#
-# "$Id$"
-#
# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
#
-# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
-# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-# These coded instructions, statements, and computer programs are the
-# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-# which should have been included with this file. If this file is
-# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# Notes for Translators:
-#
-# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
-# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
-# problems. Run with:
-#
-# cd locale
-# ./checkpo cups_LL.po
-#
-# where "LL" is your locale.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
#
+# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
+# information.
#
# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-30 11:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
"\n"
" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
-msgid " Ignore specific warnings."
-msgstr " Ignora aviso específicos."
-
-msgid " Issue warnings instead of errors."
-msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
-
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
-msgid " cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
-
-msgid " cupstestdsc [options] -"
-msgstr " cupstestdsc [opções] -"
-
-msgid " program | cupstestppd [options] -"
-msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
-
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
-msgid " -h Show program usage"
-msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 53, %%%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 43, %%%%Pages:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-" REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
-" REF: Página 25, Line Length"
-
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
-" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
-
-#, c-format
-msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
-"%%EndComments"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
-" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments.\n"
-" REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
-" REF: Página 53, %%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
-" REF: Página 43, %%Pages:"
-
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments."
-msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
-
-msgid " Warning: file contains binary data."
-msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
-
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
-
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
-
-msgid " ! expression Unary NOT of expression."
-msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
-
-msgid " ( expressions ) Group expressions."
-msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
-
-msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
-msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
-
-msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
-msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
-
-msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
-
-msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-msgstr ""
-" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
-"impressora."
-
-msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
-"trabalho."
-
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
-msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
-msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
-
-msgid ""
-" --exec utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
-" Executa o programa se verdadeiro."
-
-msgid " --false Always false."
-msgstr " --false Sempre falso."
-
-msgid " --help Show help."
-msgstr " --help Mostra ajuda."
-
-msgid " --help Show this help."
-msgstr " --help Mostra esta ajuda."
-
-msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
-
-msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
-msgstr ""
-
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgstr ""
msgid " --list-filters List filters that will be used."
msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
-msgid " --local True if service is local."
-msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
-
-msgid " --ls List attributes."
-msgstr " --ls Lista os atributos."
-
-msgid " --name regex Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
-
-msgid " --not expression Unary NOT of expression."
-msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
-
-msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
-msgstr ""
-" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
-"regular."
-
-msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
-msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-msgid " --print Print URI if true."
-msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
-
-msgid " --print-name Print service name if true."
-msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
-" código de saída."
-
-msgid " --remote True if service is remote."
-msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
-
-msgid ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
-
-msgid " --true Always true."
-msgstr " --true Sempre verdadeiro."
-
-msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
-msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
-"regular."
-
-msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
-msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
-
-msgid " --version Show program version."
-msgstr " --version Mostra a versão do programa."
-
-msgid " --version Show version."
-msgstr " --version Mostra a versão."
-
-msgid " -4 Connect using IPv4."
-msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
-
-msgid " -6 Connect using IPv6."
-msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
-
-msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
-
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
msgid " -D name=value Set named variable to value."
msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
-msgid " -E Encrypt the connection."
-msgstr " -E Criptografa a conexão."
-
-msgid ""
-" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -F Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
-
-msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
-msgstr ""
-" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
-
-msgid " -I Ignore errors."
-msgstr " -I Ignora erros."
-
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr ""
" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
"pesquisa."
-msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-msgid " -L Send requests using content-length."
-msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
-
-msgid ""
-" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
-"relatar\n"
-" para a saída padrão."
-
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
-msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
-msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-msgid " -R root-directory Set alternate root."
-msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
-
-msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
-msgstr ""
-" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
-
-msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
-" segundos."
-
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
-msgid " -V version Set default IPP version."
-msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
-
-msgid ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-
-msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
-
-msgid " -a Export all printers."
-msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
-
-msgid " -c Produce CSV output."
-msgstr " -c Produz saída em CSV."
-
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr ""
" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
msgstr ""
" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
-msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
-msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
-
-msgid " -d name=value Set named variable to value."
-msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
-
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
-msgid " -d regex Match domain to regular expression."
-msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
-
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
-msgid " -f Run in the foreground."
-msgstr " -f Executa em primeiro plano."
-
-msgid " -f filename Set default request filename."
-msgstr ""
-" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
-
-msgid " -h Show this usage message."
-msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
-
-msgid " -h Validate HTTP response headers."
-msgstr ""
-
-msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
-
-msgid " -h server[:port] Specify server address."
-msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
-
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
"contrário, tipo automático)."
-msgid ""
-" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
-"dado."
-
msgid ""
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
"(o padrão é o arquivo 1)."
-msgid " -l List attributes."
-msgstr " -l Lista os atributos."
-
-msgid " -l Produce plain text output."
-msgstr " -l Produz saída em texto plano."
-
-msgid " -l Run cupsd on demand."
-msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
-
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n cópias Define número de cópias."
-msgid ""
-" -n count Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
-
-msgid " -n regex Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
-
msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
-msgid " -p Print URI if true."
-msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
-
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
-msgid " -q Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" -q Relata silenciosamente correspondências via "
-"código de saída."
-
-msgid " -q Run silently."
-msgstr " -q Executa silenciosamente."
-
-msgid " -r True if service is remote."
-msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
-
-msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
-msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
-
-msgid " -s Print service name if true."
-msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid " -t Produce a test report."
-msgstr " -t Produz um relatório de teste."
-
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
-msgid " -t Test the configuration file."
-msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
-
-msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t título Define um título."
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
-msgid " -u regex Match URI to regular expression."
-msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
-
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v Modo detalhado."
-msgid " -vv Be very verbose."
-msgstr " -vv Modo muito detalhado."
-
-msgid ""
-" -x utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
-" Executa o programa se verdadeiro."
-
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
-msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
-
-msgid ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Nome completo do domínio (FQDN)"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-
-msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
-msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
-
-msgid ""
-" expression --and expression\n"
-" Logical AND."
-msgstr ""
-" expressão --and expressão\n"
-" AND lógico."
-
-msgid ""
-" expression --or expression\n"
-" Logical OR."
-msgstr ""
-" expressão --or expressão\n"
-" OR lógico."
-
-msgid " expression expression Logical AND."
-msgstr " expressão expressão AND lógico."
-
-msgid " {service_domain} Domain name"
-msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
-
-msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
-msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
-
-msgid " {service_name} Service instance name"
-msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
-
-msgid " {service_port} Port number"
-msgstr " {service_port} Número da porta"
-
-msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
-msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid " {service_scheme} URI scheme"
-msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
-
-msgid " {service_uri} URI"
-msgstr " {service_uri} URI"
-
-msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
-msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
-
-msgid " {} URI"
-msgstr " {} URI"
-
msgid " FAIL"
msgstr " FALHA"
msgid " PASS"
msgstr " PASSOU"
+msgid "! expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
msgstr ""
#, c-format
"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
msgstr ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
msgstr ""
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "( expressions ) Group expressions"
+msgstr ""
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "- Cancel all jobs"
+msgstr ""
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
+msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
+msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
+msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
+msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
+msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
+msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
-msgid "-120"
-msgstr "-120"
+msgid ""
+"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
+msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+" Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
-msgid "-15"
-msgstr "-15"
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+" Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+" Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
+
+msgid "-12"
+msgstr "-12"
+
+msgid "-120"
+msgstr "-120"
+
+msgid "-13"
+msgstr "-13"
+
+msgid "-14"
+msgstr "-14"
+
+msgid "-15"
+msgstr "-15"
msgid "-2"
msgstr "-2"
+msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
msgid "-4"
msgstr "-4"
+msgid "-4 Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
msgid "-6"
msgstr "-6"
+msgid "-6 Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
msgid "-95"
msgstr "-95"
-msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgid "-C Send requests using chunking (default)"
msgstr ""
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
-msgid "1 inch/sec."
-msgstr "1 pol/seg."
+msgid ""
+"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
-msgid "1.25x0.25\""
-msgstr "1.25x0.25\""
+msgid "-E Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
-msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1.25x2.25\""
+msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
-msgid "1.5 inch/sec."
-msgstr "1.5 pol/seg."
+msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
-msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1.50x0.25\""
+msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
+msgstr ""
-msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1.50x0.50\""
+msgid "-H Show the default server and port"
+msgstr ""
-msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1.50x1.00\""
+msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
-msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1.50x2.00\""
+msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
-msgid "10 inches/sec."
-msgstr "10 pol/seg."
+msgid "-H restart Reprint the job"
+msgstr ""
-msgid "10 x 11"
-msgstr "10 x 11"
+msgid "-H resume Resume a held job"
+msgstr ""
-msgid "10 x 13"
-msgstr "10 x 13"
+msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
-msgid "10 x 14"
-msgstr "10 x 14"
+msgid "-I Ignore errors"
+msgstr ""
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+" Ignore specific warnings"
+msgstr ""
-msgid "100 mm/sec."
-msgstr "100 mm/s"
+msgid ""
+"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid "-L Send requests using content-length"
+msgstr ""
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
-msgid "11 inches/sec."
-msgstr "11 pol/s"
+msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "-P destination Show status for the specified destination"
+msgstr ""
-msgid "115"
-msgstr "115"
+msgid "-P destination Specify the destination"
+msgstr ""
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid ""
+"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
-msgid "12 inches/sec."
-msgstr "12 pol/s"
+msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
-msgid "12 x 11"
-msgstr "12 x 11"
+msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
-msgid "120 mm/sec."
-msgstr "120 mm/s"
+msgid "-R Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
-msgid "120x60dpi"
-msgstr "120x60dpi"
+msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
-msgid "120x72dpi"
-msgstr "120x72dpi"
+msgid "-R root-directory Set alternate root"
+msgstr ""
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
-msgid "136dpi"
-msgstr "136dpi"
+msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
-msgid "15"
-msgstr "15"
+msgid "-T title Specify the job title"
+msgstr ""
-msgid "15 mm/sec."
-msgstr "15 mm/s"
+msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
-msgid "15 x 11"
-msgstr "15 x 11"
+msgid "-U username Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
-msgid "150 mm/sec."
-msgstr "150 mm/s"
+msgid "-V version Set default IPP version"
+msgstr ""
-msgid "150dpi"
-msgstr "150dpi"
+msgid "-W completed Show completed jobs"
+msgstr ""
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "-W not-completed Show pending jobs"
+msgstr ""
-msgid "17"
-msgstr "17"
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
-msgid "18"
-msgstr "18"
+msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
-msgid "180dpi"
-msgstr "180dpi"
+msgid "-a Cancel all jobs"
+msgstr ""
-msgid "19"
-msgstr "19"
+msgid "-a Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
-msgid "2 inches/sec."
-msgstr "2 pol/s"
+msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
+msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
+msgid "-c Produce CSV output"
msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgid "-c class Add the named destination to a class"
msgstr ""
-msgid "2-Sided Printing"
-msgstr "Frente e Verso"
+msgid "-c command Set print command"
+msgstr ""
-msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2.00x0.37\""
+msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
-msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2.00x0.50\""
+msgid "-d Show the default destination"
+msgstr ""
-msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2.00x1.00\""
+msgid "-d destination Set default destination"
+msgstr ""
-msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2.00x1.25\""
+msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
-msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2.00x2.00\""
+msgid "-d name=value Set named variable to value"
+msgstr ""
-msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2.00x3.00\""
+msgid "-d regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2.00x4.00\""
+msgid "-d spool-directory Set spool directory"
+msgstr ""
-msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2.00x5.50\""
+msgid "-e Show available destinations on the network"
+msgstr ""
-msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2.25x0.50\""
+msgid "-f Run in the foreground."
+msgstr ""
-msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2.25x1.25\""
+msgid "-f filename Set default request filename"
+msgstr ""
-msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2.25x4.00\""
+msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
+msgstr ""
-msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2.25x5.50\""
+msgid "-h Show this usage message."
+msgstr ""
-msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2.38x5.50\""
+msgid "-h Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
-msgid "2.5 inches/sec."
-msgstr "2.5 pol/s"
+msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2.50x1.00\""
+msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
-msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2.50x2.00\""
+msgid "-i iconfile.png Set icon file"
+msgstr ""
-msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2.75x1.25\""
+msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
-msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2.9 x 1\""
+msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid ""
+"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
-msgid "20 mm/sec."
-msgstr "20 mm/s"
+msgid "-k Keep job spool files"
+msgstr ""
-msgid "200 mm/sec."
-msgstr "200 mm/s"
+msgid "-l List attributes"
+msgstr ""
-msgid "203dpi"
-msgstr "203dpi"
+msgid "-l Produce plain text output"
+msgstr ""
-msgid "21"
-msgstr "21"
+msgid "-l Run cupsd on demand."
+msgstr ""
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "-l Show supported options and values"
+msgstr ""
-msgid "23"
-msgstr "23"
+msgid "-l Show verbose (long) output"
+msgstr ""
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid "-l location Set location of printer"
+msgstr ""
-msgid "24-Pin Series"
-msgstr "Séries de 24 agulhas"
+msgid ""
+"-m Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
-msgid "240x72dpi"
-msgstr "240x72dpi"
+msgid "-m Show models"
+msgstr ""
-msgid "25"
-msgstr "25"
+msgid ""
+"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
-msgid "250 mm/sec."
-msgstr "250 mm/s"
+msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
-msgid "26"
-msgstr "26"
+msgid ""
+"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
-msgid "27"
-msgstr "27"
+msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
-msgid "28"
-msgstr "28"
+msgid "-n hostname Set hostname for printer"
+msgstr ""
-msgid "29"
-msgstr "29"
+msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "-n regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "3 inches/sec."
-msgstr "3 pol/s"
+msgid ""
+"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
-msgid "3 x 5"
-msgstr "3 x 5"
+msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
+msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via IPP"
msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via SNMP"
msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
msgstr ""
-msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3.00x1.00\""
+msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
-msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3.00x1.25\""
+msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
+msgstr ""
-msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3.00x2.00\""
+msgid "-o media=size Specify the media size to use"
+msgstr ""
-msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3.00x3.00\""
+msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
-msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3.00x5.00\""
+msgid "-o name[=value] Set default option and value"
+msgstr ""
-msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3.25x2.00\""
+msgid ""
+"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3.25x5.00\""
+msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3.25x5.50\""
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3.25x5.83\""
+msgid ""
+"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
-msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3.25x7.83\""
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+" Specify the printer error policy"
+msgstr ""
-msgid "3.5 x 5"
-msgstr "3.5 x 5"
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+" Share the printer"
+msgstr ""
-msgid "3.5\" Disk"
-msgstr "Disco de 3.5\""
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+" Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
-msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3.50x1.00\""
+msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
-msgid "30"
-msgstr "30"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+" Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
-msgid "30 mm/sec."
-msgstr "30 mm/s"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+" Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
-msgid "300 mm/sec."
-msgstr "300 mm/s"
+msgid "-p Print URI if true"
+msgstr ""
-msgid "300dpi"
-msgstr "300dpi"
+msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
-msgid "35"
-msgstr "35"
+msgid "-p destination Specify a destination"
+msgstr ""
-msgid "360dpi"
-msgstr "360dpi"
+msgid "-p destination Specify/add the named destination"
+msgstr ""
-msgid "360x180dpi"
-msgstr "360x180dpi"
+msgid "-p port Set port number for printer"
+msgstr ""
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "-q Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
-msgid "4 inches/sec."
-msgstr "4 pol/s"
+msgid "-q Run silently"
+msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
+msgid "-q Specify the job should be held for printing"
msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
+msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgid "-r Remove the file(s) after submission"
msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
msgstr ""
-msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4.00x1.00\""
+msgid "-r True if service is remote"
+msgstr ""
-msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4.00x13.00\""
+msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
-msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4.00x2.00\""
+msgid "-r class Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
-msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4.00x2.50\""
+msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
-msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4.00x3.00\""
+msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
-msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4.00x4.00\""
+msgid "-s Be silent"
+msgstr ""
-msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4.00x5.00\""
+msgid "-s Print service name if true"
+msgstr ""
-msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4.00x6.00\""
+msgid "-s Show a status summary"
+msgstr ""
-msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4.00x6.50\""
+msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
-msgid "40 mm/sec."
-msgstr "40 mm/s"
+msgid "-t Produce a test report"
+msgstr ""
-msgid "45"
-msgstr "45"
+msgid "-t Show all status information"
+msgstr ""
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "-t Test the configuration file."
+msgstr ""
-msgid "5 inches/sec."
-msgstr "5 pol/s"
+msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+msgid "-t title Specify the job title"
+msgstr ""
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid ""
+"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
-msgid "55"
-msgstr "55"
+msgid "-u allow:all Allow all users to print"
+msgstr ""
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid ""
+"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
-msgid "6 inches/sec."
-msgstr "6 pol/s"
+msgid ""
+"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
-msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6.00x1.00\""
+msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
-msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6.00x2.00\""
+msgid "-u regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6.00x3.00\""
+msgid "-v Be verbose"
+msgstr ""
-msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6.00x4.00\""
+msgid "-v Show devices"
+msgstr ""
-msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6.00x5.00\""
-
-msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6.00x6.00\""
+msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
+msgstr ""
-msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6.00x6.50\""
+msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "-vv Be very verbose"
+msgstr ""
-msgid "60 mm/sec."
-msgstr "60 mm/s"
+msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
-msgid "600dpi"
-msgstr "600dpi"
+msgid "-x destination Remove default options for destination"
+msgstr ""
-msgid "60dpi"
-msgstr "60dpi"
+msgid "-x destination Remove the named destination"
+msgstr ""
-msgid "60x72dpi"
-msgstr "60x72dpi"
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
-msgid "65"
-msgstr "65"
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-msgid "7 inches/sec."
-msgstr "7 pol/s"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-msgid "7 x 9"
-msgstr "7 x 9"
+msgid "1 inch/sec."
+msgstr "1 pol/seg."
-msgid "70"
-msgstr "70"
+msgid "1.25x0.25\""
+msgstr "1.25x0.25\""
-msgid "75"
-msgstr "75"
+msgid "1.25x2.25\""
+msgstr "1.25x2.25\""
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "1.5 inch/sec."
+msgstr "1.5 pol/seg."
-msgid "8 inches/sec."
-msgstr "8 pol/s"
+msgid "1.50x0.25\""
+msgstr "1.50x0.25\""
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+msgid "1.50x0.50\""
+msgstr "1.50x0.50\""
-msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8.00x1.00\""
+msgid "1.50x1.00\""
+msgstr "1.50x1.00\""
-msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8.00x2.00\""
+msgid "1.50x2.00\""
+msgstr "1.50x2.00\""
-msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8.00x3.00\""
+msgid "10"
+msgstr "10"
-msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8.00x4.00\""
+msgid "10 inches/sec."
+msgstr "10 pol/seg."
-msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8.00x5.00\""
+msgid "10 x 11"
+msgstr "10 x 11"
-msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8.00x6.00\""
+msgid "10 x 13"
+msgstr "10 x 13"
-msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8.00x6.50\""
+msgid "10 x 14"
+msgstr "10 x 14"
-msgid "80"
-msgstr "80"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-msgid "80 mm/sec."
-msgstr "80 mm/s"
+msgid "100 mm/sec."
+msgstr "100 mm/s"
-msgid "85"
-msgstr "85"
+msgid "105"
+msgstr "105"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-msgid "9 inches/sec."
-msgstr "9 pol/s"
+msgid "11 inches/sec."
+msgstr "11 pol/s"
-msgid "9 x 11"
-msgstr "9 x 11"
+msgid "110"
+msgstr "110"
-msgid "9 x 12"
-msgstr "9 x 12"
+msgid "115"
+msgstr "115"
-msgid "9-Pin Series"
-msgstr "Série de 9 agulhas"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-msgid "90"
-msgstr "90"
+msgid "12 inches/sec."
+msgstr "12 pol/s"
-msgid "95"
-msgstr "95"
+msgid "12 x 11"
+msgstr "12 x 11"
-msgid "?Invalid help command unknown."
-msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
+msgid "120"
+msgstr "120"
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
+msgid "120 mm/sec."
+msgstr "120 mm/s"
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
+msgid "120x60dpi"
+msgstr "120x60dpi"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists."
-msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
+msgid "120x72dpi"
+msgstr "120x72dpi"
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists."
-msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
+msgid "13"
+msgstr "13"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+msgid "136dpi"
+msgstr "136dpi"
-msgid "A0 Long Edge"
-msgstr "A0 borda maior"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+msgid "15"
+msgstr "15"
-msgid "A1 Long Edge"
-msgstr "A1 borda maior"
+msgid "15 mm/sec."
+msgstr "15 mm/s"
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
+msgid "15 x 11"
+msgstr "15 x 11"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+msgid "150 mm/sec."
+msgstr "150 mm/s"
-msgid "A2 Long Edge"
-msgstr "A2 borda maior"
+msgid "150dpi"
+msgstr "150dpi"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-msgid "A3 Long Edge"
-msgstr "A3 borda maior"
+msgid "17"
+msgstr "17"
-msgid "A3 Oversize"
-msgstr "A3 grande"
+msgid "18"
+msgstr "18"
-msgid "A3 Oversize Long Edge"
-msgstr "A3 borda muito maior"
+msgid "180dpi"
+msgstr "180dpi"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgid "19"
+msgstr "19"
-msgid "A4 Long Edge"
-msgstr "A4 borda maior"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-msgid "A4 Oversize"
-msgstr "A4 grande"
+msgid "2 inches/sec."
+msgstr "2 pol/s"
-msgid "A4 Small"
-msgstr "A4 pequeno"
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "Frente e Verso"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+msgid "2.00x0.37\""
+msgstr "2.00x0.37\""
-msgid "A5 Long Edge"
-msgstr "A5 borda maior"
+msgid "2.00x0.50\""
+msgstr "2.00x0.50\""
-msgid "A5 Oversize"
-msgstr "A5 grande"
+msgid "2.00x1.00\""
+msgstr "2.00x1.00\""
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+msgid "2.00x1.25\""
+msgstr "2.00x1.25\""
-msgid "A6 Long Edge"
-msgstr "A6 borda maior"
+msgid "2.00x2.00\""
+msgstr "2.00x2.00\""
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
+msgid "2.00x3.00\""
+msgstr "2.00x3.00\""
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
+msgid "2.00x4.00\""
+msgstr "2.00x4.00\""
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
+msgid "2.00x5.50\""
+msgstr "2.00x5.50\""
-msgid "ANSI A"
-msgstr "ANSI A"
+msgid "2.25x0.50\""
+msgstr "2.25x0.50\""
-msgid "ANSI B"
-msgstr "ANSI B"
+msgid "2.25x1.25\""
+msgstr "2.25x1.25\""
-msgid "ANSI C"
-msgstr "ANSI C"
+msgid "2.25x4.00\""
+msgstr "2.25x4.00\""
-msgid "ANSI D"
-msgstr "ANSI D"
+msgid "2.25x5.50\""
+msgstr "2.25x5.50\""
-msgid "ANSI E"
-msgstr "ANSI E"
+msgid "2.38x5.50\""
+msgstr "2.38x5.50\""
-msgid "ARCH C"
-msgstr "ARCH C"
+msgid "2.5 inches/sec."
+msgstr "2.5 pol/s"
-msgid "ARCH C Long Edge"
-msgstr "ARCH C borda maior"
+msgid "2.50x1.00\""
+msgstr "2.50x1.00\""
-msgid "ARCH D"
-msgstr "ARCH D"
+msgid "2.50x2.00\""
+msgstr "2.50x2.00\""
-msgid "ARCH D Long Edge"
-msgstr "ARCH D borda maior"
+msgid "2.75x1.25\""
+msgstr "2.75x1.25\""
-msgid "ARCH E"
-msgstr "ARCH E"
+msgid "2.9 x 1\""
+msgstr "2.9 x 1\""
-msgid "ARCH E Long Edge"
-msgstr "ARCH E borda maior"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Aceitando trabalhos"
+msgid "20 mm/sec."
+msgstr "20 mm/s"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceitou"
+msgid "200 mm/sec."
+msgstr "200 mm/s"
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr ""
+msgid "203dpi"
+msgstr "203dpi"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Adicionar classe"
+msgid "21"
+msgstr "21"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Adicionar impressora"
+msgid "22"
+msgstr "22"
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+msgid "23"
+msgstr "23"
-msgid "Administration"
-msgstr "Administração"
+msgid "24"
+msgstr "24"
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "24-Pin Series"
+msgstr "Séries de 24 agulhas"
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
+msgid "240x72dpi"
+msgstr "240x72dpi"
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr ""
+msgid "25"
+msgstr "25"
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
+msgid "250 mm/sec."
+msgstr "250 mm/s"
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
+msgid "26"
+msgstr "26"
-msgid "AppSocket/HP JetDirect"
-msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+msgid "27"
+msgstr "27"
-msgid "Applicator"
-msgstr "Aplicador"
+msgid "28"
+msgstr "28"
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
+msgid "29"
+msgstr "29"
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
+msgid "3"
+msgstr "3"
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
+msgid "3 inches/sec."
+msgstr "3 pol/s"
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "3 x 5"
+msgstr "3 x 5"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr ""
-"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
+msgid "3.00x1.00\""
+msgstr "3.00x1.00\""
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
-msgstr ""
+msgid "3.00x1.25\""
+msgstr "3.00x1.25\""
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
-msgstr ""
+msgid "3.00x2.00\""
+msgstr "3.00x2.00\""
-#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
-msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
+msgid "3.00x3.00\""
+msgstr "3.00x3.00\""
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgid "3.00x5.00\""
+msgstr "3.00x5.00\""
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+msgid "3.25x2.00\""
+msgstr "3.25x2.00\""
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+msgid "3.25x5.00\""
+msgstr "3.25x5.00\""
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
+msgid "3.25x5.50\""
+msgstr "3.25x5.50\""
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+msgid "3.25x5.83\""
+msgstr "3.25x5.83\""
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+msgid "3.25x7.83\""
+msgstr "3.25x7.83\""
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr "3.5 x 5"
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+msgid "3.5\" Disk"
+msgstr "Disco de 3.5\""
-msgid "B5 Oversize"
-msgstr "B5 grande"
+msgid "3.50x1.00\""
+msgstr "3.50x1.00\""
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+msgid "30"
+msgstr "30"
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
+msgid "30 mm/sec."
+msgstr "30 mm/s"
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
+msgid "300 mm/sec."
+msgstr "300 mm/s"
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
+msgid "300dpi"
+msgstr "300dpi"
-msgid "Back Print Film"
-msgstr ""
+msgid "35"
+msgstr "35"
-#, c-format
-msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
-msgstr ""
+msgid "360dpi"
+msgstr "360dpi"
-#, c-format
-msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
+msgid "360x180dpi"
+msgstr "360x180dpi"
-msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "OpenGroup inválido"
+msgid "4 inches/sec."
+msgstr "4 pol/s"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
+msgid "4.00x1.00\""
+msgstr "4.00x1.00\""
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency inválido"
+msgid "4.00x13.00\""
+msgstr "4.00x13.00\""
-msgid "Bad PPD cache file."
-msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
+msgid "4.00x2.00\""
+msgstr "4.00x2.00\""
-msgid "Bad PPD file."
-msgstr ""
+msgid "4.00x2.50\""
+msgstr "4.00x2.50\""
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Requisição inválida"
+msgid "4.00x3.00\""
+msgstr "4.00x3.00\""
-msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Número de versão SNMP inválido"
+msgid "4.00x4.00\""
+msgstr "4.00x4.00\""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints inválido"
+msgid "4.00x5.00\""
+msgstr "4.00x5.00\""
-msgid "Bad arguments to function"
-msgstr "Argumentos inválidos para função"
+msgid "4.00x6.00\""
+msgstr "4.00x6.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Valor de cópias inválido %d."
+msgid "4.00x6.50\""
+msgstr "4.00x6.50\""
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
+msgid "40"
+msgstr "40"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"."
-msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
+msgid "40 mm/sec."
+msgstr "40 mm/s"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
-msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
+msgid "45"
+msgstr "45"
-#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"."
-msgstr "document-format inválido \"%s\"."
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#, c-format
-msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
-msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
+msgid "5 inches/sec."
+msgstr "5 pol/s"
-msgid "Bad filename buffer"
-msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 x 7"
-msgid "Bad hostname/address in URI"
-msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
+msgid "50"
+msgstr "50"
-#, c-format
-msgid "Bad job-name value: %s"
-msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
+msgid "55"
+msgstr "55"
-msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
-msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
+msgid "6"
+msgstr "6"
-msgid "Bad job-priority value."
-msgstr "Valor job-priority inválido."
+msgid "6 inches/sec."
+msgstr "6 pol/s"
-#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
-msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
+msgid "6.00x1.00\""
+msgstr "6.00x1.00\""
-msgid "Bad job-sheets value type."
-msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
+msgid "6.00x2.00\""
+msgstr "6.00x2.00\""
-msgid "Bad job-state value."
-msgstr "Valor de job-state inválido."
+msgid "6.00x3.00\""
+msgstr "6.00x3.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri \"%s\"."
-msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
+msgid "6.00x4.00\""
+msgstr "6.00x4.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
-msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
+msgid "6.00x5.00\""
+msgstr "6.00x5.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
-msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
+msgid "6.00x6.00\""
+msgstr "6.00x6.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Valor de number-up inválido %d."
+msgid "6.00x6.50\""
+msgstr "6.00x6.50\""
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
+msgid "60"
+msgstr "60"
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
+msgid "60 mm/sec."
+msgstr "60 mm/s"
-msgid "Bad port number in URI"
-msgstr "Número de porta inválida"
+msgid "600dpi"
+msgstr "600dpi"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
-msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
+msgid "60dpi"
+msgstr "60dpi"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d."
-msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
+msgid "60x72dpi"
+msgstr "60x72dpi"
-msgid "Bad printer-uri."
-msgstr "printer-uri inválido."
+msgid "65"
+msgstr "65"
-#, c-format
-msgid "Bad request ID %d."
-msgstr "ID da requisição inválido %d."
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d."
-msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
+msgid "7 inches/sec."
+msgstr "7 pol/s"
-#, c-format
-msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
-msgstr ""
+msgid "7 x 9"
+msgstr "7 x 9"
-msgid "Bad resource in URI"
-msgstr "Recurso inválido na URI"
+msgid "70"
+msgstr "70"
-msgid "Bad scheme in URI"
-msgstr "Esquema inválido na URI"
+msgid "75"
+msgstr "75"
-msgid "Bad username in URI"
-msgstr "Usuário inválido na URI"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-msgid "Bad value string"
-msgstr "String de valor inválido"
+msgid "8 inches/sec."
+msgstr "8 pol/s"
-msgid "Bad/empty URI"
-msgstr "URI vazia/inválida"
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
-msgid "Bale"
-msgstr ""
+msgid "8.00x1.00\""
+msgstr "8.00x1.00\""
-msgid "Banners"
-msgstr "Banners"
+msgid "8.00x2.00\""
+msgstr "8.00x2.00\""
-msgid "Bind"
-msgstr ""
+msgid "8.00x3.00\""
+msgstr "8.00x3.00\""
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "8.00x4.00\""
+msgstr "8.00x4.00\""
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr ""
+msgid "8.00x5.00\""
+msgstr "8.00x5.00\""
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "8.00x6.00\""
+msgstr "8.00x6.00\""
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
+msgid "8.00x6.50\""
+msgstr "8.00x6.50\""
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
+msgid "80"
+msgstr "80"
-msgid "Bond Paper"
-msgstr "Papel autocolante"
+msgid "80 mm/sec."
+msgstr "80 mm/s"
-msgid "Booklet"
-msgstr ""
+msgid "85"
+msgstr "85"
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr ""
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#, c-format
-msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
-msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
+msgid "9 inches/sec."
+msgstr "9 pol/s"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgid "9 x 11"
+msgstr "9 x 11"
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
+msgid "9 x 12"
+msgstr "9 x 12"
-msgid "Buffer overflow detected, aborting."
-msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
+msgid "9-Pin Series"
+msgstr "Série de 9 agulhas"
-msgid "CD"
-msgstr ""
+msgid "90"
+msgstr "90"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+msgid "95"
+msgstr "95"
-msgid "CPCL Label Printer"
-msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
-msgid "Cancel Jobs"
-msgstr "Cancelar trabalhos"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
+msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
-msgid "Canceling print job."
-msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
-msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
-msgstr ""
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
-msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr "A0 borda maior"
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-msgid "Cardstock"
-msgstr ""
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr "A1 borda maior"
-msgid "Cassette"
-msgstr "Cassette"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
-msgid "Center"
-msgstr ""
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr "A2 borda maior"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Alterar configurações"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported."
-msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr "A3 borda maior"
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr "A3 grande"
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Limpar cabeça de impressão"
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr "A3 borda muito maior"
-msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
-msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-msgid "Coat"
-msgstr ""
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr "A4 borda maior"
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr "A4 grande"
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
+msgid "A4 Small"
+msgstr "A4 pequeno"
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modo colorido"
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr "A5 borda maior"
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr "A5 grande"
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?"
-msgstr ""
-"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
-msgid "Community name uses indefinite length"
-msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr "A6 borda maior"
-msgid "Connected to printer."
-msgstr "Conectado à impressora."
-
-msgid "Connecting to printer."
-msgstr "Conectando à impressora."
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
-msgid "Continuous"
-msgstr "Contínuo"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
+msgid "ANSI A"
+msgstr "ANSI A"
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
+msgid "ANSI B"
+msgstr "ANSI B"
-msgid "Control file sent successfully."
-msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
+msgid "ANSI C"
+msgstr "ANSI C"
-msgid "Copying print data."
-msgstr "Copiando dados de impressão."
+msgid "ANSI D"
+msgstr "ANSI D"
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
+msgid "ANSI E"
+msgstr "ANSI E"
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
-msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr "ARCH C borda maior"
-msgid "Created"
-msgstr "Criada"
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
-msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
-msgstr ""
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr "ARCH D borda maior"
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr ""
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr "ARCH E borda maior"
-msgid "CustominCutInterval"
-msgstr "CustominCutInterval"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Aceitando trabalhos"
-msgid "CustominTearInterval"
-msgstr "CustominTearInterval"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceitou"
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Adicionar classe"
-msgid "Cut Media"
-msgstr ""
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Adicionar impressora"
-msgid "Cutter"
-msgstr "Cortador"
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
-msgid "Dark"
-msgstr "Escuro"
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
-msgid "Darkness"
-msgstr "Escuridão"
+msgid "AppSocket/HP JetDirect"
+msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
-msgid "Data file sent successfully."
-msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
+msgid "Applicator"
+msgstr "Aplicador"
-msgid "Deep Color"
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr ""
-
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Excluir classe"
-
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Excluir impressora"
-
-msgid "DeskJet Series"
-msgstr "DeskJet Séries"
+"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-" location = %s"
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-" classe = %s\n"
-" info = %s\n"
-" marca-e-modelo = %s\n"
-" dispo-id = %s\n"
-" localização = %s"
-
-msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Mídia Térmica Direta"
#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is a file."
-msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#, c-format
-msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
-msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr ""
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr "B5 grande"
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr ""
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
-msgid "Double Wall Cardboard"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
msgstr ""
-msgid "Draft"
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
msgstr ""
-msgid "Dry Film"
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
+
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
msgstr ""
-msgid "Duplexer"
-msgstr "Duplexador"
+msgid "Bad NULL dests pointer"
+msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup inválido"
-msgid "EPL1 Label Printer"
-msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
-msgid "EPL2 Label Printer"
-msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency inválido"
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Editar arquivo de configuração"
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
-msgid "Embossing Foil"
+msgid "Bad PPD file."
msgstr ""
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Arquivo PPD vazio."
-
-msgid "Encryption is not supported."
-msgstr "Não há suporte a criptografia."
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Requisição inválida"
-msgid "End Board"
-msgstr ""
+msgid "Bad SNMP version number"
+msgstr "Número de versão SNMP inválido"
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Banner ao final"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints inválido"
-msgid "Engineering Z Fold"
+msgid "Bad URI."
msgstr ""
-msgid "English"
-msgstr "Inglês"
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr "Argumentos inválidos para função"
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
-"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
-"você tem um ticket Kerberos válido."
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Valor de cópias inválido %d."
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope #11"
-msgstr "Envelope #11"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope #12"
-msgstr "Envelope #12"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
+msgstr "document-format inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope #14"
-msgstr "Envelope #14"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Envelope #9"
+msgid "Bad filename buffer"
+msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
-msgid "Envelope B4"
-msgstr "Envelope B4"
-
-msgid "Envelope B5"
-msgstr "Envelope B5"
-
-msgid "Envelope B6"
-msgstr "Envelope B6"
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
-msgid "Envelope C0"
-msgstr "Envelope C0"
+#, c-format
+msgid "Bad job-name value: %s"
+msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
-msgid "Envelope C1"
-msgstr "Envelope C1"
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
-msgid "Envelope C2"
-msgstr "Envelope C2"
+msgid "Bad job-priority value."
+msgstr "Valor job-priority inválido."
-msgid "Envelope C3"
-msgstr "Envelope C3"
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Envelope C4"
+msgid "Bad job-sheets value type."
+msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Envelope C5"
+msgid "Bad job-state value."
+msgstr "Valor de job-state inválido."
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Envelope C6"
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope C65"
-msgstr "Envelope C65"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope C7"
-msgstr "Envelope C7"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope Choukei 3"
-msgstr "Envelope Choukei 3"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
-msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
-msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
+#, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Valor de number-up inválido %d."
-msgid "Envelope Choukei 4"
-msgstr "Envelope Choukei 4"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
-msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
-msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr "Número de porta inválida"
-msgid "Envelope DL"
-msgstr "Envelope DL"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Alimentação de Envelope"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d."
+msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
-msgid "Envelope Invite"
-msgstr "Envelope Convite"
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr "printer-uri inválido."
-msgid "Envelope Italian"
-msgstr "Envelope Italiano"
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d."
+msgstr "ID da requisição inválido %d."
-msgid "Envelope Kaku2"
-msgstr "Envelope Kaku2"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d."
+msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
-msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
-msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr "Recurso inválido na URI"
-msgid "Envelope Kaku3"
-msgstr "Envelope Kaku3"
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr "Esquema inválido na URI"
-msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
-msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr "Usuário inválido na URI"
-msgid "Envelope Monarch"
-msgstr "Envelope Monarch"
+msgid "Bad value string"
+msgstr "String de valor inválido"
-msgid "Envelope PRC1"
-msgstr ""
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr "URI vazia/inválida"
-msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banners"
-msgid "Envelope PRC10"
-msgstr "Envelope PRC10"
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Papel autocolante"
-msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
-msgid "Envelope PRC2"
-msgstr "Envelope PRC2"
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
-msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
-msgid "Envelope PRC3"
-msgstr "Envelope PRC3"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
-msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
+msgid "CPCL Label Printer"
+msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
-msgid "Envelope PRC4"
-msgstr "Envelope PRC4"
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr "Cancelar trabalhos"
-msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
+msgid "Canceling print job."
+msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
-msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
-msgid "Envelope PRC5PRC5"
-msgstr "Envelope PRC5"
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
-msgid "Envelope PRC6"
-msgstr "Envelope PRC6"
+msgid "Cassette"
+msgstr "Cassette"
-msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Alterar configurações"
-msgid "Envelope PRC7"
-msgstr "Envelope PRC7"
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
+msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
-msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classes"
-msgid "Envelope PRC8"
-msgstr "Envelope PRC8"
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Limpar cabeça de impressão"
-msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
-msgid "Envelope PRC9"
-msgstr "Envelope PRC9"
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
-msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo colorido"
-msgid "Envelope Personal"
-msgstr "Envelope Pessoal"
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?"
+msgstr ""
+"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?"
-msgid "Envelope You4"
-msgstr "Envelope You4"
+msgid "Community name uses indefinite length"
+msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
-msgid "Envelope You4 Long Edge"
-msgstr "Envelope You4 borda maior"
+msgid "Connected to printer."
+msgstr "Conectado à impressora."
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Variáveis de ambiente:"
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr "Conectando à impressora."
-msgid "Epson"
-msgstr "Epson"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Política de erro"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Contínuo"
-msgid "Error reading raster data."
-msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
-msgid "Error sending raster data."
-msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
+msgid "Copying print data."
+msgstr "Copiando dados de impressão."
-msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
-msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
+msgid "Created"
+msgstr "Criada"
-msgid "European Fanfold"
+msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
msgstr ""
-msgid "European Fanfold Legal"
+msgid "Credentials have expired."
msgstr ""
-msgid "Every 10 Labels"
-msgstr "A cada 10 etiquetas"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
-msgid "Every 2 Labels"
-msgstr "A cada 2 etiquetas"
+msgid "CustominCutInterval"
+msgstr "CustominCutInterval"
-msgid "Every 3 Labels"
-msgstr "A cada 3 etiquetas"
+msgid "CustominTearInterval"
+msgstr "CustominTearInterval"
-msgid "Every 4 Labels"
-msgstr "A cada 4 etiquetas"
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
-msgid "Every 5 Labels"
-msgstr "A cada 5 etiquetas"
+msgid "Cutter"
+msgstr "Cortador"
-msgid "Every 6 Labels"
-msgstr "A cada 6 etiquetas"
-
-msgid "Every 7 Labels"
-msgstr "A cada 7 etiquetas"
-
-msgid "Every 8 Labels"
-msgstr "A cada 8 etiquetas"
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuro"
-msgid "Every 9 Labels"
-msgstr "A cada 9 etiquetas"
+msgid "Darkness"
+msgstr "Escuridão"
-msgid "Every Label"
-msgstr "A cada etiqueta"
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
+msgid "Deep Color"
msgstr ""
-msgid "Everyday Matte Paper"
+msgid "Deep Gray"
msgstr ""
-msgid "Executive"
-msgstr "Executivo"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Excluir classe"
-msgid "Expectation Failed"
-msgstr "Falhou a expectativa"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Excluir impressora"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
+msgid "DeskJet Series"
+msgstr "DeskJet Séries"
-msgid "Expressions:"
-msgstr "Expressões:"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
+msgid "Device CMYK"
msgstr ""
-msgid "FAIL"
-msgstr "FALHA"
-
-msgid "Fabric"
+msgid "Device Gray"
msgstr ""
-msgid "Face Down"
+msgid "Device RGB"
msgstr ""
-msgid "Face Up"
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s"
msgstr ""
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+" classe = %s\n"
+" info = %s\n"
+" marca-e-modelo = %s\n"
+" dispo-id = %s\n"
+" localização = %s"
-msgid "Fast Grayscale"
-msgstr ""
+msgid "Direct Thermal Media"
+msgstr "Mídia Térmica Direta"
#, c-format
-msgid "File \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a directory."
-msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
#, c-format
-msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgid "File Folder"
-msgstr ""
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cups-files.conf\"."
-msgstr ""
-"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
-"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
-
-msgid "Film"
-msgstr ""
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
-msgid "Fine Envelope"
+msgid "Draft"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Finished page %d."
-msgstr "Terminou página %d."
-
-msgid "Finishing Preset"
-msgstr ""
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Duplexador"
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
+msgid "EPL1 Label Printer"
+msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
-msgid "Flute"
-msgstr ""
+msgid "EPL2 Label Printer"
+msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
-msgid "Foil"
-msgstr ""
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Editar arquivo de configuração"
-msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr "Não há suporte a criptografia."
-msgid "Folio"
-msgstr "Fólio"
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Banner ao final"
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Proibido"
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
-msgid "Full Cut Tabs"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
+"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
+"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
+"você tem um ticket Kerberos válido."
-msgid "Gate Fold"
+msgid "Envelope #10"
msgstr ""
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+msgid "Envelope #11"
+msgstr "Envelope #11"
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+msgid "Envelope #12"
+msgstr "Envelope #12"
-msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
-msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
+msgid "Envelope #14"
+msgstr "Envelope #14"
-msgid "Glass"
-msgstr ""
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Envelope #9"
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B4"
+msgstr "Envelope B4"
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Envelope B5"
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B6"
+msgstr "Envelope B6"
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C0"
+msgstr "Envelope C0"
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C1"
+msgstr "Envelope C1"
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C2"
+msgstr "Envelope C2"
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C3"
+msgstr "Envelope C3"
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Envelope C4"
-msgid "Glossy Paper"
-msgstr "Papel brilhante"
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Envelope C5"
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Envelope C6"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
-msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
+msgid "Envelope C65"
+msgstr "Envelope C65"
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C7"
+msgstr "Envelope C7"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escalas de cinza"
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr "Envelope Choukei 3"
-msgid "HP"
-msgstr "HP"
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
-msgid "Hagaki"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr "Envelope Choukei 4"
-msgid "Half Fold"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr ""
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Envelope DL"
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr "Pasta suspensa"
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Alimentação de Envelope"
-msgid "Hash buffer too small."
-msgstr ""
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr "Envelope Convite"
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr "Envelope Italiano"
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr "Envelope Kaku2"
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
-msgid "Help file not in index."
-msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr "Envelope Kaku3"
-msgid "High"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Envelope Monarch"
-msgid "High Gloss Labels"
+msgid "Envelope PRC1"
msgstr ""
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr "Envelope PRC10"
-msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
-msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
-msgid "IPP attribute has no name."
-msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr "Envelope PRC2"
-msgid "IPP attribute is not a member of the message."
-msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
-msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
-msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr "Envelope PRC3"
-msgid "IPP boolean value not 1 byte."
-msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
-msgid "IPP date value not 11 bytes."
-msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr "Envelope PRC4"
+
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr "Envelope PRC5"
+
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr "Envelope PRC6"
+
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr "Envelope PRC7"
+
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr "Envelope PRC8"
+
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr "Envelope PRC9"
+
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
+
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr "Envelope Pessoal"
+
+msgid "Envelope You4"
+msgstr "Envelope You4"
+
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr "Envelope You4 borda maior"
+
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Variáveis de ambiente:"
+
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Política de erro"
+
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
+
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
+
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "A cada 10 etiquetas"
+
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "A cada 2 etiquetas"
+
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "A cada 3 etiquetas"
+
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "A cada 4 etiquetas"
+
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "A cada 5 etiquetas"
+
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "A cada 6 etiquetas"
+
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "A cada 7 etiquetas"
+
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "A cada 8 etiquetas"
+
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "A cada 9 etiquetas"
+
+msgid "Every Label"
+msgstr "A cada etiqueta"
+
+msgid "Executive"
+msgstr "Executivo"
+
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Falhou a expectativa"
+
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Expressões:"
+
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "File Folder"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
+"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Terminou página %d."
+
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Folio"
+msgstr "Fólio"
+
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Proibido"
+
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
+
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Papel brilhante"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
+
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escalas de cinza"
+
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
+
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Pasta suspensa"
+
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
+
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
+
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
+
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
+
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
+
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
+
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+" Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Installable Options"
msgstr "Opções instaláveis"
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid media name arguments."
msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos"
-msgid "Jog"
-msgstr ""
-
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
msgid "Label Top"
msgstr "Parte superior da etiqueta"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
msgid "Large Address"
msgstr "Endereço grande"
-msgid "Large Capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Oversize"
-msgstr "Carta grande"
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr "Carta grande"
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Carta borda muito maior"
-msgid "Letterhead"
-msgstr ""
-
msgid "Light"
msgstr "Leve"
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
msgid "List Available Printers"
msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
-msgid "Load paper."
-msgstr "Carregar papel."
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
msgid "Local printer created."
msgstr ""
msgid "Looking for printer."
msgstr "Procurando impressoras."
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-msgid "Main Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentação manual"
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Media Size"
msgstr "Tamanho de mídia"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erro de alocação de memória"
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Faltando CloseGroup"
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "Faltando atributo document-number."
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
-
msgid "Missing form variable"
msgstr "Faltando variável de formulário"
msgid "Missing scheme in URI"
msgstr "Faltando esquema na URI"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Faltando valor na linha %d."
-
msgid "Missing value string"
msgstr "Faltando string de valor"
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modificar impressora"
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Mover todos trabalhos"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Mover permanentemente"
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
-
msgid "No active connection"
msgstr "Nenhuma conexão ativa"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (1 lado)"
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
msgid "Operation Policy"
msgstr "Política de operação"
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
msgid "Other Media"
msgstr ""
msgid "Output Mode"
msgstr "Mode de saída"
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
-
-msgid "PASS"
-msgstr "PASSOU"
-
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Impressora Laser PCL"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Atolamento de papel."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "Bandeja de papel está vazia."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr ""
-
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Senha para %s em %s? "
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
-
msgid "Pause Class"
msgstr "Pausar classe"
msgid "Peel-Off"
msgstr "Descolar"
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
msgid "Photo Labels"
msgstr "Foto pequena"
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papel normal"
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor de porta"
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "Postal borda maior"
-msgid "Poster Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Preparing to print."
msgstr "Preparando para imprimir."
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Print Density"
msgstr "Densidade de impressão"
msgid "Punch"
msgstr ""
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Rejeitar trabalhos"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
-msgstr ""
-
msgid "See Other"
msgstr "Veja outro"
msgid "See remote printer."
msgstr ""
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
msgid "Self-signed credentials are blocked."
msgstr ""
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Enviando dados à impressora."
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Borda menor (paisagem)"
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Papel especial"
-msgid "Side"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
-msgid "Single Face"
+msgid "Staple"
msgstr ""
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Iniciando banner"
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr "Iniciando página %d."
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaração"
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr "Inscrição #%d não existe."
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
-msgid "Special Paper"
-msgstr "Papel especial"
-
-#, c-format
-msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
-msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
-
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
-
-msgid "Staple"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-msgid "Starting Banner"
-msgstr "Iniciando banner"
-
-#, c-format
-msgid "Starting page %d."
-msgstr "Iniciando página %d."
-
-msgid "Statement"
-msgstr "Declaração"
-
-#, c-format
-msgid "Subscription #%d does not exist."
-msgstr "Inscrição #%d não existe."
-
-msgid "Substitutions:"
-msgstr "Substituições:"
+msgid "Substitutions:"
+msgstr "Substituições:"
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Alternando protocolos"
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "A temperatura do fusor está alta."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
-
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
-
msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr ""
"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
msgid "The printer is in use."
msgstr "A impressora está em uso."
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "A impressora está ficando sem toner."
-
msgid "The printer is not connected."
msgstr "A impressora não está conectada."
msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "A impressora pode estar sem toner."
-
msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "A tampa da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "A interlock da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "A lixeira da impressora está completa."
-
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
msgid "Tray 1"
msgstr "Bandeja 1"
-msgid "Tray 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr ""
-
msgid "Tray 2"
msgstr "Bandeja 2"
-msgid "Tray 20"
-msgstr ""
-
msgid "Tray 3"
msgstr "Bandeja 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "Bandeja 4"
-msgid "Tray 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
msgid "Trust on first use is disabled."
msgstr ""
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
"na classe."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
-"bit."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
-
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
-"2000."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
-
msgid "Unable to create credentials from array."
msgstr ""
msgid "Unable to create server credentials."
msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr ""
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
-
msgid "Unable to load help index."
msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
msgid "Unable to read print data."
msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to rename job document file."
msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
msgid "Unable to resolve printer-uri."
msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
-
msgid "Unable to see in file"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
-
msgid "Unable to set options"
msgstr "Não foi possível definir opções"
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
msgid "Unsupported 'job-name' value."
msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Atualização necessária"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
-" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
-" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
-" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+" cancel [options] [destination]\n"
+" cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
-
msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
+msgstr ""
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+" lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+" lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+" lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+" lpmove [options] source-destination destination"
msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+" lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+" lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
+msgstr ""
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version usa comprimento indefinido"
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "Esperando a impressora finalizar."
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
-
-msgid "Waterproof Fabric"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
msgstr ""
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "Interface web está desabilitada"
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
+msgid "You cannot access this page."
msgstr ""
-"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
-msgid "Z Fold"
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Você tem que acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s."
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
msgstr ""
msgid "ZPL Label Printer"
msgid "aborted"
msgstr "abortado"
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
msgid "accuracy-units"
-msgstr "Accuracy Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters
msgid "accuracy-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Nanometers
msgid "accuracy-units.nm"
-msgstr "Nm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Micrometers
msgid "accuracy-units.um"
-msgstr "Um"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale Output
msgid "baling"
-msgstr "Bale Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale Using
msgid "baling-type"
-msgstr "Baling Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Band
msgid "baling-type.band"
-msgstr "Band"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
msgid "baling-type.shrink-wrap"
-msgstr "Shrink Wrap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrap
msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale After
msgid "baling-when"
-msgstr "Baling When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job
msgid "baling-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sets
msgid "baling-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Output
msgid "binding"
-msgstr "Bind Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
msgid "binding-reference-edge"
-msgstr "Binding Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "binding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "binding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "binding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "binding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Type
msgid "binding-type"
-msgstr "Binding Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Adhesive
msgid "binding-type.adhesive"
-msgstr "Adhesive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Comb
msgid "binding-type.comb"
-msgstr "Comb"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flat
msgid "binding-type.flat"
-msgstr "Flat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Padding
msgid "binding-type.padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perfect
msgid "binding-type.perfect"
-msgstr "Perfect"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Spiral
msgid "binding-type.spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tape
msgid "binding-type.tape"
-msgstr "Tape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Velo
msgid "binding-type.velo"
-msgstr "Velo"
+msgstr ""
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
msgid "charge-info-message"
-msgstr "Charge Info Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
msgid "coating"
-msgstr "Coat Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
msgid "coating-sides"
-msgstr "Coating Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back
msgid "coating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "coating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front
msgid "coating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
msgid "coating-type"
-msgstr "Coating Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival
msgid "coating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
msgid "coating-type.archival-glossy"
-msgstr "Archival Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
msgid "coating-type.archival-matte"
-msgstr "Archival Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
-msgstr "Archival Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "coating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "coating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "coating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "coating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silicone
msgid "coating-type.silicone"
-msgstr "Silicone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Translucent
msgid "coating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
msgid "completed"
msgstr "completou"
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
msgid "confirmation-sheet-print"
-msgstr "Confirmation Sheet Print"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "cover-back"
-msgstr "Cover Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "cover-front"
-msgstr "Cover Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
msgid "cover-sheet-info"
-msgstr "Cover Sheet Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Date Time
msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
-msgstr "Date Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: From Name
msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Logo
msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Message
msgid "cover-sheet-info-supported.message"
-msgstr "Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Organization
msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
-msgstr "Organization"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subject
msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: To Name
msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
-msgstr "To Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
msgid "cover-type"
-msgstr "Cover Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Cover
msgid "cover-type.no-cover"
-msgstr "No Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Only
msgid "cover-type.print-back"
-msgstr "Print Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "cover-type.print-both"
-msgstr "Print Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Only
msgid "cover-type.print-front"
-msgstr "Print Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "cover-type.print-none"
-msgstr "Print None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Output
msgid "covering"
-msgstr "Cover Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Add Cover
msgid "covering-name"
-msgstr "Covering Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plain
msgid "covering-name.plain"
-msgstr "Plain"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
msgid "covering-name.pre-cut"
-msgstr "Pre Cut"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
msgid "covering-name.pre-printed"
-msgstr "Pre Printed"
+msgstr ""
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced falhou na execução."
msgstr "cups-driverd falhou na execução."
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
-
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
-msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
msgid "detailed-status-message"
-msgstr "Detailed Status Message"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgid "device for %s: %s"
msgstr "dispositivo de %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "document-copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document State
msgid "document-state"
-msgstr "Document State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
msgid "document-state-reasons"
-msgstr "Detailed Document State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
-msgstr "Canceled At Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
-msgstr "Canceled By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
-msgstr "Canceled By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
-msgstr "Completed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
-msgstr "Completed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
-msgstr "Completed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Compression Error
msgid "document-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
-msgstr "Data Insufficient"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
-msgstr "Digital Signature Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
msgid "document-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
msgid "document-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
msgid "document-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
msgid "document-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
msgid "document-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Incoming
msgid "document-state-reasons.incoming"
-msgstr "Incoming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreting
msgid "document-state-reasons.interpreting"
-msgstr "Interpreting"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "document-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outgoing
msgid "document-state-reasons.outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printing
msgid "document-state-reasons.printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued
msgid "document-state-reasons.queued"
-msgstr "Queued"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
-msgstr "Queued For Marker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transforming
msgid "document-state-reasons.transforming"
-msgstr "Transforming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "document-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "document-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "document-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "document-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "document-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "document-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Power State
+msgid "end-power-state"
+msgstr ""
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+" Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+" Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
msgid "feed-orientation"
-msgstr "Feed Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
msgid "feed-orientation.long-edge-first"
-msgstr "Long Edge First"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
msgid "feed-orientation.short-edge-first"
-msgstr "Short Edge First"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
msgid "fetch-status-code"
-msgstr "Fetch Status Code"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
msgid "finishing-template"
-msgstr "Finishing Template"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale
msgid "finishing-template.bale"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind
msgid "finishing-template.bind"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
msgid "finishing-template.bind-bottom"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Left
msgid "finishing-template.bind-left"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Right
msgid "finishing-template.bind-right"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Top
msgid "finishing-template.bind-top"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
msgid "finishing-template.booklet-maker"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat
msgid "finishing-template.coat"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover
msgid "finishing-template.cover"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishing-template.fold"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
msgid "finishing-template.fold-accordion"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-double-gate"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-gate"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Fold
msgid "finishing-template.fold-half"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
msgid "finishing-template.fold-half-z"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-left-gate"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
msgid "finishing-template.fold-letter"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
msgid "finishing-template.fold-parallel"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
msgid "finishing-template.fold-poster"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-right-gate"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Fold
msgid "finishing-template.fold-z"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
-msgstr "JDF F10 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
-msgstr "JDF F10 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
-msgstr "JDF F10 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
-msgstr "JDF F12 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
-msgstr "JDF F12 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
-msgstr "JDF F12 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
-msgstr "JDF F12 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
-msgstr "JDF F12 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
-msgstr "JDF F12 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
-msgstr "JDF F12 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
-msgstr "JDF F12 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
-msgstr "JDF F12 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
-msgstr "JDF F12 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
-msgstr "JDF F12 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
-msgstr "JDF F12 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
-msgstr "JDF F12 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
-msgstr "JDF F12 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
-msgstr "JDF F14 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
-msgstr "JDF F16 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
-msgstr "JDF F16 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
-msgstr "JDF F16 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
-msgstr "JDF F16 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
-msgstr "JDF F16 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
-msgstr "JDF F16 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
-msgstr "JDF F16 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
-msgstr "JDF F16 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
-msgstr "JDF F16 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
-msgstr "JDF F16 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
-msgstr "JDF F16 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
-msgstr "JDF F16 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
-msgstr "JDF F16 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
-msgstr "JDF F16 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
-msgstr "JDF F18 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
-msgstr "JDF F18 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
-msgstr "JDF F18 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
-msgstr "JDF F18 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
-msgstr "JDF F18 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
-msgstr "JDF F18 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
-msgstr "JDF F18 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
-msgstr "JDF F18 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
-msgstr "JDF F18 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
-msgstr "JDF F2 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
-msgstr "JDF F20 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
-msgstr "JDF F20 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
-msgstr "JDF F24 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
-msgstr "JDF F24 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
-msgstr "JDF F24 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
-msgstr "JDF F24 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
-msgstr "JDF F24 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
-msgstr "JDF F24 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
-msgstr "JDF F24 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
-msgstr "JDF F24 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
-msgstr "JDF F24 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
-msgstr "JDF F24 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
-msgstr "JDF F24 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
-msgstr "JDF F28 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
-msgstr "JDF F32 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
-msgstr "JDF F32 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
-msgstr "JDF F32 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
-msgstr "JDF F32 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
-msgstr "JDF F32 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
-msgstr "JDF F32 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
-msgstr "JDF F32 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
-msgstr "JDF F32 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
-msgstr "JDF F32 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
-msgstr "JDF F36 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
-msgstr "JDF F36 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
-msgstr "JDF F4 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
-msgstr "JDF F4 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
-msgstr "JDF F40 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
-msgstr "JDF F48 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
-msgstr "JDF F48 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
-msgstr "JDF F6 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
-msgstr "JDF F6 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
-msgstr "JDF F6 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
-msgstr "JDF F6 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
-msgstr "JDF F6 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
-msgstr "JDF F6 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
-msgstr "JDF F6 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
-msgstr "JDF F6 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
-msgstr "JDF F64 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
-msgstr "JDF F64 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
-msgstr "JDF F8 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
-msgstr "JDF F8 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
-msgstr "JDF F8 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
-msgstr "JDF F8 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
-msgstr "JDF F8 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
-msgstr "JDF F8 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
-msgstr "JDF F8 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
msgid "finishing-template.jog-offset"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "finishing-template.laminate"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishing-template.punch"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-dual-left"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-dual-right"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-dual-top"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-quad-left"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-quad-right"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-quad-top"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishing-template.punch-top-left"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishing-template.punch-top-right"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-triple-left"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-triple-right"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-triple-top"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishing-template.staple"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
msgid "finishing-template.staple-dual-left"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
msgid "finishing-template.staple-dual-right"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
msgid "finishing-template.staple-dual-top"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
msgid "finishing-template.staple-top-left"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
msgid "finishing-template.staple-top-right"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
msgid "finishing-template.staple-triple-left"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
msgid "finishing-template.staple-triple-right"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
msgid "finishing-template.staple-triple-top"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim
msgid "finishing-template.trim"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
msgid "finishing-template.trim-after-copies"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
msgid "finishing-template.trim-after-documents"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
msgid "finishing-template.trim-after-job"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
msgid "finishing-template.trim-after-pages"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings-col"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishings.10"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Fold
msgid "finishings.100"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
msgid "finishings.101"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim
msgid "finishings.11"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale
msgid "finishings.12"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
msgid "finishings.13"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
msgid "finishings.14"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat
msgid "finishings.15"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "finishings.16"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
msgid "finishings.20"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
msgid "finishings.21"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
msgid "finishings.22"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
msgid "finishings.23"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishings.24"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishings.25"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishings.26"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishings.27"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
msgid "finishings.28"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
msgid "finishings.29"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "finishings.3"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
msgid "finishings.30"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
msgid "finishings.31"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
msgid "finishings.32"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
msgid "finishings.33"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
msgid "finishings.34"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
msgid "finishings.35"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishings.4"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishings.5"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Left
msgid "finishings.50"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Top
msgid "finishings.51"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Right
msgid "finishings.52"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
msgid "finishings.53"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover
msgid "finishings.6"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
msgid "finishings.60"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
msgid "finishings.61"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
msgid "finishings.62"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Job
msgid "finishings.63"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind
msgid "finishings.7"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishings.70"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
msgid "finishings.71"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishings.72"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
msgid "finishings.73"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
msgid "finishings.74"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
msgid "finishings.75"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
msgid "finishings.76"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
msgid "finishings.77"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishings.78"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishings.79"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishings.8"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishings.80"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishings.81"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
msgid "finishings.82"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
msgid "finishings.83"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
msgid "finishings.84"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
msgid "finishings.85"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
msgid "finishings.86"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
msgid "finishings.87"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
msgid "finishings.88"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
msgid "finishings.89"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishings.9"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
msgid "finishings.90"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
msgid "finishings.91"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
msgid "finishings.92"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Fold
msgid "finishings.93"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
msgid "finishings.94"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
msgid "finishings.95"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
msgid "finishings.96"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
msgid "finishings.97"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
msgid "finishings.98"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
msgid "finishings.99"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "folding"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
msgid "folding-direction"
-msgstr "Folding Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inward
msgid "folding-direction.inward"
-msgstr "Inward"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outward
msgid "folding-direction.outward"
-msgstr "Outward"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Position
msgid "folding-offset"
-msgstr "Fold Position"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
msgid "folding-reference-edge"
-msgstr "Folding Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "folding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "folding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "folding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "folding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Font Name
msgid "font-name-requested"
-msgstr "Font Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Font Size
msgid "font-size-requested"
-msgstr "Font Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
msgid "force-front-side"
-msgstr "Force Front Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: From Name
msgid "from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
msgid "held"
msgstr "retido"
msgid "idle"
msgstr "inativo"
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
msgid "imposition-template"
-msgstr "Imposition Template"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "imposition-template.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Signature
msgid "imposition-template.signature"
-msgstr "Signature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanner Options
msgid "input-attributes"
-msgstr "Input Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
msgid "input-auto-scaling"
-msgstr "Scan Auto Scaling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
msgid "input-auto-skew-correction"
-msgstr "Scan Auto Skew Correction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Brightness
msgid "input-brightness"
-msgstr "Scan Brightness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanning Mode
msgid "input-color-mode"
-msgstr "Input Color Mode"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "input-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text
msgid "input-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
msgid "input-color-mode.cmyk_16"
-msgstr "CMYK 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
msgid "input-color-mode.cmyk_8"
-msgstr "CMYK 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Color
msgid "input-color-mode.color"
-msgstr "Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8-bit Color
msgid "input-color-mode.color_8"
-msgstr "Color 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Monochrome
msgid "input-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
msgid "input-color-mode.monochrome_16"
-msgstr "Monochrome 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
msgid "input-color-mode.monochrome_4"
-msgstr "Monochrome 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
msgid "input-color-mode.monochrome_8"
-msgstr "Monochrome 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 16-bit RGB
msgid "input-color-mode.rgb_16"
-msgstr "RGB 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
msgid "input-color-mode.rgba_16"
-msgstr "RGBA 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
msgid "input-color-mode.rgba_8"
-msgstr "RGBA 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Content
msgid "input-content-type"
-msgstr "Input Content Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "input-content-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Halftone
msgid "input-content-type.halftone"
-msgstr "Halftone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Line Art
msgid "input-content-type.line-art"
-msgstr "Line Art"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magazine
msgid "input-content-type.magazine"
-msgstr "Magazine"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo
msgid "input-content-type.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text
msgid "input-content-type.text"
-msgstr "Text"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text And Photo
msgid "input-content-type.text-and-photo"
-msgstr "Text And Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Contrast
msgid "input-contrast"
-msgstr "Scan Contrast"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Film Type
msgid "input-film-scan-mode"
-msgstr "Input Film Scan Mode"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
-msgstr "Black And White Negative Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Color Negative Film
msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
-msgstr "Color Negative Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Color Slide Film
msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
-msgstr "Color Slide Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Not Applicable
msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
-msgstr "Not Applicable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
msgid "input-images-to-transfer"
-msgstr "Scan Images To Transfer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Media
msgid "input-media"
-msgstr "Input Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "input-media.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Orientation
msgid "input-orientation-requested"
-msgstr "Input Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Quality
msgid "input-quality"
-msgstr "Input Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Resolution
msgid "input-resolution"
-msgstr "Scan Resolution"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
msgid "input-scaling-height"
-msgstr "Scan Scaling Height"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
msgid "input-scaling-width"
-msgstr "Scan Scaling Width"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Regions
msgid "input-scan-regions"
-msgstr "Scan Regions"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Sharpness
msgid "input-sharpness"
-msgstr "Scan Sharpness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
msgid "input-sides"
-msgstr "Input Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Source
msgid "input-source"
-msgstr "Input Source"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
msgid "input-source.adf"
-msgstr "Adf"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Film Reader
msgid "input-source.film-reader"
-msgstr "Film Reader"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Platen
msgid "input-source.platen"
-msgstr "Platen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
msgid "insert-after-page-number"
-msgstr "Insert Page Number"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Count
msgid "insert-count"
-msgstr "Insert Count"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
msgid "insert-sheet"
-msgstr "Insert Sheet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
msgid "ippfind: Missing key name after %s."
msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
-
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
msgid "job-account-id"
-msgstr "Job Account ID"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
msgid "job-account-type"
-msgstr "Job Account Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: General
msgid "job-account-type.general"
-msgstr "General"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Group
msgid "job-account-type.group"
-msgstr "Group"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-account-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
msgid "job-accounting-output-bin"
-msgstr "Job Accounting Output Bin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
msgid "job-accounting-sheets"
-msgstr "Job Accounting Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
msgid "job-accounting-sheets-type"
-msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-accounting-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
msgid "job-accounting-user-id"
-msgstr "Job Accounting User ID"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Collate Copies
msgid "job-collation-type"
-msgstr "Job Collation Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
msgid "job-collation-type.3"
-msgstr "Uncollated Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Collated Documents
msgid "job-collation-type.4"
-msgstr "Collated Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Uncollated Documents
msgid "job-collation-type.5"
-msgstr "Uncollated Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "job-copies"
-msgstr "Job Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "job-cover-back"
-msgstr "Job Cover Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "job-cover-front"
-msgstr "Job Cover Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
msgid "job-delay-output-until"
-msgstr "Job Delay Output Until"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
msgid "job-delay-output-until-time"
-msgstr "Job Delay Output Until Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Daytime
msgid "job-delay-output-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Evening
msgid "job-delay-output-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Released
msgid "job-delay-output-until.indefinite"
-msgstr "Indefinite"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Night
msgid "job-delay-output-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Delay
msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
-msgstr "No Delay Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Second Shift
msgid "job-delay-output-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Third Shift
msgid "job-delay-output-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Weekend
msgid "job-delay-output-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Error
msgid "job-error-action"
-msgstr "Job Error Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Abort Job
msgid "job-error-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
msgid "job-error-action.cancel-job"
-msgstr "Cancel Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continue Job
msgid "job-error-action.continue-job"
-msgstr "Continue Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
msgid "job-error-action.suspend-job"
-msgstr "Suspend Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
msgid "job-error-sheet"
-msgstr "Job Error Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
msgid "job-error-sheet-type"
-msgstr "Job Error Sheet Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-error-sheet-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-error-sheet-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
msgid "job-error-sheet-when"
-msgstr "Job Error Sheet When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Always
msgid "job-error-sheet-when.always"
-msgstr "Always"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Error
msgid "job-error-sheet-when.on-error"
-msgstr "On Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
msgid "job-finishings"
-msgstr "Job Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Until
msgid "job-hold-until"
-msgstr "Hold Until"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Until
msgid "job-hold-until-time"
-msgstr "Job Hold Until Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Daytime
msgid "job-hold-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Evening
msgid "job-hold-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Released
msgid "job-hold-until.indefinite"
-msgstr "Released"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Night
msgid "job-hold-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Hold
msgid "job-hold-until.no-hold"
-msgstr "No Hold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Second Shift
msgid "job-hold-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Third Shift
msgid "job-hold-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Weekend
msgid "job-hold-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
msgid "job-mandatory-attributes"
-msgstr "Job Mandatory Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Title
msgid "job-name"
-msgstr "Job Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
msgid "job-phone-number"
-msgstr "Job Phone Number"
+msgstr ""
msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
+#. TRANSLATORS: Job Priority
msgid "job-priority"
-msgstr "Job Priority"
+msgstr ""
-msgid "job-recipient-name"
-msgstr "Job Recipient Name"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
-msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
-msgid "job-sheet-message"
-msgstr "Job Sheet Message"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets"
-msgstr "Banner Page"
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets-col"
-msgstr "Banner Page"
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
-msgstr "First Print Stream Page"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets.job-both-sheet"
-msgstr "Start and End Sheets"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets.job-end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets.job-start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
-msgid "job-state"
-msgstr "Job State"
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Resource Ids
+msgid "job-resource-ids"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State
+msgid "job-state"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State Message
msgid "job-state-message"
-msgstr "Job State Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
msgid "job-state-reasons"
-msgstr "Detailed Job State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
-msgstr "Account Authorization Failed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Closed
msgid "job-state-reasons.account-closed"
-msgstr "Account Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
-msgstr "Account Info Needed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
-msgstr "Account Limit Reached"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Compression Error
msgid "job-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
-msgstr "Conflicting Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
-msgstr "Connected To Destination"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
-msgstr "Connecting To Destination"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
-msgstr "Destination Uri Failed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
msgid "job-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
msgid "job-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
msgid "job-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
msgid "job-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
msgid "job-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
-msgstr "Job Canceled At Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
-msgstr "Job Canceled By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Canceled By User
msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
-msgstr "Job Canceled By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
-msgstr "Job Completed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
-msgstr "Job Completed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
-msgstr "Job Completed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
-msgstr "Job Data Insufficient"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
-msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
-msgstr "Job Digital Signature Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
-msgstr "Job Held For Review"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
-msgstr "Job Hold Until Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Incoming
msgid "job-state-reasons.job-incoming"
-msgstr "Job Incoming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Interpreting
msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
-msgstr "Job Interpreting"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Outgoing
msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
-msgstr "Job Outgoing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
-msgstr "Job Password Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
-msgstr "Job Printed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
-msgstr "Job Printed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
-msgstr "Job Printed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printing
msgid "job-state-reasons.job-printing"
-msgstr "Job Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Queued
msgid "job-state-reasons.job-queued"
-msgstr "Job Queued"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
-msgstr "Job Queued For Marker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
-msgstr "Job Release Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Restartable
msgid "job-state-reasons.job-restartable"
-msgstr "Job Restartable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
msgid "job-state-reasons.job-resuming"
-msgstr "Job Resuming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
-msgstr "Job Saved Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
-msgstr "Job Saved With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
-msgstr "Job Saved With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saving
msgid "job-state-reasons.job-saving"
-msgstr "Job Saving"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
msgid "job-state-reasons.job-spooling"
-msgstr "Job Spooling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
msgid "job-state-reasons.job-streaming"
-msgstr "Job Streaming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended
msgid "job-state-reasons.job-suspended"
-msgstr "Job Suspended"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
-msgstr "Job Suspended By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
-msgstr "Job Suspended By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
-msgstr "Job Suspended By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
msgid "job-state-reasons.job-suspending"
-msgstr "Job Suspending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
msgid "job-state-reasons.job-transferring"
-msgstr "Job Transferring"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Transforming
msgid "job-state-reasons.job-transforming"
-msgstr "Job Transforming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
-msgstr "Printer Stopped Partly"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Service Off Line
msgid "job-state-reasons.service-off-line"
-msgstr "Service Off Line"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
-msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
-msgstr "Waiting For User Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "job-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Held
msgid "job-state.4"
-msgstr "Pending Held"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "job-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "job-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "job-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "job-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "job-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
msgid "laminating"
-msgstr "Laminate Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "laminating-sides"
-msgstr "Laminating Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Only
msgid "laminating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "laminating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Only
msgid "laminating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
msgid "laminating-type"
-msgstr "Laminating Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival
msgid "laminating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "laminating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "laminating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "laminating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "laminating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Translucent
msgid "laminating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Logo
msgid "logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
msgid ""
"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
"reasons."
" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
msgstr ""
"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
msgid "material-amount"
-msgstr "Amount of Material"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Amount Units
msgid "material-amount-units"
-msgstr "Material Amount Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Grams
msgid "material-amount-units.g"
-msgstr "G"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Kilograms
msgid "material-amount-units.kg"
-msgstr "Kg"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Liters
msgid "material-amount-units.l"
-msgstr "L"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Meters
msgid "material-amount-units.m"
-msgstr "M"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milliliters
msgid "material-amount-units.ml"
-msgstr "Ml"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters
msgid "material-amount-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Color
msgid "material-color"
-msgstr "Material Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
msgid "material-diameter"
-msgstr "Material Diameter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
msgid "material-diameter-tolerance"
-msgstr "Material Diameter Tolerance"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
msgid "material-fill-density"
-msgstr "Material Fill Density"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Name
msgid "material-name"
-msgstr "Material Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Use Material For
msgid "material-purpose"
-msgstr "Material Purpose"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Everything
msgid "material-purpose.all"
-msgstr "All"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Base
msgid "material-purpose.base"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: In-fill
msgid "material-purpose.in-fill"
-msgstr "In Fill"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shell
msgid "material-purpose.shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Supports
msgid "material-purpose.support"
-msgstr "Support"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
msgid "material-rate"
-msgstr "Feed Rate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
msgid "material-rate-units"
-msgstr "Material Rate Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
msgid "material-rate-units.mg_second"
-msgstr "Mg Second"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
msgid "material-rate-units.ml_second"
-msgstr "Ml Second"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
msgid "material-rate-units.mm_second"
-msgstr "Mm Second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
msgid "material-shell-thickness"
-msgstr "Material Shell Thickness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
msgid "material-temperature"
-msgstr "Material Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Type
msgid "material-type"
-msgstr "Material Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ABS
msgid "material-type.abs"
-msgstr "Abs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
-msgstr "Abs Carbon Fiber"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
-msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chocolate
msgid "material-type.chocolate"
-msgstr "Chocolate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gold
msgid "material-type.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Nylon
msgid "material-type.nylon"
-msgstr "Nylon"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pet
msgid "material-type.pet"
-msgstr "Pet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
msgid "material-type.photopolymer"
-msgstr "Photopolymer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: PLA
msgid "material-type.pla"
-msgstr "Pla"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
msgid "material-type.pla-conductive"
-msgstr "Pla Conductive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
msgid "material-type.pla-flexible"
-msgstr "Pla Flexible"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
msgid "material-type.pla-magnetic"
-msgstr "Pla Magnetic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
msgid "material-type.pla-steel"
-msgstr "Pla Steel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
msgid "material-type.pla-stone"
-msgstr "Pla Stone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
msgid "material-type.pla-wood"
-msgstr "Pla Wood"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
msgid "material-type.polycarbonate"
-msgstr "Polycarbonate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
msgid "material-type.pva-dissolvable"
-msgstr "Dissolvable PVA"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silver
msgid "material-type.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Titanium
msgid "material-type.titanium"
-msgstr "Titanium"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wax
msgid "material-type.wax"
-msgstr "Wax"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Materials
msgid "materials-col"
-msgstr "Materials"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media
msgid "media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
msgid "media-back-coating"
-msgstr "Media Back Coating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "media-back-coating.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "media-back-coating.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "media-back-coating.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "media-back-coating.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin
msgid "media-back-coating.satin"
-msgstr "Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "media-back-coating.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
msgid "media-bottom-margin"
-msgstr "Media Bottom Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media
msgid "media-col"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Color
msgid "media-color"
-msgstr "Media Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Black
msgid "media-color.black"
-msgstr "Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Blue
msgid "media-color.blue"
-msgstr "Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Brown
msgid "media-color.brown"
-msgstr "Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Buff
msgid "media-color.buff"
-msgstr "Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Black
msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Clear Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
msgid "media-color.clear-blue"
-msgstr "Clear Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
msgid "media-color.clear-brown"
-msgstr "Clear Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
msgid "media-color.clear-buff"
-msgstr "Clear Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
msgid "media-color.clear-cyan"
-msgstr "Clear Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
msgid "media-color.clear-gold"
-msgstr "Clear Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
msgid "media-color.clear-goldenrod"
-msgstr "Clear Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
msgid "media-color.clear-gray"
-msgstr "Clear Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Green
msgid "media-color.clear-green"
-msgstr "Clear Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
msgid "media-color.clear-ivory"
-msgstr "Clear Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
msgid "media-color.clear-magenta"
-msgstr "Clear Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
msgid "media-color.clear-multi-color"
-msgstr "Clear Multi Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
msgid "media-color.clear-mustard"
-msgstr "Clear Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
msgid "media-color.clear-orange"
-msgstr "Clear Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
msgid "media-color.clear-pink"
-msgstr "Clear Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Red
msgid "media-color.clear-red"
-msgstr "Clear Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
msgid "media-color.clear-silver"
-msgstr "Clear Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
msgid "media-color.clear-turquoise"
-msgstr "Clear Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
msgid "media-color.clear-violet"
-msgstr "Clear Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear White
msgid "media-color.clear-white"
-msgstr "Clear White"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
msgid "media-color.clear-yellow"
-msgstr "Clear Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cyan
msgid "media-color.cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
msgid "media-color.dark-blue"
-msgstr "Dark Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
msgid "media-color.dark-brown"
-msgstr "Dark Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
msgid "media-color.dark-buff"
-msgstr "Dark Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
msgid "media-color.dark-cyan"
-msgstr "Dark Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
msgid "media-color.dark-gold"
-msgstr "Dark Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
msgid "media-color.dark-goldenrod"
-msgstr "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
msgid "media-color.dark-gray"
-msgstr "Dark Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Green
msgid "media-color.dark-green"
-msgstr "Dark Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
msgid "media-color.dark-ivory"
-msgstr "Dark Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
msgid "media-color.dark-magenta"
-msgstr "Dark Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
msgid "media-color.dark-mustard"
-msgstr "Dark Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
msgid "media-color.dark-orange"
-msgstr "Dark Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
msgid "media-color.dark-pink"
-msgstr "Dark Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Red
msgid "media-color.dark-red"
-msgstr "Dark Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
msgid "media-color.dark-silver"
-msgstr "Dark Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
msgid "media-color.dark-turquoise"
-msgstr "Dark Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
msgid "media-color.dark-violet"
-msgstr "Dark Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
msgid "media-color.dark-yellow"
-msgstr "Dark Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gold
msgid "media-color.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
msgid "media-color.goldenrod"
-msgstr "Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gray
msgid "media-color.gray"
-msgstr "Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Green
msgid "media-color.green"
-msgstr "Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ivory
msgid "media-color.ivory"
-msgstr "Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Black
msgid "media-color.light-black"
-msgstr "Light Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Blue
msgid "media-color.light-blue"
-msgstr "Light Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Brown
msgid "media-color.light-brown"
-msgstr "Light Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Buff
msgid "media-color.light-buff"
-msgstr "Light Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
msgid "media-color.light-cyan"
-msgstr "Light Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Gold
msgid "media-color.light-gold"
-msgstr "Light Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
msgid "media-color.light-goldenrod"
-msgstr "Light Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Gray
msgid "media-color.light-gray"
-msgstr "Light Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Green
msgid "media-color.light-green"
-msgstr "Light Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
msgid "media-color.light-ivory"
-msgstr "Light Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
msgid "media-color.light-magenta"
-msgstr "Light Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
msgid "media-color.light-mustard"
-msgstr "Light Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Orange
msgid "media-color.light-orange"
-msgstr "Light Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Pink
msgid "media-color.light-pink"
-msgstr "Light Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Red
msgid "media-color.light-red"
-msgstr "Light Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Silver
msgid "media-color.light-silver"
-msgstr "Light Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
msgid "media-color.light-turquoise"
-msgstr "Light Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Violet
msgid "media-color.light-violet"
-msgstr "Light Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
msgid "media-color.light-yellow"
-msgstr "Light Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magenta
msgid "media-color.magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-color
msgid "media-color.multi-color"
-msgstr "Multi-Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mustard
msgid "media-color.mustard"
-msgstr "Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Color
msgid "media-color.no-color"
-msgstr "No Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Orange
msgid "media-color.orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pink
msgid "media-color.pink"
-msgstr "Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Red
msgid "media-color.red"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silver
msgid "media-color.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Turquoise
msgid "media-color.turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Violet
msgid "media-color.violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: White
msgid "media-color.white"
-msgstr "White"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Yellow
msgid "media-color.yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
msgid "media-front-coating"
-msgstr "Media Front Coating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Grain
msgid "media-grain"
-msgstr "Media Grain"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
msgid "media-grain.x-direction"
-msgstr "Cross-Feed Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
msgid "media-grain.y-direction"
-msgstr "Feed Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
msgid "media-hole-count"
-msgstr "Media Hole Count"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Info
msgid "media-info"
-msgstr "Media Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Force Media
msgid "media-input-tray-check"
-msgstr "Media Input Tray Check"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
msgid "media-left-margin"
-msgstr "Media Left Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
msgid "media-pre-printed"
-msgstr "Media Preprinted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Blank
msgid "media-pre-printed.blank"
-msgstr "Blank"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-pre-printed.letter-head"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
msgid "media-pre-printed.pre-printed"
-msgstr "Preprinted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
msgid "media-recycled"
-msgstr "Media Recycled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "media-recycled.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "media-recycled.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
msgid "media-right-margin"
-msgstr "Media Right Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
msgid "media-size"
-msgstr "Media Dimensions"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Name
msgid "media-size-name"
-msgstr "Media Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Source
msgid "media-source"
-msgstr "Media Source"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Alternate
msgid "media-source.alternate"
-msgstr "Alternate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
msgid "media-source.alternate-roll"
-msgstr "Alternate Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "media-source.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "media-source.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
msgid "media-source.by-pass-tray"
-msgstr "By Pass Tray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Center
msgid "media-source.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Disc
msgid "media-source.disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope
msgid "media-source.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hagaki
msgid "media-source.hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
msgid "media-source.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "media-source.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Main
msgid "media-source.main"
-msgstr "Main"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Main Roll
msgid "media-source.main-roll"
-msgstr "Main Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Manual
msgid "media-source.manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Middle
msgid "media-source.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo
msgid "media-source.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rear
msgid "media-source.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "media-source.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 1
msgid "media-source.roll-1"
-msgstr "Roll 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 10
msgid "media-source.roll-10"
-msgstr "Roll 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 2
msgid "media-source.roll-2"
-msgstr "Roll 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 3
msgid "media-source.roll-3"
-msgstr "Roll 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 4
msgid "media-source.roll-4"
-msgstr "Roll 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 5
msgid "media-source.roll-5"
-msgstr "Roll 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 6
msgid "media-source.roll-6"
-msgstr "Roll 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 7
msgid "media-source.roll-7"
-msgstr "Roll 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 8
msgid "media-source.roll-8"
-msgstr "Roll 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 9
msgid "media-source.roll-9"
-msgstr "Roll 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Side
msgid "media-source.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "media-source.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 1
msgid "media-source.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 10
msgid "media-source.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 11
msgid "media-source.tray-11"
-msgstr "Tray 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 12
msgid "media-source.tray-12"
-msgstr "Tray 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 13
msgid "media-source.tray-13"
-msgstr "Tray 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 14
msgid "media-source.tray-14"
-msgstr "Tray 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 15
msgid "media-source.tray-15"
-msgstr "Tray 15"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 16
msgid "media-source.tray-16"
-msgstr "Tray 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 17
msgid "media-source.tray-17"
-msgstr "Tray 17"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 18
msgid "media-source.tray-18"
-msgstr "Tray 18"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 19
msgid "media-source.tray-19"
-msgstr "Tray 19"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 2
msgid "media-source.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 20
msgid "media-source.tray-20"
-msgstr "Tray 20"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 3
msgid "media-source.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 4
msgid "media-source.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 5
msgid "media-source.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 6
msgid "media-source.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 7
msgid "media-source.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 8
msgid "media-source.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 9
msgid "media-source.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
msgid "media-thickness"
-msgstr "Media Thickness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
msgid "media-tooth"
-msgstr "Media Tooth"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Antique
msgid "media-tooth.antique"
-msgstr "Antique"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
msgid "media-tooth.calendared"
-msgstr "Calendared"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coarse
msgid "media-tooth.coarse"
-msgstr "Coarse"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fine
msgid "media-tooth.fine"
-msgstr "Fine"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Linen
msgid "media-tooth.linen"
-msgstr "Linen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Medium
msgid "media-tooth.medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Smooth
msgid "media-tooth.smooth"
-msgstr "Smooth"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stipple
msgid "media-tooth.stipple"
-msgstr "Stipple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rough
msgid "media-tooth.uncalendared"
-msgstr "Uncalendared"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vellum
msgid "media-tooth.vellum"
-msgstr "Vellum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
msgid "media-top-margin"
-msgstr "Media Top Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Type
msgid "media-type"
-msgstr "Media Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aluminum
msgid "media-type.aluminum"
-msgstr "Aluminum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "media-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
msgid "media-type.back-print-film"
-msgstr "Back Print Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cardboard
msgid "media-type.cardboard"
-msgstr "Cardboard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cardstock
msgid "media-type.cardstock"
-msgstr "Cardstock"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CD
msgid "media-type.cd"
-msgstr "CD"
-
-msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
-msgstr "Advanced Photo Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
-msgstr "Glossy Brochure Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
-msgstr "Matte Brochure Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
-msgstr "Matte Cover Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
-msgstr "Office Recycled Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
-msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
-msgstr "Everyday Matte Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
-msgstr "Extra Heavyweight Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.intermediate"
-msgstr "Multipurpose Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
-msgstr "Mid-Weight Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
-msgstr "Premium Inkjet Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
-msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
-msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous
msgid "media-type.continuous"
-msgstr "Continuous"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
msgid "media-type.continuous-long"
-msgstr "Continuous Long"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
msgid "media-type.continuous-short"
-msgstr "Continuous Short"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
msgid "media-type.corrugated-board"
-msgstr "Corrugated Board"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
msgid "media-type.disc"
-msgstr "Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
msgid "media-type.disc-glossy"
-msgstr "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
msgid "media-type.disc-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
msgid "media-type.disc-matte"
-msgstr "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
msgid "media-type.disc-satin"
-msgstr "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
msgid "media-type.disc-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Wall
msgid "media-type.double-wall"
-msgstr "Double Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dry Film
msgid "media-type.dry-film"
-msgstr "Dry Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: DVD
msgid "media-type.dvd"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
msgid "media-type.embossing-foil"
-msgstr "Embossing Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: End Board
msgid "media-type.end-board"
-msgstr "End Board"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope
msgid "media-type.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
msgid "media-type.envelope-archival"
-msgstr "Archival Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
msgid "media-type.envelope-bond"
-msgstr "Bond Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
msgid "media-type.envelope-coated"
-msgstr "Coated Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
msgid "media-type.envelope-cotton"
-msgstr "Cotton Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
msgid "media-type.envelope-fine"
-msgstr "Fine Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
msgid "media-type.envelope-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
msgid "media-type.envelope-inkjet"
-msgstr "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
msgid "media-type.envelope-lightweight"
-msgstr "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
msgid "media-type.envelope-plain"
-msgstr "Plain Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
msgid "media-type.envelope-preprinted"
-msgstr "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
msgid "media-type.envelope-window"
-msgstr "Windowed Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fabric
msgid "media-type.fabric"
-msgstr "Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
msgid "media-type.fabric-archival"
-msgstr "Archival Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
msgid "media-type.fabric-glossy"
-msgstr "Glossy Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
msgid "media-type.fabric-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
msgid "media-type.fabric-matte"
-msgstr "Matte Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
msgid "media-type.fabric-waterproof"
-msgstr "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Film
msgid "media-type.film"
-msgstr "Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
msgid "media-type.flexo-base"
-msgstr "Flexo Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
-msgstr "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flute
msgid "media-type.flute"
-msgstr "Flute"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Foil
msgid "media-type.foil"
-msgstr "Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
msgid "media-type.full-cut-tabs"
-msgstr "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass
msgid "media-type.glass"
-msgstr "Glass"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
msgid "media-type.glass-colored"
-msgstr "Glass Colored"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
msgid "media-type.glass-opaque"
-msgstr "Glass Opaque"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
msgid "media-type.glass-surfaced"
-msgstr "Glass Surfaced"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
msgid "media-type.glass-textured"
-msgstr "Glass Textured"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
msgid "media-type.gravure-cylinder"
-msgstr "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
msgid "media-type.image-setter-paper"
-msgstr "Image Setter Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
msgid "media-type.imaging-cylinder"
-msgstr "Imaging Cylinder"
-
-msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
-msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
-
-msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
-msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
-
-msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
-msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
-
-msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
-msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Labels
msgid "media-type.labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
msgid "media-type.labels-colored"
-msgstr "Colored Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
msgid "media-type.labels-glossy"
-msgstr "Glossy Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
msgid "media-type.labels-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
msgid "media-type.labels-inkjet"
-msgstr "Inkjet Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
msgid "media-type.labels-matte"
-msgstr "Matte Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
msgid "media-type.labels-permanent"
-msgstr "Permanent Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
msgid "media-type.labels-satin"
-msgstr "Satin Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Security Labels
msgid "media-type.labels-security"
-msgstr "Security Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
msgid "media-type.labels-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
msgid "media-type.laminating-foil"
-msgstr "Laminating Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-type.letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal
msgid "media-type.metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
msgid "media-type.metal-glossy"
-msgstr "Metal Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
msgid "media-type.metal-high-gloss"
-msgstr "Metal High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
msgid "media-type.metal-matte"
-msgstr "Metal Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
msgid "media-type.metal-satin"
-msgstr "Metal Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
msgid "media-type.metal-semi-gloss"
-msgstr "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
msgid "media-type.mounting-tape"
-msgstr "Mounting Tape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
msgid "media-type.multi-layer"
-msgstr "Multi Layer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
msgid "media-type.multi-part-form"
-msgstr "Multi Part Form"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Other
msgid "media-type.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paper
msgid "media-type.paper"
-msgstr "Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
msgid "media-type.photographic"
-msgstr "Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
msgid "media-type.photographic-archival"
-msgstr "Photographic Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Film
msgid "media-type.photographic-film"
-msgstr "Photo Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
msgid "media-type.photographic-glossy"
-msgstr "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
msgid "media-type.photographic-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
msgid "media-type.photographic-matte"
-msgstr "Matte Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
msgid "media-type.photographic-satin"
-msgstr "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic
msgid "media-type.plastic"
-msgstr "Plastic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
msgid "media-type.plastic-archival"
-msgstr "Plastic Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
msgid "media-type.plastic-colored"
-msgstr "Plastic Colored"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
msgid "media-type.plastic-glossy"
-msgstr "Plastic Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
msgid "media-type.plastic-high-gloss"
-msgstr "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
msgid "media-type.plastic-matte"
-msgstr "Plastic Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
msgid "media-type.plastic-satin"
-msgstr "Plastic Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
-msgstr "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plate
msgid "media-type.plate"
-msgstr "Plate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Polyester
msgid "media-type.polyester"
-msgstr "Polyester"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
msgid "media-type.pre-cut-tabs"
-msgstr "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll
msgid "media-type.roll"
-msgstr "Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Screen
msgid "media-type.screen"
-msgstr "Screen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
msgid "media-type.screen-paged"
-msgstr "Screen Paged"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
msgid "media-type.self-adhesive"
-msgstr "Self Adhesive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
msgid "media-type.self-adhesive-film"
-msgstr "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
msgid "media-type.shrink-foil"
-msgstr "Shrink Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Face
msgid "media-type.single-face"
-msgstr "Single Face"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Wall
msgid "media-type.single-wall"
-msgstr "Single Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sleeve
msgid "media-type.sleeve"
-msgstr "Sleeve"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery
msgid "media-type.stationery"
-msgstr "Stationery"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
msgid "media-type.stationery-archival"
-msgstr "Stationery Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
msgid "media-type.stationery-coated"
-msgstr "Coated Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
msgid "media-type.stationery-cotton"
-msgstr "Stationery Cotton"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
msgid "media-type.stationery-fine"
-msgstr "Vellum Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
msgid "media-type.stationery-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
-msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
msgid "media-type.stationery-inkjet"
-msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-type.stationery-letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
msgid "media-type.stationery-lightweight"
-msgstr "Lightweight Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
msgid "media-type.stationery-preprinted"
-msgstr "Preprinted Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
msgid "media-type.stationery-prepunched"
-msgstr "Punched Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
msgid "media-type.tab-stock"
-msgstr "Tab Stock"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tractor
msgid "media-type.tractor"
-msgstr "Tractor"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transfer
msgid "media-type.transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transparency
msgid "media-type.transparency"
-msgstr "Transparency"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
msgid "media-type.triple-wall"
-msgstr "Triple Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wet Film
msgid "media-type.wet-film"
-msgstr "Wet Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
msgid "media-weight-metric"
-msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
msgid "media.asme_f_28x40in"
-msgstr "28 x 40\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
-msgstr "A4 or US Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2a0
msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
-msgstr "2a0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A0
msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
-msgstr "A0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A0x3
msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
-msgstr "A0x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A10
msgid "media.iso_a10_26x37mm"
-msgstr "A10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1
msgid "media.iso_a1_594x841mm"
-msgstr "A1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1x3
msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
-msgstr "A1x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1x4
msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
-msgstr "A1x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2
msgid "media.iso_a2_420x594mm"
-msgstr "A2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x3
msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
-msgstr "A2x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x4
msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
-msgstr "A2x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x5
msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
-msgstr "A2x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
-msgstr "A3 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3
msgid "media.iso_a3_297x420mm"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x3
msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
-msgstr "A3x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x4
msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
-msgstr "A3x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x5
msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
-msgstr "A3x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x6
msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
-msgstr "A3x6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x7
msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
-msgstr "A3x7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
-msgstr "A4 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
-msgstr "A4 (Tab)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4
msgid "media.iso_a4_210x297mm"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x3
msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
-msgstr "A4x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x4
msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
-msgstr "A4x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x5
msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
-msgstr "A4x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x6
msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
-msgstr "A4x6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x7
msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
-msgstr "A4x7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x8
msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
-msgstr "A4x8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x9
msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
-msgstr "A4x9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
-msgstr "A5 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A5
msgid "media.iso_a5_148x210mm"
-msgstr "A5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A6
msgid "media.iso_a6_105x148mm"
-msgstr "A6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A7
msgid "media.iso_a7_74x105mm"
-msgstr "A7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A8
msgid "media.iso_a8_52x74mm"
-msgstr "A8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A9
msgid "media.iso_a9_37x52mm"
-msgstr "A9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B0
msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
-msgstr "B0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B10
msgid "media.iso_b10_31x44mm"
-msgstr "B10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B1
msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
-msgstr "B1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B2
msgid "media.iso_b2_500x707mm"
-msgstr "B2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B3
msgid "media.iso_b3_353x500mm"
-msgstr "B3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B4
msgid "media.iso_b4_250x353mm"
-msgstr "B4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
-msgstr "B5 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
msgid "media.iso_b5_176x250mm"
-msgstr "B5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B6
msgid "media.iso_b6_125x176mm"
-msgstr "B6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
-msgstr "B6/C4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B7
msgid "media.iso_b7_88x125mm"
-msgstr "B7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B8
msgid "media.iso_b8_62x88mm"
-msgstr "B8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B9
msgid "media.iso_b9_44x62mm"
-msgstr "B9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
-msgstr "C0 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
msgid "media.iso_c10_28x40mm"
-msgstr "C10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
msgid "media.iso_c1_648x917mm"
-msgstr "C1 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
msgid "media.iso_c2_458x648mm"
-msgstr "C2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
msgid "media.iso_c3_324x458mm"
-msgstr "C3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
msgid "media.iso_c4_229x324mm"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
msgid "media.iso_c5_162x229mm"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
msgid "media.iso_c6_114x162mm"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
-msgstr "C6c5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
msgid "media.iso_c7_81x114mm"
-msgstr "C7 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
-msgstr "C7c6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
msgid "media.iso_c8_57x81mm"
-msgstr "C8 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
msgid "media.iso_c9_40x57mm"
-msgstr "C9 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
msgid "media.iso_dl_110x220mm"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
-msgstr "Ra0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
-msgstr "Ra1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
-msgstr "Ra2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
-msgstr "Ra3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
-msgstr "Ra4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
-msgstr "Sra0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
-msgstr "Sra1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
-msgstr "Sra2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
-msgstr "Sra3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
-msgstr "Sra4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B0
msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
-msgstr "JIS B0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B10
msgid "media.jis_b10_32x45mm"
-msgstr "JIS B10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B1
msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
-msgstr "JIS B1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B2
msgid "media.jis_b2_515x728mm"
-msgstr "JIS B2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B3
msgid "media.jis_b3_364x515mm"
-msgstr "JIS B3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B4
msgid "media.jis_b4_257x364mm"
-msgstr "JIS B4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B5
msgid "media.jis_b5_182x257mm"
-msgstr "JIS B5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B6
msgid "media.jis_b6_128x182mm"
-msgstr "JIS B6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B7
msgid "media.jis_b7_91x128mm"
-msgstr "JIS B7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B8
msgid "media.jis_b8_64x91mm"
-msgstr "JIS B8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B9
msgid "media.jis_b9_45x64mm"
-msgstr "JIS B9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
msgid "media.jis_exec_216x330mm"
-msgstr "JIS Executive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
-msgstr "Chou 2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
-msgstr "Chou 3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
-msgstr "Chou 4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hagaki
msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
-msgstr "Kahu Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
-msgstr "Kahu 2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
-msgstr "216 x 277mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
-msgstr "197 x 267mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
-msgstr "190 x 240mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
-msgstr "142 x 205mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
-msgstr "119 x 197mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
-msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
-msgstr "You 4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
msgid "media.na_10x11_10x11in"
-msgstr "10 x 11\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
msgid "media.na_10x13_10x13in"
-msgstr "10 x 13\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
msgid "media.na_10x14_10x14in"
-msgstr "10 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
msgid "media.na_10x15_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
msgid "media.na_11x12_11x12in"
-msgstr "11 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
msgid "media.na_11x15_11x15in"
-msgstr "11 x 15\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
msgid "media.na_12x19_12x19in"
-msgstr "12 x 19\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
msgid "media.na_5x7_5x7in"
-msgstr "5 x 7\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
msgid "media.na_6x9_6x9in"
-msgstr "6 x 9\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
msgid "media.na_7x9_7x9in"
-msgstr "7 x 9\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
msgid "media.na_9x11_9x11in"
-msgstr "9 x 11\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
-msgstr "A2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
msgid "media.na_arch-a_9x12in"
-msgstr "9 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
msgid "media.na_arch-b_12x18in"
-msgstr "12 x 18\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
msgid "media.na_arch-c_18x24in"
-msgstr "18 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
msgid "media.na_arch-d_24x36in"
-msgstr "24 x 36\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
-msgstr "26 x 38\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
-msgstr "27 x 39\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
msgid "media.na_arch-e_36x48in"
-msgstr "36 x 48\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
-msgstr "12 x 19.17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
msgid "media.na_c_17x22in"
-msgstr "17 x 22\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
msgid "media.na_d_22x34in"
-msgstr "22 x 34\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
msgid "media.na_e_34x44in"
-msgstr "34 x 44\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
msgid "media.na_edp_11x14in"
-msgstr "11 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
-msgstr "12 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Executive
msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
-msgstr "Executive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
msgid "media.na_f_44x68in"
-msgstr "44 x 68\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
-msgstr "European Fanfold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
-msgstr "US Fanfold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Foolscap
msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
-msgstr "Foolscap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
-msgstr "8 x 13\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
-msgstr "8 x 10\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
-msgstr "3 x 5\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
-msgstr "6 x 8\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
-msgstr "4 x 6\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
-msgstr "5 x 8\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Statement
msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
-msgstr "Statement"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
msgid "media.na_ledger_11x17in"
-msgstr "11 x 17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
-msgstr "US Legal (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Legal
msgid "media.na_legal_8.5x14in"
-msgstr "US Legal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
-msgstr "US Letter (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
-msgstr "US Letter (Plus)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter
msgid "media.na_letter_8.5x11in"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
-msgstr "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
-msgstr "#14 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
-msgstr "8.5 x 13.4\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
-msgstr "Personal Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Quarto
msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
-msgstr "Quarto"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
-msgstr "8.94 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
msgid "media.na_super-b_13x19in"
-msgstr "13 x 19\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
msgid "media.na_wide-format_30x42in"
-msgstr "30 x 42\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
msgid "media.oe_12x16_12x16in"
-msgstr "12 x 16\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
msgid "media.oe_14x17_14x17in"
-msgstr "14 x 17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
msgid "media.oe_18x22_18x22in"
-msgstr "18 x 22\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
-msgstr "17 x 24\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
-msgstr "10 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
-msgstr "20 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
-msgstr "3.5 x 5\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
msgid "media.om_16k_184x260mm"
-msgstr "184 x 260mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
msgid "media.om_16k_195x270mm"
-msgstr "195 x 270mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
-msgstr "275 x 395mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Folio
msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
-msgstr "Folio"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
msgid "media.om_folio_210x330mm"
-msgstr "Folio (Special)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
msgid "media.om_invite_220x220mm"
-msgstr "Invitation Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
msgid "media.om_italian_110x230mm"
-msgstr "Italian Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
-msgstr "198 x 275mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
msgid "media.om_large-photo_200x300"
-msgstr "200 x 300mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
-msgstr "130 x 180mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
-msgstr "267 x 389mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
msgid "media.om_postfix_114x229mm"
-msgstr "Postfix Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
-msgstr "100 x 150mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
-msgstr "100 x 200mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
msgid "media.prc_10_324x458mm"
-msgstr "Chinese #10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
msgid "media.prc_16k_146x215mm"
-msgstr "Chinese 16k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
msgid "media.prc_1_102x165mm"
-msgstr "Chinese #1 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
msgid "media.prc_2_102x176mm"
-msgstr "Chinese #2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
msgid "media.prc_32k_97x151mm"
-msgstr "Chinese 32k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
msgid "media.prc_3_125x176mm"
-msgstr "Chinese #3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
msgid "media.prc_4_110x208mm"
-msgstr "Chinese #4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
msgid "media.prc_5_110x220mm"
-msgstr "Chinese #5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
msgid "media.prc_6_120x320mm"
-msgstr "Chinese #6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
msgid "media.prc_7_160x230mm"
-msgstr "Chinese #7 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
msgid "media.prc_8_120x309mm"
-msgstr "Chinese #8 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
-msgstr "ROC 16k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
-msgstr "ROC 8k"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "membros da classe %s:"
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
msgid "multiple-document-handling"
-msgstr "Multiple Document Handling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
-msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
-msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Document
msgid "multiple-document-handling.single-document"
-msgstr "Single Document"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
-msgstr "Single Document New Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
msgid "multiple-object-handling"
-msgstr "Multiple Object Handling"
+msgstr ""
-msgid "multiple-object-handling.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "multiple-object-handling.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Best Fit
msgid "multiple-object-handling.best-fit"
-msgstr "Best Fit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Quality
msgid "multiple-object-handling.best-quality"
-msgstr "Best Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Speed
msgid "multiple-object-handling.best-speed"
-msgstr "Best Speed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: One At A Time
msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
-msgstr "One At A Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Timeout
msgid "multiple-operation-time-out-action"
-msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Abort Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
-msgstr "Hold Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Process Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
-msgstr "Process Job"
+msgstr ""
msgid "no entries"
msgstr "nenhum registro"
msgid "no system default destination"
msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
msgid "noise-removal"
-msgstr "Noise Removal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
msgid "notify-attributes"
-msgstr "Notify Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
msgid "notify-charset"
-msgstr "Notify Charset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Events
msgid "notify-events"
-msgstr "Notify Events"
+msgstr ""
msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events não especificado."
+#. TRANSLATORS: Document Completed
msgid "notify-events.document-completed"
-msgstr "Document Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
msgid "notify-events.document-config-changed"
-msgstr "Document Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Created
msgid "notify-events.document-created"
-msgstr "Document Created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
msgid "notify-events.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
msgid "notify-events.document-state-changed"
-msgstr "Document State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
msgid "notify-events.document-stopped"
-msgstr "Document Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed
msgid "notify-events.job-completed"
-msgstr "Job Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
msgid "notify-events.job-config-changed"
-msgstr "Job Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Created
msgid "notify-events.job-created"
-msgstr "Job Created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
msgid "notify-events.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Progress
msgid "notify-events.job-progress"
-msgstr "Job Progress"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
msgid "notify-events.job-state-changed"
-msgstr "Job State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
msgid "notify-events.job-stopped"
-msgstr "Job Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "notify-events.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
msgid "notify-events.printer-config-changed"
-msgstr "Printer Config Changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Created
+msgid "notify-events.printer-created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Deleted
+msgid "notify-events.printer-deleted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
-msgstr "Printer Finishings Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
msgid "notify-events.printer-media-changed"
-msgstr "Printer Media Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
-msgstr "Printer Queue Order Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
msgid "notify-events.printer-restarted"
-msgstr "Printer Restarted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
msgid "notify-events.printer-shutdown"
-msgstr "Printer Shutdown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
msgid "notify-events.printer-state-changed"
-msgstr "Printer State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
msgid "notify-events.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource Canceled
+msgid "notify-events.resource-canceled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource Config Changed
+msgid "notify-events.resource-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource Created
+msgid "notify-events.resource-created"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource Installed
+msgid "notify-events.resource-installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource State Changed
+msgid "notify-events.resource-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Config Changed
+msgid "notify-events.system-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Restarted
+msgid "notify-events.system-restarted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Shutdown
+msgid "notify-events.system-shutdown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System State Changed
+msgid "notify-events.system-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Stopped
+msgid "notify-events.system-stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
msgid "notify-get-interval"
-msgstr "Notify Get Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
msgid "notify-lease-duration"
-msgstr "Notify Lease Duration"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
msgid "notify-natural-language"
-msgstr "Notify Natural Language"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
msgid "notify-pull-method"
-msgstr "Notify Pull Method"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
msgid "notify-recipient-uri"
-msgstr "Notify Recipient"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
msgid "notify-sequence-numbers"
-msgstr "Notify Sequence Numbers"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
msgid "notify-subscription-ids"
-msgstr "Notify Subscription Ids"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
msgid "notify-time-interval"
-msgstr "Notify Time Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
msgid "notify-user-data"
-msgstr "Notify User Data"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
msgid "notify-wait"
-msgstr "Notify Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
msgid "number-of-retries"
-msgstr "Number Of Retries"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number-Up
msgid "number-up"
-msgstr "Number-Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Object Offset
msgid "object-offset"
-msgstr "Object Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Object Size
msgid "object-size"
-msgstr "Object Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Organization Name
msgid "organization-name"
-msgstr "Organization Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Orientation
msgid "orientation-requested"
-msgstr "Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Portrait
msgid "orientation-requested.3"
-msgstr "Portrait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Landscape
msgid "orientation-requested.4"
-msgstr "Landscape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
msgid "orientation-requested.5"
-msgstr "Reverse Landscape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
msgid "orientation-requested.6"
-msgstr "Reverse Portrait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "orientation-requested.7"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
msgid "output-attributes"
-msgstr "Output Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Output Tray
msgid "output-bin"
-msgstr "Output Bin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "output-bin.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "output-bin.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Center
msgid "output-bin.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Face Down
msgid "output-bin.face-down"
-msgstr "Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Face Up
msgid "output-bin.face-up"
-msgstr "Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
msgid "output-bin.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "output-bin.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
msgid "output-bin.mailbox-1"
-msgstr "Mailbox 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
msgid "output-bin.mailbox-10"
-msgstr "Mailbox 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
msgid "output-bin.mailbox-2"
-msgstr "Mailbox 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
msgid "output-bin.mailbox-3"
-msgstr "Mailbox 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
msgid "output-bin.mailbox-4"
-msgstr "Mailbox 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
msgid "output-bin.mailbox-5"
-msgstr "Mailbox 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
msgid "output-bin.mailbox-6"
-msgstr "Mailbox 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
msgid "output-bin.mailbox-7"
-msgstr "Mailbox 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
msgid "output-bin.mailbox-8"
-msgstr "Mailbox 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
msgid "output-bin.mailbox-9"
-msgstr "Mailbox 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Middle
msgid "output-bin.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
msgid "output-bin.my-mailbox"
-msgstr "My Mailbox"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rear
msgid "output-bin.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "output-bin.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Side
msgid "output-bin.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
msgid "output-bin.stacker-1"
-msgstr "Stacker 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
msgid "output-bin.stacker-10"
-msgstr "Stacker 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
msgid "output-bin.stacker-2"
-msgstr "Stacker 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
msgid "output-bin.stacker-3"
-msgstr "Stacker 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
msgid "output-bin.stacker-4"
-msgstr "Stacker 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
msgid "output-bin.stacker-5"
-msgstr "Stacker 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
msgid "output-bin.stacker-6"
-msgstr "Stacker 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
msgid "output-bin.stacker-7"
-msgstr "Stacker 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
msgid "output-bin.stacker-8"
-msgstr "Stacker 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
msgid "output-bin.stacker-9"
-msgstr "Stacker 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "output-bin.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 1
msgid "output-bin.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 10
msgid "output-bin.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 2
msgid "output-bin.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 3
msgid "output-bin.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 4
msgid "output-bin.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 5
msgid "output-bin.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 6
msgid "output-bin.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 7
msgid "output-bin.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 8
msgid "output-bin.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 9
msgid "output-bin.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
msgid "output-compression-quality-factor"
-msgstr "Scanned Image Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
msgid "page-delivery"
-msgstr "Page Delivery"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
-msgstr "Reverse Order Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
-msgstr "Reverse Order Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
msgid "page-delivery.same-order-face-down"
-msgstr "Same Order Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
msgid "page-delivery.same-order-face-up"
-msgstr "Same Order Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: System Specified
msgid "page-delivery.system-specified"
-msgstr "System Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
msgid "page-order-received"
-msgstr "Page Order Received"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 1 To N
msgid "page-order-received.1-to-n-order"
-msgstr "1 To N Order"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: N To 1
msgid "page-order-received.n-to-1-order"
-msgstr "N To 1 Order"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
msgid "page-ranges"
-msgstr "Page Ranges"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pages
msgid "pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
msgid "pages-per-subset"
-msgstr "Pages Per Subset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "pendente"
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
msgid "platform-shape"
-msgstr "Platform Shape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Round
msgid "platform-shape.ellipse"
-msgstr "Round"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rectangle
msgid "platform-shape.rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
msgid "platform-temperature"
-msgstr "Platform Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
msgid "post-dial-string"
-msgstr "Post-dial String"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Power State
+msgid "power-state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reset Mbr
+msgid "power-state.100"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reset Nmi
+msgid "power-state.110"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
+msgid "power-state.120"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
+msgid "power-state.130"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
+msgid "power-state.140"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
+msgid "power-state.150"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
+msgid "power-state.160"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reset Init
+msgid "power-state.170"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Not Applicable
+msgid "power-state.180"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Change
+msgid "power-state.190"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On
+msgid "power-state.20"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Vendor1
+msgid "power-state.21"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Vendor2
+msgid "power-state.22"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Vendor3
+msgid "power-state.23"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Vendor4
+msgid "power-state.24"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Vendor5
+msgid "power-state.25"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standby
+msgid "power-state.30"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor1
+msgid "power-state.31"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor2
+msgid "power-state.32"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor3
+msgid "power-state.33"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor4
+msgid "power-state.34"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor5
+msgid "power-state.35"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend
+msgid "power-state.40"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
+msgid "power-state.41"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
+msgid "power-state.42"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
+msgid "power-state.43"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
+msgid "power-state.44"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
+msgid "power-state.45"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reset Soft
+msgid "power-state.50"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Hard
+msgid "power-state.60"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hibernate
+msgid "power-state.70"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
+msgid "power-state.71"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
+msgid "power-state.72"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
+msgid "power-state.73"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
+msgid "power-state.74"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
+msgid "power-state.75"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Soft
+msgid "power-state.80"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
+msgid "power-state.81"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
+msgid "power-state.82"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
+msgid "power-state.83"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
+msgid "power-state.84"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
+msgid "power-state.85"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reset Hard
+msgid "power-state.90"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc: Gravando %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
-
-msgid "pre-dial-string"
-msgstr "Pre-dial String"
-
-msgid "presentation-direction-number-up"
-msgstr "Number-Up Layout"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
-msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
-msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
-msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
-msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
-msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
-msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
-msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
-
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
-msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
-
-msgid "print-accuracy"
-msgstr "Print Accuracy"
-
-msgid "print-base"
-msgstr "Print Base"
-
-msgid "print-base.brim"
-msgstr "Brim"
-
-msgid "print-base.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-base.raft"
-msgstr "Raft"
-
-msgid "print-base.skirt"
-msgstr "Skirt"
-
-msgid "print-base.standard"
-msgstr "Standard"
-
-msgid "print-color-mode"
-msgstr "Print Color Mode"
-
-msgid "print-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
-
-msgid "print-color-mode.color"
-msgstr "Color"
-
-msgid "print-color-mode.highlight"
-msgstr "Highlight"
-
-msgid "print-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
-
-msgid "print-color-mode.process-bi-level"
-msgstr "Process Bi-Level"
-
-msgid "print-color-mode.process-monochrome"
-msgstr "Process Monochrome"
-
-msgid "print-content-optimize"
-msgstr "Print Optimization"
-
-msgid "print-content-optimize.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-content-optimize.graphic"
-msgstr "Graphics"
-
-msgid "print-content-optimize.photo"
-msgstr "Photo"
-
-msgid "print-content-optimize.text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
-msgstr "Text And Graphics"
-
-msgid "print-objects"
-msgstr "Print Objects"
-
-msgid "print-quality"
-msgstr "Print Quality"
-
-msgid "print-quality.3"
-msgstr "Draft"
-
-msgid "print-quality.4"
-msgstr "Normal"
-
-msgid "print-quality.5"
-msgstr "High"
-
-msgid "print-rendering-intent"
-msgstr "Print Rendering Intent"
-
-msgid "print-rendering-intent.absolute"
-msgstr "Absolute"
-
-msgid "print-rendering-intent.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-rendering-intent.perceptual"
-msgstr "Perceptual"
-
-msgid "print-rendering-intent.relative"
-msgstr "Relative"
-
-msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
-msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
-
-msgid "print-rendering-intent.saturation"
-msgstr "Saturation"
-
-msgid "print-scaling"
-msgstr "Print Scaling"
-
-msgid "print-scaling.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "print-scaling.auto-fit"
-msgstr "Auto Fit"
-
-msgid "print-scaling.fill"
-msgstr "Fill"
-
-msgid "print-scaling.fit"
-msgstr "Fit"
-
-msgid "print-scaling.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-supports"
-msgstr "Print Supports"
-
-msgid "print-supports.material"
-msgstr "Material"
-
-msgid "print-supports.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "print-supports.standard"
-msgstr "Standard"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
-msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
-msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
-msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
-msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
-
-msgid "printer-message-from-operator"
-msgstr "Printer Message From Operator"
-
-msgid "printer-resolution"
-msgstr "Printer Resolution"
-
-msgid "printer-state"
-msgstr "Printer State"
-
-msgid "printer-state-reasons"
-msgstr "Detailed Printer State"
-
-msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
-msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-added"
-msgstr "Bander Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
-msgstr "Bander Almost Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
-msgstr "Bander Almost Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
-msgstr "Bander At Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
-msgstr "Bander Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
-msgstr "Bander Configuration Change"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
-msgstr "Bander Cover Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
-msgstr "Bander Cover Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
-msgstr "Bander Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-full"
-msgstr "Bander Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
-msgstr "Bander Interlock Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
-msgstr "Bander Interlock Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
-msgstr "Bander Jam"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
-msgstr "Bander Life Almost Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
-msgstr "Bander Life Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
-msgstr "Bander Memory Exhausted"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
-msgstr "Bander Missing"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
-msgstr "Bander Motor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
-msgstr "Bander Near Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
-msgstr "Bander Offline"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
-msgstr "Bander Opened"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
-msgstr "Bander Over Temperature"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
-msgstr "Bander Power Saver"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
-msgstr "Bander Recoverable Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
-msgstr "Bander Recoverable Storage"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
-msgstr "Bander Removed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
-msgstr "Bander Resource Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
-msgstr "Bander Resource Removed"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
-msgstr "Bander Thermistor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
-msgstr "Bander Timing Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
-msgstr "Bander Turned Off"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
-msgstr "Bander Turned On"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
-msgstr "Bander Under Temperature"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
-msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
-
-msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
-msgstr "Bander Warming Up"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-added"
-msgstr "Binder Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
-msgstr "Binder Almost Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
-msgstr "Binder Almost Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
-msgstr "Binder At Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
-msgstr "Binder Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
-msgstr "Binder Configuration Change"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
-msgstr "Binder Cover Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
-msgstr "Binder Cover Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
-msgstr "Binder Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-full"
-msgstr "Binder Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
-msgstr "Binder Interlock Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
-msgstr "Binder Interlock Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
-msgstr "Binder Jam"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
-msgstr "Binder Life Almost Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
-msgstr "Binder Life Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
-msgstr "Binder Memory Exhausted"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
-msgstr "Binder Missing"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
-msgstr "Binder Motor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
-msgstr "Binder Near Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
-msgstr "Binder Offline"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
-msgstr "Binder Opened"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
-msgstr "Binder Over Temperature"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
-msgstr "Binder Power Saver"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
-msgstr "Binder Recoverable Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
-msgstr "Binder Recoverable Storage"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
-msgstr "Binder Removed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
-msgstr "Binder Resource Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
-msgstr "Binder Resource Removed"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
-msgstr "Binder Thermistor Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
-msgstr "Binder Timing Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
-msgstr "Binder Turned Off"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
-msgstr "Binder Turned On"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
-msgstr "Binder Under Temperature"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
-
-msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
-msgstr "Binder Warming Up"
-
-msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
-msgstr "Camera Failure"
-
-msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
-msgstr "Chamber Cooling"
-
-msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
-msgstr "Chamber Heating"
-
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
-msgstr "Chamber Temperature High"
-
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
-msgstr "Chamber Temperature Low"
-
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
-msgstr "Cleaner Life Almost Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
-msgstr "Cleaner Life Over"
-
-msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
-msgstr "Configuration Change"
-
-msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
-msgstr "Connecting To Device"
-
-msgid "printer-state-reasons.cover-open"
-msgstr "Cover Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.deactivated"
-msgstr "Deactivated"
-
-msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
-msgstr "Developer Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.developer-low"
-msgstr "Developer Low"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
-msgstr "Die Cutter Added"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
-msgstr "Die Cutter Almost Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
-msgstr "Die Cutter Almost Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
-msgstr "Die Cutter At Limit"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
-msgstr "Die Cutter Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
-msgstr "Die Cutter Configuration Change"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
-msgstr "Die Cutter Cover Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
-msgstr "Die Cutter Cover Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
-msgstr "Die Cutter Empty"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
-msgstr "Die Cutter Full"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
-msgstr "Die Cutter Interlock Open"
-
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
-msgstr "Die Cutter Jam"
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
-msgstr "Die Cutter Life Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
-msgstr "Die Cutter Missing"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
-msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
-msgstr "Die Cutter Near Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
-msgstr "Die Cutter Offline"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
-msgstr "Die Cutter Opened"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
-msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
-msgstr "Die Cutter Power Saver"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
-msgstr "Die Cutter Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
-msgstr "Die Cutter Resource Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
-msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Gravando %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
-msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
-msgstr "Die Cutter Turned Off"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
-msgstr "Die Cutter Turned On"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
-msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
-msgstr "Die Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.door-open"
-msgstr "Door Open"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
-msgstr "Extruder Cooling"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
-msgstr "Extruder Failure"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
-msgstr "Extruder Heating"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
-msgstr "Extruder Jam"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
-msgstr "Extruder Temperature High"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
-msgstr "Extruder Temperature Low"
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
+msgid "print-accuracy"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
-msgstr "Fan Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Base
+msgid "print-base"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-added"
-msgstr "Folder Added"
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
-msgstr "Folder Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Brim
+msgid "print-base.brim"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
-msgstr "Folder Almost Full"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-base.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
-msgstr "Folder At Limit"
+#. TRANSLATORS: Raft
+msgid "print-base.raft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
-msgstr "Folder Closed"
+#. TRANSLATORS: Skirt
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
-msgstr "Folder Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-base.standard"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
-msgstr "Folder Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
+msgid "print-color-mode"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
-msgstr "Folder Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
-msgstr "Folder Empty"
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-full"
-msgstr "Folder Full"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
-msgstr "Folder Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Color
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
-msgstr "Folder Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Highlight
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
-msgstr "Folder Jam"
+#. TRANSLATORS: Monochrome
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
-msgstr "Folder Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Process Text
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
-msgstr "Folder Life Over"
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
-msgstr "Folder Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
-msgstr "Folder Missing"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
-msgstr "Folder Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
-msgstr "Folder Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
-msgstr "Folder Offline"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
-msgstr "Folder Opened"
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
-msgstr "Folder Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Print Objects
+msgid "print-objects"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
-msgstr "Folder Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Print Quality
+msgid "print-quality"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
-msgstr "Folder Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Draft
+msgid "print-quality.3"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
-msgstr "Folder Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "print-quality.4"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
-msgstr "Folder Removed"
+#. TRANSLATORS: High
+msgid "print-quality.5"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
-msgstr "Folder Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
-msgstr "Folder Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Absolute
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
-msgstr "Folder Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
-msgstr "Folder Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Perceptual
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
-msgstr "Folder Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Relative
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
-msgstr "Folder Turned On"
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
-msgstr "Folder Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Saturation
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
+msgid "print-scaling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
-msgstr "Folder Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
-msgstr "Fuser Over Temp"
+#. TRANSLATORS: Fill
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
-msgstr "Fuser Under Temp"
+#. TRANSLATORS: Fit
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
-msgstr "Hold New Jobs"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
-msgstr "Identify Printer"
+#. TRANSLATORS: Print Supports
+msgid "print-supports"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
-msgstr "Imprinter Added"
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
-msgstr "Imprinter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
+msgid "print-supports.material"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
-msgstr "Imprinter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-supports.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
-msgstr "Imprinter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
-msgstr "Imprinter Closed"
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
-msgstr "Imprinter Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
-msgstr "Imprinter Cover Closed"
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
+msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
-msgstr "Imprinter Cover Open"
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
+msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
-msgstr "Imprinter Empty"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
-msgstr "Imprinter Full"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
+msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
-msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
+msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
-msgstr "Imprinter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Printer Geo Location
+msgid "printer-geo-location"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
-msgstr "Imprinter Jam"
+#. TRANSLATORS: Printer ID
+msgid "printer-id"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
-msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Printer Ids
+msgid "printer-ids"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
-msgstr "Imprinter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Printer Location
+msgid "printer-location"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
-msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
-msgstr "Imprinter Missing"
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
+msgid "printer-resolution"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
-msgstr "Imprinter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Printer Service Type
+msgid "printer-service-type"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
-msgstr "Imprinter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Copy
+msgid "printer-service-type.copy"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
-msgstr "Imprinter Offline"
+#. TRANSLATORS: Faxin
+msgid "printer-service-type.faxin"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
-msgstr "Imprinter Opened"
+#. TRANSLATORS: Faxout
+msgid "printer-service-type.faxout"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
-msgstr "Imprinter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Print
+msgid "printer-service-type.print"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
-msgstr "Imprinter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Print3d
+msgid "printer-service-type.print3d"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Scan
+msgid "printer-service-type.scan"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
-msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Transform
+msgid "printer-service-type.transform"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
-msgstr "Imprinter Removed"
+#. TRANSLATORS: Printer State
+msgid "printer-state"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
-msgstr "Imprinter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
-msgstr "Imprinter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
-msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
-msgstr "Imprinter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
-msgstr "Imprinter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
-msgstr "Imprinter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
-msgstr "Imprinter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
-msgstr "Imprinter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
-msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
-msgstr "Input Manual Input Request"
+#. TRANSLATORS: Bander Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
-msgstr "Input Media Color Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
-msgstr "Input Media Form Parts Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
-msgstr "Input Media Size Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
-msgstr "Input Media Type Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
-msgstr "Input Media Weight Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
-msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
-msgstr "Input Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
-msgstr "Input Tray Position Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
-msgstr "Inserter Added"
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
-msgstr "Inserter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
-msgstr "Inserter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
-msgstr "Inserter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
-msgstr "Inserter Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
-msgstr "Inserter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
-msgstr "Inserter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
-msgstr "Inserter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
-msgstr "Inserter Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
-msgstr "Inserter Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
-msgstr "Inserter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
-msgstr "Inserter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
-msgstr "Inserter Jam"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
-msgstr "Inserter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
-msgstr "Inserter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
-msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
-msgstr "Inserter Missing"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
-msgstr "Inserter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
-msgstr "Inserter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Binder Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
-msgstr "Inserter Offline"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
-msgstr "Inserter Opened"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
-msgstr "Inserter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
-msgstr "Inserter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
-msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
-msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
-msgstr "Inserter Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
-msgstr "Inserter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
-msgstr "Inserter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
-msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
-msgstr "Inserter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
-msgstr "Inserter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
-msgstr "Inserter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
-msgstr "Inserter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
-msgstr "Inserter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
-msgstr "Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
-msgstr "Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
-msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
-msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
-msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
-msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
-msgstr "Interpreter Memory Increase"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
-msgstr "Interpreter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
-msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
-msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
-msgstr "Lamp At Eol"
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
-msgstr "Lamp Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
-msgstr "Lamp Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
-msgstr "Laser At Eol"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
-msgstr "Laser Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
-msgstr "Laser Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
-msgstr "Make Envelope Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
-msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
-msgstr "Make Envelope Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
-msgstr "Make Envelope At Limit"
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
-msgstr "Make Envelope Closed"
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
-msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
-msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
-msgstr "Make Envelope Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
-msgstr "Make Envelope Empty"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
-msgstr "Make Envelope Full"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
-msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
-msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
-msgstr "Make Envelope Jam"
+#. TRANSLATORS: Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
-msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Deactivated
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
-msgstr "Make Envelope Life Over"
+#. TRANSLATORS: Deleted
+msgid "printer-state-reasons.deleted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
-msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
-msgstr "Make Envelope Missing"
+#. TRANSLATORS: Developer Low
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
-msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
-msgstr "Make Envelope Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
-msgstr "Make Envelope Offline"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
-msgstr "Make Envelope Opened"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
-msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
-msgstr "Make Envelope Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
-msgstr "Make Envelope Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
-msgstr "Make Envelope Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
-msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
-msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
-msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
-msgstr "Make Envelope Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
-msgstr "Make Envelope Turned On"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
-msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
-msgstr "Make Envelope Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
-msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
-msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
-msgstr "Marker Developer Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
-msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
-msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
-msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
-msgstr "Marker Ink Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
-msgstr "Marker Supply Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
-msgstr "Marker Supply Low"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
-msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
-msgstr "Marker Waste Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Door Open
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-empty"
-msgstr "Material Empty"
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-low"
-msgstr "Material Low"
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-needed"
-msgstr "Material Needed"
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-empty"
-msgstr "Media Empty"
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-jam"
-msgstr "Media Jam"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-low"
-msgstr "Media Low"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-needed"
-msgstr "Media Needed"
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
-msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+#. TRANSLATORS: Folder Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
-msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
-msgstr "Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
-msgstr "Moving To Paused"
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
-msgstr "Opc Life Over"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
-msgstr "Opc Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.other"
-msgstr "Other"
+#. TRANSLATORS: Folder Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
-msgstr "Output Area Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
-msgstr "Output Area Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
-msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
-msgstr "Output Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.paused"
-msgstr "Paused"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
-msgstr "Perforater Added"
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
-msgstr "Perforater Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
-msgstr "Perforater Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
-msgstr "Perforater At Limit"
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
-msgstr "Perforater Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
-msgstr "Perforater Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
-msgstr "Perforater Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
-msgstr "Perforater Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
-msgstr "Perforater Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
-msgstr "Perforater Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
-msgstr "Perforater Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
-msgstr "Perforater Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
-msgstr "Perforater Jam"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
-msgstr "Perforater Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
-msgstr "Perforater Life Over"
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
-msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
-msgstr "Perforater Missing"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
-msgstr "Perforater Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
-msgstr "Perforater Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
-msgstr "Perforater Offline"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
-msgstr "Perforater Opened"
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
-msgstr "Perforater Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
-msgstr "Perforater Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
-msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
-msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
-msgstr "Perforater Removed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
-msgstr "Perforater Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
-msgstr "Perforater Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
-msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
-msgstr "Perforater Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
-msgstr "Perforater Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
-msgstr "Perforater Turned On"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
-msgstr "Perforater Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
-msgstr "Perforater Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.power-down"
-msgstr "Power Down"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.power-up"
-msgstr "Power Up"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
-msgstr "Printer Manual Reset"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
-msgstr "Printer Nms Reset"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
-msgstr "Printer Ready To Print"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
-msgstr "Puncher Added"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
-msgstr "Puncher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
-msgstr "Puncher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
-msgstr "Puncher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
-msgstr "Puncher Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
-msgstr "Puncher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
-msgstr "Puncher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
-msgstr "Puncher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
-msgstr "Puncher Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
-msgstr "Puncher Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
-msgstr "Puncher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
-msgstr "Puncher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
-msgstr "Puncher Jam"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
-msgstr "Puncher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
-msgstr "Puncher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
-msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
-msgstr "Puncher Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
-msgstr "Puncher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
-msgstr "Puncher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
-msgstr "Puncher Offline"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
-msgstr "Puncher Opened"
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
-msgstr "Puncher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
-msgstr "Puncher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
-msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
-msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
-msgstr "Puncher Removed"
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
-msgstr "Puncher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
-msgstr "Puncher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
-msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
-msgstr "Puncher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
-msgstr "Puncher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
-msgstr "Puncher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
-msgstr "Puncher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
-msgstr "Puncher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
-msgstr "Separation Cutter Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
-msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
-msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
-msgstr "Separation Cutter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
-msgstr "Separation Cutter Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
-msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
-msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
-msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
-msgstr "Separation Cutter Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
-msgstr "Separation Cutter Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
-msgstr "Separation Cutter Jam"
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
-msgstr "Separation Cutter Missing"
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
-msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
-msgstr "Separation Cutter Offline"
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
-msgstr "Separation Cutter Opened"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
-msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
-msgstr "Separation Cutter Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
-msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
-msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
-msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
-msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
-msgstr "Separation Cutter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
-msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
-msgstr "Sheet Rotator Added"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
-msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Closed"
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
-msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Empty"
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
-msgstr "Sheet Rotator Full"
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
-msgstr "Sheet Rotator Jam"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
-msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
-msgstr "Sheet Rotator Missing"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
-msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
-msgstr "Sheet Rotator Offline"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
-msgstr "Sheet Rotator Opened"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
-msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
-msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
-msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
-msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
-msgstr "Slitter Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
-msgstr "Slitter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
-msgstr "Slitter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
-msgstr "Slitter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
-msgstr "Slitter Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
-msgstr "Slitter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
-msgstr "Slitter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
-msgstr "Slitter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
-msgstr "Slitter Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
-msgstr "Slitter Full"
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
-msgstr "Slitter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
-msgstr "Slitter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
-msgstr "Slitter Jam"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
-msgstr "Slitter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
-msgstr "Slitter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
-msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
-msgstr "Slitter Missing"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
-msgstr "Slitter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
-msgstr "Slitter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
-msgstr "Slitter Offline"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Low
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
-msgstr "Slitter Opened"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
-msgstr "Slitter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
-msgstr "Slitter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
-msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
-msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
-msgstr "Slitter Removed"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
-msgstr "Slitter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
-msgstr "Slitter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Material Empty
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
-msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Material Low
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
-msgstr "Slitter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Material Needed
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
-msgstr "Slitter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
-msgstr "Slitter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Media Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
-msgstr "Slitter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Media Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Low
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Media Needed
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
-msgstr "Slitter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
-msgstr "Spool Area Full"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
-msgstr "Stacker Added"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
-msgstr "Stacker Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
-msgstr "Stacker Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
-msgstr "Stacker At Limit"
+#. TRANSLATORS: Moving To Paused
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
-msgstr "Stacker Closed"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
-msgstr "Stacker Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
-msgstr "Stacker Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
-msgstr "Stacker Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Other
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
-msgstr "Stacker Empty"
+#. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
-msgstr "Stacker Full"
+#. TRANSLATORS: Output Area Full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
-msgstr "Stacker Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
-msgstr "Stacker Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Output Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
-msgstr "Stacker Jam"
+#. TRANSLATORS: Paused
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
-msgstr "Stacker Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
-msgstr "Stacker Life Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
-msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
-msgstr "Stacker Missing"
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
-msgstr "Stacker Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
-msgstr "Stacker Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
-msgstr "Stacker Offline"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
-msgstr "Stacker Opened"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
-msgstr "Stacker Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
-msgstr "Stacker Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
-msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
-msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
-msgstr "Stacker Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
-msgstr "Stacker Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
-msgstr "Stacker Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
-msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
-msgstr "Stacker Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
-msgstr "Stacker Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
-msgstr "Stacker Turned On"
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
-msgstr "Stacker Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
-msgstr "Stacker Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
-msgstr "Stapler Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
-msgstr "Stapler Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
-msgstr "Stapler Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
-msgstr "Stapler At Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
-msgstr "Stapler Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
-msgstr "Stapler Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
-msgstr "Stapler Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
-msgstr "Stapler Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
-msgstr "Stapler Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
-msgstr "Stapler Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
-msgstr "Stapler Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
-msgstr "Stapler Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
-msgstr "Stapler Jam"
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
-msgstr "Stapler Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
-msgstr "Stapler Life Over"
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
-msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
-msgstr "Stapler Missing"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
-msgstr "Stapler Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
-msgstr "Stapler Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Power Down
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
-msgstr "Stapler Offline"
+#. TRANSLATORS: Power Up
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
-msgstr "Stapler Opened"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
-msgstr "Stapler Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
-msgstr "Stapler Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
-msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
-msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
-msgstr "Stapler Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
-msgstr "Stapler Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
-msgstr "Stapler Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
-msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
-msgstr "Stapler Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
-msgstr "Stapler Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
-msgstr "Stapler Turned On"
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
-msgstr "Stapler Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
-msgstr "Stapler Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
-msgstr "Stitcher Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
-msgstr "Stitcher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
-msgstr "Stitcher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
-msgstr "Stitcher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
-msgstr "Stitcher Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
-msgstr "Stitcher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
-msgstr "Stitcher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
-msgstr "Stitcher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
-msgstr "Stitcher Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
-msgstr "Stitcher Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
-msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
-msgstr "Stitcher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
-msgstr "Stitcher Jam"
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
-msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
-msgstr "Stitcher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
-msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
-msgstr "Stitcher Missing"
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
-msgstr "Stitcher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
-msgstr "Stitcher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
-msgstr "Stitcher Offline"
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
-msgstr "Stitcher Opened"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
-msgstr "Stitcher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
-msgstr "Stitcher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Resuming
+msgid "printer-state-reasons.resuming"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
-msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
-msgstr "Stitcher Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
-msgstr "Stitcher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
-msgstr "Stitcher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
-msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
-msgstr "Stitcher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
-msgstr "Stitcher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
-msgstr "Stitcher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
-msgstr "Stitcher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
-msgstr "Stitcher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
-msgstr "Stopped Partly"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stopping"
-msgstr "Stopping"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
-msgstr "Subunit Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
-msgstr "Subunit Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
-msgstr "Subunit Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
-msgstr "Subunit At Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
-msgstr "Subunit Closed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
-msgstr "Subunit Empty"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
-msgstr "Subunit Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
-msgstr "Subunit Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
-msgstr "Subunit Life Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
-msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
-msgstr "Subunit Missing"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
-msgstr "Subunit Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
-msgstr "Subunit Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
-msgstr "Subunit Offline"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
-msgstr "Subunit Opened"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
-msgstr "Subunit Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
-msgstr "Subunit Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
-msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
-msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
-msgstr "Subunit Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
-msgstr "Subunit Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
-msgstr "Subunit Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
-msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
-msgstr "Subunit Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
-msgstr "Subunit Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
-msgstr "Subunit Turned On"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
-msgstr "Subunit Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
-msgstr "Subunit Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.timed-out"
-msgstr "Timed Out"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
-msgstr "Toner Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.toner-low"
-msgstr "Toner Low"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
-msgstr "Trimmer Added"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
-msgstr "Trimmer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
-msgstr "Trimmer Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
-msgstr "Trimmer At Limit"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
-msgstr "Trimmer Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
-msgstr "Trimmer Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
-msgstr "Trimmer Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
-msgstr "Trimmer Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
-msgstr "Trimmer Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
-msgstr "Trimmer Full"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
-msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
-msgstr "Trimmer Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
-msgstr "Trimmer Jam"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
-msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
-msgstr "Trimmer Life Over"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
-msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
-msgstr "Trimmer Missing"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
-msgstr "Trimmer Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
-msgstr "Trimmer Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
-msgstr "Trimmer Offline"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
-msgstr "Trimmer Opened"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
-msgstr "Trimmer Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
-msgstr "Trimmer Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
-msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
-msgstr "Trimmer Removed"
+#. TRANSLATORS: Shutdown
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
-msgstr "Trimmer Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
-msgstr "Trimmer Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
-msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
-msgstr "Trimmer Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
-msgstr "Trimmer Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
-msgstr "Trimmer Turned On"
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
-msgstr "Trimmer Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
-msgstr "Trimmer Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.unknown"
-msgstr "Unknown"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
-msgstr "Wrapper Added"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
-msgstr "Wrapper Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
-msgstr "Wrapper Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
-msgstr "Wrapper At Limit"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
-msgstr "Wrapper Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
-msgstr "Wrapper Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
-msgstr "Wrapper Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
-msgstr "Wrapper Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
-msgstr "Wrapper Empty"
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
-msgstr "Wrapper Full"
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
-msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
-msgstr "Wrapper Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
-msgstr "Wrapper Jam"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
-msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
-msgstr "Wrapper Life Over"
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
-msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
-msgstr "Wrapper Missing"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
-msgstr "Wrapper Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
-msgstr "Wrapper Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
-msgstr "Wrapper Offline"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
-msgstr "Wrapper Opened"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
-msgstr "Wrapper Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
-msgstr "Wrapper Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
-msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
-msgstr "Wrapper Removed"
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
-msgstr "Wrapper Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
-msgstr "Wrapper Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
-msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Wrapper Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
-msgstr "Wrapper Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
-msgstr "Wrapper Turned On"
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
-msgstr "Wrapper Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
-msgstr "Wrapper Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.3"
-msgstr "Idle"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.4"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.5"
-msgstr "Stopped"
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-up-time"
-msgstr "Printer Uptime"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "processing"
-msgstr "processando"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr ""
-msgid "proof-print"
-msgstr "Proof Print"
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "proof-print-copies"
-msgstr "Proof Print Copies"
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr ""
-msgid "punching"
-msgstr "Punching"
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "punching-locations"
-msgstr "Punching Locations"
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "punching-offset"
-msgstr "Punching Offset"
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge"
-msgstr "Punching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr ""
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "requested-attributes"
-msgstr "Requested Attributes"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "retry-interval"
-msgstr "Retry Interval"
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "retry-time-out"
-msgstr "Retry Time Out"
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition"
-msgstr "Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.print-save"
-msgstr "Print Save"
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.save-only"
-msgstr "Save Only"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "save-document-format"
-msgstr "Save Document Format"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "save-info"
-msgstr "Save Info"
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "save-location"
-msgstr "Save Location"
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr ""
-msgid "save-name"
-msgstr "Save Name"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running"
-msgstr "Agendador não está em execução"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running"
-msgstr "Agendador está em execução"
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets"
-msgstr "Separator Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type"
-msgstr "Separator Sheets Type"
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
-msgstr "Both Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
-msgstr "Slip Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate"
-msgstr "Collate Copies"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate.collated"
-msgstr "Yes"
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate.uncollated"
-msgstr "No"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "sides"
-msgstr "2-Sided Printing"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr ""
-msgid "sides.one-sided"
-msgstr "Off"
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "sides.two-sided-long-edge"
-msgstr "On (Portrait)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr ""
-msgid "sides.two-sided-short-edge"
-msgstr "On (Landscape)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "falhou o estado de %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr ""
-msgid "status-message"
-msgstr "Status Message"
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr ""
-msgid "stitching"
-msgstr "Staple"
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "stitching-angle"
-msgstr "Stitching Angle"
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "stitching-locations"
-msgstr "Stitching Locations"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method"
-msgstr "Stitching Method"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.crimp"
-msgstr "Crimp"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.wire"
-msgstr "Wire"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "stitching-offset"
-msgstr "Stitching Offset"
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge"
-msgstr "Stitching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "stopped"
-msgstr "parou"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "subject"
-msgstr "Subject"
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr "destino padrão do sistema: %s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "t33-subaddress"
-msgstr "T33 Subaddress"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "to-name"
-msgstr "To Name"
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status"
-msgstr "Transmission Status"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.3"
-msgstr "Pending"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.4"
-msgstr "Pending Retry"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.5"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.7"
-msgstr "Canceled"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.8"
-msgstr "Aborted"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.9"
-msgstr "Completed"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "trimming"
-msgstr "Cut"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "trimming-offset"
-msgstr "Cut Position"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge"
-msgstr "Trimming Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type"
-msgstr "Trimming Type"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.draw-line"
-msgstr "Draw Line"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.full"
-msgstr "Full"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.partial"
-msgstr "Partial"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.perforate"
-msgstr "Perforate"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.score"
-msgstr "Score"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.tab"
-msgstr "Tab"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when"
-msgstr "Trimming When"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-documents"
-msgstr "After Documents"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-sheets"
-msgstr "After Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "untitled"
-msgstr "sem título"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "x-accuracy"
-msgstr "X Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "x-dimension"
-msgstr "X Dimension"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "x-offset"
-msgstr "X Offset"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "x-origin"
-msgstr "X Origin"
+#. TRANSLATORS: Stopped Partly
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr ""
-msgid "y-accuracy"
-msgstr "Y Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr ""
-msgid "y-dimension"
-msgstr "Y Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr ""
-msgid "y-offset"
-msgstr "Y Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "y-origin"
-msgstr "Y Origin"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "z-accuracy"
-msgstr "Z Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "z-dimension"
-msgstr "Z Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr ""
-msgid "z-offset"
-msgstr "Z Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
-msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
msgstr ""
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr ""
-#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr ""
-#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS."
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr ""
-#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
-#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL."
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr ""
-#~ msgid " -a Browse for all services."
-#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços."
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr ""
-#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
-#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado."
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
-#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
-#~ msgstr ""
-#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada "
-#~ "serviço."
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr ""
-#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
-#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado."
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.5)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
-#~ "4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
-#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
-#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção "
-#~ "4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Timed Out
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
+#. TRANSLATORS: Toner Empty
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Toner Low
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.2)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.2)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido "
-#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.10)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
-#~ "2911 section 4.1.13)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
-#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed "
-#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
-#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
-#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.1)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.1)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.6)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.6)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr ""
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "%g x %g"
-#~ msgstr "%g x %g"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720dpi"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add RSS Subscription"
-#~ msgstr "Adicionar inscrição RSS"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bad printer URI."
-#~ msgstr "URI de impressora inválido."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bad subscription ID"
-#~ msgstr "ID de inscrição inválido"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
-#~ msgstr "Cancelar inscrição RSS"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Digite a senha:"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "Envelope #10 "
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "Envelope PRC1 "
-#~ msgstr "Envelope PRC1 "
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "FanFold German"
-#~ msgstr "FanFold German"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "FanFold Legal German"
-#~ msgstr "FanFold Legal German"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Fanfold US"
-#~ msgstr "Fanfold US"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "Pasta do arquivo "
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "Looking for printer..."
-#~ msgstr "Procurando por impressora..."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
+#. TRANSLATORS: Unknown
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "Postal duplo "
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr ""
-#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "Apagar trabalhos"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho "
-#~ "total"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Stylus Color Séries"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
-#~ "request."
-#~ msgstr ""
-#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
-#~ "requisição de criação de trabalho."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "The output bin is almost full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr ""
-#~ msgid "The output bin is full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "The output bin is missing."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is almost empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is missing."
-#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
-#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr ""
-#~ msgid "The printer is running low on ink."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "The printer is running low on toner."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
-#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
-#~ "não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-#~ "(?), or the pound sign (#)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
-#~ "interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr ""
-#~ msgid "There is a paper jam."
-#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
-#~ msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-#~ msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
-#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
-#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opções:"
-
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
-#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
-#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-#~ "username, and must contain at least one letter and number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
-#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression"
-#~ msgstr "Compression"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression-accepted"
-#~ msgstr "Compression Accepted"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.compress"
-#~ msgstr "Compress"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.deflate"
-#~ msgstr "Deflate"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.gzip"
-#~ msgstr "Gzip"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
-#~ "normal."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-accesses"
-#~ msgstr "Destination Accesses"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-statuses"
-#~ msgstr "Destination Statuses"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "printer-state.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-uris"
-#~ msgstr "Destination Uris"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "printer-state.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-access"
-#~ msgstr "Document Access"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "printer-state.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-data-get-interval"
-#~ msgstr "Document Data Get Interval"
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
+msgid "printer-up-time"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-data-wait"
-#~ msgstr "Document Data Wait"
+#. TRANSLATORS: Printer Xri
+msgid "printer-xri-requested"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-format-accepted"
-#~ msgstr "Document Format Accepted"
+msgid "processing"
+msgstr "processando"
-#~ msgid "document-message"
-#~ msgstr "Document Message"
+#. TRANSLATORS: Proof Print
+msgid "proof-print"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-metadata"
-#~ msgstr "Document Metadata"
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-name"
-#~ msgstr "Document Name"
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-number"
-#~ msgstr "Document Number"
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-password"
-#~ msgstr "Document Password"
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-preprocessed"
-#~ msgstr "Document Preprocessed"
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "fetch-status-message"
-#~ msgstr "Fetch Status Message"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions"
-#~ msgstr "Identify Actions"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.display"
-#~ msgstr "Display"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.flash"
-#~ msgstr "Flash"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.sound"
-#~ msgstr "Sound"
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
-#~ msgid "identify-actions.speak"
-#~ msgstr "Speak"
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
-#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
-#~ msgstr "Attribute Fidelity"
+#. TRANSLATORS: Request Power State
+msgid "request-power-state"
+msgstr ""
-#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
+msgid "requested-attributes"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-authorization-uri"
-#~ msgstr "Job Authorization URI"
+#. TRANSLATORS: Resource Format
+msgid "resource-format"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-#~ msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
+msgid "resource-format-accepted"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-#~ msgstr "Spool"
+#. TRANSLATORS: Resource Formats
+msgid "resource-formats"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-#~ msgstr "Stream"
+#. TRANSLATORS: Resource ID
+msgid "resource-id"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-impressions-col"
-#~ msgstr "Job Impressions"
+#. TRANSLATORS: Resource Ids
+msgid "resource-ids"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-impressions-estimated"
-#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
+#. TRANSLATORS: Resource K Octets
+msgid "resource-k-octets"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-media-sheets-col"
-#~ msgstr "Job Media Sheets"
+#. TRANSLATORS: Resource Signature
+msgid "resource-signature"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-pages-per-set"
-#~ msgstr "Job Pages Per Set"
+#. TRANSLATORS: Resource State
+msgid "resource-state"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password"
-#~ msgstr "Job Password"
+#. TRANSLATORS: Resource State Reasons
+msgid "resource-state-reasons"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
-#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+#. TRANSLATORS: Cancel
+msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
+#. TRANSLATORS: Install
+msgid "resource-state-reasons.install-requested"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+#. TRANSLATORS: Resource Incoming
+msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "resource-state.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+#. TRANSLATORS: Available
+msgid "resource-state.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
+#. TRANSLATORS: Installed
+msgid "resource-state.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "resource-state.6"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "resource-state.7"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-#~ msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: Resource States
+msgid "resource-states"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Resource Type
+msgid "resource-type"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-#~ msgstr "Arithmetic"
+#. TRANSLATORS: Executable Firmware
+msgid "resource-type.executable-firmware"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-#~ msgstr "Cmyk"
+#. TRANSLATORS: Executable Software
+msgid "resource-type.executable-software"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
-#~ msgstr "Deep"
+#. TRANSLATORS: Static Font
+msgid "resource-type.static-font"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-#~ msgstr "Hierarchical"
+#. TRANSLATORS: Static Form
+msgid "resource-type.static-form"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
-#~ msgstr "Icc"
+#. TRANSLATORS: Static Icc Profile
+msgid "resource-type.static-icc-profile"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-#~ msgstr "Lossless"
+#. TRANSLATORS: Static Image
+msgid "resource-type.static-image"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Static Logo
+msgid "resource-type.static-logo"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-#~ msgstr "Progressive"
+#. TRANSLATORS: Static Other
+msgid "resource-type.static-other"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
+#. TRANSLATORS: Static Strings
+msgid "resource-type.static-strings"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: Template Document
+msgid "resource-type.template-document"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Template Job
+msgid "resource-type.template-job"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Template Printer
+msgid "resource-type.template-printer"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Resource Types
+msgid "resource-types"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Restart Get Interval
+msgid "restart-get-interval"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
+msgid "retry-interval"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
+msgid "retry-time-out"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
+msgid "save-disposition"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
+#. TRANSLATORS: Print and Save
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
+#. TRANSLATORS: Save Only
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "Agendador não está em execução"
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "Agendador está em execução"
-#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
-#~ msgstr "Pla Dissolvable"
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
+msgid "separator-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr ""
-#~ msgid "notify-subscribed-event"
-#~ msgstr "Notify Event"
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
+#. TRANSLATORS: Collate Copies
+msgid "sheet-collate"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
+#. TRANSLATORS: Yes
+msgid "sheet-collate.collated"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
+#. TRANSLATORS: No
+msgid "sheet-collate.uncollated"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
+msgid "sides"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Off
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
+#. TRANSLATORS: Start Power State
+msgid "start-power-state"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "falhou o estado de %s: %s"
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Status Message
+msgid "status-message"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
+#. TRANSLATORS: Staple Method
+msgid "stitching-method"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
+#. TRANSLATORS: Crimp
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
+#. TRANSLATORS: Wire
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
+msgid "stopped"
+msgstr "parou"
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "destino padrão do sistema: %s"
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
+#. TRANSLATORS: System State
+msgid "system-state"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
+#. TRANSLATORS: System State Reasons
+msgid "system-state-reasons"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "system-state.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "system-state.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "system-state.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: System URI
+msgid "system-uri"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
+#. TRANSLATORS: Timeout Predicate
+msgid "timeout-predicate"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
+#. TRANSLATORS: Activity
+msgid "timeout-predicate.activity"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: Inactivity
+msgid "timeout-predicate.inactivity"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "timeout-predicate.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
+msgid "transmission-status"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device"
-#~ msgstr "Output Device"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device-job-states"
-#~ msgstr "Output Device Job States"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device-uuid"
-#~ msgstr "Output Device Uuid"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
-#~ msgstr "Prc"
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
+msgid "trimming-type"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
-#~ msgstr "U3d"
+#. TRANSLATORS: Draw Line
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-#~ msgstr "Adobe 1.3"
+#. TRANSLATORS: Full
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-#~ msgstr "Adobe 1.4"
+#. TRANSLATORS: Partial
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-#~ msgstr "Adobe 1.5"
+#. TRANSLATORS: Perforate
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-#~ msgstr "Adobe 1.6"
+#. TRANSLATORS: Score
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+#. TRANSLATORS: Tab
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+#. TRANSLATORS: Cut After
+msgid "trimming-when"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+#. TRANSLATORS: Every Document
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+#. TRANSLATORS: Every Set
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+#. TRANSLATORS: Every Page
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+msgid "untitled"
+msgstr "sem título"
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+#. TRANSLATORS: Which Printers
+msgid "which-printers"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "which-printers.all"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "which-printers.idle"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-#~ msgstr "PWG 5102.3"
+#. TRANSLATORS: Not Accepting
+msgid "which-printers.not-accepting"
+msgstr ""
-#~ msgid "preferred-attributes"
-#~ msgstr "Preferred Attributes"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "which-printers.processing"
+msgstr ""
-#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+#. TRANSLATORS: Shutdown
+msgid "which-printers.shutdown"
+msgstr ""
-#~ msgid "profile-uri-actual"
-#~ msgstr "Actual Profile URI"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "which-printers.stopped"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.all"
-#~ msgstr "All"
+#. TRANSLATORS: Testing
+msgid "which-printers.testing"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.document-description"
-#~ msgstr "Document Description"
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.document-template"
-#~ msgstr "Document Template"
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
-#~ msgstr "Job Actuals"
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-description"
-#~ msgstr "Job Description"
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-template"
-#~ msgstr "Job Template"
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
-#~ msgstr "Printer Description"
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
-#~ msgstr "Subscription Description"
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
-#~ msgstr "Subscription Template"
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
-#~ msgid "requesting-user-name"
-#~ msgstr "Requesting User Name"
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "requesting-user-uri"
-#~ msgstr "Requesting User URI"
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position"
-#~ msgstr "X Image Position"
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+msgid "{service_domain} Domain name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.left"
-#~ msgstr "Left"
+msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+msgid "{service_name} Service instance name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.right"
-#~ msgstr "Right"
+msgid "{service_port} Port number"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-shift"
-#~ msgstr "X Image Shift"
+msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-side1-image-shift"
-#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+msgid "{service_scheme} URI scheme"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-side2-image-shift"
-#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+msgid "{service_uri} URI"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position"
-#~ msgstr "Y Image Position"
+msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.bottom"
-#~ msgstr "Bottom"
+msgid "{} URI"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
-#~ msgid "y-image-position.top"
-#~ msgstr "Top"
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de "
+#~ "impressora"
-#~ msgid "y-image-shift"
-#~ msgstr "Y Image Shift"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
-#~ msgid "y-side1-image-shift"
-#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#~ msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
-#~ msgid "y-side2-image-shift"
-#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"