-#~ msgid " Ignore specific warnings."
-#~ msgstr " Ignora aviso específicos."
-
-#~ msgid " Issue warnings instead of errors."
-#~ msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
-
-#~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
-#~ msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
-
-#~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
-#~ msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
-
-#~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
-#~ msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
-
-#~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
-#~ msgstr ""
-#~ " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
-
-#~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
-#~ msgstr ""
-#~ " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
-
-#~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
-#~ msgstr ""
-#~ " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
-
-#~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-#~ msgstr ""
-#~ " --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
-#~ "impressora."
-
-#~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-#~ msgstr ""
-#~ " --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
-#~ "trabalho."
-
-#~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
-#~ " Execute program if true."
-#~ msgstr ""
-#~ " --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
-#~ " Executa o programa se verdadeiro."
-
-#~ msgid " --false Always false."
-#~ msgstr " --false Sempre falso."
-
-#~ msgid " --help Show help."
-#~ msgstr " --help Mostra ajuda."
-
-#~ msgid " --help Show this help."
-#~ msgstr " --help Mostra esta ajuda."
-
-#~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão "
-#~ "regular."
-
-#~ msgid " --local True if service is local."
-#~ msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
-
-#~ msgid " --ls List attributes."
-#~ msgstr " --ls Lista os atributos."
-
-#~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão "
-#~ "regular."
-
-#~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
-#~ msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
-
-#~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
-#~ "regular."
-
-#~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
-#~ msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-#~ msgid " --print Print URI if true."
-#~ msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
-
-#~ msgid " --print-name Print service name if true."
-#~ msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-#~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
-#~ " código de saída."
-
-#~ msgid " --remote True if service is remote."
-#~ msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --stop-after-include-error\n"
-#~ " Stop tests after a failed INCLUDE."
-#~ msgstr ""
-#~ " --stop-after-include-error\n"
-#~ " Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
-
-#~ msgid " --true Always true."
-#~ msgstr " --true Sempre verdadeiro."
-
-#~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
-#~ msgstr ""
-#~ " --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
-#~ "regular."
-
-#~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
-#~ msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
-
-#~ msgid " --version Show program version."
-#~ msgstr " --version Mostra a versão do programa."
-
-#~ msgid " --version Show version."
-#~ msgstr " --version Mostra a versão."
-
-#~ msgid " -4 Connect using IPv4."
-#~ msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
-
-#~ msgid " -6 Connect using IPv6."
-#~ msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
-
-#~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-#~ msgstr ""
-#~ " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -F Run in the foreground but detach from console."
-#~ msgstr ""
-#~ " -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do "
-#~ "console."
-
-#~ msgid " -I Ignore errors."
-#~ msgstr " -I Ignora erros."
-
-#~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
-#~ msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-#~ msgid " -L Send requests using content-length."
-#~ msgstr ""
-#~ " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr ""
-#~ " -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
-#~ "relatar\n"
-#~ " para a saída padrão."
-
-#~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
-#~ msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-#~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
-#~ msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
-
-#~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ " -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
-
-#~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ " -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio "
-#~ "em\n"
-#~ " segundos."
-
-#~ msgid " -V version Set default IPP version."
-#~ msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-#~ "translations}"
-#~ msgstr ""
-#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-#~ "translations}"
-
-#~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-#~ msgstr ""
-#~ " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
-
-#~ msgid " -c Produce CSV output."
-#~ msgstr " -c Produz saída em CSV."
-
-#~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
-#~ msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
-
-#~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
-#~ msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
-
-#~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
-
-#~ msgid " -f Run in the foreground."
-#~ msgstr " -f Executa em primeiro plano."
-
-#~ msgid " -f filename Set default request filename."
-#~ msgstr ""
-#~ " -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
-
-#~ msgid " -h Show this usage message."
-#~ msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
-
-#~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão "
-#~ "regular."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
-#~ "interval."
-#~ msgstr ""
-#~ " -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de "
-#~ "intervalo dado."
-
-#~ msgid " -l List attributes."
-#~ msgstr " -l Lista os atributos."