#
-# "$Id$"
+# Spanish message catalog for CUPS.
#
-# Spanish message catalog for CUPS.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
#
-# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
-# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-# These coded instructions, statements, and computer programs are the
-# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-# which should have been included with this file. If this file is
-# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
+# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
+# information.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.2\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 17:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 19:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: Spanish\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
-msgid " Ignore specific warnings."
-msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas."
-
-msgid " Issue warnings instead of errors."
-msgstr ""
-" Emitir advertencias (warnings) en vez de errores."
-
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
"4.3.\n"
" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
-msgid " cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a"
-
-msgid " cupstestdsc [options] -"
-msgstr " cupstestdsc [opciones] -"
-
-msgid " program | cupstestppd [options] -"
-msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -"
-
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
-msgid " -h Show program usage"
-msgstr " -h Mostrar el uso del programa"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" %%%%BoundingBox incorrecto: en línea %d.\n"
-" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-" %%%%Page incorrecto: en línea %d.\n"
-" REF: Página 53, %%%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-" %%%%Pages incorrecto: en línea %d.\n"
-" REF: Página 43, %%%%Pages:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-" REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
-" REF: Página 25, Line Length"
-
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
-" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
-
-#, c-format
-msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
-" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments.\n"
-" REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
-" REF: Página 53, %%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
-" REF: Página 43, %%Pages:"
-
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument."
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments."
-msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument."
-
-msgid " Warning: file contains binary data."
-msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
-
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
-
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
-
-msgid " ! expression Unary NOT of expression."
-msgstr " ! expresión NOT unario de la expresión."
-
-msgid " ( expressions ) Group expressions."
-msgstr " ( expresiones ) Agrupar expresiones."
-
-msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
-msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración."
-
-msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
-msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota."
-
-msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet."
-
-msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-msgstr ""
-" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
-
-msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
-"trabajo."
-
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
-msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
-msgstr ""
-" --domain regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
-"regular."
-
-msgid ""
-" --exec utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" --exec utility [argument ...] ;\n"
-" Ejecutar programa si es cierto."
-
-msgid " --false Always false."
-msgstr " --false Siempre falso."
-
-msgid " --help Show help."
-msgstr " --help Muestra ayuda."
-
-msgid " --help Show this help."
-msgstr " --help Muestra esta ayuda."
-
-msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-" --host regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
-"expresión regular."
-
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgid " --list-filters List filters that will be used."
msgstr " --list-filters Listar los filtros a usar."
-msgid " --local True if service is local."
-msgstr " --local Cierto si el servicio es local."
-
-msgid " --ls List attributes."
-msgstr " --ls Lista atributos."
-
-msgid " --name regex Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-" --name regex Hacer coincidir el servicio con la expresión "
-"regular."
-
-msgid " --not expression Unary NOT of expression."
-msgstr " --not expresión NOT unario de la expresión."
-
-msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
-msgstr ""
-" --path regex Hacer coincidir la ruta del recurso con la "
-"expresión regular."
-
-msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
-msgstr ""
-" --port número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
-"intervalo de números."
-
-msgid " --print Print URI if true."
-msgstr " --print Imprimir URI si es cierto."
-
-msgid " --print-name Print service name if true."
-msgstr " --print-name Imprimir nombre del servicio si es cierto."
-
-msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" --quiet Silenciosamente informar de la coincidencia via "
-"código de salida."
-
-msgid " --remote True if service is remote."
-msgstr " --remote Cierto si el servicio es remoto."
-
-msgid ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Detiene las pruebas tras un INCLUDE fallido."
-
-msgid " --true Always true."
-msgstr " --true Siempre cierto."
-
-msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
-msgstr " --txt clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
-
-msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-" --txt-* regex Hacer coincidir la clave del registro TXT a la "
-"expresión regular."
-
-msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
-msgstr ""
-" --uri regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
-
-msgid " --version Show program version."
-msgstr " --version Muestra la versión del programa."
-
-msgid " --version Show version."
-msgstr " --version Muestra la versión."
-
-msgid " -4 Connect using IPv4."
-msgstr " -4 Conectar usando IPv4."
-
-msgid " -6 Connect using IPv6."
-msgstr " -6 Conectar usando IPv6."
-
-msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-msgstr ""
-" -C Enviar peticiones usando fragmentación "
-"(predeterminado)."
-
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
msgid " -D name=value Set named variable to value."
msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
-msgid " -E Encrypt the connection."
-msgstr " -E Cifra la conexión."
-
-msgid ""
-" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -F Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la "
-"consola."
-
-msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
-msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado."
-
-msgid " -I Ignore errors."
-msgstr " -I Ignora errores."
-
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr ""
" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
-msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-msgid " -L Send requests using content-length."
-msgstr " -L Envía peticiones usando content-length."
-
-msgid ""
-" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-" -P filename.plist Produce plist XML a un archivo y un informe de "
-"prueba a la salida estandar."
-
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
-msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
-msgstr ""
-" -P número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
-"intervalo de números."
-
-msgid " -R root-directory Set alternate root."
-msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo."
-
-msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
-msgstr ""
-" -T segundos Establece el tiempo de espera de navegación en "
-"segundos."
-
-msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-" -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
-"en segundos."
-
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
-msgid " -V version Set default IPP version."
-msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada."
-
-msgid ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-
-msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr ""
-" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
-
-msgid " -a Export all printers."
-msgstr " -a Exporta todas las impresoras."
-
-msgid " -c Produce CSV output."
-msgstr " -c Produce salida CSV."
-
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
msgstr " -c cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
-msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
-msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar."
-
-msgid " -d name=value Set named variable to value."
-msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor."
-
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
-msgid " -d regex Match domain to regular expression."
-msgstr ""
-" -d regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
-"regular."
-
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
-msgid " -f Run in the foreground."
-msgstr " -f Ejecuta en primer plano."
-
-msgid " -f filename Set default request filename."
-msgstr " -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
-
-msgid " -h Show this usage message."
-msgstr " -h Muestra este mensaje de uso."
-
-msgid " -h Validate HTTP response headers."
-msgstr ""
-
-msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-" -h regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
-"expresión regular."
-
-msgid " -h server[:port] Specify server address."
-msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor."
-
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
"typed)."
-msgid ""
-" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de "
-"tiempo dado."
-
msgid ""
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado "
"(predeterminado archivo 1)."
-msgid " -l List attributes."
-msgstr " -l Lista atributos."
-
-msgid " -l Produce plain text output."
-msgstr " -l Produce salida en texto plano."
-
-msgid " -l Run cupsd on demand."
-msgstr " -l Ejecuta cupsd según demanda."
-
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
msgstr ""
" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)."
msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n copias Establece el número de copias."
-msgid ""
-" -n count Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-" -n contador Repite el último archivo el número de veces "
-"especificado."
-
-msgid " -n regex Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-" -n regex Hacer coincidir el nombre del servicio con la "
-"expresión regular."
-
msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
-msgid " -p Print URI if true."
-msgstr " -p Imprimir URI si es cierto."
-
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
-msgid " -q Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" -q Silenciosamente informar de la coincidencia via "
-"código de salida."
-
-msgid " -q Run silently."
-msgstr " -q Ejecución silenciosa."
-
-msgid " -r True if service is remote."
-msgstr " -r Cierto si el servicio es remoto."
-
-msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
-msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'."
-
-msgid " -s Print service name if true."
-msgstr " -s Imprimir nombre del servicio si es cierto."
-
-msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
-msgstr " -s cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
-
-msgid " -t Produce a test report."
-msgstr " -t Produce un informe de la prueba."
-
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
-msgid " -t Test the configuration file."
-msgstr " -t Prueba el archivo de configuración."
-
-msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
-msgstr " -t clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
-
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t título Establece título."
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
-msgid " -u regex Match URI to regular expression."
-msgstr ""
-" -u regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
-
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v Ser detallado."
-msgid " -vv Be very verbose."
-msgstr " -vv Ser muy detallado."
-
-msgid ""
-" -x utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" -x utilidad [argumento ...] ;\n"
-" Ejecutar programa si es cierto."
-
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
-msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nombre de dominio"
-
-msgid ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Nombre de dominio completo"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nombre de la instancia del servicio"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número del puerto"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-
-msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
-msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor de la clave del registro TXT"
-
-msgid ""
-" expression --and expression\n"
-" Logical AND."
-msgstr ""
-" expresión --and expresión\n"
-" Y (AND) lógico."
-
-msgid ""
-" expression --or expression\n"
-" Logical OR."
-msgstr ""
-" expresión --or expresión\n"
-" O (OR) lógico."
-
-msgid " expression expression Logical AND."
-msgstr " expresión expresión AND lógico."
-
-msgid " {service_domain} Domain name"
-msgstr " {service_domain} Nombre de dominio"
-
-msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
-msgstr " {service_hostname} Nombre de dominio completo"
-
-msgid " {service_name} Service instance name"
-msgstr " {service_name} Nombre de la instancia del servicio"
-
-msgid " {service_port} Port number"
-msgstr " {service_port} Número de puerto"
-
-msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
-msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid " {service_scheme} URI scheme"
-msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
-
-msgid " {service_uri} URI"
-msgstr " {service_uri} URI"
-
-msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
-msgstr " {txt_*} Valor de la clave del registro TXT"
-
-msgid " {} URI"
-msgstr " {} URI"
-
msgid " FAIL"
msgstr " FALLO"
msgid " PASS"
msgstr " PASA"
+msgid "! expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
msgstr ""
#, c-format
"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
msgstr ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
msgstr ""
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "( expressions ) Group expressions"
+msgstr ""
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
+msgid "- Cancel all jobs"
+msgstr ""
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
+msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
+msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
+msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
+msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
+msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
-msgid "-120"
-msgstr "-120"
+msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
+msgid ""
+"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
+msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "-15"
-msgstr "-15"
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+" Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+" Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+" Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
+
+msgid "-12"
+msgstr "-12"
+
+msgid "-120"
+msgstr "-120"
+
+msgid "-13"
+msgstr "-13"
+
+msgid "-14"
+msgstr "-14"
+
+msgid "-15"
+msgstr "-15"
msgid "-2"
msgstr "-2"
+msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
msgid "-4"
msgstr "-4"
+msgid "-4 Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
msgid "-6"
msgstr "-6"
+msgid "-6 Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
msgid "-95"
msgstr "-95"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "-A Enable authentication"
+msgstr ""
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "-C Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
-msgid "1 inch/sec."
-msgstr "1 pulg./seg"
+msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
-msgid "1.25x0.25\""
-msgstr "1.25x0.25 pulg."
+msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
-msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1.25x2.25 pulg."
+msgid ""
+"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
-msgid "1.5 inch/sec."
-msgstr "1.5 pulg./seg"
+msgid "-E Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
-msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1.50x0.25 pulg."
+msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
-msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1.50x0.50 pulg."
+msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
-msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1.50x1.00 pulg."
+msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
+msgstr ""
-msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1.50x2.00 pulg."
+msgid "-H Show the default server and port"
+msgstr ""
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
-msgid "10 inches/sec."
-msgstr "10 pulg./seg"
+msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
-msgid "10 x 11"
-msgstr "10 x 11"
+msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
-msgid "10 x 13"
-msgstr "10 x 13"
+msgid "-H restart Reprint the job"
+msgstr ""
-msgid "10 x 14"
-msgstr "10 x 14"
+msgid "-H resume Resume a held job"
+msgstr ""
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
-msgid "100 mm/sec."
-msgstr "100 mm/seg"
+msgid "-I Ignore errors"
+msgstr ""
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+" Ignore specific warnings"
+msgstr ""
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid ""
+"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
-msgid "11 inches/sec."
-msgstr "11 pulg./seg"
+msgid "-L Send requests using content-length"
+msgstr ""
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
-msgid "115"
-msgstr "115"
+msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "-P destination Show status for the specified destination"
+msgstr ""
-msgid "12 inches/sec."
-msgstr "12 pulg./seg"
+msgid "-P destination Specify the destination"
+msgstr ""
-msgid "12 x 11"
-msgstr "12 x 11"
+msgid ""
+"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
-msgid "120 mm/sec."
-msgstr "120 mm/seg"
+msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
-msgid "120x60dpi"
-msgstr "120x60ppp"
+msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
-msgid "120x72dpi"
-msgstr "120x72ppp"
+msgid "-R Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
-msgid "136dpi"
-msgstr "136ppp"
+msgid "-R root-directory Set alternate root"
+msgstr ""
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
-msgid "15"
-msgstr "15"
+msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
-msgid "15 mm/sec."
-msgstr "15 mm/seg"
+msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
-msgid "15 x 11"
-msgstr "15 x 11"
+msgid "-T title Specify the job title"
+msgstr ""
-msgid "150 mm/sec."
-msgstr "150 mm/seg"
+msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
-msgid "150dpi"
-msgstr "150ppp"
+msgid "-U username Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "-V version Set default IPP version"
+msgstr ""
-msgid "17"
-msgstr "17"
+msgid "-W completed Show completed jobs"
+msgstr ""
-msgid "18"
-msgstr "18"
+msgid "-W not-completed Show pending jobs"
+msgstr ""
-msgid "180dpi"
-msgstr "180ppp"
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
-msgid "19"
-msgstr "19"
+msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "-a Cancel all jobs"
+msgstr ""
-msgid "2 inches/sec."
-msgstr "2 pulg./seg"
+msgid "-a Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado)"
+msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato)"
+msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado invertido)"
+msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato invertido)"
+msgid "-c Produce CSV output"
+msgstr ""
-msgid "2-Sided Printing"
-msgstr "Dúplex"
+msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
+msgstr ""
-msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2.00x0.37 pulg."
+msgid "-c class Add the named destination to a class"
+msgstr ""
-msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2.00x0.50 pulg."
+msgid "-c command Set print command"
+msgstr ""
-msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2.00x1.00 pulg."
+msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
-msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2.00x1.25 pulg."
+msgid "-d Show the default destination"
+msgstr ""
-msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2.00x2.00 pulg."
+msgid "-d destination Set default destination"
+msgstr ""
-msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2.00x3.00 pulg."
+msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
-msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2.00x4.00 pulg."
+msgid "-d destination Specify the destination"
+msgstr ""
-msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2.00x5.50 pulg."
+msgid "-d name=value Set named variable to value"
+msgstr ""
-msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2.25x0.50 pulg."
+msgid "-d regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2.25x1.25 pulg."
+msgid "-d spool-directory Set spool directory"
+msgstr ""
-msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2.25x4.00 pulg."
+msgid "-e Show available destinations on the network"
+msgstr ""
-msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2.25x5.50 pulg."
+msgid "-f Run in the foreground."
+msgstr ""
-msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2.38x5.50 pulg."
+msgid "-f filename Set default request filename"
+msgstr ""
-msgid "2.5 inches/sec."
-msgstr "2.5 pulg./seg"
+msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
+msgstr ""
-msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2.50x1.00 pulg."
+msgid "-h Show this usage message."
+msgstr ""
-msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2.50x2.00 pulg."
+msgid "-h Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
-msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2.75x1.25 pulg."
+msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2.9 x 1 pulg."
+msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "-i iconfile.png Set icon file"
+msgstr ""
-msgid "20 mm/sec."
-msgstr "20 mm/seg"
+msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
-msgid "200 mm/sec."
-msgstr "200 mm/seg"
+msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
-msgid "203dpi"
-msgstr "203ppp"
+msgid ""
+"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
-msgid "21"
-msgstr "21"
+msgid "-k Keep job spool files"
+msgstr ""
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "-l List attributes"
+msgstr ""
-msgid "23"
-msgstr "23"
+msgid "-l Produce plain text output"
+msgstr ""
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid "-l Run cupsd on demand."
+msgstr ""
-msgid "24-Pin Series"
-msgstr "24-Pin Series"
+msgid "-l Show supported options and values"
+msgstr ""
-msgid "240x72dpi"
-msgstr "240x72ppp"
+msgid "-l Show verbose (long) output"
+msgstr ""
-msgid "25"
-msgstr "25"
+msgid "-l location Set location of printer"
+msgstr ""
-msgid "250 mm/sec."
-msgstr "250 mm/seg"
+msgid ""
+"-m Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
-msgid "26"
-msgstr "26"
+msgid "-m Show models"
+msgstr ""
-msgid "27"
-msgstr "27"
+msgid ""
+"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
-msgid "28"
-msgstr "28"
+msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
-msgid "29"
-msgstr "29"
+msgid ""
+"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
-msgid "3 inches/sec."
-msgstr "3 pulg./seg"
+msgid "-n hostname Set hostname for printer"
+msgstr ""
-msgid "3 x 5"
-msgstr "3 x 5"
+msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado)"
+msgid "-n regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato)"
+msgid ""
+"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado invertido)"
+msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
+msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato invertido)"
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
-msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3.00x1.00 pulg."
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
-msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3.00x1.25 pulg."
+msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
-msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3.00x2.00 pulg."
+msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
-msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3.00x3.00 pulg."
+msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
-msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3.00x5.00 pulg."
+msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
+msgstr ""
-msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3.25x2.00 pulg."
+msgid "-o media=size Specify the media size to use"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3.25x5.00 pulg."
+msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3.25x5.50 pulg."
+msgid "-o name[=value] Set default option and value"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3.25x5.83 pulg."
+msgid ""
+"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
-msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3.25x7.83 pulg."
+msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
-msgid "3.5 x 5"
-msgstr "3.5 x 5"
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
-msgid "3.5\" Disk"
-msgstr "Disco de 3.5 pulg."
+msgid ""
+"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
-msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3.50x1.00 pulg."
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+" Specify the printer error policy"
+msgstr ""
-msgid "30"
-msgstr "30"
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+" Share the printer"
+msgstr ""
-msgid "30 mm/sec."
-msgstr "30 mm/seg"
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+" Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
-msgid "300 mm/sec."
-msgstr "300 mm/seg"
+msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
-msgid "300dpi"
-msgstr "300ppp"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+" Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
-msgid "35"
-msgstr "35"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+" Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
-msgid "360dpi"
-msgstr "360ppp"
+msgid "-p Print URI if true"
+msgstr ""
-msgid "360x180dpi"
-msgstr "360x180ppp"
+msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "-p destination Specify a destination"
+msgstr ""
-msgid "4 inches/sec."
-msgstr "4 pulg./seg"
+msgid "-p destination Specify/add the named destination"
+msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado)"
+msgid "-p port Set port number for printer"
+msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato)"
+msgid "-q Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado invertido)"
+msgid "-q Run silently"
+msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato invertido)"
+msgid "-q Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
-msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4.00x1.00 pulg."
+msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
-msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4.00x13.00 pulg."
+msgid "-r Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
-msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4.00x2.00 pulg."
+msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
-msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4.00x2.50 pulg."
+msgid "-r True if service is remote"
+msgstr ""
-msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4.00x3.00 pulg."
+msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
-msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4.00x4.00 pulg."
+msgid "-r class Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
-msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4.00x5.00 pulg."
+msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
-msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4.00x6.00 pulg."
+msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
-msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4.00x6.50 pulg."
+msgid "-s Be silent"
+msgstr ""
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid "-s Print service name if true"
+msgstr ""
-msgid "40 mm/sec."
-msgstr "40 mm/seg"
+msgid "-s Show a status summary"
+msgstr ""
-msgid "45"
-msgstr "45"
+msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
-msgid "5 inches/sec."
-msgstr "5 pulg./seg"
+msgid "-t Produce a test report"
+msgstr ""
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+msgid "-t Show all status information"
+msgstr ""
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid "-t Test the configuration file."
+msgstr ""
-msgid "55"
-msgstr "55"
+msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "-t title Specify the job title"
+msgstr ""
-msgid "6 inches/sec."
-msgstr "6 pulg./seg"
+msgid ""
+"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
-msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6.00x1.00 pulg."
+msgid "-u allow:all Allow all users to print"
+msgstr ""
-msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6.00x2.00 pulg."
+msgid ""
+"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
-msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6.00x3.00 pulg."
+msgid ""
+"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
-msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6.00x4.00 pulg."
+msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
-msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6.00x5.00 pulg."
+msgid "-u regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6.00x6.00 pulg."
+msgid "-v Be verbose"
+msgstr ""
-msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6.00x6.50 pulg."
+msgid "-v Show devices"
+msgstr ""
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
+msgstr ""
-msgid "60 mm/sec."
-msgstr "60 mm/seg"
+msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
-msgid "600dpi"
-msgstr "600ppp"
+msgid "-vv Be very verbose"
+msgstr ""
-msgid "60dpi"
-msgstr "60ppp"
+msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
-msgid "60x72dpi"
-msgstr "60x72ppp"
+msgid "-x destination Remove default options for destination"
+msgstr ""
-msgid "65"
-msgstr "65"
+msgid "-x destination Remove the named destination"
+msgstr ""
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
-msgid "7 inches/sec."
-msgstr "7 pulg./seg"
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
-msgid "7 x 9"
-msgstr "7 x 9"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-msgid "70"
-msgstr "70"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-msgid "75"
-msgstr "75"
+msgid "1 inch/sec."
+msgstr "1 pulg./seg"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "1.25x0.25\""
+msgstr "1.25x0.25 pulg."
-msgid "8 inches/sec."
-msgstr "8 pulg./seg"
+msgid "1.25x2.25\""
+msgstr "1.25x2.25 pulg."
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+msgid "1.5 inch/sec."
+msgstr "1.5 pulg./seg"
-msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8.00x1.00 pulg."
+msgid "1.50x0.25\""
+msgstr "1.50x0.25 pulg."
-msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8.00x2.00 pulg."
+msgid "1.50x0.50\""
+msgstr "1.50x0.50 pulg."
-msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8.00x3.00 pulg."
+msgid "1.50x1.00\""
+msgstr "1.50x1.00 pulg."
-msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8.00x4.00 pulg."
+msgid "1.50x2.00\""
+msgstr "1.50x2.00 pulg."
-msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8.00x5.00 pulg."
+msgid "10"
+msgstr "10"
-msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8.00x6.00 pulg."
+msgid "10 inches/sec."
+msgstr "10 pulg./seg"
-msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8.00x6.50 pulg."
+msgid "10 x 11"
+msgstr "10 x 11"
-msgid "80"
-msgstr "80"
+msgid "10 x 13"
+msgstr "10 x 13"
-msgid "80 mm/sec."
-msgstr "80 mm/seg"
+msgid "10 x 14"
+msgstr "10 x 14"
-msgid "85"
-msgstr "85"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "100 mm/sec."
+msgstr "100 mm/seg"
-msgid "9 inches/sec."
-msgstr "9 pulg./seg"
+msgid "105"
+msgstr "105"
-msgid "9 x 11"
-msgstr "9 x 11"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-msgid "9 x 12"
-msgstr "9 x 12"
+msgid "11 inches/sec."
+msgstr "11 pulg./seg"
-msgid "9-Pin Series"
-msgstr "9-Pin Series"
+msgid "110"
+msgstr "110"
-msgid "90"
-msgstr "90"
+msgid "115"
+msgstr "115"
-msgid "95"
-msgstr "95"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-msgid "?Invalid help command unknown."
-msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
+msgid "12 inches/sec."
+msgstr "12 pulg./seg"
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
+msgid "12 x 11"
+msgstr "12 x 11"
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
-"impresora"
+msgid "120"
+msgstr "120"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists."
-msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
+msgid "120 mm/sec."
+msgstr "120 mm/seg"
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists."
-msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
+msgid "120x60dpi"
+msgstr "120x60ppp"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+msgid "120x72dpi"
+msgstr "120x72ppp"
-msgid "A0 Long Edge"
-msgstr "A0 lado largo"
+msgid "13"
+msgstr "13"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+msgid "136dpi"
+msgstr "136ppp"
-msgid "A1 Long Edge"
-msgstr "A1 lado largo"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
+msgid "15"
+msgstr "15"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+msgid "15 mm/sec."
+msgstr "15 mm/seg"
-msgid "A2 Long Edge"
-msgstr "A2 lado largo"
+msgid "15 x 11"
+msgstr "15 x 11"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgid "150 mm/sec."
+msgstr "150 mm/seg"
-msgid "A3 Long Edge"
-msgstr "A3 lado largo"
+msgid "150dpi"
+msgstr "150ppp"
-msgid "A3 Oversize"
-msgstr "A3 Extragrande"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-msgid "A3 Oversize Long Edge"
-msgstr "A3 Extragrande lado largo"
+msgid "17"
+msgstr "17"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgid "18"
+msgstr "18"
-msgid "A4 Long Edge"
-msgstr "A4 lado largo"
+msgid "180dpi"
+msgstr "180ppp"
-msgid "A4 Oversize"
-msgstr "A4 Extragrande"
+msgid "19"
+msgstr "19"
-msgid "A4 Small"
-msgstr "A4 Pequeño"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+msgid "2 inches/sec."
+msgstr "2 pulg./seg"
-msgid "A5 Long Edge"
-msgstr "A5 lado largo"
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "Dúplex"
-msgid "A5 Oversize"
-msgstr "A5 Extragrande"
+msgid "2.00x0.37\""
+msgstr "2.00x0.37 pulg."
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+msgid "2.00x0.50\""
+msgstr "2.00x0.50 pulg."
-msgid "A6 Long Edge"
-msgstr "A6 lado largo"
+msgid "2.00x1.00\""
+msgstr "2.00x1.00 pulg."
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
+msgid "2.00x1.25\""
+msgstr "2.00x1.25 pulg."
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
+msgid "2.00x2.00\""
+msgstr "2.00x2.00 pulg."
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
+msgid "2.00x3.00\""
+msgstr "2.00x3.00 pulg."
-msgid "ANSI A"
-msgstr "ANSI A"
+msgid "2.00x4.00\""
+msgstr "2.00x4.00 pulg."
-msgid "ANSI B"
-msgstr "ANSI B"
+msgid "2.00x5.50\""
+msgstr "2.00x5.50 pulg."
-msgid "ANSI C"
-msgstr "ANSI C"
+msgid "2.25x0.50\""
+msgstr "2.25x0.50 pulg."
-msgid "ANSI D"
-msgstr "ANSI D"
+msgid "2.25x1.25\""
+msgstr "2.25x1.25 pulg."
-msgid "ANSI E"
-msgstr "ANSI E"
+msgid "2.25x4.00\""
+msgstr "2.25x4.00 pulg."
-msgid "ARCH C"
-msgstr "ARCH C"
+msgid "2.25x5.50\""
+msgstr "2.25x5.50 pulg."
-msgid "ARCH C Long Edge"
-msgstr "ARCH C lado largo"
+msgid "2.38x5.50\""
+msgstr "2.38x5.50 pulg."
-msgid "ARCH D"
-msgstr "ARCH D"
+msgid "2.5 inches/sec."
+msgstr "2.5 pulg./seg"
-msgid "ARCH D Long Edge"
-msgstr "ARCH D lado largo"
+msgid "2.50x1.00\""
+msgstr "2.50x1.00 pulg."
-msgid "ARCH E"
-msgstr "ARCH E"
+msgid "2.50x2.00\""
+msgstr "2.50x2.00 pulg."
-msgid "ARCH E Long Edge"
-msgstr "ARCH E lado largo"
+msgid "2.75x1.25\""
+msgstr "2.75x1.25 pulg."
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Aceptar trabajos"
+msgid "2.9 x 1\""
+msgstr "2.9 x 1 pulg."
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptado"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr "Pliegue de acordeón"
+msgid "20 mm/sec."
+msgstr "20 mm/seg"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Añadir clase"
+msgid "200 mm/sec."
+msgstr "200 mm/seg"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Añadir impresora"
+msgid "203dpi"
+msgstr "203ppp"
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Añadir subscripción RSS"
+msgid "21"
+msgstr "21"
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
+msgid "22"
+msgstr "22"
-msgid "Administration"
-msgstr "Administración"
+msgid "23"
+msgstr "23"
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "24"
+msgstr "24"
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternativo"
+msgid "24-Pin Series"
+msgstr "24-Pin Series"
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr "Rollo alternativo"
+msgid "240x72dpi"
+msgstr "240x72ppp"
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
+msgid "25"
+msgstr "25"
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
+msgid "250 mm/sec."
+msgstr "250 mm/seg"
-msgid "AppSocket/HP JetDirect"
-msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+msgid "26"
+msgstr "26"
-msgid "Applicator"
-msgstr "Aplicador"
+msgid "27"
+msgstr "27"
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
+msgid "28"
+msgstr "28"
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
+msgid "29"
+msgstr "29"
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
+msgid "3"
+msgstr "3"
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "3 inches/sec."
+msgstr "3 pulg./seg"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr ""
-"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
-"%d."
+msgid "3 x 5"
+msgstr "3 x 5"
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
-msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
+msgid "3.00x1.00\""
+msgstr "3.00x1.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
-msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
+msgid "3.00x1.25\""
+msgstr "3.00x1.25 pulg."
-#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
-msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
+msgid "3.00x2.00\""
+msgstr "3.00x2.00 pulg."
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgid "3.00x3.00\""
+msgstr "3.00x3.00 pulg."
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+msgid "3.00x5.00\""
+msgstr "3.00x5.00 pulg."
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+msgid "3.25x2.00\""
+msgstr "3.25x2.00 pulg."
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
+msgid "3.25x5.00\""
+msgstr "3.25x5.00 pulg."
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+msgid "3.25x5.50\""
+msgstr "3.25x5.50 pulg."
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+msgid "3.25x5.83\""
+msgstr "3.25x5.83 pulg."
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+msgid "3.25x7.83\""
+msgstr "3.25x7.83 pulg."
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr "3.5 x 5"
-msgid "B5 Oversize"
-msgstr "A5 Extragrande"
+msgid "3.5\" Disk"
+msgstr "Disco de 3.5 pulg."
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+msgid "3.50x1.00\""
+msgstr "3.50x1.00 pulg."
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
+msgid "30"
+msgstr "30"
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
+msgid "30 mm/sec."
+msgstr "30 mm/seg"
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
+msgid "300 mm/sec."
+msgstr "300 mm/seg"
+
+msgid "300dpi"
+msgstr "300ppp"
-msgid "Back Print Film"
+msgid "30859 Paint Can Label"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
+msgid "35"
+msgstr "35"
-msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
+msgid "360dpi"
+msgstr "360ppp"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "OpenGroup incorrecto"
+msgid "360x180dpi"
+msgstr "360x180ppp"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency incorrecto"
+msgid "4 inches/sec."
+msgstr "4 pulg./seg"
-msgid "Bad PPD cache file."
-msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
+msgid "4.00x1.00\""
+msgstr "4.00x1.00 pulg."
-msgid "Bad PPD file."
-msgstr "Archivo PPD incorrecto."
+msgid "4.00x13.00\""
+msgstr "4.00x13.00 pulg."
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Petición incorrecta"
+msgid "4.00x2.00\""
+msgstr "4.00x2.00 pulg."
-msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
+msgid "4.00x2.50\""
+msgstr "4.00x2.50 pulg."
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints incorrecto"
+msgid "4.00x3.00\""
+msgstr "4.00x3.00 pulg."
-msgid "Bad arguments to function"
-msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
+msgid "4.00x4.00\""
+msgstr "4.00x4.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
+msgid "4.00x5.00\""
+msgstr "4.00x5.00 pulg."
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
+msgid "4.00x6.00\""
+msgstr "4.00x6.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"."
-msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid "4.00x6.50\""
+msgstr "4.00x6.50 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
-msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid "40"
+msgstr "40"
-#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"."
-msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
+msgid "40 mm/sec."
+msgstr "40 mm/seg"
-#, c-format
-msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
-msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
+msgid "45"
+msgstr "45"
-msgid "Bad filename buffer"
-msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-msgid "Bad hostname/address in URI"
-msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
+msgid "5 inches/sec."
+msgstr "5 pulg./seg"
-#, c-format
-msgid "Bad job-name value: %s"
-msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 x 7"
-msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
-msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
+msgid "50"
+msgstr "50"
-msgid "Bad job-priority value."
-msgstr "Valor job-priority incorrecto."
+msgid "55"
+msgstr "55"
-#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
-msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
+msgid "6"
+msgstr "6"
-msgid "Bad job-sheets value type."
-msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
+msgid "6 inches/sec."
+msgstr "6 pulg./seg"
-msgid "Bad job-state value."
-msgstr "Valor job-state incorrecto."
+msgid "6.00x1.00\""
+msgstr "6.00x1.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri \"%s\"."
-msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid "6.00x2.00\""
+msgstr "6.00x2.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
-msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
+msgid "6.00x3.00\""
+msgstr "6.00x3.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
-msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid "6.00x4.00\""
+msgstr "6.00x4.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
+msgid "6.00x5.00\""
+msgstr "6.00x5.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
+msgid "6.00x6.00\""
+msgstr "6.00x6.00 pulg."
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
+msgid "6.00x6.50\""
+msgstr "6.00x6.50 pulg."
-msgid "Bad port number in URI"
-msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
+msgid "60"
+msgstr "60"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
-msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
+msgid "60 mm/sec."
+msgstr "60 mm/seg"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d."
-msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
+msgid "600dpi"
+msgstr "600ppp"
-msgid "Bad printer-uri."
-msgstr "printer-uri incorrecto."
+msgid "60dpi"
+msgstr "60ppp"
-#, c-format
-msgid "Bad request ID %d."
-msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
+msgid "60x72dpi"
+msgstr "60x72ppp"
-#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d."
-msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
+msgid "65"
+msgstr "65"
-#, c-format
-msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
-msgstr ""
+msgid "7"
+msgstr "7"
-msgid "Bad resource in URI"
-msgstr "Recurso incorrecto en URI"
+msgid "7 inches/sec."
+msgstr "7 pulg./seg"
-msgid "Bad scheme in URI"
-msgstr "Esquema incorrecto en URI"
+msgid "7 x 9"
+msgstr "7 x 9"
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "ID de subscripción incorrecto"
+msgid "70"
+msgstr "70"
-msgid "Bad username in URI"
-msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
+msgid "75"
+msgstr "75"
-msgid "Bad value string"
-msgstr "Cadena de valores incorrecta"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-msgid "Bad/empty URI"
-msgstr "URI incorrecta/vacía"
+msgid "8 inches/sec."
+msgstr "8 pulg./seg"
-msgid "Bale"
-msgstr "Fardo"
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
-msgid "Banners"
-msgstr "Rótulos"
+msgid "8.00x1.00\""
+msgstr "8.00x1.00 pulg."
-msgid "Bind"
-msgstr "Encuadernar"
+msgid "8.00x2.00\""
+msgstr "8.00x2.00 pulg."
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr "Encuadernar (apaisado)"
+msgid "8.00x3.00\""
+msgstr "8.00x3.00 pulg."
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr "Encuadernar (retrato)"
+msgid "8.00x4.00\""
+msgstr "8.00x4.00 pulg."
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr "Encuadernar (apaisado invertido)"
+msgid "8.00x5.00\""
+msgstr "8.00x5.00 pulg."
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr "Encuadernar (retrato invertido)"
+msgid "8.00x6.00\""
+msgstr "8.00x6.00 pulg."
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
+msgid "8.00x6.50\""
+msgstr "8.00x6.50 pulg."
-msgid "Bond Paper"
-msgstr "Papel de cartas"
+msgid "80"
+msgstr "80"
-msgid "Booklet"
-msgstr ""
+msgid "80 mm/sec."
+msgstr "80 mm/seg"
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr "Fabricante de folleto"
+msgid "85"
+msgstr "85"
-#, c-format
-msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
-msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
+msgid "9"
+msgstr "9"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
+msgid "9 inches/sec."
+msgstr "9 pulg./seg"
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
+msgid "9 x 11"
+msgstr "9 x 11"
-msgid "Buffer overflow detected, aborting."
-msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
+msgid "9 x 12"
+msgstr "9 x 12"
-msgid "CD"
-msgstr ""
+msgid "9-Pin Series"
+msgstr "9-Pin Series"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+msgid "90"
+msgstr "90"
-msgid "CPCL Label Printer"
-msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
+msgid "95"
+msgstr "95"
-msgid "Cancel Jobs"
-msgstr "Cancelar trabajos"
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Cancelar subscripción RSS"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
+msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
-msgid "Canceling print job."
-msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
-msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
-msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
-msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr "A0 lado largo"
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-msgid "Cardstock"
-msgstr "Cartulina"
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr "A1 lado largo"
-msgid "Cassette"
-msgstr "Casete"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr "A2 lado largo"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Cambiar configuración"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported."
-msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr "A3 lado largo"
-msgid "Classes"
-msgstr "Clases"
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr "A3 Extragrande"
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr "A3 Extragrande lado largo"
-msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
-msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-msgid "Coat"
-msgstr "Capa"
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr "A4 lado largo"
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr "A4 Extragrande"
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
+msgid "A4 Small"
+msgstr "A4 Pequeño"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modo de color"
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr "A5 lado largo"
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr "A5 Extragrande"
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?"
-msgstr ""
-"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:exit help quit "
-"status ?"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
-msgid "Community name uses indefinite length"
-msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr "A6 lado largo"
-msgid "Connected to printer."
-msgstr "Conectado a la impresora."
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
-msgid "Connecting to printer."
-msgstr "Conectando a la impresora."
-
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-msgid "Continuous"
-msgstr "Continuo"
-
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
-msgid "Control file sent successfully."
-msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
-
-msgid "Copying print data."
-msgstr "Copiando datos de impresión."
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
+msgid "ANSI A"
+msgstr "ANSI A"
-msgid "Cover"
-msgstr "Carátula"
+msgid "ANSI B"
+msgstr "ANSI B"
-msgid "Created"
-msgstr "Creado"
+msgid "ANSI C"
+msgstr "ANSI C"
-msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
-msgstr ""
+msgid "ANSI D"
+msgstr "ANSI D"
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr ""
+msgid "ANSI E"
+msgstr "ANSI E"
-msgid "Custom"
-msgstr "A medida"
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
-msgid "CustominCutInterval"
-msgstr "CustominCutInterval"
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr "ARCH C lado largo"
-msgid "CustominTearInterval"
-msgstr "CustominTearInterval"
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr "ARCH D lado largo"
-msgid "Cut Media"
-msgstr "Medio de corte"
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
-msgid "Cutter"
-msgstr "Cortadora"
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr "ARCH E lado largo"
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Aceptar trabajos"
-msgid "Dark"
-msgstr "Oscuro"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceptado"
-msgid "Darkness"
-msgstr "Oscuridad"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Añadir clase"
-msgid "Data file sent successfully."
-msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Añadir impresora"
-msgid "Deep Color"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Borrar clase"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Borrar impresora"
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
-msgid "DeskJet Series"
-msgstr "DeskJet Series"
+msgid "AppSocket/HP JetDirect"
+msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
+msgid "Applicator"
+msgstr "Aplicador"
#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-" location = %s"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-" clase = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-" ubicación: %s"
-
-msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Soporte térmico directo"
+"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
+"%d."
#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is a file."
-msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitado"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
-#, c-format
-msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
-msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr "Página desplegable doble"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado doble (apaisado)"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado doble (retrato)"
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr "A5 Extragrande"
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado doble (apaisado invertido)"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado doble (retrato invertido)"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
-msgid "Dry Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
msgstr ""
-msgid "Duplexer"
-msgstr "Unidad de impresión dúplex"
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
+msgstr ""
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
-msgid "EPL1 Label Printer"
-msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
-msgid "EPL2 Label Printer"
-msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
+msgid "Bad NULL dests pointer"
+msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Editar archivo de configuración"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup incorrecto"
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Archivo PPD vacío."
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency incorrecto"
-msgid "Encryption is not supported."
-msgstr "El cifrado no está implementado."
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
-msgid "End Board"
-msgstr ""
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr "Archivo PPD incorrecto."
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Rótulo final"
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Petición incorrecta"
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
+msgid "Bad SNMP version number"
+msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
-msgid "English"
-msgstr "Spanish"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints incorrecto"
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
+msgid "Bad URI."
msgstr ""
-"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
-"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
-"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
-msgid "Envelope"
-msgstr "Sobre"
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
-msgid "Envelope #10"
-msgstr "Sobre #10"
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
-msgid "Envelope #11"
-msgstr "Sobre #11"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
-msgid "Envelope #12"
-msgstr "Sobre #12"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope #14"
-msgstr "Sobre #14"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Sobre #9"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
+msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope B4"
-msgstr "Sobre B4"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope B5"
-msgstr "Sobre B5"
+msgid "Bad filename buffer"
+msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
-msgid "Envelope B6"
-msgstr "Sobre B6"
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
-msgid "Envelope C0"
-msgstr "Sobre C0"
+#, c-format
+msgid "Bad job-name value: %s"
+msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
-msgid "Envelope C1"
-msgstr "Sobre C1"
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
-msgid "Envelope C2"
-msgstr "Sobre C2"
+msgid "Bad job-priority value."
+msgstr "Valor job-priority incorrecto."
-msgid "Envelope C3"
-msgstr "Sobre C3"
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Sobre C4"
+msgid "Bad job-sheets value type."
+msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Sobre C5"
+msgid "Bad job-state value."
+msgstr "Valor job-state incorrecto."
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Sobre C6"
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope C65"
-msgstr "Sobre C65"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope C7"
-msgstr "Sobre C7"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope Choukei 3"
-msgstr "Sobre Choukei 3"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
-msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
-msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
+#, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
-msgid "Envelope Choukei 4"
-msgstr "Sobre Choukei 4"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
-msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
-msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
-msgid "Envelope DL"
-msgstr "Sobre DL"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Alimentador de sobre"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d."
+msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
-msgid "Envelope Invite"
-msgstr "Sobre Invitación"
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr "printer-uri incorrecto."
-msgid "Envelope Italian"
-msgstr "Sobre Italiano"
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d."
+msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
-msgid "Envelope Kaku2"
-msgstr "Sobre Kaku2"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d."
+msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
-msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
-msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr "Recurso incorrecto en URI"
-msgid "Envelope Kaku3"
-msgstr "Sobre Kaku3"
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr "Esquema incorrecto en URI"
-msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
-msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
-msgid "Envelope Monarch"
-msgstr "Sobre Monarch"
+msgid "Bad value string"
+msgstr "Cadena de valores incorrecta"
-msgid "Envelope PRC1"
-msgstr "Sobre PRC1"
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr "URI incorrecta/vacía"
-msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
+msgid "Banners"
+msgstr "Rótulos"
-msgid "Envelope PRC10"
-msgstr "Sobre PRC10"
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Papel de cartas"
-msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
-msgid "Envelope PRC2"
-msgstr "Sobre PRC2"
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
-msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
-msgid "Envelope PRC3"
-msgstr "Sobre PRC3"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
-msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
+msgid "CPCL Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
-msgid "Envelope PRC4"
-msgstr "Sobre PRC4"
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr "Cancelar trabajos"
-msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
+msgid "Canceling print job."
+msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
-msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
-msgid "Envelope PRC5PRC5"
-msgstr "Sobre PRC5PRC5"
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
-msgid "Envelope PRC6"
-msgstr "Sobre PRC6"
+msgid "Cassette"
+msgstr "Casete"
-msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Cambiar configuración"
-msgid "Envelope PRC7"
-msgstr "Sobre PRC7"
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
+msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
-msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
+msgid "Classes"
+msgstr "Clases"
-msgid "Envelope PRC8"
-msgstr "Sobre PRC8"
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
-msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
-msgid "Envelope PRC9"
-msgstr "Sobre PRC9"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
-msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
-msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo de color"
-msgid "Envelope Personal"
-msgstr "Sobre Personal"
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?"
+msgstr ""
+"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:exit help quit "
+"status ?"
-msgid "Envelope You4"
-msgstr "Sobre You4"
+msgid "Community name uses indefinite length"
+msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
-msgid "Envelope You4 Long Edge"
-msgstr "Sobre You4 lado largo"
+msgid "Connected to printer."
+msgstr "Conectado a la impresora."
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Variables de entorno:"
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr "Conectando a la impresora."
-msgid "Epson"
-msgstr "Epson"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Directiva de error"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Continuo"
-msgid "Error reading raster data."
-msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
-msgid "Error sending raster data."
-msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
+msgid "Copying print data."
+msgstr "Copiando datos de impresión."
-msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
-msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
-msgid "European Fanfold"
+msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
msgstr ""
-msgid "European Fanfold Legal"
+msgid "Credentials have expired."
msgstr ""
-msgid "Every 10 Labels"
-msgstr "Cada 10 etiquetas"
-
-msgid "Every 2 Labels"
-msgstr "Cada 2 etiquetas"
+msgid "Custom"
+msgstr "A medida"
-msgid "Every 3 Labels"
-msgstr "Cada 3 etiquetas"
+msgid "CustominCutInterval"
+msgstr "CustominCutInterval"
-msgid "Every 4 Labels"
-msgstr "Cada 4 etiquetas"
+msgid "CustominTearInterval"
+msgstr "CustominTearInterval"
-msgid "Every 5 Labels"
-msgstr "Cada 5 etiquetas"
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
-msgid "Every 6 Labels"
-msgstr "Cada 6 etiquetas"
+msgid "Cutter"
+msgstr "Cortadora"
-msgid "Every 7 Labels"
-msgstr "Cada 7 etiquetas"
+msgid "DYMO"
+msgstr ""
-msgid "Every 8 Labels"
-msgstr "Cada 8 etiquetas"
+msgid "Dark"
+msgstr "Oscuro"
-msgid "Every 9 Labels"
-msgstr "Cada 9 etiquetas"
+msgid "Darkness"
+msgstr "Oscuridad"
-msgid "Every Label"
-msgstr "Cada etiqueta"
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
+msgid "Deep Color"
msgstr ""
-msgid "Everyday Matte Paper"
+msgid "Deep Gray"
msgstr ""
-msgid "Executive"
-msgstr "Ejecutivo"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Borrar clase"
-msgid "Expectation Failed"
-msgstr "Lo que se esperaba, falló."
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Borrar impresora"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportar impresoras a Samba"
+msgid "DeskJet Series"
+msgstr "DeskJet Series"
-msgid "Expressions:"
-msgstr "Expresiones:"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
+msgid "Device CMYK"
msgstr ""
-msgid "FAIL"
-msgstr "FALLO"
-
-msgid "Fabric"
+msgid "Device Gray"
msgstr ""
-msgid "Face Down"
+msgid "Device RGB"
msgstr ""
-msgid "Face Up"
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s"
msgstr ""
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+" clase = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" ubicación: %s"
-msgid "Fast Grayscale"
-msgstr "Escala de grises rápida"
+msgid "Direct Thermal Media"
+msgstr "Soporte térmico directo"
#, c-format
-msgid "File \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a directory."
-msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
#, c-format
-msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgid "File Folder"
-msgstr "Carpeta de archivo"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cups-files.conf\"."
-msgstr ""
-"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
-"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
-
-msgid "Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
-#, c-format
-msgid "Finished page %d."
-msgstr "Acabada la página %d."
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Unidad de impresión dúplex"
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
+msgid "EPL1 Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
-msgid "Flute"
-msgstr ""
+msgid "EPL2 Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
-msgid "Foil"
-msgstr ""
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Editar archivo de configuración"
-msgid "Fold"
-msgstr "Plegado"
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr "El cifrado no está implementado."
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Rótulo final"
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Prohibido"
+msgid "English"
+msgstr "Spanish"
-msgid "Full Cut Tabs"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
+"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
+"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
+"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
-msgid "Gate Fold"
-msgstr "Desplegable"
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Sobre #10"
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "Envelope #11"
+msgstr "Sobre #11"
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+msgid "Envelope #12"
+msgstr "Sobre #12"
-msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
-msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
+msgid "Envelope #14"
+msgstr "Sobre #14"
-msgid "Glass"
-msgstr ""
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Sobre #9"
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B4"
+msgstr "Sobre B4"
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Sobre B5"
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B6"
+msgstr "Sobre B6"
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C0"
+msgstr "Sobre C0"
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C1"
+msgstr "Sobre C1"
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C2"
+msgstr "Sobre C2"
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C3"
+msgstr "Sobre C3"
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Sobre C4"
-msgid "Glossy Paper"
-msgstr "Papel brillante"
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Sobre C5"
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Sobre C6"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
-msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
+msgid "Envelope C65"
+msgstr "Sobre C65"
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C7"
+msgstr "Sobre C7"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escale de grises"
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr "Sobre Choukei 3"
-msgid "HP"
-msgstr "HP"
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
-msgid "Hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr "Sobre Choukei 4"
-msgid "Half Fold"
-msgstr "Plegado por la mitad"
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr "Medio plegado en Z"
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Sobre DL"
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr "Carpeta colgante"
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Alimentador de sobre"
-msgid "Hash buffer too small."
-msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr "Sobre Invitación"
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr "Sobre Italiano"
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr "Sobre Kaku2"
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
-msgid "Help file not in index."
-msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr "Sobre Kaku3"
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Sobre Monarch"
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC1"
+msgstr "Sobre PRC1"
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr "Sobre PRC10"
-msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
-msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
-msgid "IPP attribute has no name."
-msgstr "Atributo IPP sin nombre."
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr "Sobre PRC2"
-msgid "IPP attribute is not a member of the message."
-msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
-msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
-msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr "Sobre PRC3"
-msgid "IPP boolean value not 1 byte."
-msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
-msgid "IPP date value not 11 bytes."
-msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr "Sobre PRC4"
-msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
-msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
-msgid "IPP enum value not 4 bytes."
-msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
-msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
-msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr "Sobre PRC5PRC5"
+
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr "Sobre PRC6"
+
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr "Sobre PRC7"
+
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr "Sobre PRC8"
+
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr "Sobre PRC9"
+
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
+
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr "Sobre Personal"
+
+msgid "Envelope You4"
+msgstr "Sobre You4"
+
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr "Sobre You4 lado largo"
+
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Variables de entorno:"
+
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Directiva de error"
+
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
+
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
+
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "Cada 10 etiquetas"
+
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "Cada 2 etiquetas"
+
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "Cada 3 etiquetas"
+
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "Cada 4 etiquetas"
+
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "Cada 5 etiquetas"
+
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "Cada 6 etiquetas"
+
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "Cada 7 etiquetas"
+
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "Cada 8 etiquetas"
+
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "Cada 9 etiquetas"
+
+msgid "Every Label"
+msgstr "Cada etiqueta"
+
+msgid "Executive"
+msgstr "Ejecutivo"
+
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Lo que se esperaba, falló."
+
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Expresiones:"
+
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr "Escala de grises rápida"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "File Folder"
+msgstr "Carpeta de archivo"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
+"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Acabada la página %d."
+
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr "Plegado"
+
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Prohibido"
+
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
+
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Papel brillante"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
+
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escale de grises"
+
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
+
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Carpeta colgante"
+
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
+
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
+
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
+
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "Atributo IPP sin nombre."
+
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
+
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
+
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
+
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
+
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
+
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
+
+msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
msgid "IPP integer value not 4 bytes."
msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+" Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Installable Options"
msgstr "Opciones instalables"
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid media name arguments."
msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
msgid "Invalid media size."
msgstr "Tamaño de papel no válido."
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid ppd-name value."
msgstr "Valor ppd-name' no válido."
msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos"
-msgid "Jog"
-msgstr "Jog"
-
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas"
msgid "Label Top"
msgstr "Parte superior de la etiqueta"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr "Laminado"
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
msgid "Large Address"
msgstr "Dirección grande"
-msgid "Large Capacity"
-msgstr "Capacidad grande"
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr "Carta Extragrande"
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr "Desplegable izquierdo"
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr "Carta plegada"
-
-msgid "Letter Oversize"
-msgstr "Carta Extragrande"
-
-msgid "Letter Oversize Long Edge"
-msgstr "Carta Extragrande lado largo"
-
-msgid "Letterhead"
-msgstr "Membrete"
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "Carta Extragrande lado largo"
msgid "Light"
msgstr "Ligero"
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
msgid "List Available Printers"
msgstr "Listar impresoras disponibles"
-msgid "Load paper."
-msgstr "Cargar papel."
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
msgid "Local printer created."
msgstr "Impresora creada localmente."
msgid "Looking for printer."
msgstr ""
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr "Principaln"
-
msgid "Main Roll"
-msgstr "Rollo principal"
-
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentación manual"
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Media Size"
msgstr "Tamaño de papel"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Error de reserva de memoria"
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr "Medio"
-
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Falta CloseGroup"
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "Falta el atributo document-number."
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
-
msgid "Missing form variable"
msgstr "Falta una variable de formulario"
msgid "Missing scheme in URI"
msgstr "Falta esquema en URI"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Falta un valor en la línea %d."
-
msgid "Missing value string"
msgstr "Falta cadena de valores"
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modificar impresora"
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Mover todos los trabajos"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Movido permanentemente"
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr "Multipropósito"
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
-
msgid "No active connection"
msgstr "No hay conexión activa"
msgid "No community name"
msgstr "No hay nombre de comunidad"
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
msgid "No default printer."
msgstr "No hay impresora predeterminada."
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Desactivado (1 cara)"
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
msgid "Operation Policy"
msgstr "Directiva de operación"
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr ""
msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
msgid "Output Mode"
msgstr "Modo de salida"
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "El recipiente de salida está casi lleno."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "El recipiente de salida está lleno."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "No se encuentra el recipiente de salida."
-
-msgid "PASS"
-msgstr "PASA"
-
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Impresora Laser PCL"
msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Atasco de papel."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "La bandeja de papel está casi vacía."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "La bandeja de papel está vacía."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "No se encuentra la bandeja de papel."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr "Pliegue paralelo"
-
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
-
msgid "Pause Class"
msgstr "Pausar clase"
msgid "Peel-Off"
msgstr "Despegar"
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
msgid "Photo Labels"
msgstr "Foto pequeña"
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papel normal"
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
msgid "Policies"
msgstr "Reglas"
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor de puerto"
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "Postal lado largo"
-msgid "Poster Fold"
-msgstr "Póster plegado"
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Preparing to print."
msgstr "Preparando la impresión."
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Print Density"
msgstr "Densidad de impresión"
msgid "Punch"
msgstr "Perforadora"
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Quarto"
msgstr "Libro en cuarto"
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
-msgid "Rear"
-msgstr "Posterior"
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Rechazar trabajos"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-msgid "Right"
-msgstr "Derecho"
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr "Desplegable derecho"
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr "Rollo 1"
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr "Rollo 10"
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr "Rollo 2"
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr "Rollo 3"
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr "Rollo 4"
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr "Rollo 5"
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr "Rollo 6"
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr "Rollo 7"
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr "Rollo 8"
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr "Rollo 9"
-
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr "Encuadernador"
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
+msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
msgstr ""
msgid "See Other"
msgid "See remote printer."
msgstr "Ver impresora remota."
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
msgid "Self-signed credentials are blocked."
msgstr ""
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Enviando datos a la impresora."
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Lado corto (apaisado)"
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación simple (apaisado)"
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación única (retrato)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación única (apaisado invertido)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación única (retrato invertido)"
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado simple (apaisado)"
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado simple (retrato)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado simple (apaisado invertido)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado simple (retrato invertido)"
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
msgid "Special Paper"
msgstr "Papel especial"
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "Staple"
msgstr "Grapa"
-msgid "Staple Edge"
-msgstr "Borde de grapas"
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr "Borde de grapas (apaisado)"
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr "Borde de grapas (retrato)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr "Borde de grapas (apaisado invertido)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr "Borde de grapas (retrato invertido)"
-
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "Rótulo inicial"
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Protocolos de conexión"
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "Temperatura del fusor alta."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "Temperatura del fusor baja."
-
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
-
msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr ""
"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
msgid "The printer is in use."
msgstr "La impresora está en uso."
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "La impresora tiene poca tinta."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "La impresora tiene poco toner."
-
msgid "The printer is not connected."
msgstr "La impresora no está conectada."
msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
-
msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
msgstr ""
-"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
-"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "La impresora o clase no existe."
msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "La impresora o clase no está compartida."
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
-
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
"NOMBRE_IMPRESORA\"."
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
-"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
-
msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
msgid "Tray 1"
msgstr "Bandeja 1"
-msgid "Tray 10"
-msgstr "Bandeja 10"
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr "Bandeja 11"
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr "Bandeja 12"
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr "Bandeja 13"
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr "Bandeja 14"
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr "Bandeja 15"
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr "Bandeja 16"
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr "Bandeja 17"
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr "Bandeja 18"
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr "Bandeja 19"
-
msgid "Tray 2"
msgstr "Bandeja 2"
-msgid "Tray 20"
-msgstr "Bandeja 20"
-
msgid "Tray 3"
msgstr "Bandeja 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "Bandeja 4"
-msgid "Tray 5"
-msgstr "Bandeja 5"
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr "Bandeja 6"
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr "Bandeja 7"
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr "Bandeja 8"
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr "Bandeja 9"
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado triple (apaisado)"
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado triple (retrato)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado triple (apaisado invertido)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado triple (retrato invertido)"
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
msgid "Trust on first use is disabled."
msgstr ""
msgid "Unable to access help file."
msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
-
msgid "Unable to add class"
msgstr "No se ha podido añadir la clase"
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
"impresora de la clase."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
-"de CUPS (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
-"de Windows (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
-"(%d)."
-
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
-"2000 (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
-"9x (%d)."
-
msgid "Unable to create credentials from array."
msgstr ""
msgid "Unable to create server credentials."
msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr ""
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-"Windows 2000 (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-"Windows 9x (%d)."
-
msgid "Unable to load help index."
msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
msgid "Unable to read print data."
msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to rename job document file."
msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
msgid "Unable to resolve printer-uri."
msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
-
msgid "Unable to see in file"
msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr ""
-"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
-
msgid "Unable to set options"
msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
msgid "Unsupported 'job-name' value."
msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Se requiere actualización"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
-" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
-" [-P archivo-ppd] [-o nombre=valor]\n"
-" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+" cancel [options] [destination]\n"
+" cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
-
msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
-"ppd[.gz]]"
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+" lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+" lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+" lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+" lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+" lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+" lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
msgstr ""
-"Uso: lpq [-P dest] [-U nombre_usuario] [-h nombre_equipo[:puerto]] [-l] "
-"[+intervalo]"
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr ""
-"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
-"2000."
-
-msgid "Waterproof Fabric"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
msgstr ""
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "La interfaz web está desactivada."
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
+msgid "You cannot access this page."
msgstr ""
-"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
-msgid "Z Fold"
-msgstr "Plegado en Z"
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL https://%s:%d%s."
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
+msgstr ""
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
msgid "aborted"
msgstr "cancelado"
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
msgid "accuracy-units"
-msgstr "Accuracy Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters
msgid "accuracy-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Nanometers
msgid "accuracy-units.nm"
-msgstr "Nm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Micrometers
msgid "accuracy-units.um"
-msgstr "Um"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale Output
msgid "baling"
-msgstr "Bale Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale Using
msgid "baling-type"
-msgstr "Baling Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Band
msgid "baling-type.band"
-msgstr "Band"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
msgid "baling-type.shrink-wrap"
-msgstr "Shrink Wrap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrap
msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale After
msgid "baling-when"
-msgstr "Baling When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job
msgid "baling-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sets
msgid "baling-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Output
msgid "binding"
-msgstr "Bind Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
msgid "binding-reference-edge"
-msgstr "Binding Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "binding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "binding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "binding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "binding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Type
msgid "binding-type"
-msgstr "Binding Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Adhesive
msgid "binding-type.adhesive"
-msgstr "Adhesive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Comb
msgid "binding-type.comb"
-msgstr "Comb"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flat
msgid "binding-type.flat"
-msgstr "Flat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Padding
msgid "binding-type.padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perfect
msgid "binding-type.perfect"
-msgstr "Perfect"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Spiral
msgid "binding-type.spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tape
msgid "binding-type.tape"
-msgstr "Tape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Velo
msgid "binding-type.velo"
-msgstr "Velo"
+msgstr ""
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
msgid "charge-info-message"
-msgstr "Charge Info Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
msgid "coating"
-msgstr "Coat Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
msgid "coating-sides"
-msgstr "Coating Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back
msgid "coating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "coating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front
msgid "coating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
msgid "coating-type"
-msgstr "Coating Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival
msgid "coating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
msgid "coating-type.archival-glossy"
-msgstr "Archival Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
msgid "coating-type.archival-matte"
-msgstr "Archival Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
-msgstr "Archival Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "coating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "coating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "coating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "coating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silicone
msgid "coating-type.silicone"
-msgstr "Silicone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Translucent
msgid "coating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
msgid "completed"
msgstr "completado"
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
msgid "confirmation-sheet-print"
-msgstr "Confirmation Sheet Print"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "cover-back"
-msgstr "Cover Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "cover-front"
-msgstr "Cover Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
msgid "cover-sheet-info"
-msgstr "Cover Sheet Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Date Time
msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
-msgstr "Date Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: From Name
msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Logo
msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Message
msgid "cover-sheet-info-supported.message"
-msgstr "Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Organization
msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
-msgstr "Organization"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subject
msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: To Name
msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
-msgstr "To Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
msgid "cover-type"
-msgstr "Cover Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Cover
msgid "cover-type.no-cover"
-msgstr "No Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Only
msgid "cover-type.print-back"
-msgstr "Print Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "cover-type.print-both"
-msgstr "Print Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Only
msgid "cover-type.print-front"
-msgstr "Print Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "cover-type.print-none"
-msgstr "Print None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Output
msgid "covering"
-msgstr "Cover Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Add Cover
msgid "covering-name"
-msgstr "Covering Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plain
msgid "covering-name.plain"
-msgstr "Plain"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
msgid "covering-name.pre-cut"
-msgstr "Pre Cut"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
msgid "covering-name.pre-printed"
-msgstr "Pre Printed"
+msgstr ""
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
-
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
-msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
msgid "detailed-status-message"
-msgstr "Detailed Status Message"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgid "device for %s: %s"
msgstr "dispositivo para %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "document-copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State
msgid "document-state"
-msgstr "Document State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
msgid "document-state-reasons"
-msgstr "Detailed Document State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
-msgstr "Canceled At Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
-msgstr "Canceled By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
-msgstr "Canceled By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
-msgstr "Completed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
-msgstr "Completed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
-msgstr "Completed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Compression Error
msgid "document-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
-msgstr "Data Insufficient"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
-msgstr "Digital Signature Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
msgid "document-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
msgid "document-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
msgid "document-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
msgid "document-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
msgid "document-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Incoming
msgid "document-state-reasons.incoming"
-msgstr "Incoming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreting
msgid "document-state-reasons.interpreting"
-msgstr "Interpreting"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "document-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outgoing
msgid "document-state-reasons.outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printing
msgid "document-state-reasons.printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued
msgid "document-state-reasons.queued"
-msgstr "Queued"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
-msgstr "Queued For Marker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transforming
msgid "document-state-reasons.transforming"
-msgstr "Transforming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "document-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "document-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "document-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "document-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "document-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "document-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+" Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+" Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
msgid "feed-orientation"
-msgstr "Feed Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
msgid "feed-orientation.long-edge-first"
-msgstr "Long Edge First"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
msgid "feed-orientation.short-edge-first"
-msgstr "Short Edge First"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
msgid "fetch-status-code"
-msgstr "Fetch Status Code"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
msgid "finishing-template"
-msgstr "Finishing Template"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale
msgid "finishing-template.bale"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind
msgid "finishing-template.bind"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
msgid "finishing-template.bind-bottom"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Left
msgid "finishing-template.bind-left"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Right
msgid "finishing-template.bind-right"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Top
msgid "finishing-template.bind-top"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
msgid "finishing-template.booklet-maker"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat
msgid "finishing-template.coat"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover
msgid "finishing-template.cover"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishing-template.fold"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
msgid "finishing-template.fold-accordion"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-double-gate"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-gate"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Fold
msgid "finishing-template.fold-half"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
msgid "finishing-template.fold-half-z"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-left-gate"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
msgid "finishing-template.fold-letter"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
msgid "finishing-template.fold-parallel"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
msgid "finishing-template.fold-poster"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-right-gate"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Fold
msgid "finishing-template.fold-z"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
-msgstr "JDF F10 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
-msgstr "JDF F10 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
-msgstr "JDF F10 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
-msgstr "JDF F12 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
-msgstr "JDF F12 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
-msgstr "JDF F12 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
-msgstr "JDF F12 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
-msgstr "JDF F12 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
-msgstr "JDF F12 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
-msgstr "JDF F12 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
-msgstr "JDF F12 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
-msgstr "JDF F12 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
-msgstr "JDF F12 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
-msgstr "JDF F12 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
-msgstr "JDF F12 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
-msgstr "JDF F12 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
-msgstr "JDF F12 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
-msgstr "JDF F14 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
-msgstr "JDF F16 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
-msgstr "JDF F16 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
-msgstr "JDF F16 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
-msgstr "JDF F16 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
-msgstr "JDF F16 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
-msgstr "JDF F16 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
-msgstr "JDF F16 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
-msgstr "JDF F16 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
-msgstr "JDF F16 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
-msgstr "JDF F16 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
-msgstr "JDF F16 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
-msgstr "JDF F16 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
-msgstr "JDF F16 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
-msgstr "JDF F16 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
-msgstr "JDF F18 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
-msgstr "JDF F18 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
-msgstr "JDF F18 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
-msgstr "JDF F18 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
-msgstr "JDF F18 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
-msgstr "JDF F18 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
-msgstr "JDF F18 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
-msgstr "JDF F18 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
-msgstr "JDF F18 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
-msgstr "JDF F2 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
-msgstr "JDF F20 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
-msgstr "JDF F20 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
-msgstr "JDF F24 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
-msgstr "JDF F24 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
-msgstr "JDF F24 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
-msgstr "JDF F24 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
-msgstr "JDF F24 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
-msgstr "JDF F24 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
-msgstr "JDF F24 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
-msgstr "JDF F24 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
-msgstr "JDF F24 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
-msgstr "JDF F24 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
-msgstr "JDF F24 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
-msgstr "JDF F28 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
-msgstr "JDF F32 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
-msgstr "JDF F32 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
-msgstr "JDF F32 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
-msgstr "JDF F32 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
-msgstr "JDF F32 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
-msgstr "JDF F32 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
-msgstr "JDF F32 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
-msgstr "JDF F32 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
-msgstr "JDF F32 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
-msgstr "JDF F36 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
-msgstr "JDF F36 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
-msgstr "JDF F4 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
-msgstr "JDF F4 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
-msgstr "JDF F40 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
-msgstr "JDF F48 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
-msgstr "JDF F48 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
-msgstr "JDF F6 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
-msgstr "JDF F6 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
-msgstr "JDF F6 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
-msgstr "JDF F6 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
-msgstr "JDF F6 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
-msgstr "JDF F6 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
-msgstr "JDF F6 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
-msgstr "JDF F6 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
-msgstr "JDF F64 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
-msgstr "JDF F64 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
-msgstr "JDF F8 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
-msgstr "JDF F8 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
-msgstr "JDF F8 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
-msgstr "JDF F8 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
-msgstr "JDF F8 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
-msgstr "JDF F8 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
-msgstr "JDF F8 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
msgid "finishing-template.jog-offset"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "finishing-template.laminate"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishing-template.punch"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-dual-left"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-dual-right"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-dual-top"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-quad-left"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-quad-right"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-quad-top"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishing-template.punch-top-left"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishing-template.punch-top-right"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-triple-left"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-triple-right"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-triple-top"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishing-template.staple"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
msgid "finishing-template.staple-dual-left"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
msgid "finishing-template.staple-dual-right"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
msgid "finishing-template.staple-dual-top"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
msgid "finishing-template.staple-top-left"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
msgid "finishing-template.staple-top-right"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
msgid "finishing-template.staple-triple-left"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
msgid "finishing-template.staple-triple-right"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
msgid "finishing-template.staple-triple-top"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim
msgid "finishing-template.trim"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
msgid "finishing-template.trim-after-copies"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
msgid "finishing-template.trim-after-documents"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
msgid "finishing-template.trim-after-job"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
msgid "finishing-template.trim-after-pages"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings-col"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishings.10"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Fold
msgid "finishings.100"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
msgid "finishings.101"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim
msgid "finishings.11"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale
msgid "finishings.12"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
msgid "finishings.13"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
msgid "finishings.14"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat
msgid "finishings.15"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "finishings.16"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
msgid "finishings.20"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
msgid "finishings.21"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
msgid "finishings.22"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
msgid "finishings.23"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishings.24"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishings.25"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishings.26"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishings.27"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
msgid "finishings.28"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
msgid "finishings.29"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "finishings.3"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
msgid "finishings.30"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
msgid "finishings.31"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
msgid "finishings.32"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
msgid "finishings.33"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
msgid "finishings.34"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
msgid "finishings.35"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishings.4"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishings.5"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Left
msgid "finishings.50"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Top
msgid "finishings.51"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Right
msgid "finishings.52"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
msgid "finishings.53"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover
msgid "finishings.6"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
msgid "finishings.60"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
msgid "finishings.61"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
msgid "finishings.62"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Job
msgid "finishings.63"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind
msgid "finishings.7"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishings.70"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
msgid "finishings.71"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishings.72"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
msgid "finishings.73"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
msgid "finishings.74"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
msgid "finishings.75"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
msgid "finishings.76"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
msgid "finishings.77"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishings.78"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishings.79"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishings.8"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishings.80"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishings.81"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
msgid "finishings.82"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
msgid "finishings.83"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
msgid "finishings.84"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
msgid "finishings.85"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
msgid "finishings.86"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
msgid "finishings.87"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
msgid "finishings.88"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
msgid "finishings.89"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishings.9"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
msgid "finishings.90"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
msgid "finishings.91"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
msgid "finishings.92"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Fold
msgid "finishings.93"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
msgid "finishings.94"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
msgid "finishings.95"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
msgid "finishings.96"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
msgid "finishings.97"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
msgid "finishings.98"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
msgid "finishings.99"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "folding"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
msgid "folding-direction"
-msgstr "Folding Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inward
msgid "folding-direction.inward"
-msgstr "Inward"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outward
msgid "folding-direction.outward"
-msgstr "Outward"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Position
msgid "folding-offset"
-msgstr "Fold Position"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
msgid "folding-reference-edge"
-msgstr "Folding Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "folding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "folding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "folding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "folding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Font Name
msgid "font-name-requested"
-msgstr "Font Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Font Size
msgid "font-size-requested"
-msgstr "Font Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
msgid "force-front-side"
-msgstr "Force Front Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: From Name
msgid "from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
msgid "held"
msgstr "retenido"
msgid "idle"
msgstr "inactiva"
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
msgid "imposition-template"
-msgstr "Imposition Template"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "imposition-template.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Signature
msgid "imposition-template.signature"
-msgstr "Signature"
-
-msgid "input-attributes"
-msgstr "Input Attributes"
-
-msgid "input-auto-scaling"
-msgstr "Scan Auto Scaling"
-
-msgid "input-auto-skew-correction"
-msgstr "Scan Auto Skew Correction"
-
-msgid "input-brightness"
-msgstr "Scan Brightness"
-
-msgid "input-color-mode"
-msgstr "Input Color Mode"
-
-msgid "input-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_16"
-msgstr "CMYK 16"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_8"
-msgstr "CMYK 8"
-
-msgid "input-color-mode.color"
-msgstr "Color"
-
-msgid "input-color-mode.color_8"
-msgstr "Color 8"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_16"
-msgstr "Monochrome 16"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_4"
-msgstr "Monochrome 4"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_8"
-msgstr "Monochrome 8"
-
-msgid "input-color-mode.rgb_16"
-msgstr "RGB 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_16"
-msgstr "RGBA 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_8"
-msgstr "RGBA 8"
-
-msgid "input-content-type"
-msgstr "Input Content Type"
-
-msgid "input-content-type.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-content-type.halftone"
-msgstr "Halftone"
-
-msgid "input-content-type.line-art"
-msgstr "Line Art"
-
-msgid "input-content-type.magazine"
-msgstr "Magazine"
-
-msgid "input-content-type.photo"
-msgstr "Photo"
-
-msgid "input-content-type.text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "input-content-type.text-and-photo"
-msgstr "Text And Photo"
-
-msgid "input-contrast"
-msgstr "Scan Contrast"
-
-msgid "input-film-scan-mode"
-msgstr "Input Film Scan Mode"
-
-msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
-msgstr "Black And White Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
-msgstr "Color Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
-msgstr "Color Slide Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
-msgstr "Not Applicable"
-
-msgid "input-images-to-transfer"
-msgstr "Scan Images To Transfer"
-
-msgid "input-media"
-msgstr "Input Media"
-
-msgid "input-media.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-orientation-requested"
-msgstr "Input Orientation"
-
-msgid "input-quality"
-msgstr "Input Quality"
-
-msgid "input-resolution"
-msgstr "Scan Resolution"
-
-msgid "input-scaling-height"
-msgstr "Scan Scaling Height"
-
-msgid "input-scaling-width"
-msgstr "Scan Scaling Width"
-
-msgid "input-scan-regions"
-msgstr "Scan Regions"
-
-msgid "input-sharpness"
-msgstr "Scan Sharpness"
-
-msgid "input-sides"
-msgstr "Input Sides"
-
-msgid "input-source"
-msgstr "Input Source"
-
-msgid "input-source.adf"
-msgstr "Adf"
-
-msgid "input-source.film-reader"
-msgstr "Film Reader"
-
-msgid "input-source.platen"
-msgstr "Platen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
msgid "insert-after-page-number"
-msgstr "Insert Page Number"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Count
msgid "insert-count"
-msgstr "Insert Count"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
msgid "insert-sheet"
-msgstr "Insert Sheet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
msgid "ippfind: Missing key name after %s."
msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
-
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
msgid "job-account-id"
-msgstr "Job Account ID"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
msgid "job-account-type"
-msgstr "Job Account Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: General
msgid "job-account-type.general"
-msgstr "General"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Group
msgid "job-account-type.group"
-msgstr "Group"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-account-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
msgid "job-accounting-output-bin"
-msgstr "Job Accounting Output Bin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
msgid "job-accounting-sheets"
-msgstr "Job Accounting Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
msgid "job-accounting-sheets-type"
-msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-accounting-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
msgid "job-accounting-user-id"
-msgstr "Job Accounting User ID"
-
-msgid "job-collation-type"
-msgstr "Job Collation Type"
-
-msgid "job-collation-type.3"
-msgstr "Uncollated Sheets"
-
-msgid "job-collation-type.4"
-msgstr "Collated Documents"
+msgstr ""
-msgid "job-collation-type.5"
-msgstr "Uncollated Documents"
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "job-copies"
-msgstr "Job Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "job-cover-back"
-msgstr "Job Cover Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "job-cover-front"
-msgstr "Job Cover Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
msgid "job-delay-output-until"
-msgstr "Job Delay Output Until"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
msgid "job-delay-output-until-time"
-msgstr "Job Delay Output Until Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Daytime
msgid "job-delay-output-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Evening
msgid "job-delay-output-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Released
msgid "job-delay-output-until.indefinite"
-msgstr "Indefinite"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Night
msgid "job-delay-output-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Delay
msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
-msgstr "No Delay Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Second Shift
msgid "job-delay-output-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Third Shift
msgid "job-delay-output-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Weekend
msgid "job-delay-output-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Error
msgid "job-error-action"
-msgstr "Job Error Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Abort Job
msgid "job-error-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
msgid "job-error-action.cancel-job"
-msgstr "Cancel Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continue Job
msgid "job-error-action.continue-job"
-msgstr "Continue Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
msgid "job-error-action.suspend-job"
-msgstr "Suspend Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
msgid "job-error-sheet"
-msgstr "Job Error Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
msgid "job-error-sheet-type"
-msgstr "Job Error Sheet Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-error-sheet-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-error-sheet-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
msgid "job-error-sheet-when"
-msgstr "Job Error Sheet When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Always
msgid "job-error-sheet-when.always"
-msgstr "Always"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Error
msgid "job-error-sheet-when.on-error"
-msgstr "On Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
msgid "job-finishings"
-msgstr "Job Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Until
msgid "job-hold-until"
-msgstr "Hold Until"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Until
msgid "job-hold-until-time"
-msgstr "Job Hold Until Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Daytime
msgid "job-hold-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Evening
msgid "job-hold-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Released
msgid "job-hold-until.indefinite"
-msgstr "Released"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Night
msgid "job-hold-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Hold
msgid "job-hold-until.no-hold"
-msgstr "No Hold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Second Shift
msgid "job-hold-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Third Shift
msgid "job-hold-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Weekend
msgid "job-hold-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
msgid "job-mandatory-attributes"
-msgstr "Job Mandatory Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Title
msgid "job-name"
-msgstr "Job Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
msgid "job-phone-number"
-msgstr "Job Phone Number"
+msgstr ""
msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
+#. TRANSLATORS: Job Priority
msgid "job-priority"
-msgstr "Job Priority"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
msgid "job-recipient-name"
-msgstr "Job Recipient Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
msgid "job-sheet-message"
-msgstr "Job Sheet Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Banner Page
msgid "job-sheets"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Banner Page
msgid "job-sheets-col"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
-msgstr "First Print Stream Page"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
msgid "job-sheets.job-both-sheet"
-msgstr "Start and End Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: End Sheet
msgid "job-sheets.job-end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
msgid "job-sheets.job-start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-sheets.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-sheets.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State
msgid "job-state"
-msgstr "Job State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State Message
msgid "job-state-message"
-msgstr "Job State Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
msgid "job-state-reasons"
-msgstr "Detailed Job State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopping
msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
-msgstr "Account Authorization Failed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Closed
msgid "job-state-reasons.account-closed"
-msgstr "Account Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
-msgstr "Account Info Needed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
-msgstr "Account Limit Reached"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Decompression error
msgid "job-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
-msgstr "Conflicting Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
-msgstr "Connected To Destination"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
-msgstr "Connecting To Destination"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
-msgstr "Destination Uri Failed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
msgid "job-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
msgid "job-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
msgid "job-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
msgid "job-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
msgid "job-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
-msgstr "Job Canceled At Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
-msgstr "Job Canceled By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
-msgstr "Job Canceled By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS:
msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
-msgstr "Job Completed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
-msgstr "Job Completed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
-msgstr "Job Completed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
-msgstr "Job Data Insufficient"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
-msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
-msgstr "Job Digital Signature Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
-msgstr "Job Held For Review"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job held
msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
-msgstr "Job Hold Until Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Incoming
msgid "job-state-reasons.job-incoming"
-msgstr "Job Incoming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreting
msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
-msgstr "Job Interpreting"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outgoing
msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
-msgstr "Job Outgoing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
-msgstr "Job Password Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
-msgstr "Job Printed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
-msgstr "Job Printed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
-msgstr "Job Printed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printing
msgid "job-state-reasons.job-printing"
-msgstr "Job Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
msgid "job-state-reasons.job-queued"
-msgstr "Job Queued"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing document
msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
-msgstr "Job Queued For Marker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
-msgstr "Job Release Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Restartable
msgid "job-state-reasons.job-restartable"
-msgstr "Job Restartable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
msgid "job-state-reasons.job-resuming"
-msgstr "Job Resuming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
-msgstr "Job Saved Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
-msgstr "Job Saved With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
-msgstr "Job Saved With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saving
msgid "job-state-reasons.job-saving"
-msgstr "Job Saving"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
msgid "job-state-reasons.job-spooling"
-msgstr "Job Spooling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
msgid "job-state-reasons.job-streaming"
-msgstr "Job Streaming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Suspended
msgid "job-state-reasons.job-suspended"
-msgstr "Job Suspended"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
-msgstr "Job Suspended By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
-msgstr "Job Suspended By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
-msgstr "Job Suspended By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
msgid "job-state-reasons.job-suspending"
-msgstr "Job Suspending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
msgid "job-state-reasons.job-transferring"
-msgstr "Job Transferring"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transforming
msgid "job-state-reasons.job-transforming"
-msgstr "Job Transforming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer offline
msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
-msgstr "Printer Stopped Partly"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopping
msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ready
msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Service offline
msgid "job-state-reasons.service-off-line"
-msgstr "Service Off Line"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
-msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
-msgstr "Waiting For User Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "job-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Held
msgid "job-state.4"
-msgstr "Pending Held"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "job-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "job-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "job-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "job-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "job-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
msgid "laminating"
-msgstr "Laminate Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "laminating-sides"
-msgstr "Laminating Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Only
msgid "laminating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "laminating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Only
msgid "laminating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
msgid "laminating-type"
-msgstr "Laminating Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival
msgid "laminating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "laminating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "laminating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "laminating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "laminating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Translucent
msgid "laminating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Logo
msgid "logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr ""
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr ""
"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
"imprimibles."
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first."
" Debe especificar un nombre de impresora primero."
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
"destino \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
msgid "material-amount"
-msgstr "Amount of Material"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Amount Units
msgid "material-amount-units"
-msgstr "Material Amount Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Grams
msgid "material-amount-units.g"
-msgstr "G"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Kilograms
msgid "material-amount-units.kg"
-msgstr "Kg"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Liters
msgid "material-amount-units.l"
-msgstr "L"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Meters
msgid "material-amount-units.m"
-msgstr "M"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milliliters
msgid "material-amount-units.ml"
-msgstr "Ml"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters
msgid "material-amount-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Color
msgid "material-color"
-msgstr "Material Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
msgid "material-diameter"
-msgstr "Material Diameter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
msgid "material-diameter-tolerance"
-msgstr "Material Diameter Tolerance"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
msgid "material-fill-density"
-msgstr "Material Fill Density"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Name
msgid "material-name"
-msgstr "Material Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Use Material For
msgid "material-purpose"
-msgstr "Material Purpose"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Everything
msgid "material-purpose.all"
-msgstr "All"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Base
msgid "material-purpose.base"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: In-fill
msgid "material-purpose.in-fill"
-msgstr "In Fill"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shell
msgid "material-purpose.shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Supports
msgid "material-purpose.support"
-msgstr "Support"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
msgid "material-rate"
-msgstr "Feed Rate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
msgid "material-rate-units"
-msgstr "Material Rate Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
msgid "material-rate-units.mg_second"
-msgstr "Mg Second"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
msgid "material-rate-units.ml_second"
-msgstr "Ml Second"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
msgid "material-rate-units.mm_second"
-msgstr "Mm Second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
msgid "material-shell-thickness"
-msgstr "Material Shell Thickness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
msgid "material-temperature"
-msgstr "Material Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Type
msgid "material-type"
-msgstr "Material Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ABS
msgid "material-type.abs"
-msgstr "Abs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
-msgstr "Abs Carbon Fiber"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
-msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chocolate
msgid "material-type.chocolate"
-msgstr "Chocolate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gold
msgid "material-type.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Nylon
msgid "material-type.nylon"
-msgstr "Nylon"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pet
msgid "material-type.pet"
-msgstr "Pet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
msgid "material-type.photopolymer"
-msgstr "Photopolymer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: PLA
msgid "material-type.pla"
-msgstr "Pla"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
msgid "material-type.pla-conductive"
-msgstr "Pla Conductive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
msgid "material-type.pla-flexible"
-msgstr "Pla Flexible"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
msgid "material-type.pla-magnetic"
-msgstr "Pla Magnetic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
msgid "material-type.pla-steel"
-msgstr "Pla Steel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
msgid "material-type.pla-stone"
-msgstr "Pla Stone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
msgid "material-type.pla-wood"
-msgstr "Pla Wood"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
msgid "material-type.polycarbonate"
-msgstr "Polycarbonate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
msgid "material-type.pva-dissolvable"
-msgstr "Dissolvable PVA"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silver
msgid "material-type.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Titanium
msgid "material-type.titanium"
-msgstr "Titanium"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wax
msgid "material-type.wax"
-msgstr "Wax"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Materials
msgid "materials-col"
-msgstr "Materials"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media
msgid "media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
msgid "media-back-coating"
-msgstr "Media Back Coating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "media-back-coating.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "media-back-coating.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "media-back-coating.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "media-back-coating.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin
msgid "media-back-coating.satin"
-msgstr "Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "media-back-coating.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
msgid "media-bottom-margin"
-msgstr "Media Bottom Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media
msgid "media-col"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Color
msgid "media-color"
-msgstr "Media Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Black
msgid "media-color.black"
-msgstr "Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Blue
msgid "media-color.blue"
-msgstr "Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Brown
msgid "media-color.brown"
-msgstr "Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Buff
msgid "media-color.buff"
-msgstr "Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Black
msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Clear Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
msgid "media-color.clear-blue"
-msgstr "Clear Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
msgid "media-color.clear-brown"
-msgstr "Clear Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
msgid "media-color.clear-buff"
-msgstr "Clear Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
msgid "media-color.clear-cyan"
-msgstr "Clear Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
msgid "media-color.clear-gold"
-msgstr "Clear Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
msgid "media-color.clear-goldenrod"
-msgstr "Clear Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
msgid "media-color.clear-gray"
-msgstr "Clear Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Green
msgid "media-color.clear-green"
-msgstr "Clear Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
msgid "media-color.clear-ivory"
-msgstr "Clear Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
msgid "media-color.clear-magenta"
-msgstr "Clear Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
msgid "media-color.clear-multi-color"
-msgstr "Clear Multi Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
msgid "media-color.clear-mustard"
-msgstr "Clear Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
msgid "media-color.clear-orange"
-msgstr "Clear Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
msgid "media-color.clear-pink"
-msgstr "Clear Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Red
msgid "media-color.clear-red"
-msgstr "Clear Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
msgid "media-color.clear-silver"
-msgstr "Clear Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
msgid "media-color.clear-turquoise"
-msgstr "Clear Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
msgid "media-color.clear-violet"
-msgstr "Clear Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear White
msgid "media-color.clear-white"
-msgstr "Clear White"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
msgid "media-color.clear-yellow"
-msgstr "Clear Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cyan
msgid "media-color.cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
msgid "media-color.dark-blue"
-msgstr "Dark Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
msgid "media-color.dark-brown"
-msgstr "Dark Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
msgid "media-color.dark-buff"
-msgstr "Dark Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
msgid "media-color.dark-cyan"
-msgstr "Dark Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
msgid "media-color.dark-gold"
-msgstr "Dark Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
msgid "media-color.dark-goldenrod"
-msgstr "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
msgid "media-color.dark-gray"
-msgstr "Dark Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Green
msgid "media-color.dark-green"
-msgstr "Dark Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
msgid "media-color.dark-ivory"
-msgstr "Dark Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
msgid "media-color.dark-magenta"
-msgstr "Dark Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
msgid "media-color.dark-mustard"
-msgstr "Dark Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
msgid "media-color.dark-orange"
-msgstr "Dark Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
msgid "media-color.dark-pink"
-msgstr "Dark Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Red
msgid "media-color.dark-red"
-msgstr "Dark Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
msgid "media-color.dark-silver"
-msgstr "Dark Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
msgid "media-color.dark-turquoise"
-msgstr "Dark Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
msgid "media-color.dark-violet"
-msgstr "Dark Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
msgid "media-color.dark-yellow"
-msgstr "Dark Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gold
msgid "media-color.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
msgid "media-color.goldenrod"
-msgstr "Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gray
msgid "media-color.gray"
-msgstr "Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Green
msgid "media-color.green"
-msgstr "Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ivory
msgid "media-color.ivory"
-msgstr "Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Black
msgid "media-color.light-black"
-msgstr "Light Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Blue
msgid "media-color.light-blue"
-msgstr "Light Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Brown
msgid "media-color.light-brown"
-msgstr "Light Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Buff
msgid "media-color.light-buff"
-msgstr "Light Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
msgid "media-color.light-cyan"
-msgstr "Light Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Gold
msgid "media-color.light-gold"
-msgstr "Light Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
msgid "media-color.light-goldenrod"
-msgstr "Light Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Gray
msgid "media-color.light-gray"
-msgstr "Light Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Green
msgid "media-color.light-green"
-msgstr "Light Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
msgid "media-color.light-ivory"
-msgstr "Light Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
msgid "media-color.light-magenta"
-msgstr "Light Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
msgid "media-color.light-mustard"
-msgstr "Light Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Orange
msgid "media-color.light-orange"
-msgstr "Light Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Pink
msgid "media-color.light-pink"
-msgstr "Light Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Red
msgid "media-color.light-red"
-msgstr "Light Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Silver
msgid "media-color.light-silver"
-msgstr "Light Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
msgid "media-color.light-turquoise"
-msgstr "Light Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Violet
msgid "media-color.light-violet"
-msgstr "Light Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
msgid "media-color.light-yellow"
-msgstr "Light Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magenta
msgid "media-color.magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-color
msgid "media-color.multi-color"
-msgstr "Multi-Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mustard
msgid "media-color.mustard"
-msgstr "Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Color
msgid "media-color.no-color"
-msgstr "No Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Orange
msgid "media-color.orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pink
msgid "media-color.pink"
-msgstr "Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Red
msgid "media-color.red"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silver
msgid "media-color.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Turquoise
msgid "media-color.turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Violet
msgid "media-color.violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: White
msgid "media-color.white"
-msgstr "White"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Yellow
msgid "media-color.yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
msgid "media-front-coating"
-msgstr "Media Front Coating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Grain
msgid "media-grain"
-msgstr "Media Grain"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
msgid "media-grain.x-direction"
-msgstr "Cross-Feed Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
msgid "media-grain.y-direction"
-msgstr "Feed Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
msgid "media-hole-count"
-msgstr "Media Hole Count"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Info
msgid "media-info"
-msgstr "Media Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Force Media
msgid "media-input-tray-check"
-msgstr "Media Input Tray Check"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
msgid "media-left-margin"
-msgstr "Media Left Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
msgid "media-pre-printed"
-msgstr "Media Preprinted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Blank
msgid "media-pre-printed.blank"
-msgstr "Blank"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-pre-printed.letter-head"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
msgid "media-pre-printed.pre-printed"
-msgstr "Preprinted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
msgid "media-recycled"
-msgstr "Media Recycled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "media-recycled.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "media-recycled.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
msgid "media-right-margin"
-msgstr "Media Right Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
msgid "media-size"
-msgstr "Media Dimensions"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Name
msgid "media-size-name"
-msgstr "Media Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Source
msgid "media-source"
-msgstr "Media Source"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Alternate
msgid "media-source.alternate"
-msgstr "Alternate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
msgid "media-source.alternate-roll"
-msgstr "Alternate Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "media-source.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "media-source.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
msgid "media-source.by-pass-tray"
-msgstr "By Pass Tray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Center
msgid "media-source.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Disc
msgid "media-source.disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope
msgid "media-source.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hagaki
msgid "media-source.hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
msgid "media-source.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "media-source.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Main
msgid "media-source.main"
-msgstr "Main"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Main Roll
msgid "media-source.main-roll"
-msgstr "Main Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Manual
msgid "media-source.manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Middle
msgid "media-source.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo
msgid "media-source.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rear
msgid "media-source.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "media-source.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 1
msgid "media-source.roll-1"
-msgstr "Roll 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 10
msgid "media-source.roll-10"
-msgstr "Roll 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 2
msgid "media-source.roll-2"
-msgstr "Roll 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 3
msgid "media-source.roll-3"
-msgstr "Roll 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 4
msgid "media-source.roll-4"
-msgstr "Roll 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 5
msgid "media-source.roll-5"
-msgstr "Roll 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 6
msgid "media-source.roll-6"
-msgstr "Roll 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 7
msgid "media-source.roll-7"
-msgstr "Roll 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 8
msgid "media-source.roll-8"
-msgstr "Roll 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 9
msgid "media-source.roll-9"
-msgstr "Roll 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Side
msgid "media-source.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "media-source.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 1
msgid "media-source.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 10
msgid "media-source.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 11
msgid "media-source.tray-11"
-msgstr "Tray 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 12
msgid "media-source.tray-12"
-msgstr "Tray 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 13
msgid "media-source.tray-13"
-msgstr "Tray 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 14
msgid "media-source.tray-14"
-msgstr "Tray 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 15
msgid "media-source.tray-15"
-msgstr "Tray 15"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 16
msgid "media-source.tray-16"
-msgstr "Tray 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 17
msgid "media-source.tray-17"
-msgstr "Tray 17"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 18
msgid "media-source.tray-18"
-msgstr "Tray 18"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 19
msgid "media-source.tray-19"
-msgstr "Tray 19"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 2
msgid "media-source.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 20
msgid "media-source.tray-20"
-msgstr "Tray 20"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 3
msgid "media-source.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 4
msgid "media-source.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 5
msgid "media-source.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 6
msgid "media-source.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 7
msgid "media-source.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 8
msgid "media-source.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 9
msgid "media-source.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
msgid "media-thickness"
-msgstr "Media Thickness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
msgid "media-tooth"
-msgstr "Media Tooth"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Antique
msgid "media-tooth.antique"
-msgstr "Antique"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
msgid "media-tooth.calendared"
-msgstr "Calendared"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coarse
msgid "media-tooth.coarse"
-msgstr "Coarse"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fine
msgid "media-tooth.fine"
-msgstr "Fine"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Linen
msgid "media-tooth.linen"
-msgstr "Linen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Medium
msgid "media-tooth.medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Smooth
msgid "media-tooth.smooth"
-msgstr "Smooth"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stipple
msgid "media-tooth.stipple"
-msgstr "Stipple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rough
msgid "media-tooth.uncalendared"
-msgstr "Uncalendared"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vellum
msgid "media-tooth.vellum"
-msgstr "Vellum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
msgid "media-top-margin"
-msgstr "Media Top Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Type
msgid "media-type"
-msgstr "Media Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aluminum
msgid "media-type.aluminum"
-msgstr "Aluminum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "media-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
msgid "media-type.back-print-film"
-msgstr "Back Print Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cardboard
msgid "media-type.cardboard"
-msgstr "Cardboard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cardstock
msgid "media-type.cardstock"
-msgstr "Cardstock"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CD
msgid "media-type.cd"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous
msgid "media-type.continuous"
-msgstr "Continuous"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
msgid "media-type.continuous-long"
-msgstr "Continuous Long"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
msgid "media-type.continuous-short"
-msgstr "Continuous Short"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
msgid "media-type.corrugated-board"
-msgstr "Corrugated Board"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
msgid "media-type.disc"
-msgstr "Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
msgid "media-type.disc-glossy"
-msgstr "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
msgid "media-type.disc-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
msgid "media-type.disc-matte"
-msgstr "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
msgid "media-type.disc-satin"
-msgstr "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
msgid "media-type.disc-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Wall
msgid "media-type.double-wall"
-msgstr "Double Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dry Film
msgid "media-type.dry-film"
-msgstr "Dry Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: DVD
msgid "media-type.dvd"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
msgid "media-type.embossing-foil"
-msgstr "Embossing Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: End Board
msgid "media-type.end-board"
-msgstr "End Board"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope
msgid "media-type.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
msgid "media-type.envelope-archival"
-msgstr "Archival Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
msgid "media-type.envelope-bond"
-msgstr "Bond Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
msgid "media-type.envelope-coated"
-msgstr "Coated Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
msgid "media-type.envelope-cotton"
-msgstr "Cotton Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
msgid "media-type.envelope-fine"
-msgstr "Fine Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
msgid "media-type.envelope-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
msgid "media-type.envelope-inkjet"
-msgstr "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
msgid "media-type.envelope-lightweight"
-msgstr "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
msgid "media-type.envelope-plain"
-msgstr "Plain Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
msgid "media-type.envelope-preprinted"
-msgstr "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
msgid "media-type.envelope-window"
-msgstr "Windowed Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fabric
msgid "media-type.fabric"
-msgstr "Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
msgid "media-type.fabric-archival"
-msgstr "Archival Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
msgid "media-type.fabric-glossy"
-msgstr "Glossy Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
msgid "media-type.fabric-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
msgid "media-type.fabric-matte"
-msgstr "Matte Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
msgid "media-type.fabric-waterproof"
-msgstr "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Film
msgid "media-type.film"
-msgstr "Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
msgid "media-type.flexo-base"
-msgstr "Flexo Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
-msgstr "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flute
msgid "media-type.flute"
-msgstr "Flute"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Foil
msgid "media-type.foil"
-msgstr "Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
msgid "media-type.full-cut-tabs"
-msgstr "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass
msgid "media-type.glass"
-msgstr "Glass"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
msgid "media-type.glass-colored"
-msgstr "Glass Colored"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
msgid "media-type.glass-opaque"
-msgstr "Glass Opaque"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
msgid "media-type.glass-surfaced"
-msgstr "Glass Surfaced"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
msgid "media-type.glass-textured"
-msgstr "Glass Textured"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
msgid "media-type.gravure-cylinder"
-msgstr "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
msgid "media-type.image-setter-paper"
-msgstr "Image Setter Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
msgid "media-type.imaging-cylinder"
-msgstr "Imaging Cylinder"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Labels
msgid "media-type.labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
msgid "media-type.labels-colored"
-msgstr "Colored Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
msgid "media-type.labels-glossy"
-msgstr "Glossy Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
msgid "media-type.labels-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
msgid "media-type.labels-inkjet"
-msgstr "Inkjet Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
msgid "media-type.labels-matte"
-msgstr "Matte Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
msgid "media-type.labels-permanent"
-msgstr "Permanent Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
msgid "media-type.labels-satin"
-msgstr "Satin Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Security Labels
msgid "media-type.labels-security"
-msgstr "Security Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
msgid "media-type.labels-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
msgid "media-type.laminating-foil"
-msgstr "Laminating Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-type.letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal
msgid "media-type.metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
msgid "media-type.metal-glossy"
-msgstr "Metal Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
msgid "media-type.metal-high-gloss"
-msgstr "Metal High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
msgid "media-type.metal-matte"
-msgstr "Metal Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
msgid "media-type.metal-satin"
-msgstr "Metal Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
msgid "media-type.metal-semi-gloss"
-msgstr "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
msgid "media-type.mounting-tape"
-msgstr "Mounting Tape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
msgid "media-type.multi-layer"
-msgstr "Multi Layer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
msgid "media-type.multi-part-form"
-msgstr "Multi Part Form"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Other
msgid "media-type.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paper
msgid "media-type.paper"
-msgstr "Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
msgid "media-type.photographic"
-msgstr "Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
msgid "media-type.photographic-archival"
-msgstr "Photographic Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Film
msgid "media-type.photographic-film"
-msgstr "Photo Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
msgid "media-type.photographic-glossy"
-msgstr "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
msgid "media-type.photographic-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
msgid "media-type.photographic-matte"
-msgstr "Matte Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
msgid "media-type.photographic-satin"
-msgstr "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic
msgid "media-type.plastic"
-msgstr "Plastic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
msgid "media-type.plastic-archival"
-msgstr "Plastic Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
msgid "media-type.plastic-colored"
-msgstr "Plastic Colored"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
msgid "media-type.plastic-glossy"
-msgstr "Plastic Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
msgid "media-type.plastic-high-gloss"
-msgstr "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
msgid "media-type.plastic-matte"
-msgstr "Plastic Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
msgid "media-type.plastic-satin"
-msgstr "Plastic Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
-msgstr "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plate
msgid "media-type.plate"
-msgstr "Plate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Polyester
msgid "media-type.polyester"
-msgstr "Polyester"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
msgid "media-type.pre-cut-tabs"
-msgstr "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll
msgid "media-type.roll"
-msgstr "Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Screen
msgid "media-type.screen"
-msgstr "Screen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
msgid "media-type.screen-paged"
-msgstr "Screen Paged"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
msgid "media-type.self-adhesive"
-msgstr "Self Adhesive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
msgid "media-type.self-adhesive-film"
-msgstr "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
msgid "media-type.shrink-foil"
-msgstr "Shrink Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Face
msgid "media-type.single-face"
-msgstr "Single Face"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Wall
msgid "media-type.single-wall"
-msgstr "Single Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sleeve
msgid "media-type.sleeve"
-msgstr "Sleeve"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery
msgid "media-type.stationery"
-msgstr "Stationery"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
msgid "media-type.stationery-archival"
-msgstr "Stationery Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
msgid "media-type.stationery-coated"
-msgstr "Coated Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
msgid "media-type.stationery-cotton"
-msgstr "Stationery Cotton"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
msgid "media-type.stationery-fine"
-msgstr "Vellum Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
msgid "media-type.stationery-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
-msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
msgid "media-type.stationery-inkjet"
-msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-type.stationery-letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
msgid "media-type.stationery-lightweight"
-msgstr "Lightweight Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
msgid "media-type.stationery-preprinted"
-msgstr "Preprinted Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
msgid "media-type.stationery-prepunched"
-msgstr "Punched Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
msgid "media-type.tab-stock"
-msgstr "Tab Stock"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tractor
msgid "media-type.tractor"
-msgstr "Tractor"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transfer
msgid "media-type.transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transparency
msgid "media-type.transparency"
-msgstr "Transparency"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
msgid "media-type.triple-wall"
-msgstr "Triple Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wet Film
msgid "media-type.wet-film"
-msgstr "Wet Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
msgid "media-weight-metric"
-msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
msgid "media.asme_f_28x40in"
-msgstr "28 x 40\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
-msgstr "A4 or US Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2a0
msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
-msgstr "2a0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A0
msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
-msgstr "A0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A0x3
msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
-msgstr "A0x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A10
msgid "media.iso_a10_26x37mm"
-msgstr "A10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1
msgid "media.iso_a1_594x841mm"
-msgstr "A1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1x3
msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
-msgstr "A1x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1x4
msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
-msgstr "A1x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2
msgid "media.iso_a2_420x594mm"
-msgstr "A2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x3
msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
-msgstr "A2x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x4
msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
-msgstr "A2x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x5
msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
-msgstr "A2x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
-msgstr "A3 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3
msgid "media.iso_a3_297x420mm"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x3
msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
-msgstr "A3x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x4
msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
-msgstr "A3x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x5
msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
-msgstr "A3x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x6
msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
-msgstr "A3x6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x7
msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
-msgstr "A3x7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
-msgstr "A4 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
-msgstr "A4 (Tab)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4
msgid "media.iso_a4_210x297mm"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x3
msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
-msgstr "A4x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x4
msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
-msgstr "A4x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x5
msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
-msgstr "A4x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x6
msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
-msgstr "A4x6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x7
msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
-msgstr "A4x7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x8
msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
-msgstr "A4x8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x9
msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
-msgstr "A4x9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
-msgstr "A5 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A5
msgid "media.iso_a5_148x210mm"
-msgstr "A5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A6
msgid "media.iso_a6_105x148mm"
-msgstr "A6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A7
msgid "media.iso_a7_74x105mm"
-msgstr "A7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A8
msgid "media.iso_a8_52x74mm"
-msgstr "A8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A9
msgid "media.iso_a9_37x52mm"
-msgstr "A9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B0
msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
-msgstr "B0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B10
msgid "media.iso_b10_31x44mm"
-msgstr "B10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B1
msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
-msgstr "B1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B2
msgid "media.iso_b2_500x707mm"
-msgstr "B2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B3
msgid "media.iso_b3_353x500mm"
-msgstr "B3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B4
msgid "media.iso_b4_250x353mm"
-msgstr "B4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
-msgstr "B5 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
msgid "media.iso_b5_176x250mm"
-msgstr "B5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B6
msgid "media.iso_b6_125x176mm"
-msgstr "B6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
-msgstr "B6/C4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B7
msgid "media.iso_b7_88x125mm"
-msgstr "B7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B8
msgid "media.iso_b8_62x88mm"
-msgstr "B8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B9
msgid "media.iso_b9_44x62mm"
-msgstr "B9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
-msgstr "C0 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
msgid "media.iso_c10_28x40mm"
-msgstr "C10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
msgid "media.iso_c1_648x917mm"
-msgstr "C1 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
msgid "media.iso_c2_458x648mm"
-msgstr "C2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
msgid "media.iso_c3_324x458mm"
-msgstr "C3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
msgid "media.iso_c4_229x324mm"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
msgid "media.iso_c5_162x229mm"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
msgid "media.iso_c6_114x162mm"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
-msgstr "C6c5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
msgid "media.iso_c7_81x114mm"
-msgstr "C7 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
-msgstr "C7c6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
msgid "media.iso_c8_57x81mm"
-msgstr "C8 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
msgid "media.iso_c9_40x57mm"
-msgstr "C9 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
msgid "media.iso_dl_110x220mm"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
-msgstr "Ra0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
-msgstr "Ra1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
-msgstr "Ra2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
-msgstr "Ra3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
-msgstr "Ra4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
-msgstr "Sra0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
-msgstr "Sra1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
-msgstr "Sra2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
-msgstr "Sra3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
-msgstr "Sra4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B0
msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
-msgstr "JIS B0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B10
msgid "media.jis_b10_32x45mm"
-msgstr "JIS B10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B1
msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
-msgstr "JIS B1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B2
msgid "media.jis_b2_515x728mm"
-msgstr "JIS B2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B3
msgid "media.jis_b3_364x515mm"
-msgstr "JIS B3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B4
msgid "media.jis_b4_257x364mm"
-msgstr "JIS B4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B5
msgid "media.jis_b5_182x257mm"
-msgstr "JIS B5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B6
msgid "media.jis_b6_128x182mm"
-msgstr "JIS B6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B7
msgid "media.jis_b7_91x128mm"
-msgstr "JIS B7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B8
msgid "media.jis_b8_64x91mm"
-msgstr "JIS B8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B9
msgid "media.jis_b9_45x64mm"
-msgstr "JIS B9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
msgid "media.jis_exec_216x330mm"
-msgstr "JIS Executive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
-msgstr "Chou 2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
-msgstr "Chou 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
-msgstr "Chou 4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hagaki
msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
-msgstr "Kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
-msgstr "Kahu 2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
-msgstr "216 x 277mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
-msgstr "197 x 267mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
-msgstr "190 x 240mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
-msgstr "142 x 205mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
-msgstr "119 x 197mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
-msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
-msgstr "You 4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
msgid "media.na_10x11_10x11in"
-msgstr "10 x 11\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
msgid "media.na_10x13_10x13in"
-msgstr "10 x 13\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
msgid "media.na_10x14_10x14in"
-msgstr "10 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
msgid "media.na_10x15_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
msgid "media.na_11x12_11x12in"
-msgstr "11 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
msgid "media.na_11x15_11x15in"
-msgstr "11 x 15\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
msgid "media.na_12x19_12x19in"
-msgstr "12 x 19\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
msgid "media.na_5x7_5x7in"
-msgstr "5 x 7\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
msgid "media.na_6x9_6x9in"
-msgstr "6 x 9\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
msgid "media.na_7x9_7x9in"
-msgstr "7 x 9\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
msgid "media.na_9x11_9x11in"
-msgstr "9 x 11\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
-msgstr "A2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
msgid "media.na_arch-a_9x12in"
-msgstr "9 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
msgid "media.na_arch-b_12x18in"
-msgstr "12 x 18\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
msgid "media.na_arch-c_18x24in"
-msgstr "18 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
msgid "media.na_arch-d_24x36in"
-msgstr "24 x 36\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
-msgstr "26 x 38\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
-msgstr "27 x 39\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
msgid "media.na_arch-e_36x48in"
-msgstr "36 x 48\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
-msgstr "12 x 19.17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
msgid "media.na_c_17x22in"
-msgstr "17 x 22\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
msgid "media.na_d_22x34in"
-msgstr "22 x 34\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
msgid "media.na_e_34x44in"
-msgstr "34 x 44\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
msgid "media.na_edp_11x14in"
-msgstr "11 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
-msgstr "12 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Executive
msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
-msgstr "Executive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
msgid "media.na_f_44x68in"
-msgstr "44 x 68\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
-msgstr "European Fanfold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
-msgstr "US Fanfold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Foolscap
msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
-msgstr "Foolscap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
-msgstr "8 x 13\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
-msgstr "8 x 10\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
-msgstr "3 x 5\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
-msgstr "6 x 8\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
-msgstr "4 x 6\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
-msgstr "5 x 8\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Statement
msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
-msgstr "Statement"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
msgid "media.na_ledger_11x17in"
-msgstr "11 x 17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
-msgstr "US Legal (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Legal
msgid "media.na_legal_8.5x14in"
-msgstr "US Legal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
-msgstr "US Letter (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
-msgstr "US Letter (Plus)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter
msgid "media.na_letter_8.5x11in"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
-msgstr "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
-msgstr "#14 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
-msgstr "8.5 x 13.4\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
-msgstr "Personal Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Quarto
msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
-msgstr "Quarto"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
-msgstr "8.94 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
msgid "media.na_super-b_13x19in"
-msgstr "13 x 19\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
msgid "media.na_wide-format_30x42in"
-msgstr "30 x 42\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
msgid "media.oe_12x16_12x16in"
-msgstr "12 x 16\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
msgid "media.oe_14x17_14x17in"
-msgstr "14 x 17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
msgid "media.oe_18x22_18x22in"
-msgstr "18 x 22\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
-msgstr "17 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
-msgstr "10 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
-msgstr "20 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
-msgstr "3.5 x 5\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
msgid "media.om_16k_184x260mm"
-msgstr "184 x 260mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
msgid "media.om_16k_195x270mm"
-msgstr "195 x 270mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
-msgstr "275 x 395mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folio
msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
-msgstr "Folio"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
msgid "media.om_folio_210x330mm"
-msgstr "Folio (Special)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
msgid "media.om_invite_220x220mm"
-msgstr "Invitation Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
msgid "media.om_italian_110x230mm"
-msgstr "Italian Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
-msgstr "198 x 275mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
msgid "media.om_large-photo_200x300"
-msgstr "200 x 300mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
-msgstr "130 x 180mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
-msgstr "267 x 389mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
msgid "media.om_postfix_114x229mm"
-msgstr "Postfix Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
-msgstr "100 x 150mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
-msgstr "100 x 200mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
msgid "media.prc_10_324x458mm"
-msgstr "Chinese #10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
msgid "media.prc_16k_146x215mm"
-msgstr "Chinese 16k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
msgid "media.prc_1_102x165mm"
-msgstr "Chinese #1 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
msgid "media.prc_2_102x176mm"
-msgstr "Chinese #2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
msgid "media.prc_32k_97x151mm"
-msgstr "Chinese 32k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
msgid "media.prc_3_125x176mm"
-msgstr "Chinese #3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
msgid "media.prc_4_110x208mm"
-msgstr "Chinese #4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
msgid "media.prc_5_110x220mm"
-msgstr "Chinese #5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
msgid "media.prc_6_120x320mm"
-msgstr "Chinese #6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
msgid "media.prc_7_160x230mm"
-msgstr "Chinese #7 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
msgid "media.prc_8_120x309mm"
-msgstr "Chinese #8 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
-msgstr "ROC 16k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
-msgstr "ROC 8k"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "miembros de la clase %s:"
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
msgid "multiple-document-handling"
-msgstr "Multiple Document Handling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
-msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
-msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Document
msgid "multiple-document-handling.single-document"
-msgstr "Single Document"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
-msgstr "Single Document New Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
msgid "multiple-object-handling"
-msgstr "Multiple Object Handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "multiple-object-handling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Fit
msgid "multiple-object-handling.best-fit"
-msgstr "Best Fit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Quality
msgid "multiple-object-handling.best-quality"
-msgstr "Best Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Speed
msgid "multiple-object-handling.best-speed"
-msgstr "Best Speed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: One At A Time
msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
-msgstr "One At A Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Timeout
msgid "multiple-operation-time-out-action"
-msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Abort Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
-msgstr "Hold Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Process Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
-msgstr "Process Job"
+msgstr ""
msgid "no entries"
msgstr "no hay entradas"
msgid "no system default destination"
msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
msgid "noise-removal"
-msgstr "Noise Removal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
msgid "notify-attributes"
-msgstr "Notify Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
msgid "notify-charset"
-msgstr "Notify Charset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Events
msgid "notify-events"
-msgstr "Notify Events"
+msgstr ""
msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events no especificado."
+#. TRANSLATORS: Document Completed
msgid "notify-events.document-completed"
-msgstr "Document Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
msgid "notify-events.document-config-changed"
-msgstr "Document Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Created
msgid "notify-events.document-created"
-msgstr "Document Created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
msgid "notify-events.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
msgid "notify-events.document-state-changed"
-msgstr "Document State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
msgid "notify-events.document-stopped"
-msgstr "Document Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed
msgid "notify-events.job-completed"
-msgstr "Job Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
msgid "notify-events.job-config-changed"
-msgstr "Job Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Created
msgid "notify-events.job-created"
-msgstr "Job Created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
msgid "notify-events.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Progress
msgid "notify-events.job-progress"
-msgstr "Job Progress"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
msgid "notify-events.job-state-changed"
-msgstr "Job State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
msgid "notify-events.job-stopped"
-msgstr "Job Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "notify-events.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
msgid "notify-events.printer-config-changed"
-msgstr "Printer Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
-msgstr "Printer Finishings Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
msgid "notify-events.printer-media-changed"
-msgstr "Printer Media Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
-msgstr "Printer Queue Order Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
msgid "notify-events.printer-restarted"
-msgstr "Printer Restarted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
msgid "notify-events.printer-shutdown"
-msgstr "Printer Shutdown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
msgid "notify-events.printer-state-changed"
-msgstr "Printer State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
msgid "notify-events.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
msgid "notify-get-interval"
-msgstr "Notify Get Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
msgid "notify-lease-duration"
-msgstr "Notify Lease Duration"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
msgid "notify-natural-language"
-msgstr "Notify Natural Language"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
msgid "notify-pull-method"
-msgstr "Notify Pull Method"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
msgid "notify-recipient-uri"
-msgstr "Notify Recipient"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
msgid "notify-sequence-numbers"
-msgstr "Notify Sequence Numbers"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
msgid "notify-subscription-ids"
-msgstr "Notify Subscription Ids"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
msgid "notify-time-interval"
-msgstr "Notify Time Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
msgid "notify-user-data"
-msgstr "Notify User Data"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
msgid "notify-wait"
-msgstr "Notify Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
msgid "number-of-retries"
-msgstr "Number Of Retries"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number-Up
msgid "number-up"
-msgstr "Number-Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Object Offset
msgid "object-offset"
-msgstr "Object Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Object Size
msgid "object-size"
-msgstr "Object Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Organization Name
msgid "organization-name"
-msgstr "Organization Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Orientation
msgid "orientation-requested"
-msgstr "Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Portrait
msgid "orientation-requested.3"
-msgstr "Portrait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Landscape
msgid "orientation-requested.4"
-msgstr "Landscape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
msgid "orientation-requested.5"
-msgstr "Reverse Landscape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
msgid "orientation-requested.6"
-msgstr "Reverse Portrait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "orientation-requested.7"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
msgid "output-attributes"
-msgstr "Output Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Output Tray
msgid "output-bin"
-msgstr "Output Bin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "output-bin.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "output-bin.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Center
msgid "output-bin.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Face Down
msgid "output-bin.face-down"
-msgstr "Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Face Up
msgid "output-bin.face-up"
-msgstr "Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
msgid "output-bin.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "output-bin.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
msgid "output-bin.mailbox-1"
-msgstr "Mailbox 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
msgid "output-bin.mailbox-10"
-msgstr "Mailbox 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
msgid "output-bin.mailbox-2"
-msgstr "Mailbox 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
msgid "output-bin.mailbox-3"
-msgstr "Mailbox 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
msgid "output-bin.mailbox-4"
-msgstr "Mailbox 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
msgid "output-bin.mailbox-5"
-msgstr "Mailbox 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
msgid "output-bin.mailbox-6"
-msgstr "Mailbox 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
msgid "output-bin.mailbox-7"
-msgstr "Mailbox 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
msgid "output-bin.mailbox-8"
-msgstr "Mailbox 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
msgid "output-bin.mailbox-9"
-msgstr "Mailbox 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Middle
msgid "output-bin.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
msgid "output-bin.my-mailbox"
-msgstr "My Mailbox"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rear
msgid "output-bin.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "output-bin.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Side
msgid "output-bin.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
msgid "output-bin.stacker-1"
-msgstr "Stacker 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
msgid "output-bin.stacker-10"
-msgstr "Stacker 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
msgid "output-bin.stacker-2"
-msgstr "Stacker 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
msgid "output-bin.stacker-3"
-msgstr "Stacker 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
msgid "output-bin.stacker-4"
-msgstr "Stacker 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
msgid "output-bin.stacker-5"
-msgstr "Stacker 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
msgid "output-bin.stacker-6"
-msgstr "Stacker 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
msgid "output-bin.stacker-7"
-msgstr "Stacker 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
msgid "output-bin.stacker-8"
-msgstr "Stacker 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
msgid "output-bin.stacker-9"
-msgstr "Stacker 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "output-bin.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 1
msgid "output-bin.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 10
msgid "output-bin.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 2
msgid "output-bin.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 3
msgid "output-bin.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 4
msgid "output-bin.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 5
msgid "output-bin.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 6
msgid "output-bin.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 7
msgid "output-bin.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 8
msgid "output-bin.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 9
msgid "output-bin.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
msgid "output-compression-quality-factor"
-msgstr "Scanned Image Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
msgid "page-delivery"
-msgstr "Page Delivery"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
-msgstr "Reverse Order Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
-msgstr "Reverse Order Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
msgid "page-delivery.same-order-face-down"
-msgstr "Same Order Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
msgid "page-delivery.same-order-face-up"
-msgstr "Same Order Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: System Specified
msgid "page-delivery.system-specified"
-msgstr "System Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
msgid "page-order-received"
-msgstr "Page Order Received"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 1 To N
msgid "page-order-received.1-to-n-order"
-msgstr "1 To N Order"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: N To 1
msgid "page-order-received.n-to-1-order"
-msgstr "N To 1 Order"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
msgid "page-ranges"
-msgstr "Page Ranges"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pages
msgid "pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
msgid "pages-per-subset"
-msgstr "Pages Per Subset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
msgid "platform-shape"
-msgstr "Platform Shape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Round
msgid "platform-shape.ellipse"
-msgstr "Round"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rectangle
msgid "platform-shape.rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
msgid "platform-temperature"
-msgstr "Platform Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
msgid "post-dial-string"
-msgstr "Post-dial String"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
-"%d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
-
-msgid "pre-dial-string"
-msgstr "Pre-dial String"
-
-msgid "presentation-direction-number-up"
-msgstr "Number-Up Layout"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
-msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
-msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
-msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
-msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
-msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
-msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
-msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
-msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
-
-msgid "print-accuracy"
-msgstr "Print Accuracy"
-
-msgid "print-base"
-msgstr "Print Base"
-
-msgid "print-base.brim"
-msgstr "Brim"
-
-msgid "print-base.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-base.raft"
-msgstr "Raft"
-
-msgid "print-base.skirt"
-msgstr "Skirt"
-
-msgid "print-base.standard"
-msgstr "Standard"
-
-msgid "print-color-mode"
-msgstr "Print Color Mode"
-
-msgid "print-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
-
-msgid "print-color-mode.color"
-msgstr "Color"
-
-msgid "print-color-mode.highlight"
-msgstr "Highlight"
-
-msgid "print-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
-
-msgid "print-color-mode.process-bi-level"
-msgstr "Process Bi-Level"
-
-msgid "print-color-mode.process-monochrome"
-msgstr "Process Monochrome"
-
-msgid "print-content-optimize"
-msgstr "Print Optimization"
-
-msgid "print-content-optimize.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-content-optimize.graphic"
-msgstr "Graphics"
-
-msgid "print-content-optimize.photo"
-msgstr "Photo"
-
-msgid "print-content-optimize.text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
-msgstr "Text And Graphics"
-
-msgid "print-objects"
-msgstr "Print Objects"
-
-msgid "print-quality"
-msgstr "Print Quality"
-
-msgid "print-quality.3"
-msgstr "Draft"
-
-msgid "print-quality.4"
-msgstr "Normal"
-
-msgid "print-quality.5"
-msgstr "High"
-
-msgid "print-rendering-intent"
-msgstr "Print Rendering Intent"
-
-msgid "print-rendering-intent.absolute"
-msgstr "Absolute"
-
-msgid "print-rendering-intent.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-rendering-intent.perceptual"
-msgstr "Perceptual"
-
-msgid "print-rendering-intent.relative"
-msgstr "Relative"
-
-msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
-msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
-
-msgid "print-rendering-intent.saturation"
-msgstr "Saturation"
-
-msgid "print-scaling"
-msgstr "Print Scaling"
-
-msgid "print-scaling.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-scaling.auto-fit"
-msgstr "Auto Fit"
-
-msgid "print-scaling.fill"
-msgstr "Fill"
-
-msgid "print-scaling.fit"
-msgstr "Fit"
-
-msgid "print-scaling.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-supports"
-msgstr "Print Supports"
-
-msgid "print-supports.material"
-msgstr "Material"
-
-msgid "print-supports.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-supports.standard"
-msgstr "Standard"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
-
-msgid "printer-message-from-operator"
-msgstr "Printer Message From Operator"
-
-msgid "printer-resolution"
-msgstr "Printer Resolution"
-
-msgid "printer-state"
-msgstr "Printer State"
-
-msgid "printer-state-reasons"
-msgstr "Detailed Printer State"
-
-msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
-msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-added"
-msgstr "Bander Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
-msgstr "Bander Almost Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
-msgstr "Bander Almost Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
-msgstr "Bander At Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
-msgstr "Bander Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
-msgstr "Bander Configuration Change"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
-msgstr "Bander Cover Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
-msgstr "Bander Cover Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
-msgstr "Bander Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-full"
-msgstr "Bander Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
-msgstr "Bander Interlock Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
-msgstr "Bander Interlock Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
-msgstr "Bander Jam"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
-msgstr "Bander Life Almost Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
-msgstr "Bander Life Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
-msgstr "Bander Memory Exhausted"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
-msgstr "Bander Missing"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
-msgstr "Bander Motor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
-msgstr "Bander Near Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
-msgstr "Bander Offline"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
-msgstr "Bander Opened"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
-msgstr "Bander Over Temperature"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
-msgstr "Bander Power Saver"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
-msgstr "Bander Recoverable Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
-msgstr "Bander Recoverable Storage"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
-msgstr "Bander Removed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
-msgstr "Bander Resource Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
-msgstr "Bander Resource Removed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
-msgstr "Bander Thermistor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
-msgstr "Bander Timing Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
-msgstr "Bander Turned Off"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
-msgstr "Bander Turned On"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
-msgstr "Bander Under Temperature"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
-msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
-msgstr "Bander Warming Up"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-added"
-msgstr "Binder Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
-msgstr "Binder Almost Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
-msgstr "Binder Almost Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
-msgstr "Binder At Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
-msgstr "Binder Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
-msgstr "Binder Configuration Change"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
-msgstr "Binder Cover Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
-msgstr "Binder Cover Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
-msgstr "Binder Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-full"
-msgstr "Binder Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
-msgstr "Binder Interlock Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
-msgstr "Binder Interlock Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
-msgstr "Binder Jam"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
-msgstr "Binder Life Almost Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
-msgstr "Binder Life Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
-msgstr "Binder Memory Exhausted"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
-msgstr "Binder Missing"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
-msgstr "Binder Motor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
-msgstr "Binder Near Limit"
+msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
-msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
-msgstr "Binder Offline"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
-msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
-msgstr "Binder Opened"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
-msgstr "Binder Over Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
-msgstr "Binder Power Saver"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
-msgstr "Binder Recoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
-msgstr "Binder Recoverable Storage"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
-msgstr "Binder Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
-msgstr "Binder Resource Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
-msgstr "Binder Resource Removed"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
+"%d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
-msgstr "Binder Thermistor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
-msgstr "Binder Timing Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
-msgstr "Binder Turned Off"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
-msgstr "Binder Turned On"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
-msgstr "Binder Under Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
-msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
-msgstr "Binder Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
-msgstr "Camera Failure"
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
-msgstr "Chamber Cooling"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
-msgstr "Chamber Heating"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
-msgstr "Chamber Temperature High"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
-msgstr "Chamber Temperature Low"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
-msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
-msgstr "Cleaner Life Over"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
-msgstr "Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
-msgstr "Connecting To Device"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.cover-open"
-msgstr "Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
+msgid "print-accuracy"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.deactivated"
-msgstr "Deactivated"
+#. TRANSLATORS: Print Base
+msgid "print-base"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
-msgstr "Developer Empty"
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.developer-low"
-msgstr "Developer Low"
+#. TRANSLATORS: Brim
+msgid "print-base.brim"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
-msgstr "Die Cutter Added"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-base.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
-msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Raft
+msgid "print-base.raft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
-msgstr "Die Cutter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Skirt
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
-msgstr "Die Cutter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-base.standard"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
-msgstr "Die Cutter Closed"
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
+msgid "print-color-mode"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
-msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
-msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
-msgstr "Die Cutter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
-msgstr "Die Cutter Empty"
+#. TRANSLATORS: Color
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
-msgstr "Die Cutter Full"
+#. TRANSLATORS: Highlight
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Monochrome
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
-msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Process Text
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
-msgstr "Die Cutter Jam"
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
-msgstr "Die Cutter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
+msgid "print-content-optimize-actual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
-msgstr "Die Cutter Missing"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
-msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphics"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
-msgstr "Die Cutter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
-msgstr "Die Cutter Offline"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
-msgstr "Die Cutter Opened"
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
-msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Text And Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
-msgstr "Die Cutter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Print Objects
+msgid "print-objects"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Quality
+msgid "print-quality"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Draft
+msgid "print-quality.3"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
-msgstr "Die Cutter Removed"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "print-quality.4"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
-msgstr "Die Cutter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: High
+msgid "print-quality.5"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
-msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Absolute
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
-msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
-msgstr "Die Cutter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Perceptual
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
-msgstr "Die Cutter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Relative
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
-msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Saturation
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
+msgid "print-scaling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
-msgstr "Die Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.door-open"
-msgstr "Door Open"
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
-msgstr "Extruder Cooling"
+#. TRANSLATORS: Fill
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
-msgstr "Extruder Failure"
+#. TRANSLATORS: Fit
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
-msgstr "Extruder Heating"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
-msgstr "Extruder Jam"
+#. TRANSLATORS: Print Supports
+msgid "print-supports"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
-msgstr "Extruder Temperature High"
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
-msgstr "Extruder Temperature Low"
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
+msgid "print-supports.material"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
-msgstr "Fan Failure"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-supports.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-added"
-msgstr "Folder Added"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
-msgstr "Folder Almost Empty"
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
-msgstr "Folder Almost Full"
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
-msgstr "Folder At Limit"
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
-msgstr "Folder Closed"
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
-msgstr "Folder Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
-msgstr "Folder Cover Closed"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
-msgstr "Folder Cover Open"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
-msgstr "Folder Empty"
+#. TRANSLATORS: Printer Kind
+msgid "printer-kind"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-full"
-msgstr "Folder Full"
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "printer-kind.disc"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
-msgstr "Folder Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Document
+msgid "printer-kind.document"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
-msgstr "Folder Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "printer-kind.envelope"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
-msgstr "Folder Jam"
+#. TRANSLATORS: Label
+msgid "printer-kind.label"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
-msgstr "Folder Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Large Format
+msgid "printer-kind.large-format"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
-msgstr "Folder Life Over"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "printer-kind.photo"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
-msgstr "Folder Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Postcard
+msgid "printer-kind.postcard"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
-msgstr "Folder Missing"
+#. TRANSLATORS: Receipt
+msgid "printer-kind.receipt"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
-msgstr "Folder Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "printer-kind.roll"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
-msgstr "Folder Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
-msgstr "Folder Offline"
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
+msgid "printer-resolution"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
-msgstr "Folder Opened"
+#. TRANSLATORS: Printer State
+msgid "printer-state"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
-msgstr "Folder Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
-msgstr "Folder Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
-msgstr "Folder Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
-msgstr "Folder Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
-msgstr "Folder Removed"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
-msgstr "Folder Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
-msgstr "Folder Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
-msgstr "Folder Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
-msgstr "Folder Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
-msgstr "Folder Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
-msgstr "Folder Turned On"
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
-msgstr "Folder Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Bander Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
-msgstr "Folder Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
-msgstr "Fuser Over Temp"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
-msgstr "Fuser Under Temp"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
-msgstr "Hold New Jobs"
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
-msgstr "Identify Printer"
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
-msgstr "Imprinter Added"
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
-msgstr "Imprinter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
-msgstr "Imprinter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
-msgstr "Imprinter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
-msgstr "Imprinter Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
-msgstr "Imprinter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
-msgstr "Imprinter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
-msgstr "Imprinter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
-msgstr "Imprinter Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
-msgstr "Imprinter Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
-msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
-msgstr "Imprinter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
-msgstr "Imprinter Jam"
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
-msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
-msgstr "Imprinter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
-msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
-msgstr "Imprinter Missing"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
-msgstr "Imprinter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
-msgstr "Imprinter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
-msgstr "Imprinter Offline"
+#. TRANSLATORS: Binder Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
-msgstr "Imprinter Opened"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
-msgstr "Imprinter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
-msgstr "Imprinter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
-msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
-msgstr "Imprinter Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
-msgstr "Imprinter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
-msgstr "Imprinter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
-msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
-msgstr "Imprinter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
-msgstr "Imprinter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
-msgstr "Imprinter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
-msgstr "Imprinter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
-msgstr "Imprinter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
-msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
-msgstr "Input Manual Input Request"
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
-msgstr "Input Media Color Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
-msgstr "Input Media Form Parts Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
-msgstr "Input Media Size Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
-msgstr "Input Media Type Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
-msgstr "Input Media Weight Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
-msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
-msgstr "Input Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
-msgstr "Input Tray Position Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
-msgstr "Inserter Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
-msgstr "Inserter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
-msgstr "Inserter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
-msgstr "Inserter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
-msgstr "Inserter Closed"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
-msgstr "Inserter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
-msgstr "Inserter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
-msgstr "Inserter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
-msgstr "Inserter Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
-msgstr "Inserter Full"
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
-msgstr "Inserter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
-msgstr "Inserter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
-msgstr "Inserter Jam"
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
-msgstr "Inserter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
-msgstr "Inserter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
-msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
-msgstr "Inserter Missing"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
-msgstr "Inserter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
-msgstr "Inserter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
-msgstr "Inserter Offline"
+#. TRANSLATORS: Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
-msgstr "Inserter Opened"
+#. TRANSLATORS: Deactivated
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
-msgstr "Inserter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
-msgstr "Inserter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Developer Low
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
-msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
-msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
-msgstr "Inserter Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
-msgstr "Inserter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
-msgstr "Inserter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
-msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
-msgstr "Inserter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
-msgstr "Inserter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
-msgstr "Inserter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
-msgstr "Inserter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
-msgstr "Inserter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
-msgstr "Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
-msgstr "Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
-msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
-msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
-msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
-msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
-msgstr "Interpreter Memory Increase"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
-msgstr "Interpreter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
-msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
-msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
-msgstr "Lamp At Eol"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
-msgstr "Lamp Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
-msgstr "Lamp Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
-msgstr "Laser At Eol"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
-msgstr "Laser Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
-msgstr "Laser Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
-msgstr "Make Envelope Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
-msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
-msgstr "Make Envelope Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
-msgstr "Make Envelope At Limit"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
-msgstr "Make Envelope Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
-msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
-msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
-msgstr "Make Envelope Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Door Open
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
-msgstr "Make Envelope Empty"
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
-msgstr "Make Envelope Full"
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
-msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
-msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
-msgstr "Make Envelope Jam"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
-msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
-msgstr "Make Envelope Life Over"
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
-msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
-msgstr "Make Envelope Missing"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
-msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
-msgstr "Make Envelope Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
-msgstr "Make Envelope Offline"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
-msgstr "Make Envelope Opened"
+#. TRANSLATORS: Folder Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
-msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
-msgstr "Make Envelope Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
-msgstr "Make Envelope Removed"
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
-msgstr "Make Envelope Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
-msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
-msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
-msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
-msgstr "Make Envelope Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
-msgstr "Make Envelope Turned On"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
-msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
-msgstr "Make Envelope Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
-msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
-msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
-msgstr "Marker Developer Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
-msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
-msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
-msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
-msgstr "Marker Ink Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
-msgstr "Marker Supply Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
-msgstr "Marker Supply Low"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
-msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
-msgstr "Marker Waste Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-empty"
-msgstr "Material Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-low"
-msgstr "Material Low"
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-needed"
-msgstr "Material Needed"
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-empty"
-msgstr "Media Empty"
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-jam"
-msgstr "Media Jam"
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-low"
-msgstr "Media Low"
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-needed"
-msgstr "Media Needed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
-msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
-msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
-msgstr "Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
-msgstr "Moving To Paused"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
-msgstr "Opc Life Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
-msgstr "Opc Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.other"
-msgstr "Other"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
-msgstr "Output Area Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
-msgstr "Output Area Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
-msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
-msgstr "Output Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.paused"
-msgstr "Paused"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
-msgstr "Perforater Added"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
-msgstr "Perforater Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
-msgstr "Perforater Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
-msgstr "Perforater At Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
-msgstr "Perforater Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
-msgstr "Perforater Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
-msgstr "Perforater Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
-msgstr "Perforater Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
-msgstr "Perforater Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
-msgstr "Perforater Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
-msgstr "Perforater Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
-msgstr "Perforater Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
-msgstr "Perforater Jam"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
-msgstr "Perforater Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
-msgstr "Perforater Life Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
-msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
-msgstr "Perforater Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
-msgstr "Perforater Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
-msgstr "Perforater Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
-msgstr "Perforater Offline"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
-msgstr "Perforater Opened"
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
-msgstr "Perforater Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
-msgstr "Perforater Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
-msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
-msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
-msgstr "Perforater Removed"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
-msgstr "Perforater Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
-msgstr "Perforater Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
-msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
-msgstr "Perforater Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
-msgstr "Perforater Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
-msgstr "Perforater Turned On"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
-msgstr "Perforater Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
-msgstr "Perforater Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.power-down"
-msgstr "Power Down"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.power-up"
-msgstr "Power Up"
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
-msgstr "Printer Manual Reset"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
-msgstr "Printer Nms Reset"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
-msgstr "Printer Ready To Print"
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
-msgstr "Puncher Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
-msgstr "Puncher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
-msgstr "Puncher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
-msgstr "Puncher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
-msgstr "Puncher Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
-msgstr "Puncher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
-msgstr "Puncher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
-msgstr "Puncher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
-msgstr "Puncher Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
-msgstr "Puncher Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
-msgstr "Puncher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
-msgstr "Puncher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
-msgstr "Puncher Jam"
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
-msgstr "Puncher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
-msgstr "Puncher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
-msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
-msgstr "Puncher Missing"
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
-msgstr "Puncher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
-msgstr "Puncher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
-msgstr "Puncher Offline"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
-msgstr "Puncher Opened"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
-msgstr "Puncher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
-msgstr "Puncher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
-msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
-msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
-msgstr "Puncher Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
-msgstr "Puncher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
-msgstr "Puncher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
-msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
-msgstr "Puncher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
-msgstr "Puncher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
-msgstr "Puncher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
-msgstr "Puncher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
-msgstr "Puncher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
-msgstr "Separation Cutter Added"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
-msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
-msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
-msgstr "Separation Cutter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
-msgstr "Separation Cutter Closed"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
-msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
-msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
-msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
-msgstr "Separation Cutter Empty"
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
-msgstr "Separation Cutter Full"
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
-msgstr "Separation Cutter Jam"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
-msgstr "Separation Cutter Missing"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
-msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
-msgstr "Separation Cutter Offline"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
-msgstr "Separation Cutter Opened"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
-msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
-msgstr "Separation Cutter Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
-msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
-msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
-msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
-msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
-msgstr "Separation Cutter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
-msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
-msgstr "Sheet Rotator Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
-msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
-msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
-msgstr "Sheet Rotator Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
-msgstr "Sheet Rotator Jam"
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
-msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
-msgstr "Sheet Rotator Missing"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
-msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
-msgstr "Sheet Rotator Offline"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
-msgstr "Sheet Rotator Opened"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
-msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Removed"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner low
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
-msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
-msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
-msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
-msgstr "Slitter Added"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
-msgstr "Slitter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
-msgstr "Slitter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
-msgstr "Slitter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
-msgstr "Slitter Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
-msgstr "Slitter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Material Empty
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
-msgstr "Slitter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Material Low
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
-msgstr "Slitter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Material Needed
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
-msgstr "Slitter Empty"
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
-msgstr "Slitter Full"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
-msgstr "Slitter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Paper jam
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
-msgstr "Slitter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
-msgstr "Slitter Jam"
+#. TRANSLATORS: Load paper
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
-msgstr "Slitter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
-msgstr "Slitter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Media Path Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
-msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
-msgstr "Slitter Missing"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
-msgstr "Slitter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
-msgstr "Slitter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
-msgstr "Slitter Offline"
+#. TRANSLATORS: Media Path Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
-msgstr "Slitter Opened"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
-msgstr "Slitter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
-msgstr "Slitter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
-msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
-msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
-msgstr "Slitter Removed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
-msgstr "Slitter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
-msgstr "Slitter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
-msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
-msgstr "Slitter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
-msgstr "Slitter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
-msgstr "Slitter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Printer going offline
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
-msgstr "Slitter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
-msgstr "Slitter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
-msgstr "Spool Area Full"
+#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
-msgstr "Stacker Added"
+#. TRANSLATORS: Output bin is full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
-msgstr "Stacker Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
-msgstr "Stacker Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
-msgstr "Stacker At Limit"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
-msgstr "Stacker Closed"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
-msgstr "Stacker Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Output tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
-msgstr "Stacker Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Paused
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
-msgstr "Stacker Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
-msgstr "Stacker Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
-msgstr "Stacker Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
-msgstr "Stacker Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
-msgstr "Stacker Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
-msgstr "Stacker Jam"
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
-msgstr "Stacker Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
-msgstr "Stacker Life Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
-msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
-msgstr "Stacker Missing"
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
-msgstr "Stacker Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
-msgstr "Stacker Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
-msgstr "Stacker Offline"
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
-msgstr "Stacker Opened"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
-msgstr "Stacker Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
-msgstr "Stacker Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
-msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
-msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
-msgstr "Stacker Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
-msgstr "Stacker Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
-msgstr "Stacker Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
-msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
-msgstr "Stacker Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
-msgstr "Stacker Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
-msgstr "Stacker Turned On"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
-msgstr "Stacker Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
-msgstr "Stacker Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
-msgstr "Stapler Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
-msgstr "Stapler Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
-msgstr "Stapler Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
-msgstr "Stapler At Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
-msgstr "Stapler Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
-msgstr "Stapler Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
-msgstr "Stapler Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
-msgstr "Stapler Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
-msgstr "Stapler Empty"
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
-msgstr "Stapler Full"
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
-msgstr "Stapler Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
-msgstr "Stapler Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
-msgstr "Stapler Jam"
+#. TRANSLATORS: Power Down
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
-msgstr "Stapler Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Power Up
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
-msgstr "Stapler Life Over"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
-msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
-msgstr "Stapler Missing"
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
-msgstr "Stapler Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
-msgstr "Stapler Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
-msgstr "Stapler Offline"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
-msgstr "Stapler Opened"
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
-msgstr "Stapler Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
-msgstr "Stapler Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
-msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
-msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
-msgstr "Stapler Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
-msgstr "Stapler Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
-msgstr "Stapler Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
-msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
-msgstr "Stapler Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
-msgstr "Stapler Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
-msgstr "Stapler Turned On"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
-msgstr "Stapler Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
-msgstr "Stapler Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
-msgstr "Stitcher Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
-msgstr "Stitcher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
-msgstr "Stitcher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
-msgstr "Stitcher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
-msgstr "Stitcher Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
-msgstr "Stitcher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
-msgstr "Stitcher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
-msgstr "Stitcher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
-msgstr "Stitcher Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
-msgstr "Stitcher Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
-msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
-msgstr "Stitcher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
-msgstr "Stitcher Jam"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
-msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
-msgstr "Stitcher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
-msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
-msgstr "Stitcher Missing"
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
-msgstr "Stitcher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
-msgstr "Stitcher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
-msgstr "Stitcher Offline"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
-msgstr "Stitcher Opened"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
-msgstr "Stitcher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
-msgstr "Stitcher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
-msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
-msgstr "Stitcher Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
-msgstr "Stitcher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
-msgstr "Stitcher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
-msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
-msgstr "Stitcher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
-msgstr "Stitcher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
-msgstr "Stitcher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
-msgstr "Stitcher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
-msgstr "Stitcher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
-msgstr "Stopped Partly"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stopping"
-msgstr "Stopping"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
-msgstr "Subunit Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
-msgstr "Subunit Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
-msgstr "Subunit Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
-msgstr "Subunit At Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
-msgstr "Subunit Closed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
-msgstr "Subunit Empty"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
-msgstr "Subunit Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
-msgstr "Subunit Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
-msgstr "Subunit Life Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
-msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
-msgstr "Subunit Missing"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
-msgstr "Subunit Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
-msgstr "Subunit Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
-msgstr "Subunit Offline"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
-msgstr "Subunit Opened"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
-msgstr "Subunit Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
-msgstr "Subunit Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
-msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
-msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
-msgstr "Subunit Removed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
-msgstr "Subunit Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
-msgstr "Subunit Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
-msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
-msgstr "Subunit Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
-msgstr "Subunit Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
-msgstr "Subunit Turned On"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
-msgstr "Subunit Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
-msgstr "Subunit Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.timed-out"
-msgstr "Timed Out"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
-msgstr "Toner Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.toner-low"
-msgstr "Toner Low"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
-msgstr "Trimmer Added"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
-msgstr "Trimmer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
-msgstr "Trimmer Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
-msgstr "Trimmer At Limit"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
-msgstr "Trimmer Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
-msgstr "Trimmer Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
-msgstr "Trimmer Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
-msgstr "Trimmer Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
-msgstr "Trimmer Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
-msgstr "Trimmer Full"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
-msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
-msgstr "Trimmer Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
-msgstr "Trimmer Jam"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
-msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
-msgstr "Trimmer Life Over"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
-msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
-msgstr "Trimmer Missing"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
-msgstr "Trimmer Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
-msgstr "Trimmer Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
-msgstr "Trimmer Offline"
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
-msgstr "Trimmer Opened"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
-msgstr "Trimmer Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
-msgstr "Trimmer Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
-msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
-msgstr "Trimmer Removed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
-msgstr "Trimmer Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
-msgstr "Trimmer Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
-msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
-msgstr "Trimmer Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
-msgstr "Trimmer Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
-msgstr "Trimmer Turned On"
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
-msgstr "Trimmer Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
-msgstr "Trimmer Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.unknown"
-msgstr "Unknown"
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
-msgstr "Wrapper Added"
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
-msgstr "Wrapper Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
-msgstr "Wrapper Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
-msgstr "Wrapper At Limit"
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
-msgstr "Wrapper Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
-msgstr "Wrapper Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
-msgstr "Wrapper Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
-msgstr "Wrapper Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
-msgstr "Wrapper Empty"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
-msgstr "Wrapper Full"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
-msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
-msgstr "Wrapper Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
-msgstr "Wrapper Jam"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
-msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
-msgstr "Wrapper Life Over"
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
-msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
-msgstr "Wrapper Missing"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
-msgstr "Wrapper Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
-msgstr "Wrapper Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
-msgstr "Wrapper Offline"
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
-msgstr "Wrapper Opened"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
-msgstr "Wrapper Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
-msgstr "Wrapper Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
-msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
-msgstr "Wrapper Removed"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
-msgstr "Wrapper Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
-msgstr "Wrapper Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
-msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Wrapper Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
-msgstr "Wrapper Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
-msgstr "Wrapper Turned On"
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
-msgstr "Wrapper Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
-msgstr "Wrapper Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.3"
-msgstr "Idle"
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.4"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.5"
-msgstr "Stopped"
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-up-time"
-msgstr "Printer Uptime"
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr ""
-msgid "processing"
-msgstr "en proceso"
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "proof-print"
-msgstr "Proof Print"
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "proof-print-copies"
-msgstr "Proof Print Copies"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "punching"
-msgstr "Punching"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "punching-locations"
-msgstr "Punching Locations"
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr ""
-msgid "punching-offset"
-msgstr "Punching Offset"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge"
-msgstr "Punching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "requested-attributes"
-msgstr "Requested Attributes"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "retry-interval"
-msgstr "Retry Interval"
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "retry-time-out"
-msgstr "Retry Time Out"
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition"
-msgstr "Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.print-save"
-msgstr "Print Save"
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.save-only"
-msgstr "Save Only"
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr ""
-msgid "save-document-format"
-msgstr "Save Document Format"
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "save-info"
-msgstr "Save Info"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "save-location"
-msgstr "Save Location"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "save-name"
-msgstr "Save Name"
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running"
-msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running"
-msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets"
-msgstr "Separator Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type"
-msgstr "Separator Sheets Type"
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
-msgstr "Both Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
-msgstr "Slip Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate"
-msgstr "Collate Copies"
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate.collated"
-msgstr "Yes"
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate.uncollated"
-msgstr "No"
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr ""
-msgid "sides"
-msgstr "2-Sided Printing"
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "sides.one-sided"
-msgstr "Off"
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "sides.two-sided-long-edge"
-msgstr "On (Portrait)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "sides.two-sided-short-edge"
-msgstr "On (Landscape)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr ""
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "status-message"
-msgstr "Status Message"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "stitching"
-msgstr "Staple"
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "stitching-angle"
-msgstr "Stitching Angle"
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "stitching-locations"
-msgstr "Stitching Locations"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method"
-msgstr "Stitching Method"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.crimp"
-msgstr "Crimp"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.wire"
-msgstr "Wire"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "stitching-offset"
-msgstr "Stitching Offset"
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge"
-msgstr "Stitching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr ""
-msgid "stopped"
-msgstr "parada"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "subject"
-msgstr "Subject"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr ""
-msgid "t33-subaddress"
-msgstr "T33 Subaddress"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr ""
-msgid "to-name"
-msgstr "To Name"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status"
-msgstr "Transmission Status"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.3"
-msgstr "Pending"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.4"
-msgstr "Pending Retry"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.5"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.7"
-msgstr "Canceled"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.8"
-msgstr "Aborted"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.9"
-msgstr "Completed"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming"
-msgstr "Cut"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "trimming-offset"
-msgstr "Cut Position"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge"
-msgstr "Trimming Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type"
-msgstr "Trimming Type"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.draw-line"
-msgstr "Draw Line"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.full"
-msgstr "Full"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.partial"
-msgstr "Partial"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.perforate"
-msgstr "Perforate"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.score"
-msgstr "Score"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.tab"
-msgstr "Tab"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when"
-msgstr "Trimming When"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-documents"
-msgstr "After Documents"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-sheets"
-msgstr "After Sheets"
+#. TRANSLATORS: Partially stopped
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr ""
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr ""
-msgid "untitled"
-msgstr "sin título"
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr ""
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "x-accuracy"
-msgstr "X Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "x-dimension"
-msgstr "X Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "x-offset"
-msgstr "X Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr ""
-msgid "x-origin"
-msgstr "X Origin"
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
-msgid "y-accuracy"
-msgstr "Y Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr ""
-msgid "y-dimension"
-msgstr "Y Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr ""
-msgid "y-offset"
-msgstr "Y Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "y-origin"
-msgstr "Y Origin"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr ""
-msgid "z-accuracy"
-msgstr "Z Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "z-dimension"
-msgstr "Z Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr ""
-msgid "z-offset"
-msgstr "Z Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS."
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
-#~ msgstr " -S Prueba con cifrado SSL."
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - %s (RFC 2911 sección 4.1.5)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.5)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor lógico \"%d\" incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.11)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - caracteres "
-#~ "incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - longitud %d "
-#~ "incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.7)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Horas dateTime UTC %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Minutos dateTime UTC %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Signo dateTime UTC %c incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Día dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Décimas de segundo dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección "
-#~ "4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Minutos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Mes dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Segundos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor enumerado %d incorrecto - fuera de intervalo (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.4)."
+#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Out of toner
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Toner low
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.9)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.9)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.2)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
-#~ "2911 sección 4.1.2)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.8)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.8)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor octetString incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-#~ "sección 4.1.10)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
-#~ "2911 section 4.1.13)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor rangeOfInteger %d-%d incorrecto - el más bajo es mayor que "
-#~ "el más alto (RFC 2911 section 4.1.13)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - valores de unidades "
-#~ "incorrectas (RFC 2911 section 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
-#~ "alimentación cruzada debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
-#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
-#~ "alimentación debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta "
-#~ "(RFC 2911 sección 4.1.1)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
-#~ "2911 sección 4.1.1)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC "
-#~ "2911 sección 4.1.6)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
-#~ "2911 sección 4.1.6)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr ""
-#~ msgid "%g x %g"
-#~ msgstr "%g x %g"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr ""
-#~ msgid "CD/DVD/Bluray"
-#~ msgstr "CD/DVD/Bluray"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "FanFold German"
-#~ msgstr "FanFold alemán"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "FanFold Legal German"
-#~ msgstr "FanFold Legal alemán"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid "Fanfold US"
-#~ msgstr "FanFold de EE.UU"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr ""
-#~ msgid "Finishing"
-#~ msgstr "Terminando"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid "Glossy Photo"
-#~ msgstr "Foto brillante"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "High-Gloss Photo"
-#~ msgstr "Foto de alto brillo"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiqueta"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Looking for printer..."
-#~ msgstr "Buscando impresora..."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid "Matte Photo"
-#~ msgstr "Foto mate"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "No Finishing"
-#~ msgstr "Sin terminar"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "Satin Photo"
-#~ msgstr "Foto satinada"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Semi-Gloss Photo"
-#~ msgstr "Foto semi brillante"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression"
-#~ msgstr "Compression"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression-accepted"
-#~ msgstr "Compression Accepted"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.compress"
-#~ msgstr "Compress"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.deflate"
-#~ msgstr "Deflate"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.gzip"
-#~ msgstr "Gzip"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-accesses"
-#~ msgstr "Destination Accesses"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-statuses"
-#~ msgstr "Destination Statuses"
+#. TRANSLATORS: Unknown
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-uris"
-#~ msgstr "Destination Uris"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-access"
-#~ msgstr "Document Access"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-data-get-interval"
-#~ msgstr "Document Data Get Interval"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-data-wait"
-#~ msgstr "Document Data Wait"
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-format-accepted"
-#~ msgstr "Document Format Accepted"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-message"
-#~ msgstr "Document Message"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-metadata"
-#~ msgstr "Document Metadata"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-name"
-#~ msgstr "Document Name"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-number"
-#~ msgstr "Document Number"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-password"
-#~ msgstr "Document Password"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-preprocessed"
-#~ msgstr "Document Preprocessed"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "fetch-status-message"
-#~ msgstr "Fetch Status Message"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions"
-#~ msgstr "Identify Actions"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.display"
-#~ msgstr "Display"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.flash"
-#~ msgstr "Flash"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.sound"
-#~ msgstr "Sound"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.speak"
-#~ msgstr "Speak"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
-#~ msgstr "Attribute Fidelity"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-authorization-uri"
-#~ msgstr "Job Authorization URI"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-#~ msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-#~ msgstr "Spool"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-#~ msgstr "Stream"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-impressions-col"
-#~ msgstr "Job Impressions"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-impressions-estimated"
-#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-media-sheets-col"
-#~ msgstr "Job Media Sheets"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-pages-per-set"
-#~ msgstr "Job Pages Per Set"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password"
-#~ msgstr "Job Password"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
-#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-#~ msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "printer-state.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-#~ msgstr "Arithmetic"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "printer-state.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-#~ msgstr "Cmyk"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "printer-state.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
-#~ msgstr "Deep"
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
+msgid "printer-up-time"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-#~ msgstr "Hierarchical"
+msgid "processing"
+msgstr "en proceso"
-#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
-#~ msgstr "Icc"
+#. TRANSLATORS: Proof Print
+msgid "proof-print"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-#~ msgstr "Lossless"
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-#~ msgstr "Progressive"
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
-#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
-#~ msgstr "Pla Dissolvable"
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "notify-subscribed-event"
-#~ msgstr "Notify Event"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
+msgid "requested-attributes"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
+msgid "retry-interval"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
+msgid "retry-time-out"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
+msgid "save-disposition"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Print and Save
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
+#. TRANSLATORS: Save Only
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
+msgid "separator-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
+msgid "sides"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
+#. TRANSLATORS: Off
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
+#. TRANSLATORS: Status Message
+msgid "status-message"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
+#. TRANSLATORS: Staple Method
+msgid "stitching-method"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
+#. TRANSLATORS: Crimp
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
+#. TRANSLATORS: Wire
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
+msgid "stopped"
+msgstr "parada"
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
+msgid "transmission-status"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device"
-#~ msgstr "Output Device"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device-job-states"
-#~ msgstr "Output Device Job States"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device-uuid"
-#~ msgstr "Output Device Uuid"
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
-#~ msgstr "Prc"
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
-#~ msgstr "U3d"
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-#~ msgstr "Adobe 1.3"
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-#~ msgstr "Adobe 1.4"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-#~ msgstr "Adobe 1.5"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-#~ msgstr "Adobe 1.6"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
+msgid "trimming-type"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+#. TRANSLATORS: Draw Line
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+#. TRANSLATORS: Full
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+#. TRANSLATORS: Partial
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+#. TRANSLATORS: Perforate
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+#. TRANSLATORS: Score
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+#. TRANSLATORS: Tab
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+#. TRANSLATORS: Cut After
+msgid "trimming-when"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+#. TRANSLATORS: Every Document
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Every Set
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-#~ msgstr "PWG 5102.3"
+#. TRANSLATORS: Every Page
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "preferred-attributes"
-#~ msgstr "Preferred Attributes"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
-#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+msgid "untitled"
+msgstr "sin título"
-#~ msgid "profile-uri-actual"
-#~ msgstr "Actual Profile URI"
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
-#~ msgid "requested-attributes.all"
-#~ msgstr "All"
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.document-description"
-#~ msgstr "Document Description"
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.document-template"
-#~ msgstr "Document Template"
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
-#~ msgstr "Job Actuals"
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-description"
-#~ msgstr "Job Description"
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-template"
-#~ msgstr "Job Template"
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
-#~ msgstr "Printer Description"
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
-#~ msgstr "Subscription Description"
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
-#~ msgstr "Subscription Template"
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "requesting-user-name"
-#~ msgstr "Requesting User Name"
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "requesting-user-uri"
-#~ msgstr "Requesting User URI"
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position"
-#~ msgstr "X Image Position"
+msgid "{service_domain} Domain name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.left"
-#~ msgstr "Left"
+msgid "{service_name} Service instance name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+msgid "{service_port} Port number"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.right"
-#~ msgstr "Right"
+msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-shift"
-#~ msgstr "X Image Shift"
+msgid "{service_scheme} URI scheme"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-side1-image-shift"
-#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+msgid "{service_uri} URI"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-side2-image-shift"
-#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position"
-#~ msgstr "Y Image Position"
+msgid "{} URI"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.bottom"
-#~ msgstr "Bottom"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de "
+#~ "impresora"
-#~ msgid "y-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
+#~ "impresora"
-#~ msgid "y-image-position.top"
-#~ msgstr "Top"
+#~ msgid "Dymo"
+#~ msgstr "Dymo"
-#~ msgid "y-image-shift"
-#~ msgstr "Y Image Shift"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Exportar impresoras a Samba"
-#~ msgid "y-side1-image-shift"
-#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#~ msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
-#~ msgid "y-side2-image-shift"
-#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"