]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_ru.po
Update ipp documentation to reflect the behavior of configuring WiFi on IPP USB printers.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
index 963c4ab6a48e3324bc9c1c39f0e9d286d3e6729c..5a0d0da53ef03d80fdfd24e3b150d50570baf513 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 20:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
-"Last-Translator: Apple Inc.\n"
-"Language-Team: Apple Inc.\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
+"Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
+"Language: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 msgid "\t\t(all)"
-msgstr ""
+msgstr "\t\t(все)"
 
 msgid "\t\t(none)"
-msgstr ""
+msgstr "\t\t(нет)"
 
 #, c-format
 msgid "\t%d entries"
-msgstr ""
+msgstr "\tзаписей: %d"
 
 #, c-format
 msgid "\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "\t%s"
 
 msgid "\tAfter fault: continue"
-msgstr ""
+msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
 
 #, c-format
 msgid "\tAlerts: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\tПредупреждения: %s"
 
 msgid "\tBanner required"
-msgstr ""
+msgstr "\tТребуется баннер"
 
 msgid "\tCharset sets:"
-msgstr ""
+msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
 
 msgid "\tConnection: direct"
-msgstr ""
+msgstr "\tПодключение: прямое"
 
 msgid "\tConnection: remote"
-msgstr ""
+msgstr "\tПодключение: удаленное"
 
 msgid "\tContent types: any"
-msgstr ""
+msgstr "\tТип содержимого: любой"
 
 msgid "\tDefault page size:"
-msgstr ""
+msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
 
 msgid "\tDefault pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "\tВысота по умолчанию:"
 
 msgid "\tDefault port settings:"
-msgstr ""
+msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
 
 #, c-format
 msgid "\tDescription: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\tОписание: %s"
 
 msgid "\tForm mounted:"
-msgstr ""
+msgstr "\tФорма подключения:"
 
 msgid "\tForms allowed:"
-msgstr ""
+msgstr "\tРазрешенные формы:"
 
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-msgstr ""
+msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
 
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
-msgstr ""
+msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
 
 #, c-format
 msgid "\tLocation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\tРасположение: %s"
 
 msgid "\tOn fault: no alert"
-msgstr ""
+msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
 
 msgid "\tPrinter types: unknown"
-msgstr ""
+msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
 
 #, c-format
 msgid "\tStatus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\tСтатус: %s"
 
 msgid "\tUsers allowed:"
-msgstr ""
+msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
 
 msgid "\tUsers denied:"
-msgstr ""
+msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
 
 msgid "\tdaemon present"
-msgstr ""
+msgstr "\tдемон присутствует"
 
 msgid "\tno entries"
-msgstr ""
+msgstr "\tнет записей"
 
 #, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
-msgstr ""
+msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
 
 msgid "\tprinting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "\tпечать отключена"
 
 msgid "\tprinting is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "\tпечать включена"
 
 #, c-format
 msgid "\tqueued for %s"
-msgstr ""
+msgstr "\tочередь для %s"
 
 msgid "\tqueuing is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "\tочередь отключена"
 
 msgid "\tqueuing is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "\tочередь включена"
 
 msgid "\treason unknown"
-msgstr ""
+msgstr "\tпричина неизвестна"
 
 msgid ""
 "\n"
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
 msgstr ""
-
-msgid "                          Ignore specific warnings."
-msgstr ""
-
-msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr ""
+"\n"
+"    ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
 
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.1."
 
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.2."
 
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 19, раздел 3.3."
 
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 20, раздел 3.4."
 
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 27, раздел 3.5."
 
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 42, раздел 5.2."
 
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
 
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
 
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
 
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
 
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
-msgstr ""
+msgstr "                REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
 
 #, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
-msgstr ""
+msgstr "        %-39.39s %.0f байт"
 
 #, c-format
 msgid "        PASS    Default%s"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    Default%s"
 
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea"
 
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension"
 
 msgid "        PASS    FileVersion"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    FileVersion"
 
 msgid "        PASS    FormatVersion"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    FormatVersion"
 
 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding"
 
 msgid "        PASS    LanguageVersion"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    LanguageVersion"
 
 msgid "        PASS    Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    Manufacturer"
 
 msgid "        PASS    ModelName"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    ModelName"
 
 msgid "        PASS    NickName"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    NickName"
 
 msgid "        PASS    PCFileName"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    PCFileName"
 
 msgid "        PASS    PSVersion"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    PSVersion"
 
 msgid "        PASS    PageRegion"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    PageRegion"
 
 msgid "        PASS    PageSize"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    PageSize"
 
 msgid "        PASS    Product"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    Product"
 
 msgid "        PASS    ShortNickName"
-msgstr ""
+msgstr "        PASS    ShortNickName"
 
 #, c-format
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
-msgstr ""
+msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
 "                REF: Page 15, section 3.2."
 msgstr ""
+"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
+"                REF: Стр. 15, раздел 3.2."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -240,144 +234,160 @@ msgid ""
 "be named Duplex.\n"
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
+"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
+"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
+"                REF: Стр. 122, раздел 5.17"
 
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr ""
+msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
 
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
 msgstr ""
+"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
+"                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
 
 #, c-format
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
 
 msgid ""
 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
 msgstr ""
+"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
+"                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
 "not CR LF."
 msgstr ""
+"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
+"окончанием LF, а не с CR LF"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
 "                REF: Page 42, section 5.2."
 msgstr ""
+"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
+"                REF: Стр. 42, раздел 5.2."
 
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
 msgstr ""
+"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
+"                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
 msgstr ""
+"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
+"                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
+"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
+"                REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
 
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
+"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
+"                REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
 
 msgid ""
 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
-
-msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr ""
-
-msgid "       cupstestdsc [options] -"
-msgstr ""
-
-msgid "       program | cupstestppd [options] -"
-msgstr ""
+"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
+"                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
 "                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
 msgstr ""
+"\t%s   \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
+"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  %s %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s  %s %s не существует."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s  %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
+"\t%s  Неверный %s выбор %s.\n"
+"                REF: Стр. 122, раздел 5.17"
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
-msgstr ""
+msgstr "      %s Ошибки в %s - должно быть %s."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Default choices conflicting."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s Пустой cupsUIConstraints %s"
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
@@ -385,222 +395,266 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
 "                REF: Page 100, section 5.14."
 msgstr ""
+"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
+"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
 "                REF: Page 99, section 5.14."
 msgstr ""
+"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
+"                REF: Стр. 99, раздел 5.14."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr ""
+msgstr "      %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "      %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
-msgstr ""
+msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
+"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
+"                REF: Стр. 122, раздел 5.17"
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s  Размер \"%s\"  имеет неверное значение (%gx%g)."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s  Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s  Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
-msgstr ""
+msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
 
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case."
-msgstr ""
+msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
 "                REF: Page 72, section 5.5"
 msgstr ""
+"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
+"                REF: Стр. 72, раздел 5.5"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
+"      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
 "                REF: Page 40, section 4.5."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный Default%s %s\n"
+"                REF: Стр. 40, раздел 4.5."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s\n"
+"      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
 msgstr ""
+"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
+"                REF: Стр. 102, раздел 5.15."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s\n"
+"      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
 msgstr ""
+"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
+"                REF: Стр. 103, раздел 5.15."
 
+#, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4."
+"      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный FileVersion \"%s\"\n"
+"                REF: Стр. 56, раздел 5.3."
 
+#, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1."
+"      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
+"                REF: Стр. 56, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
+"                REF: Page 24, section 3.4."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
+"                REF: Стр. 24, раздел 3.4."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
+msgstr "\t**FAIL**  Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
 
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
+msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
+
+#, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+"      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
 "                REF: Page 211, table D.1."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
+"                REF: Стр. 211, таблица D.1."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+"      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
+"                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
 
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+"      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
+"                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
 
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
+"      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный Product – не \"(string)\".\n"
+"                REF: Стр. 62, раздел 5.3."
 
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+"      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
+"                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s\n"
+"      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
 "                REF: Page 84, section 5.9"
 msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
-msgstr ""
+"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
+"                REF: Стр. 84, раздел 5.9"
 
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\t**FAIL**  Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
 "8-bit characters."
 msgstr ""
+"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
+"символы."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
 "characters."
 msgstr ""
+"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
 
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
-msgstr ""
+msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
+msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s  встречается несколько раз."
 
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s."
+msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
 msgstr ""
+"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
+"символов."
 
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
 msgstr ""
+"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
 "                REF: Page 40, section 4.5."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
+"                REF: Стр. 40, раздел 4.5."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
+"                REF: Стр. 102, раздел 5.15."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
+"                REF: Стр. 103, раздел 5.15."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
+"                REF: Стр. 56, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
+"                REF: Стр. 56, раздел 5.3."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -608,57 +662,81 @@ msgid ""
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
+"                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
+"                REF: Стр. 102, раздел 5.15."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
+"                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
+"                REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
+"                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
+"                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
 "                REF: Page 60, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
+"                REF: Стр. 60, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
+"                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
+"                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
 "                REF: Page 100, section 5.14."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
+"                REF: Стр. 100, раздел 5.14."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
 "                REF: Page 99, section 5.14."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
+"                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
+"                REF: Стр. 99, раздел 5.14."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
+"                REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -666,370 +744,361 @@ msgid ""
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
+"                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
+"                REF: Стр. 103, раздел 5.15."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
 msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
+"                REF: Стр. 62, раздел 5.3."
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s"
-msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
+"                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
 
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
-msgstr ""
+msgstr "\t**FAIL**  Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
 
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
+msgstr "    ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
+
+msgid "    NO ERRORS FOUND"
+msgstr "    ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
+
+msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
+msgstr "  --cr                    Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
+
+msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
+msgstr "  --crlf                  Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
+
+msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr ""
 
-msgid "    -h       Show program usage"
+msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
 msgstr ""
+"  --list-filters          Список фильтров которые должны использоваться."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
+msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
+msgstr "  -D                      Удалить входной файл после завершения."
+
+msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
+msgstr "  -D name=value           Определение переменной."
+
+msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
+msgstr "  -I include-dir          Добавить каталог include в путь поиска."
+
+msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
+msgstr "  -P filename.ppd         Задать PPD-файл."
+
+msgid "  -U username             Specify username."
+msgstr "  -U username             Указание имени пользователя."
+
+msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
+msgstr "  -c catalog.po           Загружается указанный каталог сообщений."
+
+msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr "  -c cups-files.conf      Использовать заданный cups-files.conf"
+
+msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
+msgstr "  -d output-dir           Задать выходной каталог."
+
+msgid "  -d printer              Use the named printer."
+msgstr "  -d printer              Использовать заданный принтер."
+
+msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
+msgstr "  -e                      Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
+
+msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
+"  -i mime/type            Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
+"автоопред.)."
 
-#, c-format
 msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:"
+"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
+"file 1)."
 msgstr ""
+"  -j job-id[,N]           Из указанного задания выбирается файл N (по "
+"умолчанию файл 1)."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
+msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
+msgstr "  -l lang[,lang,...]      Задать выходной язык(и) (locale)."
+
+msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
 msgstr ""
+"  -m                      В качестве имени файла используется ModelName."
 
-#, c-format
 msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-"        REF: Page 25, Line Length"
+"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
 msgstr ""
+"  -m mime/type            Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
+"application/pdf)."
+
+msgid "  -n copies               Set number of copies."
+msgstr "  -n copies               Указать количество копий."
 
 msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
+"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
+msgstr ""
+"  -o filename.drv         Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
+"drv)."
+
+msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
+msgstr "  -o filename.ppd[.gz]    Задать выходной файл (иначе stdout)."
+
+msgid "  -o name=value           Set option(s)."
+msgstr "  -o name=value           Задать параметры."
+
+msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
+msgstr "  -p filename.ppd         Задать PPD-файл."
+
+msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
+msgstr "  -t                      Тест PPDs вместо его создания."
+
+msgid "  -t title                Set title."
+msgstr "  -t title                Задать заголовок."
+
+msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
+msgstr "  -u                      Удалить PPD-файл после завершения."
+
+msgid "  -v                      Be verbose."
+msgstr "  -v                      Подробный вывод лога."
+
+msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
+msgstr "  -z                      Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
+
+msgid " FAIL"
+msgstr " FAIL"
+
+msgid " PASS"
+msgstr " PASS"
+
+msgid "! expression            Unary NOT of expression"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:"
+msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:"
+"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
 
-msgid "    NO ERRORS FOUND"
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
+msgid ""
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
+msgid ""
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
-msgid "    Warning: file contains binary data."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
-msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
-msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
-msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
-msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
-msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
 
-msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
 msgstr ""
 
-msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
 
-msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
+"5.1.4)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -4                      Connect using IPv4."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -6                      Connect using IPv6."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -E                      Enable encryption."
-msgstr ""
-
-msgid "  -E                      Encrypt the connection to the server."
-msgstr ""
-
-msgid "  -E                      Test with TLS encryption."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-
-msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
-msgstr ""
-
-msgid "  -I                      Ignore errors."
-msgstr ""
-
-msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
-msgstr ""
-
-msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr ""
-
-msgid "  -J title                Set title."
-msgstr ""
-
-msgid "  -L                      Send requests using content-length."
-msgstr ""
-
-msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
-msgstr ""
-
-msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
-msgstr ""
-
-msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-msgstr ""
-
-msgid "  -T                      Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "  -U samba-user           Authenticate using the named SAMBA user."
-msgstr ""
-
-msgid "  -U username             Set username for job."
-msgstr ""
-
-msgid "  -U username             Specify username."
-msgstr ""
-
-msgid "  -V version              Set default IPP version."
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-
-msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr ""
-
-msgid "  -a                      Export all printers."
-msgstr ""
-
-msgid "  -a 'name=value ...'     Set option(s)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
-msgstr ""
-
-msgid "  -c config-file          Load alternate configuration file."
-msgstr ""
-
-msgid "  -c copies               Set number of copies."
-msgstr ""
-
-msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
-msgstr ""
-
-msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
-msgstr ""
-
-msgid "  -d printer              Use the named printer."
-msgstr ""
-
-msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
-msgstr ""
-
-msgid "  -f                      Run in the foreground."
-msgstr ""
-
-msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr ""
-
-msgid "  -f filename             Set file to be converted (otherwise stdin)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -h                      Show this usage message."
-msgstr ""
-
-msgid "  -h cups-server          Use the named CUPS server."
-msgstr ""
-
-msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
-msgstr ""
-
-msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
+"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
+"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
+"section 5.1.14)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
-"file 1)."
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
+"5.1.16)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"  -j mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
+"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -n copies               Set number of copies."
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
+"8011 section 5.1.16)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-
-msgid "  -o filename             Set file to be generated (otherwise stdout)."
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -o name=value           Set option(s)."
-msgstr ""
-
-msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
-msgstr ""
-
-msgid "  -q                      Be quiet - no output except errors."
-msgstr ""
-
-msgid "  -q                      Run silently."
-msgstr ""
-
-msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
-msgstr ""
-
-msgid "  -t                      Produce a test report."
-msgstr ""
-
-msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -t                      Test the configuration file."
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -t title                Set title."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
 
-msgid "  -v                      Be slightly verbose."
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
 msgstr ""
 
-msgid "  -v                      Be verbose (more v's for more verbosity)."
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
 msgstr ""
 
-msgid "  -v                      Be verbose (show commands)."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
 
-msgid "  -v                      Show all attributes sent and received."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%d x %d mm"
+msgstr "%d x %d мм"
 
-msgid "  -vv                     Be very verbose."
+#, c-format
+msgid "%g x %g \""
 msgstr ""
 
-msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-msgid " FAIL"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
 
-msgid " PASS"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless)"
+msgstr "%s (без полей)"
 
 #, c-format
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-msgstr ""
+msgid "%s (Borderless, %s)"
+msgstr "%s (без полей, %s)"
 
 #, c-format
-msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
-msgstr ""
+msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
+msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
@@ -1037,314 +1106,530 @@ msgstr "%s не может быть изменен."
 
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
-msgstr ""
+msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
 
 #, c-format
 msgid "%s is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "%s не готов"
 
 #, c-format
 msgid "%s is ready"
-msgstr ""
+msgstr "%s готов"
 
 #, c-format
 msgid "%s is ready and printing"
-msgstr ""
+msgstr "%s готов и печатает"
 
 #, c-format
 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
-msgstr ""
+msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
 
 #, c-format
 msgid "%s not accepting requests since %s -"
-msgstr ""
+msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
 
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s не поддерживается."
 
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
+msgstr "%s: ошибка %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
+msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
+
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
+msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
+"\"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
+msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - bad job ID."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
+"задания."
 
 #, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
+msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
+
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
+"option=value"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
 "option."
 msgstr ""
+"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
+"параметра \"-W\" "
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
-msgstr ""
+msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
+msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
+msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
+msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
 msgstr ""
+"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
+msgstr "%s:  Нет поддержки шифрования."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server."
+msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
+msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
+msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
+msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
+msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
+msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
+msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
+msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
 "correct."
 msgstr ""
+"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
+"быть неправильным."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - form option ignored."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
+msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
+
+msgid "( expressions )         Group expressions"
 msgstr ""
 
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "-                       Cancel all jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
 
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
+msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
+msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
+msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
 
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
+msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
 
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
+msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
+
+msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+"                        Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false                 Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help                  Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold                  Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+"                        Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local                 True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls                    List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print                 Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name            Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name          Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release               Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote                True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true                  Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
 
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
@@ -1364,6 +1649,9 @@ msgstr "-15"
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
+msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
@@ -1382,6 +1670,9 @@ msgstr "-35"
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
+msgid "-4                      Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
@@ -1400,6 +1691,9 @@ msgstr "-55"
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
+msgid "-6                      Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
@@ -1433,7164 +1727,13479 @@ msgstr "-90"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "-A                      Enable authentication"
+msgstr ""
 
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
 
-msgid "1 inch/sec."
-msgstr "1 дюйм/с"
+msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "1.25x0.25\""
-msgstr "1,25x0,25\""
+msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1,25x2,25\""
+msgid ""
+"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
 
-msgid "1.5 inch/sec."
-msgstr "1,5 дюйма/с"
+msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1,50x0,25\""
+msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1,50x0,50\""
+msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1,50x1,00\""
+msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1,50x2,00\""
+msgid "-H                      Show the default server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
 
-msgid "10 inches/sec."
-msgstr "10 дюймов/с"
+msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 11"
+msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
 msgstr ""
 
-msgid "10 x 13"
+msgid "-H restart              Reprint the job"
 msgstr ""
 
-msgid "10 x 14"
+msgid "-H resume               Resume a held job"
 msgstr ""
 
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "100 mm/sec."
-msgstr "100 мм/с"
+msgid "-I                      Ignore errors"
+msgstr ""
 
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+"                          Ignore specific warnings"
+msgstr ""
 
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid ""
+"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
 
-msgid "11 inches/sec."
-msgstr "11 дюймов/с"
+msgid "-L                      Send requests using content-length"
+msgstr ""
 
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "115"
-msgstr "115"
+msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
 
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
+msgstr ""
 
-msgid "12 inches/sec."
-msgstr "12 дюймов/с"
+msgid "-P destination          Specify the destination"
+msgstr ""
 
-msgid "12 x 11"
+msgid ""
+"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
 msgstr ""
 
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
 
-msgid "120 mm/sec."
-msgstr "120 мм/с"
+msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
+msgstr ""
 
-msgid "120x60dpi"
-msgstr "120x60dpi"
+msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
 
-msgid "120x72dpi"
-msgstr "120x72dpi"
+msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
 
-msgid "136dpi"
-msgstr "136dpi"
+msgid "-R root-directory       Set alternate root"
+msgstr ""
 
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
 
-msgid "15"
-msgstr "15"
+msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
 
-msgid "15 mm/sec."
-msgstr "15 мм/с"
+msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
 
-msgid "15 x 11"
+msgid "-T title                Specify the job title"
 msgstr ""
 
-msgid "150 mm/sec."
-msgstr "150 мм/с"
+msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
 
-msgid "150dpi"
-msgstr "150dpi"
+msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
 
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "-V version              Set default IPP version"
+msgstr ""
 
-msgid "17"
-msgstr "17"
+msgid "-W completed            Show completed jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "18"
-msgstr "18"
+msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "180dpi"
-msgstr "180dpi"
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+"                          Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
 
-msgid "19"
-msgstr "19"
+msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
 
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "-a                      Cancel all jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "2 inches/sec."
-msgstr "2 дюйма/с"
+msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "2-Sided Printing"
-msgstr "двусторонняя печать"
+msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2,00x0,37\""
+msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2,00x0,50\""
+msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2,00x1,00\""
+msgid "-c                      Produce CSV output"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2,00x1,25\""
+msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2,00x2,00\""
+msgid "-c class                Add the named destination to a class"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2,00x3,00\""
+msgid "-c command              Set print command"
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2,00x4,00\""
+msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
 
-msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2,00x5,50\""
+msgid "-d                      Show the default destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2,25x0,50\""
+msgid "-d destination          Set default destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2,25x1,25\""
+msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2,25x4,00\""
+msgid "-d destination          Specify the destination"
+msgstr ""
 
-msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2,25x5,50\""
+msgid "-d name=value           Set named variable to value"
+msgstr ""
 
-msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2,38x5,50\""
+msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "2.5 inches/sec."
-msgstr "2,5 дюйма/с"
+msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
+msgstr ""
 
-msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2,50x1,00\""
+msgid "-e                      Show available destinations on the network"
+msgstr ""
 
-msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2,50x2,00\""
+msgid "-f                      Run in the foreground."
+msgstr ""
 
-msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2,75x1,25\""
+msgid "-f filename             Set default request filename"
+msgstr ""
 
-msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2,9 x 1\""
+msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
+msgstr ""
 
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "-h                      Show this usage message."
+msgstr ""
 
-msgid "20 mm/sec."
-msgstr "20 мм/с"
+msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
 
-msgid "200 mm/sec."
-msgstr "200 мм/с"
+msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "203dpi"
-msgstr "203dpi"
+msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
 
-msgid "21"
-msgstr "21"
+msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
+msgstr ""
 
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
 
-msgid "23"
-msgstr "23"
+msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid ""
+"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
 
-msgid "24-Pin Series"
-msgstr "Тип 24-Pin"
+msgid "-k                      Keep job spool files"
+msgstr ""
 
-msgid "240x72dpi"
-msgstr "240x72dpi"
+msgid "-l                      List attributes"
+msgstr ""
 
-msgid "25"
-msgstr "25"
+msgid "-l                      Produce plain text output"
+msgstr ""
 
-msgid "250 mm/sec."
-msgstr "250 мм/с"
+msgid "-l                      Run cupsd on demand."
+msgstr ""
 
-msgid "26"
-msgstr "26"
+msgid "-l                      Show supported options and values"
+msgstr ""
 
-msgid "27"
-msgstr "27"
+msgid "-l                      Show verbose (long) output"
+msgstr ""
 
-msgid "28"
-msgstr "28"
+msgid "-l location             Set location of printer"
+msgstr ""
 
-msgid "29"
-msgstr "29"
+msgid ""
+"-m                      Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
 
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "-m                      Show models"
+msgstr ""
 
-msgid "3 inches/sec."
-msgstr "3 дюйма/с"
+msgid ""
+"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
 
-msgid "3 x 5"
+msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
 msgstr ""
 
-msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3,00x1,00\""
+msgid ""
+"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3,00x1,25\""
+msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3,00x2,00\""
+msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3,00x3,00\""
+msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
 
-msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3,00x5,00\""
+msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3,25x2,00\""
+msgid ""
+"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3,25x5,00\""
+msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3,25x5,50\""
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3,25x5,83\""
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
 
-msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3,25x7,83\""
+msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
 
-msgid "3.5 x 5"
+msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
 msgstr ""
 
-msgid "3.5\" Disk"
-msgstr "Диск 3.5\""
+msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
+msgstr ""
 
-msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
-msgstr "Диск 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
+msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
+msgstr ""
 
-msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3,50x1,00\""
+msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
 
-msgid "30"
-msgstr "30"
+msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
+msgstr ""
 
-msgid "30 mm/sec."
-msgstr "30 мм/с"
+msgid ""
+"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
 
-msgid "300 mm/sec."
-msgstr "300 мм/с"
+msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
 
-msgid "300dpi"
-msgstr "300dpi"
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
 
-msgid "35"
-msgstr "35"
+msgid ""
+"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
 
-msgid "360dpi"
-msgstr "360dpi"
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+"                        Specify the printer error policy"
+msgstr ""
 
-msgid "360x180dpi"
-msgstr "360x180dpi"
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+"                        Share the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+"                        Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
 
-msgid "4 inches/sec."
-msgstr "4 дюйма/с"
+msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4,00x1,00\""
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+"                        Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4,00x13,00\""
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+"                        Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4,00x2,00\""
+msgid "-p                      Print URI if true"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4,00x2,50\""
+msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4,00x3,00\""
+msgid "-p destination          Specify a destination"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4,00x4,00\""
+msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4,00x5,00\""
+msgid "-p port                 Set port number for printer"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4,00x6,00\""
+msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
 
-msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4,00x6,50\""
+msgid "-q                      Run silently"
+msgstr ""
 
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
 
-msgid "40 mm/sec."
-msgstr "40 мм/с"
+msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
 
-msgid "45"
-msgstr "45"
+msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
 
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
 
-msgid "5 inches/sec."
-msgstr "5 дюймов/с"
+msgid "-r                      True if service is remote"
+msgstr ""
 
-msgid "5 x 7"
+msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
 msgstr ""
 
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
 
-msgid "55"
-msgstr "55"
+msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
 
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
 
-msgid "6 inches/sec."
-msgstr "6 дюймов/с"
+msgid "-s                      Be silent"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6,00x1,00\""
+msgid "-s                      Print service name if true"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6,00x2,00\""
+msgid "-s                      Show a status summary"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6,00x3,00\""
+msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6,00x4,00\""
+msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6,00x5,00\""
+msgid "-t                      Produce a test report"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6,00x6,00\""
+msgid "-t                      Show all status information"
+msgstr ""
 
-msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6,00x6,50\""
+msgid "-t                      Test the configuration file."
+msgstr ""
 
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
 
-msgid "60 mm/sec."
-msgstr "60 мм/с"
+msgid "-t title                Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
+
+msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-v                      Be verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-v                      Show devices"
+msgstr ""
+
+msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-vv                     Be very verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination          Remove default options for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination          Remove the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgid "1 inch/sec."
+msgstr "1 дюйм/с"
+
+msgid "1.25x0.25\""
+msgstr "1,25x0,25\""
+
+msgid "1.25x2.25\""
+msgstr "1,25x2,25\""
+
+msgid "1.5 inch/sec."
+msgstr "1,5 дюйма/с"
+
+msgid "1.50x0.25\""
+msgstr "1,50x0,25\""
+
+msgid "1.50x0.50\""
+msgstr "1,50x0,50\""
+
+msgid "1.50x1.00\""
+msgstr "1,50x1,00\""
+
+msgid "1.50x2.00\""
+msgstr "1,50x2,00\""
+
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+msgid "10 inches/sec."
+msgstr "10 дюймов/с"
+
+msgid "10 x 11"
+msgstr ""
+
+msgid "10 x 13"
+msgstr ""
+
+msgid "10 x 14"
+msgstr ""
+
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+msgid "100 mm/sec."
+msgstr "100 мм/с"
+
+msgid "105"
+msgstr "105"
+
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+msgid "11 inches/sec."
+msgstr "11 дюймов/с"
+
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+msgid "115"
+msgstr "115"
+
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+msgid "12 inches/sec."
+msgstr "12 дюймов/с"
+
+msgid "12 x 11"
+msgstr ""
+
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+msgid "120 mm/sec."
+msgstr "120 мм/с"
+
+msgid "120x60dpi"
+msgstr "120x60dpi"
+
+msgid "120x72dpi"
+msgstr "120x72dpi"
+
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+msgid "136dpi"
+msgstr "136dpi"
+
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+msgid "15 mm/sec."
+msgstr "15 мм/с"
+
+msgid "15 x 11"
+msgstr ""
+
+msgid "150 mm/sec."
+msgstr "150 мм/с"
+
+msgid "150dpi"
+msgstr "150dpi"
+
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+msgid "180dpi"
+msgstr "180dpi"
+
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgid "2 inches/sec."
+msgstr "2 дюйма/с"
+
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "двусторонняя печать"
+
+msgid "2.00x0.37\""
+msgstr "2,00x0,37\""
+
+msgid "2.00x0.50\""
+msgstr "2,00x0,50\""
+
+msgid "2.00x1.00\""
+msgstr "2,00x1,00\""
+
+msgid "2.00x1.25\""
+msgstr "2,00x1,25\""
+
+msgid "2.00x2.00\""
+msgstr "2,00x2,00\""
+
+msgid "2.00x3.00\""
+msgstr "2,00x3,00\""
+
+msgid "2.00x4.00\""
+msgstr "2,00x4,00\""
+
+msgid "2.00x5.50\""
+msgstr "2,00x5,50\""
+
+msgid "2.25x0.50\""
+msgstr "2,25x0,50\""
+
+msgid "2.25x1.25\""
+msgstr "2,25x1,25\""
+
+msgid "2.25x4.00\""
+msgstr "2,25x4,00\""
+
+msgid "2.25x5.50\""
+msgstr "2,25x5,50\""
+
+msgid "2.38x5.50\""
+msgstr "2,38x5,50\""
+
+msgid "2.5 inches/sec."
+msgstr "2,5 дюйма/с"
+
+msgid "2.50x1.00\""
+msgstr "2,50x1,00\""
+
+msgid "2.50x2.00\""
+msgstr "2,50x2,00\""
+
+msgid "2.75x1.25\""
+msgstr "2,75x1,25\""
+
+msgid "2.9 x 1\""
+msgstr "2,9 x 1\""
+
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+msgid "20 mm/sec."
+msgstr "20 мм/с"
+
+msgid "200 mm/sec."
+msgstr "200 мм/с"
+
+msgid "203dpi"
+msgstr "203dpi"
+
+msgid "21"
+msgstr "21"
+
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+msgid "24-Pin Series"
+msgstr "Тип 24-Pin"
+
+msgid "240x72dpi"
+msgstr "240x72dpi"
+
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+msgid "250 mm/sec."
+msgstr "250 мм/с"
+
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
+msgid "27"
+msgstr "27"
+
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+msgid "29"
+msgstr "29"
+
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+msgid "3 inches/sec."
+msgstr "3 дюйма/с"
+
+msgid "3 x 5"
+msgstr ""
+
+msgid "3.00x1.00\""
+msgstr "3,00x1,00\""
+
+msgid "3.00x1.25\""
+msgstr "3,00x1,25\""
+
+msgid "3.00x2.00\""
+msgstr "3,00x2,00\""
+
+msgid "3.00x3.00\""
+msgstr "3,00x3,00\""
+
+msgid "3.00x5.00\""
+msgstr "3,00x5,00\""
+
+msgid "3.25x2.00\""
+msgstr "3,25x2,00\""
+
+msgid "3.25x5.00\""
+msgstr "3,25x5,00\""
+
+msgid "3.25x5.50\""
+msgstr "3,25x5,50\""
+
+msgid "3.25x5.83\""
+msgstr "3,25x5,83\""
+
+msgid "3.25x7.83\""
+msgstr "3,25x7,83\""
+
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr ""
+
+msgid "3.5\" Disk"
+msgstr "Диск 3.5\""
+
+msgid "3.50x1.00\""
+msgstr "3,50x1,00\""
+
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+msgid "30 mm/sec."
+msgstr "30 мм/с"
+
+msgid "300 mm/sec."
+msgstr "300 мм/с"
+
+msgid "300dpi"
+msgstr "300dpi"
+
+msgid "30859 Paint Can Label"
+msgstr ""
+
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+msgid "360dpi"
+msgstr "360dpi"
+
+msgid "360x180dpi"
+msgstr "360x180dpi"
+
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+msgid "4 inches/sec."
+msgstr "4 дюйма/с"
+
+msgid "4.00x1.00\""
+msgstr "4,00x1,00\""
+
+msgid "4.00x13.00\""
+msgstr "4,00x13,00\""
+
+msgid "4.00x2.00\""
+msgstr "4,00x2,00\""
+
+msgid "4.00x2.50\""
+msgstr "4,00x2,50\""
+
+msgid "4.00x3.00\""
+msgstr "4,00x3,00\""
+
+msgid "4.00x4.00\""
+msgstr "4,00x4,00\""
+
+msgid "4.00x5.00\""
+msgstr "4,00x5,00\""
+
+msgid "4.00x6.00\""
+msgstr "4,00x6,00\""
+
+msgid "4.00x6.50\""
+msgstr "4,00x6,50\""
+
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+msgid "40 mm/sec."
+msgstr "40 мм/с"
+
+msgid "45"
+msgstr "45"
+
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+msgid "5 inches/sec."
+msgstr "5 дюймов/с"
+
+msgid "5 x 7"
+msgstr ""
+
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+msgid "55"
+msgstr "55"
+
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+msgid "6 inches/sec."
+msgstr "6 дюймов/с"
+
+msgid "6.00x1.00\""
+msgstr "6,00x1,00\""
+
+msgid "6.00x2.00\""
+msgstr "6,00x2,00\""
+
+msgid "6.00x3.00\""
+msgstr "6,00x3,00\""
+
+msgid "6.00x4.00\""
+msgstr "6,00x4,00\""
+
+msgid "6.00x5.00\""
+msgstr "6,00x5,00\""
+
+msgid "6.00x6.00\""
+msgstr "6,00x6,00\""
+
+msgid "6.00x6.50\""
+msgstr "6,00x6,50\""
+
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+msgid "60 mm/sec."
+msgstr "60 мм/с"
+
+msgid "600dpi"
+msgstr "600dpi"
+
+msgid "60dpi"
+msgstr "60dpi"
+
+msgid "60x72dpi"
+msgstr ""
+
+msgid "65"
+msgstr "65"
+
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+msgid "7 inches/sec."
+msgstr "7 дюймов/с"
+
+msgid "7 x 9"
+msgstr ""
+
+msgid "70"
+msgstr "70"
+
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+msgid "8 inches/sec."
+msgstr "8 дюймов/с"
+
+msgid "8 x 10"
+msgstr ""
+
+msgid "8.00x1.00\""
+msgstr "8,00x1,00\""
+
+msgid "8.00x2.00\""
+msgstr "8,00x2,00\""
+
+msgid "8.00x3.00\""
+msgstr "8,00x3,00\""
+
+msgid "8.00x4.00\""
+msgstr "8,00x4,00\""
+
+msgid "8.00x5.00\""
+msgstr "8,00x5,00\""
+
+msgid "8.00x6.00\""
+msgstr "8,00x6,00\""
+
+msgid "8.00x6.50\""
+msgstr "8,00x6,50\""
+
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+msgid "80 mm/sec."
+msgstr "80 мм/с"
+
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+msgid "9 inches/sec."
+msgstr "9 дюймов/с"
+
+msgid "9 x 11"
+msgstr ""
+
+msgid "9 x 12"
+msgstr ""
+
+msgid "9-Pin Series"
+msgstr "Тип 9-Pin"
+
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
+msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
+
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
+
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "A4 Small"
+msgstr ""
+
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+msgid "ANSI A"
+msgstr "ANSI A"
+
+msgid "ANSI B"
+msgstr "ANSI B"
+
+msgid "ANSI C"
+msgstr "ANSI C"
+
+msgid "ANSI D"
+msgstr "ANSI D"
+
+msgid "ANSI E"
+msgstr "ANSI E"
+
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
+
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
+
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
+
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Принять задания"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "Принято"
+
+msgid "Add Class"
+msgstr "Добавить группу"
+
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Добавить принтер"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрирование"
+
+msgid "Always"
+msgstr "Всегда"
+
+msgid "AppSocket/HP JetDirect"
+msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
+msgid "Applicator"
+msgstr "Исполнительное устройство"
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
+msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
+
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad NULL dests pointer"
+msgstr "Неверный указатель NULL dests"
+
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Неверное значение OpenGroup"
+
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
+
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Неверное значение OrderDependency"
+
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Неверный запрос"
+
+msgid "Bad SNMP version number"
+msgstr "Неверный номер версии SNMP"
+
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Неверное значение UIConstraints"
+
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr "Неверные аргументы для функции"
+
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Неверное значение количества копий %d."
+
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
+
+msgid "Bad filename buffer"
+msgstr "Ошибка в буфере filename"
+
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr "Неверный hostname/address в URI"
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-name value: %s"
+msgstr "Неверное значение job-name: %s"
+
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
+
+msgid "Bad job-priority value."
+msgstr "Неверное значение job-priority."
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
+
+msgid "Bad job-sheets value type."
+msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
+
+msgid "Bad job-state value."
+msgstr "Неверное значение job-state."
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Неверное значение number-up %d."
+
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
+
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr "Неверный номер порта в URI"
+
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d."
+msgstr "Неверное значение printer-state %d."
+
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr "Неверное значение printer-uri"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d."
+msgstr "Неверный ID запроса %d."
+
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d."
+msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
+
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
+
+msgid "Bad value string"
+msgstr "Неверная строка значений"
+
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr "Неверный или пустой URI"
+
+msgid "Banners"
+msgstr "Баннеры"
+
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Документная бумага"
+
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
+
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
+
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+msgid "CPCL Label Printer"
+msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
+
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr "Отменить задания"
+
+msgid "Canceling print job."
+msgstr "Отмена задания печати."
+
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Cassette"
+msgstr "Лоток"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Изменить настройки"
+
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
+msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
+
+msgid "Classes"
+msgstr "Группы"
+
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Очистить головки принтера"
+
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
+
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Цветной режим"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
+msgstr ""
+"Команды могут быть сокращены.  Команды:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
+
+msgid "Community name uses indefinite length"
+msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
+
+msgid "Connected to printer."
+msgstr "Подключен к принтеру."
+
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr "Подключение к принтеру"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+msgid "Continuous"
+msgstr "Непрерывно"
+
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
+
+msgid "Copying print data."
+msgstr "Копирование данных печати."
+
+msgid "Created"
+msgstr "Создано"
+
+msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
+msgstr ""
+
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Индивидуальный"
+
+msgid "CustominCutInterval"
+msgstr "CustominCutInterval"
+
+msgid "CustominTearInterval"
+msgstr "CustominTearInterval"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Обрезать"
+
+msgid "Cutter"
+msgstr "Резак"
+
+msgid "DYMO"
+msgstr ""
+
+msgid "Dark"
+msgstr "Темный"
+
+msgid "Darkness"
+msgstr "Затемненность"
+
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr "Файл данных успешно отправлен."
+
+msgid "Deep Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Deep Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Удалить группу"
+
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Удалить принтер"
+
+msgid "DeskJet Series"
+msgstr "Серия DeskJet"
+
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
+
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+"        class = %s\n"
+"        info = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s\n"
+"        location = %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Direct Thermal Media"
+msgstr "Носитель для термопечати"
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Отключено"
+
+#, c-format
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
+
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Дуплексер"
+
+msgid "EPL1 Label Printer"
+msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
+
+msgid "EPL2 Label Printer"
+msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
+
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Редактировать файл конфигурации"
+
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr "Шифрование не поддерживается."
+
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Конечный баннер"
+
+msgid "English"
+msgstr "Russian"
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
+"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
+"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
+
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #11"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #12"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #14"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope B4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope B5"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope B6"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C0"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C1"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C2"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C3"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C65"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C7"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope DL"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Подача конвертов"
+
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC1"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope You4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr ""
+
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Политика ошибок"
+
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Ошибка отправки данных растра."
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
+
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "Каждые 10 этикеток"
+
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "Каждые 2 этикетки"
+
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "Каждые 3 этикетки"
+
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "Каждые 4 этикетки"
+
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "Каждые 5 этикеток"
+
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "Каждые 6 этикеток"
+
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "Каждые 7 этикеток"
+
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "Каждые 8 этикеток"
+
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "Каждые 9 этикеток"
+
+msgid "Every Label"
+msgstr "Каждая этикетка"
+
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Сбой ожидания"
+
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Выражение:"
+
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа  (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "File Folder"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
+"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Последняя страница %d."
+
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Folio"
+msgstr "Фолио"
+
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Запрещено"
+
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "Основные"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Общее"
+
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
+
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Глянцевая бумага"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
+
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оттенки серого"
+
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
+
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Папка подвесного хранения"
+
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "Файл справки не проиндексирован."
+
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
+
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
+
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
+
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
+
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
+
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
+
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
+
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
+
+msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
+
+msgid "IPP integer value not 4 bytes."
+msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
+
+msgid "IPP language length overflows value."
+msgstr "IPP переполнение значения language length"
+
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr "IPP language length слишком длинное."
+
+msgid "IPP member name is not empty."
+msgstr "IPP member name не пустое."
+
+msgid "IPP memberName value is empty."
+msgstr "IPP memberName пустое значение."
+
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr "IPP memberName без атрибута."
+
+msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
+msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
+
+msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
+
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr "IPP octetString слишком длинное."
+
+msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
+msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
+
+msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
+
+msgid "IPP string length overflows value."
+msgstr "IPP переполнение значения string length."
+
+msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
+
+msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                        Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
+msgid "ISOLatin1"
+msgstr "UTF-8"
+
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Недействительный контрольный символ"
+
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
+
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
+
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Недействительный перевод"
+
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Недействительный символ пробела"
+
+msgid "Installable Options"
+msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Установлено"
+
+msgid "IntelliBar Label Printer"
+msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
+
+msgid "Intellitech"
+msgstr "Intellitech"
+
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
+
+msgid "Internet Postage 2-Part"
+msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
+
+msgid "Internet Postage 3-Part"
+msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
+
+msgid "Internet Printing Protocol"
+msgstr "Протокол интернет-печати"
+
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid media name arguments."
+msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
+
+msgid "Invalid media size."
+msgstr "Неверный размер бумаги."
+
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid printer command \"%s\"."
+msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B10"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B6 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B7"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B8"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B9"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
+msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist."
+msgstr "Задание #%d не существует."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
+msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete."
+msgstr "Задание #%d не завершено."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication."
+msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held."
+msgstr "Задание #%d не задержано."
+
+msgid "Job Completed"
+msgstr "Задание завершено"
+
+msgid "Job Created"
+msgstr "Задание создано"
+
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Параметры задания изменены"
+
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "Задание остановлено"
+
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
+
+msgid "Job operation failed"
+msgstr "Сбой операции задания."
+
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
+
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
+msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
+
+msgid "Jobs"
+msgstr "Задания"
+
+msgid "LPD/LPR Host or Printer"
+msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
+
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Label Printer"
+msgstr "Принтер для печати этикеток"
+
+msgid "Label Top"
+msgstr "Верхний край этикетки"
+
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported."
+msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
+
+msgid "Large Address"
+msgstr "Полный адрес"
+
+msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
+msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
+
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Light"
+msgstr "Светлый"
+
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
+
+msgid "List Available Printers"
+msgstr "Список доступных принтеров"
+
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
+
+msgid "Local printer created."
+msgstr ""
+
+msgid "Long-Edge (Portrait)"
+msgstr "По длинной стороне (книжная)"
+
+msgid "Looking for printer."
+msgstr "Поиск принтера."
+
+msgid "Main Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Ручная подача"
+
+msgid "Media Size"
+msgstr "Размер бумаги"
+
+msgid "Media Source"
+msgstr "Источник бумаги"
+
+msgid "Media Tracking"
+msgstr "Контроль подачи бумаги"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "Тип бумаги"
+
+msgid "Medium"
+msgstr "Средний"
+
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Ошибка выделения памяти"
+
+msgid "Missing CloseGroup"
+msgstr "Пропущен CloseGroup"
+
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
+
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
+
+msgid "Missing document-number attribute."
+msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
+
+msgid "Missing form variable"
+msgstr "Отсутствует переменная формы"
+
+msgid "Missing last-document attribute in request."
+msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
+
+msgid "Missing media or media-col."
+msgstr "Отсутствует media или media-col."
+
+msgid "Missing media-size in media-col."
+msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
+msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
+
+msgid "Missing option keyword"
+msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute."
+msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
+
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing required attributes."
+msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
+
+msgid "Missing resource in URI"
+msgstr "Отсутствует resource в URI"
+
+msgid "Missing scheme in URI"
+msgstr "Отсутствует scheme в URI"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Отсутствует строка значения"
+
+msgid "Missing x-dimension in media-size."
+msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
+
+msgid "Missing y-dimension in media-size."
+msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model:  name = %s\n"
+"        natural_language = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s"
+msgstr ""
+"Model:  name = %s\n"
+"        natural_language = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s"
+
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Управление:"
+
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Изменить группу"
+
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Изменить принтер"
+
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Переместить все задания"
+
+msgid "Move Job"
+msgstr "Переместить задание"
+
+msgid "Moved Permanently"
+msgstr "Перемещено окончательно"
+
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
+
+msgid "Name OID uses indefinite length"
+msgstr "Для имени OID длина не установлена"
+
+msgid "Nested classes are not allowed."
+msgstr "Вложенные группы не допускаются."
+
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+msgid "New credentials are not valid for name."
+msgstr ""
+
+msgid "New credentials are older than stored credentials."
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+msgid "No Content"
+msgstr "Нет содержимого"
+
+msgid "No IPP attributes."
+msgstr ""
+
+msgid "No PPD name"
+msgstr "Нет имени PPD"
+
+msgid "No VarBind SEQUENCE"
+msgstr "Нет последовательности VarBind"
+
+msgid "No active connection"
+msgstr "Нет рабочего подключения"
+
+msgid "No active connection."
+msgstr "Нет рабочего подключения."
+
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s."
+msgstr "Нет активных заданий на %s"
+
+msgid "No attributes in request."
+msgstr "Нет атрибутов в запросе."
+
+msgid "No authentication information provided."
+msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
+
+msgid "No common name specified."
+msgstr ""
+
+msgid "No community name"
+msgstr "Нет имени сообщества"
+
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
+msgid "No default printer."
+msgstr "Нет принтера по умолчанию."
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Нет добавленных назначений."
+
+msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
+msgstr ""
+"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
+
+msgid "No error-index"
+msgstr "Нет значения error-index"
+
+msgid "No error-status"
+msgstr "Нет значения error-status"
+
+msgid "No file in print request."
+msgstr "Нет файла в запросе на печать."
+
+msgid "No modification time"
+msgstr "Не указано время изменения"
+
+msgid "No name OID"
+msgstr "Нет имени OID"
+
+msgid "No pages were found."
+msgstr "Страницы не были найдены."
+
+msgid "No printer name"
+msgstr "Нет имени принтера"
+
+msgid "No printer-uri found"
+msgstr "Не указан адрес printer-uri"
+
+msgid "No printer-uri found for class"
+msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
+
+msgid "No printer-uri in request."
+msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
+
+msgid "No request URI."
+msgstr "Нет запроса URI."
+
+msgid "No request protocol version."
+msgstr "Нет запроса версии протокола."
+
+msgid "No request sent."
+msgstr "Не отправлен запрос."
+
+msgid "No request-id"
+msgstr "Нет идентификатора request-id"
+
+msgid "No stored credentials, not valid for name."
+msgstr ""
+
+msgid "No subscription attributes in request."
+msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Подписки не найдены."
+
+msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
+msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
+
+msgid "No version number"
+msgstr "Нет номера версии"
+
+msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
+msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
+
+msgid "Non-continuous (Web sensing)"
+msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
+
+msgid "Not Found"
+msgstr "Не найден"
+
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "Не реализовано"
+
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Не установлено"
+
+msgid "Not Modified"
+msgstr "Не изменено"
+
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Не поддерживается"
+
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "Не разрешено печатать."
+
+msgid "Note"
+msgstr "Примечание"
+
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
+
+msgid "Oki"
+msgstr "Oki"
+
+msgid "Online Help"
+msgstr "Интернет справка"
+
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Open of %s failed: %s"
+msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
+
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
+
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
+
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Политика операций"
+
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
+msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
+
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Доп.устройства"
+
+msgid "Options:"
+msgstr "Параметры:"
+
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of date PPD cache file."
+msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
+
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Недостаточно памяти."
+
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Режим вывода"
+
+msgid "PCL Laser Printer"
+msgstr "Лазерный принтер PCL"
+
+msgid "PRC16K"
+msgstr "PRC16K"
+
+msgid "PRC16K Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "PRC32K"
+msgstr "PRC32K"
+
+msgid "PRC32K Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "PRC32K Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
+msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
+
+msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
+msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
+
+msgid "ParamCustominCutInterval"
+msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
+msgid "ParamCustominTearInterval"
+msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Пароль для %s на %s? "
+
+msgid "Pause Class"
+msgstr "Приостановить группу"
+
+msgid "Pause Printer"
+msgstr "Приостановить принтер"
+
+msgid "Peel-Off"
+msgstr "Съемный слой"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Фото"
+
+msgid "Photo Labels"
+msgstr "Фотоэтикетки"
+
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Обычная бумага"
+
+msgid "Policies"
+msgstr "Политики"
+
+msgid "Port Monitor"
+msgstr "Мониторинг порта"
+
+msgid "PostScript Printer"
+msgstr "Принтер PostScript"
+
+msgid "Postcard"
+msgstr "Открытка"
+
+msgid "Postcard Double"
+msgstr ""
+
+msgid "Postcard Double Long Edge"
+msgstr "Открытка двойная Long Edge"
+
+msgid "Postcard Long Edge"
+msgstr "Открытка Long Edge"
+
+msgid "Preparing to print."
+msgstr "Подготовка к печати."
+
+msgid "Print Density"
+msgstr "Плотность печати"
+
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Задание печати:"
+
+msgid "Print Mode"
+msgstr "Режим печати"
+
+msgid "Print Quality"
+msgstr ""
+
+msgid "Print Rate"
+msgstr "Скорость печати"
+
+msgid "Print Self-Test Page"
+msgstr "Напечатать пробную страницу"
+
+msgid "Print Speed"
+msgstr "Скорость печати"
+
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Напечатать пробную страницу"
+
+msgid "Print and Cut"
+msgstr "Напечатать и обрезать"
+
+msgid "Print and Tear"
+msgstr "Напечатать и оборвать"
+
+msgid "Print file sent."
+msgstr "Файл печати отправлен."
+
+msgid "Print job canceled at printer."
+msgstr "Задание отменено на принтере."
+
+msgid "Print job too large."
+msgstr "Задание слишком большое."
+
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr "Задание не принято."
+
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Принтер добавлен"
+
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
+
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Принтер удален"
+
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Принтер изменен"
+
+msgid "Printer Paused"
+msgstr "Принтер приостановлен"
+
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Параметры принтера"
+
+msgid "Printer cannot print supplied content."
+msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
+
+msgid "Printer cannot print with supplied options."
+msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
+
+msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Принтер:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "Принтеры"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d, %u%% complete."
+msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
+
+msgid "Punch"
+msgstr ""
+
+msgid "Quarto"
+msgstr "Кватро"
+
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Предел квоты достигнут."
+
+msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
+msgstr ""
+"Ранг    Владелец   Задание     Файл(ы)                     Общий размер"
+
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Отклонить задания"
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
+msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
+
+msgid "Reprint After Error"
+msgstr "Повторить печать после ошибки"
+
+msgid "Request Entity Too Large"
+msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+msgid "Resume Class"
+msgstr "Возобновить работу группы"
+
+msgid "Resume Printer"
+msgstr "Возобновить работу принтера"
+
+msgid "Return Address"
+msgstr "Обратный адрес"
+
+msgid "Rewind"
+msgstr "Вернуться в начало"
+
+msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
+msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
+
+msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
+msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
+
+msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
+msgstr ""
+
+msgid "See Other"
+msgstr "Посмотреть другие"
+
+msgid "See remote printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Self-signed credentials are blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Sending data to printer."
+msgstr "Отправка данных на принтер."
+
+msgid "Server Restarted"
+msgstr "Сервер перезагружен"
+
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr "Проверка безопасности сервера"
+
+msgid "Server Started"
+msgstr "Сервер загружен"
+
+msgid "Server Stopped"
+msgstr "Сервер остановлен"
+
+msgid "Server credentials not set."
+msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
+
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Служба недоступна"
+
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Указать допущенных пользователей"
+
+msgid "Set As Server Default"
+msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
+
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Настроить параметры группы"
+
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Настроить параметры принтера"
+
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Настроить публикацию"
+
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Адрес доставки"
+
+msgid "Short-Edge (Landscape)"
+msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
+
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Особая бумага"
+
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
+
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартный"
+
+msgid "Staple"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Стартовый баннер"
+
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr "Главная страница %d."
+
+msgid "Statement"
+msgstr "Оператор"
+
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr "Подписка #%d не существует."
+
+msgid "Substitutions:"
+msgstr "Замещения:"
+
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+msgid "Super B/A3"
+msgstr "Super B/A3"
+
+msgid "Switching Protocols"
+msgstr "Протоколы переключения"
+
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+msgid "Tabloid Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Tear"
+msgstr "Оборвать"
+
+msgid "Tear-Off"
+msgstr "Место отрыва"
+
+msgid "Tear-Off Adjust Position"
+msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
+
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
+
+#, c-format
+msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
+msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
+
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
+
+msgid "The PPD file could not be opened."
+msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
+"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
+"задание."
+
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
+msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
+
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
+
+msgid "The printer did not respond."
+msgstr "Принтер не отвечает."
+
+msgid "The printer is in use."
+msgstr "Принтер используется."
+
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "Принтер не подключен."
+
+msgid "The printer is not responding."
+msgstr "Принтер не отвечает."
+
+msgid "The printer is now connected."
+msgstr "Принтер подключен."
+
+msgid "The printer is now online."
+msgstr "Принтер подключен."
+
+msgid "The printer is offline."
+msgstr "Принтер выключен."
+
+msgid "The printer is unreachable at this time."
+msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
+
+msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
+msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer or class does not exist."
+msgstr "Принтер или группа не существует."
+
+msgid "The printer or class is not shared."
+msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
+
+msgid "The printer-uri attribute is required."
+msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
+
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для  "
+"включения."
+
+#, c-format
+msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
+msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
+
+msgid "There are too many subscriptions."
+msgstr "Слишком много подписок."
+
+msgid "There was an unrecoverable USB error."
+msgstr "Обнаружена ошибка USB."
+
+msgid "Thermal Transfer Media"
+msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
+
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Слишком много активных заданий."
+
+#, c-format
+msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
+msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
+
+#, c-format
+msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
+msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
+
+msgid "Transparency"
+msgstr "Прозрачность"
+
+msgid "Tray"
+msgstr "Лоток"
+
+msgid "Tray 1"
+msgstr "Лоток 1"
+
+msgid "Tray 2"
+msgstr "Лоток 2"
+
+msgid "Tray 3"
+msgstr "Лоток 3"
+
+msgid "Tray 4"
+msgstr "Лоток 4"
+
+msgid "Trust on first use is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "URI Too Long"
+msgstr "Слишком длинный адрес URI"
+
+msgid "URI too large"
+msgstr "Слишком большой адрес URI"
+
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "US Ledger"
+msgstr "US Ledger"
+
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+msgid "US Legal Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+msgid "US Letter Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Small"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to access cupsd.conf file"
+msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
+
+msgid "Unable to access help file."
+msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
+
+msgid "Unable to add class"
+msgstr "Не удается добавить группу"
+
+msgid "Unable to add document to print job."
+msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
+msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
+
+msgid "Unable to add printer"
+msgstr "Не удается добавить принтер"
+
+msgid "Unable to allocate memory for file types."
+msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
+
+msgid "Unable to allocate memory for page info"
+msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
+
+msgid "Unable to allocate memory for pages array"
+msgstr "Не удается выделить память для страниц"
+
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to cancel print job."
+msgstr "Не удается отменить задание печати."
+
+msgid "Unable to change printer"
+msgstr "Не удается изменить принтер"
+
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
+msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
+
+msgid "Unable to change server settings"
+msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
+msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
+msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
+
+msgid "Unable to configure printer options."
+msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
+
+msgid "Unable to connect to host."
+msgstr "Не удается подключиться к хосту."
+
+msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
+msgstr ""
+"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
+"принтере в группе."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s"
+msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
+
+msgid "Unable to copy PPD file."
+msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
+
+msgid "Unable to create credentials from array."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create printer-uri"
+msgstr "Не удается создать printer-uri"
+
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create server credentials."
+msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Не удается создать временный файл"
+
+msgid "Unable to delete class"
+msgstr "Не удается удалить группу"
+
+msgid "Unable to delete printer"
+msgstr "Не удается удалить принтер"
+
+msgid "Unable to do maintenance command"
+msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
+
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
+msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
+"сертификатов)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
+msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
+"стороной.)"
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host."
+msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find destination for job"
+msgstr "Не удается найти назначение для задания"
+
+msgid "Unable to find printer."
+msgstr "Не удается найти принтер."
+
+msgid "Unable to find server credentials."
+msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
+
+msgid "Unable to get backend exit status."
+msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
+
+msgid "Unable to get class list"
+msgstr "Не удается получить список групп"
+
+msgid "Unable to get class status"
+msgstr "Не удается получить статус групп"
+
+msgid "Unable to get list of printer drivers"
+msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
+
+msgid "Unable to get printer attributes"
+msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
+
+msgid "Unable to get printer list"
+msgstr "Не удается получить список принтеров"
+
+msgid "Unable to get printer status"
+msgstr "Не удается получить статус принтера"
+
+msgid "Unable to get printer status."
+msgstr "Не удается получить статус принтера."
+
+msgid "Unable to load help index."
+msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
+msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
+
+msgid "Unable to locate printer."
+msgstr "Принтер не найден"
+
+msgid "Unable to modify class"
+msgstr "Не удается изменить группу"
+
+msgid "Unable to modify printer"
+msgstr "Не удается изменить принтер"
+
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Не удается переместить задание"
+
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Не удается переместить задания"
+
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
+
+msgid "Unable to open device file"
+msgstr "Не удается открыть файл устройства"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
+msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
+
+msgid "Unable to open help file."
+msgstr "Не удается открыть файл справки."
+
+msgid "Unable to open print file"
+msgstr "Не удается открыть файл печати"
+
+msgid "Unable to open raster file"
+msgstr "Не удается открыть растровый файл"
+
+msgid "Unable to print test page"
+msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
+
+msgid "Unable to read print data."
+msgstr "Не удается считать данные печати."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to rename job document file."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve printer-uri."
+msgstr "Не удается определить printer-uri"
+
+msgid "Unable to see in file"
+msgstr "Не удается увидеть в файле"
+
+msgid "Unable to send command to printer driver"
+msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
+
+msgid "Unable to send data to printer."
+msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
+
+msgid "Unable to set options"
+msgstr "Не удается настроить параметры"
+
+msgid "Unable to set server default"
+msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
+
+msgid "Unable to start backend process."
+msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
+
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
+msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
+
+msgid "Unable to use legacy USB class driver."
+msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
+
+msgid "Unable to write print data"
+msgstr "Не удается записать данные печати"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
+msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
+
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "В доступе отказано"
+
+msgid "Units"
+msgstr "Единицы"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
+msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown file order: \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown format character: \"%c\"."
+msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
+
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown media size name."
+msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
+
+msgid "Unknown request method."
+msgstr "Неизвестный метод запроса."
+
+msgid "Unknown request version."
+msgstr "Неизвестный запрос версии."
+
+msgid "Unknown scheme in URI"
+msgstr "Неизвестный scheme в URI"
+
+msgid "Unknown service name."
+msgstr "Неизвестное имя сервиса."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
+msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
+
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported character set \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
+
+msgid "Unsupported margins."
+msgstr "Неподдерживаемые поля."
+
+msgid "Unsupported media value."
+msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
+msgstr ""
+"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
+"up-layout=lrtb."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
+msgstr ""
+"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
+"border=none."
+
+msgid "Unsupported raster data."
+msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
+
+msgid "Unsupported value type"
+msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
+
+msgid "Upgrade Required"
+msgstr "Требуется обновление"
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+"       cancel [options] [destination]\n"
+"       cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsd [options]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"       program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
+"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
+"       ippfind --help\n"
+"       ippfind --version"
+msgstr ""
+"Использование:\n"
+"       ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
+"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
+"       ippfind --help\n"
+"       ippfind --version"
+
+msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+"       lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+"       lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+"       lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+"       lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+"       lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+"       lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Value uses indefinite length"
+msgstr "Для значения длина не установлена"
+
+msgid "VarBind uses indefinite length"
+msgstr "Для VarBind длина не установлена"
+
+msgid "Version uses indefinite length"
+msgstr "Для Version длина не установлена"
+
+msgid "Waiting for job to complete."
+msgstr "Ожидание выполнения задания."
+
+msgid "Waiting for printer to become available."
+msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
+
+msgid "Waiting for printer to finish."
+msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
+
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "Web Interface is Disabled"
+msgstr "Web интерфейс отключен"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+msgid "You cannot access this page."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr ""
+"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
+msgstr ""
+
+msgid "ZPL Label Printer"
+msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
+
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
+
+msgid "aborted"
+msgstr "прервано"
+
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
+msgid "accuracy-units"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters
+msgid "accuracy-units.mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Nanometers
+msgid "accuracy-units.nm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Micrometers
+msgid "accuracy-units.um"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale Output
+msgid "baling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale Using
+msgid "baling-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Band
+msgid "baling-type.band"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
+msgid "baling-type.shrink-wrap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wrap
+msgid "baling-type.wrap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale After
+msgid "baling-when"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "baling-when.after-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Sets
+msgid "baling-when.after-sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Output
+msgid "binding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
+msgid "binding-reference-edge"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "binding-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "binding-reference-edge.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "binding-reference-edge.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "binding-reference-edge.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Binder Type
+msgid "binding-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Adhesive
+msgid "binding-type.adhesive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Comb
+msgid "binding-type.comb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flat
+msgid "binding-type.flat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Padding
+msgid "binding-type.padding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Perfect
+msgid "binding-type.perfect"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Spiral
+msgid "binding-type.spiral"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tape
+msgid "binding-type.tape"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Velo
+msgid "binding-type.velo"
+msgstr ""
+
+msgid "canceled"
+msgstr "отменено"
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
+msgid "charge-info-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
+msgid "coating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
+msgid "coating-sides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back
+msgid "coating-sides.back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "coating-sides.both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front
+msgid "coating-sides.front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
+msgid "coating-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival
+msgid "coating-type.archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
+msgid "coating-type.archival-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
+msgid "coating-type.archival-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
+msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "coating-type.glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "coating-type.high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "coating-type.matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "coating-type.semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Silicone
+msgid "coating-type.silicone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Translucent
+msgid "coating-type.translucent"
+msgstr ""
+
+msgid "completed"
+msgstr "завершено"
+
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
+msgid "confirmation-sheet-print"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Cover
+msgid "cover-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Cover
+msgid "cover-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
+msgid "cover-sheet-info"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Date Time
+msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Message
+msgid "cover-sheet-info-supported.message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Organization
+msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
+msgid "cover-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Cover
+msgid "cover-type.no-cover"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Only
+msgid "cover-type.print-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "cover-type.print-both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Only
+msgid "cover-type.print-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "cover-type.print-none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover Output
+msgid "covering"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Add Cover
+msgid "covering-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plain
+msgid "covering-name.plain"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
+msgid "covering-name.pre-cut"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
+msgid "covering-name.pre-printed"
+msgstr ""
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
+msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
+msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
+msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
+
+msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
+msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
+
+msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
+msgstr ""
+"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
+"режиме."
+
+msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "cupsd: Unable to get current directory."
+msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
+
+msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
+msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
+msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
+msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
+msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
+msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
+
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
+msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
+msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
+msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
+msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
+msgid "detailed-status-message"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s"
+msgstr "устройство для %s/%s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s"
+msgstr "устройство для %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "document-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State
+msgid "document-state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
+msgid "document-state-reasons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
+msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
+msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
+msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
+msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
+msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Compression Error
+msgid "document-state-reasons.compression-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
+msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
+msgid "document-state-reasons.document-access-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
+msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
+msgid "document-state-reasons.document-format-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
+msgid "document-state-reasons.document-password-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
+msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
+msgid "document-state-reasons.document-security-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
+msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
+msgid "document-state-reasons.errors-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Incoming
+msgid "document-state-reasons.incoming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Interpreting
+msgid "document-state-reasons.interpreting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-state-reasons.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outgoing
+msgid "document-state-reasons.outgoing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printing
+msgid "document-state-reasons.printing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
+msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued
+msgid "document-state-reasons.queued"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
+msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
+msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
+msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transforming
+msgid "document-state-reasons.transforming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
+msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
+msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
+msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "document-state.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "document-state.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "document-state.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "document-state.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "document-state.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "document-state.9"
+msgstr ""
+
+msgid "error-index uses indefinite length"
+msgstr "Для error-index длина не установлена"
+
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "Для error-status длина не установлена"
+
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+"                        Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+"                        Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression   Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
+msgid "feed-orientation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
+msgid "feed-orientation.long-edge-first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
+msgid "feed-orientation.short-edge-first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
+msgid "fetch-status-code"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
+msgid "finishing-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale
+msgid "finishing-template.bale"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind
+msgid "finishing-template.bind"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
+msgid "finishing-template.bind-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Left
+msgid "finishing-template.bind-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Right
+msgid "finishing-template.bind-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Top
+msgid "finishing-template.bind-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
+msgid "finishing-template.booklet-maker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat
+msgid "finishing-template.coat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover
+msgid "finishing-template.cover"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
+msgid "finishing-template.edge-stitch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
+msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
+msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
+msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
+msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "finishing-template.fold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
+msgid "finishing-template.fold-accordion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-double-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Fold
+msgid "finishing-template.fold-half"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-half-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-left-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
+msgid "finishing-template.fold-letter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
+msgid "finishing-template.fold-parallel"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
+msgid "finishing-template.fold-poster"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-right-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
+msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
+msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
+msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
+msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
+msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
+msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
+msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
+msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
+msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
+msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
+msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
+msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
+msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
+msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
+msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
+msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
+msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
+msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
+msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
+msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
+msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
+msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
+msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
+msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
+msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
+msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
+msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
+msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
+msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
+msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
+msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
+msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
+msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
+msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
+msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
+msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
+msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
+msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
+msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
+msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
+msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
+msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
+msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
+msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
+msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
+msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
+msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
+msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
+msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
+msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
+msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
+msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
+msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
+msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
+msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
+msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
+msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
+msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
+msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
+msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
+msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
+msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
+msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
+msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
+msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
+msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
+msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
+msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
+msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
+msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
+msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
+msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
+msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
+msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
+msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
+msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
+msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
+msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
+msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
+msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
+msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
+msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
+msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
+msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
+msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
+msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
+msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
+msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
+msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
+msgid "finishing-template.jog-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "finishing-template.laminate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch
+msgid "finishing-template.punch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
+msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
+msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-dual-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-dual-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-dual-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-quad-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-quad-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-quad-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
+msgid "finishing-template.punch-top-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
+msgid "finishing-template.punch-top-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-triple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-triple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-triple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
+msgid "finishing-template.saddle-stitch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "finishing-template.staple"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
+msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
+msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
+msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
+msgid "finishing-template.staple-dual-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
+msgid "finishing-template.staple-dual-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
+msgid "finishing-template.staple-dual-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
+msgid "finishing-template.staple-top-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
+msgid "finishing-template.staple-top-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
+msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
+msgid "finishing-template.staple-triple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
+msgid "finishing-template.staple-triple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
+msgid "finishing-template.staple-triple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim
+msgid "finishing-template.trim"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
+msgid "finishing-template.trim-after-documents"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
+msgid "finishing-template.trim-after-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishings
+msgid "finishings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishings
+msgid "finishings-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "finishings.10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Z Fold
+msgid "finishings.100"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
+msgid "finishings.101"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim
+msgid "finishings.11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale
+msgid "finishings.12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
+msgid "finishings.13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
+msgid "finishings.14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat
+msgid "finishings.15"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "finishings.16"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
+msgid "finishings.20"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
+msgid "finishings.21"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
+msgid "finishings.22"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
+msgid "finishings.23"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
+msgid "finishings.24"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
+msgid "finishings.25"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
+msgid "finishings.26"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
+msgid "finishings.27"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
+msgid "finishings.28"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
+msgid "finishings.29"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "finishings.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
+msgid "finishings.30"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
+msgid "finishings.31"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
+msgid "finishings.32"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
+msgid "finishings.33"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
+msgid "finishings.34"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
+msgid "finishings.35"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "finishings.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch
+msgid "finishings.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Left
+msgid "finishings.50"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Top
+msgid "finishings.51"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Right
+msgid "finishings.52"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
+msgid "finishings.53"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover
+msgid "finishings.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
+msgid "finishings.60"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
+msgid "finishings.61"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
+msgid "finishings.62"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Job
+msgid "finishings.63"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind
+msgid "finishings.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
+msgid "finishings.70"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
+msgid "finishings.71"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
+msgid "finishings.72"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
+msgid "finishings.73"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
+msgid "finishings.74"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
+msgid "finishings.75"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
+msgid "finishings.76"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.77"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
+msgid "finishings.78"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
+msgid "finishings.79"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
+msgid "finishings.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
+msgid "finishings.80"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.81"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
+msgid "finishings.82"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
+msgid "finishings.83"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
+msgid "finishings.84"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.85"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
+msgid "finishings.86"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
+msgid "finishings.87"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
+msgid "finishings.88"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.89"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
+msgid "finishings.9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
+msgid "finishings.90"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
+msgid "finishings.91"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
+msgid "finishings.92"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Fold
+msgid "finishings.93"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
+msgid "finishings.94"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
+msgid "finishings.95"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
+msgid "finishings.96"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
+msgid "finishings.97"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
+msgid "finishings.98"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
+msgid "finishings.99"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "folding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
+msgid "folding-direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inward
+msgid "folding-direction.inward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outward
+msgid "folding-direction.outward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Position
+msgid "folding-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
+msgid "folding-reference-edge"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "folding-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "folding-reference-edge.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "folding-reference-edge.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "folding-reference-edge.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Font Name
+msgid "font-name-requested"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Font Size
+msgid "font-size-requested"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
+msgid "force-front-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "from-name"
+msgstr ""
+
+msgid "held"
+msgstr "задержано"
+
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
+
+msgid "idle"
+msgstr "свободен"
+
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
+msgid "imposition-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "imposition-template.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Signature
+msgid "imposition-template.signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Count
+msgid "insert-count"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
+msgid "insert-sheet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
+
+msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected program after %s."
+msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
+
+msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
+
+msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
+msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing program after %s."
+msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
+msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
+
+msgid "ippfind: Out of memory."
+msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
+
+msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
+msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
+msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
+
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
+
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
+
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
+
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: URI required before test file."
+msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
+
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
+msgid "job-account-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
+msgid "job-account-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: General
+msgid "job-account-type.general"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Group
+msgid "job-account-type.group"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-account-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
+msgid "job-accounting-output-bin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
+msgid "job-accounting-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
+msgid "job-accounting-sheets-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-accounting-sheets-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "job-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Cover
+msgid "job-cover-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Cover
+msgid "job-cover-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
+msgid "job-delay-output-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
+msgid "job-delay-output-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Daytime
+msgid "job-delay-output-until.day-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Evening
+msgid "job-delay-output-until.evening"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Released
+msgid "job-delay-output-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Night
+msgid "job-delay-output-until.night"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Delay
+msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Second Shift
+msgid "job-delay-output-until.second-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Third Shift
+msgid "job-delay-output-until.third-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Weekend
+msgid "job-delay-output-until.weekend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Error
+msgid "job-error-action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Abort Job
+msgid "job-error-action.abort-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
+msgid "job-error-action.cancel-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continue Job
+msgid "job-error-action.continue-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
+msgid "job-error-action.suspend-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
+msgid "job-error-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
+msgid "job-error-sheet-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-error-sheet-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-error-sheet-type.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
+msgid "job-error-sheet-when"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Always
+msgid "job-error-sheet-when.always"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Error
+msgid "job-error-sheet-when.on-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
+msgid "job-finishings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Until
+msgid "job-hold-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Until
+msgid "job-hold-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Daytime
+msgid "job-hold-until.day-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Evening
+msgid "job-hold-until.evening"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Released
+msgid "job-hold-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Night
+msgid "job-hold-until.night"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Hold
+msgid "job-hold-until.no-hold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Second Shift
+msgid "job-hold-until.second-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Third Shift
+msgid "job-hold-until.third-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Weekend
+msgid "job-hold-until.weekend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title
+msgid "job-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
+msgid "job-phone-number"
+msgstr ""
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
+
+#. TRANSLATORS: Job Priority
+msgid "job-priority"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State
+msgid "job-state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State Message
+msgid "job-state-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
+msgid "job-state-reasons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
+msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Closed
+msgid "job-state-reasons.account-closed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
+msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
+msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Decompression error
+msgid "job-state-reasons.compression-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
+msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
+msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
+msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
+msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
+msgid "job-state-reasons.document-access-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
+msgid "job-state-reasons.document-format-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
+msgid "job-state-reasons.document-password-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
+msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
+msgid "job-state-reasons.document-security-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
+msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
+msgid "job-state-reasons.errors-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
+msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
+msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
+msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
+msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
+msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job held
+msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Incoming
+msgid "job-state-reasons.job-incoming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Interpreting
+msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outgoing
+msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
+msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
+msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printing
+msgid "job-state-reasons.job-printing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
+msgid "job-state-reasons.job-queued"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing document
+msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
+msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Restartable
+msgid "job-state-reasons.job-restartable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
+msgid "job-state-reasons.job-resuming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
+msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saving
+msgid "job-state-reasons.job-saving"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
+msgid "job-state-reasons.job-spooling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
+msgid "job-state-reasons.job-streaming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspended
+msgid "job-state-reasons.job-suspended"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
+msgid "job-state-reasons.job-suspending"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
+msgid "job-state-reasons.job-transferring"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transforming
+msgid "job-state-reasons.job-transforming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-state-reasons.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ready
+msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Service offline
+msgid "job-state-reasons.service-off-line"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
+msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
+msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
+msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
+msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
+msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
+msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "job-state.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Held
+msgid "job-state.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "job-state.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "job-state.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "job-state.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "job-state.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "job-state.9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
+msgid "laminating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "laminating-sides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Only
+msgid "laminating-sides.back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "laminating-sides.both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Only
+msgid "laminating-sides.front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
+msgid "laminating-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival
+msgid "laminating-type.archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "laminating-type.glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "laminating-type.high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "laminating-type.matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "laminating-type.semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Translucent
+msgid "laminating-type.translucent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "logo"
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
+
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
+
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
+
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
+
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
+
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
+"\t  Необходимо сначала указать имя принтера."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
+
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
+"\t  Необходимо сначала указать имя принтера."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
+"\t  Необходимо сначала указать имя принтера."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
+"\t  Необходимо сначала указать имя принтера."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
+
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
+
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
+
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
+
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
+
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
+
+msgid "lpoptions: No printers."
+msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает  несуществующее "
+"назначение \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
+msgid "material-amount"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Amount Units
+msgid "material-amount-units"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Grams
+msgid "material-amount-units.g"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Kilograms
+msgid "material-amount-units.kg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Liters
+msgid "material-amount-units.l"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Meters
+msgid "material-amount-units.m"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Milliliters
+msgid "material-amount-units.ml"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters
+msgid "material-amount-units.mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Color
+msgid "material-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
+msgid "material-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
+msgid "material-fill-density"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Name
+msgid "material-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use Material For
+msgid "material-purpose"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everything
+msgid "material-purpose.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Base
+msgid "material-purpose.base"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: In-fill
+msgid "material-purpose.in-fill"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shell
+msgid "material-purpose.shell"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Supports
+msgid "material-purpose.support"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
+msgid "material-rate"
+msgstr ""
 
-msgid "600dpi"
-msgstr "600dpi"
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
+msgid "material-rate-units"
+msgstr ""
 
-msgid "60dpi"
-msgstr "60dpi"
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
+msgid "material-rate-units.mg_second"
+msgstr ""
 
-msgid "60x72dpi"
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
+msgid "material-rate-units.ml_second"
 msgstr ""
 
-msgid "65"
-msgstr "65"
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr ""
 
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
 
-msgid "7 inches/sec."
-msgstr "7 дюймов/с"
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr ""
 
-msgid "7 x 9"
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
+msgid "material-temperature"
 msgstr ""
 
-msgid "70"
-msgstr "70"
+#. TRANSLATORS: Material Type
+msgid "material-type"
+msgstr ""
 
-msgid "720dpi"
-msgstr "720dpi"
+#. TRANSLATORS: ABS
+msgid "material-type.abs"
+msgstr ""
 
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
+msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
+msgstr ""
 
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
+msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
+msgstr ""
 
-msgid "8 inches/sec."
-msgstr "8 дюймов/с"
+#. TRANSLATORS: Chocolate
+msgid "material-type.chocolate"
+msgstr ""
 
-msgid "8 x 10"
+#. TRANSLATORS: Gold
+msgid "material-type.gold"
 msgstr ""
 
-msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8,00x1,00\""
+#. TRANSLATORS: Nylon
+msgid "material-type.nylon"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8,00x2,00\""
+#. TRANSLATORS: Pet
+msgid "material-type.pet"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8,00x3,00\""
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
+msgid "material-type.photopolymer"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8,00x4,00\""
+#. TRANSLATORS: PLA
+msgid "material-type.pla"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8,00x5,00\""
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
+msgid "material-type.pla-conductive"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8,00x6,00\""
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
 
-msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8,00x6,50\""
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
+msgid "material-type.pla-flexible"
+msgstr ""
 
-msgid "80"
-msgstr "80"
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
+msgid "material-type.pla-magnetic"
+msgstr ""
 
-msgid "80 mm/sec."
-msgstr "80 мм/с"
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
+msgid "material-type.pla-steel"
+msgstr ""
 
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
+msgid "material-type.pla-stone"
+msgstr ""
 
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
+msgid "material-type.pla-wood"
+msgstr ""
 
-msgid "9 inches/sec."
-msgstr "9 дюймов/с"
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
+msgid "material-type.polycarbonate"
+msgstr ""
 
-msgid "9 x 11"
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
 msgstr ""
 
-msgid "9 x 12"
+#. TRANSLATORS: Silver
+msgid "material-type.silver"
 msgstr ""
 
-msgid "9-Pin Series"
-msgstr "Тип 9-Pin"
+#. TRANSLATORS: Titanium
+msgid "material-type.titanium"
+msgstr ""
 
-msgid "90"
-msgstr "90"
+#. TRANSLATORS: Wax
+msgid "material-type.wax"
+msgstr ""
 
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#. TRANSLATORS: Materials
+msgid "materials-col"
+msgstr ""
 
-msgid "?Invalid help command unknown."
+#. TRANSLATORS: Media
+msgid "media"
 msgstr ""
 
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
+msgid "media-back-coating"
 msgstr ""
 
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "media-back-coating.glossy"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists."
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "media-back-coating.high-gloss"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "media-back-coating.matte"
 msgstr ""
 
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "media-back-coating.none"
+msgstr ""
 
-msgid "A0 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Satin
+msgid "media-back-coating.satin"
 msgstr ""
 
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "media-back-coating.semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "A1 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
+msgid "media-bottom-margin"
 msgstr ""
 
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
+#. TRANSLATORS: Media
+msgid "media-col"
+msgstr ""
 
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#. TRANSLATORS: Media Color
+msgid "media-color"
+msgstr ""
 
-msgid "A2 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Black
+msgid "media-color.black"
 msgstr ""
 
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#. TRANSLATORS: Blue
+msgid "media-color.blue"
+msgstr ""
 
-msgid "A3 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Brown
+msgid "media-color.brown"
 msgstr ""
 
-msgid "A3 Oversize"
+#. TRANSLATORS: Buff
+msgid "media-color.buff"
 msgstr ""
 
-msgid "A3 Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Clear Black
+msgid "media-color.clear-black"
 msgstr ""
 
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
+msgid "media-color.clear-blue"
+msgstr ""
 
-msgid "A4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
+msgid "media-color.clear-brown"
 msgstr ""
 
-msgid "A4 Oversize"
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
+msgid "media-color.clear-buff"
 msgstr ""
 
-msgid "A4 Small"
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
+msgid "media-color.clear-cyan"
 msgstr ""
 
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
+msgid "media-color.clear-gold"
+msgstr ""
 
-msgid "A5 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
+msgid "media-color.clear-goldenrod"
 msgstr ""
 
-msgid "A5 Oversize"
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
+msgid "media-color.clear-gray"
 msgstr ""
 
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#. TRANSLATORS: Clear Green
+msgid "media-color.clear-green"
+msgstr ""
 
-msgid "A6 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
+msgid "media-color.clear-ivory"
 msgstr ""
 
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
+msgid "media-color.clear-magenta"
+msgstr ""
 
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
+msgid "media-color.clear-multi-color"
+msgstr ""
 
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
+msgid "media-color.clear-mustard"
+msgstr ""
 
-msgid "ANSI A"
-msgstr "ANSI A"
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
+msgid "media-color.clear-orange"
+msgstr ""
 
-msgid "ANSI B"
-msgstr "ANSI B"
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
+msgid "media-color.clear-pink"
+msgstr ""
 
-msgid "ANSI C"
-msgstr "ANSI C"
+#. TRANSLATORS: Clear Red
+msgid "media-color.clear-red"
+msgstr ""
 
-msgid "ANSI D"
-msgstr "ANSI D"
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
+msgid "media-color.clear-silver"
+msgstr ""
 
-msgid "ANSI E"
-msgstr "ANSI E"
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
+msgid "media-color.clear-turquoise"
+msgstr ""
 
-msgid "ARCH C"
-msgstr "ARCH C"
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
+msgid "media-color.clear-violet"
+msgstr ""
 
-msgid "ARCH C Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Clear White
+msgid "media-color.clear-white"
 msgstr ""
 
-msgid "ARCH D"
-msgstr "ARCH D"
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
+msgid "media-color.clear-yellow"
+msgstr ""
 
-msgid "ARCH D Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Cyan
+msgid "media-color.cyan"
 msgstr ""
 
-msgid "ARCH E"
-msgstr "ARCH E"
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
+msgid "media-color.dark-blue"
+msgstr ""
 
-msgid "ARCH E Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
+msgid "media-color.dark-brown"
 msgstr ""
 
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Принять задания"
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
+msgid "media-color.dark-buff"
+msgstr ""
 
-msgid "Accepted"
-msgstr "Принято"
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
+msgid "media-color.dark-cyan"
+msgstr ""
 
-msgid "Add Class"
-msgstr "Добавить класс"
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
+msgid "media-color.dark-gold"
+msgstr ""
 
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Добавить принтер"
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
+msgid "media-color.dark-goldenrod"
+msgstr ""
 
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Добавить подписку на RSS"
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
+msgid "media-color.dark-gray"
+msgstr ""
 
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
+#. TRANSLATORS: Dark Green
+msgid "media-color.dark-green"
+msgstr ""
 
-msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
-msgstr "Адрес - 1 1/8 x 3 1/2\""
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
+msgid "media-color.dark-ivory"
+msgstr ""
 
-msgid "Administration"
-msgstr "Администрация"
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
+msgid "media-color.dark-magenta"
+msgstr ""
 
-msgid "Always"
-msgstr "Всегда"
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
+msgid "media-color.dark-mustard"
+msgstr ""
 
-msgid "AppSocket/HP JetDirect"
-msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
+msgid "media-color.dark-orange"
+msgstr ""
 
-msgid "Applicator"
-msgstr "Исполнительное устройство"
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
+msgid "media-color.dark-pink"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
+#. TRANSLATORS: Dark Red
+msgid "media-color.dark-red"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
+msgid "media-color.dark-silver"
 msgstr ""
 
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
+msgid "media-color.dark-turquoise"
+msgstr ""
 
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
+msgid "media-color.dark-violet"
+msgstr ""
 
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
+msgid "media-color.dark-yellow"
+msgstr ""
 
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#. TRANSLATORS: Gold
+msgid "media-color.gold"
+msgstr ""
 
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
+msgid "media-color.goldenrod"
+msgstr ""
 
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#. TRANSLATORS: Gray
+msgid "media-color.gray"
+msgstr ""
 
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#. TRANSLATORS: Green
+msgid "media-color.green"
+msgstr ""
 
-msgid "B5 Oversize"
+#. TRANSLATORS: Ivory
+msgid "media-color.ivory"
 msgstr ""
 
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#. TRANSLATORS: Light Black
+msgid "media-color.light-black"
+msgstr ""
 
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
+#. TRANSLATORS: Light Blue
+msgid "media-color.light-blue"
+msgstr ""
 
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
+#. TRANSLATORS: Light Brown
+msgid "media-color.light-brown"
+msgstr ""
 
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
+#. TRANSLATORS: Light Buff
+msgid "media-color.light-buff"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Неверный указатель NULL dests"
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
+msgid "media-color.light-cyan"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Неверное значение OpenGroup"
+#. TRANSLATORS: Light Gold
+msgid "media-color.light-gold"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
+msgid "media-color.light-goldenrod"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Неверное значение OrderDependency"
+#. TRANSLATORS: Light Gray
+msgid "media-color.light-gray"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad PPD cache file."
+#. TRANSLATORS: Light Green
+msgid "media-color.light-green"
 msgstr ""
 
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Неверный запрос"
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
+msgid "media-color.light-ivory"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Неверный номер версии SNMP"
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
+msgid "media-color.light-magenta"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Неверное значение UIConstraints"
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
+msgid "media-color.light-mustard"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Неверное значение количества копий %d."
+#. TRANSLATORS: Light Orange
+msgid "media-color.light-orange"
+msgstr ""
 
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
+#. TRANSLATORS: Light Pink
+msgid "media-color.light-pink"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Light Red
+msgid "media-color.light-red"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Light Silver
+msgid "media-color.light-silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
+msgid "media-color.light-turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Violet
+msgid "media-color.light-violet"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
+msgid "media-color.light-yellow"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Magenta
+msgid "media-color.magenta"
 msgstr ""
 
-msgid "Bad filename buffer"
+#. TRANSLATORS: Multi-color
+msgid "media-color.multi-color"
 msgstr ""
 
-msgid "Bad job-priority value."
+#. TRANSLATORS: Mustard
+msgid "media-color.mustard"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: No Color
+msgid "media-color.no-color"
 msgstr ""
 
-msgid "Bad job-sheets value type."
+#. TRANSLATORS: Orange
+msgid "media-color.orange"
 msgstr ""
 
-msgid "Bad job-state value."
+#. TRANSLATORS: Pink
+msgid "media-color.pink"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Red
+msgid "media-color.red"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Silver
+msgid "media-color.silver"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Turquoise
+msgid "media-color.turquoise"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Неверное значение number-up %d."
+#. TRANSLATORS: Violet
+msgid "media-color.violet"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
+#. TRANSLATORS: White
+msgid "media-color.white"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
+#. TRANSLATORS: Yellow
+msgid "media-color.yellow"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
+msgid "media-front-coating"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d."
+#. TRANSLATORS: Media Grain
+msgid "media-grain"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad request ID %d."
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
+msgid "media-grain.x-direction"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d."
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
+msgid "media-grain.y-direction"
 msgstr ""
 
-msgid "Bad subscription ID"
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
+msgid "media-hole-count"
 msgstr ""
 
-msgid "Bad value string"
+#. TRANSLATORS: Media Info
+msgid "media-info"
 msgstr ""
 
-msgid "Banners"
-msgstr "Баннеры"
+#. TRANSLATORS: Force Media
+msgid "media-input-tray-check"
+msgstr ""
 
-msgid "Bond Paper"
-msgstr "Документная бумага"
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
+msgid "media-left-margin"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
+msgid "media-pre-printed"
 msgstr ""
 
-msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+#. TRANSLATORS: Blank
+msgid "media-pre-printed.blank"
 msgstr ""
 
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-pre-printed.letter-head"
+msgstr ""
 
-msgid "CPCL Label Printer"
-msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
+msgid "media-pre-printed.pre-printed"
+msgstr ""
 
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Отменить подписку на RSS"
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
+msgid "media-recycled"
+msgstr ""
 
-msgid "Canceling print job."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "media-recycled.none"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "media-recycled.standard"
 msgstr ""
 
-msgid "Cassette"
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
+msgid "media-right-margin"
 msgstr ""
 
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Изменить настройки"
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
+msgid "media-size"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported."
+#. TRANSLATORS: Media Name
+msgid "media-size-name"
 msgstr ""
 
-msgid "Classes"
-msgstr "Классы"
+#. TRANSLATORS: Media Source
+msgid "media-source"
+msgstr ""
 
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Очистить головки принтера"
+#. TRANSLATORS: Alternate
+msgid "media-source.alternate"
+msgstr ""
 
-msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
+msgid "media-source.alternate-roll"
 msgstr ""
 
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "media-source.auto"
+msgstr ""
 
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Цветной режим"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "media-source.bottom"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?"
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
+msgid "media-source.by-pass-tray"
 msgstr ""
 
-msgid "Community name uses indefinite length"
-msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Center
+msgid "media-source.center"
+msgstr ""
 
-msgid "Connected to printer."
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "media-source.disc"
 msgstr ""
 
-msgid "Connecting to printer."
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "media-source.envelope"
 msgstr ""
 
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
+#. TRANSLATORS: Hagaki
+msgid "media-source.hagaki"
+msgstr ""
 
-msgid "Continuous"
-msgstr "Непрерывно"
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
+msgid "media-source.large-capacity"
+msgstr ""
 
-msgid "Control file sent successfully."
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "media-source.left"
 msgstr ""
 
-msgid "Copying print data."
+#. TRANSLATORS: Main
+msgid "media-source.main"
 msgstr ""
 
-msgid "Created"
-msgstr "Создано"
+#. TRANSLATORS: Main Roll
+msgid "media-source.main-roll"
+msgstr ""
 
-msgid "Custom"
-msgstr "Индивидуальный"
+#. TRANSLATORS: Manual
+msgid "media-source.manual"
+msgstr ""
 
-msgid "CustominCutInterval"
-msgstr "CustominCutInterval"
+#. TRANSLATORS: Middle
+msgid "media-source.middle"
+msgstr ""
 
-msgid "CustominTearInterval"
-msgstr "CustominTearInterval"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "media-source.photo"
+msgstr ""
 
-msgid "Cut"
-msgstr "Обрезать"
+#. TRANSLATORS: Rear
+msgid "media-source.rear"
+msgstr ""
 
-msgid "Cutter"
-msgstr "Резак"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "media-source.right"
+msgstr ""
 
-msgid "Dark"
-msgstr "Темный"
+#. TRANSLATORS: Roll 1
+msgid "media-source.roll-1"
+msgstr ""
 
-msgid "Darkness"
-msgstr "Затемненность"
+#. TRANSLATORS: Roll 10
+msgid "media-source.roll-10"
+msgstr ""
 
-msgid "Data file sent successfully."
+#. TRANSLATORS: Roll 2
+msgid "media-source.roll-2"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Удалить класс"
+#. TRANSLATORS: Roll 3
+msgid "media-source.roll-3"
+msgstr ""
 
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Удалить принтер"
+#. TRANSLATORS: Roll 4
+msgid "media-source.roll-4"
+msgstr ""
 
-msgid "DeskJet Series"
-msgstr "Серия DeskJet"
+#. TRANSLATORS: Roll 5
+msgid "media-source.roll-5"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
+#. TRANSLATORS: Roll 6
+msgid "media-source.roll-6"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-"        location = %s"
+#. TRANSLATORS: Roll 7
+msgid "media-source.roll-7"
 msgstr ""
 
-msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Носитель для прямой термопечати"
+#. TRANSLATORS: Roll 8
+msgid "media-source.roll-8"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+#. TRANSLATORS: Roll 9
+msgid "media-source.roll-9"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+#. TRANSLATORS: Side
+msgid "media-source.side"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is a file."
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "media-source.top"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+#. TRANSLATORS: Tray 1
+msgid "media-source.tray-1"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "media-source.tray-10"
 msgstr ""
 
-msgid "Disabled"
-msgstr "Отключено"
+#. TRANSLATORS: Tray 11
+msgid "media-source.tray-11"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+#. TRANSLATORS: Tray 12
+msgid "media-source.tray-12"
 msgstr ""
 
-msgid "Duplexer"
-msgstr "Дуплексер"
+#. TRANSLATORS: Tray 13
+msgid "media-source.tray-13"
+msgstr ""
 
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
+#. TRANSLATORS: Tray 14
+msgid "media-source.tray-14"
+msgstr ""
 
-msgid "EPL1 Label Printer"
-msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
+#. TRANSLATORS: Tray 15
+msgid "media-source.tray-15"
+msgstr ""
 
-msgid "EPL2 Label Printer"
-msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
+#. TRANSLATORS: Tray 16
+msgid "media-source.tray-16"
+msgstr ""
 
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Редактировать файл конфигурации"
+#. TRANSLATORS: Tray 17
+msgid "media-source.tray-17"
+msgstr ""
 
-msgid "Empty PPD file."
+#. TRANSLATORS: Tray 18
+msgid "media-source.tray-18"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Конечный баннер"
+#. TRANSLATORS: Tray 19
+msgid "media-source.tray-19"
+msgstr ""
 
-msgid "English"
-msgstr "Russian"
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "media-source.tray-2"
+msgstr ""
 
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Введите старый пароль:"
+#. TRANSLATORS: Tray 20
+msgid "media-source.tray-20"
+msgstr ""
 
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Введите пароль снова:"
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "media-source.tray-3"
+msgstr ""
 
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Введите пароль:"
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "media-source.tray-4"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "media-source.tray-5"
 msgstr ""
-"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
-"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
-"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
 
-msgid "Envelope #10 "
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "media-source.tray-6"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope #11"
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "media-source.tray-7"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope #12"
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "media-source.tray-8"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope #14"
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "media-source.tray-9"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope #9"
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
+msgid "media-thickness"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope B4"
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
+msgid "media-tooth"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope B5"
+#. TRANSLATORS: Antique
+msgid "media-tooth.antique"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope B6"
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
+msgid "media-tooth.calendared"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C0"
+#. TRANSLATORS: Coarse
+msgid "media-tooth.coarse"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C1"
+#. TRANSLATORS: Fine
+msgid "media-tooth.fine"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C2"
+#. TRANSLATORS: Linen
+msgid "media-tooth.linen"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C3"
+#. TRANSLATORS: Medium
+msgid "media-tooth.medium"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C4"
+#. TRANSLATORS: Smooth
+msgid "media-tooth.smooth"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C5"
+#. TRANSLATORS: Stipple
+msgid "media-tooth.stipple"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C6"
+#. TRANSLATORS: Rough
+msgid "media-tooth.uncalendared"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C65"
+#. TRANSLATORS: Vellum
+msgid "media-tooth.vellum"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope C7"
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
+msgid "media-top-margin"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Choukei 3"
+#. TRANSLATORS: Media Type
+msgid "media-type"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Aluminum
+msgid "media-type.aluminum"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Choukei 4"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "media-type.auto"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
+msgid "media-type.back-print-film"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope DL"
+#. TRANSLATORS: Cardboard
+msgid "media-type.cardboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Подача конвертов"
+#. TRANSLATORS: Cardstock
+msgid "media-type.cardstock"
+msgstr ""
 
-msgid "Envelope Invite"
+#. TRANSLATORS: CD
+msgid "media-type.cd"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Italian"
+#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Kaku2"
+#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Kaku3"
+#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Monarch"
+#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC1 "
+#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC10"
+#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC2"
+#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC3"
+#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Continuous
+msgid "media-type.continuous"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC4"
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
+msgid "media-type.continuous-long"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
+msgid "media-type.continuous-short"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
+msgid "media-type.corrugated-board"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC5PRC5"
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
+msgid "media-type.disc"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC6"
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
+msgid "media-type.disc-glossy"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
+msgid "media-type.disc-high-gloss"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC7"
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
+msgid "media-type.disc-matte"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
+msgid "media-type.disc-satin"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC8"
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
+msgid "media-type.disc-semi-gloss"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Double Wall
+msgid "media-type.double-wall"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC9"
+#. TRANSLATORS: Dry Film
+msgid "media-type.dry-film"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: DVD
+msgid "media-type.dvd"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope Personal"
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
+msgid "media-type.embossing-foil"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope You4"
+#. TRANSLATORS: End Board
+msgid "media-type.end-board"
 msgstr ""
 
-msgid "Envelope You4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "media-type.envelope"
 msgstr ""
 
-msgid "Epson"
-msgstr "Epson"
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
+msgid "media-type.envelope-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Политика ошибок"
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
+msgid "media-type.envelope-bond"
+msgstr ""
 
-msgid "Error sending raster data."
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
+msgid "media-type.envelope-coated"
 msgstr ""
 
-msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
+msgid "media-type.envelope-cotton"
 msgstr ""
 
-msgid "Every 10 Labels"
-msgstr "Каждые 10 этикеток"
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
+msgid "media-type.envelope-fine"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 2 Labels"
-msgstr "Каждые 2 этикетки"
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
+msgid "media-type.envelope-heavyweight"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 3 Labels"
-msgstr "Каждые 3 этикетки"
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
+msgid "media-type.envelope-inkjet"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 4 Labels"
-msgstr "Каждые 4 этикетки"
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
+msgid "media-type.envelope-lightweight"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 5 Labels"
-msgstr "Каждые 5 этикеток"
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
+msgid "media-type.envelope-plain"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 6 Labels"
-msgstr "Каждые 6 этикеток"
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
+msgid "media-type.envelope-preprinted"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 7 Labels"
-msgstr "Каждые 7 этикеток"
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
+msgid "media-type.envelope-window"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 8 Labels"
-msgstr "Каждые 8 этикеток"
+#. TRANSLATORS: Fabric
+msgid "media-type.fabric"
+msgstr ""
 
-msgid "Every 9 Labels"
-msgstr "Каждые 9 этикеток"
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
+msgid "media-type.fabric-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "Every Label"
-msgstr "Каждая этикетка"
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
+msgid "media-type.fabric-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "Executive"
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
+msgid "media-type.fabric-high-gloss"
 msgstr ""
 
-msgid "Expectation Failed"
-msgstr "Сбой ожидания"
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
+msgid "media-type.fabric-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
+msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "FAIL"
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
+msgid "media-type.fabric-waterproof"
 msgstr ""
 
-msgid "FanFold German"
+#. TRANSLATORS: Film
+msgid "media-type.film"
 msgstr ""
 
-msgid "FanFold Legal German"
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
+msgid "media-type.flexo-base"
 msgstr ""
 
-msgid "Fanfold US"
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
+msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+#. TRANSLATORS: Flute
+msgid "media-type.flute"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+#. TRANSLATORS: Foil
+msgid "media-type.foil"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a directory."
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
+msgid "media-type.full-cut-tabs"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" not available: %s"
+#. TRANSLATORS: Glass
+msgid "media-type.glass"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
+msgid "media-type.glass-colored"
 msgstr ""
 
-msgid "File Folder"
-msgstr "Каталог файла"
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
+msgid "media-type.glass-opaque"
+msgstr ""
 
-msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
-msgstr "Каталог файла - 9 16/8 x 3 7/16\""
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
+msgid "media-type.glass-surfaced"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
+msgid "media-type.glass-textured"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Finished page %d."
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
+msgid "media-type.gravure-cylinder"
 msgstr ""
 
-msgid "Folio"
-msgstr "Фолио"
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
+msgid "media-type.image-setter-paper"
+msgstr ""
 
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Запрещено"
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
+msgid "media-type.imaging-cylinder"
+msgstr ""
 
-msgid "General"
-msgstr "Основные"
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
 
-msgid "Generic"
-msgstr "Общее"
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
 
-msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
-msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
 
-msgid "Glossy Paper"
-msgstr "Глянцевая бумага"
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
 
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+#. TRANSLATORS: Labels
+msgid "media-type.labels"
 msgstr ""
 
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оттенки серого"
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
+msgid "media-type.labels-colored"
+msgstr ""
 
-msgid "HP"
-msgstr "HP"
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
+msgid "media-type.labels-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr "Папка подвесного хранения"
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
+msgid "media-type.labels-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
-msgstr "Папка подвесного хранения - 9/16 x 2\""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
+msgid "media-type.labels-inkjet"
+msgstr ""
 
-msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
+msgid "media-type.labels-matte"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP attribute has no name."
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
+msgid "media-type.labels-permanent"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
+msgid "media-type.labels-satin"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+#. TRANSLATORS: Security Labels
+msgid "media-type.labels-security"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
+msgid "media-type.labels-semi-gloss"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP date value not 11 bytes."
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
+msgid "media-type.laminating-foil"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-type.letterhead"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+#. TRANSLATORS: Metal
+msgid "media-type.metal"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
+msgid "media-type.metal-glossy"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP integer value not 4 bytes."
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
+msgid "media-type.metal-high-gloss"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP language length overflows value."
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
+msgid "media-type.metal-matte"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP member name is not empty."
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
+msgid "media-type.metal-satin"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
+msgid "media-type.metal-semi-gloss"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
+msgid "media-type.mounting-tape"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
+msgid "media-type.multi-layer"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
+msgid "media-type.multi-part-form"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP string length overflows value."
+#. TRANSLATORS: Other
+msgid "media-type.other"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+#. TRANSLATORS: Paper
+msgid "media-type.paper"
 msgstr ""
 
-msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
+msgid "media-type.photographic"
 msgstr ""
 
-msgid "ISOLatin1"
-msgstr "UTF-8"
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
+msgid "media-type.photographic-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Недействительный контрольный символ"
+#. TRANSLATORS: Photo Film
+msgid "media-type.photographic-film"
+msgstr ""
 
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-glossy"
+msgstr ""
 
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Недействительный перевод"
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-matte"
+msgstr ""
 
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Недействительный символ пробела"
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-satin"
+msgstr ""
 
-msgid "Installable Options"
-msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "Installed"
-msgstr "Установлено"
+#. TRANSLATORS: Plastic
+msgid "media-type.plastic"
+msgstr ""
 
-msgid "IntelliBar Label Printer"
-msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
+msgid "media-type.plastic-archival"
+msgstr ""
 
-msgid "Intellitech"
-msgstr "Intellitech"
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
+msgid "media-type.plastic-colored"
+msgstr ""
 
-msgid "Internal Server Error"
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
+msgid "media-type.plastic-glossy"
 msgstr ""
 
-msgid "Internal error"
-msgstr "Внутренняя ошибка"
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
+msgid "media-type.plastic-high-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "Internet Postage 2-Part"
-msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
+msgid "media-type.plastic-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
+msgid "media-type.plastic-satin"
+msgstr ""
 
-msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
-msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
+msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
+msgstr ""
 
-msgid "Internet Postage 3-Part"
-msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
+#. TRANSLATORS: Plate
+msgid "media-type.plate"
+msgstr ""
 
-msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
-msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+#. TRANSLATORS: Polyester
+msgid "media-type.polyester"
+msgstr ""
 
-msgid "Internet Printing Protocol"
-msgstr "Протокол интернет-печати"
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
+msgid "media-type.pre-cut-tabs"
+msgstr ""
 
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "media-type.roll"
+msgstr ""
 
-msgid "JIS B0"
+#. TRANSLATORS: Screen
+msgid "media-type.screen"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B1"
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
+msgid "media-type.screen-paged"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B10"
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
+msgid "media-type.self-adhesive"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B2"
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
+msgid "media-type.self-adhesive-film"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B3"
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
+msgid "media-type.shrink-foil"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B4"
+#. TRANSLATORS: Single Face
+msgid "media-type.single-face"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Single Wall
+msgid "media-type.single-wall"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B5"
+#. TRANSLATORS: Sleeve
+msgid "media-type.sleeve"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B5 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Stationery
+msgid "media-type.stationery"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B6"
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
+msgid "media-type.stationery-archival"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B6 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
+msgid "media-type.stationery-coated"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B7"
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
+msgid "media-type.stationery-cotton"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B8"
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
+msgid "media-type.stationery-fine"
 msgstr ""
 
-msgid "JIS B9"
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
+msgid "media-type.stationery-heavyweight"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
+msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist."
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
+msgid "media-type.stationery-inkjet"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-type.stationery-letterhead"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
+msgid "media-type.stationery-lightweight"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
+msgid "media-type.stationery-preprinted"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
+msgid "media-type.stationery-prepunched"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete."
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
+msgid "media-type.tab-stock"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication."
+#. TRANSLATORS: Tractor
+msgid "media-type.tractor"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held."
+#. TRANSLATORS: Transfer
+msgid "media-type.transfer"
 msgstr ""
 
-msgid "Job Completed"
-msgstr "Задание завершено"
+#. TRANSLATORS: Transparency
+msgid "media-type.transparency"
+msgstr ""
 
-msgid "Job Created"
-msgstr "Задание создано"
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
+msgid "media-type.triple-wall"
+msgstr ""
 
-msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Параметры задания изменены"
+#. TRANSLATORS: Wet Film
+msgid "media-type.wet-film"
+msgstr ""
 
-msgid "Job Stopped"
-msgstr "Задание остановлено"
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr ""
 
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
+msgid "media.asme_f_28x40in"
+msgstr ""
 
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Сбой операции задания:"
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
+msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
+msgstr ""
 
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
+#. TRANSLATORS: 2a0
+msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
+#. TRANSLATORS: A0
+msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Jobs"
-msgstr "Задания"
+#. TRANSLATORS: A0x3
+msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
+msgstr ""
 
-msgid "LPD/LPR Host or Printer"
-msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
+#. TRANSLATORS: A10
+msgid "media.iso_a10_26x37mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Label Printer"
-msgstr "Принтер для печати этикеток"
+#. TRANSLATORS: A1
+msgid "media.iso_a1_594x841mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Label Top"
-msgstr "Верхний край этикетки"
+#. TRANSLATORS: A1x3
+msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported."
+#. TRANSLATORS: A1x4
+msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Large Address"
-msgstr "Полный адрес"
+#. TRANSLATORS: A2
+msgid "media.iso_a2_420x594mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
-msgstr "Полный адрес - 1 4/10 x 3 1/2\""
+#. TRANSLATORS: A2x3
+msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
+msgstr ""
 
-msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
+#. TRANSLATORS: A2x4
+msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Letter Oversize"
+#. TRANSLATORS: A2x5
+msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Letter Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
+msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Light"
-msgstr "Светлый"
+#. TRANSLATORS: A3
+msgid "media.iso_a3_297x420mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
+#. TRANSLATORS: A3x3
+msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
+msgstr ""
 
-msgid "List Available Printers"
-msgstr "Список доступных принтеров"
+#. TRANSLATORS: A3x4
+msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Long-Edge (Portrait)"
-msgstr "По длинной стороне (книжная)"
+#. TRANSLATORS: A3x5
+msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Looking for printer."
+#. TRANSLATORS: A3x6
+msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Manual Feed"
-msgstr "Ручная подача"
+#. TRANSLATORS: A3x7
+msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Media Size"
-msgstr "Размер бумаги"
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
+msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Media Source"
-msgstr "Источник бумаги"
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
+msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Media Tracking"
-msgstr "Контроль подачи бумаги"
+#. TRANSLATORS: A4
+msgid "media.iso_a4_210x297mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Media Type"
-msgstr "Тип бумаги"
+#. TRANSLATORS: A4x3
+msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Medium"
-msgstr "Средний"
+#. TRANSLATORS: A4x4
+msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Ошибка распределения памяти"
+#. TRANSLATORS: A4x5
+msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Missing CloseGroup"
+#. TRANSLATORS: A4x6
+msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
+#. TRANSLATORS: A4x7
+msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
+#. TRANSLATORS: A4x8
+msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Missing document-number attribute."
+#. TRANSLATORS: A4x9
+msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
+msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing form variable"
+#. TRANSLATORS: A5
+msgid "media.iso_a5_148x210mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing last-document attribute in request."
+#. TRANSLATORS: A6
+msgid "media.iso_a6_105x148mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing media or media-col."
+#. TRANSLATORS: A7
+msgid "media.iso_a7_74x105mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing media-size in media-col."
+#. TRANSLATORS: A8
+msgid "media.iso_a8_52x74mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
+#. TRANSLATORS: A9
+msgid "media.iso_a9_37x52mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing option keyword"
+#. TRANSLATORS: B0
+msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing requesting-user-name attribute."
+#. TRANSLATORS: B10
+msgid "media.iso_b10_31x44mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing required attributes."
+#. TRANSLATORS: B1
+msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
+#. TRANSLATORS: B2
+msgid "media.iso_b2_500x707mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Отсутствует строка значения"
+#. TRANSLATORS: B3
+msgid "media.iso_b3_353x500mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Missing x-dimension in media-size."
+#. TRANSLATORS: B4
+msgid "media.iso_b4_250x353mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing y-dimension in media-size."
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
+msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s"
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
+msgid "media.iso_b5_176x250mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Изменить класс"
+#. TRANSLATORS: B6
+msgid "media.iso_b6_125x176mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Изменить принтер"
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
+msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Переместить все задания"
+#. TRANSLATORS: B7
+msgid "media.iso_b7_88x125mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Move Job"
-msgstr "Переместить задание"
+#. TRANSLATORS: B8
+msgid "media.iso_b8_62x88mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Moved Permanently"
-msgstr "Перемещено окончательно"
+#. TRANSLATORS: B9
+msgid "media.iso_b9_44x62mm"
+msgstr ""
 
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
+msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Name OID uses indefinite length"
-msgstr "Для имени OID длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
+msgid "media.iso_c10_28x40mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Nested classes are not allowed."
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
+msgid "media.iso_c1_648x917mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
+msgid "media.iso_c2_458x648mm"
+msgstr ""
 
-msgid "New Stylus Color Series"
-msgstr "Серия Stylus Color нового поколения"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
+msgid "media.iso_c3_324x458mm"
+msgstr ""
 
-msgid "New Stylus Photo Series"
-msgstr "Серия Stylus Photo нового поколения"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
+msgid "media.iso_c4_229x324mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
+msgid "media.iso_c5_162x229mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No Content"
-msgstr "Нет контента"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
+msgid "media.iso_c6_114x162mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No PPD name"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
+msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No VarBind SEQUENCE"
-msgstr "Нет последовательности VarBind"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
+msgid "media.iso_c7_81x114mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
+msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No active connection"
-msgstr "Нет рабочего подключения"
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
+msgid "media.iso_c8_57x81mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s."
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
+msgid "media.iso_c9_40x57mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No attributes in request."
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
+msgid "media.iso_dl_110x220mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No authentication information provided."
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No community name"
-msgstr "Нет имени сообщества"
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No default printer."
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
+msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Нет добавленных назначений."
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
+msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
+msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No error-index"
-msgstr "Нет значения error-index"
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
+msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No error-status"
-msgstr "Нет значения error-status"
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
+msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No file in print request."
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
+msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No modification time"
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
+msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No name OID"
-msgstr "Нет имени OID"
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
+msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No pages were found."
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
+msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No printer name"
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
+msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No printer-uri found"
+#. TRANSLATORS: JIS B0
+msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No printer-uri found for class"
+#. TRANSLATORS: JIS B10
+msgid "media.jis_b10_32x45mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No printer-uri in request."
+#. TRANSLATORS: JIS B1
+msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No request-id"
-msgstr "Нет идентификатора request-id"
+#. TRANSLATORS: JIS B2
+msgid "media.jis_b2_515x728mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No subscription attributes in request."
+#. TRANSLATORS: JIS B3
+msgid "media.jis_b3_364x515mm"
 msgstr ""
 
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Подписки не найдены."
+#. TRANSLATORS: JIS B4
+msgid "media.jis_b4_257x364mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
-msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
+#. TRANSLATORS: JIS B5
+msgid "media.jis_b5_182x257mm"
+msgstr ""
 
-msgid "No version number"
-msgstr "Нет номера версии"
+#. TRANSLATORS: JIS B6
+msgid "media.jis_b6_128x182mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
-msgstr "С прерыванием (опознавание маркеров)"
+#. TRANSLATORS: JIS B7
+msgid "media.jis_b7_91x128mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Non-continuous (Web sensing)"
-msgstr "С прерыванием (опознавание сети)"
+#. TRANSLATORS: JIS B8
+msgid "media.jis_b8_64x91mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальный"
+#. TRANSLATORS: JIS B9
+msgid "media.jis_b9_45x64mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Not Found"
-msgstr "Не найдено"
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
+msgid "media.jis_exec_216x330mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "Не реализовано"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
+msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Not Installed"
-msgstr "Не установлено"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
+msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Not Modified"
-msgstr "Не изменено"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Не поддерживается"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
+msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Не разрешено печатать."
+#. TRANSLATORS: Hagaki
+msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
+msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
 msgstr ""
 
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
+msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Off (1-Sided)"
-msgstr "Выкл. (односторонняя печать)"
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
+msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Oki"
-msgstr "Oki"
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
+msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Online Help"
-msgstr "Интерактивная справка"
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
+msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Open of %s failed: %s"
-msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
+msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
+msgstr ""
 
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
+msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
+msgstr ""
 
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
+msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Политика операций"
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
+msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
+msgid "media.na_10x11_10x11in"
 msgstr ""
 
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Параметры установлены"
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
+msgid "media.na_10x13_10x13in"
+msgstr ""
 
-msgid "Options:"
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
+msgid "media.na_10x14_10x14in"
 msgstr ""
 
-msgid "Out of date PPD cache file."
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
+msgid "media.na_10x15_10x15in"
 msgstr ""
 
-msgid "Out of memory."
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
+msgid "media.na_11x12_11x12in"
 msgstr ""
 
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Режим вывода"
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
+msgid "media.na_11x15_11x15in"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s"
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
+msgid "media.na_12x19_12x19in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
+msgid "media.na_5x7_5x7in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
+msgid "media.na_6x9_6x9in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
+msgid "media.na_7x9_7x9in"
 msgstr ""
 
-msgid "PASS"
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
+msgid "media.na_9x11_9x11in"
 msgstr ""
 
-msgid "PCL Laser Printer"
-msgstr "Лазерный принтер PCL"
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
+msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
+msgstr ""
 
-msgid "PRC16K"
-msgstr "PRC16K"
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
+msgid "media.na_arch-a_9x12in"
+msgstr ""
 
-msgid "PRC16K Long Edge"
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
+msgid "media.na_arch-b_12x18in"
 msgstr ""
 
-msgid "PRC32K"
-msgstr "PRC32K"
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
+msgid "media.na_arch-c_18x24in"
+msgstr ""
 
-msgid "PRC32K Long Edge"
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
+msgid "media.na_arch-d_24x36in"
 msgstr ""
 
-msgid "PRC32K Oversize"
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
+msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
 msgstr ""
 
-msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
+msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
 msgstr ""
 
-msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
-msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
+msgid "media.na_arch-e_36x48in"
+msgstr ""
 
-msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
-msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
+msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
+msgstr ""
 
-msgid "ParamCustominCutInterval"
-msgstr "ParamCustominCutInterval"
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
+msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
+msgstr ""
 
-msgid "ParamCustominTearInterval"
-msgstr "ParamCustominTearInterval"
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
+msgid "media.na_c_17x22in"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Пароль для %s на %s? "
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
+msgid "media.na_d_22x34in"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
+msgid "media.na_e_34x44in"
+msgstr ""
 
-msgid "Pause Class"
-msgstr "Приостановить класс"
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
+msgid "media.na_edp_11x14in"
+msgstr ""
 
-msgid "Pause Printer"
-msgstr "Приостановить принтер"
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
+msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
+msgstr ""
 
-msgid "Peel-Off"
-msgstr "Съемный слой"
+#. TRANSLATORS: Executive
+msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
+msgstr ""
 
-msgid "Photo"
-msgstr "Фото"
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
+msgid "media.na_f_44x68in"
+msgstr ""
 
-msgid "Photo Labels"
-msgstr "Фотоэтикетки"
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
+msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
+msgstr ""
 
-msgid "Plain Paper"
-msgstr "Обычная бумага"
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
+msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
+msgstr ""
 
-msgid "Policies"
-msgstr "Политики"
+#. TRANSLATORS: Foolscap
+msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
+msgstr ""
 
-msgid "Port Monitor"
-msgstr "Мониторинг порта"
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
+msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
+msgstr ""
 
-msgid "PostScript Printer"
-msgstr "Принтер PostScript"
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
+msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
+msgstr ""
 
-msgid "Postcard"
-msgstr "Открытка"
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
+msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
+msgstr ""
 
-msgid "Postcard Double "
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
+msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
 msgstr ""
 
-msgid "Postcard Double Long Edge"
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
+msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
 msgstr ""
 
-msgid "Postcard Long Edge"
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
+msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
 msgstr ""
 
-msgid "Print Density"
-msgstr "Плотность печати"
+#. TRANSLATORS: Statement
+msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
+msgstr ""
 
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Задание печати:"
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
+msgid "media.na_ledger_11x17in"
+msgstr ""
 
-msgid "Print Mode"
-msgstr "Режим печати"
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
+msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
+msgstr ""
 
-msgid "Print Rate"
-msgstr "Скорость печати"
+#. TRANSLATORS: US Legal
+msgid "media.na_legal_8.5x14in"
+msgstr ""
 
-msgid "Print Self-Test Page"
-msgstr "Напечатать пробную страницу"
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
+msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
+msgstr ""
 
-msgid "Print Speed"
-msgstr "Скорость печати"
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
+msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
+msgstr ""
 
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Напечатать пробную страницу"
+#. TRANSLATORS: US Letter
+msgid "media.na_letter_8.5x11in"
+msgstr ""
 
-msgid "Print and Cut"
-msgstr "Напечатать и обрезать"
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
+msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
+msgstr ""
 
-msgid "Print and Tear"
-msgstr "Напечатать и оборвать"
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
+msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Print file accepted - job ID %d."
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
+msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
 msgstr ""
 
-msgid "Print file accepted - job ID unknown."
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
+msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
 msgstr ""
 
-msgid "Print file sent."
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
+msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
 msgstr ""
 
-msgid "Print file was not accepted."
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
+msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
 msgstr ""
 
-msgid "Printer Added"
-msgstr "Принтер добавлен"
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
+msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
+msgstr ""
 
-msgid "Printer Default"
-msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
+msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
+msgstr ""
 
-msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Принтер удален"
+#. TRANSLATORS: Quarto
+msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
+msgstr ""
 
-msgid "Printer Modified"
-msgstr "Принтер изменен"
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
+msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
+msgstr ""
 
-msgid "Printer Paused"
-msgstr "Принтер приостановлен"
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
+msgid "media.na_super-b_13x19in"
+msgstr ""
 
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Параметры принтера"
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
+msgid "media.na_wide-format_30x42in"
+msgstr ""
 
-msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
+msgid "media.oe_12x16_12x16in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Printer did not respond after %d seconds."
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
+msgid "media.oe_14x17_14x17in"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
+msgid "media.oe_18x22_18x22in"
 msgstr ""
 
-msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
+msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
 msgstr ""
 
-msgid "Printer is not currently connected."
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
 msgstr ""
 
-msgid "Printer is now connected."
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
+msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
 msgstr ""
 
-msgid "Printer is now online."
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
+msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
 msgstr ""
 
-msgid "Printer is offline."
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
+msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
 msgstr ""
 
-msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
+msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
 msgstr ""
 
-msgid "Printer:"
-msgstr "Принтер:"
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
 
-msgid "Printers"
-msgstr "Принтеры"
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Printing page %d, %d%% complete."
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
+msgid "media.om_16k_184x260mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Удалить задания"
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
+msgid "media.om_16k_195x270mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Quarto"
-msgstr "Кватро"
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Предел квоты достигнут."
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
+msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Ready to print."
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Отклонить задания"
+#. TRANSLATORS: Folio
+msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
+msgid "media.om_folio_210x330mm"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
+msgid "media.om_invite_220x220mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Reprint After Error"
-msgstr "Повторить печать после ошибки"
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
+msgid "media.om_italian_110x230mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Request Entity Too Large"
-msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
+msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
+msgstr ""
 
-msgid "Resume Class"
-msgstr "Возобновить работу класса"
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
+msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Resume Printer"
-msgstr "Возобновить работу принтера"
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
+msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Return Address"
-msgstr "Обратный адрес"
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
+msgid "media.om_postfix_114x229mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
-msgstr "Обратный адрес - 3/4 x 2\""
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
+msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Rewind"
-msgstr "Вернуться в начало"
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
+msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
 msgstr ""
 
-msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
-msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
+msgid "media.prc_10_324x458mm"
+msgstr ""
 
-msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
+msgid "media.prc_16k_146x215mm"
 msgstr ""
 
-msgid "See Other"
-msgstr "Посмотреть другие"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
+msgid "media.prc_1_102x165mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Sending data to printer."
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
+msgid "media.prc_2_102x176mm"
 msgstr ""
 
-msgid "Server Restarted"
-msgstr "Сервер перезагружен"
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
+msgid "media.prc_32k_97x151mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Server Security Auditing"
-msgstr "Проверка безопасности сервера"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
+msgid "media.prc_3_125x176mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Server Started"
-msgstr "Сервер загружен"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
+msgid "media.prc_4_110x208mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Server Stopped"
-msgstr "Сервер остановлен"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
+msgid "media.prc_5_110x220mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Служба недоступна"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
+msgid "media.prc_6_120x320mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Указать допущенных пользователей"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
+msgid "media.prc_7_160x230mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Set As Server Default"
-msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
+msgid "media.prc_8_120x309mm"
+msgstr ""
 
-msgid "Set Class Options"
-msgstr "Настроить параметры класса"
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
+msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
+msgstr ""
 
-msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Настроить параметры принтера"
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
+msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
+msgstr ""
 
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Настроить публикацию"
+#, c-format
+msgid "members of class %s:"
+msgstr "члены группы %s:"
 
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Адрес доставки"
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
+msgid "multiple-document-handling"
+msgstr ""
 
-msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
-msgstr "Адрес доставки - 2 5/16 x 4\""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
+msgstr ""
 
-msgid "Short-Edge (Landscape)"
-msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
+msgstr ""
 
-msgid "Special Paper"
-msgstr "Особая бумага"
+#. TRANSLATORS: Single Document
+msgid "multiple-document-handling.single-document"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
+msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
 msgstr ""
 
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартный"
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
+msgid "multiple-object-handling"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-msgid "Starting Banner"
-msgstr "Запуск баннера"
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Starting page %d."
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "multiple-object-handling.auto"
 msgstr ""
 
-msgid "Statement"
-msgstr "Оператор"
+#. TRANSLATORS: Best Fit
+msgid "multiple-object-handling.best-fit"
+msgstr ""
 
-msgid "Stylus Color Series"
-msgstr "Серия Stylus Color"
+#. TRANSLATORS: Best Quality
+msgid "multiple-object-handling.best-quality"
+msgstr ""
 
-msgid "Stylus Photo Series"
-msgstr "Серия Stylus Photo"
+#. TRANSLATORS: Best Speed
+msgid "multiple-object-handling.best-speed"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Subscription #%d does not exist."
+#. TRANSLATORS: One At A Time
+msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
 msgstr ""
 
-msgid "Super A"
-msgstr "Super A"
+#. TRANSLATORS: On Timeout
+msgid "multiple-operation-time-out-action"
+msgstr ""
 
-msgid "Super B"
-msgstr "Super B"
+#. TRANSLATORS: Abort Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
+msgstr ""
 
-msgid "Super B/A3"
-msgstr "Super B/A3"
+#. TRANSLATORS: Hold Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
+msgstr ""
 
-msgid "Switching Protocols"
-msgstr "Протоколы переключения"
+#. TRANSLATORS: Process Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
+msgstr ""
 
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgid "no entries"
+msgstr "нет записей"
 
-msgid "Tabloid Oversize"
+msgid "no system default destination"
+msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
+
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
+msgid "noise-removal"
 msgstr ""
 
-msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
+msgid "notify-attributes"
 msgstr ""
 
-msgid "Tear"
-msgstr "Оборвать"
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
+msgid "notify-charset"
+msgstr ""
 
-msgid "Tear-Off"
-msgstr "Место отрыва"
+#. TRANSLATORS: Notify Events
+msgid "notify-events"
+msgstr ""
 
-msgid "Tear-Off Adjust Position"
-msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
+msgid "notify-events not specified."
+msgstr "notify-events не указаны."
 
-#, c-format
-msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
+#. TRANSLATORS: Document Completed
+msgid "notify-events.document-completed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Не удается найти PPD-файл «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "Не удалось открыть PPD-файл «%s»: %s"
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
+msgid "notify-events.document-config-changed"
+msgstr ""
 
-msgid "The PPD file could not be opened."
+#. TRANSLATORS: Document Created
+msgid "notify-events.document-created"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
+msgid "notify-events.document-fetchable"
 msgstr ""
-"Имя класса может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
-"содержать пробелы, дроби (/) или знак «решетки» (#)."
 
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
+msgid "notify-events.document-state-changed"
 msgstr ""
 
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
+msgid "notify-events.document-stopped"
 msgstr ""
 
-msgid "The fuser's temperature is high."
+#. TRANSLATORS: Job Completed
+msgid "notify-events.job-completed"
 msgstr ""
 
-msgid "The fuser's temperature is low."
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
+msgid "notify-events.job-config-changed"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+#. TRANSLATORS: Job Created
+msgid "notify-events.job-created"
 msgstr ""
-"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
-"задание."
 
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
+msgid "notify-events.job-fetchable"
 msgstr ""
 
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
+#. TRANSLATORS: Job Progress
+msgid "notify-events.job-progress"
 msgstr ""
 
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
+msgid "notify-events.job-state-changed"
 msgstr ""
 
-msgid "The output bin is almost full."
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
+msgid "notify-events.job-stopped"
 msgstr ""
 
-msgid "The output bin is full."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "notify-events.none"
 msgstr ""
 
-msgid "The output bin is missing."
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
+msgid "notify-events.printer-config-changed"
 msgstr ""
 
-msgid "The paper tray is almost empty."
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
+msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
 msgstr ""
 
-msgid "The paper tray is empty."
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
+msgid "notify-events.printer-media-changed"
 msgstr ""
 
-msgid "The paper tray is missing."
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
+msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
 msgstr ""
 
-msgid "The paper tray needs to be filled."
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
+msgid "notify-events.printer-restarted"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
+msgid "notify-events.printer-shutdown"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is busy."
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
+msgid "notify-events.printer-state-changed"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is low on ink."
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
+msgid "notify-events.printer-stopped"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is low on toner."
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
+msgid "notify-get-interval"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is not connected."
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
+msgid "notify-lease-duration"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is not responding."
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
+msgid "notify-natural-language"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is out of toner."
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
+msgid "notify-pull-method"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is unreachable at this time."
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
+msgid "notify-recipient-uri"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer may be out of ink."
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
+
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
+msgid "notify-sequence-numbers"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
+msgid "notify-subscription-ids"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
+msgid "notify-time-interval"
 msgstr ""
-"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
-"содержать пробелы, дроби (/) или знак «решетки» (#)."
 
-msgid "The printer or class does not exist."
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
+msgid "notify-user-data"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer or class is not shared."
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
+msgid "notify-wait"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer's cover is open."
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
+msgid "number-of-retries"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer's door is open."
+#. TRANSLATORS: Number-Up
+msgid "number-up"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer's interlock is open."
+#. TRANSLATORS: Object Offset
+msgid "object-offset"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
+#. TRANSLATORS: Object Size
+msgid "object-size"
 msgstr ""
 
-msgid "The printer's waste bin is full."
+#. TRANSLATORS: Organization Name
+msgid "organization-name"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "printer-uri «%s» содержит недопустимые символы."
+#. TRANSLATORS: Orientation
+msgid "orientation-requested"
+msgstr ""
 
-msgid "The printer-uri attribute is required."
+#. TRANSLATORS: Portrait
+msgid "orientation-requested.3"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
+#. TRANSLATORS: Landscape
+msgid "orientation-requested.4"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
+msgid "orientation-requested.5"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
+msgid "orientation-requested.6"
 msgstr ""
-"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
-"или знак «решетки» (#)."
 
-msgid ""
-"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
-"enable it."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "orientation-requested.7"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
+msgid "output-attributes"
 msgstr ""
 
-msgid "There are too many subscriptions."
-msgstr "Слишком много подписок."
+#. TRANSLATORS: Output Tray
+msgid "output-bin"
+msgstr ""
 
-msgid "There is a paper jam."
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "output-bin.auto"
 msgstr ""
 
-msgid "There was an unrecoverable USB error."
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "output-bin.bottom"
 msgstr ""
 
-msgid "Thermal Transfer Media"
-msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
+#. TRANSLATORS: Center
+msgid "output-bin.center"
+msgstr ""
 
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Слишком много активных заданий."
+#. TRANSLATORS: Face Down
+msgid "output-bin.face-down"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
+#. TRANSLATORS: Face Up
+msgid "output-bin.face-up"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
+msgid "output-bin.large-capacity"
 msgstr ""
 
-msgid "Transparency"
-msgstr "Прозрачность"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "output-bin.left"
+msgstr ""
 
-msgid "Tray"
-msgstr "Лоток"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
+msgid "output-bin.mailbox-1"
+msgstr ""
 
-msgid "Tray 1"
-msgstr "Лоток 1"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
+msgid "output-bin.mailbox-10"
+msgstr ""
 
-msgid "Tray 2"
-msgstr "Лоток 2"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
+msgid "output-bin.mailbox-2"
+msgstr ""
 
-msgid "Tray 3"
-msgstr "Лоток 3"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
+msgid "output-bin.mailbox-3"
+msgstr ""
 
-msgid "Tray 4"
-msgstr "Лоток 4"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
+msgid "output-bin.mailbox-4"
+msgstr ""
 
-msgid "URI Too Long"
-msgstr "Слишком длинный адрес URI"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
+msgid "output-bin.mailbox-5"
+msgstr ""
 
-msgid "US Ledger"
-msgstr "US Ledger"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
+msgid "output-bin.mailbox-6"
+msgstr ""
 
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
+msgid "output-bin.mailbox-7"
+msgstr ""
 
-msgid "US Legal Oversize"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
+msgid "output-bin.mailbox-8"
 msgstr ""
 
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
+msgid "output-bin.mailbox-9"
+msgstr ""
 
-msgid "US Letter Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Middle
+msgid "output-bin.middle"
 msgstr ""
 
-msgid "US Letter Oversize"
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
+msgid "output-bin.my-mailbox"
 msgstr ""
 
-msgid "US Letter Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Rear
+msgid "output-bin.rear"
 msgstr ""
 
-msgid "US Letter Small"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "output-bin.right"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Не удается получить доступ к файлу «cupsd.conf»:"
+#. TRANSLATORS: Side
+msgid "output-bin.side"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Не удается добавить подписку RSS:"
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
+msgid "output-bin.stacker-1"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Не удается добавить класс:"
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
+msgid "output-bin.stacker-10"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to add document to print job."
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
+msgid "output-bin.stacker-2"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
+msgid "output-bin.stacker-3"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Не удается добавить принтер:"
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
+msgid "output-bin.stacker-4"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to allocate memory for file types."
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
+msgid "output-bin.stacker-5"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to allocate memory for page info"
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
+msgid "output-bin.stacker-6"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to allocate memory for pages array"
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
+msgid "output-bin.stacker-7"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Не удается отменить подписку RSS:"
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
+msgid "output-bin.stacker-8"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to cancel print job."
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
+msgid "output-bin.stacker-9"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared:"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "output-bin.top"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Не удается изменить принтер:"
+#. TRANSLATORS: Tray 1
+msgid "output-bin.tray-1"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Не удается изменить настройки сервера:"
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "output-bin.tray-10"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to connect to host."
-msgstr "Не удается подключиться к хосту."
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "output-bin.tray-3"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "output-bin.tray-4"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "output-bin.tray-5"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "output-bin.tray-6"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s"
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "output-bin.tray-7"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to copy PPD file."
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "output-bin.tray-8"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "output-bin.tray-9"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
+msgid "output-compression-quality-factor"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s"
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
+msgid "page-delivery"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to create compressed print file"
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to create printer-uri"
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to create temporary file"
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Не удается создать временный файл:"
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Не удается удалить класс:"
+#. TRANSLATORS: System Specified
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Не удается удалить принтер:"
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
+msgid "page-order-received"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to do maintenance command:"
-msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания:"
+#. TRANSLATORS: 1 To N
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
+#. TRANSLATORS: N To 1
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
+msgid "page-ranges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+#. TRANSLATORS: Pages
+msgid "pages"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
+msgid "pages-per-subset"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
-"before responding)."
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to establish a secure connection to host."
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to find destination for job"
+msgid "pending"
+msgstr "задержка"
+
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
+msgid "platform-shape"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to find printer."
+#. TRANSLATORS: Round
+msgid "platform-shape.ellipse"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to generate compressed print file"
+#. TRANSLATORS: Rectangle
+msgid "platform-shape.rectangle"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to get backend exit status."
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
+msgid "platform-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
+msgid "post-dial-string"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to get class list:"
-msgstr "Не удается получить список класса:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
 
-msgid "Unable to get class status:"
-msgstr "Не удается получить статус класса:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
 
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Не удается получить список драйверов принтера:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
 
-msgid "Unable to get print job status."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
 
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Не удается получить атрибуты принтера:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
 
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Не удается получить список принтеров:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
 
-msgid "Unable to get printer status."
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
 msgstr ""
+"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
 
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Не удается получить статус принтера:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
+"ограничений."
 
-msgid "Unable to locate printer."
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
+"типа драйвера."
 
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Не удается изменить класс:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
 
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Не удается изменить принтер:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
 
-msgid "Unable to move job"
-msgstr "Не удается переместить задание"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
 
-msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Не удается переместить задания"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
 
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
 
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Не удается открыть PPD-файл:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
 
-msgid "Unable to open compressed print file"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
 
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Не удается открыть файл «cupsd.conf»:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
 
-msgid "Unable to open device file"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
 
-msgid "Unable to open print file"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
 
-msgid "Unable to open raster file"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
 
-msgid "Unable to print test page:"
-msgstr "Не удается напечатать пробную страницу:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
 
-msgid "Unable to read print data"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
 
-msgid "Unable to read print data."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
 
-msgid "Unable to see in file"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
+"тип носителя."
 
-msgid "Unable to send command to printer driver"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
+"разрешение/тип носителя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
 
-msgid "Unable to send data to printer."
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
 
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Не удается настроить параметры:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
 
-msgid "Unable to set server default:"
-msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
 
-msgid "Unable to start backend process."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
 
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Не удается загрузить файл «cupsd.conf»:"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
 
-msgid "Unable to use legacy USB class driver."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
 
-msgid "Unable to write print data"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
 
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Не санкционировано"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
 
-msgid "Units"
-msgstr "Единицы"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
 
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unknown file order: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unknown format character: \"%c\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
 
 #, c-format
-msgid "Unknown option \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный маркер  \"%s\" в строке %d из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
+"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
+"из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy «%s»."
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy «%s»."
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Записывается %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
-msgstr ""
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported character set \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
+msgid "presentation-direction-number-up"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
 msgstr ""
 
-msgid "Unsupported margins."
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
 msgstr ""
 
-msgid "Unsupported media value."
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
 msgstr ""
 
-msgid "Unsupported raster data."
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
 msgstr ""
 
-msgid "Unsupported value type"
-msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr ""
 
-msgid "Upgrade Required"
-msgstr "Требуется обновление"
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
+msgid "print-accuracy"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
+#. TRANSLATORS: Print Base
+msgid "print-base"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
+#. TRANSLATORS: Brim
+msgid "print-base.brim"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: convert [ options ]"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-base.none"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
+#. TRANSLATORS: Raft
+msgid "print-base.raft"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
+#. TRANSLATORS: Skirt
+msgid "print-base.skirt"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: cupsd [options]"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-base.standard"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
+msgid "print-color-mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-color-mode.auto"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-color-mode.bi-level"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
+#. TRANSLATORS: Color
+msgid "print-color-mode.color"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+#. TRANSLATORS: Highlight
+msgid "print-color-mode.highlight"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
+#. TRANSLATORS: Monochrome
+msgid "print-color-mode.monochrome"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
+#. TRANSLATORS: Process Text
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
+msgid "print-content-optimize"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
+#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
+msgid "print-content-optimize-actual"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-content-optimize.auto"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphic"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphics"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "print-content-optimize.photo"
 msgstr ""
 
-msgid "Value uses indefinite length"
-msgstr "Для значения длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr ""
 
-msgid "VarBind uses indefinite length"
-msgstr "Для VarBind длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr ""
 
-msgid "Version uses indefinite length"
-msgstr "Для Version длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Text And Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
+msgstr ""
 
-msgid "Waiting for job to complete."
+#. TRANSLATORS: Print Objects
+msgid "print-objects"
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for printer to become available."
+#. TRANSLATORS: Print Quality
+msgid "print-quality"
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for printer to finish."
+#. TRANSLATORS: Draft
+msgid "print-quality.3"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "print-quality.4"
 msgstr ""
 
-msgid "Web Interface is Disabled"
+#. TRANSLATORS: High
+msgid "print-quality.5"
 msgstr ""
 
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
+#. TRANSLATORS: Absolute
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
 msgstr ""
-"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
-"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
 
-msgid ""
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-"username, and must contain at least one letter and number."
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-rendering-intent.auto"
 msgstr ""
 
-msgid "ZPL Label Printer"
-msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
+#. TRANSLATORS: Perceptual
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr ""
 
-msgid "Zebra"
-msgstr "Zebra"
+#. TRANSLATORS: Relative
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr ""
 
-msgid "aborted"
-msgstr "отменено"
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr ""
 
-msgid "canceled"
-msgstr "отменено"
+#. TRANSLATORS: Saturation
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr ""
 
-msgid "completed"
-msgstr "завершено"
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
+msgid "print-scaling"
+msgstr ""
 
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-scaling.auto"
 msgstr ""
 
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr ""
 
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
+#. TRANSLATORS: Fill
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Fit
+msgid "print-scaling.fit"
 msgstr ""
 
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-scaling.none"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
+#. TRANSLATORS: Print Supports
+msgid "print-supports"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
+msgid "print-supports.material"
 msgstr ""
 
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-supports.none"
 msgstr ""
 
-msgid "cupsd: Unable to get current directory."
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-supports.standard"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
-msgstr ""
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
 
 #, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
 msgstr ""
 
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
 
 #, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
-msgstr ""
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
 
 #, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
-msgstr ""
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
 
-msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
 
 #, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
+
+#. TRANSLATORS: Printer Kind
+msgid "printer-kind"
 msgstr ""
 
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "printer-kind.disc"
 msgstr ""
 
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
+#. TRANSLATORS: Document
+msgid "printer-kind.document"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s"
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "printer-kind.envelope"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "device for %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Label
+msgid "printer-kind.label"
 msgstr ""
 
-msgid "error-index uses indefinite length"
-msgstr "Для error-index длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Large Format
+msgid "printer-kind.large-format"
+msgstr ""
 
-msgid "error-status uses indefinite length"
-msgstr "Для error-status длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "printer-kind.photo"
+msgstr ""
 
-msgid "held"
-msgstr "задержано"
+#. TRANSLATORS: Postcard
+msgid "printer-kind.postcard"
+msgstr ""
 
-msgid "help\t\tGet help on commands."
+#. TRANSLATORS: Receipt
+msgid "printer-kind.receipt"
 msgstr ""
 
-msgid "idle"
-msgstr "свободен"
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "printer-kind.roll"
+msgstr ""
 
-msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
+msgid "printer-message-from-operator"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
+msgid "printer-resolution"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
+#. TRANSLATORS: Printer State
+msgid "printer-state"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
+msgid "printer-state-reasons"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: Bander Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
 msgstr ""
 
-msgid "ipptool: URI required before test file."
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
+#. TRANSLATORS: Bander Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
 msgstr ""
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: No member names were seen."
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to delete option:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Binder Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
 msgstr ""
 
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+#. TRANSLATORS: Binder Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
 msgstr ""
 
-msgid "lpoptions: No printers."
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
 msgstr ""
 
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Password file busy."
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Password file not updated."
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"."
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "members of class %s:"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
 msgstr ""
 
-msgid "no entries"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
 msgstr ""
 
-msgid "no system default destination"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
 msgstr ""
 
-msgid "notify-events not specified."
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+#. TRANSLATORS: Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
 msgstr ""
 
-msgid "pending"
-msgstr "задержка"
+#. TRANSLATORS: Deactivated
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+#. TRANSLATORS: Developer Low
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Door Open
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s."
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Folder Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
 msgstr ""
 
-msgid "processing"
-msgstr "обработка"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
 msgstr ""
 
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "Для request-id длина не определена"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-msgid "scheduler is not running"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
 msgstr ""
 
-msgid "scheduler is running"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "не удалось установить %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr ""
 
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
 msgstr ""
 
-msgid "stopped"
-msgstr "остановлен"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
 msgstr ""
 
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестный"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr ""
 
-msgid "untitled"
-msgstr "новый"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr ""
 
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\t\t(all)\n"
-#~ msgstr "\t\t(все)\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\t\t(none)\n"
-#~ msgstr "\t\t(нет)\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\t%d entries\n"
-#~ msgstr "\tзаписей: %d\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
-#~ msgstr "\tПосле ошибки: продолжить\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tAlerts:"
-#~ msgstr "\tПредупреждения:"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tBanner required\n"
-#~ msgstr "\tТребуется баннер\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tCharset sets:\n"
-#~ msgstr "\tНабор символов устанавливает:\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tConnection: direct\n"
-#~ msgstr "\tПодключение: прямое\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tConnection: remote\n"
-#~ msgstr "\tПодключение: удаленное\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tDefault page size:\n"
-#~ msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tDefault pitch:\n"
-#~ msgstr "\tВысота по умолчанию:\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tDefault port settings:\n"
-#~ msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tDescription: %s\n"
-#~ msgstr "\tОписание: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\tForm mounted:\n"
-#~ "\tContent types: any\n"
-#~ "\tPrinter types: unknown\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\tФорма подключения:\n"
-#~ "\tТипы контента: любые\n"
-#~ "\tТипы принтеров: неизвестно\n"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tForms allowed:\n"
-#~ msgstr "\tРазрешенные формы:\n"
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd\n"
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s\n"
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd\n"
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tLocation: %s\n"
-#~ msgstr "\tРасположение: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
-#~ msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение\n"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tUsers allowed:\n"
-#~ msgstr "\tРазрешенные пользователи:\n"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tUsers denied:\n"
-#~ msgstr "\tЗапрещенные пользователи:\n"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tdaemon present\n"
-#~ msgstr "\tдемон присутствует\n"
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tno entries\n"
-#~ msgstr "\tнет записей\n"
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-#~ msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»\n"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tprinting is disabled\n"
-#~ msgstr "\tпечать отключена\n"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tprinting is enabled\n"
-#~ msgstr "\tпечать включена\n"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tqueued for %s\n"
-#~ msgstr "\tочередь для %s\n"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
-#~ msgstr "\tочередь отключена\n"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
-#~ msgstr "\tочередь включена\n"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\treason unknown\n"
-#~ msgstr "\tпричина неизвестна\n"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "    ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.1.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 19, раздел 3.3.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 20, раздел 3.4.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 27, раздел 3.5.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 16-17, раздел 3.2.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 42-45, раздел 5.2.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 45-46, раздел 5.2.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 48-49, раздел 5.2.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-#~ msgstr "                REF: Стр. 52-54, раздел 5.2.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-#~ msgstr "        %-39.39s %.0f байт\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    Default%s\n"
-#~ msgstr "        PASS    Default%s\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-#~ msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-#~ msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    FileVersion\n"
-#~ msgstr "        PASS    FileVersion\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-#~ msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-#~ msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-#~ msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-#~ msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    ModelName\n"
-#~ msgstr "        PASS    ModelName\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    NickName\n"
-#~ msgstr "        PASS    NickName\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    PCFileName\n"
-#~ msgstr "        PASS    PCFileName\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    PSVersion\n"
-#~ msgstr "        PASS    PSVersion\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    PageRegion\n"
-#~ msgstr "        PASS    PageRegion\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    PageSize\n"
-#~ msgstr "        PASS    PageSize\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    Product\n"
-#~ msgstr "        PASS    Product\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-#~ msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-#~ "                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    «%s %s» конфликтует с «%s %s»\n"
-#~ "                (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
-
-#~ msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-#~ msgstr "        WARN    %s не содержит соответствующих параметров!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-#~ "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    %s использует общий префикс совместно с %s\n"
-#~ "                REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-#~ msgstr "        WARN    Значения, используемые по умолчанию, конфликтуют!\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and "
-#~ "should be named Duplex!\n"
-#~ "                REF: Page 122, section 5.17\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    Ключевое слово параметра дуплекса %s может привести к "
-#~ "некорректным результатам. Используйте имя «Duplex»!\n"
-#~ "                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    Файл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF и CR "
-#~ "LF!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-#~ "                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
-#~ "                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-#~ msgstr "        WARN    Строка %d содержит только пробелы!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-#~ "                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
-#~ "                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "        WARN    Файл APDialogExtension отсутствует «%s»\n"
-
-#~ msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "        WARN    Файл APPrinterIconPath отсутствует «%s»\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
-#~ "LF, not CR LF!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    PPD-файлы не из Windows должны использовать строки только "
-#~ "с окончанием LF, а не с CR LF!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-#~ "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    Устаревшая версия PPD %.1f!\n"
-#~ "                REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-#~ "                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    PCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
-#~ "                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-#~ "                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    Protocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
-#~ "                REF: Стр. 78-79, раздел 5.7.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-#~ "                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        WARN    ShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
-#~ "                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr "      %s  %s %s не существует!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      %s  Bad %s choice %s!\n"
-#~ "                REF: Page 122, section 5.17\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      %s  Неверный %s выбор %s!\n"
-#~ "                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
-
-#~ msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr "      %s  Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      %s  Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s, выбора %s!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      %s  Неверное значение cupsFilter «%s»!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s!\n"
-#~ msgstr "      %s  Неверный cupsICCProfile %s!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      %s  Неверное значение cupsPreFilter «%s»!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      %s  Неверный cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      %s  Неверный язык «%s»!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s!\n"
-#~ msgstr "      %s  Пустой cupsUIConstraints %s!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr "      %s  Перевод «%s» отсутствует для параметра %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-#~ msgstr "      %s  Перевод «%s» отсутствует для параметра %s, выбора %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      %s  Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      %s  Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "      %s  Файл cupsFilter отсутствует «%s»\n"
-
-#~ msgid "      %s  Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      %s  Файл cupsICCProfile отсутствует «%s»!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "      %s  Файл cupsFilter «%s» отсутствует\n"
-
-#~ msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s!\n"
-#~ msgstr "      %s  Отсутствует cupsUIResolver %s!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      %s  Параметр %s отсутствует в UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n"
-
-#~ msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      %s  Параметр %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-#~ msgstr "      %s  Основной перевод «%s» не включен в файл!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      %s  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-#~ "                REF: Page 122, section 5.17\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор «Нет»!\n"
-#~ "                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
-
-#~ msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
-#~ msgstr "      Хеш-значение %s  cupsICCProfile %s конфликтует с %s!\n"
-
-#~ msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
-#~ msgstr "      %s  cupsUIResolver %s создает цикл!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Для выбора %s имена %s и %s различаются только регистром "
-#~ "символов!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-#~ "                REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  %s должно соответствовать 1284DeviceID!\n"
-#~ "                REF: Стр. 72, раздел 5.5\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-#~ "                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Default%s %s\n"
-#~ "                REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-#~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ DefaultImageableArea %s!\n"
-#~ "                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-#~ "                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ DefaultPaperDimension %s!\n"
-#~ "                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-#~ "                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ JobPatchFile атрибут в файле\n"
-#~ "                REF: Стр. 24, раздел 3.4.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-#~ "                REF: Page 211, table D.1.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «HP»)\n"
-#~ "                REF: Стр. 211, таблица D.1.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-#~ "                REF: Page 211, table D.1.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «Oki»)\n"
-#~ "                REF: Стр. 211, таблица D.1.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-#~ "                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНОЕ ModelName – «%c» не разрешено в строке.\n"
-#~ "                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-#~ "                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНАЯ PSVersion – не «(string) int».\n"
-#~ "                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-#~ "                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Product – не «(string)».\n"
-#~ "                REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-#~ "                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
-#~ "                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-#~ "                REF: Page 84, section 5.9\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Неверный %s выбор %s!\n"
-#~ "                REF: Стр. 84, раздел 5,9\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
-#~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Неверная FileVersion \"%s\"\n"
-#~ "                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
-#~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Неверная FormatVersion \"%s\"\n"
-#~ "                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Неверный LanguageEncoding %s – должно быть ISOLatin1!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Неверный LanguageVersion %s – должен быть английский!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Не удается интерпретировать код параметра по умолчанию: "
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s "
-#~ "contains 8-bit characters!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-"
-#~ "битовые символы!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-#~ "characters!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые "
-#~ "символы!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Имена групп %s и %s различаются только регистром "
-#~ "символов!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
-#~ msgstr "      **FAIL**  Для выбора %s имя %s встречается несколько раз!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Имена параметров %s и %s различаются только регистром "
-#~ "символов!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-#~ "                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
-#~ "                REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-#~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
-#~ "                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-#~ "                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
-#~ "                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-#~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
-#~ "                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-#~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
-#~ "                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-#~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
-#~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
-#~ "                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
-#~ "                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-#~ "                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
-#~ "                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-#~ "                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
-#~ "                REF: Стр. 57-58, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-#~ "                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
-#~ "                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-#~ "                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
-#~ "                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-#~ "                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
-#~ "                REF: Стр. 60, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-#~ "                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
-#~ "                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-#~ "                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
-#~ "                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-#~ "                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
-#~ "                REF: Стр. 100, раздел 5.14.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-#~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
-#~ "                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
-#~ "                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
-#~ "                REF: Стр. 99, раздел 5.14.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-#~ "                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
-#~ "                REF: Стр. 99-100, раздел 5.14.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-#~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
-#~ "                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
-#~ "                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
-#~ "                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-#~ "                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
-#~ "                REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-#~ "                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
-#~ "                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
-
-#~ msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-#~ msgstr "    ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-#~ "        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d!\n"
-#~ "        REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-#~ "        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    Неверная %%%%Page: в строке %d!\n"
-#~ "        REF: Стр. 53, %%%%Page:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-#~ "        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    Неверные %%%%Pages: в строке %d!\n"
-#~ "        REF: Стр. 43, %%%%Pages:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-#~ "        REF: Page 25, Line Length\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    Строка %d длиннее 255 символов (%d)!\n"
-#~ "        REF: Стр. 25, Длина строки\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-#~ "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке!\n"
-#~ "        REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Missing %%EndComments comment!\n"
-#~ "        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    Комментарий %%EndComments отсутствует!\n"
-#~ "        REF: Стр. 41, %%EndComments\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-#~ "        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    Отсутствующий или неверный %%BoundingBox: комментарий!\n"
-#~ "        REF: Стр. 39, %%BoundingBox:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-#~ "        REF: Page 53, %%Page:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    Отсутствующая или неверная %%Page: комментарий!\n"
-#~ "        REF: Стр. 53, %%Page:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-#~ "        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    Отсутствующие или неверные %%Pages: комментарий!\n"
-#~ "        REF: Стр. 43, %%Pages:\n"
-
-#~ msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-#~ msgstr "    ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО\n"
-
-#~ msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-#~ msgstr "    Обнаружено строк длиннее 255 символов: %d!\n"
-
-#~ msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-#~ msgstr "    Слишком много комментариев %%BeginDocument!\n"
-
-#~ msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-#~ msgstr "    Слишком много комментариев %%EndDocument!\n"
-
-#~ msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-#~ msgstr "    WARNING: файл содержит бинарные данные!\n"
-
-#~ msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-#~ msgstr "    WARNING: нет комментария %%EndComments в файле!\n"
-
-#~ msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-#~ msgstr "    WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле!\n"
-
-#~ msgid " FAIL\n"
-#~ msgstr " FAIL\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " FAIL\n"
-#~ "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " FAIL\n"
-#~ "      **FAIL**  Не удается открыть PPD-файл – %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " FAIL\n"
-#~ "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " FAIL\n"
-#~ "      **FAIL**  Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d.\n"
-
-#~ msgid " PASS\n"
-#~ msgstr " PASS\n"
-
-#~ msgid "#10 Envelope"
-#~ msgstr "#10 Envelope"
-
-#~ msgid "#11 Envelope"
-#~ msgstr "#11 Envelope"
-
-#~ msgid "#12 Envelope"
-#~ msgstr "#12 Envelope"
-
-#~ msgid "#14 Envelope"
-#~ msgstr "#14 Envelope"
-
-#~ msgid "#9 Envelope"
-#~ msgstr "#9 Envelope"
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f байт\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-#~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт\n"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%.0f x %.0f millimeters"
-#~ msgstr "%.0f x %.0f мм"
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
-#~ msgstr "%.0f x %.0f — %.0f x %.0f мм"
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%.2f x %.2f inches"
-#~ msgstr "%.2f x %.2f дюймов"
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
-#~ msgstr "%.2f x %.2f-%.2f x %.2f дюймов"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
-#~ msgstr "%s принимает запросы с момента %s\n"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-#~ msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc.\n"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s is not ready\n"
-#~ msgstr "%s не готов\n"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s is ready\n"
-#~ msgstr "%s готов\n"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s is ready and printing\n"
-#~ msgstr "%s готов и печатает\n"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since %s -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s не принимает запросы с момента %s -\n"
-#~ "\t%s\n"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s not supported!"
-#~ msgstr "%s не поддерживается!"
+#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-#~ msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s\n"
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s не принимает запросы с момента %s -\n"
-#~ "\t%s\n"
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-#~ msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]\n"
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ошибка %s: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-#~ msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны!\n"
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее назначение "
-#~ "«%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – неверный ID задания!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – невозможно одновременно печатать файлы и изменять задания!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – не удается печатать из stdin, если предоставлены файлы или "
-#~ "ID задания!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-S» должен идти набор символов!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – после параметра «-T» должен быть указан тип контента!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – после параметра «-n» должно быть указано количество копий!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-#» должен быть указан номер копии!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-P» должно быть указано назначение!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-b» должно быть указано назначение!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-d» должно быть указано назначение!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-f» должна быть указана форма!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-H» должно быть указано имя хоста!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-H» должно быть указано имя хоста!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-h» должно быть указано имя хоста!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – после параметра «-y» должен быть указан список режимов!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должно быть указано имя!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – после параметра «-o» должна быть указана строка параметра!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-P» должен идти список страниц!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должен быть указан приоритет!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-r» должен идти текст причины!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-t» должен быть указан заголовок!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – после параметра «-U» должно быть указано имя пользователя!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – после параметра «-u» должно быть указано имя пользователя!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должно быть указано значение!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-#~ "option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Ошибка – требуется «завершено», «не завершено» или «все» после "
-#~ "параметра «-W»!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100.\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – планировщик не отвечает!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – «%s»\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к «%s» – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s/%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%c»!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
-#~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-#~ msgstr "%s: После параметра «-i» должен быть указан ID задания!\n"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Фильтр «%s» недоступен: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: Неверное имя назначения в списке «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: Неверная строка фильтра «%s»\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-#~ msgstr "%s: Требуется ID задания («-i jobid») перед «-H restart»!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-#~ msgstr "%s: Нет фильтра для преобразования из %s/%s в %s/%s!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Операция не удалась: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-#~ msgstr "%s: Нет скомпилированной поддержки шифрования!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-#~ msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: Не удается определить тип MIME «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-#~ msgstr "%s: Не удается открыть %s – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-#~ msgstr "%s: Не удается открыть %s – %s в строке %d.\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
-#~ msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d.\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME в «%s» или «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: Неизвестное назначение «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s!\n"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "%s: Неизвестный параметр «%c»!\n"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner low
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Внимание – модификатор формата «%c» не поддерживается – вывод может "
-#~ "быть неправильным!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr "%s: Внимание – параметр набора символов пропущен!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr "%s: Внимание – параметр типа контента пропущен!\n"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-#~ msgstr "%s: Внимание – параметр формы пропущен!\n"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "%s: Внимание – параметр режима пропущен!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: ошибка – переменная окружения %s указывает несуществующее назначение "
-#~ "«%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: ошибка – после параметра «-o» должна идти запись вида option=value!\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "%s: ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "10 x 11\""
-#~ msgstr "10 x 11\""
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "10 x 13\""
-#~ msgstr "10 x 13\""
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "10 x 14\""
-#~ msgstr "10 x 14\""
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "12 x 11\""
-#~ msgstr "12 x 11\""
+#. TRANSLATORS: Material Empty
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "15 x 11\""
-#~ msgstr "15 x 11\""
+#. TRANSLATORS: Material Low
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "600 DPI Grayscale"
-#~ msgstr "600dpi, оттенки серого"
+#. TRANSLATORS: Material Needed
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "60x720dpi"
-#~ msgstr "60x720dpi"
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "7 x 9\""
-#~ msgstr "7 x 9\""
+#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "8 x 10\""
-#~ msgstr "8 x 10\""
+#. TRANSLATORS: Paper jam
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "9 x 11\""
-#~ msgstr "9 x 11\""
+#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "9 x 12\""
-#~ msgstr "9 x 12\""
+#. TRANSLATORS: Load paper
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
-#~ msgstr "?Неверная команда справки неизвестна\n"
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-#~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-#~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Класс с именем «%s» уже существует!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Принтер с именем «%s» уже существует!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A3 (Oversize)"
-#~ msgstr "A3 (расширенный)"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A4 (Oversize)"
-#~ msgstr "A4 (расширенный)"
+#. TRANSLATORS: Media Path Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A4 (Small)"
-#~ msgstr "A4 (уменьшенный)"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A5 (Oversize)"
-#~ msgstr "A5 (расширенный)"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ARCH A"
-#~ msgstr "ARCH A"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ARCH B"
-#~ msgstr "ARCH B"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-#~ msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-#~ msgstr "Группы атрибутов не действуют (%x < %x)!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "Неверный URI устройства «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неверное значение device-uri «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неверная схема device-uri «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неверное значение document-format «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad filename buffer!"
-#~ msgstr "Ошибка в буфере filename!"
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
-#~ msgstr "Неверный атрибут шрифта: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Printer going offline
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad job-priority value!"
-#~ msgstr "Неверное значение job-priority!"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неверное значение job-sheets «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
-#~ msgstr "Неверный тип значения job-sheets!"
+#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad job-state value!"
-#~ msgstr "Неверное значение job-state!"
+#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неверный атрибут job-uri «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неверное значение notify-pull-method «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Output bin is full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неверный URI notify-recipient-uri «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
-#~ msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d!"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неверное значение port-monitor «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
-#~ msgstr "Неверное значение printer-state %d!"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
-#~ msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d!"
+#. TRANSLATORS: Output tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bad subscription ID!"
-#~ msgstr "Неверный ID подписки!"
+#. TRANSLATORS: Paused
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Billing Information: "
-#~ msgstr "Реквизиты для выставления счета: "
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C0 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C0"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C1 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C1"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C2 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C2"
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C3 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C3"
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C4"
-#~ msgstr "C4"
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C4 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C4"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C5"
-#~ msgstr "C5"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C5 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C5"
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C6"
-#~ msgstr "C6"
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C6 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C6"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C65 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C65"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "C7 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт C7"
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-#~ msgstr "Набор символов «%s» не поддерживается!"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Chou3 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт Chou3"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Chou4 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт Chou4"
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "exit    help    quit    status  ?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Команды могут быть сокращены.  Команды:\n"
-#~ "\n"
-#~ "exit    help    quit    status  ?\n"
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-#~ msgstr "Не удалось сканировать тип «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cover open."
-#~ msgstr "Крышка открыта."
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Created On: "
-#~ msgstr "Дата создания: "
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DL"
-#~ msgstr "DL"
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DL Envelope"
-#~ msgstr "Конверт DL"
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Description: "
-#~ msgstr "Описание: "
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Developer almost empty."
-#~ msgstr "Проявитель почти закончился."
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Developer empty!"
-#~ msgstr "Проявитель закончился!"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ "        class = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ "        device-id = %s\n"
-#~ "        location = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устройство: uri = %s\n"
-#~ "        class = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ "        device-id = %s\n"
-#~ "        location = %s\n"
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Document %d not found in job %d."
-#~ msgstr "Документ %d в задании %d не найден."
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Door open."
-#~ msgstr "Дверца открыта."
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Double Postcard"
-#~ msgstr "Двойная открытка"
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Driver Name: "
-#~ msgstr "Имя драйвера: "
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Driver Version: "
-#~ msgstr "Версия драйвера: "
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-#~ msgstr "EMERG: Не удается выделить память для информации страницы: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-#~ msgstr "EMERG: Не удается выделить память для массива страниц: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверный %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверный %%IncludeFeature: комментарий!\n"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверная %%Page: комментарий в файле!\n"
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверный %%PageBoundingBox: комментарий в файле!\n"
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверный файл устройства SCSI «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверный файл набора символов %s\n"
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверный тип набора символов %s\n"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверное значение количества столбцов %d!\n"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверное значение cpi %f!\n"
+#. TRANSLATORS: Power Down
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверная строка описания шрифта: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Power Up
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверное значение lpi %f!\n"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверные параметры страницы!\n"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверное направление текста %s\n"
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неверная ширина текста %s\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Целевой принтер не существует!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Дубликат %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Дубликат %%Pages: комментарий просмотрен!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Пустой файл печати!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Ошибка %d при отправке запроса PAPSendData: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ERROR: В строке %d из %s должна быть строка в кавычках!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Критический сбой USB!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Обнаружена неверная команда HP-GL/2, не удается напечатать файл!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndProlog!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndSetup!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-#~ "variable!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Отсутствует идентификатор URI устройства в командной строке и "
-#~ "переменная окружения DEVICE_URI!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Отсутствует значение в строке %d в файле баннера!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Нет %%BoundingBox: комментарий в заголовке!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Нет %%Pages: комментарий в заголовке!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-#~ "variable!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Не обнаружено URI устройства в argv[0] или переменной окружения "
-#~ "DEVICE_URI!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Отсутствуют шрифты в файле набора символов %s\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Страницы не найдены!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Нет бумаги!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Переменная окружения PRINTER не указана!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Файл печати не принят (%s)!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
-#~ msgstr "ERROR: Принтер не отвечает\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Принтер не отвечает!\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
-#~ msgstr "ERROR: Принтер преждевременно передал индикатор EOF\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-#~ msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-#~ msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял файл данных (%d)\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Сбой, связанный со временем ожидания при отправке данных на "
-#~ "принтер\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается добавить файл %d к заданию: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается отменить задание %d: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается копировать файл PDF"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается создать сокет"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается создать временный сжатый файл печати: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл – %s.\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается выполнить pictwpstops: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается запустить программу gs"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается запустить программу pdftops"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается разветвить pictwpstops: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается получить запрос PAP"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается получить ответ PAP"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается получить PPD-файл для принтера «%s» – %s.\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается определить стандартную зону AppleTalk"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается получить атрибуты задания %d (%s)!\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается получить статус принтера (%s)!\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается обнаружить принтер «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается провести поиск ответа PAP"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается провести поиск принтеров AppleTalk"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается ставить адрес AppleTalk"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть «%s» – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть %s: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл баннера «%s» – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл устройства «%s»: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s» – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s»: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл изображения для печати!\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати «%s»: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть временный сжатый файл печати: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть временный файл"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается напечатать столбцы с текстом (%d)!\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается напечатать страницу с текстом %dx%d!\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается считать данные печати"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается считать данные печати!\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается зарезервировать порт"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %ld в файле – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %lld в файле – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить команду LPD"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить контрольный запрос PAP"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить исходный запрос PAP на отправку данных"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати (%d)\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить файл печати на принтер"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить конечное нулевое значение на принтер"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается подождать pictwpstops: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на «%s»: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на принтер!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается записать контрольный файл"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается записать растровые данные на драйвер!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается записать данные во временный файл"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается записать несжатые данные документа: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Непредвиденный текст в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра шифрования «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неизвестный порядок файлов «%s»\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-#~ msgstr "ERROR: Символ неизвестного формата «%c»\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неизвестный формат каталога сообщений для «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неизвестный параметр «%s» со значением «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неизвестный режим печати «%s»\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра версии «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение яркости %s, используется "
-#~ "brightness=100!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение гаммы %s, используется gamma=1000!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up %d, используется number-up=1!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
-#~ "layout=lrtb!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется number-"
-#~ "up-layout=lrtb!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение page-border %s, используется page-"
-#~ "border=none!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Обнаружено переполнение doc_printf (%d байт), отменяю!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Сбой фильтра pdftops при сигнале %d!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт со статусом %d!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт по сигналу %d!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт со статусом %d!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-#~ "seconds...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Восстанавливаемо: не удается подключиться к принтеру; попытка "
-#~ "будет повторена через 30 секунд…\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: select() failed"
-#~ msgstr "ERROR: Сбой оператора select()"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
-#~ msgstr "ERROR: Не удается установить файл печати"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Empty PPD file!"
-#~ msgstr "Пустой PPD-файл!"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра «-h»!\n"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "FAIL\n"
-#~ msgstr "FAIL\n"
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
-#~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
-#~ "директиву FileDevice в «%s/cupsd.conf»."
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Fuser temperature high!"
-#~ msgstr "Высокая температура термофиксатора!"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Fuser temperature low!"
-#~ msgstr "Низкая температура термофиксатора!"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "German FanFold"
-#~ msgstr "German FanFold"
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "German FanFold Legal"
-#~ msgstr "German FanFold Legal"
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-#~ msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id!"
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
-#~ msgstr "INFO: AppleTalk отключен в Системных настройках\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
-#~ msgstr "INFO: AppleTalk отключен в Системных настройках.\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-#~ msgstr "INFO: Отмена задания печати…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
-#~ msgstr "INFO: Подключен к принтеру…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
-#~ msgstr "INFO: Подключение к принтеру…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-#~ msgstr "INFO: Контрольный файл успешно отправлен\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-#~ msgstr "INFO: Файл данных успешно отправлен\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-#~ msgstr "INFO: Форматирование страницы %d…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
-#~ msgstr "INFO: Загрузка файла изображения…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
-#~ msgstr "INFO: Поиск принтера...\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Opening connection\n"
-#~ msgstr "INFO: Установка соединения\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-#~ msgstr "INFO: Файл печати отправлен, ожидание окончания работы принтера…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 10 секунд…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "INFO: Принтер не поддерживает IPP/%d.%d; попытка использовать IPP/1.0…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-#~ msgstr "INFO: В данный момент принтер не подключен к сети.\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
-#~ msgstr "INFO: В данный момент принтер не подключен к сети.\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
-#~ msgstr "INFO: Принтер подключен к сети.\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
-#~ msgstr "INFO: Принтер не подключен к сети.\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "INFO: Принтер не подключен; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-#~ msgstr "INFO: Печать страницы %d, %d%% завершена…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-#~ msgstr "INFO: Печать страницы %d…\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
-#~ msgstr "INFO: Готов к печати.\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-#~ msgstr "INFO: Отправка контрольного файла (%lu байт)\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-#~ msgstr "INFO: Отправка контрольного файла (%u байт)\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Sending data\n"
-#~ msgstr "INFO: Отправка данных\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-#~ msgstr "INFO: Отправка файла данных (%ld байт)\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-#~ msgstr "INFO: Отправка файла данных (%lld байт)\n"
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
-#~ msgstr "INFO: Отправка данных печати…\n"
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-#~ msgstr "INFO: Отправлен файл печати, %ld байт…\n"
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-#~ msgstr "INFO: Отправлен файл печати, %lld байт…\n"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-#~ msgstr "INFO: Спулинг задания LPR, %.0f%% выполнено…\n"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "INFO: Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на "
-#~ "следующем принтере в классе…\n"
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
-#~ msgstr "INFO: Используется стандартная зона AppleTalk «%s»\n"
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-#~ msgstr "INFO: Ожидание окончания выполнения задания…\n"
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
-#~ msgstr "INFO: Ожидание доступа к принтеру...\n"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B0"
-#~ msgstr "ISO B0"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B1"
-#~ msgstr "ISO B1"
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B10"
-#~ msgstr "ISO B10"
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B2"
-#~ msgstr "ISO B2"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B3"
-#~ msgstr "ISO B3"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B4"
-#~ msgstr "ISO B4"
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B4 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт ISO B4"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B5"
-#~ msgstr "ISO B5"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
-#~ msgstr "ISO B5 (расширенный)"
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B5 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт ISO B5"
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B6"
-#~ msgstr "ISO B6"
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B6 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт ISO B6"
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B7"
-#~ msgstr "ISO B7"
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B8"
-#~ msgstr "ISO B8"
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO B9"
-#~ msgstr "ISO B9"
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Ink/toner almost empty."
-#~ msgstr "Чернила/тонер заканчиваются."
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Ink/toner empty!"
-#~ msgstr "Чернила/тонер закончились!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-#~ msgstr "Корзина чернил/тонера почти полный."
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
-#~ msgstr "Корзина чернил/тонера полная!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Interlock open."
-#~ msgstr "Открыт замок."
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Invite Envelope"
-#~ msgstr "Конверт Invite Envelope"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Italian Envelope"
-#~ msgstr "Конверт Italian Envelope"
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-#~ msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено – нет файлов!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job #%d does not exist!"
-#~ msgstr "Задание #%d не существует!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-#~ msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job #%d is not complete!"
-#~ msgstr "Задание #%d не завершено!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-#~ msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job #%d is not held!"
-#~ msgstr "Задание #%d не задержано!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job #%s does not exist!"
-#~ msgstr "Задание #%s не существует!"
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job %d not found!"
-#~ msgstr "Задание #%d не найдено!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job ID: "
-#~ msgstr "ID задания: "
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job UUID: "
-#~ msgstr "UUID задания: "
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-#~ msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены!"
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Kaku2 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт Kaku2"
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Kaku3 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт Kaku3"
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
-#~ msgstr "Язык «%s» не поддерживается!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Location: "
-#~ msgstr "Местоположение: "
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Make and Model: "
-#~ msgstr "Марка и модель: "
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media Dimensions: "
-#~ msgstr "Размеры бумаги: "
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media Limits: "
-#~ msgstr "Ограничения бумаги: "
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media Name: "
-#~ msgstr "Название бумаги: "
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media jam!"
-#~ msgstr "Затор бумаги!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media tray almost empty."
-#~ msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media tray empty!"
-#~ msgstr "Лоток с бумагой пуст!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media tray missing!"
-#~ msgstr "Лоток с бумагой отсутствует!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media tray needs to be filled."
-#~ msgstr "Необходимо вставить бумагу в лоток."
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Missing document-number attribute!"
-#~ msgstr "Отсутствует атрибут document-number!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
-#~ msgstr "Отсутствуют двойные кавычки в строке %d!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Missing form variable!"
-#~ msgstr "Отсутствует переменная формы!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-#~ msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-#~ msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Missing required attributes!"
-#~ msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Missing value on line %d!"
-#~ msgstr "Отсутствует значение в строке %d!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Model:  name = %s\n"
-#~ "        natural_language = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ "        device-id = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Model:  name = %s\n"
-#~ "        natural_language = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ "        device-id = %s\n"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Monarch"
-#~ msgstr "Monarch"
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Monarch Envelope"
-#~ msgstr "Конверт Monarch"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-#~ msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания %d.\n"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-#~ msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания неизвестен.\n"
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No PPD name!"
-#~ msgstr "Нет имени PPD!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-#~ msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No active jobs on %s!"
-#~ msgstr "Нет активных заданий на %s!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No attributes in request!"
-#~ msgstr "Нет атрибутов в запросе!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No authentication information provided!"
-#~ msgstr "Нет информации для проверки подлинности!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No default printer"
-#~ msgstr "Нет принтера по умолчанию"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No file!?!"
-#~ msgstr "Нет файла!?!"
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No modification time!"
-#~ msgstr "Не указано время изменения!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No printer name!"
-#~ msgstr "Нет имени принтера!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No printer-uri found for class!"
-#~ msgstr "Не указан адрес printer-uri для класса!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No printer-uri found!"
-#~ msgstr "Не указан адрес printer-uri!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No printer-uri in request!"
-#~ msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No subscription attributes in request!"
-#~ msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "OPC almost at end-of-life."
-#~ msgstr "OPC почти в end-of-life."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "OPC at end-of-life!"
-#~ msgstr "OPC в end-of-life!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Options: "
-#~ msgstr "Параметры: "
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Out of toner!"
-#~ msgstr "Недостаточно тонера!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output bin almost full."
-#~ msgstr "Выходной лоток почти заполнен."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output bin full!"
-#~ msgstr "Выходной лоток заполнен!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-#~ msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на %s\n"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-#~ msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-#~ msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на %s\n"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-#~ msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output tray missing!"
-#~ msgstr "Выходной лоток отсутствует!"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PASS\n"
-#~ msgstr "PASS\n"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC1 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC1"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC10 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC10"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC2 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC2"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC3 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC3"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC32K (Oversize)"
-#~ msgstr "PRC32K (расширенный)"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC4 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC4"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC5 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC5"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC6 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC6"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC7 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC7"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC8 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC8"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PRC9 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт PRC9"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Personal Envelope"
-#~ msgstr "Индивидуальный конверт"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Printed For: "
-#~ msgstr "Напечатано для: "
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Printed From: "
-#~ msgstr "Напечатано из: "
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Printed On: "
-#~ msgstr "Дата печати: "
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Printer Name: "
-#~ msgstr "Имя принтера: "
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Printer offline."
-#~ msgstr "Принтер в режиме не подключен к сети."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ранг    Владелец   Задание     Файл(ы)                         Общий "
-#~ "размер\n"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ранг    Владелец   Задание печати     Файл(ы)                         "
-#~ "Общий размер\n"
+#. TRANSLATORS: Partially stopped
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SCSI Printer"
-#~ msgstr "Принтер SCSI"
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Serial Port #%d"
-#~ msgstr "Последовательный порт #%d"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tabloid (Oversize)"
-#~ msgstr "Tabloid (расширенный)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-#~ msgstr "Значение notify-user-data слишком длинное (%d > 63 октетов)!"
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer or class is not shared!"
-#~ msgstr "Нет общего доступа к принтеру или классу!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer or class was not found."
-#~ msgstr "Принтер или класс не найден."
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
-#~ msgstr "Требуется атрибут printer-uri!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Title: "
-#~ msgstr "Заголовок: "
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Toner low."
-#~ msgstr "Тонер заканчивается."
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
-#~ msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d > 2)!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
-#~ msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "US Executive"
-#~ msgstr "US Executive"
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "US Fanfold"
-#~ msgstr "US Fanfold"
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "US Legal (Oversize)"
-#~ msgstr "US Legal (расширенный)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "US Letter (Oversize)"
-#~ msgstr "US Letter (расширенный)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "US Letter (Small)"
-#~ msgstr "US Letter (уменьшенный)"
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "USB Serial Port #%d"
-#~ msgstr "Последовательный порт USB #%d"
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-#~ msgstr "Не удается добавить задание для назначения «%s»!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-#~ msgstr "Не удается выделить память для типов файлов!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-#~ msgstr "Не удается копировать PPD-файл – %s!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
-#~ msgstr "Не удается копировать PPD-файл!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса – %s!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
-#~ msgstr "Не удается создать printer-uri!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-#~ msgstr "Невозможно редактировать файлы «cupsd.conf» больше 1 МБ!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to find destination for job!"
-#~ msgstr "Не удается найти назначение для задания!"
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to find printer!\n"
-#~ msgstr "Не удается найти принтер!\n"
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!"
+#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!"
+#. TRANSLATORS: Out of toner
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
-#~ msgstr "Не удается открыть документ %d в задании %d!"
-
-#~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Не удается запустить «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
-#~ msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера!"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-#~ msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
-#~ msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер класса USB!\n"
-
-#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
-#~ msgstr "Неизвестная ошибка принтера (%s)!"
-
-#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый набор символов «%s»!"
-
-#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неподдерживаемое сжатие «%s»!"
-
-#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый атрибут сжатия %s!"
-
-#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!"
-
-#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!"
-
-#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s/%s»!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-#~ "    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-#~ "    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
-#~ "model]\n"
-#~ "                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-#~ "                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-#~ "                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-#~ "    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-#~ "    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
-#~ "model]\n"
-#~ "                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-#~ "                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-#~ "                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
-#~ msgstr "Синтаксис: %s job user title copies options [filename]\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-#~ msgstr "Синтаксис: %s job-id user title copies options [file]\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-#~ msgstr "Синтаксис: %s job-id user title copies options file\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: convert [ options ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-#~ "  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-#~ "  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-#~ "  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-#~ "  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-#~ "  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-#~ "  -U username          Set username for job\n"
-#~ "  -J title             Set title\n"
-#~ "  -c copies            Set number of copies\n"
-#~ "  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-#~ "  -D                   Remove the input file when finished\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: convert [ options ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -f filename          Указывается конвертируемый файл (в противном "
-#~ "случае stdin)\n"
-#~ "  -o filename          Указывается создаваемый файл (в противном случае "
-#~ "stdout)\n"
-#~ "  -i mime/type         Указывается MIME-тип данных на входе (в противном "
-#~ "случае auto-typed)\n"
-#~ "  -j mime/type         Указывается MIME-тип данных на выходе (в противном "
-#~ "случае application/pdf)\n"
-#~ "  -P filename.ppd      Указывается PPD-файл\n"
-#~ "  -a 'name=value ...'  Указываются параметры\n"
-#~ "  -U username          Указывается имя пользователя для задания\n"
-#~ "  -J title             Указывается заголовок\n"
-#~ "  -c copies            Указывается количество копий\n"
-#~ "  -u                   PPD-файл удаляется после выполнения команды\n"
-#~ "  -D                   Файл, поступивший на вход, удаляется после "
-#~ "выполнения команды\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-#~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-#~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ "  -a               Export all printers\n"
-#~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-#~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: cupsaddsmb [options] принтер1 ... принтерN\n"
-#~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "  -E               Подключение к серверу шифруется\n"
-#~ "  -H samba-server  Используется названный сервер SAMBA\n"
-#~ "  -U samba-user    Выполняется проверка подлинности с использованием "
-#~ "указанного пользователя SAMBA\n"
-#~ "  -a               Экспортируются все принтеры\n"
-#~ "  -h cups-server   Используется названный сервер CUPS\n"
-#~ "  -v               Подробное отображение (показать команды)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    -E                      Enable encryption\n"
-#~ "    -U username             Specify username\n"
-#~ "    -h server[:port]        Specify server address\n"
-#~ "\n"
-#~ "    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-#~ "    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-#~ "    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-#~ "    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-#~ "    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-#~ "    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    -E                      Включается шифрование\n"
-#~ "    -U username             Указывается имя пользователя\n"
-#~ "    -h server[:port]        Указывается адрес сервера\n"
-#~ "\n"
-#~ "    --[no-]debug-logging    Включается/отключается ведение журнала "
-#~ "отладки\n"
-#~ "    --[no-]remote-admin     Включается/отключается удаленное "
-#~ "администрирование\n"
-#~ "    --[no-]remote-any       Разрешается/запрещается доступ из Интернета\n"
-#~ "    --[no-]remote-printers  Отображаются/скрываются удаленные принтеры\n"
-#~ "    --[no-]share-printers   Включается/отключается совместное "
-#~ "использование принтеров\n"
-#~ "    --[no-]user-cancel-any  Пользователям разрешается/запрещается "
-#~ "отменять задания\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-#~ "\n"
-#~ "-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-#~ "-f                  Run in the foreground\n"
-#~ "-F                  Run in the foreground but detach\n"
-#~ "-h                  Show this usage message\n"
-#~ "-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-#~ "\n"
-#~ "-c config-file      Загружается альтернативный файл конфигурации\n"
-#~ "-f                  Задание имеет высокий приоритет\n"
-#~ "-F                  Задание имеет высокий приоритет и выделяется\n"
-#~ "-h                  Отображается данное сообщение\n"
-#~ "-l                  cupsd запускается из launchd(8)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-#~ "  -j job-id[,N]    Filter file N from the specified job (default is file "
-#~ "1)\n"
-#~ "  -n copies        Set number of copies\n"
-#~ "  -o name=value    Set option(s)\n"
-#~ "  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-#~ "  -t title         Set title\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c cupsd.conf    Используется файл cupsd.conf\n"
-#~ "  -j job-id[,N]    Из указанного задания выбирается файл N (по умолчанию "
-#~ "файл 1)\n"
-#~ "  -n copies        Задается количество копий\n"
-#~ "  -o name=value    Задаются параметры\n"
-#~ "  -p filename.ppd  Задается PPD-файл\n"
-#~ "  -t title         Задается заголовок\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-#~ "       cupstestdsc [options] -\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    -h       Show program usage\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Note: this program only validates the DSC comments, not the "
-#~ "PostScript itself.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-#~ "       cupstestdsc [options] -\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    -h       Отображается справка по использованию программы\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не "
-#~ "сам PostScript.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-#~ "       program | cupstestppd [options] -\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    -R root-directory    Set alternate root\n"
-#~ "    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
-#~ "                         Issue warnings instead of errors\n"
-#~ "    -q                   Run silently\n"
-#~ "    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-#~ "    -v                   Be slightly verbose\n"
-#~ "    -vv                  Be very verbose\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
-#~ "gz]]\n"
-#~ "       program | cupstestppd [options] -\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    -R root-directory    Задается альтернативный корневой каталог\n"
-#~ "    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
-#~ "                         Вместо ошибок выдаются предупреждения\n"
-#~ "    -q                   Команда выполняется в «тихом» режиме\n"
-#~ "    -r                   Используется открытый режим\n"
-#~ "    -v                   Режим более подробного отображения\n"
-#~ "    -vv                  Режим максимально подробного отображения\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-#~ msgstr "Синтаксис: lpmove job/src dest\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-#~ "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-#~ "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-#~ "       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-#~ "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-#~ "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-#~ "       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-#~ msgstr "Синтаксис: lppasswd [-g groupname]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "{>Синтаксис: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] "
-#~ "[+interval]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
-#~ "  -I include-dir       Add include directory to search path.\n"
-#~ "  -c catalog.po        Load the specified message catalog.\n"
-#~ "  -d output-dir        Specify the output directory.\n"
-#~ "  -l lang[,lang,...]   Specify the output language(s) (locale).\n"
-#~ "  -m                   Use the ModelName value as the filename.\n"
-#~ "  -t                   Test PPDs instead of generating them.\n"
-#~ "  -v                   Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-#~ "  -z                   Compress PPD files using GNU zip.\n"
-#~ "  --cr                 End lines with CR (Mac OS 9).\n"
-#~ "  --crlf               End lines with CR + LF (Windows).\n"
-#~ "  --lf                 End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "  -D name=value        Указанной переменной присваивается значение.\n"
-#~ "  -I include-dir       Добавляется каталог в путь поиска.\n"
-#~ "  -c catalog.po        Загружается указанный каталог сообщений.\n"
-#~ "  -d output-dir        Указывается каталог для выходных данных.\n"
-#~ "  -l lang[,lang,...]   Указывается язык (регион) для выходных данных.\n"
-#~ "  -m                   В качестве имени файла используется значение "
-#~ "ModelName.\n"
-#~ "  -t                   Вместо создания PPD-файлов выполняется их "
-#~ "проверка.\n"
-#~ "  -v                   Режим подробного отображения (чем больше букв v, "
-#~ "тем выше уровень детализации).\n"
-#~ "  -z                   Файлы PPD сжимаются с использованием GNU zip.\n"
-#~ "  --cr                 Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9).\n"
-#~ "  --crlf               Строки заканчиваются на CR + LF (Windows).\n"
-#~ "  --lf                 Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
-#~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
-#~ "  -D name=value        Указанной переменной присваивается значение.\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "  -I include-dir    Добавляется каталог в путь поиска.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -I include-dir\n"
-#~ "  -o filename.drv\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "  -I include-dir\n"
-#~ "  -o filename.drv\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -o filename.ppd[.gz]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "  -o filename.ppd[.gz]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
-#~ "  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
-#~ "  -v                Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синтаксис: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN."
-#~ "drv ]\n"
-#~ "Параметры:\n"
-#~ "  -D name=value        Указанной переменной присваивается значение.\n"
-#~ "  -I include-dir    Добавляется каталог в путь поиска.\n"
-#~ "  -v                Подробный режим (чем больше букв v, тем выше уровень "
-#~ "детализации).\n"
-
-#~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-#~ msgstr "Синтаксис: snmp [host-or-ip-address]\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
-#~ msgstr "WARNING: Будут добавлены только первые найденные принтеры (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-#~ msgstr "WARNING: Параметр waiteof «%s» должен иметь булево значение\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-#~ msgstr "WARNING: Не удалось прочитать запрос бокового канала!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Параметр «%s» не может быть включен через IncludeFeature!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
-#~ msgstr "WARNING: Принтер не отвечает\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
-#~ msgstr "WARNING: Принтер преждевременно передал индикатор EOF\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-#~ "seconds!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом command-статуса после %d "
-#~ "секунд!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-#~ "seconds!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом control-статуса после %d "
-#~ "секунд!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-#~ "seconds!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом data-статуса после %d секунд!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-#~ msgstr "WARNING: Время команды SCSI истекло (%d). Повтор попытки…\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Этот документ не соответствует Adobe Document Structuring "
-#~ "Conventions и может быть напечатан неправильно!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
-#~ msgstr "WARNING: Не удается открыть «%s:%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
-#~ msgstr "WARNING: Не удается отправить запрос статуса PAP"
-
-#~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
-#~ msgstr "WARNING: Непредвиденный PAP-пакет типа %d\n"
+#. TRANSLATORS: Toner low
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
-#~ msgstr "WARNING: Неизвестный PAP-пакет типа %d\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "WARNING: Неизвестный выбор «%s» для параметра «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "WARNING: Неизвестный параметр «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-#~ msgstr "WARNING: Неподдерживаемая скорость передачи данных в бодах %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
-#~ msgstr "WARNING: Параметр статуса «%s» должен иметь числовое значение\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-#~ "seconds...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Восстанавливаемо. Хост сети «%s» занят. Попытка будет повторена "
-#~ "через %d сек…\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-#~ msgstr "Внимание! Нет установленных драйверов принтера Windows 2000!"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You4 Envelope"
-#~ msgstr "Конверт You4"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "convert: Используйте параметр -f для указания конвертируемого файла.\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера «%s» – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
-#~ msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-#~ msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «-%c»!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-#~ msgstr "cupsd: Ожидаемое имя файла конфигурации после параметра «-c»!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
-#~ msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-#~ msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент «%s» – отмена!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-#~ msgstr "cupsd: Неизвестный параметр «%c» – отмена!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsd: Поддержка launchd(8) не скомпилирована, работа в нормальном "
-#~ "режиме.\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Только одно имя файла может быть указано!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Не удается создать временный файл: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-#~ msgstr "cupstestppd: Параметр «-q» несовместим с параметром «-v».\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-#~ msgstr "cupstestppd: Параметр «-v» несовместим с параметром «-q».\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
-#~ msgstr "устройство для %s/%s: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "device for %s: %s\n"
-#~ msgstr "устройство для %s: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
-#~ msgstr "справка\t\tполучить справку о командах\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-#~ msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует!"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Имя класса может содержать только печатные символы!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-P» должен быть указан PPD!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: После параметра «-u» должен быть указан allow/deny:userlist!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-r» должен быть указан класс!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-c» должно быть указано имя класса!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-D» должно идти описание!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-v» должен быть указан URI устройства!\n"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-I» должны быть указаны типы файлов!\n"
+#. TRANSLATORS: Unknown
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-h» должно быть указано имя хоста!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-i» должен быть указан интерфейс!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-L» должно быть указано местоположение!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-m» должна быть указана модель!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: После параметра «-o» должно быть указано значение вида "
-#~ "name=value!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-p» должен быть указан принтер!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-d» должно быть указано имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: После параметра «-x» должен быть указан принтер или класс!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Имена участников не обнаружены!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Принтер %s уже является членом класса %s.\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Принтер %s не является членом класса %s.\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатные символы!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается добавить принтер к классу:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл «%s» – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть файл «%s»: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается удалить принтер из класса:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается настроить PPD-файл:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается настроить URI устройства:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса или PPD-файл:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается настроить описание принтера:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается настроить размещение принтера:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-#~ "         You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
-#~ "         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр «%c»!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Внимание – список типов контента пропущен!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: После --device-id должна идти строка ID устройства 1284!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: После –language должен быть указан язык!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpinfo: После --make-and-model должна быть указана марка и модель!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: После –product должна идти строка продукта!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: После --exclude-schemes должен идти список схем!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: После --ixclude-schemes должен идти список схем!\n"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: После –timeout должно быть указано время ожидания!\n"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "printer-state.3"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "printer-state.4"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%c»!\n"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "printer-state.5"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
+msgid "printer-up-time"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
+msgid "processing"
+msgstr "обработка"
 
-#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-#~ msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Proof Print
+msgid "proof-print"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр «%c»!\n"
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Нет принтеров!?!\n"
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpoptions: Не удается добавить принтер или представитель класса: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD-файл для %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или класс!\n"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lppasswd: Только пользователь root может добавлять или удалять пароли!\n"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Файл пароля занят!\n"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Файл пароля не обновлен!\n"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n"
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-#~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lppasswd: Пароль отклонен.\n"
-#~ "Пароль должен состоять как минимум из 6 символов, не может содержать\n"
-#~ "Ваше имя пользователя и должен содержать по крайней мере одну букву и "
-#~ "цифру.\n"
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "Для request-id длина не определена"
 
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n"
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
+msgid "requested-attributes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Не удается копировать строку пароля: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
+msgid "retry-interval"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Не удается открыть файл пароля: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
+msgid "retry-time-out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Не удается записать файл пароля: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
+msgid "save-disposition"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Не удалось создать рез. копию старого файла пароля: %s\n"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Не удалось переименовать файл пароля: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Print and Save
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-#~ msgstr "lppasswd: Пользователь «%s» и группа «%s» не существуют.\n"
+#. TRANSLATORS: Save Only
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination "
-#~ "\"%s\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее "
-#~ "назначение «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "members of class %s:\n"
-#~ msgstr "члены класса %s:\n"
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no entries\n"
-#~ msgstr "нет записей\n"
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no system default destination\n"
-#~ msgstr "нет назначения системы по умолчанию\n"
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "notify-events not specified!"
-#~ msgstr "notify-events не указаны!"
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "планировщик не запущен"
 
-#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
-#~ msgstr "URI-адрес notify-recipient-uri «%s» уже используется!"
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "планировщик запущен"
 
-#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-#~ msgstr "URI-адрес notify-recipient-uri «%s» использует неизвестную схему!"
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
+msgid "separator-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-#~ msgstr "notify-subscription-id %d неверный!"
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: Добавляю каталог «%s»...\n"
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
-#~ msgstr "ppdc: Добавляю/обновляю текст интерфейса из %s...\n"
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: Недопустимое булево значение (%s) в строке %d из %s.\n"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения «%s» в строке %d из %s.\n"
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s.\n"
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s.\n"
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
+msgid "sides"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру!\n"
+#. TRANSLATORS: Off
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра!\n"
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы!\n"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "не удалось установить %s: %s"
 
-#~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть булево значение.\n"
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
 
-#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан набор символов!\n"
+#. TRANSLATORS: Status Message
+msgid "status-message"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть код выбора.\n"
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора.\n"
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая "
-#~ "схема!\n"
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано пространство "
-#~ "цветов!\n"
+#. TRANSLATORS: Staple Method
+msgid "stitching-method"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие!\n"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
-#~ "ограничений!\n"
+#. TRANSLATORS: Crimp
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое "
-#~ "слово типа драйвера!\n"
+#. TRANSLATORS: Wire
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса!\n"
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка!\n"
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла!\n"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя группы/текст!\n"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла!\n"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число!\n"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион!\n"
+msgid "stopped"
+msgstr "остановлен"
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть имя!\n"
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть имя!\n"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть имя!\n"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть имя!\n"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст!\n"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть раздел параметров!\n"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
 
-#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра!\n"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
 
-#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле "
-#~ "переопределения!\n"
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
 
-#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число!\n"
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
-#~ "тип носителя!\n"
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
+msgid "transmission-status"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line "
-#~ "%d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
-#~ "разрешение/тип носителя!\n"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть селектор!\n"
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус!\n"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Copyright в строке %d из %s должна быть строка!\n"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Version в строке %d из %s должна быть строка!\n"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра!\n"
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение!\n"
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия!\n"
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно!\n"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров «%s» в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Неверный тип параметра «%s» в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
+msgid "trimming-type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: Загружаю файл с информацией о драйвере «%s»...\n"
+#. TRANSLATORS: Draw Line
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона «%s»...\n"
+#. TRANSLATORS: Full
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из «%s»...\n"
+#. TRANSLATORS: Partial
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце «%s»!\n"
+#. TRANSLATORS: Perforate
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Score
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Tab
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Cut After
+msgid "trimming-when"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из "
-#~ "%s!\n"
+#. TRANSLATORS: Every Document
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Не удается создать PPD-файл «%s» – %s\n"
+#. TRANSLATORS: Every Set
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Every Page
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s\n"
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестный"
 
-#~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s\n"
+msgid "untitled"
+msgstr "новый"
 
-#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s!\n"
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
 
-#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не удается найти файл «%s» в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не удается найти локализацию для «%s» - %s\n"
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл локализации «%s» - %s\n"
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s.\n"
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса «%s» в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Неизвестный размер носителя «%s» в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Неизвестный маркер «%s» в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе «%s» в строке %d "
-#~ "из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s!\n"
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
-#~ msgstr "ppdc: Записываю %s...\n"
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: Записываю PPD-файлы в каталог «%s»...\n"
+msgid "{service_domain}        Domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
-#~ msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion «%s» в %s!\n"
+msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
-#~ msgstr "ppdmerge: Пропускаю PPD-файл %s...\n"
+msgid "{service_name}          Service instance name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
-#~ msgstr "ppdmerge: Невозможно создать резервную копию %s на %s- %s\n"
+msgid "{service_port}          Port number"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-#~ msgstr "принтер %s отключен с момента %s -\n"
+msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-#~ msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s\n"
+msgid "{service_scheme}        URI scheme"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-#~ msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s\n"
+msgid "{service_uri}           URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-#~ msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -\n"
+msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-#~ msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s\n"
+msgid "{}                      URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-#~ msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s\n"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-#~ msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)\n"
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
 
-#~ msgid "scheduler is not running\n"
-#~ msgstr "планиÑ\80овÑ\89ик Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен\n"
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#~ msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а Ð´Ñ\80айвеÑ\80ов Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Samba"
 
-#~ msgid "scheduler is running\n"
-#~ msgstr "планировщик запущен\n"
+#~ msgid "Dymo"
+#~ msgstr "Dymo"
 
-#~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-#~ msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди\n"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
 
-#~ msgid "system default destination: %s\n"
-#~ msgstr "назначение системы по умолчанию: %s\n"
+#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#~ msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
 
-#~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
-#~ msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s\n"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"