# EMail: cups-info@cups.org
# WWW: http://www.cups.org
#
-
-
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-18 22:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-21 11:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 19:50-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 11:17+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cgi-bin/admin.c:1276 cgi-bin/admin.c:1154
+#: cgi-bin/admin.c:1276 cgi-bin/admin.c:1154 cgi-bin/admin.c:1195
msgid "Options Installed"
msgstr "インストールされたオプション"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: scheduler/client.c:2247 scheduler/client.c:2251
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
-msgstr "このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root のユーザ名とパスワードを入力してください。"
+#: scheduler/client.c:2247 scheduler/client.c:2251 scheduler/client.c:2274
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page."
+msgstr ""
+"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root "
+"のユーザ名とパスワードを入力してください。"
-#: scheduler/client.c:2252 scheduler/client.c:2256
+#: scheduler/client.c:2252 scheduler/client.c:2256 scheduler/client.c:2279
msgid "You must use a https: URL to access this page."
msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。"
-#: scheduler/ipp.c:236 scheduler/ipp.c:244
+#: scheduler/ipp.c:236 scheduler/ipp.c:244 scheduler/ipp.c:246
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
-#: scheduler/ipp.c:246 scheduler/ipp.c:254
+#: scheduler/ipp.c:246 scheduler/ipp.c:254 scheduler/ipp.c:256
msgid "No attributes in request!"
msgstr "リクエストに属性がありません!"
-#: scheduler/ipp.c:269 scheduler/ipp.c:277
+#: scheduler/ipp.c:269 scheduler/ipp.c:277 scheduler/ipp.c:279
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!"
-#: scheduler/ipp.c:379 scheduler/ipp.c:389
+#: scheduler/ipp.c:379 scheduler/ipp.c:389 scheduler/ipp.c:391
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "必須の属性が設定されていません!"
-#: scheduler/ipp.c:575 scheduler/ipp.c:585
+#: scheduler/ipp.c:575 scheduler/ipp.c:585 scheduler/ipp.c:591
#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s はサポートされていません!"
#: scheduler/ipp.c:5237 scheduler/ipp.c:5526 scheduler/ipp.c:5834
#: scheduler/ipp.c:6113 scheduler/ipp.c:6155 scheduler/ipp.c:6657
#: scheduler/ipp.c:7365 scheduler/ipp.c:8251 scheduler/ipp.c:8662
-#: scheduler/ipp.c:8742 scheduler/ipp.c:8917
+#: scheduler/ipp.c:8742 scheduler/ipp.c:8917 scheduler/ipp.c:702
+#: scheduler/ipp.c:1093 scheduler/ipp.c:2357 scheduler/ipp.c:2472
+#: scheduler/ipp.c:3993 scheduler/ipp.c:4730 scheduler/ipp.c:4973
+#: scheduler/ipp.c:5357 scheduler/ipp.c:5769 scheduler/ipp.c:6077
+#: scheduler/ipp.c:6368 scheduler/ipp.c:6410 scheduler/ipp.c:6916
+#: scheduler/ipp.c:7626 scheduler/ipp.c:8589 scheduler/ipp.c:9003
+#: scheduler/ipp.c:9084 scheduler/ipp.c:9259
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。"
-#: scheduler/ipp.c:762 scheduler/ipp.c:777
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりません。"
+#: scheduler/ipp.c:762 scheduler/ipp.c:777 scheduler/ipp.c:784
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
+"ん。"
#: scheduler/ipp.c:778 scheduler/ipp.c:1454 scheduler/ipp.c:793
-#: scheduler/ipp.c:1482
+#: scheduler/ipp.c:1482 scheduler/ipp.c:800 scheduler/ipp.c:1515
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
-#: scheduler/ipp.c:811 scheduler/ipp.c:826
+#: scheduler/ipp.c:811 scheduler/ipp.c:826 scheduler/ipp.c:833
#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!"
-#: scheduler/ipp.c:904 scheduler/ipp.c:924
+#: scheduler/ipp.c:904 scheduler/ipp.c:924 scheduler/ipp.c:933
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
-#: scheduler/ipp.c:1000 scheduler/ipp.c:1022
+#: scheduler/ipp.c:1000 scheduler/ipp.c:1022 scheduler/ipp.c:1034
#, c-format
msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
-#: scheduler/ipp.c:1013 scheduler/ipp.c:1035
+#: scheduler/ipp.c:1013 scheduler/ipp.c:1035 scheduler/ipp.c:1047
#, c-format
msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
-#: scheduler/ipp.c:1144 scheduler/ipp.c:1168
+#: scheduler/ipp.c:1144 scheduler/ipp.c:1168 scheduler/ipp.c:1200
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
#: scheduler/ipp.c:1290 scheduler/ipp.c:4501 scheduler/ipp.c:1316
-#: scheduler/ipp.c:4705
+#: scheduler/ipp.c:4705 scheduler/ipp.c:1348 scheduler/ipp.c:4804
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
#: scheduler/ipp.c:1299 scheduler/ipp.c:4510 scheduler/ipp.c:1325
-#: scheduler/ipp.c:4714
+#: scheduler/ipp.c:4714 scheduler/ipp.c:1357 scheduler/ipp.c:4813
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
#: scheduler/ipp.c:1309 scheduler/ipp.c:4520 scheduler/ipp.c:1335
-#: scheduler/ipp.c:4724
+#: scheduler/ipp.c:4724 scheduler/ipp.c:1367 scheduler/ipp.c:4823
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!"
-#: scheduler/ipp.c:1326 scheduler/ipp.c:1352
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはできません。"
+#: scheduler/ipp.c:1326 scheduler/ipp.c:1352 scheduler/ipp.c:1384
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
+"ません。"
-#: scheduler/ipp.c:1438 scheduler/ipp.c:1466
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりません。"
+#: scheduler/ipp.c:1438 scheduler/ipp.c:1466 scheduler/ipp.c:1499
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ"
+"ん。"
-#: scheduler/ipp.c:1487 scheduler/ipp.c:1515
+#: scheduler/ipp.c:1487 scheduler/ipp.c:1515 scheduler/ipp.c:1548
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!"
-#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:1607
+#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:1607 scheduler/ipp.c:1644
#, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf"
+"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
-#: scheduler/ipp.c:1595 scheduler/ipp.c:1627
+#: scheduler/ipp.c:1595 scheduler/ipp.c:1627 scheduler/ipp.c:1664
#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
-#: scheduler/ipp.c:1626 scheduler/ipp.c:1659
+#: scheduler/ipp.c:1626 scheduler/ipp.c:1659 scheduler/ipp.c:1698
#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
-#: scheduler/ipp.c:1669 scheduler/ipp.c:1705
+#: scheduler/ipp.c:1669 scheduler/ipp.c:1705 scheduler/ipp.c:1744
#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
-#: scheduler/ipp.c:1762 scheduler/ipp.c:1800
+#: scheduler/ipp.c:1762 scheduler/ipp.c:1800 scheduler/ipp.c:1842
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
-#: scheduler/ipp.c:1775 scheduler/ipp.c:1813
+#: scheduler/ipp.c:1775 scheduler/ipp.c:1813 scheduler/ipp.c:1855
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
-#: scheduler/ipp.c:1837 scheduler/ipp.c:1875
+#: scheduler/ipp.c:1837 scheduler/ipp.c:1875 scheduler/ipp.c:1919
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!"
-#: scheduler/ipp.c:1862 scheduler/ipp.c:1900
+#: scheduler/ipp.c:1862 scheduler/ipp.c:1900 scheduler/ipp.c:1944
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!"
-#: scheduler/ipp.c:1915 scheduler/ipp.c:1954
+#: scheduler/ipp.c:1915 scheduler/ipp.c:1954 scheduler/ipp.c:2000
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
#: scheduler/ipp.c:7538 scheduler/ipp.c:7776 scheduler/ipp.c:8261
#: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2412 scheduler/ipp.c:5102
#: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:7452 scheduler/ipp.c:7599
-#: scheduler/ipp.c:7839 scheduler/ipp.c:8334
+#: scheduler/ipp.c:7839 scheduler/ipp.c:8334 scheduler/ipp.c:2158
+#: scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5220 scheduler/ipp.c:6210
+#: scheduler/ipp.c:7713 scheduler/ipp.c:7928 scheduler/ipp.c:8167
+#: scheduler/ipp.c:8672
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:2484 scheduler/ipp.c:5125
#: scheduler/ipp.c:5978 scheduler/ipp.c:6201 scheduler/ipp.c:7475
#: scheduler/ipp.c:7622 scheduler/ipp.c:7862 scheduler/ipp.c:8357
+#: scheduler/ipp.c:2180 scheduler/ipp.c:2523 scheduler/ipp.c:5243
+#: scheduler/ipp.c:6233 scheduler/ipp.c:6456 scheduler/ipp.c:7736
+#: scheduler/ipp.c:7951 scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:8695
#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
msgid "Job #%d doesn't exist!"
msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
-#: scheduler/ipp.c:2131 scheduler/ipp.c:2172
+#: scheduler/ipp.c:2131 scheduler/ipp.c:2172 scheduler/ipp.c:2214
#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!"
#: scheduler/ipp.c:2153 scheduler/ipp.c:2195
#, c-format
msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されていません!"
+msgstr ""
+"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されていませ"
+"ん!"
-#: scheduler/ipp.c:2221 scheduler/ipp.c:2264
+#: scheduler/ipp.c:2221 scheduler/ipp.c:2264 scheduler/ipp.c:2303
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
-#: scheduler/ipp.c:2238 scheduler/ipp.c:2283
+#: scheduler/ipp.c:2238 scheduler/ipp.c:2283 scheduler/ipp.c:2322
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
-#: scheduler/ipp.c:2277 scheduler/ipp.c:2324
+#: scheduler/ipp.c:2277 scheduler/ipp.c:2324 scheduler/ipp.c:2363
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。"
-#: scheduler/ipp.c:2410 scheduler/ipp.c:2460
+#: scheduler/ipp.c:2410 scheduler/ipp.c:2460 scheduler/ipp.c:2499
#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
#: scheduler/ipp.c:2462 scheduler/ipp.c:2513
#, c-format
msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されていません!"
+msgstr ""
+"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されていませ"
+"ん!"
-#: scheduler/ipp.c:2476 scheduler/ipp.c:2527
+#: scheduler/ipp.c:2476 scheduler/ipp.c:2527 scheduler/ipp.c:2563
#, c-format
msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。"
-#: scheduler/ipp.c:3720 scheduler/ipp.c:3914
+#: scheduler/ipp.c:3720 scheduler/ipp.c:3914 scheduler/ipp.c:4006
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!"
#: scheduler/ipp.c:3746 scheduler/ipp.c:6647 scheduler/ipp.c:3940
-#: scheduler/ipp.c:6695
+#: scheduler/ipp.c:6695 scheduler/ipp.c:4032 scheduler/ipp.c:6954
#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
#: scheduler/ipp.c:3759 scheduler/ipp.c:6443 scheduler/ipp.c:3954
-#: scheduler/ipp.c:6487
+#: scheduler/ipp.c:6487 scheduler/ipp.c:4046 scheduler/ipp.c:6739
#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "%d は不正なコピー値です。"
#: scheduler/ipp.c:3775 scheduler/ipp.c:6459 scheduler/ipp.c:3971
-#: scheduler/ipp.c:6504
+#: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:4063 scheduler/ipp.c:6756
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
-#: scheduler/ipp.c:3795 scheduler/ipp.c:3991
+#: scheduler/ipp.c:3795 scheduler/ipp.c:3991 scheduler/ipp.c:4083
msgid "Too many active jobs."
msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
#: scheduler/ipp.c:3801 scheduler/ipp.c:6668 scheduler/ipp.c:3997
-#: scheduler/ipp.c:6716
+#: scheduler/ipp.c:6716 scheduler/ipp.c:4089 scheduler/ipp.c:6975
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Quota の制限に達しました。"
#: scheduler/ipp.c:3824 scheduler/ipp.c:6691 scheduler/ipp.c:4022
-#: scheduler/ipp.c:6741
+#: scheduler/ipp.c:6741 scheduler/ipp.c:4114 scheduler/ipp.c:7000
#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!"
-#: scheduler/ipp.c:4469 scheduler/ipp.c:4673
+#: scheduler/ipp.c:4469 scheduler/ipp.c:4673 scheduler/ipp.c:4770
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!"
-#: scheduler/ipp.c:4559 scheduler/ipp.c:4763
+#: scheduler/ipp.c:4559 scheduler/ipp.c:4763 scheduler/ipp.c:4869
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events が指定されていません!"
-#: scheduler/ipp.c:4577 scheduler/ipp.c:4781
+#: scheduler/ipp.c:4577 scheduler/ipp.c:4781 scheduler/ipp.c:4887
#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "ジョブ %d は見つかりません!"
-#: scheduler/ipp.c:4827 scheduler/ipp.c:4957
+#: scheduler/ipp.c:4827 scheduler/ipp.c:4957 scheduler/ipp.c:5075
msgid "No default printer"
msgstr "デフォルトプリンタはありません"
-#: scheduler/ipp.c:4930 scheduler/ipp.c:5060
+#: scheduler/ipp.c:4930 scheduler/ipp.c:5060 scheduler/ipp.c:5178
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
-#: scheduler/ipp.c:5393 scheduler/ipp.c:5479
+#: scheduler/ipp.c:5393 scheduler/ipp.c:5479 scheduler/ipp.c:5722
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
-#: scheduler/ipp.c:5571 scheduler/ipp.c:5594
+#: scheduler/ipp.c:5571 scheduler/ipp.c:5594 scheduler/ipp.c:5837
msgid "No destinations added."
msgstr "追加された宛先はありません。"
-#: scheduler/ipp.c:5794 scheduler/ipp.c:5736
+#: scheduler/ipp.c:5794 scheduler/ipp.c:5736 scheduler/ipp.c:2615
+#: scheduler/ipp.c:5530 scheduler/ipp.c:5979 scheduler/ipp.c:7840
#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
-#: scheduler/ipp.c:5878 scheduler/ipp.c:5822
+#: scheduler/ipp.c:5878 scheduler/ipp.c:5822 scheduler/ipp.c:6065
#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
#: scheduler/ipp.c:5143 scheduler/ipp.c:5844 scheduler/ipp.c:5996
#: scheduler/ipp.c:6174 scheduler/ipp.c:6219 scheduler/ipp.c:7493
#: scheduler/ipp.c:7640 scheduler/ipp.c:7880 scheduler/ipp.c:8375
+#: scheduler/ipp.c:2199 scheduler/ipp.c:2541 scheduler/ipp.c:5261
+#: scheduler/ipp.c:6087 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:6429
+#: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:7754 scheduler/ipp.c:7969
+#: scheduler/ipp.c:8208 scheduler/ipp.c:8713
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
-#: scheduler/ipp.c:5969 scheduler/ipp.c:5915
+#: scheduler/ipp.c:5969 scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6150
msgid "No subscriptions found."
msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
#: scheduler/ipp.c:6058 scheduler/ipp.c:6007
#, c-format
msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていません!"
+msgstr ""
+"\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていません!"
#: scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:8315 scheduler/ipp.c:6250
-#: scheduler/ipp.c:8390
+#: scheduler/ipp.c:8390 scheduler/ipp.c:6505 scheduler/ipp.c:8728
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!"
#: scheduler/ipp.c:6215 scheduler/ipp.c:6262
#, c-format
msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されていません!"
+msgstr ""
+"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されていませ"
+"ん!"
-#: scheduler/ipp.c:6228 scheduler/ipp.c:6098
+#: scheduler/ipp.c:6228 scheduler/ipp.c:6098 scheduler/ipp.c:6353
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
#: scheduler/ipp.c:6485 scheduler/ipp.c:7847 scheduler/ipp.c:6531
-#: scheduler/ipp.c:7913
+#: scheduler/ipp.c:7913 scheduler/ipp.c:6783 scheduler/ipp.c:8238
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!"
#: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:7866 scheduler/ipp.c:6550
-#: scheduler/ipp.c:7932
+#: scheduler/ipp.c:7932 scheduler/ipp.c:6802 scheduler/ipp.c:8257
msgid "No file!?!"
msgstr "ファイルがありません!?!"
-#: scheduler/ipp.c:6522 scheduler/ipp.c:6568
+#: scheduler/ipp.c:6522 scheduler/ipp.c:6568 scheduler/ipp.c:6820
#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
#: scheduler/ipp.c:6574 scheduler/ipp.c:7936 scheduler/ipp.c:6620
-#: scheduler/ipp.c:8001
+#: scheduler/ipp.c:8001 scheduler/ipp.c:6879 scheduler/ipp.c:8332
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
-#: scheduler/ipp.c:6621 scheduler/ipp.c:6669
+#: scheduler/ipp.c:6621 scheduler/ipp.c:6669 scheduler/ipp.c:6928
msgid "Printer not shared!"
msgstr "プリンタは共有されていません!"
-#: scheduler/ipp.c:6661 scheduler/ipp.c:6709
+#: scheduler/ipp.c:6661 scheduler/ipp.c:6709 scheduler/ipp.c:6968
#, c-format
msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。"
-#: scheduler/ipp.c:7448 scheduler/ipp.c:7507
+#: scheduler/ipp.c:7448 scheduler/ipp.c:7507 scheduler/ipp.c:7768
#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!"
#: scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7518
#, c-format
msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されていません!"
+msgstr ""
+"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されていま"
+"せん!"
-#: scheduler/ipp.c:7592 scheduler/ipp.c:7654
+#: scheduler/ipp.c:7592 scheduler/ipp.c:7654 scheduler/ipp.c:7983
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "ジョブ #%d は完結していません!"
-#: scheduler/ipp.c:7608 scheduler/ipp.c:7670
+#: scheduler/ipp.c:7608 scheduler/ipp.c:7670 scheduler/ipp.c:8001
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!"
#: scheduler/ipp.c:7619 scheduler/ipp.c:7681
#, c-format
msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されていません!"
+msgstr ""
+"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されていま"
+"せん!"
#: scheduler/ipp.c:7826 scheduler/ipp.c:7891
#, c-format
msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信することを許可されていません!"
+msgstr ""
+"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信することを許"
+"可されていません!"
#: scheduler/ipp.c:7883 scheduler/ipp.c:8803 scheduler/ipp.c:7949
-#: scheduler/ipp.c:8883
+#: scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:8274 scheduler/ipp.c:9225
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
#: scheduler/ipp.c:8326 scheduler/ipp.c:8401
#, c-format
msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されていません!"
+msgstr ""
+"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されていま"
+"せん!"
-#: scheduler/ipp.c:8371 scheduler/ipp.c:8446
+#: scheduler/ipp.c:8371 scheduler/ipp.c:8446 scheduler/ipp.c:8783
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s は変更できません。"
-#: scheduler/ipp.c:8387 scheduler/ipp.c:8462
+#: scheduler/ipp.c:8387 scheduler/ipp.c:8462 scheduler/ipp.c:8799
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "不正な job-priority 値です!"
-#: scheduler/ipp.c:8395 scheduler/ipp.c:8470
+#: scheduler/ipp.c:8395 scheduler/ipp.c:8470 scheduler/ipp.c:8807
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ジョブは完結し、変更できません。"
-#: scheduler/ipp.c:8409 scheduler/ipp.c:8484
+#: scheduler/ipp.c:8409 scheduler/ipp.c:8484 scheduler/ipp.c:8821
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "不正な job-state 値です!"
#: scheduler/ipp.c:8423 scheduler/ipp.c:8435 scheduler/ipp.c:8446
#: scheduler/ipp.c:8498 scheduler/ipp.c:8510 scheduler/ipp.c:8521
+#: scheduler/ipp.c:8835 scheduler/ipp.c:8850 scheduler/ipp.c:8861
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
-#: scheduler/ipp.c:8787 scheduler/ipp.c:8867
+#: scheduler/ipp.c:8787 scheduler/ipp.c:8867 scheduler/ipp.c:9209
#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
-#: scheduler/ipp.c:8815 scheduler/ipp.c:8894
+#: scheduler/ipp.c:8815 scheduler/ipp.c:8894 scheduler/ipp.c:9236
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
#: berkeley/lpc.c:478 berkeley/lpc.c:490 berkeley/lpc.c:475 berkeley/lpc.c:487
+#: berkeley/lpc.c:476 berkeley/lpc.c:488
#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n"
-#: berkeley/lpc.c:496 berkeley/lpc.c:493
+#: berkeley/lpc.c:496 berkeley/lpc.c:493 berkeley/lpc.c:494
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tキューは有効です\n"
-#: berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:495
+#: berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:495 berkeley/lpc.c:496
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tキューは無効です\n"
-#: berkeley/lpc.c:501 berkeley/lpc.c:498
+#: berkeley/lpc.c:501 berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:499
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\t印刷は有効です\n"
-#: berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:500
+#: berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:500 berkeley/lpc.c:501
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\t印刷は無効です\n"
-#: berkeley/lpc.c:506 berkeley/lpc.c:503
+#: berkeley/lpc.c:506 berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:504
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tエントリがありません\n"
-#: berkeley/lpc.c:508 berkeley/lpc.c:505
+#: berkeley/lpc.c:508 berkeley/lpc.c:505 berkeley/lpc.c:506
#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d エントリ\n"
-#: berkeley/lpc.c:510 berkeley/lpc.c:507
+#: berkeley/lpc.c:510 berkeley/lpc.c:507 berkeley/lpc.c:508
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
#: systemv/lpadmin.c:284 systemv/lp.c:135 systemv/lpinfo.c:80
#: systemv/lpmove.c:84 systemv/accept.c:106 systemv/cancel.c:93
#: systemv/lpmove.c:89 berkeley/lpq.c:124 systemv/lp.c:136
-#: systemv/lpstat.c:116
+#: systemv/lpstat.c:116 berkeley/lpr.c:116 systemv/lp.c:140
#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
#: berkeley/lpq.c:211 systemv/lp.c:564
#, c-format
-msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
#: berkeley/lpq.c:216
msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n"
#: berkeley/lpq.c:457 berkeley/lpq.c:444 berkeley/lpq.c:488
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
#: berkeley/lpq.c:461 berkeley/lpq.c:448 berkeley/lpq.c:492
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
#: berkeley/lpr.c:146
#, c-format
-msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものになるかもしれません!\n"
+msgid ""
+"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものに"
+"なるかもしれません!\n"
#: berkeley/lpr.c:159
msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
#: berkeley/lpr.c:364
#, c-format
-msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
#: berkeley/lpr.c:369
msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n"
#: systemv/accept.c:217 systemv/accept.c:227 systemv/accept.c:268
-#: systemv/accept.c:278 systemv/accept.c:206
+#: systemv/accept.c:278 systemv/accept.c:206 systemv/accept.c:230
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n"
#: systemv/cupsaddsmb.c:509 systemv/cupsaddsmb.c:566
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n"
+msgstr ""
+"cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n"
#: systemv/cupsaddsmb.c:548 systemv/cupsaddsmb.c:562
#, c-format
#: systemv/cupsaddsmb.c:633 systemv/cupsaddsmb.c:677
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+msgstr ""
+"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
#: systemv/cupsaddsmb.c:660 systemv/cupsaddsmb.c:704
#, c-format
#: systemv/cupsaddsmb.c:697 systemv/cupsaddsmb.c:739
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!\n"
+msgstr ""
+"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
+"d)!\n"
#: systemv/cupsaddsmb.c:727 systemv/cupsaddsmb.c:771
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+msgstr ""
+"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
#: systemv/cupsaddsmb.c:750 systemv/cupsaddsmb.c:792
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!\n"
+msgstr ""
+"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
+"d)!\n"
#: systemv/cupsaddsmb.c:771 systemv/cupsaddsmb.c:822
#, c-format
" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:120
+#: systemv/cupstestppd.c:120 systemv/cupstestppd.c:137
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:136
+#: systemv/cupstestppd.c:136 systemv/cupstestppd.c:153
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
-#: systemv/cupstestppd.c:193
+#: systemv/cupstestppd.c:193 systemv/cupstestppd.c:210
#, c-format
msgid ""
" FAIL\n"
" 失敗\n"
" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:204
+#: systemv/cupstestppd.c:204 systemv/cupstestppd.c:221
#, c-format
msgid ""
" FAIL\n"
" 失敗\n"
" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:213
+#: systemv/cupstestppd.c:213 systemv/cupstestppd.c:230
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:217
+#: systemv/cupstestppd.c:217 systemv/cupstestppd.c:234
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:222
+#: systemv/cupstestppd.c:222 systemv/cupstestppd.c:239
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:227
+#: systemv/cupstestppd.c:227 systemv/cupstestppd.c:244
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:231
+#: systemv/cupstestppd.c:231 systemv/cupstestppd.c:248
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:235
+#: systemv/cupstestppd.c:235 systemv/cupstestppd.c:252
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:239
+#: systemv/cupstestppd.c:239 systemv/cupstestppd.c:256
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
#: systemv/cupstestppd.c:243 systemv/cupstestppd.c:247
+#: systemv/cupstestppd.c:260 systemv/cupstestppd.c:264
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:251
+#: systemv/cupstestppd.c:251 systemv/cupstestppd.c:268
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:255
+#: systemv/cupstestppd.c:255 systemv/cupstestppd.c:272
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:259
+#: systemv/cupstestppd.c:259 systemv/cupstestppd.c:276
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:280
+#: systemv/cupstestppd.c:280 systemv/cupstestppd.c:299
msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n 適合テスト結果詳細\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 適合テスト結果詳細\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:307
+#: systemv/cupstestppd.c:307 systemv/cupstestppd.c:326
#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
#: systemv/cupstestppd.c:781 systemv/cupstestppd.c:801
#: systemv/cupstestppd.c:832 systemv/cupstestppd.c:854
#: systemv/cupstestppd.c:902 systemv/cupstestppd.c:931
-#: systemv/cupstestppd.c:952
+#: systemv/cupstestppd.c:952 systemv/cupstestppd.c:337
+#: systemv/cupstestppd.c:352 systemv/cupstestppd.c:373
+#: systemv/cupstestppd.c:388 systemv/cupstestppd.c:416
+#: systemv/cupstestppd.c:436 systemv/cupstestppd.c:458
+#: systemv/cupstestppd.c:478 systemv/cupstestppd.c:498
+#: systemv/cupstestppd.c:518 systemv/cupstestppd.c:536
+#: systemv/cupstestppd.c:554 systemv/cupstestppd.c:594
+#: systemv/cupstestppd.c:614 systemv/cupstestppd.c:634
+#: systemv/cupstestppd.c:654 systemv/cupstestppd.c:674
+#: systemv/cupstestppd.c:692 systemv/cupstestppd.c:709
+#: systemv/cupstestppd.c:731 systemv/cupstestppd.c:749
+#: systemv/cupstestppd.c:766 systemv/cupstestppd.c:784
+#: systemv/cupstestppd.c:800 systemv/cupstestppd.c:820
+#: systemv/cupstestppd.c:851 systemv/cupstestppd.c:873
+#: systemv/cupstestppd.c:921 systemv/cupstestppd.c:950
+#: systemv/cupstestppd.c:971
msgid " FAIL\n"
msgstr " 失敗\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:321
+#: systemv/cupstestppd.c:321 systemv/cupstestppd.c:340
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15.\n"
" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n"
" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:336
+#: systemv/cupstestppd.c:336 systemv/cupstestppd.c:355
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:346
+#: systemv/cupstestppd.c:346 systemv/cupstestppd.c:365
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:357
+#: systemv/cupstestppd.c:357 systemv/cupstestppd.c:376
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15.\n"
" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:372
+#: systemv/cupstestppd.c:372 systemv/cupstestppd.c:391
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:380
+#: systemv/cupstestppd.c:380 systemv/cupstestppd.c:399
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:400
+#: systemv/cupstestppd.c:400 systemv/cupstestppd.c:419
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n"
" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:409
+#: systemv/cupstestppd.c:409 systemv/cupstestppd.c:428
#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " 合格 Default%s\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:420
+#: systemv/cupstestppd.c:420 systemv/cupstestppd.c:439
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
" **失敗** Default%s は必須\n"
" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:432
+#: systemv/cupstestppd.c:432 systemv/cupstestppd.c:451
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " 合格 FileVersion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:442
+#: systemv/cupstestppd.c:442 systemv/cupstestppd.c:461
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
" **失敗** FileVersion は必須\n"
" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:452
+#: systemv/cupstestppd.c:452 systemv/cupstestppd.c:471
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " 合格 FormatVersion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:462
+#: systemv/cupstestppd.c:462 systemv/cupstestppd.c:481
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
" **失敗** FormatVersion は必須\n"
" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:472
+#: systemv/cupstestppd.c:472 systemv/cupstestppd.c:491
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:482
+#: systemv/cupstestppd.c:482 systemv/cupstestppd.c:501
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:492
+#: systemv/cupstestppd.c:492 systemv/cupstestppd.c:511
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:502
+#: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:521
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
" REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:520
+#: systemv/cupstestppd.c:520 systemv/cupstestppd.c:539
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n"
" REF: 211 ページ、表 D.1。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:528
+#: systemv/cupstestppd.c:528 systemv/cupstestppd.c:547
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " 合格 Manufacturer\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:538
+#: systemv/cupstestppd.c:538 systemv/cupstestppd.c:557
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
" **失敗** Manufacturer は必須\n"
" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:559
+#: systemv/cupstestppd.c:559 systemv/cupstestppd.c:578
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:568
+#: systemv/cupstestppd.c:568 systemv/cupstestppd.c:587
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " 合格 ModelName\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:578
+#: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:597
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
" **失敗** ModelName は必須\n"
" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:588
+#: systemv/cupstestppd.c:588 systemv/cupstestppd.c:607
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " 合格 NickName\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:598
+#: systemv/cupstestppd.c:598 systemv/cupstestppd.c:617
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
" REF: Page 60, section 5.3.\n"
" **失敗** NickName は必須\n"
" REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:608
+#: systemv/cupstestppd.c:608 systemv/cupstestppd.c:627
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " 合格 PageSize\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:618
+#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:637
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
" **失敗** PageSize は必須\n"
" REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:628
+#: systemv/cupstestppd.c:628 systemv/cupstestppd.c:647
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " 合格 PageRegion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:638
+#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:657
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
" REF: Page 100, section 5.14.\n"
" **失敗** PageRegion は必須\n"
" REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:648
+#: systemv/cupstestppd.c:648 systemv/cupstestppd.c:667
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " 合格 PCFileName\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:658
+#: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:677
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
" **失敗** PCFileName は必須\n"
" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:676
+#: systemv/cupstestppd.c:676 systemv/cupstestppd.c:695
msgid ""
" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
" REF: Page 62, section 5.3.\n"
" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:683
+#: systemv/cupstestppd.c:683 systemv/cupstestppd.c:702
msgid " PASS Product\n"
msgstr " 合格 Product\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:693
+#: systemv/cupstestppd.c:693 systemv/cupstestppd.c:712
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
" REF: Page 62, section 5.3.\n"
" **失敗** Product は必須\n"
" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:715
+#: systemv/cupstestppd.c:715 systemv/cupstestppd.c:734
msgid ""
" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:723
+#: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:742
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " 合格 PSVersion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:733
+#: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:752
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
" **失敗** PSVersion は必須\n"
" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:750
+#: systemv/cupstestppd.c:750 systemv/cupstestppd.c:769
msgid ""
" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:758
+#: systemv/cupstestppd.c:758 systemv/cupstestppd.c:777
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " 合格 ShortNickName\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:768
+#: systemv/cupstestppd.c:768 systemv/cupstestppd.c:787
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
" **失敗** ShortNickName は必須\n"
" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:784
+#: systemv/cupstestppd.c:784 systemv/cupstestppd.c:803
msgid ""
" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
" REF: Page 24, section 3.4.\n"
" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
" REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:804
+#: systemv/cupstestppd.c:804 systemv/cupstestppd.c:823
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
" REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:835
+#: systemv/cupstestppd.c:835 systemv/cupstestppd.c:854
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:857
+#: systemv/cupstestppd.c:857 systemv/cupstestppd.c:876
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:905
+#: systemv/cupstestppd.c:905 systemv/cupstestppd.c:924
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
" REF: 84 ページ、セクション 5.9\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:934
+#: systemv/cupstestppd.c:934 systemv/cupstestppd.c:953
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:955
+#: systemv/cupstestppd.c:955 systemv/cupstestppd.c:974
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:967
+#: systemv/cupstestppd.c:967 systemv/cupstestppd.c:986
msgid " PASS\n"
msgstr " 合格\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:976
+#: systemv/cupstestppd.c:976 systemv/cupstestppd.c:997
#, c-format
msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex という名前であるべきです!\n"
+" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい"
+"う名前であるべきです!\n"
" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:986
+#: systemv/cupstestppd.c:986 systemv/cupstestppd.c:1007
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:994
+#: systemv/cupstestppd.c:994 systemv/cupstestppd.c:1015
#, c-format
msgid ""
" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n"
" REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1002
+#: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1023
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1010
+#: systemv/cupstestppd.c:1010 systemv/cupstestppd.c:1031
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1023
+#: systemv/cupstestppd.c:1023 systemv/cupstestppd.c:1044
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1031
+#: systemv/cupstestppd.c:1031 systemv/cupstestppd.c:1052
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1048
+#: systemv/cupstestppd.c:1048 systemv/cupstestppd.c:1069
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr ""
-" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測します。\n"
+" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま"
+"す。\n"
" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1057
+#: systemv/cupstestppd.c:1057 systemv/cupstestppd.c:1078
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr ""
-" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていません。\n"
+" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
+"ん。\n"
" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1085
+#: systemv/cupstestppd.c:1085 systemv/cupstestppd.c:1106
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n"
" REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1097
+#: systemv/cupstestppd.c:1097 systemv/cupstestppd.c:1118
#, c-format
msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1100
+#: systemv/cupstestppd.c:1100 systemv/cupstestppd.c:1121
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1360
+#: systemv/cupstestppd.c:1360 systemv/cupstestppd.c:1465
#, c-format
msgid ""
" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n"
" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1376
+#: systemv/cupstestppd.c:1376 systemv/cupstestppd.c:1481
msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
msgstr ""
-"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[.gz]]\n"
+"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N."
+"ppd[.gz]]\n"
" プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:155
msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n"
#: systemv/lpstat.c:212 systemv/lpstat.c:213
msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
#: systemv/lpstat.c:1105 systemv/lpstat.c:1082 systemv/lpstat.c:1110
#, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
#: systemv/lpstat.c:1109 systemv/lpstat.c:1086 systemv/lpstat.c:1114
msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
#: systemv/lpstat.c:1313 systemv/lpstat.c:1281 systemv/lpstat.c:1309
+#: systemv/lpstat.c:1311
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n"
#: systemv/lpstat.c:1319 systemv/lpstat.c:1323 systemv/lpstat.c:1287
-#: systemv/lpstat.c:1291 systemv/lpstat.c:1315
+#: systemv/lpstat.c:1291 systemv/lpstat.c:1315 systemv/lpstat.c:1317
+#: systemv/lpstat.c:1321
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n"
#: systemv/lpstat.c:1331 systemv/lpstat.c:1299 systemv/lpstat.c:1327
+#: systemv/lpstat.c:1329
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
+msgstr ""
+"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
#: systemv/lpstat.c:1337 systemv/lpstat.c:1341 systemv/lpstat.c:1305
-#: systemv/lpstat.c:1309 systemv/lpstat.c:1333
+#: systemv/lpstat.c:1309 systemv/lpstat.c:1333 systemv/lpstat.c:1335
+#: systemv/lpstat.c:1339
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n"
#: systemv/lpstat.c:1346 systemv/lpstat.c:1349 systemv/lpstat.c:1352
#: systemv/lpstat.c:1314 systemv/lpstat.c:1317 systemv/lpstat.c:1320
#: systemv/lpstat.c:1342 systemv/lpstat.c:1345 systemv/lpstat.c:1348
+#: systemv/lpstat.c:1344 systemv/lpstat.c:1347 systemv/lpstat.c:1350
#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "%s のデバイス: %s\n"
#: systemv/lpstat.c:1359 systemv/lpstat.c:1362 systemv/lpstat.c:1365
#: systemv/lpstat.c:1327 systemv/lpstat.c:1330 systemv/lpstat.c:1333
#: systemv/lpstat.c:1355 systemv/lpstat.c:1358 systemv/lpstat.c:1361
+#: systemv/lpstat.c:1357 systemv/lpstat.c:1360 systemv/lpstat.c:1363
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n"
msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n"
#: systemv/lpstat.c:1681 systemv/lpstat.c:1635 systemv/lpstat.c:1663
+#: systemv/lpstat.c:1665
#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\t%s にキューしました\n"
#: systemv/lpstat.c:2037 systemv/lpstat.c:1971 systemv/lpstat.c:1999
+#: systemv/lpstat.c:2001
#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
#: systemv/lpstat.c:2042 systemv/lpstat.c:1976 systemv/lpstat.c:2004
+#: systemv/lpstat.c:2006
#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
#: systemv/lpstat.c:2048 systemv/lpstat.c:1982 systemv/lpstat.c:2010
+#: systemv/lpstat.c:2012
#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n"
#: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169 systemv/lpstat.c:1990
#: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2018 systemv/lpstat.c:2131
+#: systemv/lpstat.c:2020 systemv/lpstat.c:2133
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\t未知の理由\n"
#: systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:1997
#: systemv/lpstat.c:2110 systemv/lpstat.c:2025 systemv/lpstat.c:2138
+#: systemv/lpstat.c:2027 systemv/lpstat.c:2140
msgid ""
"\tForm mounted:\n"
"\tContent types: any\n"
#: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2003
#: systemv/lpstat.c:2116 systemv/lpstat.c:2031 systemv/lpstat.c:2144
+#: systemv/lpstat.c:2033 systemv/lpstat.c:2146
#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\t説明: %s\n"
#: systemv/lpstat.c:2074 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2008
#: systemv/lpstat.c:2121 systemv/lpstat.c:2036 systemv/lpstat.c:2149
+#: systemv/lpstat.c:2038 systemv/lpstat.c:2151
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\t警報:"
#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196 systemv/lpstat.c:2017
#: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2045 systemv/lpstat.c:2158
+#: systemv/lpstat.c:2047 systemv/lpstat.c:2160
#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\t場所: %s\n"
#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2201 systemv/lpstat.c:2022
#: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163
+#: systemv/lpstat.c:2052 systemv/lpstat.c:2165
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\t接続: リモート\n"
#: systemv/lpstat.c:2092 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2026
#: systemv/lpstat.c:2139 systemv/lpstat.c:2054 systemv/lpstat.c:2167
+#: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169
#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n"
#: systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210 systemv/lpstat.c:2031
#: systemv/lpstat.c:2144 systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172
+#: systemv/lpstat.c:2061 systemv/lpstat.c:2174
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\t接続: 直結\n"
#: systemv/lpstat.c:2101 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2035
#: systemv/lpstat.c:2148 systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176
+#: systemv/lpstat.c:2065 systemv/lpstat.c:2178
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n"
#: systemv/lpstat.c:2105 systemv/lpstat.c:2218 systemv/lpstat.c:2039
#: systemv/lpstat.c:2152 systemv/lpstat.c:2067 systemv/lpstat.c:2180
+#: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n"
#: systemv/lpstat.c:2107 systemv/lpstat.c:2220 systemv/lpstat.c:2041
#: systemv/lpstat.c:2154 systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182
+#: systemv/lpstat.c:2071 systemv/lpstat.c:2184
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\t失敗時: 警告なし\n"
#: systemv/lpstat.c:2108 systemv/lpstat.c:2221 systemv/lpstat.c:2042
#: systemv/lpstat.c:2155 systemv/lpstat.c:2070 systemv/lpstat.c:2183
+#: systemv/lpstat.c:2072 systemv/lpstat.c:2185
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\t失敗後: 継続\n"
#: systemv/lpstat.c:2239 systemv/lpstat.c:2046 systemv/lpstat.c:2060
#: systemv/lpstat.c:2159 systemv/lpstat.c:2173 systemv/lpstat.c:2074
#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2201
+#: systemv/lpstat.c:2076 systemv/lpstat.c:2090 systemv/lpstat.c:2189
+#: systemv/lpstat.c:2203
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\t許可されているユーザ:\n"
#: systemv/lpstat.c:2119 systemv/lpstat.c:2232 systemv/lpstat.c:2053
#: systemv/lpstat.c:2166 systemv/lpstat.c:2081 systemv/lpstat.c:2194
+#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\t拒否されているユーザ:\n"
#: systemv/lpstat.c:2127 systemv/lpstat.c:2240 systemv/lpstat.c:2061
#: systemv/lpstat.c:2174 systemv/lpstat.c:2089 systemv/lpstat.c:2202
+#: systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(すべて)\n"
#: systemv/lpstat.c:2129 systemv/lpstat.c:2242 systemv/lpstat.c:2063
#: systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204
+#: systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\t許可されている用紙:\n"
#: systemv/lpstat.c:2246 systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2067
#: systemv/lpstat.c:2177 systemv/lpstat.c:2180 systemv/lpstat.c:2092
#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2208
+#: systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2207
+#: systemv/lpstat.c:2210
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(なし)\n"
#: systemv/lpstat.c:2131 systemv/lpstat.c:2244 systemv/lpstat.c:2065
#: systemv/lpstat.c:2178 systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206
+#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2208
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tバナーが必要\n"
#: systemv/lpstat.c:2132 systemv/lpstat.c:2245 systemv/lpstat.c:2066
#: systemv/lpstat.c:2179 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2207
+#: systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\t文字セット:\n"
#: systemv/lpstat.c:2134 systemv/lpstat.c:2247 systemv/lpstat.c:2068
#: systemv/lpstat.c:2181 systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
+#: systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
#: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2248 systemv/lpstat.c:2069
#: systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210
+#: systemv/lpstat.c:2099 systemv/lpstat.c:2212
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
#: systemv/lpstat.c:2136 systemv/lpstat.c:2249 systemv/lpstat.c:2070
#: systemv/lpstat.c:2183 systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
+#: systemv/lpstat.c:2100 systemv/lpstat.c:2213
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
#: systemv/lpstat.c:2146 systemv/lpstat.c:2080 systemv/lpstat.c:2108
+#: systemv/lpstat.c:2110
#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
#: systemv/lpstat.c:2153 systemv/lpstat.c:2087 systemv/lpstat.c:2115
+#: systemv/lpstat.c:2117
#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
#: systemv/lpstat.c:2160 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2122
+#: systemv/lpstat.c:2124
#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n"
#: systemv/lpstat.c:2279 systemv/lpstat.c:2212 systemv/lpstat.c:2240
+#: systemv/lpstat.c:2242
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "スケジューラは動作中です\n"
#: systemv/lpstat.c:2281 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2242
+#: systemv/lpstat.c:2244
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "スケジューラは動作していません\n"
#: systemv/lpadmin.c:479
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
#: systemv/lpadmin.c:496
#, c-format
#: systemv/lpadmin.c:572
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
#: systemv/lpadmin.c:612
msgid ""
"\n"
" lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n"
" lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n"
-" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-m モデル]\n"
+" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-"
+"m モデル]\n"
" [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n"
" [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n"
" [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n"
#: systemv/lp.c:230
msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
+msgstr ""
+"lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
#: systemv/lp.c:242
msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n"
#: systemv/lp.c:482
-msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷できません!\n"
+msgid ""
+"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
+"きません!\n"
#: systemv/lp.c:497
#, c-format
msgid "lp: unable to print file: %s\n"
msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n"
-#: systemv/lp.c:656 systemv/lp.c:653 systemv/lp.c:713
+#: systemv/lp.c:656 systemv/lp.c:653 systemv/lp.c:713 systemv/lp.c:729
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n"
#: systemv/lppasswd.c:469
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n"
#: systemv/lppasswd.c:482
#, c-format
" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n"
" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n"
-#: cgi-bin/admin.c:125
+#: cgi-bin/admin.c:125 cgi-bin/admin.c:142
msgid "Start Printer"
msgstr "プリンタの開始"
-#: cgi-bin/admin.c:127
+#: cgi-bin/admin.c:127 cgi-bin/admin.c:144
msgid "Stop Printer"
msgstr "プリンタの停止"
-#: cgi-bin/admin.c:129
+#: cgi-bin/admin.c:129 cgi-bin/admin.c:146
msgid "Start Class"
msgstr "クラスの開始"
-#: cgi-bin/admin.c:131
+#: cgi-bin/admin.c:131 cgi-bin/admin.c:148
msgid "Stop Class"
msgstr "クラスの停止"
-#: cgi-bin/admin.c:133
+#: cgi-bin/admin.c:133 cgi-bin/admin.c:150
msgid "Accept Jobs"
msgstr "ジョブの受け付け"
-#: cgi-bin/admin.c:135
+#: cgi-bin/admin.c:135 cgi-bin/admin.c:152
msgid "Reject Jobs"
msgstr "ジョブの拒否"
-#: cgi-bin/admin.c:137
+#: cgi-bin/admin.c:137 cgi-bin/admin.c:154
msgid "Purge Jobs"
msgstr "ジョブの削除"
-#: cgi-bin/admin.c:141
+#: cgi-bin/admin.c:141 cgi-bin/admin.c:158
msgid "Set As Default"
msgstr "デフォルトに設定"
#: cgi-bin/admin.c:168 cgi-bin/admin.c:179 cgi-bin/admin.c:2690
+#: cgi-bin/admin.c:185 cgi-bin/admin.c:196 cgi-bin/admin.c:2734
msgid "Administration"
msgstr "管理"
-#: cgi-bin/admin.c:224
+#: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241
msgid "Modify Class"
msgstr "クラスの変更"
-#: cgi-bin/admin.c:224
+#: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241
msgid "Add Class"
msgstr "クラスの追加"
-#: cgi-bin/admin.c:385
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記号 (#) を含んではなりません。"
+#: cgi-bin/admin.c:385 cgi-bin/admin.c:402
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記"
+"号 (#) を含んではなりません。"
-#: cgi-bin/admin.c:444
+#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:462
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "クラスを変更できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:445
+#: cgi-bin/admin.c:445 cgi-bin/admin.c:463
msgid "Unable to add class:"
msgstr "クラスを追加できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:514
+#: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532
msgid "Modify Printer"
msgstr "プリンタの変更"
-#: cgi-bin/admin.c:514
+#: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532
msgid "Add Printer"
msgstr "プリンタの追加"
-#: cgi-bin/admin.c:583
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記号 (#) を含んではなりません。"
+#: cgi-bin/admin.c:583 cgi-bin/admin.c:602
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド"
+"記号 (#) を含んではなりません。"
-#: cgi-bin/admin.c:900
+#: cgi-bin/admin.c:900 cgi-bin/admin.c:930
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:983
+#: cgi-bin/admin.c:983 cgi-bin/admin.c:1014
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "プリンタを変更できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:984
+#: cgi-bin/admin.c:984 cgi-bin/admin.c:1015
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "プリンタを追加できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:1051
+#: cgi-bin/admin.c:1051 cgi-bin/admin.c:1082
msgid "Set Printer Options"
msgstr "プリンタオプションの設定"
#: cgi-bin/admin.c:1062 cgi-bin/admin.c:2330 cgi-bin/admin.c:2391
#: cgi-bin/admin.c:3112 cgi-bin/admin.c:3213 cgi-bin/admin.c:3449
+#: cgi-bin/admin.c:1095 cgi-bin/admin.c:2374 cgi-bin/admin.c:2435
+#: cgi-bin/admin.c:3156 cgi-bin/admin.c:3258 cgi-bin/admin.c:3496
msgid "Missing form variable!"
msgstr "フォームの値がありません!"
-#: cgi-bin/admin.c:1076
+#: cgi-bin/admin.c:1076 cgi-bin/admin.c:1113
msgid "Unable to get PPD file!"
msgstr "PPD ファイルを取得できません!"
-#: cgi-bin/admin.c:1084
+#: cgi-bin/admin.c:1084 cgi-bin/admin.c:1123
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "PPD ファイルを取得できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:1241
+#: cgi-bin/admin.c:1241 cgi-bin/admin.c:1282
msgid "Banners"
msgstr "バナー"
-#: cgi-bin/admin.c:1255
+#: cgi-bin/admin.c:1255 cgi-bin/admin.c:1296
msgid "Starting Banner"
msgstr "開始バナー"
-#: cgi-bin/admin.c:1262
+#: cgi-bin/admin.c:1262 cgi-bin/admin.c:1303
msgid "Ending Banner"
msgstr "終了バナー"
-#: cgi-bin/admin.c:1280
+#: cgi-bin/admin.c:1280 cgi-bin/admin.c:1321
msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"
-#: cgi-bin/admin.c:1304
+#: cgi-bin/admin.c:1304 cgi-bin/admin.c:1345
msgid "Error Policy"
msgstr "エラーポリシー"
-#: cgi-bin/admin.c:1331
+#: cgi-bin/admin.c:1331 cgi-bin/admin.c:1372
msgid "Operation Policy"
msgstr "操作ポリシー"
-#: cgi-bin/admin.c:1352 cgi-bin/admin.c:1372
+#: cgi-bin/admin.c:1352 cgi-bin/admin.c:1372 cgi-bin/admin.c:1393
+#: cgi-bin/admin.c:1413
msgid "PS Binary Protocol"
msgstr "PS バイナリプロトコル"
-#: cgi-bin/admin.c:1358
+#: cgi-bin/admin.c:1358 cgi-bin/admin.c:1399
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: cgi-bin/admin.c:1490
+#: cgi-bin/admin.c:1490 cgi-bin/admin.c:1534
msgid "Unable to set options:"
msgstr "オプションを設定できません:"
#: cgi-bin/admin.c:1591 cgi-bin/admin.c:1607 cgi-bin/admin.c:1620
-#: cgi-bin/admin.c:2099 cgi-bin/admin.c:2106
+#: cgi-bin/admin.c:2099 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:1635
+#: cgi-bin/admin.c:1651 cgi-bin/admin.c:1664 cgi-bin/admin.c:2143
+#: cgi-bin/admin.c:2150
msgid "Change Settings"
msgstr "設定の変更"
#: cgi-bin/admin.c:1592 cgi-bin/admin.c:1608 cgi-bin/admin.c:1621
+#: cgi-bin/admin.c:1636 cgi-bin/admin.c:1652 cgi-bin/admin.c:1665
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "サーバの設定を変更できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:2097 cgi-bin/admin.c:2190
+#: cgi-bin/admin.c:2097 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2141
+#: cgi-bin/admin.c:2234
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
#: cgi-bin/admin.c:2134 cgi-bin/admin.c:2146 cgi-bin/admin.c:2193
#: cgi-bin/admin.c:2200 cgi-bin/admin.c:2232 cgi-bin/admin.c:2244
-#: cgi-bin/admin.c:2267
+#: cgi-bin/admin.c:2267 cgi-bin/admin.c:2178 cgi-bin/admin.c:2190
+#: cgi-bin/admin.c:2237 cgi-bin/admin.c:2276 cgi-bin/admin.c:2288
+#: cgi-bin/admin.c:2311
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "設定ファイルの編集"
-#: cgi-bin/admin.c:2135 cgi-bin/admin.c:2147
+#: cgi-bin/admin.c:2135 cgi-bin/admin.c:2147 cgi-bin/admin.c:2179
+#: cgi-bin/admin.c:2191
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
#: cgi-bin/admin.c:2233 cgi-bin/admin.c:2245 cgi-bin/admin.c:2268
+#: cgi-bin/admin.c:2277 cgi-bin/admin.c:2289 cgi-bin/admin.c:2312
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
-#: cgi-bin/admin.c:2247
+#: cgi-bin/admin.c:2247 cgi-bin/admin.c:2291
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2316
+#: cgi-bin/admin.c:2316 cgi-bin/admin.c:2360
msgid "Delete Class"
msgstr "クラスの削除"
-#: cgi-bin/admin.c:2357
+#: cgi-bin/admin.c:2357 cgi-bin/admin.c:2401
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "クラスを削除できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:2377
+#: cgi-bin/admin.c:2377 cgi-bin/admin.c:2421
msgid "Delete Printer"
msgstr "プリンタの削除"
-#: cgi-bin/admin.c:2418
+#: cgi-bin/admin.c:2418 cgi-bin/admin.c:2462
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "プリンタを削除できません:"
-#: cgi-bin/admin.c:2447
+#: cgi-bin/admin.c:2447 cgi-bin/admin.c:2491
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "プリンタを Samba にエキスポート"
-#: cgi-bin/admin.c:2515
+#: cgi-bin/admin.c:2515 cgi-bin/admin.c:2559
msgid "Unable to fork process!"
msgstr "プロセスをフォークできません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2534
+#: cgi-bin/admin.c:2534 cgi-bin/admin.c:2578
msgid "Unable to connect to server!"
msgstr "サーバに接続できません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2538
+#: cgi-bin/admin.c:2538 cgi-bin/admin.c:2582
msgid "Unable to get printer attributes!"
msgstr "プリンタ属性を取得できません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2543
+#: cgi-bin/admin.c:2543 cgi-bin/admin.c:2587
msgid "Unable to convert PPD file!"
msgstr "PPD ファイルを変換できません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2547
+#: cgi-bin/admin.c:2547 cgi-bin/admin.c:2591
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2552
+#: cgi-bin/admin.c:2552 cgi-bin/admin.c:2596
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2557
+#: cgi-bin/admin.c:2557 cgi-bin/admin.c:2601
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2562
+#: cgi-bin/admin.c:2562 cgi-bin/admin.c:2606
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2567
+#: cgi-bin/admin.c:2567 cgi-bin/admin.c:2611
msgid "Unable to set Windows printer driver!"
msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2572
+#: cgi-bin/admin.c:2572 cgi-bin/admin.c:2616
msgid "No printer drivers found!"
msgstr "プリンタドライバが見つかりません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2576
+#: cgi-bin/admin.c:2576 cgi-bin/admin.c:2620
msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!"
-#: cgi-bin/admin.c:2582
+#: cgi-bin/admin.c:2582 cgi-bin/admin.c:2626
#, c-format
msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました"
-#: cgi-bin/admin.c:2592
+#: cgi-bin/admin.c:2592 cgi-bin/admin.c:2636
#, c-format
msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました"
-#: cgi-bin/admin.c:2608
+#: cgi-bin/admin.c:2608 cgi-bin/admin.c:2652
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!"
-#: cgi-bin/admin.c:2612
+#: cgi-bin/admin.c:2612 cgi-bin/admin.c:2656
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
-#: cgi-bin/admin.c:2704
+#: cgi-bin/admin.c:2704 cgi-bin/admin.c:2748
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:"
-#: cgi-bin/admin.c:3144 cgi-bin/admin.c:3400
+#: cgi-bin/admin.c:3144 cgi-bin/admin.c:3400 cgi-bin/admin.c:3189
+#: cgi-bin/admin.c:3447
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "プリンタを変更できません:"
#: cgi-bin/admin.c:3214 cgi-bin/admin.c:3259 cgi-bin/admin.c:3399
-#: cgi-bin/admin.c:3417
+#: cgi-bin/admin.c:3417 cgi-bin/admin.c:3305 cgi-bin/admin.c:3446
+#: cgi-bin/admin.c:3464
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "許可するユーザの設定"
-#: cgi-bin/admin.c:3262
+#: cgi-bin/admin.c:3262 cgi-bin/admin.c:3308
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "プリンタ属性を取得できません:"
#: cgi-bin/admin.c:3450 cgi-bin/admin.c:3488 cgi-bin/admin.c:3506
+#: cgi-bin/admin.c:3497 cgi-bin/admin.c:3536 cgi-bin/admin.c:3554
msgid "Set Publishing"
msgstr "公開の設定"
-#: cgi-bin/admin.c:3489
+#: cgi-bin/admin.c:3489 cgi-bin/admin.c:3537
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:"
msgid "Classes"
msgstr "クラス"
-#: cgi-bin/classes.c:355
+#: cgi-bin/classes.c:355 cgi-bin/classes.c:356
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "クラスリストを取得できません:"
-#: cgi-bin/classes.c:454
+#: cgi-bin/classes.c:454 cgi-bin/classes.c:455
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "クラスの状態を取得できません:"
#: cgi-bin/ipp-var.c:366 cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:489
+#: cgi-bin/ipp-var.c:490
msgid "Move Job"
msgstr "ジョブの移動"
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:421 cgi-bin/ipp-var.c:491
+#: cgi-bin/ipp-var.c:421 cgi-bin/ipp-var.c:491 cgi-bin/ipp-var.c:492
msgid "Move All Jobs"
msgstr "すべてのジョブの移動"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:496
+#: cgi-bin/ipp-var.c:496 cgi-bin/ipp-var.c:497
msgid "Unable to move job"
msgstr "ジョブを移動できません"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:498
+#: cgi-bin/ipp-var.c:498 cgi-bin/ipp-var.c:499
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "ジョブを移動できません"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:603
+#: cgi-bin/ipp-var.c:603 cgi-bin/ipp-var.c:605
msgid "Print Test Page"
msgstr "テストページの印刷"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:606
+#: cgi-bin/ipp-var.c:606 cgi-bin/ipp-var.c:608
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "テストページを印刷できません:"
msgid "Job operation failed:"
msgstr "ジョブ操作に失敗しました:"
-#: cgi-bin/printers.c:161 cgi-bin/printers.c:208
+#: cgi-bin/printers.c:161 cgi-bin/printers.c:208 cgi-bin/printers.c:211
msgid "Printers"
msgstr "プリンタ"
-#: cgi-bin/printers.c:362
+#: cgi-bin/printers.c:362 cgi-bin/printers.c:366
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "プリンタリストを取得できません:"
-#: cgi-bin/printers.c:461
+#: cgi-bin/printers.c:461 cgi-bin/printers.c:468
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "プリンタの状態を取得できません:"
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
-#: scheduler/ipp.c:2184
+#: scheduler/ipp.c:2184 scheduler/ipp.c:2226
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "認証情報が提供されていません!"
#: systemv/cupsaddsmb.c:810
msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!\n"
+msgstr ""
+"cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ"
+"ん!\n"
#: systemv/lpadmin.c:881
#, c-format
#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:156
msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが必要です!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが"
+"必要です!\n"
#: systemv/lpstat.c:740 systemv/lpstat.c:768
#, c-format
msgstr "lpc> "
#: berkeley/lpq.c:93 systemv/cancel.c:250 systemv/cancel.c:332
+#: systemv/cancel.c:331
#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n"
#: berkeley/lpq.c:138 berkeley/lpr.c:128 berkeley/lprm.c:144
#: systemv/accept.c:120 systemv/cancel.c:107 systemv/lp.c:150
-#: systemv/lpstat.c:144
+#: systemv/lpstat.c:144 berkeley/lpr.c:130 systemv/lp.c:154
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
#: berkeley/lpq.c:201 berkeley/lprm.c:167 systemv/accept.c:146
-#: systemv/cancel.c:135 systemv/lp.c:227 systemv/lpstat.c:300
+#: systemv/cancel.c:135 systemv/lp.c:227 systemv/lpstat.c:300 systemv/lp.c:231
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
#: berkeley/lpq.c:253
#, c-format
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
#: berkeley/lpq.c:258
msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
#: berkeley/lpq.c:647
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバル]\n"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ"
+"ル]\n"
-#: berkeley/lpr.c:148
+#: berkeley/lpr.c:148 berkeley/lpr.c:150
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
-#: berkeley/lpr.c:171
+#: berkeley/lpr.c:171 berkeley/lpr.c:173
#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
-#: berkeley/lpr.c:185
+#: berkeley/lpr.c:185 berkeley/lpr.c:187
#, c-format
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものになるかもしれません!\n"
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
+"るかもしれません!\n"
-#: berkeley/lpr.c:199
+#: berkeley/lpr.c:199 berkeley/lpr.c:201
#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
-#: berkeley/lpr.c:250
+#: berkeley/lpr.c:250 berkeley/lpr.c:258
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
-#: berkeley/lpr.c:285
+#: berkeley/lpr.c:285 berkeley/lpr.c:293
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
-#: berkeley/lpr.c:309
+#: berkeley/lpr.c:309 berkeley/lpr.c:317
#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
#: berkeley/lpr.c:320 berkeley/lprm.c:179 systemv/accept.c:176
#: systemv/cancel.c:169 systemv/lp.c:529 systemv/lpstat.c:461
+#: berkeley/lpr.c:328 systemv/lp.c:545
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
-#: berkeley/lpr.c:333 systemv/lp.c:554
+#: berkeley/lpr.c:333 systemv/lp.c:554 berkeley/lpr.c:341 systemv/lp.c:570
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
-#: berkeley/lpr.c:351 systemv/lp.c:571
+#: berkeley/lpr.c:351 systemv/lp.c:571 berkeley/lpr.c:359 systemv/lp.c:587
#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
-#: berkeley/lpr.c:393 systemv/lp.c:621
+#: berkeley/lpr.c:393 systemv/lp.c:621 berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:637
#, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
-#: berkeley/lpr.c:398 systemv/lp.c:626
+#: berkeley/lpr.c:398 systemv/lp.c:626 berkeley/lpr.c:406 systemv/lp.c:642
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
-#: berkeley/lpr.c:402 systemv/lp.c:630
+#: berkeley/lpr.c:402 systemv/lp.c:630 berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:646
#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
-#: berkeley/lpr.c:452 systemv/lp.c:670
+#: berkeley/lpr.c:452 systemv/lp.c:670 berkeley/lpr.c:460 systemv/lp.c:686
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
-#: berkeley/lpr.c:462 systemv/lp.c:679
+#: berkeley/lpr.c:462 systemv/lp.c:679 berkeley/lpr.c:470 systemv/lp.c:695
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n"
-#: berkeley/lpr.c:476 systemv/lp.c:693
+#: berkeley/lpr.c:476 systemv/lp.c:693 berkeley/lpr.c:484 systemv/lp.c:709
#, c-format
msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
-#: systemv/cancel.c:308 systemv/cancel.c:373
+#: systemv/cancel.c:308 systemv/cancel.c:373 systemv/cancel.c:372
#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n"
-#: systemv/lp.c:173
+#: systemv/lp.c:173 systemv/lp.c:177
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:206
+#: systemv/lp.c:206 systemv/lp.c:210
#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:213
+#: systemv/lp.c:213 systemv/lp.c:217
#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
-#: systemv/lp.c:247
+#: systemv/lp.c:247 systemv/lp.c:251
#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:258
+#: systemv/lp.c:258 systemv/lp.c:262
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
+msgstr ""
+"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
-#: systemv/lp.c:271
+#: systemv/lp.c:271 systemv/lp.c:275
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
-#: systemv/lp.c:296
+#: systemv/lp.c:296 systemv/lp.c:308
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:319
+#: systemv/lp.c:319 systemv/lp.c:331
#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:340
+#: systemv/lp.c:340 systemv/lp.c:352
#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:363
+#: systemv/lp.c:363 systemv/lp.c:375
#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
-#: systemv/lp.c:387
+#: systemv/lp.c:387 systemv/lp.c:399
#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:405
+#: systemv/lp.c:405 systemv/lp.c:417
#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:413
+#: systemv/lp.c:413 systemv/lp.c:425
#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
-#: systemv/lp.c:427
+#: systemv/lp.c:427 systemv/lp.c:439
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:451
+#: systemv/lp.c:451 systemv/lp.c:463
#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:475
+#: systemv/lp.c:475 systemv/lp.c:487
#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:496
+#: systemv/lp.c:496 systemv/lp.c:508
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:504
+#: systemv/lp.c:504 systemv/lp.c:516
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
-#: systemv/lp.c:516
+#: systemv/lp.c:516 systemv/lp.c:528
#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
-#: systemv/lp.c:524
+#: systemv/lp.c:524 systemv/lp.c:536
#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
-#: systemv/lp.c:538
+#: systemv/lp.c:538 systemv/lp.c:554
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷できません。 \n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
+"きません。 \n"
#: systemv/lpstat.c:164 systemv/lpstat.c:178
#, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが必要です!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、"
+"\"all\" のいずれかが必要です!\n"
#: systemv/lpstat.c:237
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: サーバに接続できません\n"
+#: cups/notify.c:91
+msgid "Print Job:"
+msgstr "ジョブの印刷:"
-#
-# End of "$Id$".
-#
+#: cups/notify.c:96
+msgid "pending"
+msgstr "保留"
+
+#: cups/notify.c:99
+msgid "held"
+msgstr "ホールド"
+
+#: cups/notify.c:102 cups/notify.c:143
+msgid "processing"
+msgstr "処理中"
+
+#: cups/notify.c:105 cups/notify.c:146
+msgid "stopped"
+msgstr "停止"
+
+#: cups/notify.c:108
+msgid "canceled"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: cups/notify.c:111
+msgid "aborted"
+msgstr "停止"
+
+#: cups/notify.c:114
+msgid "completed"
+msgstr "完了"
+
+#: cups/notify.c:117 cups/notify.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: cups/notify.c:126
+msgid "untitled"
+msgstr "タイトルなし"
+
+#: cups/notify.c:135
+msgid "Printer:"
+msgstr "プリンタ:"
+
+#: cups/notify.c:140
+msgid "idle"
+msgstr "待機中"
+
+#: scheduler/ipp.c:5513
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
+
+#: scheduler/ipp.c:7851
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!"
+
+#: scheduler/main.c:163
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
+
+#: scheduler/main.c:218
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作します。\n"
+
+#: scheduler/main.c:225
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
+
+#: scheduler/main.c:232
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
+
+#: scheduler/main.c:2315
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n"
+"-f フォアグラウンドで実行する\n"
+"-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n"
+"-h この使用例を表示する\n"
+"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1343
+#, c-format
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1361
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1366
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべきです!\n"