]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_es.po
Update more IPP strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
index ef2c2d65f8fdb56bfd8fc7994d0456815e34e168..5864d49bc5cc5d6ff11bd2a443af47ca35ca2a1c 100644 (file)
@@ -1,26 +1,21 @@
 #
-# "$Id$"
+# Spanish message catalog for CUPS.
 #
-#   Spanish message catalog for CUPS.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
-#   Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.2\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 17:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 19:46-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
 "Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
-"Language: Spanish\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,13 +140,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
 
-msgid "                          Ignore specific warnings."
-msgstr "                          Ignorar advertencias (warnings) específicas."
-
-msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr ""
-"                          Emitir advertencias (warnings) en vez de errores."
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                REF: Página 15, sección 3.1."
 
@@ -339,15 +327,6 @@ msgstr ""
 "4.3.\n"
 "                REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
 
-msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr "       cupsaddsmb [opciones] -a"
-
-msgid "       cupstestdsc [options] -"
-msgstr "       cupstestdsc [opciones] -"
-
-msgid "       program | cupstestppd [options] -"
-msgstr "       programa | cupstestppd [opciones] -"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -824,388 +803,57 @@ msgstr ""
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d ERRORES ENCONTRADOS"
 
-msgid "    -h       Show program usage"
-msgstr "    -h       Mostrar el uso del programa"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-"    %%%%BoundingBox incorrecto: en línea %d.\n"
-"        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-"    %%%%Page incorrecto: en línea %d.\n"
-"        REF: Página 53, %%%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-"    %%%%Pages incorrecto: en línea %d.\n"
-"        REF: Página 43, %%%%Pages:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-"        REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-"    La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
-"        REF: Página 25, Line Length"
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-"    Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
-"        REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
-
-#, c-format
-msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-"    Falta comentario %%EndComments.        REF: Página 41, %%EndComments"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-"    Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
-"        REF: Página 39, %%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-"    Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
-"        REF: Página 53, %%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-"    Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
-"        REF: Página 43, %%Pages:"
-
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
 
-#, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr "    Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr "    Demasiados comentarios %%BeginDocument."
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments."
-msgstr "    Demasiados comentarios %%EndDocument."
-
-msgid "    Warning: file contains binary data."
-msgstr "    Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr "    Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr "    Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
-
-msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
-msgstr "  ! expresión            NOT unario de la expresión."
-
-msgid "  ( expressions )         Group expressions."
-msgstr "  ( expresiones )         Agrupar expresiones."
-
-msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
-msgstr "  --[no-]debug-logging    Activar/desactivar registro de depuración."
-
-msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
-msgstr "  --[no-]remote-admin     Activar/desactivar administración remota."
-
-msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr "  --[no-]remote-any       Permitir/evitar acceso desde Internet."
-
-msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr ""
-"  --[no-]share-printers   Activar/desactivar compartición de impresoras."
-
-msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-"  --[no-]user-cancel-any  Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
-"trabajo."
-
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
 
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
 
-msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
-msgstr ""
-"  --domain regex          Hacer coincidir el dominio con la expresión "
-"regular."
-
-msgid ""
-"  --exec utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-"  --exec utility [argument ...] ;\n"
-"                          Ejecutar programa si es cierto."
-
-msgid "  --false                 Always false."
-msgstr "  --false                 Siempre falso."
-
-msgid "  --help                  Show help."
-msgstr "  --help                  Muestra ayuda."
-
-msgid "  --help                  Show this help."
-msgstr "  --help                  Muestra esta ayuda."
-
-msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-"  --host regex            Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
-"expresión regular."
-
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr "  --lf                    Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
 
 msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
 msgstr "  --list-filters          Listar los filtros a usar."
 
-msgid "  --local                 True if service is local."
-msgstr "  --local                 Cierto si el servicio es local."
-
-msgid "  --ls                    List attributes."
-msgstr "  --ls                    Lista atributos."
-
-msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-"  --name regex            Hacer coincidir el servicio con la expresión "
-"regular."
-
-msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
-msgstr "  --not expresión         NOT unario de la expresión."
-
-msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
-msgstr ""
-"  --path regex            Hacer coincidir la ruta del recurso con la "
-"expresión regular."
-
-msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
-msgstr ""
-"  --port número[-número]  Hacer coincidir el puerto con un número o "
-"intervalo de números."
-
-msgid "  --print                 Print URI if true."
-msgstr "  --print                 Imprimir URI si es cierto."
-
-msgid "  --print-name            Print service name if true."
-msgstr "  --print-name            Imprimir nombre del servicio si es cierto."
-
-msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-"  --quiet                 Silenciosamente informar de la coincidencia via "
-"código de salida."
-
-msgid "  --remote                True if service is remote."
-msgstr "  --remote                Cierto si el servicio es remoto."
-
-msgid ""
-"  --stop-after-include-error\n"
-"                          Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-"  --stop-after-include-error\n"
-"                          Detiene las pruebas tras un INCLUDE fallido."
-
-msgid "  --true                  Always true."
-msgstr "  --true                  Siempre cierto."
-
-msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
-msgstr "  --txt clave             Cierto si el registro TXT contiene la clave."
-
-msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-"  --txt-* regex           Hacer coincidir la clave del registro TXT a la "
-"expresión regular."
-
-msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
-msgstr ""
-"  --uri regex             Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
-
-msgid "  --version               Show program version."
-msgstr "  --version               Muestra la versión del programa."
-
-msgid "  --version               Show version."
-msgstr "  --version               Muestra la versión."
-
-msgid "  -4                      Connect using IPv4."
-msgstr "  -4                      Conectar usando IPv4."
-
-msgid "  -6                      Connect using IPv6."
-msgstr "  -6                      Conectar usando IPv6."
-
-msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr ""
-"  -C                      Enviar peticiones usando fragmentación "
-"(predeterminado)."
-
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      Eliminar el archivo de entrada al terminar."
 
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D nombre=valor         Establece la variable nombre al valor."
 
-msgid "  -E                      Encrypt the connection."
-msgstr "  -E                      Cifra la conexión."
-
-msgid ""
-"  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-"  -F                      Ejecuta en primer plano pero separado de la "
-"consola."
-
-msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
-msgstr "  -H servidor-samba       Usa el servidor SAMBA nombrado."
-
-msgid "  -I                      Ignore errors."
-msgstr "  -I                      Ignora errores."
-
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
 msgstr ""
 "  -I include-dir          Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
 
-msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-msgid "  -L                      Send requests using content-length."
-msgstr "  -L                      Envía peticiones usando content-length."
-
-msgid ""
-"  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-"  -P filename.plist       Produce plist XML a un archivo y un informe de "
-"prueba a la salida estandar."
-
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P nombre_archivo.ppd   Establece archivo PPD."
 
-msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
-msgstr ""
-"  -P número[-número]      Hacer coincidir el puerto con un número o "
-"intervalo de números."
-
-msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
-msgstr "  -R directorio-raíz      Establece directorio raíz alternativo."
-
-msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
-msgstr ""
-"  -T segundos             Establece el tiempo de espera de navegación en "
-"segundos."
-
-msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-"  -T segundos             Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
-"en segundos."
-
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U nombre_usuario       Especifica el nombre de usuario."
 
-msgid "  -V version              Set default IPP version."
-msgstr "  -V versión              Establece la versión IPP predeterminada."
-
-msgid ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-
-msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr ""
-"  -X                      Produce XML plist en vez de texto sin formato."
-
-msgid "  -a                      Export all printers."
-msgstr "  -a                      Exporta todas las impresoras."
-
-msgid "  -c                      Produce CSV output."
-msgstr "  -c                      Produce salida CSV."
-
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c catálogo.po          Carga el catálogo de mensajes especificado."
 
 msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
 msgstr "  -c cups-files.conf      Establece el archivo cups-files.conf a usar."
 
-msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
-msgstr "  -c cupsd.conf           Establece el archivo cupsd.conf a usar."
-
-msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
-msgstr "  -d nombre=valor         Establece la variable al valor."
-
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d dir-salida           Especifica el directorio de salida."
 
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d impresora            Usa la impresora especificada."
 
-msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
-msgstr ""
-"  -d regex                Hacer coincidir el dominio con la expresión "
-"regular."
-
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Usa cada filtro desde el archivo PPD."
 
-msgid "  -f                      Run in the foreground."
-msgstr "  -f                      Ejecuta en primer plano."
-
-msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr "  -f nombre_archivo       Establece nombre de archivo predeterminado."
-
-msgid "  -h                      Show this usage message."
-msgstr "  -h                      Muestra este mensaje de uso."
-
-msgid "  -h                      Validate HTTP response headers."
-msgstr ""
-
-msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-"  -h regex                Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
-"expresión regular."
-
-msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
-msgstr "  -h servidor[:puerto]    Especifica la dirección del servidor."
-
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
 "  -i tipo/mime            Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
 "typed)."
 
-msgid ""
-"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-"  -i segundos             Repite el último archivo con el intervalo de "
-"tiempo dado."
-
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
@@ -1213,15 +861,6 @@ msgstr ""
 "  -j id-trabajo[,N]       Filtra el archivo N desde el trabajo especificado "
 "(predeterminado archivo 1)."
 
-msgid "  -l                      List attributes."
-msgstr "  -l                      Lista atributos."
-
-msgid "  -l                      Produce plain text output."
-msgstr "  -l                      Produce salida en texto plano."
-
-msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
-msgstr "  -l                      Ejecuta cupsd según demanda."
-
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr ""
 "  -l idioma[,idioma,...]  Especifica los idiomas de salida (código regional)."
@@ -1239,17 +878,6 @@ msgstr ""
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copias               Establece el número de copias."
 
-msgid ""
-"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-"  -n contador             Repite el último archivo el número de veces "
-"especificado."
-
-msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-"  -n regex                Hacer coincidir el nombre del servicio con la "
-"expresión regular."
-
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
 msgstr ""
@@ -1263,148 +891,33 @@ msgstr ""
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o nombre=valor         Establece opciones."
 
-msgid "  -p                      Print URI if true."
-msgstr "  -p                      Imprimir URI si es cierto."
-
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p nombre_archivo.ppd   Establece archivo PPD."
 
-msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-"  -q                      Silenciosamente informar de la coincidencia via "
-"código de salida."
-
-msgid "  -q                      Run silently."
-msgstr "  -q                      Ejecución silenciosa."
-
-msgid "  -r                      True if service is remote."
-msgstr "  -r                      Cierto si el servicio es remoto."
-
-msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
-msgstr "  -r                      Usa modo abierto 'relajado'."
-
-msgid "  -s                      Print service name if true."
-msgstr "  -s                      Imprimir nombre del servicio si es cierto."
-
-msgid "  -s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
-msgstr "  -s cups-files.conf      Establece el archivo cups-files.conf a usar."
-
-msgid "  -t                      Produce a test report."
-msgstr "  -t                      Produce un informe de la prueba."
-
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Prueba los PPDs en vez de generarlos."
 
-msgid "  -t                      Test the configuration file."
-msgstr "  -t                      Prueba el archivo de configuración."
-
-msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
-msgstr "  -t clave                Cierto si el registro TXT contiene la clave."
-
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t título               Establece título."
 
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      Borra el archivo PPD tras terminar."
 
-msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
-msgstr ""
-"  -u regex                Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
-
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                      Ser detallado."
 
-msgid "  -vv                     Be very verbose."
-msgstr "  -vv                     Ser muy detallado."
-
-msgid ""
-"  -x utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-"  -x utilidad [argumento ...] ;\n"
-"                          Ejecutar programa si es cierto."
-
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr "  -z                      Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
 
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Nombre de dominio"
-
-msgid ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Nombre de dominio completo"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Nombre de la instancia del servicio"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Número del puerto"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  Esquema URI"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-
-msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
-msgstr "  IPPFIND_TXT_*           Valor de la clave del registro TXT"
-
-msgid ""
-"  expression --and expression\n"
-"                          Logical AND."
-msgstr ""
-"  expresión --and expresión\n"
-"                          Y (AND) lógico."
-
-msgid ""
-"  expression --or expression\n"
-"                          Logical OR."
-msgstr ""
-"  expresión --or expresión\n"
-"                          O (OR) lógico."
-
-msgid "  expression expression   Logical AND."
-msgstr "  expresión expresión     AND lógico."
-
-msgid "  {service_domain}        Domain name"
-msgstr "  {service_domain}        Nombre de dominio"
-
-msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
-msgstr "  {service_hostname}      Nombre de dominio completo"
-
-msgid "  {service_name}          Service instance name"
-msgstr "  {service_name}          Nombre de la instancia del servicio"
-
-msgid "  {service_port}          Port number"
-msgstr "  {service_port}          Número de puerto"
-
-msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
-msgstr "  {service_regtype}       Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
-msgstr "  {service_scheme}        Esquema URI"
-
-msgid "  {service_uri}           URI"
-msgstr "  {service_uri}           URI"
-
-msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
-msgstr "  {txt_*}                 Valor de la clave del registro TXT"
-
-msgid "  {}                      URI"
-msgstr "  {}                      URI"
-
 msgid " FAIL"
 msgstr " FALLO"
 
 msgid " PASS"
 msgstr " PASA"
 
+msgid "! expression            Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
@@ -1423,7 +936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1504,6 +1017,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
@@ -1554,6 +1073,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
@@ -1568,6 +1093,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
 
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
@@ -1669,6 +1200,10 @@ msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"."
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
 
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
@@ -1900,6 +1435,10 @@ msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
 
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
 msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
@@ -1960,45 +1499,187 @@ msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
 
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "( expressions )         Group expressions"
+msgstr ""
 
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
+msgid "-                       Cancel all jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
+msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
 
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
+msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
+msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
+msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
 
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
+msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-120"
-msgstr "-120"
+msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
 
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
+msgid ""
+"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
 
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
+msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "-15"
-msgstr "-15"
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+"                        Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false                 Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help                  Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold                  Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+"                        Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local                 True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls                    List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print                 Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name            Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name          Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release               Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote                True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true                  Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
+
+msgid "-12"
+msgstr "-12"
+
+msgid "-120"
+msgstr "-120"
+
+msgid "-13"
+msgstr "-13"
+
+msgid "-14"
+msgstr "-14"
+
+msgid "-15"
+msgstr "-15"
 
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
+msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
@@ -2017,6 +1698,9 @@ msgstr "-35"
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
+msgid "-4                      Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
@@ -2035,6 +1719,9 @@ msgstr "-55"
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
+msgid "-6                      Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
@@ -2068,1694 +1755,1899 @@ msgstr "-90"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "-A                      Enable authentication"
+msgstr ""
 
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
 
-msgid "1 inch/sec."
-msgstr "1 pulg./seg"
+msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "1.25x0.25\""
-msgstr "1.25x0.25 pulg."
+msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1.25x2.25 pulg."
+msgid ""
+"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
 
-msgid "1.5 inch/sec."
-msgstr "1.5 pulg./seg"
+msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1.50x0.25 pulg."
+msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1.50x0.50 pulg."
+msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1.50x1.00 pulg."
+msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1.50x2.00 pulg."
+msgid "-H                      Show the default server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
 
-msgid "10 inches/sec."
-msgstr "10 pulg./seg"
+msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 11"
-msgstr "10 x 11"
+msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 13"
-msgstr "10 x 13"
+msgid "-H restart              Reprint the job"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 14"
-msgstr "10 x 14"
+msgid "-H resume               Resume a held job"
+msgstr ""
 
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "100 mm/sec."
-msgstr "100 mm/seg"
+msgid "-I                      Ignore errors"
+msgstr ""
 
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+"                          Ignore specific warnings"
+msgstr ""
 
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid ""
+"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
 
-msgid "11 inches/sec."
-msgstr "11 pulg./seg"
+msgid "-L                      Send requests using content-length"
+msgstr ""
 
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "115"
-msgstr "115"
+msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
 
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
+msgstr ""
 
-msgid "12 inches/sec."
-msgstr "12 pulg./seg"
+msgid "-P destination          Specify the destination"
+msgstr ""
 
-msgid "12 x 11"
-msgstr "12 x 11"
+msgid ""
+"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
 
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
 
-msgid "120 mm/sec."
-msgstr "120 mm/seg"
+msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
+msgstr ""
 
-msgid "120x60dpi"
-msgstr "120x60ppp"
+msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
 
-msgid "120x72dpi"
-msgstr "120x72ppp"
+msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
 
-msgid "136dpi"
-msgstr "136ppp"
+msgid "-R root-directory       Set alternate root"
+msgstr ""
 
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
 
-msgid "15"
-msgstr "15"
+msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
 
-msgid "15 mm/sec."
-msgstr "15 mm/seg"
+msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
 
-msgid "15 x 11"
-msgstr "15 x 11"
+msgid "-T title                Specify the job title"
+msgstr ""
 
-msgid "150 mm/sec."
-msgstr "150 mm/seg"
+msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
 
-msgid "150dpi"
-msgstr "150ppp"
+msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
 
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "-V version              Set default IPP version"
+msgstr ""
 
-msgid "17"
-msgstr "17"
+msgid "-W completed            Show completed jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "18"
-msgstr "18"
+msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "180dpi"
-msgstr "180ppp"
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+"                          Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
 
-msgid "19"
-msgstr "19"
+msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
 
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "-a                      Cancel all jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "2 inches/sec."
-msgstr "2 pulg./seg"
+msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado)"
+msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato)"
+msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
 
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado invertido)"
+msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
 
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato invertido)"
+msgid "-c                      Produce CSV output"
+msgstr ""
 
-msgid "2-Sided Printing"
-msgstr "Dúplex"
+msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2.00x0.37 pulg."
+msgid "-c class                Add the named destination to a class"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2.00x0.50 pulg."
+msgid "-c command              Set print command"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2.00x1.00 pulg."
+msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2.00x1.25 pulg."
+msgid "-d                      Show the default destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2.00x2.00 pulg."
+msgid "-d destination          Set default destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2.00x3.00 pulg."
+msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2.00x4.00 pulg."
+msgid "-d destination          Specify the destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2.00x5.50 pulg."
+msgid "-d name=value           Set named variable to value"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2.25x0.50 pulg."
+msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2.25x1.25 pulg."
+msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2.25x4.00 pulg."
+msgid "-e                      Show available destinations on the network"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2.25x5.50 pulg."
+msgid "-f                      Run in the foreground."
+msgstr ""
 
-msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2.38x5.50 pulg."
+msgid "-f filename             Set default request filename"
+msgstr ""
 
-msgid "2.5 inches/sec."
-msgstr "2.5 pulg./seg"
+msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
+msgstr ""
 
-msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2.50x1.00 pulg."
+msgid "-h                      Show this usage message."
+msgstr ""
 
-msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2.50x2.00 pulg."
+msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
 
-msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2.75x1.25 pulg."
+msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2.9 x 1 pulg."
+msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
+msgstr ""
 
-msgid "20 mm/sec."
-msgstr "20 mm/seg"
+msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
 
-msgid "200 mm/sec."
-msgstr "200 mm/seg"
+msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "203dpi"
-msgstr "203ppp"
+msgid ""
+"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
 
-msgid "21"
-msgstr "21"
+msgid "-k                      Keep job spool files"
+msgstr ""
 
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "-l                      List attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "23"
-msgstr "23"
+msgid "-l                      Produce plain text output"
+msgstr ""
 
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid "-l                      Run cupsd on demand."
+msgstr ""
 
-msgid "24-Pin Series"
-msgstr "24-Pin Series"
+msgid "-l                      Show supported options and values"
+msgstr ""
 
-msgid "240x72dpi"
-msgstr "240x72ppp"
+msgid "-l                      Show verbose (long) output"
+msgstr ""
 
-msgid "25"
-msgstr "25"
+msgid "-l location             Set location of printer"
+msgstr ""
 
-msgid "250 mm/sec."
-msgstr "250 mm/seg"
+msgid ""
+"-m                      Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
 
-msgid "26"
-msgstr "26"
+msgid "-m                      Show models"
+msgstr ""
 
-msgid "27"
-msgstr "27"
+msgid ""
+"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
 
-msgid "28"
-msgstr "28"
+msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
 
-msgid "29"
-msgstr "29"
+msgid ""
+"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
 
-msgid "3 inches/sec."
-msgstr "3 pulg./seg"
+msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
+msgstr ""
 
-msgid "3 x 5"
-msgstr "3 x 5"
+msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
 
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado)"
+msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato)"
+msgid ""
+"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
 
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado invertido)"
+msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato invertido)"
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3.00x1.00 pulg."
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3.00x1.25 pulg."
+msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3.00x2.00 pulg."
+msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3.00x3.00 pulg."
+msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3.00x5.00 pulg."
+msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3.25x2.00 pulg."
+msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3.25x5.00 pulg."
+msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3.25x5.50 pulg."
+msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3.25x5.83 pulg."
+msgid ""
+"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3.25x7.83 pulg."
+msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
 
-msgid "3.5 x 5"
-msgstr "3.5 x 5"
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
 
-msgid "3.5\" Disk"
-msgstr "Disco de 3.5 pulg."
+msgid ""
+"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
 
-msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3.50x1.00 pulg."
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+"                        Specify the printer error policy"
+msgstr ""
 
-msgid "30"
-msgstr "30"
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+"                        Share the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "30 mm/sec."
-msgstr "30 mm/seg"
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+"                        Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
 
-msgid "300 mm/sec."
-msgstr "300 mm/seg"
+msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
 
-msgid "300dpi"
-msgstr "300ppp"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+"                        Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
 
-msgid "35"
-msgstr "35"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+"                        Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
 
-msgid "360dpi"
-msgstr "360ppp"
+msgid "-p                      Print URI if true"
+msgstr ""
 
-msgid "360x180dpi"
-msgstr "360x180ppp"
+msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "-p destination          Specify a destination"
+msgstr ""
 
-msgid "4 inches/sec."
-msgstr "4 pulg./seg"
+msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
+msgstr ""
 
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado)"
+msgid "-p port                 Set port number for printer"
+msgstr ""
 
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato)"
+msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
 
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado invertido)"
+msgid "-q                      Run silently"
+msgstr ""
 
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato invertido)"
+msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4.00x1.00 pulg."
+msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4.00x13.00 pulg."
+msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4.00x2.00 pulg."
+msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4.00x2.50 pulg."
+msgid "-r                      True if service is remote"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4.00x3.00 pulg."
+msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4.00x4.00 pulg."
+msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4.00x5.00 pulg."
+msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4.00x6.00 pulg."
+msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4.00x6.50 pulg."
+msgid "-s                      Be silent"
+msgstr ""
 
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid "-s                      Print service name if true"
+msgstr ""
 
-msgid "40 mm/sec."
-msgstr "40 mm/seg"
+msgid "-s                      Show a status summary"
+msgstr ""
 
-msgid "45"
-msgstr "45"
+msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
 
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
 
-msgid "5 inches/sec."
-msgstr "5 pulg./seg"
+msgid "-t                      Produce a test report"
+msgstr ""
 
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+msgid "-t                      Show all status information"
+msgstr ""
 
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid "-t                      Test the configuration file."
+msgstr ""
 
-msgid "55"
-msgstr "55"
+msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
 
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "-t title                Specify the job title"
+msgstr ""
 
-msgid "6 inches/sec."
-msgstr "6 pulg./seg"
+msgid ""
+"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6.00x1.00 pulg."
+msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6.00x2.00 pulg."
+msgid ""
+"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6.00x3.00 pulg."
+msgid ""
+"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6.00x4.00 pulg."
+msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6.00x5.00 pulg."
+msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6.00x6.00 pulg."
+msgid "-v                      Be verbose"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6.00x6.50 pulg."
+msgid "-v                      Show devices"
+msgstr ""
 
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
+msgstr ""
 
-msgid "60 mm/sec."
-msgstr "60 mm/seg"
+msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "600dpi"
-msgstr "600ppp"
+msgid "-vv                     Be very verbose"
+msgstr ""
 
-msgid "60dpi"
-msgstr "60ppp"
+msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
 
-msgid "60x72dpi"
-msgstr "60x72ppp"
+msgid "-x destination          Remove default options for destination"
+msgstr ""
 
-msgid "65"
-msgstr "65"
+msgid "-x destination          Remove the named destination"
+msgstr ""
 
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
 
-msgid "7 inches/sec."
-msgstr "7 pulg./seg"
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-msgid "7 x 9"
-msgstr "7 x 9"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-msgid "70"
-msgstr "70"
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-msgid "75"
-msgstr "75"
+msgid "1 inch/sec."
+msgstr "1 pulg./seg"
 
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "1.25x0.25\""
+msgstr "1.25x0.25 pulg."
 
-msgid "8 inches/sec."
-msgstr "8 pulg./seg"
+msgid "1.25x2.25\""
+msgstr "1.25x2.25 pulg."
 
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+msgid "1.5 inch/sec."
+msgstr "1.5 pulg./seg"
 
-msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8.00x1.00 pulg."
+msgid "1.50x0.25\""
+msgstr "1.50x0.25 pulg."
 
-msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8.00x2.00 pulg."
+msgid "1.50x0.50\""
+msgstr "1.50x0.50 pulg."
 
-msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8.00x3.00 pulg."
+msgid "1.50x1.00\""
+msgstr "1.50x1.00 pulg."
 
-msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8.00x4.00 pulg."
+msgid "1.50x2.00\""
+msgstr "1.50x2.00 pulg."
 
-msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8.00x5.00 pulg."
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8.00x6.00 pulg."
+msgid "10 inches/sec."
+msgstr "10 pulg./seg"
 
-msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8.00x6.50 pulg."
+msgid "10 x 11"
+msgstr "10 x 11"
 
-msgid "80"
-msgstr "80"
+msgid "10 x 13"
+msgstr "10 x 13"
 
-msgid "80 mm/sec."
-msgstr "80 mm/seg"
+msgid "10 x 14"
+msgstr "10 x 14"
 
-msgid "85"
-msgstr "85"
+msgid "100"
+msgstr "100"
 
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "100 mm/sec."
+msgstr "100 mm/seg"
 
-msgid "9 inches/sec."
-msgstr "9 pulg./seg"
+msgid "105"
+msgstr "105"
 
-msgid "9 x 11"
-msgstr "9 x 11"
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-msgid "9 x 12"
-msgstr "9 x 12"
+msgid "11 inches/sec."
+msgstr "11 pulg./seg"
 
-msgid "9-Pin Series"
-msgstr "9-Pin Series"
+msgid "110"
+msgstr "110"
 
-msgid "90"
-msgstr "90"
+msgid "115"
+msgstr "115"
 
-msgid "95"
-msgstr "95"
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-msgid "?Invalid help command unknown."
-msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
+msgid "12 inches/sec."
+msgstr "12 pulg./seg"
 
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
+msgid "12 x 11"
+msgstr "12 x 11"
 
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
-"impresora"
+msgid "120"
+msgstr "120"
 
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists."
-msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
+msgid "120 mm/sec."
+msgstr "120 mm/seg"
 
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists."
-msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
+msgid "120x60dpi"
+msgstr "120x60ppp"
 
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+msgid "120x72dpi"
+msgstr "120x72ppp"
 
-msgid "A0 Long Edge"
-msgstr "A0 lado largo"
+msgid "13"
+msgstr "13"
 
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+msgid "136dpi"
+msgstr "136ppp"
 
-msgid "A1 Long Edge"
-msgstr "A1 lado largo"
+msgid "14"
+msgstr "14"
 
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
+msgid "15"
+msgstr "15"
 
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+msgid "15 mm/sec."
+msgstr "15 mm/seg"
 
-msgid "A2 Long Edge"
-msgstr "A2 lado largo"
+msgid "15 x 11"
+msgstr "15 x 11"
 
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgid "150 mm/sec."
+msgstr "150 mm/seg"
 
-msgid "A3 Long Edge"
-msgstr "A3 lado largo"
+msgid "150dpi"
+msgstr "150ppp"
 
-msgid "A3 Oversize"
-msgstr "A3 Extragrande"
+msgid "16"
+msgstr "16"
 
-msgid "A3 Oversize Long Edge"
-msgstr "A3 Extragrande lado largo"
+msgid "17"
+msgstr "17"
 
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgid "18"
+msgstr "18"
 
-msgid "A4 Long Edge"
-msgstr "A4 lado largo"
+msgid "180dpi"
+msgstr "180ppp"
 
-msgid "A4 Oversize"
-msgstr "A4 Extragrande"
+msgid "19"
+msgstr "19"
 
-msgid "A4 Small"
-msgstr "A4 Pequeño"
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+msgid "2 inches/sec."
+msgstr "2 pulg./seg"
 
-msgid "A5 Long Edge"
-msgstr "A5 lado largo"
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "Dúplex"
 
-msgid "A5 Oversize"
-msgstr "A5 Extragrande"
+msgid "2.00x0.37\""
+msgstr "2.00x0.37 pulg."
 
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+msgid "2.00x0.50\""
+msgstr "2.00x0.50 pulg."
 
-msgid "A6 Long Edge"
-msgstr "A6 lado largo"
+msgid "2.00x1.00\""
+msgstr "2.00x1.00 pulg."
 
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
+msgid "2.00x1.25\""
+msgstr "2.00x1.25 pulg."
 
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
+msgid "2.00x2.00\""
+msgstr "2.00x2.00 pulg."
 
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
+msgid "2.00x3.00\""
+msgstr "2.00x3.00 pulg."
 
-msgid "ANSI A"
-msgstr "ANSI A"
+msgid "2.00x4.00\""
+msgstr "2.00x4.00 pulg."
 
-msgid "ANSI B"
-msgstr "ANSI B"
+msgid "2.00x5.50\""
+msgstr "2.00x5.50 pulg."
 
-msgid "ANSI C"
-msgstr "ANSI C"
+msgid "2.25x0.50\""
+msgstr "2.25x0.50 pulg."
 
-msgid "ANSI D"
-msgstr "ANSI D"
+msgid "2.25x1.25\""
+msgstr "2.25x1.25 pulg."
 
-msgid "ANSI E"
-msgstr "ANSI E"
+msgid "2.25x4.00\""
+msgstr "2.25x4.00 pulg."
 
-msgid "ARCH C"
-msgstr "ARCH C"
+msgid "2.25x5.50\""
+msgstr "2.25x5.50 pulg."
 
-msgid "ARCH C Long Edge"
-msgstr "ARCH C lado largo"
+msgid "2.38x5.50\""
+msgstr "2.38x5.50 pulg."
 
-msgid "ARCH D"
-msgstr "ARCH D"
+msgid "2.5 inches/sec."
+msgstr "2.5 pulg./seg"
 
-msgid "ARCH D Long Edge"
-msgstr "ARCH D lado largo"
+msgid "2.50x1.00\""
+msgstr "2.50x1.00 pulg."
 
-msgid "ARCH E"
-msgstr "ARCH E"
+msgid "2.50x2.00\""
+msgstr "2.50x2.00 pulg."
 
-msgid "ARCH E Long Edge"
-msgstr "ARCH E lado largo"
+msgid "2.75x1.25\""
+msgstr "2.75x1.25 pulg."
 
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Aceptar trabajos"
+msgid "2.9 x 1\""
+msgstr "2.9 x 1 pulg."
 
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptado"
+msgid "20"
+msgstr "20"
 
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr "Pliegue de acordeón"
+msgid "20 mm/sec."
+msgstr "20 mm/seg"
 
-msgid "Add Class"
-msgstr "Añadir clase"
+msgid "200 mm/sec."
+msgstr "200 mm/seg"
 
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Añadir impresora"
+msgid "203dpi"
+msgstr "203ppp"
 
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Añadir subscripción RSS"
+msgid "21"
+msgstr "21"
 
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
+msgid "22"
+msgstr "22"
 
-msgid "Administration"
-msgstr "Administración"
+msgid "23"
+msgstr "23"
 
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "24"
+msgstr "24"
 
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternativo"
+msgid "24-Pin Series"
+msgstr "24-Pin Series"
 
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr "Rollo alternativo"
+msgid "240x72dpi"
+msgstr "240x72ppp"
 
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
+msgid "25"
+msgstr "25"
 
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
+msgid "250 mm/sec."
+msgstr "250 mm/seg"
 
-msgid "AppSocket/HP JetDirect"
-msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+msgid "26"
+msgstr "26"
 
-msgid "Applicator"
-msgstr "Aplicador"
+msgid "27"
+msgstr "27"
 
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
+msgid "28"
+msgstr "28"
 
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
+msgid "29"
+msgstr "29"
 
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "3 inches/sec."
+msgstr "3 pulg./seg"
 
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr ""
-"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
-"%d."
+msgid "3 x 5"
+msgstr "3 x 5"
 
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
-msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
+msgid "3.00x1.00\""
+msgstr "3.00x1.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
-msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
+msgid "3.00x1.25\""
+msgstr "3.00x1.25 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
-msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
+msgid "3.00x2.00\""
+msgstr "3.00x2.00 pulg."
 
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgid "3.00x3.00\""
+msgstr "3.00x3.00 pulg."
 
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+msgid "3.00x5.00\""
+msgstr "3.00x5.00 pulg."
 
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+msgid "3.25x2.00\""
+msgstr "3.25x2.00 pulg."
 
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
+msgid "3.25x5.00\""
+msgstr "3.25x5.00 pulg."
 
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+msgid "3.25x5.50\""
+msgstr "3.25x5.50 pulg."
 
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+msgid "3.25x5.83\""
+msgstr "3.25x5.83 pulg."
 
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+msgid "3.25x7.83\""
+msgstr "3.25x7.83 pulg."
 
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr "3.5 x 5"
 
-msgid "B5 Oversize"
-msgstr "A5 Extragrande"
+msgid "3.5\" Disk"
+msgstr "Disco de 3.5 pulg."
 
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+msgid "3.50x1.00\""
+msgstr "3.50x1.00 pulg."
 
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
+msgid "30"
+msgstr "30"
 
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
+msgid "30 mm/sec."
+msgstr "30 mm/seg"
 
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
+msgid "300 mm/sec."
+msgstr "300 mm/seg"
+
+msgid "300dpi"
+msgstr "300ppp"
 
-msgid "Back Print Film"
+msgid "30859 Paint Can Label"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
+msgid "35"
+msgstr "35"
 
-msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
+msgid "360dpi"
+msgstr "360ppp"
 
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "OpenGroup incorrecto"
+msgid "360x180dpi"
+msgstr "360x180ppp"
 
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency incorrecto"
+msgid "4 inches/sec."
+msgstr "4 pulg./seg"
 
-msgid "Bad PPD cache file."
-msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
+msgid "4.00x1.00\""
+msgstr "4.00x1.00 pulg."
 
-msgid "Bad PPD file."
-msgstr "Archivo PPD incorrecto."
+msgid "4.00x13.00\""
+msgstr "4.00x13.00 pulg."
 
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Petición incorrecta"
+msgid "4.00x2.00\""
+msgstr "4.00x2.00 pulg."
 
-msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
+msgid "4.00x2.50\""
+msgstr "4.00x2.50 pulg."
 
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints incorrecto"
+msgid "4.00x3.00\""
+msgstr "4.00x3.00 pulg."
 
-msgid "Bad arguments to function"
-msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
+msgid "4.00x4.00\""
+msgstr "4.00x4.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
+msgid "4.00x5.00\""
+msgstr "4.00x5.00 pulg."
 
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
+msgid "4.00x6.00\""
+msgstr "4.00x6.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"."
-msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid "4.00x6.50\""
+msgstr "4.00x6.50 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
-msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid "40"
+msgstr "40"
 
-#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"."
-msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
+msgid "40 mm/sec."
+msgstr "40 mm/seg"
 
-#, c-format
-msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
-msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
+msgid "45"
+msgstr "45"
 
-msgid "Bad filename buffer"
-msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-msgid "Bad hostname/address in URI"
-msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
+msgid "5 inches/sec."
+msgstr "5 pulg./seg"
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-name value: %s"
-msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 x 7"
 
-msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
-msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
+msgid "50"
+msgstr "50"
 
-msgid "Bad job-priority value."
-msgstr "Valor job-priority incorrecto."
+msgid "55"
+msgstr "55"
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
-msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
+msgid "6"
+msgstr "6"
 
-msgid "Bad job-sheets value type."
-msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
+msgid "6 inches/sec."
+msgstr "6 pulg./seg"
 
-msgid "Bad job-state value."
-msgstr "Valor job-state incorrecto."
+msgid "6.00x1.00\""
+msgstr "6.00x1.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri \"%s\"."
-msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid "6.00x2.00\""
+msgstr "6.00x2.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
-msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
+msgid "6.00x3.00\""
+msgstr "6.00x3.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
-msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid "6.00x4.00\""
+msgstr "6.00x4.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
+msgid "6.00x5.00\""
+msgstr "6.00x5.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
+msgid "6.00x6.00\""
+msgstr "6.00x6.00 pulg."
 
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
+msgid "6.00x6.50\""
+msgstr "6.00x6.50 pulg."
 
-msgid "Bad port number in URI"
-msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
+msgid "60"
+msgstr "60"
 
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
-msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
+msgid "60 mm/sec."
+msgstr "60 mm/seg"
 
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d."
-msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
+msgid "600dpi"
+msgstr "600ppp"
 
-msgid "Bad printer-uri."
-msgstr "printer-uri incorrecto."
+msgid "60dpi"
+msgstr "60ppp"
 
-#, c-format
-msgid "Bad request ID %d."
-msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
+msgid "60x72dpi"
+msgstr "60x72ppp"
 
-#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d."
-msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
+msgid "65"
+msgstr "65"
 
-#, c-format
-msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
-msgstr ""
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
-msgid "Bad resource in URI"
-msgstr "Recurso incorrecto en URI"
+msgid "7 inches/sec."
+msgstr "7 pulg./seg"
 
-msgid "Bad scheme in URI"
-msgstr "Esquema incorrecto en URI"
+msgid "7 x 9"
+msgstr "7 x 9"
 
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "ID de subscripción incorrecto"
+msgid "70"
+msgstr "70"
 
-msgid "Bad username in URI"
-msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
+msgid "75"
+msgstr "75"
 
-msgid "Bad value string"
-msgstr "Cadena de valores incorrecta"
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-msgid "Bad/empty URI"
-msgstr "URI incorrecta/vacía"
+msgid "8 inches/sec."
+msgstr "8 pulg./seg"
 
-msgid "Bale"
-msgstr "Fardo"
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
 
-msgid "Banners"
-msgstr "Rótulos"
+msgid "8.00x1.00\""
+msgstr "8.00x1.00 pulg."
 
-msgid "Bind"
-msgstr "Encuadernar"
+msgid "8.00x2.00\""
+msgstr "8.00x2.00 pulg."
 
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr "Encuadernar (apaisado)"
+msgid "8.00x3.00\""
+msgstr "8.00x3.00 pulg."
 
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr "Encuadernar (retrato)"
+msgid "8.00x4.00\""
+msgstr "8.00x4.00 pulg."
 
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr "Encuadernar (apaisado invertido)"
+msgid "8.00x5.00\""
+msgstr "8.00x5.00 pulg."
 
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr "Encuadernar (retrato invertido)"
+msgid "8.00x6.00\""
+msgstr "8.00x6.00 pulg."
 
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
+msgid "8.00x6.50\""
+msgstr "8.00x6.50 pulg."
 
-msgid "Bond Paper"
-msgstr "Papel de cartas"
+msgid "80"
+msgstr "80"
 
-msgid "Booklet"
-msgstr ""
+msgid "80 mm/sec."
+msgstr "80 mm/seg"
 
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr "Fabricante de folleto"
+msgid "85"
+msgstr "85"
 
-#, c-format
-msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
-msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
+msgid "9"
+msgstr "9"
 
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
+msgid "9 inches/sec."
+msgstr "9 pulg./seg"
 
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
+msgid "9 x 11"
+msgstr "9 x 11"
 
-msgid "Buffer overflow detected, aborting."
-msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
+msgid "9 x 12"
+msgstr "9 x 12"
 
-msgid "CD"
-msgstr ""
+msgid "9-Pin Series"
+msgstr "9-Pin Series"
 
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+msgid "90"
+msgstr "90"
 
-msgid "CPCL Label Printer"
-msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
+msgid "95"
+msgstr "95"
 
-msgid "Cancel Jobs"
-msgstr "Cancelar trabajos"
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
 
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Cancelar subscripción RSS"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
+msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
 
-msgid "Canceling print job."
-msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
 
-msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
-msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
-msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr "A0 lado largo"
 
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-msgid "Cardstock"
-msgstr "Cartulina"
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr "A1 lado largo"
 
-msgid "Cassette"
-msgstr "Casete"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
 
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr "A2 lado largo"
 
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Cambiar configuración"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported."
-msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr "A3 lado largo"
 
-msgid "Classes"
-msgstr "Clases"
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr "A3 Extragrande"
 
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr "A3 Extragrande lado largo"
 
-msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
-msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-msgid "Coat"
-msgstr "Capa"
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr "A4 lado largo"
 
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr "A4 Extragrande"
 
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
+msgid "A4 Small"
+msgstr "A4 Pequeño"
 
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modo de color"
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr "A5 lado largo"
 
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr "A5 Extragrande"
 
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?"
-msgstr ""
-"Los comandos se pueden abreviar.  Los comandos son:exit    help    quit    "
-"status  ?"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
-msgid "Community name uses indefinite length"
-msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr "A6 lado largo"
 
-msgid "Connected to printer."
-msgstr "Conectado a la impresora."
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
 
-msgid "Connecting to printer."
-msgstr "Conectando a la impresora."
-
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-msgid "Continuous"
-msgstr "Continuo"
-
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
-msgid "Control file sent successfully."
-msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
-
-msgid "Copying print data."
-msgstr "Copiando datos de impresión."
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
 
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
 
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
+msgid "ANSI A"
+msgstr "ANSI A"
 
-msgid "Cover"
-msgstr "Carátula"
+msgid "ANSI B"
+msgstr "ANSI B"
 
-msgid "Created"
-msgstr "Creado"
+msgid "ANSI C"
+msgstr "ANSI C"
 
-msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
-msgstr ""
+msgid "ANSI D"
+msgstr "ANSI D"
 
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr ""
+msgid "ANSI E"
+msgstr "ANSI E"
 
-msgid "Custom"
-msgstr "A medida"
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
 
-msgid "CustominCutInterval"
-msgstr "CustominCutInterval"
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr "ARCH C lado largo"
 
-msgid "CustominTearInterval"
-msgstr "CustominTearInterval"
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
 
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr "ARCH D lado largo"
 
-msgid "Cut Media"
-msgstr "Medio de corte"
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
 
-msgid "Cutter"
-msgstr "Cortadora"
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr "ARCH E lado largo"
 
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Aceptar trabajos"
 
-msgid "Dark"
-msgstr "Oscuro"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceptado"
 
-msgid "Darkness"
-msgstr "Oscuridad"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Añadir clase"
 
-msgid "Data file sent successfully."
-msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Añadir impresora"
 
-msgid "Deep Color"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
 
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Borrar clase"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
 
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Borrar impresora"
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
 
-msgid "DeskJet Series"
-msgstr "DeskJet Series"
+msgid "AppSocket/HP JetDirect"
+msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
+msgid "Applicator"
+msgstr "Aplicador"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-"        location = %s"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-"        clase = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-"        ubicación: %s"
-
-msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Soporte térmico directo"
+"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
+"%d."
 
 #, c-format
-msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
 
 #, c-format
-msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
 
 #, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is a file."
-msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitado"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
 
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#, c-format
-msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
-msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr "Página desplegable doble"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado doble (apaisado)"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado doble (retrato)"
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr "A5 Extragrande"
 
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado doble (apaisado invertido)"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado doble (retrato invertido)"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
 
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
 
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
 
-msgid "Dry Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
 msgstr ""
 
-msgid "Duplexer"
-msgstr "Unidad de impresión dúplex"
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
+msgstr ""
 
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "EPL1 Label Printer"
-msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
 
-msgid "EPL2 Label Printer"
-msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
+msgid "Bad NULL dests pointer"
+msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
 
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Editar archivo de configuración"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup incorrecto"
 
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
 
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Archivo PPD vacío."
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency incorrecto"
 
-msgid "Encryption is not supported."
-msgstr "El cifrado no está implementado."
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
 
-msgid "End Board"
-msgstr ""
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr "Archivo PPD incorrecto."
 
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Rótulo final"
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Petición incorrecta"
 
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
+msgid "Bad SNMP version number"
+msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
 
-msgid "English"
-msgstr "Spanish"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints incorrecto"
 
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
+msgid "Bad URI."
 msgstr ""
-"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
-"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
-"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
 
-msgid "Envelope"
-msgstr "Sobre"
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
 
-msgid "Envelope #10"
-msgstr "Sobre #10"
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
 
-msgid "Envelope #11"
-msgstr "Sobre #11"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
 
-msgid "Envelope #12"
-msgstr "Sobre #12"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope #14"
-msgstr "Sobre #14"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Sobre #9"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
+msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope B4"
-msgstr "Sobre B4"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope B5"
-msgstr "Sobre B5"
+msgid "Bad filename buffer"
+msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
 
-msgid "Envelope B6"
-msgstr "Sobre B6"
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
 
-msgid "Envelope C0"
-msgstr "Sobre C0"
+#, c-format
+msgid "Bad job-name value: %s"
+msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
 
-msgid "Envelope C1"
-msgstr "Sobre C1"
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
 
-msgid "Envelope C2"
-msgstr "Sobre C2"
+msgid "Bad job-priority value."
+msgstr "Valor job-priority incorrecto."
 
-msgid "Envelope C3"
-msgstr "Sobre C3"
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Sobre C4"
+msgid "Bad job-sheets value type."
+msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
 
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Sobre C5"
+msgid "Bad job-state value."
+msgstr "Valor job-state incorrecto."
 
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Sobre C6"
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope C65"
-msgstr "Sobre C65"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope C7"
-msgstr "Sobre C7"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope Choukei 3"
-msgstr "Sobre Choukei 3"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
-msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
+#, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
 
-msgid "Envelope Choukei 4"
-msgstr "Sobre Choukei 4"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
 
-msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
-msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
 
-msgid "Envelope DL"
-msgstr "Sobre DL"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
 
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Alimentador de sobre"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d."
+msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
 
-msgid "Envelope Invite"
-msgstr "Sobre Invitación"
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr "printer-uri incorrecto."
 
-msgid "Envelope Italian"
-msgstr "Sobre Italiano"
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d."
+msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
 
-msgid "Envelope Kaku2"
-msgstr "Sobre Kaku2"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d."
+msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
 
-msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
-msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr "Recurso incorrecto en URI"
 
-msgid "Envelope Kaku3"
-msgstr "Sobre Kaku3"
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr "Esquema incorrecto en URI"
 
-msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
-msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
 
-msgid "Envelope Monarch"
-msgstr "Sobre Monarch"
+msgid "Bad value string"
+msgstr "Cadena de valores incorrecta"
 
-msgid "Envelope PRC1"
-msgstr "Sobre PRC1"
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr "URI incorrecta/vacía"
 
-msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
+msgid "Banners"
+msgstr "Rótulos"
 
-msgid "Envelope PRC10"
-msgstr "Sobre PRC10"
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Papel de cartas"
 
-msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC2"
-msgstr "Sobre PRC2"
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
 
-msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
 
-msgid "Envelope PRC3"
-msgstr "Sobre PRC3"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
-msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
+msgid "CPCL Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
 
-msgid "Envelope PRC4"
-msgstr "Sobre PRC4"
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr "Cancelar trabajos"
 
-msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
+msgid "Canceling print job."
+msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
 
-msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
 
-msgid "Envelope PRC5PRC5"
-msgstr "Sobre PRC5PRC5"
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
 
-msgid "Envelope PRC6"
-msgstr "Sobre PRC6"
+msgid "Cassette"
+msgstr "Casete"
 
-msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Cambiar configuración"
 
-msgid "Envelope PRC7"
-msgstr "Sobre PRC7"
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
+msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
 
-msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
+msgid "Classes"
+msgstr "Clases"
 
-msgid "Envelope PRC8"
-msgstr "Sobre PRC8"
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
 
-msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
 
-msgid "Envelope PRC9"
-msgstr "Sobre PRC9"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo de color"
 
-msgid "Envelope Personal"
-msgstr "Sobre Personal"
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
+msgstr ""
+"Los comandos se pueden abreviar.  Los comandos son:exit    help    quit    "
+"status  ?"
 
-msgid "Envelope You4"
-msgstr "Sobre You4"
+msgid "Community name uses indefinite length"
+msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
 
-msgid "Envelope You4 Long Edge"
-msgstr "Sobre You4 lado largo"
+msgid "Connected to printer."
+msgstr "Conectado a la impresora."
 
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Variables de entorno:"
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr "Conectando a la impresora."
 
-msgid "Epson"
-msgstr "Epson"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
 
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Directiva de error"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Continuo"
 
-msgid "Error reading raster data."
-msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
 
-msgid "Error sending raster data."
-msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
+msgid "Copying print data."
+msgstr "Copiando datos de impresión."
 
-msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
-msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
 
-msgid "European Fanfold"
+msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
 msgstr ""
 
-msgid "European Fanfold Legal"
+msgid "Credentials have expired."
 msgstr ""
 
-msgid "Every 10 Labels"
-msgstr "Cada 10 etiquetas"
-
-msgid "Every 2 Labels"
-msgstr "Cada 2 etiquetas"
+msgid "Custom"
+msgstr "A medida"
 
-msgid "Every 3 Labels"
-msgstr "Cada 3 etiquetas"
+msgid "CustominCutInterval"
+msgstr "CustominCutInterval"
 
-msgid "Every 4 Labels"
-msgstr "Cada 4 etiquetas"
+msgid "CustominTearInterval"
+msgstr "CustominTearInterval"
 
-msgid "Every 5 Labels"
-msgstr "Cada 5 etiquetas"
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
 
-msgid "Every 6 Labels"
-msgstr "Cada 6 etiquetas"
+msgid "Cutter"
+msgstr "Cortadora"
 
-msgid "Every 7 Labels"
-msgstr "Cada 7 etiquetas"
+msgid "DYMO"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 8 Labels"
-msgstr "Cada 8 etiquetas"
+msgid "Dark"
+msgstr "Oscuro"
 
-msgid "Every 9 Labels"
-msgstr "Cada 9 etiquetas"
+msgid "Darkness"
+msgstr "Oscuridad"
 
-msgid "Every Label"
-msgstr "Cada etiqueta"
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
 
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
+msgid "Deep Color"
 msgstr ""
 
-msgid "Everyday Matte Paper"
+msgid "Deep Gray"
 msgstr ""
 
-msgid "Executive"
-msgstr "Ejecutivo"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Borrar clase"
 
-msgid "Expectation Failed"
-msgstr "Lo que se esperaba, falló."
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Borrar impresora"
 
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportar impresoras a Samba"
+msgid "DeskJet Series"
+msgstr "DeskJet Series"
 
-msgid "Expressions:"
-msgstr "Expresiones:"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
 
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
+msgid "Device CMYK"
 msgstr ""
 
-msgid "FAIL"
-msgstr "FALLO"
-
-msgid "Fabric"
+msgid "Device Gray"
 msgstr ""
 
-msgid "Face Down"
+msgid "Device RGB"
 msgstr ""
 
-msgid "Face Up"
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+"        class = %s\n"
+"        info = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s\n"
+"        location = %s"
 msgstr ""
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+"        clase = %s\n"
+"        info = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s\n"
+"        ubicación: %s"
 
-msgid "Fast Grayscale"
-msgstr "Escala de grises rápida"
+msgid "Direct Thermal Media"
+msgstr "Soporte térmico directo"
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is a directory."
-msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
 
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-msgid "File Folder"
-msgstr "Carpeta de archivo"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cups-files.conf\"."
-msgstr ""
-"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
-"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
-
-msgid "Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
 
-#, c-format
-msgid "Finished page %d."
-msgstr "Acabada la página %d."
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
 
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Unidad de impresión dúplex"
 
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
+msgid "EPL1 Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
 
-msgid "Flute"
-msgstr ""
+msgid "EPL2 Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
 
-msgid "Foil"
-msgstr ""
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Editar archivo de configuración"
 
-msgid "Fold"
-msgstr "Plegado"
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr "El cifrado no está implementado."
 
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Rótulo final"
 
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Prohibido"
+msgid "English"
+msgstr "Spanish"
 
-msgid "Full Cut Tabs"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
 msgstr ""
+"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
+"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
+"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
 
-msgid "Gate Fold"
-msgstr "Desplegable"
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Sobre #10"
 
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "Envelope #11"
+msgstr "Sobre #11"
 
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+msgid "Envelope #12"
+msgstr "Sobre #12"
 
-msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
-msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
+msgid "Envelope #14"
+msgstr "Sobre #14"
 
-msgid "Glass"
-msgstr ""
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Sobre #9"
 
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B4"
+msgstr "Sobre B4"
 
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Sobre B5"
 
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B6"
+msgstr "Sobre B6"
 
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C0"
+msgstr "Sobre C0"
 
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C1"
+msgstr "Sobre C1"
 
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C2"
+msgstr "Sobre C2"
 
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C3"
+msgstr "Sobre C3"
 
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Sobre C4"
 
-msgid "Glossy Paper"
-msgstr "Papel brillante"
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Sobre C5"
 
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Sobre C6"
 
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
-msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
+msgid "Envelope C65"
+msgstr "Sobre C65"
 
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C7"
+msgstr "Sobre C7"
 
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escale de grises"
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr "Sobre Choukei 3"
 
-msgid "HP"
-msgstr "HP"
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
 
-msgid "Hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr "Sobre Choukei 4"
 
-msgid "Half Fold"
-msgstr "Plegado por la mitad"
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
 
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr "Medio plegado en Z"
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Sobre DL"
 
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr "Carpeta colgante"
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Alimentador de sobre"
 
-msgid "Hash buffer too small."
-msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr "Sobre Invitación"
 
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr "Sobre Italiano"
 
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr "Sobre Kaku2"
 
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
 
-msgid "Help file not in index."
-msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr "Sobre Kaku3"
 
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
 
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Sobre Monarch"
 
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC1"
+msgstr "Sobre PRC1"
 
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
 
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr "Sobre PRC10"
 
-msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
-msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
 
-msgid "IPP attribute has no name."
-msgstr "Atributo IPP sin nombre."
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr "Sobre PRC2"
 
-msgid "IPP attribute is not a member of the message."
-msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
 
-msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
-msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr "Sobre PRC3"
 
-msgid "IPP boolean value not 1 byte."
-msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
 
-msgid "IPP date value not 11 bytes."
-msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr "Sobre PRC4"
 
-msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
-msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
 
-msgid "IPP enum value not 4 bytes."
-msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
 
-msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
-msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr "Sobre PRC5PRC5"
+
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr "Sobre PRC6"
+
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr "Sobre PRC7"
+
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr "Sobre PRC8"
+
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr "Sobre PRC9"
+
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
+
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr "Sobre Personal"
+
+msgid "Envelope You4"
+msgstr "Sobre You4"
+
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr "Sobre You4 lado largo"
+
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Variables de entorno:"
+
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Directiva de error"
+
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
+
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
+
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "Cada 10 etiquetas"
+
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "Cada 2 etiquetas"
+
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "Cada 3 etiquetas"
+
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "Cada 4 etiquetas"
+
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "Cada 5 etiquetas"
+
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "Cada 6 etiquetas"
+
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "Cada 7 etiquetas"
+
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "Cada 8 etiquetas"
+
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "Cada 9 etiquetas"
+
+msgid "Every Label"
+msgstr "Cada etiqueta"
+
+msgid "Executive"
+msgstr "Ejecutivo"
+
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Lo que se esperaba, falló."
+
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Expresiones:"
+
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr "Escala de grises rápida"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "File Folder"
+msgstr "Carpeta de archivo"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
+"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Acabada la página %d."
+
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr "Plegado"
+
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Prohibido"
+
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
+
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Papel brillante"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
+
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escale de grises"
+
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
+
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Carpeta colgante"
+
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
+
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
+
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
+
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "Atributo IPP sin nombre."
+
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
+
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
+
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
+
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
+
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
+
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
+
+msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
 
 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
@@ -3799,6 +3691,32 @@ msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
 
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                        Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "ISOLatin1"
 
@@ -3817,21 +3735,6 @@ msgstr "Cadena de traducción ilegal"
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
 
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opciones instalables"
 
@@ -3859,12 +3762,18 @@ msgstr "Correo por Internet Parte-3"
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
 
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid media name arguments."
 msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
 
 msgid "Invalid media size."
 msgstr "Tamaño de papel no válido."
 
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid ppd-name value."
 msgstr "Valor ppd-name' no válido."
 
@@ -3980,27 +3889,19 @@ msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabajos"
 
-msgid "Jog"
-msgstr "Jog"
-
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
 
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas"
 
 msgid "Label Top"
 msgstr "Parte superior de la etiqueta"
 
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr "Laminado"
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
@@ -4008,53 +3909,27 @@ msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
 msgid "Large Address"
 msgstr "Dirección grande"
 
-msgid "Large Capacity"
-msgstr "Capacidad grande"
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr "Carta Extragrande"
 
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr "Desplegable izquierdo"
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr "Carta plegada"
-
-msgid "Letter Oversize"
-msgstr "Carta Extragrande"
-
-msgid "Letter Oversize Long Edge"
-msgstr "Carta Extragrande lado largo"
-
-msgid "Letterhead"
-msgstr "Membrete"
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "Carta Extragrande lado largo"
 
 msgid "Light"
 msgstr "Ligero"
 
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
 
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Listar impresoras disponibles"
 
-msgid "Load paper."
-msgstr "Cargar papel."
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
 
 msgid "Local printer created."
 msgstr "Impresora creada localmente."
@@ -4065,66 +3940,12 @@ msgstr "Lado largo (retrato)"
 msgid "Looking for printer."
 msgstr ""
 
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr "Principaln"
-
 msgid "Main Roll"
-msgstr "Rollo principal"
-
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
 
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Alimentación manual"
 
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Media Size"
 msgstr "Tamaño de papel"
 
@@ -4143,33 +3964,12 @@ msgstr "Media"
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Error de reserva de memoria"
 
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr "Medio"
-
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Falta CloseGroup"
 
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
 
@@ -4179,10 +3979,6 @@ msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "Falta el atributo document-number."
 
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
-
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "Falta una variable de formulario"
 
@@ -4217,10 +4013,6 @@ msgstr "Falta recurso en URI"
 msgid "Missing scheme in URI"
 msgstr "Falta esquema en URI"
 
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Falta un valor en la línea %d."
-
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Falta cadena de valores"
 
@@ -4251,9 +4043,6 @@ msgstr "Modificar clase"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modificar impresora"
 
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Mover todos los trabajos"
 
@@ -4263,33 +4052,6 @@ msgstr "Mover trabajo"
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Movido permanentemente"
 
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr "Multipropósito"
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
 
@@ -4323,9 +4085,6 @@ msgstr "No hay nombre de PPD"
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
-
 msgid "No active connection"
 msgstr "No hay conexión activa"
 
@@ -4348,6 +4107,9 @@ msgstr ""
 msgid "No community name"
 msgstr "No hay nombre de comunidad"
 
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
 msgid "No default printer."
 msgstr "No hay impresora predeterminada."
 
@@ -4449,21 +4211,12 @@ msgstr "No se permite imprimir."
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
-
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Desactivado (1 cara)"
 
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
@@ -4486,9 +4239,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Directiva de operación"
 
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
@@ -4499,8 +4249,11 @@ msgstr "Opciones instaladas"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr ""
 
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
@@ -4511,18 +4264,6 @@ msgstr "Sin memoria."
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Modo de salida"
 
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "El recipiente de salida está casi lleno."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "El recipiente de salida está lleno."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "No se encuentra el recipiente de salida."
-
-msgid "PASS"
-msgstr "PASA"
-
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "Impresora Laser PCL"
 
@@ -4544,30 +4285,16 @@ msgstr "PRC32K Extragrande"
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
 
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
 
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
 
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Atasco de papel."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "La bandeja de papel está casi vacía."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "La bandeja de papel está vacía."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "No se encuentra la bandeja de papel."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr "Pliegue paralelo"
-
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
@@ -4578,10 +4305,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval"
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
 
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
-
 msgid "Pause Class"
 msgstr "Pausar clase"
 
@@ -4591,66 +4314,18 @@ msgstr "Pausar impresora"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Despegar"
 
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Foto pequeña"
 
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Papel normal"
 
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
 msgid "Policies"
 msgstr "Reglas"
 
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Monitor de puerto"
 
@@ -4669,30 +4344,9 @@ msgstr "Postal doble lado largo"
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "Postal lado largo"
 
-msgid "Poster Fold"
-msgstr "Póster plegado"
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "Preparando la impresión."
 
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Print Density"
 msgstr "Densidad de impresión"
 
@@ -4779,9 +4433,6 @@ msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
 msgid "Punch"
 msgstr "Perforadora"
 
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Quarto"
 msgstr "Libro en cuarto"
 
@@ -4791,12 +4442,6 @@ msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "Rango  Propiet. Trabajo Archivo(s)                      Tamaño total"
 
-msgid "Rear"
-msgstr "Posterior"
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Rechazar trabajos"
 
@@ -4829,77 +4474,13 @@ msgstr "Remite"
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-msgid "Right"
-msgstr "Derecho"
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr "Desplegable derecho"
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr "Rollo 1"
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr "Rollo 10"
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr "Rollo 2"
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr "Rollo 3"
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr "Rollo 4"
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr "Rollo 5"
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr "Rollo 6"
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr "Rollo 7"
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr "Rollo 8"
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr "Rollo 9"
-
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
 
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
 
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr "Encuadernador"
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
+msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
 msgstr ""
 
 msgid "See Other"
@@ -4908,27 +4489,9 @@ msgstr "Ver otros"
 msgid "See remote printer."
 msgstr "Ver impresora remota."
 
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Self-signed credentials are blocked."
 msgstr ""
 
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Enviando datos a la impresora."
 
@@ -4971,48 +4534,6 @@ msgstr "Dirección de envío"
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Lado corto (apaisado)"
 
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación simple (apaisado)"
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación única (retrato)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación única (apaisado invertido)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación única (retrato invertido)"
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado simple (apaisado)"
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado simple (retrato)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado simple (apaisado invertido)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado simple (retrato invertido)"
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Papel especial"
 
@@ -5020,57 +4541,12 @@ msgstr "Papel especial"
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
 
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
 msgid "Staple"
 msgstr "Grapa"
 
-msgid "Staple Edge"
-msgstr "Borde de grapas"
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr "Borde de grapas (apaisado)"
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr "Borde de grapas (retrato)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr "Borde de grapas (apaisado invertido)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr "Borde de grapas (retrato invertido)"
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Rótulo inicial"
@@ -5101,9 +4577,6 @@ msgstr "Super B/A3"
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Protocolos de conexión"
 
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
@@ -5162,18 +4635,6 @@ msgstr ""
 "El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
 "no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
 
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "Temperatura del fusor alta."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "Temperatura del fusor baja."
-
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
@@ -5184,12 +4645,6 @@ msgstr ""
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
 
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
-
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr ""
 "La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
@@ -5200,12 +4655,6 @@ msgstr "La impresora no respondió."
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "La impresora está en uso."
 
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "La impresora tiene poca tinta."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "La impresora tiene poco toner."
-
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "La impresora no está conectada."
 
@@ -5224,21 +4673,14 @@ msgstr "La impresora está fuera de línea."
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
 
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
-
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
 
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
 msgstr ""
-"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
-"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
 
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "La impresora o clase no existe."
@@ -5246,21 +4688,6 @@ msgstr "La impresora o clase no existe."
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "La impresora o clase no está compartida."
 
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
-
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
@@ -5280,13 +4707,6 @@ msgstr ""
 "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
 "NOMBRE_IMPRESORA\"."
 
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
-"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
-
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
@@ -5318,18 +4738,6 @@ msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
 
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia"
 
@@ -5339,78 +4747,15 @@ msgstr "Bandeja"
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Bandeja 1"
 
-msgid "Tray 10"
-msgstr "Bandeja 10"
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr "Bandeja 11"
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr "Bandeja 12"
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr "Bandeja 13"
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr "Bandeja 14"
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr "Bandeja 15"
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr "Bandeja 16"
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr "Bandeja 17"
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr "Bandeja 18"
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr "Bandeja 19"
-
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Bandeja 2"
 
-msgid "Tray 20"
-msgstr "Bandeja 20"
-
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Bandeja 3"
 
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Bandeja 4"
 
-msgid "Tray 5"
-msgstr "Bandeja 5"
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr "Bandeja 6"
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr "Bandeja 7"
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr "Bandeja 8"
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr "Bandeja 9"
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado triple (apaisado)"
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado triple (retrato)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado triple (apaisado invertido)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado triple (retrato invertido)"
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Trust on first use is disabled."
 msgstr ""
 
@@ -5453,9 +4798,6 @@ msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
 
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
-
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "No se ha podido añadir la clase"
 
@@ -5478,8 +4820,8 @@ msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
 
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
@@ -5512,24 +4854,6 @@ msgstr ""
 "No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
 "impresora de la clase."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
-"de CUPS (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
-"de Windows (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
-"(%d)."
-
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
@@ -5537,18 +4861,6 @@ msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
-"2000 (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
-"9x (%d)."
-
 msgid "Unable to create credentials from array."
 msgstr ""
 
@@ -5561,6 +4873,10 @@ msgstr "No se ha podido crear la impresora."
 msgid "Unable to create server credentials."
 msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
 
@@ -5576,6 +4892,10 @@ msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
 msgstr ""
@@ -5620,6 +4940,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
 
@@ -5653,18 +4977,6 @@ msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-"Windows 2000 (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-"Windows 9x (%d)."
-
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
 
@@ -5715,16 +5027,16 @@ msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to rename job document file."
 msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
 
 msgid "Unable to resolve printer-uri."
 msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
-
 msgid "Unable to see in file"
 msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
 
@@ -5734,11 +5046,6 @@ msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr ""
-"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
-
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
 
@@ -5775,6 +5082,10 @@ msgstr "Desconocido"
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
 msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
 
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
 msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
@@ -5837,6 +5148,9 @@ msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado."
 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
 msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
 
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
 msgid "Unsupported 'job-name' value."
 msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
 
@@ -5892,31 +5206,19 @@ msgstr "Tipo de valor no implementado"
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "Se requiere actualización"
 
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
-"                       [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
-"                       [-P archivo-ppd] [-o nombre=valor]\n"
-"                       [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
 
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+"       cancel [options] [destination]\n"
+"       cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
 
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
@@ -5927,14 +5229,13 @@ msgstr "Uso: cupsd [opciones]"
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
 msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
 
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
-
 msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"       program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
 msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
-"ppd[.gz]]"
 
 msgid ""
 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
@@ -5950,25 +5251,49 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
 
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+"       lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+"       lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+"       lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+"       lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+"       lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
 msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
-"       lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
-"       lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
-"       lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
 
 msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+"       lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
 msgstr ""
-"Uso: lpq [-P dest] [-U nombre_usuario] [-h nombre_equipo[:puerto]] [-l] "
-"[+intervalo]"
 
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
@@ -5992,15 +5317,16 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
 msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
 
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
 
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
 
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
 
@@ -6013,36 +5339,24 @@ msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
 
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr ""
-"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
-"2000."
-
-msgid "Waterproof Fabric"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
 msgstr ""
 
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "La interfaz web está desactivada."
 
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
+msgid "You cannot access this page."
 msgstr ""
-"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
 
-msgid "Z Fold"
-msgstr "Plegado en Z"
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL https://%s:%d%s."
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
+msgstr ""
 
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
@@ -6053,212 +5367,287 @@ msgstr "Zebra"
 msgid "aborted"
 msgstr "cancelado"
 
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
 msgid "accuracy-units"
-msgstr "Accuracy Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Millimeters
 msgid "accuracy-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Nanometers
 msgid "accuracy-units.nm"
-msgstr "Nm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Micrometers
 msgid "accuracy-units.um"
-msgstr "Um"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale Output
 msgid "baling"
-msgstr "Bale Output"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale Using
 msgid "baling-type"
-msgstr "Baling Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Band
 msgid "baling-type.band"
-msgstr "Band"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
 msgid "baling-type.shrink-wrap"
-msgstr "Shrink Wrap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrap
 msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale After
 msgid "baling-when"
-msgstr "Baling When"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job
 msgid "baling-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sets
 msgid "baling-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Output
 msgid "binding"
-msgstr "Bind Output"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
 msgid "binding-reference-edge"
-msgstr "Binding Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "binding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "binding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "binding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "binding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Type
 msgid "binding-type"
-msgstr "Binding Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Adhesive
 msgid "binding-type.adhesive"
-msgstr "Adhesive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Comb
 msgid "binding-type.comb"
-msgstr "Comb"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flat
 msgid "binding-type.flat"
-msgstr "Flat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Padding
 msgid "binding-type.padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perfect
 msgid "binding-type.perfect"
-msgstr "Perfect"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Spiral
 msgid "binding-type.spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tape
 msgid "binding-type.tape"
-msgstr "Tape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Velo
 msgid "binding-type.velo"
-msgstr "Velo"
+msgstr ""
 
 msgid "canceled"
 msgstr "cancelado"
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
 msgid "charge-info-message"
-msgstr "Charge Info Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
 msgid "coating"
-msgstr "Coat Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
 msgid "coating-sides"
-msgstr "Coating Sides"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back
 msgid "coating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "coating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front
 msgid "coating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
 msgid "coating-type"
-msgstr "Coating Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival
 msgid "coating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
 msgid "coating-type.archival-glossy"
-msgstr "Archival Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
 msgid "coating-type.archival-matte"
-msgstr "Archival Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
-msgstr "Archival Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "coating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "coating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "coating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "coating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silicone
 msgid "coating-type.silicone"
-msgstr "Silicone"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Translucent
 msgid "coating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
 
 msgid "completed"
 msgstr "completado"
 
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
 msgid "confirmation-sheet-print"
-msgstr "Confirmation Sheet Print"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Copies
 msgid "copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Cover
 msgid "cover-back"
-msgstr "Cover Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Cover
 msgid "cover-front"
-msgstr "Cover Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
 msgid "cover-sheet-info"
-msgstr "Cover Sheet Info"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Date Time
 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
-msgstr "Date Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: From Name
 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Logo
 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Message
 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
-msgstr "Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Organization
 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
-msgstr "Organization"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subject
 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: To Name
 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
-msgstr "To Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
 msgid "cover-type"
-msgstr "Cover Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Cover
 msgid "cover-type.no-cover"
-msgstr "No Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Only
 msgid "cover-type.print-back"
-msgstr "Print Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "cover-type.print-both"
-msgstr "Print Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Only
 msgid "cover-type.print-front"
-msgstr "Print Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "cover-type.print-none"
-msgstr "Print None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover Output
 msgid "covering"
-msgstr "Cover Output"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Add Cover
 msgid "covering-name"
-msgstr "Covering Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plain
 msgid "covering-name.plain"
-msgstr "Plain"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
 msgid "covering-name.pre-cut"
-msgstr "Pre Cut"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
 msgid "covering-name.pre-printed"
-msgstr "Pre Printed"
+msgstr ""
 
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
@@ -6267,11 +5656,8 @@ msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
-
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
-msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
@@ -6337,8 +5723,9 @@ msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
 msgid "detailed-status-message"
-msgstr "Detailed Status Message"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
@@ -6348,140 +5735,229 @@ msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "dispositivo para %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: Copies
 msgid "document-copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State
 msgid "document-state"
-msgstr "Document State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
 msgid "document-state-reasons"
-msgstr "Detailed Document State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
-msgstr "Canceled At Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
-msgstr "Canceled By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
-msgstr "Canceled By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
-msgstr "Completed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
-msgstr "Completed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
-msgstr "Completed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Compression Error
 msgid "document-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
-msgstr "Data Insufficient"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
-msgstr "Digital Signature Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Incoming
 msgid "document-state-reasons.incoming"
-msgstr "Incoming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreting
 msgid "document-state-reasons.interpreting"
-msgstr "Interpreting"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "document-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outgoing
 msgid "document-state-reasons.outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printing
 msgid "document-state-reasons.printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued
 msgid "document-state-reasons.queued"
-msgstr "Queued"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
-msgstr "Queued For Marker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transforming
 msgid "document-state-reasons.transforming"
-msgstr "Transforming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending
 msgid "document-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "document-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopped
 msgid "document-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled
 msgid "document-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted
 msgid "document-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed
 msgid "document-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
 
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
@@ -6489,752 +5965,1022 @@ msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
 
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+"                        Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+"                        Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression   Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
 msgid "feed-orientation"
-msgstr "Feed Orientation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
-msgstr "Long Edge First"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
-msgstr "Short Edge First"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
 msgid "fetch-status-code"
-msgstr "Fetch Status Code"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
 msgid "finishing-template"
-msgstr "Finishing Template"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale
 msgid "finishing-template.bale"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind
 msgid "finishing-template.bind"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
 msgid "finishing-template.bind-bottom"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Left
 msgid "finishing-template.bind-left"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Right
 msgid "finishing-template.bind-right"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Top
 msgid "finishing-template.bind-top"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
 msgid "finishing-template.booklet-maker"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coat
 msgid "finishing-template.coat"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover
 msgid "finishing-template.cover"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
 msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold
 msgid "finishing-template.fold"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
 msgid "finishing-template.fold-accordion"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-gate"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Fold
 msgid "finishing-template.fold-half"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-half-z"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
 msgid "finishing-template.fold-letter"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
 msgid "finishing-template.fold-parallel"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
 msgid "finishing-template.fold-poster"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-z"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
-msgstr "JDF F10 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
-msgstr "JDF F10 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
-msgstr "JDF F10 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
-msgstr "JDF F12 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
-msgstr "JDF F12 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
-msgstr "JDF F12 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
-msgstr "JDF F12 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
-msgstr "JDF F12 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
-msgstr "JDF F12 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
-msgstr "JDF F12 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
-msgstr "JDF F12 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
-msgstr "JDF F12 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
-msgstr "JDF F12 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
-msgstr "JDF F12 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
-msgstr "JDF F12 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
-msgstr "JDF F12 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
-msgstr "JDF F12 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
-msgstr "JDF F14 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
-msgstr "JDF F16 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
-msgstr "JDF F16 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
-msgstr "JDF F16 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
-msgstr "JDF F16 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
-msgstr "JDF F16 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
-msgstr "JDF F16 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
-msgstr "JDF F16 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
-msgstr "JDF F16 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
-msgstr "JDF F16 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
-msgstr "JDF F16 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
-msgstr "JDF F16 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
-msgstr "JDF F16 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
-msgstr "JDF F16 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
-msgstr "JDF F16 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
-msgstr "JDF F18 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
-msgstr "JDF F18 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
-msgstr "JDF F18 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
-msgstr "JDF F18 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
-msgstr "JDF F18 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
-msgstr "JDF F18 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
-msgstr "JDF F18 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
-msgstr "JDF F18 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
-msgstr "JDF F18 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
-msgstr "JDF F2 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
-msgstr "JDF F20 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
-msgstr "JDF F20 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
-msgstr "JDF F24 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
-msgstr "JDF F24 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
-msgstr "JDF F24 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
-msgstr "JDF F24 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
-msgstr "JDF F24 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
-msgstr "JDF F24 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
-msgstr "JDF F24 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
-msgstr "JDF F24 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
-msgstr "JDF F24 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
-msgstr "JDF F24 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
-msgstr "JDF F24 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
-msgstr "JDF F28 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
-msgstr "JDF F32 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
-msgstr "JDF F32 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
-msgstr "JDF F32 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
-msgstr "JDF F32 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
-msgstr "JDF F32 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
-msgstr "JDF F32 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
-msgstr "JDF F32 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
-msgstr "JDF F32 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
-msgstr "JDF F32 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
-msgstr "JDF F36 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
-msgstr "JDF F36 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
-msgstr "JDF F4 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
-msgstr "JDF F4 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
-msgstr "JDF F40 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
-msgstr "JDF F48 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
-msgstr "JDF F48 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
-msgstr "JDF F6 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
-msgstr "JDF F6 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
-msgstr "JDF F6 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
-msgstr "JDF F6 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
-msgstr "JDF F6 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
-msgstr "JDF F6 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
-msgstr "JDF F6 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
-msgstr "JDF F6 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
-msgstr "JDF F64 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
-msgstr "JDF F64 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
-msgstr "JDF F8 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
-msgstr "JDF F8 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
-msgstr "JDF F8 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
-msgstr "JDF F8 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
-msgstr "JDF F8 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
-msgstr "JDF F8 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
-msgstr "JDF F8 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
 msgid "finishing-template.jog-offset"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "finishing-template.laminate"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch
 msgid "finishing-template.punch"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
 msgid "finishing-template.punch-top-left"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
 msgid "finishing-template.punch-top-right"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple
 msgid "finishing-template.staple"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
 msgid "finishing-template.staple-top-left"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
 msgid "finishing-template.staple-top-right"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim
 msgid "finishing-template.trim"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
 msgid "finishing-template.trim-after-job"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Finishings
 msgid "finishings"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Finishings
 msgid "finishings-col"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold
 msgid "finishings.10"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Z Fold
 msgid "finishings.100"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
 msgid "finishings.101"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim
 msgid "finishings.11"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale
 msgid "finishings.12"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
 msgid "finishings.13"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
 msgid "finishings.14"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coat
 msgid "finishings.15"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "finishings.16"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
 msgid "finishings.20"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
 msgid "finishings.21"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
 msgid "finishings.22"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
 msgid "finishings.23"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
 msgid "finishings.24"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
 msgid "finishings.25"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
 msgid "finishings.26"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
 msgid "finishings.27"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
 msgid "finishings.28"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
 msgid "finishings.29"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "finishings.3"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
 msgid "finishings.30"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
 msgid "finishings.31"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
 msgid "finishings.32"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
 msgid "finishings.33"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
 msgid "finishings.34"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
 msgid "finishings.35"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple
 msgid "finishings.4"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch
 msgid "finishings.5"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Left
 msgid "finishings.50"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Top
 msgid "finishings.51"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Right
 msgid "finishings.52"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
 msgid "finishings.53"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover
 msgid "finishings.6"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
 msgid "finishings.60"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
 msgid "finishings.61"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
 msgid "finishings.62"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Job
 msgid "finishings.63"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind
 msgid "finishings.7"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
 msgid "finishings.70"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
 msgid "finishings.71"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
 msgid "finishings.72"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
 msgid "finishings.73"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
 msgid "finishings.74"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
 msgid "finishings.75"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
 msgid "finishings.76"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.77"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
 msgid "finishings.78"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
 msgid "finishings.79"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
 msgid "finishings.8"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
 msgid "finishings.80"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.81"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
 msgid "finishings.82"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
 msgid "finishings.83"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
 msgid "finishings.84"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.85"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
 msgid "finishings.86"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
 msgid "finishings.87"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
 msgid "finishings.88"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.89"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
 msgid "finishings.9"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
 msgid "finishings.90"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
 msgid "finishings.91"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
 msgid "finishings.92"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Fold
 msgid "finishings.93"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
 msgid "finishings.94"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
 msgid "finishings.95"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
 msgid "finishings.96"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
 msgid "finishings.97"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
 msgid "finishings.98"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
 msgid "finishings.99"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold
 msgid "folding"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
 msgid "folding-direction"
-msgstr "Folding Direction"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inward
 msgid "folding-direction.inward"
-msgstr "Inward"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outward
 msgid "folding-direction.outward"
-msgstr "Outward"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold Position
 msgid "folding-offset"
-msgstr "Fold Position"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
 msgid "folding-reference-edge"
-msgstr "Folding Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "folding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "folding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "folding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "folding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Font Name
 msgid "font-name-requested"
-msgstr "Font Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Font Size
 msgid "font-size-requested"
-msgstr "Font Size"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
 msgid "force-front-side"
-msgstr "Force Front Side"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: From Name
 msgid "from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
 
 msgid "held"
 msgstr "retenido"
@@ -7245,164 +6991,33 @@ msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
 msgid "idle"
 msgstr "inactiva"
 
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
 msgid "imposition-template"
-msgstr "Imposition Template"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "imposition-template.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Signature
 msgid "imposition-template.signature"
-msgstr "Signature"
-
-msgid "input-attributes"
-msgstr "Input Attributes"
-
-msgid "input-auto-scaling"
-msgstr "Scan Auto Scaling"
-
-msgid "input-auto-skew-correction"
-msgstr "Scan Auto Skew Correction"
-
-msgid "input-brightness"
-msgstr "Scan Brightness"
-
-msgid "input-color-mode"
-msgstr "Input Color Mode"
-
-msgid "input-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_16"
-msgstr "CMYK 16"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_8"
-msgstr "CMYK 8"
-
-msgid "input-color-mode.color"
-msgstr "Color"
-
-msgid "input-color-mode.color_8"
-msgstr "Color 8"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_16"
-msgstr "Monochrome 16"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_4"
-msgstr "Monochrome 4"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_8"
-msgstr "Monochrome 8"
-
-msgid "input-color-mode.rgb_16"
-msgstr "RGB 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_16"
-msgstr "RGBA 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_8"
-msgstr "RGBA 8"
-
-msgid "input-content-type"
-msgstr "Input Content Type"
-
-msgid "input-content-type.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-content-type.halftone"
-msgstr "Halftone"
-
-msgid "input-content-type.line-art"
-msgstr "Line Art"
-
-msgid "input-content-type.magazine"
-msgstr "Magazine"
-
-msgid "input-content-type.photo"
-msgstr "Photo"
-
-msgid "input-content-type.text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "input-content-type.text-and-photo"
-msgstr "Text And Photo"
-
-msgid "input-contrast"
-msgstr "Scan Contrast"
-
-msgid "input-film-scan-mode"
-msgstr "Input Film Scan Mode"
-
-msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
-msgstr "Black And White Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
-msgstr "Color Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
-msgstr "Color Slide Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
-msgstr "Not Applicable"
-
-msgid "input-images-to-transfer"
-msgstr "Scan Images To Transfer"
-
-msgid "input-media"
-msgstr "Input Media"
-
-msgid "input-media.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-orientation-requested"
-msgstr "Input Orientation"
-
-msgid "input-quality"
-msgstr "Input Quality"
-
-msgid "input-resolution"
-msgstr "Scan Resolution"
-
-msgid "input-scaling-height"
-msgstr "Scan Scaling Height"
-
-msgid "input-scaling-width"
-msgstr "Scan Scaling Width"
-
-msgid "input-scan-regions"
-msgstr "Scan Regions"
-
-msgid "input-sharpness"
-msgstr "Scan Sharpness"
-
-msgid "input-sides"
-msgstr "Input Sides"
-
-msgid "input-source"
-msgstr "Input Source"
-
-msgid "input-source.adf"
-msgstr "Adf"
-
-msgid "input-source.film-reader"
-msgstr "Film Reader"
-
-msgid "input-source.platen"
-msgstr "Platen"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
 msgid "insert-after-page-number"
-msgstr "Insert Page Number"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Insert Count
 msgid "insert-count"
-msgstr "Insert Count"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
 msgid "insert-sheet"
-msgstr "Insert Sheet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
@@ -7443,6 +7058,10 @@ msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
 msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
 
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
 msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
 
@@ -7480,12 +7099,17 @@ msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
 msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
 
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
 
 #, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
 
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
@@ -7496,6 +7120,9 @@ msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
 
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
 
@@ -7508,492 +7135,720 @@ msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
-
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
 msgid "job-account-id"
-msgstr "Job Account ID"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
 msgid "job-account-type"
-msgstr "Job Account Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: General
 msgid "job-account-type.general"
-msgstr "General"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Group
 msgid "job-account-type.group"
-msgstr "Group"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-account-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
 msgid "job-accounting-output-bin"
-msgstr "Job Accounting Output Bin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
 msgid "job-accounting-sheets"
-msgstr "Job Accounting Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
 msgid "job-accounting-sheets-type"
-msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
 msgid "job-accounting-user-id"
-msgstr "Job Accounting User ID"
-
-msgid "job-collation-type"
-msgstr "Job Collation Type"
-
-msgid "job-collation-type.3"
-msgstr "Uncollated Sheets"
-
-msgid "job-collation-type.4"
-msgstr "Collated Documents"
+msgstr ""
 
-msgid "job-collation-type.5"
-msgstr "Uncollated Documents"
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Copies
 msgid "job-copies"
-msgstr "Job Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Cover
 msgid "job-cover-back"
-msgstr "Job Cover Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Cover
 msgid "job-cover-front"
-msgstr "Job Cover Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
 msgid "job-delay-output-until"
-msgstr "Job Delay Output Until"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
 msgid "job-delay-output-until-time"
-msgstr "Job Delay Output Until Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Daytime
 msgid "job-delay-output-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Evening
 msgid "job-delay-output-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Released
 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
-msgstr "Indefinite"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Night
 msgid "job-delay-output-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Delay
 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
-msgstr "No Delay Output"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Second Shift
 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Third Shift
 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Weekend
 msgid "job-delay-output-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Error
 msgid "job-error-action"
-msgstr "Job Error Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Abort Job
 msgid "job-error-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
 msgid "job-error-action.cancel-job"
-msgstr "Cancel Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continue Job
 msgid "job-error-action.continue-job"
-msgstr "Continue Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
 msgid "job-error-action.suspend-job"
-msgstr "Suspend Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
 msgid "job-error-sheet"
-msgstr "Job Error Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
 msgid "job-error-sheet-type"
-msgstr "Job Error Sheet Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-error-sheet-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-error-sheet-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
 msgid "job-error-sheet-when"
-msgstr "Job Error Sheet When"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Always
 msgid "job-error-sheet-when.always"
-msgstr "Always"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Error
 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
-msgstr "On Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
 msgid "job-finishings"
-msgstr "Job Finishings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold Until
 msgid "job-hold-until"
-msgstr "Hold Until"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold Until
 msgid "job-hold-until-time"
-msgstr "Job Hold Until Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Daytime
 msgid "job-hold-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Evening
 msgid "job-hold-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Released
 msgid "job-hold-until.indefinite"
-msgstr "Released"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Night
 msgid "job-hold-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Hold
 msgid "job-hold-until.no-hold"
-msgstr "No Hold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Second Shift
 msgid "job-hold-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Third Shift
 msgid "job-hold-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Weekend
 msgid "job-hold-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
 msgid "job-mandatory-attributes"
-msgstr "Job Mandatory Attributes"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Title
 msgid "job-name"
-msgstr "Job Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
 msgid "job-phone-number"
-msgstr "Job Phone Number"
+msgstr ""
 
 msgid "job-printer-uri attribute missing."
 msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
 
+#. TRANSLATORS: Job Priority
 msgid "job-priority"
-msgstr "Job Priority"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
 msgid "job-recipient-name"
-msgstr "Job Recipient Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
 msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
 msgid "job-sheet-message"
-msgstr "Job Sheet Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Banner Page
 msgid "job-sheets"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Banner Page
 msgid "job-sheets-col"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
-msgstr "First Print Stream Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
-msgstr "Start and End Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: End Sheet
 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-sheets.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-sheets.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State
 msgid "job-state"
-msgstr "Job State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State Message
 msgid "job-state-message"
-msgstr "Job State Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
 msgid "job-state-reasons"
-msgstr "Detailed Job State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopping
 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
-msgstr "Account Authorization Failed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Closed
 msgid "job-state-reasons.account-closed"
-msgstr "Account Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
-msgstr "Account Info Needed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
-msgstr "Account Limit Reached"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Decompression error
 msgid "job-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
-msgstr "Conflicting Attributes"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
-msgstr "Connected To Destination"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
-msgstr "Connecting To Destination"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
-msgstr "Destination Uri Failed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
-msgstr "Job Canceled At Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
-msgstr "Job Canceled By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
-msgstr "Job Canceled By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS:
 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
-msgstr "Job Completed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
-msgstr "Job Completed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
-msgstr "Job Completed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
-msgstr "Job Data Insufficient"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
-msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
-msgstr "Job Digital Signature Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
-msgstr "Job Held For Review"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job held
 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
-msgstr "Job Hold Until Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Incoming
 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
-msgstr "Job Incoming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreting
 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
-msgstr "Job Interpreting"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outgoing
 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
-msgstr "Job Outgoing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
-msgstr "Job Password Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
-msgstr "Job Printed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
-msgstr "Job Printed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
-msgstr "Job Printed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printing
 msgid "job-state-reasons.job-printing"
-msgstr "Job Printing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
 msgid "job-state-reasons.job-queued"
-msgstr "Job Queued"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing document
 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
-msgstr "Job Queued For Marker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
-msgstr "Job Release Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Restartable
 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
-msgstr "Job Restartable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
-msgstr "Job Resuming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
-msgstr "Job Saved Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
-msgstr "Job Saved With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
-msgstr "Job Saved With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saving
 msgid "job-state-reasons.job-saving"
-msgstr "Job Saving"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
-msgstr "Job Spooling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
-msgstr "Job Streaming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Suspended
 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
-msgstr "Job Suspended"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
-msgstr "Job Suspended By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
-msgstr "Job Suspended By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
-msgstr "Job Suspended By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
-msgstr "Job Suspending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
-msgstr "Job Transferring"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transforming
 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
-msgstr "Job Transforming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer offline
 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
-msgstr "Printer Stopped Partly"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopping
 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ready
 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Service offline
 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
-msgstr "Service Off Line"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
-msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
-msgstr "Waiting For User Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending
 msgid "job-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Held
 msgid "job-state.4"
-msgstr "Pending Held"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "job-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopped
 msgid "job-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled
 msgid "job-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted
 msgid "job-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed
 msgid "job-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
 msgid "laminating"
-msgstr "Laminate Pages"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "laminating-sides"
-msgstr "Laminating Sides"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Only
 msgid "laminating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "laminating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Only
 msgid "laminating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
 msgid "laminating-type"
-msgstr "Laminating Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival
 msgid "laminating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "laminating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "laminating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "laminating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "laminating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Translucent
 msgid "laminating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Logo
 msgid "logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
 
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
 msgstr ""
@@ -8056,11 +7911,29 @@ msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
 
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
 msgstr ""
 "lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
 "imprimibles."
 
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -8083,13 +7956,13 @@ msgstr ""
 "         Debe especificar un nombre de impresora primero."
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
 msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
 
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
@@ -8117,6 +7990,9 @@ msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
 
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
 
@@ -8179,1659 +8055,2337 @@ msgstr ""
 "lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
 "destino \"%s\"."
 
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
 msgid "material-amount"
-msgstr "Amount of Material"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Amount Units
 msgid "material-amount-units"
-msgstr "Material Amount Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Grams
 msgid "material-amount-units.g"
-msgstr "G"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Kilograms
 msgid "material-amount-units.kg"
-msgstr "Kg"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Liters
 msgid "material-amount-units.l"
-msgstr "L"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Meters
 msgid "material-amount-units.m"
-msgstr "M"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Milliliters
 msgid "material-amount-units.ml"
-msgstr "Ml"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Millimeters
 msgid "material-amount-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Color
 msgid "material-color"
-msgstr "Material Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
 msgid "material-diameter"
-msgstr "Material Diameter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
 msgid "material-diameter-tolerance"
-msgstr "Material Diameter Tolerance"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
 msgid "material-fill-density"
-msgstr "Material Fill Density"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Name
 msgid "material-name"
-msgstr "Material Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Use Material For
 msgid "material-purpose"
-msgstr "Material Purpose"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Everything
 msgid "material-purpose.all"
-msgstr "All"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Base
 msgid "material-purpose.base"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: In-fill
 msgid "material-purpose.in-fill"
-msgstr "In Fill"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shell
 msgid "material-purpose.shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Supports
 msgid "material-purpose.support"
-msgstr "Support"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
 msgid "material-rate"
-msgstr "Feed Rate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
 msgid "material-rate-units"
-msgstr "Material Rate Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
 msgid "material-rate-units.mg_second"
-msgstr "Mg Second"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
 msgid "material-rate-units.ml_second"
-msgstr "Ml Second"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
 msgid "material-rate-units.mm_second"
-msgstr "Mm Second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
 msgid "material-shell-thickness"
-msgstr "Material Shell Thickness"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
 msgid "material-temperature"
-msgstr "Material Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Type
 msgid "material-type"
-msgstr "Material Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ABS
 msgid "material-type.abs"
-msgstr "Abs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
-msgstr "Abs Carbon Fiber"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
-msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chocolate
 msgid "material-type.chocolate"
-msgstr "Chocolate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gold
 msgid "material-type.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Nylon
 msgid "material-type.nylon"
-msgstr "Nylon"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pet
 msgid "material-type.pet"
-msgstr "Pet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
 msgid "material-type.photopolymer"
-msgstr "Photopolymer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: PLA
 msgid "material-type.pla"
-msgstr "Pla"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
 msgid "material-type.pla-conductive"
-msgstr "Pla Conductive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
 msgid "material-type.pla-flexible"
-msgstr "Pla Flexible"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
 msgid "material-type.pla-magnetic"
-msgstr "Pla Magnetic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
 msgid "material-type.pla-steel"
-msgstr "Pla Steel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
 msgid "material-type.pla-stone"
-msgstr "Pla Stone"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
 msgid "material-type.pla-wood"
-msgstr "Pla Wood"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
 msgid "material-type.polycarbonate"
-msgstr "Polycarbonate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
 msgid "material-type.pva-dissolvable"
-msgstr "Dissolvable PVA"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silver
 msgid "material-type.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Titanium
 msgid "material-type.titanium"
-msgstr "Titanium"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wax
 msgid "material-type.wax"
-msgstr "Wax"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Materials
 msgid "materials-col"
-msgstr "Materials"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media
 msgid "media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
 msgid "media-back-coating"
-msgstr "Media Back Coating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "media-back-coating.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "media-back-coating.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "media-back-coating.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "media-back-coating.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin
 msgid "media-back-coating.satin"
-msgstr "Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
 msgid "media-bottom-margin"
-msgstr "Media Bottom Margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media
 msgid "media-col"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Color
 msgid "media-color"
-msgstr "Media Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Black
 msgid "media-color.black"
-msgstr "Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Blue
 msgid "media-color.blue"
-msgstr "Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Brown
 msgid "media-color.brown"
-msgstr "Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Buff
 msgid "media-color.buff"
-msgstr "Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Black
 msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Clear Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
 msgid "media-color.clear-blue"
-msgstr "Clear Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
 msgid "media-color.clear-brown"
-msgstr "Clear Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
 msgid "media-color.clear-buff"
-msgstr "Clear Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
 msgid "media-color.clear-cyan"
-msgstr "Clear Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
 msgid "media-color.clear-gold"
-msgstr "Clear Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
 msgid "media-color.clear-goldenrod"
-msgstr "Clear Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
 msgid "media-color.clear-gray"
-msgstr "Clear Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Green
 msgid "media-color.clear-green"
-msgstr "Clear Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
 msgid "media-color.clear-ivory"
-msgstr "Clear Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
 msgid "media-color.clear-magenta"
-msgstr "Clear Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
 msgid "media-color.clear-multi-color"
-msgstr "Clear Multi Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
 msgid "media-color.clear-mustard"
-msgstr "Clear Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
 msgid "media-color.clear-orange"
-msgstr "Clear Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
 msgid "media-color.clear-pink"
-msgstr "Clear Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Red
 msgid "media-color.clear-red"
-msgstr "Clear Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
 msgid "media-color.clear-silver"
-msgstr "Clear Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
 msgid "media-color.clear-turquoise"
-msgstr "Clear Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
 msgid "media-color.clear-violet"
-msgstr "Clear Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear White
 msgid "media-color.clear-white"
-msgstr "Clear White"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
 msgid "media-color.clear-yellow"
-msgstr "Clear Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cyan
 msgid "media-color.cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
 msgid "media-color.dark-blue"
-msgstr "Dark Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
 msgid "media-color.dark-brown"
-msgstr "Dark Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
 msgid "media-color.dark-buff"
-msgstr "Dark Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
 msgid "media-color.dark-cyan"
-msgstr "Dark Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
 msgid "media-color.dark-gold"
-msgstr "Dark Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
 msgid "media-color.dark-goldenrod"
-msgstr "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
 msgid "media-color.dark-gray"
-msgstr "Dark Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Green
 msgid "media-color.dark-green"
-msgstr "Dark Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
 msgid "media-color.dark-ivory"
-msgstr "Dark Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
 msgid "media-color.dark-magenta"
-msgstr "Dark Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
 msgid "media-color.dark-mustard"
-msgstr "Dark Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
 msgid "media-color.dark-orange"
-msgstr "Dark Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
 msgid "media-color.dark-pink"
-msgstr "Dark Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Red
 msgid "media-color.dark-red"
-msgstr "Dark Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
 msgid "media-color.dark-silver"
-msgstr "Dark Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
 msgid "media-color.dark-turquoise"
-msgstr "Dark Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
 msgid "media-color.dark-violet"
-msgstr "Dark Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
 msgid "media-color.dark-yellow"
-msgstr "Dark Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gold
 msgid "media-color.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
 msgid "media-color.goldenrod"
-msgstr "Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gray
 msgid "media-color.gray"
-msgstr "Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Green
 msgid "media-color.green"
-msgstr "Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ivory
 msgid "media-color.ivory"
-msgstr "Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Black
 msgid "media-color.light-black"
-msgstr "Light Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Blue
 msgid "media-color.light-blue"
-msgstr "Light Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Brown
 msgid "media-color.light-brown"
-msgstr "Light Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Buff
 msgid "media-color.light-buff"
-msgstr "Light Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
 msgid "media-color.light-cyan"
-msgstr "Light Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Gold
 msgid "media-color.light-gold"
-msgstr "Light Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
 msgid "media-color.light-goldenrod"
-msgstr "Light Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Gray
 msgid "media-color.light-gray"
-msgstr "Light Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Green
 msgid "media-color.light-green"
-msgstr "Light Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
 msgid "media-color.light-ivory"
-msgstr "Light Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
 msgid "media-color.light-magenta"
-msgstr "Light Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
 msgid "media-color.light-mustard"
-msgstr "Light Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Orange
 msgid "media-color.light-orange"
-msgstr "Light Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Pink
 msgid "media-color.light-pink"
-msgstr "Light Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Red
 msgid "media-color.light-red"
-msgstr "Light Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Silver
 msgid "media-color.light-silver"
-msgstr "Light Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
 msgid "media-color.light-turquoise"
-msgstr "Light Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Violet
 msgid "media-color.light-violet"
-msgstr "Light Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
 msgid "media-color.light-yellow"
-msgstr "Light Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Magenta
 msgid "media-color.magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-color
 msgid "media-color.multi-color"
-msgstr "Multi-Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mustard
 msgid "media-color.mustard"
-msgstr "Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Color
 msgid "media-color.no-color"
-msgstr "No Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Orange
 msgid "media-color.orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pink
 msgid "media-color.pink"
-msgstr "Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Red
 msgid "media-color.red"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silver
 msgid "media-color.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Turquoise
 msgid "media-color.turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Violet
 msgid "media-color.violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: White
 msgid "media-color.white"
-msgstr "White"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Yellow
 msgid "media-color.yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
 msgid "media-front-coating"
-msgstr "Media Front Coating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Grain
 msgid "media-grain"
-msgstr "Media Grain"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
 msgid "media-grain.x-direction"
-msgstr "Cross-Feed Direction"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
 msgid "media-grain.y-direction"
-msgstr "Feed Direction"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
 msgid "media-hole-count"
-msgstr "Media Hole Count"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Info
 msgid "media-info"
-msgstr "Media Info"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Force Media
 msgid "media-input-tray-check"
-msgstr "Media Input Tray Check"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
 msgid "media-left-margin"
-msgstr "Media Left Margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
 msgid "media-pre-printed"
-msgstr "Media Preprinted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Blank
 msgid "media-pre-printed.blank"
-msgstr "Blank"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-pre-printed.letter-head"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
-msgstr "Preprinted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
 msgid "media-recycled"
-msgstr "Media Recycled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "media-recycled.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "media-recycled.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
 msgid "media-right-margin"
-msgstr "Media Right Margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
 msgid "media-size"
-msgstr "Media Dimensions"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Name
 msgid "media-size-name"
-msgstr "Media Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Source
 msgid "media-source"
-msgstr "Media Source"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Alternate
 msgid "media-source.alternate"
-msgstr "Alternate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
 msgid "media-source.alternate-roll"
-msgstr "Alternate Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "media-source.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "media-source.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
 msgid "media-source.by-pass-tray"
-msgstr "By Pass Tray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Center
 msgid "media-source.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Disc
 msgid "media-source.disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope
 msgid "media-source.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hagaki
 msgid "media-source.hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
 msgid "media-source.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "media-source.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Main
 msgid "media-source.main"
-msgstr "Main"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Main Roll
 msgid "media-source.main-roll"
-msgstr "Main Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Manual
 msgid "media-source.manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Middle
 msgid "media-source.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo
 msgid "media-source.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rear
 msgid "media-source.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "media-source.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 1
 msgid "media-source.roll-1"
-msgstr "Roll 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 10
 msgid "media-source.roll-10"
-msgstr "Roll 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 2
 msgid "media-source.roll-2"
-msgstr "Roll 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 3
 msgid "media-source.roll-3"
-msgstr "Roll 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 4
 msgid "media-source.roll-4"
-msgstr "Roll 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 5
 msgid "media-source.roll-5"
-msgstr "Roll 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 6
 msgid "media-source.roll-6"
-msgstr "Roll 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 7
 msgid "media-source.roll-7"
-msgstr "Roll 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 8
 msgid "media-source.roll-8"
-msgstr "Roll 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 9
 msgid "media-source.roll-9"
-msgstr "Roll 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Side
 msgid "media-source.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "media-source.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 1
 msgid "media-source.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 10
 msgid "media-source.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 11
 msgid "media-source.tray-11"
-msgstr "Tray 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 12
 msgid "media-source.tray-12"
-msgstr "Tray 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 13
 msgid "media-source.tray-13"
-msgstr "Tray 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 14
 msgid "media-source.tray-14"
-msgstr "Tray 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 15
 msgid "media-source.tray-15"
-msgstr "Tray 15"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 16
 msgid "media-source.tray-16"
-msgstr "Tray 16"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 17
 msgid "media-source.tray-17"
-msgstr "Tray 17"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 18
 msgid "media-source.tray-18"
-msgstr "Tray 18"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 19
 msgid "media-source.tray-19"
-msgstr "Tray 19"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 2
 msgid "media-source.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 20
 msgid "media-source.tray-20"
-msgstr "Tray 20"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 3
 msgid "media-source.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 4
 msgid "media-source.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 5
 msgid "media-source.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 6
 msgid "media-source.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 7
 msgid "media-source.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 8
 msgid "media-source.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 9
 msgid "media-source.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
 msgid "media-thickness"
-msgstr "Media Thickness"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
 msgid "media-tooth"
-msgstr "Media Tooth"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Antique
 msgid "media-tooth.antique"
-msgstr "Antique"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
 msgid "media-tooth.calendared"
-msgstr "Calendared"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coarse
 msgid "media-tooth.coarse"
-msgstr "Coarse"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fine
 msgid "media-tooth.fine"
-msgstr "Fine"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Linen
 msgid "media-tooth.linen"
-msgstr "Linen"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Medium
 msgid "media-tooth.medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Smooth
 msgid "media-tooth.smooth"
-msgstr "Smooth"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stipple
 msgid "media-tooth.stipple"
-msgstr "Stipple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rough
 msgid "media-tooth.uncalendared"
-msgstr "Uncalendared"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Vellum
 msgid "media-tooth.vellum"
-msgstr "Vellum"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
 msgid "media-top-margin"
-msgstr "Media Top Margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Type
 msgid "media-type"
-msgstr "Media Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aluminum
 msgid "media-type.aluminum"
-msgstr "Aluminum"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "media-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
 msgid "media-type.back-print-film"
-msgstr "Back Print Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cardboard
 msgid "media-type.cardboard"
-msgstr "Cardboard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cardstock
 msgid "media-type.cardstock"
-msgstr "Cardstock"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CD
 msgid "media-type.cd"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continuous
 msgid "media-type.continuous"
-msgstr "Continuous"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
 msgid "media-type.continuous-long"
-msgstr "Continuous Long"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
 msgid "media-type.continuous-short"
-msgstr "Continuous Short"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
 msgid "media-type.corrugated-board"
-msgstr "Corrugated Board"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
 msgid "media-type.disc"
-msgstr "Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
 msgid "media-type.disc-glossy"
-msgstr "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
 msgid "media-type.disc-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
 msgid "media-type.disc-matte"
-msgstr "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
 msgid "media-type.disc-satin"
-msgstr "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Wall
 msgid "media-type.double-wall"
-msgstr "Double Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dry Film
 msgid "media-type.dry-film"
-msgstr "Dry Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: DVD
 msgid "media-type.dvd"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
 msgid "media-type.embossing-foil"
-msgstr "Embossing Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: End Board
 msgid "media-type.end-board"
-msgstr "End Board"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope
 msgid "media-type.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
 msgid "media-type.envelope-archival"
-msgstr "Archival Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
 msgid "media-type.envelope-bond"
-msgstr "Bond Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
 msgid "media-type.envelope-coated"
-msgstr "Coated Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
 msgid "media-type.envelope-cotton"
-msgstr "Cotton Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
 msgid "media-type.envelope-fine"
-msgstr "Fine Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
 msgid "media-type.envelope-inkjet"
-msgstr "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
 msgid "media-type.envelope-lightweight"
-msgstr "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
 msgid "media-type.envelope-plain"
-msgstr "Plain Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
 msgid "media-type.envelope-preprinted"
-msgstr "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
 msgid "media-type.envelope-window"
-msgstr "Windowed Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fabric
 msgid "media-type.fabric"
-msgstr "Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
 msgid "media-type.fabric-archival"
-msgstr "Archival Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
 msgid "media-type.fabric-glossy"
-msgstr "Glossy Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
 msgid "media-type.fabric-matte"
-msgstr "Matte Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
 msgid "media-type.fabric-waterproof"
-msgstr "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Film
 msgid "media-type.film"
-msgstr "Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
 msgid "media-type.flexo-base"
-msgstr "Flexo Base"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
-msgstr "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flute
 msgid "media-type.flute"
-msgstr "Flute"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Foil
 msgid "media-type.foil"
-msgstr "Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
 msgid "media-type.full-cut-tabs"
-msgstr "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass
 msgid "media-type.glass"
-msgstr "Glass"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
 msgid "media-type.glass-colored"
-msgstr "Glass Colored"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
 msgid "media-type.glass-opaque"
-msgstr "Glass Opaque"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
 msgid "media-type.glass-surfaced"
-msgstr "Glass Surfaced"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
 msgid "media-type.glass-textured"
-msgstr "Glass Textured"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
 msgid "media-type.gravure-cylinder"
-msgstr "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
 msgid "media-type.image-setter-paper"
-msgstr "Image Setter Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
 msgid "media-type.imaging-cylinder"
-msgstr "Imaging Cylinder"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Labels
 msgid "media-type.labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
 msgid "media-type.labels-colored"
-msgstr "Colored Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
 msgid "media-type.labels-glossy"
-msgstr "Glossy Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
 msgid "media-type.labels-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
 msgid "media-type.labels-inkjet"
-msgstr "Inkjet Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
 msgid "media-type.labels-matte"
-msgstr "Matte Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
 msgid "media-type.labels-permanent"
-msgstr "Permanent Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
 msgid "media-type.labels-satin"
-msgstr "Satin Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Security Labels
 msgid "media-type.labels-security"
-msgstr "Security Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
 msgid "media-type.laminating-foil"
-msgstr "Laminating Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-type.letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal
 msgid "media-type.metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
 msgid "media-type.metal-glossy"
-msgstr "Metal Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
 msgid "media-type.metal-high-gloss"
-msgstr "Metal High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
 msgid "media-type.metal-matte"
-msgstr "Metal Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
 msgid "media-type.metal-satin"
-msgstr "Metal Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
-msgstr "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
 msgid "media-type.mounting-tape"
-msgstr "Mounting Tape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
 msgid "media-type.multi-layer"
-msgstr "Multi Layer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
 msgid "media-type.multi-part-form"
-msgstr "Multi Part Form"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Other
 msgid "media-type.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper
 msgid "media-type.paper"
-msgstr "Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
 msgid "media-type.photographic"
-msgstr "Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
 msgid "media-type.photographic-archival"
-msgstr "Photographic Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo Film
 msgid "media-type.photographic-film"
-msgstr "Photo Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-glossy"
-msgstr "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-matte"
-msgstr "Matte Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-satin"
-msgstr "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic
 msgid "media-type.plastic"
-msgstr "Plastic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
 msgid "media-type.plastic-archival"
-msgstr "Plastic Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
 msgid "media-type.plastic-colored"
-msgstr "Plastic Colored"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
 msgid "media-type.plastic-glossy"
-msgstr "Plastic Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
-msgstr "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
 msgid "media-type.plastic-matte"
-msgstr "Plastic Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
 msgid "media-type.plastic-satin"
-msgstr "Plastic Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
-msgstr "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plate
 msgid "media-type.plate"
-msgstr "Plate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Polyester
 msgid "media-type.polyester"
-msgstr "Polyester"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
-msgstr "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll
 msgid "media-type.roll"
-msgstr "Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Screen
 msgid "media-type.screen"
-msgstr "Screen"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
 msgid "media-type.screen-paged"
-msgstr "Screen Paged"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
 msgid "media-type.self-adhesive"
-msgstr "Self Adhesive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
 msgid "media-type.self-adhesive-film"
-msgstr "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
 msgid "media-type.shrink-foil"
-msgstr "Shrink Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Face
 msgid "media-type.single-face"
-msgstr "Single Face"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Wall
 msgid "media-type.single-wall"
-msgstr "Single Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sleeve
 msgid "media-type.sleeve"
-msgstr "Sleeve"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery
 msgid "media-type.stationery"
-msgstr "Stationery"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
 msgid "media-type.stationery-archival"
-msgstr "Stationery Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
 msgid "media-type.stationery-coated"
-msgstr "Coated Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
 msgid "media-type.stationery-cotton"
-msgstr "Stationery Cotton"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
 msgid "media-type.stationery-fine"
-msgstr "Vellum Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
-msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
 msgid "media-type.stationery-inkjet"
-msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-type.stationery-letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
 msgid "media-type.stationery-lightweight"
-msgstr "Lightweight Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
 msgid "media-type.stationery-preprinted"
-msgstr "Preprinted Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
 msgid "media-type.stationery-prepunched"
-msgstr "Punched Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
 msgid "media-type.tab-stock"
-msgstr "Tab Stock"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tractor
 msgid "media-type.tractor"
-msgstr "Tractor"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transfer
 msgid "media-type.transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transparency
 msgid "media-type.transparency"
-msgstr "Transparency"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
 msgid "media-type.triple-wall"
-msgstr "Triple Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wet Film
 msgid "media-type.wet-film"
-msgstr "Wet Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
 msgid "media-weight-metric"
-msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
 msgid "media.asme_f_28x40in"
-msgstr "28 x 40\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
-msgstr "A4 or US Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2a0
 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
-msgstr "2a0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A0
 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
-msgstr "A0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A0x3
 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
-msgstr "A0x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A10
 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
-msgstr "A10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1
 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
-msgstr "A1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1x3
 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
-msgstr "A1x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1x4
 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
-msgstr "A1x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2
 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
-msgstr "A2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x3
 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
-msgstr "A2x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x4
 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
-msgstr "A2x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x5
 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
-msgstr "A2x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
-msgstr "A3 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3
 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x3
 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
-msgstr "A3x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x4
 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
-msgstr "A3x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x5
 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
-msgstr "A3x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x6
 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
-msgstr "A3x6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x7
 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
-msgstr "A3x7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
-msgstr "A4 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
-msgstr "A4 (Tab)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4
 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x3
 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
-msgstr "A4x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x4
 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
-msgstr "A4x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x5
 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
-msgstr "A4x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x6
 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
-msgstr "A4x6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x7
 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
-msgstr "A4x7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x8
 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
-msgstr "A4x8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x9
 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
-msgstr "A4x9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
-msgstr "A5 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A5
 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
-msgstr "A5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A6
 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
-msgstr "A6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A7
 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
-msgstr "A7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A8
 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
-msgstr "A8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A9
 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
-msgstr "A9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B0
 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
-msgstr "B0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B10
 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
-msgstr "B10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B1
 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
-msgstr "B1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B2
 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
-msgstr "B2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B3
 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
-msgstr "B3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B4
 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
-msgstr "B4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
-msgstr "B5 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
-msgstr "B5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B6
 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
-msgstr "B6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
-msgstr "B6/C4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B7
 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
-msgstr "B7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B8
 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
-msgstr "B8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B9
 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
-msgstr "B9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
-msgstr "C0 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
-msgstr "C10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
-msgstr "C1 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
-msgstr "C2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
-msgstr "C3 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
-msgstr "C6c5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
-msgstr "C7 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
-msgstr "C7c6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
-msgstr "C8 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
-msgstr "C9 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
-msgstr "Ra0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
-msgstr "Ra1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
-msgstr "Ra2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
-msgstr "Ra3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
-msgstr "Ra4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
-msgstr "Sra0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
-msgstr "Sra1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
-msgstr "Sra2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
-msgstr "Sra3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
-msgstr "Sra4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B0
 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
-msgstr "JIS B0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B10
 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
-msgstr "JIS B10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B1
 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
-msgstr "JIS B1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B2
 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
-msgstr "JIS B2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B3
 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
-msgstr "JIS B3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B4
 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
-msgstr "JIS B4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B5
 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
-msgstr "JIS B5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B6
 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
-msgstr "JIS B6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B7
 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
-msgstr "JIS B7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B8
 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
-msgstr "JIS B8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B9
 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
-msgstr "JIS B9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
-msgstr "JIS Executive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
-msgstr "Chou 2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
-msgstr "Chou 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
-msgstr "Chou 4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hagaki
 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
-msgstr "Kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
-msgstr "Kahu 2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
-msgstr "216 x 277mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
-msgstr "197 x 267mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
-msgstr "190 x 240mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
-msgstr "142 x 205mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
-msgstr "119 x 197mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
-msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
-msgstr "You 4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
 msgid "media.na_10x11_10x11in"
-msgstr "10 x 11\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
 msgid "media.na_10x13_10x13in"
-msgstr "10 x 13\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
 msgid "media.na_10x14_10x14in"
-msgstr "10 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
 msgid "media.na_10x15_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
 msgid "media.na_11x12_11x12in"
-msgstr "11 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
 msgid "media.na_11x15_11x15in"
-msgstr "11 x 15\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
 msgid "media.na_12x19_12x19in"
-msgstr "12 x 19\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
 msgid "media.na_5x7_5x7in"
-msgstr "5 x 7\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
 msgid "media.na_6x9_6x9in"
-msgstr "6 x 9\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
 msgid "media.na_7x9_7x9in"
-msgstr "7 x 9\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
 msgid "media.na_9x11_9x11in"
-msgstr "9 x 11\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
-msgstr "A2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
-msgstr "9 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
-msgstr "12 x 18\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
-msgstr "18 x 24\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
-msgstr "24 x 36\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
-msgstr "26 x 38\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
-msgstr "27 x 39\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
-msgstr "36 x 48\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
-msgstr "12 x 19.17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
 msgid "media.na_c_17x22in"
-msgstr "17 x 22\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
 msgid "media.na_d_22x34in"
-msgstr "22 x 34\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
 msgid "media.na_e_34x44in"
-msgstr "34 x 44\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
 msgid "media.na_edp_11x14in"
-msgstr "11 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
-msgstr "12 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Executive
 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
-msgstr "Executive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
 msgid "media.na_f_44x68in"
-msgstr "44 x 68\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
-msgstr "European Fanfold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
-msgstr "US Fanfold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Foolscap
 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
-msgstr "Foolscap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
-msgstr "8 x 13\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
-msgstr "8 x 10\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
-msgstr "3 x 5\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
-msgstr "6 x 8\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
-msgstr "4 x 6\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
-msgstr "5 x 8\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Statement
 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
-msgstr "Statement"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
 msgid "media.na_ledger_11x17in"
-msgstr "11 x 17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
-msgstr "US Legal (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Legal
 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
-msgstr "US Legal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
-msgstr "US Letter (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
-msgstr "US Letter (Plus)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter
 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
-msgstr "Monarch Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
-msgstr "#14 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
-msgstr "8.5 x 13.4\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
-msgstr "Personal Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Quarto
 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
-msgstr "Quarto"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
-msgstr "8.94 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
 msgid "media.na_super-b_13x19in"
-msgstr "13 x 19\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
-msgstr "30 x 42\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
-msgstr "12 x 16\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
-msgstr "14 x 17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
-msgstr "18 x 22\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
-msgstr "17 x 24\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
-msgstr "10 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
-msgstr "20 x 24\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
-msgstr "3.5 x 5\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
 msgid "media.om_16k_184x260mm"
-msgstr "184 x 260mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
 msgid "media.om_16k_195x270mm"
-msgstr "195 x 270mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
-msgstr "275 x 395mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folio
 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
-msgstr "Folio"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
 msgid "media.om_folio_210x330mm"
-msgstr "Folio (Special)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
 msgid "media.om_invite_220x220mm"
-msgstr "Invitation Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
 msgid "media.om_italian_110x230mm"
-msgstr "Italian Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
-msgstr "198 x 275mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
 msgid "media.om_large-photo_200x300"
-msgstr "200 x 300mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
-msgstr "130 x 180mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
-msgstr "267 x 389mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
-msgstr "Postfix Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
-msgstr "100 x 150mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
-msgstr "100 x 200mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
 msgid "media.prc_10_324x458mm"
-msgstr "Chinese #10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
-msgstr "Chinese 16k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
 msgid "media.prc_1_102x165mm"
-msgstr "Chinese #1 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
 msgid "media.prc_2_102x176mm"
-msgstr "Chinese #2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
-msgstr "Chinese 32k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
 msgid "media.prc_3_125x176mm"
-msgstr "Chinese #3 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
 msgid "media.prc_4_110x208mm"
-msgstr "Chinese #4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
 msgid "media.prc_5_110x220mm"
-msgstr "Chinese #5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
 msgid "media.prc_6_120x320mm"
-msgstr "Chinese #6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
 msgid "media.prc_7_160x230mm"
-msgstr "Chinese #7 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
 msgid "media.prc_8_120x309mm"
-msgstr "Chinese #8 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
-msgstr "ROC 16k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
-msgstr "ROC 8k"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr "miembros de la clase %s:"
 
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
 msgid "multiple-document-handling"
-msgstr "Multiple Document Handling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
-msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
-msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Document
 msgid "multiple-document-handling.single-document"
-msgstr "Single Document"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
-msgstr "Single Document New Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
 msgid "multiple-object-handling"
-msgstr "Multiple Object Handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "multiple-object-handling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Fit
 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
-msgstr "Best Fit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Quality
 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
-msgstr "Best Quality"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Speed
 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
-msgstr "Best Speed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: One At A Time
 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
-msgstr "One At A Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Timeout
 msgid "multiple-operation-time-out-action"
-msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Abort Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
-msgstr "Hold Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Process Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
-msgstr "Process Job"
+msgstr ""
 
 msgid "no entries"
 msgstr "no hay entradas"
@@ -9839,101 +10393,132 @@ msgstr "no hay entradas"
 msgid "no system default destination"
 msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
 
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
 msgid "noise-removal"
-msgstr "Noise Removal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
 msgid "notify-attributes"
-msgstr "Notify Attributes"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
 msgid "notify-charset"
-msgstr "Notify Charset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Events
 msgid "notify-events"
-msgstr "Notify Events"
+msgstr ""
 
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr "notify-events no especificado."
 
+#. TRANSLATORS: Document Completed
 msgid "notify-events.document-completed"
-msgstr "Document Completed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
 msgid "notify-events.document-config-changed"
-msgstr "Document Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Created
 msgid "notify-events.document-created"
-msgstr "Document Created"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
 msgid "notify-events.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
 msgid "notify-events.document-state-changed"
-msgstr "Document State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
 msgid "notify-events.document-stopped"
-msgstr "Document Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Completed
 msgid "notify-events.job-completed"
-msgstr "Job Completed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
 msgid "notify-events.job-config-changed"
-msgstr "Job Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Created
 msgid "notify-events.job-created"
-msgstr "Job Created"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
 msgid "notify-events.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Progress
 msgid "notify-events.job-progress"
-msgstr "Job Progress"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
 msgid "notify-events.job-state-changed"
-msgstr "Job State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
 msgid "notify-events.job-stopped"
-msgstr "Job Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "notify-events.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
 msgid "notify-events.printer-config-changed"
-msgstr "Printer Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
-msgstr "Printer Finishings Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
 msgid "notify-events.printer-media-changed"
-msgstr "Printer Media Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
-msgstr "Printer Queue Order Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
 msgid "notify-events.printer-restarted"
-msgstr "Printer Restarted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
 msgid "notify-events.printer-shutdown"
-msgstr "Printer Shutdown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
 msgid "notify-events.printer-state-changed"
-msgstr "Printer State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
 msgid "notify-events.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
 msgid "notify-get-interval"
-msgstr "Notify Get Interval"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
 msgid "notify-lease-duration"
-msgstr "Notify Lease Duration"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
 msgid "notify-natural-language"
-msgstr "Notify Natural Language"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
 msgid "notify-pull-method"
-msgstr "Notify Pull Method"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
 msgid "notify-recipient-uri"
-msgstr "Notify Recipient"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
@@ -9943,245 +10528,344 @@ msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
 
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
 msgid "notify-sequence-numbers"
-msgstr "Notify Sequence Numbers"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
 msgid "notify-subscription-ids"
-msgstr "Notify Subscription Ids"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
 msgid "notify-time-interval"
-msgstr "Notify Time Interval"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
 msgid "notify-user-data"
-msgstr "Notify User Data"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
 msgid "notify-wait"
-msgstr "Notify Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
 msgid "number-of-retries"
-msgstr "Number Of Retries"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Number-Up
 msgid "number-up"
-msgstr "Number-Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Object Offset
 msgid "object-offset"
-msgstr "Object Offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Object Size
 msgid "object-size"
-msgstr "Object Size"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Organization Name
 msgid "organization-name"
-msgstr "Organization Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Orientation
 msgid "orientation-requested"
-msgstr "Orientation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Portrait
 msgid "orientation-requested.3"
-msgstr "Portrait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Landscape
 msgid "orientation-requested.4"
-msgstr "Landscape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
 msgid "orientation-requested.5"
-msgstr "Reverse Landscape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
 msgid "orientation-requested.6"
-msgstr "Reverse Portrait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "orientation-requested.7"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
 msgid "output-attributes"
-msgstr "Output Attributes"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output Tray
 msgid "output-bin"
-msgstr "Output Bin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "output-bin.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "output-bin.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Center
 msgid "output-bin.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Face Down
 msgid "output-bin.face-down"
-msgstr "Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Face Up
 msgid "output-bin.face-up"
-msgstr "Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
 msgid "output-bin.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "output-bin.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
 msgid "output-bin.mailbox-1"
-msgstr "Mailbox 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
 msgid "output-bin.mailbox-10"
-msgstr "Mailbox 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
 msgid "output-bin.mailbox-2"
-msgstr "Mailbox 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
 msgid "output-bin.mailbox-3"
-msgstr "Mailbox 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
 msgid "output-bin.mailbox-4"
-msgstr "Mailbox 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
 msgid "output-bin.mailbox-5"
-msgstr "Mailbox 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
 msgid "output-bin.mailbox-6"
-msgstr "Mailbox 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
 msgid "output-bin.mailbox-7"
-msgstr "Mailbox 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
 msgid "output-bin.mailbox-8"
-msgstr "Mailbox 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
 msgid "output-bin.mailbox-9"
-msgstr "Mailbox 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Middle
 msgid "output-bin.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
 msgid "output-bin.my-mailbox"
-msgstr "My Mailbox"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rear
 msgid "output-bin.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "output-bin.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Side
 msgid "output-bin.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
 msgid "output-bin.stacker-1"
-msgstr "Stacker 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
 msgid "output-bin.stacker-10"
-msgstr "Stacker 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
 msgid "output-bin.stacker-2"
-msgstr "Stacker 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
 msgid "output-bin.stacker-3"
-msgstr "Stacker 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
 msgid "output-bin.stacker-4"
-msgstr "Stacker 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
 msgid "output-bin.stacker-5"
-msgstr "Stacker 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
 msgid "output-bin.stacker-6"
-msgstr "Stacker 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
 msgid "output-bin.stacker-7"
-msgstr "Stacker 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
 msgid "output-bin.stacker-8"
-msgstr "Stacker 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
 msgid "output-bin.stacker-9"
-msgstr "Stacker 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "output-bin.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 1
 msgid "output-bin.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 10
 msgid "output-bin.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 2
 msgid "output-bin.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 3
 msgid "output-bin.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 4
 msgid "output-bin.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 5
 msgid "output-bin.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 6
 msgid "output-bin.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 7
 msgid "output-bin.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 8
 msgid "output-bin.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 9
 msgid "output-bin.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
 msgid "output-compression-quality-factor"
-msgstr "Scanned Image Quality"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
 msgid "page-delivery"
-msgstr "Page Delivery"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
-msgstr "Reverse Order Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
-msgstr "Reverse Order Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
-msgstr "Same Order Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
-msgstr "Same Order Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: System Specified
 msgid "page-delivery.system-specified"
-msgstr "System Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
 msgid "page-order-received"
-msgstr "Page Order Received"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 1 To N
 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
-msgstr "1 To N Order"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: N To 1
 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
-msgstr "N To 1 Order"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
 msgid "page-ranges"
-msgstr "Page Ranges"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pages
 msgid "pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
 msgid "pages-per-subset"
-msgstr "Pages Per Subset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
 
 msgid "pending"
 msgstr "pendiente"
 
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
 msgid "platform-shape"
-msgstr "Platform Shape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Round
 msgid "platform-shape.ellipse"
-msgstr "Round"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rectangle
 msgid "platform-shape.rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
 msgid "platform-temperature"
-msgstr "Platform Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
 msgid "post-dial-string"
-msgstr "Post-dial String"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
@@ -10522,3586 +11206,4070 @@ msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
 
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
-"%d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
-
-msgid "pre-dial-string"
-msgstr "Pre-dial String"
-
-msgid "presentation-direction-number-up"
-msgstr "Number-Up Layout"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
-msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
-msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
-msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
-msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
-msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
-msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
-msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
-msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
-
-msgid "print-accuracy"
-msgstr "Print Accuracy"
-
-msgid "print-base"
-msgstr "Print Base"
-
-msgid "print-base.brim"
-msgstr "Brim"
-
-msgid "print-base.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-base.raft"
-msgstr "Raft"
-
-msgid "print-base.skirt"
-msgstr "Skirt"
-
-msgid "print-base.standard"
-msgstr "Standard"
-
-msgid "print-color-mode"
-msgstr "Print Color Mode"
-
-msgid "print-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
-
-msgid "print-color-mode.color"
-msgstr "Color"
-
-msgid "print-color-mode.highlight"
-msgstr "Highlight"
-
-msgid "print-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
-
-msgid "print-color-mode.process-bi-level"
-msgstr "Process Bi-Level"
-
-msgid "print-color-mode.process-monochrome"
-msgstr "Process Monochrome"
-
-msgid "print-content-optimize"
-msgstr "Print Optimization"
-
-msgid "print-content-optimize.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-content-optimize.graphic"
-msgstr "Graphics"
-
-msgid "print-content-optimize.photo"
-msgstr "Photo"
-
-msgid "print-content-optimize.text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
-msgstr "Text And Graphics"
-
-msgid "print-objects"
-msgstr "Print Objects"
-
-msgid "print-quality"
-msgstr "Print Quality"
-
-msgid "print-quality.3"
-msgstr "Draft"
-
-msgid "print-quality.4"
-msgstr "Normal"
-
-msgid "print-quality.5"
-msgstr "High"
-
-msgid "print-rendering-intent"
-msgstr "Print Rendering Intent"
-
-msgid "print-rendering-intent.absolute"
-msgstr "Absolute"
-
-msgid "print-rendering-intent.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-rendering-intent.perceptual"
-msgstr "Perceptual"
-
-msgid "print-rendering-intent.relative"
-msgstr "Relative"
-
-msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
-msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
-
-msgid "print-rendering-intent.saturation"
-msgstr "Saturation"
-
-msgid "print-scaling"
-msgstr "Print Scaling"
-
-msgid "print-scaling.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-scaling.auto-fit"
-msgstr "Auto Fit"
-
-msgid "print-scaling.fill"
-msgstr "Fill"
-
-msgid "print-scaling.fit"
-msgstr "Fit"
-
-msgid "print-scaling.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-supports"
-msgstr "Print Supports"
-
-msgid "print-supports.material"
-msgstr "Material"
-
-msgid "print-supports.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-supports.standard"
-msgstr "Standard"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s está inactiva.  activada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s/%s está inactiva.  activada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
-
-msgid "printer-message-from-operator"
-msgstr "Printer Message From Operator"
-
-msgid "printer-resolution"
-msgstr "Printer Resolution"
-
-msgid "printer-state"
-msgstr "Printer State"
-
-msgid "printer-state-reasons"
-msgstr "Detailed Printer State"
-
-msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
-msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-added"
-msgstr "Bander Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
-msgstr "Bander Almost Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
-msgstr "Bander Almost Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
-msgstr "Bander At Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
-msgstr "Bander Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
-msgstr "Bander Configuration Change"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
-msgstr "Bander Cover Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
-msgstr "Bander Cover Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
-msgstr "Bander Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-full"
-msgstr "Bander Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
-msgstr "Bander Interlock Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
-msgstr "Bander Interlock Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
-msgstr "Bander Jam"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
-msgstr "Bander Life Almost Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
-msgstr "Bander Life Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
-msgstr "Bander Memory Exhausted"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
-msgstr "Bander Missing"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
-msgstr "Bander Motor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
-msgstr "Bander Near Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
-msgstr "Bander Offline"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
-msgstr "Bander Opened"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
-msgstr "Bander Over Temperature"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
-msgstr "Bander Power Saver"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
-msgstr "Bander Recoverable Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
-msgstr "Bander Recoverable Storage"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
-msgstr "Bander Removed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
-msgstr "Bander Resource Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
-msgstr "Bander Resource Removed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
-msgstr "Bander Thermistor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
-msgstr "Bander Timing Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
-msgstr "Bander Turned Off"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
-msgstr "Bander Turned On"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
-msgstr "Bander Under Temperature"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
-msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
-msgstr "Bander Warming Up"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-added"
-msgstr "Binder Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
-msgstr "Binder Almost Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
-msgstr "Binder Almost Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
-msgstr "Binder At Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
-msgstr "Binder Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
-msgstr "Binder Configuration Change"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
-msgstr "Binder Cover Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
-msgstr "Binder Cover Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
-msgstr "Binder Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-full"
-msgstr "Binder Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
-msgstr "Binder Interlock Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
-msgstr "Binder Interlock Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
-msgstr "Binder Jam"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
-msgstr "Binder Life Almost Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
-msgstr "Binder Life Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
-msgstr "Binder Memory Exhausted"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
-msgstr "Binder Missing"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
-msgstr "Binder Motor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
-msgstr "Binder Near Limit"
+msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
-msgstr "Binder Offline"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
-msgstr "Binder Opened"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
-msgstr "Binder Over Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
-msgstr "Binder Power Saver"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
-msgstr "Binder Recoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
-msgstr "Binder Recoverable Storage"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
-msgstr "Binder Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
-msgstr "Binder Resource Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
-msgstr "Binder Resource Removed"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
+"%d de %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
-msgstr "Binder Thermistor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
-msgstr "Binder Timing Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
-msgstr "Binder Turned Off"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
-msgstr "Binder Turned On"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
-msgstr "Binder Under Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
-msgstr "Binder Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
-msgstr "Camera Failure"
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
-msgstr "Chamber Cooling"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
-msgstr "Chamber Heating"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
-msgstr "Chamber Temperature High"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
-msgstr "Chamber Temperature Low"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
-msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
-msgstr "Cleaner Life Over"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
-msgstr "Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
-msgstr "Connecting To Device"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.cover-open"
-msgstr "Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
+msgid "print-accuracy"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.deactivated"
-msgstr "Deactivated"
+#. TRANSLATORS: Print Base
+msgid "print-base"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
-msgstr "Developer Empty"
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.developer-low"
-msgstr "Developer Low"
+#. TRANSLATORS: Brim
+msgid "print-base.brim"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
-msgstr "Die Cutter Added"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-base.none"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
-msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Raft
+msgid "print-base.raft"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
-msgstr "Die Cutter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Skirt
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
-msgstr "Die Cutter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-base.standard"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
-msgstr "Die Cutter Closed"
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
+msgid "print-color-mode"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
-msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
-msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
-msgstr "Die Cutter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
-msgstr "Die Cutter Empty"
+#. TRANSLATORS: Color
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
-msgstr "Die Cutter Full"
+#. TRANSLATORS: Highlight
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Monochrome
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
-msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Process Text
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
-msgstr "Die Cutter Jam"
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
-msgstr "Die Cutter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
+msgid "print-content-optimize-actual"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
-msgstr "Die Cutter Missing"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
-msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphics"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
-msgstr "Die Cutter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
-msgstr "Die Cutter Offline"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
-msgstr "Die Cutter Opened"
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
-msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Text And Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
-msgstr "Die Cutter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Print Objects
+msgid "print-objects"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Quality
+msgid "print-quality"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Draft
+msgid "print-quality.3"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
-msgstr "Die Cutter Removed"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "print-quality.4"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
-msgstr "Die Cutter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: High
+msgid "print-quality.5"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
-msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Absolute
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
-msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
-msgstr "Die Cutter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Perceptual
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
-msgstr "Die Cutter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Relative
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
-msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Saturation
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
+msgid "print-scaling"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
-msgstr "Die Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.door-open"
-msgstr "Door Open"
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
-msgstr "Extruder Cooling"
+#. TRANSLATORS: Fill
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
-msgstr "Extruder Failure"
+#. TRANSLATORS: Fit
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
-msgstr "Extruder Heating"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
-msgstr "Extruder Jam"
+#. TRANSLATORS: Print Supports
+msgid "print-supports"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
-msgstr "Extruder Temperature High"
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
-msgstr "Extruder Temperature Low"
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
+msgid "print-supports.material"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
-msgstr "Fan Failure"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-supports.none"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-added"
-msgstr "Folder Added"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
-msgstr "Folder Almost Empty"
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
-msgstr "Folder Almost Full"
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
-msgstr "Folder At Limit"
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s está inactiva.  activada desde %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
-msgstr "Folder Closed"
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
-msgstr "Folder Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
-msgstr "Folder Cover Closed"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s/%s está inactiva.  activada desde %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
-msgstr "Folder Cover Open"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
-msgstr "Folder Empty"
+#. TRANSLATORS: Printer Kind
+msgid "printer-kind"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-full"
-msgstr "Folder Full"
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "printer-kind.disc"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
-msgstr "Folder Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Document
+msgid "printer-kind.document"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
-msgstr "Folder Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "printer-kind.envelope"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
-msgstr "Folder Jam"
+#. TRANSLATORS: Label
+msgid "printer-kind.label"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
-msgstr "Folder Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Large Format
+msgid "printer-kind.large-format"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
-msgstr "Folder Life Over"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "printer-kind.photo"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
-msgstr "Folder Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Postcard
+msgid "printer-kind.postcard"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
-msgstr "Folder Missing"
+#. TRANSLATORS: Receipt
+msgid "printer-kind.receipt"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
-msgstr "Folder Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "printer-kind.roll"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
-msgstr "Folder Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
-msgstr "Folder Offline"
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
+msgid "printer-resolution"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
-msgstr "Folder Opened"
+#. TRANSLATORS: Printer State
+msgid "printer-state"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
-msgstr "Folder Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
-msgstr "Folder Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
-msgstr "Folder Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
-msgstr "Folder Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
-msgstr "Folder Removed"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
-msgstr "Folder Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
-msgstr "Folder Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
-msgstr "Folder Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
-msgstr "Folder Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
-msgstr "Folder Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
-msgstr "Folder Turned On"
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
-msgstr "Folder Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Bander Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
-msgstr "Folder Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
-msgstr "Fuser Over Temp"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
-msgstr "Fuser Under Temp"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
-msgstr "Hold New Jobs"
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
-msgstr "Identify Printer"
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
-msgstr "Imprinter Added"
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
-msgstr "Imprinter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
-msgstr "Imprinter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
-msgstr "Imprinter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
-msgstr "Imprinter Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
-msgstr "Imprinter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
-msgstr "Imprinter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
-msgstr "Imprinter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
-msgstr "Imprinter Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
-msgstr "Imprinter Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
-msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
-msgstr "Imprinter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
-msgstr "Imprinter Jam"
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
-msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
-msgstr "Imprinter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
-msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
-msgstr "Imprinter Missing"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
-msgstr "Imprinter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
-msgstr "Imprinter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
-msgstr "Imprinter Offline"
+#. TRANSLATORS: Binder Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
-msgstr "Imprinter Opened"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
-msgstr "Imprinter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
-msgstr "Imprinter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
-msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
-msgstr "Imprinter Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
-msgstr "Imprinter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
-msgstr "Imprinter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
-msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
-msgstr "Imprinter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
-msgstr "Imprinter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
-msgstr "Imprinter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
-msgstr "Imprinter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
-msgstr "Imprinter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
-msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
-msgstr "Input Manual Input Request"
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
-msgstr "Input Media Color Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
-msgstr "Input Media Form Parts Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
-msgstr "Input Media Size Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
-msgstr "Input Media Type Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
-msgstr "Input Media Weight Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
-msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
-msgstr "Input Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
-msgstr "Input Tray Position Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
-msgstr "Inserter Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
-msgstr "Inserter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
-msgstr "Inserter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
-msgstr "Inserter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
-msgstr "Inserter Closed"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
-msgstr "Inserter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
-msgstr "Inserter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
-msgstr "Inserter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
-msgstr "Inserter Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
-msgstr "Inserter Full"
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
-msgstr "Inserter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
-msgstr "Inserter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
-msgstr "Inserter Jam"
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
-msgstr "Inserter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
-msgstr "Inserter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
-msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
-msgstr "Inserter Missing"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
-msgstr "Inserter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
-msgstr "Inserter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
-msgstr "Inserter Offline"
+#. TRANSLATORS: Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
-msgstr "Inserter Opened"
+#. TRANSLATORS: Deactivated
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
-msgstr "Inserter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
-msgstr "Inserter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Developer Low
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
-msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
-msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
-msgstr "Inserter Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
-msgstr "Inserter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
-msgstr "Inserter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
-msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
-msgstr "Inserter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
-msgstr "Inserter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
-msgstr "Inserter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
-msgstr "Inserter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
-msgstr "Inserter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
-msgstr "Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
-msgstr "Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
-msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
-msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
-msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
-msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
-msgstr "Interpreter Memory Increase"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
-msgstr "Interpreter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
-msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
-msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
-msgstr "Lamp At Eol"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
-msgstr "Lamp Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
-msgstr "Lamp Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
-msgstr "Laser At Eol"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
-msgstr "Laser Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
-msgstr "Laser Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
-msgstr "Make Envelope Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
-msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
-msgstr "Make Envelope Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
-msgstr "Make Envelope At Limit"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
-msgstr "Make Envelope Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
-msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
-msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
-msgstr "Make Envelope Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Door Open
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
-msgstr "Make Envelope Empty"
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
-msgstr "Make Envelope Full"
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
-msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
-msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
-msgstr "Make Envelope Jam"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
-msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
-msgstr "Make Envelope Life Over"
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
-msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
-msgstr "Make Envelope Missing"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
-msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
-msgstr "Make Envelope Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
-msgstr "Make Envelope Offline"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
-msgstr "Make Envelope Opened"
+#. TRANSLATORS: Folder Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
-msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
-msgstr "Make Envelope Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
-msgstr "Make Envelope Removed"
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
-msgstr "Make Envelope Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
-msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
-msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
-msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
-msgstr "Make Envelope Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
-msgstr "Make Envelope Turned On"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
-msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
-msgstr "Make Envelope Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
-msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
-msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
-msgstr "Marker Developer Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
-msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
-msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
-msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
-msgstr "Marker Ink Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
-msgstr "Marker Supply Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
-msgstr "Marker Supply Low"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
-msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
-msgstr "Marker Waste Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.material-empty"
-msgstr "Material Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.material-low"
-msgstr "Material Low"
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.material-needed"
-msgstr "Material Needed"
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-empty"
-msgstr "Media Empty"
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-jam"
-msgstr "Media Jam"
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-low"
-msgstr "Media Low"
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-needed"
-msgstr "Media Needed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
-msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
-msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
-msgstr "Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
-msgstr "Moving To Paused"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
-msgstr "Opc Life Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
-msgstr "Opc Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.other"
-msgstr "Other"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
-msgstr "Output Area Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
-msgstr "Output Area Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
-msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
-msgstr "Output Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.paused"
-msgstr "Paused"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
-msgstr "Perforater Added"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
-msgstr "Perforater Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
-msgstr "Perforater Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
-msgstr "Perforater At Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
-msgstr "Perforater Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
-msgstr "Perforater Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
-msgstr "Perforater Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
-msgstr "Perforater Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
-msgstr "Perforater Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
-msgstr "Perforater Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
-msgstr "Perforater Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
-msgstr "Perforater Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
-msgstr "Perforater Jam"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
-msgstr "Perforater Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
-msgstr "Perforater Life Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
-msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
-msgstr "Perforater Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
-msgstr "Perforater Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
-msgstr "Perforater Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
-msgstr "Perforater Offline"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
-msgstr "Perforater Opened"
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
-msgstr "Perforater Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
-msgstr "Perforater Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
-msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
-msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
-msgstr "Perforater Removed"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
-msgstr "Perforater Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
-msgstr "Perforater Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
-msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
-msgstr "Perforater Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
-msgstr "Perforater Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
-msgstr "Perforater Turned On"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
-msgstr "Perforater Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
-msgstr "Perforater Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.power-down"
-msgstr "Power Down"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.power-up"
-msgstr "Power Up"
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
-msgstr "Printer Manual Reset"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
-msgstr "Printer Nms Reset"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
-msgstr "Printer Ready To Print"
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
-msgstr "Puncher Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
-msgstr "Puncher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
-msgstr "Puncher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
-msgstr "Puncher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
-msgstr "Puncher Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
-msgstr "Puncher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
-msgstr "Puncher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
-msgstr "Puncher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
-msgstr "Puncher Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
-msgstr "Puncher Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
-msgstr "Puncher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
-msgstr "Puncher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
-msgstr "Puncher Jam"
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
-msgstr "Puncher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
-msgstr "Puncher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
-msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
-msgstr "Puncher Missing"
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
-msgstr "Puncher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
-msgstr "Puncher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
-msgstr "Puncher Offline"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
-msgstr "Puncher Opened"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
-msgstr "Puncher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
-msgstr "Puncher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
-msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
-msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
-msgstr "Puncher Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
-msgstr "Puncher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
-msgstr "Puncher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
-msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
-msgstr "Puncher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
-msgstr "Puncher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
-msgstr "Puncher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
-msgstr "Puncher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
-msgstr "Puncher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
-msgstr "Separation Cutter Added"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
-msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
-msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
-msgstr "Separation Cutter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
-msgstr "Separation Cutter Closed"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
-msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
-msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
-msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
-msgstr "Separation Cutter Empty"
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
-msgstr "Separation Cutter Full"
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
-msgstr "Separation Cutter Jam"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
-msgstr "Separation Cutter Missing"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
-msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
-msgstr "Separation Cutter Offline"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
-msgstr "Separation Cutter Opened"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
-msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
-msgstr "Separation Cutter Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
-msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
-msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
-msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
-msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
-msgstr "Separation Cutter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
-msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
-msgstr "Sheet Rotator Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
-msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
-msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
-msgstr "Sheet Rotator Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
-msgstr "Sheet Rotator Jam"
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
-msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
-msgstr "Sheet Rotator Missing"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
-msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
-msgstr "Sheet Rotator Offline"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
-msgstr "Sheet Rotator Opened"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
-msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Removed"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner low
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
-msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
-msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
-msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
-msgstr "Slitter Added"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
-msgstr "Slitter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
-msgstr "Slitter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
-msgstr "Slitter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
-msgstr "Slitter Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
-msgstr "Slitter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Material Empty
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
-msgstr "Slitter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Material Low
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
-msgstr "Slitter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Material Needed
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
-msgstr "Slitter Empty"
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
-msgstr "Slitter Full"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
-msgstr "Slitter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Paper jam
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
-msgstr "Slitter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
-msgstr "Slitter Jam"
+#. TRANSLATORS: Load paper
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
-msgstr "Slitter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
-msgstr "Slitter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Media Path Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
-msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
-msgstr "Slitter Missing"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
-msgstr "Slitter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
-msgstr "Slitter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
-msgstr "Slitter Offline"
+#. TRANSLATORS: Media Path Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
-msgstr "Slitter Opened"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
-msgstr "Slitter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
-msgstr "Slitter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
-msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
-msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
-msgstr "Slitter Removed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
-msgstr "Slitter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
-msgstr "Slitter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
-msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
-msgstr "Slitter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
-msgstr "Slitter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
-msgstr "Slitter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Printer going offline
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
-msgstr "Slitter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
-msgstr "Slitter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
-msgstr "Spool Area Full"
+#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
-msgstr "Stacker Added"
+#. TRANSLATORS: Output bin is full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
-msgstr "Stacker Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
-msgstr "Stacker Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
-msgstr "Stacker At Limit"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
-msgstr "Stacker Closed"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
-msgstr "Stacker Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Output tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
-msgstr "Stacker Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Paused
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
-msgstr "Stacker Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
-msgstr "Stacker Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
-msgstr "Stacker Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
-msgstr "Stacker Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
-msgstr "Stacker Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
-msgstr "Stacker Jam"
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
-msgstr "Stacker Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
-msgstr "Stacker Life Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
-msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
-msgstr "Stacker Missing"
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
-msgstr "Stacker Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
-msgstr "Stacker Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
-msgstr "Stacker Offline"
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
-msgstr "Stacker Opened"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
-msgstr "Stacker Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
-msgstr "Stacker Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
-msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
-msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
-msgstr "Stacker Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
-msgstr "Stacker Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
-msgstr "Stacker Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
-msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
-msgstr "Stacker Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
-msgstr "Stacker Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
-msgstr "Stacker Turned On"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
-msgstr "Stacker Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
-msgstr "Stacker Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
-msgstr "Stapler Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
-msgstr "Stapler Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
-msgstr "Stapler Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
-msgstr "Stapler At Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
-msgstr "Stapler Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
-msgstr "Stapler Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
-msgstr "Stapler Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
-msgstr "Stapler Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
-msgstr "Stapler Empty"
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
-msgstr "Stapler Full"
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
-msgstr "Stapler Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
-msgstr "Stapler Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
-msgstr "Stapler Jam"
+#. TRANSLATORS: Power Down
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
-msgstr "Stapler Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Power Up
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
-msgstr "Stapler Life Over"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
-msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
-msgstr "Stapler Missing"
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
-msgstr "Stapler Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
-msgstr "Stapler Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
-msgstr "Stapler Offline"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
-msgstr "Stapler Opened"
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
-msgstr "Stapler Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
-msgstr "Stapler Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
-msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
-msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
-msgstr "Stapler Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
-msgstr "Stapler Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
-msgstr "Stapler Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
-msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
-msgstr "Stapler Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
-msgstr "Stapler Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
-msgstr "Stapler Turned On"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
-msgstr "Stapler Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
-msgstr "Stapler Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
-msgstr "Stitcher Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
-msgstr "Stitcher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
-msgstr "Stitcher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
-msgstr "Stitcher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
-msgstr "Stitcher Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
-msgstr "Stitcher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
-msgstr "Stitcher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
-msgstr "Stitcher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
-msgstr "Stitcher Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
-msgstr "Stitcher Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
-msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
-msgstr "Stitcher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
-msgstr "Stitcher Jam"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
-msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
-msgstr "Stitcher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
-msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
-msgstr "Stitcher Missing"
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
-msgstr "Stitcher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
-msgstr "Stitcher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
-msgstr "Stitcher Offline"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
-msgstr "Stitcher Opened"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
-msgstr "Stitcher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
-msgstr "Stitcher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
-msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
-msgstr "Stitcher Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
-msgstr "Stitcher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
-msgstr "Stitcher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
-msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
-msgstr "Stitcher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
-msgstr "Stitcher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
-msgstr "Stitcher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
-msgstr "Stitcher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
-msgstr "Stitcher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
-msgstr "Stopped Partly"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.stopping"
-msgstr "Stopping"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
-msgstr "Subunit Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
-msgstr "Subunit Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
-msgstr "Subunit Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
-msgstr "Subunit At Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
-msgstr "Subunit Closed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
-msgstr "Subunit Empty"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
-msgstr "Subunit Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
-msgstr "Subunit Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
-msgstr "Subunit Life Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
-msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
-msgstr "Subunit Missing"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
-msgstr "Subunit Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
-msgstr "Subunit Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
-msgstr "Subunit Offline"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
-msgstr "Subunit Opened"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
-msgstr "Subunit Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
-msgstr "Subunit Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
-msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
-msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
-msgstr "Subunit Removed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
-msgstr "Subunit Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
-msgstr "Subunit Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
-msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
-msgstr "Subunit Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
-msgstr "Subunit Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
-msgstr "Subunit Turned On"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
-msgstr "Subunit Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
-msgstr "Subunit Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.timed-out"
-msgstr "Timed Out"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
-msgstr "Toner Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.toner-low"
-msgstr "Toner Low"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
-msgstr "Trimmer Added"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
-msgstr "Trimmer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
-msgstr "Trimmer Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
-msgstr "Trimmer At Limit"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
-msgstr "Trimmer Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
-msgstr "Trimmer Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
-msgstr "Trimmer Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
-msgstr "Trimmer Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
-msgstr "Trimmer Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
-msgstr "Trimmer Full"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
-msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
-msgstr "Trimmer Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
-msgstr "Trimmer Jam"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
-msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
-msgstr "Trimmer Life Over"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
-msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
-msgstr "Trimmer Missing"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
-msgstr "Trimmer Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
-msgstr "Trimmer Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
-msgstr "Trimmer Offline"
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
-msgstr "Trimmer Opened"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
-msgstr "Trimmer Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
-msgstr "Trimmer Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
-msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
-msgstr "Trimmer Removed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
-msgstr "Trimmer Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
-msgstr "Trimmer Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
-msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
-msgstr "Trimmer Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
-msgstr "Trimmer Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
-msgstr "Trimmer Turned On"
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
-msgstr "Trimmer Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
-msgstr "Trimmer Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.unknown"
-msgstr "Unknown"
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
-msgstr "Wrapper Added"
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
-msgstr "Wrapper Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
-msgstr "Wrapper Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
-msgstr "Wrapper At Limit"
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
-msgstr "Wrapper Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
-msgstr "Wrapper Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
-msgstr "Wrapper Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
-msgstr "Wrapper Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
-msgstr "Wrapper Empty"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
-msgstr "Wrapper Full"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
-msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
-msgstr "Wrapper Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
-msgstr "Wrapper Jam"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
-msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
-msgstr "Wrapper Life Over"
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
-msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
-msgstr "Wrapper Missing"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
-msgstr "Wrapper Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
-msgstr "Wrapper Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
-msgstr "Wrapper Offline"
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
-msgstr "Wrapper Opened"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
-msgstr "Wrapper Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
-msgstr "Wrapper Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
-msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
-msgstr "Wrapper Removed"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
-msgstr "Wrapper Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
-msgstr "Wrapper Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
-msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Wrapper Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
-msgstr "Wrapper Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
-msgstr "Wrapper Turned On"
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
-msgstr "Wrapper Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
-msgstr "Wrapper Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state.3"
-msgstr "Idle"
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state.4"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state.5"
-msgstr "Stopped"
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-up-time"
-msgstr "Printer Uptime"
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "processing"
-msgstr "en proceso"
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "proof-print"
-msgstr "Proof Print"
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "proof-print-copies"
-msgstr "Proof Print Copies"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "punching"
-msgstr "Punching"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-locations"
-msgstr "Punching Locations"
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-offset"
-msgstr "Punching Offset"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge"
-msgstr "Punching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "punching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "requested-attributes"
-msgstr "Requested Attributes"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "retry-interval"
-msgstr "Retry Interval"
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "retry-time-out"
-msgstr "Retry Time Out"
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr ""
 
-msgid "save-disposition"
-msgstr "Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "save-disposition.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "save-disposition.print-save"
-msgstr "Print Save"
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "save-disposition.save-only"
-msgstr "Save Only"
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "save-document-format"
-msgstr "Save Document Format"
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "save-info"
-msgstr "Save Info"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "save-location"
-msgstr "Save Location"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr ""
 
-msgid "save-name"
-msgstr "Save Name"
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "scheduler is not running"
-msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr ""
 
-msgid "scheduler is running"
-msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets"
-msgstr "Separator Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type"
-msgstr "Separator Sheets Type"
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
-msgstr "Both Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
-msgstr "Slip Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "sheet-collate"
-msgstr "Collate Copies"
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "sheet-collate.collated"
-msgstr "Yes"
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "sheet-collate.uncollated"
-msgstr "No"
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "sides"
-msgstr "2-Sided Printing"
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "sides.one-sided"
-msgstr "Off"
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "sides.two-sided-long-edge"
-msgstr "On (Portrait)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "sides.two-sided-short-edge"
-msgstr "On (Landscape)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "status-message"
-msgstr "Status Message"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching"
-msgstr "Staple"
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-angle"
-msgstr "Stitching Angle"
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-locations"
-msgstr "Stitching Locations"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-method"
-msgstr "Stitching Method"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-method.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-method.crimp"
-msgstr "Crimp"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-method.wire"
-msgstr "Wire"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-offset"
-msgstr "Stitching Offset"
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge"
-msgstr "Stitching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "stitching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "stopped"
-msgstr "parada"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr ""
 
-msgid "subject"
-msgstr "Subject"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "t33-subaddress"
-msgstr "T33 Subaddress"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr ""
 
-msgid "to-name"
-msgstr "To Name"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status"
-msgstr "Transmission Status"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.3"
-msgstr "Pending"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.4"
-msgstr "Pending Retry"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.5"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.7"
-msgstr "Canceled"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.8"
-msgstr "Aborted"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "transmission-status.9"
-msgstr "Completed"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming"
-msgstr "Cut"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-offset"
-msgstr "Cut Position"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge"
-msgstr "Trimming Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type"
-msgstr "Trimming Type"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.draw-line"
-msgstr "Draw Line"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.full"
-msgstr "Full"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.partial"
-msgstr "Partial"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.perforate"
-msgstr "Perforate"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.score"
-msgstr "Score"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-type.tab"
-msgstr "Tab"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when"
-msgstr "Trimming When"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when.after-documents"
-msgstr "After Documents"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr ""
 
-msgid "trimming-when.after-sheets"
-msgstr "After Sheets"
+#. TRANSLATORS: Partially stopped
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr ""
 
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr ""
 
-msgid "untitled"
-msgstr "sin título"
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr ""
 
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "x-accuracy"
-msgstr "X Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr ""
 
-msgid "x-dimension"
-msgstr "X Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr ""
 
-msgid "x-offset"
-msgstr "X Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr ""
 
-msgid "x-origin"
-msgstr "X Origin"
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
 
-msgid "y-accuracy"
-msgstr "Y Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr ""
 
-msgid "y-dimension"
-msgstr "Y Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr ""
 
-msgid "y-offset"
-msgstr "Y Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-msgid "y-origin"
-msgstr "Y Origin"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "z-accuracy"
-msgstr "Z Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-msgid "z-dimension"
-msgstr "Z Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "z-offset"
-msgstr "Z Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr "  -E                      Prueba con actualización HTTP a TLS."
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-#~ msgstr "  -S                      Prueba con cifrado SSL."
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - %s (RFC 2911 sección 4.1.5)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.5)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor lógico \"%d\" incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.11)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - caracteres "
-#~ "incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - longitud %d "
-#~ "incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.7)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Horas dateTime UTC %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Minutos dateTime UTC %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Signo dateTime UTC %c incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Día dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Décimas de segundo dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección "
-#~ "4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Minutos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Mes dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Segundos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor enumerado %d incorrecto - fuera de intervalo (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.4)."
+#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Out of toner
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Toner low
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.9)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.9)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.2)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
-#~ "2911 sección 4.1.2)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.8)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.8)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor octetString incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.10)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
-#~ "2911 section 4.1.13)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor rangeOfInteger %d-%d incorrecto - el más bajo es mayor que "
-#~ "el más alto (RFC 2911 section 4.1.13)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - valores de unidades "
-#~ "incorrectas (RFC 2911 section 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
-#~ "alimentación cruzada debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
-#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
-#~ "alimentación debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.1)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
-#~ "2911 sección 4.1.1)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC "
-#~ "2911 sección 4.1.6)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
-#~ "2911 sección 4.1.6)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%g x %g"
-#~ msgstr "%g x %g"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "CD/DVD/Bluray"
-#~ msgstr "CD/DVD/Bluray"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "FanFold German"
-#~ msgstr "FanFold alemán"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "FanFold Legal German"
-#~ msgstr "FanFold Legal alemán"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Fanfold US"
-#~ msgstr "FanFold de EE.UU"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Finishing"
-#~ msgstr "Terminando"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Glossy Photo"
-#~ msgstr "Foto brillante"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "High-Gloss Photo"
-#~ msgstr "Foto de alto brillo"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiqueta"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Looking for printer..."
-#~ msgstr "Buscando impresora..."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Matte Photo"
-#~ msgstr "Foto mate"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No Finishing"
-#~ msgstr "Sin terminar"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Satin Photo"
-#~ msgstr "Foto satinada"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Semi-Gloss Photo"
-#~ msgstr "Foto semi brillante"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression"
-#~ msgstr "Compression"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression-accepted"
-#~ msgstr "Compression Accepted"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression.compress"
-#~ msgstr "Compress"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression.deflate"
-#~ msgstr "Deflate"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression.gzip"
-#~ msgstr "Gzip"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compression.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "destination-accesses"
-#~ msgstr "Destination Accesses"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "destination-statuses"
-#~ msgstr "Destination Statuses"
+#. TRANSLATORS: Unknown
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "destination-uris"
-#~ msgstr "Destination Uris"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-access"
-#~ msgstr "Document Access"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-data-get-interval"
-#~ msgstr "Document Data Get Interval"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-data-wait"
-#~ msgstr "Document Data Wait"
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-format-accepted"
-#~ msgstr "Document Format Accepted"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-message"
-#~ msgstr "Document Message"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-metadata"
-#~ msgstr "Document Metadata"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-name"
-#~ msgstr "Document Name"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-number"
-#~ msgstr "Document Number"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-password"
-#~ msgstr "Document Password"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "document-preprocessed"
-#~ msgstr "Document Preprocessed"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "fetch-status-message"
-#~ msgstr "Fetch Status Message"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions"
-#~ msgstr "Identify Actions"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions.display"
-#~ msgstr "Display"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions.flash"
-#~ msgstr "Flash"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions.sound"
-#~ msgstr "Sound"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "identify-actions.speak"
-#~ msgstr "Speak"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
-#~ msgstr "Attribute Fidelity"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-authorization-uri"
-#~ msgstr "Job Authorization URI"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-#~ msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-#~ msgstr "Spool"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-#~ msgstr "Stream"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-impressions-col"
-#~ msgstr "Job Impressions"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-impressions-estimated"
-#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-media-sheets-col"
-#~ msgstr "Job Media Sheets"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-pages-per-set"
-#~ msgstr "Job Pages Per Set"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password"
-#~ msgstr "Job Password"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
-#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-#~ msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "printer-state.3"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-#~ msgstr "Arithmetic"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "printer-state.4"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-#~ msgstr "Cmyk"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "printer-state.5"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
-#~ msgstr "Deep"
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
+msgid "printer-up-time"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-#~ msgstr "Hierarchical"
+msgid "processing"
+msgstr "en proceso"
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
-#~ msgstr "Icc"
+#. TRANSLATORS: Proof Print
+msgid "proof-print"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-#~ msgstr "Lossless"
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-#~ msgstr "Progressive"
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
-#~ msgstr "Pla Dissolvable"
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "notify-subscribed-event"
-#~ msgstr "Notify Event"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
 
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
 
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
+msgid "requested-attributes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
+msgid "retry-interval"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
+msgid "retry-time-out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
+msgid "save-disposition"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Print and Save
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
+#. TRANSLATORS: Save Only
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
 
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
 
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
+msgid "separator-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
+msgid "sides"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
+#. TRANSLATORS: Off
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
 
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
 
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
+#. TRANSLATORS: Status Message
+msgid "status-message"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
+#. TRANSLATORS: Staple Method
+msgid "stitching-method"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
+#. TRANSLATORS: Crimp
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
+#. TRANSLATORS: Wire
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
+msgid "stopped"
+msgstr "parada"
 
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
 
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
 
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
 
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
+msgid "transmission-status"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "output-device"
-#~ msgstr "Output Device"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "output-device-job-states"
-#~ msgstr "Output Device Job States"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "output-device-uuid"
-#~ msgstr "Output Device Uuid"
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
-#~ msgstr "Prc"
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
-#~ msgstr "U3d"
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-#~ msgstr "Adobe 1.3"
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-#~ msgstr "Adobe 1.4"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-#~ msgstr "Adobe 1.5"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-#~ msgstr "Adobe 1.6"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
+msgid "trimming-type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+#. TRANSLATORS: Draw Line
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+#. TRANSLATORS: Full
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+#. TRANSLATORS: Partial
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+#. TRANSLATORS: Perforate
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+#. TRANSLATORS: Score
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+#. TRANSLATORS: Tab
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+#. TRANSLATORS: Cut After
+msgid "trimming-when"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+#. TRANSLATORS: Every Document
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Every Set
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-#~ msgstr "PWG 5102.3"
+#. TRANSLATORS: Every Page
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "preferred-attributes"
-#~ msgstr "Preferred Attributes"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
 
-#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+msgid "untitled"
+msgstr "sin título"
 
-#~ msgid "profile-uri-actual"
-#~ msgstr "Actual Profile URI"
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
 
-#~ msgid "requested-attributes.all"
-#~ msgstr "All"
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.document-description"
-#~ msgstr "Document Description"
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.document-template"
-#~ msgstr "Document Template"
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
-#~ msgstr "Job Actuals"
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-description"
-#~ msgstr "Job Description"
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-template"
-#~ msgstr "Job Template"
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
-#~ msgstr "Printer Description"
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
-#~ msgstr "Subscription Description"
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
-#~ msgstr "Subscription Template"
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requesting-user-name"
-#~ msgstr "Requesting User Name"
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "requesting-user-uri"
-#~ msgstr "Requesting User URI"
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position"
-#~ msgstr "X Image Position"
+msgid "{service_domain}        Domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position.left"
-#~ msgstr "Left"
+msgid "{service_name}          Service instance name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+msgid "{service_port}          Port number"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-position.right"
-#~ msgstr "Right"
+msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-image-shift"
-#~ msgstr "X Image Shift"
+msgid "{service_scheme}        URI scheme"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-side1-image-shift"
-#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+msgid "{service_uri}           URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "x-side2-image-shift"
-#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "y-image-position"
-#~ msgstr "Y Image Position"
+msgid "{}                      URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "y-image-position.bottom"
-#~ msgstr "Bottom"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "y-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de "
+#~ "impresora"
 
-#~ msgid "y-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
+#~ "impresora"
 
-#~ msgid "y-image-position.top"
-#~ msgstr "Top"
+#~ msgid "Dymo"
+#~ msgstr "Dymo"
 
-#~ msgid "y-image-shift"
-#~ msgstr "Y Image Shift"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Exportar impresoras a Samba"
 
-#~ msgid "y-side1-image-shift"
-#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#~ msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
 
-#~ msgid "y-side2-image-shift"
-#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"