]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/da.po
mke2fs: fix permissions setting with "mke2fs -d /path/files"
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / da.po
CommitLineData
c5c3936c
TT
1# E2fsprogs translation template file
2# Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
3# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
4# by Theodore Ts'o
5# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
6# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2012.
ddaaea82 7# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
c5c3936c
TT
8#
9#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
10#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
11#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
12#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
13#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
14#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
15#.
16#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
17#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
18#. These translation can completely replace an expansion; for example,
19#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
20#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
21#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
22#. @-expansion facility at all.
23#.
24#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
25#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
26#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
27#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
28#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
29#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
30#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
31#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
32#. followed by an integer indicating a block sequence number.
33#.
34#. %b <blk> block number
35#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
36#. %c <blk2> block number
37#. %Di <dirent> -> ino inode number
38#. %Dn <dirent> -> name string
39#. %Dr <dirent> -> rec_len
40#. %Dl <dirent> -> name_len
41#. %Dt <dirent> -> filetype
42#. %d <dir> inode number
43#. %g <group> integer
44#. %i <ino> inode number
45#. %Is <inode> -> i_size
46#. %IS <inode> -> i_extra_isize
47#. %Ib <inode> -> i_blocks
48#. %Il <inode> -> i_links_count
49#. %Im <inode> -> i_mode
50#. %IM <inode> -> i_mtime
51#. %IF <inode> -> i_faddr
52#. %If <inode> -> i_file_acl
899425bb 53#. %Id <inode> -> i_size_high
c5c3936c
TT
54#. %Iu <inode> -> i_uid
55#. %Ig <inode> -> i_gid
56#. %It <str> file type
57#. %j <ino2> inode number
58#. %m <com_err error message>
59#. %N <num>
60#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
61#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
62#. the containing directory. (If dirent is NULL
63#. then return the pathname of directory <ino2>)
64#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
65#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
66#. the containing directory.
67#. %s <str> miscellaneous string
68#. %S backup superblock
69#. %X <num> hexadecimal format
70#.
71msgid ""
72msgstr ""
1d32c06e 73"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.44.3-rc1\n"
c5c3936c 74"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
40e66e2e 75"POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n"
1d32c06e 76"PO-Revision-Date: 2018-08-12 22:00+0200\n"
c5c3936c
TT
77"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
78"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
79"Language: da\n"
80"MIME-Version: 1.0\n"
81"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
82"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ddaaea82 83"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
c5c3936c
TT
84"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
85
40e66e2e 86#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
c5c3936c
TT
87#, c-format
88msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
89msgstr "Ugyldig blok %u uden for interval; ignoreret\n"
90
91#: e2fsck/badblocks.c:46
92msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
93msgstr "under tilregnelighedskontrol af de ugyldige blokkes iknude"
94
95#: e2fsck/badblocks.c:58
96msgid "while reading the bad blocks inode"
97msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude"
98
40e66e2e
TT
99#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550
100#: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
1d32c06e
JH
101#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
102#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404
40e66e2e
TT
103#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236
104#: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414
c5c3936c
TT
105#, c-format
106msgid "while trying to open %s"
107msgstr "under åbning af %s"
108
109#: e2fsck/badblocks.c:83
110#, c-format
111msgid "while trying popen '%s'"
112msgstr "under popen af »%s«"
113
40e66e2e 114#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
c5c3936c
TT
115msgid "while reading in list of bad blocks from file"
116msgstr "under læsning i liste over ødelagte blokke fra fil"
117
118#: e2fsck/badblocks.c:105
119msgid "while updating bad block inode"
120msgstr "under opdatering af ødelagt blok-iknude"
121
122#: e2fsck/badblocks.c:133
123#, c-format
124msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
125msgstr "Advarsel: Ugyldig blok %u fundet i ødelagt blok-iknude. Ryddet.\n"
126
1d32c06e
JH
127#: e2fsck/dirinfo.c:331
128msgid "while freeing dir_info tdb file"
129msgstr "under frigørelse af dir_info-fil"
130
c5c3936c
TT
131#: e2fsck/ehandler.c:55
132#, c-format
133msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
134msgstr "Fejl ved læsning af blok %lu (%s) mens %s. "
135
136#: e2fsck/ehandler.c:58
137#, c-format
138msgid "Error reading block %lu (%s). "
139msgstr "Fejl ved læsning af blok %lu (%s). "
140
9e78ef72 141#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
c5c3936c
TT
142msgid "Ignore error"
143msgstr "Ignorer fejl"
144
9e78ef72 145#: e2fsck/ehandler.c:67
c5c3936c
TT
146msgid "Force rewrite"
147msgstr "Fremtving genskrivning"
148
9e78ef72 149#: e2fsck/ehandler.c:109
c5c3936c
TT
150#, c-format
151msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
152msgstr "Fejl ved skrivning af blok %lu (%s) mens %s. "
153
9e78ef72 154#: e2fsck/ehandler.c:112
c5c3936c
TT
155#, c-format
156msgid "Error writing block %lu (%s). "
157msgstr "Fejl ved skrivning af blok %lu (%s). "
158
159#: e2fsck/emptydir.c:57
160msgid "empty dirblocks"
161msgstr "tomme mappeblokke"
162
163#: e2fsck/emptydir.c:62
164msgid "empty dir map"
165msgstr "tomt mappekort"
166
167#: e2fsck/emptydir.c:98
168#, c-format
169msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
170msgstr "Tom mappeblok %u (#%d) i iknude %u\n"
171
172#: e2fsck/extend.c:22
173#, c-format
174msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
175msgstr "%s: %s filnavn nblockes blokstørrelse\n"
176
177#: e2fsck/extend.c:44
178#, c-format
179msgid "Illegal number of blocks!\n"
180msgstr "Ugyldigt antal blokke!\n"
181
182#: e2fsck/extend.c:50
183#, c-format
184msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
185msgstr "Kunne ikke allokere blokmellemlager (size=%d)\n"
186
9e78ef72 187#: e2fsck/extents.c:42
9e78ef72 188msgid "extent rebuild inode map"
1e000f89 189msgstr "udvid genbygning af fil-iknudekort"
9e78ef72 190
c5c3936c
TT
191#: e2fsck/flushb.c:35
192#, c-format
193msgid "Usage: %s disk\n"
194msgstr "Brug: %s disk\n"
195
196#: e2fsck/flushb.c:64
197#, c-format
198msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
199msgstr "BLKFLSBUF ioctl er ikke understøttet! Kan ikke tømme mellemlagre.\n"
200
201#: e2fsck/iscan.c:44
202#, c-format
203msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
204msgstr "Brug: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] enhed\n"
205
40e66e2e 206#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075
c5c3936c
TT
207#, c-format
208msgid "while opening %s for flushing"
209msgstr "under åbning af %s for tømning"
210
40e66e2e 211#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383
c5c3936c
TT
212#, c-format
213msgid "while trying to flush %s"
214msgstr "under forsøg på at tømme %s"
215
216#: e2fsck/iscan.c:110
217#, c-format
218msgid "while trying to open '%s'"
219msgstr "under åbning af »%s«"
220
1d32c06e 221#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297
c5c3936c
TT
222msgid "while opening inode scan"
223msgstr "under åbing af iknudeskanning"
224
1d32c06e 225#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316
c5c3936c
TT
226msgid "while getting next inode"
227msgstr "under indhentelse af tekstiknude"
228
229#: e2fsck/iscan.c:136
230#, c-format
231msgid "%u inodes scanned.\n"
232msgstr "%u iknuder skannet.\n"
233
40e66e2e 234#: e2fsck/journal.c:597
c5c3936c
TT
235msgid "reading journal superblock\n"
236msgstr "læsning af journal superblok\n"
237
40e66e2e 238#: e2fsck/journal.c:670
c5c3936c
TT
239#, c-format
240msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
241msgstr "%s: ingen gyldig journal superblok fundet\n"
242
40e66e2e 243#: e2fsck/journal.c:679
c5c3936c
TT
244#, c-format
245msgid "%s: journal too short\n"
246msgstr "%s: journal for kort\n"
247
40e66e2e 248#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786
c5c3936c
TT
249#, c-format
250msgid "%s: recovering journal\n"
251msgstr "%s: genskaber journal\n"
252
40e66e2e 253#: e2fsck/journal.c:974
c5c3936c
TT
254#, c-format
255msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
256msgstr "%s: udfører ikke journalgendannelse når skrivebeskyttet\n"
257
40e66e2e 258#: e2fsck/journal.c:1001
c5c3936c
TT
259#, c-format
260msgid "while trying to re-open %s"
261msgstr "under forsøg på at genåbne %s"
262
9d6f54b6 263#: e2fsck/message.c:116
c5c3936c
TT
264msgid "aextended attribute"
265msgstr "audvidet attribut"
266
9d6f54b6 267#: e2fsck/message.c:117
c5c3936c
TT
268msgid "Aerror allocating"
269msgstr "Afejlallokering"
270
9d6f54b6 271#: e2fsck/message.c:118
c5c3936c
TT
272msgid "bblock"
273msgstr "bblok"
274
9d6f54b6 275#: e2fsck/message.c:119
c5c3936c
TT
276msgid "Bbitmap"
277msgstr "Bbitmap"
278
9d6f54b6 279#: e2fsck/message.c:120
c5c3936c
TT
280msgid "ccompress"
281msgstr "ckomprimer"
282
9d6f54b6 283#: e2fsck/message.c:121
c5c3936c
TT
284msgid "Cconflicts with some other fs @b"
285msgstr "Cer i konflikt med nogle andre filsystemblokke"
286
9d6f54b6 287#: e2fsck/message.c:122
c5c3936c
TT
288msgid "ddirectory"
289msgstr "dmappe"
290
9d6f54b6 291#: e2fsck/message.c:123
c5c3936c
TT
292msgid "Ddeleted"
293msgstr "Dslettet"
294
9d6f54b6 295#: e2fsck/message.c:124
c5c3936c
TT
296msgid "eentry"
297msgstr "epost"
298
9d6f54b6 299#: e2fsck/message.c:125
c5c3936c
TT
300msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
301msgstr "E@e »%Dn« i %p (%i)"
302
9d6f54b6 303#: e2fsck/message.c:126
c5c3936c
TT
304msgid "ffilesystem"
305msgstr "ffilsystem"
306
9d6f54b6 307#: e2fsck/message.c:127
c5c3936c
TT
308msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
309msgstr "Ffor @i %i (%Q) er"
310
9d6f54b6 311#: e2fsck/message.c:128
c5c3936c
TT
312msgid "ggroup"
313msgstr "ggruppe"
314
9d6f54b6 315#: e2fsck/message.c:129
c5c3936c
TT
316msgid "hHTREE @d @i"
317msgstr "hHTREE @d @i"
318
9d6f54b6 319#: e2fsck/message.c:130
c5c3936c
TT
320msgid "iinode"
321msgstr "iiknude"
322
9d6f54b6 323#: e2fsck/message.c:131
c5c3936c
TT
324msgid "Iillegal"
325msgstr "Iillegal"
326
9d6f54b6 327#: e2fsck/message.c:132
c5c3936c
TT
328msgid "jjournal"
329msgstr "jjournal"
330
9d6f54b6 331#: e2fsck/message.c:133
c5c3936c
TT
332msgid "llost+found"
333msgstr "ltabt+fundet"
334
9d6f54b6 335#: e2fsck/message.c:134
c5c3936c
TT
336msgid "Lis a link"
337msgstr "Ler en henvisning"
338
9d6f54b6 339#: e2fsck/message.c:135
c5c3936c
TT
340msgid "mmultiply-claimed"
341msgstr "mmultiplicere-krævet"
342
9d6f54b6 343#: e2fsck/message.c:136
c5c3936c
TT
344msgid "ninvalid"
345msgstr "nugyldig"
346
9d6f54b6 347#: e2fsck/message.c:137
c5c3936c
TT
348msgid "oorphaned"
349msgstr "oforældreløs"
350
9d6f54b6 351#: e2fsck/message.c:138
c5c3936c
TT
352msgid "pproblem in"
353msgstr "pproblem i"
354
9d6f54b6 355#: e2fsck/message.c:139
c5c3936c
TT
356msgid "qquota"
357msgstr "qkvota"
358
9d6f54b6 359#: e2fsck/message.c:140
c5c3936c
TT
360msgid "rroot @i"
361msgstr "rroot @i"
362
9d6f54b6 363#: e2fsck/message.c:141
c5c3936c
TT
364msgid "sshould be"
365msgstr "sbør være"
366
9d6f54b6 367#: e2fsck/message.c:142
c5c3936c
TT
368msgid "Ssuper@b"
369msgstr "Ssuper@b"
370
767c697a 371# kunne måske også være: løstliggende
9d6f54b6 372#: e2fsck/message.c:143
c5c3936c
TT
373msgid "uunattached"
374msgstr "uikke forbundet"
375
9d6f54b6 376#: e2fsck/message.c:144
c5c3936c
TT
377msgid "vdevice"
378msgstr "venhed"
379
9d6f54b6 380#: e2fsck/message.c:145
c5c3936c
TT
381msgid "xextent"
382msgstr "xudvid"
383
9d6f54b6 384#: e2fsck/message.c:146
c5c3936c
TT
385msgid "zzero-length"
386msgstr "znul-længde"
387
9d6f54b6 388#: e2fsck/message.c:157
c5c3936c
TT
389msgid "<The NULL inode>"
390msgstr "<NULL-iknuden>"
391
9d6f54b6 392#: e2fsck/message.c:158
c5c3936c
TT
393msgid "<The bad blocks inode>"
394msgstr "<De ugyldige blokkes iknude>"
395
9d6f54b6 396#: e2fsck/message.c:160
c5c3936c
TT
397msgid "<The user quota inode>"
398msgstr "<Brugerkvotaens iknude>"
399
9d6f54b6 400#: e2fsck/message.c:161
c5c3936c
TT
401msgid "<The group quota inode>"
402msgstr "<Gruppekvotaens iknude>"
403
9d6f54b6 404#: e2fsck/message.c:162
c5c3936c
TT
405msgid "<The boot loader inode>"
406msgstr "<Opstartsindlæserens iknude>"
407
9d6f54b6 408#: e2fsck/message.c:163
c5c3936c
TT
409msgid "<The undelete directory inode>"
410msgstr "<Fortryd mappe-iknuden"
411
9d6f54b6 412#: e2fsck/message.c:164
c5c3936c
TT
413msgid "<The group descriptor inode>"
414msgstr "<Gruppebeskriver-iknuden>"
415
9d6f54b6 416#: e2fsck/message.c:165
c5c3936c
TT
417msgid "<The journal inode>"
418msgstr "<Journalens iknude>"
419
9d6f54b6 420#: e2fsck/message.c:166
c5c3936c
TT
421msgid "<Reserved inode 9>"
422msgstr "<Reserveret iknude 9>"
423
9d6f54b6 424#: e2fsck/message.c:167
c5c3936c
TT
425msgid "<Reserved inode 10>"
426msgstr "<Reserveret iknude 10>"
427
899425bb 428#: e2fsck/message.c:327
c5c3936c
TT
429msgid "regular file"
430msgstr "regulær fil"
431
899425bb 432#: e2fsck/message.c:329
c5c3936c
TT
433msgid "directory"
434msgstr "mappe"
435
899425bb 436#: e2fsck/message.c:331
c5c3936c
TT
437msgid "character device"
438msgstr "tegnenhed"
439
899425bb 440#: e2fsck/message.c:333
c5c3936c
TT
441msgid "block device"
442msgstr "blokenhed"
443
899425bb 444#: e2fsck/message.c:335
c5c3936c
TT
445msgid "named pipe"
446msgstr "navngivet datakanal"
447
899425bb 448#: e2fsck/message.c:337
c5c3936c
TT
449msgid "symbolic link"
450msgstr "symbolsk henvisning"
451
899425bb 452#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
c5c3936c
TT
453msgid "socket"
454msgstr "sokkel"
455
899425bb 456#: e2fsck/message.c:341
c5c3936c
TT
457#, c-format
458msgid "unknown file type with mode 0%o"
459msgstr "ukendt filtype med tilstand 0%o"
460
899425bb 461#: e2fsck/message.c:412
c5c3936c
TT
462msgid "indirect block"
463msgstr "indirekte blok"
464
899425bb 465#: e2fsck/message.c:414
c5c3936c
TT
466msgid "double indirect block"
467msgstr "dobbelt indirekte blok"
468
899425bb 469#: e2fsck/message.c:416
c5c3936c
TT
470msgid "triple indirect block"
471msgstr "tredobbelt indirekte blok"
472
899425bb 473#: e2fsck/message.c:418
c5c3936c
TT
474msgid "translator block"
475msgstr "oversættterblok"
476
899425bb 477#: e2fsck/message.c:420
c5c3936c
TT
478msgid "block #"
479msgstr "blok #"
480
899425bb 481#: e2fsck/message.c:482
9d6f54b6 482msgid "user"
1d32c06e 483msgstr "bruger"
9d6f54b6 484
899425bb 485#: e2fsck/message.c:485
9d6f54b6 486msgid "group"
1d32c06e 487msgstr "gruppe"
9d6f54b6 488
899425bb 489#: e2fsck/message.c:488
2172519d 490msgid "project"
1d32c06e 491msgstr "projekt"
2172519d 492
899425bb 493#: e2fsck/message.c:491
9d6f54b6 494msgid "unknown quota type"
1d32c06e 495msgstr "ukendt kvotatype"
9d6f54b6 496
c5c3936c
TT
497#: e2fsck/pass1b.c:222
498msgid "multiply claimed inode map"
499msgstr "forøg hævdede iknudekort"
500
1d32c06e 501#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
c5c3936c
TT
502#, c-format
503msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
504msgstr "intern fejl: kan ikke finde dup_blk for %llu\n"
505
1d32c06e 506#: e2fsck/pass1b.c:952
c5c3936c
TT
507msgid "returned from clone_file_block"
508msgstr "returneret fra clone_file_block"
509
1d32c06e 510#: e2fsck/pass1b.c:976
c5c3936c
TT
511#, c-format
512msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
513msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-blokpost op for %llu"
514
1d32c06e 515#: e2fsck/pass1b.c:988
c5c3936c
TT
516#, c-format
517msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
518msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u"
519
c8c41d48 520#: e2fsck/pass1.c:356
899425bb
TT
521#, c-format
522msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
1d32c06e 523msgstr "under hashing af post med e_Value_inum = %u"
899425bb 524
1d32c06e 525#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005
c5c3936c
TT
526msgid "reading directory block"
527msgstr "læser mappeblok"
528
1d32c06e 529#: e2fsck/pass1.c:1223
c5c3936c
TT
530msgid "in-use inode map"
531msgstr "i brug-iknudekort"
532
1d32c06e 533#: e2fsck/pass1.c:1234
c5c3936c
TT
534msgid "directory inode map"
535msgstr "mappe-iknudekort"
536
1d32c06e 537#: e2fsck/pass1.c:1244
c5c3936c
TT
538msgid "regular file inode map"
539msgstr "regulær fil-iknudekort"
540
1d32c06e 541#: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272
c5c3936c
TT
542msgid "in-use block map"
543msgstr "i brug-blokkort"
544
1d32c06e 545#: e2fsck/pass1.c:1262
9e78ef72 546msgid "metadata block map"
1e000f89 547msgstr "metadatablokkort"
9e78ef72 548
1d32c06e 549#: e2fsck/pass1.c:1324
c5c3936c
TT
550msgid "opening inode scan"
551msgstr "åbner iknudeskanning"
552
1d32c06e 553#: e2fsck/pass1.c:1362
c5c3936c
TT
554msgid "getting next inode from scan"
555msgstr "henter næste iknude fra skanning"
556
c8c41d48 557#: e2fsck/pass1.c:2066
c5c3936c
TT
558msgid "Pass 1"
559msgstr "Gennemløb 1"
560
c8c41d48 561#: e2fsck/pass1.c:2127
c5c3936c
TT
562#, c-format
563msgid "reading indirect blocks of inode %u"
564msgstr "læser indirekte blokke for iknude %u"
565
c8c41d48 566#: e2fsck/pass1.c:2178
c5c3936c
TT
567msgid "bad inode map"
568msgstr "ugyldig iknudekort"
569
c8c41d48 570#: e2fsck/pass1.c:2218
c5c3936c
TT
571msgid "inode in bad block map"
572msgstr "iknude i ugyldig blokkort"
573
c8c41d48 574#: e2fsck/pass1.c:2238
c5c3936c
TT
575msgid "imagic inode map"
576msgstr "imagic-iknudekort"
577
1d32c06e 578#: e2fsck/pass1.c:2269
c5c3936c
TT
579msgid "multiply claimed block map"
580msgstr "forøg hævdet blokkort"
581
1d32c06e 582#: e2fsck/pass1.c:2394
c5c3936c
TT
583msgid "ext attr block map"
584msgstr ""
585
40e66e2e 586#: e2fsck/pass1.c:3637
c5c3936c
TT
587#, c-format
588msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
589msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
590
40e66e2e 591#: e2fsck/pass1.c:4054
c5c3936c
TT
592msgid "block bitmap"
593msgstr "blok-bitmap"
594
40e66e2e 595#: e2fsck/pass1.c:4060
c5c3936c
TT
596msgid "inode bitmap"
597msgstr "iknude-bitmap"
598
40e66e2e 599#: e2fsck/pass1.c:4066
c5c3936c
TT
600msgid "inode table"
601msgstr "iknudetabel"
602
899425bb 603#: e2fsck/pass2.c:307
c5c3936c
TT
604msgid "Pass 2"
605msgstr "Gennemløb 2"
606
1d32c06e 607#: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244
c5c3936c
TT
608msgid "Can not continue."
609msgstr "Kan ikke fortsætte."
610
611#: e2fsck/pass3.c:77
612msgid "inode done bitmap"
613msgstr "iknude færdig bitmap"
614
615#: e2fsck/pass3.c:86
616msgid "Peak memory"
617msgstr "Tophukommelse"
618
9e78ef72 619#: e2fsck/pass3.c:149
c5c3936c
TT
620msgid "Pass 3"
621msgstr "Gennemløb 3"
622
9e78ef72 623#: e2fsck/pass3.c:344
c5c3936c
TT
624msgid "inode loop detection bitmap"
625msgstr "iknude-loopdetektionsbitmap"
626
1d32c06e 627#: e2fsck/pass4.c:277
c5c3936c
TT
628msgid "Pass 4"
629msgstr "Gennemløb 4"
630
899425bb 631#: e2fsck/pass5.c:79
c5c3936c
TT
632msgid "Pass 5"
633msgstr "Gennemløb 5"
634
899425bb 635#: e2fsck/pass5.c:102
9e78ef72 636msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
767c697a 637msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Hukommelsesallokeringsfejl"
9e78ef72 638
899425bb 639#: e2fsck/pass5.c:156
9e78ef72 640msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
767c697a 641msgstr "check_block_bitmap_checksum: Hukommelsesallokeringsfejl"
9e78ef72 642
c5c3936c
TT
643#: e2fsck/problem.c:51
644msgid "(no prompt)"
645msgstr "(ingen prompt)"
646
647#: e2fsck/problem.c:52
648msgid "Fix"
649msgstr "Ret"
650
651#: e2fsck/problem.c:53
652msgid "Clear"
653msgstr "Ryd"
654
655#: e2fsck/problem.c:54
656msgid "Relocate"
657msgstr "Realloker"
658
659#: e2fsck/problem.c:55
660msgid "Allocate"
661msgstr "Alloker"
662
663#: e2fsck/problem.c:56
664msgid "Expand"
665msgstr "Udvid"
666
667#: e2fsck/problem.c:57
668msgid "Connect to /lost+found"
669msgstr "Forbind til /mistet+fundet"
670
671#: e2fsck/problem.c:58
672msgid "Create"
673msgstr "Opret"
674
675#: e2fsck/problem.c:59
676msgid "Salvage"
677msgstr "Red"
678
679#: e2fsck/problem.c:60
680msgid "Truncate"
681msgstr "Afkort"
682
683#: e2fsck/problem.c:61
684msgid "Clear inode"
685msgstr "Ryd iknude"
686
687#: e2fsck/problem.c:62
688msgid "Abort"
689msgstr "Afbryd"
690
691#: e2fsck/problem.c:63
692msgid "Split"
693msgstr "Opdel"
694
695#: e2fsck/problem.c:64
696msgid "Continue"
697msgstr "Fortsæt"
698
699#: e2fsck/problem.c:65
700msgid "Clone multiply-claimed blocks"
701msgstr "Klon blokke krævet af flere"
702
703#: e2fsck/problem.c:66
704msgid "Delete file"
705msgstr "Slet fil"
706
707#: e2fsck/problem.c:67
708msgid "Suppress messages"
709msgstr "Undertryk beskeder"
710
711#: e2fsck/problem.c:68
712msgid "Unlink"
713msgstr ""
714
715#: e2fsck/problem.c:69
716msgid "Clear HTree index"
717msgstr "Ryd HTree-indeks"
718
719#: e2fsck/problem.c:70
720msgid "Recreate"
721msgstr "Genskab"
722
723#: e2fsck/problem.c:79
724msgid "(NONE)"
725msgstr "(INGEN)"
726
727#: e2fsck/problem.c:80
728msgid "FIXED"
729msgstr "RETTET"
730
731#: e2fsck/problem.c:81
732msgid "CLEARED"
733msgstr "RYDDET"
734
735#: e2fsck/problem.c:82
736msgid "RELOCATED"
737msgstr "REALLOKERET"
738
739#: e2fsck/problem.c:83
740msgid "ALLOCATED"
741msgstr "ALLOKERET"
742
743#: e2fsck/problem.c:84
744msgid "EXPANDED"
745msgstr "UDVIDET"
746
747#: e2fsck/problem.c:85
748msgid "RECONNECTED"
749msgstr "GENFORBUNDET"
750
751#: e2fsck/problem.c:86
752msgid "CREATED"
753msgstr "OPRETTET"
754
755#: e2fsck/problem.c:87
756msgid "SALVAGED"
757msgstr "REDDET"
758
759#: e2fsck/problem.c:88
760msgid "TRUNCATED"
761msgstr "AFKORTET"
762
763#: e2fsck/problem.c:89
764msgid "INODE CLEARED"
765msgstr "IKNUDE RYDDET"
766
767#: e2fsck/problem.c:90
768msgid "ABORTED"
769msgstr "AFBRUDT"
770
771#: e2fsck/problem.c:91
772msgid "SPLIT"
773msgstr "OPDEL"
774
775#: e2fsck/problem.c:92
776msgid "CONTINUING"
777msgstr "FORTSÆTTER"
778
779#: e2fsck/problem.c:93
780msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
781msgstr "BLOKKE EJET AF FLERE KLONET"
782
783#: e2fsck/problem.c:94
784msgid "FILE DELETED"
785msgstr "FIL SLETTET"
786
787#: e2fsck/problem.c:95
788msgid "SUPPRESSED"
789msgstr "UNDERTRYKT"
790
791#: e2fsck/problem.c:96
792msgid "UNLINKED"
793msgstr "HENVISNING FJERNET"
794
795#: e2fsck/problem.c:97
796msgid "HTREE INDEX CLEARED"
797msgstr "HTREE-INDEKS RYDDET"
798
799#: e2fsck/problem.c:98
800msgid "WILL RECREATE"
801msgstr "VIL GENSKABE"
802
803#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
40e66e2e 804#: e2fsck/problem.c:112
c5c3936c
TT
805msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
806msgstr "blokbitmap for gruppe %g er ikke i gruppe. (blok %b)\n"
807
808#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
40e66e2e 809#: e2fsck/problem.c:116
c5c3936c
TT
810msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
811msgstr "iknude-bitmap for gruppe %g er ikke i gruppe. (blok %b)\n"
812
813#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
814#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
40e66e2e 815#: e2fsck/problem.c:121
c5c3936c
TT
816msgid ""
817"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
818"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
819msgstr ""
820"iknude-tabel for gruppe %g er ikke i gruppe. (blok %b)\n"
821"ADVARSEL: ALVORLIG DATATAB KAN OPSTÅ.\n"
822
823#. @-expanded: \n
824#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
825#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
826#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
827#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
828#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
829#. @-expanded: or\n
830#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
831#. @-expanded: \n
40e66e2e 832#: e2fsck/problem.c:127
c5c3936c
TT
833msgid ""
834"\n"
835"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
836"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
837"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
838"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
839" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
840" or\n"
841" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
842"\n"
843msgstr ""
844"\n"
40e66e2e
TT
845"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/"
846"ext4-\n"
847"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-"
848"filsystem\n"
c5c3936c
TT
849"(og ikke swap eller ufs eller noget andet), så er superblokken korrupt,\n"
850"og du kan forsøge at køre e2fsck med en alternativ superblok:\n"
851" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
852" eller\n"
853" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
854"\n"
855
856#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
857#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
858#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
40e66e2e 859#: e2fsck/problem.c:138
c5c3936c
TT
860msgid ""
861"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
862"The physical size of the @v is %c @bs\n"
863"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
864msgstr ""
865"Filsystemets størrelse (jævnfør superblokken) er %b blokke\n"
866"Den fysiske størrelse for enheden er %c blokke\n"
867"Sandsynligvis er enten superblokken eller partitionstabellen ødelagt!\n"
868
869#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
870#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
871#. @-expanded: from the block size.\n
40e66e2e 872#: e2fsck/problem.c:145
c5c3936c
TT
873msgid ""
874"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
875"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
876"from the @b size.\n"
877msgstr ""
878"superblok blok_størrelse = %b, fragstr. = %c.\n"
879"Denne version af e2fsck understøtter ikke fragmentstørrelser, der er\n"
880"forskellige fra blokstørrelsen.\n"
881
882#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
40e66e2e 883#: e2fsck/problem.c:152
c5c3936c
TT
884msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
885msgstr "Superblok blokke_per_gruppe = %b, skulle have været %c\n"
886
887#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
40e66e2e 888#: e2fsck/problem.c:157
c5c3936c
TT
889msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
890msgstr "@S first_data_@b = %b, skulle have været %c\n"
891
892#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
893#. @-expanded: \n
40e66e2e 894#: e2fsck/problem.c:162
c5c3936c
TT
895msgid ""
896"@f did not have a UUID; generating one.\n"
897"\n"
898msgstr ""
899"@f havde ikke en UUID; oprette en.\n"
900"\n"
901
40e66e2e 902#: e2fsck/problem.c:167
c5c3936c
TT
903#, c-format
904msgid ""
905"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
906"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
907"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
908"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
909"the backup block group descriptors may be OK.\n"
910"\n"
911msgstr ""
912"Bemærk: Hvis flere iknude- eller blok-bitmapblokke eller dele\n"
913"af iknude-tabellen kræver ny placering, så kan du prøve at\n"
914"køre e2fsck med tilvalget »-b %S« først. Problemet er måske\n"
915"kun i den prmære blokgruppes beskrivere, og sikkerhedskopiens\n"
916"blokgruppebeskrivere kan være o.k.\n"
917
918#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
40e66e2e 919#: e2fsck/problem.c:176
c5c3936c
TT
920msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
921msgstr "Korruption fundet i @S. (%s = %N).\n"
922
923#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
40e66e2e 924#: e2fsck/problem.c:181
c5c3936c
TT
925#, c-format
926msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
927msgstr "Fejl under bestemmelse af størrelsen på den fysiske @v: %m\n"
928
929#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
40e66e2e 930#: e2fsck/problem.c:186
c5c3936c
TT
931msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
932msgstr "iknude-antal i superblok er %i, skal være %j.\n"
933
40e66e2e 934#: e2fsck/problem.c:190
c5c3936c
TT
935msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
936msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
937
938#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
40e66e2e 939#: e2fsck/problem.c:195
c5c3936c
TT
940#, c-format
941msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
942msgstr "superblokken har en ugyldig journal (iknude %i).\n"
943
944#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
40e66e2e 945#: e2fsck/problem.c:200
c5c3936c
TT
946msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
947msgstr "Ekstern journal har flere filsystembrugere (ikke understøttet).\n"
948
949#. @-expanded: Can't find external journal\n
40e66e2e 950#: e2fsck/problem.c:205
c5c3936c
TT
951msgid "Can't find external @j\n"
952msgstr "Kan ikke finde @j\n"
953
954#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
40e66e2e 955#: e2fsck/problem.c:210
c5c3936c
TT
956msgid "External @j has bad @S\n"
957msgstr "Ekstern @j har ugyldig @S\n"
958
959#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
40e66e2e 960#: e2fsck/problem.c:215
c5c3936c
TT
961msgid "External @j does not support this @f\n"
962msgstr "Ekstern @j understøtter ikke dette @f\n"
963
964#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
965#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
966#. @-expanded: format.\n
967#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
40e66e2e 968#: e2fsck/problem.c:220
c5c3936c
TT
969msgid ""
970"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
40e66e2e
TT
971"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
972"format.\n"
c5c3936c
TT
973"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
974msgstr ""
975
976#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
40e66e2e 977#: e2fsck/problem.c:228
c5c3936c
TT
978msgid "@j @S is corrupt.\n"
979msgstr "@j @S er ødelagt.\n"
980
981#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
40e66e2e 982#: e2fsck/problem.c:233
c5c3936c
TT
983msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
984msgstr "superbloks has_journal-flag er ryddet, men en journal er til stede.\n"
985
986#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
40e66e2e 987#: e2fsck/problem.c:238
c5c3936c 988msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
40e66e2e
TT
989msgstr ""
990"superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n"
c5c3936c
TT
991
992#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
40e66e2e 993#: e2fsck/problem.c:243
c5c3936c
TT
994msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
995msgstr "superbloks needs_recovery-flag er ryddet, men journal har data.\n"
996
997#. @-expanded: Clear journal
40e66e2e 998#: e2fsck/problem.c:248
c5c3936c
TT
999msgid "Clear @j"
1000msgstr "Ryd @j"
1001
1002#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
40e66e2e 1003#: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764
c5c3936c
TT
1004msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
1005msgstr "filsytem har funktionsflag angivet, men er et revision 0-filsystem."
1006
1007#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
40e66e2e 1008#: e2fsck/problem.c:258
c5c3936c 1009msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
40e66e2e
TT
1010msgstr ""
1011"%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n"
c5c3936c
TT
1012
1013#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
40e66e2e 1014#: e2fsck/problem.c:263
c5c3936c
TT
1015msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1016msgstr "illegal %B (%b) fundet i forældreløs iknude %i.\n"
1017
1018#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
40e66e2e 1019#: e2fsck/problem.c:268
c5c3936c
TT
1020msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1021msgstr "Allerede ryddet %b (%b) fundet i forældreløs iknude %i.\n"
1022
1023#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
40e66e2e 1024#: e2fsck/problem.c:273
c5c3936c
TT
1025#, c-format
1026msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1027msgstr "Illegal forældeløs iknude %i i superblok.\n"
1028
1029#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
40e66e2e 1030#: e2fsck/problem.c:278
c5c3936c
TT
1031#, c-format
1032msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1033msgstr "Illegal iknude %i i forældreløs iknudeliste.\n"
1034
1035#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
40e66e2e 1036#: e2fsck/problem.c:283
c5c3936c 1037msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
40e66e2e
TT
1038msgstr ""
1039"Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n"
c5c3936c
TT
1040
1041#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
40e66e2e 1042#: e2fsck/problem.c:288
c5c3936c 1043msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
40e66e2e
TT
1044msgstr ""
1045"Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n"
c5c3936c
TT
1046
1047#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
40e66e2e 1048#: e2fsck/problem.c:293
c5c3936c
TT
1049msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1050msgstr "Journalversion er ikke understøttet af denne e2fsck.\n"
1051
1052#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1053#. @-expanded: \n
40e66e2e 1054#: e2fsck/problem.c:298
c5c3936c
TT
1055#, c-format
1056msgid ""
1057"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1058"\n"
1059msgstr ""
1060"Flytter @j fra /%s til skjult @i.\n"
1061"\n"
1062
1063#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1064#. @-expanded: \n
40e66e2e 1065#: e2fsck/problem.c:303
c5c3936c
TT
1066#, c-format
1067msgid ""
1068"Error moving @j: %m\n"
1069"\n"
1070msgstr ""
1071"Fejl under flytning af journal: %m\n"
1072"\n"
1073
1074#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1075#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1076#. @-expanded: \n
40e66e2e 1077#: e2fsck/problem.c:308
c5c3936c
TT
1078msgid ""
1079"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1080"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1081"\n"
1082msgstr ""
1083"Fandt ugyldig V2-journalsuperblokfelter (fra V1-journal).\n"
1084"Rydder felter efter V1-journalsuperblokken ...\n"
1085"\n"
1086
1087#. @-expanded: Run journal anyway
40e66e2e 1088#: e2fsck/problem.c:314
c5c3936c
TT
1089msgid "Run @j anyway"
1090msgstr "Kør journal alligevel"
1091
1092#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
40e66e2e 1093#: e2fsck/problem.c:319
c5c3936c 1094msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
40e66e2e
TT
1095msgstr ""
1096"Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører "
1097"journal alligevel.\n"
c5c3936c
TT
1098
1099#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1100#. @-expanded: \n
40e66e2e 1101#: e2fsck/problem.c:324
c5c3936c
TT
1102msgid ""
1103"Backing up @j @i @b information.\n"
1104"\n"
1105msgstr "Laver sikkerhedskopi af journalens iknude-blokinformation.\n"
1106
1107#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1108#. @-expanded: is %N; should be zero.
40e66e2e 1109#: e2fsck/problem.c:330
c5c3936c
TT
1110msgid ""
1111"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1112"is %N; @s zero. "
1113msgstr ""
1114"Filsystemet har ikke resize_inode aktiveret, men s_reserved_gdt_blocks\n"
1115"er %N; skal være nul."
1116
1117#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
40e66e2e 1118#: e2fsck/problem.c:336
c5c3936c
TT
1119msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
1120msgstr "Resize_inode er ikke aktiveret, men resize-iknude er non-zero. "
1121
1122#. @-expanded: Resize inode not valid.
40e66e2e 1123#: e2fsck/problem.c:341
c5c3936c
TT
1124msgid "Resize @i not valid. "
1125msgstr "Resize-iknude er ikke gyldig. "
1126
1127#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1128#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
40e66e2e 1129#: e2fsck/problem.c:346
c5c3936c
TT
1130msgid ""
1131"@S last mount time (%t,\n"
1132"\tnow = %T) is in the future.\n"
1133msgstr ""
1134"Superbloks sidste monteringstidspunkt (%t,\n"
1135"\tnu = %T) er i fremtiden.\n"
1136
1137#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1138#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
40e66e2e 1139#: e2fsck/problem.c:351
c5c3936c
TT
1140msgid ""
1141"@S last write time (%t,\n"
1142"\tnow = %T) is in the future.\n"
1143msgstr ""
1144
1145#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
40e66e2e 1146#: e2fsck/problem.c:356
c5c3936c
TT
1147#, c-format
1148msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1149msgstr "Superblok-fif for ekstern superblok skal være %X."
1150
1151#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1152#. @-expanded: \n
40e66e2e 1153#: e2fsck/problem.c:361
c5c3936c
TT
1154msgid ""
1155"Adding dirhash hint to @f.\n"
1156"\n"
1157msgstr ""
1158"Tilføjer dirhash-fif til filsystemet.\n"
1159"\n"
1160
1161#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
40e66e2e 1162#: e2fsck/problem.c:366
c5c3936c
TT
1163msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
1164msgstr "Gruppebeskriver %g's kontrolsum er %04x, skal være %04y. "
1165
1166#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
40e66e2e 1167#: e2fsck/problem.c:371
c5c3936c
TT
1168#, c-format
1169msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
40e66e2e
TT
1170msgstr ""
1171"Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n"
c5c3936c
TT
1172
1173#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
40e66e2e 1174#: e2fsck/problem.c:376
c5c3936c
TT
1175msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
1176msgstr "gruppebeskriver %g har ugyldig ubrugt iknudeantal %b. "
1177
1178#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
40e66e2e 1179#: e2fsck/problem.c:381
c5c3936c
TT
1180msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1181msgstr "Sidste gruppeblokbitmap er ikke initialiseret. "
1182
40e66e2e 1183#: e2fsck/problem.c:386
c5c3936c
TT
1184#, c-format
1185msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1186msgstr "Journaltransaktion %i var ødelagt, genafspilning blev afbrudt.\n"
1187
40e66e2e 1188#: e2fsck/problem.c:391
c5c3936c
TT
1189msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
1190msgstr "Flaget test_fs er angivet (og ext2 er tilgængelig). "
1191
1192#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1193#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
e622f9a1 1194#. @-expanded: set)\n
40e66e2e 1195#: e2fsck/problem.c:396
c5c3936c
TT
1196msgid ""
1197"@S last mount time is in the future.\n"
40e66e2e
TT
1198"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1199"set)\n"
c5c3936c
TT
1200msgstr ""
1201
1202#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1203#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
e622f9a1 1204#. @-expanded: set)\n
40e66e2e 1205#: e2fsck/problem.c:402
c5c3936c
TT
1206msgid ""
1207"@S last write time is in the future.\n"
40e66e2e
TT
1208"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1209"set)\n"
c5c3936c
TT
1210msgstr ""
1211
1212#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
40e66e2e 1213#: e2fsck/problem.c:408
c5c3936c
TT
1214msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
1215msgstr "En eller flere blokgruppebeskriveres kontrolsummer er ugyldige. "
1216
1217#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
40e66e2e 1218#: e2fsck/problem.c:413
c5c3936c
TT
1219msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1220msgstr "Angiver frit iknudeantal til %j (var %i)\n"
1221
1222#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
40e66e2e 1223#: e2fsck/problem.c:418
c5c3936c
TT
1224msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1225msgstr "Angiver frit blokantal til %c (var %b)\n"
1226
9d6f54b6 1227#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
40e66e2e 1228#: e2fsck/problem.c:423
9d6f54b6 1229msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
1d32c06e 1230msgstr "Skjuler %U kvota-iknude %i (%Q).\n"
c5c3936c
TT
1231
1232#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
40e66e2e 1233#: e2fsck/problem.c:428
c5c3936c
TT
1234msgid "@S has invalid MMP block. "
1235msgstr "@S har ugyldig MMP-blok. "
1236
1237#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
40e66e2e 1238#: e2fsck/problem.c:433
c5c3936c
TT
1239msgid "@S has invalid MMP magic. "
1240msgstr "superblok har ugyldig MMP-magi. "
1241
40e66e2e 1242#: e2fsck/problem.c:438
c5c3936c
TT
1243#, c-format
1244msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1245msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
1246
40e66e2e 1247#: e2fsck/problem.c:443
c5c3936c
TT
1248#, c-format
1249msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1250msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
1251
9e78ef72
TT
1252#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
1253#. @-expanded: simultaneously.
40e66e2e
TT
1254#: e2fsck/problem.c:449
1255msgid ""
1256"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1257"simultaneously."
1258msgstr ""
1259"superblok metadata_csum efterfølger uninit_bg; begge funktionsbit kan ikke "
1260"være angivet samtidig."
9e78ef72 1261
1d32c06e 1262#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.
40e66e2e 1263#: e2fsck/problem.c:455
1d32c06e
JH
1264msgid "@S MMP @b checksum does not match. "
1265msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke. "
9e78ef72 1266
9d6f54b6 1267#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
40e66e2e 1268#: e2fsck/problem.c:460
9d6f54b6 1269msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
40e66e2e
TT
1270msgstr ""
1271"superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. "
c5c3936c 1272
40e66e2e 1273#: e2fsck/problem.c:465
c5c3936c 1274msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
1e000f89 1275msgstr "First_meta_bg er for stor. (%N, maks. værdi %g). "
c5c3936c 1276
9e78ef72 1277#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
40e66e2e 1278#: e2fsck/problem.c:470
9e78ef72 1279msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
1e000f89 1280msgstr "Ekstern kontrolsum for journalsuperblok matcher ikke superblok. "
9e78ef72
TT
1281
1282#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
40e66e2e 1283#: e2fsck/problem.c:475
9e78ef72 1284msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1e000f89 1285msgstr "superblok metadata_csum_seed er ikke nødvendig uden metadata_csum."
9e78ef72 1286
40e66e2e 1287#: e2fsck/problem.c:480
48203a38
TT
1288#, c-format
1289msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
40e66e2e
TT
1290msgstr ""
1291"Fejl under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek: %m\n"
48203a38 1292
4e52870e 1293#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
40e66e2e 1294#: e2fsck/problem.c:485
4e52870e 1295msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
1d32c06e 1296msgstr "Ugyldig krævet ekstra isize i superblok (%N). "
4e52870e
TT
1297
1298#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
40e66e2e 1299#: e2fsck/problem.c:490
4e52870e 1300msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
1d32c06e 1301msgstr "Ugyldig ønsket ekstra isize i superblok (%N). "
4e52870e 1302
9d6f54b6 1303#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
40e66e2e 1304#: e2fsck/problem.c:495
9d6f54b6 1305msgid "Invalid %U @q @i %i. "
1d32c06e
JH
1306msgstr "Ugyldig %U kvota iknude %i. "
1307
1308#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
40e66e2e 1309#: e2fsck/problem.c:500
1d32c06e
JH
1310msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
1311msgstr "superblok ville have for mange iknuder (%N).\n"
9d6f54b6 1312
40e66e2e
TT
1313#. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
1314#. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.
1d32c06e 1315#: e2fsck/problem.c:505
40e66e2e
TT
1316msgid ""
1317"Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
1318"not compatible. Resize @i should be disabled. "
1319msgstr ""
1320
1321#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1322#: e2fsck/problem.c:513
c5c3936c 1323msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1e000f89 1324msgstr "Gennemløb 1: Kontrollerer iknuder, blokke og størrelser\n"
c5c3936c
TT
1325
1326#. @-expanded: root inode is not a directory.
40e66e2e 1327#: e2fsck/problem.c:517
c5c3936c 1328msgid "@r is not a @d. "
1e000f89 1329msgstr "rod-iknude er ikke en mappe. "
c5c3936c
TT
1330
1331#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
40e66e2e 1332#: e2fsck/problem.c:522
c5c3936c 1333msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
40e66e2e
TT
1334msgstr ""
1335"rot-iknude har dtime angivet (sandsynligvis på grund af gammel mke2fs). "
c5c3936c
TT
1336
1337#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
40e66e2e 1338#: e2fsck/problem.c:527
c5c3936c 1339msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
1d32c06e 1340msgstr "Reserveret iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand. "
c5c3936c
TT
1341
1342#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
40e66e2e 1343#: e2fsck/problem.c:532
c5c3936c
TT
1344#, c-format
1345msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1d32c06e 1346msgstr "slettet iknude %i har nul dtime. "
c5c3936c
TT
1347
1348#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
40e66e2e 1349#: e2fsck/problem.c:537
c5c3936c
TT
1350#, c-format
1351msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
1d32c06e 1352msgstr "iknude %i er i brug, men har dtime angivet. "
c5c3936c
TT
1353
1354#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
40e66e2e 1355#: e2fsck/problem.c:542
c5c3936c
TT
1356#, c-format
1357msgid "@i %i is a @z @d. "
1d32c06e 1358msgstr "iknude %i er en nulængde mappe. "
c5c3936c
TT
1359
1360#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
40e66e2e 1361#: e2fsck/problem.c:547
c5c3936c 1362msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
40e66e2e
TT
1363msgstr ""
1364"gruppe %g's blok-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
c5c3936c
TT
1365
1366#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
40e66e2e 1367#: e2fsck/problem.c:552
c5c3936c 1368msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
40e66e2e
TT
1369msgstr ""
1370"gruppe %g's iknude-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
c5c3936c
TT
1371
1372#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
40e66e2e 1373#: e2fsck/problem.c:557
c5c3936c 1374msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
40e66e2e
TT
1375msgstr ""
1376"gruppe %g's iknude-tabel på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
c5c3936c
TT
1377
1378#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
40e66e2e 1379#: e2fsck/problem.c:562
c5c3936c 1380msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1d32c06e 1381msgstr "gruppe %g's blok-bitmap (%b) er ugyldig. "
c5c3936c
TT
1382
1383#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
40e66e2e 1384#: e2fsck/problem.c:567
c5c3936c 1385msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1d32c06e 1386msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap (%b) er ugyldig. "
c5c3936c
TT
1387
1388#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
40e66e2e 1389#: e2fsck/problem.c:572
c5c3936c 1390msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1d32c06e 1391msgstr "iknude %i, i_size er %Is, skal være %N. "
c5c3936c
TT
1392
1393#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
40e66e2e 1394#: e2fsck/problem.c:577
c5c3936c 1395msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1d32c06e 1396msgstr "iknude %i, i_blocks er %Ib, skal være %N. "
c5c3936c
TT
1397
1398#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
40e66e2e 1399#: e2fsck/problem.c:582
c5c3936c 1400msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
1d32c06e 1401msgstr "Illegal %B (%b) i iknude %i."
c5c3936c
TT
1402
1403#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
40e66e2e 1404#: e2fsck/problem.c:587
c5c3936c 1405msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1d32c06e 1406msgstr "%B (%b) overlapper filsystemmetadata i iknude %i. "
c5c3936c
TT
1407
1408#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
40e66e2e 1409#: e2fsck/problem.c:592
c5c3936c
TT
1410#, c-format
1411msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1d32c06e 1412msgstr "iknude %i har illegale blokke. "
c5c3936c
TT
1413
1414#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
40e66e2e 1415#: e2fsck/problem.c:597
c5c3936c
TT
1416#, c-format
1417msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1d32c06e 1418msgstr "For mange illegale blokke i iknude %i.\n"
c5c3936c
TT
1419
1420#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
40e66e2e 1421#: e2fsck/problem.c:602
c5c3936c 1422msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
1d32c06e 1423msgstr "illegal %B (%b) i ugyldig blok-iknude. "
c5c3936c
TT
1424
1425#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
40e66e2e 1426#: e2fsck/problem.c:607
c5c3936c 1427msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
1d32c06e 1428msgstr "Ugyldig blok-iknude har illegale blokke. "
c5c3936c
TT
1429
1430#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
40e66e2e 1431#: e2fsck/problem.c:612
c5c3936c
TT
1432msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1433msgstr ""
1434
1435#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
40e66e2e 1436#: e2fsck/problem.c:617
c5c3936c
TT
1437msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
1438msgstr ""
1439
1440#. @-expanded: \n
1441#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1442#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1443#. @-expanded: in the filesystem.\n
40e66e2e 1444#: e2fsck/problem.c:622
c5c3936c
TT
1445msgid ""
1446"\n"
1447"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1448"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1449"in the @f.\n"
1450msgstr ""
1451
1452#. @-expanded: \n
1453#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
40e66e2e 1454#: e2fsck/problem.c:629
c5c3936c
TT
1455msgid ""
1456"\n"
1457"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1458msgstr ""
1459
1460#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1461#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1462#. @-expanded: \n
40e66e2e 1463#: e2fsck/problem.c:634
c5c3936c
TT
1464msgid ""
1465"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1466"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
1467"\n"
1468msgstr ""
1469
1470#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
40e66e2e 1471#: e2fsck/problem.c:640
c5c3936c
TT
1472msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1473msgstr ""
1474
1475#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
40e66e2e 1476#: e2fsck/problem.c:645
c5c3936c 1477msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
40e66e2e
TT
1478msgstr ""
1479"Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n"
c5c3936c
TT
1480
1481#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
40e66e2e 1482#: e2fsck/problem.c:651
c5c3936c
TT
1483msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1484msgstr "Advarsel: Gruppe %gs superblok (%b) er ugyldig.\n"
1485
1486#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
40e66e2e 1487#: e2fsck/problem.c:657
c5c3936c 1488msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
40e66e2e
TT
1489msgstr ""
1490"Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n"
c5c3936c
TT
1491
1492#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
40e66e2e 1493#: e2fsck/problem.c:663
c5c3936c 1494msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
40e66e2e
TT
1495msgstr ""
1496"Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n"
c5c3936c
TT
1497
1498#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
40e66e2e 1499#: e2fsck/problem.c:669
c5c3936c
TT
1500msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1501msgstr ""
1502
1503#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
40e66e2e 1504#: e2fsck/problem.c:674
c5c3936c
TT
1505#, c-format
1506msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1507msgstr ""
1508
1509#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
40e66e2e 1510#: e2fsck/problem.c:679
c5c3936c 1511msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
ddaaea82 1512msgstr "Flytter gruppen %g's %s fra %b til %c ...\n"
c5c3936c
TT
1513
1514#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
40e66e2e 1515#: e2fsck/problem.c:684
c5c3936c
TT
1516#, c-format
1517msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
ddaaea82 1518msgstr "Flytter gruppen %g's %s til %c ...\n"
c5c3936c
TT
1519
1520#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
40e66e2e 1521#: e2fsck/problem.c:689
c5c3936c 1522msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
ddaaea82 1523msgstr "Advarsel: kunne ikke læse blok %b for %s: %m\n"
c5c3936c
TT
1524
1525#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
40e66e2e 1526#: e2fsck/problem.c:694
c5c3936c 1527msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
ddaaea82 1528msgstr "Advarsel: kunne ikke skrive blok %b for %s: %m\n"
c5c3936c
TT
1529
1530#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
40e66e2e 1531#: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776
c5c3936c 1532msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
ddaaea82 1533msgstr "der opstod en fejl under allokering af iknude-bitmap (%N): %m\n"
c5c3936c
TT
1534
1535#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
40e66e2e 1536#: e2fsck/problem.c:704
c5c3936c 1537msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
ddaaea82 1538msgstr "der opstod en fejl under allokering af blok-bitmap (%n): %m\n"
c5c3936c
TT
1539
1540#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
40e66e2e 1541#: e2fsck/problem.c:709
c5c3936c
TT
1542#, c-format
1543msgid "@A icount link information: %m\n"
1544msgstr ""
1545
1546#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
40e66e2e 1547#: e2fsck/problem.c:714
c5c3936c
TT
1548#, c-format
1549msgid "@A @d @b array: %m\n"
1550msgstr ""
1551
1552#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
40e66e2e 1553#: e2fsck/problem.c:719
c5c3936c
TT
1554#, c-format
1555msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1556msgstr ""
1557
1558#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
40e66e2e 1559#: e2fsck/problem.c:724
c5c3936c
TT
1560#, c-format
1561msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1562msgstr ""
1563
1564#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
40e66e2e 1565#: e2fsck/problem.c:729
c5c3936c
TT
1566msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1567msgstr ""
1568
1569#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
40e66e2e 1570#: e2fsck/problem.c:734
c5c3936c
TT
1571msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1572msgstr ""
1573
1574#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
40e66e2e 1575#: e2fsck/problem.c:740
c5c3936c
TT
1576#, c-format
1577msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1578msgstr "Der opstod en fejl under læsning af iknude %i: %m\n"
1579
1580#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
40e66e2e 1581#: e2fsck/problem.c:748
c5c3936c
TT
1582#, c-format
1583msgid "@i %i has imagic flag set. "
1584msgstr "iknude %i har magisk flag angivet. "
1585
1586#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1587#. @-expanded: or append-only flag set.
40e66e2e 1588#: e2fsck/problem.c:753
c5c3936c
TT
1589#, c-format
1590msgid ""
1591"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1592"or append-only flag set. "
1593msgstr ""
40e66e2e
TT
1594"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har "
1595"uforanderlig\n"
c5c3936c
TT
1596"eller tilføj-kun flag angivet. "
1597
c5c3936c 1598#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
40e66e2e 1599#: e2fsck/problem.c:759
c5c3936c
TT
1600#, c-format
1601msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
40e66e2e
TT
1602msgstr ""
1603"Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. "
c5c3936c
TT
1604
1605#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
40e66e2e 1606#: e2fsck/problem.c:769
c5c3936c
TT
1607msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
1608msgstr "journal-iknude er ikke i brug, men indeholder data. "
1609
1610#. @-expanded: journal is not regular file.
40e66e2e 1611#: e2fsck/problem.c:774
c5c3936c
TT
1612msgid "@j is not regular file. "
1613msgstr "journal er ikke en normal fil. "
1614
1615#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
40e66e2e 1616#: e2fsck/problem.c:779
c5c3936c
TT
1617#, c-format
1618msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
1619msgstr "iknude %i var en del af den forældreløse iknudeliste. "
1620
1621#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
40e66e2e 1622#: e2fsck/problem.c:785
c5c3936c 1623msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
40e66e2e
TT
1624msgstr ""
1625"iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. "
c5c3936c
TT
1626
1627#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
40e66e2e 1628#: e2fsck/problem.c:790
c5c3936c
TT
1629msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1630msgstr "der opstod en fejl under allokering af refcount-struktur (%N): %m\n"
1631
1632#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
40e66e2e 1633#: e2fsck/problem.c:795
c5c3936c 1634msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
40e66e2e
TT
1635msgstr ""
1636"Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. "
c5c3936c
TT
1637
1638#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
40e66e2e 1639#: e2fsck/problem.c:800
c5c3936c
TT
1640msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
1641msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. "
1642
1643#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
40e66e2e 1644#: e2fsck/problem.c:805
c5c3936c
TT
1645msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1646msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b (%m)."
1647
1648#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
40e66e2e 1649#: e2fsck/problem.c:810
c5c3936c
TT
1650msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
1651msgstr "udvidet attributblok %b har referenceantal %r, skal være %N. "
1652
1653#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
40e66e2e 1654#: e2fsck/problem.c:815
c5c3936c
TT
1655msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1656msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af udvidet attributblok %b (%m). "
1657
1658#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
40e66e2e 1659#: e2fsck/problem.c:820
c5c3936c
TT
1660msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
1661msgstr "udvidet attributblok %b har h_blokke > 1. "
1662
9e78ef72 1663#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
40e66e2e 1664#: e2fsck/problem.c:825
9e78ef72 1665msgid "@A @a region allocation structure. "
40e66e2e
TT
1666msgstr ""
1667"der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for "
1668"regionallokering. "
c5c3936c
TT
1669
1670#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
40e66e2e 1671#: e2fsck/problem.c:830
c5c3936c
TT
1672msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1673msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (allokeringskollision). "
1674
1675#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
40e66e2e 1676#: e2fsck/problem.c:835
c5c3936c
TT
1677msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
1678msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldigt navn). "
1679
1680#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
40e66e2e 1681#: e2fsck/problem.c:840
c5c3936c
TT
1682msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
1683msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldig værdi). "
1684
1685#. @-expanded: inode %i is too big.
40e66e2e 1686#: e2fsck/problem.c:845
c5c3936c
TT
1687#, c-format
1688msgid "@i %i is too big. "
1689msgstr "iknude %i er for stor. "
1690
1691#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
40e66e2e 1692#: e2fsck/problem.c:849
c5c3936c
TT
1693msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
1694msgstr "%B (%b) medfører at mappe er for stor."
1695
40e66e2e 1696#: e2fsck/problem.c:854
c5c3936c
TT
1697msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
1698msgstr "%B (%b) medfører at fil er for stor. "
1699
40e66e2e 1700#: e2fsck/problem.c:859
c5c3936c
TT
1701msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
1702msgstr "%B (%b) medfører at symbolsk henvisning er for stor. "
1703
1704#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
40e66e2e 1705#: e2fsck/problem.c:864
c5c3936c
TT
1706#, c-format
1707msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
40e66e2e
TT
1708msgstr ""
1709"iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-"
1710"understøttelse.\n"
c5c3936c
TT
1711
1712#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
40e66e2e 1713#: e2fsck/problem.c:869
c5c3936c
TT
1714#, c-format
1715msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1716msgstr "iknude %i har flaget INDEX-FL angivet, men er ikke en mappe.\n"
1717
1718#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
40e66e2e 1719#: e2fsck/problem.c:874
c5c3936c
TT
1720#, c-format
1721msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1722msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ugyldig root-knde.\n"
1723
1724#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
40e66e2e 1725#: e2fsck/problem.c:879
c5c3936c
TT
1726msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1727msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ikke understøttet hash-version (%N)\n"
1728
1729#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
40e66e2e 1730#: e2fsck/problem.c:884
c5c3936c
TT
1731#, c-format
1732msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1733msgstr ""
1734
1735#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
40e66e2e 1736#: e2fsck/problem.c:889
c5c3936c
TT
1737msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1738msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en trædybde (%N) som er for stor\n"
1739
1740#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1741#. @-expanded: filesystem metadata.
40e66e2e 1742#: e2fsck/problem.c:895
c5c3936c
TT
1743msgid ""
1744"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1745"@f metadata. "
1746msgstr ""
1747"Ugyldig blok-iknude har en indirekte blok (%b) som er i konflikt med\n"
1748"filsystemets metadata."
1749
1750#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
40e66e2e 1751#: e2fsck/problem.c:901
c5c3936c
TT
1752#, c-format
1753msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1754msgstr "Ændring af størrelse for iknude (gen)skabelse mislykkedes: %m."
1755
1756#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
40e66e2e 1757#: e2fsck/problem.c:906
c5c3936c
TT
1758msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1759msgstr "iknude %i har en ekstra størrelse (%IS) som er ugyldig\n"
1760
1761#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
40e66e2e 1762#: e2fsck/problem.c:911
c5c3936c
TT
1763msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1764msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en namelen (%N) som er ugyldig\n"
1765
1766#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
40e66e2e 1767#: e2fsck/problem.c:916
c5c3936c 1768msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
40e66e2e
TT
1769msgstr ""
1770"udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n"
c5c3936c
TT
1771
1772#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
40e66e2e 1773#: e2fsck/problem.c:921
c5c3936c 1774msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
40e66e2e
TT
1775msgstr ""
1776"udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være "
1777"o)\n"
c5c3936c
TT
1778
1779#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
40e66e2e 1780#: e2fsck/problem.c:926
c5c3936c 1781msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
40e66e2e
TT
1782msgstr ""
1783"udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n"
c5c3936c
TT
1784
1785#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
40e66e2e 1786#: e2fsck/problem.c:931
c5c3936c
TT
1787msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1788msgstr ""
1789
1790#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
40e66e2e 1791#: e2fsck/problem.c:936
c5c3936c
TT
1792msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1793msgstr "iknude %i er en %It men ligner egentlig en mappe.\n"
1794
1795#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
40e66e2e 1796#: e2fsck/problem.c:941
c5c3936c
TT
1797#, c-format
1798msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1799msgstr ""
1800
1801#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1802#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
40e66e2e 1803#: e2fsck/problem.c:946
c5c3936c
TT
1804msgid ""
1805"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1806"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1807msgstr ""
1808
1809#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1810#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 1811#: e2fsck/problem.c:952
c5c3936c
TT
1812msgid ""
1813"@i %i has an @n extent\n"
1814"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1815msgstr ""
1816
1817#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1818#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
40e66e2e 1819#: e2fsck/problem.c:957
c5c3936c
TT
1820msgid ""
1821"@i %i has an @n extent\n"
1822"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1823msgstr ""
1824
1825#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
40e66e2e 1826#: e2fsck/problem.c:962
c5c3936c
TT
1827#, c-format
1828msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1829msgstr ""
1830
1831#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
40e66e2e 1832#: e2fsck/problem.c:967
c5c3936c
TT
1833#, c-format
1834msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1835msgstr ""
1836
1837#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
40e66e2e 1838#: e2fsck/problem.c:972
c5c3936c
TT
1839#, c-format
1840msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1841msgstr ""
1842
40e66e2e 1843#: e2fsck/problem.c:977
c5c3936c
TT
1844#, c-format
1845msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1846msgstr ""
1847
1848#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1849#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 1850#: e2fsck/problem.c:982
c5c3936c
TT
1851msgid ""
1852"@i %i has out of order extents\n"
1853"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1854msgstr ""
1855
1856#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
40e66e2e 1857#: e2fsck/problem.c:986
c5c3936c
TT
1858msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1859msgstr ""
1860
1861#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
40e66e2e 1862#: e2fsck/problem.c:991
c5c3936c
TT
1863#, c-format
1864msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1d32c06e 1865msgstr "Der opstod en fejl under konvertering af underklyngeblokbitmap: %m\n"
c5c3936c 1866
9d6f54b6 1867#. @-expanded: quota inode is not a regular file.
40e66e2e 1868#: e2fsck/problem.c:996
9d6f54b6 1869msgid "@q @i is not a regular file. "
ddaaea82 1870msgstr "kvotaiknude er ikke en normal fil. "
c5c3936c
TT
1871
1872#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
40e66e2e 1873#: e2fsck/problem.c:1001
c5c3936c 1874msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
ddaaea82 1875msgstr "kvotaiknude er ikke i brug, men indehoder data. "
c5c3936c
TT
1876
1877#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
40e66e2e 1878#: e2fsck/problem.c:1006
c5c3936c
TT
1879msgid "@q @i is visible to the user. "
1880msgstr "Iknudens kvota er synlig for brugeren. "
1881
1882#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
40e66e2e 1883#: e2fsck/problem.c:1011
c5c3936c 1884msgid "The bad @b @i looks @n. "
1e000f89 1885msgstr "Den ugyldige blok-iknude virker invalid. "
c5c3936c
TT
1886
1887#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1888#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
40e66e2e 1889#: e2fsck/problem.c:1016
c5c3936c
TT
1890msgid ""
1891"@i %i has zero length extent\n"
1892"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1893msgstr ""
1d32c06e
JH
1894"iknude %i har nullængdeomfang\n"
1895"\t(ugyldig logisk blok %c, fysisk blok %b)\n"
c5c3936c 1896
9e78ef72 1897#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
40e66e2e 1898#: e2fsck/problem.c:1021
1e000f89 1899#, c-format
9e78ef72 1900msgid "@i %i seems to contain garbage. "
1e000f89 1901msgstr "iknude %i ser ud til at indhold bras. "
9e78ef72
TT
1902
1903#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
40e66e2e 1904#: e2fsck/problem.c:1026
9e78ef72
TT
1905#, c-format
1906msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
1e000f89 1907msgstr "Iknude %i består kontroller, men kontrolsum matcher ikke iknude. "
9e78ef72
TT
1908
1909#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
40e66e2e 1910#: e2fsck/problem.c:1031
1e000f89 1911#, c-format
9e78ef72 1912msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
1e000f89 1913msgstr "iknuden %i's udvidet attribut er ødelagt (allokeringskollision). "
9e78ef72
TT
1914
1915#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1916#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 1917#: e2fsck/problem.c:1039
9e78ef72
TT
1918msgid ""
1919"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1920"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1921msgstr ""
1922
1923#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
40e66e2e 1924#: e2fsck/problem.c:1048
9e78ef72
TT
1925msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
1926msgstr ""
1927
c5c3936c
TT
1928#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1929#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
40e66e2e 1930#: e2fsck/problem.c:1053
c5c3936c
TT
1931msgid ""
1932"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1933"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1934msgstr ""
1935
1936#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1937#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 1938#: e2fsck/problem.c:1059
c5c3936c
TT
1939msgid ""
1940"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1941"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1942msgstr ""
1943
9e78ef72 1944#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
40e66e2e 1945#: e2fsck/problem.c:1064
9e78ef72
TT
1946#, c-format
1947msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
1948msgstr ""
1949
1950#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
40e66e2e 1951#: e2fsck/problem.c:1069
1e000f89 1952#, c-format
9e78ef72 1953msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
40e66e2e
TT
1954msgstr ""
1955"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret "
1956"dataunderstøttelse.\n"
9e78ef72
TT
1957
1958#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
40e66e2e
TT
1959#: e2fsck/problem.c:1076
1960msgid ""
1961"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
9e78ef72
TT
1962msgstr ""
1963
c5c3936c 1964#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
40e66e2e 1965#: e2fsck/problem.c:1081
c5c3936c
TT
1966msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
1967msgstr ""
1968
1969#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
40e66e2e 1970#: e2fsck/problem.c:1086
c5c3936c
TT
1971#, c-format
1972msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
1973msgstr ""
1974
1975#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
1976#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
40e66e2e 1977#: e2fsck/problem.c:1091
c5c3936c
TT
1978msgid ""
1979"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
1980"Will fix in pass 1B.\n"
1981msgstr ""
1982
9e78ef72 1983#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
40e66e2e 1984#: e2fsck/problem.c:1096
1e000f89 1985#, c-format
9e78ef72 1986msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
40e66e2e
TT
1987msgstr ""
1988"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke "
1989"fundet. "
9e78ef72
TT
1990
1991#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
1992#. @-expanded: or inline-data flag set.
40e66e2e 1993#: e2fsck/problem.c:1102
1e000f89 1994#, c-format
9e78ef72
TT
1995msgid ""
1996"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
1997"or inline-data flag set. "
1998msgstr ""
1e000f89
JH
1999"Speciel (enhed/sokkel/fifo) fil (iknude %i) har extents\n"
2000"eller indlejret-data flag angivet. "
9e78ef72
TT
2001
2002#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
40e66e2e 2003#: e2fsck/problem.c:1108
9e78ef72
TT
2004#, c-format
2005msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2006msgstr ""
2007
2008#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
40e66e2e 2009#: e2fsck/problem.c:1113
9e78ef72
TT
2010#, c-format
2011msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2012msgstr ""
2013
2014#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
40e66e2e 2015#: e2fsck/problem.c:1118
9e78ef72
TT
2016#, c-format
2017msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2018msgstr ""
2019
2020#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
40e66e2e 2021#: e2fsck/problem.c:1123
9e78ef72
TT
2022#, c-format
2023msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2024msgstr ""
2025
2026#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
40e66e2e 2027#: e2fsck/problem.c:1128
9e78ef72
TT
2028msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
2029msgstr ""
2030
2031#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
40e66e2e 2032#: e2fsck/problem.c:1133
9e78ef72 2033msgid "@A @x region allocation structure. "
40e66e2e
TT
2034msgstr ""
2035"der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for "
2036"regionallokering. "
9e78ef72
TT
2037
2038#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2039#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 2040#: e2fsck/problem.c:1138
9e78ef72
TT
2041msgid ""
2042"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2043"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2044msgstr ""
2045
2046#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
40e66e2e 2047#: e2fsck/problem.c:1143
9e78ef72 2048msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
40e66e2e
TT
2049msgstr ""
2050"der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n"
9e78ef72
TT
2051
2052#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
40e66e2e 2053#: e2fsck/problem.c:1148
9e78ef72
TT
2054msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2055msgstr ""
2056
2057#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
40e66e2e 2058#: e2fsck/problem.c:1153
9e78ef72
TT
2059#, c-format
2060msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
2061msgstr ""
2062
2063#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
40e66e2e 2064#: e2fsck/problem.c:1158
1e000f89 2065#, c-format
9e78ef72 2066msgid "@i %i has corrupt @x header. "
1e000f89 2067msgstr "iknude %i har et ødelagt extent-teksthoved. "
9e78ef72
TT
2068
2069#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
40e66e2e 2070#: e2fsck/problem.c:1163
9e78ef72
TT
2071#, c-format
2072msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2073msgstr ""
2074
899425bb 2075#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
40e66e2e 2076#: e2fsck/problem.c:1168
899425bb 2077msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
1d32c06e 2078msgstr "iknude %i har en illegal udvidet attributværdi-iknude %N\n"
899425bb
TT
2079
2080#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
40e66e2e 2081#: e2fsck/problem.c:1174
899425bb 2082msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
40e66e2e
TT
2083msgstr ""
2084"iknude %i har ugyldig udvidet attribut. EA-iknude %N mangler EA_INODE-flag.\n"
899425bb
TT
2085
2086#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
2087#. @-expanded:
40e66e2e 2088#: e2fsck/problem.c:1179
899425bb
TT
2089msgid ""
2090"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
2091" "
2092msgstr ""
2093
c5c3936c
TT
2094#. @-expanded: \n
2095#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2096#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
40e66e2e 2097#: e2fsck/problem.c:1187
c5c3936c
TT
2098msgid ""
2099"\n"
2100"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2101"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2102msgstr ""
2103
2104#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
40e66e2e 2105#: e2fsck/problem.c:1193
c5c3936c
TT
2106#, c-format
2107msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2108msgstr ""
2109
40e66e2e 2110#: e2fsck/problem.c:1208
c5c3936c
TT
2111#, c-format
2112msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2113msgstr ""
2114
2115#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
40e66e2e 2116#: e2fsck/problem.c:1213
c5c3936c
TT
2117#, c-format
2118msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2119msgstr ""
2120
2121#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
40e66e2e 2122#: e2fsck/problem.c:1218
c5c3936c
TT
2123#, c-format
2124msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2125msgstr ""
2126
2127#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
40e66e2e 2128#: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585
c5c3936c
TT
2129msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
2130msgstr ""
2131
2132#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
40e66e2e 2133#: e2fsck/problem.c:1233
c5c3936c
TT
2134msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
2135msgstr ""
2136
2137#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
40e66e2e 2138#: e2fsck/problem.c:1239
c5c3936c
TT
2139msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2140msgstr ""
2141
2142#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2143#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
40e66e2e 2144#: e2fsck/problem.c:1244
c5c3936c
TT
2145msgid ""
2146"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2147" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2148msgstr ""
2149
2150#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
40e66e2e 2151#: e2fsck/problem.c:1250
c5c3936c
TT
2152msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2153msgstr ""
2154
2155#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
40e66e2e 2156#: e2fsck/problem.c:1255
c5c3936c
TT
2157msgid "\t<@f metadata>\n"
2158msgstr ""
2159
2160#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2161#. @-expanded: \n
40e66e2e 2162#: e2fsck/problem.c:1260
c5c3936c
TT
2163msgid ""
2164"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2165"\n"
2166msgstr ""
2167
2168#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2169#. @-expanded: \n
40e66e2e 2170#: e2fsck/problem.c:1265
c5c3936c
TT
2171msgid ""
2172"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2173"\n"
2174msgstr ""
2175
40e66e2e 2176#: e2fsck/problem.c:1278
c5c3936c
TT
2177#, c-format
2178msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2179msgstr "Kunne ikke klone fil: %m\n"
2180
9e78ef72 2181#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
40e66e2e 2182#: e2fsck/problem.c:1284
9e78ef72 2183msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
1e000f89 2184msgstr "Gennemløb 1E: Optimerer extent-træer\n"
9e78ef72
TT
2185
2186#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
40e66e2e 2187#: e2fsck/problem.c:1289
1e000f89 2188#, c-format
9e78ef72 2189msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
1e000f89 2190msgstr "Kunne ikke optimere extent-træ %p (%i): %m\n"
9e78ef72
TT
2191
2192#. @-expanded: Optimizing extent trees:
40e66e2e 2193#: e2fsck/problem.c:1294
9e78ef72 2194msgid "Optimizing @x trees: "
1e000f89 2195msgstr "Optimerer extent-træer: "
9e78ef72 2196
40e66e2e 2197#: e2fsck/problem.c:1309
9e78ef72 2198msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
1e000f89 2199msgstr "Intern fejl: maks. extent-trædybde er for stor (%b; forventede=%c).\n"
9e78ef72
TT
2200
2201#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
40e66e2e 2202#: e2fsck/problem.c:1314
9e78ef72 2203msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
1e000f89 2204msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være kortere. "
9e78ef72
TT
2205
2206#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
40e66e2e 2207#: e2fsck/problem.c:1319
9e78ef72 2208msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
1e000f89 2209msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være smallere. "
9e78ef72 2210
c5c3936c 2211#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
40e66e2e 2212#: e2fsck/problem.c:1326
c5c3936c
TT
2213msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2214msgstr "Gennemløb 2: Kontrollerer mappestruktur\n"
2215
2216#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
40e66e2e 2217#: e2fsck/problem.c:1331
c5c3936c
TT
2218#, c-format
2219msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2220msgstr "ugyldig iknudenummer for ».« i mappeiknude %i.\n"
2221
2222#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
40e66e2e 2223#: e2fsck/problem.c:1336
c5c3936c
TT
2224msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2225msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har ugyldig iknude #: %Di.\n"
2226
2227#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
40e66e2e 2228#: e2fsck/problem.c:1341
c5c3936c
TT
2229msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
2230msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har slettet/ubrugt iknude %Di."
2231
2232#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
40e66e2e 2233#: e2fsck/problem.c:1346
c5c3936c
TT
2234msgid "@E @L to '.' "
2235msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«"
2236
2237#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
40e66e2e 2238#: e2fsck/problem.c:1351
c5c3936c 2239msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
40e66e2e
TT
2240msgstr ""
2241"posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n"
c5c3936c
TT
2242
2243#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
40e66e2e 2244#: e2fsck/problem.c:1356
c5c3936c
TT
2245msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2246msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n"
2247
2248#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
40e66e2e 2249#: e2fsck/problem.c:1361
c5c3936c
TT
2250msgid "@E @L to the @r.\n"
2251msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n"
2252
2253#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
40e66e2e 2254#: e2fsck/problem.c:1366
c5c3936c
TT
2255msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2256msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har illegale tegn i sit navn.\n"
2257
2258#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
40e66e2e 2259#: e2fsck/problem.c:1371
c5c3936c
TT
2260#, c-format
2261msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2262msgstr "Mangler ».« i mappe-iknude %i.\n"
2263
2264#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
40e66e2e 2265#: e2fsck/problem.c:1376
c5c3936c
TT
2266#, c-format
2267msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2268msgstr "Mangler »..« i mappe-iknude %i.\n"
2269
2270#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
40e66e2e 2271#: e2fsck/problem.c:1381
c5c3936c
TT
2272msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2273msgstr "Første post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i (%p) skal være ».«\n"
2274
2275#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
40e66e2e 2276#: e2fsck/problem.c:1386
c5c3936c
TT
2277msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2278msgstr "Anden post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i skal være ».«\n"
2279
2280#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
40e66e2e 2281#: e2fsck/problem.c:1391
c5c3936c
TT
2282msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2283msgstr "i_faddr for iknude %i (%Q) er %IF, skal være nul.\n"
2284
2285#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
40e66e2e 2286#: e2fsck/problem.c:1396
c5c3936c
TT
2287msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2288msgstr "i_file_acl for iknude %i (%Q) er %If, skal være nul.\n"
2289
899425bb 2290#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
40e66e2e 2291#: e2fsck/problem.c:1401
899425bb 2292msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
1d32c06e 2293msgstr "i_size_high for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n"
c5c3936c
TT
2294
2295#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
40e66e2e 2296#: e2fsck/problem.c:1406
c5c3936c
TT
2297msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2298msgstr "i_frag for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
2299
2300#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
40e66e2e 2301#: e2fsck/problem.c:1411
c5c3936c
TT
2302msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2303msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
2304
2305#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
40e66e2e 2306#: e2fsck/problem.c:1416
c5c3936c
TT
2307msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2308msgstr "iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand (%Im).\n"
2309
2310#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
40e66e2e 2311#: e2fsck/problem.c:1421
c5c3936c
TT
2312msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2313msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe ødelagt\n"
2314
2315#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
40e66e2e 2316#: e2fsck/problem.c:1426
c5c3936c
TT
2317msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2318msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: filnavn er for langt\n"
2319
2320#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
40e66e2e 2321#: e2fsck/problem.c:1431
c5c3936c
TT
2322msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2323msgstr "mappe-iknude %i har en uallokeret %B."
2324
2325#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
40e66e2e 2326#: e2fsck/problem.c:1436
c5c3936c
TT
2327#, c-format
2328msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2329msgstr "».«-mappepost i mappe-iknude %i er ikke NUL-afsluttet\n"
2330
2331#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
40e66e2e 2332#: e2fsck/problem.c:1441
c5c3936c
TT
2333#, c-format
2334msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2335msgstr "»..«-mappepost i mappeiknude %i er ikke NUl-afsluttet\n"
2336
2337#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
40e66e2e 2338#: e2fsck/problem.c:1446
c5c3936c
TT
2339msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2340msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal tegnenhed.\n"
2341
2342#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
40e66e2e 2343#: e2fsck/problem.c:1451
c5c3936c
TT
2344msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2345msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal blokenhed.\n"
2346
2347#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
40e66e2e 2348#: e2fsck/problem.c:1456
c5c3936c
TT
2349msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2350msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplikeret ».«-post.\n"
2351
2352#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
40e66e2e 2353#: e2fsck/problem.c:1461
c5c3936c
TT
2354msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2355msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplieret »..«-post\n"
2356
40e66e2e 2357#: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801
c5c3936c
TT
2358#, c-format
2359msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2360msgstr "Intern fejl: kunne ikke finde dir_info for %i.\n"
2361
2362#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
40e66e2e 2363#: e2fsck/problem.c:1471
c5c3936c
TT
2364msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2365msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har rec_len for %Dr, skal være %N.\n"
2366
2367#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
40e66e2e 2368#: e2fsck/problem.c:1476
c5c3936c
TT
2369#, c-format
2370msgid "@A icount structure: %m\n"
2371msgstr "der opstod en fejl under allokering af icount-struktur: %m\n"
2372
2373#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
40e66e2e 2374#: e2fsck/problem.c:1481
c5c3936c
TT
2375#, c-format
2376msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2377msgstr "Der opstod en fejl under gennemløb over mappeblokke: %m\n"
2378
2379#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
40e66e2e 2380#: e2fsck/problem.c:1486
c5c3936c
TT
2381msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2382msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
2383
2384#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
40e66e2e 2385#: e2fsck/problem.c:1491
c5c3936c
TT
2386msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2387msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
2388
2389#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
40e66e2e 2390#: e2fsck/problem.c:1496
c5c3936c
TT
2391#, c-format
2392msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
40e66e2e
TT
2393msgstr ""
2394"Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n"
c5c3936c
TT
2395
2396#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
40e66e2e 2397#: e2fsck/problem.c:1501
c5c3936c
TT
2398#, c-format
2399msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2400msgstr "Der opstod en fejl under deallokering af iknude %i: %m\n"
2401
2402#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
40e66e2e 2403#: e2fsck/problem.c:1506
c5c3936c
TT
2404#, c-format
2405msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2406msgstr "mappepost for ».« i %p (%i) er stor.\n"
2407
2408#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
40e66e2e 2409#: e2fsck/problem.c:1511
c5c3936c
TT
2410msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2411msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal FIFO.\n"
2412
2413#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
40e66e2e 2414#: e2fsck/problem.c:1516
c5c3936c
TT
2415msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2416msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal sokkel.\n"
2417
2418#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
40e66e2e 2419#: e2fsck/problem.c:1521
c5c3936c
TT
2420msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2421msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n"
2422
2423#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
40e66e2e 2424#: e2fsck/problem.c:1526
c5c3936c 2425msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
40e66e2e
TT
2426msgstr ""
2427"posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n"
c5c3936c
TT
2428
2429#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
40e66e2e 2430#: e2fsck/problem.c:1531
c5c3936c
TT
2431msgid "@E has filetype set.\n"
2432msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har filtypesæt.\n"
2433
2434#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
40e66e2e 2435#: e2fsck/problem.c:1536
c5c3936c
TT
2436msgid "@E has a @z name.\n"
2437msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har et nullængde navn.\n"
2438
2439#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
40e66e2e 2440#: e2fsck/problem.c:1541
c5c3936c
TT
2441msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2442msgstr "Symbolsk henvisning %Q (iknude #%i) er ugyldig.\n"
2443
2444#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
40e66e2e 2445#: e2fsck/problem.c:1546
c5c3936c
TT
2446msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2447msgstr ""
2448
2449#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
40e66e2e 2450#: e2fsck/problem.c:1551
c5c3936c
TT
2451msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2452msgstr ""
2453
2454#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
40e66e2e 2455#: e2fsck/problem.c:1556
c5c3936c
TT
2456msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2457msgstr ""
2458
2459#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
40e66e2e 2460#: e2fsck/problem.c:1561
c5c3936c
TT
2461msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2462msgstr ""
2463
2464#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
40e66e2e 2465#: e2fsck/problem.c:1566
c5c3936c
TT
2466msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2467msgstr ""
2468
2469#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
40e66e2e 2470#: e2fsck/problem.c:1571
c5c3936c
TT
2471msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2472msgstr ""
2473
2474#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
40e66e2e 2475#: e2fsck/problem.c:1576
c5c3936c
TT
2476msgid "@n @h %d (%q). "
2477msgstr ""
2478
2479#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
40e66e2e 2480#: e2fsck/problem.c:1580
c5c3936c
TT
2481msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2482msgstr ""
2483
2484#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
40e66e2e 2485#: e2fsck/problem.c:1590
c5c3936c
TT
2486#, c-format
2487msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2488msgstr ""
2489
2490#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
40e66e2e 2491#: e2fsck/problem.c:1595
c5c3936c
TT
2492msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2493msgstr ""
2494
2495#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
40e66e2e 2496#: e2fsck/problem.c:1600
c5c3936c
TT
2497msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2498msgstr "problem i HTREE-mappens iknude %d: %B har ugyldigt antal (%N)\n"
2499
2500#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
40e66e2e 2501#: e2fsck/problem.c:1605
c5c3936c
TT
2502msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2503msgstr "problem i HTREE-amappens iknude %d: %B har en uordnet hashtabel\n"
2504
2505#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
40e66e2e 2506#: e2fsck/problem.c:1610
c5c3936c
TT
2507msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2508msgstr ""
2509
2510#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
40e66e2e 2511#: e2fsck/problem.c:1615
c5c3936c
TT
2512msgid "Duplicate @E found. "
2513msgstr ""
2514
2515#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2516#. @-expanded: Rename to %s
40e66e2e 2517#: e2fsck/problem.c:1620
c5c3936c
TT
2518#, no-c-format
2519msgid ""
2520"@E has a non-unique filename.\n"
2521"Rename to %s"
2522msgstr ""
2523
2524#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2525#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2526#. @-expanded: \n
40e66e2e 2527#: e2fsck/problem.c:1625
c5c3936c
TT
2528msgid ""
2529"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2530"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2531"\n"
2532msgstr ""
2533
2534#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
40e66e2e 2535#: e2fsck/problem.c:1630
c5c3936c
TT
2536msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2537msgstr ""
2538
2539#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
40e66e2e 2540#: e2fsck/problem.c:1635
c5c3936c
TT
2541msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2542msgstr ""
2543
2544#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
40e66e2e 2545#: e2fsck/problem.c:1639
c5c3936c
TT
2546msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2547msgstr ""
2548
2549#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
40e66e2e 2550#: e2fsck/problem.c:1644
c5c3936c
TT
2551msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2552msgstr ""
2553
2554#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
40e66e2e 2555#: e2fsck/problem.c:1649
c5c3936c
TT
2556msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2557msgstr ""
2558
9e78ef72 2559#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
40e66e2e 2560#: e2fsck/problem.c:1654
9e78ef72
TT
2561#, c-format
2562msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2563msgstr ""
2564
2565#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
40e66e2e 2566#: e2fsck/problem.c:1659
9e78ef72
TT
2567#, c-format
2568msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2569msgstr ""
2570
2571#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
40e66e2e 2572#: e2fsck/problem.c:1664
9e78ef72 2573msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
1e000f89 2574msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe har ingen kontrolsum.\n"
9e78ef72
TT
2575
2576#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
40e66e2e 2577#: e2fsck/problem.c:1669
9e78ef72
TT
2578msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2579msgstr ""
2580
2581#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
40e66e2e 2582#: e2fsck/problem.c:1674
9e78ef72
TT
2583msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2584msgstr ""
2585
2586#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
40e66e2e 2587#: e2fsck/problem.c:1679
9e78ef72
TT
2588#, c-format
2589msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
1e000f89 2590msgstr "Rettelse af størrelsen for indlejret mappe-iknude %i mislykkedes.\n"
9e78ef72
TT
2591
2592#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
40e66e2e 2593#: e2fsck/problem.c:1684
9e78ef72 2594msgid "Encrypted @E is too short.\n"
1e000f89 2595msgstr "Krypteret post »%Dn« i %p (%i) er for kort.\n"
9e78ef72 2596
c5c3936c 2597#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
40e66e2e 2598#: e2fsck/problem.c:1691
c5c3936c 2599msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
1e000f89 2600msgstr "Gennemløb 3: Kontrollerer mappeforbindelse\n"
c5c3936c
TT
2601
2602#. @-expanded: root inode not allocated.
40e66e2e 2603#: e2fsck/problem.c:1696
c5c3936c
TT
2604msgid "@r not allocated. "
2605msgstr "Root-iknude er ikke allokeret. "
2606
2607#. @-expanded: No room in lost+found directory.
40e66e2e 2608#: e2fsck/problem.c:1701
c5c3936c
TT
2609msgid "No room in @l @d. "
2610msgstr "Ingen plads i mappen lost+found."
2611
2612#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
40e66e2e 2613#: e2fsck/problem.c:1706
c5c3936c
TT
2614#, c-format
2615msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2616msgstr ""
2617
2618#. @-expanded: /lost+found not found.
40e66e2e 2619#: e2fsck/problem.c:1711
c5c3936c
TT
2620msgid "/@l not found. "
2621msgstr ""
2622
2623#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
40e66e2e 2624#: e2fsck/problem.c:1716
c5c3936c
TT
2625msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2626msgstr ""
2627
2628#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
40e66e2e 2629#: e2fsck/problem.c:1721
c5c3936c
TT
2630msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
2631msgstr ""
2632
2633#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
40e66e2e 2634#: e2fsck/problem.c:1726
c5c3936c
TT
2635#, c-format
2636msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2637msgstr "Kunne ikke udvide /lost+found: %m\n"
2638
40e66e2e 2639#: e2fsck/problem.c:1731
c5c3936c
TT
2640#, c-format
2641msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2642msgstr "Kunne ikke genforbinde %i: %m\n"
2643
2644#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
40e66e2e 2645#: e2fsck/problem.c:1736
c5c3936c
TT
2646#, c-format
2647msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2648msgstr "Der opstod en fej under forsøget på at finde /lost+found: %m\n"
2649
2650#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
40e66e2e 2651#: e2fsck/problem.c:1741
c5c3936c
TT
2652#, c-format
2653msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2654msgstr "ext2fs_ny_blok: %m under forsøg på at oprette mappen /lost+found\n"
2655
2656#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
40e66e2e 2657#: e2fsck/problem.c:1746
c5c3936c
TT
2658#, c-format
2659msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2660msgstr ""
2661
2662#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
40e66e2e 2663#: e2fsck/problem.c:1751
c5c3936c
TT
2664#, c-format
2665msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2666msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m under oprettelse af ny mappeblok\n"
2667
2668#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
40e66e2e 2669#: e2fsck/problem.c:1756
c5c3936c
TT
2670#, c-format
2671msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
40e66e2e
TT
2672msgstr ""
2673"ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n"
c5c3936c
TT
2674
2675#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
40e66e2e 2676#: e2fsck/problem.c:1761
c5c3936c
TT
2677#, c-format
2678msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2679msgstr "Fejl under justering af iknude-antal på iknude %i\n"
2680
2681#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2682#. @-expanded: \n
40e66e2e 2683#: e2fsck/problem.c:1766
c5c3936c
TT
2684#, c-format
2685msgid ""
2686"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2687"\n"
2688msgstr ""
2689
2690#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2691#. @-expanded: \n
40e66e2e 2692#: e2fsck/problem.c:1771
c5c3936c
TT
2693#, c-format
2694msgid ""
2695"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2696"\n"
2697msgstr ""
2698
2699#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
40e66e2e 2700#: e2fsck/problem.c:1781
c5c3936c
TT
2701#, c-format
2702msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2703msgstr "Der opstod en fejl under oprette af rodmappe (%s): %m\n"
2704
2705#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
40e66e2e 2706#: e2fsck/problem.c:1786
c5c3936c
TT
2707#, c-format
2708msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2709msgstr "Fejl under oprettelse af /@l @d (%s): %m\n"
2710
2711#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
40e66e2e 2712#: e2fsck/problem.c:1791
c5c3936c
TT
2713msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2714msgstr "@r er ikke en @d; afbryder.\n"
2715
2716#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
40e66e2e 2717#: e2fsck/problem.c:1796
c5c3936c
TT
2718msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2719msgstr "Kan ikke fortsætte uden en @r.\n"
2720
2721#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
40e66e2e 2722#: e2fsck/problem.c:1806
c5c3936c
TT
2723#, c-format
2724msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2725msgstr "/@l er ikke en @d (ino=%i)\n"
2726
9e78ef72 2727#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
40e66e2e 2728#: e2fsck/problem.c:1811
9e78ef72
TT
2729msgid "/@l has inline data\n"
2730msgstr ""
2731
2732#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2733#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
40e66e2e 2734#: e2fsck/problem.c:1816
9e78ef72
TT
2735msgid ""
2736"Cannot allocate space for /@l.\n"
2737"Place lost files in root directory instead"
2738msgstr ""
2739
2740#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2741#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2742#. @-expanded: \n
40e66e2e 2743#: e2fsck/problem.c:1821
9e78ef72
TT
2744msgid ""
2745"Insufficient space to recover lost files!\n"
2746"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2747"\n"
2748msgstr ""
2749
2750#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
40e66e2e 2751#: e2fsck/problem.c:1826
9e78ef72 2752msgid "/@l is encrypted\n"
1e000f89 2753msgstr "/lost+found er krypteret\n"
9e78ef72 2754
40e66e2e 2755#: e2fsck/problem.c:1833
c5c3936c
TT
2756msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2757msgstr "Gennemløb 3A: Optimerer mapper\n"
2758
40e66e2e 2759#: e2fsck/problem.c:1838
c5c3936c
TT
2760#, c-format
2761msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2762msgstr "Kunne ikke oprette dirs_to_hash-iterator: %m\n"
2763
40e66e2e 2764#: e2fsck/problem.c:1843
c5c3936c
TT
2765msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2766msgstr "Kunne ikke optimere mappe %q (%d): %m\n"
2767
40e66e2e 2768#: e2fsck/problem.c:1848
c5c3936c
TT
2769msgid "Optimizing directories: "
2770msgstr "Optimerer mapper: "
2771
40e66e2e 2772#: e2fsck/problem.c:1865
c5c3936c
TT
2773msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2774msgstr "Gennemløb 4: Kontrollerer referenceantal\n"
2775
2776#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
40e66e2e 2777#: e2fsck/problem.c:1870
c5c3936c
TT
2778#, c-format
2779msgid "@u @z @i %i. "
767c697a 2780msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. "
c5c3936c
TT
2781
2782#. @-expanded: unattached inode %i\n
40e66e2e 2783#: e2fsck/problem.c:1875
c5c3936c
TT
2784#, c-format
2785msgid "@u @i %i\n"
767c697a 2786msgstr "ikke forbundet iknude %i\n"
c5c3936c
TT
2787
2788#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
40e66e2e 2789#: e2fsck/problem.c:1880
c5c3936c 2790msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
767c697a 2791msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. "
c5c3936c
TT
2792
2793#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2794#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2795#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
40e66e2e 2796#: e2fsck/problem.c:1884
c5c3936c
TT
2797msgid ""
2798"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2799"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2800"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2801msgstr ""
2802
899425bb 2803#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n.
40e66e2e 2804#: e2fsck/problem.c:1891
899425bb 2805msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
1d32c06e
JH
2806msgstr "udvidet attribut-iknude %i ref-antal er %N, skal være %n. "
2807
2808#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
40e66e2e 2809#: e2fsck/problem.c:1896
1d32c06e 2810msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
40e66e2e
TT
2811msgstr ""
2812"mappe overstiger maks. henvisninger, men ingen DIR_NLINK-funktion er "
2813"superblok.\n"
899425bb 2814
c5c3936c 2815#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
40e66e2e 2816#: e2fsck/problem.c:1903
c5c3936c 2817msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
767c697a 2818msgstr "Gennemløb 5: Kontrollerer resumeinformation for gruppe\n"
c5c3936c
TT
2819
2820#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
40e66e2e 2821#: e2fsck/problem.c:1908
c5c3936c
TT
2822msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2823msgstr ""
2824
2825#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
40e66e2e 2826#: e2fsck/problem.c:1913
c5c3936c
TT
2827msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2828msgstr ""
2829
2830#. @-expanded: block bitmap differences:
40e66e2e 2831#: e2fsck/problem.c:1918
c5c3936c 2832msgid "@b @B differences: "
1d32c06e 2833msgstr "forskelle på blokbitmap: "
c5c3936c
TT
2834
2835#. @-expanded: inode bitmap differences:
40e66e2e 2836#: e2fsck/problem.c:1938
c5c3936c 2837msgid "@i @B differences: "
1d32c06e 2838msgstr "forskelle på iknude-bitmap: "
c5c3936c
TT
2839
2840#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
40e66e2e 2841#: e2fsck/problem.c:1958
c5c3936c
TT
2842msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2843msgstr ""
2844
2845#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
40e66e2e 2846#: e2fsck/problem.c:1963
c5c3936c
TT
2847msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2848msgstr ""
2849
2850#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
40e66e2e 2851#: e2fsck/problem.c:1968
c5c3936c
TT
2852msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2853msgstr ""
2854
2855#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
40e66e2e 2856#: e2fsck/problem.c:1973
c5c3936c
TT
2857msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2858msgstr ""
2859
2860#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
40e66e2e 2861#: e2fsck/problem.c:1978
c5c3936c
TT
2862msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2863msgstr ""
2864
2865#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2866#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
40e66e2e
TT
2867#: e2fsck/problem.c:1983
2868msgid ""
2869"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2870"endpoints (%i, %j)\n"
c5c3936c
TT
2871msgstr ""
2872
40e66e2e 2873#: e2fsck/problem.c:1989
c5c3936c
TT
2874msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2875msgstr ""
2876
2877#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
40e66e2e 2878#: e2fsck/problem.c:1994
c5c3936c
TT
2879#, c-format
2880msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2881msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsiknude-bitmap: %m\n"
2882
2883#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
40e66e2e 2884#: e2fsck/problem.c:1999
c5c3936c
TT
2885#, c-format
2886msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2887msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsblok-bitmap: %m\n"
2888
2889#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
40e66e2e 2890#: e2fsck/problem.c:2024
c5c3936c
TT
2891#, c-format
2892msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2893msgstr "gruppe %g blokke i brug men grupper er markeret BLOCK_UNINIT\n"
2894
2895#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
40e66e2e 2896#: e2fsck/problem.c:2029
c5c3936c
TT
2897#, c-format
2898msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2899msgstr "gruppe %g iknuder i brug men gruppe er markeret INODE_UNINIT\n"
2900
9e78ef72 2901#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
40e66e2e 2902#: e2fsck/problem.c:2034
9e78ef72
TT
2903#, c-format
2904msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2905msgstr ""
2906
2907#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
40e66e2e 2908#: e2fsck/problem.c:2039
9e78ef72
TT
2909#, c-format
2910msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2911msgstr ""
2912
c5c3936c 2913#. @-expanded: Recreate journal
40e66e2e 2914#: e2fsck/problem.c:2046
c5c3936c
TT
2915msgid "Recreate @j"
2916msgstr "Genskab journal"
2917
40e66e2e 2918#: e2fsck/problem.c:2051
c5c3936c 2919msgid "Update quota info for quota type %N"
1e000f89 2920msgstr "Opdater kvotainfo for kvotatype %N"
c5c3936c
TT
2921
2922#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
40e66e2e 2923#: e2fsck/problem.c:2056
c5c3936c
TT
2924#, c-format
2925msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2926msgstr "Fejl ved angivelse af blokgruppens kontrolsumsinfo: %m\n"
2927
40e66e2e 2928#: e2fsck/problem.c:2061
c5c3936c
TT
2929#, c-format
2930msgid "Error writing file system info: %m\n"
2931msgstr "Fejl under skrivning af filsysteminfo: %m\n"
2932
40e66e2e 2933#: e2fsck/problem.c:2066
c5c3936c
TT
2934#, c-format
2935msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2936msgstr ""
2937
40e66e2e 2938#: e2fsck/problem.c:2071
48203a38 2939msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
1e000f89 2940msgstr "Fejl under skrivning af kvotainfo for kvotatype %N: %m\n"
48203a38 2941
40e66e2e 2942#: e2fsck/problem.c:2194
c5c3936c
TT
2943#, c-format
2944msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2945msgstr "Uhåndteret fejlkode (ox%x)!\n"
2946
40e66e2e 2947#: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324
c5c3936c
TT
2948msgid "IGNORED"
2949msgstr "IGNORERET"
2950
1d32c06e 2951#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
9e78ef72 2952msgid "in move_quota_inode"
1e000f89 2953msgstr "i move_quota-inode"
9e78ef72 2954
c5c3936c
TT
2955#: e2fsck/scantest.c:79
2956#, c-format
2957msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2958msgstr "Anvendt hukommselse: %d, forløbet tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2959
2960#: e2fsck/scantest.c:98
2961#, c-format
2962msgid "size of inode=%d\n"
2963msgstr "størrelse på iknude=%d\n"
2964
2965#: e2fsck/scantest.c:119
2966msgid "while starting inode scan"
1e000f89 2967msgstr "under start af iknudeskanning"
c5c3936c
TT
2968
2969#: e2fsck/scantest.c:130
2970msgid "while doing inode scan"
1e000f89 2971msgstr "under udførsel af iknudeskanning"
c5c3936c 2972
1d32c06e
JH
2973#: e2fsck/super.c:224
2974#, c-format
146649cd 2975msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
1d32c06e 2976msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %u"
c5c3936c 2977
1d32c06e
JH
2978#: e2fsck/super.c:249
2979#, c-format
146649cd 2980msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
1d32c06e 2981msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %u"
c5c3936c 2982
1d32c06e 2983#: e2fsck/super.c:374
c5c3936c 2984msgid "Truncating"
1d32c06e 2985msgstr "Beskærer"
c5c3936c 2986
1d32c06e 2987#: e2fsck/super.c:375
c5c3936c
TT
2988msgid "Clearing"
2989msgstr "Rydder"
2990
4baef0a2 2991#: e2fsck/unix.c:77
c5c3936c
TT
2992#, c-format
2993msgid ""
4baef0a2 2994"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
c5c3936c 2995"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
9e78ef72 2996"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
c5c3936c
TT
2997msgstr ""
2998
9e78ef72 2999#: e2fsck/unix.c:82
c5c3936c
TT
3000msgid ""
3001"\n"
3002"Emergency help:\n"
3003" -p Automatic repair (no questions)\n"
3004" -n Make no changes to the filesystem\n"
3005" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
40e66e2e
TT
3006" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
3007"list\n"
c5c3936c
TT
3008" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3009msgstr ""
3010
9e78ef72 3011#: e2fsck/unix.c:88
c5c3936c
TT
3012msgid ""
3013" -v Be verbose\n"
3014" -b superblock Use alternative superblock\n"
3015" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
3016" -j external_journal Set location of the external journal\n"
3017" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3018" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
9e78ef72 3019" -z undo_file Create an undo file\n"
c5c3936c
TT
3020msgstr ""
3021
89128f89 3022#: e2fsck/unix.c:136
c5c3936c
TT
3023#, c-format
3024msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3025msgstr ""
3026
89128f89 3027#: e2fsck/unix.c:162
c5c3936c
TT
3028#, c-format
3029msgid ""
3030"\n"
3031"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3032msgid_plural ""
3033"\n"
3034"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3035msgstr[0] ""
3036"\n"
3037"%12u iknude brugt (%2.2f%%, ud af %u)\n"
3038msgstr[1] ""
3039"\n"
3040"%12u iknuder brugt (%2.2f%%, ud af %u)\n"
3041
89128f89 3042#: e2fsck/unix.c:166
c5c3936c
TT
3043#, c-format
3044msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3045msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
1d32c06e
JH
3046msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende fil (%0d.%d%%)\n"
3047msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende filer (%0d.%d%%)\n"
c5c3936c 3048
89128f89 3049#: e2fsck/unix.c:171
c5c3936c
TT
3050#, c-format
3051msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3052msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
1d32c06e
JH
3053msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende mappe (%0d.%d%%)\n"
3054msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende mapper (%0d.%d%%)\n"
c5c3936c 3055
89128f89 3056#: e2fsck/unix.c:176
c5c3936c
TT
3057#, c-format
3058msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
3059msgstr " # af iknuder med ind/dind/tind-blokke: %u/%u/%u\n"
3060
89128f89 3061#: e2fsck/unix.c:184
c5c3936c
TT
3062msgid " Extent depth histogram: "
3063msgstr " Udvid dybdehistogram: "
3064
89128f89 3065#: e2fsck/unix.c:193
c5c3936c
TT
3066#, c-format
3067msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3068msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3069msgstr[0] "%12llu blok brugt (%2.2f%%, ud af %llu)\n"
3070msgstr[1] "%12llu blokke brugt (%2.2f%%, ud af %llu)\n"
3071
89128f89 3072#: e2fsck/unix.c:197
c5c3936c
TT
3073#, c-format
3074msgid "%12u bad block\n"
3075msgid_plural "%12u bad blocks\n"
3076msgstr[0] "%12u ugyldig blok\n"
3077msgstr[1] "%12u ugyldige blokke\n"
3078
89128f89 3079#: e2fsck/unix.c:199
c5c3936c
TT
3080#, c-format
3081msgid "%12u large file\n"
3082msgid_plural "%12u large files\n"
3083msgstr[0] "%12u stor fil\n"
3084msgstr[1] "%12u store filer\n"
3085
89128f89 3086#: e2fsck/unix.c:201
c5c3936c
TT
3087#, c-format
3088msgid ""
3089"\n"
3090"%12u regular file\n"
3091msgid_plural ""
3092"\n"
3093"%12u regular files\n"
3094msgstr[0] ""
3095"\n"
3096"%12u normal fil\n"
3097msgstr[1] ""
3098"\n"
3099"%12u normale filer\n"
3100
89128f89 3101#: e2fsck/unix.c:203
c5c3936c
TT
3102#, c-format
3103msgid "%12u directory\n"
3104msgid_plural "%12u directories\n"
3105msgstr[0] "%12u mappe\n"
3106msgstr[1] "%12u mapper\n"
3107
89128f89 3108#: e2fsck/unix.c:205
c5c3936c
TT
3109#, c-format
3110msgid "%12u character device file\n"
3111msgid_plural "%12u character device files\n"
3112msgstr[0] "%12u tegnenhedsfil\n"
3113msgstr[1] "%12u tegnenhedsfiler\n"
3114
89128f89 3115#: e2fsck/unix.c:208
c5c3936c
TT
3116#, c-format
3117msgid "%12u block device file\n"
3118msgid_plural "%12u block device files\n"
3119msgstr[0] "%12u blokenhedsfil\n"
3120msgstr[1] "%12u blokenhedsfiler\n"
3121
89128f89 3122#: e2fsck/unix.c:210
c5c3936c
TT
3123#, c-format
3124msgid "%12u fifo\n"
3125msgid_plural "%12u fifos\n"
3126msgstr[0] "%12u fifo\n"
3127msgstr[1] "%12u fifo'er\n"
3128
89128f89 3129#: e2fsck/unix.c:212
c5c3936c
TT
3130#, c-format
3131msgid "%12u link\n"
3132msgid_plural "%12u links\n"
3133msgstr[0] "%12u henvisning\n"
3134msgstr[1] "%12u henvisninger\n"
3135
89128f89 3136#: e2fsck/unix.c:214
c5c3936c
TT
3137#, c-format
3138msgid "%12u symbolic link"
3139msgid_plural "%12u symbolic links"
3140msgstr[0] "%12u symbolsk henvisning"
3141msgstr[1] "%12u symbolske henvisninger"
3142
89128f89 3143#: e2fsck/unix.c:216
c5c3936c
TT
3144#, c-format
3145msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3146msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3147msgstr[0] " (%u hurtig symbolsk henvisning)\n"
3148msgstr[1] " (%u hurtige symbolske henvisninger)\n"
3149
89128f89 3150#: e2fsck/unix.c:220
c5c3936c
TT
3151#, c-format
3152msgid "%12u socket\n"
3153msgid_plural "%12u sockets\n"
3154msgstr[0] "%12u sokkel\n"
3155msgstr[1] "%12u sokler\n"
3156
89128f89 3157#: e2fsck/unix.c:224
c5c3936c
TT
3158#, c-format
3159msgid "%12u file\n"
3160msgid_plural "%12u files\n"
3161msgstr[0] "%12u fil\n"
3162msgstr[1] "%12u filer\n"
3163
40e66e2e 3164#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126
89128f89 3165#: resize/main.c:354
c5c3936c
TT
3166#, c-format
3167msgid "while determining whether %s is mounted."
3168msgstr "under bestemmelse af hvorvidt %s er monteret."
3169
89128f89 3170#: e2fsck/unix.c:258
c5c3936c
TT
3171#, c-format
3172msgid "Warning! %s is mounted.\n"
3173msgstr "Advarsel! %s er monteret.\n"
3174
89128f89 3175#: e2fsck/unix.c:261
c5c3936c
TT
3176#, c-format
3177msgid "Warning! %s is in use.\n"
3178msgstr "Advarsel! %s er i brug.\n"
3179
89128f89 3180#: e2fsck/unix.c:267
c5c3936c
TT
3181#, c-format
3182msgid "%s is mounted.\n"
3183msgstr "%s er monteret.\n"
3184
89128f89 3185#: e2fsck/unix.c:269
c5c3936c
TT
3186#, c-format
3187msgid "%s is in use.\n"
3188msgstr "%s er i brug.\n"
3189
89128f89 3190#: e2fsck/unix.c:271
c5c3936c
TT
3191msgid ""
3192"Cannot continue, aborting.\n"
3193"\n"
3194msgstr ""
3195"Kan ikke fortsætte, afbryder.\n"
3196"\n"
3197
89128f89 3198#: e2fsck/unix.c:273
c5c3936c
TT
3199msgid ""
3200"\n"
3201"\n"
3202"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
3203"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3204"\n"
3205msgstr ""
1d32c06e
JH
3206"\n"
3207"\n"
3208"ADVARSEL!!! Filsystemet er monteret. Hvis du fortsætter så ***VIL***\n"
3209"du påføre ***ALVORLIG*** skade på filsystemet.\n"
3210"\n"
c5c3936c 3211
89128f89 3212#: e2fsck/unix.c:278
c5c3936c
TT
3213msgid "Do you really want to continue"
3214msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte"
3215
89128f89 3216#: e2fsck/unix.c:280
c5c3936c
TT
3217msgid "check aborted.\n"
3218msgstr "kontrol afbrudt.\n"
3219
1d32c06e 3220#: e2fsck/unix.c:374
c5c3936c
TT
3221msgid " contains a file system with errors"
3222msgstr " indeholder et filsytem med fejl"
3223
1d32c06e 3224#: e2fsck/unix.c:376
c5c3936c
TT
3225msgid " was not cleanly unmounted"
3226msgstr " var ikke ordenlig afmonteret"
3227
1d32c06e 3228#: e2fsck/unix.c:378
c5c3936c 3229msgid " primary superblock features different from backup"
1d32c06e 3230msgstr " primære superblokfunktioner er forskellige fra sikkerhedskopi"
c5c3936c 3231
1d32c06e 3232#: e2fsck/unix.c:382
c5c3936c
TT
3233#, c-format
3234msgid " has been mounted %u times without being checked"
3235msgstr " er blevet monteret %u gange uden at blive kontrolleret"
3236
1d32c06e 3237#: e2fsck/unix.c:389
c5c3936c
TT
3238msgid " has filesystem last checked time in the future"
3239msgstr " har datoen for sidste kontrol af filsystemet ude i fremtiden"
3240
1d32c06e 3241#: e2fsck/unix.c:395
c5c3936c
TT
3242#, c-format
3243msgid " has gone %u days without being checked"
3244msgstr " er ikke blevet kontrolleret i %u dage"
3245
89128f89 3246#: e2fsck/unix.c:403
1d32c06e
JH
3247msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
3248msgstr ""
3249
3250#: e2fsck/unix.c:409
c5c3936c
TT
3251msgid ", check forced.\n"
3252msgstr ", tvungen kontrol.\n"
3253
1d32c06e 3254#: e2fsck/unix.c:442
c5c3936c
TT
3255#, c-format
3256msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3257msgstr "%s: ren, %u/%u filer, %llu/%llu blokke"
3258
1d32c06e 3259#: e2fsck/unix.c:462
c5c3936c
TT
3260msgid " (check deferred; on battery)"
3261msgstr " (kontrol udskudt; på batteri)"
3262
1d32c06e 3263#: e2fsck/unix.c:465
c5c3936c
TT
3264msgid " (check after next mount)"
3265msgstr " (kontrol efter næste montering)"
3266
1d32c06e 3267#: e2fsck/unix.c:467
c5c3936c
TT
3268#, c-format
3269msgid " (check in %ld mounts)"
3270msgstr " (kontroller om %ld monteringer)"
3271
1d32c06e 3272#: e2fsck/unix.c:617
c5c3936c
TT
3273#, c-format
3274msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
3275msgstr "FEJL: Kunne ikke åbne /dev/null (%s)\n"
3276
40e66e2e 3277#: e2fsck/unix.c:688
c5c3936c
TT
3278msgid "Invalid EA version.\n"
3279msgstr "Ugyldig EA-version.\n"
3280
40e66e2e 3281#: e2fsck/unix.c:701
9e78ef72
TT
3282msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3283msgstr ""
3284
40e66e2e 3285#: e2fsck/unix.c:750
c5c3936c
TT
3286#, c-format
3287msgid "Unknown extended option: %s\n"
3288msgstr "Ukendt udvidet tilvalg: %s\n"
3289
40e66e2e 3290#: e2fsck/unix.c:758
2172519d
TT
3291msgid ""
3292"\n"
3293"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3294"is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n"
3295"\n"
3296msgstr ""
3297
40e66e2e 3298#: e2fsck/unix.c:762
2172519d
TT
3299msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
3300msgstr ""
3301
40e66e2e 3302#: e2fsck/unix.c:771
2172519d
TT
3303msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
3304msgstr ""
3305
40e66e2e 3306#: e2fsck/unix.c:783
c5c3936c
TT
3307#, c-format
3308msgid ""
3309"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3310"\t%s\n"
3311msgstr ""
3312"Syntaksfejl i e2fsck-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
3313"\t%s\n"
3314
40e66e2e 3315#: e2fsck/unix.c:856
c5c3936c
TT
3316#, c-format
3317msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3318msgstr "Der opstod en fejl under validering af filbeskriver %d: %s\n"
3319
40e66e2e 3320#: e2fsck/unix.c:860
c5c3936c
TT
3321msgid "Invalid completion information file descriptor"
3322msgstr "Ugyldig filbeskriver for fuldførelsesinformation"
3323
40e66e2e 3324#: e2fsck/unix.c:875
c5c3936c
TT
3325msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
3326msgstr "Kun en af tilvalgene -p/-a, -n eller -y må angives."
3327
40e66e2e 3328#: e2fsck/unix.c:896
c5c3936c
TT
3329#, c-format
3330msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
3331msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n"
3332
40e66e2e
TT
3333#: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330
3334#: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054
c5c3936c
TT
3335#, c-format
3336msgid "Unable to resolve '%s'"
1e000f89 3337msgstr "Kan ikke løse »%s«"
c5c3936c 3338
40e66e2e 3339#: e2fsck/unix.c:984
c5c3936c
TT
3340msgid "The -n and -D options are incompatible."
3341msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
3342
40e66e2e 3343#: e2fsck/unix.c:989
c5c3936c
TT
3344msgid "The -n and -c options are incompatible."
3345msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
3346
40e66e2e 3347#: e2fsck/unix.c:994
c5c3936c
TT
3348msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3349msgstr "Tilvalgene -n og -l/-L er ikke kompatible."
3350
40e66e2e 3351#: e2fsck/unix.c:1018
9e78ef72 3352msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
1e000f89 3353msgstr "Tilvalgene -D og -E fixes_only er ikke kompatible."
9e78ef72 3354
40e66e2e 3355#: e2fsck/unix.c:1024
9e78ef72 3356msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
1e000f89 3357msgstr "Tilvalgene -E bmap2extent og fixes_only er ikke kompatible."
9e78ef72 3358
40e66e2e 3359#: e2fsck/unix.c:1088
c5c3936c
TT
3360msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
3361msgstr "Tilvalgene -c og -l/-L må ikke bruges på samme tid.\n"
3362
40e66e2e 3363#: e2fsck/unix.c:1135
c5c3936c
TT
3364#, c-format
3365msgid ""
3366"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3367"\n"
3368msgstr ""
3369"E2FSCK_JBD_DEBUG »%s« er ikke et heltal\n"
3370"\n"
3371
40e66e2e 3372#: e2fsck/unix.c:1144
c5c3936c
TT
3373#, c-format
3374msgid ""
3375"\n"
3376"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3377"\n"
3378msgstr ""
1e000f89
JH
3379"\n"
3380"Ugyldig ikke-numerisk argument for -%c (»%s«)\n"
3381"\n"
c5c3936c 3382
40e66e2e 3383#: e2fsck/unix.c:1235
c5c3936c 3384#, c-format
40e66e2e
TT
3385msgid ""
3386"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3387"wait...\n"
3388msgstr ""
3389"MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent "
3390"venligst ...\n"
c5c3936c 3391
40e66e2e 3392#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257
c5c3936c 3393msgid "while checking MMP block"
1e000f89 3394msgstr "under kontrol af MMP-blok"
c5c3936c 3395
40e66e2e 3396#: e2fsck/unix.c:1259
1d32c06e 3397#, c-format
c5c3936c
TT
3398msgid ""
3399"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
1d32c06e 3400"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
c5c3936c 3401msgstr ""
1e000f89 3402"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
1d32c06e 3403"»tune2fs -f -E clear_mmp %s«\n"
c5c3936c 3404
40e66e2e 3405#: e2fsck/unix.c:1275
9e78ef72 3406msgid "while reading MMP block"
1e000f89 3407msgstr "under læsning af MMP-blok"
9e78ef72 3408
40e66e2e
TT
3409#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
3410#: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754
3411#: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233
9e78ef72
TT
3412#, c-format
3413msgid ""
3414"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3415" e2undo %s %s\n"
3416"\n"
3417msgstr ""
40e66e2e
TT
3418"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via "
3419"kommandoen:\n"
9e78ef72
TT
3420" e2undo %s %s\n"
3421"\n"
3422
40e66e2e 3423#: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788
89128f89 3424#: resize/main.c:222
9e78ef72
TT
3425#, c-format
3426msgid "while trying to delete %s"
3427msgstr "under forsøg på at slette %s"
3428
40e66e2e 3429#: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243
9e78ef72
TT
3430msgid "while trying to setup undo file\n"
3431msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n"
3432
40e66e2e 3433#: e2fsck/unix.c:1405
c5c3936c
TT
3434msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3435msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n"
3436
40e66e2e 3437#: e2fsck/unix.c:1412
c5c3936c 3438msgid "while trying to initialize program"
1e000f89 3439msgstr "under forsøg på at intialisere program"
c5c3936c 3440
40e66e2e 3441#: e2fsck/unix.c:1435
c5c3936c
TT
3442#, c-format
3443msgid "\tUsing %s, %s\n"
3444msgstr "\tBruger %s, %s\n"
3445
40e66e2e 3446#: e2fsck/unix.c:1447
c5c3936c
TT
3447msgid "need terminal for interactive repairs"
3448msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer"
3449
40e66e2e 3450#: e2fsck/unix.c:1508
c5c3936c
TT
3451#, c-format
3452msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
1e000f89 3453msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n"
c5c3936c 3454
40e66e2e 3455#: e2fsck/unix.c:1510
c5c3936c
TT
3456msgid "Superblock invalid,"
3457msgstr "Superblok ugyldig,"
3458
40e66e2e 3459#: e2fsck/unix.c:1511
c5c3936c
TT
3460msgid "Group descriptors look bad..."
3461msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..."
3462
40e66e2e 3463#: e2fsck/unix.c:1521
c5c3936c
TT
3464#, c-format
3465msgid "%s: %s while using the backup blocks"
1e000f89 3466msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene"
c5c3936c 3467
40e66e2e 3468#: e2fsck/unix.c:1525
c5c3936c
TT
3469#, c-format
3470msgid "%s: going back to original superblock\n"
3471msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n"
3472
40e66e2e 3473#: e2fsck/unix.c:1554
c5c3936c
TT
3474msgid ""
3475"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3476"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3477"\n"
3478msgstr ""
1e000f89
JH
3479"Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n"
3480"(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n"
c5c3936c 3481
40e66e2e 3482#: e2fsck/unix.c:1561
c5c3936c
TT
3483msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3484msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n"
3485
40e66e2e 3486#: e2fsck/unix.c:1563
c5c3936c
TT
3487#, c-format
3488msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3489msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n"
3490
40e66e2e 3491#: e2fsck/unix.c:1569
c5c3936c
TT
3492msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3493msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n"
3494
40e66e2e 3495#: e2fsck/unix.c:1571
c5c3936c
TT
3496msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3497msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n"
3498
40e66e2e 3499#: e2fsck/unix.c:1575
c5c3936c
TT
3500msgid "Possibly non-existent device?\n"
3501msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n"
3502
40e66e2e 3503#: e2fsck/unix.c:1578
c5c3936c
TT
3504msgid ""
3505"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3506"check of the device.\n"
3507msgstr ""
3508"Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n"
3509"skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n"
3510
40e66e2e 3511#: e2fsck/unix.c:1592
1d32c06e
JH
3512#, c-format
3513msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
3514msgstr ""
3515
40e66e2e 3516#: e2fsck/unix.c:1667
c5c3936c
TT
3517msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3518msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!"
3519
40e66e2e 3520#: e2fsck/unix.c:1711
1e000f89 3521#, c-format
4baef0a2 3522msgid "while checking journal for %s"
1e000f89 3523msgstr "under kontrol af journal for %s"
c5c3936c 3524
40e66e2e 3525#: e2fsck/unix.c:1714
48203a38 3526msgid "Cannot proceed with file system check"
1e000f89 3527msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem"
48203a38 3528
40e66e2e
TT
3529#: e2fsck/unix.c:1725
3530msgid ""
3531"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3532"check.\n"
c5c3936c 3533msgstr ""
40e66e2e
TT
3534"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet "
3535"kontrol\n"
c5c3936c
TT
3536"af filsystemet.\n"
3537
40e66e2e 3538#: e2fsck/unix.c:1737
c5c3936c
TT
3539#, c-format
3540msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
1e000f89 3541msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n"
c5c3936c 3542
40e66e2e 3543#: e2fsck/unix.c:1743
1e000f89 3544#, c-format
4baef0a2 3545msgid "Journal checksum error found in %s\n"
1e000f89 3546msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n"
4baef0a2 3547
40e66e2e 3548#: e2fsck/unix.c:1747
1e000f89 3549#, c-format
4baef0a2 3550msgid "Journal corrupted in %s\n"
1e000f89 3551msgstr "Journal ødelagt i %s\n"
4baef0a2 3552
40e66e2e 3553#: e2fsck/unix.c:1751
1e000f89 3554#, c-format
4baef0a2 3555msgid "while recovering journal of %s"
1e000f89 3556msgstr "under gendannelse af journal for %s"
c5c3936c 3557
40e66e2e 3558#: e2fsck/unix.c:1773
c5c3936c
TT
3559#, c-format
3560msgid "%s has unsupported feature(s):"
3561msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:"
3562
40e66e2e 3563#: e2fsck/unix.c:1832
c5c3936c
TT
3564#, c-format
3565msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3566msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n"
3567
40e66e2e 3568#: e2fsck/unix.c:1835
c5c3936c
TT
3569msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3570msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n"
3571
40e66e2e 3572#: e2fsck/unix.c:1875
c5c3936c
TT
3573#, c-format
3574msgid "Creating journal (%d blocks): "
3575msgstr "Opretter journal (%d blokke): "
3576
40e66e2e 3577#: e2fsck/unix.c:1885
c5c3936c
TT
3578msgid " Done.\n"
3579msgstr " Færdig.\n"
3580
40e66e2e 3581#: e2fsck/unix.c:1887
c5c3936c
TT
3582msgid ""
3583"\n"
9e78ef72 3584"*** journal has been regenerated ***\n"
c5c3936c
TT
3585msgstr ""
3586"\n"
1e000f89 3587"*** journal har blevet genskabt ***\n"
c5c3936c 3588
40e66e2e 3589#: e2fsck/unix.c:1893
c5c3936c
TT
3590msgid "aborted"
3591msgstr "afbrudt"
3592
40e66e2e 3593#: e2fsck/unix.c:1895
c5c3936c
TT
3594#, c-format
3595msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3596msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n"
3597
40e66e2e 3598#: e2fsck/unix.c:1922
9e78ef72
TT
3599msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3600msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n"
3601
40e66e2e 3602#: e2fsck/unix.c:1926
9e78ef72 3603msgid "while resetting context"
1e000f89 3604msgstr "under nulstilling af kontekst"
9e78ef72 3605
40e66e2e 3606#: e2fsck/unix.c:1985
1d32c06e 3607#, c-format
9d6f54b6
TT
3608msgid ""
3609"\n"
3610"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
3611msgstr ""
3612"\n"
1d32c06e 3613"%s: ***** FILSYSTEMFEJL BLEV RETTET *****\n"
9d6f54b6 3614
40e66e2e 3615#: e2fsck/unix.c:1987
1d32c06e 3616#, c-format
9d6f54b6 3617msgid "%s: File system was modified.\n"
1d32c06e 3618msgstr "%s: Filsystem blev ændret.\n"
9d6f54b6 3619
40e66e2e 3620#: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71
c5c3936c
TT
3621#, c-format
3622msgid ""
3623"\n"
3624"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3625msgstr ""
3626"\n"
3627"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
3628
40e66e2e 3629#: e2fsck/unix.c:1996
1e000f89 3630#, c-format
4baef0a2 3631msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
1e000f89 3632msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n"
c5c3936c 3633
40e66e2e 3634#: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77
c5c3936c
TT
3635#, c-format
3636msgid ""
3637"\n"
3638"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3639"\n"
3640msgstr ""
3641"\n"
3642"%s: ********** ADVARSEL: Filsystemet har stadig fejl **********\n"
3643"\n"
3644
9d6f54b6 3645#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
c5c3936c
TT
3646msgid "yY"
3647msgstr "jJ"
3648
9d6f54b6 3649#: e2fsck/util.c:197
c5c3936c
TT
3650msgid "nN"
3651msgstr "nN"
3652
9d6f54b6 3653#: e2fsck/util.c:198
9e78ef72 3654msgid "aA"
1e000f89 3655msgstr "aA"
9e78ef72 3656
2172519d 3657#: e2fsck/util.c:202
9e78ef72 3658msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
1e000f89 3659msgstr " (»a« aktiverer »yes« (ja) for alle) "
9e78ef72 3660
1d32c06e 3661#: e2fsck/util.c:219
c5c3936c
TT
3662msgid "<y>"
3663msgstr "<j>"
3664
1d32c06e 3665#: e2fsck/util.c:221
c5c3936c
TT
3666msgid "<n>"
3667msgstr "<n>"
3668
1d32c06e 3669#: e2fsck/util.c:223
c5c3936c
TT
3670msgid " (y/n)"
3671msgstr " (j/n)"
3672
1d32c06e 3673#: e2fsck/util.c:246
c5c3936c
TT
3674msgid "cancelled!\n"
3675msgstr "afbrudt!\n"
3676
1d32c06e 3677#: e2fsck/util.c:279
9e78ef72 3678msgid "yes to all\n"
1e000f89 3679msgstr "ja til alle\n"
9e78ef72 3680
1d32c06e 3681#: e2fsck/util.c:281
c5c3936c
TT
3682msgid "yes\n"
3683msgstr "ja\n"
3684
1d32c06e 3685#: e2fsck/util.c:283
c5c3936c
TT
3686msgid "no\n"
3687msgstr "nej\n"
3688
1d32c06e 3689#: e2fsck/util.c:293
c5c3936c
TT
3690#, c-format
3691msgid ""
3692"%s? no\n"
3693"\n"
3694msgstr ""
3695"%s? nej\n"
3696"\n"
3697
1d32c06e 3698#: e2fsck/util.c:297
c5c3936c
TT
3699#, c-format
3700msgid ""
3701"%s? yes\n"
3702"\n"
3703msgstr ""
3704"%s? ja\n"
3705"\n"
3706
1d32c06e 3707#: e2fsck/util.c:301
c5c3936c
TT
3708msgid "yes"
3709msgstr "ja"
3710
1d32c06e 3711#: e2fsck/util.c:301
c5c3936c
TT
3712msgid "no"
3713msgstr "nej"
3714
1d32c06e 3715#: e2fsck/util.c:317
c5c3936c
TT
3716#, c-format
3717msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
1e000f89 3718msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ulovlige bitmap-blokke for %s"
c5c3936c 3719
1d32c06e 3720#: e2fsck/util.c:322
c5c3936c 3721msgid "reading inode and block bitmaps"
1e000f89 3722msgstr "læser iknude og blok-bitmap"
c5c3936c 3723
1d32c06e 3724#: e2fsck/util.c:334
c5c3936c
TT
3725#, c-format
3726msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
1e000f89 3727msgstr "under forsøg på at læse bitmap igen for %s"
c5c3936c 3728
1d32c06e 3729#: e2fsck/util.c:346
c5c3936c 3730msgid "writing block and inode bitmaps"
1e000f89 3731msgstr "skriver blok- og iknudebitmap"
c5c3936c 3732
1d32c06e 3733#: e2fsck/util.c:351
c5c3936c
TT
3734#, c-format
3735msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
1e000f89 3736msgstr "under genskrivning af blok- og iknudebitmap for %s"
c5c3936c 3737
1d32c06e 3738#: e2fsck/util.c:363
c5c3936c
TT
3739#, c-format
3740msgid ""
3741"\n"
3742"\n"
3743"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3744"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3745msgstr ""
1e000f89
JH
3746"\n"
3747"\n"
3748"%s: UVENTET UOVERENSSTEMMELSE; KØR fsck MANUELT.\n"
3749"\t(dvs., uden tilvalgene -a eller -p)\n"
c5c3936c 3750
1d32c06e 3751#: e2fsck/util.c:444
c5c3936c
TT
3752#, c-format
3753msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3754msgstr "Hukommelse brugt: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3755
1d32c06e 3756#: e2fsck/util.c:448
c5c3936c
TT
3757#, c-format
3758msgid "Memory used: %lu, "
3759msgstr "Hukommelse brugt: %lu, "
3760
1d32c06e 3761#: e2fsck/util.c:455
c5c3936c
TT
3762#, c-format
3763msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3764msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3765
1d32c06e 3766#: e2fsck/util.c:460
c5c3936c
TT
3767#, c-format
3768msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3769msgstr "forløbet tid: %6.3f\n"
3770
1d32c06e 3771#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
c5c3936c
TT
3772#, c-format
3773msgid "while reading inode %lu in %s"
1e000f89 3774msgstr "under læsning af iknude %lu i %s"
c5c3936c 3775
1d32c06e 3776#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
c5c3936c
TT
3777#, c-format
3778msgid "while writing inode %lu in %s"
1e000f89 3779msgstr "under skrivning af iknude %lu i %s"
c5c3936c 3780
1d32c06e 3781#: e2fsck/util.c:792
40e66e2e
TT
3782msgid ""
3783"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3784"running.\n"
1e000f89 3785msgstr "UVENTET UOVERENSSTEMMELSE: filsystemet ændres mens fsck kører.\n"
c5c3936c 3786
9d6f54b6 3787#: misc/badblocks.c:75
c5c3936c
TT
3788msgid "done \n"
3789msgstr "færdig \n"
3790
9d6f54b6 3791#: misc/badblocks.c:100
1d32c06e 3792#, c-format
c5c3936c 3793msgid ""
89128f89 3794"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
40e66e2e
TT
3795" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3796"max_bad_blocks]\n"
c5c3936c
TT
3797" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3798" device [last_block [first_block]]\n"
3799msgstr ""
1d32c06e 3800"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnfBX]\n"
40e66e2e
TT
3801" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e "
3802"maks_ugyldige_blokke]\n"
1e000f89
JH
3803" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3804" enhed [sidste_blok [første_blok]]\n"
c5c3936c 3805
9d6f54b6 3806#: misc/badblocks.c:111
c5c3936c
TT
3807#, c-format
3808msgid ""
3809"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3810"\n"
3811msgstr ""
1e000f89
JH
3812"%s: Tilvalgene -n og -w udelukker hinanden.\n"
3813"\n"
c5c3936c 3814
9d6f54b6 3815#: misc/badblocks.c:229
c5c3936c
TT
3816#, c-format
3817msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
1e000f89 3818msgstr "%6.2f%% færdig, %s forløbet. (%d/%d/%d fejl)"
c5c3936c 3819
9d6f54b6 3820#: misc/badblocks.c:337
c5c3936c
TT
3821msgid "Testing with random pattern: "
3822msgstr "Test med vilkårligt mønster: "
3823
9d6f54b6 3824#: misc/badblocks.c:355
c5c3936c 3825msgid "Testing with pattern 0x"
1e000f89 3826msgstr "Tester med mønster 0x"
c5c3936c 3827
9d6f54b6 3828#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
c5c3936c
TT
3829msgid "during seek"
3830msgstr "under søgning"
3831
9d6f54b6 3832#: misc/badblocks.c:398
c5c3936c
TT
3833#, c-format
3834msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3835msgstr "Mærkelig værdi (%ld) i do_read\n"
3836
9d6f54b6 3837#: misc/badblocks.c:485
c5c3936c
TT
3838msgid "during ext2fs_sync_device"
3839msgstr "under ext2fs_sync_device"
3840
9d6f54b6 3841#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
c5c3936c 3842msgid "while beginning bad block list iteration"
1e000f89 3843msgstr "under begyndelsen af gennemløb af listen med ugyldige blokke"
c5c3936c 3844
9d6f54b6 3845#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
c5c3936c 3846msgid "while allocating buffers"
1e000f89 3847msgstr "under allokering af mellemlagre"
c5c3936c 3848
9d6f54b6 3849#: misc/badblocks.c:524
c5c3936c
TT
3850#, c-format
3851msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3852msgstr "Kontroller blokke %lu til %lu\n"
3853
9d6f54b6 3854#: misc/badblocks.c:529
c5c3936c
TT
3855msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3856msgstr "Kontrollerer for ugyldige blokke i skrivebeskyttet tilstand\n"
3857
9d6f54b6 3858#: misc/badblocks.c:538
c5c3936c
TT
3859msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3860msgstr "Kontrollerer for ugyldige blokke (skrivebeskyttet test): "
3861
9d6f54b6
TT
3862#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
3863#: misc/badblocks.c:841
c5c3936c
TT
3864msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3865msgstr "For mange ugyldige blokke, afbryder test\n"
3866
9d6f54b6 3867#: misc/badblocks.c:627
c5c3936c
TT
3868msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3869msgstr "Kontrollerer for ugyldige blokke i læs-skriv tilstand\n"
3870
9d6f54b6 3871#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
c5c3936c
TT
3872#, c-format
3873msgid "From block %lu to %lu\n"
3874msgstr "Fra blok %lu til %lu\n"
3875
9d6f54b6 3876#: misc/badblocks.c:684
c5c3936c
TT
3877msgid "Reading and comparing: "
3878msgstr "Læser og sammenligner: "
3879
9d6f54b6 3880#: misc/badblocks.c:790
c5c3936c
TT
3881msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3882msgstr "Kontroller for ugyldige blokke i ikkedestruktiv læs-skriv tilstand\n"
3883
9d6f54b6 3884#: misc/badblocks.c:796
c5c3936c
TT
3885msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3886msgstr "Kontroller for ugyldige blokke (ikkedestruktiv læs-skriv test)\n"
3887
9d6f54b6 3888#: misc/badblocks.c:803
c5c3936c
TT
3889msgid ""
3890"\n"
3891"Interrupt caught, cleaning up\n"
3892msgstr ""
3893
9d6f54b6 3894#: misc/badblocks.c:886
c5c3936c
TT
3895#, c-format
3896msgid "during test data write, block %lu"
3897msgstr "under testdataskrivning, blok %lu"
3898
9d6f54b6 3899#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131
c5c3936c
TT
3900#, c-format
3901msgid "%s is mounted; "
3902msgstr "%s er monteret; "
3903
9d6f54b6 3904#: misc/badblocks.c:1009
c5c3936c
TT
3905msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3906msgstr ""
3907
9d6f54b6 3908#: misc/badblocks.c:1014
c5c3936c
TT
3909msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3910msgstr "det er ikke sikkert at køre badblocks!\n"
3911
9d6f54b6 3912#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142
c5c3936c
TT
3913#, c-format
3914msgid "%s is apparently in use by the system; "
3915msgstr "%s er øjensynlig i brug af systemet; "
3916
9d6f54b6 3917#: misc/badblocks.c:1022
c5c3936c
TT
3918msgid "badblocks forced anyway.\n"
3919msgstr ""
3920
9d6f54b6 3921#: misc/badblocks.c:1042
c5c3936c
TT
3922#, c-format
3923msgid "invalid %s - %s"
3924msgstr "ugyldig %s - %s"
3925
9d6f54b6 3926#: misc/badblocks.c:1136
bd38698b
TT
3927#, c-format
3928msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3929msgstr ""
3930
9d6f54b6 3931#: misc/badblocks.c:1163
c5c3936c
TT
3932#, c-format
3933msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3934msgstr "kan ikke allokere hukommelse for test_pattern - %s"
3935
9d6f54b6 3936#: misc/badblocks.c:1193
c5c3936c
TT
3937msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3938msgstr "Kun en test_pattern kan angives i skrivebeskyttet tilstand"
3939
9d6f54b6 3940#: misc/badblocks.c:1199
c5c3936c
TT
3941msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3942msgstr "Vilkårlig test_pattern er ikke tilladt i skrivebeskyttet tilstand"
3943
9d6f54b6 3944#: misc/badblocks.c:1213
c5c3936c
TT
3945msgid ""
3946"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3947"the size manually\n"
3948msgstr ""
3949"Kunne ikke bestemme enhedsstørrelse; du må angive\n"
3950"størrelsen manuelt\n"
3951
9d6f54b6 3952#: misc/badblocks.c:1219
c5c3936c
TT
3953msgid "while trying to determine device size"
3954msgstr "under forsøg på at bestemme enhedsstørrelse"
3955
9d6f54b6 3956#: misc/badblocks.c:1224
c5c3936c
TT
3957msgid "last block"
3958msgstr "sidste blok"
3959
9d6f54b6 3960#: misc/badblocks.c:1230
c5c3936c
TT
3961msgid "first block"
3962msgstr "første blok"
3963
9d6f54b6 3964#: misc/badblocks.c:1233
c5c3936c
TT
3965#, c-format
3966msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3967msgstr ""
3968
9d6f54b6 3969#: misc/badblocks.c:1240
c5c3936c
TT
3970#, c-format
3971msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3972msgstr "ugyldig slutblok (%llu): skal være en 32-bit værdi"
3973
9d6f54b6 3974#: misc/badblocks.c:1296
c5c3936c
TT
3975msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3976msgstr ""
3977
9d6f54b6 3978#: misc/badblocks.c:1305
c5c3936c
TT
3979msgid "input file - bad format"
3980msgstr ""
3981
9d6f54b6 3982#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
c5c3936c
TT
3983msgid "while adding to in-memory bad block list"
3984msgstr ""
3985
9d6f54b6 3986#: misc/badblocks.c:1347
c5c3936c
TT
3987#, c-format
3988msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
1e000f89 3989msgstr "Gennemløb færdig, %u ugyldige blokke fundet. (%d/%d/%d fejl)\n"
c5c3936c 3990
9e78ef72 3991#: misc/chattr.c:89
1e000f89 3992#, c-format
9e78ef72 3993msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
1e000f89 3994msgstr "Brug: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] filer ...\n"
c5c3936c 3995
9e78ef72 3996#: misc/chattr.c:159
1e000f89 3997#, c-format
9e78ef72 3998msgid "bad project - %s\n"
1e000f89 3999msgstr "ugyldigt projekt - %s\n"
9e78ef72
TT
4000
4001#: misc/chattr.c:173
c5c3936c
TT
4002#, c-format
4003msgid "bad version - %s\n"
4004msgstr "ugyldig version - %s\n"
4005
9e78ef72 4006#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
c5c3936c
TT
4007#, c-format
4008msgid "while trying to stat %s"
4009msgstr "under forsøg på at køre stat %s"
4010
9e78ef72 4011#: misc/chattr.c:226
c5c3936c
TT
4012#, c-format
4013msgid "while reading flags on %s"
4014msgstr ""
4015
9e78ef72 4016#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
c5c3936c
TT
4017#, c-format
4018msgid "Flags of %s set as "
4019msgstr ""
4020
9e78ef72 4021#: misc/chattr.c:252
c5c3936c
TT
4022#, c-format
4023msgid "while setting flags on %s"
4024msgstr ""
4025
9e78ef72 4026#: misc/chattr.c:260
c5c3936c
TT
4027#, c-format
4028msgid "Version of %s set as %lu\n"
4029msgstr "Version for %s sat som %lu\n"
4030
9e78ef72 4031#: misc/chattr.c:264
c5c3936c
TT
4032#, c-format
4033msgid "while setting version on %s"
1e000f89 4034msgstr "under angivelse af version på %s"
c5c3936c 4035
9e78ef72 4036#: misc/chattr.c:271
1e000f89 4037#, c-format
9e78ef72 4038msgid "Project of %s set as %lu\n"
1e000f89 4039msgstr "Projekt for %s angivet som %lu\n"
9e78ef72
TT
4040
4041#: misc/chattr.c:275
1e000f89 4042#, c-format
9e78ef72 4043msgid "while setting project on %s"
1e000f89 4044msgstr "under angivelse af projekt på %s"
9e78ef72
TT
4045
4046#: misc/chattr.c:297
c5c3936c
TT
4047msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4048msgstr "Kunne ikke allokere stivariabel i chattr_dir_proc"
4049
9e78ef72 4050#: misc/chattr.c:337
c5c3936c
TT
4051msgid "= is incompatible with - and +\n"
4052msgstr "= er inkompatibel med - og +\n"
4053
9e78ef72 4054#: misc/chattr.c:345
c5c3936c
TT
4055msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4056msgstr "Skal bruge »-v«, =, - eller +\n"
4057
899425bb 4058#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
1e000f89 4059#, c-format
9e78ef72 4060msgid "while reading inode %u"
1e000f89 4061msgstr "under læsning af iknude %u"
9e78ef72 4062
40e66e2e
TT
4063#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352
4064#: misc/create_inode.c:390
9e78ef72 4065msgid "while expanding directory"
1e000f89 4066msgstr "under udvidelse af mappe"
9e78ef72 4067
899425bb 4068#: misc/create_inode.c:96
1e000f89 4069#, c-format
9e78ef72 4070msgid "while linking \"%s\""
1e000f89 4071msgstr "under oprettelse af forbindelse for »%s«"
9e78ef72 4072
40e66e2e 4073#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321
1e000f89 4074#, c-format
9e78ef72 4075msgid "while writing inode %u"
1e000f89 4076msgstr "under skrivning af iknude %u"
9e78ef72 4077
40e66e2e 4078#: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175
1e000f89 4079#, c-format
9e78ef72 4080msgid "while listing attributes of \"%s\""
1e000f89 4081msgstr "under visning af attributter for »%s«"
9e78ef72 4082
40e66e2e 4083#: misc/create_inode.c:162
1e000f89 4084#, c-format
9e78ef72 4085msgid "while opening inode %u"
1e000f89 4086msgstr "under åbning af iknude %u"
9e78ef72 4087
40e66e2e
TT
4088#: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975
4089#: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
4090#: misc/mke2fs.c:359
9e78ef72 4091msgid "while allocating memory"
1e000f89 4092msgstr "under allokering af hukommelse"
9e78ef72 4093
40e66e2e 4094#: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204
9e78ef72
TT
4095#, c-format
4096msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
1e000f89 4097msgstr "under læsning af attribut »%s« for »%s«"
9e78ef72 4098
40e66e2e 4099#: misc/create_inode.c:213
1e000f89 4100#, c-format
9e78ef72 4101msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
1e000f89 4102msgstr "under skrivning af attribut »%s« til iknude %u"
9e78ef72 4103
40e66e2e 4104#: misc/create_inode.c:223
1e000f89 4105#, c-format
9e78ef72 4106msgid "while closing inode %u"
1e000f89 4107msgstr "under lukning af iknude %u"
9e78ef72 4108
40e66e2e 4109#: misc/create_inode.c:274
1e000f89 4110#, c-format
9e78ef72 4111msgid "while allocating inode \"%s\""
1e000f89 4112msgstr "under allokering af iknude »%s«"
9e78ef72 4113
40e66e2e 4114#: misc/create_inode.c:293
1e000f89 4115#, c-format
9e78ef72 4116msgid "while creating inode \"%s\""
1e000f89 4117msgstr "under oprettelse af iknude »%s«"
9e78ef72 4118
40e66e2e 4119#: misc/create_inode.c:359
1e000f89 4120#, c-format
9e78ef72 4121msgid "while creating symlink \"%s\""
1e000f89 4122msgstr "under oprettelse af symbolsk henvisning »%s«"
9e78ef72 4123
40e66e2e 4124#: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896
1e000f89 4125#, c-format
9e78ef72 4126msgid "while looking up \"%s\""
1e000f89 4127msgstr "under opslag af »%s«"
9e78ef72 4128
40e66e2e 4129#: misc/create_inode.c:397
1e000f89 4130#, c-format
9e78ef72 4131msgid "while creating directory \"%s\""
1e000f89 4132msgstr "under oprettelse af mappe »%s«"
9e78ef72 4133
40e66e2e 4134#: misc/create_inode.c:625
1e000f89 4135#, c-format
9e78ef72 4136msgid "while opening \"%s\" to copy"
1e000f89 4137msgstr "under åbning af »%s« til kopi"
9e78ef72 4138
40e66e2e 4139#: misc/create_inode.c:739
9e78ef72
TT
4140#, c-format
4141msgid "while changing working directory to \"%s\""
1e000f89 4142msgstr "under ændring af arbejdsmappe til »%s«"
9e78ef72 4143
40e66e2e 4144#: misc/create_inode.c:747
1e000f89 4145#, c-format
9e78ef72 4146msgid "while opening directory \"%s\""
1e000f89 4147msgstr "under åbning af mappe »%s«"
9e78ef72 4148
40e66e2e 4149#: misc/create_inode.c:757
1e000f89 4150#, c-format
9e78ef72 4151msgid "while lstat \"%s\""
1e000f89 4152msgstr "under forsøg på at køre lstat for %s"
9e78ef72 4153
40e66e2e 4154#: misc/create_inode.c:808
1e000f89 4155#, c-format
9e78ef72 4156msgid "while creating special file \"%s\""
1e000f89 4157msgstr "under oprettelse af speciel fil »%s«"
9e78ef72 4158
40e66e2e 4159#: misc/create_inode.c:817
4baef0a2 4160msgid "malloc failed"
1e000f89 4161msgstr "malloc mislykkedes"
4baef0a2 4162
40e66e2e 4163#: misc/create_inode.c:825
1e000f89 4164#, c-format
9e78ef72 4165msgid "while trying to read link \"%s\""
1e000f89 4166msgstr "under forsøg på at læse henvisning »%s«"
9e78ef72 4167
40e66e2e 4168#: misc/create_inode.c:832
4baef0a2 4169msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
1e000f89 4170msgstr "symbolsk henvisning øget i størrelse mellem lstat() og readlink()"
4baef0a2 4171
40e66e2e 4172#: misc/create_inode.c:843
1e000f89 4173#, c-format
9e78ef72 4174msgid "while writing symlink\"%s\""
1e000f89 4175msgstr "under skrivning af symbolsk henvisning »%s«"
9e78ef72 4176
40e66e2e 4177#: misc/create_inode.c:854
1e000f89 4178#, c-format
9e78ef72 4179msgid "while writing file \"%s\""
1e000f89 4180msgstr "under skrivning af fil »%s«"
9e78ef72 4181
40e66e2e 4182#: misc/create_inode.c:867
1e000f89 4183#, c-format
9e78ef72 4184msgid "while making dir \"%s\""
1e000f89 4185msgstr "under udarbejdelse af mappe »%s«"
9e78ef72 4186
40e66e2e 4187#: misc/create_inode.c:885
9e78ef72 4188msgid "while changing directory"
1e000f89 4189msgstr "under ændring af mappe"
9e78ef72 4190
40e66e2e 4191#: misc/create_inode.c:891
c5c3936c 4192#, c-format
9e78ef72 4193msgid "ignoring entry \"%s\""
1e000f89 4194msgstr "ignorerer post »%s«"
9e78ef72 4195
40e66e2e 4196#: misc/create_inode.c:904
1e000f89 4197#, c-format
9e78ef72 4198msgid "while setting inode for \"%s\""
1e000f89 4199msgstr "under angivelse af iknude for »%s«"
9e78ef72 4200
40e66e2e 4201#: misc/create_inode.c:911
1e000f89 4202#, c-format
9e78ef72 4203msgid "while setting xattrs for \"%s\""
1e000f89 4204msgstr "under angivelse af xattrs for »%s«"
9e78ef72 4205
40e66e2e 4206#: misc/create_inode.c:937
9e78ef72 4207msgid "while saving inode data"
1e000f89 4208msgstr "under lagring af iknude-data"
9e78ef72
TT
4209
4210#: misc/dumpe2fs.c:56
1e000f89 4211#, c-format
40e66e2e
TT
4212msgid ""
4213"Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4214msgstr ""
4215"Brug: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhed\n"
c5c3936c
TT
4216
4217#: misc/dumpe2fs.c:159
4218msgid "blocks"
4219msgstr "blokke"
4220
9e78ef72 4221#: misc/dumpe2fs.c:168
c5c3936c
TT
4222msgid "clusters"
4223msgstr "klynger"
4224
9e78ef72 4225#: misc/dumpe2fs.c:219
c5c3936c
TT
4226#, c-format
4227msgid "Group %lu: (Blocks "
4228msgstr "Gruppe %lu: (Blokke "
4229
9e78ef72 4230#: misc/dumpe2fs.c:226
1e000f89 4231#, c-format
9e78ef72 4232msgid " csum 0x%04x"
1e000f89 4233msgstr " csum 0x%04x"
c5c3936c 4234
9e78ef72 4235#: misc/dumpe2fs.c:228
c5c3936c
TT
4236#, c-format
4237msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4238msgstr " (FORVENTEDE 0x%04x)"
4239
9e78ef72 4240#: misc/dumpe2fs.c:233
c5c3936c
TT
4241#, c-format
4242msgid " %s superblock at "
1e000f89 4243msgstr " %s superblok ved "
c5c3936c 4244
9e78ef72 4245#: misc/dumpe2fs.c:234
c5c3936c
TT
4246msgid "Primary"
4247msgstr "Primær"
4248
9e78ef72 4249#: misc/dumpe2fs.c:234
c5c3936c
TT
4250msgid "Backup"
4251msgstr "Sikkerhedskopi"
4252
9e78ef72 4253#: misc/dumpe2fs.c:238
c5c3936c
TT
4254msgid ", Group descriptors at "
4255msgstr ", Gruppebeskrivere på "
4256
9e78ef72 4257#: misc/dumpe2fs.c:242
c5c3936c
TT
4258msgid ""
4259"\n"
4260" Reserved GDT blocks at "
4261msgstr ""
4262"\n"
4263" Reserveret GDT-blokke på "
4264
9e78ef72 4265#: misc/dumpe2fs.c:249
c5c3936c
TT
4266msgid " Group descriptor at "
4267msgstr " Gruppebeskrivere på "
4268
9e78ef72 4269#: misc/dumpe2fs.c:255
c5c3936c
TT
4270msgid " Block bitmap at "
4271msgstr " Blokbitmap på "
4272
9e78ef72 4273#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
1e000f89 4274#, c-format
9e78ef72 4275msgid ", csum 0x%08x"
1e000f89 4276msgstr " csum 0x%08x"
9e78ef72
TT
4277
4278#: misc/dumpe2fs.c:263
4279msgid ","
1e000f89 4280msgstr ","
9e78ef72
TT
4281
4282#: misc/dumpe2fs.c:265
4283msgid ""
4284"\n"
4285" "
4286msgstr ""
1e000f89
JH
4287"\n"
4288" "
9e78ef72
TT
4289
4290#: misc/dumpe2fs.c:266
9e78ef72 4291msgid " Inode bitmap at "
1e000f89 4292msgstr " Iknude-bitmap ved "
c5c3936c 4293
9e78ef72 4294#: misc/dumpe2fs.c:273
c5c3936c
TT
4295msgid ""
4296"\n"
4297" Inode table at "
4298msgstr ""
4299
9e78ef72 4300#: misc/dumpe2fs.c:279
c5c3936c
TT
4301#, c-format
4302msgid ""
4303"\n"
4304" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
4305msgstr ""
4306
9e78ef72 4307#: misc/dumpe2fs.c:286
c5c3936c
TT
4308#, c-format
4309msgid ", %u unused inodes\n"
4310msgstr ""
4311
9e78ef72 4312#: misc/dumpe2fs.c:289
c5c3936c
TT
4313msgid " Free blocks: "
4314msgstr " Frie blokke: "
4315
9e78ef72 4316#: misc/dumpe2fs.c:304
c5c3936c
TT
4317msgid " Free inodes: "
4318msgstr " Frie iknuder: "
4319
9e78ef72 4320#: misc/dumpe2fs.c:340
c5c3936c
TT
4321msgid "while printing bad block list"
4322msgstr ""
4323
9e78ef72 4324#: misc/dumpe2fs.c:346
c5c3936c
TT
4325#, c-format
4326msgid "Bad blocks: %u"
4327msgstr "Ugyldige blokke: %u"
4328
40e66e2e 4329#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367
c5c3936c
TT
4330msgid "while reading journal inode"
4331msgstr ""
4332
9d6f54b6 4333#: misc/dumpe2fs.c:379
c5c3936c
TT
4334msgid "while opening journal inode"
4335msgstr ""
4336
9d6f54b6 4337#: misc/dumpe2fs.c:385
c5c3936c 4338msgid "while reading journal super block"
1d32c06e 4339msgstr "under læsning af journals superblok"
c5c3936c 4340
9d6f54b6 4341#: misc/dumpe2fs.c:392
c5c3936c 4342msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
1d32c06e 4343msgstr "Journals magiske numre for superblok er ugyldige!\n"
c5c3936c 4344
40e66e2e 4345#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
c5c3936c 4346msgid "while reading journal superblock"
ddaaea82 4347msgstr "under læsning af journalsuperblok"
c5c3936c 4348
9d6f54b6 4349#: misc/dumpe2fs.c:417
c5c3936c 4350msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
1d32c06e
JH
4351msgstr "Kunne ikke finde journals magiske numre for superblok"
4352
4353#: misc/dumpe2fs.c:468
4354msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
4355msgstr "mislykkedes i at allokere MMP-mellemlager\n"
c5c3936c 4356
1d32c06e
JH
4357#: misc/dumpe2fs.c:479
4358#, c-format
4359msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
4360msgstr "læser MMP-blok %llu fra »%s«\n"
4361
40e66e2e 4362#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073
c5c3936c 4363msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
ddaaea82 4364msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n"
c5c3936c 4365
1d32c06e 4366#: misc/dumpe2fs.c:533
c5c3936c
TT
4367#, c-format
4368msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
ddaaea82 4369msgstr "Ugyldig superblokparameter: %s\n"
c5c3936c 4370
1d32c06e 4371#: misc/dumpe2fs.c:548
c5c3936c
TT
4372#, c-format
4373msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
ddaaea82 4374msgstr "Ugyldig blokstørrelseparameter: %s\n"
c5c3936c 4375
1d32c06e 4376#: misc/dumpe2fs.c:559
c5c3936c
TT
4377#, c-format
4378msgid ""
4379"\n"
4380"Bad extended option(s) specified: %s\n"
4381"\n"
4382"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4383"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4384"\n"
4385"Valid extended options are:\n"
4386"\tsuperblock=<superblock number>\n"
4387"\tblocksize=<blocksize>\n"
4388msgstr ""
4389
40e66e2e 4390#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845
c5c3936c
TT
4391#, c-format
4392msgid "\tUsing %s\n"
1d32c06e 4393msgstr "\tBruger %s\n"
9e78ef72 4394
40e66e2e 4395#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949
89128f89 4396#: resize/main.c:416
c5c3936c 4397msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
ddaaea82 4398msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n"
c5c3936c 4399
1d32c06e
JH
4400#: misc/dumpe2fs.c:716
4401#, c-format
4402msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
4403msgstr "%s: MMP-funktioner er ikke aktiveret.\n"
9e78ef72 4404
1d32c06e 4405#: misc/dumpe2fs.c:747
c5c3936c 4406#, c-format
1d32c06e
JH
4407msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
4408msgstr "under forsøg på at læse »%s«-bitmap\n"
4409
4410#: misc/dumpe2fs.c:756
c5c3936c 4411msgid ""
1d32c06e 4412"*** Run e2fsck now!\n"
c5c3936c 4413"\n"
c5c3936c 4414msgstr ""
1d32c06e
JH
4415"*** Kør e2fsck nu!\n"
4416"\n"
c5c3936c 4417
2172519d 4418#: misc/e2image.c:107
1d32c06e 4419#, c-format
89128f89 4420msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
1d32c06e 4421msgstr "Brug: %s [ -r|Q ] [ -f ] enhedsaftryksfil\n"
c5c3936c 4422
2172519d 4423#: misc/e2image.c:109
c5c3936c
TT
4424#, c-format
4425msgid " %s -I device image-file\n"
1d32c06e 4426msgstr " %s -I enhedsaftryksfil\n"
c5c3936c 4427
2172519d 4428#: misc/e2image.c:110
c5c3936c 4429#, c-format
40e66e2e
TT
4430msgid ""
4431" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4432"[ dest_fs ]\n"
4433msgstr ""
4434" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_forskydning ] [ -O dest_forskydning ] "
4435"src_fs [ dest_fs ]\n"
c5c3936c 4436
40e66e2e 4437#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185
c5c3936c 4438msgid "while allocating buffer"
1d32c06e 4439msgstr "under allokering af mellemlager"
c5c3936c 4440
2172519d 4441#: misc/e2image.c:180
c5c3936c
TT
4442#, c-format
4443msgid "Writing block %llu\n"
4444msgstr "Skriver blok %llu\n"
4445
2172519d 4446#: misc/e2image.c:194
c5c3936c
TT
4447#, c-format
4448msgid "error writing block %llu"
4449msgstr "fejl ved skrivning af blok %llu"
4450
2172519d 4451#: misc/e2image.c:197
c5c3936c
TT
4452msgid "error in generic_write()"
4453msgstr "fejl i generic_write()"
4454
2172519d 4455#: misc/e2image.c:214
c5c3936c 4456msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
ddaaea82 4457msgstr "Fejl: teksthovedstørrelse er større end wrt_size\n"
c5c3936c 4458
2172519d 4459#: misc/e2image.c:219
c5c3936c
TT
4460msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4461msgstr ""
4462
2172519d 4463#: misc/e2image.c:247
c5c3936c 4464msgid "while writing superblock"
ddaaea82 4465msgstr "under skrivning af superblok"
c5c3936c 4466
2172519d 4467#: misc/e2image.c:256
c5c3936c
TT
4468msgid "while writing inode table"
4469msgstr ""
4470
2172519d 4471#: misc/e2image.c:264
c5c3936c
TT
4472msgid "while writing block bitmap"
4473msgstr ""
4474
2172519d 4475#: misc/e2image.c:272
c5c3936c
TT
4476msgid "while writing inode bitmap"
4477msgstr ""
4478
2172519d 4479#: misc/e2image.c:506
c5c3936c
TT
4480#, c-format
4481msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4482msgstr "Ødelagt mappeblok %llu: ugyldig rec_len (%d)\n"
4483
2172519d 4484#: misc/e2image.c:518
c5c3936c
TT
4485#, c-format
4486msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4487msgstr "Ødelagt mappeblok %llu: ugydlig name_len (%d)\n"
4488
2172519d 4489#: misc/e2image.c:559
c5c3936c
TT
4490#, c-format
4491msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
4492msgstr "%llu / %llu blokke (%d%%)"
4493
2172519d 4494#: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
c5c3936c
TT
4495msgid "Copying "
4496msgstr "Kopierer "
4497
2172519d 4498#: misc/e2image.c:627
40e66e2e
TT
4499msgid ""
4500"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
4501msgstr ""
4502"Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er "
4503"sikker\n"
c5c3936c 4504
2172519d 4505#: misc/e2image.c:653
c5c3936c
TT
4506#, c-format
4507msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4508msgstr ""
4509
1d32c06e 4510#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195
c5c3936c
TT
4511#, c-format
4512msgid "error reading block %llu"
4513msgstr "fejl ved læsning af blok %llu"
4514
2172519d 4515#: misc/e2image.c:719
c5c3936c
TT
4516#, c-format
4517msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
4518msgstr "Kopierede %llu / %llu blokke (%d%%) i %s "
4519
2172519d 4520#: misc/e2image.c:723
c5c3936c
TT
4521#, c-format
4522msgid "at %.2f MB/s"
4523msgstr ""
4524
2172519d 4525#: misc/e2image.c:759
c5c3936c
TT
4526msgid "while allocating l1 table"
4527msgstr "under allokering af l1-tabel"
4528
2172519d 4529#: misc/e2image.c:804
c5c3936c
TT
4530msgid "while allocating l2 cache"
4531msgstr "under allokering af l2-cache"
4532
2172519d 4533#: misc/e2image.c:827
40e66e2e
TT
4534msgid ""
4535"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4536"will be lost so the image may not be valid.\n"
c5c3936c
TT
4537msgstr ""
4538
1d32c06e 4539#: misc/e2image.c:1152
c5c3936c 4540msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
ddaaea82 4541msgstr "under allokering af ext2_qcow2_image"
c5c3936c 4542
1d32c06e 4543#: misc/e2image.c:1159
c5c3936c
TT
4544msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4545msgstr ""
4546
1d32c06e 4547#: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236
c5c3936c
TT
4548msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
4549msgstr ""
4550
1d32c06e 4551#: misc/e2image.c:1276
c5c3936c
TT
4552msgid "while allocating block bitmap"
4553msgstr "under allokering af blokbitmap"
4554
1d32c06e 4555#: misc/e2image.c:1285
c5c3936c
TT
4556msgid "while allocating scramble block bitmap"
4557msgstr "under allokering af scramble blokbitmap"
4558
1d32c06e 4559#: misc/e2image.c:1292
c5c3936c
TT
4560msgid "Scanning inodes...\n"
4561msgstr "Skanner iknuder ...\n"
4562
1d32c06e 4563#: misc/e2image.c:1304
c5c3936c
TT
4564msgid "Can't allocate block buffer"
4565msgstr "Kan ikke allokere blokbuffer"
4566
1d32c06e 4567#: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357
c5c3936c
TT
4568#, c-format
4569msgid "while iterating over inode %u"
4570msgstr "under gennemløb over iknude %u"
4571
1d32c06e 4572#: misc/e2image.c:1389
c5c3936c 4573msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
ddaaea82 4574msgstr "Rå og qcow2-aftryk kan ikke installeres"
c5c3936c 4575
1d32c06e 4576#: misc/e2image.c:1411
c5c3936c 4577msgid "error reading bitmaps"
ddaaea82 4578msgstr "der opstod en fejl under læsning af bitmap"
c5c3936c 4579
1d32c06e 4580#: misc/e2image.c:1423
c5c3936c
TT
4581msgid "while opening device file"
4582msgstr "under åbning af enhedsfil"
4583
1d32c06e 4584#: misc/e2image.c:1434
c5c3936c
TT
4585msgid "while restoring the image table"
4586msgstr "under gendannelse af billedtabellen"
4587
1d32c06e 4588#: misc/e2image.c:1531
c5c3936c
TT
4589msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4590msgstr "-a tilvalg kan kun bruges med rå eller QCOW2-billeder."
4591
1d32c06e 4592#: misc/e2image.c:1537
c5c3936c
TT
4593msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4594msgstr "Forskydninger er kun tilladte med rå billeder."
4595
1d32c06e 4596#: misc/e2image.c:1542
c5c3936c 4597msgid "Move mode is only allowed with raw images."
1e000f89 4598msgstr "Flyttilstand er kun tilladt med rå billeder."
c5c3936c 4599
1d32c06e 4600#: misc/e2image.c:1547
c5c3936c 4601msgid "Move mode requires all data mode."
1e000f89 4602msgstr "Flyttilstand kræver alle datatilstand."
c5c3936c 4603
1d32c06e 4604#: misc/e2image.c:1557
c5c3936c 4605msgid "checking if mounted"
1e000f89 4606msgstr "kontrollerer om monteret"
c5c3936c 4607
1d32c06e 4608#: misc/e2image.c:1564
c5c3936c
TT
4609msgid ""
4610"\n"
4611"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4612"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4613"Use -f option if you really want to do that.\n"
4614msgstr ""
1e000f89
JH
4615"\n"
4616"Afvikling af e2image på et læs/skriv monteret filsystem kan resultere\n"
4617"i et inkonsistent billede, som ikke vil være nyttigt til fejlsøgning.\n"
4618"Brug tilvalget -f hvis du virkelig ønsker dette.\n"
c5c3936c 4619
1d32c06e 4620#: misc/e2image.c:1618
c5c3936c 4621msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
1e000f89 4622msgstr "QCOW2-billede kan ikke skrives til standardud!\n"
c5c3936c 4623
1d32c06e 4624#: misc/e2image.c:1624
c5c3936c 4625msgid "Can not stat output\n"
1e000f89 4626msgstr "Kan ikke køre stat på uddata\n"
c5c3936c 4627
1d32c06e 4628#: misc/e2image.c:1634
c5c3936c
TT
4629#, c-format
4630msgid "Image (%s) is compressed\n"
1e000f89 4631msgstr "Billedet (%s) er komprimeret\n"
c5c3936c 4632
1d32c06e 4633#: misc/e2image.c:1637
c5c3936c
TT
4634#, c-format
4635msgid "Image (%s) is encrypted\n"
1e000f89 4636msgstr "Billedet (%s) er krypteret\n"
c5c3936c 4637
1d32c06e
JH
4638#: misc/e2image.c:1640
4639#, c-format
4640msgid "Image (%s) is corrupted\n"
4641msgstr "Billedet (%s) er ødelagt\n"
4642
4643#: misc/e2image.c:1644
c5c3936c
TT
4644#, c-format
4645msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
40e66e2e
TT
4646msgstr ""
4647"under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
c5c3936c 4648
1d32c06e 4649#: misc/e2image.c:1654
c5c3936c 4650msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
1e000f89 4651msgstr "Tilvalget -c er kun understøttet i raw-tilstand\n"
c5c3936c 4652
1d32c06e 4653#: misc/e2image.c:1659
c5c3936c 4654msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
1e000f89 4655msgstr "Tilvalget -c er ikke understøttet under skrivning til standardud\n"
c5c3936c 4656
1d32c06e 4657#: misc/e2image.c:1666
c5c3936c 4658msgid "while allocating check_buf"
1e000f89 4659msgstr "under allokering af check_buf"
c5c3936c 4660
1d32c06e 4661#: misc/e2image.c:1672
c5c3936c 4662msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
1e000f89 4663msgstr "Tilvalget -p er kun understøttet i rå tilstand\n"
c5c3936c 4664
1d32c06e 4665#: misc/e2image.c:1682
c5c3936c
TT
4666#, c-format
4667msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
1e000f89 4668msgstr "%d blokke indeholdt allerede dataene til kopiering\n"
c5c3936c 4669
9e78ef72 4670#: misc/e2initrd_helper.c:68
1e000f89 4671#, c-format
9e78ef72 4672msgid "Usage: %s -r device\n"
1e000f89 4673msgstr "Brug: %s -r enhed\n"
9e78ef72 4674
c5c3936c
TT
4675#: misc/e2label.c:58
4676#, c-format
4677msgid "e2label: cannot open %s\n"
4678msgstr "e2label: kan ikke åbne %s\n"
4679
4680#: misc/e2label.c:63
4681#, c-format
4682msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
1e000f89 4683msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok\n"
c5c3936c
TT
4684
4685#: misc/e2label.c:68
4686#, c-format
4687msgid "e2label: error reading superblock\n"
1e000f89 4688msgstr "e2label: fejl under læsningaf superblok\n"
c5c3936c
TT
4689
4690#: misc/e2label.c:72
4691#, c-format
4692msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4693msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n"
4694
40e66e2e 4695#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152
c5c3936c
TT
4696#, c-format
4697msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4698msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n"
4699
4700#: misc/e2label.c:100
4701#, c-format
4702msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4703msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n"
4704
4705#: misc/e2label.c:105
4706#, c-format
4707msgid "e2label: error writing superblock\n"
4708msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n"
4709
40e66e2e 4710#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733
c5c3936c
TT
4711#, c-format
4712msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4713msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n"
4714
40e66e2e 4715#: misc/e2undo.c:124
1d32c06e 4716#, c-format
40e66e2e
TT
4717msgid ""
4718"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
4719"<filesystem>\n"
4720msgstr ""
4721"Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-o forskydning] [-v] [-z fortryd_fil] "
4722"<transaktionsfil> <filsystem>\n"
c5c3936c 4723
40e66e2e 4724#: misc/e2undo.c:149
9e78ef72 4725msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
1e000f89 4726msgstr "Filsystemets superblok matcher ikke genskabfilen.\n"
9e78ef72 4727
40e66e2e 4728#: misc/e2undo.c:152
9e78ef72 4729msgid "UUID does not match.\n"
1e000f89 4730msgstr "UUID matcher ikke.\n"
9e78ef72 4731
40e66e2e 4732#: misc/e2undo.c:154
9e78ef72 4733msgid "Last mount time does not match.\n"
1e000f89 4734msgstr "Sidste monteringstidspunkt matcher ikke.\n"
9e78ef72 4735
40e66e2e 4736#: misc/e2undo.c:156
9e78ef72 4737msgid "Last write time does not match.\n"
1e000f89 4738msgstr "Sidste skrivetidspunkt matcher ikke.\n"
9e78ef72 4739
40e66e2e 4740#: misc/e2undo.c:158
9e78ef72
TT
4741msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4742msgstr ""
4743
40e66e2e 4744#: misc/e2undo.c:172
9e78ef72 4745msgid "while reading filesystem superblock."
1e000f89 4746msgstr "under læsning af filsystemets superblok."
9e78ef72 4747
40e66e2e 4748#: misc/e2undo.c:188
9e78ef72 4749msgid "while fetching superblock"
1e000f89 4750msgstr "under indhentelse af superblok"
c5c3936c 4751
40e66e2e 4752#: misc/e2undo.c:201
c5c3936c 4753#, c-format
9e78ef72 4754msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
1e000f89 4755msgstr "Superblokkens kontrolsum for genskab matcher ikke superblok.\n"
c5c3936c 4756
40e66e2e 4757#: misc/e2undo.c:340
1e000f89 4758#, c-format
48203a38 4759msgid "illegal offset - %s"
1e000f89 4760msgstr "ugyldig forskydning - %s"
48203a38 4761
40e66e2e 4762#: misc/e2undo.c:364
c5c3936c 4763#, c-format
9e78ef72 4764msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
1e000f89 4765msgstr "Vil ikke skrive til en gendanfil under afspilning af den.\n"
9e78ef72 4766
40e66e2e 4767#: misc/e2undo.c:373
1e000f89 4768#, c-format
9e78ef72 4769msgid "while opening undo file `%s'\n"
1e000f89 4770msgstr "under åbning af genskabfilen »%s«\n"
9e78ef72 4771
40e66e2e 4772#: misc/e2undo.c:380
9e78ef72 4773msgid "while reading undo file"
ddaaea82 4774msgstr "under læsning af genskabfil"
9e78ef72 4775
40e66e2e 4776#: misc/e2undo.c:385
ddaaea82 4777#, c-format
9e78ef72 4778msgid "%s: Not an undo file.\n"
ddaaea82 4779msgstr "%s: Ikke en genskabfil.\n"
9e78ef72 4780
40e66e2e 4781#: misc/e2undo.c:396
ddaaea82 4782#, c-format
9e78ef72 4783msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
ddaaea82 4784msgstr "%s: Teksthovedets kontrolsum matcher ikke.\n"
9e78ef72 4785
40e66e2e 4786#: misc/e2undo.c:403
9e78ef72
TT
4787#, c-format
4788msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
ddaaea82 4789msgstr "%s: Ødelagt teksthoved for genskabfil.\n"
9e78ef72 4790
40e66e2e 4791#: misc/e2undo.c:407
9e78ef72
TT
4792#, c-format
4793msgid "%s: Undo block size too large.\n"
ddaaea82 4794msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for stor.\n"
9e78ef72 4795
40e66e2e 4796#: misc/e2undo.c:412
9e78ef72
TT
4797#, c-format
4798msgid "%s: Undo block size too small.\n"
ddaaea82 4799msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for lille.\n"
9e78ef72 4800
40e66e2e 4801#: misc/e2undo.c:425
ddaaea82 4802#, c-format
9e78ef72 4803msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
ddaaea82 4804msgstr "%s: Ukendt funktionssæt for genskabfilen.\n"
9e78ef72 4805
40e66e2e 4806#: misc/e2undo.c:433
ddaaea82 4807#, c-format
9e78ef72 4808msgid "Error while determining whether %s is mounted."
ddaaea82 4809msgstr "Der opstod en fejl under bestemmelse af om %s er monteret."
9e78ef72 4810
40e66e2e 4811#: misc/e2undo.c:439
9e78ef72 4812msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
ddaaea82 4813msgstr "e2undo skal kun køres på filsystemer, der ikke er monteret"
9e78ef72 4814
40e66e2e 4815#: misc/e2undo.c:455
ddaaea82 4816#, c-format
9e78ef72 4817msgid "while opening `%s'"
ddaaea82 4818msgstr "under åbning af »%s«"
9e78ef72 4819
40e66e2e 4820#: misc/e2undo.c:466
48203a38 4821msgid "specified offset is too large"
ddaaea82 4822msgstr "angivet forskydning er for stor"
48203a38 4823
40e66e2e 4824#: misc/e2undo.c:507
9e78ef72 4825msgid "while reading keys"
ddaaea82 4826msgstr "under læsning af nøgler"
9e78ef72 4827
40e66e2e 4828#: misc/e2undo.c:519
9e78ef72
TT
4829#, c-format
4830msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
ddaaea82 4831msgstr "%s: forkert nøglemagi ved %llu\n"
9e78ef72 4832
40e66e2e 4833#: misc/e2undo.c:529
9e78ef72
TT
4834#, c-format
4835msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
ddaaea82 4836msgstr "%s: kontrolsumfejl for nøgleblok ved %llu.\n"
9e78ef72 4837
40e66e2e 4838#: misc/e2undo.c:552
ddaaea82 4839#, c-format
9e78ef72 4840msgid "%s: block %llu is too long."
ddaaea82 4841msgstr "%s: blok %llu er for lang."
9e78ef72 4842
40e66e2e 4843#: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600
ddaaea82 4844#, c-format
9e78ef72 4845msgid "while fetching block %llu."
ddaaea82 4846msgstr "under indhentelse af blok %llu."
9e78ef72 4847
40e66e2e 4848#: misc/e2undo.c:576
9e78ef72
TT
4849#, c-format
4850msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
ddaaea82 4851msgstr "kontrolsumfejl i filsystemblok %llu (genskab blk %llu)\n"
9e78ef72 4852
40e66e2e 4853#: misc/e2undo.c:615
ddaaea82 4854#, c-format
9e78ef72 4855msgid "while writing block %llu."
ddaaea82 4856msgstr "under skrivning af blok %llu."
9e78ef72 4857
40e66e2e 4858#: misc/e2undo.c:621
9e78ef72
TT
4859#, c-format
4860msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
ddaaea82 4861msgstr "Ødelæggelse i genskabfil; kør e2fsck NU!\n"
c5c3936c 4862
40e66e2e 4863#: misc/e2undo.c:623
9e78ef72
TT
4864#, c-format
4865msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
ddaaea82 4866msgstr "IO-fejl under genafspilning; kør e2fsck NU!\n"
c5c3936c 4867
40e66e2e 4868#: misc/e2undo.c:626
c5c3936c 4869#, c-format
9e78ef72 4870msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
ddaaea82 4871msgstr "Ufuldstændig genskabpost; kør e2fsck.\n"
c5c3936c 4872
9e78ef72 4873#: misc/findsuper.c:110
c5c3936c 4874#, c-format
9e78ef72 4875msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
ddaaea82 4876msgstr "Brug: findsuper-enhed [skipbytes [startkb]]\n"
c5c3936c 4877
9e78ef72
TT
4878#: misc/findsuper.c:155
4879#, c-format
4880msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
ddaaea82 4881msgstr "skipbytes bør være et nummer, ikke %s\n"
c5c3936c 4882
9e78ef72 4883#: misc/findsuper.c:162
c5c3936c 4884#, c-format
9e78ef72 4885msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
ddaaea82 4886msgstr "skipbytes skal gå op i sektorstørrelsen\n"
c5c3936c 4887
9e78ef72 4888#: misc/findsuper.c:169
c5c3936c 4889#, c-format
9e78ef72 4890msgid "startkb should be a number, not %s\n"
ddaaea82 4891msgstr "startkb skal være et nummer, ikke %s\n"
c5c3936c 4892
9e78ef72 4893#: misc/findsuper.c:175
c5c3936c 4894#, c-format
9e78ef72 4895msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
ddaaea82 4896msgstr "startkb skal være positiv, ikke %llu\n"
9e78ef72
TT
4897
4898#: misc/findsuper.c:186
4899#, c-format
4900msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
ddaaea82 4901msgstr "startende ved %llu, med %u byte stigninger\n"
9e78ef72
TT
4902
4903#: misc/findsuper.c:188
4904#, c-format
4905msgid ""
4906"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
4907"\tso start/end/grp wrong\n"
4908msgstr ""
ddaaea82
JH
4909"[*] sandsynligvis superblok skrevet i ext3-journalsuperblokken,\n"
4910"\tså start/end/grp er forkert\n"
9e78ef72
TT
4911
4912#: misc/findsuper.c:190
4913#, c-format
40e66e2e
TT
4914msgid ""
4915"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
4916"mount_time sb_uuid label\n"
4917msgstr ""
4918"byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/"
4919"mont_tid sb_uuid etiket\n"
9e78ef72
TT
4920
4921#: misc/findsuper.c:264
4922#, c-format
4923msgid ""
4924"\n"
4925"%11Lu: finished with errno %d\n"
c5c3936c 4926msgstr ""
ddaaea82
JH
4927"\n"
4928"%11Lu: afsluttedes med errno %d\n"
c5c3936c
TT
4929
4930#: misc/fsck.c:343
4931#, c-format
4932msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4933msgstr "ADVARSEL: kunne ikke åbne %s: %s\n"
4934
4935#: misc/fsck.c:353
4936#, c-format
4937msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
4938msgstr "ADVARSEL: ugyldigt format på linje %d af %s\n"
4939
4940#: misc/fsck.c:370
4941msgid ""
4942"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
4943"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
4944"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4945"\n"
4946msgstr ""
1e000f89
JH
4947"ADVARSEL: Din /etc/fstab indeholder ikke fsck passno-\n"
4948"\tfeltet. Jeg vil lave en lappeløsning for dig, men du\n"
4949"\tbør rette din /etc/fstab-fil så snart som muligt.\n"
4950"\n"
c5c3936c 4951
1d32c06e 4952#: misc/fsck.c:485
c5c3936c
TT
4953#, c-format
4954msgid "fsck: %s: not found\n"
4955msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n"
4956
1d32c06e 4957#: misc/fsck.c:601
c5c3936c
TT
4958#, c-format
4959msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
4960msgstr "%s: vent: Ikke flere underprocesser?!?\n"
4961
1d32c06e 4962#: misc/fsck.c:623
c5c3936c
TT
4963#, c-format
4964msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
4965msgstr "Advarsel ... %s for enhed %s afsluttedes med signal %d.\n"
4966
1d32c06e 4967#: misc/fsck.c:629
c5c3936c
TT
4968#, c-format
4969msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
1e000f89 4970msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske.\n"
c5c3936c 4971
1d32c06e 4972#: misc/fsck.c:668
c5c3936c
TT
4973#, c-format
4974msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
1e000f89 4975msgstr "Færdig med %s (afslutningsstatus %d)\n"
c5c3936c 4976
1d32c06e 4977#: misc/fsck.c:728
c5c3936c
TT
4978#, c-format
4979msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
1e000f89 4980msgstr "%s: Fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s\n"
c5c3936c 4981
1d32c06e 4982#: misc/fsck.c:749
c5c3936c
TT
4983msgid ""
4984"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
4985"with 'no' or '!'.\n"
4986msgstr ""
1e000f89
JH
4987"Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t må være\n"
4988"foranstillet med »no« eller »!«.\n"
c5c3936c 4989
1d32c06e 4990#: misc/fsck.c:768
c5c3936c 4991msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
1e000f89 4992msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemstyper\n"
c5c3936c 4993
1d32c06e 4994#: misc/fsck.c:891
c5c3936c 4995#, c-format
40e66e2e
TT
4996msgid ""
4997"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
4998"number\n"
4999msgstr ""
5000"%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-"
5001"gennemløbsnummer forskellig fra nul\n"
c5c3936c 5002
1d32c06e 5003#: misc/fsck.c:918
c5c3936c
TT
5004#, c-format
5005msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5006msgstr "fsck: kan ikke kontrollere %s: fsck.%s blev ikke fundet\n"
5007
1d32c06e 5008#: misc/fsck.c:974
c5c3936c
TT
5009msgid "Checking all file systems.\n"
5010msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n"
5011
1d32c06e 5012#: misc/fsck.c:1065
c5c3936c
TT
5013#, c-format
5014msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
1e000f89 5015msgstr "--waiting-- (gennemløb %d)\n"
c5c3936c 5016
1d32c06e 5017#: misc/fsck.c:1085
40e66e2e
TT
5018msgid ""
5019"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5020msgstr ""
5021"Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n"
c5c3936c 5022
1d32c06e 5023#: misc/fsck.c:1127
c5c3936c
TT
5024#, c-format
5025msgid "%s: too many devices\n"
5026msgstr "%s: for mange enheder\n"
5027
1d32c06e 5028#: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246
c5c3936c
TT
5029#, c-format
5030msgid "%s: too many arguments\n"
5031msgstr "%s: for mange argumenter\n"
5032
40e66e2e 5033#: misc/fuse2fs.c:3739
9e78ef72 5034msgid "Mounting read-only.\n"
ddaaea82 5035msgstr "Monterer skrivebeskyttet.\n"
9e78ef72 5036
40e66e2e 5037#: misc/fuse2fs.c:3763
9e78ef72
TT
5038#, c-format
5039msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
ddaaea82 5040msgstr "%s: Tillader brugere at allokere alle blokke. Dette er farligt!\n"
9e78ef72 5041
40e66e2e 5042#: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789
c5c3936c 5043#, c-format
9e78ef72 5044msgid "%s: %s.\n"
ddaaea82 5045msgstr "%s: %s.\n"
9e78ef72 5046
40e66e2e 5047#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049
ddaaea82 5048#, c-format
9e78ef72 5049msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
ddaaea82 5050msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n"
9e78ef72 5051
40e66e2e 5052#: misc/fuse2fs.c:3798
9e78ef72 5053msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
40e66e2e
TT
5054msgstr ""
5055"Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n"
9e78ef72 5056
40e66e2e 5057#: misc/fuse2fs.c:3806
ddaaea82 5058#, c-format
9e78ef72 5059msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
ddaaea82 5060msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n"
9e78ef72 5061
40e66e2e 5062#: misc/fuse2fs.c:3821
9e78ef72 5063msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
40e66e2e
TT
5064msgstr ""
5065"Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n"
9e78ef72 5066
40e66e2e 5067#: misc/fuse2fs.c:3825
9e78ef72 5068msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
40e66e2e
TT
5069msgstr ""
5070"Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre "
5071"e2fsck.\n"
9e78ef72 5072
40e66e2e 5073#: misc/fuse2fs.c:3830
9e78ef72 5074msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
ddaaea82 5075msgstr "Advarsel: Kontroltid er nået; det anbefales at køre e2fsck.\n"
9e78ef72 5076
40e66e2e 5077#: misc/fuse2fs.c:3834
9e78ef72 5078msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
ddaaea82 5079msgstr "Forældreløse registreret; det anbefales at køre e2fsck.\n"
9e78ef72 5080
40e66e2e 5081#: misc/fuse2fs.c:3838
9e78ef72 5082msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
ddaaea82 5083msgstr "Fejl registreret; kørsel af e2fsck er krævet.\n"
9e78ef72
TT
5084
5085#: misc/lsattr.c:75
ddaaea82 5086#, c-format
9e78ef72 5087msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
ddaaea82 5088msgstr "Brug: %s [-RVadlpv] [filer ...]\n"
c5c3936c 5089
9e78ef72 5090#: misc/lsattr.c:86
c5c3936c
TT
5091#, c-format
5092msgid "While reading flags on %s"
1e000f89 5093msgstr "Under læsning af flag på %s"
c5c3936c 5094
9e78ef72 5095#: misc/lsattr.c:93
ddaaea82 5096#, c-format
9e78ef72 5097msgid "While reading project on %s"
ddaaea82 5098msgstr "Under læsning af projekt på %s"
9e78ef72
TT
5099
5100#: misc/lsattr.c:102
c5c3936c
TT
5101#, c-format
5102msgid "While reading version on %s"
1e000f89 5103msgstr "Under læsning af version på %s"
c5c3936c 5104
40e66e2e 5105#: misc/mke2fs.c:130
ddaaea82 5106#, c-format
c5c3936c
TT
5107msgid ""
5108"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5109"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
9e78ef72 5110"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
c5c3936c
TT
5111"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5112"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5113"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
40e66e2e
TT
5114"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5115"undo_file]\n"
4baef0a2 5116"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
c5c3936c 5117msgstr ""
1e000f89
JH
5118"Brug: %s [-c|-l filnavn] [-b blokstørrelse] [-C klyngestørrelse]\n"
5119"\t[-i byte-per-iknude] [-I iknudestørrelse] [-J journaltilvalg]\n"
ddaaea82 5120"\t[-G flex-gruppestørrelse] [-N antal-iknuder] [-d rodmappe]\n"
1e000f89
JH
5121"\t[-m reserveret-blokprocent] [-o oprettet-os]\n"
5122"\t[-g blokke-per-gruppe] [-L diskenhedsetiket] [-M sidst-monteret-mappe]\n"
5123"\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E udvidet-tilvalg[,...]]\n"
ddaaea82
JH
5124"\t[-t fs-type] [-T brug-type ] [-U UUID] [-e fejlopførsel][-z genskabfil]\n"
5125"\t[-jnqvDFSV] enhed [blokantal]\n"
c5c3936c 5126
40e66e2e 5127#: misc/mke2fs.c:261
c5c3936c
TT
5128#, c-format
5129msgid "Running command: %s\n"
5130msgstr "Kører kommando: %s\n"
5131
40e66e2e 5132#: misc/mke2fs.c:265
c5c3936c
TT
5133#, c-format
5134msgid "while trying to run '%s'"
5135msgstr "under forsøg på at køre »%s«"
5136
40e66e2e 5137#: misc/mke2fs.c:272
c5c3936c 5138msgid "while processing list of bad blocks from program"
1e000f89 5139msgstr "under behandling af liste med ugyldige blokke fra program"
c5c3936c 5140
40e66e2e 5141#: misc/mke2fs.c:299
c5c3936c
TT
5142#, c-format
5143msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5144msgstr "Blok %d i primær superblok/gruppebeskriver område ugyldig.\n"
5145
40e66e2e 5146#: misc/mke2fs.c:301
c5c3936c
TT
5147#, c-format
5148msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
5149msgstr "Blokkene %u til %u skal være i god stand for at bygge et filsystem.\n"
5150
40e66e2e 5151#: misc/mke2fs.c:304
c5c3936c
TT
5152msgid "Aborting....\n"
5153msgstr "Afbryder ...\n"
5154
40e66e2e 5155#: misc/mke2fs.c:324
c5c3936c
TT
5156#, c-format
5157msgid ""
5158"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5159"\tbad blocks.\n"
5160"\n"
5161msgstr ""
5162"Advarsel: Sikkerhedskopibeskriverne for superblok/gruppe ved blok %u\n"
5163"\tindeholder ugyldige blokke.\n"
5164"\n"
5165
40e66e2e 5166#: misc/mke2fs.c:343
c5c3936c
TT
5167msgid "while marking bad blocks as used"
5168msgstr "mens markerende ugyldige blokke som brugt"
5169
40e66e2e 5170#: misc/mke2fs.c:368
1d32c06e
JH
5171msgid "while writing reserved inodes"
5172msgstr "under skrivning af reserverede iknuder"
5173
40e66e2e 5174#: misc/mke2fs.c:420
c5c3936c
TT
5175msgid "Writing inode tables: "
5176msgstr "Skriver iknudetabeller: "
5177
40e66e2e 5178#: misc/mke2fs.c:442
c5c3936c
TT
5179#, c-format
5180msgid ""
5181"\n"
5182"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
5183msgstr ""
5184"\n"
5185"Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n"
5186
40e66e2e 5187#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131
c5c3936c
TT
5188msgid "done \n"
5189msgstr "færdig \n"
5190
40e66e2e 5191#: misc/mke2fs.c:471
c5c3936c 5192msgid "while creating root dir"
1e000f89 5193msgstr "under oprettelse af rodmappe"
c5c3936c 5194
40e66e2e 5195#: misc/mke2fs.c:478
c5c3936c 5196msgid "while reading root inode"
1e000f89 5197msgstr "under læsning af rod-iknude"
c5c3936c 5198
40e66e2e 5199#: misc/mke2fs.c:490
c5c3936c 5200msgid "while setting root inode ownership"
1e000f89 5201msgstr "under opsætning af ejerskab for rod-iknude"
c5c3936c 5202
40e66e2e 5203#: misc/mke2fs.c:508
c5c3936c 5204msgid "while creating /lost+found"
1e000f89 5205msgstr "under oprettelse af /lost+found"
c5c3936c 5206
40e66e2e 5207#: misc/mke2fs.c:515
c5c3936c 5208msgid "while looking up /lost+found"
1e000f89 5209msgstr "under opslag af /lost+found"
c5c3936c 5210
40e66e2e 5211#: misc/mke2fs.c:528
c5c3936c 5212msgid "while expanding /lost+found"
1e000f89 5213msgstr "under udvidelse af /lost+found"
c5c3936c 5214
40e66e2e 5215#: misc/mke2fs.c:543
c5c3936c 5216msgid "while setting bad block inode"
1e000f89 5217msgstr "under indstilling af ugyldig blok-iknude"
c5c3936c 5218
40e66e2e 5219#: misc/mke2fs.c:570
c5c3936c
TT
5220#, c-format
5221msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
1e000f89 5222msgstr "Ikke nok hukommelse under sletning af sektorerne %d-%d\n"
c5c3936c 5223
40e66e2e 5224#: misc/mke2fs.c:580
c5c3936c
TT
5225#, c-format
5226msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
1e000f89 5227msgstr "Advarsel: Kunne ikke læse blok 0: %s\n"
c5c3936c 5228
40e66e2e 5229#: misc/mke2fs.c:596
c5c3936c
TT
5230#, c-format
5231msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5232msgstr "Advarsel: kunne ikke slette sektor %d: %s\n"
5233
40e66e2e 5234#: misc/mke2fs.c:612
c5c3936c 5235msgid "while initializing journal superblock"
1e000f89 5236msgstr "under initialisering af journal-superblok"
c5c3936c 5237
40e66e2e 5238#: misc/mke2fs.c:620
c5c3936c 5239msgid "Zeroing journal device: "
1e000f89 5240msgstr "Nulstiller journalenhed: "
c5c3936c 5241
40e66e2e 5242#: misc/mke2fs.c:632
c5c3936c
TT
5243#, c-format
5244msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
1e000f89 5245msgstr "under nulstilling af journalenhed (blok %llu, antal %d)"
c5c3936c 5246
40e66e2e 5247#: misc/mke2fs.c:650
c5c3936c 5248msgid "while writing journal superblock"
1e000f89 5249msgstr "under skrivning af journal-superblok"
c5c3936c 5250
40e66e2e 5251#: misc/mke2fs.c:665
c5c3936c
TT
5252#, c-format
5253msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
5254msgstr "Opretter filsystem med %llu %dk blokke og %u iknuder\n"
5255
40e66e2e 5256#: misc/mke2fs.c:673
c5c3936c
TT
5257#, c-format
5258msgid ""
5259"warning: %llu blocks unused.\n"
5260"\n"
5261msgstr ""
5262"advarsel: %llu ubrugte blokke.\n"
5263"\n"
5264
40e66e2e 5265#: misc/mke2fs.c:678
c5c3936c
TT
5266#, c-format
5267msgid "Filesystem label=%s\n"
1e000f89 5268msgstr "Filsystemetiket=%s\n"
c5c3936c 5269
40e66e2e 5270#: misc/mke2fs.c:681
c5c3936c
TT
5271#, c-format
5272msgid "OS type: %s\n"
5273msgstr "OS-type: %s\n"
5274
40e66e2e 5275#: misc/mke2fs.c:683
c5c3936c
TT
5276#, c-format
5277msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
5278msgstr "Blokstørrelse=%u (log=%u)\n"
5279
40e66e2e 5280#: misc/mke2fs.c:686
c5c3936c
TT
5281#, c-format
5282msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5283msgstr "Klyngestørrelse=%u (log=%u)\n"
5284
40e66e2e 5285#: misc/mke2fs.c:690
c5c3936c
TT
5286#, c-format
5287msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
5288msgstr "Fragmentstørrelse%u (log=%u)\n"
5289
40e66e2e 5290#: misc/mke2fs.c:692
c5c3936c
TT
5291#, c-format
5292msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5293msgstr ""
5294
40e66e2e 5295#: misc/mke2fs.c:694
c5c3936c
TT
5296#, c-format
5297msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5298msgstr "%u iknuder, %llu blokke\n"
5299
40e66e2e 5300#: misc/mke2fs.c:696
c5c3936c
TT
5301#, c-format
5302msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5303msgstr "%llu blokke (%2.2f%%) reserveret for superbrugeren\n"
5304
40e66e2e 5305#: misc/mke2fs.c:699
c5c3936c
TT
5306#, c-format
5307msgid "First data block=%u\n"
5308msgstr "Første datablok=%u\n"
5309
40e66e2e 5310#: misc/mke2fs.c:701
c5c3936c
TT
5311#, c-format
5312msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5313msgstr "Rodmappeejer=%u:%u\n"
5314
40e66e2e 5315#: misc/mke2fs.c:703
c5c3936c
TT
5316#, c-format
5317msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
5318msgstr "Maksimum filsystemblokke=%lu\n"
5319
40e66e2e 5320#: misc/mke2fs.c:707
c5c3936c
TT
5321#, c-format
5322msgid "%u block groups\n"
5323msgstr "%u blokgrupper\n"
5324
40e66e2e 5325#: misc/mke2fs.c:709
c5c3936c
TT
5326#, c-format
5327msgid "%u block group\n"
5328msgstr "%u blokgruppe\n"
5329
40e66e2e 5330#: misc/mke2fs.c:711
c5c3936c
TT
5331#, c-format
5332msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5333msgstr "%u blokke per gruppe, %u klynger per gruppe\n"
5334
40e66e2e 5335#: misc/mke2fs.c:714
c5c3936c
TT
5336#, c-format
5337msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5338msgstr "%u blokke per gruppe, %u fragmenter per gruppe\n"
5339
40e66e2e 5340#: misc/mke2fs.c:716
c5c3936c
TT
5341#, c-format
5342msgid "%u inodes per group\n"
5343msgstr "%u iknuder per gruppe\n"
5344
40e66e2e 5345#: misc/mke2fs.c:725
c5c3936c
TT
5346#, c-format
5347msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5348msgstr "Filsystem UUID: %s\n"
5349
40e66e2e 5350#: misc/mke2fs.c:726
c5c3936c
TT
5351msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5352msgstr ""
5353
40e66e2e 5354#: misc/mke2fs.c:820
c5c3936c
TT
5355#, c-format
5356msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5357msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n"
5358
40e66e2e 5359#: misc/mke2fs.c:826
c5c3936c
TT
5360#, c-format
5361msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5362msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n"
5363
40e66e2e 5364#: misc/mke2fs.c:839
c5c3936c
TT
5365#, c-format
5366msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5367msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n"
5368
40e66e2e 5369#: misc/mke2fs.c:853
1d32c06e 5370#, c-format
899425bb 5371msgid "Invalid hash seed: %s\n"
1d32c06e 5372msgstr "Ugyldig hash-seed: %s\n"
899425bb 5373
40e66e2e 5374#: misc/mke2fs.c:865
c5c3936c
TT
5375#, c-format
5376msgid "Invalid offset: %s\n"
5377msgstr "ugyldig forskydning: %s\n"
5378
40e66e2e 5379#: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101
c5c3936c
TT
5380#, c-format
5381msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5382msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n"
5383
40e66e2e 5384#: misc/mke2fs.c:896
c5c3936c
TT
5385#, c-format
5386msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
5387msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n"
5388
40e66e2e 5389#: misc/mke2fs.c:918
c5c3936c
TT
5390#, c-format
5391msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5392msgstr ""
5393
40e66e2e 5394#: misc/mke2fs.c:933
c5c3936c
TT
5395#, c-format
5396msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5397msgstr ""
5398
40e66e2e 5399#: misc/mke2fs.c:956
c5c3936c
TT
5400#, c-format
5401msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
1d32c06e 5402msgstr "Ugyldig resize-parameter: %s\n"
c5c3936c 5403
40e66e2e 5404#: misc/mke2fs.c:963
c5c3936c
TT
5405msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
5406msgstr ""
5407
40e66e2e 5408#: misc/mke2fs.c:987
c5c3936c
TT
5409msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5410msgstr ""
5411
40e66e2e 5412#: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022
c5c3936c
TT
5413#, c-format
5414msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5415msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n"
5416
40e66e2e 5417#: misc/mke2fs.c:1065
c5c3936c
TT
5418#, c-format
5419msgid ""
5420"\n"
5421"Bad option(s) specified: %s\n"
5422"\n"
5423"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5424"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5425"\n"
5426"Valid extended options are:\n"
5427"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5428"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5429"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5430"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5431"\toffset=<offset to create the file system>\n"
5432"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5433"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5434"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5435"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4baef0a2 5436"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
c5c3936c
TT
5437"\ttest_fs\n"
5438"\tdiscard\n"
5439"\tnodiscard\n"
4baef0a2 5440"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
c5c3936c
TT
5441"\n"
5442msgstr ""
5443
40e66e2e 5444#: misc/mke2fs.c:1090
c5c3936c
TT
5445#, c-format
5446msgid ""
5447"\n"
5448"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5449"\n"
5450msgstr ""
1e000f89
JH
5451"\n"
5452"Advarsel: RAID stripe-bredde %u ikke et lige multiplum af stride %u.\n"
5453"\n"
c5c3936c 5454
40e66e2e 5455#: misc/mke2fs.c:1135
c5c3936c
TT
5456#, c-format
5457msgid ""
5458"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5459"\t%s\n"
5460msgstr ""
1e000f89
JH
5461"Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
5462"\t%s\n"
c5c3936c 5463
40e66e2e 5464#: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120
c5c3936c
TT
5465#, c-format
5466msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
1e000f89 5467msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n"
c5c3936c 5468
40e66e2e 5469#: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411
c5c3936c
TT
5470#, c-format
5471msgid "Invalid mount option set: %s\n"
1e000f89 5472msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n"
c5c3936c 5473
40e66e2e 5474#: misc/mke2fs.c:1296
c5c3936c
TT
5475#, c-format
5476msgid ""
5477"\n"
5478"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
5479msgstr ""
1e000f89
JH
5480"\n"
5481"Din mke2fs.conf-fil definerer ikke %s-filsystemtypen.\n"
c5c3936c 5482
40e66e2e 5483#: misc/mke2fs.c:1300
c5c3936c
TT
5484msgid ""
5485"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5486"\n"
5487msgstr ""
1e000f89
JH
5488"Du skal sandsynligvis installere en opdateret mke2fs.conf-fil.\n"
5489"\n"
c5c3936c 5490
40e66e2e 5491#: misc/mke2fs.c:1304
c5c3936c
TT
5492msgid "Aborting...\n"
5493msgstr "Afbryder ...\n"
5494
40e66e2e 5495#: misc/mke2fs.c:1345
c5c3936c
TT
5496#, c-format
5497msgid ""
5498"\n"
5499"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5500"\n"
5501msgstr ""
1e000f89
JH
5502"\n"
5503"Advarsel: fs_type %s er ikke defineret i mke2fs.conf\n"
5504"\n"
c5c3936c 5505
40e66e2e 5506#: misc/mke2fs.c:1527
c5c3936c
TT
5507msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5508msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n"
5509
40e66e2e 5510#: misc/mke2fs.c:1564
c5c3936c
TT
5511#, c-format
5512msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5513msgstr ""
5514
40e66e2e 5515#: misc/mke2fs.c:1597
c5c3936c
TT
5516#, c-format
5517msgid "invalid block size - %s"
5518msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s"
5519
40e66e2e 5520#: misc/mke2fs.c:1601
c5c3936c
TT
5521#, c-format
5522msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5523msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n"
5524
40e66e2e 5525#: misc/mke2fs.c:1617
c5c3936c
TT
5526#, c-format
5527msgid "invalid cluster size - %s"
5528msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s"
5529
40e66e2e 5530#: misc/mke2fs.c:1630
c5c3936c
TT
5531msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5532msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for"
5533
40e66e2e 5534#: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830
9e78ef72
TT
5535#, c-format
5536msgid "bad error behavior - %s"
5537msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
5538
40e66e2e 5539#: misc/mke2fs.c:1656
c5c3936c
TT
5540msgid "Illegal number for blocks per group"
5541msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe"
5542
40e66e2e 5543#: misc/mke2fs.c:1661
c5c3936c 5544msgid "blocks per group must be multiple of 8"
1e000f89 5545msgstr "blokke per gruppe skal være multiplum af 8"
c5c3936c 5546
40e66e2e 5547#: misc/mke2fs.c:1669
c5c3936c 5548msgid "Illegal number for flex_bg size"
1e000f89 5549msgstr "Ugyldigt nummer for flex_bg-størrelse"
c5c3936c 5550
40e66e2e 5551#: misc/mke2fs.c:1675
c5c3936c 5552msgid "flex_bg size must be a power of 2"
1e000f89 5553msgstr "flex_bg-størrelsen skal være en potens af 2"
c5c3936c 5554
40e66e2e 5555#: misc/mke2fs.c:1680
c5c3936c
TT
5556#, c-format
5557msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
1e000f89 5558msgstr "flex_bg-størrelsen (%lu) skal være mindre end eller lig med 2^31"
c5c3936c 5559
40e66e2e 5560#: misc/mke2fs.c:1690
c5c3936c
TT
5561#, c-format
5562msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
1e000f89 5563msgstr "ugyldig iknudeforhold %s (min %d/maks %d)"
c5c3936c 5564
40e66e2e 5565#: misc/mke2fs.c:1700
c5c3936c
TT
5566#, c-format
5567msgid "invalid inode size - %s"
1e000f89 5568msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s"
c5c3936c 5569
40e66e2e
TT
5570#: misc/mke2fs.c:1713
5571msgid ""
5572"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5573"nodiscard' extended option instead!\n"
5574msgstr ""
5575"Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det "
5576"udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
c5c3936c 5577
40e66e2e 5578#: misc/mke2fs.c:1724
c5c3936c 5579msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
1e000f89 5580msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
c5c3936c 5581
40e66e2e 5582#: misc/mke2fs.c:1733
ddaaea82 5583#, c-format
48203a38
TT
5584msgid ""
5585"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5586"\n"
ddaaea82
JH
5587msgstr ""
5588"Advarsel: etiket er for lang, afkorter til »%s«.\n"
5589"\n"
48203a38 5590
40e66e2e 5591#: misc/mke2fs.c:1742
c5c3936c
TT
5592#, c-format
5593msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
1e000f89 5594msgstr "ugyldig reserveret blokprocent - %s"
c5c3936c 5595
40e66e2e 5596#: misc/mke2fs.c:1757
c5c3936c
TT
5597#, c-format
5598msgid "bad num inodes - %s"
1e000f89 5599msgstr "ugyldige num-iknuder - %s"
c5c3936c 5600
40e66e2e 5601#: misc/mke2fs.c:1770
4baef0a2 5602msgid "while allocating fs_feature string"
ddaaea82 5603msgstr "under allokering af fs_feature-streng"
4baef0a2 5604
40e66e2e 5605#: misc/mke2fs.c:1787
c5c3936c
TT
5606#, c-format
5607msgid "bad revision level - %s"
1e000f89 5608msgstr "ugyldig revisionsniveau - %s"
c5c3936c 5609
40e66e2e 5610#: misc/mke2fs.c:1792
c5c3936c
TT
5611#, c-format
5612msgid "while trying to create revision %d"
5613msgstr "under forsøg på at oprette revision %d"
5614
40e66e2e 5615#: misc/mke2fs.c:1806
c5c3936c
TT
5616msgid "The -t option may only be used once"
5617msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang"
5618
40e66e2e 5619#: misc/mke2fs.c:1814
c5c3936c 5620msgid "The -T option may only be used once"
1e000f89 5621msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang"
c5c3936c 5622
40e66e2e 5623#: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215
c5c3936c
TT
5624#, c-format
5625msgid "while trying to open journal device %s\n"
1e000f89 5626msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n"
c5c3936c 5627
40e66e2e 5628#: misc/mke2fs.c:1876
c5c3936c
TT
5629#, c-format
5630msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
40e66e2e
TT
5631msgstr ""
5632"Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
c5c3936c 5633
40e66e2e 5634#: misc/mke2fs.c:1882
c5c3936c
TT
5635#, c-format
5636msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
1e000f89 5637msgstr "Bruger journalenhedens blokstørrelse: %d\n"
c5c3936c 5638
40e66e2e 5639#: misc/mke2fs.c:1893
c5c3936c
TT
5640#, c-format
5641msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
1e000f89 5642msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«"
c5c3936c 5643
40e66e2e 5644#: misc/mke2fs.c:1923
c5c3936c
TT
5645msgid "filesystem"
5646msgstr "filsystem"
5647
40e66e2e 5648#: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497
c5c3936c 5649msgid "while trying to determine filesystem size"
1e000f89 5650msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen"
c5c3936c 5651
40e66e2e 5652#: misc/mke2fs.c:1947
c5c3936c
TT
5653msgid ""
5654"Couldn't determine device size; you must specify\n"
5655"the size of the filesystem\n"
5656msgstr ""
1e000f89
JH
5657"Kunne ikke bestemme enhedstørrelsen; du skan angive\n"
5658"størrelsen på filsystemet\n"
c5c3936c 5659
40e66e2e 5660#: misc/mke2fs.c:1954
c5c3936c
TT
5661msgid ""
5662"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5663"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5664"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5665"\tto re-read your partition table.\n"
5666msgstr ""
1e000f89
JH
5667"Enhedsstørrelse blev rapporteret til nul. Ugyldig partition specificeret,\n"
5668"eller partitionstabel blev ikke genlæst efter kørsel af fdisk, på grund\n"
5669"af at en ændret partition var optaget eller i brug. Du skal måske genstarte\n"
5670"for at kunne genlæse din partitionstabel.\n"
c5c3936c 5671
40e66e2e 5672#: misc/mke2fs.c:1971
c5c3936c 5673msgid "Filesystem larger than apparent device size."
1e000f89 5674msgstr "Filsystem er større end tilsyneladende enhedsstørrelse."
c5c3936c 5675
40e66e2e 5676#: misc/mke2fs.c:1991
c5c3936c 5677msgid "Failed to parse fs types list\n"
1e000f89 5678msgstr "Kunne ikke fortolke fs-typeliste\n"
c5c3936c 5679
40e66e2e 5680#: misc/mke2fs.c:2040
9e78ef72 5681msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
ddaaea82 5682msgstr "HURD'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
9e78ef72 5683
40e66e2e 5684#: misc/mke2fs.c:2045
9e78ef72 5685msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
ddaaea82 5686msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n"
9e78ef72 5687
40e66e2e 5688#: misc/mke2fs.c:2050
9e78ef72 5689msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
ddaaea82 5690msgstr "HURD'en understøtter ikke metadata_csum-funktionen.\n"
9e78ef72 5691
40e66e2e 5692#: misc/mke2fs.c:2055
899425bb 5693msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
1d32c06e 5694msgstr "HURD'en understøtter ikke ea_inode-funktionen.\n"
899425bb 5695
40e66e2e 5696#: misc/mke2fs.c:2065
c5c3936c 5697msgid "while trying to determine hardware sector size"
1e000f89 5698msgstr "under forsøg på at bestemme sektorstørrelse for udstyr"
c5c3936c 5699
40e66e2e 5700#: misc/mke2fs.c:2071
c5c3936c 5701msgid "while trying to determine physical sector size"
1e000f89 5702msgstr "under forsøg på at bestemme fysisk sektorstørrelse"
c5c3936c 5703
40e66e2e 5704#: misc/mke2fs.c:2103
c5c3936c 5705msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
1e000f89 5706msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n"
c5c3936c 5707
40e66e2e 5708#: misc/mke2fs.c:2108
c5c3936c 5709#, c-format
40e66e2e
TT
5710msgid ""
5711"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5712msgstr ""
5713"Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske "
5714"sektorstørrelse %d\n"
c5c3936c 5715
40e66e2e 5716#: misc/mke2fs.c:2132
c5c3936c
TT
5717#, c-format
5718msgid ""
5719"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5720"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5721msgstr ""
1e000f89
JH
5722"%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n"
5723"\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n"
c5c3936c 5724
40e66e2e 5725#: misc/mke2fs.c:2144
ddaaea82 5726#, c-format
3d66c4b2
TT
5727msgid ""
5728"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5729"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5730msgstr ""
ddaaea82
JH
5731"%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at oprette\n"
5732"\ta filsystem via en blokstørrelse på %d.\n"
3d66c4b2 5733
40e66e2e 5734#: misc/mke2fs.c:2166
c5c3936c
TT
5735msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5736msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: "
5737
40e66e2e 5738#: misc/mke2fs.c:2173
c5c3936c
TT
5739msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5740msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
5741
40e66e2e 5742#: misc/mke2fs.c:2181
c5c3936c 5743msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
1e000f89 5744msgstr "Tynde superblokke er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
c5c3936c 5745
40e66e2e 5746#: misc/mke2fs.c:2191
c5c3936c
TT
5747msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
5748msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
5749
40e66e2e 5750#: misc/mke2fs.c:2204
c5c3936c
TT
5751#, c-format
5752msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5753msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf"
5754
40e66e2e
TT
5755#: misc/mke2fs.c:2221
5756msgid ""
5757"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
5758"rectify.\n"
c5c3936c
TT
5759msgstr ""
5760
40e66e2e 5761#: misc/mke2fs.c:2241
c5c3936c
TT
5762msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5763msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n"
5764
40e66e2e 5765#: misc/mke2fs.c:2247
c5c3936c
TT
5766msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
5767msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen"
5768
40e66e2e 5769#: misc/mke2fs.c:2267
c5c3936c
TT
5770#, c-format
5771msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5772msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n"
5773
40e66e2e 5774#: misc/mke2fs.c:2270
c5c3936c
TT
5775#, c-format
5776msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5777msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n"
5778
40e66e2e 5779#: misc/mke2fs.c:2272
c5c3936c 5780#, c-format
40e66e2e
TT
5781msgid ""
5782"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
5783msgstr ""
5784"Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
c5c3936c 5785
40e66e2e 5786#: misc/mke2fs.c:2293
c5c3936c
TT
5787#, c-format
5788msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5789msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)"
5790
40e66e2e 5791#: misc/mke2fs.c:2297
c5c3936c 5792#, c-format
40e66e2e
TT
5793msgid ""
5794"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
5795msgstr ""
5796"Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at "
5797"fortsætte\n"
c5c3936c 5798
40e66e2e 5799#: misc/mke2fs.c:2305
9e78ef72 5800#, c-format
40e66e2e
TT
5801msgid ""
5802"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5803"and journal checksum features.\n"
5804msgstr ""
5805"Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og "
5806"journalkontrolsummens funktioner.\n"
9e78ef72 5807
40e66e2e 5808#: misc/mke2fs.c:2360
4baef0a2
TT
5809#, c-format
5810msgid ""
5811"\n"
5812"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5813"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5814"not be what you want.\n"
5815"\n"
5816msgstr ""
ddaaea82
JH
5817"\n"
5818"Advarsel: forskydning specificeret uden en eksplicit filsystemstørrelse.\n"
5819"Oprettelse af et filsystem med %llu blokke er måske ikke\n"
5820"det du ønsker.\n"
5821"\n"
4baef0a2 5822
40e66e2e 5823#: misc/mke2fs.c:2375
2172519d
TT
5824#, c-format
5825msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
5826msgstr ""
5827
40e66e2e 5828#: misc/mke2fs.c:2397
c5c3936c
TT
5829msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
5830msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion"
5831
40e66e2e 5832#: misc/mke2fs.c:2404
c5c3936c
TT
5833msgid ""
5834"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5835"They can not be both enabled simultaneously.\n"
5836msgstr ""
5837"Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n"
5838"De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n"
5839
40e66e2e 5840#: misc/mke2fs.c:2412
c5c3936c
TT
5841msgid ""
5842"\n"
5843"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5844"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5845"\n"
5846msgstr ""
5847"\n"
5848"Advarsel: funktionen bigalloc er stadig under udvikling\n"
40e66e2e
TT
5849"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere "
5850"information\n"
c5c3936c
TT
5851"\n"
5852
40e66e2e 5853#: misc/mke2fs.c:2424
c5c3936c 5854msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
40e66e2e
TT
5855msgstr ""
5856"reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt "
5857"filsystem"
c5c3936c 5858
40e66e2e 5859#: misc/mke2fs.c:2433
c5c3936c
TT
5860msgid "blocks per group count out of range"
5861msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval"
5862
40e66e2e 5863#: misc/mke2fs.c:2455
c5c3936c 5864msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
40e66e2e
TT
5865msgstr ""
5866"Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
c5c3936c 5867
40e66e2e 5868#: misc/mke2fs.c:2467
c5c3936c
TT
5869#, c-format
5870msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
5871msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)"
5872
40e66e2e 5873#: misc/mke2fs.c:2482
9e78ef72
TT
5874#, c-format
5875msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5876msgstr ""
5877
40e66e2e 5878#: misc/mke2fs.c:2497
c5c3936c
TT
5879#, c-format
5880msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
5881msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?"
5882
40e66e2e 5883#: misc/mke2fs.c:2504
c5c3936c
TT
5884#, c-format
5885msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
5886msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder"
5887
40e66e2e 5888#: misc/mke2fs.c:2518
c5c3936c
TT
5889#, c-format
5890msgid ""
5891"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
5892"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
5893"\tor lower inode count (-N).\n"
5894msgstr ""
5895"iknude_størrelse(%u) * iknuder_antal (%u) er for stor for et\n"
5896"\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n"
5897"\teller lavere iknudeantal (-N).\n"
5898
40e66e2e 5899#: misc/mke2fs.c:2705
c5c3936c
TT
5900msgid "Discarding device blocks: "
5901msgstr "Fjerner enhedsblokke: "
5902
40e66e2e 5903#: misc/mke2fs.c:2721
c5c3936c
TT
5904msgid "failed - "
5905msgstr "mislykkedes - "
5906
40e66e2e 5907#: misc/mke2fs.c:2780
48203a38 5908msgid "while initializing quota context"
1e000f89 5909msgstr "under initialisering af kvotakontekst"
48203a38 5910
40e66e2e 5911#: misc/mke2fs.c:2787
48203a38 5912msgid "while writing quota inodes"
1e000f89 5913msgstr "under skrivning af kvota-iknuder"
48203a38 5914
40e66e2e 5915#: misc/mke2fs.c:2812
ddaaea82 5916#, c-format
9e78ef72 5917msgid "bad error behavior in profile - %s"
ddaaea82 5918msgstr "ugyldig fejlopførsel i profil - %s"
9e78ef72 5919
40e66e2e 5920#: misc/mke2fs.c:2888
899425bb 5921msgid "in malloc for android_sparse_params"
1d32c06e 5922msgstr "i malloc for android_sparse_params"
899425bb 5923
40e66e2e 5924#: misc/mke2fs.c:2902
c5c3936c
TT
5925msgid "while setting up superblock"
5926msgstr "under opsætning af superblok"
5927
40e66e2e
TT
5928#: misc/mke2fs.c:2918
5929msgid ""
5930"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
5931"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
5932"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
9d6f54b6 5933msgstr ""
9e78ef72 5934
40e66e2e
TT
5935#: misc/mke2fs.c:2925
5936msgid ""
5937"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
5938"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
5939msgstr ""
5940"64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af "
5941"denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at "
5942"rette.\n"
1d32c06e 5943
40e66e2e 5944#: misc/mke2fs.c:2933
4c5e6cd6 5945msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
1d32c06e 5946msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n"
9e78ef72 5947
40e66e2e 5948#: misc/mke2fs.c:2957
c5c3936c 5949msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
40e66e2e
TT
5950msgstr ""
5951"Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
c5c3936c 5952
40e66e2e 5953#: misc/mke2fs.c:3056
c5c3936c
TT
5954#, c-format
5955msgid "unknown os - %s"
5956msgstr "ukendt os - %s"
5957
40e66e2e 5958#: misc/mke2fs.c:3119
c5c3936c
TT
5959msgid "Allocating group tables: "
5960msgstr "Allokerer gruppetabeller: "
5961
40e66e2e 5962#: misc/mke2fs.c:3127
c5c3936c
TT
5963msgid "while trying to allocate filesystem tables"
5964msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller"
5965
40e66e2e 5966#: misc/mke2fs.c:3136
c5c3936c
TT
5967msgid ""
5968"\n"
5969"\twhile converting subcluster bitmap"
5970msgstr ""
5971"\n"
5972"\tunder konvertering af underklynge-bitmap"
5973
40e66e2e 5974#: misc/mke2fs.c:3142
9e78ef72
TT
5975#, c-format
5976msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
5977msgstr ""
5978
40e66e2e 5979#: misc/mke2fs.c:3183
c5c3936c
TT
5980#, c-format
5981msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
5982msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
5983
40e66e2e 5984#: misc/mke2fs.c:3196
c5c3936c
TT
5985msgid "while reserving blocks for online resize"
5986msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse"
5987
40e66e2e 5988#: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538
c5c3936c
TT
5989msgid "journal"
5990msgstr "journal"
5991
40e66e2e 5992#: misc/mke2fs.c:3220
c5c3936c
TT
5993#, c-format
5994msgid "Adding journal to device %s: "
5995msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
5996
40e66e2e 5997#: misc/mke2fs.c:3227
c5c3936c
TT
5998#, c-format
5999msgid ""
6000"\n"
6001"\twhile trying to add journal to device %s"
6002msgstr ""
6003"\n"
6004"\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
6005
40e66e2e
TT
6006#: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299
6007#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586
c5c3936c
TT
6008msgid "done\n"
6009msgstr "færdig\n"
6010
40e66e2e 6011#: misc/mke2fs.c:3238
c5c3936c
TT
6012msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
6013msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n"
6014
40e66e2e 6015#: misc/mke2fs.c:3248
c5c3936c
TT
6016#, c-format
6017msgid "Creating journal (%u blocks): "
6018msgstr "Opretter journal (%u blokke): "
6019
40e66e2e 6020#: misc/mke2fs.c:3257
c5c3936c
TT
6021msgid ""
6022"\n"
6023"\twhile trying to create journal"
6024msgstr ""
6025"\n"
6026"\tunder forsøg på at oprette journal"
6027
40e66e2e 6028#: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185
c5c3936c
TT
6029msgid ""
6030"\n"
6031"Error while enabling multiple mount protection feature."
6032msgstr ""
6033"\n"
40e66e2e
TT
6034"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere "
6035"monteringsbeskyttelser."
c5c3936c 6036
40e66e2e 6037#: misc/mke2fs.c:3274
c5c3936c
TT
6038#, c-format
6039msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
40e66e2e
TT
6040msgstr ""
6041"Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d "
6042"sekunder.\n"
c5c3936c 6043
40e66e2e 6044#: misc/mke2fs.c:3290
9e78ef72 6045msgid "Copying files into the device: "
ddaaea82 6046msgstr "Kopierer filer ned på enheden: "
9e78ef72 6047
40e66e2e 6048#: misc/mke2fs.c:3296
9e78ef72 6049msgid "while populating file system"
ddaaea82 6050msgstr "under udfyldelse af filsystem"
9e78ef72 6051
40e66e2e 6052#: misc/mke2fs.c:3303
c5c3936c
TT
6053msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
6054msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: "
6055
40e66e2e 6056#: misc/mke2fs.c:3310
1d32c06e
JH
6057msgid "while writing out and closing file system"
6058msgstr "under skrivning ud og lukning af filsystem"
c5c3936c 6059
40e66e2e 6060#: misc/mke2fs.c:3313
c5c3936c
TT
6061msgid ""
6062"done\n"
6063"\n"
6064msgstr ""
6065"færdig\n"
6066"\n"
6067
899425bb 6068#: misc/mk_hugefiles.c:339
1d32c06e 6069#, c-format
9d6f54b6 6070msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
1d32c06e 6071msgstr "under nulstilling af blok %llu for hugefile"
9d6f54b6 6072
899425bb 6073#: misc/mk_hugefiles.c:514
9e78ef72 6074#, c-format
40e66e2e
TT
6075msgid ""
6076"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6077msgstr ""
6078"Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med "
6079"klyngestørrelsen %u.\n"
9e78ef72 6080
899425bb 6081#: misc/mk_hugefiles.c:581
9e78ef72 6082msgid "Huge files will be zero'ed\n"
ddaaea82 6083msgstr "Store filer vil blive nulstillet\n"
9e78ef72 6084
899425bb 6085#: misc/mk_hugefiles.c:582
ddaaea82 6086#, c-format
9e78ef72 6087msgid "Creating %lu huge file(s) "
ddaaea82 6088msgstr "Opretter %lu store filer"
9e78ef72 6089
899425bb 6090#: misc/mk_hugefiles.c:584
ddaaea82 6091#, c-format
9e78ef72 6092msgid "with %llu blocks each"
ddaaea82 6093msgstr "med %llu blokke hver"
9e78ef72 6094
899425bb 6095#: misc/mk_hugefiles.c:593
ddaaea82 6096#, c-format
9e78ef72 6097msgid "while creating huge file %lu"
ddaaea82 6098msgstr "under oprettelse af stor fil %lu"
9e78ef72 6099
c5c3936c
TT
6100#: misc/mklost+found.c:50
6101msgid "Usage: mklost+found\n"
6102msgstr "Brug: mklost+found\n"
6103
3d66c4b2 6104#: misc/partinfo.c:43
c5c3936c
TT
6105#, c-format
6106msgid ""
6107"Usage: %s device...\n"
6108"\n"
6109"Prints out the partition information for each given device.\n"
6110"For example: %s /dev/hda\n"
6111"\n"
6112msgstr ""
6113"Brug: %s enhed...\n"
6114"\n"
6115"Udskriver partitionsinformation for hver enhed.\n"
6116"For eksempel: %s /dev/hda\n"
6117"\n"
6118
3d66c4b2 6119#: misc/partinfo.c:53
c5c3936c
TT
6120#, c-format
6121msgid "Cannot open %s: %s"
6122msgstr "Kan ikke åbne %s: %s"
6123
3d66c4b2 6124#: misc/partinfo.c:59
c5c3936c
TT
6125#, c-format
6126msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6127msgstr "Kan ikke indhente geometri for %s: %s"
6128
3d66c4b2 6129#: misc/partinfo.c:67
c5c3936c
TT
6130#, c-format
6131msgid "Cannot get size of %s: %s"
6132msgstr "Kan ikke indhente størrelse på %s: %s"
6133
3d66c4b2 6134#: misc/partinfo.c:73
c5c3936c
TT
6135#, c-format
6136msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6137msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d str=%8lu slut=%8d\n"
6138
4baef0a2 6139#: misc/tune2fs.c:119
2172519d
TT
6140msgid ""
6141"\n"
6142"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
6143msgstr ""
1d32c06e
JH
6144"\n"
6145"Denne operation kræver et nyligt kontrolleret filsystem.\n"
2172519d
TT
6146
6147#: misc/tune2fs.c:121
4e52870e 6148msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
ddaaea82 6149msgstr "Kør venligst e2fsck -f på filsystemet.\n"
c5c3936c 6150
2172519d 6151#: misc/tune2fs.c:123
4e52870e 6152msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
ddaaea82 6153msgstr "Kør venligst e2fsck -fD på filsystemet.\n"
9e78ef72 6154
2172519d 6155#: misc/tune2fs.c:136
1d32c06e 6156#, c-format
c5c3936c 6157msgid ""
4baef0a2 6158"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
c5c3936c 6159"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
9e78ef72 6160"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
89128f89
TT
6161"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
6162"\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
9e78ef72 6163"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
c5c3936c 6164"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
9e78ef72 6165"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
c5c3936c 6166msgstr ""
767c697a
JH
6167"Brug: %s [-c maks_monteringsantal] [-e fejl_opførsel] [-f] [-g gruppe]\n"
6168"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_tilvalg] [-l]\n"
6169"\t[-m reserverede_blokke_procent] [-o [^]monteringstilvalg[,...]]\n"
1d32c06e
JH
6170"\t[-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger] [-C monteringsantal]\n"
6171"\t[-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n"
767c697a
JH
6172"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q kvote_tilvalg]\n"
6173"\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n"
6174"\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n"
c5c3936c 6175
40e66e2e 6176#: misc/tune2fs.c:223
c5c3936c
TT
6177msgid "Journal superblock not found!\n"
6178msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n"
6179
40e66e2e 6180#: misc/tune2fs.c:281
c5c3936c 6181msgid "while trying to open external journal"
1d32c06e 6182msgstr "under forsøg på at åbne ekstern journal"
c5c3936c 6183
40e66e2e 6184#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845
c5c3936c
TT
6185#, c-format
6186msgid "%s is not a journal device.\n"
6187msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n"
6188
40e66e2e 6189#: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856
c5c3936c
TT
6190msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
6191msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n"
6192
40e66e2e 6193#: misc/tune2fs.c:321
c5c3936c
TT
6194msgid ""
6195"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6196"Use -f option to remove missing journal device.\n"
6197msgstr ""
6198"Kan ikke finde journalenhed. Den blev IKKE fjernet\n"
6199"Brug tilvalget -f til at fjerne manglende journalenhed.\n"
6200
40e66e2e 6201#: misc/tune2fs.c:330
c5c3936c
TT
6202msgid "Journal removed\n"
6203msgstr "Journal fjernet\n"
6204
40e66e2e 6205#: misc/tune2fs.c:374
c5c3936c
TT
6206msgid "while reading bitmaps"
6207msgstr "under læsning af bitmaps"
6208
40e66e2e 6209#: misc/tune2fs.c:382
c5c3936c
TT
6210msgid "while clearing journal inode"
6211msgstr "under rydning af journaliknude"
6212
40e66e2e 6213#: misc/tune2fs.c:393
c5c3936c
TT
6214msgid "while writing journal inode"
6215msgstr "under skrivning af journaliknude"
6216
40e66e2e 6217#: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465
9e78ef72
TT
6218msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6219msgstr "(og genstart efterfølgende!)\n"
6220
40e66e2e 6221#: misc/tune2fs.c:480
9e78ef72
TT
6222#, c-format
6223msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6224msgstr ""
6225
40e66e2e 6226#: misc/tune2fs.c:483
ddaaea82 6227#, c-format
9e78ef72 6228msgid "Please run `resize2fs %s %s"
ddaaea82 6229msgstr "Kør venligst »resize2fs %s %s"
9e78ef72 6230
40e66e2e 6231#: misc/tune2fs.c:487
9e78ef72
TT
6232#, c-format
6233msgid " -z \"%s\""
ddaaea82 6234msgstr " -z »%s«"
9e78ef72 6235
40e66e2e 6236#: misc/tune2fs.c:489
9e78ef72
TT
6237#, c-format
6238msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
ddaaea82 6239msgstr "' for at aktivere 64-bit tilstand.\n"
9e78ef72 6240
40e66e2e 6241#: misc/tune2fs.c:491
9e78ef72
TT
6242#, c-format
6243msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
ddaaea82 6244msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n"
9e78ef72 6245
40e66e2e 6246#: misc/tune2fs.c:1087
9e78ef72
TT
6247msgid ""
6248"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6249" This requires Linux >= v4.4.\n"
6250msgstr ""
ddaaea82
JH
6251"ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n"
6252" Dette kræver Linux >= v4.4.\n"
c5c3936c 6253
40e66e2e 6254#: misc/tune2fs.c:1123
c5c3936c
TT
6255#, c-format
6256msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
6257msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
6258
40e66e2e 6259#: misc/tune2fs.c:1129
c5c3936c
TT
6260#, c-format
6261msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6262msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
6263
40e66e2e 6264#: misc/tune2fs.c:1138
c5c3936c
TT
6265msgid ""
6266"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6267"unmounted or mounted read-only.\n"
6268msgstr ""
6269"Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n"
6270"eller monteret som skrivebeskyttet.\n"
6271
40e66e2e 6272#: misc/tune2fs.c:1146
c5c3936c
TT
6273msgid ""
6274"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
6275"the has_journal flag.\n"
6276msgstr ""
6277"Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n"
6278"af flaget has_journal.\n"
6279
40e66e2e 6280#: misc/tune2fs.c:1164
c5c3936c
TT
6281msgid ""
6282"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6283"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6284msgstr ""
6285"Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n"
6286"for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
6287
40e66e2e 6288#: misc/tune2fs.c:1177
c5c3936c
TT
6289msgid ""
6290"The multiple mount protection feature can't\n"
6291"be set if the filesystem is mounted or\n"
6292"read-only.\n"
6293msgstr ""
6294"Funktionen for flere monteringsbeskyttelser kan\n"
6295"ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n"
6296"skrivebeskyttet.\n"
6297
40e66e2e 6298#: misc/tune2fs.c:1195
c5c3936c
TT
6299#, c-format
6300msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6301msgstr ""
6302
40e66e2e 6303#: misc/tune2fs.c:1204
c5c3936c
TT
6304msgid ""
6305"The multiple mount protection feature cannot\n"
6306"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6307msgstr ""
6308
40e66e2e 6309#: misc/tune2fs.c:1212
c5c3936c
TT
6310msgid "Error while reading bitmaps\n"
6311msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n"
6312
40e66e2e 6313#: misc/tune2fs.c:1221
c5c3936c
TT
6314#, c-format
6315msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6316msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n"
6317
40e66e2e 6318#: misc/tune2fs.c:1226
c5c3936c
TT
6319msgid "while reading MMP block."
6320msgstr "under læsning af MMP-blok."
6321
40e66e2e 6322#: misc/tune2fs.c:1258
c5c3936c
TT
6323msgid ""
6324"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6325"inconsistent.\n"
6326msgstr ""
6327"Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n"
6328"inkonsistent.\n"
6329
40e66e2e 6330#: misc/tune2fs.c:1269
c5c3936c
TT
6331msgid ""
6332"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6333"unmounted or mounted read-only.\n"
6334msgstr ""
6335
40e66e2e 6336#: misc/tune2fs.c:1280
9e78ef72
TT
6337msgid "Enabling checksums could take some time."
6338msgstr ""
6339
40e66e2e 6340#: misc/tune2fs.c:1282
9e78ef72
TT
6341msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6342msgstr ""
6343
40e66e2e
TT
6344#: misc/tune2fs.c:1288
6345msgid ""
6346"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
6347"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6348"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
9e78ef72
TT
6349msgstr ""
6350
40e66e2e
TT
6351#: misc/tune2fs.c:1295
6352msgid ""
6353"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
6354"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
6355"rectify.\n"
9e78ef72
TT
6356msgstr ""
6357
40e66e2e 6358#: misc/tune2fs.c:1321
9e78ef72 6359msgid "Disabling checksums could take some time."
ddaaea82 6360msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
9e78ef72 6361
40e66e2e 6362#: misc/tune2fs.c:1323
9e78ef72 6363msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
ddaaea82 6364msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n"
9e78ef72 6365
40e66e2e 6366#: misc/tune2fs.c:1386
9e78ef72
TT
6367#, c-format
6368msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
ddaaea82 6369msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
9e78ef72 6370
40e66e2e 6371#: misc/tune2fs.c:1396
9e78ef72
TT
6372#, c-format
6373msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
ddaaea82 6374msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
9e78ef72 6375
40e66e2e 6376#: misc/tune2fs.c:1426
2172519d
TT
6377#, c-format
6378msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
6379msgstr ""
6380
40e66e2e 6381#: misc/tune2fs.c:1447
c5c3936c
TT
6382msgid ""
6383"\n"
6384"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6385msgstr ""
6386
40e66e2e 6387#: misc/tune2fs.c:1465
9e78ef72
TT
6388msgid ""
6389"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6390"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6391msgstr ""
ddaaea82
JH
6392"Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n"
6393"på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n"
9e78ef72 6394
40e66e2e 6395#: misc/tune2fs.c:1483
9e78ef72 6396msgid ""
40e66e2e
TT
6397"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
6398"unmounted \n"
9e78ef72
TT
6399"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6400msgstr ""
6401
40e66e2e 6402#: misc/tune2fs.c:1489
899425bb 6403msgid "Recalculating checksums could take some time."
1d32c06e 6404msgstr "Genberegning af kontrolsummer kan tage lidt tid."
899425bb 6405
40e66e2e 6406#: misc/tune2fs.c:1531
c5c3936c
TT
6407msgid "The filesystem already has a journal.\n"
6408msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n"
6409
40e66e2e 6410#: misc/tune2fs.c:1551
c5c3936c
TT
6411#, c-format
6412msgid ""
6413"\n"
6414"\twhile trying to open journal on %s\n"
6415msgstr ""
6416"\n"
6417"\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n"
6418
40e66e2e 6419#: misc/tune2fs.c:1555
c5c3936c
TT
6420#, c-format
6421msgid "Creating journal on device %s: "
6422msgstr "Opretter journal på enhed %s: "
6423
40e66e2e 6424#: misc/tune2fs.c:1563
c5c3936c
TT
6425#, c-format
6426msgid "while adding filesystem to journal on %s"
6427msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s"
6428
40e66e2e 6429#: misc/tune2fs.c:1569
c5c3936c
TT
6430msgid "Creating journal inode: "
6431msgstr "Opretter journaliknude: "
6432
40e66e2e 6433#: misc/tune2fs.c:1583
c5c3936c
TT
6434msgid ""
6435"\n"
6436"\twhile trying to create journal file"
6437msgstr ""
6438"\n"
6439"\tunder forsøg på at oprette journalfil"
6440
40e66e2e 6441#: misc/tune2fs.c:1621
2172519d
TT
6442#, c-format
6443msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
6444msgstr ""
6445
40e66e2e 6446#: misc/tune2fs.c:1634
48203a38 6447msgid "while initializing quota context in support library"
ddaaea82 6448msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek"
48203a38 6449
40e66e2e 6450#: misc/tune2fs.c:1649
ddaaea82 6451#, c-format
48203a38 6452msgid "while updating quota limits (%d)"
ddaaea82 6453msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)"
48203a38 6454
40e66e2e 6455#: misc/tune2fs.c:1657
ddaaea82 6456#, c-format
48203a38 6457msgid "while writing quota file (%d)"
ddaaea82 6458msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)"
48203a38 6459
40e66e2e 6460#: misc/tune2fs.c:1675
ddaaea82 6461#, c-format
48203a38 6462msgid "while removing quota file (%d)"
ddaaea82 6463msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)"
48203a38 6464
40e66e2e 6465#: misc/tune2fs.c:1718
c5c3936c
TT
6466msgid ""
6467"\n"
6468"Bad quota options specified.\n"
6469"\n"
40e66e2e
TT
6470"Following valid quota options are available (pass by separating with "
6471"comma):\n"
9e78ef72
TT
6472"\t[^]usr[quota]\n"
6473"\t[^]grp[quota]\n"
6474"\t[^]prj[quota]\n"
c5c3936c
TT
6475"\n"
6476"\n"
6477msgstr ""
6478
40e66e2e 6479#: misc/tune2fs.c:1776
c5c3936c
TT
6480#, c-format
6481msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6482msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s"
6483
40e66e2e 6484#: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814
c5c3936c
TT
6485#, c-format
6486msgid "bad mounts count - %s"
6487msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s"
6488
40e66e2e 6489#: misc/tune2fs.c:1857
c5c3936c
TT
6490#, c-format
6491msgid "bad gid/group name - %s"
6492msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s"
6493
40e66e2e 6494#: misc/tune2fs.c:1890
c5c3936c
TT
6495#, c-format
6496msgid "bad interval - %s"
6497msgstr "ugyldig interval - %s"
6498
40e66e2e 6499#: misc/tune2fs.c:1919
c5c3936c
TT
6500#, c-format
6501msgid "bad reserved block ratio - %s"
6502msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s"
6503
40e66e2e 6504#: misc/tune2fs.c:1934
c5c3936c
TT
6505msgid "-o may only be specified once"
6506msgstr "-o kan kun angives en gang"
6507
40e66e2e 6508#: misc/tune2fs.c:1943
c5c3936c
TT
6509msgid "-O may only be specified once"
6510msgstr "-O kan kun angives en gang"
6511
40e66e2e 6512#: misc/tune2fs.c:1960
c5c3936c
TT
6513#, c-format
6514msgid "bad reserved blocks count - %s"
6515msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s"
6516
40e66e2e 6517#: misc/tune2fs.c:1989
c5c3936c
TT
6518#, c-format
6519msgid "bad uid/user name - %s"
6520msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s"
6521
40e66e2e 6522#: misc/tune2fs.c:2006
c5c3936c
TT
6523#, c-format
6524msgid "bad inode size - %s"
6525msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s"
6526
40e66e2e 6527#: misc/tune2fs.c:2013
c5c3936c
TT
6528#, c-format
6529msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6530msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s"
6531
40e66e2e 6532#: misc/tune2fs.c:2110
c5c3936c
TT
6533#, c-format
6534msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6535msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n"
6536
40e66e2e 6537#: misc/tune2fs.c:2115
c5c3936c
TT
6538#, c-format
6539msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
40e66e2e
TT
6540msgid_plural ""
6541"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
c5c3936c
TT
6542msgstr[0] ""
6543msgstr[1] ""
6544
40e66e2e 6545#: misc/tune2fs.c:2138
c5c3936c
TT
6546#, c-format
6547msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6548msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n"
6549
40e66e2e 6550#: misc/tune2fs.c:2153
c5c3936c
TT
6551#, c-format
6552msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6553msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n"
6554
40e66e2e 6555#: misc/tune2fs.c:2168
c5c3936c
TT
6556#, c-format
6557msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6558msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n"
6559
40e66e2e 6560#: misc/tune2fs.c:2174
c5c3936c
TT
6561#, c-format
6562msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6563msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n"
6564
40e66e2e 6565#: misc/tune2fs.c:2193
c5c3936c
TT
6566msgid ""
6567"\n"
6568"Bad options specified.\n"
6569"\n"
6570"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6571"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6572"\n"
6573"Valid extended options are:\n"
6574"\tclear_mmp\n"
6575"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6576"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
89128f89 6577"\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
c5c3936c
TT
6578"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6579"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6580"\ttest_fs\n"
6581"\t^test_fs\n"
6582msgstr ""
6583
40e66e2e 6584#: misc/tune2fs.c:2663
c5c3936c
TT
6585msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6586msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n"
6587
40e66e2e 6588#: misc/tune2fs.c:2668
c5c3936c
TT
6589msgid "Failed to read block bitmap\n"
6590msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n"
6591
40e66e2e 6592#: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277
c5c3936c
TT
6593msgid "blocks to be moved"
6594msgstr "blokke der skal flyttes"
6595
40e66e2e 6596#: misc/tune2fs.c:2688
c5c3936c
TT
6597msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
6598msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n"
6599
40e66e2e 6600#: misc/tune2fs.c:2694
c5c3936c
TT
6601msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6602msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n"
6603
40e66e2e 6604#: misc/tune2fs.c:2699
c5c3936c 6605msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
ddaaea82 6606msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n"
c5c3936c 6607
40e66e2e 6608#: misc/tune2fs.c:2731
c5c3936c
TT
6609msgid ""
6610"Error in resizing the inode size.\n"
6611"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6612msgstr ""
6613
40e66e2e 6614#: misc/tune2fs.c:2936
1d32c06e
JH
6615msgid ""
6616"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
6617"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
6618msgstr ""
6619"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
6620"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n"
6621
40e66e2e 6622#: misc/tune2fs.c:2943
c5c3936c
TT
6623#, c-format
6624msgid ""
6625"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6626"'e2fsck -f %s'\n"
6627msgstr ""
6628
40e66e2e 6629#: misc/tune2fs.c:2955
9e78ef72 6630msgid "Cannot modify a journal device.\n"
ddaaea82 6631msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n"
9e78ef72 6632
40e66e2e 6633#: misc/tune2fs.c:2968
c5c3936c
TT
6634#, c-format
6635msgid "The inode size is already %lu\n"
ddaaea82 6636msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n"
c5c3936c 6637
40e66e2e 6638#: misc/tune2fs.c:2975
c5c3936c
TT
6639msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
6640msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
6641
40e66e2e 6642#: misc/tune2fs.c:2980
c5c3936c
TT
6643#, c-format
6644msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6645msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n"
6646
40e66e2e 6647#: misc/tune2fs.c:2986
9e78ef72
TT
6648msgid "Resizing inodes could take some time."
6649msgstr ""
6650
40e66e2e 6651#: misc/tune2fs.c:3034
899425bb
TT
6652#, c-format
6653msgid ""
6654"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6655"\n"
6656"\te2fsck -E journal_only %s\n"
6657"\n"
6658"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6659"by journal recovery.\n"
6660msgstr ""
6661"Advarsel: Denne journal er beskidt. Du kan genafspille journalen således:\n"
6662"\n"
6663"\te2fsck -E journal_only %s\n"
6664"\n"
40e66e2e
TT
6665"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive "
6666"overskrevet\n"
899425bb
TT
6667"af journal-gendannelse.\n"
6668
40e66e2e 6669#: misc/tune2fs.c:3045
899425bb
TT
6670#, c-format
6671msgid "Recovering journal.\n"
6672msgstr "Genskaber journal.\n"
6673
40e66e2e 6674#: misc/tune2fs.c:3063
c5c3936c
TT
6675#, c-format
6676msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6677msgstr ""
6678
40e66e2e 6679#: misc/tune2fs.c:3069
c5c3936c
TT
6680#, c-format
6681msgid "Setting current mount count to %d\n"
ddaaea82 6682msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n"
c5c3936c 6683
40e66e2e 6684#: misc/tune2fs.c:3074
c5c3936c
TT
6685#, c-format
6686msgid "Setting error behavior to %d\n"
ddaaea82 6687msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n"
c5c3936c 6688
40e66e2e 6689#: misc/tune2fs.c:3079
c5c3936c
TT
6690#, c-format
6691msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6692msgstr ""
6693
40e66e2e 6694#: misc/tune2fs.c:3084
c5c3936c
TT
6695#, c-format
6696msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6697msgstr ""
6698
40e66e2e 6699#: misc/tune2fs.c:3091
c5c3936c
TT
6700#, c-format
6701msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6702msgstr ""
6703
40e66e2e 6704#: misc/tune2fs.c:3098
c5c3936c
TT
6705#, c-format
6706msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
6707msgstr ""
6708
40e66e2e 6709#: misc/tune2fs.c:3104
c5c3936c
TT
6710#, c-format
6711msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
6712msgstr ""
6713
40e66e2e 6714#: misc/tune2fs.c:3111
c5c3936c
TT
6715#, c-format
6716msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
6717msgstr ""
6718
40e66e2e 6719#: misc/tune2fs.c:3116
c5c3936c
TT
6720msgid ""
6721"\n"
6722"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6723msgstr ""
1e000f89
JH
6724"\n"
6725"Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n"
c5c3936c 6726
40e66e2e 6727#: misc/tune2fs.c:3119
c5c3936c
TT
6728msgid ""
6729"\n"
6730"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6731"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6732msgstr ""
1e000f89
JH
6733"\n"
6734"Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n"
6735"for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
c5c3936c 6736
40e66e2e 6737#: misc/tune2fs.c:3129
c5c3936c
TT
6738#, c-format
6739msgid ""
6740"\n"
6741"Sparse superblock flag set. %s"
6742msgstr ""
1e000f89
JH
6743"\n"
6744"Tyndt superblokflag angivet. %s"
c5c3936c 6745
40e66e2e 6746#: misc/tune2fs.c:3134
c5c3936c
TT
6747msgid ""
6748"\n"
6749"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
6750msgstr ""
1e000f89
JH
6751"\n"
6752"Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n"
c5c3936c 6753
40e66e2e 6754#: misc/tune2fs.c:3142
c5c3936c
TT
6755#, c-format
6756msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
1e000f89 6757msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n"
c5c3936c 6758
40e66e2e 6759#: misc/tune2fs.c:3148
c5c3936c
TT
6760#, c-format
6761msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
1e000f89 6762msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n"
c5c3936c 6763
40e66e2e 6764#: misc/tune2fs.c:3180
c5c3936c 6765msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
1e000f89 6766msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n"
c5c3936c 6767
40e66e2e
TT
6768#: misc/tune2fs.c:3198
6769msgid ""
6770"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
1e000f89 6771msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n"
c5c3936c 6772
40e66e2e 6773#: misc/tune2fs.c:3222
c5c3936c 6774msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
1e000f89 6775msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
c5c3936c 6776
40e66e2e
TT
6777#: misc/tune2fs.c:3225
6778msgid ""
6779"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6780"and re-run this command.\n"
6781msgstr ""
6782"Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O "
6783"metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
9e78ef72 6784
40e66e2e 6785#: misc/tune2fs.c:3234
9e78ef72 6786msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
767c697a 6787msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid."
9e78ef72 6788
40e66e2e 6789#: misc/tune2fs.c:3259
c5c3936c
TT
6790msgid "Invalid UUID format\n"
6791msgstr "Ugyldigt UUID-format\n"
6792
40e66e2e 6793#: misc/tune2fs.c:3275
c5c3936c
TT
6794msgid "Need to update journal superblock.\n"
6795msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n"
6796
40e66e2e 6797#: misc/tune2fs.c:3301
c5c3936c 6798msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
767c697a 6799msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
c5c3936c 6800
40e66e2e 6801#: misc/tune2fs.c:3308
c5c3936c
TT
6802msgid ""
6803"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6804"feature enabled.\n"
6805msgstr ""
767c697a
JH
6806"Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n"
6807"funktionen flex_bg aktiveret.\n"
c5c3936c 6808
40e66e2e 6809#: misc/tune2fs.c:3326
c5c3936c
TT
6810#, c-format
6811msgid "Setting inode size %lu\n"
767c697a 6812msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n"
c5c3936c 6813
40e66e2e 6814#: misc/tune2fs.c:3330
c5c3936c
TT
6815msgid "Failed to change inode size\n"
6816msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n"
6817
767c697a 6818# eng. tastefejl = stride kontra stripe
40e66e2e 6819#: misc/tune2fs.c:3344
c5c3936c
TT
6820#, c-format
6821msgid "Setting stride size to %d\n"
767c697a 6822msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n"
c5c3936c 6823
40e66e2e 6824#: misc/tune2fs.c:3349
c5c3936c
TT
6825#, c-format
6826msgid "Setting stripe width to %d\n"
ddaaea82 6827msgstr "Sætter stripebredde til %d\n"
c5c3936c 6828
40e66e2e 6829#: misc/tune2fs.c:3356
c5c3936c
TT
6830#, c-format
6831msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
767c697a 6832msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n"
c5c3936c 6833
9e78ef72 6834#: misc/util.c:100
c5c3936c 6835msgid "<proceeding>\n"
ddaaea82 6836msgstr "<i_gang>\n"
c5c3936c 6837
9e78ef72 6838#: misc/util.c:104
1d32c06e 6839#, c-format
2172519d 6840msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
1d32c06e 6841msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder for at fortsætte) ? (j,N) "
c5c3936c 6842
9e78ef72 6843#: misc/util.c:108
3d66c4b2 6844msgid "Proceed anyway? (y,N) "
ddaaea82 6845msgstr "Fortsæt alligevel? (j,N) "
c5c3936c 6846
9e78ef72 6847#: misc/util.c:133
c5c3936c 6848msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
ddaaea82 6849msgstr "mke2fs tvunget alligevel. Håb at /etc/mtab er forkert.\n"
c5c3936c 6850
9e78ef72 6851#: misc/util.c:138
c5c3936c
TT
6852#, c-format
6853msgid "will not make a %s here!\n"
ddaaea82 6854msgstr "vil ikke lave en %s her!\n"
c5c3936c 6855
9e78ef72 6856#: misc/util.c:145
c5c3936c 6857msgid "mke2fs forced anyway.\n"
ddaaea82 6858msgstr "mke2fs tvunget alligevel.\n"
c5c3936c 6859
9e78ef72 6860#: misc/util.c:161
c5c3936c 6861msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
767c697a 6862msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke journalindstillinger!\n"
c5c3936c 6863
9e78ef72 6864#: misc/util.c:186
c5c3936c
TT
6865#, c-format
6866msgid ""
6867"\n"
6868"Could not find journal device matching %s\n"
6869msgstr ""
767c697a
JH
6870"\n"
6871"Kunne ikke finde journal-enhed der matcher %s\n"
c5c3936c 6872
9e78ef72 6873#: misc/util.c:213
c5c3936c
TT
6874msgid ""
6875"\n"
6876"Bad journal options specified.\n"
6877"\n"
6878"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6879"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6880"\n"
6881"Valid journal options are:\n"
6882"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6883"\tdevice=<journal device>\n"
6884"\tlocation=<journal location>\n"
6885"\n"
6886"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
6887"\n"
6888msgstr ""
767c697a
JH
6889"\n"
6890"Ugyldige journaltilvalg er angivet.\n"
6891"\n"
6892"Journaltilvalg er adskilt af komma, og kan bruge et argument som sendes\n"
6893"\tafsted med et lig med-tegn (»=«).\n"
6894"\n"
6895"Gyldige journaltilvalg er:\n"
6896"\tsize=<journalstørrelse i megabyte>\n"
6897"\tdevice=<journalenhed>\n"
6898"\tlocation=<journalplacering>\n"
6899"\n"
6900"Journalstørrelsen skal være mellem 1024 og 10240000 filsystemblokke.\n"
6901"\n"
c5c3936c 6902
9e78ef72 6903#: misc/util.c:244
c5c3936c
TT
6904msgid ""
6905"\n"
6906"Filesystem too small for a journal\n"
6907msgstr ""
767c697a
JH
6908"\n"
6909"Filsystem er for lille for en journal\n"
c5c3936c 6910
9e78ef72 6911#: misc/util.c:251
c5c3936c
TT
6912#, c-format
6913msgid ""
6914"\n"
6915"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
6916"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
6917msgstr ""
767c697a
JH
6918"\n"
6919"Den anmodt journalstørrelse er på %d blokke; størrelsen\n"
6920"skal være mellem 1024 og 10240000 blokke. Afbryder.\n"
c5c3936c 6921
9e78ef72 6922#: misc/util.c:259
c5c3936c
TT
6923msgid ""
6924"\n"
6925"Journal size too big for filesystem.\n"
6926msgstr ""
6927"\n"
6928"Journalstørrelse er for stor for filsystemet.\n"
6929
9e78ef72 6930#: misc/util.c:273
c5c3936c
TT
6931#, c-format
6932msgid ""
6933"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6934"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6935msgstr ""
6936"Dette filsystem vil automatisk blive kontrolleret efter hver %d montering\n"
6937"eller efter %g dage. Brug tune2fs -c eller -i for at annullere.\n"
6938
6939#: misc/uuidd.c:49
6940#, c-format
6941msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
6942msgstr "Brug: %s [-d] [-p pid-fil] [-s sokkelsti] [-T tidsudløb]\n"
6943
6944#: misc/uuidd.c:51
6945#, c-format
6946msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
6947msgstr " %s [-r|t] [-n num] [-s sokkelsti]\n"
6948
6949#: misc/uuidd.c:53
6950#, c-format
6951msgid " %s -k\n"
6952msgstr " %s -k\n"
6953
6954#: misc/uuidd.c:155
6955msgid "bad arguments"
6956msgstr "ugyldige parametre"
6957
6958#: misc/uuidd.c:173
6959msgid "connect"
6960msgstr "forbind"
6961
6962#: misc/uuidd.c:192
6963msgid "write"
6964msgstr "skriv"
6965
6966#: misc/uuidd.c:200
6967msgid "read count"
6968msgstr ""
6969
6970#: misc/uuidd.c:206
6971msgid "bad response length"
6972msgstr "ugyldig svarlængde"
6973
6974#: misc/uuidd.c:271
6975#, c-format
6976msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
6977msgstr "uuidd-dæmon kører allerede på pid %s\n"
6978
6979#: misc/uuidd.c:279
6980#, c-format
6981msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
6982msgstr "Kunne ikke oprette unix-strømsokkel: %s"
6983
6984#: misc/uuidd.c:308
6985#, c-format
6986msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
6987msgstr "Kunne ikke binde unix-sokkel %s: %s\n"
6988
6989#: misc/uuidd.c:316
6990#, c-format
6991msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
6992msgstr "Kunne ikke lytte på unix-sokkel %s: %s\n"
6993
6994#: misc/uuidd.c:354
6995#, c-format
6996msgid "Error reading from client, len = %d\n"
6997msgstr "Fejl ved læsning fra klient, len = %d\n"
6998
6999#: misc/uuidd.c:362
7000#, c-format
7001msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
7002msgstr "operation %d, indgående num = %d\n"
7003
7004#: misc/uuidd.c:381
7005#, c-format
7006msgid "Generated time UUID: %s\n"
7007msgstr "Oprettet tids-UUID: %s\n"
7008
7009#: misc/uuidd.c:391
7010#, c-format
7011msgid "Generated random UUID: %s\n"
7012msgstr "Oprettet vilkårlig UUID: %s\n"
7013
7014#: misc/uuidd.c:400
7015#, c-format
7016msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
7017msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
7018msgstr[0] "Oprettet tids UUID %s og efterfølgende UUID\n"
7019msgstr[1] "Oprettet tids UUID %s og %d efterfølgende UUID'er\n"
7020
7021#: misc/uuidd.c:421
7022#, c-format
7023msgid "Generated %d UUID's:\n"
7024msgstr "Oprettet %d UUID'er:\n"
7025
7026#: misc/uuidd.c:433
7027#, c-format
7028msgid "Invalid operation %d\n"
7029msgstr "Ugyldig operation %d\n"
7030
7031#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
7032#, c-format
7033msgid "Bad number: %s\n"
7034msgstr "Ugyldigt tal: %s\n"
7035
7036#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
7037#, c-format
7038msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
7039msgstr "Der opstod en fejl ved kald til uuidd-dæmon (%s): %s\n"
7040
7041#: misc/uuidd.c:544
7042#, c-format
7043msgid "%s and subsequent UUID\n"
7044msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
7045msgstr[0] "%s og efterfølgende UUID\n"
7046msgstr[1] "%s og efterfølgende %d UUID'er\n"
7047
7048#: misc/uuidd.c:548
7049msgid "List of UUID's:\n"
7050msgstr "Liste over UUID'er:\n"
7051
7052#: misc/uuidd.c:569
7053#, c-format
7054msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
7055msgstr "Uventet svarlængde fra server %d\n"
7056
7057#: misc/uuidd.c:586
7058#, c-format
7059msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
7060msgstr "Kunne ikke dræbe uuidd der kører på pid %d: %s\n"
7061
7062#: misc/uuidd.c:592
7063#, c-format
7064msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
7065msgstr "Dræbte uuidd der kører på pid %d\n"
7066
7067#: misc/uuidgen.c:32
7068#, c-format
7069msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
7070msgstr "Brug: %s [-r] [-t]\n"
7071
7072#: resize/extent.c:202
7073msgid "# Extent dump:\n"
7074msgstr ""
7075
7076#: resize/extent.c:203
7077#, c-format
7078msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
7079msgstr ""
7080
9e78ef72 7081#: resize/main.c:49
1d32c06e 7082#, c-format
c5c3936c 7083msgid ""
40e66e2e
TT
7084"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
7085"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
c5c3936c
TT
7086"\n"
7087msgstr ""
40e66e2e
TT
7088"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|"
7089"ny_størrelse] [-S RAID-stride] [-z genskabfil]\n"
c5c3936c
TT
7090"\n"
7091
89128f89 7092#: resize/main.c:73
c5c3936c
TT
7093msgid "Extending the inode table"
7094msgstr "Udvider iknude-tabellen"
7095
89128f89 7096#: resize/main.c:76
c5c3936c
TT
7097msgid "Relocating blocks"
7098msgstr "Omallokerer blokke"
7099
89128f89 7100#: resize/main.c:79
c5c3936c
TT
7101msgid "Scanning inode table"
7102msgstr "Skanner iknude-tabel"
7103
89128f89 7104#: resize/main.c:82
c5c3936c
TT
7105msgid "Updating inode references"
7106msgstr "Opdaterer iknude-referencer"
7107
89128f89 7108#: resize/main.c:85
c5c3936c
TT
7109msgid "Moving inode table"
7110msgstr "Flytter iknude-tabel"
7111
89128f89 7112#: resize/main.c:88
c5c3936c
TT
7113msgid "Unknown pass?!?"
7114msgstr "Ukendt gennemløb?!?"
7115
89128f89 7116#: resize/main.c:91
c5c3936c
TT
7117#, c-format
7118msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
7119msgstr "Begynd gennemløb %d (maks. = %lu)\n"
7120
89128f89 7121#: resize/main.c:163
c5c3936c
TT
7122msgid ""
7123"\n"
7124"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
7125"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7126"\n"
7127msgstr ""
767c697a
JH
7128"\n"
7129"Ændring af størrelsen på bigalloc-filsystemer er ikke testet fuldt ud.\n"
7130"Fortsæt på egen risiko! Brug tilvalget force hvis du ønsker at fortsætte.\n"
7131"\n"
c5c3936c 7132
89128f89 7133#: resize/main.c:366
c5c3936c
TT
7134#, c-format
7135msgid "while opening %s"
7136msgstr "under åbning af %s"
7137
89128f89 7138#: resize/main.c:374
c5c3936c
TT
7139#, c-format
7140msgid "while getting stat information for %s"
7141msgstr "under indhentelse af stat-information for %s"
7142
89128f89 7143#: resize/main.c:451
c5c3936c
TT
7144#, c-format
7145msgid ""
7146"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7147"\n"
7148msgstr ""
7149"kør venligst »e2fsck -f %s« først.\n"
7150"\n"
7151
89128f89 7152#: resize/main.c:470
c5c3936c
TT
7153#, c-format
7154msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
7155msgstr "Estimeret minimumsstørrelse for filsystemet: %llu\n"
7156
89128f89 7157#: resize/main.c:507
c5c3936c
TT
7158#, c-format
7159msgid "Invalid new size: %s\n"
7160msgstr "Ugyldig ny størrelse: %s\n"
7161
89128f89 7162#: resize/main.c:526
c5c3936c
TT
7163msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
7164msgstr "Ny størrelse for stor til at blive udtryk ti 32-bit\n"
7165
89128f89 7166#: resize/main.c:534
c5c3936c
TT
7167#, c-format
7168msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
7169msgstr "Ny størrelse er mindre end minimum (%llu)\n"
7170
89128f89 7171#: resize/main.c:540
c5c3936c 7172msgid "Invalid stride length"
767c697a 7173msgstr "Ugyldig stride-længde"
c5c3936c 7174
89128f89 7175#: resize/main.c:564
c5c3936c
TT
7176#, c-format
7177msgid ""
7178"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7179"You requested a new size of %llu blocks.\n"
7180"\n"
7181msgstr ""
767c697a
JH
7182"Den indeholdte partition (eller enhed) er kun på %llu (%dk) blokke.\n"
7183"Du anmodte om en størrelse på %llu blokke.\n"
7184"\n"
c5c3936c 7185
89128f89 7186#: resize/main.c:571
9e78ef72
TT
7187#, c-format
7188msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
767c697a 7189msgstr "Kan ikke sætte eller fjerne 64-bit funktion.\n"
9e78ef72 7190
89128f89 7191#: resize/main.c:575
9e78ef72 7192#, c-format
40e66e2e
TT
7193msgid ""
7194"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7195"blocks.\n"
7196msgstr ""
7197"Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 "
7198"blokke.\n"
9e78ef72 7199
89128f89 7200#: resize/main.c:581
ddaaea82 7201#, c-format
9e78ef72 7202msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
ddaaea82 7203msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen mens filsystemet er monteret.\n"
9e78ef72 7204
89128f89 7205#: resize/main.c:587
9e78ef72 7206#, c-format
40e66e2e
TT
7207msgid ""
7208"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7209"feature.\n"
7210msgstr ""
7211"Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n"
9e78ef72 7212
89128f89 7213#: resize/main.c:593
c5c3936c
TT
7214#, c-format
7215msgid ""
7216"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
7217"\n"
ddaaea82
JH
7218msgstr ""
7219"Filsystemet er allerede %llu (%dk( blokke langt. Intet at gøre!\n"
7220"\n"
c5c3936c 7221
89128f89 7222#: resize/main.c:600
ddaaea82 7223#, c-format
9e78ef72 7224msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
ddaaea82 7225msgstr "Filsystemet er allerede 64-bit.\n"
9e78ef72 7226
89128f89 7227#: resize/main.c:605
ddaaea82 7228#, c-format
9e78ef72 7229msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
ddaaea82 7230msgstr "Filsystemet er allerede 32-bit.\n"
9e78ef72 7231
899425bb 7232#: resize/main.c:613
ddaaea82 7233#, c-format
9e78ef72 7234msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
ddaaea82 7235msgstr "Konverterer filsystemet til 64-bit.\n"
9e78ef72 7236
899425bb 7237#: resize/main.c:615
ddaaea82 7238#, c-format
9e78ef72 7239msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
ddaaea82 7240msgstr "Konverterer filsystemet til 32-bit.\n"
9e78ef72 7241
899425bb 7242#: resize/main.c:617
c5c3936c
TT
7243#, c-format
7244msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
ddaaea82 7245msgstr "Ændrer størrelse på filsystemet på %s til %llu (%dk) blokke.\n"
c5c3936c 7246
899425bb 7247#: resize/main.c:626
c5c3936c
TT
7248#, c-format
7249msgid "while trying to resize %s"
ddaaea82 7250msgstr "under forsøg på at ændre størrelse på %s"
c5c3936c 7251
899425bb 7252#: resize/main.c:629
c5c3936c
TT
7253#, c-format
7254msgid ""
7255"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7256"after the aborted resize operation.\n"
7257msgstr ""
ddaaea82
JH
7258"Kør venligst »e2fsck -fy %s« for at rette filsystemet\n"
7259"efter den afbrudte ændring af størrelse-operation.\n"
c5c3936c 7260
899425bb 7261#: resize/main.c:635
c5c3936c
TT
7262#, c-format
7263msgid ""
7264"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
7265"\n"
ddaaea82
JH
7266msgstr ""
7267"Filsystemet på %s er nu %llu (%dk) blokke langt.\n"
7268"\n"
c5c3936c 7269
899425bb 7270#: resize/main.c:650
c5c3936c
TT
7271#, c-format
7272msgid "while trying to truncate %s"
767c697a 7273msgstr "under forsøg på at forkorte %s"
c5c3936c 7274
9e78ef72 7275#: resize/online.c:81
c5c3936c 7276msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
1e000f89 7277msgstr "kerne understøtter ikke ny størrelse når aktiv med sparse_super2"
c5c3936c 7278
9e78ef72 7279#: resize/online.c:86
c5c3936c
TT
7280#, c-format
7281msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
40e66e2e
TT
7282msgstr ""
7283"Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er "
7284"krævet\n"
c5c3936c 7285
9e78ef72 7286#: resize/online.c:90
c5c3936c 7287msgid "On-line shrinking not supported"
1e000f89 7288msgstr "Aktiv (tændt) formindskelse er ikke understøttet"
c5c3936c 7289
9e78ef72 7290#: resize/online.c:114
c5c3936c 7291msgid "Filesystem does not support online resizing"
1e000f89 7292msgstr "Filsystemet understøtter ikke aktiv (når tændt) ændring af størrelsen"
c5c3936c 7293
9e78ef72 7294#: resize/online.c:122
c5c3936c 7295msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
1e000f89 7296msgstr "Ikke nok reserverede gdt-blokke for ændring af størrelse"
c5c3936c 7297
9e78ef72 7298#: resize/online.c:129
c5c3936c 7299msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
1e000f89 7300msgstr "Kerne understøtter ikke ændring af så stor størrelse for filsystemet"
c5c3936c 7301
9e78ef72 7302#: resize/online.c:137
c5c3936c
TT
7303#, c-format
7304msgid "while trying to open mountpoint %s"
7305msgstr "under forsøg på at åbne monteringspunkt %s"
7306
9e78ef72 7307#: resize/online.c:142
c5c3936c
TT
7308#, c-format
7309msgid "Old resize interface requested.\n"
7310msgstr "Der blev anmodt om gammel grænseflade til ændring af størrelse.\n"
7311
9e78ef72 7312#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
c5c3936c
TT
7313msgid "Permission denied to resize filesystem"
7314msgstr "Tilladelse til at ændre filsystemets størrelse nægtet"
7315
9e78ef72 7316#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
c5c3936c 7317msgid "While checking for on-line resizing support"
1e000f89 7318msgstr "Under kontrol for aktiv (tændt) understøttelse af størrelsesændring"
c5c3936c 7319
9e78ef72 7320#: resize/online.c:181
c5c3936c 7321msgid "Kernel does not support online resizing"
1e000f89 7322msgstr "Kerne understøtter ikke aktiv (tændt) ændring af størrelse"
c5c3936c 7323
9e78ef72 7324#: resize/online.c:220
c5c3936c
TT
7325#, c-format
7326msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
40e66e2e
TT
7327msgstr ""
7328"Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n"
c5c3936c 7329
9e78ef72 7330#: resize/online.c:230
c5c3936c 7331msgid "While trying to extend the last group"
1e000f89 7332msgstr "Under forsøg på at udvide den sidste gruppe"
c5c3936c 7333
1d32c06e 7334#: resize/online.c:277
c5c3936c
TT
7335#, c-format
7336msgid "While trying to add group #%d"
7337msgstr "Under forsøg på at tilføje gruppe #%d"
7338
1d32c06e 7339#: resize/online.c:288
c5c3936c 7340#, c-format
40e66e2e
TT
7341msgid ""
7342"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7343"this system.\n"
7344msgstr ""
7345"Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er "
7346"ikke understøttet på dette system.\n"
c5c3936c 7347
4baef0a2 7348#: resize/resize2fs.c:759
c5c3936c 7349#, c-format
1d32c06e
JH
7350msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
7351msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u\n"
c5c3936c 7352
40e66e2e 7353#: resize/resize2fs.c:1038
c5c3936c
TT
7354msgid "reserved blocks"
7355msgstr "reserverede blokke"
7356
40e66e2e 7357#: resize/resize2fs.c:1282
c5c3936c
TT
7358msgid "meta-data blocks"
7359msgstr "metadatablokke"
7360
40e66e2e 7361#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475
c5c3936c
TT
7362msgid "new meta blocks"
7363msgstr "nye metablokke"
7364
40e66e2e 7365#: resize/resize2fs.c:2698
c5c3936c 7366msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
1e000f89 7367msgstr "Bør aldrig ske! Ingen sb i sidste super_sparse bg?\n"
c5c3936c 7368
40e66e2e 7369#: resize/resize2fs.c:2703
c5c3936c 7370msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
1e000f89 7371msgstr "Bør aldrig ske! Uventet old_desc i super_sparse bg?\n"
c5c3936c 7372
40e66e2e 7373#: resize/resize2fs.c:2776
c5c3936c 7374msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
1e000f89 7375msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n"
c5c3936c
TT
7376
7377#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
40e66e2e
TT
7378#, fuzzy
7379msgid "EXT2FS Library version 1.44.4"
1d32c06e 7380msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.44.3"
c5c3936c
TT
7381
7382#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7383msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
1e000f89 7384msgstr "Forkert magisk nummer for ext2_filsys-struktur"
c5c3936c
TT
7385
7386#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7387msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
1e000f89 7388msgstr "Forkert magisk nummer for badblocks_list-struktur"
c5c3936c
TT
7389
7390#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7391msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
1e000f89 7392msgstr "Forkert magisk nummer for badblocks_iterate-struktur"
c5c3936c
TT
7393
7394#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7395msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
1e000f89 7396msgstr "Forkert magisk nummer inode_scan-struktur"
c5c3936c
TT
7397
7398#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7399msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
1e000f89 7400msgstr "Forkert magisk nummer for io_channel-struktur"
c5c3936c
TT
7401
7402#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7403msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
1e000f89 7404msgstr "Forkert magisk nummer for unix io_channel-struktur"
c5c3936c
TT
7405
7406#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7407msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
1e000f89 7408msgstr "Forkert magisk nummer for io_manager-struktur"
c5c3936c
TT
7409
7410#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7411msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
1e000f89 7412msgstr "Forkert magisk nummer for block_bitmap-struktur"
c5c3936c
TT
7413
7414#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7415msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
1e000f89 7416msgstr "Forkert magisk nummer for inode_bitmap-struktur"
c5c3936c
TT
7417
7418#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7419msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
1e000f89 7420msgstr "Forkert magisk nummer for generic_bitmap-struktur"
c5c3936c
TT
7421
7422#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7423msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
1e000f89 7424msgstr "Forkert magisk nummer for test io_channel-struktur"
c5c3936c
TT
7425
7426#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7427msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
1e000f89 7428msgstr "Forkert magisk nummer for mappebloklistestruktur"
c5c3936c
TT
7429
7430#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7431msgid "Wrong magic number for icount structure"
1e000f89 7432msgstr "Forkert magisk nummer for icount-struktur"
c5c3936c
TT
7433
7434#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7435msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
1e000f89 7436msgstr "Forkert magisk nummer for Powerquest io_channel-struktur"
c5c3936c
TT
7437
7438#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7439msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
1e000f89 7440msgstr "Forkert magisk nummer for ext2-filstruktur"
c5c3936c
TT
7441
7442#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7443msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
1e000f89 7444msgstr "Forkert magisk nummer for Ext2-aftryksteksthoved"
c5c3936c
TT
7445
7446#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7447msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
1e000f89 7448msgstr "Forkert magisk nummer for inode io_channel-struktur"
c5c3936c
TT
7449
7450#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7451msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
1e000f89 7452msgstr "Forkert magisk nummer for ext4 extent-håndtag"
c5c3936c
TT
7453
7454#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7455msgid "Bad magic number in super-block"
1e000f89 7456msgstr "Ugyldig magisk nummer i superblok"
c5c3936c
TT
7457
7458#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7459msgid "Filesystem revision too high"
1e000f89 7460msgstr "Filsystemets revision er for høj"
c5c3936c
TT
7461
7462#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7463msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
1e000f89 7464msgstr "Forsøg på at skrive til filsystem åbnet i skrivebeskyttet tilstand"
c5c3936c
TT
7465
7466#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7467msgid "Can't read group descriptors"
7468msgstr "Kan ikke læse gruppebeskrivere"
7469
7470#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7471msgid "Can't write group descriptors"
7472msgstr "Kan ikke skrive gruppebeskrivere"
7473
7474#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7475msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7476msgstr "Ødelagt gruppebeskriver: ugyldig blok for blokbitmap"
7477
7478#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7479msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7480msgstr "Ødelagt gruppebeskriver: ugyldig blok for iknude-bitmap"
7481
7482#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7483msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7484msgstr "Ødelagt gruppe-beskriver: ugyldig blok for iknude-tabel"
7485
7486#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7487msgid "Can't write an inode bitmap"
7488msgstr "Kan ikke skrive en iknude-bitmap"
7489
7490#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7491msgid "Can't read an inode bitmap"
7492msgstr "Kan ikke læse en iknude-bitmap"
7493
7494#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7495msgid "Can't write a block bitmap"
7496msgstr "Kan ikke skrive en blokbitmap"
7497
7498#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7499msgid "Can't read a block bitmap"
7500msgstr "Kan ikke læse en blokbitmap"
7501
7502#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7503msgid "Can't write an inode table"
7504msgstr "Kan ikke skrive en iknude-tabel"
7505
7506#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7507msgid "Can't read an inode table"
7508msgstr "Kan ikke læse en iknude-tabel"
7509
7510#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7511msgid "Can't read next inode"
7512msgstr "Kan ikke læse næste iknude"
7513
7514#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7515msgid "Filesystem has unexpected block size"
7516msgstr "Filsystem har uventet blokstørrelse"
7517
7518#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7519msgid "EXT2 directory corrupted"
7520msgstr "EXT2-mappe ødelagt"
7521
7522#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7523msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7524msgstr "Forsøg på at læse blok fra filsystem resulterede i kort læsning"
7525
7526#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7527msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7528msgstr "Forsøg på at skrive blok til filsystem resulterede i kort skrivning"
7529
7530#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7531msgid "No free space in the directory"
7532msgstr "Ingen ledig plads i mappen"
7533
7534#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7535msgid "Inode bitmap not loaded"
7536msgstr "Iknude-bitmap er ikke indlæst"
7537
7538#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7539msgid "Block bitmap not loaded"
7540msgstr "Blok-bitmap er ikke indlæst"
7541
7542#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7543msgid "Illegal inode number"
7544msgstr "Ugyldigt iknude-antal"
7545
7546#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7547msgid "Illegal block number"
7548msgstr "Ugyldigt blokantal"
7549
7550#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7551msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7552msgstr "Intern fejl i ext2fs_expand_dir"
7553
7554#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7555msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7556msgstr "Ikke nok plads til at bygge foreslået filsystem"
7557
7558#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7559msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7560msgstr "Ugyldigt blokantal videresendt til ext2fs_mark_block_bitmap"
7561
7562#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7563msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
1e000f89 7564msgstr "Ugyldigt blokantal videresendt til ext2fs_unmark_block_bitmap"
c5c3936c
TT
7565
7566#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7567msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
1e000f89 7568msgstr "Ugyldigt blokantal videresendt til ext2fs_test_block_bitmap"
c5c3936c
TT
7569
7570#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7571msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
1e000f89 7572msgstr "Ugyldigt iknudeantal videresendt til ext2fs_mark_inode_bitmap"
c5c3936c
TT
7573
7574#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7575msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
1e000f89 7576msgstr "Ugyldigt iknudeantal videresendt til ext2fs_unmark_inode_bitmap"
c5c3936c
TT
7577
7578#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7579msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
1e000f89 7580msgstr "Ugyldigt iknudeantal videresendt til ext2fs_test_inode_bitmap"
c5c3936c
TT
7581
7582#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7583msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
7584msgstr ""
7585
7586#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7587msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
7588msgstr ""
7589
7590#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7591msgid "Illegal indirect block found"
1e000f89 7592msgstr "Ugyldig indirekte blok fundet"
c5c3936c
TT
7593
7594#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7595msgid "Illegal doubly indirect block found"
7596msgstr ""
7597
7598#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7599msgid "Illegal triply indirect block found"
7600msgstr ""
7601
7602#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7603msgid "Block bitmaps are not the same"
767c697a 7604msgstr "Blok-bitmap er ikke ens"
c5c3936c
TT
7605
7606#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7607msgid "Inode bitmaps are not the same"
767c697a 7608msgstr "Iknude-bitmap er ikke ens"
c5c3936c
TT
7609
7610#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7611msgid "Illegal or malformed device name"
1e000f89 7612msgstr "Ugyldigt eller forkert udformet enhedsnavn"
c5c3936c
TT
7613
7614#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7615msgid "A block group is missing an inode table"
1e000f89 7616msgstr "En blokgruppe mangler en iknudetabel"
c5c3936c
TT
7617
7618#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7619msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7620msgstr ""
7621
7622#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7623msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7624msgstr ""
7625
7626#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7627msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7628msgstr ""
7629
7630#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7631msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7632msgstr ""
7633
7634#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7635msgid "Too many symbolic links encountered."
7636msgstr ""
7637
7638#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7639msgid "The callback function will not handle this case"
1e000f89 7640msgstr "Tilbagekaldsfunktionen vil ikke håndtere dette tilfælde"
c5c3936c
TT
7641
7642#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7643msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
1e000f89 7644msgstr "Iknuden er fra en ugyldig blok i iknudetabellen"
c5c3936c
TT
7645
7646#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7647msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
1e000f89 7648msgstr "Filsystemet har funktioner der ikke er understøttet"
c5c3936c
TT
7649
7650#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7651msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
1e000f89 7652msgstr "Filsystemet har skrivebeskyttede funktioner der ikke er understøttet"
c5c3936c
TT
7653
7654#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7655msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
767c697a 7656msgstr "IO-kanal kunne ikke søge på læs eller skriv"
c5c3936c
TT
7657
7658#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7659msgid "Memory allocation failed"
767c697a 7660msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
c5c3936c
TT
7661
7662#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7663msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
767c697a 7664msgstr "Ugyldigt argument sendt til ext2-bibliotek"
c5c3936c
TT
7665
7666#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7667msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
767c697a 7668msgstr "Kunne ikke allokere blok i ext2-filsystem"
c5c3936c
TT
7669
7670#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7671msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
767c697a 7672msgstr "Kunne ikke allokere iknude i ext2-filsystem"
c5c3936c
TT
7673
7674#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7675msgid "Ext2 inode is not a directory"
7676msgstr "Ext2-iknude er ikke en mappe"
7677
7678#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7679msgid "Too many references in table"
7680msgstr "For mange referencer i tabel"
7681
7682#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7683msgid "File not found by ext2_lookup"
7684msgstr "Fil ikke fundet af ext2_loopup"
7685
7686#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7687msgid "File open read-only"
7688msgstr "Fil åbn er skrivebeskyttet"
7689
7690#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7691msgid "Ext2 directory block not found"
7692msgstr "Ext2-mappeblok blev ikke fundet"
7693
7694#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7695msgid "Ext2 directory already exists"
7696msgstr "Ext2-mappe findes allerede"
7697
7698#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7699msgid "Unimplemented ext2 library function"
7700msgstr "Ext2-biblioteksfunktion er ikke implementeret"
7701
7702#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7703msgid "User cancel requested"
7704msgstr "Der blev anmodt om brugerafbrydelse"
7705
7706#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7707msgid "Ext2 file too big"
7708msgstr "Ext2-fil er for stor"
7709
7710#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7711msgid "Supplied journal device not a block device"
7712msgstr "Indeholdt journalenhed er ikke en blokenhed"
7713
7714#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7715msgid "Journal superblock not found"
7716msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet"
7717
7718#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7719msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7720msgstr "Journal skal være på mindst 1024 blokke"
7721
7722#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7723msgid "Unsupported journal version"
7724msgstr "Ikke understøttet journalversion"
7725
7726#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7727msgid "Error loading external journal"
7728msgstr "Fejl under indlæsning af ekstern journal"
7729
7730#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7731msgid "Journal not found"
7732msgstr "Journal blev ikke fundet"
7733
7734#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7735msgid "Directory hash unsupported"
7736msgstr "Mappehash er ikke understøttet"
7737
7738#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7739msgid "Illegal extended attribute block number"
7740msgstr "Illegal udvidet attributblokantal"
7741
7742#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7743msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7744msgstr "Kan ikke oprette filsystem med det anmodte antal iknuder"
7745
7746#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7747msgid "E2image snapshot not in use"
7748msgstr "E2image-øjebliksbillede er ikke i brug"
7749
7750#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7751msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7752msgstr "For mange reserverede gruppebeskriverblokke"
7753
7754#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7755msgid "Resize inode is corrupt"
7756msgstr "Ændring af størrelse for iknude er ødelagt"
7757
7758#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7759msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
7760msgstr "Prøvede at sætte blok-bmap med manglende indirekte blok"
7761
7762#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7763msgid "TDB: Success"
7764msgstr "TDB: Succes"
7765
7766#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7767msgid "TDB: Corrupt database"
7768msgstr "TDB: Ødelagt database"
7769
7770#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7771msgid "TDB: IO Error"
7772msgstr "TDB: IO-fejl"
7773
7774#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7775msgid "TDB: Locking error"
7776msgstr "TDB: Låsefejl"
7777
7778#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7779msgid "TDB: Out of memory"
7780msgstr "TDB: Ikke nok hukommelse"
7781
7782#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7783msgid "TDB: Record exists"
7784msgstr "TDB: Post findes"
7785
7786#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7787msgid "TDB: Lock exists on other keys"
7788msgstr "TDB: Lås findes på andre nøgler"
7789
7790#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7791msgid "TDB: Invalid parameter"
7792msgstr "TDB: Ugyldig parameter"
7793
7794#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7795msgid "TDB: Record does not exist"
7796msgstr "TDB: Post findes ikke"
7797
7798#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7799msgid "TDB: Write not permitted"
7800msgstr "TDB: Skrivning ikke tilladt"
7801
7802#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7803msgid "Ext2fs directory block list is empty"
7804msgstr "Ext2fs-mappeblokliste er tom"
7805
7806#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7807msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
40e66e2e
TT
7808msgstr ""
7809"Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator"
c5c3936c
TT
7810
7811#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7812msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
767c697a 7813msgstr "Forkert magi-nummer for ext4-udstrækningens gemte sti"
c5c3936c
TT
7814
7815#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7816msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
767c697a 7817msgstr "Forkert magi-nummer for 64-bit generisk bitmap"
c5c3936c
TT
7818
7819#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7820msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
767c697a 7821msgstr "Forkert magi-nummer for 64-bit blok-bitmap"
c5c3936c
TT
7822
7823#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7824msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
767c697a 7825msgstr "Forkert magi-nummer for 64-bit iknude-bitmap"
c5c3936c
TT
7826
7827#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7828msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
767c697a 7829msgstr "Forkert magi-nummer --- RESERVED_13"
c5c3936c
TT
7830
7831#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7832msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
767c697a 7833msgstr "Forkert magi-nummer --- RESERVED_14"
c5c3936c
TT
7834
7835#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7836msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
767c697a 7837msgstr "Forkert magi-nummer --- RESERVED_15"
c5c3936c
TT
7838
7839#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7840msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
767c697a 7841msgstr "Forkert magi-nummer --- RESERVED_16"
c5c3936c
TT
7842
7843#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7844msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
767c697a 7845msgstr "Forkert magi-nummer --- RESERVED_17"
c5c3936c
TT
7846
7847#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7848msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
767c697a 7849msgstr "Forkert magi-nummer --- RESERVED_18"
c5c3936c
TT
7850
7851#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7852msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
767c697a 7853msgstr "Forkert magi-nummer --- RESERVED_19"
c5c3936c
TT
7854
7855#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7856msgid "Corrupt extent header"
767c697a 7857msgstr "Ødelagt områdehoved"
c5c3936c
TT
7858
7859#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7860msgid "Corrupt extent index"
767c697a 7861msgstr "Ødelagt områdeindeks"
c5c3936c
TT
7862
7863#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7864msgid "Corrupt extent"
767c697a 7865msgstr "Ødelagt område"
c5c3936c
TT
7866
7867#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7868msgid "No free space in extent map"
767c697a 7869msgstr "Ingen ledig plads i områdekort"
c5c3936c
TT
7870
7871#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7872msgid "Inode does not use extents"
767c697a 7873msgstr "Iknude bruger ikke områder"
c5c3936c
TT
7874
7875#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7876msgid "No 'next' extent"
767c697a 7877msgstr "Intet »næste« område"
c5c3936c
TT
7878
7879#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7880msgid "No 'previous' extent"
767c697a 7881msgstr "Intet »forrige« område"
c5c3936c
TT
7882
7883#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7884msgid "No 'up' extent"
767c697a 7885msgstr "Intet »up« område"
c5c3936c
TT
7886
7887#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7888msgid "No 'down' extent"
767c697a 7889msgstr "Intet »down« område"
c5c3936c
TT
7890
7891#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7892msgid "No current node"
767c697a 7893msgstr "Ingen aktuel knude"
c5c3936c
TT
7894
7895#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7896msgid "Ext2fs operation not supported"
767c697a 7897msgstr "Ext2fs-operation er ikke understøttet"
c5c3936c
TT
7898
7899#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7900msgid "No room to insert extent in node"
767c697a 7901msgstr "Ingen plads til at indsætte område i knude"
c5c3936c
TT
7902
7903#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7904msgid "Splitting would result in empty node"
767c697a 7905msgstr "Opdeling vil medføre en tom knude"
c5c3936c
TT
7906
7907#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7908msgid "Extent not found"
767c697a 7909msgstr "Område blev ikke fundet"
c5c3936c
TT
7910
7911#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7912msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
767c697a 7913msgstr "Operation er ikke understøttet for iknuder, der indeholder områder"
c5c3936c
TT
7914
7915#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7916msgid "Extent length is invalid"
767c697a 7917msgstr "Områdelænge er ugyldig"
c5c3936c
TT
7918
7919#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7920msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
7921msgstr "I/O-kanal understøtter ikke 64-bit bloknumre"
7922
7923#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7924msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
40e66e2e
TT
7925msgstr ""
7926"Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-"
7927"fil"
c5c3936c
TT
7928
7929#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7930msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
7931msgstr "Filsystem er for stort til at kunne bruge forældede bitmap'er"
7932
7933#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7934msgid "MMP: invalid magic number"
7935msgstr "MMP: ugyldigt magi-antal"
7936
7937#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
7938msgid "MMP: device currently active"
7939msgstr "MMP: enhed aktiv i øjeblikket"
7940
7941#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
1d32c06e
JH
7942msgid "MMP: e2fsck being run"
7943msgstr "MMP: e2fsck køres"
c5c3936c
TT
7944
7945#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
7946msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
767c697a 7947msgstr "MMP: bloknummer er udover filsystemets interval"
c5c3936c
TT
7948
7949#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
7950msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
7951msgstr "MMP: undergår en ukendt operation"
7952
7953#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
7954msgid "MMP: filesystem still in use"
767c697a 7955msgstr "MMP: filsystemet er stadig i brug"
c5c3936c
TT
7956
7957#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
7958msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
767c697a 7959msgstr "MMP: åb nmed O_DIRECT mislykkedes"
c5c3936c
TT
7960
7961#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
7962msgid "Block group descriptor size incorrect"
7963msgstr "Størrelse for blokgruppebeskriver er ikke korrekt"
7964
7965#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
7966msgid "Inode checksum does not match inode"
1e000f89 7967msgstr "Iknudens kontrolsum matcher ikke iknude"
c5c3936c
TT
7968
7969#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
7970msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
1e000f89 7971msgstr "Iknude-bitmapens kontrolsum matcher ikke bitmap"
c5c3936c
TT
7972
7973#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
7974msgid "Extent block checksum does not match extent block"
1e000f89 7975msgstr "Extentblokkens kontrolsum matcher ikke extent-blok"
c5c3936c
TT
7976
7977#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
7978msgid "Directory block does not have space for checksum"
1e000f89 7979msgstr "Mappeblok har ikke plads for kontrolsum"
c5c3936c
TT
7980
7981#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
7982msgid "Directory block checksum does not match directory block"
1e000f89 7983msgstr "Mappeblokkens kontrolsum matcher ikke mappeblok"
c5c3936c
TT
7984
7985#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
7986msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
1e000f89 7987msgstr "Den udvidede attributbloks kontrolsum matchter ikke blok"
c5c3936c
TT
7988
7989#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
7990msgid "Superblock checksum does not match superblock"
1e000f89 7991msgstr "Superblokkens kontrolsum matcher ikke superblok"
c5c3936c
TT
7992
7993#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
7994msgid "Unknown checksum algorithm"
1e000f89 7995msgstr "Ukendt kontrolsumalgoritme"
c5c3936c
TT
7996
7997#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
1d32c06e
JH
7998msgid "MMP block checksum does not match"
7999msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke"
c5c3936c
TT
8000
8001#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
8002msgid "Ext2 file already exists"
8003msgstr "Ext2-fil findes allerede"
8004
9e78ef72
TT
8005#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
8006msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
ddaaea82 8007msgstr "Blok-bitmapens kontrolsum matcher ikke bitmap"
9e78ef72
TT
8008
8009#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
8010msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
ddaaea82 8011msgstr "Kan ikke gentage datablokke for en iknude indeholdende indlejrede data"
9e78ef72
TT
8012
8013#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
8014msgid "Extended attribute has an invalid name length"
ddaaea82 8015msgstr "Udvidede attribut har en ugyldig navnelængde"
9e78ef72
TT
8016
8017#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
8018msgid "Extended attribute has an invalid value length"
ddaaea82 8019msgstr "Udvidede attribut har en ugyldig værdilængde"
9e78ef72
TT
8020
8021#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
8022msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
ddaaea82 8023msgstr "Udvidede attribut har en forkert hash"
9e78ef72
TT
8024
8025#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
9e78ef72 8026msgid "Extended attribute block has a bad header"
ddaaea82 8027msgstr "Udvidede attributblok har et ugyldigt teksthoved"
9e78ef72
TT
8028
8029#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
9e78ef72 8030msgid "Extended attribute key not found"
ddaaea82 8031msgstr "Udvidedede attributnøgle blev ikke fundet"
9e78ef72
TT
8032
8033#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
8034msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
1e000f89 8035msgstr "Utilstrækkelig plads til at lagre udvidede attributdata"
9e78ef72
TT
8036
8037#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
8038msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
1e000f89 8039msgstr "Filsystem mangler funktionen ext_attr eller inline_data"
9e78ef72
TT
8040
8041#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
8042msgid "Inode doesn't have inline data"
1e000f89 8043msgstr "Iknude har ikke indlejrede data"
9e78ef72
TT
8044
8045#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
8046msgid "No block for an inode with inline data"
1e000f89 8047msgstr "Ingen blok for en iknude med indlejrede data"
9e78ef72
TT
8048
8049#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
9e78ef72 8050msgid "No free space in inline data"
1e000f89 8051msgstr "Ingen ledig plads i indlejrede data"
9e78ef72
TT
8052
8053#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
9e78ef72 8054msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
1e000f89 8055msgstr "Forkert magisk nummer for udvidet attributstruktur"
9e78ef72
TT
8056
8057#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
8058msgid "Inode seems to contain garbage"
1e000f89 8059msgstr "Iknude ser ud til at indeholde bras"
9e78ef72
TT
8060
8061#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
8062msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
1e000f89 8063msgstr "Udvidet attribut har en ugyldig værdiforskydning"
9e78ef72
TT
8064
8065#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
8066msgid "Journal flags inconsistent"
1e000f89 8067msgstr "Journalflag er inkonsistente"
9e78ef72
TT
8068
8069#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
9e78ef72 8070msgid "Undo file corrupt"
1e000f89 8071msgstr "Genskab fil ødelagt"
9e78ef72
TT
8072
8073#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
9e78ef72 8074msgid "Wrong undo file for this filesystem"
1e000f89 8075msgstr "Forkert genskab fil for dette filsystem"
9e78ef72 8076
48203a38 8077#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
48203a38 8078msgid "File system is corrupted"
1e000f89 8079msgstr "Filsystem er ødelagt"
48203a38
TT
8080
8081#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
8082msgid "Bad CRC detected in file system"
1e000f89 8083msgstr "Ugyldig CRC detekteret i filsystem"
48203a38
TT
8084
8085#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
48203a38 8086msgid "The journal superblock is corrupt"
1e000f89 8087msgstr "Journalsuperblokken er ødelagt"
48203a38 8088
4e52870e 8089#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
4e52870e 8090msgid "Inode is corrupted"
ddaaea82 8091msgstr "Iknude er ødelagt"
4e52870e 8092
1d32c06e
JH
8093#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
8094msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
8095msgstr ""
8096
9e78ef72 8097#: lib/support/prof_err.c:11
c5c3936c
TT
8098msgid "Profile version 0.0"
8099msgstr "Profil version 0.0"
8100
9e78ef72 8101#: lib/support/prof_err.c:12
c5c3936c 8102msgid "Bad magic value in profile_node"
1e000f89 8103msgstr "Ugyldig magisk værdi i profile_node"
c5c3936c 8104
9e78ef72 8105#: lib/support/prof_err.c:13
c5c3936c 8106msgid "Profile section not found"
1e000f89 8107msgstr "Profilsektion blev ikke fundet"
c5c3936c 8108
9e78ef72 8109#: lib/support/prof_err.c:14
c5c3936c 8110msgid "Profile relation not found"
1e000f89 8111msgstr "Profilrelation blev ikke fundet"
c5c3936c 8112
9e78ef72 8113#: lib/support/prof_err.c:15
c5c3936c 8114msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
1e000f89 8115msgstr "Forsøg på at tilføje en relation til knude som ikke er en sektion"
c5c3936c 8116
9e78ef72 8117#: lib/support/prof_err.c:16
c5c3936c 8118msgid "A profile section header has a non-zero value"
1e000f89 8119msgstr "Et profilsektionhoved har en værdi forskellig fra nul"
c5c3936c 8120
9e78ef72 8121#: lib/support/prof_err.c:17
c5c3936c 8122msgid "Bad linked list in profile structures"
1e000f89 8123msgstr "Ugyldig lænket liste i profilstrukturer"
c5c3936c 8124
9e78ef72 8125#: lib/support/prof_err.c:18
c5c3936c 8126msgid "Bad group level in profile structures"
1e000f89 8127msgstr "Ugyldig gruppeniveau i profilstrukturer"
c5c3936c 8128
9e78ef72 8129#: lib/support/prof_err.c:19
c5c3936c 8130msgid "Bad parent pointer in profile structures"
1e000f89 8131msgstr "Ugyldig overpeger i profilstrukturer"
c5c3936c 8132
9e78ef72 8133#: lib/support/prof_err.c:20
c5c3936c
TT
8134msgid "Bad magic value in profile iterator"
8135msgstr "Ugyldig magisk værdi i profiliterator"
8136
9e78ef72 8137#: lib/support/prof_err.c:21
c5c3936c 8138msgid "Can't set value on section node"
1e000f89 8139msgstr "Kan ikke angive værdi på sektionknude"
c5c3936c 8140
9e78ef72 8141#: lib/support/prof_err.c:22
c5c3936c 8142msgid "Invalid argument passed to profile library"
1e000f89 8143msgstr "Ugyldigt argument videresendt til profilbibliotek"
c5c3936c 8144
9e78ef72 8145#: lib/support/prof_err.c:23
c5c3936c 8146msgid "Attempt to modify read-only profile"
1e000f89 8147msgstr "Forsøg på at ændre en skrivebeskyttet profil"
c5c3936c 8148
9e78ef72 8149#: lib/support/prof_err.c:24
c5c3936c
TT
8150msgid "Profile section header not at top level"
8151msgstr "Profils sektionsteksthoved er ikke på topniveau"
8152
9e78ef72 8153#: lib/support/prof_err.c:25
c5c3936c
TT
8154msgid "Syntax error in profile section header"
8155msgstr "Syntaksfejl i profils sektionsteksthoved"
8156
9e78ef72 8157#: lib/support/prof_err.c:26
c5c3936c
TT
8158msgid "Syntax error in profile relation"
8159msgstr "Syntaksfejl i profilrelation"
8160
9e78ef72 8161#: lib/support/prof_err.c:27
c5c3936c
TT
8162msgid "Extra closing brace in profile"
8163msgstr "Ekstra lukkeparentes i profil"
8164
9e78ef72 8165#: lib/support/prof_err.c:28
c5c3936c
TT
8166msgid "Missing open brace in profile"
8167msgstr "Manglende åben parentes i profil"
8168
9e78ef72 8169#: lib/support/prof_err.c:29
c5c3936c
TT
8170msgid "Bad magic value in profile_t"
8171msgstr "Ugyldig magisk værdi i profile_t"
8172
9e78ef72 8173#: lib/support/prof_err.c:30
c5c3936c
TT
8174msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8175msgstr "Ugyldig magisk værdi i profile_section_t"
8176
9e78ef72 8177#: lib/support/prof_err.c:31
c5c3936c
TT
8178msgid "Iteration through all top level section not supported"
8179msgstr "Iteration via alle topniveausektioner er ikke understøttet"
8180
9e78ef72 8181#: lib/support/prof_err.c:32
c5c3936c
TT
8182msgid "Invalid profile_section object"
8183msgstr "Ugyldig profile_section-objekt"
8184
9e78ef72 8185#: lib/support/prof_err.c:33
c5c3936c
TT
8186msgid "No more sections"
8187msgstr "Ikke flere afsnit"
8188
9e78ef72 8189#: lib/support/prof_err.c:34
c5c3936c
TT
8190msgid "Bad nameset passed to query routine"
8191msgstr "Ugyldigt navnesæt sendt til forespørgselsrutine"
8192
9e78ef72 8193#: lib/support/prof_err.c:35
c5c3936c
TT
8194msgid "No profile file open"
8195msgstr "Ingen profilfil er åben"
8196
9e78ef72 8197#: lib/support/prof_err.c:36
c5c3936c
TT
8198msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8199msgstr "Ødelagt magisk værdi i profile_file_t"
8200
9e78ef72 8201#: lib/support/prof_err.c:37
c5c3936c
TT
8202msgid "Couldn't open profile file"
8203msgstr "Kunne ikke åbne profilfil"
8204
9e78ef72 8205#: lib/support/prof_err.c:38
c5c3936c
TT
8206msgid "Section already exists"
8207msgstr "Sektion findes allerede"
8208
9e78ef72 8209#: lib/support/prof_err.c:39
c5c3936c
TT
8210msgid "Invalid boolean value"
8211msgstr "Ugyldig boolesk værdi"
8212
9e78ef72 8213#: lib/support/prof_err.c:40
c5c3936c
TT
8214msgid "Invalid integer value"
8215msgstr "Ugyldigt heltal"
8216
9e78ef72 8217#: lib/support/prof_err.c:41
c5c3936c
TT
8218msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8219msgstr "Ødelagt magisk værdi i profile_file_data_t"
9e78ef72 8220
3d66c4b2 8221#: lib/support/plausible.c:118
9e78ef72
TT
8222#, c-format
8223msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8224msgstr "\tsidst monteret på %s den %s"
8225
3d66c4b2 8226#: lib/support/plausible.c:121
9e78ef72
TT
8227#, c-format
8228msgid "\tlast mounted on %s"
8229msgstr "\tsidst monteret på %s"
8230
3d66c4b2 8231#: lib/support/plausible.c:124
9e78ef72
TT
8232#, c-format
8233msgid "\tcreated on %s"
8234msgstr "\toprettet den %s"
8235
3d66c4b2 8236#: lib/support/plausible.c:127
9e78ef72
TT
8237#, c-format
8238msgid "\tlast modified on %s"
8239msgstr "\tsidst ændret den %s"
8240
3d66c4b2 8241#: lib/support/plausible.c:161
9e78ef72
TT
8242#, c-format
8243msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8244msgstr "Fandt en %s-partitionstabel i %s\n"
8245
3d66c4b2 8246#: lib/support/plausible.c:191
9e78ef72
TT
8247#, c-format
8248msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8249msgstr "Filen %s findes ikke og ingen størrelse blev angivet.\n"
8250
3d66c4b2 8251#: lib/support/plausible.c:199
9e78ef72
TT
8252#, c-format
8253msgid "Creating regular file %s\n"
8254msgstr "Opretter normal fil %s\n"
8255
3d66c4b2 8256#: lib/support/plausible.c:202
9e78ef72
TT
8257#, c-format
8258msgid "Could not open %s: %s\n"
8259msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
8260
3d66c4b2 8261#: lib/support/plausible.c:205
9e78ef72
TT
8262msgid ""
8263"\n"
8264"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8265msgstr ""
8266"\n"
8267"Enheden findes åbenbart ikke; specificerede du den korrekt?\n"
8268
3d66c4b2 8269#: lib/support/plausible.c:227
9e78ef72
TT
8270#, c-format
8271msgid "%s is not a block special device.\n"
ddaaea82 8272msgstr "%s er ikke en blokspeciel enhed.\n"
9e78ef72 8273
3d66c4b2 8274#: lib/support/plausible.c:249
9e78ef72
TT
8275#, c-format
8276msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8277msgstr "%s indeholder et %s-filsystem med navnet »%s«\n"
8278
3d66c4b2 8279#: lib/support/plausible.c:252
9e78ef72
TT
8280#, c-format
8281msgid "%s contains a %s file system\n"
8282msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n"
8283
3d66c4b2 8284#: lib/support/plausible.c:276
1e000f89 8285#, c-format
9e78ef72 8286msgid "%s contains `%s' data\n"
1e000f89 8287msgstr "%s indeholder »%s«-data\n"