" HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
+msgstr " %s %s %s ei ole olemas!\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
+msgstr " %s Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
+msgstr " %s Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Vigane keel \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
+msgstr " %s Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
+msgstr " %s Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
" REF: Page 72, section 5.5\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
+" **EBAÕNN** %s peab olema 1284DeviceID!\n"
" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
" REF: Page 40, section 4.5.\n"
" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
-#, fuzzy
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
+" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"Oki\")\n"
" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
#, c-format
" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
" Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid "
-"märke!\n"
#, c-format
msgid ""
" **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n"
" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!"
-#, fuzzy
msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "Tellimusi ei leitud."
+msgstr ""
msgid "Banners"
msgstr "Bännerid"
msgid "Door open."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
+msgstr ""
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
+msgstr ""
msgid ""
"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Seadistustefaili muutmine"
-#, fuzzy
msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
+msgstr ""
msgid "Ending Banner"
msgstr "Lõpetav bänner"
msgid "Enter password:"
msgstr "Parool:"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
-"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi "
-"ja parool."
msgid "Error Policy"
msgstr "Veareegel"
msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
+msgstr ""
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr ""
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada."
-#, fuzzy, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Tööd %d ei leitud!"
-#, fuzzy
msgid "Job Completed"
-msgstr "lõpetatud"
+msgstr ""
msgid "Job Created"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Job Stopped"
-msgstr "peatatud"
+msgstr ""
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta."
msgid "Media Type"
msgstr "Trükimaterjali tüüp"
-#, fuzzy
msgid "Media jam!"
-msgstr "Trükimaterjali tüüp"
+msgstr ""
msgid "Media tray almost empty."
msgstr ""
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Puudub tärn veerus 1"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
+msgstr ""
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Puudub vormi muutuja!"
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
+msgstr ""
msgid "Missing value string"
msgstr "Puudub väärtusestring"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#, fuzzy
msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Vaikimisi printer puudub"
+msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Print Test Page"
msgstr "Testlehekülje trükkimine"
-#, fuzzy
msgid "Printer Added"
-msgstr "Printer"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
+msgstr ""
msgid "Printer Maintenance"
msgstr "Printeri hooldus"
-#, fuzzy
msgid "Printer Modified"
-msgstr "Printeri hooldus"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Printer Stopped"
-msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Printer off-line."
-msgstr "Printeri hooldus"
+msgstr ""
msgid "Printer:"
msgstr "Printer:"
msgid "Set As Default"
msgstr "Määra vaikeväärtuseks"
-#, fuzzy
msgid "Set Class Options"
-msgstr "Printeri valikute määramine"
+msgstr ""
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Printeri valikute määramine"
msgstr ""
"printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"."
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi "
-"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
msgid "Toner low."
msgstr ""
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:"
-#, fuzzy
msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
+msgstr ""
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:"
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
-#, fuzzy
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
+msgstr ""
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Testlehekülje trükkimine ebaõnnestus:"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
+msgstr ""
msgid "Unable to send maintenance job:"
msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
+msgstr ""
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:"
msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
+msgstr ""
msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
msgstr ""
"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgstr ""
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n"
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgid "untitled"
msgstr "nimeta"
-
-#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
-#~ " Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
-
-#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-#~ msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
-
-#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-#~ msgstr "%s: oodati teksti pärast -r!\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-#~ msgstr "%s: oodati serveri nime pärast -h!\n"
-
-#~ msgid "Auto"
-#~ msgstr "Automaatne"
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Klass"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ " class = %s\n"
-#~ " info = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seade: uri = %s\n"
-#~ " klass = %s\n"
-#~ " info = %s\n"
-#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
-#~ msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
-#~ "access this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) "
-#~ "kasutajanimi ja parool."
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Ekstra"
-
-#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
-#~ msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
-
-#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-#~ msgstr "Töö nr %d on juba %s - ei saa katkestada."
-
-#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-#~ msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
-
-#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Model: name = %s\n"
-#~ " natural_language = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mudel: nimi = %s\n"
-#~ " loomulik_keel = %s\n"
-#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n"
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!+n"
-
-#~ msgid "No printer drivers found!"
-#~ msgstr "Printeridraivereid ei leitud!"
-
-#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Pole õigust hoida tööd %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Printer"
-
-#~ msgid "Printer not shared!"
-#~ msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
-
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-
-#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "printer-uri \"%s\" ei ole korrektne."
-
-#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-#~ msgstr "Liiga palju töid - %d tööd, maksimaalselt võib olla %d."
-
-#~ msgid "Unable to connect to server!"
-#~ msgstr "Ühendumine serveriga ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
-#~ msgstr "PPD-faili teisendamine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-#~ msgstr "Käsu cupsaddsmb täitmine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to fork process!"
-#~ msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to get PPD file!"
-#~ msgstr "PPD-faili hankimine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
-#~ msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Winodws 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-#~ msgstr "Windowsi printeridraiveri määramine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ " -a Export all printers\n"
-#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
-#~ " cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Võtmed:\n"
-#~ " -H samba-server määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
-#~ " -U samba-kasutaja määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
-#~ " -a Kõigi printerite eksport\n"
-#~ " -h cups-server määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
-#~ " -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
-#~ "[.gz]]\n"
-#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kasutamine: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] failinimi1.ppd[.gz] [... "
-#~ "failinimiN.ppd[.gz]]\n"
-#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: lpmove töö sihtkoht\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-l] [+intervall]\n"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Muutuv"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
-
-#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Teil pole õigust muuta töö ID-d %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Teil pole õigust autentida tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Teil pole õigust kustutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Teil pole õigust liigutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Teil pole õigust vabastada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teil pole õigust taaskäivitada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teil pole õigust saata dokumenti tööle nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
-#~ msgstr "Selle lehekülje avamiseks tuleb kasutada https: URL-i."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
-
-#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "cancel: %s ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: viga - oodati masinanime pärast võtit '.h'!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: viga - oodati kasutajanime pärast võtit '-u'!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "cancel: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cancel: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb elas üle krahhi signaaliga %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: vigane võti + valik real %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: puuduvad kahekordsed jutumärgid real %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub väärtus real %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD printerile \"%s\" - jäetakse vahele!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: ei õnnestu saada ühendust serveriga \"%s\" %s jaoks - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud teisendada PPD-faili %s jaoks - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole "
-#~ "paigaldatud!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ebaõnnestus \"%s\" jaoks: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "lp: viga - vigane töö ID!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr "lp: viga - faile ei saa trükkida ja töid muuta ühel ajal!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui on antud failid või töö "
-#~ "ID!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -S järel oodati märgistikku!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -T järel oodati sisu tüüpi!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -n järel oodati koopiaid!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -d järel oodati sihtkohta!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-#~ msgstr "lp: vätme -H järel oodati hoitava nime!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -h järel oodati masinanime!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -i järel oodati töö ID-d!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -y järel oodati režiimiloendit!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-#~ msgstr "lp. võtme -o järel oodati võtme stringi!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -P järel oodati leheloendit!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -%c järel oodati prioriteeti!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-#~ msgstr "lp: võtme -t järel oodati tiitlit!\n"
-
-#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-#~ msgstr "lp: enne \"-H restart\" on vajalik töö ID (-i)!\n"
-
-#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "lp: prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
-
-#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lp: liiga palju faile - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lp: tundmatu võti '%c'!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr "lp: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lp: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
-
-#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lp: viga - ajastaja ei vasta!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: restart-job ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: set-job-attributes ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr "lp: standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: %s ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (kirjelduse määramine) ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (asukoha määramine) ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (mudeli määramine) ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: move-job ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: sihtkohal %s pole PPD-faili!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "lpq: serveriga ei õnnestu ühendust luua!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpq: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - oodati koopiate arvu pärast võtit -#!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - oodati sihtkohta pärast võtit -P!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - oodati nime pärast võtit -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - oodati võti=väärtus pärast võtit -o!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - oodati kasutajanime pärast võtit -U!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - oodati väärust pärast võtit -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - ajastaja ei vasta!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei ole saadetud.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - ligipääs asukohale \"%s\" ebaõnnestus - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu kirjutada ajutist faili \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpr: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib "
-#~ "olla vigane!\n"
-
-#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-#~ msgstr "lpr: hoiatus - märguanne e-postiga pole veel toetatud!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-#~ msgstr "lprm: tööd või printerit ei leitud!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: pole õigust lprm töid!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: tööde lprm ei ole võimalik!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lprm: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lprm: tundmatu võti '%c'!\n"
-
-#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-#~ msgstr "lprm: töö ID %d ei kuulu Teile!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-#~ msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\" või \"not-completed\"!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all"
-#~ "\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-#~ msgstr "lpstat: võti -b nõuab sihtkoha argumenti.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpstat: tundmatu võti '%c'!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-classes ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-printers ebaõnnestus: %s\n"