msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-08 16:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
-
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
msgid " -s Print service name if true."
msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
+msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
msgid " -t Produce a test report."
msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr ""
+
msgid "Bad Request"
msgstr "La richiesta non è valida"
msgid "Canceling print job."
msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Directory appesa"
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
msgid "Help file not in index."
msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
msgid "Invalid media size."
msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
msgid "Load paper."
msgstr ""
+msgid "Local printer created."
+msgstr ""
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Long-Edge (Portrait)"
msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Missing required attributes."
msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
msgid "Online Help"
msgstr "Guida in linea"
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
msgid "Print job was not accepted."
msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
msgid "Printer Added"
msgstr "La stampante è stata aggiunta"
msgid "See Other"
msgstr "Vedi altro"
+msgid "See remote printer."
+msgstr ""
+
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Invio dei dati alla stampante."
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s"
-msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
-
msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create server credentials."
msgstr ""
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr ""
+
msgid "Unknown media size name."
msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr ""
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
-msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
-
msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
+#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+#~ msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
+
#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
#~ msgid "There is a paper jam."
#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
+#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
+#~ msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
+
#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
+#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
+#~ msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
+
+#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
+#~ msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
+
#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."