At Device"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
+msgid "finishings.26"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
-msgstr "Job Canceled By Operator"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
+msgid "finishings.27"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
-msgstr "Job Canceled By User"
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
+msgid "finishings.28"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
-msgstr "Job Completed Successfully"
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
+msgid "finishings.29"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
-msgstr "Job Completed With Errors"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "finishings.3"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
-msgstr "Job Completed With Warnings"
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
+msgid "finishings.30"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
-msgstr "Job Data Insufficient"
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
+msgid "finishings.31"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
-msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
+msgid "finishings.32"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
-msgstr "Job Digital Signature Wait"
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
+msgid "finishings.33"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
+msgid "finishings.34"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
-msgstr "Job Held For Review"
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
+msgid "finishings.35"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
-msgstr "Job Hold Until Specified"
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "finishings.4"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-incoming"
-msgstr "Job Incoming"
+#. TRANSLATORS: Punch
+msgid "finishings.5"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
-msgstr "Job Interpreting"
+#. TRANSLATORS: Bind Left
+msgid "finishings.50"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
-msgstr "Job Outgoing"
+#. TRANSLATORS: Bind Top
+msgid "finishings.51"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
-msgstr "Job Password Wait"
+#. TRANSLATORS: Bind Right
+msgid "finishings.52"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
-msgstr "Job Printed Successfully"
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
+msgid "finishings.53"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
-msgstr "Job Printed With Errors"
+#. TRANSLATORS: Cover
+msgid "finishings.6"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
-msgstr "Job Printed With Warnings"
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
+msgid "finishings.60"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-printing"
-msgstr "Job Printing"
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
+msgid "finishings.61"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-queued"
-msgstr "Job Queued"
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
+msgid "finishings.62"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
-msgstr "Job Queued For Marker"
+#. TRANSLATORS: Trim Job
+msgid "finishings.63"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
-msgstr "Job Release Wait"
+#. TRANSLATORS: Bind
+msgid "finishings.7"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-restartable"
-msgstr "Job Restartable"
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
+msgid "finishings.70"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-resuming"
-msgstr "Job Resuming"
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
+msgid "finishings.71"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
-msgstr "Job Saved Successfully"
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
+msgid "finishings.72"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
-msgstr "Job Saved With Errors"
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
+msgid "finishings.73"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
-msgstr "Job Saved With Warnings"
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
+msgid "finishings.74"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-saving"
-msgstr "Job Saving"
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
+msgid "finishings.75"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-spooling"
-msgstr "Job Spooling"
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
+msgid "finishings.76"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-streaming"
-msgstr "Job Streaming"
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.77"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-suspended"
-msgstr "Job Suspended"
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
+msgid "finishings.78"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
-msgstr "Job Suspended By Operator"
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
+msgid "finishings.79"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
-msgstr "Job Suspended By System"
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
+msgid "finishings.8"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
-msgstr "Job Suspended By User"
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
+msgid "finishings.80"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-suspending"
-msgstr "Job Suspending"
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.81"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-transferring"
-msgstr "Job Transferring"
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
+msgid "finishings.82"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.job-transforming"
-msgstr "Job Transforming"
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
+msgid "finishings.83"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
+msgid "finishings.84"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.85"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
-msgstr "Printer Stopped Partly"
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
+msgid "finishings.86"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
+msgid "finishings.87"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
+msgid "finishings.88"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.89"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
+msgid "finishings.9"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.service-off-line"
-msgstr "Service Off Line"
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
+msgid "finishings.90"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
+msgid "finishings.91"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
-msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
+msgid "finishings.92"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+#. TRANSLATORS: Half Fold
+msgid "finishings.93"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
+msgid "finishings.94"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
-msgstr "Waiting For User Action"
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
+msgid "finishings.95"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
+msgid "finishings.96"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state.3"
-msgstr "Pending"
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
+msgid "finishings.97"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state.4"
-msgstr "Pending Held"
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
+msgid "finishings.98"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state.5"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
+msgid "finishings.99"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "folding"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state.7"
-msgstr "Canceled"
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
+msgid "folding-direction"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state.8"
-msgstr "Aborted"
+#. TRANSLATORS: Inward
+msgid "folding-direction.inward"
+msgstr ""
 
-msgid "job-state.9"
-msgstr "Completed"
+#. TRANSLATORS: Outward
+msgid "folding-direction.outward"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating"
-msgstr "Laminate Pages"
+#. TRANSLATORS: Fold Position
+msgid "folding-offset"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-sides"
-msgstr "Laminating Sides"
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
+msgid "folding-reference-edge"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-sides.back"
-msgstr "Back"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "folding-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-sides.both"
-msgstr "Both"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "folding-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-sides.front"
-msgstr "Front"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "folding-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-type"
-msgstr "Laminating Type"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "folding-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+#. TRANSLATORS: Font Name
+msgid "font-name-requested"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+#. TRANSLATORS: Font Size
+msgid "font-size-requested"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
+msgid "force-front-side"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "from-name"
+msgstr ""
 
-msgid "laminating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgid "held"
+msgstr "gehalten"
 
-msgid "laminating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr ""
 
-msgid "logo"
-msgstr "Logo"
+msgid "idle"
+msgstr "inaktiv"
 
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
+msgid "imposition-template"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
-msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "imposition-template.none"
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+#. TRANSLATORS: Signature
+msgid "imposition-template.signature"
 msgstr ""
-"lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
 
-msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
-msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
-msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
+#. TRANSLATORS: Insert Count
+msgid "insert-count"
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
-msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
+msgid "insert-sheet"
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
-msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
-msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
 
-msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
+msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
 
-msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
-msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
 
-msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
-msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
 
-msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
-msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected program after %s."
+msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
 
-msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
-msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
 
-msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
-msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
+msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
-msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
+msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
 
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
-msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor  \"--and\"."
 
-msgid "lpadmin: No member names were seen."
-msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor  \"--or\"."
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
-msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
+msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
-msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
+msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
-"reasons."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing program after %s."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
 msgstr ""
-"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
-"         Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
+msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
-msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
+msgid "ippfind: Out of memory."
+msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to delete option:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
+msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
+msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
 msgstr ""
-"lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
 
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
 msgstr ""
-"lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
-msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
-msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
-msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+msgstr ""
 
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
-msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
+msgid "job-account-id"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
+msgid "job-account-type"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
+#. TRANSLATORS: General
+msgid "job-account-type.general"
+msgstr ""
 
-msgid "lpoptions: No printers."
-msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
+#. TRANSLATORS: Group
+msgid "job-account-type.group"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
-msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-account-type.none"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
-msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
+msgid "job-accounting-output-bin"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
-msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
+msgid "job-accounting-sheets"
+msgstr ""
 
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
-msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
+msgid "job-accounting-sheets-type"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-accounting-sheets-type.none"
 msgstr ""
 
-msgid "material-amount"
-msgstr "Amount of Material"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
+msgstr ""
 
-msgid "material-amount-units"
-msgstr "Material Amount Units"
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr ""
 
-msgid "material-amount-units.g"
-msgstr "G"
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
 
-msgid "material-amount-units.kg"
-msgstr "Kg"
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "job-copies"
+msgstr ""
 
-msgid "material-amount-units.l"
-msgstr "L"
+#. TRANSLATORS: Back Cover
+msgid "job-cover-back"
+msgstr ""
 
-msgid "material-amount-units.m"
-msgstr "M"
+#. TRANSLATORS: Front Cover
+msgid "job-cover-front"
+msgstr ""
 
-msgid "material-amount-units.ml"
-msgstr "Ml"
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
+msgid "job-delay-output-until"
+msgstr ""
 
-msgid "material-amount-units.mm"
-msgstr "Mm"
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
+msgid "job-delay-output-until-time"
+msgstr ""
 
-msgid "material-color"
-msgstr "Material Color"
+#. TRANSLATORS: Daytime
+msgid "job-delay-output-until.day-time"
+msgstr ""
 
-msgid "material-diameter"
-msgstr "Material Diameter"
+#. TRANSLATORS: Evening
+msgid "job-delay-output-until.evening"
+msgstr ""
 
-msgid "material-diameter-tolerance"
-msgstr "Material Diameter Tolerance"
+#. TRANSLATORS: Released
+msgid "job-delay-output-until.indefinite"
+msgstr ""
 
-msgid "material-fill-density"
-msgstr "Material Fill Density"
+#. TRANSLATORS: Night
+msgid "job-delay-output-until.night"
+msgstr ""
 
-msgid "material-name"
-msgstr "Material Name"
+#. TRANSLATORS: No Delay
+msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
+msgstr ""
 
-msgid "material-purpose"
-msgstr "Material Purpose"
+#. TRANSLATORS: Second Shift
+msgid "job-delay-output-until.second-shift"
+msgstr ""
 
-msgid "material-purpose.all"
-msgstr "All"
+#. TRANSLATORS: Third Shift
+msgid "job-delay-output-until.third-shift"
+msgstr ""
 
-msgid "material-purpose.base"
-msgstr "Base"
+#. TRANSLATORS: Weekend
+msgid "job-delay-output-until.weekend"
+msgstr ""
 
-msgid "material-purpose.in-fill"
-msgstr "In Fill"
+#. TRANSLATORS: On Error
+msgid "job-error-action"
+msgstr ""
 
-msgid "material-purpose.shell"
-msgstr "Shell"
+#. TRANSLATORS: Abort Job
+msgid "job-error-action.abort-job"
+msgstr ""
 
-msgid "material-purpose.support"
-msgstr "Support"
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
+msgid "job-error-action.cancel-job"
+msgstr ""
 
-msgid "material-rate"
-msgstr "Feed Rate"
+#. TRANSLATORS: Continue Job
+msgid "job-error-action.continue-job"
+msgstr ""
 
-msgid "material-rate-units"
-msgstr "Material Rate Units"
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
+msgid "job-error-action.suspend-job"
+msgstr ""
 
-msgid "material-rate-units.mg_second"
-msgstr "Mg Second"
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
+msgid "job-error-sheet"
+msgstr ""
 
-msgid "material-rate-units.ml_second"
-msgstr "Ml Second"
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
+msgid "job-error-sheet-type"
+msgstr ""
 
-msgid "material-rate-units.mm_second"
-msgstr "Mm Second"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-error-sheet-type.none"
+msgstr ""
 
-msgid "material-shell-thickness"
-msgstr "Material Shell Thickness"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-error-sheet-type.standard"
+msgstr ""
 
-msgid "material-temperature"
-msgstr "Material Temperature"
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
+msgid "job-error-sheet-when"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type"
-msgstr "Material Type"
+#. TRANSLATORS: Always
+msgid "job-error-sheet-when.always"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.abs"
-msgstr "Abs"
+#. TRANSLATORS: On Error
+msgid "job-error-sheet-when.on-error"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
-msgstr "Abs Carbon Fiber"
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
+msgid "job-finishings"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
-msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+#. TRANSLATORS: Hold Until
+msgid "job-hold-until"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.chocolate"
-msgstr "Chocolate"
+#. TRANSLATORS: Hold Until
+msgid "job-hold-until-time"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.gold"
-msgstr "Gold"
+#. TRANSLATORS: Daytime
+msgid "job-hold-until.day-time"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.nylon"
-msgstr "Nylon"
+#. TRANSLATORS: Evening
+msgid "job-hold-until.evening"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pet"
-msgstr "Pet"
+#. TRANSLATORS: Released
+msgid "job-hold-until.indefinite"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.photopolymer"
-msgstr "Photopolymer"
+#. TRANSLATORS: Night
+msgid "job-hold-until.night"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pla"
-msgstr "Pla"
+#. TRANSLATORS: No Hold
+msgid "job-hold-until.no-hold"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pla-conductive"
-msgstr "Pla Conductive"
+#. TRANSLATORS: Second Shift
+msgid "job-hold-until.second-shift"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pla-flexible"
-msgstr "Pla Flexible"
+#. TRANSLATORS: Third Shift
+msgid "job-hold-until.third-shift"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pla-magnetic"
-msgstr "Pla Magnetic"
+#. TRANSLATORS: Weekend
+msgid "job-hold-until.weekend"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pla-steel"
-msgstr "Pla Steel"
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pla-stone"
-msgstr "Pla Stone"
+#. TRANSLATORS: Title
+msgid "job-name"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pla-wood"
-msgstr "Pla Wood"
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.polycarbonate"
-msgstr "Polycarbonate"
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.pva-dissolvable"
-msgstr "Dissolvable PVA"
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
+msgid "job-phone-number"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.silver"
-msgstr "Silver"
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
 
-msgid "material-type.titanium"
-msgstr "Titanium"
+#. TRANSLATORS: Job Priority
+msgid "job-priority"
+msgstr ""
 
-msgid "material-type.wax"
-msgstr "Wax"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "materials-col"
-msgstr "Materials"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-msgid "media"
-msgstr "Media"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-msgid "media-back-coating"
-msgstr "Media Back Coating"
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
 
-msgid "media-back-coating.glossy"
-msgstr "Glossy"
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
 
-msgid "media-back-coating.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-msgid "media-back-coating.matte"
-msgstr "Matte"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-msgid "media-back-coating.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-msgid "media-back-coating.satin"
-msgstr "Satin"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-msgid "media-back-coating.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-msgid "media-bottom-margin"
-msgstr "Media Bottom Margin"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
-msgid "media-col"
-msgstr "Media"
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color"
-msgstr "Media Color"
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.black"
-msgstr "Black"
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.blue"
-msgstr "Blue"
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.brown"
-msgstr "Brown"
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.buff"
-msgstr "Buff"
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Clear Black"
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-blue"
-msgstr "Clear Blue"
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-brown"
-msgstr "Clear Brown"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-buff"
-msgstr "Clear Buff"
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-cyan"
-msgstr "Clear Cyan"
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-gold"
-msgstr "Clear Gold"
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-goldenrod"
-msgstr "Clear Goldenrod"
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-gray"
-msgstr "Clear Gray"
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-green"
-msgstr "Clear Green"
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-ivory"
-msgstr "Clear Ivory"
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-magenta"
-msgstr "Clear Magenta"
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-multi-color"
-msgstr "Clear Multi Color"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-mustard"
-msgstr "Clear Mustard"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-orange"
-msgstr "Clear Orange"
+#. TRANSLATORS: Job State
+msgid "job-state"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-pink"
-msgstr "Clear Pink"
+#. TRANSLATORS: Job State Message
+msgid "job-state-message"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-red"
-msgstr "Clear Red"
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
+msgid "job-state-reasons"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-silver"
-msgstr "Clear Silver"
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-turquoise"
-msgstr "Clear Turquoise"
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
+msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-violet"
-msgstr "Clear Violet"
+#. TRANSLATORS: Account Closed
+msgid "job-state-reasons.account-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-white"
-msgstr "Clear White"
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
+msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.clear-yellow"
-msgstr "Clear Yellow"
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
+msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.cyan"
-msgstr "Cyan"
+#. TRANSLATORS: Decompression error
+msgid "job-state-reasons.compression-error"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-blue"
-msgstr "Dark Blue"
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
+msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-brown"
-msgstr "Dark Brown"
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
+msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-buff"
-msgstr "Dark Buff"
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
+msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-cyan"
-msgstr "Dark Cyan"
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
+msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-gold"
-msgstr "Dark Gold"
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-goldenrod"
-msgstr "Dark Goldenrod"
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-gray"
-msgstr "Dark Gray"
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
+msgid "job-state-reasons.document-access-error"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-green"
-msgstr "Dark Green"
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
+msgid "job-state-reasons.document-format-error"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-ivory"
-msgstr "Dark Ivory"
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
+msgid "job-state-reasons.document-password-error"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-magenta"
-msgstr "Dark Magenta"
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
+msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-mustard"
-msgstr "Dark Mustard"
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
+msgid "job-state-reasons.document-security-error"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-orange"
-msgstr "Dark Orange"
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
+msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-pink"
-msgstr "Dark Pink"
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
+msgid "job-state-reasons.errors-detected"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-red"
-msgstr "Dark Red"
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-silver"
-msgstr "Dark Silver"
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-turquoise"
-msgstr "Dark Turquoise"
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-violet"
-msgstr "Dark Violet"
+#. TRANSLATORS:
+msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.dark-yellow"
-msgstr "Dark Yellow"
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.gold"
-msgstr "Gold"
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.goldenrod"
-msgstr "Goldenrod"
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
+msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.gray"
-msgstr "Gray"
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
+msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.green"
-msgstr "Green"
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
+msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.ivory"
-msgstr "Ivory"
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
+msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-black"
-msgstr "Light Black"
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
+msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-blue"
-msgstr "Light Blue"
+#. TRANSLATORS: Job held
+msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-brown"
-msgstr "Light Brown"
+#. TRANSLATORS: Incoming
+msgid "job-state-reasons.job-incoming"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-buff"
-msgstr "Light Buff"
+#. TRANSLATORS: Interpreting
+msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-cyan"
-msgstr "Light Cyan"
+#. TRANSLATORS: Outgoing
+msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-gold"
-msgstr "Light Gold"
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
+msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-goldenrod"
-msgstr "Light Goldenrod"
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
+msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-gray"
-msgstr "Light Gray"
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-green"
-msgstr "Light Green"
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-ivory"
-msgstr "Light Ivory"
+#. TRANSLATORS: Printing
+msgid "job-state-reasons.job-printing"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-magenta"
-msgstr "Light Magenta"
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
+msgid "job-state-reasons.job-queued"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-mustard"
-msgstr "Light Mustard"
+#. TRANSLATORS: Processing document
+msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-orange"
-msgstr "Light Orange"
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
+msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-pink"
-msgstr "Light Pink"
+#. TRANSLATORS: Restartable
+msgid "job-state-reasons.job-restartable"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-red"
-msgstr "Light Red"
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
+msgid "job-state-reasons.job-resuming"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-silver"
-msgstr "Light Silver"
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
+msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-turquoise"
-msgstr "Light Turquoise"
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-violet"
-msgstr "Light Violet"
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.light-yellow"
-msgstr "Light Yellow"
+#. TRANSLATORS: Job Saving
+msgid "job-state-reasons.job-saving"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.magenta"
-msgstr "Magenta"
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
+msgid "job-state-reasons.job-spooling"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.multi-color"
-msgstr "Multi-Color"
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
+msgid "job-state-reasons.job-streaming"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.mustard"
-msgstr "Mustard"
+#. TRANSLATORS: Suspended
+msgid "job-state-reasons.job-suspended"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.no-color"
-msgstr "No Color"
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.orange"
-msgstr "Orange"
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.pink"
-msgstr "Pink"
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.red"
-msgstr "Red"
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
+msgid "job-state-reasons.job-suspending"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.silver"
-msgstr "Silver"
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
+msgid "job-state-reasons.job-transferring"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+#. TRANSLATORS: Transforming
+msgid "job-state-reasons.job-transforming"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.violet"
-msgstr "Violet"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-state-reasons.none"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.white"
-msgstr "White"
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
+msgstr ""
 
-msgid "media-color.yellow"
-msgstr "Yellow"
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
+msgstr ""
 
-msgid "media-front-coating"
-msgstr "Media Front Coating"
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr ""
 
-msgid "media-grain"
-msgstr "Media Grain"
+#. TRANSLATORS: Ready
+msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr ""
 
-msgid "media-grain.x-direction"
-msgstr "Cross-Feed Direction"
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr ""
 
-msgid "media-grain.y-direction"
-msgstr "Feed Direction"
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr ""
 
-msgid "media-hole-count"
-msgstr "Media Hole Count"
+#. TRANSLATORS: Service offline
+msgid "job-state-reasons.service-off-line"
+msgstr ""
 
-msgid "media-info"
-msgstr "Media Info"
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
+msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr ""
 
-msgid "media-input-tray-check"
-msgstr "Media Input Tray Check"
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
+msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
+msgstr ""
 
-msgid "media-left-margin"
-msgstr "Media Left Margin"
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
+msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr ""
 
-msgid "media-pre-printed"
-msgstr "Media Preprinted"
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
+msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr ""
 
-msgid "media-pre-printed.blank"
-msgstr "Blank"
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
+msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
+msgstr ""
 
-msgid "media-pre-printed.letter-head"
-msgstr "Letterhead"
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
+msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr ""
 
-msgid "media-pre-printed.pre-printed"
-msgstr "Preprinted"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "job-state.3"
+msgstr ""
 
-msgid "media-recycled"
-msgstr "Media Recycled"
+#. TRANSLATORS: Held
+msgid "job-state.4"
+msgstr ""
 
-msgid "media-recycled.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "job-state.5"
+msgstr ""
 
-msgid "media-recycled.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "job-state.6"
+msgstr ""
 
-msgid "media-right-margin"
-msgstr "Media Right Margin"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "job-state.7"
+msgstr ""
 
-msgid "media-size"
-msgstr "Media Dimensions"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "job-state.8"
+msgstr ""
 
-msgid "media-size-name"
-msgstr "Media Name"
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "job-state.9"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source"
-msgstr "Media Source"
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
+msgid "laminating"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.alternate"
-msgstr "Alternate"
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "laminating-sides"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.alternate-roll"
-msgstr "Alternate Roll"
+#. TRANSLATORS: Back Only
+msgid "laminating-sides.back"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "laminating-sides.both"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Front Only
+msgid "laminating-sides.front"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.by-pass-tray"
-msgstr "By Pass Tray"
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
+msgid "laminating-type"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.center"
-msgstr "Center"
+#. TRANSLATORS: Archival
+msgid "laminating-type.archival"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.disc"
-msgstr "Disc"
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "laminating-type.glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.envelope"
-msgstr "Envelope"
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "laminating-type.high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "laminating-type.matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "laminating-type.semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Translucent
+msgid "laminating-type.translucent"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.main"
-msgstr "Main"
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "logo"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.main-roll"
-msgstr "Main Roll"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
 
-msgid "media-source.manual"
-msgstr "Manual"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
 
-msgid "media-source.middle"
-msgstr "Middle"
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+msgstr ""
+"lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
 
-msgid "media-source.photo"
-msgstr "Photo"
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.rear"
-msgstr "Rear"
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.right"
-msgstr "Right"
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-1"
-msgstr "Roll 1"
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-10"
-msgstr "Roll 10"
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-2"
-msgstr "Roll 2"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-3"
-msgstr "Roll 3"
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-4"
-msgstr "Roll 4"
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-5"
-msgstr "Roll 5"
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-6"
-msgstr "Roll 6"
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-7"
-msgstr "Roll 7"
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-8"
-msgstr "Roll 8"
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.roll-9"
-msgstr "Roll 9"
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
 
-msgid "media-source.side"
-msgstr "Side"
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
 
-msgid "media-source.top"
-msgstr "Top"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
 
-msgid "media-source.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
 
-msgid "media-source.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.tray-11"
-msgstr "Tray 11"
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
 
-msgid "media-source.tray-12"
-msgstr "Tray 12"
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.tray-13"
-msgstr "Tray 13"
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.tray-14"
-msgstr "Tray 14"
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.tray-15"
-msgstr "Tray 15"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
+"         Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
 
-msgid "media-source.tray-16"
-msgstr "Tray 16"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
 
-msgid "media-source.tray-17"
-msgstr "Tray 17"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
 
-msgid "media-source.tray-18"
-msgstr "Tray 18"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.tray-19"
-msgstr "Tray 19"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
 
-msgid "media-source.tray-20"
-msgstr "Tray 20"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
+"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
 
-msgid "media-source.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
+"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
 
-msgid "media-source.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
 
-msgid "media-source.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
 
-msgid "media-source.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
 
-msgid "media-source.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
 
-msgid "media-source.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
 
-msgid "media-source.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
 
-msgid "media-thickness"
-msgstr "Media Thickness"
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgstr ""
 
-msgid "media-tooth"
-msgstr "Media Tooth"
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
 
-msgid "media-tooth.antique"
-msgstr "Antique"
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgstr ""
 
-msgid "media-tooth.calendared"
-msgstr "Calendared"
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgstr ""
 
-msgid "media-tooth.coarse"
-msgstr "Coarse"
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgstr ""
 
-msgid "media-tooth.fine"
-msgstr "Fine"
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgstr ""
 
-msgid "media-tooth.linen"
-msgstr "Linen"
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+msgstr ""
 
-msgid "media-tooth.medium"
-msgstr "Medium"
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
 
-msgid "media-tooth.smooth"
-msgstr "Smooth"
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
 
-msgid "media-tooth.stipple"
-msgstr "Stipple"
+msgid "lpoptions: No printers."
+msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
 
-msgid "media-tooth.uncalendared"
-msgstr "Uncalendared"
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
 
-msgid "media-tooth.vellum"
-msgstr "Vellum"
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
 
-msgid "media-top-margin"
-msgstr "Media Top Margin"
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
 
-msgid "media-type"
-msgstr "Media Type"
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
 
-msgid "media-type.aluminum"
-msgstr "Aluminum"
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
+msgid "material-amount"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.back-print-film"
-msgstr "Back Print Film"
+#. TRANSLATORS: Amount Units
+msgid "material-amount-units"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.cardboard"
-msgstr "Cardboard"
+#. TRANSLATORS: Grams
+msgid "material-amount-units.g"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.cardstock"
-msgstr "Cardstock"
+#. TRANSLATORS: Kilograms
+msgid "material-amount-units.kg"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.cd"
-msgstr "CD"
+#. TRANSLATORS: Liters
+msgid "material-amount-units.l"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
-msgstr "Advanced Photo Paper"
+#. TRANSLATORS: Meters
+msgid "material-amount-units.m"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
-msgstr "Glossy Brochure Paper"
+#. TRANSLATORS: Milliliters
+msgid "material-amount-units.ml"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
-msgstr "Matte Brochure Paper"
+#. TRANSLATORS: Millimeters
+msgid "material-amount-units.mm"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
-msgstr "Matte Cover Paper"
+#. TRANSLATORS: Material Color
+msgid "material-color"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
-msgstr "Office Recycled Paper"
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
+msgid "material-diameter"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
-msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
-msgstr "Everyday Matte Paper"
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
+msgid "material-fill-density"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
-msgstr "Extra Heavyweight Paper"
+#. TRANSLATORS: Material Name
+msgid "material-name"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.intermediate"
-msgstr "Multipurpose Paper"
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
-msgstr "Mid-Weight Paper"
+#. TRANSLATORS: Use Material For
+msgid "material-purpose"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
-msgstr "Premium Inkjet Paper"
+#. TRANSLATORS: Everything
+msgid "material-purpose.all"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
-msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
+#. TRANSLATORS: Base
+msgid "material-purpose.base"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
-msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+#. TRANSLATORS: In-fill
+msgid "material-purpose.in-fill"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.continuous"
-msgstr "Continuous"
+#. TRANSLATORS: Shell
+msgid "material-purpose.shell"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.continuous-long"
-msgstr "Continuous Long"
+#. TRANSLATORS: Supports
+msgid "material-purpose.support"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.continuous-short"
-msgstr "Continuous Short"
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
+msgid "material-rate"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.corrugated-board"
-msgstr "Corrugated Board"
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
+msgid "material-rate-units"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.disc"
-msgstr "Optical Disc"
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
+msgid "material-rate-units.mg_second"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.disc-glossy"
-msgstr "Glossy Optical Disc"
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
+msgid "material-rate-units.ml_second"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.disc-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Optical Disc"
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.disc-matte"
-msgstr "Matte Optical Disc"
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.disc-satin"
-msgstr "Satin Optical Disc"
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.disc-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
+msgid "material-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.double-wall"
-msgstr "Double Wall"
+#. TRANSLATORS: Material Type
+msgid "material-type"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.dry-film"
-msgstr "Dry Film"
+#. TRANSLATORS: ABS
+msgid "material-type.abs"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.dvd"
-msgstr "DVD"
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
+msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.embossing-foil"
-msgstr "Embossing Foil"
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
+msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.end-board"
-msgstr "End Board"
+#. TRANSLATORS: Chocolate
+msgid "material-type.chocolate"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope"
-msgstr "Envelope"
+#. TRANSLATORS: Gold
+msgid "material-type.gold"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-archival"
-msgstr "Archival Envelope"
+#. TRANSLATORS: Nylon
+msgid "material-type.nylon"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-bond"
-msgstr "Bond Envelope"
+#. TRANSLATORS: Pet
+msgid "material-type.pet"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-coated"
-msgstr "Coated Envelope"
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
+msgid "material-type.photopolymer"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-cotton"
-msgstr "Cotton Envelope"
+#. TRANSLATORS: PLA
+msgid "material-type.pla"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-fine"
-msgstr "Fine Envelope"
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
+msgid "material-type.pla-conductive"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Envelope"
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-inkjet"
-msgstr "Inkjet Envelope"
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
+msgid "material-type.pla-flexible"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-lightweight"
-msgstr "Lightweight Envelope"
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
+msgid "material-type.pla-magnetic"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-plain"
-msgstr "Plain Envelope"
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
+msgid "material-type.pla-steel"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-preprinted"
-msgstr "Preprinted Envelope"
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
+msgid "material-type.pla-stone"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.envelope-window"
-msgstr "Windowed Envelope"
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
+msgid "material-type.pla-wood"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.fabric"
-msgstr "Fabric"
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
+msgid "material-type.polycarbonate"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.fabric-archival"
-msgstr "Archival Fabric"
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.fabric-glossy"
-msgstr "Glossy Fabric"
+#. TRANSLATORS: Silver
+msgid "material-type.silver"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.fabric-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Fabric"
+#. TRANSLATORS: Titanium
+msgid "material-type.titanium"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.fabric-matte"
-msgstr "Matte Fabric"
+#. TRANSLATORS: Wax
+msgid "material-type.wax"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+#. TRANSLATORS: Materials
+msgid "materials-col"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.fabric-waterproof"
-msgstr "Waterproof Fabric"
+#. TRANSLATORS: Media
+msgid "media"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.film"
-msgstr "Film"
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
+msgid "media-back-coating"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.flexo-base"
-msgstr "Flexo Base"
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "media-back-coating.glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
-msgstr "Flexo Photo Polymer"
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "media-back-coating.high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.flute"
-msgstr "Flute"
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "media-back-coating.matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.foil"
-msgstr "Foil"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "media-back-coating.none"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.full-cut-tabs"
-msgstr "Full Cut Tabs"
+#. TRANSLATORS: Satin
+msgid "media-back-coating.satin"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.glass"
-msgstr "Glass"
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "media-back-coating.semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.glass-colored"
-msgstr "Glass Colored"
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.glass-opaque"
-msgstr "Glass Opaque"
+#. TRANSLATORS: Media
+msgid "media-col"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.glass-surfaced"
-msgstr "Glass Surfaced"
+#. TRANSLATORS: Media Color
+msgid "media-color"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.glass-textured"
-msgstr "Glass Textured"
+#. TRANSLATORS: Black
+msgid "media-color.black"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.gravure-cylinder"
-msgstr "Gravure Cylinder"
+#. TRANSLATORS: Blue
+msgid "media-color.blue"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.image-setter-paper"
-msgstr "Image Setter Paper"
+#. TRANSLATORS: Brown
+msgid "media-color.brown"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.imaging-cylinder"
-msgstr "Imaging Cylinder"
+#. TRANSLATORS: Buff
+msgid "media-color.buff"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
-msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+#. TRANSLATORS: Clear Black
+msgid "media-color.clear-black"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
-msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
+msgid "media-color.clear-blue"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
-msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
+msgid "media-color.clear-brown"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
-msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
+msgid "media-color.clear-buff"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels"
-msgstr "Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
+msgid "media-color.clear-cyan"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-colored"
-msgstr "Colored Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
+msgid "media-color.clear-gold"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-glossy"
-msgstr "Glossy Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
+msgid "media-color.clear-goldenrod"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
+msgid "media-color.clear-gray"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-inkjet"
-msgstr "Inkjet Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Green
+msgid "media-color.clear-green"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-matte"
-msgstr "Matte Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
+msgid "media-color.clear-ivory"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-permanent"
-msgstr "Permanent Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
+msgid "media-color.clear-magenta"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-satin"
-msgstr "Satin Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
+msgid "media-color.clear-multi-color"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-security"
-msgstr "Security Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
+msgid "media-color.clear-mustard"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.labels-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Labels"
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
+msgid "media-color.clear-orange"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.laminating-foil"
-msgstr "Laminating Foil"
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
+msgid "media-color.clear-pink"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+#. TRANSLATORS: Clear Red
+msgid "media-color.clear-red"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.metal"
-msgstr "Metal"
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
+msgid "media-color.clear-silver"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.metal-glossy"
-msgstr "Metal Glossy"
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
+msgid "media-color.clear-turquoise"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.metal-high-gloss"
-msgstr "Metal High Gloss"
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
+msgid "media-color.clear-violet"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.metal-matte"
-msgstr "Metal Matte"
+#. TRANSLATORS: Clear White
+msgid "media-color.clear-white"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.metal-satin"
-msgstr "Metal Satin"
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
+msgid "media-color.clear-yellow"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.metal-semi-gloss"
-msgstr "Metal Semi Gloss"
+#. TRANSLATORS: Cyan
+msgid "media-color.cyan"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.mounting-tape"
-msgstr "Mounting Tape"
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
+msgid "media-color.dark-blue"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.multi-layer"
-msgstr "Multi Layer"
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
+msgid "media-color.dark-brown"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.multi-part-form"
-msgstr "Multi Part Form"
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
+msgid "media-color.dark-buff"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.other"
-msgstr "Other"
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
+msgid "media-color.dark-cyan"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.paper"
-msgstr "Paper"
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
+msgid "media-color.dark-gold"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.photographic"
-msgstr "Photo Paper"
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
+msgid "media-color.dark-goldenrod"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.photographic-archival"
-msgstr "Photographic Archival"
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
+msgid "media-color.dark-gray"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.photographic-film"
-msgstr "Photo Film"
+#. TRANSLATORS: Dark Green
+msgid "media-color.dark-green"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.photographic-glossy"
-msgstr "Glossy Photo Paper"
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
+msgid "media-color.dark-ivory"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.photographic-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Photo Paper"
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
+msgid "media-color.dark-magenta"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.photographic-matte"
-msgstr "Matte Photo Paper"
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
+msgid "media-color.dark-mustard"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.photographic-satin"
-msgstr "Satin Photo Paper"
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
+msgid "media-color.dark-orange"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
+msgid "media-color.dark-pink"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plastic"
-msgstr "Plastic"
+#. TRANSLATORS: Dark Red
+msgid "media-color.dark-red"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plastic-archival"
-msgstr "Plastic Archival"
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
+msgid "media-color.dark-silver"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plastic-colored"
-msgstr "Plastic Colored"
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
+msgid "media-color.dark-turquoise"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plastic-glossy"
-msgstr "Plastic Glossy"
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
+msgid "media-color.dark-violet"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plastic-high-gloss"
-msgstr "Plastic High Gloss"
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
+msgid "media-color.dark-yellow"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plastic-matte"
-msgstr "Plastic Matte"
+#. TRANSLATORS: Gold
+msgid "media-color.gold"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plastic-satin"
-msgstr "Plastic Satin"
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
+msgid "media-color.goldenrod"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
-msgstr "Plastic Semi Gloss"
+#. TRANSLATORS: Gray
+msgid "media-color.gray"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.plate"
-msgstr "Plate"
+#. TRANSLATORS: Green
+msgid "media-color.green"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.polyester"
-msgstr "Polyester"
+#. TRANSLATORS: Ivory
+msgid "media-color.ivory"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.pre-cut-tabs"
-msgstr "Pre Cut Tabs"
+#. TRANSLATORS: Light Black
+msgid "media-color.light-black"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.roll"
-msgstr "Roll"
+#. TRANSLATORS: Light Blue
+msgid "media-color.light-blue"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.screen"
-msgstr "Screen"
+#. TRANSLATORS: Light Brown
+msgid "media-color.light-brown"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.screen-paged"
-msgstr "Screen Paged"
+#. TRANSLATORS: Light Buff
+msgid "media-color.light-buff"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.self-adhesive"
-msgstr "Self Adhesive"
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
+msgid "media-color.light-cyan"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.self-adhesive-film"
-msgstr "Self Adhesive Film"
+#. TRANSLATORS: Light Gold
+msgid "media-color.light-gold"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.shrink-foil"
-msgstr "Shrink Foil"
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
+msgid "media-color.light-goldenrod"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.single-face"
-msgstr "Single Face"
+#. TRANSLATORS: Light Gray
+msgid "media-color.light-gray"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.single-wall"
-msgstr "Single Wall"
+#. TRANSLATORS: Light Green
+msgid "media-color.light-green"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.sleeve"
-msgstr "Sleeve"
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
+msgid "media-color.light-ivory"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery"
-msgstr "Stationery"
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
+msgid "media-color.light-magenta"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-archival"
-msgstr "Stationery Archival"
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
+msgid "media-color.light-mustard"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-coated"
-msgstr "Coated Paper"
+#. TRANSLATORS: Light Orange
+msgid "media-color.light-orange"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-cotton"
-msgstr "Stationery Cotton"
+#. TRANSLATORS: Light Pink
+msgid "media-color.light-pink"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-fine"
-msgstr "Vellum Paper"
+#. TRANSLATORS: Light Red
+msgid "media-color.light-red"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Paper"
+#. TRANSLATORS: Light Silver
+msgid "media-color.light-silver"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
-msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
+msgid "media-color.light-turquoise"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-inkjet"
-msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+#. TRANSLATORS: Light Violet
+msgid "media-color.light-violet"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
+msgid "media-color.light-yellow"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-lightweight"
-msgstr "Lightweight Paper"
+#. TRANSLATORS: Magenta
+msgid "media-color.magenta"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-preprinted"
-msgstr "Preprinted Paper"
+#. TRANSLATORS: Multi-color
+msgid "media-color.multi-color"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.stationery-prepunched"
-msgstr "Punched Paper"
+#. TRANSLATORS: Mustard
+msgid "media-color.mustard"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.tab-stock"
-msgstr "Tab Stock"
+#. TRANSLATORS: No Color
+msgid "media-color.no-color"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.tractor"
-msgstr "Tractor"
+#. TRANSLATORS: Orange
+msgid "media-color.orange"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.transfer"
-msgstr "Transfer"
+#. TRANSLATORS: Pink
+msgid "media-color.pink"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.transparency"
-msgstr "Transparency"
+#. TRANSLATORS: Red
+msgid "media-color.red"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.triple-wall"
-msgstr "Triple Wall"
+#. TRANSLATORS: Silver
+msgid "media-color.silver"
+msgstr ""
 
-msgid "media-type.wet-film"
-msgstr "Wet Film"
+#. TRANSLATORS: Turquoise
+msgid "media-color.turquoise"
+msgstr ""
 
-msgid "media-weight-metric"
-msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+#. TRANSLATORS: Violet
+msgid "media-color.violet"
+msgstr ""
 
-msgid "media.asme_f_28x40in"
-msgstr "28 x 40\""
+#. TRANSLATORS: White
+msgid "media-color.white"
+msgstr ""
 
-msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
-msgstr "A4 or US Letter"
+#. TRANSLATORS: Yellow
+msgid "media-color.yellow"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
-msgstr "2a0"
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
+msgid "media-front-coating"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
-msgstr "A0"
+#. TRANSLATORS: Media Grain
+msgid "media-grain"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
-msgstr "A0x3"
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
+msgid "media-grain.x-direction"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a10_26x37mm"
-msgstr "A10"
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
+msgid "media-grain.y-direction"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a1_594x841mm"
-msgstr "A1"
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
+msgid "media-hole-count"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
-msgstr "A1x3"
+#. TRANSLATORS: Media Info
+msgid "media-info"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
-msgstr "A1x4"
+#. TRANSLATORS: Force Media
+msgid "media-input-tray-check"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a2_420x594mm"
-msgstr "A2"
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
+msgid "media-left-margin"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
-msgstr "A2x3"
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
+msgid "media-pre-printed"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
-msgstr "A2x4"
+#. TRANSLATORS: Blank
+msgid "media-pre-printed.blank"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
-msgstr "A2x5"
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-pre-printed.letter-head"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
-msgstr "A3 (Extra)"
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
+msgid "media-pre-printed.pre-printed"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a3_297x420mm"
-msgstr "A3"
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
+msgid "media-recycled"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
-msgstr "A3x3"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "media-recycled.none"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
-msgstr "A3x4"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "media-recycled.standard"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
-msgstr "A3x5"
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
+msgid "media-right-margin"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
-msgstr "A3x6"
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
+msgid "media-size"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
-msgstr "A3x7"
+#. TRANSLATORS: Media Name
+msgid "media-size-name"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
-msgstr "A4 (Extra)"
+#. TRANSLATORS: Media Source
+msgid "media-source"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
-msgstr "A4 (Tab)"
+#. TRANSLATORS: Alternate
+msgid "media-source.alternate"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4_210x297mm"
-msgstr "A4"
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
+msgid "media-source.alternate-roll"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
-msgstr "A4x3"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "media-source.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
-msgstr "A4x4"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "media-source.bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
-msgstr "A4x5"
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
+msgid "media-source.by-pass-tray"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
-msgstr "A4x6"
+#. TRANSLATORS: Center
+msgid "media-source.center"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
-msgstr "A4x7"
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "media-source.disc"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
-msgstr "A4x8"
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "media-source.envelope"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
-msgstr "A4x9"
+#. TRANSLATORS: Hagaki
+msgid "media-source.hagaki"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
-msgstr "A5 (Extra)"
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
+msgid "media-source.large-capacity"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a5_148x210mm"
-msgstr "A5"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "media-source.left"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a6_105x148mm"
-msgstr "A6"
+#. TRANSLATORS: Main
+msgid "media-source.main"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a7_74x105mm"
-msgstr "A7"
+#. TRANSLATORS: Main Roll
+msgid "media-source.main-roll"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a8_52x74mm"
-msgstr "A8"
+#. TRANSLATORS: Manual
+msgid "media-source.manual"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_a9_37x52mm"
-msgstr "A9"
+#. TRANSLATORS: Middle
+msgid "media-source.middle"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
-msgstr "B0"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "media-source.photo"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b10_31x44mm"
-msgstr "B10"
+#. TRANSLATORS: Rear
+msgid "media-source.rear"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
-msgstr "B1"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "media-source.right"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b2_500x707mm"
-msgstr "B2"
+#. TRANSLATORS: Roll 1
+msgid "media-source.roll-1"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b3_353x500mm"
-msgstr "B3"
+#. TRANSLATORS: Roll 10
+msgid "media-source.roll-10"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b4_250x353mm"
-msgstr "B4"
+#. TRANSLATORS: Roll 2
+msgid "media-source.roll-2"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
-msgstr "B5 (Extra)"
+#. TRANSLATORS: Roll 3
+msgid "media-source.roll-3"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b5_176x250mm"
-msgstr "B5 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Roll 4
+msgid "media-source.roll-4"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b6_125x176mm"
-msgstr "B6"
+#. TRANSLATORS: Roll 5
+msgid "media-source.roll-5"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
-msgstr "B6/C4 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Roll 6
+msgid "media-source.roll-6"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b7_88x125mm"
-msgstr "B7"
+#. TRANSLATORS: Roll 7
+msgid "media-source.roll-7"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b8_62x88mm"
-msgstr "B8"
+#. TRANSLATORS: Roll 8
+msgid "media-source.roll-8"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_b9_44x62mm"
-msgstr "B9"
+#. TRANSLATORS: Roll 9
+msgid "media-source.roll-9"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
-msgstr "C0 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Side
+msgid "media-source.side"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c10_28x40mm"
-msgstr "C10 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "media-source.top"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c1_648x917mm"
-msgstr "C1 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 1
+msgid "media-source.tray-1"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c2_458x648mm"
-msgstr "C2 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "media-source.tray-10"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c3_324x458mm"
-msgstr "C3 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 11
+msgid "media-source.tray-11"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c4_229x324mm"
-msgstr "C4 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 12
+msgid "media-source.tray-12"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c5_162x229mm"
-msgstr "C5 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 13
+msgid "media-source.tray-13"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c6_114x162mm"
-msgstr "C6 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 14
+msgid "media-source.tray-14"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
-msgstr "C6c5 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 15
+msgid "media-source.tray-15"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c7_81x114mm"
-msgstr "C7 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 16
+msgid "media-source.tray-16"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
-msgstr "C7c6 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 17
+msgid "media-source.tray-17"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c8_57x81mm"
-msgstr "C8 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 18
+msgid "media-source.tray-18"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_c9_40x57mm"
-msgstr "C9 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 19
+msgid "media-source.tray-19"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_dl_110x220mm"
-msgstr "DL Envelope"
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "media-source.tray-2"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
-msgstr "Ra0"
+#. TRANSLATORS: Tray 20
+msgid "media-source.tray-20"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
-msgstr "Ra1"
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "media-source.tray-3"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
-msgstr "Ra2"
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "media-source.tray-4"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
-msgstr "Ra3"
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "media-source.tray-5"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
-msgstr "Ra4"
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "media-source.tray-6"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
-msgstr "Sra0"
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "media-source.tray-7"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
-msgstr "Sra1"
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "media-source.tray-8"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
-msgstr "Sra2"
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "media-source.tray-9"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
-msgstr "Sra3"
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
+msgid "media-thickness"
+msgstr ""
 
-msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
-msgstr "Sra4"
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
+msgid "media-tooth"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
-msgstr "JIS B0"
+#. TRANSLATORS: Antique
+msgid "media-tooth.antique"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b10_32x45mm"
-msgstr "JIS B10"
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
+msgid "media-tooth.calendared"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
-msgstr "JIS B1"
+#. TRANSLATORS: Coarse
+msgid "media-tooth.coarse"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b2_515x728mm"
-msgstr "JIS B2"
+#. TRANSLATORS: Fine
+msgid "media-tooth.fine"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b3_364x515mm"
-msgstr "JIS B3"
+#. TRANSLATORS: Linen
+msgid "media-tooth.linen"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b4_257x364mm"
-msgstr "JIS B4"
+#. TRANSLATORS: Medium
+msgid "media-tooth.medium"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b5_182x257mm"
-msgstr "JIS B5"
+#. TRANSLATORS: Smooth
+msgid "media-tooth.smooth"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b6_128x182mm"
-msgstr "JIS B6"
+#. TRANSLATORS: Stipple
+msgid "media-tooth.stipple"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b7_91x128mm"
-msgstr "JIS B7"
+#. TRANSLATORS: Rough
+msgid "media-tooth.uncalendared"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b8_64x91mm"
-msgstr "JIS B8"
+#. TRANSLATORS: Vellum
+msgid "media-tooth.vellum"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_b9_45x64mm"
-msgstr "JIS B9"
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
+msgid "media-top-margin"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jis_exec_216x330mm"
-msgstr "JIS Executive"
+#. TRANSLATORS: Media Type
+msgid "media-type"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
-msgstr "Chou 2 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Aluminum
+msgid "media-type.aluminum"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
-msgstr "Chou 3 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "media-type.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
-msgstr "Chou 4 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
+msgid "media-type.back-print-film"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
-msgstr "Hagaki"
+#. TRANSLATORS: Cardboard
+msgid "media-type.cardboard"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
-msgstr "Kahu Envelope"
+#. TRANSLATORS: Cardstock
+msgid "media-type.cardstock"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
-msgstr "Kahu 2 Envelope"
+#. TRANSLATORS: CD
+msgid "media-type.cd"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
-msgstr "216 x 277mme"
+#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
-msgstr "197 x 267mme"
+#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
-msgstr "190 x 240mme"
+#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
-msgstr "142 x 205mme"
+#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
-msgstr "119 x 197mme"
+#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
-msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr ""
 
-msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
-msgstr "You 4 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_10x11_10x11in"
-msgstr "10 x 11\""
+#. TRANSLATORS: Continuous
+msgid "media-type.continuous"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_10x13_10x13in"
-msgstr "10 x 13\""
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
+msgid "media-type.continuous-long"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_10x14_10x14in"
-msgstr "10 x 14\""
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
+msgid "media-type.continuous-short"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_10x15_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
+msgid "media-type.corrugated-board"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_11x12_11x12in"
-msgstr "11 x 12\""
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
+msgid "media-type.disc"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_11x15_11x15in"
-msgstr "11 x 15\""
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
+msgid "media-type.disc-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_12x19_12x19in"
-msgstr "12 x 19\""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
+msgid "media-type.disc-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_5x7_5x7in"
-msgstr "5 x 7\""
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
+msgid "media-type.disc-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_6x9_6x9in"
-msgstr "6 x 9\""
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
+msgid "media-type.disc-satin"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_7x9_7x9in"
-msgstr "7 x 9\""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
+msgid "media-type.disc-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_9x11_9x11in"
-msgstr "9 x 11\""
+#. TRANSLATORS: Double Wall
+msgid "media-type.double-wall"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
-msgstr "A2 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Dry Film
+msgid "media-type.dry-film"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_arch-a_9x12in"
-msgstr "9 x 12\""
+#. TRANSLATORS: DVD
+msgid "media-type.dvd"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_arch-b_12x18in"
-msgstr "12 x 18\""
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
+msgid "media-type.embossing-foil"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_arch-c_18x24in"
-msgstr "18 x 24\""
+#. TRANSLATORS: End Board
+msgid "media-type.end-board"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_arch-d_24x36in"
-msgstr "24 x 36\""
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "media-type.envelope"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
-msgstr "26 x 38\""
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
+msgid "media-type.envelope-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
-msgstr "27 x 39\""
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
+msgid "media-type.envelope-bond"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_arch-e_36x48in"
-msgstr "36 x 48\""
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
+msgid "media-type.envelope-coated"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
-msgstr "12 x 19.17\""
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
+msgid "media-type.envelope-cotton"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
-msgstr "C5 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
+msgid "media-type.envelope-fine"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_c_17x22in"
-msgstr "17 x 22\""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
+msgid "media-type.envelope-heavyweight"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_d_22x34in"
-msgstr "22 x 34\""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
+msgid "media-type.envelope-inkjet"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_e_34x44in"
-msgstr "34 x 44\""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
+msgid "media-type.envelope-lightweight"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_edp_11x14in"
-msgstr "11 x 14\""
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
+msgid "media-type.envelope-plain"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
-msgstr "12 x 14\""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
+msgid "media-type.envelope-preprinted"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
-msgstr "Executive"
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
+msgid "media-type.envelope-window"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_f_44x68in"
-msgstr "44 x 68\""
+#. TRANSLATORS: Fabric
+msgid "media-type.fabric"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
-msgstr "European Fanfold"
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
+msgid "media-type.fabric-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
-msgstr "US Fanfold"
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
+msgid "media-type.fabric-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
-msgstr "Foolscap"
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
+msgid "media-type.fabric-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
-msgstr "8 x 13\""
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
+msgid "media-type.fabric-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
-msgstr "8 x 10\""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
+msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
-msgstr "3 x 5\""
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
+msgid "media-type.fabric-waterproof"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
-msgstr "6 x 8\""
+#. TRANSLATORS: Film
+msgid "media-type.film"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
-msgstr "4 x 6\""
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
+msgid "media-type.flexo-base"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
-msgstr "5 x 8\""
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
+msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
-msgstr "Statement"
+#. TRANSLATORS: Flute
+msgid "media-type.flute"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_ledger_11x17in"
-msgstr "11 x 17\""
+#. TRANSLATORS: Foil
+msgid "media-type.foil"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
-msgstr "US Legal (Extra)"
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
+msgid "media-type.full-cut-tabs"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_legal_8.5x14in"
-msgstr "US Legal"
+#. TRANSLATORS: Glass
+msgid "media-type.glass"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
-msgstr "US Letter (Extra)"
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
+msgid "media-type.glass-colored"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
-msgstr "US Letter (Plus)"
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
+msgid "media-type.glass-opaque"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_letter_8.5x11in"
-msgstr "US Letter"
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
+msgid "media-type.glass-surfaced"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
-msgstr "Monarch Envelope"
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
+msgid "media-type.glass-textured"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
-msgstr "#10 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
+msgid "media-type.gravure-cylinder"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
-msgstr "#11 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
+msgid "media-type.image-setter-paper"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
-msgstr "#12 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
+msgid "media-type.imaging-cylinder"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
-msgstr "#14 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
-msgstr "#9 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
-msgstr "8.5 x 13.4\""
+#. TRANSLATORS: Labels
+msgid "media-type.labels"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
-msgstr "Personal Envelope"
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
+msgid "media-type.labels-colored"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
-msgstr "Quarto"
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
+msgid "media-type.labels-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
-msgstr "8.94 x 14\""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
+msgid "media-type.labels-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_super-b_13x19in"
-msgstr "13 x 19\""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
+msgid "media-type.labels-inkjet"
+msgstr ""
 
-msgid "media.na_wide-format_30x42in"
-msgstr "30 x 42\""
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
+msgid "media-type.labels-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media.oe_12x16_12x16in"
-msgstr "12 x 16\""
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
+msgid "media-type.labels-permanent"
+msgstr ""
 
-msgid "media.oe_14x17_14x17in"
-msgstr "14 x 17\""
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
+msgid "media-type.labels-satin"
+msgstr ""
 
-msgid "media.oe_18x22_18x22in"
-msgstr "18 x 22\""
+#. TRANSLATORS: Security Labels
+msgid "media-type.labels-security"
+msgstr ""
 
-msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
-msgstr "17 x 24\""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
+msgid "media-type.labels-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
-msgstr "10 x 12\""
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
+msgid "media-type.laminating-foil"
+msgstr ""
 
-msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
-msgstr "20 x 24\""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-type.letterhead"
+msgstr ""
 
-msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
-msgstr "3.5 x 5\""
+#. TRANSLATORS: Metal
+msgid "media-type.metal"
+msgstr ""
 
-msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
+msgid "media-type.metal-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_16k_184x260mm"
-msgstr "184 x 260mm"
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
+msgid "media-type.metal-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_16k_195x270mm"
-msgstr "195 x 270mm"
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
+msgid "media-type.metal-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
-msgstr "275 x 395mm"
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
+msgid "media-type.metal-satin"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
-msgstr "Folio"
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
+msgid "media-type.metal-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_folio_210x330mm"
-msgstr "Folio (Special)"
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
+msgid "media-type.mounting-tape"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_invite_220x220mm"
-msgstr "Invitation Envelope"
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
+msgid "media-type.multi-layer"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_italian_110x230mm"
-msgstr "Italian Envelope"
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
+msgid "media-type.multi-part-form"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
-msgstr "198 x 275mm"
+#. TRANSLATORS: Other
+msgid "media-type.other"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_large-photo_200x300"
-msgstr "200 x 300mm"
+#. TRANSLATORS: Paper
+msgid "media-type.paper"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
-msgstr "130 x 180mm"
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
+msgid "media-type.photographic"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
-msgstr "267 x 389mm"
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
+msgid "media-type.photographic-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_postfix_114x229mm"
-msgstr "Postfix Envelope"
+#. TRANSLATORS: Photo Film
+msgid "media-type.photographic-film"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
-msgstr "100 x 150mm"
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
-msgstr "100 x 200mm"
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_10_324x458mm"
-msgstr "Chinese #10 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_16k_146x215mm"
-msgstr "Chinese 16k"
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-satin"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_1_102x165mm"
-msgstr "Chinese #1 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_2_102x176mm"
-msgstr "Chinese #2 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Plastic
+msgid "media-type.plastic"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_32k_97x151mm"
-msgstr "Chinese 32k"
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
+msgid "media-type.plastic-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_3_125x176mm"
-msgstr "Chinese #3 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
+msgid "media-type.plastic-colored"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_4_110x208mm"
-msgstr "Chinese #4 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
+msgid "media-type.plastic-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_5_110x220mm"
-msgstr "Chinese #5 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
+msgid "media-type.plastic-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_6_120x320mm"
-msgstr "Chinese #6 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
+msgid "media-type.plastic-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_7_160x230mm"
-msgstr "Chinese #7 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
+msgid "media-type.plastic-satin"
+msgstr ""
 
-msgid "media.prc_8_120x309mm"
-msgstr "Chinese #8 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
+msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
-msgstr "ROC 16k"
+#. TRANSLATORS: Plate
+msgid "media-type.plate"
+msgstr ""
 
-msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
-msgstr "ROC 8k"
+#. TRANSLATORS: Polyester
+msgid "media-type.polyester"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "members of class %s:"
-msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
+msgid "media-type.pre-cut-tabs"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-document-handling"
-msgstr "Multiple Document Handling"
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "media-type.roll"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
-msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+#. TRANSLATORS: Screen
+msgid "media-type.screen"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
-msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
+msgid "media-type.screen-paged"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-document-handling.single-document"
-msgstr "Single Document"
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
+msgid "media-type.self-adhesive"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
-msgstr "Single Document New Sheet"
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
+msgid "media-type.self-adhesive-film"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-object-handling"
-msgstr "Multiple Object Handling"
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
+msgid "media-type.shrink-foil"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-object-handling.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Single Face
+msgid "media-type.single-face"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-object-handling.best-fit"
-msgstr "Best Fit"
+#. TRANSLATORS: Single Wall
+msgid "media-type.single-wall"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-object-handling.best-quality"
-msgstr "Best Quality"
+#. TRANSLATORS: Sleeve
+msgid "media-type.sleeve"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-object-handling.best-speed"
-msgstr "Best Speed"
+#. TRANSLATORS: Stationery
+msgid "media-type.stationery"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
-msgstr "One At A Time"
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
+msgid "media-type.stationery-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-operation-time-out-action"
-msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
+msgid "media-type.stationery-coated"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
+msgid "media-type.stationery-cotton"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
-msgstr "Hold Job"
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
+msgid "media-type.stationery-fine"
+msgstr ""
 
-msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
-msgstr "Process Job"
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
+msgid "media-type.stationery-heavyweight"
+msgstr ""
 
-msgid "no entries"
-msgstr "Keine Einträge"
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
+msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
+msgstr ""
 
-msgid "no system default destination"
-msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
+msgid "media-type.stationery-inkjet"
+msgstr ""
 
-msgid "noise-removal"
-msgstr "Noise Removal"
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-type.stationery-letterhead"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-attributes"
-msgstr "Notify Attributes"
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
+msgid "media-type.stationery-lightweight"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-charset"
-msgstr "Notify Charset"
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
+msgid "media-type.stationery-preprinted"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events"
-msgstr "Notify Events"
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
+msgid "media-type.stationery-prepunched"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events not specified."
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
+msgid "media-type.tab-stock"
 msgstr ""
 
-msgid "notify-events.document-completed"
-msgstr "Document Completed"
+#. TRANSLATORS: Tractor
+msgid "media-type.tractor"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.document-config-changed"
-msgstr "Document Config Changed"
+#. TRANSLATORS: Transfer
+msgid "media-type.transfer"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.document-created"
-msgstr "Document Created"
+#. TRANSLATORS: Transparency
+msgid "media-type.transparency"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
+msgid "media-type.triple-wall"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.document-state-changed"
-msgstr "Document State Changed"
+#. TRANSLATORS: Wet Film
+msgid "media-type.wet-film"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.document-stopped"
-msgstr "Document Stopped"
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.job-completed"
-msgstr "Job Completed"
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
+msgid "media.asme_f_28x40in"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.job-config-changed"
-msgstr "Job Config Changed"
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
+msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.job-created"
-msgstr "Job Created"
+#. TRANSLATORS: 2a0
+msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+#. TRANSLATORS: A0
+msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.job-progress"
-msgstr "Job Progress"
+#. TRANSLATORS: A0x3
+msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.job-state-changed"
-msgstr "Job State Changed"
+#. TRANSLATORS: A10
+msgid "media.iso_a10_26x37mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.job-stopped"
-msgstr "Job Stopped"
+#. TRANSLATORS: A1
+msgid "media.iso_a1_594x841mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: A1x3
+msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.printer-config-changed"
-msgstr "Printer Config Changed"
+#. TRANSLATORS: A1x4
+msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
-msgstr "Printer Finishings Changed"
+#. TRANSLATORS: A2
+msgid "media.iso_a2_420x594mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.printer-media-changed"
-msgstr "Printer Media Changed"
+#. TRANSLATORS: A2x3
+msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
-msgstr "Printer Queue Order Changed"
+#. TRANSLATORS: A2x4
+msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.printer-restarted"
-msgstr "Printer Restarted"
+#. TRANSLATORS: A2x5
+msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.printer-shutdown"
-msgstr "Printer Shutdown"
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
+msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.printer-state-changed"
-msgstr "Printer State Changed"
+#. TRANSLATORS: A3
+msgid "media.iso_a3_297x420mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+#. TRANSLATORS: A3x3
+msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-get-interval"
-msgstr "Notify Get Interval"
+#. TRANSLATORS: A3x4
+msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-lease-duration"
-msgstr "Notify Lease Duration"
+#. TRANSLATORS: A3x5
+msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-natural-language"
-msgstr "Notify Natural Language"
+#. TRANSLATORS: A3x6
+msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-pull-method"
-msgstr "Notify Pull Method"
+#. TRANSLATORS: A3x7
+msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-recipient-uri"
-msgstr "Notify Recipient"
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
+msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
+msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+#. TRANSLATORS: A4
+msgid "media.iso_a4_210x297mm"
 msgstr ""
 
-msgid "notify-sequence-numbers"
-msgstr "Notify Sequence Numbers"
+#. TRANSLATORS: A4x3
+msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-subscription-ids"
-msgstr "Notify Subscription Ids"
+#. TRANSLATORS: A4x4
+msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-time-interval"
-msgstr "Notify Time Interval"
+#. TRANSLATORS: A4x5
+msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-user-data"
-msgstr "Notify User Data"
+#. TRANSLATORS: A4x6
+msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-wait"
-msgstr "Notify Wait"
+#. TRANSLATORS: A4x7
+msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
+msgstr ""
 
-msgid "number-of-retries"
-msgstr "Number Of Retries"
+#. TRANSLATORS: A4x8
+msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
+msgstr ""
 
-msgid "number-up"
-msgstr "Number-Up"
+#. TRANSLATORS: A4x9
+msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
+msgstr ""
 
-msgid "object-offset"
-msgstr "Object Offset"
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
+msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
+msgstr ""
 
-msgid "object-size"
-msgstr "Object Size"
+#. TRANSLATORS: A5
+msgid "media.iso_a5_148x210mm"
+msgstr ""
 
-msgid "organization-name"
-msgstr "Organization Name"
+#. TRANSLATORS: A6
+msgid "media.iso_a6_105x148mm"
+msgstr ""
 
-msgid "orientation-requested"
-msgstr "Orientation"
+#. TRANSLATORS: A7
+msgid "media.iso_a7_74x105mm"
+msgstr ""
 
-msgid "orientation-requested.3"
-msgstr "Portrait"
+#. TRANSLATORS: A8
+msgid "media.iso_a8_52x74mm"
+msgstr ""
 
-msgid "orientation-requested.4"
-msgstr "Landscape"
+#. TRANSLATORS: A9
+msgid "media.iso_a9_37x52mm"
+msgstr ""
 
-msgid "orientation-requested.5"
-msgstr "Reverse Landscape"
+#. TRANSLATORS: B0
+msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
+msgstr ""
 
-msgid "orientation-requested.6"
-msgstr "Reverse Portrait"
+#. TRANSLATORS: B10
+msgid "media.iso_b10_31x44mm"
+msgstr ""
 
-msgid "orientation-requested.7"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: B1
+msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-attributes"
-msgstr "Output Attributes"
+#. TRANSLATORS: B2
+msgid "media.iso_b2_500x707mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin"
-msgstr "Output Bin"
+#. TRANSLATORS: B3
+msgid "media.iso_b3_353x500mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: B4
+msgid "media.iso_b4_250x353mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
+msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.center"
-msgstr "Center"
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
+msgid "media.iso_b5_176x250mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.face-down"
-msgstr "Face Down"
+#. TRANSLATORS: B6
+msgid "media.iso_b6_125x176mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.face-up"
-msgstr "Face Up"
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
+msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+#. TRANSLATORS: B7
+msgid "media.iso_b7_88x125mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: B8
+msgid "media.iso_b8_62x88mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-1"
-msgstr "Mailbox 1"
+#. TRANSLATORS: B9
+msgid "media.iso_b9_44x62mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-10"
-msgstr "Mailbox 10"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
+msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-2"
-msgstr "Mailbox 2"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
+msgid "media.iso_c10_28x40mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-3"
-msgstr "Mailbox 3"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
+msgid "media.iso_c1_648x917mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-4"
-msgstr "Mailbox 4"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
+msgid "media.iso_c2_458x648mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-5"
-msgstr "Mailbox 5"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
+msgid "media.iso_c3_324x458mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-6"
-msgstr "Mailbox 6"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
+msgid "media.iso_c4_229x324mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-7"
-msgstr "Mailbox 7"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
+msgid "media.iso_c5_162x229mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-8"
-msgstr "Mailbox 8"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
+msgid "media.iso_c6_114x162mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.mailbox-9"
-msgstr "Mailbox 9"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
+msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.middle"
-msgstr "Middle"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
+msgid "media.iso_c7_81x114mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.my-mailbox"
-msgstr "My Mailbox"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
+msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.rear"
-msgstr "Rear"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
+msgid "media.iso_c8_57x81mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
+msgid "media.iso_c9_40x57mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.side"
-msgstr "Side"
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
+msgid "media.iso_dl_110x220mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-1"
-msgstr "Stacker 1"
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-10"
-msgstr "Stacker 10"
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-2"
-msgstr "Stacker 2"
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
+msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-3"
-msgstr "Stacker 3"
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
+msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-4"
-msgstr "Stacker 4"
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
+msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-5"
-msgstr "Stacker 5"
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
+msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-6"
-msgstr "Stacker 6"
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
+msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-7"
-msgstr "Stacker 7"
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
+msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-8"
-msgstr "Stacker 8"
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
+msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.stacker-9"
-msgstr "Stacker 9"
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
+msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
+msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
+msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+#. TRANSLATORS: JIS B0
+msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+#. TRANSLATORS: JIS B10
+msgid "media.jis_b10_32x45mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+#. TRANSLATORS: JIS B1
+msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+#. TRANSLATORS: JIS B2
+msgid "media.jis_b2_515x728mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+#. TRANSLATORS: JIS B3
+msgid "media.jis_b3_364x515mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+#. TRANSLATORS: JIS B4
+msgid "media.jis_b4_257x364mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+#. TRANSLATORS: JIS B5
+msgid "media.jis_b5_182x257mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+#. TRANSLATORS: JIS B6
+msgid "media.jis_b6_128x182mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-bin.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+#. TRANSLATORS: JIS B7
+msgid "media.jis_b7_91x128mm"
+msgstr ""
 
-msgid "output-compression-quality-factor"
-msgstr "Scanned Image Quality"
+#. TRANSLATORS: JIS B8
+msgid "media.jis_b8_64x91mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-delivery"
-msgstr "Page Delivery"
+#. TRANSLATORS: JIS B9
+msgid "media.jis_b9_45x64mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
-msgstr "Reverse Order Face Down"
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
+msgid "media.jis_exec_216x330mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
-msgstr "Reverse Order Face Up"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
+msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-delivery.same-order-face-down"
-msgstr "Same Order Face Down"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
+msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-delivery.same-order-face-up"
-msgstr "Same Order Face Up"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-delivery.system-specified"
-msgstr "System Specified"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
+msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-order-received"
-msgstr "Page Order Received"
+#. TRANSLATORS: Hagaki
+msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-order-received.1-to-n-order"
-msgstr "1 To N Order"
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
+msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-order-received.n-to-1-order"
-msgstr "N To 1 Order"
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
 
-msgid "page-ranges"
-msgstr "Page Ranges"
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
+msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
+msgstr ""
 
-msgid "pages"
-msgstr "Pages"
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
+msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
+msgstr ""
 
-msgid "pages-per-subset"
-msgstr "Pages Per Subset"
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
+msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
+msgstr ""
 
-msgid "pending"
-msgstr "in Verarbeitung"
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
+msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
+msgstr ""
 
-msgid "platform-shape"
-msgstr "Platform Shape"
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
+msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
+msgstr ""
 
-msgid "platform-shape.ellipse"
-msgstr "Round"
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
+msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
+msgstr ""
 
-msgid "platform-shape.rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
+msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
+msgstr ""
 
-msgid "platform-temperature"
-msgstr "Platform Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
+msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
+msgstr ""
 
-msgid "post-dial-string"
-msgstr "Post-dial String"
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
+msgid "media.na_10x11_10x11in"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
+msgid "media.na_10x13_10x13in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
+msgid "media.na_10x14_10x14in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
+msgid "media.na_10x15_10x15in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
-msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
+msgid "media.na_11x12_11x12in"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
+msgid "media.na_11x15_11x15in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
+msgid "media.na_12x19_12x19in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
+msgid "media.na_5x7_5x7in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
+msgid "media.na_6x9_6x9in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
+msgid "media.na_7x9_7x9in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
+msgid "media.na_9x11_9x11in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
+msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
+msgid "media.na_arch-a_9x12in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
+msgid "media.na_arch-b_12x18in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
+msgid "media.na_arch-c_18x24in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
+msgid "media.na_arch-d_24x36in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
+msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
+msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
+msgid "media.na_arch-e_36x48in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
+msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
+msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
+msgid "media.na_c_17x22in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
+msgid "media.na_d_22x34in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
+msgid "media.na_e_34x44in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
+msgid "media.na_edp_11x14in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
+msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Executive
+msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
+msgid "media.na_f_44x68in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
+msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
+msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Foolscap
+msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
+msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
+msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
+msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
+msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
+msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
+msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Statement
+msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
+msgid "media.na_ledger_11x17in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
+msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: US Legal
+msgid "media.na_legal_8.5x14in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
+msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
+msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: US Letter
+msgid "media.na_letter_8.5x11in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
+msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
+msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
+msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
+msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
+msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
+msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
+msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
+msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Quarto
+msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
+msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
+msgid "media.na_super-b_13x19in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
+msgid "media.na_wide-format_30x42in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
+msgid "media.oe_12x16_12x16in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
+msgid "media.oe_14x17_14x17in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
+msgid "media.oe_18x22_18x22in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
+msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
+msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
+msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
+msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
+msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
+msgid "media.om_16k_184x260mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
+msgid "media.om_16k_195x270mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
+msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+#. TRANSLATORS: Folio
+msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
+msgid "media.om_folio_210x330mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
+msgid "media.om_invite_220x220mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
+msgid "media.om_italian_110x230mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
+msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
+msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
+msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
+msgid "media.om_postfix_114x229mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
+msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
+msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
+msgid "media.prc_10_324x458mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
+msgid "media.prc_16k_146x215mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
+msgid "media.prc_1_102x165mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
+msgid "media.prc_2_102x176mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
+msgid "media.prc_32k_97x151mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
+msgid "media.prc_3_125x176mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
+msgid "media.prc_4_110x208mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
+msgid "media.prc_5_110x220mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
+msgid "media.prc_6_120x320mm"
 msgstr ""
 
-msgid "pre-dial-string"
-msgstr "Pre-dial String"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
+msgid "media.prc_7_160x230mm"
+msgstr ""
 
-msgid "presentation-direction-number-up"
-msgstr "Number-Up Layout"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
+msgid "media.prc_8_120x309mm"
+msgstr ""
 
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
-msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
+msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
+msgstr ""
 
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
-msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
+msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
+msgstr ""
 
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
-msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+#, c-format
+msgid "members of class %s:"
+msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
 
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
-msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
+msgid "multiple-document-handling"
+msgstr ""
 
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
-msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
+msgstr ""
 
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
-msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
+msgstr ""
 
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
-msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+#. TRANSLATORS: Single Document
+msgid "multiple-document-handling.single-document"
+msgstr ""
 
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
-msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
+msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
+msgstr ""
 
-msgid "print-accuracy"
-msgstr "Print Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
+msgid "multiple-object-handling"
+msgstr ""
 
-msgid "print-base"
-msgstr "Print Base"
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
 
-msgid "print-base.brim"
-msgstr "Brim"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "multiple-object-handling.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "print-base.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Best Fit
+msgid "multiple-object-handling.best-fit"
+msgstr ""
 
-msgid "print-base.raft"
-msgstr "Raft"
+#. TRANSLATORS: Best Quality
+msgid "multiple-object-handling.best-quality"
+msgstr ""
 
-msgid "print-base.skirt"
-msgstr "Skirt"
+#. TRANSLATORS: Best Speed
+msgid "multiple-object-handling.best-speed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-base.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: One At A Time
+msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
+msgstr ""
 
-msgid "print-color-mode"
-msgstr "Print Color Mode"
+#. TRANSLATORS: On Timeout
+msgid "multiple-operation-time-out-action"
+msgstr ""
 
-msgid "print-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Abort Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
+msgstr ""
 
-msgid "print-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
+#. TRANSLATORS: Hold Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
+msgstr ""
 
-msgid "print-color-mode.color"
-msgstr "Color"
+#. TRANSLATORS: Process Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
+msgstr ""
 
-msgid "print-color-mode.highlight"
-msgstr "Highlight"
+msgid "no entries"
+msgstr "Keine Einträge"
 
-msgid "print-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
+msgid "no system default destination"
+msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
 
-msgid "print-color-mode.process-bi-level"
-msgstr "Process Bi-Level"
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
+msgid "noise-removal"
+msgstr ""
 
-msgid "print-color-mode.process-monochrome"
-msgstr "Process Monochrome"
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
+msgid "notify-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "print-content-optimize"
-msgstr "Print Optimization"
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
+msgid "notify-charset"
+msgstr ""
 
-msgid "print-content-optimize.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Notify Events
+msgid "notify-events"
+msgstr ""
 
-msgid "print-content-optimize.graphic"
-msgstr "Graphics"
+msgid "notify-events not specified."
+msgstr ""
 
-msgid "print-content-optimize.photo"
-msgstr "Photo"
+#. TRANSLATORS: Document Completed
+msgid "notify-events.document-completed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-content-optimize.text"
-msgstr "Text"
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
+msgid "notify-events.document-config-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
-msgstr "Text And Graphics"
+#. TRANSLATORS: Document Created
+msgid "notify-events.document-created"
+msgstr ""
 
-msgid "print-objects"
-msgstr "Print Objects"
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
+msgid "notify-events.document-fetchable"
+msgstr ""
 
-msgid "print-quality"
-msgstr "Print Quality"
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
+msgid "notify-events.document-state-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-quality.3"
-msgstr "Draft"
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
+msgid "notify-events.document-stopped"
+msgstr ""
 
-msgid "print-quality.4"
-msgstr "Normal"
+#. TRANSLATORS: Job Completed
+msgid "notify-events.job-completed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-quality.5"
-msgstr "High"
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
+msgid "notify-events.job-config-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-rendering-intent"
-msgstr "Print Rendering Intent"
+#. TRANSLATORS: Job Created
+msgid "notify-events.job-created"
+msgstr ""
 
-msgid "print-rendering-intent.absolute"
-msgstr "Absolute"
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
+msgid "notify-events.job-fetchable"
+msgstr ""
 
-msgid "print-rendering-intent.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Job Progress
+msgid "notify-events.job-progress"
+msgstr ""
 
-msgid "print-rendering-intent.perceptual"
-msgstr "Perceptual"
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
+msgid "notify-events.job-state-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-rendering-intent.relative"
-msgstr "Relative"
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
+msgid "notify-events.job-stopped"
+msgstr ""
 
-msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
-msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "notify-events.none"
+msgstr ""
 
-msgid "print-rendering-intent.saturation"
-msgstr "Saturation"
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
+msgid "notify-events.printer-config-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-scaling"
-msgstr "Print Scaling"
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
+msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-scaling.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
+msgid "notify-events.printer-media-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-scaling.auto-fit"
-msgstr "Auto Fit"
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
+msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-scaling.fill"
-msgstr "Fill"
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
+msgid "notify-events.printer-restarted"
+msgstr ""
 
-msgid "print-scaling.fit"
-msgstr "Fit"
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
+msgid "notify-events.printer-shutdown"
+msgstr ""
 
-msgid "print-scaling.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
+msgid "notify-events.printer-state-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "print-supports"
-msgstr "Print Supports"
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
+msgid "notify-events.printer-stopped"
+msgstr ""
 
-msgid "print-supports.material"
-msgstr "Material"
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
+msgid "notify-get-interval"
+msgstr ""
 
-msgid "print-supports.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
+msgid "notify-lease-duration"
+msgstr ""
 
-msgid "print-supports.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
+msgid "notify-natural-language"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
+msgid "notify-recipient-uri"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d.  Aktiviert seit %s"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
+msgid "notify-sequence-numbers"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
+msgid "notify-subscription-ids"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d.  Aktiviert seit %s"
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
+msgid "notify-time-interval"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-message-from-operator"
-msgstr "Printer Message From Operator"
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
+msgid "notify-user-data"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-resolution"
-msgstr "Printer Resolution"
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
+msgid "notify-wait"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state"
-msgstr "Printer State"
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
+msgid "number-of-retries"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons"
-msgstr "Detailed Printer State"
+#. TRANSLATORS: Number-Up
+msgid "number-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
-msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+#. TRANSLATORS: Object Offset
+msgid "object-offset"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-added"
-msgstr "Bander Added"
+#. TRANSLATORS: Object Size
+msgid "object-size"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
-msgstr "Bander Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Organization Name
+msgid "organization-name"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
-msgstr "Bander Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Orientation
+msgid "orientation-requested"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
-msgstr "Bander At Limit"
+#. TRANSLATORS: Portrait
+msgid "orientation-requested.3"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
-msgstr "Bander Closed"
+#. TRANSLATORS: Landscape
+msgid "orientation-requested.4"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
-msgstr "Bander Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
+msgid "orientation-requested.5"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
-msgstr "Bander Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
+msgid "orientation-requested.6"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
-msgstr "Bander Cover Open"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "orientation-requested.7"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
-msgstr "Bander Empty"
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
+msgid "output-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-full"
-msgstr "Bander Full"
+#. TRANSLATORS: Output Tray
+msgid "output-bin"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
-msgstr "Bander Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "output-bin.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
-msgstr "Bander Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "output-bin.bottom"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
-msgstr "Bander Jam"
+#. TRANSLATORS: Center
+msgid "output-bin.center"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
-msgstr "Bander Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Face Down
+msgid "output-bin.face-down"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
-msgstr "Bander Life Over"
+#. TRANSLATORS: Face Up
+msgid "output-bin.face-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
-msgstr "Bander Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
+msgid "output-bin.large-capacity"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
-msgstr "Bander Missing"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "output-bin.left"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
-msgstr "Bander Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
+msgid "output-bin.mailbox-1"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
-msgstr "Bander Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
+msgid "output-bin.mailbox-10"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
-msgstr "Bander Offline"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
+msgid "output-bin.mailbox-2"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
-msgstr "Bander Opened"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
+msgid "output-bin.mailbox-3"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
-msgstr "Bander Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
+msgid "output-bin.mailbox-4"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
-msgstr "Bander Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
+msgid "output-bin.mailbox-5"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
-msgstr "Bander Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
+msgid "output-bin.mailbox-6"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
-msgstr "Bander Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
+msgid "output-bin.mailbox-7"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
-msgstr "Bander Removed"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
+msgid "output-bin.mailbox-8"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
-msgstr "Bander Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
+msgid "output-bin.mailbox-9"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
-msgstr "Bander Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Middle
+msgid "output-bin.middle"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
-msgstr "Bander Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
+msgid "output-bin.my-mailbox"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
-msgstr "Bander Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Rear
+msgid "output-bin.rear"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
-msgstr "Bander Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "output-bin.right"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
-msgstr "Bander Turned On"
+#. TRANSLATORS: Side
+msgid "output-bin.side"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
-msgstr "Bander Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
+msgid "output-bin.stacker-1"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
-msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
+msgid "output-bin.stacker-10"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
+msgid "output-bin.stacker-2"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
-msgstr "Bander Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
+msgid "output-bin.stacker-3"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-added"
-msgstr "Binder Added"
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
+msgid "output-bin.stacker-4"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
-msgstr "Binder Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
+msgid "output-bin.stacker-5"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
-msgstr "Binder Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
+msgid "output-bin.stacker-6"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
-msgstr "Binder At Limit"
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
+msgid "output-bin.stacker-7"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
-msgstr "Binder Closed"
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
+msgid "output-bin.stacker-8"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
-msgstr "Binder Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
+msgid "output-bin.stacker-9"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
-msgstr "Binder Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "output-bin.top"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
-msgstr "Binder Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Tray 1
+msgid "output-bin.tray-1"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
-msgstr "Binder Empty"
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "output-bin.tray-10"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-full"
-msgstr "Binder Full"
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
-msgstr "Binder Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "output-bin.tray-3"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
-msgstr "Binder Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "output-bin.tray-4"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
-msgstr "Binder Jam"
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "output-bin.tray-5"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
-msgstr "Binder Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "output-bin.tray-6"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
-msgstr "Binder Life Over"
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "output-bin.tray-7"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
-msgstr "Binder Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "output-bin.tray-8"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
-msgstr "Binder Missing"
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "output-bin.tray-9"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
-msgstr "Binder Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
-msgstr "Binder Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
+msgid "page-delivery"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
-msgstr "Binder Offline"
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
-msgstr "Binder Opened"
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
-msgstr "Binder Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
-msgstr "Binder Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
-msgstr "Binder Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: System Specified
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
-msgstr "Binder Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
+msgid "page-order-received"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
-msgstr "Binder Removed"
+#. TRANSLATORS: 1 To N
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
-msgstr "Binder Resource Added"
+#. TRANSLATORS: N To 1
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
-msgstr "Binder Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
+msgid "page-ranges"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
-msgstr "Binder Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Pages
+msgid "pages"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
-msgstr "Binder Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
-msgstr "Binder Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
-msgstr "Binder Turned On"
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
-msgstr "Binder Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
-msgstr "Binder Warming Up"
+msgid "pending"
+msgstr "in Verarbeitung"
 
-msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
-msgstr "Camera Failure"
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
+msgid "platform-shape"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
-msgstr "Chamber Cooling"
+#. TRANSLATORS: Round
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
-msgstr "Chamber Heating"
+#. TRANSLATORS: Rectangle
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
-msgstr "Chamber Temperature High"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
+msgid "platform-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
-msgstr "Chamber Temperature Low"
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
+msgid "post-dial-string"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
-msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
-msgstr "Cleaner Life Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
-msgstr "Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
-msgstr "Connecting To Device"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.cover-open"
-msgstr "Cover Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.deactivated"
-msgstr "Deactivated"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
-msgstr "Developer Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.developer-low"
-msgstr "Developer Low"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
-msgstr "Die Cutter Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
-msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
-msgstr "Die Cutter Almost Full"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
-msgstr "Die Cutter At Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
-msgstr "Die Cutter Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
-msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
-msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
-msgstr "Die Cutter Cover Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
-msgstr "Die Cutter Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
-msgstr "Die Cutter Full"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
-msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
-msgstr "Die Cutter Jam"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
-msgstr "Die Cutter Life Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
-msgstr "Die Cutter Missing"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
-msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
-msgstr "Die Cutter Near Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
-msgstr "Die Cutter Offline"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
-msgstr "Die Cutter Opened"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
-msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
-msgstr "Die Cutter Power Saver"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
-msgstr "Die Cutter Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
-msgstr "Die Cutter Resource Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
-msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
-msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
-msgstr "Die Cutter Turned Off"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
-msgstr "Die Cutter Turned On"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
-msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
-msgstr "Die Cutter Warming Up"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.door-open"
-msgstr "Door Open"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
-msgstr "Extruder Cooling"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
-msgstr "Extruder Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
-msgstr "Extruder Heating"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
-msgstr "Extruder Jam"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
-msgstr "Extruder Temperature High"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
-msgstr "Extruder Temperature Low"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
-msgstr "Fan Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-added"
-msgstr "Folder Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
-msgstr "Folder Almost Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
-msgstr "Folder Almost Full"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
-msgstr "Folder At Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
-msgstr "Folder Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
-msgstr "Folder Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
-msgstr "Folder Cover Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
-msgstr "Folder Cover Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
-msgstr "Folder Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-full"
-msgstr "Folder Full"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
-msgstr "Folder Interlock Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
-msgstr "Folder Interlock Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
-msgstr "Folder Jam"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
-msgstr "Folder Life Almost Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
-msgstr "Folder Life Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
-msgstr "Folder Memory Exhausted"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
-msgstr "Folder Missing"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
-msgstr "Folder Motor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
-msgstr "Folder Near Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
-msgstr "Folder Offline"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
-msgstr "Folder Opened"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
-msgstr "Folder Over Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
-msgstr "Folder Power Saver"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
-msgstr "Folder Recoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
-msgstr "Folder Recoverable Storage"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
-msgstr "Folder Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
-msgstr "Folder Resource Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
-msgstr "Folder Resource Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
-msgstr "Folder Thermistor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
-msgstr "Folder Timing Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
-msgstr "Folder Turned Off"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
-msgstr "Folder Turned On"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
-msgstr "Folder Under Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
-msgstr "Folder Warming Up"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
-msgstr "Fuser Over Temp"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
-msgstr "Fuser Under Temp"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
-msgstr "Hold New Jobs"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
 
-msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
-msgstr "Identify Printer"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
-msgstr "Imprinter Added"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
-msgstr "Imprinter Almost Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
-msgstr "Imprinter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
-msgstr "Imprinter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
-msgstr "Imprinter Closed"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
-msgstr "Imprinter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
-msgstr "Imprinter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
-msgstr "Imprinter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
-msgstr "Imprinter Empty"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
-msgstr "Imprinter Full"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
-msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
-msgstr "Imprinter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
-msgstr "Imprinter Jam"
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
+msgid "print-accuracy"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
-msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Print Base
+msgid "print-base"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
-msgstr "Imprinter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
-msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Brim
+msgid "print-base.brim"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
-msgstr "Imprinter Missing"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-base.none"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
-msgstr "Imprinter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Raft
+msgid "print-base.raft"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
-msgstr "Imprinter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Skirt
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
-msgstr "Imprinter Offline"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-base.standard"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
-msgstr "Imprinter Opened"
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
+msgid "print-color-mode"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
-msgstr "Imprinter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
-msgstr "Imprinter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
-msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Color
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
-msgstr "Imprinter Removed"
+#. TRANSLATORS: Highlight
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
-msgstr "Imprinter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Monochrome
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
-msgstr "Imprinter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Process Text
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
-msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
-msgstr "Imprinter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
-msgstr "Imprinter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
+msgid "print-content-optimize-actual"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
-msgstr "Imprinter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
-msgstr "Imprinter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphics"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
-msgstr "Imprinter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
-msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
-msgstr "Input Manual Input Request"
+#. TRANSLATORS: Text And Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
-msgstr "Input Media Color Change"
+#. TRANSLATORS: Print Objects
+msgid "print-objects"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
-msgstr "Input Media Form Parts Change"
+#. TRANSLATORS: Print Quality
+msgid "print-quality"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
-msgstr "Input Media Size Change"
+#. TRANSLATORS: Draft
+msgid "print-quality.3"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
-msgstr "Input Media Type Change"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "print-quality.4"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
-msgstr "Input Media Weight Change"
+#. TRANSLATORS: High
+msgid "print-quality.5"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
-msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
-msgstr "Input Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Absolute
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
-msgstr "Input Tray Position Failure"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
-msgstr "Inserter Added"
+#. TRANSLATORS: Perceptual
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
-msgstr "Inserter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Relative
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
-msgstr "Inserter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
-msgstr "Inserter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Saturation
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
-msgstr "Inserter Closed"
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
+msgid "print-scaling"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
-msgstr "Inserter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
-msgstr "Inserter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
-msgstr "Inserter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Fill
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
-msgstr "Inserter Empty"
+#. TRANSLATORS: Fit
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
-msgstr "Inserter Full"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
-msgstr "Inserter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Print Supports
+msgid "print-supports"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
-msgstr "Inserter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
-msgstr "Inserter Jam"
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
+msgid "print-supports.material"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
-msgstr "Inserter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-supports.none"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
-msgstr "Inserter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
-msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
-msgstr "Inserter Missing"
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
-msgstr "Inserter Motor Failure"
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
-msgstr "Inserter Near Limit"
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d.  Aktiviert seit %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
-msgstr "Inserter Offline"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
-msgstr "Inserter Opened"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
-msgstr "Inserter Over Temperature"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d.  Aktiviert seit %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
-msgstr "Inserter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Printer Kind
+msgid "printer-kind"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
-msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "printer-kind.disc"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
-msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Document
+msgid "printer-kind.document"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
-msgstr "Inserter Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "printer-kind.envelope"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
-msgstr "Inserter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Label
+msgid "printer-kind.label"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
-msgstr "Inserter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Large Format
+msgid "printer-kind.large-format"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
-msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "printer-kind.photo"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
-msgstr "Inserter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Postcard
+msgid "printer-kind.postcard"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
-msgstr "Inserter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Receipt
+msgid "printer-kind.receipt"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
-msgstr "Inserter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "printer-kind.roll"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
-msgstr "Inserter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
+msgid "printer-resolution"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Printer State
+msgid "printer-state"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
-msgstr "Inserter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
-msgstr "Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
-msgstr "Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
-msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
-msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
-msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
-msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
-msgstr "Interpreter Memory Increase"
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
-msgstr "Interpreter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
-msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
-msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
-msgstr "Lamp At Eol"
+#. TRANSLATORS: Bander Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
-msgstr "Lamp Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
-msgstr "Lamp Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
-msgstr "Laser At Eol"
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
-msgstr "Laser Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
-msgstr "Laser Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
-msgstr "Make Envelope Added"
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
-msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
-msgstr "Make Envelope Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
-msgstr "Make Envelope At Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
-msgstr "Make Envelope Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
-msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
-msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
-msgstr "Make Envelope Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
-msgstr "Make Envelope Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
-msgstr "Make Envelope Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
-msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
-msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
-msgstr "Make Envelope Jam"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
-msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
-msgstr "Make Envelope Life Over"
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
-msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
-msgstr "Make Envelope Missing"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
-msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
-msgstr "Make Envelope Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
-msgstr "Make Envelope Offline"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
-msgstr "Make Envelope Opened"
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
-msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
-msgstr "Make Envelope Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
-msgstr "Make Envelope Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
-msgstr "Make Envelope Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
-msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
-msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
-msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
-msgstr "Make Envelope Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Binder Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
-msgstr "Make Envelope Turned On"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
-msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
-msgstr "Make Envelope Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
-msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
-msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
-msgstr "Marker Developer Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
-msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
-msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
-msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
-msgstr "Marker Ink Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
-msgstr "Marker Supply Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
-msgstr "Marker Supply Low"
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
-msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
-msgstr "Marker Waste Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.material-empty"
-msgstr "Material Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.material-low"
-msgstr "Material Low"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.material-needed"
-msgstr "Material Needed"
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-empty"
-msgstr "Media Empty"
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-jam"
-msgstr "Media Jam"
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-low"
-msgstr "Media Low"
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-needed"
-msgstr "Media Needed"
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
-msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Full"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
-msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
-msgstr "Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
-msgstr "Moving To Paused"
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
-msgstr "Opc Life Over"
+#. TRANSLATORS: Deactivated
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
-msgstr "Opc Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.other"
-msgstr "Other"
+#. TRANSLATORS: Developer Low
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
-msgstr "Output Area Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
-msgstr "Output Area Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
-msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
-msgstr "Output Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.paused"
-msgstr "Paused"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
-msgstr "Perforater Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
-msgstr "Perforater Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
-msgstr "Perforater Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
-msgstr "Perforater At Limit"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
-msgstr "Perforater Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
-msgstr "Perforater Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
-msgstr "Perforater Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
-msgstr "Perforater Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
-msgstr "Perforater Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
-msgstr "Perforater Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
-msgstr "Perforater Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
-msgstr "Perforater Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
-msgstr "Perforater Jam"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
-msgstr "Perforater Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
-msgstr "Perforater Life Over"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
-msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
-msgstr "Perforater Missing"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
-msgstr "Perforater Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
-msgstr "Perforater Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
-msgstr "Perforater Offline"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
-msgstr "Perforater Opened"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
-msgstr "Perforater Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
-msgstr "Perforater Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
-msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
-msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
-msgstr "Perforater Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
-msgstr "Perforater Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
-msgstr "Perforater Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
-msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
-msgstr "Perforater Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
-msgstr "Perforater Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
-msgstr "Perforater Turned On"
+#. TRANSLATORS: Door Open
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
-msgstr "Perforater Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
-msgstr "Perforater Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.power-down"
-msgstr "Power Down"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.power-up"
-msgstr "Power Up"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
-msgstr "Printer Manual Reset"
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
-msgstr "Printer Nms Reset"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
-msgstr "Printer Ready To Print"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
-msgstr "Puncher Added"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
-msgstr "Puncher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
-msgstr "Puncher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
-msgstr "Puncher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Folder Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
-msgstr "Puncher Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
-msgstr "Puncher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
-msgstr "Puncher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
-msgstr "Puncher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
-msgstr "Puncher Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
-msgstr "Puncher Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
-msgstr "Puncher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
-msgstr "Puncher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
-msgstr "Puncher Jam"
+#. TRANSLATORS: Folder Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
-msgstr "Puncher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
-msgstr "Puncher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
-msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
-msgstr "Puncher Missing"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
-msgstr "Puncher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
-msgstr "Puncher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
-msgstr "Puncher Offline"
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
-msgstr "Puncher Opened"
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
-msgstr "Puncher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
-msgstr "Puncher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
-msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
-msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
-msgstr "Puncher Removed"
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
-msgstr "Puncher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
-msgstr "Puncher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
-msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
-msgstr "Puncher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
-msgstr "Puncher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
-msgstr "Puncher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
-msgstr "Puncher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
-msgstr "Puncher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
-msgstr "Separation Cutter Added"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
-msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
-msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
-msgstr "Separation Cutter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
-msgstr "Separation Cutter Closed"
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
-msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
-msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
-msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
-msgstr "Separation Cutter Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
-msgstr "Separation Cutter Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
-msgstr "Separation Cutter Jam"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
-msgstr "Separation Cutter Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
-msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
-msgstr "Separation Cutter Offline"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
-msgstr "Separation Cutter Opened"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
-msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
-msgstr "Separation Cutter Removed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
-msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
-msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
-msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
-msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
-msgstr "Separation Cutter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
-msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
-msgstr "Sheet Rotator Added"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
-msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
-msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Empty"
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
-msgstr "Sheet Rotator Full"
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
-msgstr "Sheet Rotator Jam"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
-msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
-msgstr "Sheet Rotator Missing"
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
-msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
-msgstr "Sheet Rotator Offline"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
-msgstr "Sheet Rotator Opened"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
-msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
-msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
-msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
-msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
-msgstr "Slitter Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
-msgstr "Slitter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
-msgstr "Slitter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
-msgstr "Slitter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
-msgstr "Slitter Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
-msgstr "Slitter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
-msgstr "Slitter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
-msgstr "Slitter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
-msgstr "Slitter Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
-msgstr "Slitter Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
-msgstr "Slitter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
-msgstr "Slitter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
-msgstr "Slitter Jam"
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
-msgstr "Slitter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
-msgstr "Slitter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
-msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
-msgstr "Slitter Missing"
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
-msgstr "Slitter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
-msgstr "Slitter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
-msgstr "Slitter Offline"
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
-msgstr "Slitter Opened"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
-msgstr "Slitter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
-msgstr "Slitter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
-msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
-msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
-msgstr "Slitter Removed"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
-msgstr "Slitter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
-msgstr "Slitter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
-msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
-msgstr "Slitter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
-msgstr "Slitter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
-msgstr "Slitter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
-msgstr "Slitter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
-msgstr "Slitter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
-msgstr "Spool Area Full"
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
-msgstr "Stacker Added"
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
-msgstr "Stacker Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
-msgstr "Stacker Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
-msgstr "Stacker At Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
-msgstr "Stacker Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
-msgstr "Stacker Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
-msgstr "Stacker Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
-msgstr "Stacker Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
-msgstr "Stacker Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
-msgstr "Stacker Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
-msgstr "Stacker Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
-msgstr "Stacker Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
-msgstr "Stacker Jam"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
-msgstr "Stacker Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
-msgstr "Stacker Life Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
-msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
-msgstr "Stacker Missing"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
-msgstr "Stacker Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
-msgstr "Stacker Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
-msgstr "Stacker Offline"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
-msgstr "Stacker Opened"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
-msgstr "Stacker Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
-msgstr "Stacker Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
-msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
-msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
-msgstr "Stacker Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
-msgstr "Stacker Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
-msgstr "Stacker Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
-msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
-msgstr "Stacker Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
-msgstr "Stacker Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
-msgstr "Stacker Turned On"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
-msgstr "Stacker Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
-msgstr "Stacker Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
-msgstr "Stapler Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
-msgstr "Stapler Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
-msgstr "Stapler Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
-msgstr "Stapler At Limit"
+#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
-msgstr "Stapler Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
-msgstr "Stapler Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
-msgstr "Stapler Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
-msgstr "Stapler Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
-msgstr "Stapler Empty"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
-msgstr "Stapler Full"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
-msgstr "Stapler Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
-msgstr "Stapler Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
-msgstr "Stapler Jam"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
-msgstr "Stapler Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
-msgstr "Stapler Life Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
-msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
-msgstr "Stapler Missing"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
-msgstr "Stapler Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
-msgstr "Stapler Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
-msgstr "Stapler Offline"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner low
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
-msgstr "Stapler Opened"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
-msgstr "Stapler Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
-msgstr "Stapler Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
-msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
-msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
-msgstr "Stapler Removed"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
-msgstr "Stapler Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
-msgstr "Stapler Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
-msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
-msgstr "Stapler Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
-msgstr "Stapler Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
-msgstr "Stapler Turned On"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
-msgstr "Stapler Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Material Empty
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Material Low
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Material Needed
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
-msgstr "Stapler Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
-msgstr "Stitcher Added"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
-msgstr "Stitcher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Paper jam
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
-msgstr "Stitcher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
-msgstr "Stitcher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Load paper
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
-msgstr "Stitcher Closed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
-msgstr "Stitcher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Media Path Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
-msgstr "Stitcher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
-msgstr "Stitcher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
-msgstr "Stitcher Empty"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
-msgstr "Stitcher Full"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
-msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
-msgstr "Stitcher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
-msgstr "Stitcher Jam"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
-msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
-msgstr "Stitcher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
-msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
-msgstr "Stitcher Missing"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
-msgstr "Stitcher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
-msgstr "Stitcher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
-msgstr "Stitcher Offline"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
-msgstr "Stitcher Opened"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
-msgstr "Stitcher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
-msgstr "Stitcher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Printer going offline
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
-msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
-msgstr "Stitcher Removed"
+#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
-msgstr "Stitcher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
-msgstr "Stitcher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
-msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Output bin is full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
-msgstr "Stitcher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
-msgstr "Stitcher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
-msgstr "Stitcher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
-msgstr "Stitcher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Output tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Paused
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
-msgstr "Stitcher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
-msgstr "Stopped Partly"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stopping"
-msgstr "Stopping"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
-msgstr "Subunit Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
-msgstr "Subunit Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
-msgstr "Subunit Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
-msgstr "Subunit At Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
-msgstr "Subunit Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
-msgstr "Subunit Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
-msgstr "Subunit Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
-msgstr "Subunit Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
-msgstr "Subunit Life Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
-msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
-msgstr "Subunit Missing"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
-msgstr "Subunit Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
-msgstr "Subunit Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
-msgstr "Subunit Offline"
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
-msgstr "Subunit Opened"
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
-msgstr "Subunit Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
-msgstr "Subunit Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
-msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
-msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
-msgstr "Subunit Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
-msgstr "Subunit Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
-msgstr "Subunit Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
-msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
-msgstr "Subunit Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
-msgstr "Subunit Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
-msgstr "Subunit Turned On"
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
-msgstr "Subunit Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
-msgstr "Subunit Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.timed-out"
-msgstr "Timed Out"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
-msgstr "Toner Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.toner-low"
-msgstr "Toner Low"
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
-msgstr "Trimmer Added"
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
-msgstr "Trimmer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
-msgstr "Trimmer Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
-msgstr "Trimmer At Limit"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
-msgstr "Trimmer Closed"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
-msgstr "Trimmer Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Power Down
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
-msgstr "Trimmer Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Power Up
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
-msgstr "Trimmer Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
-msgstr "Trimmer Empty"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
-msgstr "Trimmer Full"
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
-msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
-msgstr "Trimmer Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
-msgstr "Trimmer Jam"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
-msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
-msgstr "Trimmer Life Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
-msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
-msgstr "Trimmer Missing"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
-msgstr "Trimmer Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
-msgstr "Trimmer Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
-msgstr "Trimmer Offline"
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
-msgstr "Trimmer Opened"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
-msgstr "Trimmer Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
-msgstr "Trimmer Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
-msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
-msgstr "Trimmer Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
-msgstr "Trimmer Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
-msgstr "Trimmer Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
-msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
-msgstr "Trimmer Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
-msgstr "Trimmer Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
-msgstr "Trimmer Turned On"
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
-msgstr "Trimmer Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
-msgstr "Trimmer Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.unknown"
-msgstr "Unknown"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
-msgstr "Wrapper Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
-msgstr "Wrapper Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
-msgstr "Wrapper Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
-msgstr "Wrapper At Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
-msgstr "Wrapper Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
-msgstr "Wrapper Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
-msgstr "Wrapper Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
-msgstr "Wrapper Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
-msgstr "Wrapper Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
-msgstr "Wrapper Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
-msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
-msgstr "Wrapper Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
-msgstr "Wrapper Jam"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
-msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
-msgstr "Wrapper Life Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
-msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
-msgstr "Wrapper Missing"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
-msgstr "Wrapper Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
-msgstr "Wrapper Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
-msgstr "Wrapper Offline"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
-msgstr "Wrapper Opened"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
-msgstr "Wrapper Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
-msgstr "Wrapper Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
-msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
-msgstr "Wrapper Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
-msgstr "Wrapper Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
-msgstr "Wrapper Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
-msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Wrapper Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
-msgstr "Wrapper Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
-msgstr "Wrapper Turned On"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
-msgstr "Wrapper Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
-msgstr "Wrapper Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state.3"
-msgstr "Idle"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state.4"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state.5"
-msgstr "Stopped"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-up-time"
-msgstr "Printer Uptime"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "processing"
-msgstr "in Verarbeitung"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "proof-print"
-msgstr "Proof Print"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "proof-print-copies"
-msgstr "Proof Print Copies"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "punching"
-msgstr "Punching"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-locations"
-msgstr "Punching Locations"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-offset"
-msgstr "Punching Offset"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge"
-msgstr "Punching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "requested-attributes"
-msgstr "Requested Attributes"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "retry-interval"
-msgstr "Retry Interval"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr ""
 
-msgid "retry-time-out"
-msgstr "Retry Time Out"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "save-disposition"
-msgstr "Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "save-disposition.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "save-disposition.print-save"
-msgstr "Print Save"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "save-disposition.save-only"
-msgstr "Save Only"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "save-document-format"
-msgstr "Save Document Format"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "save-info"
-msgstr "Save Info"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "save-location"
-msgstr "Save Location"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "save-name"
-msgstr "Save Name"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "scheduler is not running"
-msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "scheduler is running"
-msgstr "Zeitplandienst läuft"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets"
-msgstr "Separator Sheets"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type"
-msgstr "Separator Sheets Type"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
-msgstr "Both Sheets"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
-msgstr "Slip Sheets"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "sheet-collate"
-msgstr "Collate Copies"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "sheet-collate.collated"
-msgstr "Yes"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "sheet-collate.uncollated"
-msgstr "No"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "sides"
-msgstr "2-Sided Printing"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "sides.one-sided"
-msgstr "Off"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "sides.two-sided-long-edge"
-msgstr "On (Portrait)"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "sides.two-sided-short-edge"
-msgstr "On (Landscape)"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr ""
 
-msgid "status-message"
-msgstr "Status Message"
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching"
-msgstr "Staple"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-angle"
-msgstr "Stitching Angle"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-locations"
-msgstr "Stitching Locations"
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-method"
-msgstr "Stitching Method"
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-method.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-method.crimp"
-msgstr "Crimp"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-method.wire"
-msgstr "Wire"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-offset"
-msgstr "Stitching Offset"
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge"
-msgstr "Stitching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "stopped"
-msgstr "angehalten"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "subject"
-msgstr "Subject"
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "t33-subaddress"
-msgstr "T33 Subaddress"
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "to-name"
-msgstr "To Name"
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status"
-msgstr "Transmission Status"
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.3"
-msgstr "Pending"
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.4"
-msgstr "Pending Retry"
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.5"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.7"
-msgstr "Canceled"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.8"
-msgstr "Aborted"
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.9"
-msgstr "Completed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming"
-msgstr "Cut"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-offset"
-msgstr "Cut Position"
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge"
-msgstr "Trimming Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type"
-msgstr "Trimming Type"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.draw-line"
-msgstr "Draw Line"
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.full"
-msgstr "Full"
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.partial"
-msgstr "Partial"
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.perforate"
-msgstr "Perforate"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.score"
-msgstr "Score"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.tab"
-msgstr "Tab"
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when"
-msgstr "Trimming When"
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when.after-documents"
-msgstr "After Documents"
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when.after-sheets"
-msgstr "After Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr ""
 
-msgid "untitled"
-msgstr "Ohne Titel"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "x-accuracy"
-msgstr "X Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "x-dimension"
-msgstr "X Dimension"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "x-offset"
-msgstr "X Offset"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "x-origin"
-msgstr "X Origin"
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "y-accuracy"
-msgstr "Y Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "y-dimension"
-msgstr "Y Dimension"
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "y-offset"
-msgstr "Y Offset"
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "y-origin"
-msgstr "Y Origin"
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "z-accuracy"
-msgstr "Z Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "z-dimension"
-msgstr "Z Dimension"
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "z-offset"
-msgstr "Z Offset"
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr "  --lf                    Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr "  -E                      Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-#~ msgstr "  -S                      Teste mit SSL Verschlüsselung."
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -a                      Browse for all services."
-#~ msgstr "  -a                      Browse für alle Dienste."
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d domain               Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%g x %g"
-#~ msgstr "%g×%g"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-#~ msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-#~ msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-#~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-#~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-#~ msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-#~ msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-#~ msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-#~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-#~ msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-#~ msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-#~ msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-#~ msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720 dpi"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add RSS Subscription"
-#~ msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad subscription ID"
-#~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
-#~ msgstr "RSS-Abo widerrufen"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Coated Envelope"
-#~ msgstr "Beschichteter Umschlag"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Coated Paper"
-#~ msgstr "Beschichtetes Papier"
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Envelope"
-#~ msgstr "Umschlag"
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "US Umschlag 10"
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Film"
-#~ msgstr "Film"
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Finishing"
-#~ msgstr "Endverarbeitung"
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Glossy Photo Paper"
-#~ msgstr "Fotoglanzpapier"
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Heavyweight Envelope"
-#~ msgstr "Schwerer Umschlag"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Heavyweight Paper"
-#~ msgstr "Schweres Papier"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "High Gloss Labels"
-#~ msgstr "Hochglanzetiketten"
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "High Gloss Photo Paper"
-#~ msgstr "Hochglanzfotopapier"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Inkjet Envelope"
-#~ msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Inkjet Labels"
-#~ msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Labels"
-#~ msgstr "Etiketten"
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Laminate"
-#~ msgstr "Laminieren"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Laminating Foil"
-#~ msgstr "Laminierfolie"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Large Capacity"
-#~ msgstr "Hohe Kapazität"
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Links"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Letterhead"
-#~ msgstr "Briefkopf"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Load paper."
-#~ msgstr "Lade Papier."
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Multipurpose"
-#~ msgstr "Mehrzweck"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No Finishing"
-#~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Optical Disc"
-#~ msgstr "Optische Disk"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output bin is almost full."
-#~ msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output bin is full."
-#~ msgstr "Ausgabefach ist voll."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output bin is missing."
-#~ msgstr "Ausgabefach fehlt."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papier"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Paper jam."
-#~ msgstr "Papierstau."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Paper tray is almost empty."
-#~ msgstr "Papierfach ist fast leer."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Paper tray is empty."
-#~ msgstr "Papierfach ist leer."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Paper tray is missing."
-#~ msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Permanent Labels"
-#~ msgstr "Permanentetiketten"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Photo Film"
-#~ msgstr "Fotofilm"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Photo Paper"
-#~ msgstr "Fotopapier"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Plain Envelope"
-#~ msgstr "Standardumschläge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Plastic"
-#~ msgstr "Kunststoff"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Polyester"
-#~ msgstr "Polyester"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "Doppelpostkarte"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Preprinted Envelope"
-#~ msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Preprinted Paper"
-#~ msgstr "Vorbedrucktes Papier"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Punched Paper"
-#~ msgstr "Gelochtes Papier"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "Aufträge löschen"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Rechts"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll"
-#~ msgstr "Rolle"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 1"
-#~ msgstr "Rolle 1"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 10"
-#~ msgstr "Rolle 10"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 2"
-#~ msgstr "Rolle 2"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 3"
-#~ msgstr "Rolle 3"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 4"
-#~ msgstr "Rolle 4"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 5"
-#~ msgstr "Rolle 5"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 6"
-#~ msgstr "Rolle 6"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 7"
-#~ msgstr "Rolle 7"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 8"
-#~ msgstr "Rolle 8"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Roll 9"
-#~ msgstr "Rolle 9"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Satin Labels"
-#~ msgstr "Satinetiketten"
+#. TRANSLATORS: Partially stopped
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Security Labels"
-#~ msgstr "Sicherheitsetiketten"
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Self Adhesive"
-#~ msgstr "Selbstklebend"
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Self Adhesive Film"
-#~ msgstr "Selbstklebender Film"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Single Punch (Landscape)"
-#~ msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Single Punch (Portrait)"
-#~ msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-#~ msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-#~ msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Single Staple (Landscape)"
-#~ msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Single Staple (Portrait)"
-#~ msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Staple Edge"
-#~ msgstr "Randheftung"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Staple Edge (Landscape)"
-#~ msgstr "Randheftung (Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Staple Edge (Portrait)"
-#~ msgstr "Randheftung (Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-#~ msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-#~ msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Stylus Color Serie"
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Stylus Photo Serie"
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The developer unit needs to be replaced."
-#~ msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-#~ msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The fuser's temperature is high."
-#~ msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The fuser's temperature is low."
-#~ msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-#~ msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-#~ msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer is low on ink."
-#~ msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer is low on toner."
-#~ msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer may be out of ink."
-#~ msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer may be out of toner."
-#~ msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
-#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
-#~ "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer's cover is open."
-#~ msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer's door is open."
-#~ msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer's interlock is open."
-#~ msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer's waste bin is almost full."
-#~ msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer's waste bin is full."
-#~ msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-#~ "(?), or the pound sign (#)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), "
-#~ "Fragezeichen (?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Oben"
+#. TRANSLATORS: Out of toner
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 10"
-#~ msgstr "Fach 10"
+#. TRANSLATORS: Toner low
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 11"
-#~ msgstr "Fach 11"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 12"
-#~ msgstr "Fach 12"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 13"
-#~ msgstr "Fach 13"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 14"
-#~ msgstr "Fach 14"
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 15"
-#~ msgstr "Fach 15"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 16"
-#~ msgstr "Fach 16"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 17"
-#~ msgstr "Fach 17"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 18"
-#~ msgstr "Fach 18"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 19"
-#~ msgstr "Fach 19"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 20"
-#~ msgstr "Fach 20"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 5"
-#~ msgstr "Fach 5"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 6"
-#~ msgstr "Fach 6"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 7"
-#~ msgstr "Fach 7"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 8"
-#~ msgstr "Fach 8"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray 9"
-#~ msgstr "Fach 9"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Triple Staple (Landscape)"
-#~ msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Triple Staple (Portrait)"
-#~ msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-#~ msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-#~ msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
-#~ msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-#~ msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Windowed Envelope"
-#~ msgstr "Fensterumschlag"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression"
-#~ msgstr "Compression"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression-accepted"
-#~ msgstr "Compression Accepted"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression.compress"
-#~ msgstr "Compress"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression.deflate"
-#~ msgstr "Deflate"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression.gzip"
-#~ msgstr "Gzip"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "destination-accesses"
-#~ msgstr "Destination Accesses"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "destination-statuses"
-#~ msgstr "Destination Statuses"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "destination-uris"
-#~ msgstr "Destination Uris"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-access"
-#~ msgstr "Document Access"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-data-get-interval"
-#~ msgstr "Document Data Get Interval"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-data-wait"
-#~ msgstr "Document Data Wait"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-format-accepted"
-#~ msgstr "Document Format Accepted"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-message"
-#~ msgstr "Document Message"
+#. TRANSLATORS: Unknown
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-metadata"
-#~ msgstr "Document Metadata"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-name"
-#~ msgstr "Document Name"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-number"
-#~ msgstr "Document Number"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-password"
-#~ msgstr "Document Password"
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-preprocessed"
-#~ msgstr "Document Preprocessed"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "fetch-status-message"
-#~ msgstr "Fetch Status Message"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions"
-#~ msgstr "Identify Actions"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions.display"
-#~ msgstr "Display"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions.flash"
-#~ msgstr "Flash"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions.sound"
-#~ msgstr "Sound"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions.speak"
-#~ msgstr "Speak"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
-#~ msgstr "Attribute Fidelity"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-authorization-uri"
-#~ msgstr "Job Authorization URI"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-#~ msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-#~ msgstr "Spool"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-#~ msgstr "Stream"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-impressions-col"
-#~ msgstr "Job Impressions"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-impressions-estimated"
-#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-media-sheets-col"
-#~ msgstr "Job Media Sheets"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-pages-per-set"
-#~ msgstr "Job Pages Per Set"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password"
-#~ msgstr "Job Password"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
-#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-#~ msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-#~ msgstr "Arithmetic"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-#~ msgstr "Cmyk"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
-#~ msgstr "Deep"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-#~ msgstr "Hierarchical"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
-#~ msgstr "Icc"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-#~ msgstr "Lossless"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "printer-state.3"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "printer-state.4"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-#~ msgstr "Progressive"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "printer-state.5"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
+msgid "printer-up-time"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
+msgid "processing"
+msgstr "in Verarbeitung"
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
+#. TRANSLATORS: Proof Print
+msgid "proof-print"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
-#~ msgstr "Pla Dissolvable"
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "notify-subscribed-event"
-#~ msgstr "Notify Event"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
 
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
 
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
+msgid "requested-attributes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
+msgid "retry-interval"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
+msgid "retry-time-out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
+msgid "save-disposition"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Print and Save
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
+#. TRANSLATORS: Save Only
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
 
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "Zeitplandienst läuft"
 
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
+msgid "separator-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
+msgid "sides"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
+#. TRANSLATORS: Off
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
 
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
+#. TRANSLATORS: Status Message
+msgid "status-message"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
+#. TRANSLATORS: Staple Method
+msgid "stitching-method"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
+#. TRANSLATORS: Crimp
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
+#. TRANSLATORS: Wire
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
+msgid "stopped"
+msgstr "angehalten"
 
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
 
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
 
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
 
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
+msgid "transmission-status"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "output-device"
-#~ msgstr "Output Device"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "output-device-job-states"
-#~ msgstr "Output Device Job States"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "output-device-uuid"
-#~ msgstr "Output Device Uuid"
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
-#~ msgstr "Prc"
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
-#~ msgstr "U3d"
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-#~ msgstr "Adobe 1.3"
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-#~ msgstr "Adobe 1.4"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-#~ msgstr "Adobe 1.5"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-#~ msgstr "Adobe 1.6"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
+msgid "trimming-type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+#. TRANSLATORS: Draw Line
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+#. TRANSLATORS: Full
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+#. TRANSLATORS: Partial
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+#. TRANSLATORS: Perforate
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+#. TRANSLATORS: Score
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+#. TRANSLATORS: Tab
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+#. TRANSLATORS: Cut After
+msgid "trimming-when"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+#. TRANSLATORS: Every Document
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Every Set
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-#~ msgstr "PWG 5102.3"
+#. TRANSLATORS: Every Page
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "preferred-attributes"
-#~ msgstr "Preferred Attributes"
+msgid "unknown"
+msgstr "Unbekannt"
 
-#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+msgid "untitled"
+msgstr "Ohne Titel"
 
-#~ msgid "profile-uri-actual"
-#~ msgstr "Actual Profile URI"
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
 
-#~ msgid "requested-attributes.all"
-#~ msgstr "All"
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.document-description"
-#~ msgstr "Document Description"
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.document-template"
-#~ msgstr "Document Template"
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
-#~ msgstr "Job Actuals"
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-description"
-#~ msgstr "Job Description"
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-template"
-#~ msgstr "Job Template"
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
-#~ msgstr "Printer Description"
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
-#~ msgstr "Subscription Description"
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
-#~ msgstr "Subscription Template"
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requesting-user-name"
-#~ msgstr "Requesting User Name"
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requesting-user-uri"
-#~ msgstr "Requesting User URI"
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position"
-#~ msgstr "X Image Position"
+msgid "{service_domain}        Domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position.left"
-#~ msgstr "Left"
+msgid "{service_name}          Service instance name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+msgid "{service_port}          Port number"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position.right"
-#~ msgstr "Right"
+msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-shift"
-#~ msgstr "X Image Shift"
+msgid "{service_scheme}        URI scheme"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-side1-image-shift"
-#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+msgid "{service_uri}           URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-side2-image-shift"
-#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "y-image-position"
-#~ msgstr "Y Image Position"
+msgid "{}                      URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "y-image-position.bottom"
-#~ msgstr "Bottom"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "y-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
 
-#~ msgid "y-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
 
-#~ msgid "y-image-position.top"
-#~ msgstr "Top"
+#~ msgid "Dymo"
+#~ msgstr "Dymo"
 
-#~ msgid "y-image-shift"
-#~ msgstr "Y Image Shift"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
 
-#~ msgid "y-side1-image-shift"
-#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#~ msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
 
-#~ msgid "y-side2-image-shift"
-#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"