]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_pt_BR.po
Update more IPP strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
index ad90de4d41b96aa6090140c58676ca67779d8ed8..431061525b3f1b28f62737000477d32ca5fc27e0 100644 (file)
@@ -1,29 +1,11 @@
 #
-# "$Id$"
-#
 # Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
 #
-# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
-# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-# These coded instructions, statements, and computer programs are the
-# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-# law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-# which should have been included with this file.  If this file is
-# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# Notes for Translators:
-#
-# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
-# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
-# problems.  Run with:
-#
-#    cd locale
-#    ./checkpo cups_LL.po
-#
-# where "LL" is your locale.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
 # CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
 #
@@ -38,9 +20,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 19:46-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
@@ -170,12 +152,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
 
-msgid "                          Ignore specific warnings."
-msgstr "                          Ignora aviso específicos."
-
-msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr "                          Emite avisos ao invés de erros."
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                REF: Página 15, seção 3.1."
 
@@ -358,15 +334,6 @@ msgstr ""
 "        AVISO   ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
 "                REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
 
-msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr "     cupsaddsmb [opções] -a"
-
-msgid "       cupstestdsc [options] -"
-msgstr "     cupstestdsc [opções] -"
-
-msgid "       program | cupstestppd [options] -"
-msgstr "     programa | cupstestppd [opções] -"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -839,323 +806,38 @@ msgstr "      **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d.
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d ERROS ENCONTRADOS"
 
-msgid "    -h       Show program usage"
-msgstr "    -h       Mostra formas de uso do programa"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-"    %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
-"        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-"    %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
-"        REF: Página 53, %%%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-"    %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
-"        REF: Página 43, %%%%Pages:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-"        REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-"    Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
-"        REF: Página 25, Line Length"
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-"    Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
-"        REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
-
-#, c-format
-msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-"    Faltando comentário de %%EndComments.        REF: Página 41, "
-"%%EndComments"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-"    Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
-"        REF: Página 39, %%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-"    Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
-"        REF: Página 53, %%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-"    Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
-"        REF: Página 43, %%Pages:"
-
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    NENHUM ERRO ENCONTRADO"
 
-#, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr "    Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr "    Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments."
-msgstr "    Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
-
-msgid "    Warning: file contains binary data."
-msgstr "    Aviso: arquivo contém dados binários."
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr "    Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr "    Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
-
-msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
-msgstr "  ! expressão             Unário NÃO de expressão."
-
-msgid "  ( expressions )         Group expressions."
-msgstr "  ( expressões )          Grupo de expressões."
-
-msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
-msgstr "  --[no-]debug-logging    Habilita ou desabilita depuração dos logs."
-
-msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
-msgstr "  --[no-]remote-admin     Habilita ou desabilita administração remota."
-
-msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr "  --[no-]remote-any       Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
-
-msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr ""
-"  --[no-]share-printers   Habilita ou desabilita compartilhamento de "
-"impressora."
-
-msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-"  --[no-]user-cancel-any  Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
-"trabalho."
-
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
 
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
 
-msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
-msgstr "  --domain regex          Corresponde o domínio à expressão regular."
-
-msgid ""
-"  --exec utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-"  --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
-"                          Executa o programa se verdadeiro."
-
-msgid "  --false                 Always false."
-msgstr "  --false                 Sempre falso."
-
-msgid "  --help                  Show help."
-msgstr "  --help                  Mostra ajuda."
-
-msgid "  --help                  Show this help."
-msgstr "  --help                  Mostra esta ajuda."
-
-msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-"  --host regex            Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
-
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr ""
 
 msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
 msgstr "  --list-filters          Lista filtros que serão usados."
 
-msgid "  --local                 True if service is local."
-msgstr "  --local                 Verdadeiro se o serviço for local."
-
-msgid "  --ls                    List attributes."
-msgstr "  --ls                    Lista os atributos."
-
-msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-"  --name regex            Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
-
-msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
-msgstr "  --not expressão         Unário NÃO da expressão."
-
-msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
-msgstr ""
-"  --path regex            Corresponde o caminho do recurso à expressão "
-"regular."
-
-msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
-msgstr "  --port número[-número]  Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-msgid "  --print                 Print URI if true."
-msgstr "  --print                 Exibe a URI se verdadeiro."
-
-msgid "  --print-name            Print service name if true."
-msgstr "  --print-name            Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-"  --quiet                 Relata silenciosamente correspondências via\n"
-"                           código de saída."
-
-msgid "  --remote                True if service is remote."
-msgstr "  --remote                Verdeiro se o serviço for remoto."
-
-msgid ""
-"  --stop-after-include-error\n"
-"                          Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-"  --stop-after-include-error\n"
-"                          Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
-
-msgid "  --true                  Always true."
-msgstr "  --true                  Sempre verdadeiro."
-
-msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-"  --txt chave             Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
-msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-"  --txt-* regex           Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
-"regular."
-
-msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
-msgstr "  --uri regex             Corresponde a URI à expressão regular."
-
-msgid "  --version               Show program version."
-msgstr "  --version               Mostra a versão do programa."
-
-msgid "  --version               Show version."
-msgstr "  --version               Mostra a versão."
-
-msgid "  -4                      Connect using IPv4."
-msgstr "  -4                      Conecta usando IPv4."
-
-msgid "  -6                      Connect using IPv6."
-msgstr "  -6                      Conecta usando IPv6."
-
-msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr "  -C                      Envia requisições usando chunking (padrão)."
-
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
 
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D nome=valor           Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
 
-msgid "  -E                      Encrypt the connection."
-msgstr "  -E                      Criptografa a conexão."
-
-msgid ""
-"  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-"  -F                      Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
-
-msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
-msgstr ""
-"  -H servidor-samba       Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
-
-msgid "  -I                      Ignore errors."
-msgstr "  -I                      Ignora erros."
-
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
 msgstr ""
 "  -I dir-include          Adiciona diretório de include ao caminho de "
 "pesquisa."
 
-msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-msgid "  -L                      Send requests using content-length."
-msgstr "  -L                      Envia requisições usando limite de conteúdo."
-
-msgid ""
-"  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-"  -P arquivo.plist        Produz a plist XML para um arquivo e testa "
-"relatar\n"
-"                            para a saída padrão."
-
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P arquivo.ppd          Define arquivo PPD."
 
-msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
-msgstr "  -P número[-número]      Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
-msgstr "  -R diretório-raiz       Define diretório-raiz alternativo."
-
-msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
-msgstr ""
-"  -T segundos             Define o tempo limite do navegador em segundos."
-
-msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-"  -T segundos             Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
-"                            segundos."
-
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U usuário              Especifica nome do usuário."
 
-msgid "  -V version              Set default IPP version."
-msgstr "  -V versão               Define versão padrão de IPP."
-
-msgid ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-
-msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr "  -X                      Produz plist XML ao invés de texto normal."
-
-msgid "  -a                      Export all printers."
-msgstr "  -a                      Exporta todas as impressoras."
-
-msgid "  -c                      Produce CSV output."
-msgstr "  -c                      Produz saída em CSV."
-
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr ""
 "  -c catálogo.po          Carrega o catálogo de mensagens especificado."
@@ -1164,52 +846,20 @@ msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
 msgstr ""
 "  -c cups-files.conf      Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
 
-msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
-msgstr "  -c cupsd.conf           Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
-
-msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
-msgstr "  -d nome=valor           Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
-
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d dir-saída            Especifica o diretório de saída."
 
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d impressora           Usa a impressora informada."
 
-msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
-msgstr "  -d regex                Corresponde o domínio à expressão regular."
-
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Usa todos os filtros do arquivo PPD."
 
-msgid "  -f                      Run in the foreground."
-msgstr "  -f                      Executa em primeiro plano."
-
-msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr ""
-"  -f arquivo              Define o nome de arquivo de requisição padrão."
-
-msgid "  -h                      Show this usage message."
-msgstr "  -h                      Exibe esta mensagem de uso."
-
-msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-"  -h regex                Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
-
-msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
-msgstr "  -h servidor[:porta]     Especifica o endereço do servidor."
-
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
 "  -i tipo-mime            Define o tipo MIME de entrada (caso "
 "contrário,                                  tipo automático)."
 
-msgid ""
-"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-"  -i segundos             Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
-"dado."
-
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
@@ -1217,15 +867,6 @@ msgstr ""
 "  -j job-id[,N]           Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
 "(o                                  padrão é o arquivo 1)."
 
-msgid "  -l                      List attributes."
-msgstr "  -l                      Lista os atributos."
-
-msgid "  -l                      Produce plain text output."
-msgstr "  -l                      Produz saída em texto plano."
-
-msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
-msgstr "  -l                      Executa o cupsd sob demanda."
-
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr "  -l idioma[,idioma,...]  Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
 
@@ -1242,15 +883,6 @@ msgstr ""
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n cópias               Define número de cópias."
 
-msgid ""
-"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-"  -n contagem             Repete o último arquivo o número de vezes dado."
-
-msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-"  -n regex                Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
-
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
 msgstr ""
@@ -1264,148 +896,33 @@ msgstr ""
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o nome=valor           Define opção/opções."
 
-msgid "  -p                      Print URI if true."
-msgstr "  -p                      Exibe a URI se verdadeiro."
-
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p arquivo.ppd          Define arquivo PPD."
 
-msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-"  -q                      Relata silenciosamente correspondências via "
-"código                              de saída."
-
-msgid "  -q                      Run silently."
-msgstr "  -q                      Executa silenciosamente."
-
-msgid "  -r                      True if service is remote."
-msgstr "  -r                      Verdadeiro se o serviço for remoto."
-
-msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
-msgstr "  -r                      Usa modo aberto \"relaxado\"."
-
-msgid "  -s                      Print service name if true."
-msgstr "  -s                      Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-msgid "  -s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid "  -t                      Produce a test report."
-msgstr "  -t                      Produz um relatório de teste."
-
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Testa PPDs ao invés de criá-los."
 
-msgid "  -t                      Test the configuration file."
-msgstr "  -t                      Testa o arquivo de configuração."
-
-msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-"  -t chave                Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t título               Define um título."
 
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      Remove o arquivo PPD ao final."
 
-msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
-msgstr "  -u regex                Corresponde a URI à expressão regular."
-
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                      Modo detalhado."
 
-msgid "  -vv                     Be very verbose."
-msgstr "  -vv                     Modo muito detalhado."
-
-msgid ""
-"  -x utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-"  -x utilitário [argumento ...] ;\n"
-"                          Executa o programa se verdadeiro."
-
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr "  -z                      Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
 
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Nome do domínio"
-
-msgid ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Nome completo do domínio (FQDN)"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Nome da instância do serviço"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Número da porta"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  Esquema URI"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-
-msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
-msgstr "  IPPFIND_TXT_*           Valor da chave de registro TXT"
-
-msgid ""
-"  expression --and expression\n"
-"                          Logical AND."
-msgstr ""
-"  expressão --and expressão\n"
-"                          AND lógico."
-
-msgid ""
-"  expression --or expression\n"
-"                          Logical OR."
-msgstr ""
-"  expressão --or expressão\n"
-"                          OR lógico."
-
-msgid "  expression expression   Logical AND."
-msgstr "  expressão expressão     AND lógico."
-
-msgid "  {service_domain}        Domain name"
-msgstr "  {service_domain}        Nome do domínio"
-
-msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
-msgstr "  {service_hostname}      Nome completo do domínio (FQDN)"
-
-msgid "  {service_name}          Service instance name"
-msgstr "  {service_name}          Nome da instância do serviço"
-
-msgid "  {service_port}          Port number"
-msgstr "  {service_port}          Número da porta"
-
-msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
-msgstr "  {service_regtype}       Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
-msgstr "  {service_scheme}        Esquema URI"
-
-msgid "  {service_uri}           URI"
-msgstr "  {service_uri}           URI"
-
-msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
-msgstr "  {txt_*}                 Valor da chave de registro TXT"
-
-msgid "  {}                      URI"
-msgstr "  {}                      URI"
-
 msgid " FAIL"
 msgstr " FALHA"
 
 msgid " PASS"
 msgstr " PASSOU"
 
+msgid "! expression            Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
@@ -1424,7 +941,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1505,6 +1022,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
@@ -1555,6 +1078,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
@@ -1569,6 +1098,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
 
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
@@ -1578,8 +1113,8 @@ msgid "%d x %d mm"
 msgstr "%d x %d mm"
 
 #, c-format
-msgid "%g x %g"
-msgstr "%g x %g"
+msgid "%g x %g \""
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
@@ -1670,6 +1205,10 @@ msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: Não sei o que fazer."
 
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
@@ -1900,6 +1439,10 @@ msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
 
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
 msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
@@ -1960,45 +1503,187 @@ msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
 msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
 
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "( expressions )         Group expressions"
+msgstr ""
 
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "-                       Cancel all jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
+msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
 
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
+msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
+msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
+msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
 
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
+msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
+msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
 
-msgid "-120"
-msgstr "-120"
+msgid ""
+"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
 
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
+msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+"                        Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
 
-msgid "-15"
-msgstr "-15"
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false                 Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help                  Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold                  Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+"                        Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local                 True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls                    List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print                 Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name            Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name          Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release               Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote                True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true                  Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
+
+msgid "-12"
+msgstr "-12"
+
+msgid "-120"
+msgstr "-120"
+
+msgid "-13"
+msgstr "-13"
+
+msgid "-14"
+msgstr "-14"
+
+msgid "-15"
+msgstr "-15"
 
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
+msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
@@ -2017,6 +1702,9 @@ msgstr "-35"
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
+msgid "-4                      Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
@@ -2035,6 +1723,9 @@ msgstr "-55"
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
+msgid "-6                      Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
@@ -2059,14 +1750,503 @@ msgstr "-80"
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
 
-msgid "-9"
-msgstr "-9"
+msgid "-9"
+msgstr "-9"
+
+msgid "-90"
+msgstr "-90"
+
+msgid "-95"
+msgstr "-95"
+
+msgid "-A                      Enable authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
+
+msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
+
+msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+
+msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-H                      Show the default server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
+
+msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
+
+msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
+
+msgid "-H restart              Reprint the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H resume               Resume a held job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-I                      Ignore errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+"                          Ignore specific warnings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
+
+msgid "-L                      Send requests using content-length"
+msgstr ""
+
+msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination          Specify the destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
+
+msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
+
+msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-R root-directory       Set alternate root"
+msgstr ""
+
+msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T title                Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-V version              Set default IPP version"
+msgstr ""
+
+msgid "-W completed            Show completed jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+"                          Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
+
+msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
+
+msgid "-a                      Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
+
+msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "-c                      Produce CSV output"
+msgstr ""
+
+msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
+msgstr ""
+
+msgid "-c class                Add the named destination to a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-c command              Set print command"
+msgstr ""
+
+msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-d                      Show the default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination          Set default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination          Specify the destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d name=value           Set named variable to value"
+msgstr ""
+
+msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
+msgstr ""
+
+msgid "-e                      Show available destinations on the network"
+msgstr ""
+
+msgid "-f                      Run in the foreground."
+msgstr ""
+
+msgid "-f filename             Set default request filename"
+msgstr ""
+
+msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
+msgstr ""
+
+msgid "-h                      Show this usage message."
+msgstr ""
+
+msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
+
+msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
+msgstr ""
+
+msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
+
+msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
+
+msgid "-k                      Keep job spool files"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Produce plain text output"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Run cupsd on demand."
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Show supported options and values"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Show verbose (long) output"
+msgstr ""
+
+msgid "-l location             Set location of printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m                      Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
+
+msgid "-m                      Show models"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
+
+msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
+
+msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
+
+msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+"                        Specify the printer error policy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+"                        Share the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+"                        Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
+
+msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+"                        Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+"                        Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-p                      Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-p destination          Specify a destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-p port                 Set port number for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "-q                      Run silently"
+msgstr ""
+
+msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
+
+msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
+
+msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
+
+msgid "-r                      True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
+
+msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
+
+msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
+
+msgid "-s                      Be silent"
+msgstr ""
+
+msgid "-s                      Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid "-s                      Show a status summary"
+msgstr ""
+
+msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "-t                      Produce a test report"
+msgstr ""
+
+msgid "-t                      Show all status information"
+msgstr ""
+
+msgid "-t                      Test the configuration file."
+msgstr ""
+
+msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "-t title                Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
+
+msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-v                      Be verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-v                      Show devices"
+msgstr ""
+
+msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-vv                     Be very verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination          Remove default options for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination          Remove the named destination"
+msgstr ""
 
-msgid "-90"
-msgstr "-90"
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
 
-msgid "-95"
-msgstr "-95"
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -2200,18 +2380,6 @@ msgstr "2"
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 pol/s"
 
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "Frente e Verso"
 
@@ -2326,18 +2494,6 @@ msgstr "3 pol/s"
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3 x 5"
 
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00x1.00\""
 
@@ -2389,6 +2545,9 @@ msgstr "300 mm/s"
 msgid "300dpi"
 msgstr "300dpi"
 
+msgid "30859 Paint Can Label"
+msgstr ""
+
 msgid "35"
 msgstr "35"
 
@@ -2404,18 +2563,6 @@ msgstr "4"
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 pol/s"
 
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00x1.00\""
 
@@ -2590,13 +2737,6 @@ msgstr "95"
 msgid "?Invalid help command unknown."
 msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
 
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
-
 #, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
@@ -2713,36 +2853,18 @@ msgstr "Aceitando trabalhos"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aceitou"
 
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Add Class"
 msgstr "Adicionar classe"
 
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Adicionar impressora"
 
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Adicionar inscrição RSS"
-
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administração"
 
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
@@ -2752,18 +2874,6 @@ msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 msgid "Applicator"
 msgstr "Aplicador"
 
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr ""
@@ -2781,9 +2891,6 @@ msgstr ""
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
 
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
@@ -2820,13 +2927,21 @@ msgstr "B8"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-msgid "Back Print Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
 msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
 
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
 
@@ -2854,6 +2969,9 @@ msgstr "Número de versão SNMP inválido"
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints inválido"
 
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad arguments to function"
 msgstr "Argumentos inválidos para função"
 
@@ -2919,12 +3037,12 @@ msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Valor de number-up inválido %d."
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Valor de number-up inválido %d."
 
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
@@ -2958,9 +3076,6 @@ msgstr "Recurso inválido na URI"
 msgid "Bad scheme in URI"
 msgstr "Esquema inválido na URI"
 
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "ID de inscrição inválido"
-
 msgid "Bad username in URI"
 msgstr "Usuário inválido na URI"
 
@@ -2970,55 +3085,22 @@ msgstr "String de valor inválido"
 msgid "Bad/empty URI"
 msgstr "URI vazia/inválida"
 
-msgid "Bale"
-msgstr ""
-
 msgid "Banners"
 msgstr "Banners"
 
-msgid "Bind"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Papel autocolante"
 
 msgid "Booklet"
 msgstr ""
 
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
 
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
 
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -3028,9 +3110,6 @@ msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
 msgid "Cancel Jobs"
 msgstr "Cancelar trabalhos"
 
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Cancelar inscrição RSS"
-
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
 
@@ -3040,21 +3119,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
 
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardstock"
-msgstr ""
-
 msgid "Cassette"
 msgstr "Cassette"
 
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
@@ -3071,24 +3138,12 @@ msgstr "Limpar cabeça de impressão"
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
 
-msgid "Coat"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Modo colorido"
 
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3113,27 +3168,12 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "Continuous"
 msgstr "Contínuo"
 
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
 
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Copiando dados de impressão."
 
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
 msgid "Created"
 msgstr "Criada"
 
@@ -3155,13 +3195,10 @@ msgstr "CustominTearInterval"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-msgid "Cut Media"
-msgstr ""
-
 msgid "Cutter"
 msgstr "Cortador"
 
-msgid "DVD"
+msgid "DYMO"
 msgstr ""
 
 msgid "Dark"
@@ -3176,6 +3213,9 @@ msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
 msgid "Deep Color"
 msgstr ""
 
+msgid "Deep Gray"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Excluir classe"
 
@@ -3189,6 +3229,15 @@ msgstr "DeskJet Séries"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
 
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3231,43 +3280,16 @@ msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
 
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgid "Dry Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Duplexador"
 
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
-
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
 
@@ -3277,25 +3299,13 @@ msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Editar arquivo de configuração"
 
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Arquivo PPD vazio."
-
 msgid "Encryption is not supported."
 msgstr "Não há suporte a criptografia."
 
-msgid "End Board"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Banner ao final"
 
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "English"
 msgstr "Inglês"
 
@@ -3308,9 +3318,6 @@ msgstr ""
 "página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
 "você tem um ticket Kerberos válido."
 
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
@@ -3488,6 +3495,12 @@ msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
 
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "A cada 10 etiquetas"
 
@@ -3518,48 +3531,15 @@ msgstr "A cada 9 etiquetas"
 msgid "Every Label"
 msgstr "A cada etiqueta"
 
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Everyday Matte Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Executive"
 msgstr "Executivo"
 
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Falhou a expectativa"
 
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
-
 msgid "Expressions:"
 msgstr "Expressões:"
 
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "FAIL"
-msgstr "FALHA"
-
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Down"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Up"
-msgstr ""
-
-msgid "FanFold German"
-msgstr "FanFold German"
-
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr "FanFold Legal German"
-
-msgid "Fanfold US"
-msgstr "Fanfold US"
-
 msgid "Fast Grayscale"
 msgstr ""
 
@@ -3594,26 +3574,11 @@ msgstr ""
 "URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
 "diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
 
-msgid "Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "Terminou página %d."
 
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
-
-msgid "Flute"
-msgstr ""
-
-msgid "Foil"
+msgid "Finishing Preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Fold"
@@ -3625,10 +3590,7 @@ msgstr "Fólio"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Proibido"
 
-msgid "Full Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Gate Fold"
+msgid "Found"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
@@ -3640,93 +3602,30 @@ msgstr "Genérico"
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
 
-msgid "Glass"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
-
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Papel brilhante"
 
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
 
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
-
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escalas de cinza"
 
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-msgid "Hagaki"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Pasta suspensa"
 
 msgid "Hash buffer too small."
 msgstr ""
 
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
 
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
 
@@ -3784,17 +3683,43 @@ msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
 msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
 
-msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
-msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
+msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
+
+msgid "IPP string length overflows value."
+msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
+
+msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
+
+msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                        Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
 
-msgid "IPP string length overflows value."
-msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+msgstr ""
 
-msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
-msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+msgstr ""
 
-msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
-msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
+msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "ISOLatin1"
@@ -3814,21 +3739,6 @@ msgstr "String ilegal de tradução"
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
 
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opções instaláveis"
 
@@ -3856,12 +3766,18 @@ msgstr "Internet Postage Parte-3"
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
 
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid media name arguments."
 msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
 
 msgid "Invalid media size."
 msgstr "Tamanho de mídia inválido."
 
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid ppd-name value."
 msgstr ""
 
@@ -3977,27 +3893,19 @@ msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabalhos"
 
-msgid "Jog"
-msgstr ""
-
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
 
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Impressora de etiqueta"
 
 msgid "Label Top"
 msgstr "Parte superior da etiqueta"
 
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
@@ -4005,53 +3913,27 @@ msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
 msgid "Large Address"
 msgstr "Endereço grande"
 
-msgid "Large Capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Carta grande"
 
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta borda muito maior"
 
-msgid "Letterhead"
-msgstr ""
-
 msgid "Light"
 msgstr "Leve"
 
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
 
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
 
-msgid "Load paper."
-msgstr "Carregar papel."
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
 
 msgid "Local printer created."
 msgstr ""
@@ -4062,66 +3944,12 @@ msgstr "Borda maior (retrato)"
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "Procurando impressoras."
 
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
 msgid "Main Roll"
 msgstr ""
 
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Alimentação manual"
 
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Media Size"
 msgstr "Tamanho de mídia"
 
@@ -4140,33 +3968,12 @@ msgstr "Médio"
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Erro de alocação de memória"
 
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Faltando CloseGroup"
 
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
 
@@ -4176,10 +3983,6 @@ msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "Faltando atributo document-number."
 
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
-
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "Faltando variável de formulário"
 
@@ -4214,10 +4017,6 @@ msgstr "Faltando rescurso na URI"
 msgid "Missing scheme in URI"
 msgstr "Faltando esquema na URI"
 
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Faltando valor na linha %d."
-
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Faltando string de valor"
 
@@ -4248,9 +4047,6 @@ msgstr "Modificar classe"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modificar impressora"
 
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Mover todos trabalhos"
 
@@ -4260,33 +4056,6 @@ msgstr "Mover trabalho"
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Mover permanentemente"
 
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
 
@@ -4320,9 +4089,6 @@ msgstr "Nenhum nome PPD"
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
-
 msgid "No active connection"
 msgstr "Nenhuma conexão ativa"
 
@@ -4345,6 +4111,9 @@ msgstr ""
 msgid "No community name"
 msgstr "Nenhum nome de comunidade"
 
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
 msgid "No default printer."
 msgstr "Nenhuma impressora padrão."
 
@@ -4446,21 +4215,12 @@ msgstr "Sem permissão para imprimir."
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
-
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Off (1 lado)"
 
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
@@ -4483,9 +4243,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Política de operação"
 
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
@@ -4496,7 +4253,10 @@ msgstr "Opções instaladas"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
-msgid "Other"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of date PPD cache file."
@@ -4508,18 +4268,6 @@ msgstr "Memória insuficiente."
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Mode de saída"
 
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
-
-msgid "PASS"
-msgstr "PASSOU"
-
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "Impressora Laser PCL"
 
@@ -4541,30 +4289,16 @@ msgstr "PRC32K grande"
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K borda muito maior"
 
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
 
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
 
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Atolamento de papel."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "Bandeja de papel está vazia."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
@@ -4575,10 +4309,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval"
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Senha para %s em %s? "
 
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
-
 msgid "Pause Class"
 msgstr "Pausar classe"
 
@@ -4589,66 +4319,18 @@ msgstr "Pausar impressora"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Descolar"
 
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Foto pequena"
 
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Papel normal"
 
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
 msgid "Policies"
 msgstr "Políticas"
 
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Monitor de porta"
 
@@ -4667,30 +4349,9 @@ msgstr "Postal duplo borda maior"
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "Postal borda maior"
 
-msgid "Poster Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "Preparando para imprimir."
 
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Print Density"
 msgstr "Densidade de impressão"
 
@@ -4777,9 +4438,6 @@ msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
 msgid "Punch"
 msgstr ""
 
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
@@ -4789,12 +4447,6 @@ msgstr "Limite de quota alcançado."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "Ordem   Dono    Trab    Arquivo(s)                      Tamanho total"
 
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Rejeitar trabalhos"
 
@@ -4802,76 +4454,30 @@ msgstr "Rejeitar trabalhos"
 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
 msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
 
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
-msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
-
-msgid "Reprint After Error"
-msgstr "Erro após reimpressão"
-
-msgid "Request Entity Too Large"
-msgstr "Entidade de requisição muito grande"
-
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-msgid "Resume Class"
-msgstr "Resumir classe"
-
-msgid "Resume Printer"
-msgstr "Resumir impressora"
-
-msgid "Return Address"
-msgstr "Retornar endereço"
-
-msgid "Rewind"
-msgstr "Rebobinar"
-
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
 
-msgid "Roll 4"
-msgstr ""
+msgid "Reprint After Error"
+msgstr "Erro após reimpressão"
 
-msgid "Roll 5"
-msgstr ""
+msgid "Request Entity Too Large"
+msgstr "Entidade de requisição muito grande"
 
-msgid "Roll 6"
-msgstr ""
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
 
-msgid "Roll 7"
-msgstr ""
+msgid "Resume Class"
+msgstr "Resumir classe"
 
-msgid "Roll 8"
-msgstr ""
+msgid "Resume Printer"
+msgstr "Resumir impressora"
 
-msgid "Roll 9"
-msgstr ""
+msgid "Return Address"
+msgstr "Retornar endereço"
 
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rebobinar"
 
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
@@ -4879,25 +4485,7 @@ msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
 
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
+msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
 msgstr ""
 
 msgid "See Other"
@@ -4906,27 +4494,9 @@ msgstr "Veja outro"
 msgid "See remote printer."
 msgstr ""
 
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Self-signed credentials are blocked."
 msgstr ""
 
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Enviando dados à impressora."
 
@@ -4969,48 +4539,6 @@ msgstr "Endereço de entrega"
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Borda menor (paisagem)"
 
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Papel especial"
 
@@ -5018,57 +4546,12 @@ msgstr "Papel especial"
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
 
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
 msgid "Staple"
 msgstr ""
 
-msgid "Staple Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Iniciando banner"
@@ -5099,9 +4582,6 @@ msgstr "Super B/A3"
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Alternando protocolos"
 
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
@@ -5160,18 +4640,6 @@ msgstr ""
 "O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
 "pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
 
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "A temperatura do fusor está alta."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
-
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
@@ -5182,12 +4650,6 @@ msgstr ""
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
 
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
-
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr ""
 "A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
@@ -5198,12 +4660,6 @@ msgstr "A impressora não respondeu."
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "A impressora está em uso."
 
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "A impressora está ficando sem toner."
-
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "A impressora não está conectada."
 
@@ -5222,21 +4678,14 @@ msgstr "A impressora está offline."
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
 
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "A impressora pode estar sem toner."
-
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
 
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
 msgstr ""
-"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
-"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
 
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "A impressora ou classe não existe."
@@ -5244,21 +4693,6 @@ msgstr "A impressora ou classe não existe."
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
 
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "A tampa da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "A interlock da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "A lixeira da impressora está completa."
-
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
@@ -5277,13 +4711,6 @@ msgstr ""
 "O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
 "\"."
 
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
-"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
-
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
@@ -5315,18 +4742,6 @@ msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
 
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
@@ -5336,78 +4751,15 @@ msgstr "Bandeja"
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Bandeja 1"
 
-msgid "Tray 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr ""
-
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Bandeja 2"
 
-msgid "Tray 20"
-msgstr ""
-
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Bandeja 3"
 
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Bandeja 4"
 
-msgid "Tray 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Trust on first use is disabled."
 msgstr ""
 
@@ -5417,6 +4769,9 @@ msgstr "URI muito longa"
 msgid "URI too large"
 msgstr "URI muito grande"
 
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
 
@@ -5447,9 +4802,6 @@ msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
 
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
-
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "Não foi possível adicionar classe"
 
@@ -5472,8 +4824,8 @@ msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
 
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
@@ -5506,21 +4858,6 @@ msgstr ""
 "Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
 "na classe."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
-"bit."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
-
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
@@ -5528,17 +4865,6 @@ msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
-"2000."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
-
 msgid "Unable to create credentials from array."
 msgstr ""
 
@@ -5551,6 +4877,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create server credentials."
 msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
 
@@ -5566,6 +4896,10 @@ msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
 msgstr ""
@@ -5610,6 +4944,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
 
@@ -5643,16 +4981,6 @@ msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
-
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
 
@@ -5703,16 +5031,16 @@ msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
 
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to rename job document file."
 msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
 
 msgid "Unable to resolve printer-uri."
 msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
-
 msgid "Unable to see in file"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
 
@@ -5722,10 +5050,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
-
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "Não foi possível definir opções"
 
@@ -5761,6 +5085,10 @@ msgstr "Desconhecido"
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
 msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
 
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
 msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
@@ -5823,6 +5151,9 @@ msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
 msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
 
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
 msgid "Unsupported 'job-name' value."
 msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
 
@@ -5874,31 +5205,19 @@ msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "Atualização necessária"
 
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
-"                       [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
-"                       [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
-"                       [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
 
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+"       cancel [options] [destination]\n"
+"       cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
 
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
@@ -5909,44 +5228,71 @@ msgstr "Uso: cupsd [opções]"
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
 msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
 
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"       program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
+"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
+"       ippfind --help\n"
+"       ippfind --version"
+msgstr ""
+"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
+"     ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
+"     ippfind --help\n"
+"     ippfind --version"
+
+msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
+msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
+
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+"       lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+"       lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+"       lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+"       lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
-"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
-"       ippfind --help\n"
-"       ippfind --version"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+"       lpoptions [options] -x destination"
 msgstr ""
-"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
-"     ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
-"     ippfind --help\n"
-"     ippfind --version"
 
-msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
-msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
 
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+"       lprm [options] -"
 msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
-"     lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
-"     lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
-"     lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
 
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
+msgid "Usage: lpstat [options]"
+msgstr ""
 
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
@@ -5967,15 +5313,16 @@ msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
 msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
 
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
 
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
 
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version usa comprimento indefinido"
 
@@ -5988,33 +5335,23 @@ msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "Esperando a impressora finalizar."
 
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
-
-msgid "Waterproof Fabric"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
 msgstr ""
 
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "Interface web está desabilitada"
 
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
+msgid "You cannot access this page."
 msgstr ""
-"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
 
-msgid "Z Fold"
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Você tem que acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s."
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
 msgstr ""
 
 msgid "ZPL Label Printer"
@@ -6026,218 +5363,287 @@ msgstr "Zebra"
 msgid "aborted"
 msgstr "abortado"
 
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
 msgid "accuracy-units"
-msgstr "Accuracy Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Millimeters
 msgid "accuracy-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Nanometers
 msgid "accuracy-units.nm"
-msgstr "Nm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Micrometers
 msgid "accuracy-units.um"
-msgstr "Um"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale Output
+msgid "baling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale Using
 msgid "baling-type"
-msgstr "Baling Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Band
 msgid "baling-type.band"
-msgstr "Band"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
 msgid "baling-type.shrink-wrap"
-msgstr "Shrink Wrap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrap
 msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale After
 msgid "baling-when"
-msgstr "Baling When"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job
 msgid "baling-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sets
 msgid "baling-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Output
+msgid "binding"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
 msgid "binding-reference-edge"
-msgstr "Binding Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "binding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "binding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "binding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "binding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Type
 msgid "binding-type"
-msgstr "Binding Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Adhesive
 msgid "binding-type.adhesive"
-msgstr "Adhesive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Comb
 msgid "binding-type.comb"
-msgstr "Comb"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flat
 msgid "binding-type.flat"
-msgstr "Flat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Padding
 msgid "binding-type.padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perfect
 msgid "binding-type.perfect"
-msgstr "Perfect"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Spiral
 msgid "binding-type.spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tape
 msgid "binding-type.tape"
-msgstr "Tape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Velo
 msgid "binding-type.velo"
-msgstr "Velo"
+msgstr ""
 
 msgid "canceled"
 msgstr "cancelado"
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
 msgid "charge-info-message"
-msgstr "Charge Info Message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
+msgid "coating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
 msgid "coating-sides"
-msgstr "Coating Sides"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back
 msgid "coating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "coating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front
 msgid "coating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
 msgid "coating-type"
-msgstr "Coating Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival
 msgid "coating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
 msgid "coating-type.archival-glossy"
-msgstr "Archival Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
 msgid "coating-type.archival-matte"
-msgstr "Archival Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
-msgstr "Archival Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "coating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "coating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "coating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "coating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silicone
 msgid "coating-type.silicone"
-msgstr "Silicone"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Translucent
 msgid "coating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
 
 msgid "completed"
 msgstr "completou"
 
-msgid "compression"
-msgstr "Compression"
-
-msgid "compression-accepted"
-msgstr "Compression Accepted"
-
-msgid "compression.compress"
-msgstr "Compress"
-
-msgid "compression.deflate"
-msgstr "Deflate"
-
-msgid "compression.gzip"
-msgstr "Gzip"
-
-msgid "compression.none"
-msgstr "None"
-
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
 msgid "confirmation-sheet-print"
-msgstr "Confirmation Sheet Print"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Copies
 msgid "copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Cover
 msgid "cover-back"
-msgstr "Cover Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Cover
 msgid "cover-front"
-msgstr "Cover Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
 msgid "cover-sheet-info"
-msgstr "Cover Sheet Info"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Date Time
 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
-msgstr "Date Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: From Name
 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Logo
 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Message
 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
-msgstr "Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Organization
 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
-msgstr "Organization"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subject
 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: To Name
 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
-msgstr "To Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
 msgid "cover-type"
-msgstr "Cover Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Cover
 msgid "cover-type.no-cover"
-msgstr "No Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Only
 msgid "cover-type.print-back"
-msgstr "Print Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "cover-type.print-both"
-msgstr "Print Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Only
 msgid "cover-type.print-front"
-msgstr "Print Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "cover-type.print-none"
-msgstr "Print None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover Output
+msgid "covering"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Add Cover
 msgid "covering-name"
-msgstr "Covering Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plain
 msgid "covering-name.plain"
-msgstr "Plain"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
 msgid "covering-name.pre-cut"
-msgstr "Pre Cut"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
 msgid "covering-name.pre-printed"
-msgstr "Pre Printed"
+msgstr ""
 
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "cups-deviced falhou na execução."
@@ -6246,11 +5652,8 @@ msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "cups-driverd falhou na execução."
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
-
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
-msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
@@ -6315,17 +5718,9 @@ msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
 
-msgid "destination-accesses"
-msgstr "Destination Accesses"
-
-msgid "destination-statuses"
-msgstr "Destination Statuses"
-
-msgid "destination-uris"
-msgstr "Destination Uris"
-
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
 msgid "detailed-status-message"
-msgstr "Detailed Status Message"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
@@ -6335,167 +5730,229 @@ msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "dispositivo de %s: %s"
 
-msgid "document-access"
-msgstr "Document Access"
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "document-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-msgid "document-data-get-interval"
-msgstr "Document Data Get Interval"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-msgid "document-data-wait"
-msgstr "Document Data Wait"
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
 
-msgid "document-format-accepted"
-msgstr "Document Format Accepted"
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
 
-msgid "document-message"
-msgstr "Document Message"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-msgid "document-metadata"
-msgstr "Document Metadata"
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-msgid "document-name"
-msgstr "Document Name"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-msgid "document-number"
-msgstr "Document Number"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-msgid "document-password"
-msgstr "Document Password"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-msgid "document-preprocessed"
-msgstr "Document Preprocessed"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document State
 msgid "document-state"
-msgstr "Document State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
 msgid "document-state-reasons"
-msgstr "Detailed Document State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
-msgstr "Canceled At Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
-msgstr "Canceled By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
-msgstr "Canceled By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
-msgstr "Completed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
-msgstr "Completed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
-msgstr "Completed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Compression Error
 msgid "document-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
-msgstr "Data Insufficient"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
-msgstr "Digital Signature Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Incoming
 msgid "document-state-reasons.incoming"
-msgstr "Incoming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreting
 msgid "document-state-reasons.interpreting"
-msgstr "Interpreting"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "document-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outgoing
 msgid "document-state-reasons.outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printing
 msgid "document-state-reasons.printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued
 msgid "document-state-reasons.queued"
-msgstr "Queued"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
-msgstr "Queued For Marker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transforming
 msgid "document-state-reasons.transforming"
-msgstr "Transforming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending
 msgid "document-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "document-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopped
 msgid "document-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled
 msgid "document-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted
 msgid "document-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed
 msgid "document-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
 
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
@@ -6503,746 +5960,1022 @@ msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
 
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+"                        Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+"                        Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression   Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
 msgid "feed-orientation"
-msgstr "Feed Orientation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
-msgstr "Long Edge First"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
-msgstr "Short Edge First"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
 msgid "fetch-status-code"
-msgstr "Fetch Status Code"
-
-msgid "fetch-status-message"
-msgstr "Fetch Status Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
 msgid "finishing-template"
-msgstr "Finishing Template"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale
 msgid "finishing-template.bale"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind
 msgid "finishing-template.bind"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
 msgid "finishing-template.bind-bottom"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Left
 msgid "finishing-template.bind-left"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Right
 msgid "finishing-template.bind-right"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Top
 msgid "finishing-template.bind-top"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
 msgid "finishing-template.booklet-maker"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coat
 msgid "finishing-template.coat"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover
 msgid "finishing-template.cover"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
 msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold
 msgid "finishing-template.fold"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
 msgid "finishing-template.fold-accordion"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-gate"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Fold
 msgid "finishing-template.fold-half"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-half-z"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
 msgid "finishing-template.fold-letter"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
 msgid "finishing-template.fold-parallel"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
 msgid "finishing-template.fold-poster"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Z Fold
 msgid "finishing-template.fold-z"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
-msgstr "JDF F10 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
-msgstr "JDF F10 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
-msgstr "JDF F10 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
-msgstr "JDF F12 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
-msgstr "JDF F12 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
-msgstr "JDF F12 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
-msgstr "JDF F12 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
-msgstr "JDF F12 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
-msgstr "JDF F12 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
-msgstr "JDF F12 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
-msgstr "JDF F12 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
-msgstr "JDF F12 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
-msgstr "JDF F12 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
-msgstr "JDF F12 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
-msgstr "JDF F12 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
-msgstr "JDF F12 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
-msgstr "JDF F12 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
-msgstr "JDF F14 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
-msgstr "JDF F16 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
-msgstr "JDF F16 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
-msgstr "JDF F16 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
-msgstr "JDF F16 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
-msgstr "JDF F16 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
-msgstr "JDF F16 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
-msgstr "JDF F16 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
-msgstr "JDF F16 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
-msgstr "JDF F16 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
-msgstr "JDF F16 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
-msgstr "JDF F16 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
-msgstr "JDF F16 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
-msgstr "JDF F16 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
-msgstr "JDF F16 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
-msgstr "JDF F18 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
-msgstr "JDF F18 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
-msgstr "JDF F18 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
-msgstr "JDF F18 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
-msgstr "JDF F18 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
-msgstr "JDF F18 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
-msgstr "JDF F18 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
-msgstr "JDF F18 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
-msgstr "JDF F18 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
-msgstr "JDF F2 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
-msgstr "JDF F20 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
-msgstr "JDF F20 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
-msgstr "JDF F24 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
-msgstr "JDF F24 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
-msgstr "JDF F24 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
-msgstr "JDF F24 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
-msgstr "JDF F24 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
-msgstr "JDF F24 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
-msgstr "JDF F24 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
-msgstr "JDF F24 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
-msgstr "JDF F24 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
-msgstr "JDF F24 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
-msgstr "JDF F24 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
-msgstr "JDF F28 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
-msgstr "JDF F32 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
-msgstr "JDF F32 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
-msgstr "JDF F32 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
-msgstr "JDF F32 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
-msgstr "JDF F32 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
-msgstr "JDF F32 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
-msgstr "JDF F32 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
-msgstr "JDF F32 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
-msgstr "JDF F32 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
-msgstr "JDF F36 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
-msgstr "JDF F36 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
-msgstr "JDF F4 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
-msgstr "JDF F4 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
-msgstr "JDF F40 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
-msgstr "JDF F48 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
-msgstr "JDF F48 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
-msgstr "JDF F6 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
-msgstr "JDF F6 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
-msgstr "JDF F6 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
-msgstr "JDF F6 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
-msgstr "JDF F6 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
-msgstr "JDF F6 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
-msgstr "JDF F6 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
-msgstr "JDF F6 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
-msgstr "JDF F64 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
-msgstr "JDF F64 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
-msgstr "JDF F8 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
-msgstr "JDF F8 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
-msgstr "JDF F8 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
-msgstr "JDF F8 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
-msgstr "JDF F8 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
-msgstr "JDF F8 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
-msgstr "JDF F8 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
 msgid "finishing-template.jog-offset"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "finishing-template.laminate"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch
 msgid "finishing-template.punch"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
 msgid "finishing-template.punch-top-left"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
 msgid "finishing-template.punch-top-right"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple
 msgid "finishing-template.staple"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
 msgid "finishing-template.staple-top-left"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
 msgid "finishing-template.staple-top-right"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim
 msgid "finishing-template.trim"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
 msgid "finishing-template.trim-after-job"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-sets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishings
 msgid "finishings"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Finishings
 msgid "finishings-col"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold
 msgid "finishings.10"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Z Fold
 msgid "finishings.100"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
 msgid "finishings.101"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim
 msgid "finishings.11"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bale
 msgid "finishings.12"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
 msgid "finishings.13"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
 msgid "finishings.14"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coat
 msgid "finishings.15"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "finishings.16"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
 msgid "finishings.20"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
 msgid "finishings.21"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
 msgid "finishings.22"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
 msgid "finishings.23"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
 msgid "finishings.24"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
 msgid "finishings.25"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
 msgid "finishings.26"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
 msgid "finishings.27"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
 msgid "finishings.28"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
 msgid "finishings.29"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "finishings.3"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
 msgid "finishings.30"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
 msgid "finishings.31"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
 msgid "finishings.32"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
 msgid "finishings.33"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
 msgid "finishings.34"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
 msgid "finishings.35"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple
 msgid "finishings.4"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch
 msgid "finishings.5"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Left
 msgid "finishings.50"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Top
 msgid "finishings.51"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Right
 msgid "finishings.52"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
 msgid "finishings.53"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover
 msgid "finishings.6"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
 msgid "finishings.60"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
 msgid "finishings.61"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
 msgid "finishings.62"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trim Job
 msgid "finishings.63"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bind
 msgid "finishings.7"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
 msgid "finishings.70"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
 msgid "finishings.71"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
 msgid "finishings.72"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
 msgid "finishings.73"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
 msgid "finishings.74"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
 msgid "finishings.75"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
 msgid "finishings.76"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.77"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
 msgid "finishings.78"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
 msgid "finishings.79"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
 msgid "finishings.8"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
 msgid "finishings.80"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.81"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
 msgid "finishings.82"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
 msgid "finishings.83"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
 msgid "finishings.84"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.85"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
 msgid "finishings.86"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
 msgid "finishings.87"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
 msgid "finishings.88"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
 msgid "finishings.89"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
 msgid "finishings.9"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
 msgid "finishings.90"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
 msgid "finishings.91"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
 msgid "finishings.92"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Fold
 msgid "finishings.93"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
 msgid "finishings.94"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
 msgid "finishings.95"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
 msgid "finishings.96"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
 msgid "finishings.97"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
 msgid "finishings.98"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
 msgid "finishings.99"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "folding"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
 msgid "folding-direction"
-msgstr "Folding Direction"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inward
 msgid "folding-direction.inward"
-msgstr "Inward"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outward
 msgid "folding-direction.outward"
-msgstr "Outward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Position
+msgid "folding-offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
 msgid "folding-reference-edge"
-msgstr "Folding Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "folding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "folding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "folding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "folding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Font Name
 msgid "font-name-requested"
-msgstr "Font Name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Font Size
 msgid "font-size-requested"
-msgstr "Font Size"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
 msgid "force-front-side"
-msgstr "Force Front Side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "from-name"
+msgstr ""
 
 msgid "held"
 msgstr "retido"
@@ -7250,149 +6983,36 @@ msgstr "retido"
 msgid "help\t\tGet help on commands."
 msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
 
-msgid "identify-actions"
-msgstr "Identify Actions"
-
-msgid "identify-actions.display"
-msgstr "Display"
-
-msgid "identify-actions.flash"
-msgstr "Flash"
-
-msgid "identify-actions.sound"
-msgstr "Sound"
-
-msgid "identify-actions.speak"
-msgstr "Speak"
-
 msgid "idle"
 msgstr "inativo"
 
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
 msgid "imposition-template"
-msgstr "Imposition Template"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "imposition-template.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Signature
 msgid "imposition-template.signature"
-msgstr "Signature"
-
-msgid "input-attributes"
-msgstr "Input Attributes"
-
-msgid "input-color-mode"
-msgstr "Input Color Mode"
-
-msgid "input-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_16"
-msgstr "CMYK 16"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_8"
-msgstr "CMYK 8"
-
-msgid "input-color-mode.color"
-msgstr "Color"
-
-msgid "input-color-mode.color_8"
-msgstr "Color 8"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_16"
-msgstr "Monochrome 16"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_4"
-msgstr "Monochrome 4"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_8"
-msgstr "Monochrome 8"
-
-msgid "input-color-mode.rgb_16"
-msgstr "RGB 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_16"
-msgstr "RGBA 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_8"
-msgstr "RGBA 8"
-
-msgid "input-content-type"
-msgstr "Input Content Type"
-
-msgid "input-content-type.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-content-type.halftone"
-msgstr "Halftone"
-
-msgid "input-content-type.line-art"
-msgstr "Line Art"
-
-msgid "input-content-type.magazine"
-msgstr "Magazine"
-
-msgid "input-content-type.photo"
-msgstr "Photo"
-
-msgid "input-content-type.text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "input-content-type.text-and-photo"
-msgstr "Text And Photo"
-
-msgid "input-film-scan-mode"
-msgstr "Input Film Scan Mode"
-
-msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
-msgstr "Black And White Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
-msgstr "Color Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
-msgstr "Color Slide Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
-msgstr "Not Applicable"
-
-msgid "input-media"
-msgstr "Input Media"
-
-msgid "input-media.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-orientation-requested"
-msgstr "Input Orientation"
-
-msgid "input-quality"
-msgstr "Input Quality"
-
-msgid "input-sides"
-msgstr "Input Sides"
-
-msgid "input-source"
-msgstr "Input Source"
-
-msgid "input-source.adf"
-msgstr "Adf"
+msgstr ""
 
-msgid "input-source.film-reader"
-msgstr "Film Reader"
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr ""
 
-msgid "input-source.platen"
-msgstr "Platen"
+#. TRANSLATORS: Insert Count
+msgid "insert-count"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
 msgid "insert-sheet"
-msgstr "Insert Sheet"
+msgstr ""
 
-msgid "ipp-attribute-fidelity"
-msgstr "Attribute Fidelity"
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
@@ -7433,6 +7053,10 @@ msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
 msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
 
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
 msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
 
@@ -7470,12 +7094,17 @@ msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
 msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
 
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
 
 #, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
 
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
@@ -7486,6 +7115,9 @@ msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
 
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
 
@@ -7498,561 +7130,720 @@ msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
-
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
 msgid "job-account-id"
-msgstr "Job Account ID"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
 msgid "job-account-type"
-msgstr "Job Account Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: General
 msgid "job-account-type.general"
-msgstr "General"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Group
 msgid "job-account-type.group"
-msgstr "Group"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-account-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
 msgid "job-accounting-output-bin"
-msgstr "Job Accounting Output Bin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
 msgid "job-accounting-sheets"
-msgstr "Job Accounting Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
 msgid "job-accounting-sheets-type"
-msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
-msgstr "Standard"
-
-msgid "job-accounting-user-id"
-msgstr "Job Accounting User ID"
-
-msgid "job-authorization-uri"
-msgstr "Job Authorization URI"
-
-msgid "job-collation-type"
-msgstr "Job Collation Type"
-
-msgid "job-collation-type.3"
-msgstr "Uncollated Sheets"
+msgstr ""
 
-msgid "job-collation-type.4"
-msgstr "Collated Documents"
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr ""
 
-msgid "job-collation-type.5"
-msgstr "Uncollated Documents"
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Copies
 msgid "job-copies"
-msgstr "Job Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Cover
 msgid "job-cover-back"
-msgstr "Job Cover Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Cover
 msgid "job-cover-front"
-msgstr "Job Cover Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
 msgid "job-delay-output-until"
-msgstr "Job Delay Output Until"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
 msgid "job-delay-output-until-time"
-msgstr "Job Delay Output Until Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Daytime
 msgid "job-delay-output-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Evening
 msgid "job-delay-output-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Released
 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
-msgstr "Indefinite"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Night
 msgid "job-delay-output-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Delay
 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
-msgstr "No Delay Output"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Second Shift
 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Third Shift
 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Weekend
 msgid "job-delay-output-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
-
-msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-msgstr "Spool"
-
-msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-msgstr "Stream"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Error
 msgid "job-error-action"
-msgstr "Job Error Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Abort Job
 msgid "job-error-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
 msgid "job-error-action.cancel-job"
-msgstr "Cancel Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continue Job
 msgid "job-error-action.continue-job"
-msgstr "Continue Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
 msgid "job-error-action.suspend-job"
-msgstr "Suspend Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
 msgid "job-error-sheet"
-msgstr "Job Error Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
 msgid "job-error-sheet-type"
-msgstr "Job Error Sheet Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-error-sheet-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-error-sheet-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
 msgid "job-error-sheet-when"
-msgstr "Job Error Sheet When"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Always
 msgid "job-error-sheet-when.always"
-msgstr "Always"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Error
 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
-msgstr "On Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
+msgid "job-finishings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Until
 msgid "job-hold-until"
-msgstr "Hold Until"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold Until
 msgid "job-hold-until-time"
-msgstr "Job Hold Until Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Daytime
 msgid "job-hold-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Evening
 msgid "job-hold-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Released
 msgid "job-hold-until.indefinite"
-msgstr "Released"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Night
 msgid "job-hold-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Hold
 msgid "job-hold-until.no-hold"
-msgstr "No Hold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Second Shift
 msgid "job-hold-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Third Shift
 msgid "job-hold-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Weekend
 msgid "job-hold-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
 
-msgid "job-impressions-col"
-msgstr "Job Impressions"
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "job-impressions-estimated"
-msgstr "Job Impressions Estimated"
+#. TRANSLATORS: Title
+msgid "job-name"
+msgstr ""
 
-msgid "job-media-sheets-col"
-msgstr "Job Media Sheets"
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
 
-msgid "job-name"
-msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
 
-msgid "job-pages-per-set"
-msgstr "Job Pages Per Set"
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
+msgid "job-phone-number"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password"
-msgstr "Job Password"
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
 
-msgid "job-password-repertoire-configured"
-msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+#. TRANSLATORS: Job Priority
+msgid "job-priority"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-msgstr "Iana Us Ascii Any"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-msgstr "Iana Utf 8 Any"
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-msgid "job-phone-number"
-msgstr "Job Phone Number"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
-msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-msgid "job-priority"
-msgstr "Job Priority"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
 msgid "job-recipient-name"
-msgstr "Job Recipient Name"
+msgstr ""
 
-msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
 
-msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
 
-msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
 msgid "job-sheet-message"
-msgstr "Job Sheet Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Banner Page
 msgid "job-sheets"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Banner Page
 msgid "job-sheets-col"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
-msgstr "First Print Stream Page"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
-msgstr "Start and End Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: End Sheet
 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-sheets.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "job-sheets.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State
 msgid "job-state"
-msgstr "Job State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State Message
 msgid "job-state-message"
-msgstr "Job State Message"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
 msgid "job-state-reasons"
-msgstr "Detailed Job State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopping
 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
-msgstr "Account Authorization Failed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Closed
 msgid "job-state-reasons.account-closed"
-msgstr "Account Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
-msgstr "Account Info Needed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
-msgstr "Account Limit Reached"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Decompression error
 msgid "job-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
-msgstr "Conflicting Attributes"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
-msgstr "Connected To Destination"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
-msgstr "Connecting To Destination"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
-msgstr "Destination Uri Failed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
-msgstr "Job Canceled At Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
-msgstr "Job Canceled By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
-msgstr "Job Canceled By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS:
 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
-msgstr "Job Completed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
-msgstr "Job Completed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
-msgstr "Job Completed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
-msgstr "Job Data Insufficient"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
-msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
-msgstr "Job Digital Signature Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
-msgstr "Job Held For Review"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job held
 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
-msgstr "Job Hold Until Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Incoming
 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
-msgstr "Job Incoming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreting
 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
-msgstr "Job Interpreting"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Outgoing
 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
-msgstr "Job Outgoing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
-msgstr "Job Password Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
-msgstr "Job Printed Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
-msgstr "Job Printed With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
-msgstr "Job Printed With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printing
 msgid "job-state-reasons.job-printing"
-msgstr "Job Printing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
 msgid "job-state-reasons.job-queued"
-msgstr "Job Queued"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing document
 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
-msgstr "Job Queued For Marker"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
-msgstr "Job Release Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Restartable
 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
-msgstr "Job Restartable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
-msgstr "Job Resuming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
-msgstr "Job Saved Successfully"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
-msgstr "Job Saved With Errors"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
-msgstr "Job Saved With Warnings"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Saving
 msgid "job-state-reasons.job-saving"
-msgstr "Job Saving"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
-msgstr "Job Spooling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
-msgstr "Job Streaming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Suspended
 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
-msgstr "Job Suspended"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
-msgstr "Job Suspended By Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
-msgstr "Job Suspended By System"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
-msgstr "Job Suspended By User"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
-msgstr "Job Suspending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
-msgstr "Job Transferring"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transforming
 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
-msgstr "Job Transforming"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "job-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer offline
 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
-msgstr "Printer Stopped Partly"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopping
 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ready
 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Service offline
 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
-msgstr "Service Off Line"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
-msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
-msgstr "Waiting For User Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending
 msgid "job-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Held
 msgid "job-state.4"
-msgstr "Pending Held"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "job-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopped
 msgid "job-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled
 msgid "job-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted
 msgid "job-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed
 msgid "job-state.9"
-msgstr "Completed"
-
-msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-msgstr "Arithmetic"
-
-msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-msgstr "Cmyk"
-
-msgid "jpeg-features-supported.deep"
-msgstr "Deep"
-
-msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-msgstr "Hierarchical"
-
-msgid "jpeg-features-supported.icc"
-msgstr "Icc"
-
-msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-msgstr "Lossless"
-
-msgid "jpeg-features-supported.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
-msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-msgstr "Progressive"
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
+msgid "laminating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminate
 msgid "laminating-sides"
-msgstr "Laminating Sides"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Only
 msgid "laminating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front and Back
 msgid "laminating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Only
 msgid "laminating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
 msgid "laminating-type"
-msgstr "Laminating Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival
 msgid "laminating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "laminating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "laminating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "laminating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "laminating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Translucent
 msgid "laminating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "logo"
+msgstr ""
 
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
@@ -8115,9 +7906,27 @@ msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
 
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
 
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -8140,12 +7949,12 @@ msgstr ""
 "         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
 
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
@@ -8173,6 +7982,9 @@ msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
 
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
 
@@ -8234,1605 +8046,2337 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
 
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
+msgid "material-amount"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Amount Units
 msgid "material-amount-units"
-msgstr "Material Amount Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Grams
 msgid "material-amount-units.g"
-msgstr "G"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Kilograms
 msgid "material-amount-units.kg"
-msgstr "Kg"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Liters
 msgid "material-amount-units.l"
-msgstr "L"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Meters
 msgid "material-amount-units.m"
-msgstr "M"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Milliliters
 msgid "material-amount-units.ml"
-msgstr "Ml"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Millimeters
 msgid "material-amount-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Color
 msgid "material-color"
-msgstr "Material Color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
+msgid "material-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
+msgid "material-fill-density"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Name
+msgid "material-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Use Material For
 msgid "material-purpose"
-msgstr "Material Purpose"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Everything
 msgid "material-purpose.all"
-msgstr "All"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Base
 msgid "material-purpose.base"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: In-fill
 msgid "material-purpose.in-fill"
-msgstr "In Fill"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shell
 msgid "material-purpose.shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Supports
 msgid "material-purpose.support"
-msgstr "Support"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
+msgid "material-rate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
 msgid "material-rate-units"
-msgstr "Material Rate Units"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
 msgid "material-rate-units.mg_second"
-msgstr "Mg Second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
+msgid "material-rate-units.ml_second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
 
-msgid "material-rate-units.ml_second"
-msgstr "Ml Second"
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr ""
 
-msgid "material-rate-units.mm_second"
-msgstr "Mm Second"
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
+msgid "material-temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Type
 msgid "material-type"
-msgstr "Material Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ABS
 msgid "material-type.abs"
-msgstr "Abs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
-msgstr "Abs Carbon Fiber"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
-msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chocolate
 msgid "material-type.chocolate"
-msgstr "Chocolate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gold
 msgid "material-type.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Nylon
 msgid "material-type.nylon"
-msgstr "Nylon"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pet
 msgid "material-type.pet"
-msgstr "Pet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
 msgid "material-type.photopolymer"
-msgstr "Photopolymer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: PLA
 msgid "material-type.pla"
-msgstr "Pla"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
 msgid "material-type.pla-conductive"
-msgstr "Pla Conductive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
 msgid "material-type.pla-dissolvable"
-msgstr "Pla Dissolvable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
 msgid "material-type.pla-flexible"
-msgstr "Pla Flexible"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
 msgid "material-type.pla-magnetic"
-msgstr "Pla Magnetic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
 msgid "material-type.pla-steel"
-msgstr "Pla Steel"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
 msgid "material-type.pla-stone"
-msgstr "Pla Stone"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
 msgid "material-type.pla-wood"
-msgstr "Pla Wood"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
 msgid "material-type.polycarbonate"
-msgstr "Polycarbonate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silver
 msgid "material-type.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Titanium
 msgid "material-type.titanium"
-msgstr "Titanium"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wax
 msgid "material-type.wax"
-msgstr "Wax"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Materials
 msgid "materials-col"
-msgstr "Materials"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media
 msgid "media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
 msgid "media-back-coating"
-msgstr "Media Back Coating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy
 msgid "media-back-coating.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss
 msgid "media-back-coating.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte
 msgid "media-back-coating.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "media-back-coating.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin
 msgid "media-back-coating.satin"
-msgstr "Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media
 msgid "media-col"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Color
 msgid "media-color"
-msgstr "Media Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Black
 msgid "media-color.black"
-msgstr "Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Blue
 msgid "media-color.blue"
-msgstr "Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Brown
 msgid "media-color.brown"
-msgstr "Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Buff
 msgid "media-color.buff"
-msgstr "Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Black
 msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Clear Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
 msgid "media-color.clear-blue"
-msgstr "Clear Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
 msgid "media-color.clear-brown"
-msgstr "Clear Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
 msgid "media-color.clear-buff"
-msgstr "Clear Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
 msgid "media-color.clear-cyan"
-msgstr "Clear Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
 msgid "media-color.clear-gold"
-msgstr "Clear Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
 msgid "media-color.clear-goldenrod"
-msgstr "Clear Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
 msgid "media-color.clear-gray"
-msgstr "Clear Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Green
 msgid "media-color.clear-green"
-msgstr "Clear Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
 msgid "media-color.clear-ivory"
-msgstr "Clear Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
 msgid "media-color.clear-magenta"
-msgstr "Clear Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
 msgid "media-color.clear-multi-color"
-msgstr "Clear Multi Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
 msgid "media-color.clear-mustard"
-msgstr "Clear Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
 msgid "media-color.clear-orange"
-msgstr "Clear Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
 msgid "media-color.clear-pink"
-msgstr "Clear Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Red
 msgid "media-color.clear-red"
-msgstr "Clear Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
 msgid "media-color.clear-silver"
-msgstr "Clear Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
 msgid "media-color.clear-turquoise"
-msgstr "Clear Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
 msgid "media-color.clear-violet"
-msgstr "Clear Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear White
 msgid "media-color.clear-white"
-msgstr "Clear White"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
 msgid "media-color.clear-yellow"
-msgstr "Clear Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cyan
 msgid "media-color.cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
 msgid "media-color.dark-blue"
-msgstr "Dark Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
 msgid "media-color.dark-brown"
-msgstr "Dark Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
 msgid "media-color.dark-buff"
-msgstr "Dark Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
 msgid "media-color.dark-cyan"
-msgstr "Dark Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
 msgid "media-color.dark-gold"
-msgstr "Dark Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
 msgid "media-color.dark-goldenrod"
-msgstr "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
 msgid "media-color.dark-gray"
-msgstr "Dark Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Green
 msgid "media-color.dark-green"
-msgstr "Dark Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
 msgid "media-color.dark-ivory"
-msgstr "Dark Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
 msgid "media-color.dark-magenta"
-msgstr "Dark Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
 msgid "media-color.dark-mustard"
-msgstr "Dark Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
 msgid "media-color.dark-orange"
-msgstr "Dark Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
 msgid "media-color.dark-pink"
-msgstr "Dark Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Red
 msgid "media-color.dark-red"
-msgstr "Dark Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
 msgid "media-color.dark-silver"
-msgstr "Dark Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
 msgid "media-color.dark-turquoise"
-msgstr "Dark Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
 msgid "media-color.dark-violet"
-msgstr "Dark Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
 msgid "media-color.dark-yellow"
-msgstr "Dark Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gold
 msgid "media-color.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
 msgid "media-color.goldenrod"
-msgstr "Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gray
 msgid "media-color.gray"
-msgstr "Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Green
 msgid "media-color.green"
-msgstr "Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ivory
 msgid "media-color.ivory"
-msgstr "Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Black
 msgid "media-color.light-black"
-msgstr "Light Black"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Blue
 msgid "media-color.light-blue"
-msgstr "Light Blue"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Brown
 msgid "media-color.light-brown"
-msgstr "Light Brown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Buff
 msgid "media-color.light-buff"
-msgstr "Light Buff"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
 msgid "media-color.light-cyan"
-msgstr "Light Cyan"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Gold
 msgid "media-color.light-gold"
-msgstr "Light Gold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
 msgid "media-color.light-goldenrod"
-msgstr "Light Goldenrod"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Gray
 msgid "media-color.light-gray"
-msgstr "Light Gray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Green
 msgid "media-color.light-green"
-msgstr "Light Green"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
 msgid "media-color.light-ivory"
-msgstr "Light Ivory"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
 msgid "media-color.light-magenta"
-msgstr "Light Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
 msgid "media-color.light-mustard"
-msgstr "Light Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Orange
 msgid "media-color.light-orange"
-msgstr "Light Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Pink
 msgid "media-color.light-pink"
-msgstr "Light Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Red
 msgid "media-color.light-red"
-msgstr "Light Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Silver
 msgid "media-color.light-silver"
-msgstr "Light Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
 msgid "media-color.light-turquoise"
-msgstr "Light Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Violet
 msgid "media-color.light-violet"
-msgstr "Light Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
 msgid "media-color.light-yellow"
-msgstr "Light Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Magenta
 msgid "media-color.magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi-color
 msgid "media-color.multi-color"
-msgstr "Multi-Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mustard
 msgid "media-color.mustard"
-msgstr "Mustard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: No Color
 msgid "media-color.no-color"
-msgstr "No Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Orange
 msgid "media-color.orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pink
 msgid "media-color.pink"
-msgstr "Pink"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Red
 msgid "media-color.red"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Silver
 msgid "media-color.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Turquoise
 msgid "media-color.turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Violet
 msgid "media-color.violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: White
 msgid "media-color.white"
-msgstr "White"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Yellow
 msgid "media-color.yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
 msgid "media-front-coating"
-msgstr "Media Front Coating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Grain
 msgid "media-grain"
-msgstr "Media Grain"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
 msgid "media-grain.x-direction"
-msgstr "Cross-Feed Direction"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
 msgid "media-grain.y-direction"
-msgstr "Feed Direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
+msgid "media-hole-count"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Info
+msgid "media-info"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Force Media
 msgid "media-input-tray-check"
-msgstr "Media Input Tray Check"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
+msgid "media-left-margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
 msgid "media-pre-printed"
-msgstr "Media Preprinted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Blank
 msgid "media-pre-printed.blank"
-msgstr "Blank"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-pre-printed.letter-head"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
-msgstr "Preprinted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
 msgid "media-recycled"
-msgstr "Media Recycled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "media-recycled.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "media-recycled.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
+msgid "media-right-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
+msgid "media-size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Name
+msgid "media-size-name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Source
 msgid "media-source"
-msgstr "Media Source"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Alternate
 msgid "media-source.alternate"
-msgstr "Alternate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
 msgid "media-source.alternate-roll"
-msgstr "Alternate Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "media-source.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "media-source.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
 msgid "media-source.by-pass-tray"
-msgstr "By Pass Tray"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Center
 msgid "media-source.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Disc
 msgid "media-source.disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope
 msgid "media-source.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hagaki
 msgid "media-source.hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
 msgid "media-source.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "media-source.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Main
 msgid "media-source.main"
-msgstr "Main"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Main Roll
 msgid "media-source.main-roll"
-msgstr "Main Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Manual
 msgid "media-source.manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Middle
 msgid "media-source.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo
 msgid "media-source.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rear
 msgid "media-source.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "media-source.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 1
 msgid "media-source.roll-1"
-msgstr "Roll 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 10
 msgid "media-source.roll-10"
-msgstr "Roll 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 2
 msgid "media-source.roll-2"
-msgstr "Roll 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 3
 msgid "media-source.roll-3"
-msgstr "Roll 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 4
 msgid "media-source.roll-4"
-msgstr "Roll 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 5
 msgid "media-source.roll-5"
-msgstr "Roll 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 6
 msgid "media-source.roll-6"
-msgstr "Roll 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 7
 msgid "media-source.roll-7"
-msgstr "Roll 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 8
 msgid "media-source.roll-8"
-msgstr "Roll 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll 9
 msgid "media-source.roll-9"
-msgstr "Roll 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Side
 msgid "media-source.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "media-source.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 1
 msgid "media-source.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 10
 msgid "media-source.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 11
 msgid "media-source.tray-11"
-msgstr "Tray 11"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 12
 msgid "media-source.tray-12"
-msgstr "Tray 12"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 13
 msgid "media-source.tray-13"
-msgstr "Tray 13"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 14
 msgid "media-source.tray-14"
-msgstr "Tray 14"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 15
 msgid "media-source.tray-15"
-msgstr "Tray 15"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 16
 msgid "media-source.tray-16"
-msgstr "Tray 16"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 17
 msgid "media-source.tray-17"
-msgstr "Tray 17"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 18
 msgid "media-source.tray-18"
-msgstr "Tray 18"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 19
 msgid "media-source.tray-19"
-msgstr "Tray 19"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 2
 msgid "media-source.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 20
 msgid "media-source.tray-20"
-msgstr "Tray 20"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 3
 msgid "media-source.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 4
 msgid "media-source.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 5
 msgid "media-source.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 6
 msgid "media-source.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 7
 msgid "media-source.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 8
 msgid "media-source.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 9
 msgid "media-source.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
+msgid "media-thickness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
 msgid "media-tooth"
-msgstr "Media Tooth"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Antique
 msgid "media-tooth.antique"
-msgstr "Antique"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
 msgid "media-tooth.calendared"
-msgstr "Calendared"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coarse
 msgid "media-tooth.coarse"
-msgstr "Coarse"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fine
 msgid "media-tooth.fine"
-msgstr "Fine"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Linen
 msgid "media-tooth.linen"
-msgstr "Linen"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Medium
 msgid "media-tooth.medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Smooth
 msgid "media-tooth.smooth"
-msgstr "Smooth"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stipple
 msgid "media-tooth.stipple"
-msgstr "Stipple"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rough
 msgid "media-tooth.uncalendared"
-msgstr "Uncalendared"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Vellum
 msgid "media-tooth.vellum"
-msgstr "Vellum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
+msgid "media-top-margin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Type
 msgid "media-type"
-msgstr "Media Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aluminum
 msgid "media-type.aluminum"
-msgstr "Aluminum"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "media-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
 msgid "media-type.back-print-film"
-msgstr "Back Print Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cardboard
 msgid "media-type.cardboard"
-msgstr "Cardboard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cardstock
 msgid "media-type.cardstock"
-msgstr "Cardstock"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CD
 msgid "media-type.cd"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continuous
 msgid "media-type.continuous"
-msgstr "Continuous"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
 msgid "media-type.continuous-long"
-msgstr "Continuous Long"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
 msgid "media-type.continuous-short"
-msgstr "Continuous Short"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
 msgid "media-type.corrugated-board"
-msgstr "Corrugated Board"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
 msgid "media-type.disc"
-msgstr "Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
 msgid "media-type.disc-glossy"
-msgstr "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
 msgid "media-type.disc-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
 msgid "media-type.disc-matte"
-msgstr "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
 msgid "media-type.disc-satin"
-msgstr "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Double Wall
 msgid "media-type.double-wall"
-msgstr "Double Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Dry Film
 msgid "media-type.dry-film"
-msgstr "Dry Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: DVD
 msgid "media-type.dvd"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
 msgid "media-type.embossing-foil"
-msgstr "Embossing Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: End Board
 msgid "media-type.end-board"
-msgstr "End Board"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope
 msgid "media-type.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
 msgid "media-type.envelope-archival"
-msgstr "Archival Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
 msgid "media-type.envelope-bond"
-msgstr "Bond Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
 msgid "media-type.envelope-coated"
-msgstr "Coated Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
 msgid "media-type.envelope-cotton"
-msgstr "Cotton Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
 msgid "media-type.envelope-fine"
-msgstr "Fine Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
 msgid "media-type.envelope-inkjet"
-msgstr "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
 msgid "media-type.envelope-lightweight"
-msgstr "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
 msgid "media-type.envelope-plain"
-msgstr "Plain Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
 msgid "media-type.envelope-preprinted"
-msgstr "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
 msgid "media-type.envelope-window"
-msgstr "Windowed Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fabric
 msgid "media-type.fabric"
-msgstr "Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
 msgid "media-type.fabric-archival"
-msgstr "Archival Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
 msgid "media-type.fabric-glossy"
-msgstr "Glossy Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
 msgid "media-type.fabric-matte"
-msgstr "Matte Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
 msgid "media-type.fabric-waterproof"
-msgstr "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Film
 msgid "media-type.film"
-msgstr "Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
 msgid "media-type.flexo-base"
-msgstr "Flexo Base"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
-msgstr "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Flute
 msgid "media-type.flute"
-msgstr "Flute"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Foil
 msgid "media-type.foil"
-msgstr "Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
 msgid "media-type.full-cut-tabs"
-msgstr "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass
 msgid "media-type.glass"
-msgstr "Glass"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
 msgid "media-type.glass-colored"
-msgstr "Glass Colored"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
 msgid "media-type.glass-opaque"
-msgstr "Glass Opaque"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
 msgid "media-type.glass-surfaced"
-msgstr "Glass Surfaced"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
 msgid "media-type.glass-textured"
-msgstr "Glass Textured"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
 msgid "media-type.gravure-cylinder"
-msgstr "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
 msgid "media-type.image-setter-paper"
-msgstr "Image Setter Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
 msgid "media-type.imaging-cylinder"
-msgstr "Imaging Cylinder"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Labels
 msgid "media-type.labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
 msgid "media-type.labels-colored"
-msgstr "Colored Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
 msgid "media-type.labels-glossy"
-msgstr "Glossy Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
 msgid "media-type.labels-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
 msgid "media-type.labels-inkjet"
-msgstr "Inkjet Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
 msgid "media-type.labels-matte"
-msgstr "Matte Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
 msgid "media-type.labels-permanent"
-msgstr "Permanent Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
 msgid "media-type.labels-satin"
-msgstr "Satin Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Security Labels
 msgid "media-type.labels-security"
-msgstr "Security Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
 msgid "media-type.laminating-foil"
-msgstr "Laminating Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-type.letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal
 msgid "media-type.metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
 msgid "media-type.metal-glossy"
-msgstr "Metal Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
 msgid "media-type.metal-high-gloss"
-msgstr "Metal High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
 msgid "media-type.metal-matte"
-msgstr "Metal Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
 msgid "media-type.metal-satin"
-msgstr "Metal Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
-msgstr "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
 msgid "media-type.mounting-tape"
-msgstr "Mounting Tape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
 msgid "media-type.multi-layer"
-msgstr "Multi Layer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
 msgid "media-type.multi-part-form"
-msgstr "Multi Part Form"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Other
 msgid "media-type.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper
 msgid "media-type.paper"
-msgstr "Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
 msgid "media-type.photographic"
-msgstr "Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
 msgid "media-type.photographic-archival"
-msgstr "Photographic Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo Film
 msgid "media-type.photographic-film"
-msgstr "Photo Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-glossy"
-msgstr "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-matte"
-msgstr "Matte Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-satin"
-msgstr "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic
 msgid "media-type.plastic"
-msgstr "Plastic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
 msgid "media-type.plastic-archival"
-msgstr "Plastic Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
 msgid "media-type.plastic-colored"
-msgstr "Plastic Colored"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
 msgid "media-type.plastic-glossy"
-msgstr "Plastic Glossy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
-msgstr "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
 msgid "media-type.plastic-matte"
-msgstr "Plastic Matte"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
 msgid "media-type.plastic-satin"
-msgstr "Plastic Satin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
-msgstr "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Plate
 msgid "media-type.plate"
-msgstr "Plate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Polyester
 msgid "media-type.polyester"
-msgstr "Polyester"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
-msgstr "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Roll
 msgid "media-type.roll"
-msgstr "Roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Screen
 msgid "media-type.screen"
-msgstr "Screen"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
 msgid "media-type.screen-paged"
-msgstr "Screen Paged"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
 msgid "media-type.self-adhesive"
-msgstr "Self Adhesive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
 msgid "media-type.self-adhesive-film"
-msgstr "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
 msgid "media-type.shrink-foil"
-msgstr "Shrink Foil"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Face
 msgid "media-type.single-face"
-msgstr "Single Face"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Wall
 msgid "media-type.single-wall"
-msgstr "Single Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sleeve
 msgid "media-type.sleeve"
-msgstr "Sleeve"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery
 msgid "media-type.stationery"
-msgstr "Stationery"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
 msgid "media-type.stationery-archival"
-msgstr "Stationery Archival"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
 msgid "media-type.stationery-coated"
-msgstr "Coated Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
 msgid "media-type.stationery-cotton"
-msgstr "Stationery Cotton"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
 msgid "media-type.stationery-fine"
-msgstr "Vellum Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
-msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
 msgid "media-type.stationery-inkjet"
-msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Letterhead
 msgid "media-type.stationery-letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
 msgid "media-type.stationery-lightweight"
-msgstr "Lightweight Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
 msgid "media-type.stationery-preprinted"
-msgstr "Preprinted Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
 msgid "media-type.stationery-prepunched"
-msgstr "Punched Paper"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
 msgid "media-type.tab-stock"
-msgstr "Tab Stock"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tractor
 msgid "media-type.tractor"
-msgstr "Tractor"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transfer
 msgid "media-type.transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Transparency
 msgid "media-type.transparency"
-msgstr "Transparency"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
 msgid "media-type.triple-wall"
-msgstr "Triple Wall"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wet Film
 msgid "media-type.wet-film"
-msgstr "Wet Film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
 msgid "media.asme_f_28x40in"
-msgstr "28 x 40\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
-msgstr "A4 or US Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2a0
 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
-msgstr "2a0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A0
 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
-msgstr "A0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A0x3
 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
-msgstr "A0x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A10
 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
-msgstr "A10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1
 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
-msgstr "A1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1x3
 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
-msgstr "A1x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A1x4
 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
-msgstr "A1x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2
 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
-msgstr "A2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x3
 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
-msgstr "A2x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x4
 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
-msgstr "A2x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A2x5
 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
-msgstr "A2x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
-msgstr "A3 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3
 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x3
 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
-msgstr "A3x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x4
 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
-msgstr "A3x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x5
 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
-msgstr "A3x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x6
 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
-msgstr "A3x6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A3x7
 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
-msgstr "A3x7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
-msgstr "A4 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
-msgstr "A4 (Tab)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4
 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x3
 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
-msgstr "A4x3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x4
 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
-msgstr "A4x4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x5
 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
-msgstr "A4x5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x6
 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
-msgstr "A4x6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x7
 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
-msgstr "A4x7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x8
 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
-msgstr "A4x8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A4x9
 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
-msgstr "A4x9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
-msgstr "A5 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A5
 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
-msgstr "A5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A6
 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
-msgstr "A6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A7
 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
-msgstr "A7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A8
 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
-msgstr "A8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: A9
 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
-msgstr "A9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B0
 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
-msgstr "B0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B10
 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
-msgstr "B10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B1
 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
-msgstr "B1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B2
 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
-msgstr "B2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B3
 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
-msgstr "B3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B4
 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
-msgstr "B4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
-msgstr "B5 (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
-msgstr "B5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B6
 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
-msgstr "B6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
-msgstr "B6/C4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B7
 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
-msgstr "B7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B8
 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
-msgstr "B8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: B9
 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
-msgstr "B9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
-msgstr "C0 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
-msgstr "C10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
-msgstr "C1 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
-msgstr "C2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
-msgstr "C3 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
-msgstr "C6c5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
-msgstr "C7 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
-msgstr "C7c6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
-msgstr "C8 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
-msgstr "C9 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
-msgstr "Ra0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
-msgstr "Ra1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
-msgstr "Ra2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
-msgstr "Ra3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
-msgstr "Ra4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
-msgstr "Sra0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
-msgstr "Sra1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
-msgstr "Sra2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
-msgstr "Sra3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
-msgstr "Sra4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B0
 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
-msgstr "JIS B0"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B10
 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
-msgstr "JIS B10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B1
 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
-msgstr "JIS B1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B2
 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
-msgstr "JIS B2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B3
 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
-msgstr "JIS B3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B4
 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
-msgstr "JIS B4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B5
 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
-msgstr "JIS B5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B6
 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
-msgstr "JIS B6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B7
 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
-msgstr "JIS B7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B8
 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
-msgstr "JIS B8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS B9
 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
-msgstr "JIS B9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
-msgstr "JIS Executive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
-msgstr "Chou 2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
-msgstr "Chou 3 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
-msgstr "Chou 4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hagaki
 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
-msgstr "Kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
-msgstr "Kahu 2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
-msgstr "216 x 277mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
-msgstr "197 x 267mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
-msgstr "190 x 240mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
-msgstr "142 x 205mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
-msgstr "119 x 197mme"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
-msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
-msgstr "You 4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
 msgid "media.na_10x11_10x11in"
-msgstr "10 x 11\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
 msgid "media.na_10x13_10x13in"
-msgstr "10 x 13\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
 msgid "media.na_10x14_10x14in"
-msgstr "10 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
 msgid "media.na_10x15_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
 msgid "media.na_11x12_11x12in"
-msgstr "11 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
 msgid "media.na_11x15_11x15in"
-msgstr "11 x 15\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
 msgid "media.na_12x19_12x19in"
-msgstr "12 x 19\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
 msgid "media.na_5x7_5x7in"
-msgstr "5 x 7\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
 msgid "media.na_6x9_6x9in"
-msgstr "6 x 9\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
 msgid "media.na_7x9_7x9in"
-msgstr "7 x 9\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
 msgid "media.na_9x11_9x11in"
-msgstr "9 x 11\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
-msgstr "A2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
-msgstr "9 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
-msgstr "12 x 18\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
-msgstr "18 x 24\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
-msgstr "24 x 36\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
-msgstr "26 x 38\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
-msgstr "27 x 39\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
-msgstr "36 x 48\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
-msgstr "12 x 19.17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
 msgid "media.na_c_17x22in"
-msgstr "17 x 22\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
 msgid "media.na_d_22x34in"
-msgstr "22 x 34\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
 msgid "media.na_e_34x44in"
-msgstr "34 x 44\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
 msgid "media.na_edp_11x14in"
-msgstr "11 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
-msgstr "12 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Executive
 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
-msgstr "Executive"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
 msgid "media.na_f_44x68in"
-msgstr "44 x 68\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
-msgstr "European Fanfold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
-msgstr "US Fanfold"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Foolscap
 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
-msgstr "Foolscap"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
-msgstr "8 x 13\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
-msgstr "8 x 10\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
-msgstr "3 x 5\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
-msgstr "6 x 8\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
-msgstr "4 x 6\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
-msgstr "5 x 8\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Statement
 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
-msgstr "Statement"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
 msgid "media.na_ledger_11x17in"
-msgstr "11 x 17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
-msgstr "US Legal (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Legal
 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
-msgstr "US Legal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
-msgstr "US Letter (Extra)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
-msgstr "US Letter (Plus)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: US Letter
 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
-msgstr "Monarch Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
-msgstr "#14 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
-msgstr "8.5 x 13.4\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
-msgstr "Personal Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Quarto
 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
-msgstr "Quarto"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
-msgstr "8.94 x 14\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
 msgid "media.na_super-b_13x19in"
-msgstr "13 x 19\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
-msgstr "30 x 42\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
-msgstr "12 x 16\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
-msgstr "14 x 17\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
-msgstr "18 x 22\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
-msgstr "17 x 24\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
-msgstr "10 x 12\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
-msgstr "20 x 24\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
-msgstr "3.5 x 5\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
 msgid "media.om_16k_184x260mm"
-msgstr "184 x 260mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
 msgid "media.om_16k_195x270mm"
-msgstr "195 x 270mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
-msgstr "275 x 395mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folio
 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
-msgstr "Folio"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
 msgid "media.om_folio_210x330mm"
-msgstr "Folio (Special)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
 msgid "media.om_invite_220x220mm"
-msgstr "Invitation Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
 msgid "media.om_italian_110x230mm"
-msgstr "Italian Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
-msgstr "198 x 275mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
 msgid "media.om_large-photo_200x300"
-msgstr "200 x 300mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
-msgstr "130 x 180mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
-msgstr "267 x 389mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
-msgstr "Postfix Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
-msgstr "100 x 150mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
-msgstr "100 x 200mm"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
 msgid "media.prc_10_324x458mm"
-msgstr "Chinese #10 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
-msgstr "Chinese 16k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
 msgid "media.prc_1_102x165mm"
-msgstr "Chinese #1 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
 msgid "media.prc_2_102x176mm"
-msgstr "Chinese #2 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
-msgstr "Chinese 32k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
 msgid "media.prc_3_125x176mm"
-msgstr "Chinese #3 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
 msgid "media.prc_4_110x208mm"
-msgstr "Chinese #4 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
 msgid "media.prc_5_110x220mm"
-msgstr "Chinese #5 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
 msgid "media.prc_6_120x320mm"
-msgstr "Chinese #6 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
 msgid "media.prc_7_160x230mm"
-msgstr "Chinese #7 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
 msgid "media.prc_8_120x309mm"
-msgstr "Chinese #8 Envelope"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
-msgstr "ROC 16k"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
-msgstr "ROC 8k"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr "membros da classe %s:"
 
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
 msgid "multiple-document-handling"
-msgstr "Multiple Document Handling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
-msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
-msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Document
 msgid "multiple-document-handling.single-document"
-msgstr "Single Document"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
-msgstr "Single Document New Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
 msgid "multiple-object-handling"
-msgstr "Multiple Object Handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "multiple-object-handling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Fit
 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
-msgstr "Best Fit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Quality
 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
-msgstr "Best Quality"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Best Speed
 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
-msgstr "Best Speed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: One At A Time
 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
-msgstr "One At A Time"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On Timeout
 msgid "multiple-operation-time-out-action"
-msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Abort Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
-msgstr "Hold Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Process Job
 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
-msgstr "Process Job"
+msgstr ""
 
 msgid "no entries"
 msgstr "nenhum registro"
@@ -9840,89 +10384,132 @@ msgstr "nenhum registro"
 msgid "no system default destination"
 msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
 
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
+msgid "noise-removal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
+msgid "notify-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
+msgid "notify-charset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Events
 msgid "notify-events"
-msgstr "Notify Events"
+msgstr ""
 
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr "notify-events não especificado."
 
+#. TRANSLATORS: Document Completed
 msgid "notify-events.document-completed"
-msgstr "Document Completed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
 msgid "notify-events.document-config-changed"
-msgstr "Document Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Created
 msgid "notify-events.document-created"
-msgstr "Document Created"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
 msgid "notify-events.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
 msgid "notify-events.document-state-changed"
-msgstr "Document State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
 msgid "notify-events.document-stopped"
-msgstr "Document Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Completed
 msgid "notify-events.job-completed"
-msgstr "Job Completed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
 msgid "notify-events.job-config-changed"
-msgstr "Job Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Created
 msgid "notify-events.job-created"
-msgstr "Job Created"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
 msgid "notify-events.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Progress
 msgid "notify-events.job-progress"
-msgstr "Job Progress"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
 msgid "notify-events.job-state-changed"
-msgstr "Job State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
 msgid "notify-events.job-stopped"
-msgstr "Job Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "notify-events.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
 msgid "notify-events.printer-config-changed"
-msgstr "Printer Config Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
-msgstr "Printer Finishings Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
 msgid "notify-events.printer-media-changed"
-msgstr "Printer Media Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
-msgstr "Printer Queue Order Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
 msgid "notify-events.printer-restarted"
-msgstr "Printer Restarted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
 msgid "notify-events.printer-shutdown"
-msgstr "Printer Shutdown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
 msgid "notify-events.printer-state-changed"
-msgstr "Printer State Changed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
 msgid "notify-events.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
 msgid "notify-get-interval"
-msgstr "Notify Get Interval"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
 msgid "notify-lease-duration"
-msgstr "Notify Lease Duration"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
 msgid "notify-natural-language"
-msgstr "Notify Natural Language"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
 msgid "notify-recipient-uri"
-msgstr "Notify Recipient"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
@@ -9932,485 +10519,344 @@ msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
 
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
 msgid "notify-sequence-numbers"
-msgstr "Notify Sequence Numbers"
-
-msgid "notify-subscribed-event"
-msgstr "Notify Event"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
 msgid "notify-subscription-ids"
-msgstr "Notify Subscription Ids"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
 msgid "notify-time-interval"
-msgstr "Notify Time Interval"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
 msgid "notify-user-data"
-msgstr "Notify User Data"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
 msgid "notify-wait"
-msgstr "Notify Wait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
 msgid "number-of-retries"
-msgstr "Number Of Retries"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Number-Up
 msgid "number-up"
-msgstr "Number-Up"
-
-msgid "operations-supported.10"
-msgstr "Get-Jobs"
-
-msgid "operations-supported.11"
-msgstr "Get-Printer-Attributes"
-
-msgid "operations-supported.12"
-msgstr "Hold-Job"
-
-msgid "operations-supported.13"
-msgstr "Release-Job"
-
-msgid "operations-supported.14"
-msgstr "Restart-Job"
-
-msgid "operations-supported.16"
-msgstr "Pause-Printer"
-
-msgid "operations-supported.17"
-msgstr "Resume-Printer"
-
-msgid "operations-supported.18"
-msgstr "Purge-Jobs"
-
-msgid "operations-supported.19"
-msgstr "Set-Printer-Attributes"
-
-msgid "operations-supported.2"
-msgstr "Print-Job"
-
-msgid "operations-supported.20"
-msgstr "Set-Job-Attributes"
-
-msgid "operations-supported.21"
-msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
-
-msgid "operations-supported.22"
-msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
-
-msgid "operations-supported.23"
-msgstr "Create-Job-Subscriptions"
-
-msgid "operations-supported.24"
-msgstr "Get-Subscription-Attributes"
-
-msgid "operations-supported.25"
-msgstr "Get-Subscriptions"
-
-msgid "operations-supported.26"
-msgstr "Renew-Subscription"
-
-msgid "operations-supported.27"
-msgstr "Cancel-Subscription"
-
-msgid "operations-supported.28"
-msgstr "Get-Notifications"
-
-msgid "operations-supported.3"
-msgstr "Print-URI"
-
-msgid "operations-supported.34"
-msgstr "Enable-Printer"
-
-msgid "operations-supported.35"
-msgstr "Disable-Printer"
-
-msgid "operations-supported.36"
-msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
-
-msgid "operations-supported.37"
-msgstr "Hold-New-Jobs"
-
-msgid "operations-supported.38"
-msgstr "Release-Held-New-Jobs"
-
-msgid "operations-supported.39"
-msgstr "Deactivate-Printer"
-
-msgid "operations-supported.4"
-msgstr "Validate-Job"
-
-msgid "operations-supported.40"
-msgstr "Activate-Printer"
-
-msgid "operations-supported.41"
-msgstr "Restart-Printer"
-
-msgid "operations-supported.42"
-msgstr "Shutdown-Printer"
-
-msgid "operations-supported.43"
-msgstr "Startup-Printer"
-
-msgid "operations-supported.44"
-msgstr "Reprocess-Job"
-
-msgid "operations-supported.45"
-msgstr "Cancel-Current-Job"
-
-msgid "operations-supported.46"
-msgstr "Suspend-Current-Job"
-
-msgid "operations-supported.47"
-msgstr "Resume-Job"
-
-msgid "operations-supported.48"
-msgstr "Promote-Job"
-
-msgid "operations-supported.49"
-msgstr "Schedule-Job-After"
-
-msgid "operations-supported.5"
-msgstr "Create-Job"
-
-msgid "operations-supported.51"
-msgstr "Cancel-Document"
-
-msgid "operations-supported.52"
-msgstr "Get-Document-Attributes"
-
-msgid "operations-supported.53"
-msgstr "Get-Documents"
-
-msgid "operations-supported.54"
-msgstr "Delete-Document"
-
-msgid "operations-supported.55"
-msgstr "Set-Document-Attributes"
-
-msgid "operations-supported.56"
-msgstr "Cancel-Jobs"
-
-msgid "operations-supported.57"
-msgstr "Cancel-My-Jobs"
-
-msgid "operations-supported.58"
-msgstr "Resubmit-Job"
-
-msgid "operations-supported.59"
-msgstr "Close-Job"
-
-msgid "operations-supported.6"
-msgstr "Send-Document"
-
-msgid "operations-supported.60"
-msgstr "Identify-Printer"
-
-msgid "operations-supported.61"
-msgstr "Validate-Document"
-
-msgid "operations-supported.62"
-msgstr "Add-Document-Images"
-
-msgid "operations-supported.63"
-msgstr "Acknowledge-Document"
-
-msgid "operations-supported.64"
-msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
-
-msgid "operations-supported.65"
-msgstr "Acknowledge-Job"
-
-msgid "operations-supported.66"
-msgstr "Fetch-Document"
-
-msgid "operations-supported.67"
-msgstr "Fetch-Job"
-
-msgid "operations-supported.68"
-msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
-
-msgid "operations-supported.69"
-msgstr "Update-Active-Jobs"
-
-msgid "operations-supported.7"
-msgstr "Send-URI"
-
-msgid "operations-supported.70"
-msgstr "Deregister-Output-Device"
-
-msgid "operations-supported.71"
-msgstr "Update-Document-Status"
-
-msgid "operations-supported.72"
-msgstr "Update-Job-Status"
-
-msgid "operations-supported.73"
-msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "operations-supported.74"
-msgstr "Get-Next-Document-Data"
+#. TRANSLATORS: Object Offset
+msgid "object-offset"
+msgstr ""
 
-msgid "operations-supported.8"
-msgstr "Cancel-Job"
+#. TRANSLATORS: Object Size
+msgid "object-size"
+msgstr ""
 
-msgid "operations-supported.9"
-msgstr "Get-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Organization Name
+msgid "organization-name"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Orientation
 msgid "orientation-requested"
-msgstr "Orientation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Portrait
 msgid "orientation-requested.3"
-msgstr "Portrait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Landscape
 msgid "orientation-requested.4"
-msgstr "Landscape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
 msgid "orientation-requested.5"
-msgstr "Reverse Landscape"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
 msgid "orientation-requested.6"
-msgstr "Reverse Portrait"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "orientation-requested.7"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
 msgid "output-attributes"
-msgstr "Output Attributes"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output Tray
 msgid "output-bin"
-msgstr "Output Bin"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "output-bin.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "output-bin.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Center
 msgid "output-bin.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Face Down
 msgid "output-bin.face-down"
-msgstr "Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Face Up
 msgid "output-bin.face-up"
-msgstr "Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
 msgid "output-bin.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "output-bin.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
 msgid "output-bin.mailbox-1"
-msgstr "Mailbox 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
 msgid "output-bin.mailbox-10"
-msgstr "Mailbox 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
 msgid "output-bin.mailbox-2"
-msgstr "Mailbox 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
 msgid "output-bin.mailbox-3"
-msgstr "Mailbox 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
 msgid "output-bin.mailbox-4"
-msgstr "Mailbox 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
 msgid "output-bin.mailbox-5"
-msgstr "Mailbox 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
 msgid "output-bin.mailbox-6"
-msgstr "Mailbox 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
 msgid "output-bin.mailbox-7"
-msgstr "Mailbox 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
 msgid "output-bin.mailbox-8"
-msgstr "Mailbox 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
 msgid "output-bin.mailbox-9"
-msgstr "Mailbox 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Middle
 msgid "output-bin.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
 msgid "output-bin.my-mailbox"
-msgstr "My Mailbox"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Rear
 msgid "output-bin.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "output-bin.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Side
 msgid "output-bin.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
 msgid "output-bin.stacker-1"
-msgstr "Stacker 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
 msgid "output-bin.stacker-10"
-msgstr "Stacker 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
 msgid "output-bin.stacker-2"
-msgstr "Stacker 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
 msgid "output-bin.stacker-3"
-msgstr "Stacker 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
 msgid "output-bin.stacker-4"
-msgstr "Stacker 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
 msgid "output-bin.stacker-5"
-msgstr "Stacker 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
 msgid "output-bin.stacker-6"
-msgstr "Stacker 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
 msgid "output-bin.stacker-7"
-msgstr "Stacker 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
 msgid "output-bin.stacker-8"
-msgstr "Stacker 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
 msgid "output-bin.stacker-9"
-msgstr "Stacker 9"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "output-bin.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 1
 msgid "output-bin.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 10
 msgid "output-bin.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 2
 msgid "output-bin.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 3
 msgid "output-bin.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 4
 msgid "output-bin.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 5
 msgid "output-bin.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 6
 msgid "output-bin.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 7
 msgid "output-bin.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 8
 msgid "output-bin.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tray 9
 msgid "output-bin.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
-
-msgid "output-device"
-msgstr "Output Device"
-
-msgid "output-device-job-states"
-msgstr "Output Device Job States"
+msgstr ""
 
-msgid "output-device-uuid"
-msgstr "Output Device Uuid"
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
 msgid "page-delivery"
-msgstr "Page Delivery"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
-msgstr "Reverse Order Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
-msgstr "Reverse Order Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
-msgstr "Same Order Face Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
-msgstr "Same Order Face Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: System Specified
 msgid "page-delivery.system-specified"
-msgstr "System Specified"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
 msgid "page-order-received"
-msgstr "Page Order Received"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 1 To N
 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
-msgstr "1 To N Order"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: N To 1
 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
-msgstr "N To 1 Order"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
 msgid "page-ranges"
-msgstr "Page Ranges"
-
-msgid "pages-per-subset"
-msgstr "Pages Per Subset"
-
-msgid "pdf-features-supported.prc"
-msgstr "Prc"
-
-msgid "pdf-features-supported.u3d"
-msgstr "U3d"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-msgstr "Adobe 1.3"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-msgstr "Adobe 1.4"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-msgstr "Adobe 1.5"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-msgstr "Adobe 1.6"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-msgstr "ISO 15930-1:2001"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-msgstr "ISO 15930-3:2002"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-msgstr "ISO 15930-4:2003"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-msgstr "ISO 15930-6:2003"
+#. TRANSLATORS: Pages
+msgid "pages"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-msgstr "ISO 15930-7:2010"
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-msgstr "ISO 15930-8:2010"
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-msgstr "ISO 16612-2:2010"
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-msgstr "ISO 19005-1:2005"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-msgstr "ISO 19005-2:2011"
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-msgstr "ISO 19005-3:2012"
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-msgstr "ISO 32000-1:2008"
+msgid "pending"
+msgstr "pendente"
 
-msgid "pdf-versions-supported.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
+msgid "platform-shape"
+msgstr ""
 
-msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-msgstr "PWG 5102.3"
+#. TRANSLATORS: Round
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr ""
 
-msgid "pending"
-msgstr "pendente"
+#. TRANSLATORS: Rectangle
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
 msgid "platform-temperature"
-msgstr "Platform Temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
+msgid "post-dial-string"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
@@ -10807,169 +11253,250 @@ msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
 msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
 
-msgid "preferred-attributes"
-msgstr "Preferred Attributes"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
 msgid "presentation-direction-number-up"
-msgstr "Number-Up Layout"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
-msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
-msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
-msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
-msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
-msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
-msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
-msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
-msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
 msgid "print-accuracy"
-msgstr "Print Accuracy"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Base
 msgid "print-base"
-msgstr "Print Base"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brim
 msgid "print-base.brim"
-msgstr "Brim"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "print-base.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Raft
 msgid "print-base.raft"
-msgstr "Raft"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Skirt
 msgid "print-base.skirt"
-msgstr "Skirt"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "print-base.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
 msgid "print-color-mode"
-msgstr "Print Color Mode"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "print-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Text
 msgid "print-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Color
 msgid "print-color-mode.color"
-msgstr "Color"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Highlight
 msgid "print-color-mode.highlight"
-msgstr "Highlight"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Monochrome
 msgid "print-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Process Text
 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
-msgstr "Process Bi-Level"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
-msgstr "Process Monochrome"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
 msgid "print-content-optimize"
-msgstr "Print Optimization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
+msgid "print-content-optimize-actual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "print-content-optimize.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Graphics
 msgid "print-content-optimize.graphic"
-msgstr "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphics"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Photo
 msgid "print-content-optimize.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Text
 msgid "print-content-optimize.text"
-msgstr "Text"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
-msgstr "Text And Graphics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Text And Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Objects
 msgid "print-objects"
-msgstr "Print Objects"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Quality
 msgid "print-quality"
-msgstr "Print Quality"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Draft
 msgid "print-quality.3"
-msgstr "Draft"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Normal
 msgid "print-quality.4"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: High
 msgid "print-quality.5"
-msgstr "High"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
 msgid "print-rendering-intent"
-msgstr "Print Rendering Intent"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Absolute
 msgid "print-rendering-intent.absolute"
-msgstr "Absolute"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "print-rendering-intent.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perceptual
 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
-msgstr "Perceptual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Relative
 msgid "print-rendering-intent.relative"
-msgstr "Relative"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
-msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Saturation
 msgid "print-rendering-intent.saturation"
-msgstr "Saturation"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
 msgid "print-scaling"
-msgstr "Print Scaling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "print-scaling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
 msgid "print-scaling.auto-fit"
-msgstr "Auto Fit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fill
 msgid "print-scaling.fill"
-msgstr "Fill"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fit
 msgid "print-scaling.fit"
-msgstr "Fit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "print-scaling.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Supports
 msgid "print-supports"
-msgstr "Print Supports"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
 msgid "print-supports.material"
-msgstr "Material"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "print-supports.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Standard
 msgid "print-supports.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
 
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
@@ -10990,2297 +11517,3300 @@ msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
 
-msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+#. TRANSLATORS: Printer Kind
+msgid "printer-kind"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "printer-kind.disc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document
+msgid "printer-kind.document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "printer-kind.envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Label
+msgid "printer-kind.label"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Large Format
+msgid "printer-kind.large-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "printer-kind.photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Postcard
+msgid "printer-kind.postcard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Receipt
+msgid "printer-kind.receipt"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "printer-kind.roll"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
 msgid "printer-message-from-operator"
-msgstr "Printer Message From Operator"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
 msgid "printer-resolution"
-msgstr "Printer Resolution"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer State
 msgid "printer-state"
-msgstr "Printer State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
 msgid "printer-state-reasons"
-msgstr "Detailed Printer State"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
-msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Added
 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
-msgstr "Bander Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
-msgstr "Bander Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
-msgstr "Bander Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
-msgstr "Bander At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
-msgstr "Bander Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
-msgstr "Bander Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
-msgstr "Bander Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
-msgstr "Bander Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
-msgstr "Bander Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Full
 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
-msgstr "Bander Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
-msgstr "Bander Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
-msgstr "Bander Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
-msgstr "Bander Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
-msgstr "Bander Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
-msgstr "Bander Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
-msgstr "Bander Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
-msgstr "Bander Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
-msgstr "Bander Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
-msgstr "Bander Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
-msgstr "Bander Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
-msgstr "Bander Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
-msgstr "Bander Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
-msgstr "Bander Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
-msgstr "Bander Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
-msgstr "Bander Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
-msgstr "Bander Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
-msgstr "Bander Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
-msgstr "Bander Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
-msgstr "Bander Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
-msgstr "Bander Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
-msgstr "Bander Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
-msgstr "Bander Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
-msgstr "Bander Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
-msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
-msgstr "Bander Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Added
 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
-msgstr "Binder Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
-msgstr "Binder Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
-msgstr "Binder Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
-msgstr "Binder At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
-msgstr "Binder Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
-msgstr "Binder Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
-msgstr "Binder Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
-msgstr "Binder Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
-msgstr "Binder Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Full
 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
-msgstr "Binder Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
-msgstr "Binder Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
-msgstr "Binder Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
-msgstr "Binder Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
-msgstr "Binder Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
-msgstr "Binder Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
-msgstr "Binder Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
-msgstr "Binder Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
-msgstr "Binder Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
-msgstr "Binder Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
-msgstr "Binder Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
-msgstr "Binder Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
-msgstr "Binder Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
-msgstr "Binder Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
-msgstr "Binder Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
-msgstr "Binder Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
-msgstr "Binder Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
-msgstr "Binder Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
-msgstr "Binder Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
-msgstr "Binder Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
-msgstr "Binder Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
-msgstr "Binder Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
-msgstr "Binder Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
-msgstr "Binder Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
-msgstr "Binder Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
-msgstr "Camera Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
-msgstr "Chamber Cooling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
-msgstr "Chamber Heating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
-msgstr "Chamber Temperature High"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
-msgstr "Chamber Temperature Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
-msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
-msgstr "Cleaner Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
-msgstr "Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
-msgstr "Connecting To Device"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
-msgstr "Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Deactivated
 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
-msgstr "Deactivated"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
-msgstr "Developer Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Developer Low
 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
-msgstr "Developer Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
-msgstr "Die Cutter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
-msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
-msgstr "Die Cutter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
-msgstr "Die Cutter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
-msgstr "Die Cutter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
-msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
-msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
-msgstr "Die Cutter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
-msgstr "Die Cutter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
-msgstr "Die Cutter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
-msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
-msgstr "Die Cutter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
-msgstr "Die Cutter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
-msgstr "Die Cutter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
-msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
-msgstr "Die Cutter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
-msgstr "Die Cutter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
-msgstr "Die Cutter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
-msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
-msgstr "Die Cutter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
-msgstr "Die Cutter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
-msgstr "Die Cutter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
-msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
-msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
-msgstr "Die Cutter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
-msgstr "Die Cutter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
-msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
-msgstr "Die Cutter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Door Open
 msgid "printer-state-reasons.door-open"
-msgstr "Door Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
-msgstr "Extruder Cooling"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
-msgstr "Extruder Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
-msgstr "Extruder Heating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
-msgstr "Extruder Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
-msgstr "Extruder Temperature High"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
-msgstr "Extruder Temperature Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
-msgstr "Fan Failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Folder Added
 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
-msgstr "Folder Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
-msgstr "Folder Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
-msgstr "Folder Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
-msgstr "Folder At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
-msgstr "Folder Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
-msgstr "Folder Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
-msgstr "Folder Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
-msgstr "Folder Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
-msgstr "Folder Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Full
 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
-msgstr "Folder Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
-msgstr "Folder Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
-msgstr "Folder Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
-msgstr "Folder Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
-msgstr "Folder Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
-msgstr "Folder Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
-msgstr "Folder Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
-msgstr "Folder Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
-msgstr "Folder Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
-msgstr "Folder Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
-msgstr "Folder Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
-msgstr "Folder Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
-msgstr "Folder Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
-msgstr "Folder Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
-msgstr "Folder Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
-msgstr "Folder Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
-msgstr "Folder Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
-msgstr "Folder Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
-msgstr "Folder Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
-msgstr "Folder Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
-msgstr "Folder Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
-msgstr "Folder Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
-msgstr "Folder Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
-msgstr "Folder Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
-msgstr "Folder Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
-msgstr "Fuser Over Temp"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
-msgstr "Fuser Under Temp"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
-msgstr "Hold New Jobs"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
-msgstr "Identify Printer"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
-msgstr "Imprinter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
-msgstr "Imprinter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
-msgstr "Imprinter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
-msgstr "Imprinter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
-msgstr "Imprinter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
-msgstr "Imprinter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
-msgstr "Imprinter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
-msgstr "Imprinter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
-msgstr "Imprinter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
-msgstr "Imprinter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
-msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
-msgstr "Imprinter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
-msgstr "Imprinter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
-msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
-msgstr "Imprinter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
-msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
-msgstr "Imprinter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
-msgstr "Imprinter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
-msgstr "Imprinter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
-msgstr "Imprinter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
-msgstr "Imprinter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
-msgstr "Imprinter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
-msgstr "Imprinter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
-msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
-msgstr "Imprinter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
-msgstr "Imprinter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
-msgstr "Imprinter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
-msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
-msgstr "Imprinter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
-msgstr "Imprinter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
-msgstr "Imprinter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
-msgstr "Imprinter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
-msgstr "Imprinter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
-msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
-msgstr "Input Manual Input Request"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
-msgstr "Input Media Color Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
-msgstr "Input Media Form Parts Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
-msgstr "Input Media Size Change"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
-msgstr "Input Media Type Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
-msgstr "Input Media Weight Change"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
-msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
-msgstr "Input Tray Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
-msgstr "Input Tray Position Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
-msgstr "Inserter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
-msgstr "Inserter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
-msgstr "Inserter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
-msgstr "Inserter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
-msgstr "Inserter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
-msgstr "Inserter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
-msgstr "Inserter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
-msgstr "Inserter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
-msgstr "Inserter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
-msgstr "Inserter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
-msgstr "Inserter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
-msgstr "Inserter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
-msgstr "Inserter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
-msgstr "Inserter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
-msgstr "Inserter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
-msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
-msgstr "Inserter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
-msgstr "Inserter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
-msgstr "Inserter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
-msgstr "Inserter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
-msgstr "Inserter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
-msgstr "Inserter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
-msgstr "Inserter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
-msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
-msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
-msgstr "Inserter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
-msgstr "Inserter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
-msgstr "Inserter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
-msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
-msgstr "Inserter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
-msgstr "Inserter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
-msgstr "Inserter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
-msgstr "Inserter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
-msgstr "Inserter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
-msgstr "Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
-msgstr "Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
-msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
-msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
-msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
-msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
-msgstr "Interpreter Memory Increase"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
-msgstr "Interpreter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
-msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
-msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
-msgstr "Lamp At Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
-msgstr "Lamp Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
-msgstr "Lamp Near Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
-msgstr "Laser At Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
-msgstr "Laser Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
-msgstr "Laser Near Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
-msgstr "Make Envelope Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
-msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
-msgstr "Make Envelope Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
-msgstr "Make Envelope At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
-msgstr "Make Envelope Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
-msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
-msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
-msgstr "Make Envelope Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
-msgstr "Make Envelope Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
-msgstr "Make Envelope Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
-msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
-msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
-msgstr "Make Envelope Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
-msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
-msgstr "Make Envelope Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
-msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
-msgstr "Make Envelope Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
-msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
-msgstr "Make Envelope Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
-msgstr "Make Envelope Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
-msgstr "Make Envelope Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
-msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
-msgstr "Make Envelope Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
-msgstr "Make Envelope Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
-msgstr "Make Envelope Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
-msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
-msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
-msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
-msgstr "Make Envelope Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
-msgstr "Make Envelope Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
-msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
-msgstr "Make Envelope Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
-msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
-msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
-msgstr "Marker Developer Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
-msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
-msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
-msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
-msgstr "Marker Ink Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
+msgstr ""
 
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
-msgstr "Marker Supply Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ink/toner low
 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
-msgstr "Marker Supply Low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
-msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
-msgstr "Marker Waste Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Empty
 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
-msgstr "Material Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Low
 msgid "printer-state-reasons.material-low"
-msgstr "Material Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Material Needed
 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
-msgstr "Material Needed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
-msgstr "Media Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper jam
 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
-msgstr "Media Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
 msgid "printer-state-reasons.media-low"
-msgstr "Media Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Load paper
 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
-msgstr "Media Needed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
-msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
-msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
-msgstr "Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer going offline
 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
-msgstr "Moving To Paused"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "printer-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
-msgstr "Opc Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
-msgstr "Opc Near Eol"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
 msgid "printer-state-reasons.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
-msgstr "Output Area Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output bin is full
 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
-msgstr "Output Area Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
-msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output tray is missing
 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
-msgstr "Output Tray Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Paused
 msgid "printer-state-reasons.paused"
-msgstr "Paused"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
-msgstr "Perforater Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
-msgstr "Perforater Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
-msgstr "Perforater Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
-msgstr "Perforater At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
-msgstr "Perforater Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
-msgstr "Perforater Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
-msgstr "Perforater Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
-msgstr "Perforater Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
-msgstr "Perforater Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
-msgstr "Perforater Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
-msgstr "Perforater Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
-msgstr "Perforater Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
-msgstr "Perforater Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
-msgstr "Perforater Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
-msgstr "Perforater Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
-msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
-msgstr "Perforater Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
-msgstr "Perforater Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
-msgstr "Perforater Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
-msgstr "Perforater Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
-msgstr "Perforater Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
-msgstr "Perforater Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
-msgstr "Perforater Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
-msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
-msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
-msgstr "Perforater Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
-msgstr "Perforater Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
-msgstr "Perforater Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
-msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
-msgstr "Perforater Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
-msgstr "Perforater Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
-msgstr "Perforater Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
-msgstr "Perforater Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
-msgstr "Perforater Warming Up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Power Down
 msgid "printer-state-reasons.power-down"
-msgstr "Power Down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Power Up
 msgid "printer-state-reasons.power-up"
-msgstr "Power Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
-msgstr "Printer Manual Reset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
-msgstr "Printer Nms Reset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
-msgstr "Printer Ready To Print"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
-msgstr "Puncher Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
-msgstr "Puncher Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
-msgstr "Puncher Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
-msgstr "Puncher At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
-msgstr "Puncher Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
-msgstr "Puncher Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
-msgstr "Puncher Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
-msgstr "Puncher Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
-msgstr "Puncher Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
-msgstr "Puncher Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
-msgstr "Puncher Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
-msgstr "Puncher Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
-msgstr "Puncher Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
-msgstr "Puncher Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
-msgstr "Puncher Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
-msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
-msgstr "Puncher Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
-msgstr "Puncher Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
-msgstr "Puncher Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
-msgstr "Puncher Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
-msgstr "Puncher Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
-msgstr "Puncher Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
-msgstr "Puncher Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
-msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
-msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
-msgstr "Puncher Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
-msgstr "Puncher Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
-msgstr "Puncher Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
-msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
-msgstr "Puncher Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
-msgstr "Puncher Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
-msgstr "Puncher Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
-msgstr "Puncher Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
-msgstr "Puncher Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
-msgstr "Separation Cutter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
-msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
-msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
-msgstr "Separation Cutter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
-msgstr "Separation Cutter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
-msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
-msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
-msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
-msgstr "Separation Cutter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
-msgstr "Separation Cutter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
-msgstr "Separation Cutter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
-msgstr "Separation Cutter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
-msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
-msgstr "Separation Cutter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
-msgstr "Separation Cutter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
-msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
-msgstr "Separation Cutter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
-msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
-msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
-msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
-msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
-msgstr "Separation Cutter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
-msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
-msgstr "Sheet Rotator Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
-msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
-msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
-msgstr "Sheet Rotator Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
-msgstr "Sheet Rotator Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
-msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
-msgstr "Sheet Rotator Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
-msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
-msgstr "Sheet Rotator Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
-msgstr "Sheet Rotator Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
-msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
-msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
-msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
-msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer offline
 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
-msgstr "Slitter Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
-msgstr "Slitter Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
-msgstr "Slitter Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
-msgstr "Slitter At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
-msgstr "Slitter Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
-msgstr "Slitter Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
-msgstr "Slitter Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
-msgstr "Slitter Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
-msgstr "Slitter Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
-msgstr "Slitter Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
-msgstr "Slitter Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
-msgstr "Slitter Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
-msgstr "Slitter Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
-msgstr "Slitter Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
-msgstr "Slitter Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
-msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
-msgstr "Slitter Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
-msgstr "Slitter Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
-msgstr "Slitter Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
-msgstr "Slitter Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
-msgstr "Slitter Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
-msgstr "Slitter Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
-msgstr "Slitter Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
-msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
-msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
-msgstr "Slitter Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
-msgstr "Slitter Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
-msgstr "Slitter Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
-msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
-msgstr "Slitter Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
-msgstr "Slitter Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
-msgstr "Slitter Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
-msgstr "Slitter Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
-msgstr "Slitter Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
-msgstr "Spool Area Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
-msgstr "Stacker Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
-msgstr "Stacker Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
-msgstr "Stacker Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
-msgstr "Stacker At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
-msgstr "Stacker Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
-msgstr "Stacker Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
-msgstr "Stacker Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
-msgstr "Stacker Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
-msgstr "Stacker Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
-msgstr "Stacker Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
-msgstr "Stacker Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
-msgstr "Stacker Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
-msgstr "Stacker Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
-msgstr "Stacker Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
-msgstr "Stacker Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
-msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
-msgstr "Stacker Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
-msgstr "Stacker Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
-msgstr "Stacker Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
-msgstr "Stacker Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
-msgstr "Stacker Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
-msgstr "Stacker Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
-msgstr "Stacker Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
-msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
-msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
-msgstr "Stacker Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
-msgstr "Stacker Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
-msgstr "Stacker Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
-msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
-msgstr "Stacker Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
-msgstr "Stacker Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
-msgstr "Stacker Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
-msgstr "Stacker Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
-msgstr "Stacker Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
-msgstr "Stapler Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
-msgstr "Stapler Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
-msgstr "Stapler Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
-msgstr "Stapler At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
-msgstr "Stapler Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
-msgstr "Stapler Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
-msgstr "Stapler Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
-msgstr "Stapler Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
-msgstr "Stapler Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
-msgstr "Stapler Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
-msgstr "Stapler Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
-msgstr "Stapler Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
-msgstr "Stapler Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
-msgstr "Stapler Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
-msgstr "Stapler Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
-msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
-msgstr "Stapler Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
-msgstr "Stapler Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
-msgstr "Stapler Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
-msgstr "Stapler Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
-msgstr "Stapler Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
-msgstr "Stapler Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
-msgstr "Stapler Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
-msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
-msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
-msgstr "Stapler Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
-msgstr "Stapler Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
-msgstr "Stapler Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
-msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
-msgstr "Stapler Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
-msgstr "Stapler Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
-msgstr "Stapler Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
-msgstr "Stapler Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
-msgstr "Stapler Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
-msgstr "Stitcher Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
-msgstr "Stitcher Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
-msgstr "Stitcher Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
-msgstr "Stitcher At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
-msgstr "Stitcher Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
-msgstr "Stitcher Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
-msgstr "Stitcher Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
-msgstr "Stitcher Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
-msgstr "Stitcher Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
-msgstr "Stitcher Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
-msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
-msgstr "Stitcher Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
-msgstr "Stitcher Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
-msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
-msgstr "Stitcher Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
-msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
-msgstr "Stitcher Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
-msgstr "Stitcher Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
-msgstr "Stitcher Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
-msgstr "Stitcher Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
-msgstr "Stitcher Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
-msgstr "Stitcher Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
-msgstr "Stitcher Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
-msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
-msgstr "Stitcher Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
-msgstr "Stitcher Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
-msgstr "Stitcher Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
-msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
-msgstr "Stitcher Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
-msgstr "Stitcher Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
-msgstr "Stitcher Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
-msgstr "Stitcher Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
-msgstr "Stitcher Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Partially stopped
 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
-msgstr "Stopped Partly"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopping
 msgid "printer-state-reasons.stopping"
-msgstr "Stopping"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
-msgstr "Subunit Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
-msgstr "Subunit Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
-msgstr "Subunit Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
-msgstr "Subunit At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
-msgstr "Subunit Closed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
-msgstr "Subunit Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
-msgstr "Subunit Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
-msgstr "Subunit Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
-msgstr "Subunit Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
-msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
-msgstr "Subunit Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
-msgstr "Subunit Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
-msgstr "Subunit Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
-msgstr "Subunit Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
-msgstr "Subunit Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
-msgstr "Subunit Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
-msgstr "Subunit Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
-msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
-msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
-msgstr "Subunit Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
-msgstr "Subunit Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
-msgstr "Subunit Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
-msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
-msgstr "Subunit Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
-msgstr "Subunit Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
-msgstr "Subunit Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
-msgstr "Subunit Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
-msgstr "Subunit Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
-msgstr "Timed Out"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Out of toner
 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
-msgstr "Toner Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Toner low
 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
-msgstr "Toner Low"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
-msgstr "Trimmer Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
-msgstr "Trimmer Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
-msgstr "Trimmer Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
-msgstr "Trimmer At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
-msgstr "Trimmer Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
-msgstr "Trimmer Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
-msgstr "Trimmer Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
-msgstr "Trimmer Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
-msgstr "Trimmer Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
-msgstr "Trimmer Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
-msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
-msgstr "Trimmer Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
-msgstr "Trimmer Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
-msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
-msgstr "Trimmer Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
-msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
-msgstr "Trimmer Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
-msgstr "Trimmer Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
-msgstr "Trimmer Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
-msgstr "Trimmer Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
-msgstr "Trimmer Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
-msgstr "Trimmer Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
-msgstr "Trimmer Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
-msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
-msgstr "Trimmer Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
-msgstr "Trimmer Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
-msgstr "Trimmer Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
-msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
-msgstr "Trimmer Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
-msgstr "Trimmer Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
-msgstr "Trimmer Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
-msgstr "Trimmer Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
-msgstr "Trimmer Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Unknown
 msgid "printer-state-reasons.unknown"
-msgstr "Unknown"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
-msgstr "Wrapper Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
-msgstr "Wrapper Almost Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
-msgstr "Wrapper Almost Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
-msgstr "Wrapper At Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
-msgstr "Wrapper Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
-msgstr "Wrapper Configuration Change"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
-msgstr "Wrapper Cover Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
-msgstr "Wrapper Cover Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
-msgstr "Wrapper Empty"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
-msgstr "Wrapper Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
-msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
-msgstr "Wrapper Interlock Open"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
-msgstr "Wrapper Jam"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
-msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
-msgstr "Wrapper Life Over"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
-msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
-msgstr "Wrapper Missing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
-msgstr "Wrapper Motor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
-msgstr "Wrapper Near Limit"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
-msgstr "Wrapper Offline"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
-msgstr "Wrapper Opened"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
-msgstr "Wrapper Over Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
-msgstr "Wrapper Power Saver"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
-msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
-msgstr "Wrapper Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
-msgstr "Wrapper Resource Added"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
-msgstr "Wrapper Resource Removed"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
-msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Wrapper Timing Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
-msgstr "Wrapper Turned Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
-msgstr "Wrapper Turned On"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
-msgstr "Wrapper Under Temperature"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
-msgstr "Wrapper Warming Up"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Idle
 msgid "printer-state.3"
-msgstr "Idle"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "printer-state.4"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Stopped
 msgid "printer-state.5"
-msgstr "Stopped"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
 msgid "printer-up-time"
-msgstr "Printer Uptime"
+msgstr ""
 
 msgid "processing"
 msgstr "processando"
 
-msgid "profile-uri-actual"
-msgstr "Actual Profile URI"
-
+#. TRANSLATORS: Proof Print
 msgid "proof-print"
-msgstr "Proof Print"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
 msgid "punching-reference-edge"
-msgstr "Punching Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "punching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "punching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "punching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
@@ -13289,59 +14819,49 @@ msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
 
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
 msgid "requested-attributes"
-msgstr "Requested Attributes"
-
-msgid "requested-attributes.all"
-msgstr "All"
-
-msgid "requested-attributes.document-description"
-msgstr "Document Description"
-
-msgid "requested-attributes.document-template"
-msgstr "Document Template"
-
-msgid "requested-attributes.job-actuals"
-msgstr "Job Actuals"
-
-msgid "requested-attributes.job-description"
-msgstr "Job Description"
-
-msgid "requested-attributes.job-template"
-msgstr "Job Template"
-
-msgid "requested-attributes.printer-description"
-msgstr "Printer Description"
-
-msgid "requested-attributes.subscription-description"
-msgstr "Subscription Description"
-
-msgid "requested-attributes.subscription-template"
-msgstr "Subscription Template"
-
-msgid "requesting-user-name"
-msgstr "Requesting User Name"
-
-msgid "requesting-user-uri"
-msgstr "Requesting User URI"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
 msgid "retry-interval"
-msgstr "Retry Interval"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
 msgid "retry-time-out"
-msgstr "Retry Time Out"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
 msgid "save-disposition"
-msgstr "Save Disposition"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "save-disposition.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Print and Save
 msgid "save-disposition.print-save"
-msgstr "Print Save"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Save Only
 msgid "save-disposition.save-only"
-msgstr "Save Only"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
 
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "Agendador não está em execução"
@@ -13349,47 +14869,49 @@ msgstr "Agendador não está em execução"
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "Agendador está em execução"
 
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
 msgid "separator-sheets"
-msgstr "Separator Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
 msgid "separator-sheets-type"
-msgstr "Separator Sheets Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
-msgstr "Both Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: End Sheet
 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: None
 msgid "separator-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
-msgstr "Slip Sheets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
-
-msgid "sheet-collate"
-msgstr "Collate Copies"
-
-msgid "sheet-collate.collated"
-msgstr "Yes"
-
-msgid "sheet-collate.uncollated"
-msgstr "No"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
 msgid "sides"
-msgstr "2-Sided Printing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Off
 msgid "sides.one-sided"
-msgstr "Off"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
 msgid "sides.two-sided-long-edge"
-msgstr "On (Portrait)"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
 msgid "sides.two-sided-short-edge"
-msgstr "On (Landscape)"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
@@ -13398,39 +14920,113 @@ msgstr "falhou o estado de %s: %s"
 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
 msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
 
+#. TRANSLATORS: Status Message
 msgid "status-message"
-msgstr "Status Message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Method
 msgid "stitching-method"
-msgstr "Stitching Method"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Automatic
 msgid "stitching-method.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Crimp
 msgid "stitching-method.crimp"
-msgstr "Crimp"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Wire
 msgid "stitching-method.wire"
-msgstr "Wire"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
 msgid "stitching-reference-edge"
-msgstr "Stitching Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "stitching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "stitching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "stitching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
 msgid "stopped"
 msgstr "parou"
 
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr "destino padrão do sistema: %s"
@@ -13439,77 +15035,117 @@ msgstr "destino padrão do sistema: %s"
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
 
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
+
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
 msgid "transmission-status"
-msgstr "Transmission Status"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending
 msgid "transmission-status.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
 msgid "transmission-status.4"
-msgstr "Pending Retry"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Processing
 msgid "transmission-status.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Canceled
 msgid "transmission-status.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Aborted
 msgid "transmission-status.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Completed
 msgid "transmission-status.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
 msgid "trimming-reference-edge"
-msgstr "Trimming Reference Edge"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Bottom
 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Left
 msgid "trimming-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Right
 msgid "trimming-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Top
 msgid "trimming-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
 msgid "trimming-type"
-msgstr "Trimming Type"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Draw Line
 msgid "trimming-type.draw-line"
-msgstr "Draw Line"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Full
 msgid "trimming-type.full"
-msgstr "Full"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Partial
 msgid "trimming-type.partial"
-msgstr "Partial"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Perforate
 msgid "trimming-type.perforate"
-msgstr "Perforate"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Score
 msgid "trimming-type.score"
-msgstr "Score"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Tab
 msgid "trimming-type.tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Cut After
 msgid "trimming-when"
-msgstr "Trimming When"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Every Document
 msgid "trimming-when.after-documents"
-msgstr "After Documents"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Job
 msgid "trimming-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Every Set
 msgid "trimming-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Every Page
 msgid "trimming-when.after-sheets"
-msgstr "After Sheets"
+msgstr ""
 
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
@@ -13520,472 +15156,96 @@ msgstr "sem título"
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
 
-msgid "x-image-position"
-msgstr "X Image Position"
-
-msgid "x-image-position.center"
-msgstr "Center"
-
-msgid "x-image-position.left"
-msgstr "Left"
-
-msgid "x-image-position.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "x-image-position.right"
-msgstr "Right"
-
-msgid "x-image-shift"
-msgstr "X Image Shift"
-
-msgid "x-side1-image-shift"
-msgstr "X Front Side Image Shift"
-
-msgid "x-side2-image-shift"
-msgstr "X Back Side Image Shift"
-
-msgid "y-image-position"
-msgstr "Y Image Position"
-
-msgid "y-image-position.bottom"
-msgstr "Bottom"
-
-msgid "y-image-position.center"
-msgstr "Center"
-
-msgid "y-image-position.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "y-image-position.top"
-msgstr "Top"
-
-msgid "y-image-shift"
-msgstr "Y Image Shift"
-
-msgid "y-side1-image-shift"
-msgstr "Y Front Side Image Shift"
-
-msgid "y-side2-image-shift"
-msgstr "Y Back Side Image Shift"
-
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-
-#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr "  --lf                    Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
-
-#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr "  -E                      Testa com HTTP Upgrade para TLS."
-
-#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-#~ msgstr "  -S                      Testa com criptografia SSL."
-
-#~ msgid "  -a                      Browse for all services."
-#~ msgstr "  -a                      Navega por todos os serviços."
-
-#~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
-#~ msgstr "  -d domínio              Navega/resolve no domínio especificado."
-
-#~ msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
-#~ msgstr "  -l                      Executa cupsd a partir do launchd(8)."
-
-#~ msgid "  -p program              Run specified program for each service."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -p programa             Executa o programa especificado para cada "
-#~ "serviço."
-
-#~ msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
-#~ msgstr "  -t tipo                 Navega/resolve com o tipo especificado."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.5)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.3)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
-#~ "4.1.3)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
-#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
-#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção "
-#~ "4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.3)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.3)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.2)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.2)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido "
-#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.10)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
-#~ "2911 section 4.1.13)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
-#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed "
-#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
-#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
-#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.6)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.6)."
-
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720dpi"
-
-#~ msgid "Bad printer URI."
-#~ msgstr "URI de impressora inválido."
-
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
-
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
-
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Digite a senha:"
-
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "Envelope #10 "
-
-#~ msgid "Envelope PRC1 "
-#~ msgstr "Envelope PRC1 "
-
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "Pasta do arquivo "
-
-#~ msgid "Looking for printer..."
-#~ msgstr "Procurando por impressora..."
-
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
-
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
-
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
-
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "Postal duplo "
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "Apagar trabalhos"
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem   Dono      Pri  Trab       Arquivos                    Tamanho "
-#~ "total"
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Stylus Color Séries"
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
-#~ "request."
-#~ msgstr ""
-#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
-#~ "requisição de criação de trabalho."
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The output bin is almost full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The output bin is full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The output bin is missing."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The paper tray is almost empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The paper tray is empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
+msgid "{service_domain}        Domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The paper tray is missing."
-#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
+msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
-#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
+msgid "{service_name}          Service instance name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer is running low on ink."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
+msgid "{service_port}          Port number"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer is running low on toner."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
+msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "There is a paper jam."
-#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
+msgid "{service_scheme}        URI scheme"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
+msgid "{service_uri}           URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
-#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
+msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
+msgid "{}                      URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-#~ "       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
-#~ "     ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opções:"
-
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
-#~ "     lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
-#~ "     lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-#~ "username, and must contain at least one letter and number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
-#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
 
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
 #~ msgstr ""
-#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
-#~ "normal."
-
-#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
-
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
-
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
+#~ "Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de "
+#~ "impressora"
 
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
+#~ msgid "Dymo"
+#~ msgstr "Dymo"
 
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
 
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
+#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#~ msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
 
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"