]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/de.po
po: update de.po (from translationproject.org)
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / de.po
CommitLineData
294dd5a3 1# German translation of e2fsprogs
1e8757dd
PT
2# Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
a2328c9f 4#
a1cf699b 5#
3e914b5c
PT
6# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002.
7# Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003.
a1cf699b
MB
8# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
9# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
7ae1983a
TT
10#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
11#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
12#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
13#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
14#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
15#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
16#.
17#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
18#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
19#. These translation can completely replace an expansion; for example,
20#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
21#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
22#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
23#. @-expansion facility at all.
24#.
25#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
26#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
27#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
28#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
29#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
cd75fb04
TT
30#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
31#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
32#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
33#. followed by an integer indicating a block sequence number.
091a21ae
MB
34#.
35#. Please note that the %-expansion for most e2fsck's problem.c should not
36#. use positional indicators such as %1, since although they look like c-style
37#. format strings, they are NOT c-style format strings, and the positional
38#. indicators (which BTW are GNU extensions and so won't work on other Unix
39#. gettext implementations) won't work with e2fsck's print_e2fsck_message()
40#. function found in e2fsck/message.c
41#.
7ae1983a 42#. %b <blk> block number
cd75fb04 43#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
7ae1983a
TT
44#. %c <blk2> block number
45#. %Di <dirent> -> ino inode number
46#. %Dn <dirent> -> name string
47#. %Dr <dirent> -> rec_len
48#. %Dl <dirent> -> name_len
49#. %Dt <dirent> -> filetype
50#. %d <dir> inode number
51#. %g <group> integer
52#. %i <ino> inode number
53#. %Is <inode> -> i_size
54#. %IS <inode> -> i_extra_isize
55#. %Ib <inode> -> i_blocks
56#. %Il <inode> -> i_links_count
57#. %Im <inode> -> i_mode
58#. %IM <inode> -> i_mtime
59#. %IF <inode> -> i_faddr
60#. %If <inode> -> i_file_acl
899425bb 61#. %Id <inode> -> i_size_high
7ae1983a
TT
62#. %Iu <inode> -> i_uid
63#. %Ig <inode> -> i_gid
cd75fb04 64#. %It <str> file type
7ae1983a
TT
65#. %j <ino2> inode number
66#. %m <com_err error message>
67#. %N <num>
68#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
69#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
70#. the containing directory. (If dirent is NULL
71#. then return the pathname of directory <ino2>)
72#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
73#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
74#. the containing directory.
75#. %s <str> miscellaneous string
76#. %S backup superblock
77#. %X <num> hexadecimal format
78#.
a2328c9f
TT
79msgid ""
80msgstr ""
091a21ae 81"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.45.3\n"
b0cacab0 82"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
091a21ae
MB
83"POT-Creation-Date: 2019-07-14 20:56-0400\n"
84"PO-Revision-Date: 2019-08-03 12:04+0200\n"
a1cf699b 85"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
7527ef1e 86"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
294dd5a3 87"Language: de\n"
a2328c9f 88"MIME-Version: 1.0\n"
ba71e3ea 89"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
a2328c9f 90"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
fc5d7890 91"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
196a8a61 92"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a1cf699b 93"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
196a8a61 94
899425bb 95#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
a2328c9f
TT
96#, c-format
97msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
1bdc4f30 98msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
a2328c9f 99
294dd5a3 100#: e2fsck/badblocks.c:46
a2328c9f 101msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
294dd5a3 102msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 103
294dd5a3 104#: e2fsck/badblocks.c:58
a2328c9f 105msgid "while reading the bad blocks inode"
294dd5a3 106msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 107
a1cf699b
MB
108#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1571
109#: e2fsck/unix.c:1685 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
40e66e2e 110#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
a1cf699b
MB
111#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1430
112#: misc/e2image.c:1627 misc/e2image.c:1648 misc/mke2fs.c:236
113#: misc/tune2fs.c:2796 misc/tune2fs.c:2895 resize/main.c:414
a2328c9f
TT
114#, c-format
115msgid "while trying to open %s"
ba71e3ea 116msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
a2328c9f 117
294dd5a3 118#: e2fsck/badblocks.c:83
a2328c9f
TT
119#, c-format
120msgid "while trying popen '%s'"
294dd5a3 121msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
a2328c9f 122
899425bb 123#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
a2328c9f 124msgid "while reading in list of bad blocks from file"
294dd5a3 125msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
a2328c9f 126
294dd5a3 127#: e2fsck/badblocks.c:105
a2328c9f 128msgid "while updating bad block inode"
294dd5a3 129msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 130
196b59c8 131#: e2fsck/badblocks.c:133
7527ef1e 132#, c-format
bc759706 133msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
a1cf699b 134msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
a2328c9f 135
40e66e2e
TT
136#: e2fsck/dirinfo.c:331
137#, fuzzy
a1cf699b 138#| msgid "while reading undo file"
40e66e2e
TT
139msgid "while freeing dir_info tdb file"
140msgstr "beim Lesen der Undo-Datei"
141
294dd5a3 142#: e2fsck/ehandler.c:55
a2328c9f
TT
143#, c-format
144msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
1e8757dd 145msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
a2328c9f 146
294dd5a3 147#: e2fsck/ehandler.c:58
a2328c9f
TT
148#, c-format
149msgid "Error reading block %lu (%s). "
1e8757dd 150msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
a2328c9f 151
4e52870e 152#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
a2328c9f 153msgid "Ignore error"
ab02a740 154msgstr "Fehler ignorieren"
a2328c9f 155
4e52870e 156#: e2fsck/ehandler.c:67
a2328c9f 157msgid "Force rewrite"
ba71e3ea 158msgstr "Rückschreiben erzwingen"
a2328c9f 159
4e52870e 160#: e2fsck/ehandler.c:109
a2328c9f
TT
161#, c-format
162msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
1e8757dd 163msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
a2328c9f 164
4e52870e 165#: e2fsck/ehandler.c:112
a2328c9f
TT
166#, c-format
167msgid "Error writing block %lu (%s). "
1e8757dd 168msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
a2328c9f 169
294dd5a3 170#: e2fsck/emptydir.c:57
a2328c9f 171msgid "empty dirblocks"
ba71e3ea 172msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
a2328c9f 173
294dd5a3 174#: e2fsck/emptydir.c:62
a2328c9f 175msgid "empty dir map"
196a8a61 176msgstr "leere Verzeichnisliste"
a2328c9f 177
294dd5a3 178#: e2fsck/emptydir.c:98
7527ef1e 179#, c-format
851bcf3f 180msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
7527ef1e 181msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
a2328c9f 182
294dd5a3 183#: e2fsck/extend.c:22
a2328c9f
TT
184#, c-format
185msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
ba71e3ea 186msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n"
a2328c9f 187
294dd5a3 188#: e2fsck/extend.c:44
b0cacab0 189#, c-format
a2328c9f 190msgid "Illegal number of blocks!\n"
ba71e3ea 191msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
a2328c9f 192
294dd5a3 193#: e2fsck/extend.c:50
a2328c9f
TT
194#, c-format
195msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
1bdc4f30 196msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
a2328c9f 197
4e52870e 198#: e2fsck/extents.c:42
4e52870e 199msgid "extent rebuild inode map"
fc5d7890 200msgstr "„extent rebuild inode“-Liste"
4e52870e 201
294dd5a3 202#: e2fsck/flushb.c:35
a2328c9f
TT
203#, c-format
204msgid "Usage: %s disk\n"
1e8757dd 205msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
a2328c9f 206
294dd5a3 207#: e2fsck/flushb.c:64
b0cacab0 208#, c-format
a2328c9f 209msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
ab02a740 210msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Puffer kann nicht geleert werden.\n"
a2328c9f 211
032eafee 212#: e2fsck/iscan.c:44
a2328c9f
TT
213#, c-format
214msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
1e8757dd 215msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
a2328c9f 216
a1cf699b 217#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1082
a2328c9f
TT
218#, c-format
219msgid "while opening %s for flushing"
1bdc4f30 220msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
a2328c9f 221
a1cf699b 222#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1088 resize/main.c:383
a2328c9f
TT
223#, c-format
224msgid "while trying to flush %s"
1e8757dd 225msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
a2328c9f 226
196b59c8 227#: e2fsck/iscan.c:110
b93349ad 228#, c-format
196b59c8
TT
229msgid "while trying to open '%s'"
230msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
231
a1cf699b 232#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1323
a2328c9f 233msgid "while opening inode scan"
196a8a61 234msgstr "beim Start des Inode-Scans"
a2328c9f 235
a1cf699b 236#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1342
a2328c9f 237msgid "while getting next inode"
ba71e3ea 238msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
a2328c9f 239
032eafee 240#: e2fsck/iscan.c:136
7527ef1e 241#, c-format
851bcf3f 242msgid "%u inodes scanned.\n"
ba71e3ea 243msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
a2328c9f 244
40e66e2e 245#: e2fsck/journal.c:597
a2328c9f 246msgid "reading journal superblock\n"
ab02a740 247msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n"
a2328c9f 248
40e66e2e 249#: e2fsck/journal.c:670
a2328c9f
TT
250#, c-format
251msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
ba71e3ea 252msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
a2328c9f 253
40e66e2e 254#: e2fsck/journal.c:679
a2328c9f
TT
255#, c-format
256msgid "%s: journal too short\n"
1e8757dd 257msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
a2328c9f 258
a1cf699b 259#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3792
a2328c9f
TT
260#, c-format
261msgid "%s: recovering journal\n"
ab02a740 262msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
a2328c9f 263
40e66e2e 264#: e2fsck/journal.c:974
a2328c9f
TT
265#, c-format
266msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
196a8a61 267msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
a2328c9f 268
40e66e2e 269#: e2fsck/journal.c:1001
a2328c9f
TT
270#, c-format
271msgid "while trying to re-open %s"
ba71e3ea 272msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
a2328c9f 273
9d6f54b6 274#: e2fsck/message.c:116
a2328c9f 275msgid "aextended attribute"
1bdc4f30 276msgstr "aerweiterte Attribute"
a2328c9f 277
9d6f54b6 278#: e2fsck/message.c:117
a2328c9f 279msgid "Aerror allocating"
1bdc4f30 280msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für"
a2328c9f 281
9d6f54b6 282#: e2fsck/message.c:118
a2328c9f
TT
283msgid "bblock"
284msgstr "bBlock"
285
9d6f54b6 286#: e2fsck/message.c:119
a2328c9f
TT
287msgid "Bbitmap"
288msgstr "BBitmap"
289
9d6f54b6 290#: e2fsck/message.c:120
a2328c9f
TT
291msgid "ccompress"
292msgstr "ckomprimieren"
293
9d6f54b6 294#: e2fsck/message.c:121
a2328c9f 295msgid "Cconflicts with some other fs @b"
ab02a740 296msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemblock"
a2328c9f 297
9d6f54b6 298#: e2fsck/message.c:122
cd75fb04
TT
299msgid "ddirectory"
300msgstr "dVerzeichnis"
a2328c9f 301
9d6f54b6 302#: e2fsck/message.c:123
a2328c9f 303msgid "Ddeleted"
ba71e3ea 304msgstr "Dgelöscht"
a2328c9f 305
9d6f54b6 306#: e2fsck/message.c:124
a2328c9f
TT
307msgid "eentry"
308msgstr "eEintrag"
309
9d6f54b6 310#: e2fsck/message.c:125
a2328c9f 311msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
294dd5a3 312msgstr "E@e „%Dn“ in %p (%i)"
a2328c9f 313
9d6f54b6 314#: e2fsck/message.c:126
a2328c9f
TT
315msgid "ffilesystem"
316msgstr "fDateisystem"
317
9d6f54b6 318#: e2fsck/message.c:127
a2328c9f 319msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
ba71e3ea 320msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist"
a2328c9f 321
9d6f54b6 322#: e2fsck/message.c:128
a2328c9f
TT
323msgid "ggroup"
324msgstr "gGruppe"
325
9d6f54b6 326#: e2fsck/message.c:129
a2328c9f 327msgid "hHTREE @d @i"
1bdc4f30 328msgstr "hHTREE @dinode"
a2328c9f 329
9d6f54b6 330#: e2fsck/message.c:130
cd75fb04
TT
331msgid "iinode"
332msgstr "iInode"
333
9d6f54b6 334#: e2fsck/message.c:131
cd75fb04
TT
335msgid "Iillegal"
336msgstr "Iillegal(er)"
337
9d6f54b6 338#: e2fsck/message.c:132
cd75fb04
TT
339msgid "jjournal"
340msgstr "jJournal"
341
9d6f54b6 342#: e2fsck/message.c:133
a2328c9f
TT
343msgid "llost+found"
344msgstr "llost+found"
345
9d6f54b6 346#: e2fsck/message.c:134
a2328c9f 347msgid "Lis a link"
1bdc4f30 348msgstr "List eine Verknüpfung"
a2328c9f 349
9d6f54b6 350#: e2fsck/message.c:135
7ae1983a 351msgid "mmultiply-claimed"
9564ee55 352msgstr "mmehrfach beansprucht"
7ae1983a 353
9d6f54b6 354#: e2fsck/message.c:136
7ae1983a 355msgid "ninvalid"
ba71e3ea 356msgstr "nungültig"
7ae1983a 357
9d6f54b6 358#: e2fsck/message.c:137
a2328c9f
TT
359msgid "oorphaned"
360msgstr "overwaist"
361
9d6f54b6 362#: e2fsck/message.c:138
a2328c9f
TT
363msgid "pproblem in"
364msgstr "pProblem in"
365
9d6f54b6 366#: e2fsck/message.c:139
294dd5a3
PT
367msgid "qquota"
368msgstr "qQuota"
369
9d6f54b6 370#: e2fsck/message.c:140
a2328c9f
TT
371msgid "rroot @i"
372msgstr "rRoot @i"
373
9d6f54b6 374#: e2fsck/message.c:141
a2328c9f
TT
375msgid "sshould be"
376msgstr "ssollte sein"
377
9d6f54b6 378#: e2fsck/message.c:142
a2328c9f
TT
379msgid "Ssuper@b"
380msgstr "SSuper@b"
381
9d6f54b6 382#: e2fsck/message.c:143
a2328c9f 383msgid "uunattached"
196a8a61 384msgstr "unicht verbunden"
a2328c9f 385
9d6f54b6 386#: e2fsck/message.c:144
a2328c9f 387msgid "vdevice"
ba71e3ea 388msgstr "vGerät"
a2328c9f 389
9d6f54b6 390#: e2fsck/message.c:145
720e6365 391msgid "xextent"
68801284 392msgstr "xErweiterung"
720e6365 393
9d6f54b6 394#: e2fsck/message.c:146
a2328c9f 395msgid "zzero-length"
1bdc4f30 396msgstr "zmit Länge Null"
a2328c9f 397
9d6f54b6 398#: e2fsck/message.c:157
a2328c9f 399msgid "<The NULL inode>"
ab02a740 400msgstr "<Der NULL-Inode>"
a2328c9f 401
9d6f54b6 402#: e2fsck/message.c:158
a2328c9f 403msgid "<The bad blocks inode>"
294dd5a3 404msgstr "<Der „Bad Blocks“-Inode>"
a2328c9f 405
9d6f54b6 406#: e2fsck/message.c:160
294dd5a3
PT
407msgid "<The user quota inode>"
408msgstr "<Die Benutzerquota-Inode>"
a2328c9f 409
9d6f54b6 410#: e2fsck/message.c:161
294dd5a3
PT
411msgid "<The group quota inode>"
412msgstr "<Die Gruppenquota-Inode>"
a2328c9f 413
9d6f54b6 414#: e2fsck/message.c:162
a2328c9f 415msgid "<The boot loader inode>"
ab02a740 416msgstr "<Der „boot loader“-Inode>"
a2328c9f 417
9d6f54b6 418#: e2fsck/message.c:163
a2328c9f 419msgid "<The undelete directory inode>"
294dd5a3 420msgstr "<Der „undelete directory“-Inode>"
a2328c9f 421
9d6f54b6 422#: e2fsck/message.c:164
a2328c9f 423msgid "<The group descriptor inode>"
294dd5a3 424msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>"
a2328c9f 425
9d6f54b6 426#: e2fsck/message.c:165
a2328c9f 427msgid "<The journal inode>"
196a8a61 428msgstr "<Der Journal-Inode>"
a2328c9f 429
9d6f54b6 430#: e2fsck/message.c:166
a2328c9f
TT
431msgid "<Reserved inode 9>"
432msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
433
9d6f54b6 434#: e2fsck/message.c:167
a2328c9f
TT
435msgid "<Reserved inode 10>"
436msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
437
899425bb 438#: e2fsck/message.c:327
851bcf3f 439msgid "regular file"
ab02a740 440msgstr "reguläre Datei"
851bcf3f 441
899425bb 442#: e2fsck/message.c:329
851bcf3f 443msgid "directory"
7527ef1e 444msgstr "Verzeichnis"
851bcf3f 445
899425bb 446#: e2fsck/message.c:331
851bcf3f 447msgid "character device"
ba71e3ea 448msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
851bcf3f 449
899425bb 450#: e2fsck/message.c:333
851bcf3f 451msgid "block device"
ab02a740 452msgstr "blockorientiertes Gerät"
851bcf3f 453
899425bb 454#: e2fsck/message.c:335
851bcf3f 455msgid "named pipe"
1e8757dd 456msgstr "named pipe"
851bcf3f 457
899425bb 458#: e2fsck/message.c:337
851bcf3f 459msgid "symbolic link"
ba71e3ea 460msgstr "symbolische Verknüpfung"
851bcf3f 461
899425bb 462#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
851bcf3f 463msgid "socket"
ab02a740 464msgstr "Socket"
851bcf3f 465
899425bb 466#: e2fsck/message.c:341
851bcf3f
TT
467#, c-format
468msgid "unknown file type with mode 0%o"
1e8757dd 469msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
851bcf3f 470
899425bb 471#: e2fsck/message.c:412
77c871ad
PT
472msgid "indirect block"
473msgstr "indirekte Blöcke"
474
899425bb 475#: e2fsck/message.c:414
77c871ad
PT
476msgid "double indirect block"
477msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
478
899425bb 479#: e2fsck/message.c:416
77c871ad
PT
480msgid "triple indirect block"
481msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
482
899425bb 483#: e2fsck/message.c:418
77c871ad
PT
484msgid "translator block"
485msgstr "Übersetzerblock"
486
899425bb 487#: e2fsck/message.c:420
77c871ad
PT
488msgid "block #"
489msgstr "Block Nr."
490
899425bb 491#: e2fsck/message.c:482
9d6f54b6 492msgid "user"
2583ebc8 493msgstr "Benutzer"
9d6f54b6 494
899425bb 495#: e2fsck/message.c:485
9d6f54b6 496msgid "group"
2583ebc8 497msgstr "Gruppe"
2172519d 498
899425bb 499#: e2fsck/message.c:488
89128f89
TT
500msgid "project"
501msgstr ""
502
899425bb 503#: e2fsck/message.c:491
9d6f54b6 504msgid "unknown quota type"
2583ebc8 505msgstr "unbekannter Typ Quota"
9d6f54b6 506
294dd5a3 507#: e2fsck/pass1b.c:222
a2328c9f 508msgid "multiply claimed inode map"
196a8a61 509msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
a2328c9f 510
40e66e2e 511#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
68801284 512#, c-format
294dd5a3 513msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
1bdc4f30 514msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
a2328c9f 515
40e66e2e 516#: e2fsck/pass1b.c:952
a2328c9f 517msgid "returned from clone_file_block"
ba71e3ea 518msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
a2328c9f 519
40e66e2e 520#: e2fsck/pass1b.c:976
ba71e3ea 521#, c-format
294dd5a3 522msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
ab02a740 523msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
851bcf3f 524
40e66e2e 525#: e2fsck/pass1b.c:988
ba71e3ea 526#, c-format
851bcf3f 527msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
ab02a740 528msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
851bcf3f 529
a1cf699b 530#: e2fsck/pass1.c:357
899425bb
TT
531#, c-format
532msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
533msgstr ""
534
091a21ae 535#: e2fsck/pass1.c:775 e2fsck/pass2.c:1007
851bcf3f 536msgid "reading directory block"
ab02a740 537msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
851bcf3f 538
a1cf699b 539#: e2fsck/pass1.c:1224
a2328c9f 540msgid "in-use inode map"
294dd5a3 541msgstr "„in-use inode“-Liste"
a2328c9f 542
a1cf699b 543#: e2fsck/pass1.c:1235
a2328c9f 544msgid "directory inode map"
294dd5a3 545msgstr "„directory inode“-Liste"
a2328c9f 546
a1cf699b 547#: e2fsck/pass1.c:1245
a2328c9f 548msgid "regular file inode map"
294dd5a3 549msgstr "„regular file inode“-Liste"
a2328c9f 550
a1cf699b 551#: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1282
a2328c9f 552msgid "in-use block map"
fc5d7890 553msgstr "Liste der Blöcke, die verwehndet werden"
a2328c9f 554
a1cf699b 555#: e2fsck/pass1.c:1263
4e52870e 556msgid "metadata block map"
fc5d7890 557msgstr "Liste der Metadaten-Blöcke"
4e52870e 558
a1cf699b 559#: e2fsck/pass1.c:1325
851bcf3f 560msgid "opening inode scan"
ab02a740 561msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
a2328c9f 562
a1cf699b 563#: e2fsck/pass1.c:1363
851bcf3f 564msgid "getting next inode from scan"
1e8757dd 565msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
851bcf3f 566
a1cf699b 567#: e2fsck/pass1.c:2067
a2328c9f
TT
568msgid "Pass 1"
569msgstr "Durchgang 1"
570
a1cf699b 571#: e2fsck/pass1.c:2128
a2328c9f
TT
572#, c-format
573msgid "reading indirect blocks of inode %u"
ab02a740 574msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
a2328c9f 575
a1cf699b 576#: e2fsck/pass1.c:2179
a2328c9f 577msgid "bad inode map"
196a8a61 578msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
a2328c9f 579
a1cf699b 580#: e2fsck/pass1.c:2219
a2328c9f 581msgid "inode in bad block map"
294dd5a3 582msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
a2328c9f 583
a1cf699b 584#: e2fsck/pass1.c:2239
a2328c9f 585msgid "imagic inode map"
294dd5a3 586msgstr "i„magic inode“-Liste"
a2328c9f 587
a1cf699b 588#: e2fsck/pass1.c:2270
a2328c9f 589msgid "multiply claimed block map"
1bdc4f30 590msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
a2328c9f 591
a1cf699b 592#: e2fsck/pass1.c:2395
a2328c9f
TT
593msgid "ext attr block map"
594msgstr "ext attr block map"
595
091a21ae 596#: e2fsck/pass1.c:3640
77c871ad 597#, c-format
945ffb9e 598msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
77c871ad 599msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
4077127d 600
091a21ae 601#: e2fsck/pass1.c:4060
a2328c9f 602msgid "block bitmap"
1bdc4f30 603msgstr "Block-Bitmap"
a2328c9f 604
091a21ae 605#: e2fsck/pass1.c:4066
a2328c9f 606msgid "inode bitmap"
1bdc4f30 607msgstr "Inode-Bitmap"
a2328c9f 608
091a21ae 609#: e2fsck/pass1.c:4072
a2328c9f 610msgid "inode table"
196a8a61 611msgstr "Inode-Tabelle"
a2328c9f 612
899425bb 613#: e2fsck/pass2.c:307
0c897a90 614msgid "Pass 2"
ddc32a04 615msgstr "Durchgang 2"
0c897a90 616
091a21ae 617#: e2fsck/pass2.c:1079 e2fsck/pass2.c:1246
720e6365 618msgid "Can not continue."
ab02a740 619msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
720e6365 620
294dd5a3 621#: e2fsck/pass3.c:77
a2328c9f 622msgid "inode done bitmap"
294dd5a3 623msgstr "„inode done“-Bitmap"
a2328c9f 624
edc733d6 625#: e2fsck/pass3.c:86
a2328c9f 626msgid "Peak memory"
196a8a61 627msgstr "Peak-Memory"
a2328c9f 628
4e52870e 629#: e2fsck/pass3.c:149
a2328c9f
TT
630msgid "Pass 3"
631msgstr "Durchgang 3"
632
4e52870e 633#: e2fsck/pass3.c:344
a2328c9f 634msgid "inode loop detection bitmap"
294dd5a3 635msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
a2328c9f 636
40e66e2e 637#: e2fsck/pass4.c:277
a2328c9f
TT
638msgid "Pass 4"
639msgstr "Durchgang 4"
640
899425bb 641#: e2fsck/pass5.c:79
a2328c9f
TT
642msgid "Pass 5"
643msgstr "Durchgang 5"
644
899425bb 645#: e2fsck/pass5.c:102
4e52870e 646msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
2583ebc8 647msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Fehler beim reservieren von Hauptspeicher"
4e52870e 648
899425bb 649#: e2fsck/pass5.c:156
4e52870e 650msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
2583ebc8 651msgstr "check_block_bitmap_checksum: Fehler beim reservieren von Hauptspeicher"
4e52870e 652
a1cf699b 653#: e2fsck/problem.c:52
a2328c9f
TT
654msgid "(no prompt)"
655msgstr "(nicht interaktiv)"
656
a1cf699b 657#: e2fsck/problem.c:53
a2328c9f 658msgid "Fix"
ab02a740 659msgstr "Reparieren"
a2328c9f 660
a1cf699b 661#: e2fsck/problem.c:54
a2328c9f 662msgid "Clear"
ab02a740 663msgstr "Bereinigen"
a2328c9f 664
a1cf699b 665#: e2fsck/problem.c:55
a2328c9f 666msgid "Relocate"
ba71e3ea 667msgstr "Zurücksetzen"
a2328c9f 668
a1cf699b 669#: e2fsck/problem.c:56
a2328c9f 670msgid "Allocate"
ab02a740 671msgstr "Freigeben"
a2328c9f 672
a1cf699b 673#: e2fsck/problem.c:57
a2328c9f 674msgid "Expand"
ab02a740 675msgstr "Erweitern"
a2328c9f 676
a1cf699b 677#: e2fsck/problem.c:58
a2328c9f 678msgid "Connect to /lost+found"
ab02a740 679msgstr "Nach /lost+found verbinden"
a2328c9f 680
a1cf699b 681#: e2fsck/problem.c:59
a2328c9f 682msgid "Create"
ab02a740 683msgstr "Erstellen"
a2328c9f 684
a1cf699b 685#: e2fsck/problem.c:60
a2328c9f 686msgid "Salvage"
ab02a740 687msgstr "Retten"
a2328c9f 688
a1cf699b 689#: e2fsck/problem.c:61
a2328c9f 690msgid "Truncate"
ab02a740 691msgstr "Verkürzen"
a2328c9f 692
a1cf699b 693#: e2fsck/problem.c:62
a2328c9f 694msgid "Clear inode"
ab02a740 695msgstr "Inode bereinigen"
a2328c9f 696
a1cf699b 697#: e2fsck/problem.c:63
a2328c9f
TT
698msgid "Abort"
699msgstr "Abbrechen"
700
a1cf699b 701#: e2fsck/problem.c:64
a2328c9f 702msgid "Split"
1bdc4f30 703msgstr "Aufteilen"
a2328c9f 704
a1cf699b 705#: e2fsck/problem.c:65
a2328c9f
TT
706msgid "Continue"
707msgstr "Fortsetzen"
708
a1cf699b 709#: e2fsck/problem.c:66
7ae1983a 710msgid "Clone multiply-claimed blocks"
9bf4107d 711msgstr "Mehrfach referenzierte Blöcke werden geklont"
a2328c9f 712
a1cf699b 713#: e2fsck/problem.c:67
a2328c9f 714msgid "Delete file"
ab02a740 715msgstr "Datei löschen"
a2328c9f 716
a1cf699b 717#: e2fsck/problem.c:68
a2328c9f 718msgid "Suppress messages"
ba71e3ea 719msgstr "Ausgaben unterdrücken"
a2328c9f 720
a1cf699b 721#: e2fsck/problem.c:69
a2328c9f 722msgid "Unlink"
1bdc4f30 723msgstr "Trennen"
a2328c9f 724
a1cf699b 725#: e2fsck/problem.c:70
a2328c9f 726msgid "Clear HTree index"
9bf4107d 727msgstr "Der HTree-Index wird bereinigt"
a2328c9f 728
a1cf699b 729#: e2fsck/problem.c:71
bc759706 730msgid "Recreate"
ba71e3ea 731msgstr "Zurücksetzen"
bc759706 732
a1cf699b
MB
733#: e2fsck/problem.c:72
734msgid "Optimize"
735msgstr ""
736
737#: e2fsck/problem.c:81
a2328c9f
TT
738msgid "(NONE)"
739msgstr "(NICHTS)"
740
a1cf699b 741#: e2fsck/problem.c:82
a2328c9f
TT
742msgid "FIXED"
743msgstr "REPARIERT"
744
a1cf699b 745#: e2fsck/problem.c:83
a2328c9f
TT
746msgid "CLEARED"
747msgstr "BEREINIGT"
748
a1cf699b 749#: e2fsck/problem.c:84
a2328c9f 750msgid "RELOCATED"
ba71e3ea 751msgstr "ZURÜCKGESETZT"
a2328c9f 752
a1cf699b 753#: e2fsck/problem.c:85
a2328c9f
TT
754msgid "ALLOCATED"
755msgstr "FREIGEGEBEN"
756
a1cf699b 757#: e2fsck/problem.c:86
a2328c9f
TT
758msgid "EXPANDED"
759msgstr "ERWEITERT"
760
a1cf699b 761#: e2fsck/problem.c:87
a2328c9f
TT
762msgid "RECONNECTED"
763msgstr "WIEDER VERBUNDEN"
764
a1cf699b 765#: e2fsck/problem.c:88
a2328c9f
TT
766msgid "CREATED"
767msgstr "ANGELEGT"
768
a1cf699b 769#: e2fsck/problem.c:89
a2328c9f
TT
770msgid "SALVAGED"
771msgstr "GERETTET"
772
a1cf699b 773#: e2fsck/problem.c:90
a2328c9f 774msgid "TRUNCATED"
ab02a740 775msgstr "ABGESCHNITTEN"
a2328c9f 776
a1cf699b 777#: e2fsck/problem.c:91
a2328c9f
TT
778msgid "INODE CLEARED"
779msgstr "INODE BEREINIGT"
780
a1cf699b 781#: e2fsck/problem.c:92
a2328c9f
TT
782msgid "ABORTED"
783msgstr "ABGEBROCHEN"
784
a1cf699b 785#: e2fsck/problem.c:93
a2328c9f 786msgid "SPLIT"
ab02a740 787msgstr "ABGESPALTEN"
a2328c9f 788
a1cf699b 789#: e2fsck/problem.c:94
a2328c9f 790msgid "CONTINUING"
9bf4107d 791msgstr "ES WIRD FORTGEFAHREN"
a2328c9f 792
a1cf699b 793#: e2fsck/problem.c:95
7ae1983a 794msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
9bf4107d 795msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE WURDEN GEKLONT"
a2328c9f 796
a1cf699b 797#: e2fsck/problem.c:96
a2328c9f 798msgid "FILE DELETED"
9bf4107d 799msgstr "DATEI WURDE GELÖSCHT"
a2328c9f 800
a1cf699b 801#: e2fsck/problem.c:97
a2328c9f 802msgid "SUPPRESSED"
ba71e3ea 803msgstr "UNTERDRÜCKT"
a2328c9f 804
a1cf699b 805#: e2fsck/problem.c:98
a2328c9f 806msgid "UNLINKED"
196a8a61 807msgstr "GETRENNT"
a2328c9f 808
a1cf699b 809#: e2fsck/problem.c:99
a2328c9f 810msgid "HTREE INDEX CLEARED"
1bdc4f30 811msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT"
a2328c9f 812
a1cf699b 813#: e2fsck/problem.c:100
bc759706 814msgid "WILL RECREATE"
1bdc4f30 815msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
bc759706 816
a1cf699b
MB
817#: e2fsck/problem.c:101
818msgid "WILL OPTIMIZE"
819msgstr ""
820
7ae1983a 821#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
a1cf699b 822#: e2fsck/problem.c:115
a2328c9f 823msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ab02a740 824msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
a2328c9f 825
7ae1983a 826#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
a1cf699b 827#: e2fsck/problem.c:119
a2328c9f 828msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ab02a740 829msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
a2328c9f 830
7ae1983a
TT
831#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
832#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
a1cf699b 833#: e2fsck/problem.c:124
a2328c9f
TT
834msgid ""
835"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
836"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
837msgstr ""
ab02a740 838"Inode-Tabelle für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
ba71e3ea 839"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
a2328c9f 840
7ae1983a 841#. @-expanded: \n
196b59c8
TT
842#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
843#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
7ae1983a
TT
844#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
845#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
196b59c8
TT
846#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
847#. @-expanded: or\n
848#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
7ae1983a 849#. @-expanded: \n
a1cf699b 850#: e2fsck/problem.c:130
a2328c9f
TT
851msgid ""
852"\n"
196b59c8
TT
853"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
854"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
a2328c9f
TT
855"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
856"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
196b59c8
TT
857" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
858" or\n"
859" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
a2328c9f
TT
860"\n"
861msgstr ""
862"\n"
ab02a740
PT
863"Der Superblock ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2/ext3/ext4-\n"
864"Dateisystem. Wenn das Gerät gültig ist und ein ext2/ext3/ext4-\n"
865"Dateisystem (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der Superblock\n"
866"beschädigt, und Sie könnten versuchen, e2fsck mit einem anderen Superblock\n"
b93349ad
PT
867"zu starten:\n"
868" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
869" oder\n"
870" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
a2328c9f
TT
871"\n"
872
7ae1983a
TT
873#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
874#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
875#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
a1cf699b 876#: e2fsck/problem.c:141
a2328c9f
TT
877msgid ""
878"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
879"The physical size of the @v is %c @bs\n"
880"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
881msgstr ""
ab02a740
PT
882"Die Größe des Dateisystems (laut Superblock) ist %b Blöcke.\n"
883"Die physikalische Größe des Gerätes ist %c Blöcke.\n"
884"Entweder ist der Superblock oder die Partionstabelle beschädigt!\n"
a2328c9f 885
7ae1983a
TT
886#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
887#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
888#. @-expanded: from the block size.\n
a1cf699b 889#: e2fsck/problem.c:148
a2328c9f
TT
890msgid ""
891"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
892"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
893"from the @b size.\n"
894msgstr ""
1bdc4f30 895"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
a1cf699b 896"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
a2328c9f 897
7ae1983a 898#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
a1cf699b 899#: e2fsck/problem.c:155
a2328c9f 900msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
1bdc4f30 901msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
a2328c9f 902
7ae1983a 903#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
a1cf699b 904#: e2fsck/problem.c:160
a2328c9f 905msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
1bdc4f30 906msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
a2328c9f 907
7ae1983a
TT
908#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
909#. @-expanded: \n
a1cf699b 910#: e2fsck/problem.c:165
a2328c9f
TT
911msgid ""
912"@f did not have a UUID; generating one.\n"
913"\n"
914msgstr ""
ab02a740 915"Das Dateisystem hat keine UUID; es wird eine generiert.\n"
a2328c9f
TT
916"\n"
917
091a21ae
MB
918#: e2fsck/problem.c:171
919#, no-c-format
a2328c9f 920msgid ""
7ae1983a
TT
921"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
922"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
923"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
924"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
925"the backup block group descriptors may be OK.\n"
a2328c9f
TT
926"\n"
927msgstr ""
ba71e3ea
PT
928"Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n"
929"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
930"verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
294dd5a3 931"mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n"
1bdc4f30 932"im primären Blockgruppenbezeichner liegen und seine\n"
196a8a61 933"Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
a2328c9f
TT
934"\n"
935
7ae1983a 936#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
091a21ae 937#: e2fsck/problem.c:180
a2328c9f 938msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
ab02a740 939msgstr "Beschädigung gefunden im Superblock. (%s = %N).\n"
a2328c9f 940
7ae1983a 941#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
091a21ae
MB
942#: e2fsck/problem.c:186
943#, no-c-format
a2328c9f 944msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
ab02a740 945msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen Gerät: %m\n"
a2328c9f 946
7ae1983a 947#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
091a21ae 948#: e2fsck/problem.c:191
7ae1983a 949msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
ba71e3ea 950msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
a2328c9f 951
091a21ae 952#: e2fsck/problem.c:195
a2328c9f 953msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
1bdc4f30 954msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
a2328c9f 955
945ffb9e 956#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
091a21ae
MB
957#: e2fsck/problem.c:201
958#, no-c-format
945ffb9e 959msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
ab02a740 960msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n"
a2328c9f 961
7ae1983a 962#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
091a21ae 963#: e2fsck/problem.c:206
a2328c9f 964msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
a1cf699b 965msgstr "Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
a2328c9f 966
7ae1983a 967#. @-expanded: Can't find external journal\n
091a21ae 968#: e2fsck/problem.c:211
a2328c9f 969msgid "Can't find external @j\n"
ab02a740 970msgstr "Externes Journal kann nicht gefunden werden\n"
a2328c9f 971
7ae1983a 972#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
091a21ae 973#: e2fsck/problem.c:216
a2328c9f 974msgid "External @j has bad @S\n"
ab02a740 975msgstr "Externes Journal hat einen ungültigen Superblock\n"
a2328c9f 976
7ae1983a 977#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
091a21ae 978#: e2fsck/problem.c:221
a2328c9f 979msgid "External @j does not support this @f\n"
ab02a740 980msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n"
a2328c9f 981
945ffb9e 982#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
7ae1983a
TT
983#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
984#. @-expanded: format.\n
985#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
091a21ae 986#: e2fsck/problem.c:226
a2328c9f 987msgid ""
945ffb9e 988"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
a1cf699b 989"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
a2328c9f
TT
990"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
991msgstr ""
a1cf699b
MB
992"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht unterstützt).\n"
993"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format nicht unterstützt.\n"
ab02a740 994"Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n"
a2328c9f 995
945ffb9e 996#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
091a21ae 997#: e2fsck/problem.c:235
945ffb9e 998msgid "@j @S is corrupt.\n"
ab02a740 999msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt.\n"
a2328c9f 1000
cd75fb04 1001#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
091a21ae 1002#: e2fsck/problem.c:240
cd75fb04 1003msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1bdc4f30 1004msgstr ""
ab02a740
PT
1005"Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein\n"
1006"Journal %s ist vorhanden.\n"
a2328c9f 1007
945ffb9e 1008#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
091a21ae 1009#: e2fsck/problem.c:245
945ffb9e 1010msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1bdc4f30 1011msgstr ""
a1cf699b 1012"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein Journal\n"
ab02a740 1013"ist nicht vorhanden.\n"
a2328c9f 1014
945ffb9e 1015#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
091a21ae 1016#: e2fsck/problem.c:250
945ffb9e 1017msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1bdc4f30 1018msgstr ""
ab02a740
PT
1019"Der Bitschalter „needs_recovery“ im Superblock ist nicht gesetzt, aber das\n"
1020"Journal enthält Daten.\n"
a2328c9f 1021
7ae1983a 1022#. @-expanded: Clear journal
091a21ae 1023#: e2fsck/problem.c:255
a2328c9f 1024msgid "Clear @j"
ab02a740 1025msgstr "Journal bereinigen"
a2328c9f 1026
77c871ad 1027#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
091a21ae 1028#: e2fsck/problem.c:260 e2fsck/problem.c:796
77c871ad 1029msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
ab02a740
PT
1030msgstr ""
1031"Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
1032"Revision-0-Dateisystem. "
a2328c9f 1033
7ae1983a 1034#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
091a21ae 1035#: e2fsck/problem.c:265
a2328c9f 1036msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
ab02a740 1037msgstr "%s verwaister Inode (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
a2328c9f 1038
77c871ad 1039#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
091a21ae 1040#: e2fsck/problem.c:270
77c871ad 1041msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ab02a740 1042msgstr "Unzulässiges %B (%b) in verwaisten Inode %i gefunden.\n"
a2328c9f 1043
77c871ad 1044#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
091a21ae 1045#: e2fsck/problem.c:275
77c871ad 1046msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ab02a740 1047msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) im verwaisten Inode %i gefunden.\n"
a2328c9f 1048
7ae1983a 1049#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
091a21ae
MB
1050#: e2fsck/problem.c:281
1051#, no-c-format
a2328c9f 1052msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
ab02a740 1053msgstr "Unzulässiger verwaister Inode %i im Superblock.\n"
a2328c9f 1054
7ae1983a 1055#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
091a21ae
MB
1056#: e2fsck/problem.c:287
1057#, no-c-format
a2328c9f 1058msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
ab02a740 1059msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
a2328c9f 1060
945ffb9e 1061#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
091a21ae 1062#: e2fsck/problem.c:292
945ffb9e 1063msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
a1cf699b 1064msgstr "Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
a2328c9f 1065
945ffb9e 1066#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
091a21ae 1067#: e2fsck/problem.c:297
945ffb9e 1068msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
cd75fb04 1069msgstr ""
ab02a740
PT
1070"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
1071"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
a2328c9f 1072
7ae1983a 1073#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
091a21ae 1074#: e2fsck/problem.c:302
a2328c9f 1075msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
ab02a740 1076msgstr "Diese Journal-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 1077
7ae1983a
TT
1078#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1079#. @-expanded: \n
091a21ae
MB
1080#: e2fsck/problem.c:308
1081#, no-c-format
a2328c9f 1082msgid ""
7ae1983a 1083"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
a2328c9f
TT
1084"\n"
1085msgstr ""
ab02a740 1086"Journal wird von /%s zum versteckten Inode verschoben.\n"
a2328c9f
TT
1087"\n"
1088
7ae1983a
TT
1089#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1090#. @-expanded: \n
091a21ae
MB
1091#: e2fsck/problem.c:314
1092#, no-c-format
a2328c9f
TT
1093msgid ""
1094"Error moving @j: %m\n"
1095"\n"
1096msgstr ""
ab02a740 1097"Fehler beim Verschieben des Journals: %m\n"
a2328c9f
TT
1098"\n"
1099
7ae1983a
TT
1100#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1101#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1102#. @-expanded: \n
091a21ae 1103#: e2fsck/problem.c:319
a2328c9f 1104msgid ""
7ae1983a 1105"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
a2328c9f
TT
1106"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1107"\n"
1108msgstr ""
ab02a740
PT
1109"Unvollständige V2-Journal-Superblock-Felder (vom V1-Journal) gefunden.\n"
1110"Die Felder nach dem V1-Journal-Superblock werden bereinigt...\n"
f27eb6e8 1111"\n"
f27eb6e8 1112
77c871ad 1113#. @-expanded: Run journal anyway
091a21ae 1114#: e2fsck/problem.c:325
77c871ad 1115msgid "Run @j anyway"
ab02a740 1116msgstr "Journal trotzdem starten"
77c871ad
PT
1117
1118#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
091a21ae 1119#: e2fsck/problem.c:330
77c871ad 1120msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1bdc4f30 1121msgstr ""
ab02a740
PT
1122"Der Bitschalter für Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
1123"gesetzt, das Journal wird daher trotzdem gestartet.\n"
77c871ad 1124
7ae1983a
TT
1125#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1126#. @-expanded: \n
091a21ae 1127#: e2fsck/problem.c:335
7a1b332a
TT
1128msgid ""
1129"Backing up @j @i @b information.\n"
1130"\n"
1131msgstr ""
1bdc4f30 1132"Die Informationen des Journal-Inodeblocks werden gesichert.\n"
f9e6df4e 1133"\n"
7a1b332a 1134
7ae1983a
TT
1135#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1136#. @-expanded: is %N; should be zero.
091a21ae 1137#: e2fsck/problem.c:341
bc759706
TT
1138msgid ""
1139"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1140"is %N; @s zero. "
1141msgstr ""
ba71e3ea
PT
1142"Für @f ist resize_@i nicht eingeschaltet, aber s_reserved_gdt_@bs\n"
1143"ist %N; @s Null. "
bc759706 1144
7ae1983a 1145#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
091a21ae 1146#: e2fsck/problem.c:347
7ae1983a 1147msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
a1cf699b 1148msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-Null."
bc759706 1149
7ae1983a 1150#. @-expanded: Resize inode not valid.
091a21ae 1151#: e2fsck/problem.c:352
bc759706 1152msgid "Resize @i not valid. "
ab02a740 1153msgstr "Resize-Inode ist ungültig. "
bc759706 1154
77c871ad
PT
1155#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1156#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
091a21ae 1157#: e2fsck/problem.c:357
77c871ad
PT
1158msgid ""
1159"@S last mount time (%t,\n"
1160"\tnow = %T) is in the future.\n"
1161msgstr ""
ab02a740 1162"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks (%t,\n"
77c871ad 1163"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
6956f613 1164
77c871ad
PT
1165#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1166#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
091a21ae 1167#: e2fsck/problem.c:362
77c871ad
PT
1168msgid ""
1169"@S last write time (%t,\n"
1170"\tnow = %T) is in the future.\n"
1171msgstr ""
ab02a740 1172"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks (%t,\n"
77c871ad 1173"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
6956f613 1174
1cbf8285 1175#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
091a21ae
MB
1176#: e2fsck/problem.c:368
1177#, no-c-format
1cbf8285 1178msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
ab02a740 1179msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein. "
1cbf8285 1180
851bcf3f
TT
1181#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1182#. @-expanded: \n
091a21ae 1183#: e2fsck/problem.c:373
851bcf3f
TT
1184msgid ""
1185"Adding dirhash hint to @f.\n"
1186"\n"
1187msgstr ""
ab02a740 1188"Verzeichnishash-Hinweis wird zum Dateisystem hinzugefügt.\n"
1e8757dd 1189"\n"
851bcf3f 1190
edc733d6 1191#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
091a21ae 1192#: e2fsck/problem.c:378
edc733d6 1193msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
a1cf699b 1194msgstr "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
720e6365
PT
1195
1196#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
091a21ae
MB
1197#: e2fsck/problem.c:384
1198#, no-c-format
720e6365 1199msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
cd75fb04 1200msgstr ""
ab02a740
PT
1201"Gruppendeskriptor %g ist ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
1202"als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n"
720e6365 1203
720e6365 1204#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
091a21ae 1205#: e2fsck/problem.c:389
720e6365 1206msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
a1cf699b 1207msgstr "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
720e6365
PT
1208
1209#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
091a21ae 1210#: e2fsck/problem.c:394
720e6365 1211msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1bdc4f30 1212msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
720e6365 1213
091a21ae
MB
1214#: e2fsck/problem.c:400
1215#, no-c-format
720e6365 1216msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
a1cf699b 1217msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
945ffb9e 1218
091a21ae 1219#: e2fsck/problem.c:405
945ffb9e 1220msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
77c871ad
PT
1221msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
1222
1223#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1224#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
4e52870e 1225#. @-expanded: set)\n
091a21ae 1226#: e2fsck/problem.c:410
77c871ad
PT
1227msgid ""
1228"@S last mount time is in the future.\n"
a1cf699b 1229"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
77c871ad 1230msgstr ""
ab02a740 1231"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
a1cf699b 1232"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)\n"
77c871ad
PT
1233
1234#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1235#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
4e52870e 1236#. @-expanded: set)\n
091a21ae 1237#: e2fsck/problem.c:416
77c871ad
PT
1238msgid ""
1239"@S last write time is in the future.\n"
a1cf699b 1240"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
945ffb9e 1241msgstr ""
ab02a740 1242"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
a1cf699b 1243"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)\n"
77c871ad
PT
1244
1245#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
091a21ae 1246#: e2fsck/problem.c:422
77c871ad 1247msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
ab02a740 1248msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig. "
720e6365 1249
294dd5a3 1250#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
091a21ae 1251#: e2fsck/problem.c:427
294dd5a3 1252msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
ab02a740 1253msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n"
294dd5a3
PT
1254
1255#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
091a21ae 1256#: e2fsck/problem.c:432
294dd5a3 1257msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
ab02a740 1258msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n"
294dd5a3 1259
9d6f54b6 1260#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
091a21ae 1261#: e2fsck/problem.c:437
9d6f54b6 1262msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
2583ebc8 1263msgstr "%U-Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
294dd5a3
PT
1264
1265#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
091a21ae 1266#: e2fsck/problem.c:442
294dd5a3 1267msgid "@S has invalid MMP block. "
ab02a740 1268msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block. "
294dd5a3
PT
1269
1270#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
091a21ae 1271#: e2fsck/problem.c:447
294dd5a3 1272msgid "@S has invalid MMP magic. "
ab02a740 1273msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
294dd5a3 1274
091a21ae
MB
1275#: e2fsck/problem.c:453
1276#, no-c-format
edc733d6
PT
1277msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1278msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
1279
091a21ae
MB
1280#: e2fsck/problem.c:459
1281#, no-c-format
edc733d6
PT
1282msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1283msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
1284
4e52870e
TT
1285#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
1286#. @-expanded: simultaneously.
091a21ae 1287#: e2fsck/problem.c:465
a1cf699b
MB
1288msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
1289msgstr "Superblock metadata_csum überschreibt uninit_bg; bei Eigenschaftenschalter können nicht gleichzeitig gesetzt werden."
4e52870e 1290
40e66e2e 1291#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.
091a21ae 1292#: e2fsck/problem.c:471
40e66e2e 1293#, fuzzy
a1cf699b 1294#| msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. "
40e66e2e 1295msgid "@S MMP @b checksum does not match. "
2583ebc8 1296msgstr "Die MMP-Block-Prüfsumme im Superblock passt nicht zum MMP-Block."
4e52870e 1297
9d6f54b6 1298#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
091a21ae 1299#: e2fsck/problem.c:476
9d6f54b6 1300msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
cd75fb04 1301msgstr ""
ab02a740 1302"Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n"
2583ebc8 1303"Platte zugreifen zu können. "
196b59c8 1304
091a21ae 1305#: e2fsck/problem.c:481
37be382b
PT
1306msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
1307msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g). "
1308
4e52870e 1309#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
091a21ae 1310#: e2fsck/problem.c:486
4e52870e 1311msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
a1cf699b 1312msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks fes externen Journals passt nicht zum Superblock"
4e52870e
TT
1313
1314#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
091a21ae 1315#: e2fsck/problem.c:491
4e52870e 1316msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
fc5d7890 1317msgstr "ohne metadata_csum ist metadata_csum_seed im Superblock nicht nötig."
4e52870e 1318
091a21ae
MB
1319#: e2fsck/problem.c:497
1320#, no-c-format
4e52870e 1321msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
a1cf699b 1322msgstr "Fehler beim Initialisieren des Quota-Kontextes in der Unterstützungsbibliothek: %m\n"
3d66c4b2
TT
1323
1324#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
091a21ae 1325#: e2fsck/problem.c:502
3d66c4b2 1326msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
2583ebc8 1327msgstr "Die erforderliche extra isize im Superblock ist ungültig (%N). "
3d66c4b2
TT
1328
1329#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
091a21ae 1330#: e2fsck/problem.c:507
3d66c4b2 1331msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
2583ebc8 1332msgstr "Ungültige gewünschte zusätzliche Isize im Superblock (%N). "
4e52870e 1333
9d6f54b6 1334#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
091a21ae 1335#: e2fsck/problem.c:512
9d6f54b6 1336msgid "Invalid %U @q @i %i. "
2583ebc8 1337msgstr "Ungültiger %U-Quota-Inode %i. "
9d6f54b6 1338
40e66e2e 1339#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
091a21ae 1340#: e2fsck/problem.c:517
40e66e2e
TT
1341msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
1342msgstr ""
1343
1344#. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
1345#. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.
091a21ae 1346#: e2fsck/problem.c:522
40e66e2e
TT
1347msgid ""
1348"Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
1349"not compatible. Resize @i should be disabled. "
1350msgstr ""
1351
1352#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
091a21ae 1353#: e2fsck/problem.c:530
a2328c9f 1354msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
ab02a740 1355msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
a2328c9f 1356
7ae1983a 1357#. @-expanded: root inode is not a directory.
091a21ae 1358#: e2fsck/problem.c:534
a2328c9f 1359msgid "@r is not a @d. "
ab02a740 1360msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis. "
a2328c9f 1361
7ae1983a 1362#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
091a21ae 1363#: e2fsck/problem.c:539
a2328c9f 1364msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
a1cf699b 1365msgstr "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
a2328c9f 1366
7ae1983a 1367#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
091a21ae 1368#: e2fsck/problem.c:544
7ae1983a 1369msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
ab02a740 1370msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
a2328c9f 1371
7ae1983a 1372#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
091a21ae
MB
1373#: e2fsck/problem.c:550
1374#, no-c-format
a2328c9f 1375msgid "@D @i %i has zero dtime. "
ab02a740 1376msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null. "
a2328c9f 1377
7ae1983a 1378#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
091a21ae
MB
1379#: e2fsck/problem.c:556
1380#, no-c-format
a2328c9f 1381msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
ab02a740 1382msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
a2328c9f 1383
7ae1983a 1384#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
091a21ae
MB
1385#: e2fsck/problem.c:562
1386#, no-c-format
a2328c9f 1387msgid "@i %i is a @z @d. "
ab02a740 1388msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
a2328c9f 1389
7ae1983a 1390#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
091a21ae 1391#: e2fsck/problem.c:567
a2328c9f 1392msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
cd75fb04 1393msgstr ""
ab02a740
PT
1394"Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
1395"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1396
7ae1983a 1397#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
091a21ae 1398#: e2fsck/problem.c:572
a2328c9f 1399msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
cd75fb04 1400msgstr ""
ab02a740
PT
1401"Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
1402"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1403
7ae1983a 1404#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
091a21ae 1405#: e2fsck/problem.c:577
a2328c9f 1406msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
cd75fb04 1407msgstr ""
ab02a740
PT
1408"Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
1409"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1410
7ae1983a 1411#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
091a21ae 1412#: e2fsck/problem.c:582
a2328c9f 1413msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1bdc4f30 1414msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
a2328c9f 1415
7ae1983a 1416#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
091a21ae 1417#: e2fsck/problem.c:587
a2328c9f 1418msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
ab02a740 1419msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig. "
a2328c9f 1420
7ae1983a 1421#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
091a21ae 1422#: e2fsck/problem.c:592
a2328c9f 1423msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
ab02a740 1424msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
a2328c9f 1425
7ae1983a 1426#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
091a21ae 1427#: e2fsck/problem.c:597
a2328c9f 1428msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
ab02a740 1429msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
a2328c9f 1430
77c871ad 1431#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
091a21ae 1432#: e2fsck/problem.c:602
77c871ad 1433msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
ab02a740 1434msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i. "
a2328c9f 1435
77c871ad 1436#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
091a21ae 1437#: e2fsck/problem.c:607
77c871ad 1438msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
ab02a740 1439msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i. "
a2328c9f 1440
7ae1983a 1441#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
091a21ae
MB
1442#: e2fsck/problem.c:613
1443#, no-c-format
a2328c9f 1444msgid "@i %i has illegal @b(s). "
ab02a740 1445msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
a2328c9f 1446
7ae1983a 1447#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
091a21ae
MB
1448#: e2fsck/problem.c:619
1449#, no-c-format
a2328c9f 1450msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
ab02a740 1451msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
a2328c9f 1452
77c871ad 1453#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
091a21ae 1454#: e2fsck/problem.c:624
77c871ad 1455msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
ab02a740 1456msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode. "
a2328c9f 1457
7ae1983a 1458#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
091a21ae 1459#: e2fsck/problem.c:629
a2328c9f 1460msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
ab02a740 1461msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
a2328c9f 1462
7ae1983a 1463#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
091a21ae 1464#: e2fsck/problem.c:634
a2328c9f 1465msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
ab02a740 1466msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
a2328c9f 1467
7ae1983a 1468#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
091a21ae 1469#: e2fsck/problem.c:639
7a1b332a 1470msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
a1cf699b 1471msgstr "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-Inodes. "
a2328c9f 1472
7ae1983a
TT
1473#. @-expanded: \n
1474#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1475#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1476#. @-expanded: in the filesystem.\n
091a21ae 1477#: e2fsck/problem.c:644
a2328c9f
TT
1478msgid ""
1479"\n"
7a1b332a
TT
1480"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1481"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1482"in the @f.\n"
a2328c9f 1483msgstr ""
f9e6df4e 1484"\n"
ab02a740 1485"Der „Bad Block“-Inode ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
1bdc4f30 1486"nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n"
ab02a740 1487"dem Dateisystem zu suchen.\n"
a2328c9f 1488
7ae1983a
TT
1489#. @-expanded: \n
1490#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
091a21ae 1491#: e2fsck/problem.c:651
a2328c9f
TT
1492msgid ""
1493"\n"
1494"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1495msgstr ""
1496"\n"
a1cf699b 1497"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert werden.\n"
a2328c9f 1498
7ae1983a
TT
1499#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1500#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1501#. @-expanded: \n
091a21ae 1502#: e2fsck/problem.c:656
a2328c9f 1503msgid ""
7ae1983a
TT
1504"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1505"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
a2328c9f
TT
1506"\n"
1507msgstr ""
ab02a740 1508"Sie können diesen Block aus der Liste der defekten Blöcke löschen\n"
1bdc4f30
PT
1509"und hoffen, das dieser wirklich in Ordnung ist, es gibt aber\n"
1510"KEINE GARANTIEN.\n"
a2328c9f
TT
1511"\n"
1512
7ae1983a 1513#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
091a21ae 1514#: e2fsck/problem.c:662
a2328c9f 1515msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
ab02a740 1516msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
a2328c9f 1517
7ae1983a 1518#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
091a21ae 1519#: e2fsck/problem.c:667
a2328c9f 1520msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
a1cf699b 1521msgstr "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
a2328c9f 1522
7ae1983a 1523#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
091a21ae 1524#: e2fsck/problem.c:673
a2328c9f 1525msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
ab02a740 1526msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
a2328c9f 1527
7ae1983a 1528#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
091a21ae 1529#: e2fsck/problem.c:679
a2328c9f 1530msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
a1cf699b 1531msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
a2328c9f 1532
7ae1983a 1533#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
091a21ae 1534#: e2fsck/problem.c:685
a2328c9f 1535msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
a1cf699b 1536msgstr "Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
a2328c9f 1537
7ae1983a 1538#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
091a21ae 1539#: e2fsck/problem.c:691
a2328c9f 1540msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
a1cf699b 1541msgstr "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
a2328c9f 1542
7ae1983a 1543#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
091a21ae
MB
1544#: e2fsck/problem.c:697
1545#, no-c-format
a2328c9f 1546msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
ab02a740 1547msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
a2328c9f 1548
7ae1983a 1549#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
091a21ae 1550#: e2fsck/problem.c:702
a2328c9f 1551msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
ab02a740 1552msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
a2328c9f 1553
7ae1983a 1554#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
091a21ae
MB
1555#: e2fsck/problem.c:708
1556#, no-c-format
a2328c9f 1557msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
ab02a740 1558msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
a2328c9f 1559
7ae1983a 1560#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
091a21ae 1561#: e2fsck/problem.c:713
a2328c9f 1562msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
ab02a740 1563msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
a2328c9f 1564
7ae1983a 1565#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
091a21ae 1566#: e2fsck/problem.c:718
a2328c9f 1567msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
ab02a740 1568msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
a2328c9f 1569
7ae1983a 1570#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
091a21ae 1571#: e2fsck/problem.c:723 e2fsck/problem.c:1871
7ae1983a 1572msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
ab02a740 1573msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1574
1575#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
091a21ae 1576#: e2fsck/problem.c:728
7ae1983a 1577msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
ab02a740 1578msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1579
1580#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
091a21ae
MB
1581#: e2fsck/problem.c:734
1582#, no-c-format
a2328c9f 1583msgid "@A icount link information: %m\n"
ab02a740 1584msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
a2328c9f 1585
7ae1983a 1586#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
091a21ae
MB
1587#: e2fsck/problem.c:740
1588#, no-c-format
a2328c9f 1589msgid "@A @d @b array: %m\n"
ab02a740 1590msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
a2328c9f 1591
7ae1983a 1592#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
091a21ae
MB
1593#: e2fsck/problem.c:746
1594#, no-c-format
a2328c9f 1595msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
ab02a740 1596msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
a2328c9f 1597
7ae1983a 1598#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
091a21ae
MB
1599#: e2fsck/problem.c:752
1600#, no-c-format
a2328c9f 1601msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
ab02a740 1602msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
a2328c9f 1603
7ae1983a 1604#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
091a21ae 1605#: e2fsck/problem.c:757
a2328c9f 1606msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
a1cf699b 1607msgstr "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=%N): %m\n"
a2328c9f 1608
7ae1983a 1609#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
091a21ae 1610#: e2fsck/problem.c:762
a2328c9f 1611msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
a1cf699b 1612msgstr "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=%b, Anzahl=%N): %m\n"
a2328c9f 1613
7ae1983a 1614#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
091a21ae
MB
1615#: e2fsck/problem.c:769
1616#, no-c-format
a2328c9f 1617msgid "Error reading @i %i: %m\n"
ab02a740 1618msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
a2328c9f 1619
7ae1983a 1620#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
091a21ae
MB
1621#: e2fsck/problem.c:778
1622#, no-c-format
a2328c9f 1623msgid "@i %i has imagic flag set. "
ab02a740 1624msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
a2328c9f 1625
7ae1983a
TT
1626#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1627#. @-expanded: or append-only flag set.
091a21ae
MB
1628#: e2fsck/problem.c:784
1629#, no-c-format
a2328c9f
TT
1630msgid ""
1631"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1632"or append-only flag set. "
1633msgstr ""
a1cf699b 1634"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter für\n"
ab02a740 1635"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. "
a2328c9f 1636
7ae1983a 1637#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
091a21ae
MB
1638#: e2fsck/problem.c:791
1639#, no-c-format
7ae1983a 1640msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
ab02a740 1641msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
7ae1983a
TT
1642
1643#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
091a21ae 1644#: e2fsck/problem.c:801
7ae1983a 1645msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
ab02a740 1646msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
7ae1983a
TT
1647
1648#. @-expanded: journal is not regular file.
091a21ae 1649#: e2fsck/problem.c:806
a2328c9f 1650msgid "@j is not regular file. "
ab02a740 1651msgstr "Journal ist keine reguläre Datei. "
a2328c9f 1652
7ae1983a 1653#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
091a21ae
MB
1654#: e2fsck/problem.c:812
1655#, no-c-format
7ae1983a 1656msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
ab02a740 1657msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
a2328c9f 1658
7ae1983a 1659#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
091a21ae 1660#: e2fsck/problem.c:818
a2328c9f 1661msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
cd75fb04 1662msgstr ""
ab02a740
PT
1663"Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
1664"verwaisten Inodes waren. "
a2328c9f 1665
7ae1983a 1666#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
091a21ae 1667#: e2fsck/problem.c:823
7ae1983a 1668msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
ab02a740 1669msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1670
1671#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
091a21ae 1672#: e2fsck/problem.c:828
a2328c9f 1673msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
a1cf699b 1674msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. "
a2328c9f 1675
7ae1983a 1676#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
091a21ae 1677#: e2fsck/problem.c:833
a2328c9f 1678msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
ab02a740 1679msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. "
a2328c9f 1680
7ae1983a 1681#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
091a21ae 1682#: e2fsck/problem.c:838
a2328c9f 1683msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1bdc4f30 1684msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
a2328c9f 1685
77c871ad 1686#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
091a21ae 1687#: e2fsck/problem.c:843
77c871ad 1688msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
a1cf699b 1689msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig wäre %N. "
a2328c9f 1690
7ae1983a 1691#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
091a21ae 1692#: e2fsck/problem.c:848
a2328c9f 1693msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
ab02a740 1694msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m). "
a2328c9f 1695
7ae1983a 1696#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
091a21ae 1697#: e2fsck/problem.c:853
7ae1983a 1698msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
ab02a740 1699msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1. "
a2328c9f 1700
4e52870e 1701#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
091a21ae 1702#: e2fsck/problem.c:858
4e52870e 1703msgid "@A @a region allocation structure. "
a1cf699b 1704msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur zur Verwaltung der Speicherreservierungen für die erweiterten Attribute. "
a2328c9f 1705
7ae1983a 1706#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
091a21ae 1707#: e2fsck/problem.c:863
a2328c9f 1708msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
a1cf699b 1709msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). "
a2328c9f 1710
7ae1983a 1711#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
091a21ae 1712#: e2fsck/problem.c:868
7ae1983a 1713msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
ab02a740 1714msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). "
a2328c9f 1715
7ae1983a 1716#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
091a21ae 1717#: e2fsck/problem.c:873
7ae1983a 1718msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
ab02a740 1719msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert). "
a2328c9f 1720
7ae1983a 1721#. @-expanded: inode %i is too big.
091a21ae
MB
1722#: e2fsck/problem.c:879
1723#, no-c-format
a2328c9f 1724msgid "@i %i is too big. "
ab02a740 1725msgstr "Inode %i ist zu groß. "
a2328c9f 1726
77c871ad 1727#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
091a21ae 1728#: e2fsck/problem.c:883
77c871ad 1729msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
ab02a740 1730msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß. "
a2328c9f 1731
091a21ae 1732#: e2fsck/problem.c:888
77c871ad 1733msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
ab02a740 1734msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
a2328c9f 1735
091a21ae 1736#: e2fsck/problem.c:893
77c871ad 1737msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
ab02a740 1738msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
a2328c9f 1739
7ae1983a 1740#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
091a21ae
MB
1741#: e2fsck/problem.c:899
1742#, no-c-format
a2328c9f 1743msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
a1cf699b 1744msgstr "Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung gesetzt.\n"
a2328c9f 1745
7ae1983a 1746#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
091a21ae
MB
1747#: e2fsck/problem.c:905
1748#, no-c-format
a2328c9f 1749msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
a1cf699b 1750msgstr "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
a2328c9f 1751
7ae1983a 1752#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
091a21ae
MB
1753#: e2fsck/problem.c:911
1754#, no-c-format
7ae1983a 1755msgid "@h %i has an @n root node.\n"
a1cf699b 1756msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
a2328c9f 1757
7ae1983a 1758#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
091a21ae 1759#: e2fsck/problem.c:916
a2328c9f 1760msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
a1cf699b 1761msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
a2328c9f 1762
7ae1983a 1763#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
091a21ae
MB
1764#: e2fsck/problem.c:922
1765#, no-c-format
a2328c9f 1766msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
a1cf699b 1767msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
a2328c9f 1768
7ae1983a 1769#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
091a21ae 1770#: e2fsck/problem.c:927
a2328c9f 1771msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
ba71e3ea 1772msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
a2328c9f 1773
7ae1983a
TT
1774#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1775#. @-expanded: filesystem metadata.
091a21ae 1776#: e2fsck/problem.c:933
7a1b332a
TT
1777msgid ""
1778"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1779"@f metadata. "
1780msgstr ""
ab02a740
PT
1781"Der Inode für defekte Blöcke hat einen indirekten Block (%b), der mit\n"
1782"den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht. "
7a1b332a 1783
7ae1983a 1784#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
091a21ae
MB
1785#: e2fsck/problem.c:940
1786#, no-c-format
bc759706 1787msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
ab02a740 1788msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
bc759706 1789
7ae1983a 1790#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
091a21ae 1791#: e2fsck/problem.c:945
7ae1983a 1792msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
ab02a740 1793msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
bc759706 1794
7ae1983a 1795#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
091a21ae 1796#: e2fsck/problem.c:950
7ae1983a 1797msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
a1cf699b 1798msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
bc759706 1799
7ae1983a 1800#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
091a21ae 1801#: e2fsck/problem.c:955
7ae1983a 1802msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
a1cf699b 1803msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N.\n"
bc759706 1804
7ae1983a 1805#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
091a21ae 1806#: e2fsck/problem.c:960
7ae1983a 1807msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
a1cf699b 1808msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muss 0 sein).\n"
bc759706 1809
77c871ad 1810#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
091a21ae 1811#: e2fsck/problem.c:965
77c871ad 1812msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
a1cf699b 1813msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
77c871ad 1814
720e6365 1815#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
091a21ae 1816#: e2fsck/problem.c:970
720e6365 1817msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
ab02a740 1818msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
bc759706 1819
851bcf3f 1820#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
091a21ae 1821#: e2fsck/problem.c:975
851bcf3f 1822msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
a1cf699b 1823msgstr "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
720e6365 1824
4077127d 1825#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
091a21ae
MB
1826#: e2fsck/problem.c:981
1827#, no-c-format
720e6365 1828msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
ab02a740 1829msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
720e6365 1830
945ffb9e
TT
1831#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1832#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
091a21ae 1833#: e2fsck/problem.c:986
945ffb9e
TT
1834msgid ""
1835"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1836"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1837msgstr ""
ab02a740 1838"Das Iterieren der Erweiterungen (Extents) in Inode %i scheiterte\n"
77c871ad 1839"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
720e6365
PT
1840
1841#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1842#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
091a21ae 1843#: e2fsck/problem.c:992
720e6365
PT
1844msgid ""
1845"@i %i has an @n extent\n"
1846"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1847msgstr ""
ab02a740
PT
1848"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
1849"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
720e6365
PT
1850
1851#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1852#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
091a21ae 1853#: e2fsck/problem.c:997
720e6365
PT
1854msgid ""
1855"@i %i has an @n extent\n"
1856"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1857msgstr ""
ab02a740
PT
1858"Inode %i hat eine ungültige Erweiterung\n"
1859"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
720e6365
PT
1860
1861#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
091a21ae
MB
1862#: e2fsck/problem.c:1003
1863#, no-c-format
720e6365 1864msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
cd75fb04 1865msgstr ""
ab02a740
PT
1866"Inode %i hat den EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das Dateisystem\n"
1867"Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
720e6365
PT
1868
1869#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
091a21ae
MB
1870#: e2fsck/problem.c:1009
1871#, no-c-format
720e6365 1872msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
a1cf699b 1873msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
720e6365
PT
1874
1875#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
091a21ae
MB
1876#: e2fsck/problem.c:1015
1877#, no-c-format
720e6365 1878msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
a1cf699b 1879msgstr "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
720e6365 1880
091a21ae
MB
1881#: e2fsck/problem.c:1021
1882#, no-c-format
720e6365 1883msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1bdc4f30 1884msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
720e6365
PT
1885
1886#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1887#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
091a21ae 1888#: e2fsck/problem.c:1026
720e6365
PT
1889msgid ""
1890"@i %i has out of order extents\n"
1891"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1892msgstr ""
ab02a740
PT
1893"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
1894"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
851bcf3f 1895
945ffb9e 1896#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
091a21ae 1897#: e2fsck/problem.c:1030
945ffb9e 1898msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
ab02a740 1899msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
945ffb9e 1900
294dd5a3 1901#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
091a21ae
MB
1902#: e2fsck/problem.c:1036
1903#, no-c-format
294dd5a3 1904msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1bdc4f30 1905msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
294dd5a3 1906
9d6f54b6 1907#. @-expanded: quota inode is not a regular file.
091a21ae 1908#: e2fsck/problem.c:1041
9d6f54b6 1909msgid "@q @i is not a regular file. "
ab02a740 1910msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei. "
294dd5a3
PT
1911
1912#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
091a21ae 1913#: e2fsck/problem.c:1046
294dd5a3 1914msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
ab02a740 1915msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
294dd5a3
PT
1916
1917#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
091a21ae 1918#: e2fsck/problem.c:1051
294dd5a3 1919msgid "@q @i is visible to the user. "
ab02a740 1920msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer. "
294dd5a3
PT
1921
1922#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
091a21ae 1923#: e2fsck/problem.c:1056
294dd5a3 1924msgid "The bad @b @i looks @n. "
ab02a740 1925msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
294dd5a3 1926
edc733d6
PT
1927#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1928#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
091a21ae 1929#: e2fsck/problem.c:1061
edc733d6
PT
1930msgid ""
1931"@i %i has zero length extent\n"
1932"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1933msgstr ""
ab02a740
PT
1934"Inode %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
1935"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
edc733d6 1936
4e52870e 1937#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
091a21ae
MB
1938#: e2fsck/problem.c:1067
1939#, no-c-format
4e52870e 1940msgid "@i %i seems to contain garbage. "
fc5d7890 1941msgstr "Inode %i scheint Müll zu enthalten. "
4e52870e
TT
1942
1943#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
091a21ae
MB
1944#: e2fsck/problem.c:1073
1945#, no-c-format
4e52870e 1946msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
a1cf699b 1947msgstr "Die Inode %i passiert die Prüfungen, aber die Prüfsumme passt nicht zur Inode."
4e52870e
TT
1948
1949#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
091a21ae
MB
1950#: e2fsck/problem.c:1079
1951#, no-c-format
4e52870e 1952msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
a1cf699b 1953msgstr "Das erweiterte Attribut für Inode %i ist defekt (Kollision der Speicerplatzanforderungen). "
4e52870e
TT
1954
1955#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1956#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
091a21ae 1957#: e2fsck/problem.c:1087
4e52870e
TT
1958msgid ""
1959"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1960"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1961msgstr ""
a1cf699b 1962"Der Erweiterungsblock von INode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt die Prüfsumme nicht zur Erweiterung\n"
fc5d7890 1963"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
4e52870e
TT
1964
1965#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
091a21ae 1966#: e2fsck/problem.c:1096
4e52870e 1967msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
a1cf699b 1968msgstr "Der Block für erweiterte Attribute von Inode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt die Prüfsumme nicht zum Block. "
4e52870e 1969
196b59c8
TT
1970#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1971#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
091a21ae 1972#: e2fsck/problem.c:1101
196b59c8
TT
1973msgid ""
1974"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1975"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1976msgstr ""
ab02a740 1977"Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n"
a1cf699b 1978"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten Ebene."
196b59c8
TT
1979
1980#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1981#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
091a21ae 1982#: e2fsck/problem.c:1107
196b59c8
TT
1983msgid ""
1984"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1985"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1986msgstr ""
ab02a740
PT
1987"Inode %i, das Ende der Erweiterung ist außerhalb des gültigen Bereichs\n"
1988"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
196b59c8 1989
4e52870e 1990#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
091a21ae
MB
1991#: e2fsck/problem.c:1113
1992#, no-c-format
4e52870e 1993msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
a1cf699b 1994msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
4e52870e
TT
1995
1996#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
091a21ae
MB
1997#: e2fsck/problem.c:1119
1998#, no-c-format
4e52870e 1999msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
a1cf699b 2000msgstr "Inode %i hat den Bitschalter INDEX_DATA_FL gesetzt obwohl das Dateisystem Inline-Daten nicht unterstützt.\n"
4e52870e
TT
2001
2002#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
091a21ae
MB
2003#: e2fsck/problem.c:1127
2004#, no-c-format
a1cf699b
MB
2005msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
2006msgstr "Block %b von Inode %i steht in Konflikt mit kritischen Metadaten, Blockprüfungen werden übersprungen.\n"
4e52870e 2007
37be382b 2008#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
091a21ae 2009#: e2fsck/problem.c:1132
37be382b
PT
2010msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
2011msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein. "
2012
2013#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
091a21ae
MB
2014#: e2fsck/problem.c:1138
2015#, no-c-format
37be382b
PT
2016msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
2017msgstr ""
2018"Verzeichnis-Inode %i hat eine Erweiterung, die als nicht initialisiert\n"
2019"gekennzeichnet ist in Block %c. "
2020
2021#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
2022#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
091a21ae 2023#: e2fsck/problem.c:1143
37be382b
PT
2024msgid ""
2025"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
2026"Will fix in pass 1B.\n"
2027msgstr ""
a1cf699b 2028"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
37be382b
PT
2029"Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
2030
4e52870e 2031#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
091a21ae
MB
2032#: e2fsck/problem.c:1149
2033#, no-c-format
4e52870e 2034msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
a1cf699b 2035msgstr "Inode %i hat den INDEX_DATA_FL-Bitschalter gesetzt, aber es wurde kein erweitertes Attribut gefunden. "
4e52870e
TT
2036
2037#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2038#. @-expanded: or inline-data flag set.
091a21ae
MB
2039#: e2fsck/problem.c:1156
2040#, no-c-format
4e52870e
TT
2041msgid ""
2042"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2043"or inline-data flag set. "
2044msgstr ""
fc5d7890
PT
2045"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-Datei (Inode %i) hat den Erweiterungs-\n"
2046"oder Inlinedaten-Bitschalter gesetzt. "
4e52870e
TT
2047
2048#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
091a21ae
MB
2049#: e2fsck/problem.c:1163
2050#, no-c-format
4e52870e 2051msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
a1cf699b 2052msgstr "Inode %i hat den Vorspann einer Erweeiterung aber der Inlinedaten-Bitschalter ist gesetzt.\n"
4e52870e
TT
2053
2054#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
091a21ae
MB
2055#: e2fsck/problem.c:1169
2056#, no-c-format
4e52870e 2057msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
a1cf699b 2058msgstr "Inode %i scheint Inlinedaten zu besitzen, aber der Erweiterungs-Bitschalter ist gesetzt.\n"
4e52870e
TT
2059
2060#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
091a21ae
MB
2061#: e2fsck/problem.c:1175
2062#, no-c-format
4e52870e 2063msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
a1cf699b 2064msgstr "Inode %i scheint eine Blockliste zu haben, aber die Bitschalter für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt.\n"
4e52870e
TT
2065
2066#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
091a21ae
MB
2067#: e2fsck/problem.c:1181
2068#, no-c-format
4e52870e 2069msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
a1cf699b 2070msgstr "Die Bitschalter von Inode %i für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt aber i_block enthält Müll.\n"
4e52870e
TT
2071
2072#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
091a21ae 2073#: e2fsck/problem.c:1186
4e52870e 2074msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
fc5d7890 2075msgstr "Die Liste defekter Blöcke sagt, daß die Inode der Liste defekt ist. "
4e52870e
TT
2076
2077#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
091a21ae 2078#: e2fsck/problem.c:1191
4e52870e 2079msgid "@A @x region allocation structure. "
a1cf699b 2080msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur für Speicheranforderungen für die Erweiterungsregion. "
4e52870e
TT
2081
2082#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2083#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
091a21ae 2084#: e2fsck/problem.c:1196
4e52870e
TT
2085msgid ""
2086"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2087"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2088msgstr ""
fc5d7890
PT
2089"Inode %i hat eine doppelte Erweiterungsliste\n"
2090"\t(logischer Block %c, ungültiger physischer Block %b, Länge %N)\n"
4e52870e
TT
2091
2092#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
091a21ae 2093#: e2fsck/problem.c:1201
4e52870e 2094msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
a1cf699b 2095msgstr "Fehler beim resaervieren von Speicher für die Liste verschlüsselter Verzeichnisse\n"
4e52870e
TT
2096
2097#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
091a21ae 2098#: e2fsck/problem.c:1206
4e52870e 2099msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
a1cf699b 2100msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %i könnte flacher sein (%b; könnte <= %c sein)\n"
4e52870e
TT
2101
2102#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
091a21ae
MB
2103#: e2fsck/problem.c:1212
2104#, no-c-format
4e52870e 2105msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
a1cf699b 2106msgstr "Inode %i auf dem Bigalloc-Dateisystem kann nicht auf Blockcache gemappt werden. "
4e52870e
TT
2107
2108#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
091a21ae
MB
2109#: e2fsck/problem.c:1218
2110#, no-c-format
4e52870e 2111msgid "@i %i has corrupt @x header. "
fc5d7890 2112msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterungs-Vorspann. "
4e52870e
TT
2113
2114#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
091a21ae
MB
2115#: e2fsck/problem.c:1224
2116#, no-c-format
4e52870e 2117msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
a1cf699b 2118msgstr "Zeitstempel in Inode %i bevor 2310-04-04 sind wahrscheinlich von vor 1970.\n"
4e52870e 2119
899425bb 2120#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
091a21ae 2121#: e2fsck/problem.c:1229
899425bb 2122#, fuzzy
a1cf699b 2123#| msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
899425bb
TT
2124msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
2125msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. "
2126
2127#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
091a21ae 2128#: e2fsck/problem.c:1235
899425bb 2129#, fuzzy
a1cf699b 2130#| msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
899425bb 2131msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
a1cf699b 2132msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
899425bb
TT
2133
2134#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
2135#. @-expanded:
091a21ae 2136#: e2fsck/problem.c:1240
899425bb
TT
2137msgid ""
2138"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
2139" "
2140msgstr ""
2141
7ae1983a
TT
2142#. @-expanded: \n
2143#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2144#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
091a21ae 2145#: e2fsck/problem.c:1248
a2328c9f 2146msgid ""
7ae1983a
TT
2147"\n"
2148"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2149"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
a2328c9f 2150msgstr ""
ba71e3ea 2151"\n"
ab02a740
PT
2152"Zusätzliche Läufe werden durchgeführt, um die von mehr als einem Inode\n"
2153"beanspruchten Blöcke zu klären ...\n"
1bdc4f30 2154"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
a2328c9f 2155
7ae1983a 2156#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
091a21ae
MB
2157#: e2fsck/problem.c:1255
2158#, no-c-format
7ae1983a 2159msgid "@m @b(s) in @i %i:"
ab02a740 2160msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
a2328c9f 2161
091a21ae
MB
2162#: e2fsck/problem.c:1271
2163#, no-c-format
a2328c9f 2164msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
ab02a740 2165msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
a2328c9f 2166
7ae1983a 2167#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
091a21ae
MB
2168#: e2fsck/problem.c:1277
2169#, no-c-format
7ae1983a 2170msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
ab02a740 2171msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
a2328c9f 2172
7ae1983a 2173#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
091a21ae
MB
2174#: e2fsck/problem.c:1283
2175#, no-c-format
a2328c9f 2176msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
ab02a740 2177msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
a2328c9f 2178
7ae1983a 2179#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
091a21ae 2180#: e2fsck/problem.c:1288 e2fsck/problem.c:1663
7ae1983a 2181msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
a1cf699b 2182msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte Attribute %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2183
6956f613 2184#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
091a21ae 2185#: e2fsck/problem.c:1298
6956f613 2186msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
a1cf699b 2187msgstr "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken durchsucht.\n"
a2328c9f 2188
7ae1983a 2189#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
091a21ae 2190#: e2fsck/problem.c:1304
7ae1983a 2191msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
ab02a740 2192msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
a2328c9f 2193
7ae1983a 2194#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
77c871ad 2195#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
091a21ae 2196#: e2fsck/problem.c:1309
a2328c9f
TT
2197msgid ""
2198"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
77c871ad 2199" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
a2328c9f 2200msgstr ""
ab02a740 2201"Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n"
a1cf699b 2202" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
a2328c9f 2203
7ae1983a 2204#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
091a21ae 2205#: e2fsck/problem.c:1315
a2328c9f 2206msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
ab02a740 2207msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
a2328c9f 2208
7ae1983a 2209#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
091a21ae 2210#: e2fsck/problem.c:1320
a2328c9f 2211msgid "\t<@f metadata>\n"
1bdc4f30 2212msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
a2328c9f 2213
7ae1983a
TT
2214#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2215#. @-expanded: \n
091a21ae 2216#: e2fsck/problem.c:1325
a2328c9f 2217msgid ""
7ae1983a 2218"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
a2328c9f
TT
2219"\n"
2220msgstr ""
ab02a740 2221"(Es gibt %N Inodes, die mehrfach belegte Blöcke enthalten.)\n"
a2328c9f
TT
2222"\n"
2223
7ae1983a
TT
2224#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2225#. @-expanded: \n
091a21ae 2226#: e2fsck/problem.c:1330
a2328c9f 2227msgid ""
7ae1983a 2228"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
a2328c9f
TT
2229"\n"
2230msgstr ""
ab02a740 2231"Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
a2328c9f
TT
2232"\n"
2233
091a21ae
MB
2234#: e2fsck/problem.c:1344
2235#, no-c-format
a2328c9f 2236msgid "Couldn't clone file: %m\n"
ab02a740 2237msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
a2328c9f 2238
4e52870e 2239#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
091a21ae 2240#: e2fsck/problem.c:1350
4e52870e 2241msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
fc5d7890 2242msgstr "Durchgang 1E: Erweiterungsbäume werden optimiert\n"
4e52870e
TT
2243
2244#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
091a21ae
MB
2245#: e2fsck/problem.c:1356
2246#, no-c-format
4e52870e 2247msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
fc5d7890 2248msgstr "Erweiterungsbaum %p (%i) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
4e52870e
TT
2249
2250#. @-expanded: Optimizing extent trees:
091a21ae 2251#: e2fsck/problem.c:1361
4e52870e 2252msgid "Optimizing @x trees: "
fc5d7890 2253msgstr "Erweiterungsbäume werden optimiert: "
4e52870e 2254
091a21ae 2255#: e2fsck/problem.c:1376
4e52870e 2256msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
a1cf699b 2257msgstr "Interner Fehler: die max. Tiefe des Erweiterungsbaums ist zu groß (%b; erwartet wurde %c).\n"
4e52870e
TT
2258
2259#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
091a21ae 2260#: e2fsck/problem.c:1381
4e52870e 2261msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
a1cf699b 2262msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %i (auf Ebene %b) könnte kürzer sein. "
4e52870e
TT
2263
2264#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
091a21ae 2265#: e2fsck/problem.c:1386
4e52870e 2266msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
a1cf699b 2267msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %i (auf Ebene %b) könnte schmaler sein. "
4e52870e 2268
7ae1983a 2269#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
091a21ae 2270#: e2fsck/problem.c:1393
a2328c9f 2271msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
ab02a740 2272msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
a2328c9f 2273
7ae1983a 2274#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
091a21ae
MB
2275#: e2fsck/problem.c:1399
2276#, no-c-format
7ae1983a 2277msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2278msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2279
7ae1983a 2280#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
091a21ae 2281#: e2fsck/problem.c:1404
7ae1983a 2282msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
ab02a740 2283msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
a2328c9f 2284
7ae1983a 2285#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
091a21ae 2286#: e2fsck/problem.c:1409
a2328c9f 2287msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
ab02a740 2288msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di. "
a2328c9f 2289
7ae1983a 2290#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
091a21ae 2291#: e2fsck/problem.c:1414
a2328c9f 2292msgid "@E @L to '.' "
ab02a740 2293msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“ "
a2328c9f 2294
7ae1983a 2295#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
091a21ae 2296#: e2fsck/problem.c:1419
a2328c9f 2297msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
a1cf699b 2298msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten Block.\n"
a2328c9f 2299
7ae1983a 2300#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
091a21ae 2301#: e2fsck/problem.c:1424
a2328c9f 2302msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
ab02a740 2303msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
a2328c9f 2304
7ae1983a 2305#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
091a21ae 2306#: e2fsck/problem.c:1429
a2328c9f 2307msgid "@E @L to the @r.\n"
ab02a740 2308msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
a2328c9f 2309
7ae1983a 2310#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
091a21ae 2311#: e2fsck/problem.c:1434
a2328c9f 2312msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
ab02a740 2313msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
a2328c9f 2314
7ae1983a 2315#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
091a21ae
MB
2316#: e2fsck/problem.c:1440
2317#, no-c-format
a2328c9f 2318msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2319msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2320
7ae1983a 2321#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
091a21ae
MB
2322#: e2fsck/problem.c:1446
2323#, no-c-format
a2328c9f 2324msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2325msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2326
7ae1983a 2327#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
091a21ae 2328#: e2fsck/problem.c:1451
7ae1983a 2329msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
a1cf699b 2330msgstr "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ sein\n"
a2328c9f 2331
7ae1983a 2332#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
091a21ae 2333#: e2fsck/problem.c:1456
7ae1983a 2334msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
a1cf699b 2335msgstr "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ sein\n"
a2328c9f 2336
7ae1983a 2337#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
091a21ae 2338#: e2fsck/problem.c:1461
a2328c9f 2339msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
ab02a740 2340msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2341
7ae1983a 2342#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
091a21ae 2343#: e2fsck/problem.c:1466
a2328c9f 2344msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
ab02a740 2345msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2346
899425bb 2347#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
091a21ae 2348#: e2fsck/problem.c:1471
899425bb 2349#, fuzzy
a1cf699b 2350#| msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
899425bb
TT
2351msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
2352msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
a2328c9f 2353
7ae1983a 2354#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
091a21ae 2355#: e2fsck/problem.c:1476
a2328c9f 2356msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2357msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2358
7ae1983a 2359#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
091a21ae 2360#: e2fsck/problem.c:1481
a2328c9f 2361msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2362msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
a2328c9f 2363
7ae1983a 2364#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
091a21ae 2365#: e2fsck/problem.c:1486
7ae1983a 2366msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
ab02a740 2367msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
a2328c9f 2368
77c871ad 2369#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
091a21ae 2370#: e2fsck/problem.c:1491
77c871ad 2371msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
ab02a740 2372msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
a2328c9f 2373
77c871ad 2374#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
091a21ae 2375#: e2fsck/problem.c:1496
77c871ad 2376msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
ab02a740 2377msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
a2328c9f 2378
77c871ad 2379#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
091a21ae 2380#: e2fsck/problem.c:1501
77c871ad 2381msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
ab02a740 2382msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
a2328c9f 2383
7ae1983a 2384#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
091a21ae
MB
2385#: e2fsck/problem.c:1507
2386#, no-c-format
a2328c9f 2387msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
a1cf699b 2388msgstr "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
a2328c9f 2389
7ae1983a 2390#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
091a21ae
MB
2391#: e2fsck/problem.c:1513
2392#, no-c-format
a2328c9f 2393msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
a1cf699b 2394msgstr "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
a2328c9f 2395
7ae1983a 2396#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
091a21ae 2397#: e2fsck/problem.c:1518
a2328c9f 2398msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
ab02a740 2399msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
a2328c9f 2400
7ae1983a 2401#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
091a21ae 2402#: e2fsck/problem.c:1523
a2328c9f 2403msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
ab02a740 2404msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
a2328c9f 2405
7ae1983a 2406#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
091a21ae 2407#: e2fsck/problem.c:1528
a2328c9f 2408msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
ab02a740 2409msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
a2328c9f 2410
7ae1983a 2411#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
091a21ae 2412#: e2fsck/problem.c:1533
a2328c9f 2413msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
ab02a740 2414msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
a2328c9f 2415
091a21ae
MB
2416#: e2fsck/problem.c:1539 e2fsck/problem.c:1898
2417#, no-c-format
a2328c9f 2418msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
ab02a740 2419msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
a2328c9f 2420
7ae1983a 2421#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
091a21ae 2422#: e2fsck/problem.c:1544
7ae1983a 2423msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
ab02a740 2424msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
a2328c9f 2425
7ae1983a 2426#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
091a21ae
MB
2427#: e2fsck/problem.c:1550
2428#, no-c-format
a2328c9f 2429msgid "@A icount structure: %m\n"
ab02a740 2430msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
a2328c9f 2431
7ae1983a 2432#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
091a21ae
MB
2433#: e2fsck/problem.c:1556
2434#, no-c-format
f592bede 2435msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
ab02a740 2436msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
a2328c9f 2437
7ae1983a 2438#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
091a21ae 2439#: e2fsck/problem.c:1561
a2328c9f 2440msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
ab02a740 2441msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2442
7ae1983a 2443#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
091a21ae 2444#: e2fsck/problem.c:1566
a2328c9f 2445msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
ab02a740 2446msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2447
7ae1983a 2448#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
091a21ae
MB
2449#: e2fsck/problem.c:1572
2450#, no-c-format
a2328c9f 2451msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
a1cf699b 2452msgstr "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
a2328c9f 2453
7ae1983a 2454#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
091a21ae
MB
2455#: e2fsck/problem.c:1578
2456#, no-c-format
a2328c9f 2457msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
ab02a740 2458msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
a2328c9f 2459
4077127d 2460#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
091a21ae
MB
2461#: e2fsck/problem.c:1584
2462#, no-c-format
4077127d 2463msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
1bdc4f30 2464msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
a2328c9f 2465
7ae1983a 2466#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
091a21ae 2467#: e2fsck/problem.c:1589
a2328c9f 2468msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
ab02a740 2469msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
a2328c9f 2470
7ae1983a 2471#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
091a21ae 2472#: e2fsck/problem.c:1594
a2328c9f 2473msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
ab02a740 2474msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
a2328c9f 2475
7ae1983a 2476#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
091a21ae 2477#: e2fsck/problem.c:1599
a2328c9f 2478msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
ab02a740 2479msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
a2328c9f 2480
7ae1983a 2481#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
091a21ae 2482#: e2fsck/problem.c:1604
7ae1983a 2483msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
a1cf699b 2484msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
a2328c9f 2485
7ae1983a 2486#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
091a21ae 2487#: e2fsck/problem.c:1609
a2328c9f 2488msgid "@E has filetype set.\n"
ab02a740 2489msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
a2328c9f 2490
7ae1983a 2491#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
091a21ae 2492#: e2fsck/problem.c:1614
7ae1983a 2493msgid "@E has a @z name.\n"
ab02a740 2494msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
a2328c9f 2495
7ae1983a 2496#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
091a21ae 2497#: e2fsck/problem.c:1619
7ae1983a 2498msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
ab02a740 2499msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
a2328c9f 2500
7ae1983a 2501#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
091a21ae 2502#: e2fsck/problem.c:1624
7ae1983a 2503msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
ab02a740 2504msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
a2328c9f 2505
7ae1983a 2506#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
091a21ae 2507#: e2fsck/problem.c:1629
a2328c9f 2508msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
cd75fb04 2509msgstr ""
ab02a740
PT
2510"Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
2511"der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
a2328c9f 2512
77c871ad 2513#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
091a21ae 2514#: e2fsck/problem.c:1634
77c871ad 2515msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
ab02a740 2516msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
a2328c9f 2517
77c871ad 2518#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
091a21ae 2519#: e2fsck/problem.c:1639
77c871ad 2520msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
ab02a740 2521msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
a2328c9f 2522
77c871ad 2523#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
091a21ae 2524#: e2fsck/problem.c:1644
77c871ad 2525msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
ab02a740 2526msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
a2328c9f 2527
77c871ad 2528#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
091a21ae 2529#: e2fsck/problem.c:1649
77c871ad 2530msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
ab02a740 2531msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
a2328c9f 2532
7ae1983a 2533#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
091a21ae 2534#: e2fsck/problem.c:1654
7ae1983a 2535msgid "@n @h %d (%q). "
ab02a740 2536msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q). "
a2328c9f 2537
7ae1983a 2538#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
091a21ae 2539#: e2fsck/problem.c:1658
a2328c9f 2540msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
ab02a740 2541msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
a2328c9f 2542
7ae1983a 2543#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
091a21ae
MB
2544#: e2fsck/problem.c:1669
2545#, no-c-format
7ae1983a 2546msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
ab02a740 2547msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
a2328c9f 2548
77c871ad 2549#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
091a21ae 2550#: e2fsck/problem.c:1674
77c871ad 2551msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
a1cf699b 2552msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
0c897a90 2553
77c871ad 2554#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
091a21ae 2555#: e2fsck/problem.c:1679
77c871ad 2556msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
a1cf699b 2557msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
0c897a90 2558
77c871ad 2559#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
091a21ae 2560#: e2fsck/problem.c:1684
77c871ad 2561msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
a1cf699b 2562msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
0c897a90 2563
77c871ad 2564#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
091a21ae 2565#: e2fsck/problem.c:1689
77c871ad 2566msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
a1cf699b 2567msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
0c897a90 2568
7ae1983a 2569#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
091a21ae 2570#: e2fsck/problem.c:1694
a04eba3f 2571msgid "Duplicate @E found. "
ab02a740 2572msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden. "
a04eba3f 2573
7ae1983a
TT
2574#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2575#. @-expanded: Rename to %s
091a21ae 2576#: e2fsck/problem.c:1699
ddc32a04 2577#, no-c-format
a04eba3f
TT
2578msgid ""
2579"@E has a non-unique filename.\n"
2580"Rename to %s"
2581msgstr ""
ab02a740
PT
2582"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat keinen eindeutigen Dateinamen.\n"
2583"Wird in %s umbenannt"
a04eba3f 2584
7ae1983a
TT
2585#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2586#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2587#. @-expanded: \n
091a21ae 2588#: e2fsck/problem.c:1704
a04eba3f
TT
2589msgid ""
2590"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2591"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2592"\n"
2593msgstr ""
ab02a740 2594"Doppelter Eintrag „%Dn“ gefunden.\n"
1bdc4f30 2595"\t%p (%i) wird für die Neuerstellung markiert.\n"
196a8a61 2596"\n"
a04eba3f 2597
851bcf3f 2598#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
091a21ae 2599#: e2fsck/problem.c:1709
851bcf3f 2600msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2601msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
851bcf3f 2602
720e6365 2603#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
091a21ae 2604#: e2fsck/problem.c:1714
720e6365 2605msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
ab02a740 2606msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
720e6365 2607
945ffb9e 2608#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
091a21ae 2609#: e2fsck/problem.c:1719
945ffb9e 2610msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
a1cf699b 2611msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
720e6365 2612
945ffb9e 2613#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
091a21ae 2614#: e2fsck/problem.c:1724
945ffb9e 2615msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
cd75fb04 2616msgstr ""
a1cf699b 2617"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter Inodes\n"
ab02a740 2618"von Gruppe %g zu finden ist.\n"
77c871ad
PT
2619
2620#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
091a21ae 2621#: e2fsck/problem.c:1729
77c871ad 2622msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2623msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
720e6365 2624
4e52870e 2625#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
091a21ae
MB
2626#: e2fsck/problem.c:1735
2627#, no-c-format
4e52870e 2628msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
a1cf699b 2629msgstr "Problem in HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der Wurzelknoten ist ungültig.\n"
4e52870e
TT
2630
2631#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
091a21ae
MB
2632#: e2fsck/problem.c:1741
2633#, no-c-format
4e52870e 2634msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
a1cf699b 2635msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der interne Knoten ist ungültig\n"
4e52870e
TT
2636
2637#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
091a21ae 2638#: e2fsck/problem.c:1746
4e52870e 2639msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
a1cf699b 2640msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: das Verzeichnis hat keine Prüfsumme.\n"
4e52870e
TT
2641
2642#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
091a21ae 2643#: e2fsck/problem.c:1751
4e52870e 2644msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
a1cf699b 2645msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B: das Verzeichnis besteht die Prüfungen aber die Püfsumme ist falsch.\n"
4e52870e
TT
2646
2647#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
091a21ae 2648#: e2fsck/problem.c:1756
4e52870e 2649msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
a1cf699b 2650msgstr "Die Größe von Inode %i (%N) eines Inline-Verzeichnisses muss ein Mehrfaches von 4 sein.\n"
4e52870e
TT
2651
2652#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
091a21ae
MB
2653#: e2fsck/problem.c:1762
2654#, no-c-format
4e52870e 2655msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
a1cf699b 2656msgstr "Das Korrigieren der Größe von Inode %i eines Inline-Verzeichnisses ist fehl geschlagen.\n"
4e52870e
TT
2657
2658#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
091a21ae 2659#: e2fsck/problem.c:1767
4e52870e 2660msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2583ebc8 2661msgstr "Der verschlüsselte Eintrag „%Dn” in %p (%i) ist zu kurz.\n"
4e52870e 2662
7ae1983a 2663#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
091a21ae 2664#: e2fsck/problem.c:1774
a2328c9f 2665msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
ab02a740 2666msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
a2328c9f 2667
7ae1983a 2668#. @-expanded: root inode not allocated.
091a21ae 2669#: e2fsck/problem.c:1779
a2328c9f 2670msgid "@r not allocated. "
ab02a740 2671msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
a2328c9f 2672
7ae1983a 2673#. @-expanded: No room in lost+found directory.
091a21ae 2674#: e2fsck/problem.c:1784
a2328c9f 2675msgid "No room in @l @d. "
ab02a740 2676msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“. "
a2328c9f 2677
7ae1983a 2678#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
091a21ae
MB
2679#: e2fsck/problem.c:1790
2680#, no-c-format
a2328c9f 2681msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
ab02a740 2682msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
a2328c9f 2683
7ae1983a 2684#. @-expanded: /lost+found not found.
091a21ae 2685#: e2fsck/problem.c:1795
a2328c9f 2686msgid "/@l not found. "
ab02a740 2687msgstr "/lost+found nicht gefunden. "
a2328c9f 2688
7ae1983a 2689#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
091a21ae 2690#: e2fsck/problem.c:1800
a2328c9f 2691msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
1bdc4f30 2692msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
a2328c9f 2693
7ae1983a 2694#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
091a21ae
MB
2695#: e2fsck/problem.c:1806
2696#, no-c-format
a2328c9f 2697msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
a1cf699b 2698msgstr "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
a2328c9f 2699
7ae1983a 2700#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
091a21ae
MB
2701#: e2fsck/problem.c:1812
2702#, no-c-format
a2328c9f 2703msgid "Could not expand /@l: %m\n"
ab02a740 2704msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
a2328c9f 2705
091a21ae
MB
2706#: e2fsck/problem.c:1818
2707#, no-c-format
a2328c9f 2708msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
1bdc4f30 2709msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
a2328c9f 2710
7ae1983a 2711#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
091a21ae
MB
2712#: e2fsck/problem.c:1824
2713#, no-c-format
a2328c9f 2714msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
ab02a740 2715msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
a2328c9f 2716
7ae1983a 2717#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
091a21ae
MB
2718#: e2fsck/problem.c:1830
2719#, no-c-format
a2328c9f 2720msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
a1cf699b 2721msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
a2328c9f 2722
7ae1983a 2723#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
091a21ae
MB
2724#: e2fsck/problem.c:1836
2725#, no-c-format
a2328c9f 2726msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
a1cf699b 2727msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
a2328c9f 2728
7ae1983a 2729#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
091a21ae
MB
2730#: e2fsck/problem.c:1842
2731#, no-c-format
a2328c9f 2732msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
a1cf699b 2733msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
a2328c9f 2734
7ae1983a 2735#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
091a21ae
MB
2736#: e2fsck/problem.c:1848
2737#, no-c-format
a2328c9f 2738msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
a1cf699b 2739msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /lost+found\n"
a2328c9f 2740
7ae1983a 2741#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
091a21ae
MB
2742#: e2fsck/problem.c:1854
2743#, no-c-format
a2328c9f 2744msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
ab02a740 2745msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
a2328c9f 2746
7ae1983a
TT
2747#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2748#. @-expanded: \n
091a21ae
MB
2749#: e2fsck/problem.c:1860
2750#, no-c-format
a2328c9f
TT
2751msgid ""
2752"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2753"\n"
2754msgstr ""
ab02a740 2755"Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: %m\n"
a2328c9f
TT
2756"\n"
2757
7ae1983a
TT
2758#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2759#. @-expanded: \n
091a21ae
MB
2760#: e2fsck/problem.c:1866
2761#, no-c-format
a2328c9f 2762msgid ""
7ae1983a 2763"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
a2328c9f
TT
2764"\n"
2765msgstr ""
ab02a740
PT
2766"Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: \n"
2767"Verzeichniseintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
2768"\n"
a2328c9f 2769
7ae1983a 2770#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
091a21ae
MB
2771#: e2fsck/problem.c:1877
2772#, no-c-format
a2328c9f 2773msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
1bdc4f30 2774msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
a2328c9f 2775
7ae1983a 2776#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
091a21ae
MB
2777#: e2fsck/problem.c:1883
2778#, no-c-format
a2328c9f 2779msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
ab02a740 2780msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
a2328c9f 2781
7ae1983a 2782#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
091a21ae 2783#: e2fsck/problem.c:1888
a2328c9f 2784msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
ab02a740 2785msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
a2328c9f 2786
7ae1983a 2787#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
091a21ae 2788#: e2fsck/problem.c:1893
a2328c9f 2789msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
ab02a740 2790msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
a2328c9f 2791
7ae1983a 2792#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
091a21ae
MB
2793#: e2fsck/problem.c:1904
2794#, no-c-format
a2328c9f 2795msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
ab02a740 2796msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
a2328c9f 2797
4e52870e 2798#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
091a21ae 2799#: e2fsck/problem.c:1909
4e52870e 2800msgid "/@l has inline data\n"
2583ebc8 2801msgstr "/@l hat Inline-Daten\n"
4e52870e
TT
2802
2803#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2804#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
091a21ae 2805#: e2fsck/problem.c:1914
4e52870e
TT
2806msgid ""
2807"Cannot allocate space for /@l.\n"
2808"Place lost files in root directory instead"
2809msgstr ""
2583ebc8
PT
2810"Es kann kein Platz für /@l reserviert werden.\n"
2811"Verlorene Dateien werden daher in das Wurzelverzeichnis geschrieben"
4e52870e
TT
2812
2813#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2814#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2815#. @-expanded: \n
091a21ae 2816#: e2fsck/problem.c:1919
4e52870e
TT
2817msgid ""
2818"Insufficient space to recover lost files!\n"
2819"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2820"\n"
2821msgstr ""
2583ebc8
PT
2822"Der vorhandene Platz reicht nicht zur Rettung verlorener Dateien!\n"
2823"Verschieben sie Daten von dem Dateisystem auf ein anderes und lassen\n"
2824"Sie dann e2fsck noch einmal laufen.\n"
4e52870e
TT
2825
2826#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
091a21ae 2827#: e2fsck/problem.c:1924
4e52870e 2828msgid "/@l is encrypted\n"
2583ebc8 2829msgstr "/lost+found ist verschlüsselt\n"
4e52870e 2830
091a21ae 2831#: e2fsck/problem.c:1931
a2328c9f 2832msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
ab02a740 2833msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
a2328c9f 2834
091a21ae
MB
2835#: e2fsck/problem.c:1937
2836#, no-c-format
945ffb9e 2837msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
77c871ad 2838msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
a2328c9f 2839
091a21ae 2840#: e2fsck/problem.c:1942
945ffb9e 2841msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
77c871ad 2842msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
a2328c9f 2843
091a21ae 2844#: e2fsck/problem.c:1947
a2328c9f 2845msgid "Optimizing directories: "
ab02a740 2846msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
a2328c9f 2847
091a21ae 2848#: e2fsck/problem.c:1964
a2328c9f 2849msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
ab02a740 2850msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
a2328c9f 2851
7ae1983a 2852#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
091a21ae
MB
2853#: e2fsck/problem.c:1970
2854#, no-c-format
7ae1983a 2855msgid "@u @z @i %i. "
ab02a740 2856msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. "
7ae1983a
TT
2857
2858#. @-expanded: unattached inode %i\n
091a21ae
MB
2859#: e2fsck/problem.c:1976
2860#, no-c-format
7ae1983a 2861msgid "@u @i %i\n"
ab02a740 2862msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
7ae1983a
TT
2863
2864#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
091a21ae 2865#: e2fsck/problem.c:1981
a2328c9f 2866msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
ab02a740 2867msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. "
a2328c9f 2868
ab02a740
PT
2869# So etwas sollte in einer ernstzunehmenden Software nicht erscheinen,
2870# selbst wenn es (derber) Humor ist.
7ae1983a
TT
2871#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2872#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2873#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
091a21ae 2874#: e2fsck/problem.c:1985
a2328c9f
TT
2875msgid ""
2876"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2877"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
7ae1983a 2878"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
a2328c9f
TT
2879msgstr ""
2880"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
ab02a740 2881"\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
a1cf699b 2882"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
a2328c9f 2883
899425bb 2884#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n.
091a21ae 2885#: e2fsck/problem.c:1992
899425bb 2886#, fuzzy
a1cf699b 2887#| msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
899425bb
TT
2888msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
2889msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. "
2890
40e66e2e 2891#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
091a21ae 2892#: e2fsck/problem.c:1997
40e66e2e
TT
2893msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
2894msgstr ""
2895
7ae1983a 2896#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
091a21ae 2897#: e2fsck/problem.c:2004
a2328c9f 2898msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
ab02a740 2899msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
a2328c9f 2900
7ae1983a 2901#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
091a21ae 2902#: e2fsck/problem.c:2009
a2328c9f 2903msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
ab02a740 2904msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
a2328c9f 2905
7ae1983a 2906#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
091a21ae 2907#: e2fsck/problem.c:2014
a2328c9f 2908msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
ab02a740 2909msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
a2328c9f 2910
7ae1983a 2911#. @-expanded: block bitmap differences:
091a21ae 2912#: e2fsck/problem.c:2019
a2328c9f 2913msgid "@b @B differences: "
ab02a740 2914msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
a2328c9f 2915
7ae1983a 2916#. @-expanded: inode bitmap differences:
091a21ae 2917#: e2fsck/problem.c:2041
a2328c9f 2918msgid "@i @B differences: "
ab02a740 2919msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
a2328c9f 2920
7ae1983a 2921#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
091a21ae 2922#: e2fsck/problem.c:2063
a2328c9f 2923msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
ab02a740 2924msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2925
7ae1983a 2926#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
091a21ae 2927#: e2fsck/problem.c:2068
a2328c9f 2928msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
a1cf699b 2929msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2930
7ae1983a 2931#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
091a21ae 2932#: e2fsck/problem.c:2073
a2328c9f 2933msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
ab02a740 2934msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2935
7ae1983a 2936#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
091a21ae 2937#: e2fsck/problem.c:2078
a2328c9f 2938msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
ab02a740 2939msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
a2328c9f 2940
7ae1983a 2941#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
091a21ae 2942#: e2fsck/problem.c:2083
a2328c9f 2943msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
9564ee55 2944msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
a2328c9f 2945
7ae1983a
TT
2946#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2947#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
091a21ae 2948#: e2fsck/problem.c:2088
a1cf699b 2949msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
cd75fb04 2950msgstr ""
a1cf699b 2951"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen nicht\n"
ab02a740 2952"mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
a2328c9f 2953
091a21ae 2954#: e2fsck/problem.c:2094
a2328c9f 2955msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
1bdc4f30 2956msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
a2328c9f 2957
7ae1983a 2958#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
091a21ae
MB
2959#: e2fsck/problem.c:2100
2960#, no-c-format
7ae1983a 2961msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
ab02a740 2962msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
7ae1983a
TT
2963
2964#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
091a21ae
MB
2965#: e2fsck/problem.c:2106
2966#, no-c-format
7ae1983a 2967msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
1bdc4f30 2968msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
7ae1983a 2969
720e6365 2970#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
091a21ae
MB
2971#: e2fsck/problem.c:2136
2972#, no-c-format
720e6365 2973msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
a1cf699b 2974msgstr "Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
720e6365
PT
2975
2976#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
091a21ae
MB
2977#: e2fsck/problem.c:2142
2978#, no-c-format
720e6365 2979msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
a1cf699b 2980msgstr "Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als INODE_UNINIT markiert ist\n"
4e52870e
TT
2981
2982#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
091a21ae
MB
2983#: e2fsck/problem.c:2148
2984#, no-c-format
4e52870e 2985msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2583ebc8 2986msgstr "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g passt nicht zur Prüfsumme.\n"
4e52870e
TT
2987
2988#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
091a21ae
MB
2989#: e2fsck/problem.c:2154
2990#, no-c-format
4e52870e 2991msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2583ebc8 2992msgstr "Die Block-Bitmap der Gruppe %g passt nicht zur Prüfsumme.\n"
9e78ef72 2993
77c871ad 2994#. @-expanded: Recreate journal
091a21ae 2995#: e2fsck/problem.c:2161
77c871ad 2996msgid "Recreate @j"
ab02a740 2997msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
77c871ad 2998
091a21ae 2999#: e2fsck/problem.c:2166
032eafee 3000msgid "Update quota info for quota type %N"
1bdc4f30 3001msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
032eafee 3002
37be382b 3003#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
091a21ae
MB
3004#: e2fsck/problem.c:2172
3005#, no-c-format
37be382b
PT
3006msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
3007msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
3008
091a21ae
MB
3009#: e2fsck/problem.c:2178
3010#, no-c-format
37be382b
PT
3011msgid "Error writing file system info: %m\n"
3012msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
3013
091a21ae
MB
3014#: e2fsck/problem.c:2184
3015#, no-c-format
37be382b
PT
3016msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
3017msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
3018
091a21ae 3019#: e2fsck/problem.c:2189
4e52870e 3020msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
2583ebc8 3021msgstr "Beim Schreiben der Quota-Info für Typ %N trat ein Fehler auf: %m\n"
4e52870e 3022
091a21ae 3023#: e2fsck/problem.c:2352
a2328c9f
TT
3024#, c-format
3025msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
3026msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
3027
091a21ae 3028#: e2fsck/problem.c:2482 e2fsck/problem.c:2486
a2328c9f
TT
3029msgid "IGNORED"
3030msgstr "IGNORIERT"
3031
40e66e2e 3032#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
4e52870e 3033msgid "in move_quota_inode"
2583ebc8 3034msgstr "in move_quota_inode"
4e52870e 3035
032eafee 3036#: e2fsck/scantest.c:79
a2328c9f
TT
3037#, c-format
3038msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
ab02a740 3039msgstr "Benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
a2328c9f 3040
032eafee 3041#: e2fsck/scantest.c:98
a2328c9f
TT
3042#, c-format
3043msgid "size of inode=%d\n"
ab02a740 3044msgstr "Größe des Inodes=%d\n"
a2328c9f 3045
032eafee 3046#: e2fsck/scantest.c:119
a2328c9f 3047msgid "while starting inode scan"
ab02a740 3048msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
a2328c9f 3049
032eafee 3050#: e2fsck/scantest.c:130
a2328c9f 3051msgid "while doing inode scan"
ab02a740 3052msgstr "während der Inode-Prüfung"
a2328c9f 3053
40e66e2e 3054#: e2fsck/super.c:224
146649cd 3055#, fuzzy, c-format
a1cf699b 3056#| msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
146649cd 3057msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
ba71e3ea 3058msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
a2328c9f 3059
40e66e2e 3060#: e2fsck/super.c:249
146649cd 3061#, fuzzy, c-format
a1cf699b 3062#| msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
146649cd 3063msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
294dd5a3 3064msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
a2328c9f 3065
40e66e2e 3066#: e2fsck/super.c:374
a2328c9f 3067msgid "Truncating"
ab02a740 3068msgstr "Wird gekürzt"
a2328c9f 3069
40e66e2e 3070#: e2fsck/super.c:375
a2328c9f 3071msgid "Clearing"
ab02a740 3072msgstr "Wird bereinigt"
a2328c9f 3073
a1cf699b 3074#: e2fsck/unix.c:78
2583ebc8 3075#, c-format
a2328c9f 3076msgid ""
4e52870e 3077"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
197abba0 3078"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
4e52870e 3079"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
a2328c9f 3080msgstr ""
2583ebc8 3081"Aufruf: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n"
9564ee55 3082"\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
2583ebc8 3083"\t\t[-E erweiterte_Optionen] [-z Undo_Datei] Gerät\n"
a2328c9f 3084
a1cf699b 3085#: e2fsck/unix.c:83
a2328c9f
TT
3086msgid ""
3087"\n"
3088"Emergency help:\n"
3089" -p Automatic repair (no questions)\n"
3090" -n Make no changes to the filesystem\n"
3091" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
a1cf699b 3092" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
a2328c9f
TT
3093" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3094msgstr ""
3095"\n"
18eaec29 3096"Notfallhilfe:\n"
a2328c9f 3097" -p automatische Reparatur (keine Fragen)\n"
ba71e3ea 3098" -n keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n"
baf36c94 3099" -y Alle Fragen mit „Ja” beantworten\n"
ab02a740
PT
3100" -c Nach defekten Blöcken suchen und diese zur\n"
3101" Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
3102" -f Die Überprüfung erzwingen, auch wenn alles i.O. erscheint\n"
a2328c9f 3103
a1cf699b 3104#: e2fsck/unix.c:89
a2328c9f
TT
3105msgid ""
3106" -v Be verbose\n"
3107" -b superblock Use alternative superblock\n"
3108" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
197abba0 3109" -j external_journal Set location of the external journal\n"
a2328c9f
TT
3110" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3111" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
4e52870e 3112" -z undo_file Create an undo file\n"
a2328c9f 3113msgstr ""
ab02a740 3114" -v Ausführliche Ausgaben\n"
2583ebc8 3115" -b Superblock Alternativen Superblock verwenden\n"
ab02a740 3116" -B Blockgröße Blockgröße beim Suchen des Superblocks erzwingen\n"
ddc32a04 3117" -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n"
ab02a740 3118" -l bad_blocks_file Zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
ba71e3ea 3119" -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n"
a1cf699b 3120" -z undo_file Eine Datei zum rückgängig machen der Änderungen erzeugen\n"
a2328c9f 3121
a1cf699b 3122#: e2fsck/unix.c:137
294dd5a3
PT
3123#, c-format
3124msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3125msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
3126
a1cf699b 3127#: e2fsck/unix.c:163
294dd5a3
PT
3128#, c-format
3129msgid ""
3130"\n"
d027517f 3131"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
294dd5a3
PT
3132msgid_plural ""
3133"\n"
d027517f 3134"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
294dd5a3
PT
3135msgstr[0] ""
3136"\n"
d027517f 3137"%12u Inode ist in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
294dd5a3
PT
3138msgstr[1] ""
3139"\n"
d027517f 3140"%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
294dd5a3 3141
a1cf699b 3142#: e2fsck/unix.c:167
294dd5a3 3143#, c-format
d027517f
PT
3144msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3145msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3146msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
3147msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
294dd5a3 3148
a1cf699b 3149#: e2fsck/unix.c:172
1e8757dd 3150#, c-format
d027517f
PT
3151msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3152msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3153msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
3154msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
a2328c9f 3155
a1cf699b 3156#: e2fsck/unix.c:177
1e8757dd 3157#, c-format
d027517f 3158msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
ab02a740 3159msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
a2328c9f 3160
a1cf699b 3161#: e2fsck/unix.c:185
d027517f 3162msgid " Extent depth histogram: "
ab02a740 3163msgstr " Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: "
4077127d 3164
a1cf699b 3165#: e2fsck/unix.c:194
294dd5a3 3166#, c-format
d027517f
PT
3167msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3168msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3169msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
3170msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
294dd5a3 3171
a1cf699b 3172#: e2fsck/unix.c:198
294dd5a3 3173#, c-format
d027517f
PT
3174msgid "%12u bad block\n"
3175msgid_plural "%12u bad blocks\n"
ab02a740
PT
3176msgstr[0] "%12u defekter Block\n"
3177msgstr[1] "%12u defekte Blöcke\n"
294dd5a3 3178
a1cf699b 3179#: e2fsck/unix.c:200
294dd5a3 3180#, c-format
d027517f
PT
3181msgid "%12u large file\n"
3182msgid_plural "%12u large files\n"
3183msgstr[0] "%12u große Datei\n"
3184msgstr[1] "%12u große Dateien\n"
294dd5a3 3185
a1cf699b 3186#: e2fsck/unix.c:202
294dd5a3
PT
3187#, c-format
3188msgid ""
3189"\n"
d027517f 3190"%12u regular file\n"
294dd5a3
PT
3191msgid_plural ""
3192"\n"
d027517f 3193"%12u regular files\n"
294dd5a3
PT
3194msgstr[0] ""
3195"\n"
d027517f 3196"%12u reguläre Datei\n"
294dd5a3
PT
3197msgstr[1] ""
3198"\n"
d027517f 3199"%12u reguläre Dateien\n"
294dd5a3 3200
a1cf699b 3201#: e2fsck/unix.c:204
294dd5a3 3202#, c-format
d027517f
PT
3203msgid "%12u directory\n"
3204msgid_plural "%12u directories\n"
3205msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n"
3206msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n"
294dd5a3 3207
a1cf699b 3208#: e2fsck/unix.c:206
294dd5a3 3209#, c-format
d027517f
PT
3210msgid "%12u character device file\n"
3211msgid_plural "%12u character device files\n"
3212msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
3213msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
294dd5a3 3214
a1cf699b 3215#: e2fsck/unix.c:209
294dd5a3 3216#, c-format
d027517f
PT
3217msgid "%12u block device file\n"
3218msgid_plural "%12u block device files\n"
3219msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n"
3220msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n"
294dd5a3 3221
a1cf699b 3222#: e2fsck/unix.c:211
294dd5a3 3223#, c-format
d027517f
PT
3224msgid "%12u fifo\n"
3225msgid_plural "%12u fifos\n"
3226msgstr[0] "%12u Fifo\n"
3227msgstr[1] "%12u Fifos\n"
294dd5a3 3228
a1cf699b 3229#: e2fsck/unix.c:213
294dd5a3 3230#, c-format
d027517f
PT
3231msgid "%12u link\n"
3232msgid_plural "%12u links\n"
3233msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
3234msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
294dd5a3 3235
a1cf699b 3236#: e2fsck/unix.c:215
294dd5a3 3237#, c-format
d027517f
PT
3238msgid "%12u symbolic link"
3239msgid_plural "%12u symbolic links"
3240msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
3241msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
294dd5a3 3242
a1cf699b 3243#: e2fsck/unix.c:217
294dd5a3
PT
3244#, c-format
3245msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3246msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3247msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
3248msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
3249
a1cf699b 3250#: e2fsck/unix.c:221
294dd5a3 3251#, c-format
d027517f
PT
3252msgid "%12u socket\n"
3253msgid_plural "%12u sockets\n"
3254msgstr[0] "%12u Socket\n"
3255msgstr[1] "%12u Sockets\n"
294dd5a3 3256
a1cf699b 3257#: e2fsck/unix.c:225
294dd5a3 3258#, c-format
d027517f
PT
3259msgid "%12u file\n"
3260msgid_plural "%12u files\n"
3261msgstr[0] "%12u Datei\n"
3262msgstr[1] "%12u Dateien\n"
294dd5a3 3263
091a21ae 3264#: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2986 misc/util.c:129
89128f89 3265#: resize/main.c:354
a2328c9f
TT
3266#, c-format
3267msgid "while determining whether %s is mounted."
ba71e3ea 3268msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
a2328c9f 3269
a1cf699b 3270#: e2fsck/unix.c:259
ab02a740 3271#, c-format
cd75fb04 3272msgid "Warning! %s is mounted.\n"
ab02a740 3273msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
a2328c9f 3274
a1cf699b 3275#: e2fsck/unix.c:262
ab02a740 3276#, c-format
cd75fb04 3277msgid "Warning! %s is in use.\n"
ab02a740 3278msgstr "Warnung! %s wird verwendet.\n"
a2328c9f 3279
a1cf699b 3280#: e2fsck/unix.c:268
ab02a740 3281#, c-format
cd75fb04 3282msgid "%s is mounted.\n"
ab02a740 3283msgstr "%s ist eingehängt.\n"
cd75fb04 3284
a1cf699b 3285#: e2fsck/unix.c:270
ab02a740 3286#, c-format
cd75fb04 3287msgid "%s is in use.\n"
ab02a740 3288msgstr "%s wird verwendet.\n"
cd75fb04 3289
a1cf699b 3290#: e2fsck/unix.c:272
a2328c9f
TT
3291msgid ""
3292"Cannot continue, aborting.\n"
3293"\n"
3294msgstr ""
ab02a740 3295"Fortsetzung nicht möglich, wird abgebrochen.\n"
a2328c9f
TT
3296"\n"
3297
a1cf699b 3298#: e2fsck/unix.c:274
a2328c9f
TT
3299msgid ""
3300"\n"
3301"\n"
294dd5a3
PT
3302"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
3303"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
a2328c9f
TT
3304"\n"
3305msgstr ""
3306"\n"
3307"\n"
a1cf699b 3308"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
294dd5a3 3309"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
a2328c9f
TT
3310"\n"
3311
a1cf699b 3312#: e2fsck/unix.c:279
a2328c9f 3313msgid "Do you really want to continue"
196a8a61 3314msgstr "Wirklich fortfahren"
a2328c9f 3315
a1cf699b 3316#: e2fsck/unix.c:281
a2328c9f 3317msgid "check aborted.\n"
ba71e3ea 3318msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
a2328c9f 3319
a1cf699b 3320#: e2fsck/unix.c:375
a2328c9f 3321msgid " contains a file system with errors"
ba71e3ea 3322msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
a2328c9f 3323
a1cf699b 3324#: e2fsck/unix.c:377
a2328c9f 3325msgid " was not cleanly unmounted"
ba71e3ea 3326msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
a2328c9f 3327
a1cf699b 3328#: e2fsck/unix.c:379
7527ef1e 3329msgid " primary superblock features different from backup"
a1cf699b 3330msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der Datensicherung"
7527ef1e 3331
a1cf699b 3332#: e2fsck/unix.c:383
a2328c9f
TT
3333#, c-format
3334msgid " has been mounted %u times without being checked"
ab02a740 3335msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt"
a2328c9f 3336
a1cf699b 3337#: e2fsck/unix.c:390
720e6365 3338msgid " has filesystem last checked time in the future"
a1cf699b 3339msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
720e6365 3340
a1cf699b 3341#: e2fsck/unix.c:396
a2328c9f
TT
3342#, c-format
3343msgid " has gone %u days without being checked"
ba71e3ea 3344msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
a2328c9f 3345
a1cf699b 3346#: e2fsck/unix.c:404
40e66e2e
TT
3347msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
3348msgstr ""
3349
a1cf699b 3350#: e2fsck/unix.c:410
a2328c9f 3351msgid ", check forced.\n"
ba71e3ea 3352msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
a2328c9f 3353
a1cf699b 3354#: e2fsck/unix.c:443
1e8757dd 3355#, c-format
294dd5a3
PT
3356msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3357msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
a2328c9f 3358
a1cf699b 3359#: e2fsck/unix.c:463
1cbf8285 3360msgid " (check deferred; on battery)"
ba71e3ea 3361msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
1cbf8285 3362
a1cf699b 3363#: e2fsck/unix.c:466
7a1b332a 3364msgid " (check after next mount)"
ba71e3ea 3365msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
7a1b332a 3366
a1cf699b 3367#: e2fsck/unix.c:468
7a1b332a
TT
3368#, c-format
3369msgid " (check in %ld mounts)"
ba71e3ea 3370msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
7a1b332a 3371
a1cf699b 3372#: e2fsck/unix.c:618
a2328c9f
TT
3373#, c-format
3374msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
ab02a740 3375msgstr "Fehler: /dev/null (%s) kann nicht geöffnet werden\n"
a2328c9f 3376
a1cf699b 3377#: e2fsck/unix.c:689
a2328c9f 3378msgid "Invalid EA version.\n"
ab02a740 3379msgstr "Ungültige EA-Version.\n"
a2328c9f 3380
a1cf699b 3381#: e2fsck/unix.c:702
4e52870e 3382msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
2583ebc8 3383msgstr "Ungültige Größe für den Vorauslesen-Puffer.\n"
4e52870e 3384
a1cf699b 3385#: e2fsck/unix.c:757
b0cacab0 3386#, c-format
197abba0 3387msgid "Unknown extended option: %s\n"
1e8757dd 3388msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
a2328c9f 3389
a1cf699b 3390#: e2fsck/unix.c:765
89128f89 3391#, fuzzy
a1cf699b
MB
3392#| msgid ""
3393#| "\n"
3394#| "Bad extended option(s) specified: %s\n"
3395#| "\n"
3396#| "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3397#| "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3398#| "\n"
3399#| "Valid extended options are:\n"
3400#| "\tsuperblock=<superblock number>\n"
3401#| "\tblocksize=<blocksize>\n"
89128f89
TT
3402msgid ""
3403"\n"
3404"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3405"is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n"
3406"\n"
3407msgstr ""
3408"\n"
3409"Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n"
3410"\n"
3411"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
3412"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
3413"\n"
3414"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
3415"\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n"
3416"\tblocksize=<Blockgröße>\n"
3417"\n"
3418
a1cf699b 3419#: e2fsck/unix.c:769
89128f89
TT
3420msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
3421msgstr ""
3422
a1cf699b 3423#: e2fsck/unix.c:778
89128f89 3424#, fuzzy
a1cf699b 3425#| msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
89128f89
TT
3426msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
3427msgstr "Ungültige Größe für den Vorauslesen-Puffer.\n"
3428
a1cf699b 3429#: e2fsck/unix.c:790
1cbf8285
TT
3430#, c-format
3431msgid ""
3432"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3433"\t%s\n"
3434msgstr ""
1e8757dd
PT
3435"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
3436"\t%s\n"
1cbf8285 3437
a1cf699b 3438#: e2fsck/unix.c:863
a2328c9f
TT
3439#, c-format
3440msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
ba71e3ea 3441msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
a2328c9f 3442
a1cf699b 3443#: e2fsck/unix.c:867
a2328c9f 3444msgid "Invalid completion information file descriptor"
294dd5a3 3445msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
a2328c9f 3446
a1cf699b 3447#: e2fsck/unix.c:882
6956f613 3448msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
196a8a61 3449msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
a04eba3f 3450
a1cf699b 3451#: e2fsck/unix.c:903
b0cacab0 3452#, c-format
a2328c9f 3453msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
ab02a740 3454msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 3455
a1cf699b
MB
3456#: e2fsck/unix.c:934 e2fsck/unix.c:1012 misc/e2initrd_helper.c:330
3457#: misc/tune2fs.c:1695 misc/tune2fs.c:1990 misc/tune2fs.c:2008
3e914b5c
PT
3458#, c-format
3459msgid "Unable to resolve '%s'"
ab02a740 3460msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
3e914b5c 3461
a1cf699b 3462#: e2fsck/unix.c:991
77c871ad 3463msgid "The -n and -D options are incompatible."
ab02a740 3464msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3465
a1cf699b 3466#: e2fsck/unix.c:996
77c871ad 3467msgid "The -n and -c options are incompatible."
ab02a740 3468msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3469
a1cf699b 3470#: e2fsck/unix.c:1001
77c871ad 3471msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
ab02a740 3472msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3473
a1cf699b 3474#: e2fsck/unix.c:1025
4e52870e 3475msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
2583ebc8 3476msgstr "Die Optionen -D und -E fixes_only sind inkompatibel."
4e52870e 3477
a1cf699b 3478#: e2fsck/unix.c:1031
4e52870e 3479msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
2583ebc8 3480msgstr "Die Optionen -E bmap2extent and fixes_only sind inkompatibel."
4e52870e 3481
a1cf699b 3482#: e2fsck/unix.c:1095
a2328c9f 3483msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
a1cf699b 3484msgstr "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
a2328c9f 3485
a1cf699b 3486#: e2fsck/unix.c:1142
7527ef1e
TT
3487#, c-format
3488msgid ""
3489"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3490"\n"
ab02a740 3491msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n"
7527ef1e 3492
a1cf699b 3493#: e2fsck/unix.c:1151
7527ef1e
TT
3494#, c-format
3495msgid ""
3496"\n"
3497"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3498"\n"
3499msgstr ""
1e8757dd 3500"\n"
ab02a740 3501"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n"
1e8757dd 3502"\n"
7527ef1e 3503
a1cf699b 3504#: e2fsck/unix.c:1242
edc733d6 3505#, c-format
a1cf699b 3506msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
edc733d6 3507msgstr ""
ab02a740 3508"MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
edc733d6
PT
3509"Bitte warten...\n"
3510
a1cf699b 3511#: e2fsck/unix.c:1259 e2fsck/unix.c:1264
294dd5a3
PT
3512msgid "while checking MMP block"
3513msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
3514
a1cf699b 3515#: e2fsck/unix.c:1266
40e66e2e 3516#, fuzzy, c-format
a1cf699b
MB
3517#| msgid ""
3518#| "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3519#| "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
294dd5a3
PT
3520msgid ""
3521"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
40e66e2e 3522"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
294dd5a3 3523msgstr ""
ab02a740
PT
3524"Wenn Sie sicher sind, dass das Dateisystem auf keinem Knoten benutzt wird,\n"
3525"führen Sie bitte Folgendes aus:\n"
294dd5a3
PT
3526"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
3527
a1cf699b 3528#: e2fsck/unix.c:1282
4e52870e
TT
3529msgid "while reading MMP block"
3530msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
3531
a1cf699b
MB
3532#: e2fsck/unix.c:1302 e2fsck/unix.c:1354 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
3533#: misc/mke2fs.c:2696 misc/mke2fs.c:2747 misc/tune2fs.c:2713
3534#: misc/tune2fs.c:2758 resize/main.c:188 resize/main.c:233
4e52870e
TT
3535#, c-format
3536msgid ""
3537"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3538" e2undo %s %s\n"
3539"\n"
3540msgstr ""
a1cf699b 3541"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des Befehls\n"
4e52870e
TT
3542"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
3543
a1cf699b 3544#: e2fsck/unix.c:1343 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2736 misc/tune2fs.c:2747
89128f89 3545#: resize/main.c:222
4e52870e
TT
3546#, c-format
3547msgid "while trying to delete %s"
3548msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
3549
a1cf699b 3550#: e2fsck/unix.c:1369 misc/mke2fs.c:2762 resize/main.c:243
4e52870e 3551msgid "while trying to setup undo file\n"
a1cf699b 3552msgstr "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
4e52870e 3553
a1cf699b 3554#: e2fsck/unix.c:1412
a2328c9f
TT
3555msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3556msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
3557
a1cf699b 3558#: e2fsck/unix.c:1419
a2328c9f 3559msgid "while trying to initialize program"
196a8a61 3560msgstr "bei der Programminitialisierung"
a2328c9f 3561
a1cf699b 3562#: e2fsck/unix.c:1456
a2328c9f
TT
3563#, c-format
3564msgid "\tUsing %s, %s\n"
ab02a740 3565msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n"
a2328c9f 3566
a1cf699b 3567#: e2fsck/unix.c:1468
a2328c9f 3568msgid "need terminal for interactive repairs"
ab02a740 3569msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt"
a2328c9f 3570
a1cf699b 3571#: e2fsck/unix.c:1529
1e8757dd 3572#, c-format
7527ef1e 3573msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
ab02a740 3574msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n"
a2328c9f 3575
a1cf699b 3576#: e2fsck/unix.c:1531
7527ef1e 3577msgid "Superblock invalid,"
ab02a740 3578msgstr "Superblock ungültig,"
a2328c9f 3579
a1cf699b 3580#: e2fsck/unix.c:1532
a2328c9f 3581msgid "Group descriptors look bad..."
196a8a61 3582msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
a2328c9f 3583
a1cf699b 3584#: e2fsck/unix.c:1542
edc733d6
PT
3585#, c-format
3586msgid "%s: %s while using the backup blocks"
ab02a740 3587msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke"
edc733d6 3588
a1cf699b 3589#: e2fsck/unix.c:1546
77c871ad
PT
3590#, c-format
3591msgid "%s: going back to original superblock\n"
3592msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
3593
a1cf699b 3594#: e2fsck/unix.c:1575
a2328c9f
TT
3595msgid ""
3596"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3597"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3598"\n"
3599msgstr ""
ba71e3ea 3600"Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n"
196a8a61 3601"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
a2328c9f
TT
3602"\n"
3603
a1cf699b 3604#: e2fsck/unix.c:1582
a2328c9f 3605msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
ba71e3ea 3606msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
a2328c9f 3607
a1cf699b 3608#: e2fsck/unix.c:1584
a2328c9f
TT
3609#, c-format
3610msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
ba71e3ea 3611msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
a2328c9f 3612
a1cf699b 3613#: e2fsck/unix.c:1590
a2328c9f 3614msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
a1cf699b 3615msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
a2328c9f 3616
a1cf699b 3617#: e2fsck/unix.c:1592
1cbf8285
TT
3618msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3619msgstr ""
ab02a740 3620"Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n"
1e8757dd 3621"geöffnet worden?\n"
1cbf8285 3622
a1cf699b 3623#: e2fsck/unix.c:1596
3e914b5c
PT
3624msgid "Possibly non-existent device?\n"
3625msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
3626
a1cf699b 3627#: e2fsck/unix.c:1599
a2328c9f
TT
3628msgid ""
3629"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3630"check of the device.\n"
3631msgstr ""
ab02a740 3632"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n"
ba71e3ea 3633"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
a2328c9f 3634
a1cf699b 3635#: e2fsck/unix.c:1613
40e66e2e
TT
3636#, c-format
3637msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
3638msgstr ""
3639
a1cf699b 3640#: e2fsck/unix.c:1688
a2328c9f 3641msgid "Get a newer version of e2fsck!"
ba71e3ea 3642msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
a2328c9f 3643
a1cf699b 3644#: e2fsck/unix.c:1749
2583ebc8 3645#, c-format
4e52870e 3646msgid "while checking journal for %s"
2583ebc8 3647msgstr "während der Prüfung des Journals auf %s"
a2328c9f 3648
a1cf699b 3649#: e2fsck/unix.c:1752
4e52870e 3650msgid "Cannot proceed with file system check"
2583ebc8 3651msgstr "Weiteres Arbeiten auf dem Dateisystem ist nicht möglich"
4e52870e 3652
a1cf699b
MB
3653#: e2fsck/unix.c:1763
3654msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
cd75fb04 3655msgstr ""
a1cf699b 3656"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das Dateisystem\n"
ab02a740 3657"im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
a2328c9f 3658
a1cf699b 3659#: e2fsck/unix.c:1775
f9e6df4e 3660#, c-format
a04eba3f 3661msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
ab02a740 3662msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
a04eba3f 3663
a1cf699b 3664#: e2fsck/unix.c:1781
2583ebc8 3665#, c-format
4e52870e 3666msgid "Journal checksum error found in %s\n"
2583ebc8 3667msgstr "Ein Fehler in der Prüfsumme des Journals wurde in %s gefunden\n"
4e52870e 3668
a1cf699b 3669#: e2fsck/unix.c:1785
2583ebc8 3670#, c-format
4e52870e 3671msgid "Journal corrupted in %s\n"
2583ebc8 3672msgstr "Das Journal von %s ist defekt\n"
4e52870e 3673
a1cf699b 3674#: e2fsck/unix.c:1789
2583ebc8 3675#, c-format
4e52870e 3676msgid "while recovering journal of %s"
196a8a61 3677msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
a2328c9f 3678
a1cf699b 3679#: e2fsck/unix.c:1811
1e8757dd 3680#, c-format
8f741372 3681msgid "%s has unsupported feature(s):"
1e8757dd 3682msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
8f741372 3683
a1cf699b
MB
3684#: e2fsck/unix.c:1826
3685#, fuzzy, c-format
3686#| msgid "%s has unsupported feature(s):"
3687msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n"
3688msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
3689
3690#: e2fsck/unix.c:1876
b0cacab0 3691#, c-format
edc733d6
PT
3692msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3693msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
3694
a1cf699b 3695#: e2fsck/unix.c:1879
a2328c9f 3696msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
ab02a740 3697msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
a2328c9f 3698
a1cf699b 3699#: e2fsck/unix.c:1919
851bcf3f
TT
3700#, c-format
3701msgid "Creating journal (%d blocks): "
ab02a740 3702msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
851bcf3f 3703
a1cf699b 3704#: e2fsck/unix.c:1929
851bcf3f 3705msgid " Done.\n"
1e8757dd 3706msgstr " Erledigt.\n"
851bcf3f 3707
a1cf699b 3708#: e2fsck/unix.c:1931
851bcf3f
TT
3709msgid ""
3710"\n"
4e52870e 3711"*** journal has been regenerated ***\n"
851bcf3f 3712msgstr ""
1e8757dd 3713"\n"
2583ebc8 3714"*** Journal wurde wieder hergestellt ***\n"
851bcf3f 3715
a1cf699b 3716#: e2fsck/unix.c:1937
37be382b
PT
3717msgid "aborted"
3718msgstr "abgebrochen"
3719
a1cf699b 3720#: e2fsck/unix.c:1939
a2328c9f
TT
3721#, c-format
3722msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
cfbdca17 3723msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
a2328c9f 3724
a1cf699b 3725#: e2fsck/unix.c:1966
4e52870e
TT
3726msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3727msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
3728
a1cf699b 3729#: e2fsck/unix.c:1970
4e52870e
TT
3730msgid "while resetting context"
3731msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
3732
a1cf699b 3733#: e2fsck/unix.c:2029
2583ebc8 3734#, c-format
9d6f54b6
TT
3735msgid ""
3736"\n"
3737"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
3738msgstr ""
3739"\n"
2583ebc8 3740"%s: ***** DATEISYSTEMFEHLER KORRIGIERT *****\n"
9d6f54b6 3741
a1cf699b 3742#: e2fsck/unix.c:2031
2583ebc8 3743#, c-format
9d6f54b6 3744msgid "%s: File system was modified.\n"
2583ebc8 3745msgstr "%s: Es wurden Änderungen am Dateisystem vorgenommen.\n"
9d6f54b6 3746
a1cf699b 3747#: e2fsck/unix.c:2035 e2fsck/util.c:71
9e78ef72 3748#, c-format
a2328c9f
TT
3749msgid ""
3750"\n"
3751"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3752msgstr ""
3753"\n"
ba71e3ea 3754"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
a2328c9f 3755
a1cf699b 3756#: e2fsck/unix.c:2040
2583ebc8 3757#, c-format
4e52870e 3758msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
196a8a61 3759msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
a2328c9f 3760
a1cf699b 3761#: e2fsck/unix.c:2050 e2fsck/util.c:77
a2328c9f
TT
3762#, c-format
3763msgid ""
3764"\n"
3765"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3766"\n"
3767msgstr ""
3768"\n"
3769"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n"
3770"\n"
3771
9d6f54b6 3772#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
a2328c9f 3773msgid "yY"
2583ebc8 3774msgstr "jJyY"
a2328c9f 3775
091a21ae 3776#: e2fsck/util.c:197 misc/util.c:112
a2328c9f
TT
3777msgid "nN"
3778msgstr "nN"
3779
9d6f54b6 3780#: e2fsck/util.c:198
4e52870e 3781msgid "aA"
2583ebc8 3782msgstr "aA"
4e52870e 3783
89128f89 3784#: e2fsck/util.c:202
4e52870e 3785msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
2583ebc8 3786msgstr " („a” aktiert „ja” für alles) "
4e52870e 3787
40e66e2e 3788#: e2fsck/util.c:219
a2328c9f 3789msgid "<y>"
2583ebc8 3790msgstr "<jy>"
a2328c9f 3791
40e66e2e 3792#: e2fsck/util.c:221
a2328c9f
TT
3793msgid "<n>"
3794msgstr "<n>"
3795
40e66e2e 3796#: e2fsck/util.c:223
a2328c9f
TT
3797msgid " (y/n)"
3798msgstr " (j/n)"
3799
40e66e2e 3800#: e2fsck/util.c:246
a2328c9f 3801msgid "cancelled!\n"
196a8a61 3802msgstr "abgebrochen!\n"
a2328c9f 3803
40e66e2e 3804#: e2fsck/util.c:279
4e52870e 3805msgid "yes to all\n"
2583ebc8 3806msgstr "ja für alles\n"
4e52870e 3807
40e66e2e 3808#: e2fsck/util.c:281
a2328c9f
TT
3809msgid "yes\n"
3810msgstr "ja\n"
3811
40e66e2e 3812#: e2fsck/util.c:283
a2328c9f
TT
3813msgid "no\n"
3814msgstr "nein\n"
3815
40e66e2e 3816#: e2fsck/util.c:293
a2328c9f
TT
3817#, c-format
3818msgid ""
3819"%s? no\n"
3820"\n"
3821msgstr ""
3822"%s? nein\n"
3823"\n"
3824
40e66e2e 3825#: e2fsck/util.c:297
a2328c9f
TT
3826#, c-format
3827msgid ""
3828"%s? yes\n"
3829"\n"
3830msgstr ""
3831"%s? ja\n"
3832"\n"
3833
40e66e2e 3834#: e2fsck/util.c:301
a2328c9f
TT
3835msgid "yes"
3836msgstr "ja"
3837
40e66e2e 3838#: e2fsck/util.c:301
a2328c9f
TT
3839msgid "no"
3840msgstr "nein"
3841
40e66e2e 3842#: e2fsck/util.c:317
a2328c9f
TT
3843#, c-format
3844msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
ab02a740 3845msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s"
a2328c9f 3846
40e66e2e 3847#: e2fsck/util.c:322
a2328c9f 3848msgid "reading inode and block bitmaps"
ab02a740 3849msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen"
a2328c9f 3850
40e66e2e 3851#: e2fsck/util.c:334
a2328c9f
TT
3852#, c-format
3853msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
ba71e3ea 3854msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
a2328c9f 3855
40e66e2e 3856#: e2fsck/util.c:346
4077127d 3857msgid "writing block and inode bitmaps"
ab02a740 3858msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben"
a2328c9f 3859
40e66e2e 3860#: e2fsck/util.c:351
a2328c9f 3861#, c-format
4077127d 3862msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
a1cf699b 3863msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
a2328c9f 3864
40e66e2e 3865#: e2fsck/util.c:363
a2328c9f
TT
3866#, c-format
3867msgid ""
3868"\n"
3869"\n"
3870"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3871"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3872msgstr ""
3873"\n"
3874"\n"
ba71e3ea 3875"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
ab02a740 3876"\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n"
a2328c9f 3877
40e66e2e 3878#: e2fsck/util.c:444
a2328c9f 3879#, c-format
77c871ad
PT
3880msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3881msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
a2328c9f 3882
40e66e2e 3883#: e2fsck/util.c:448
a2328c9f 3884#, c-format
77c871ad
PT
3885msgid "Memory used: %lu, "
3886msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
a2328c9f 3887
40e66e2e 3888#: e2fsck/util.c:455
a2328c9f
TT
3889#, c-format
3890msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3891msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3892
40e66e2e 3893#: e2fsck/util.c:460
a2328c9f
TT
3894#, c-format
3895msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3896msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
3897
40e66e2e 3898#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
a2328c9f 3899#, c-format
77c871ad
PT
3900msgid "while reading inode %lu in %s"
3901msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
a2328c9f 3902
40e66e2e 3903#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
a2328c9f 3904#, c-format
77c871ad
PT
3905msgid "while writing inode %lu in %s"
3906msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
a2328c9f 3907
40e66e2e 3908#: e2fsck/util.c:792
a1cf699b
MB
3909msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
3910msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck läuft.\n"
a4670b9e 3911
9d6f54b6 3912#: misc/badblocks.c:75
294dd5a3
PT
3913msgid "done \n"
3914msgstr "erledigt \n"
a2328c9f 3915
9d6f54b6 3916#: misc/badblocks.c:100
89128f89 3917#, fuzzy, c-format
a1cf699b
MB
3918#| msgid ""
3919#| "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
3920#| " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
3921#| " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3922#| " device [last_block [first_block]]\n"
a2328c9f 3923msgid ""
89128f89 3924"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
a1cf699b 3925" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
4077127d
PT
3926" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3927" device [last_block [first_block]]\n"
a2328c9f 3928msgstr ""
1e8757dd 3929"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
a1cf699b 3930" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
ab02a740 3931" [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
4077127d
PT
3932" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
3933" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
a2328c9f 3934
9d6f54b6 3935#: misc/badblocks.c:111
851bcf3f
TT
3936#, c-format
3937msgid ""
3938"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3939"\n"
3940msgstr ""
ab02a740 3941"%s: Die Optionen -n und -w schließen sich gegenseitig aus.\n"
1e8757dd 3942"\n"
851bcf3f 3943
9d6f54b6 3944#: misc/badblocks.c:229
945ffb9e 3945#, c-format
294dd5a3
PT
3946msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3947msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
945ffb9e 3948
9d6f54b6 3949#: misc/badblocks.c:337
96e6f5da 3950msgid "Testing with random pattern: "
37be382b 3951msgstr "Es wird mit zufälligen Mustern getestet: "
96e6f5da 3952
9d6f54b6 3953#: misc/badblocks.c:355
96e6f5da 3954msgid "Testing with pattern 0x"
37be382b 3955msgstr "Es wird getestet Mit Muster 0x"
96e6f5da 3956
9d6f54b6 3957#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
a2328c9f 3958msgid "during seek"
196a8a61 3959msgstr "beim Suchen"
a2328c9f 3960
9d6f54b6 3961#: misc/badblocks.c:398
a2328c9f
TT
3962#, c-format
3963msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
ba71e3ea 3964msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
a2328c9f 3965
9d6f54b6 3966#: misc/badblocks.c:485
a2328c9f 3967msgid "during ext2fs_sync_device"
ba71e3ea 3968msgstr "während ext2fs_sync_device"
a2328c9f 3969
9d6f54b6 3970#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
a2328c9f 3971msgid "while beginning bad block list iteration"
294dd5a3 3972msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
a2328c9f 3973
9d6f54b6 3974#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
a2328c9f 3975msgid "while allocating buffers"
196a8a61 3976msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
a2328c9f 3977
9d6f54b6 3978#: misc/badblocks.c:524
f9e6df4e 3979#, c-format
96e6f5da 3980msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
37be382b 3981msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n"
96e6f5da 3982
9d6f54b6 3983#: misc/badblocks.c:529
a2328c9f 3984msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
37be382b 3985msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n"
a2328c9f 3986
9d6f54b6 3987#: misc/badblocks.c:538
a2328c9f 3988msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
fc5d7890 3989msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Nur-Lesen-Modus):"
a2328c9f 3990
9d6f54b6
TT
3991#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
3992#: misc/badblocks.c:841
720e6365 3993msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
ab02a740 3994msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test wird abgebrochen\n"
720e6365 3995
9d6f54b6 3996#: misc/badblocks.c:627
a2328c9f 3997msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
37be382b 3998msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
a2328c9f 3999
9d6f54b6 4000#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
a2328c9f 4001#, c-format
96e6f5da 4002msgid "From block %lu to %lu\n"
196a8a61
TT
4003msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
4004
9d6f54b6 4005#: misc/badblocks.c:684
a2328c9f
TT
4006msgid "Reading and comparing: "
4007msgstr "Lesen und Vergleichen:"
4008
9d6f54b6 4009#: misc/badblocks.c:790
a2328c9f 4010msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
a1cf699b 4011msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus gesucht\n"
a2328c9f 4012
9d6f54b6 4013#: misc/badblocks.c:796
96e6f5da 4014msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
a1cf699b 4015msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
a2328c9f 4016
9d6f54b6 4017#: misc/badblocks.c:803
a2328c9f
TT
4018msgid ""
4019"\n"
4020"Interrupt caught, cleaning up\n"
4021msgstr ""
4022"\n"
37be382b 4023"Unterbrechung empfangen, es wird aufgeräumt\n"
a2328c9f 4024
9d6f54b6 4025#: misc/badblocks.c:886
a2328c9f
TT
4026#, c-format
4027msgid "during test data write, block %lu"
196a8a61 4028msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
a2328c9f 4029
091a21ae 4030#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:134
a2328c9f
TT
4031#, c-format
4032msgid "%s is mounted; "
ba71e3ea 4033msgstr "%s ist eingehängt; "
a2328c9f 4034
9d6f54b6 4035#: misc/badblocks.c:1009
a2328c9f 4036msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
a1cf699b 4037msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
a2328c9f 4038
9d6f54b6 4039#: misc/badblocks.c:1014
a2328c9f
TT
4040msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
4041msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
4042
091a21ae 4043#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:145
7ae1983a
TT
4044#, c-format
4045msgid "%s is apparently in use by the system; "
1e8757dd 4046msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
7ae1983a 4047
9d6f54b6 4048#: misc/badblocks.c:1022
7ae1983a 4049msgid "badblocks forced anyway.\n"
a1cf699b 4050msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
720e6365 4051
9d6f54b6 4052#: misc/badblocks.c:1042
68801284 4053#, c-format
720e6365 4054msgid "invalid %s - %s"
9564ee55 4055msgstr "ungültige %s - %s"
7ae1983a 4056
9d6f54b6 4057#: misc/badblocks.c:1136
4e52870e
TT
4058#, c-format
4059msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
a1cf699b 4060msgstr "Die maximale Anzahl der defekten Blöcke von %u ist zu hoch - Das Maximum sind %u"
4e52870e 4061
9d6f54b6 4062#: misc/badblocks.c:1163
f9e6df4e 4063#, c-format
96e6f5da 4064msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
ab02a740 4065msgstr "Speicher für Testmuster kann nicht reserviert werden - %s"
96e6f5da 4066
9d6f54b6 4067#: misc/badblocks.c:1193
96e6f5da 4068msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
1e8757dd 4069msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
96e6f5da 4070
9d6f54b6 4071#: misc/badblocks.c:1199
96e6f5da 4072msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
1e8757dd 4073msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
96e6f5da 4074
9d6f54b6 4075#: misc/badblocks.c:1213
a2328c9f
TT
4076msgid ""
4077"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4078"the size manually\n"
cd75fb04 4079msgstr ""
ab02a740
PT
4080"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar.\n"
4081"Sie müssen sie manuell angeben.\n"
a2328c9f 4082
9d6f54b6 4083#: misc/badblocks.c:1219
a2328c9f 4084msgid "while trying to determine device size"
ba71e3ea 4085msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
a2328c9f 4086
9d6f54b6 4087#: misc/badblocks.c:1224
68801284
PT
4088msgid "last block"
4089msgstr "letzter Block"
4090
9d6f54b6 4091#: misc/badblocks.c:1230
68801284
PT
4092msgid "first block"
4093msgstr "erster Block"
4094
9d6f54b6 4095#: misc/badblocks.c:1233
b93349ad 4096#, c-format
196b59c8 4097msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
b93349ad 4098msgstr "Ungültiger Startblock (%llu): er muss kleiner als %llu sein"
a2328c9f 4099
9d6f54b6 4100#: misc/badblocks.c:1240
b93349ad 4101#, c-format
196b59c8 4102msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
b93349ad 4103msgstr "Ungültiger Endblock (%llu): er muss ein 32-Bit Wert sein"
196b59c8 4104
9d6f54b6 4105#: misc/badblocks.c:1296
197abba0 4106msgid "while creating in-memory bad blocks list"
ab02a740 4107msgstr "beim Erstellen der Bad-Block-Liste im Speicher"
a2328c9f 4108
9d6f54b6 4109#: misc/badblocks.c:1305
196b59c8 4110msgid "input file - bad format"
ab02a740 4111msgstr "die Eingabedatei hat ein ungültiges Format"
196b59c8 4112
9d6f54b6 4113#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
197abba0 4114msgid "while adding to in-memory bad block list"
ab02a740 4115msgstr "beim Hinzufügen zur Bad-Block-Liste im Speicher"
a2328c9f 4116
9d6f54b6 4117#: misc/badblocks.c:1347
a2328c9f 4118#, c-format
294dd5a3
PT
4119msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
4120msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
a2328c9f 4121
4e52870e 4122#: misc/chattr.c:89
a1cf699b
MB
4123#, fuzzy, c-format
4124#| msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
4125msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] files...\n"
2583ebc8 4126msgstr "Aufruf: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v Version] Dateien…\n"
a2328c9f 4127
a1cf699b 4128#: misc/chattr.c:160
2583ebc8 4129#, c-format
4e52870e 4130msgid "bad project - %s\n"
2583ebc8 4131msgstr "ungültiges Projekt - %s\n"
4e52870e 4132
a1cf699b 4133#: misc/chattr.c:174
a2328c9f
TT
4134#, c-format
4135msgid "bad version - %s\n"
4136msgstr "falsche Version - %s\n"
4137
a1cf699b 4138#: misc/chattr.c:220 misc/lsattr.c:127
a2328c9f
TT
4139#, c-format
4140msgid "while trying to stat %s"
196a8a61 4141msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
a2328c9f 4142
a1cf699b 4143#: misc/chattr.c:227
a2328c9f
TT
4144#, c-format
4145msgid "while reading flags on %s"
196a8a61 4146msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
a2328c9f 4147
a1cf699b 4148#: misc/chattr.c:232 misc/chattr.c:244
77c871ad
PT
4149#, c-format
4150msgid "Flags of %s set as "
4151msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
4152
a1cf699b 4153#: misc/chattr.c:253
a2328c9f
TT
4154#, c-format
4155msgid "while setting flags on %s"
196a8a61 4156msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
a2328c9f 4157
a1cf699b 4158#: misc/chattr.c:261
a2328c9f
TT
4159#, c-format
4160msgid "Version of %s set as %lu\n"
4161msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
4162
a1cf699b 4163#: misc/chattr.c:265
a2328c9f
TT
4164#, c-format
4165msgid "while setting version on %s"
196a8a61 4166msgstr "beim Setzen der Version in %s"
a2328c9f 4167
a1cf699b 4168#: misc/chattr.c:272
2583ebc8 4169#, c-format
4e52870e 4170msgid "Project of %s set as %lu\n"
2583ebc8 4171msgstr "Das Projekt von %s wurde auf %lu gesetzt\n"
4e52870e 4172
a1cf699b 4173#: misc/chattr.c:276
2583ebc8 4174#, c-format
4e52870e 4175msgid "while setting project on %s"
2583ebc8 4176msgstr "beim Setzen des Projektes von %s"
4e52870e 4177
a1cf699b 4178#: misc/chattr.c:298
a2328c9f 4179msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
ab02a740 4180msgstr "Pfad-Variable in chattr_dir_proc konnte nicht reserviert werden"
a2328c9f 4181
a1cf699b 4182#: misc/chattr.c:338
a2328c9f 4183msgid "= is incompatible with - and +\n"
ab02a740 4184msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n"
a2328c9f 4185
a1cf699b 4186#: misc/chattr.c:346
a2328c9f 4187msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
ab02a740 4188msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n"
a2328c9f 4189
a1cf699b 4190#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:119
2583ebc8 4191#, c-format
4e52870e 4192msgid "while reading inode %u"
2583ebc8 4193msgstr "beim Lesen von Inode %u"
4e52870e 4194
a1cf699b
MB
4195#: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:288 misc/create_inode.c:353
4196#: misc/create_inode.c:391
4e52870e 4197msgid "while expanding directory"
2583ebc8 4198msgstr "beim Expandieren des Verzeichnisses"
4e52870e 4199
a1cf699b 4200#: misc/create_inode.c:97
2583ebc8 4201#, c-format
4e52870e 4202msgid "while linking \"%s\""
2583ebc8 4203msgstr "beim Verknüpfen von „%s”"
4e52870e 4204
a1cf699b 4205#: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:132 misc/create_inode.c:322
2583ebc8 4206#, c-format
4e52870e 4207msgid "while writing inode %u"
2583ebc8 4208msgstr "beim Schreiben von Inode %u"
4e52870e 4209
a1cf699b 4210#: misc/create_inode.c:152 misc/create_inode.c:176
2583ebc8 4211#, c-format
4e52870e 4212msgid "while listing attributes of \"%s\""
2583ebc8 4213msgstr "beim Auflisten der Attribute von „%s”"
4e52870e 4214
a1cf699b 4215#: misc/create_inode.c:163
2583ebc8 4216#, c-format
4e52870e 4217msgid "while opening inode %u"
2583ebc8 4218msgstr "beim Öffnen von Inode %u"
4e52870e 4219
a1cf699b 4220#: misc/create_inode.c:169 misc/create_inode.c:196 misc/create_inode.c:1043
40e66e2e 4221#: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
899425bb 4222#: misc/mke2fs.c:359
4e52870e 4223msgid "while allocating memory"
2583ebc8 4224msgstr "beim Anfordern von Speicher"
4e52870e 4225
a1cf699b 4226#: misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:205
2583ebc8 4227#, c-format
4e52870e 4228msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
2583ebc8 4229msgstr "beim Lesens des Attributs „%s” von „%s”"
4e52870e 4230
a1cf699b 4231#: misc/create_inode.c:214
2583ebc8 4232#, c-format
4e52870e 4233msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
2583ebc8 4234msgstr "beim Schreiben von Attribut „%s” nach Inode „%u”"
4e52870e 4235
a1cf699b 4236#: misc/create_inode.c:224
2583ebc8 4237#, c-format
4e52870e 4238msgid "while closing inode %u"
2583ebc8 4239msgstr "beim Schließen von Inode %u"
4e52870e 4240
a1cf699b 4241#: misc/create_inode.c:275
2583ebc8 4242#, c-format
4e52870e 4243msgid "while allocating inode \"%s\""
2583ebc8 4244msgstr "beim Reservieren von Speicher für Inode „%s”"
4e52870e 4245
a1cf699b 4246#: misc/create_inode.c:294
2583ebc8 4247#, c-format
4e52870e 4248msgid "while creating inode \"%s\""
2583ebc8 4249msgstr "beim Anlegen von Inode „%s”"
4e52870e 4250
a1cf699b 4251#: misc/create_inode.c:360
2583ebc8 4252#, c-format
4e52870e 4253msgid "while creating symlink \"%s\""
2583ebc8 4254msgstr "beim Anlegen der symbolischen Verknüpfung „%s”"
4e52870e 4255
a1cf699b 4256#: misc/create_inode.c:378 misc/create_inode.c:963
2583ebc8 4257#, c-format
4e52870e 4258msgid "while looking up \"%s\""
2583ebc8 4259msgstr "beim Suchen von „%s”"
4e52870e 4260
a1cf699b 4261#: misc/create_inode.c:398
2583ebc8 4262#, c-format
4e52870e 4263msgid "while creating directory \"%s\""
2583ebc8 4264msgstr "beim Erstellen des Verzeichnisses „%s”"
4e52870e 4265
a1cf699b 4266#: misc/create_inode.c:627
2583ebc8 4267#, c-format
4e52870e 4268msgid "while opening \"%s\" to copy"
2583ebc8 4269msgstr "beim Öffnen von „%s” zum Kopieren"
4e52870e 4270
a1cf699b 4271#: misc/create_inode.c:805
4e52870e
TT
4272#, c-format
4273msgid "while changing working directory to \"%s\""
2583ebc8 4274msgstr "beim Ändern des Arbeitsverzeichnisses zu „%s”"
4e52870e 4275
a1cf699b
MB
4276#: misc/create_inode.c:815
4277#, fuzzy, c-format
4278#| msgid "while creating directory \"%s\""
4279msgid "while scanning directory \"%s\""
4280msgstr "beim Erstellen des Verzeichnisses „%s”"
4e52870e 4281
a1cf699b 4282#: misc/create_inode.c:825
2583ebc8 4283#, c-format
4e52870e 4284msgid "while lstat \"%s\""
2583ebc8 4285msgstr "beim Auslesen des Status von „%s”"
4e52870e 4286
a1cf699b 4287#: misc/create_inode.c:875
2583ebc8 4288#, c-format
4e52870e 4289msgid "while creating special file \"%s\""
2583ebc8 4290msgstr "beim Erzeugen der besonderen Datei „%s”"
4e52870e 4291
a1cf699b 4292#: misc/create_inode.c:884
4e52870e
TT
4293msgid "malloc failed"
4294msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
4295
a1cf699b 4296#: misc/create_inode.c:892
2583ebc8 4297#, c-format
4e52870e 4298msgid "while trying to read link \"%s\""
2583ebc8 4299msgstr "beim Versuch, die Verknüpfung „%s” zu lesen"
4e52870e 4300
a1cf699b 4301#: misc/create_inode.c:899
4e52870e 4302msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
a1cf699b 4303msgstr "Die symbolischen Verknüpfung wurde zwischen lstat() und readlink() größer"
4e52870e 4304
a1cf699b 4305#: misc/create_inode.c:910
2583ebc8 4306#, c-format
4e52870e 4307msgid "while writing symlink\"%s\""
2583ebc8 4308msgstr "beim Schreiben der symbolischen Verknüpfung „%s”"
4e52870e 4309
a1cf699b 4310#: misc/create_inode.c:921
2583ebc8 4311#, c-format
4e52870e 4312msgid "while writing file \"%s\""
2583ebc8 4313msgstr "beim Schreiben von Datei „%s”"
4e52870e 4314
a1cf699b 4315#: misc/create_inode.c:934
2583ebc8 4316#, c-format
4e52870e 4317msgid "while making dir \"%s\""
2583ebc8 4318msgstr "beim erzeugen von Verzeichnis „%s”"
4e52870e 4319
a1cf699b 4320#: misc/create_inode.c:952
4e52870e 4321msgid "while changing directory"
2583ebc8 4322msgstr "beim Wechseln des Verzeichnisses"
4e52870e 4323
a1cf699b 4324#: misc/create_inode.c:958
a2328c9f 4325#, c-format
4e52870e 4326msgid "ignoring entry \"%s\""
2583ebc8 4327msgstr "Eintrag „%s” wird ignoriert"
4e52870e 4328
a1cf699b 4329#: misc/create_inode.c:971
2583ebc8 4330#, c-format
4e52870e 4331msgid "while setting inode for \"%s\""
2583ebc8 4332msgstr "beim Setzen der Inode für „%s”"
4e52870e 4333
a1cf699b 4334#: misc/create_inode.c:978
2583ebc8 4335#, c-format
4e52870e 4336msgid "while setting xattrs for \"%s\""
2583ebc8 4337msgstr "beim Setzen der erweiterten Attribute für „%s”"
4e52870e 4338
a1cf699b 4339#: misc/create_inode.c:1004
4e52870e 4340msgid "while saving inode data"
2583ebc8 4341msgstr "beim Sichern der Inode-Daten"
4e52870e
TT
4342
4343#: misc/dumpe2fs.c:56
40e66e2e 4344#, fuzzy, c-format
a1cf699b
MB
4345#| msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4346msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4347msgstr "Aufruf: %s [-bfghixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
a2328c9f 4348
032eafee 4349#: misc/dumpe2fs.c:159
294dd5a3
PT
4350msgid "blocks"
4351msgstr "Blöcke"
4352
4e52870e 4353#: misc/dumpe2fs.c:168
294dd5a3
PT
4354msgid "clusters"
4355msgstr "Cluster"
4356
4e52870e 4357#: misc/dumpe2fs.c:219
a2328c9f
TT
4358#, c-format
4359msgid "Group %lu: (Blocks "
ba71e3ea 4360msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
a2328c9f 4361
4e52870e 4362#: misc/dumpe2fs.c:226
2583ebc8 4363#, c-format
4e52870e 4364msgid " csum 0x%04x"
2583ebc8 4365msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
720e6365 4366
4e52870e 4367#: misc/dumpe2fs.c:228
f9e6df4e 4368#, c-format
edc733d6
PT
4369msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4370msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
4371
4e52870e 4372#: misc/dumpe2fs.c:233
edc733d6 4373#, c-format
0c897a90 4374msgid " %s superblock at "
a2328c9f
TT
4375msgstr " %s Superblock in "
4376
4e52870e 4377#: misc/dumpe2fs.c:234
a2328c9f 4378msgid "Primary"
ab02a740 4379msgstr "Primär"
a2328c9f 4380
4e52870e 4381#: misc/dumpe2fs.c:234
a2328c9f 4382msgid "Backup"
ab02a740 4383msgstr "Datensicherung"
a2328c9f 4384
4e52870e 4385#: misc/dumpe2fs.c:238
0c897a90 4386msgid ", Group descriptors at "
196a8a61 4387msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
a2328c9f 4388
4e52870e 4389#: misc/dumpe2fs.c:242
bc759706
TT
4390msgid ""
4391"\n"
4392" Reserved GDT blocks at "
ba71e3ea
PT
4393msgstr ""
4394"\n"
ab02a740 4395" reservierte GDT-Blöcke bei "
bc759706 4396
4e52870e 4397#: misc/dumpe2fs.c:249
0c897a90 4398msgid " Group descriptor at "
ab02a740 4399msgstr " Gruppendeskriptor in "
0c897a90 4400
4e52870e 4401#: misc/dumpe2fs.c:255
a2328c9f 4402msgid " Block bitmap at "
ab02a740 4403msgstr " Block-Bitmap in "
a2328c9f 4404
4e52870e 4405#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
2583ebc8 4406#, c-format
4e52870e 4407msgid ", csum 0x%08x"
2583ebc8 4408msgstr ", Prüfsumme 0x%04x"
4e52870e
TT
4409
4410#: misc/dumpe2fs.c:263
4411msgid ","
2583ebc8 4412msgstr ","
4e52870e
TT
4413
4414#: misc/dumpe2fs.c:265
4415msgid ""
4416"\n"
4417" "
4418msgstr ""
2583ebc8
PT
4419"\n"
4420" "
4e52870e
TT
4421
4422#: misc/dumpe2fs.c:266
4e52870e 4423msgid " Inode bitmap at "
2583ebc8 4424msgstr " Inode-Bitmap in "
a2328c9f 4425
4e52870e 4426#: misc/dumpe2fs.c:273
a2328c9f
TT
4427msgid ""
4428"\n"
4429" Inode table at "
4430msgstr ""
4431"\n"
196a8a61 4432" Inode-Tabelle in "
a2328c9f 4433
4e52870e 4434#: misc/dumpe2fs.c:279
68801284 4435#, c-format
a2328c9f
TT
4436msgid ""
4437"\n"
294dd5a3 4438" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
a2328c9f
TT
4439msgstr ""
4440"\n"
294dd5a3 4441" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
a2328c9f 4442
4e52870e 4443#: misc/dumpe2fs.c:286
720e6365
PT
4444#, c-format
4445msgid ", %u unused inodes\n"
9564ee55 4446msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
720e6365 4447
4e52870e 4448#: misc/dumpe2fs.c:289
0c897a90 4449msgid " Free blocks: "
ba71e3ea 4450msgstr " Freie Blöcke: "
0c897a90 4451
4e52870e 4452#: misc/dumpe2fs.c:304
0c897a90 4453msgid " Free inodes: "
196a8a61 4454msgstr " Freie Inodes: "
a2328c9f 4455
4e52870e 4456#: misc/dumpe2fs.c:340
a2328c9f 4457msgid "while printing bad block list"
294dd5a3 4458msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
a2328c9f 4459
4e52870e 4460#: misc/dumpe2fs.c:346
1e8757dd 4461#, c-format
851bcf3f 4462msgid "Bad blocks: %u"
1e8757dd 4463msgstr "Bad Blocks: %u"
a2328c9f 4464
a1cf699b 4465#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:373
1cbf8285
TT
4466msgid "while reading journal inode"
4467msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
4468
9d6f54b6 4469#: misc/dumpe2fs.c:379
77c871ad
PT
4470msgid "while opening journal inode"
4471msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
4472
9d6f54b6 4473#: misc/dumpe2fs.c:385
77c871ad
PT
4474msgid "while reading journal super block"
4475msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
4476
9d6f54b6 4477#: misc/dumpe2fs.c:392
196b59c8 4478msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
ab02a740 4479msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n"
196b59c8 4480
40e66e2e 4481#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
a2328c9f 4482msgid "while reading journal superblock"
196a8a61 4483msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
a2328c9f 4484
9d6f54b6 4485#: misc/dumpe2fs.c:417
a2328c9f 4486msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
a1cf699b 4487msgstr "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
a2328c9f 4488
40e66e2e
TT
4489#: misc/dumpe2fs.c:468
4490#, fuzzy
a1cf699b 4491#| msgid "while allocating buffer"
40e66e2e
TT
4492msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
4493msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4494
4495#: misc/dumpe2fs.c:479
4496#, fuzzy, c-format
a1cf699b 4497#| msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
40e66e2e
TT
4498msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
4499msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n"
4500
a1cf699b 4501#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:800 misc/tune2fs.c:2027
8f741372 4502msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
a1cf699b 4503msgstr "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
8f741372 4504
40e66e2e 4505#: misc/dumpe2fs.c:533
1e8757dd 4506#, c-format
8f741372 4507msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
1e8757dd 4508msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
8f741372 4509
40e66e2e 4510#: misc/dumpe2fs.c:548
1e8757dd 4511#, c-format
8f741372 4512msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
ab02a740 4513msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n"
8f741372 4514
40e66e2e 4515#: misc/dumpe2fs.c:559
1e8757dd 4516#, c-format
8f741372
TT
4517msgid ""
4518"\n"
4519"Bad extended option(s) specified: %s\n"
4520"\n"
4521"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4522"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4523"\n"
4524"Valid extended options are:\n"
4525"\tsuperblock=<superblock number>\n"
4526"\tblocksize=<blocksize>\n"
4527msgstr ""
4528"\n"
1e8757dd 4529"Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n"
8f741372 4530"\n"
ab02a740 4531"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 4532"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
8f741372 4533"\n"
1e8757dd
PT
4534"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
4535"\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n"
ab02a740 4536"\tblocksize=<Blockgröße>\n"
8f741372
TT
4537"\n"
4538
a1cf699b 4539#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1889
a2328c9f
TT
4540#, c-format
4541msgid "\tUsing %s\n"
ab02a740 4542msgstr "\t%s wird benutzt\n"
a2328c9f 4543
a1cf699b 4544#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2913
89128f89 4545#: resize/main.c:416
a2328c9f 4546msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
ab02a740 4547msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
a2328c9f 4548
40e66e2e
TT
4549#: misc/dumpe2fs.c:716
4550#, c-format
4551msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
4e52870e
TT
4552msgstr ""
4553
40e66e2e
TT
4554#: misc/dumpe2fs.c:747
4555#, fuzzy, c-format
a1cf699b 4556#| msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
40e66e2e
TT
4557msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
4558msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
4559
4560#: misc/dumpe2fs.c:756
0c897a90 4561msgid ""
40e66e2e 4562"*** Run e2fsck now!\n"
0c897a90 4563"\n"
196a8a61 4564msgstr ""
a2328c9f 4565
89128f89
TT
4566#: misc/e2image.c:107
4567#, fuzzy, c-format
a1cf699b
MB
4568#| msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
4569msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize][ -fr ] device image-file\n"
b93349ad 4570msgstr "Aufruf: %s [-r|Q ] [ -fr ] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
196b59c8 4571
a1cf699b 4572#: misc/e2image.c:110
b93349ad 4573#, c-format
196b59c8 4574msgid " %s -I device image-file\n"
b93349ad 4575msgstr " %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
294dd5a3 4576
a1cf699b 4577#: misc/e2image.c:111
ba71e3ea 4578#, c-format
a1cf699b
MB
4579msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
4580msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs [ Ziel_fs ]\n"
196b59c8 4581
a1cf699b
MB
4582#: misc/e2image.c:176 misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:595
4583#: misc/e2image.c:1194
196b59c8
TT
4584msgid "while allocating buffer"
4585msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4586
a1cf699b 4587#: misc/e2image.c:181
b93349ad 4588#, c-format
196b59c8 4589msgid "Writing block %llu\n"
b93349ad 4590msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
196b59c8 4591
a1cf699b 4592#: misc/e2image.c:195
b93349ad 4593#, c-format
196b59c8 4594msgid "error writing block %llu"
b93349ad 4595msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
196b59c8 4596
a1cf699b 4597#: misc/e2image.c:198
196b59c8 4598msgid "error in generic_write()"
b93349ad 4599msgstr "Fehler in generic_write()"
196b59c8 4600
a1cf699b 4601#: misc/e2image.c:215
294dd5a3
PT
4602msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4603msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
a04eba3f 4604
a1cf699b 4605#: misc/e2image.c:220
a04eba3f 4606msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
196a8a61 4607msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
a04eba3f 4608
a1cf699b 4609#: misc/e2image.c:248
a04eba3f 4610msgid "while writing superblock"
196a8a61 4611msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
a04eba3f 4612
a1cf699b 4613#: misc/e2image.c:257
a04eba3f 4614msgid "while writing inode table"
196a8a61 4615msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
a04eba3f 4616
a1cf699b 4617#: misc/e2image.c:265
a04eba3f 4618msgid "while writing block bitmap"
196a8a61 4619msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
a04eba3f 4620
a1cf699b 4621#: misc/e2image.c:273
a04eba3f 4622msgid "while writing inode bitmap"
196a8a61 4623msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
a04eba3f 4624
a1cf699b 4625#: misc/e2image.c:515
b93349ad 4626#, c-format
196b59c8 4627msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
b93349ad 4628msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige rec_len (%d)\n"
196b59c8 4629
a1cf699b 4630#: misc/e2image.c:527
b93349ad 4631#, c-format
196b59c8 4632msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
b93349ad 4633msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige name_len (%d)\n"
196b59c8 4634
a1cf699b 4635#: misc/e2image.c:568
b93349ad 4636#, c-format
196b59c8 4637msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
b93349ad 4638msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%)"
196b59c8 4639
a1cf699b 4640#: misc/e2image.c:599 misc/e2image.c:639
196b59c8 4641msgid "Copying "
b93349ad 4642msgstr "Kopieren "
196b59c8 4643
a1cf699b
MB
4644#: misc/e2image.c:636
4645msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
196b59c8 4646msgstr ""
ab02a740
PT
4647"Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n"
4648"unterbrechen Sie noch einmal.\n"
196b59c8 4649
a1cf699b 4650#: misc/e2image.c:662
196b59c8
TT
4651#, c-format
4652msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
ab02a740 4653msgstr " %s bleibt bei %.2f MB/s"
196b59c8 4654
a1cf699b 4655#: misc/e2image.c:674 misc/e2image.c:1204
b93349ad 4656#, c-format
196b59c8 4657msgid "error reading block %llu"
b93349ad 4658msgstr "Fehler beim Lesen von Block %llu"
196b59c8 4659
a1cf699b 4660#: misc/e2image.c:728
196b59c8
TT
4661#, c-format
4662msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
b93349ad 4663msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%) wurden in %s kopiert "
196b59c8 4664
a1cf699b 4665#: misc/e2image.c:732
196b59c8
TT
4666#, c-format
4667msgid "at %.2f MB/s"
ab02a740 4668msgstr "bei %.2f MB/s"
196b59c8 4669
a1cf699b 4670#: misc/e2image.c:768
196b59c8 4671msgid "while allocating l1 table"
ab02a740 4672msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
196b59c8 4673
a1cf699b 4674#: misc/e2image.c:813
196b59c8 4675msgid "while allocating l2 cache"
ab02a740 4676msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher"
196b59c8 4677
a1cf699b
MB
4678#: misc/e2image.c:836
4679msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
4680msgstr "Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell ungültig.\n"
196b59c8 4681
a1cf699b 4682#: misc/e2image.c:1161
196b59c8 4683msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
b93349ad 4684msgstr "beim Reservieren von Speicher für ext2_qcow2_image"
196b59c8 4685
a1cf699b 4686#: misc/e2image.c:1168
196b59c8 4687msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
b93349ad 4688msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
196b59c8 4689
a1cf699b 4690#: misc/e2image.c:1227 misc/e2image.c:1245
196b59c8 4691msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
a1cf699b 4692msgstr "Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
196b59c8 4693
a1cf699b 4694#: misc/e2image.c:1286
196b59c8 4695msgid "while allocating block bitmap"
b93349ad 4696msgstr "beim Reservieren von Speicher für die Block-Bitmap"
196b59c8 4697
a1cf699b 4698#: misc/e2image.c:1295
196b59c8 4699msgid "while allocating scramble block bitmap"
b93349ad 4700msgstr "beim Reservieren von Speicher für die verwürfelte Block-Bitmap"
196b59c8 4701
a1cf699b 4702#: misc/e2image.c:1318
196b59c8 4703msgid "Scanning inodes...\n"
ab02a740 4704msgstr "Inodes werden eingelesen …\n"
196b59c8 4705
a1cf699b 4706#: misc/e2image.c:1330
196b59c8 4707msgid "Can't allocate block buffer"
b93349ad 4708msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden"
196b59c8 4709
a1cf699b 4710#: misc/e2image.c:1369 misc/e2image.c:1383
b93349ad 4711#, c-format
196b59c8 4712msgid "while iterating over inode %u"
b93349ad 4713msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
196b59c8 4714
a1cf699b 4715#: misc/e2image.c:1415
196b59c8 4716msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
b93349ad 4717msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden"
196b59c8 4718
a1cf699b 4719#: misc/e2image.c:1437
196b59c8 4720msgid "error reading bitmaps"
b93349ad 4721msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps"
196b59c8 4722
a1cf699b 4723#: misc/e2image.c:1449
196b59c8 4724msgid "while opening device file"
b93349ad 4725msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
196b59c8 4726
a1cf699b 4727#: misc/e2image.c:1460
196b59c8
TT
4728msgid "while restoring the image table"
4729msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
4730
a1cf699b 4731#: misc/e2image.c:1565
196b59c8 4732msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
ab02a740 4733msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden."
196b59c8 4734
a1cf699b
MB
4735#: misc/e2image.c:1570
4736#, fuzzy
4737#| msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4738msgid "-b option can only be used with raw or QCOW2 images."
4739msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden."
4740
4741#: misc/e2image.c:1576
196b59c8 4742msgid "Offsets are only allowed with raw images."
b93349ad 4743msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt."
196b59c8 4744
a1cf699b 4745#: misc/e2image.c:1581
196b59c8 4746msgid "Move mode is only allowed with raw images."
ab02a740 4747msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt."
196b59c8 4748
a1cf699b 4749#: misc/e2image.c:1586
196b59c8 4750msgid "Move mode requires all data mode."
ab02a740 4751msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus."
196b59c8 4752
a1cf699b 4753#: misc/e2image.c:1596
196b59c8 4754msgid "checking if mounted"
ab02a740 4755msgstr "Prüfung, ob eingehängt"
196b59c8 4756
a1cf699b 4757#: misc/e2image.c:1603
196b59c8
TT
4758msgid ""
4759"\n"
4760"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4761"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4762"Use -f option if you really want to do that.\n"
4763msgstr ""
b93349ad
PT
4764"\n"
4765"Das Starten von E2image auf einem schreib- und lesbar eingehängten\n"
4766"Dateisystem kann zu einem unvollständigen Abbild führen, welches\n"
4767"unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n"
4768"Sie das wirklich machen wollen.\n"
196b59c8 4769
a1cf699b 4770#: misc/e2image.c:1657
196b59c8 4771msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
a1cf699b 4772msgstr "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
196b59c8 4773
a1cf699b 4774#: misc/e2image.c:1663
196b59c8 4775msgid "Can not stat output\n"
b93349ad 4776msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n"
196b59c8 4777
a1cf699b 4778#: misc/e2image.c:1673
196b59c8
TT
4779#, c-format
4780msgid "Image (%s) is compressed\n"
b93349ad 4781msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n"
196b59c8 4782
a1cf699b 4783#: misc/e2image.c:1676
196b59c8
TT
4784#, c-format
4785msgid "Image (%s) is encrypted\n"
ab02a740 4786msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
196b59c8 4787
a1cf699b 4788#: misc/e2image.c:1679
40e66e2e 4789#, fuzzy, c-format
a1cf699b 4790#| msgid "Image (%s) is encrypted\n"
40e66e2e
TT
4791msgid "Image (%s) is corrupted\n"
4792msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
4793
a1cf699b 4794#: misc/e2image.c:1683
294dd5a3
PT
4795#, c-format
4796msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
a1cf699b 4797msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
196b59c8 4798
a1cf699b 4799#: misc/e2image.c:1693
196b59c8 4800msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
b93349ad 4801msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
196b59c8 4802
a1cf699b 4803#: misc/e2image.c:1698
196b59c8 4804msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
a1cf699b 4805msgstr "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht unterstützt\n"
196b59c8 4806
a1cf699b 4807#: misc/e2image.c:1705
196b59c8 4808msgid "while allocating check_buf"
b93349ad 4809msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers"
196b59c8 4810
a1cf699b 4811#: misc/e2image.c:1711
196b59c8 4812msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
b93349ad 4813msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
196b59c8 4814
a1cf699b 4815#: misc/e2image.c:1721
196b59c8
TT
4816#, c-format
4817msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
b93349ad 4818msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n"
294dd5a3 4819
4e52870e 4820#: misc/e2initrd_helper.c:68
2583ebc8 4821#, c-format
4e52870e 4822msgid "Usage: %s -r device\n"
2583ebc8 4823msgstr "Aufruf: %s -r Laufwerk\n"
4e52870e 4824
294dd5a3 4825#: misc/e2label.c:58
a2328c9f
TT
4826#, c-format
4827msgid "e2label: cannot open %s\n"
ab02a740 4828msgstr "e2label: %s kann nicht geöffnet werden.\n"
a2328c9f 4829
294dd5a3 4830#: misc/e2label.c:63
b0cacab0 4831#, c-format
a2328c9f 4832msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
ab02a740 4833msgstr "e2label: Springen zum Superblock nicht möglich\n"
a2328c9f 4834
294dd5a3 4835#: misc/e2label.c:68
b0cacab0 4836#, c-format
a2328c9f
TT
4837msgid "e2label: error reading superblock\n"
4838msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
4839
294dd5a3 4840#: misc/e2label.c:72
b0cacab0 4841#, c-format
a2328c9f 4842msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
ab02a740 4843msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
a2328c9f 4844
a1cf699b 4845#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3117
b0cacab0 4846#, c-format
a2328c9f 4847msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
ab02a740 4848msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
a2328c9f 4849
294dd5a3 4850#: misc/e2label.c:100
b0cacab0 4851#, c-format
a2328c9f 4852msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
ab02a740 4853msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n"
a2328c9f 4854
294dd5a3 4855#: misc/e2label.c:105
b0cacab0 4856#, c-format
a2328c9f 4857msgid "e2label: error writing superblock\n"
196a8a61 4858msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
a2328c9f 4859
a1cf699b 4860#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1687
b0cacab0 4861#, c-format
a2328c9f 4862msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
1e8757dd 4863msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
a2328c9f 4864
40e66e2e 4865#: misc/e2undo.c:124
89128f89 4866#, fuzzy, c-format
a1cf699b
MB
4867#| msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
4868msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> <filesystem>\n"
2583ebc8 4869msgstr "Aufruf: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
9e78ef72 4870
40e66e2e 4871#: misc/e2undo.c:149
4e52870e 4872msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
2583ebc8 4873msgstr "Der Superblock des Dateisystems passt nicht zur Undo-Datei.\n"
4e52870e 4874
40e66e2e 4875#: misc/e2undo.c:152
4e52870e 4876msgid "UUID does not match.\n"
2583ebc8 4877msgstr "die UUIDs stimmen nicht überein.\n"
4e52870e 4878
40e66e2e 4879#: misc/e2undo.c:154
4e52870e 4880msgid "Last mount time does not match.\n"
2583ebc8 4881msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens stimmt nicht überein.\n"
4e52870e 4882
40e66e2e 4883#: misc/e2undo.c:156
4e52870e 4884msgid "Last write time does not match.\n"
2583ebc8 4885msgstr "Die Zeit des letzten Schreibzugriffs stimmt nicht überein.\n"
4e52870e 4886
40e66e2e 4887#: misc/e2undo.c:158
4e52870e 4888msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
2583ebc8 4889msgstr "Der lebenslange Schreibzugriffszähler stimmt nicht überein.\n"
4e52870e 4890
40e66e2e 4891#: misc/e2undo.c:172
4e52870e 4892msgid "while reading filesystem superblock."
2583ebc8 4893msgstr "beim Lesen des Dateisystem-Superblocks"
4e52870e 4894
40e66e2e 4895#: misc/e2undo.c:188
4e52870e 4896msgid "while fetching superblock"
2583ebc8 4897msgstr "beim Lesen des Superblocks"
4e52870e 4898
40e66e2e 4899#: misc/e2undo.c:201
2583ebc8 4900#, c-format
4e52870e 4901msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
a1cf699b 4902msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks in der Undo-Datei stimmt nicht überein.\n"
4e52870e 4903
40e66e2e 4904#: misc/e2undo.c:340
2583ebc8 4905#, c-format
4e52870e 4906msgid "illegal offset - %s"
2583ebc8 4907msgstr "Unzulässiger Offset - %s"
4e52870e 4908
40e66e2e 4909#: misc/e2undo.c:364
4e52870e
TT
4910#, c-format
4911msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
a1cf699b 4912msgstr "Während des Abarbeitens der Undo-Datei kann nicht in sie geschrieben werden.\n"
4e52870e 4913
40e66e2e 4914#: misc/e2undo.c:373
2583ebc8 4915#, c-format
4e52870e 4916msgid "while opening undo file `%s'\n"
2583ebc8 4917msgstr "beim Öffnen der Undo-Datei „%s”\n"
4e52870e 4918
40e66e2e 4919#: misc/e2undo.c:380
4e52870e 4920msgid "while reading undo file"
2583ebc8 4921msgstr "beim Lesen der Undo-Datei"
4e52870e 4922
40e66e2e 4923#: misc/e2undo.c:385
2583ebc8 4924#, c-format
4e52870e 4925msgid "%s: Not an undo file.\n"
2583ebc8 4926msgstr "%s: Keine Undo-Datei.\n"
4e52870e 4927
40e66e2e 4928#: misc/e2undo.c:396
2583ebc8 4929#, c-format
4e52870e 4930msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
2583ebc8 4931msgstr "%s: Die Prüfsumme des Vorspanns passt nicht dazu.\n"
4e52870e 4932
40e66e2e 4933#: misc/e2undo.c:403
2583ebc8 4934#, c-format
4e52870e 4935msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
2583ebc8 4936msgstr "%s: Der Vorspann der Undo-Datei ist defekt.\n"
4e52870e 4937
40e66e2e 4938#: misc/e2undo.c:407
4e52870e
TT
4939#, c-format
4940msgid "%s: Undo block size too large.\n"
2583ebc8 4941msgstr "%s: Die rückgängig zu machende Blockgröße ist zu groß.\n"
4e52870e 4942
40e66e2e 4943#: misc/e2undo.c:412
4e52870e
TT
4944#, c-format
4945msgid "%s: Undo block size too small.\n"
2583ebc8 4946msgstr "%s: Die rückgängig zu machende Blockgröße ist zu klein.\n"
4e52870e 4947
40e66e2e 4948#: misc/e2undo.c:425
2583ebc8 4949#, c-format
4e52870e 4950msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
2583ebc8 4951msgstr "%s: Unbekannter Satz von Eigenschaften in der UNdo-Datei.\n"
4e52870e 4952
40e66e2e 4953#: misc/e2undo.c:433
2583ebc8 4954#, c-format
4e52870e 4955msgid "Error while determining whether %s is mounted."
2583ebc8 4956msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist."
4e52870e 4957
40e66e2e 4958#: misc/e2undo.c:439
4e52870e 4959msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
2583ebc8 4960msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen"
4e52870e 4961
40e66e2e 4962#: misc/e2undo.c:455
2583ebc8 4963#, c-format
4e52870e 4964msgid "while opening `%s'"
2583ebc8 4965msgstr "beim Öffnen von „%s”"
4e52870e 4966
40e66e2e 4967#: misc/e2undo.c:466
4e52870e 4968msgid "specified offset is too large"
2583ebc8 4969msgstr "der angegebene Offset ist zu groß"
4e52870e 4970
40e66e2e 4971#: misc/e2undo.c:507
4e52870e 4972msgid "while reading keys"
2583ebc8 4973msgstr "beim Lesen der Schlüssel"
4e52870e 4974
40e66e2e 4975#: misc/e2undo.c:519
4e52870e
TT
4976#, c-format
4977msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
2583ebc8 4978msgstr "%s: faslsche Schlüsselmagie bei %llu\n"
4e52870e 4979
40e66e2e 4980#: misc/e2undo.c:529
4e52870e
TT
4981#, c-format
4982msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
2583ebc8 4983msgstr "%s: Prüfsummenfehler des Schlüsselblocks bei %llu.\n"
4e52870e 4984
40e66e2e 4985#: misc/e2undo.c:552
2583ebc8 4986#, c-format
4e52870e 4987msgid "%s: block %llu is too long."
2583ebc8 4988msgstr "%s: Block %llu ist zu lng."
4e52870e 4989
40e66e2e 4990#: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600
2583ebc8 4991#, c-format
4e52870e 4992msgid "while fetching block %llu."
2583ebc8 4993msgstr "beim Lesen von Block %llu."
4e52870e 4994
40e66e2e 4995#: misc/e2undo.c:576
4e52870e
TT
4996#, c-format
4997msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
2583ebc8 4998msgstr "Prüfsummenfehler im Dateisystemblock %llu (Undo-Block %llu)\n"
4e52870e 4999
40e66e2e 5000#: misc/e2undo.c:615
2583ebc8 5001#, c-format
4e52870e 5002msgid "while writing block %llu."
2583ebc8 5003msgstr "Schreibfehler - Block %llu."
4e52870e 5004
40e66e2e 5005#: misc/e2undo.c:621
4e52870e
TT
5006#, c-format
5007msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
2583ebc8 5008msgstr "Undo-Datei ist defekt; starten Sie e2fsck JETZT!\n"
4e52870e 5009
40e66e2e 5010#: misc/e2undo.c:623
4e52870e
TT
5011#, c-format
5012msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
2583ebc8 5013msgstr "EA-Fehler beim abarbeiten der Undo-Datei; starten Sie e2fsck JETZT!\n"
4e52870e 5014
40e66e2e 5015#: misc/e2undo.c:626
4e52870e
TT
5016#, c-format
5017msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
2583ebc8 5018msgstr "Unvollständiger Undo-Datensatz; starten Sie e2fsck.\n"
720e6365 5019
4e52870e 5020#: misc/findsuper.c:110
720e6365 5021#, c-format
4e52870e 5022msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
2583ebc8 5023msgstr "Aufruf: findsuper Gerät [zu_überspringende_Bytes] [StartKB]\n"
720e6365 5024
4e52870e 5025#: misc/findsuper.c:155
720e6365 5026#, c-format
4e52870e 5027msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
2583ebc8 5028msgstr "zu_überspringende_Bytes sollte ein Zahl sein und nicht %s\n"
9e78ef72 5029
4e52870e
TT
5030#: misc/findsuper.c:162
5031#, c-format
5032msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
2583ebc8 5033msgstr "zu_überspringende_Bytes muß ein Mehrfaches der Sektorgröße sein\n"
9e78ef72 5034
4e52870e 5035#: misc/findsuper.c:169
9e78ef72 5036#, c-format
4e52870e 5037msgid "startkb should be a number, not %s\n"
2583ebc8 5038msgstr "StartKB sollte eine Zahl sein und nicht %s\n"
9e78ef72 5039
4e52870e 5040#: misc/findsuper.c:175
9e78ef72 5041#, c-format
4e52870e 5042msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
2583ebc8 5043msgstr "StartKB sollte positiv sein, nicht %llu\n"
9e78ef72 5044
4e52870e
TT
5045#: misc/findsuper.c:186
5046#, c-format
5047msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
2583ebc8 5048msgstr "Start bei %llu mit %u Bytes Schrittweite\n"
a4670b9e 5049
4e52870e 5050#: misc/findsuper.c:188
9e78ef72 5051#, c-format
4e52870e
TT
5052msgid ""
5053"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
5054"\tso start/end/grp wrong\n"
5055msgstr ""
a1cf699b 5056"[*] wahrscheinlichj ein Superblock, der Im Ext3-Journal-Superblock geschrieben wurde,\n"
2583ebc8 5057"\tdaher stimmen Start/Ende/Gruppe nicht\n"
9e78ef72 5058
4e52870e 5059#: misc/findsuper.c:190
9e78ef72 5060#, c-format
a1cf699b
MB
5061msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n"
5062msgstr "Byte_offset Byte_start Byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n"
9e78ef72 5063
4e52870e 5064#: misc/findsuper.c:264
9e78ef72 5065#, c-format
4e52870e
TT
5066msgid ""
5067"\n"
5068"%11Lu: finished with errno %d\n"
5069msgstr ""
2583ebc8
PT
5070"\n"
5071"%11Lu: endete mit Errno %d\n"
720e6365 5072
032eafee 5073#: misc/fsck.c:343
a2328c9f
TT
5074#, c-format
5075msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
ab02a740 5076msgstr "WARNUNG: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
a2328c9f 5077
032eafee 5078#: misc/fsck.c:353
a2328c9f
TT
5079#, c-format
5080msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5081msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
5082
032eafee 5083#: misc/fsck.c:370
a2328c9f 5084msgid ""
294dd5a3 5085"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
a2328c9f
TT
5086"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
5087"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5088"\n"
5089msgstr ""
294dd5a3 5090"WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält keine Angabe darüber, wann\n"
ab02a740
PT
5091"\tdas Dateisystem geprüft werden soll. Dies wird\n"
5092"\tignoriert, aber Sie sollten Ihre /etc/fstab so schnell\n"
294dd5a3 5093"\twie möglich korrigieren.\n"
a2328c9f
TT
5094"\n"
5095
40e66e2e 5096#: misc/fsck.c:485
a2328c9f
TT
5097#, c-format
5098msgid "fsck: %s: not found\n"
5099msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
5100
40e66e2e 5101#: misc/fsck.c:601
a2328c9f
TT
5102#, c-format
5103msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
196a8a61 5104msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
a2328c9f 5105
40e66e2e 5106#: misc/fsck.c:623
a2328c9f
TT
5107#, c-format
5108msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
ba71e3ea 5109msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
a2328c9f 5110
40e66e2e 5111#: misc/fsck.c:629
a2328c9f
TT
5112#, c-format
5113msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5114msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
5115
40e66e2e 5116#: misc/fsck.c:668
a2328c9f
TT
5117#, c-format
5118msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
ab02a740 5119msgstr "Beendet mit %s (Exit-Status %d)\n"
a2328c9f 5120
40e66e2e 5121#: misc/fsck.c:728
a2328c9f
TT
5122#, c-format
5123msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
ba71e3ea 5124msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
a2328c9f 5125
40e66e2e 5126#: misc/fsck.c:749
a2328c9f
TT
5127msgid ""
5128"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5129"with 'no' or '!'.\n"
5130msgstr ""
294dd5a3 5131"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n"
196a8a61 5132"vorangestellt werden.\n"
a2328c9f 5133
40e66e2e 5134#: misc/fsck.c:768
a2328c9f 5135msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
ab02a740 5136msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n"
a2328c9f 5137
40e66e2e 5138#: misc/fsck.c:891
7527ef1e 5139#, c-format
a1cf699b 5140msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
7527ef1e 5141msgstr ""
ab02a740 5142"%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n"
1e8757dd 5143" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
7527ef1e 5144
40e66e2e 5145#: misc/fsck.c:918
a2328c9f
TT
5146#, c-format
5147msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
ab02a740 5148msgstr "fsck: %s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden\n"
a2328c9f 5149
40e66e2e 5150#: misc/fsck.c:974
a2328c9f 5151msgid "Checking all file systems.\n"
294dd5a3 5152msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n"
a2328c9f 5153
40e66e2e 5154#: misc/fsck.c:1065
a2328c9f
TT
5155#, c-format
5156msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5157msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
5158
40e66e2e 5159#: misc/fsck.c:1085
a1cf699b
MB
5160msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5161msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
a2328c9f 5162
40e66e2e 5163#: misc/fsck.c:1127
a2328c9f
TT
5164#, c-format
5165msgid "%s: too many devices\n"
ba71e3ea 5166msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
a2328c9f 5167
40e66e2e 5168#: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246
a2328c9f
TT
5169#, c-format
5170msgid "%s: too many arguments\n"
5171msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
5172
a1cf699b 5173#: misc/fuse2fs.c:3745
4e52870e 5174msgid "Mounting read-only.\n"
2583ebc8 5175msgstr "Wird nur-lesbar eingehängt.\n"
4e52870e 5176
a1cf699b 5177#: misc/fuse2fs.c:3769
9e78ef72 5178#, c-format
4e52870e 5179msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
a1cf699b 5180msgstr "%s: Anwendern wird erlaubt, alle Blöcke zu belegen. Das ist gefḧrlich!\n"
4e52870e 5181
a1cf699b 5182#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3795
4e52870e
TT
5183#, c-format
5184msgid "%s: %s.\n"
2583ebc8 5185msgstr "%s: %s.\n"
4e52870e 5186
a1cf699b 5187#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3797 misc/tune2fs.c:3013
2583ebc8 5188#, c-format
4e52870e 5189msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
2583ebc8 5190msgstr "Bitte lassen Sie bitte „e2fsck -fy %s“ laufen.\n"
4e52870e 5191
a1cf699b 5192#: misc/fuse2fs.c:3804
4e52870e 5193msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
a1cf699b 5194msgstr "Das Journal muss wiederherdestellt werden; Das starten von „e2fsck -E journal_only” ist zwingend nerforderlich.\n"
4e52870e 5195
a1cf699b 5196#: misc/fuse2fs.c:3812
2583ebc8 5197#, c-format
4e52870e 5198msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
2583ebc8 5199msgstr "%s: In das Journal schreiben wird nicht unterstützt.\n"
4e52870e 5200
a1cf699b 5201#: misc/fuse2fs.c:3827
4e52870e 5202msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
a1cf699b 5203msgstr "Warnung: Ein ungeprüftes Dateisystem wird eingehängt. Sie sollten e2fsck laufen lassen.\n"
4e52870e 5204
a1cf699b 5205#: misc/fuse2fs.c:3831
4e52870e 5206msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
a1cf699b 5207msgstr "Warnung: Die maximale Anzahl von Einhängungen ist erreicht. Sie sollten e2fsck laufen lassen.\n"
4e52870e 5208
a1cf699b 5209#: misc/fuse2fs.c:3836
4e52870e 5210msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
a1cf699b 5211msgstr "Warnung: 'Überprüfungszeitpunkt wurde erreicht. Sie sollten e2fsck laufen lassen.\n"
4e52870e 5212
a1cf699b 5213#: misc/fuse2fs.c:3840
4e52870e 5214msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
2583ebc8 5215msgstr "Verweiste Blöcke gefunden. Sie sollten e2fsck laufen lassen.\n"
4e52870e 5216
a1cf699b 5217#: misc/fuse2fs.c:3844
4e52870e 5218msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
2583ebc8 5219msgstr "Es wurden Fehler entdeckt, Sie sollten e2fsck laufen lassen.\n"
4e52870e
TT
5220
5221#: misc/lsattr.c:75
2583ebc8 5222#, c-format
4e52870e 5223msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
2583ebc8 5224msgstr "Aufruf: %s [-RVadlpv] [Dateien…]\n"
a2328c9f 5225
4e52870e 5226#: misc/lsattr.c:86
a2328c9f
TT
5227#, c-format
5228msgid "While reading flags on %s"
196a8a61 5229msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
a2328c9f 5230
4e52870e 5231#: misc/lsattr.c:93
2583ebc8 5232#, c-format
4e52870e 5233msgid "While reading project on %s"
2583ebc8 5234msgstr "Beim Lesen des Projektes von %s"
4e52870e
TT
5235
5236#: misc/lsattr.c:102
a2328c9f
TT
5237#, c-format
5238msgid "While reading version on %s"
196a8a61 5239msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
a2328c9f 5240
899425bb 5241#: misc/mke2fs.c:130
2583ebc8 5242#, c-format
a2328c9f 5243msgid ""
294dd5a3 5244"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
8f741372 5245"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
4e52870e 5246"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
720e6365 5247"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
851bcf3f 5248"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
8f741372 5249"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
a1cf699b 5250"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
4e52870e 5251"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
a2328c9f 5252msgstr ""
294dd5a3 5253"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
ab02a740 5254"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n"
2583ebc8 5255"\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes] [-d Wurzelverzeichnis]\n"
ab02a740 5256"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozentsatz] [-o Erzeuger-OS]\n"
1e8757dd 5257"\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n"
77c871ad 5258"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n"
2583ebc8
PT
5259"\t[-r Dateisystem-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
5260"\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-e Fehlerverhalten]\n"
5261"\t[-jnqvDFSV] Gerät [Block-Anzahl]\n"
a2328c9f 5262
899425bb 5263#: misc/mke2fs.c:261
a2328c9f
TT
5264#, c-format
5265msgid "Running command: %s\n"
ab02a740 5266msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n"
a2328c9f 5267
899425bb 5268#: misc/mke2fs.c:265
ba71e3ea 5269#, c-format
bc759706 5270msgid "while trying to run '%s'"
294dd5a3 5271msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
a2328c9f 5272
899425bb 5273#: misc/mke2fs.c:272
a2328c9f 5274msgid "while processing list of bad blocks from program"
294dd5a3 5275msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
a2328c9f 5276
899425bb 5277#: misc/mke2fs.c:299
a2328c9f
TT
5278#, c-format
5279msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
ba71e3ea 5280msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
a2328c9f 5281
899425bb 5282#: misc/mke2fs.c:301
1e8757dd 5283#, c-format
851bcf3f 5284msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
a2328c9f 5285msgstr ""
ab02a740 5286"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n"
1e8757dd 5287"\tDateisystem zu erstellen.\n"
a2328c9f 5288
899425bb 5289#: misc/mke2fs.c:304
a2328c9f 5290msgid "Aborting....\n"
294dd5a3 5291msgstr "Abbruch...\n"
a2328c9f 5292
899425bb 5293#: misc/mke2fs.c:324
ba71e3ea 5294#, c-format
a2328c9f 5295msgid ""
1cbf8285 5296"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
a2328c9f
TT
5297"\tbad blocks.\n"
5298"\n"
5299msgstr ""
ab02a740
PT
5300"Warnung: Die Sicherung des Superblocks bzw. Gruppendeskriptors in Block %u\n"
5301"\tenthält defekte Blöcke.\n"
a2328c9f
TT
5302"\n"
5303
899425bb 5304#: misc/mke2fs.c:343
a2328c9f 5305msgid "while marking bad blocks as used"
294dd5a3 5306msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
a2328c9f 5307
40e66e2e
TT
5308#: misc/mke2fs.c:368
5309#, fuzzy
a1cf699b 5310#| msgid "while writing quota inodes"
40e66e2e
TT
5311msgid "while writing reserved inodes"
5312msgstr "beim Schreiben der Quota-Inodes"
5313
5314#: misc/mke2fs.c:420
a2328c9f 5315msgid "Writing inode tables: "
294dd5a3 5316msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
a2328c9f 5317
40e66e2e 5318#: misc/mke2fs.c:442
7527ef1e 5319#, c-format
a2328c9f
TT
5320msgid ""
5321"\n"
294dd5a3 5322"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
a2328c9f
TT
5323msgstr ""
5324"\n"
a1cf699b 5325"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
294dd5a3 5326
a1cf699b 5327#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2809 misc/mke2fs.c:3214
294dd5a3
PT
5328msgid "done \n"
5329msgstr "erledigt \n"
a2328c9f 5330
40e66e2e 5331#: misc/mke2fs.c:471
a2328c9f 5332msgid "while creating root dir"
196a8a61 5333msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
a2328c9f 5334
40e66e2e 5335#: misc/mke2fs.c:478
a2328c9f 5336msgid "while reading root inode"
ab02a740 5337msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
a2328c9f 5338
40e66e2e 5339#: misc/mke2fs.c:490
a2328c9f 5340msgid "while setting root inode ownership"
ba71e3ea 5341msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
a2328c9f 5342
40e66e2e 5343#: misc/mke2fs.c:508
a2328c9f 5344msgid "while creating /lost+found"
196a8a61 5345msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
a2328c9f 5346
40e66e2e 5347#: misc/mke2fs.c:515
a2328c9f 5348msgid "while looking up /lost+found"
196a8a61 5349msgstr "beim Suchen von /lost+found"
a2328c9f 5350
40e66e2e 5351#: misc/mke2fs.c:528
a2328c9f 5352msgid "while expanding /lost+found"
196a8a61 5353msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
a2328c9f 5354
40e66e2e 5355#: misc/mke2fs.c:543
a2328c9f 5356msgid "while setting bad block inode"
294dd5a3 5357msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 5358
40e66e2e 5359#: misc/mke2fs.c:570
a2328c9f
TT
5360#, c-format
5361msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
ba71e3ea 5362msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
a2328c9f 5363
40e66e2e 5364#: misc/mke2fs.c:580
a2328c9f
TT
5365#, c-format
5366msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
ab02a740 5367msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n"
a2328c9f 5368
40e66e2e 5369#: misc/mke2fs.c:596
a2328c9f
TT
5370#, c-format
5371msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
ab02a740 5372msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
a2328c9f 5373
40e66e2e 5374#: misc/mke2fs.c:612
a2328c9f 5375msgid "while initializing journal superblock"
196a8a61 5376msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
a2328c9f 5377
40e66e2e 5378#: misc/mke2fs.c:620
a2328c9f 5379msgid "Zeroing journal device: "
ab02a740 5380msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: "
a2328c9f 5381
40e66e2e 5382#: misc/mke2fs.c:632
a2328c9f 5383#, c-format
294dd5a3 5384msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
ab02a740 5385msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
a2328c9f 5386
40e66e2e 5387#: misc/mke2fs.c:650
a2328c9f 5388msgid "while writing journal superblock"
196a8a61 5389msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
a2328c9f 5390
40e66e2e 5391#: misc/mke2fs.c:665
b93349ad 5392#, c-format
196b59c8 5393msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
2583ebc8 5394msgstr "Ein Dateisystem mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
196b59c8 5395
40e66e2e 5396#: misc/mke2fs.c:673
7527ef1e 5397#, c-format
a2328c9f 5398msgid ""
294dd5a3 5399"warning: %llu blocks unused.\n"
a2328c9f
TT
5400"\n"
5401msgstr ""
294dd5a3 5402"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
a2328c9f
TT
5403"\n"
5404
40e66e2e 5405#: misc/mke2fs.c:678
a2328c9f
TT
5406#, c-format
5407msgid "Filesystem label=%s\n"
ab02a740 5408msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
a2328c9f 5409
40e66e2e 5410#: misc/mke2fs.c:681
294dd5a3
PT
5411#, c-format
5412msgid "OS type: %s\n"
5413msgstr "OS-Typ: %s\n"
a2328c9f 5414
40e66e2e 5415#: misc/mke2fs.c:683
a2328c9f
TT
5416#, c-format
5417msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
ba71e3ea 5418msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
a2328c9f 5419
40e66e2e 5420#: misc/mke2fs.c:686
294dd5a3
PT
5421#, c-format
5422msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5423msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
5424
40e66e2e 5425#: misc/mke2fs.c:690
a2328c9f
TT
5426#, c-format
5427msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
ba71e3ea 5428msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
a2328c9f 5429
40e66e2e 5430#: misc/mke2fs.c:692
77c871ad
PT
5431#, c-format
5432msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5433msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
5434
40e66e2e 5435#: misc/mke2fs.c:694
a2328c9f 5436#, c-format
294dd5a3
PT
5437msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5438msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
a2328c9f 5439
40e66e2e 5440#: misc/mke2fs.c:696
a2328c9f 5441#, c-format
294dd5a3
PT
5442msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5443msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
a2328c9f 5444
40e66e2e 5445#: misc/mke2fs.c:699
a2328c9f
TT
5446#, c-format
5447msgid "First data block=%u\n"
ba71e3ea 5448msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
a2328c9f 5449
40e66e2e 5450#: misc/mke2fs.c:701
196b59c8
TT
5451#, c-format
5452msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
b93349ad 5453msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
196b59c8 5454
40e66e2e 5455#: misc/mke2fs.c:703
ba71e3ea 5456#, c-format
bc759706 5457msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
ba71e3ea 5458msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
bc759706 5459
40e66e2e 5460#: misc/mke2fs.c:707
a2328c9f
TT
5461#, c-format
5462msgid "%u block groups\n"
196a8a61 5463msgstr "%u Blockgruppen\n"
a2328c9f 5464
40e66e2e 5465#: misc/mke2fs.c:709
a2328c9f
TT
5466#, c-format
5467msgid "%u block group\n"
196a8a61 5468msgstr "%u Blockgruppe\n"
a2328c9f 5469
40e66e2e 5470#: misc/mke2fs.c:711
294dd5a3
PT
5471#, c-format
5472msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5473msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
5474
40e66e2e 5475#: misc/mke2fs.c:714
a2328c9f
TT
5476#, c-format
5477msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
ba71e3ea 5478msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
a2328c9f 5479
40e66e2e 5480#: misc/mke2fs.c:716
a2328c9f
TT
5481#, c-format
5482msgid "%u inodes per group\n"
196a8a61 5483msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
a2328c9f 5484
40e66e2e 5485#: misc/mke2fs.c:725
b93349ad 5486#, c-format
196b59c8 5487msgid "Filesystem UUID: %s\n"
b93349ad 5488msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
196b59c8 5489
40e66e2e 5490#: misc/mke2fs.c:726
a2328c9f 5491msgid "Superblock backups stored on blocks: "
ba71e3ea 5492msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
a2328c9f 5493
a1cf699b 5494#: misc/mke2fs.c:822
196b59c8
TT
5495#, c-format
5496msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
b93349ad 5497msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
196b59c8 5498
a1cf699b 5499#: misc/mke2fs.c:828
196b59c8
TT
5500#, c-format
5501msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
b93349ad 5502msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
196b59c8 5503
a1cf699b 5504#: misc/mke2fs.c:841
b93349ad 5505#, c-format
196b59c8 5506msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
b93349ad 5507msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
196b59c8 5508
a1cf699b 5509#: misc/mke2fs.c:855
899425bb 5510#, fuzzy, c-format
a1cf699b 5511#| msgid "Invalid new size: %s\n"
899425bb
TT
5512msgid "Invalid hash seed: %s\n"
5513msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
5514
a1cf699b 5515#: misc/mke2fs.c:867
b93349ad 5516#, c-format
196b59c8 5517msgid "Invalid offset: %s\n"
b93349ad 5518msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
196b59c8 5519
a1cf699b 5520#: misc/mke2fs.c:881 misc/tune2fs.c:2055
294dd5a3
PT
5521#, c-format
5522msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5523msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
5524
a1cf699b 5525#: misc/mke2fs.c:898
ab02a740 5526#, c-format
cd75fb04 5527msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
ab02a740 5528msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
196b59c8 5529
a1cf699b 5530#: misc/mke2fs.c:920
7527ef1e 5531#, c-format
bc759706 5532msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
ab02a740 5533msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
a2328c9f 5534
a1cf699b 5535#: misc/mke2fs.c:935
1e8757dd 5536#, c-format
8f741372 5537msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
1e8757dd 5538msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
8f741372 5539
a1cf699b 5540#: misc/mke2fs.c:958
7527ef1e 5541#, c-format
bc759706 5542msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
ab02a740 5543msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
bc759706 5544
a1cf699b 5545#: misc/mke2fs.c:965
bc759706 5546msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
a1cf699b 5547msgstr "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe liegen.\n"
bc759706 5548
a1cf699b 5549#: misc/mke2fs.c:989
851bcf3f
TT
5550msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5551msgstr ""
ab02a740 5552"Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5553"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5554
a1cf699b 5555#: misc/mke2fs.c:1015 misc/mke2fs.c:1024
b93349ad 5556#, c-format
196b59c8 5557msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
b93349ad 5558msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
196b59c8 5559
a1cf699b
MB
5560#: misc/mke2fs.c:1069
5561#, fuzzy, c-format
5562#| msgid "Invalid new size: %s\n"
5563msgid "Invalid encoding: %s"
5564msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
5565
5566#: misc/mke2fs.c:1087
5567#, fuzzy, c-format
5568#| msgid ""
5569#| "\n"
5570#| "Bad option(s) specified: %s\n"
5571#| "\n"
5572#| "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5573#| "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5574#| "\n"
5575#| "Valid extended options are:\n"
5576#| "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5577#| "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5578#| "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5579#| "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5580#| "\toffset=<offset to create the file system>\n"
5581#| "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5582#| "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5583#| "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5584#| "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5585#| "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
5586#| "\ttest_fs\n"
5587#| "\tdiscard\n"
5588#| "\tnodiscard\n"
5589#| "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
5590#| "\n"
a2328c9f
TT
5591msgid ""
5592"\n"
8f741372 5593"Bad option(s) specified: %s\n"
a2328c9f 5594"\n"
197abba0 5595"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
a2328c9f
TT
5596"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5597"\n"
197abba0 5598"Valid extended options are:\n"
196b59c8
TT
5599"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5600"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
8f741372
TT
5601"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5602"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
196b59c8 5603"\toffset=<offset to create the file system>\n"
bc759706 5604"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
196b59c8 5605"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
720e6365 5606"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
294dd5a3 5607"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4e52870e 5608"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
f1d5fce6 5609"\ttest_fs\n"
3e914b5c
PT
5610"\tdiscard\n"
5611"\tnodiscard\n"
a1cf699b
MB
5612"\tencoding=<encoding>\n"
5613"\tencoding_flags=<flags>\n"
4e52870e 5614"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
720e6365 5615"\n"
a2328c9f
TT
5616msgstr ""
5617"\n"
1e8757dd
PT
5618"Ungültige Option(en) angegeben: %s\n"
5619"\n"
edc733d6 5620"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 5621"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
a2328c9f 5622"\n"
ab02a740 5623"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
b93349ad
PT
5624"\tmmp_update_interval=<Intervall>\n"
5625"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
ab02a740 5626"\tstride=<RAID-Segmentgröße in Blöcken>\n"
1e8757dd 5627"\tstripe-width=<RAID Stride * Datenplatten in Blöcken>\n"
b93349ad 5628"\toffset=<Offset für das Dateisystem>\n"
ab02a740
PT
5629"\tresize=<Obergrenze für Größenänderung in Blöcken>\n"
5630"\tpacked_meta_blocks=<0 deaktiviert, 1 aktiviert>\n"
5631"\tlazy_itable_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n"
5632"\tlazy_journal_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n"
2583ebc8 5633"\troot_owner=<UID des Wurzelverzeichnisses>:<GID des Wurzelverzeichnisses>\n"
1e8757dd 5634"\ttest_fs\n"
3e914b5c
PT
5635"\tdiscard\n"
5636"\tnodiscard\n"
2583ebc8 5637"\tquotatype=<Zu aktivierende(r) Quota-Typ(en)>\n"
9564ee55 5638"\n"
a2328c9f 5639
a1cf699b 5640#: misc/mke2fs.c:1114
8f741372
TT
5641#, c-format
5642msgid ""
5643"\n"
5644"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5645"\n"
5646msgstr ""
1e8757dd 5647"\n"
ab02a740 5648"Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
1e8757dd 5649"\n"
8f741372 5650
a1cf699b
MB
5651#: misc/mke2fs.c:1125
5652#, c-format
5653msgid "error: Invalid encoding flag: %s\n"
5654msgstr ""
5655
5656#: misc/mke2fs.c:1131
5657#, c-format
5658msgid "error: An encoding must be explicitly specified when passing encoding-flags\n"
5659msgstr ""
5660
5661#: misc/mke2fs.c:1179
1cbf8285
TT
5662#, c-format
5663msgid ""
5664"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5665"\t%s\n"
5666msgstr ""
ab02a740 5667"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
1e8757dd 5668"\t%s\n"
1cbf8285 5669
a1cf699b 5670#: misc/mke2fs.c:1192 misc/tune2fs.c:1068
1cbf8285
TT
5671#, c-format
5672msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
b93349ad 5673msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
1cbf8285 5674
a1cf699b 5675#: misc/mke2fs.c:1204 misc/tune2fs.c:417
294dd5a3
PT
5676#, c-format
5677msgid "Invalid mount option set: %s\n"
b93349ad 5678msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
294dd5a3 5679
a1cf699b 5680#: misc/mke2fs.c:1340
4077127d
PT
5681#, c-format
5682msgid ""
5683"\n"
3e914b5c 5684"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4077127d
PT
5685msgstr ""
5686"\n"
b93349ad 5687"Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
4077127d 5688
a1cf699b 5689#: misc/mke2fs.c:1344
4077127d
PT
5690msgid ""
5691"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5692"\n"
5693msgstr ""
a1cf699b 5694"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei installieren.\n"
4077127d
PT
5695"\n"
5696
a1cf699b 5697#: misc/mke2fs.c:1348
3e914b5c 5698msgid "Aborting...\n"
b93349ad 5699msgstr "Abbruch…\n"
3e914b5c 5700
a1cf699b 5701#: misc/mke2fs.c:1389
3e914b5c
PT
5702#, c-format
5703msgid ""
5704"\n"
5705"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5706"\n"
5707msgstr ""
5708"\n"
b93349ad 5709"Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
3e914b5c
PT
5710"\n"
5711
a1cf699b 5712#: misc/mke2fs.c:1571
294dd5a3 5713msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
b93349ad 5714msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
294dd5a3 5715
a1cf699b 5716#: misc/mke2fs.c:1608
294dd5a3
PT
5717#, c-format
5718msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
ab02a740 5719msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
294dd5a3 5720
a1cf699b 5721#: misc/mke2fs.c:1641
7527ef1e 5722#, c-format
bc759706 5723msgid "invalid block size - %s"
ab02a740 5724msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
bc759706 5725
a1cf699b 5726#: misc/mke2fs.c:1645
a2328c9f
TT
5727#, c-format
5728msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
a1cf699b 5729msgstr "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
a2328c9f 5730
a1cf699b 5731#: misc/mke2fs.c:1661
b0cacab0 5732#, c-format
294dd5a3 5733msgid "invalid cluster size - %s"
ab02a740 5734msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
a2328c9f 5735
a1cf699b 5736#: misc/mke2fs.c:1674
196b59c8 5737msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
ab02a740 5738msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
196b59c8 5739
a1cf699b 5740#: misc/mke2fs.c:1688 misc/tune2fs.c:1784
4e52870e
TT
5741#, c-format
5742msgid "bad error behavior - %s"
5743msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
5744
a1cf699b 5745#: misc/mke2fs.c:1700
a2328c9f 5746msgid "Illegal number for blocks per group"
b93349ad 5747msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
a2328c9f 5748
a1cf699b 5749#: misc/mke2fs.c:1705
a2328c9f 5750msgid "blocks per group must be multiple of 8"
ab02a740 5751msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
a2328c9f 5752
a1cf699b 5753#: misc/mke2fs.c:1713
720e6365 5754msgid "Illegal number for flex_bg size"
ab02a740 5755msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
720e6365 5756
a1cf699b 5757#: misc/mke2fs.c:1719
720e6365 5758msgid "flex_bg size must be a power of 2"
ab02a740 5759msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
720e6365 5760
a1cf699b 5761#: misc/mke2fs.c:1724
ab02a740 5762#, c-format
cd75fb04 5763msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
ab02a740 5764msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
cd75fb04 5765
a1cf699b 5766#: misc/mke2fs.c:1734
ba71e3ea 5767#, c-format
197abba0 5768msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
b93349ad 5769msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
a2328c9f 5770
a1cf699b 5771#: misc/mke2fs.c:1744
3e914b5c 5772#, c-format
196b59c8 5773msgid "invalid inode size - %s"
ab02a740 5774msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
196b59c8 5775
a1cf699b
MB
5776#: misc/mke2fs.c:1757
5777msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
5778msgstr "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
3e914b5c 5779
a1cf699b 5780#: misc/mke2fs.c:1768
a2328c9f 5781msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
b93349ad 5782msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
a2328c9f 5783
a1cf699b 5784#: misc/mke2fs.c:1777
2583ebc8 5785#, c-format
4e52870e
TT
5786msgid ""
5787"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5788"\n"
2583ebc8 5789msgstr "Warnung: Name zu lang, wird auf „%s” gekürzt\n"
4e52870e 5790
a1cf699b 5791#: misc/mke2fs.c:1786
ba71e3ea 5792#, c-format
197abba0 5793msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
b93349ad 5794msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 5795
a1cf699b 5796#: misc/mke2fs.c:1801
ba71e3ea 5797#, c-format
196b59c8 5798msgid "bad num inodes - %s"
b93349ad 5799msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
6956f613 5800
a1cf699b 5801#: misc/mke2fs.c:1814
4e52870e 5802msgid "while allocating fs_feature string"
2583ebc8 5803msgstr "beim Zuweisen von der fs_feature-Zeichenkette"
4e52870e 5804
a1cf699b 5805#: misc/mke2fs.c:1831
ba71e3ea 5806#, c-format
196b59c8 5807msgid "bad revision level - %s"
b93349ad 5808msgstr "ungültige Version - %s"
6956f613 5809
a1cf699b 5810#: misc/mke2fs.c:1836
ab02a740 5811#, c-format
cd75fb04 5812msgid "while trying to create revision %d"
ab02a740 5813msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
cd75fb04 5814
a1cf699b 5815#: misc/mke2fs.c:1850
294dd5a3 5816msgid "The -t option may only be used once"
ab02a740 5817msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
294dd5a3 5818
a1cf699b 5819#: misc/mke2fs.c:1858
294dd5a3 5820msgid "The -T option may only be used once"
ab02a740 5821msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
294dd5a3 5822
a1cf699b 5823#: misc/mke2fs.c:1914 misc/mke2fs.c:3298
a2328c9f
TT
5824#, c-format
5825msgid "while trying to open journal device %s\n"
b93349ad 5826msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
a2328c9f 5827
a1cf699b 5828#: misc/mke2fs.c:1920
a04eba3f 5829#, c-format
ddc32a04 5830msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
a1cf699b 5831msgstr "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale Blockgröße %d\n"
a04eba3f 5832
a1cf699b 5833#: misc/mke2fs.c:1926
68801284
PT
5834#, c-format
5835msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
ab02a740 5836msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
68801284 5837
a1cf699b 5838#: misc/mke2fs.c:1937
a2328c9f 5839#, c-format
294dd5a3 5840msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
b93349ad 5841msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
a2328c9f 5842
a1cf699b 5843#: misc/mke2fs.c:1967
a2328c9f 5844msgid "filesystem"
ab02a740 5845msgstr "Dateisystem"
a2328c9f 5846
a1cf699b 5847#: misc/mke2fs.c:1985 resize/main.c:497
a2328c9f 5848msgid "while trying to determine filesystem size"
ab02a740 5849msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
a2328c9f 5850
a1cf699b 5851#: misc/mke2fs.c:1991
a2328c9f
TT
5852msgid ""
5853"Couldn't determine device size; you must specify\n"
5854"the size of the filesystem\n"
cd75fb04 5855msgstr ""
ab02a740
PT
5856"Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
5857"des Dateisystems manuell angeben.\n"
a2328c9f 5858
a1cf699b 5859#: misc/mke2fs.c:1998
a2328c9f
TT
5860msgid ""
5861"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5862"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5863"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5864"\tto re-read your partition table.\n"
5865msgstr ""
ab02a740 5866"Als Größe des Geräts wird Null zurück geliefert. Entweder wurde eine\n"
b93349ad
PT
5867"\tungültige Partition angegeben oder die Partitionstabelle wurde nach\n"
5868"\teinem Lauf von fdisk nicht neu eingelesen, weil die modifizierte\n"
5869"\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
ab02a740 5870"\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
a2328c9f 5871
a1cf699b 5872#: misc/mke2fs.c:2015
a04eba3f 5873msgid "Filesystem larger than apparent device size."
ab02a740 5874msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
a2328c9f 5875
a1cf699b 5876#: misc/mke2fs.c:2035
720e6365 5877msgid "Failed to parse fs types list\n"
b93349ad 5878msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
68801284 5879
a1cf699b 5880#: misc/mke2fs.c:2085
4e52870e
TT
5881msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5882msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
5883
a1cf699b 5884#: misc/mke2fs.c:2090
4e52870e 5885msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
2583ebc8 5886msgstr "Hurd unterstützt die Eigenschaft huge_file nicht.\n"
4e52870e 5887
a1cf699b 5888#: misc/mke2fs.c:2095
4e52870e 5889msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
2583ebc8 5890msgstr "Hurd unterstützt die Eigenschaft metadata_csum nicht.\n"
4e52870e 5891
a1cf699b 5892#: misc/mke2fs.c:2100
899425bb 5893#, fuzzy
a1cf699b 5894#| msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
899425bb
TT
5895msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
5896msgstr "Hurd unterstützt die Eigenschaft huge_file nicht.\n"
5897
a1cf699b 5898#: misc/mke2fs.c:2110
196b59c8 5899msgid "while trying to determine hardware sector size"
ab02a740 5900msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
196b59c8 5901
a1cf699b 5902#: misc/mke2fs.c:2116
196b59c8 5903msgid "while trying to determine physical sector size"
ab02a740 5904msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
196b59c8 5905
a1cf699b 5906#: misc/mke2fs.c:2148
196b59c8 5907msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
ab02a740 5908msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
196b59c8 5909
a1cf699b 5910#: misc/mke2fs.c:2153
196b59c8 5911#, c-format
a1cf699b
MB
5912msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5913msgstr "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
196b59c8 5914
a1cf699b 5915#: misc/mke2fs.c:2177
294dd5a3
PT
5916#, c-format
5917msgid ""
5918"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5919"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5920msgstr ""
a1cf699b 5921"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer Blockgröße\n"
2583ebc8 5922"\tvon %4$d nicht mit 32 Bits dargestellt werden.\n"
3d66c4b2 5923
a1cf699b 5924#: misc/mke2fs.c:2191
2583ebc8 5925#, c-format
3d66c4b2
TT
5926msgid ""
5927"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5928"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5929msgstr ""
2583ebc8
PT
5930"%1$s: Das Gerät %3$s ist zu groß (0x%2$llx Blöcke), um ein Dateisystem\n"
5931"\tmit einer Blockgröße von %4$d darauf anzulegen.\n"
294dd5a3 5932
a1cf699b 5933#: misc/mke2fs.c:2213
68801284 5934msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
b93349ad 5935msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
720e6365 5936
a1cf699b 5937#: misc/mke2fs.c:2220
1cbf8285
TT
5938msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5939msgstr ""
b93349ad 5940"Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5941"\tunterstützt\n"
1cbf8285 5942
a1cf699b 5943#: misc/mke2fs.c:2228
851bcf3f
TT
5944msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5945msgstr ""
ab02a740 5946"Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5947"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5948
a1cf699b 5949#: misc/mke2fs.c:2238
851bcf3f 5950msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
b93349ad
PT
5951msgstr ""
5952"Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
5953"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5954
a1cf699b 5955#: misc/mke2fs.c:2251
294dd5a3
PT
5956#, c-format
5957msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
b93349ad 5958msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
294dd5a3 5959
a1cf699b
MB
5960#: misc/mke2fs.c:2268
5961msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
720e6365 5962msgstr ""
ab02a740
PT
5963"Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
5964"\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
96e6f5da 5965
a1cf699b 5966#: misc/mke2fs.c:2288
196b59c8 5967msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
ab02a740 5968msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
057a1597 5969
a1cf699b 5970#: misc/mke2fs.c:2294
196b59c8 5971msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
ab02a740 5972msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
057a1597 5973
a1cf699b 5974#: misc/mke2fs.c:2314
77c871ad
PT
5975#, c-format
5976msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
b93349ad 5977msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
77c871ad 5978
a1cf699b 5979#: misc/mke2fs.c:2317
77c871ad
PT
5980#, c-format
5981msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
b93349ad 5982msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
77c871ad 5983
a1cf699b 5984#: misc/mke2fs.c:2319
77c871ad 5985#, c-format
a1cf699b 5986msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
77c871ad 5987msgstr ""
a1cf699b 5988"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine Neupartitionierung\n"
b93349ad 5989"ist angeraten.\n"
77c871ad 5990
a1cf699b 5991#: misc/mke2fs.c:2340
294dd5a3
PT
5992#, c-format
5993msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
ab02a740 5994msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
294dd5a3 5995
a1cf699b 5996#: misc/mke2fs.c:2344
294dd5a3 5997#, c-format
a1cf699b 5998msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
196b59c8 5999msgstr ""
ab02a740 6000"Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
b93349ad 6001"\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
294dd5a3 6002
a1cf699b 6003#: misc/mke2fs.c:2352
4e52870e 6004#, c-format
a1cf699b
MB
6005msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
6006msgstr "Vorschlag: Verwenden Sie einen Linux kernel >= 3.18 für verbesserte Stabilität der Metadaten und Journalprüfsummen.\n"
6007
6008#: misc/mke2fs.c:2398
6009#, c-format
6010msgid "Unknown filename encoding from profile: %s"
6011msgstr ""
6012
6013#: misc/mke2fs.c:2409
6014#, c-format
6015msgid "Unknown encoding flags from profile: %s"
89128f89 6016msgstr ""
4e52870e 6017
a1cf699b 6018#: misc/mke2fs.c:2434
4e52870e
TT
6019#, c-format
6020msgid ""
6021"\n"
6022"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
6023"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
6024"not be what you want.\n"
6025"\n"
6026msgstr ""
2583ebc8
PT
6027"\n"
6028"Warnung: Der Offset wurde ohne explizite Größe des Dateisystems angegeben.\n"
6029"Es wird ein Dateisystem mit %llu Blöcken erzeugt, aber das könnte nicht das\n"
6030"sein, was Sie wollen.\n"
6031"\n"
4e52870e 6032
a1cf699b 6033#: misc/mke2fs.c:2449
89128f89 6034#, fuzzy, c-format
a1cf699b 6035#| msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
89128f89 6036msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
a1cf699b
MB
6037msgstr "%d Bytes große Inodes sind zu klein für Projektquotas; Geben Sie bitte eine höhere Größe an"
6038
6039#: misc/mke2fs.c:2465
6040#, fuzzy
6041#| msgid ""
6042#| "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
6043#| "They can not be both enabled simultaneously.\n"
6044msgid ""
6045"The encrypt and casefold features are not compatible.\n"
6046"They can not be both enabled simultaneously.\n"
89128f89 6047msgstr ""
a1cf699b
MB
6048"resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
6049"daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
89128f89 6050
a1cf699b 6051#: misc/mke2fs.c:2480
196b59c8 6052msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
ab02a740 6053msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
196b59c8 6054
a1cf699b 6055#: misc/mke2fs.c:2487
196b59c8
TT
6056msgid ""
6057"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
6058"They can not be both enabled simultaneously.\n"
6059msgstr ""
b93349ad
PT
6060"resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
6061"daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
196b59c8 6062
a1cf699b 6063#: misc/mke2fs.c:2495
196b59c8
TT
6064msgid ""
6065"\n"
6066"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
6067"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
6068"\n"
6069msgstr ""
b93349ad 6070"\n"
ab02a740 6071"Warnung: „bigalloc“ befindet sich noch in Entwicklung.\n"
b93349ad 6072"Lesen Sie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc für weitere\n"
ab02a740 6073"Informationen.\n"
b93349ad 6074"\n"
196b59c8 6075
a1cf699b 6076#: misc/mke2fs.c:2507
bc759706
TT
6077msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
6078msgstr ""
ab02a740
PT
6079"Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
6080"Dateisystemen nicht unterstützt."
bc759706 6081
a1cf699b 6082#: misc/mke2fs.c:2516
a2328c9f 6083msgid "blocks per group count out of range"
ab02a740 6084msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
a2328c9f 6085
a1cf699b 6086#: misc/mke2fs.c:2538
720e6365 6087msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
a1cf699b 6088msgstr "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben werden."
1cbf8285 6089
a1cf699b 6090#: misc/mke2fs.c:2550
7527ef1e 6091#, c-format
197abba0 6092msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
ab02a740 6093msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
a2328c9f 6094
a1cf699b 6095#: misc/mke2fs.c:2565
4e52870e
TT
6096#, c-format
6097msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
a1cf699b 6098msgstr "%d Bytes große Inodes sind zu klein für Inline-daten; Geben Sie bitte eine höhere Größe an"
baf36c94 6099
a1cf699b 6100#: misc/mke2fs.c:2580
851bcf3f
TT
6101#, c-format
6102msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
b93349ad 6103msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
851bcf3f 6104
a1cf699b 6105#: misc/mke2fs.c:2587
851bcf3f
TT
6106#, c-format
6107msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
b93349ad 6108msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
851bcf3f 6109
a1cf699b 6110#: misc/mke2fs.c:2601
851bcf3f
TT
6111#, c-format
6112msgid ""
6113"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
294dd5a3 6114"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
851bcf3f
TT
6115"\tor lower inode count (-N).\n"
6116msgstr ""
ab02a740
PT
6117"inode_size (%u) * inodes_count (%u) ist zu groß für ein\n"
6118"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
b93349ad 6119"\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
720e6365 6120
a1cf699b 6121#: misc/mke2fs.c:2788
294dd5a3 6122msgid "Discarding device blocks: "
b93349ad 6123msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
77c871ad 6124
a1cf699b 6125#: misc/mke2fs.c:2804
294dd5a3 6126msgid "failed - "
b93349ad 6127msgstr "gescheitert - "
77c871ad 6128
a1cf699b 6129#: misc/mke2fs.c:2863
4e52870e 6130msgid "while initializing quota context"
2583ebc8 6131msgstr "beim Initialisieren des Quota-Kontextes"
4e52870e 6132
a1cf699b 6133#: misc/mke2fs.c:2870
4e52870e 6134msgid "while writing quota inodes"
2583ebc8 6135msgstr "beim Schreiben der Quota-Inodes"
4e52870e 6136
a1cf699b 6137#: misc/mke2fs.c:2895
2583ebc8 6138#, c-format
4e52870e 6139msgid "bad error behavior in profile - %s"
2583ebc8 6140msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall im Profil - %s"
4e52870e 6141
a1cf699b 6142#: misc/mke2fs.c:2971
899425bb 6143#, fuzzy
a1cf699b 6144#| msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
899425bb
TT
6145msgid "in malloc for android_sparse_params"
6146msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
6147
a1cf699b 6148#: misc/mke2fs.c:2985
a2328c9f 6149msgid "while setting up superblock"
196a8a61 6150msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
a2328c9f 6151
a1cf699b
MB
6152#: misc/mke2fs.c:3001
6153msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
6154msgstr "Erweiteruingen wurden nicht aktiviert. Die Prüfsumme des Baums mit den Erweiterungen der Datei kann ermittelt werden, nicht aber das Verzeichnis der Blöcke. Wenn Erweiterungen nicht aktiviert werden, reduziert den Umfang dessen, was das Überprüfen der Metadaten-Prüfsummen abdecken kann. Geben Sie „-O extents” an, um dies zu beheben.\n"
89128f89 6155
a1cf699b
MB
6156#: misc/mke2fs.c:3008
6157msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
6158msgstr "Die Unterstützung für 64-bittige Dateisysteme wurde nicht aktiviert. Die längeren Felder, die diese Eigenschaft benötigt erlauben die Erstellung der Prüfsumme in voller Stärke. Geben Sie „-O 64bit” an, um dies zu korrigieren.\n"
4e52870e 6159
a1cf699b 6160#: misc/mke2fs.c:3016
89128f89 6161#, fuzzy
a1cf699b 6162#| msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
89128f89 6163msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
a1cf699b 6164msgstr "Die Eigenschaft metadata_csum_seed erfoprdert die Eigenschaft metadata_csum.\n"
4e52870e 6165
a1cf699b 6166#: misc/mke2fs.c:3040
196b59c8
TT
6167msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
6168msgstr ""
ab02a740
PT
6169"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
6170"das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
3e914b5c 6171
a1cf699b 6172#: misc/mke2fs.c:3139
a2328c9f
TT
6173#, c-format
6174msgid "unknown os - %s"
b93349ad 6175msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
a2328c9f 6176
a1cf699b 6177#: misc/mke2fs.c:3202
294dd5a3 6178msgid "Allocating group tables: "
ab02a740 6179msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
294dd5a3 6180
a1cf699b 6181#: misc/mke2fs.c:3210
a2328c9f 6182msgid "while trying to allocate filesystem tables"
b93349ad 6183msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
a2328c9f 6184
a1cf699b 6185#: misc/mke2fs.c:3219
294dd5a3
PT
6186msgid ""
6187"\n"
6188"\twhile converting subcluster bitmap"
6189msgstr ""
6190"\n"
ab02a740 6191"\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
294dd5a3 6192
a1cf699b 6193#: misc/mke2fs.c:3225
4e52870e
TT
6194#, c-format
6195msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
a1cf699b 6196msgstr "%s könnte durch das erneute Schreiben des Superblocks noch mehr beschädigt werden\n"
4e52870e 6197
a1cf699b 6198#: misc/mke2fs.c:3266
a2328c9f 6199#, c-format
294dd5a3 6200msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
ab02a740 6201msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
a2328c9f 6202
a1cf699b 6203#: misc/mke2fs.c:3279
bc759706 6204msgid "while reserving blocks for online resize"
ab02a740 6205msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
bc759706 6206
a1cf699b 6207#: misc/mke2fs.c:3291 misc/tune2fs.c:1492
a2328c9f
TT
6208msgid "journal"
6209msgstr "Journal"
6210
a1cf699b 6211#: misc/mke2fs.c:3303
a2328c9f
TT
6212#, c-format
6213msgid "Adding journal to device %s: "
ab02a740 6214msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
a2328c9f 6215
a1cf699b 6216#: misc/mke2fs.c:3310
a2328c9f
TT
6217#, c-format
6218msgid ""
6219"\n"
6220"\twhile trying to add journal to device %s"
6221msgstr ""
6222"\n"
ab02a740 6223"\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
a2328c9f 6224
a1cf699b
MB
6225#: misc/mke2fs.c:3315 misc/mke2fs.c:3344 misc/mke2fs.c:3382
6226#: misc/mk_hugefiles.c:600 misc/tune2fs.c:1521 misc/tune2fs.c:1540
a2328c9f 6227msgid "done\n"
a4670b9e 6228msgstr "erledigt\n"
a2328c9f 6229
a1cf699b 6230#: misc/mke2fs.c:3321
77c871ad 6231msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
ab02a740 6232msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
77c871ad 6233
a1cf699b 6234#: misc/mke2fs.c:3331
68801284 6235#, c-format
720e6365 6236msgid "Creating journal (%u blocks): "
b93349ad 6237msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
720e6365 6238
a1cf699b 6239#: misc/mke2fs.c:3340
edc733d6
PT
6240msgid ""
6241"\n"
6242"\twhile trying to create journal"
6243msgstr ""
6244"\n"
ab02a740 6245"\tbeim Anlegen des Journals"
edc733d6 6246
a1cf699b 6247#: misc/mke2fs.c:3352 misc/tune2fs.c:1133
294dd5a3
PT
6248msgid ""
6249"\n"
6250"Error while enabling multiple mount protection feature."
6251msgstr ""
6252"\n"
ab02a740 6253"Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
294dd5a3 6254
a1cf699b 6255#: misc/mke2fs.c:3357
294dd5a3
PT
6256#, c-format
6257msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
196b59c8 6258msgstr ""
b93349ad
PT
6259"Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
6260"Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
294dd5a3 6261
a1cf699b 6262#: misc/mke2fs.c:3373
4e52870e 6263msgid "Copying files into the device: "
2583ebc8 6264msgstr "Fehler beim Kopieren der Dateien auf das Laufwerk: "
4e52870e 6265
a1cf699b 6266#: misc/mke2fs.c:3379
4e52870e 6267msgid "while populating file system"
2583ebc8 6268msgstr "beim Befüllen des Dateisystems"
4e52870e 6269
a1cf699b 6270#: misc/mke2fs.c:3386
a2328c9f 6271msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
b93349ad
PT
6272msgstr ""
6273"Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
6274"geschrieben: "
a2328c9f 6275
a1cf699b 6276#: misc/mke2fs.c:3393
40e66e2e 6277#, fuzzy
a1cf699b 6278#| msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
40e66e2e
TT
6279msgid "while writing out and closing file system"
6280msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
a2328c9f 6281
a1cf699b 6282#: misc/mke2fs.c:3396
a2328c9f
TT
6283msgid ""
6284"done\n"
6285"\n"
6286msgstr ""
6287"erledigt\n"
6288"\n"
6289
899425bb 6290#: misc/mk_hugefiles.c:339
2583ebc8 6291#, c-format
9d6f54b6 6292msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
2583ebc8 6293msgstr "beim Nullen von Block %llu für riesige Datei"
9d6f54b6 6294
a1cf699b 6295#: misc/mk_hugefiles.c:515
4e52870e 6296#, c-format
a1cf699b
MB
6297msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6298msgstr "Der Abstand vom Partitionsanfang von %llu (%uk) Blöckenm ist inkompatibel mit der Clustergröße %u.\n"
4e52870e 6299
a1cf699b 6300#: misc/mk_hugefiles.c:583
4e52870e 6301msgid "Huge files will be zero'ed\n"
2583ebc8 6302msgstr "Riesige Dateien werden mit Nullen überschrieben\n"
4e52870e 6303
a1cf699b 6304#: misc/mk_hugefiles.c:584
2583ebc8 6305#, c-format
4e52870e 6306msgid "Creating %lu huge file(s) "
2583ebc8 6307msgstr "%lu riesige Datei(en) werden angelegt "
4e52870e 6308
a1cf699b 6309#: misc/mk_hugefiles.c:586
2583ebc8 6310#, c-format
4e52870e 6311msgid "with %llu blocks each"
2583ebc8 6312msgstr ", jede mit %llu Blöcken"
4e52870e 6313
a1cf699b 6314#: misc/mk_hugefiles.c:595
2583ebc8 6315#, c-format
4e52870e 6316msgid "while creating huge file %lu"
2583ebc8 6317msgstr "beim Iterieren über riesige Datei %lu"
4e52870e 6318
294dd5a3 6319#: misc/mklost+found.c:50
a2328c9f 6320msgid "Usage: mklost+found\n"
1e8757dd 6321msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
a2328c9f 6322
3d66c4b2 6323#: misc/partinfo.c:43
a700f517 6324#, c-format
720e6365
PT
6325msgid ""
6326"Usage: %s device...\n"
6327"\n"
4077127d
PT
6328"Prints out the partition information for each given device.\n"
6329"For example: %s /dev/hda\n"
6330"\n"
720e6365 6331msgstr ""
b93349ad 6332"Aufruf: %s Gerät…\n"
68801284 6333"\n"
ab02a740 6334"Gibt Informationen über die Partitionierung jedes angegebenen Geräts aus.\n"
4077127d
PT
6335"Zum Beispiel: %s /dev/hda\n"
6336"\n"
6337
3d66c4b2 6338#: misc/partinfo.c:53
4077127d
PT
6339#, c-format
6340msgid "Cannot open %s: %s"
b93349ad 6341msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s"
720e6365 6342
3d66c4b2 6343#: misc/partinfo.c:59
4077127d
PT
6344#, c-format
6345msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
b93349ad 6346msgstr "Die Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
720e6365 6347
3d66c4b2 6348#: misc/partinfo.c:67
4077127d
PT
6349#, c-format
6350msgid "Cannot get size of %s: %s"
b93349ad 6351msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
720e6365 6352
3d66c4b2 6353#: misc/partinfo.c:73
4077127d
PT
6354#, c-format
6355msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
b93349ad 6356msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
720e6365 6357
4e52870e 6358#: misc/tune2fs.c:119
89128f89
TT
6359msgid ""
6360"\n"
6361"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
6362msgstr ""
6363
6364#: misc/tune2fs.c:121
3d66c4b2 6365msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
2583ebc8 6366msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck -f dieses Dateisystem überprüfen.\n"
a2328c9f 6367
89128f89 6368#: misc/tune2fs.c:123
3d66c4b2 6369msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
2583ebc8 6370msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck -fD dieses Dateisystem überprüfen.\n"
4e52870e 6371
89128f89
TT
6372#: misc/tune2fs.c:136
6373#, fuzzy, c-format
a1cf699b
MB
6374#| msgid ""
6375#| "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
6376#| "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
6377#| "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6378#| "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
6379#| "\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6380#| "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
6381#| "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
6382#| "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
a2328c9f 6383msgid ""
4e52870e 6384"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
8f741372 6385"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
4e52870e 6386"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
89128f89
TT
6387"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
6388"\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
4e52870e 6389"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
720e6365 6390"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
4e52870e 6391"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
a2328c9f 6392msgstr ""
a1cf699b 6393"Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-f] [-g Gruppe]\n"
ab02a740 6394"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n"
a1cf699b
MB
6395"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[…]] [-p mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
6396"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L Volume_Kennung]\n"
b93349ad 6397"\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n"
ab02a740 6398"\t[-Q Quota-Optionen]\n"
2583ebc8
PT
6399"\t[-E erweiterte_Optionen[…]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
6400"\t[ -I neue_Inodegröße ] [-z Undo_Datei] Gerät\n"
a2328c9f 6401
40e66e2e 6402#: misc/tune2fs.c:223
37be382b
PT
6403msgid "Journal superblock not found!\n"
6404msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
6405
40e66e2e 6406#: misc/tune2fs.c:281
a2328c9f 6407msgid "while trying to open external journal"
b93349ad 6408msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
a2328c9f 6409
a1cf699b 6410#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2804
a2328c9f
TT
6411#, c-format
6412msgid "%s is not a journal device.\n"
b93349ad 6413msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
a2328c9f 6414
a1cf699b
MB
6415#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2813
6416#, fuzzy, c-format
6417#| msgid "The journal superblock is corrupt"
6418msgid ""
6419"Journal superblock is corrupted, nr_users\n"
6420"is too high (%d).\n"
6421msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt"
6422
6423#: misc/tune2fs.c:303 misc/tune2fs.c:2820
a2328c9f 6424msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
b93349ad 6425msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
a2328c9f 6426
a1cf699b 6427#: misc/tune2fs.c:327
294dd5a3
PT
6428msgid ""
6429"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6430"Use -f option to remove missing journal device.\n"
6431msgstr ""
b93349ad 6432"Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n"
ab02a740 6433"Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n"
a2328c9f 6434
a1cf699b 6435#: misc/tune2fs.c:336
a2328c9f 6436msgid "Journal removed\n"
b93349ad 6437msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
a2328c9f 6438
a1cf699b 6439#: misc/tune2fs.c:380
a2328c9f 6440msgid "while reading bitmaps"
ab02a740 6441msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
a2328c9f 6442
a1cf699b 6443#: misc/tune2fs.c:388
a2328c9f 6444msgid "while clearing journal inode"
ab02a740 6445msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes"
a2328c9f 6446
a1cf699b 6447#: misc/tune2fs.c:399
a2328c9f 6448msgid "while writing journal inode"
ab02a740 6449msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
a2328c9f 6450
a1cf699b 6451#: misc/tune2fs.c:435 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:471
3e914b5c 6452msgid "(and reboot afterwards!)\n"
ab02a740 6453msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n"
3e914b5c 6454
a1cf699b 6455#: misc/tune2fs.c:486
4e52870e
TT
6456#, c-format
6457msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
091a21ae 6458msgstr "Nachdem Sie e2fsck haben laufen lassen, starten Sie bitte „resize2fs %s %s"
4e52870e 6459
a1cf699b 6460#: misc/tune2fs.c:489
2583ebc8 6461#, c-format
4e52870e 6462msgid "Please run `resize2fs %s %s"
091a21ae 6463msgstr "Bitte starten Sie „resize2fs %s %s"
4e52870e 6464
a1cf699b 6465#: misc/tune2fs.c:493
4e52870e
TT
6466#, c-format
6467msgid " -z \"%s\""
2583ebc8 6468msgstr " -z „%s”"
4e52870e 6469
a1cf699b 6470#: misc/tune2fs.c:495
4e52870e
TT
6471#, c-format
6472msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
091a21ae 6473msgstr "“, um den 64-Bit-Modus zu aktivieren.\n"
4e52870e 6474
a1cf699b 6475#: misc/tune2fs.c:497
4e52870e
TT
6476#, c-format
6477msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
091a21ae 6478msgstr "“, um den 64-Bit-Modus zu deaktivieren.\n"
4e52870e 6479
a1cf699b 6480#: misc/tune2fs.c:1035
4e52870e
TT
6481msgid ""
6482"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6483" This requires Linux >= v4.4.\n"
6484msgstr ""
a1cf699b 6485"WARNUNG: Unterstützung des Kernels für metadata_csum_seed konnte nicht festgestellt werden.\n"
2583ebc8 6486" Dies erfordert Linux >= v4.4.\n"
4e52870e 6487
a1cf699b 6488#: misc/tune2fs.c:1071
8f741372
TT
6489#, c-format
6490msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
b93349ad 6491msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
8f741372 6492
a1cf699b 6493#: misc/tune2fs.c:1077
6767142d 6494#, c-format
8f741372 6495msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
b93349ad 6496msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
8f741372 6497
a1cf699b 6498#: misc/tune2fs.c:1086
a2328c9f 6499msgid ""
68801284 6500"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
a2328c9f
TT
6501"unmounted or mounted read-only.\n"
6502msgstr ""
ab02a740
PT
6503"Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
6504"oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
a2328c9f 6505
a1cf699b 6506#: misc/tune2fs.c:1094
a2328c9f
TT
6507msgid ""
6508"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
6509"the has_journal flag.\n"
6510msgstr ""
ab02a740
PT
6511"needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n"
6512"has_journal zurück setzen.\n"
a2328c9f 6513
a1cf699b 6514#: misc/tune2fs.c:1112
196b59c8
TT
6515msgid ""
6516"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6517"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6518msgstr ""
ab02a740 6519"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
b93349ad 6520"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
196b59c8 6521
a1cf699b 6522#: misc/tune2fs.c:1125
294dd5a3
PT
6523msgid ""
6524"The multiple mount protection feature can't\n"
6525"be set if the filesystem is mounted or\n"
6526"read-only.\n"
6527msgstr ""
b93349ad 6528"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n"
ab02a740 6529"Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
294dd5a3 6530
a1cf699b 6531#: misc/tune2fs.c:1143
294dd5a3
PT
6532#, c-format
6533msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6534msgstr ""
a1cf699b 6535"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Aktualisierungsintervall\n"
ab02a740 6536"von %d Sekunden aktiviert.\n"
294dd5a3 6537
a1cf699b 6538#: misc/tune2fs.c:1152
294dd5a3
PT
6539msgid ""
6540"The multiple mount protection feature cannot\n"
6541"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6542msgstr ""
b93349ad 6543"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht\n"
ab02a740 6544"deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n"
b93349ad 6545"eingehängt ist.\n"
294dd5a3 6546
a1cf699b 6547#: misc/tune2fs.c:1160
294dd5a3
PT
6548msgid "Error while reading bitmaps\n"
6549msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
6550
a1cf699b 6551#: misc/tune2fs.c:1169
294dd5a3
PT
6552#, c-format
6553msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
a1cf699b 6554msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
294dd5a3 6555
a1cf699b 6556#: misc/tune2fs.c:1174
294dd5a3 6557msgid "while reading MMP block."
b93349ad 6558msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
294dd5a3 6559
a1cf699b 6560#: misc/tune2fs.c:1206
720e6365
PT
6561msgid ""
6562"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6563"inconsistent.\n"
a1cf699b 6564msgstr "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
68801284 6565
a1cf699b 6566#: misc/tune2fs.c:1217
68801284
PT
6567msgid ""
6568"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6569"unmounted or mounted read-only.\n"
6570msgstr ""
b93349ad 6571"huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
ab02a740 6572"oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
68801284 6573
a1cf699b 6574#: misc/tune2fs.c:1228
4e52870e 6575msgid "Enabling checksums could take some time."
2583ebc8 6576msgstr "Das aktivieren von Prüfsummen könnte etwas länger dauern."
4e52870e 6577
a1cf699b 6578#: misc/tune2fs.c:1230
4e52870e 6579msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
a1cf699b 6580msgstr "metadata_csum kann auf einem eingehängten Dateisystem nicht aktiviert werden!\n"
4e52870e 6581
a1cf699b
MB
6582#: misc/tune2fs.c:1236
6583msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
6584msgstr "Erweiterungen sind nicht aktiviert. Prüfsummen für den Baum der Dateierweiterungen können geprüft werden, nicht aber die für Blockmaps. Erweiterungen nicht zu aktivieren reduziert den Schutz von Metadaten-Prüfsummen. Starten Sie erneut mit „-O extent” um dies zu korrigieren.\n"
4e52870e 6585
a1cf699b
MB
6586#: misc/tune2fs.c:1243
6587msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n"
6588msgstr "Unterstützung für 64-Bit-Dateisysteme ist nbicht aktiviert. Diese Eigenschaft ermöglicht größere Felder und damit maximal starke Prüfsummen. Starten Sie „resize2fs -b” aktivieren.\n"
4e52870e 6589
a1cf699b 6590#: misc/tune2fs.c:1269
4e52870e 6591msgid "Disabling checksums could take some time."
2583ebc8 6592msgstr "Das deaktivieren von Prüfsummen könnte einige Zeit in Anspruch nehman."
4e52870e 6593
a1cf699b 6594#: misc/tune2fs.c:1271
4e52870e 6595msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
a1cf699b 6596msgstr "Metadata_csum kann auf einem eingehängten Dateisystem nicht aktiviert werden!\n"
4e52870e 6597
a1cf699b 6598#: misc/tune2fs.c:1334
4e52870e
TT
6599#, c-format
6600msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
a1cf699b 6601msgstr "Der 64-Bit-Modus kann auf einem eingehängten Dateisystem nicht aktiviert werden!\n"
4e52870e 6602
a1cf699b 6603#: misc/tune2fs.c:1344
4e52870e
TT
6604#, c-format
6605msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
a1cf699b 6606msgstr "Der 64-Bit-Modus kann auf einem eingehängten Dateisystem nicht deaktiviert werden!\n"
89128f89 6607
a1cf699b 6608#: misc/tune2fs.c:1374
89128f89
TT
6609#, c-format
6610msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
6611msgstr ""
4e52870e 6612
a1cf699b 6613#: misc/tune2fs.c:1395
294dd5a3
PT
6614msgid ""
6615"\n"
6616"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6617msgstr ""
6618"\n"
ab02a740 6619"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n"
294dd5a3 6620
a1cf699b
MB
6621#: misc/tune2fs.c:1405
6622#, fuzzy
6623#| msgid ""
6624#| "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6625#| "feature enabled.\n"
6626msgid "Cannot enable encrypt feature on filesystems with the encoding feature enabled.\n"
6627msgstr ""
6628"Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
6629"wird nicht unterstützt.\n"
6630
6631#: misc/tune2fs.c:1419
4e52870e
TT
6632msgid ""
6633"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6634"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6635msgstr ""
2583ebc8
PT
6636"Das Setzen von „metadata_csum_seed“ wird nur auf Dateisystemen mit\n"
6637"aktivierter Eigenschaft metadata_csum unterstützt.\n"
4e52870e 6638
a1cf699b 6639#: misc/tune2fs.c:1437
4e52870e 6640msgid ""
a1cf699b 6641"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n"
4e52870e
TT
6642"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6643msgstr ""
a1cf699b
MB
6644"Die UUID hat sich seit dem aktivieren von metadata_csum geändert. Das Dateisystem\n"
6645"muss ausgehängt werden, um alle Metadaten in sicherer Form neu so zu schreiben,\n"
2583ebc8 6646" dass sie zur neuen UUIDS passen.\n"
4e52870e 6647
a1cf699b 6648#: misc/tune2fs.c:1443
899425bb 6649#, fuzzy
a1cf699b 6650#| msgid "Enabling checksums could take some time."
899425bb
TT
6651msgid "Recalculating checksums could take some time."
6652msgstr "Das aktivieren von Prüfsummen könnte etwas länger dauern."
6653
a1cf699b 6654#: misc/tune2fs.c:1485
294dd5a3 6655msgid "The filesystem already has a journal.\n"
b93349ad 6656msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
294dd5a3 6657
a1cf699b 6658#: misc/tune2fs.c:1505
a2328c9f
TT
6659#, c-format
6660msgid ""
6661"\n"
6662"\twhile trying to open journal on %s\n"
6663msgstr ""
6664"\n"
b93349ad 6665"\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n"
a2328c9f 6666
a1cf699b 6667#: misc/tune2fs.c:1509
a2328c9f
TT
6668#, c-format
6669msgid "Creating journal on device %s: "
b93349ad 6670msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: "
a2328c9f 6671
a1cf699b 6672#: misc/tune2fs.c:1517
a2328c9f
TT
6673#, c-format
6674msgid "while adding filesystem to journal on %s"
ba71e3ea 6675msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
a2328c9f 6676
a1cf699b 6677#: misc/tune2fs.c:1523
a2328c9f 6678msgid "Creating journal inode: "
b93349ad 6679msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: "
a2328c9f 6680
a1cf699b 6681#: misc/tune2fs.c:1537
a2328c9f
TT
6682msgid ""
6683"\n"
6684"\twhile trying to create journal file"
6685msgstr ""
6686"\n"
b93349ad 6687"\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
a2328c9f 6688
a1cf699b 6689#: misc/tune2fs.c:1575
89128f89
TT
6690#, c-format
6691msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
6692msgstr ""
6693
a1cf699b 6694#: misc/tune2fs.c:1588
4e52870e 6695msgid "while initializing quota context in support library"
a1cf699b 6696msgstr "beim Initialisieren des Quota=Kontextes in der unterstützenden Bibliothek"
4e52870e 6697
a1cf699b 6698#: misc/tune2fs.c:1603
2583ebc8 6699#, c-format
4e52870e 6700msgid "while updating quota limits (%d)"
2583ebc8 6701msgstr "beim Aktualisieren der Quota-Beschränkungen (%d)"
4e52870e 6702
a1cf699b 6703#: misc/tune2fs.c:1611
2583ebc8 6704#, c-format
4e52870e 6705msgid "while writing quota file (%d)"
2583ebc8 6706msgstr "beim Schreiben der Quota-Datei (%d)"
4e52870e 6707
a1cf699b 6708#: misc/tune2fs.c:1629
2583ebc8 6709#, c-format
4e52870e 6710msgid "while removing quota file (%d)"
2583ebc8 6711msgstr "beim Enfernen der Quota-Datei (%d)"
48203a38 6712
a1cf699b 6713#: misc/tune2fs.c:1672
294dd5a3
PT
6714msgid ""
6715"\n"
6716"Bad quota options specified.\n"
6717"\n"
a1cf699b 6718"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
4e52870e
TT
6719"\t[^]usr[quota]\n"
6720"\t[^]grp[quota]\n"
6721"\t[^]prj[quota]\n"
294dd5a3
PT
6722"\n"
6723"\n"
6724msgstr ""
6725"\n"
b93349ad 6726"Es wurden ungültige Quotaoptionen angegeben.\n"
294dd5a3 6727"\n"
b93349ad
PT
6728"Die folgenden gültigen Quotaoptionen sind verfügbar (durch Kommata getrennt\n"
6729"angeben):\n"
2583ebc8
PT
6730"\t[^]usr[quota]\n"
6731"\t[^]grp[quota]\n"
6732"\t[^]prj[quota]\n"
294dd5a3
PT
6733"\n"
6734"\n"
6735
a1cf699b 6736#: misc/tune2fs.c:1730
a2328c9f
TT
6737#, c-format
6738msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
b93349ad 6739msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
a2328c9f 6740
a1cf699b 6741#: misc/tune2fs.c:1755 misc/tune2fs.c:1768
a2328c9f
TT
6742#, c-format
6743msgid "bad mounts count - %s"
b93349ad 6744msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
a2328c9f 6745
a1cf699b 6746#: misc/tune2fs.c:1811
a2328c9f
TT
6747#, c-format
6748msgid "bad gid/group name - %s"
ab02a740 6749msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
a2328c9f 6750
a1cf699b 6751#: misc/tune2fs.c:1844
a2328c9f
TT
6752#, c-format
6753msgid "bad interval - %s"
ba71e3ea 6754msgstr "ungültiges Intervall - %s"
a2328c9f 6755
a1cf699b 6756#: misc/tune2fs.c:1873
a2328c9f
TT
6757#, c-format
6758msgid "bad reserved block ratio - %s"
b93349ad 6759msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 6760
a1cf699b 6761#: misc/tune2fs.c:1888
0c897a90 6762msgid "-o may only be specified once"
b93349ad 6763msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
0c897a90 6764
a1cf699b 6765#: misc/tune2fs.c:1897
a2328c9f 6766msgid "-O may only be specified once"
b93349ad 6767msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
a2328c9f 6768
a1cf699b 6769#: misc/tune2fs.c:1914
a2328c9f
TT
6770#, c-format
6771msgid "bad reserved blocks count - %s"
b93349ad 6772msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 6773
a1cf699b 6774#: misc/tune2fs.c:1943
a2328c9f
TT
6775#, c-format
6776msgid "bad uid/user name - %s"
ab02a740 6777msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
a2328c9f 6778
a1cf699b 6779#: misc/tune2fs.c:1960
68801284 6780#, c-format
720e6365 6781msgid "bad inode size - %s"
ab02a740 6782msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
720e6365 6783
a1cf699b 6784#: misc/tune2fs.c:1967
720e6365
PT
6785#, c-format
6786msgid "Inode size must be a power of two- %s"
ab02a740 6787msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
720e6365 6788
a1cf699b 6789#: misc/tune2fs.c:2064
294dd5a3
PT
6790#, c-format
6791msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6792msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
6793
a1cf699b 6794#: misc/tune2fs.c:2069
294dd5a3
PT
6795#, c-format
6796msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
a1cf699b 6797msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
196b59c8 6798msgstr[0] ""
b93349ad
PT
6799"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
6800"wird auf %lu Sekunde gesetzt\n"
196b59c8 6801msgstr[1] ""
b93349ad
PT
6802"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
6803"wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
294dd5a3 6804
a1cf699b
MB
6805#: misc/tune2fs.c:2078
6806#, fuzzy, c-format
6807#| msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6808msgid "Setting filesystem error flag to force fsck.\n"
6809msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
6810
6811#: misc/tune2fs.c:2096
1e8757dd 6812#, c-format
8f741372 6813msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
ab02a740 6814msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
8f741372 6815
a1cf699b 6816#: misc/tune2fs.c:2111
1e8757dd 6817#, c-format
8f741372 6818msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
b93349ad 6819msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
8f741372 6820
a1cf699b 6821#: misc/tune2fs.c:2126
4077127d
PT
6822#, c-format
6823msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
ab02a740 6824msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
4077127d 6825
a1cf699b 6826#: misc/tune2fs.c:2132
4077127d
PT
6827#, c-format
6828msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
ab02a740 6829msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
4077127d 6830
a1cf699b 6831#: misc/tune2fs.c:2151
89128f89 6832#, fuzzy
a1cf699b
MB
6833#| msgid ""
6834#| "\n"
6835#| "Bad options specified.\n"
6836#| "\n"
6837#| "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6838#| "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6839#| "\n"
6840#| "Valid extended options are:\n"
6841#| "\tclear_mmp\n"
6842#| "\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6843#| "\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
6844#| "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6845#| "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6846#| "\ttest_fs\n"
6847#| "\t^test_fs\n"
f1d5fce6
TT
6848msgid ""
6849"\n"
6850"Bad options specified.\n"
6851"\n"
6852"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6853"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6854"\n"
6855"Valid extended options are:\n"
294dd5a3
PT
6856"\tclear_mmp\n"
6857"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6858"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
89128f89 6859"\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
8f741372 6860"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4077127d 6861"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
a1cf699b 6862"\tforce_fsck\n"
f1d5fce6
TT
6863"\ttest_fs\n"
6864"\t^test_fs\n"
6865msgstr ""
6866"\n"
ab02a740 6867"Falsche erweiterte Optionen angegeben.\n"
f1d5fce6 6868"\n"
ab02a740 6869"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
b93349ad 6870"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
f1d5fce6 6871"\n"
1e8757dd 6872"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
294dd5a3
PT
6873"\tclear_mmp\n"
6874"\thash_alg=<Hashalgorithmus>\n"
b93349ad 6875"\tmount_opts=<erweiterte Standardeinhängoptionen>\n"
ab02a740 6876"\tstride=<RAID-Blockgröße pro PLatte in Blöcken\n"
b93349ad 6877"\tstripe_width=<RAID Stride*Datenplatten in Blöcken>\n"
1e8757dd
PT
6878"\ttest_fs\n"
6879"\t^test_fs\n"
b93349ad 6880"\n"
f1d5fce6 6881
a1cf699b 6882#: misc/tune2fs.c:2622
294dd5a3
PT
6883msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6884msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
6885
a1cf699b 6886#: misc/tune2fs.c:2627
294dd5a3 6887msgid "Failed to read block bitmap\n"
b93349ad 6888msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
294dd5a3 6889
a1cf699b 6890#: misc/tune2fs.c:2644 resize/resize2fs.c:1277
720e6365
PT
6891msgid "blocks to be moved"
6892msgstr "zu verschiebende Blöcke"
6893
a1cf699b 6894#: misc/tune2fs.c:2647
77c871ad 6895msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
a1cf699b 6896msgstr "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
77c871ad 6897
a1cf699b 6898#: misc/tune2fs.c:2653
77c871ad 6899msgid "Not enough space to increase inode size \n"
ab02a740 6900msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
77c871ad 6901
a1cf699b 6902#: misc/tune2fs.c:2658
77c871ad 6903msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
a1cf699b 6904msgstr "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes scheiterte \n"
77c871ad 6905
a1cf699b 6906#: misc/tune2fs.c:2690
77c871ad
PT
6907msgid ""
6908"Error in resizing the inode size.\n"
6909"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6910msgstr ""
ab02a740 6911"Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
b93349ad 6912"Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
77c871ad 6913
a1cf699b 6914#: misc/tune2fs.c:2900
40e66e2e
TT
6915msgid ""
6916"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
6917"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
6918msgstr ""
6919"Wenn Sie sicher sind, dass das Dateisystem auf keinem Knoten benutzt wird,\n"
6920"führen Sie bitte Folgendes aus:\n"
6921"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
6922
a1cf699b 6923#: misc/tune2fs.c:2907
294dd5a3
PT
6924#, c-format
6925msgid ""
6926"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6927"'e2fsck -f %s'\n"
6928msgstr ""
b93349ad 6929"Die magische Zahl des MMP-Blocks ist ungültig. Versuchen Sie, dies durch\n"
294dd5a3 6930"„e2fsck -f %s“\n"
b93349ad 6931"zu beheben.\n"
294dd5a3 6932
a1cf699b 6933#: misc/tune2fs.c:2919
4e52870e 6934msgid "Cannot modify a journal device.\n"
2583ebc8 6935msgstr "Ein Journalgerät kann nicht modifiziert werden.\n"
4e52870e 6936
a1cf699b 6937#: misc/tune2fs.c:2932
4077127d 6938#, c-format
77c871ad 6939msgid "The inode size is already %lu\n"
ab02a740 6940msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
4077127d 6941
a1cf699b 6942#: misc/tune2fs.c:2939
196b59c8 6943msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
ab02a740 6944msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
4077127d 6945
a1cf699b 6946#: misc/tune2fs.c:2944
b93349ad 6947#, c-format
196b59c8 6948msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
ab02a740 6949msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
196b59c8 6950
a1cf699b 6951#: misc/tune2fs.c:2950
4e52870e 6952msgid "Resizing inodes could take some time."
2583ebc8 6953msgstr "Die Änderung der Inodegröße kann einige Zeit dauern."
4e52870e 6954
a1cf699b 6955#: misc/tune2fs.c:2998
899425bb
TT
6956#, c-format
6957msgid ""
6958"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6959"\n"
6960"\te2fsck -E journal_only %s\n"
6961"\n"
6962"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6963"by journal recovery.\n"
6964msgstr ""
a1cf699b 6965"Warnung: Das Journal ist inkonsistent. Sie sollten das Journal noch einmal mittels:\n"
899425bb
TT
6966"\n"
6967"\te2fsck -E journal_only %s\n"
6968"\n"
a1cf699b
MB
6969"abarbeiten lassen und dann diesen Befehl noch einaml laufen lassen. Ansonsten\n"
6970"werden alle Änderungen durch das wiederherstellen des Journals überschrieben.\n"
899425bb 6971
a1cf699b 6972#: misc/tune2fs.c:3009
899425bb
TT
6973#, c-format
6974msgid "Recovering journal.\n"
6975msgstr "Das Journal wird wiederhergestellt.\n"
6976
a1cf699b 6977#: misc/tune2fs.c:3028
a2328c9f
TT
6978#, c-format
6979msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
b93349ad 6980msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
a2328c9f 6981
a1cf699b 6982#: misc/tune2fs.c:3034
a2328c9f
TT
6983#, c-format
6984msgid "Setting current mount count to %d\n"
b93349ad 6985msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
a2328c9f 6986
a1cf699b 6987#: misc/tune2fs.c:3039
a2328c9f
TT
6988#, c-format
6989msgid "Setting error behavior to %d\n"
b93349ad 6990msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
a2328c9f 6991
a1cf699b 6992#: misc/tune2fs.c:3044
a2328c9f
TT
6993#, c-format
6994msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
ab02a740 6995msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 6996
a1cf699b 6997#: misc/tune2fs.c:3049
294dd5a3
PT
6998#, c-format
6999msgid "interval between checks is too big (%lu)"
ab02a740 7000msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
a2328c9f 7001
a1cf699b 7002#: misc/tune2fs.c:3056
7527ef1e 7003#, c-format
bc759706 7004msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
ab02a740 7005msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
a2328c9f 7006
a1cf699b 7007#: misc/tune2fs.c:3063
7527ef1e 7008#, c-format
294dd5a3 7009msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
a1cf699b 7010msgstr "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
a2328c9f 7011
a1cf699b 7012#: misc/tune2fs.c:3069
a2328c9f 7013#, c-format
294dd5a3 7014msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
b93349ad 7015msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
a2328c9f 7016
a1cf699b 7017#: misc/tune2fs.c:3076
a2328c9f 7018#, c-format
294dd5a3 7019msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
b93349ad 7020msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
a2328c9f 7021
a1cf699b 7022#: misc/tune2fs.c:3081
a2328c9f
TT
7023msgid ""
7024"\n"
7025"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
7026msgstr ""
7027"\n"
ab02a740 7028"Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
a2328c9f 7029
a1cf699b 7030#: misc/tune2fs.c:3084
196b59c8
TT
7031msgid ""
7032"\n"
7033"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
7034"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
7035msgstr ""
b93349ad 7036"\n"
a1cf699b 7037"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit aktivierter\n"
b93349ad 7038"Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
196b59c8 7039
a1cf699b 7040#: misc/tune2fs.c:3094
a2328c9f
TT
7041#, c-format
7042msgid ""
7043"\n"
7044"Sparse superblock flag set. %s"
7045msgstr ""
7046"\n"
ab02a740 7047"Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
a2328c9f 7048
a1cf699b 7049#: misc/tune2fs.c:3099
a2328c9f
TT
7050msgid ""
7051"\n"
196b59c8 7052"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
a2328c9f 7053msgstr ""
1e8757dd 7054"\n"
ab02a740 7055"Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 7056
a1cf699b 7057#: misc/tune2fs.c:3107
a2328c9f
TT
7058#, c-format
7059msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
a1cf699b 7060msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
a2328c9f 7061
a1cf699b 7062#: misc/tune2fs.c:3113
a2328c9f
TT
7063#, c-format
7064msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
ab02a740 7065msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 7066
a1cf699b 7067#: misc/tune2fs.c:3145
294dd5a3 7068msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
a1cf699b 7069msgstr "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt werden\n"
294dd5a3 7070
a1cf699b
MB
7071#: misc/tune2fs.c:3163
7072msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
7073msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
a2328c9f 7074
a1cf699b
MB
7075#: misc/tune2fs.c:3181
7076#, fuzzy
7077#| msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
7078msgid "Setting the UUID on this filesystem could take some time."
7079msgstr "Das Setzen einer UUID auf einem durch Prüfsummen geschtzten Dateisysten kann einige Zeit dauern."
4e52870e 7080
a1cf699b
MB
7081#: misc/tune2fs.c:3196
7082msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
7083msgstr "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
4e52870e 7084
a1cf699b
MB
7085#: misc/tune2fs.c:3199
7086msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
7087msgstr "We Sie nur Kernel verwenden, die neuer al v4.4 sind, starten Sie „tune2fs -O metadata_csum_seed” und danach diesen Befehl noch einmal.\n"
9e78ef72 7088
a1cf699b 7089#: misc/tune2fs.c:3229
a2328c9f 7090msgid "Invalid UUID format\n"
b93349ad 7091msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
a2328c9f 7092
a1cf699b 7093#: misc/tune2fs.c:3245
37be382b
PT
7094msgid "Need to update journal superblock.\n"
7095msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
7096
a1cf699b 7097#: misc/tune2fs.c:3267
720e6365 7098msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
a1cf699b 7099msgstr "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
720e6365 7100
a1cf699b 7101#: misc/tune2fs.c:3274
945ffb9e
TT
7102msgid ""
7103"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
7104"feature enabled.\n"
7105msgstr ""
ab02a740 7106"Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
b93349ad 7107"wird nicht unterstützt.\n"
945ffb9e 7108
a1cf699b 7109#: misc/tune2fs.c:3292
68801284 7110#, c-format
720e6365 7111msgid "Setting inode size %lu\n"
ab02a740 7112msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 7113
a1cf699b 7114#: misc/tune2fs.c:3296
294dd5a3 7115msgid "Failed to change inode size\n"
ab02a740 7116msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
720e6365 7117
a1cf699b 7118#: misc/tune2fs.c:3310
1e8757dd 7119#, c-format
8f741372 7120msgid "Setting stride size to %d\n"
ab02a740 7121msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
8f741372 7122
a1cf699b 7123#: misc/tune2fs.c:3315
1e8757dd 7124#, c-format
8f741372 7125msgid "Setting stripe width to %d\n"
ab02a740 7126msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
294dd5a3 7127
a1cf699b 7128#: misc/tune2fs.c:3322
294dd5a3
PT
7129#, c-format
7130msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
ab02a740 7131msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
8f741372 7132
091a21ae 7133#: misc/util.c:101
4e52870e
TT
7134msgid "<proceeding>\n"
7135msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
a4670b9e 7136
091a21ae 7137#: misc/util.c:105
89128f89 7138#, fuzzy, c-format
a1cf699b 7139#| msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
89128f89 7140msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
3dc18079 7141msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) "
a4670b9e 7142
091a21ae 7143#: misc/util.c:109
3d66c4b2 7144msgid "Proceed anyway? (y,N) "
3dc18079 7145msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
a4670b9e 7146
091a21ae 7147#: misc/util.c:136
a4670b9e 7148msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
a1cf699b 7149msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
a4670b9e 7150
091a21ae 7151#: misc/util.c:141
a4670b9e 7152#, c-format
a2328c9f 7153msgid "will not make a %s here!\n"
b93349ad 7154msgstr "%s wird hier nicht angelegt!\n"
a2328c9f 7155
091a21ae 7156#: misc/util.c:148
7ae1983a 7157msgid "mke2fs forced anyway.\n"
b93349ad 7158msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen.\n"
7ae1983a 7159
091a21ae 7160#: misc/util.c:164
a2328c9f 7161msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
a1cf699b 7162msgstr "Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
a2328c9f 7163
091a21ae 7164#: misc/util.c:189
3e914b5c 7165#, c-format
057a1597
TT
7166msgid ""
7167"\n"
7168"Could not find journal device matching %s\n"
3e914b5c
PT
7169msgstr ""
7170"\n"
b93349ad 7171"Ein zu %s passendes Journalgerät konnte nicht gefunden werden\n"
057a1597 7172
091a21ae 7173#: misc/util.c:216
a2328c9f
TT
7174msgid ""
7175"\n"
7176"Bad journal options specified.\n"
7177"\n"
7178"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
7179"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
7180"\n"
ddc32a04 7181"Valid journal options are:\n"
a2328c9f
TT
7182"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
7183"\tdevice=<journal device>\n"
196b59c8 7184"\tlocation=<journal location>\n"
a2328c9f 7185"\n"
4077127d 7186"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
a2328c9f
TT
7187"\n"
7188msgstr ""
7189"\n"
ab02a740 7190"Falsche Journaloptionen angegeben:\n"
a2328c9f 7191"\n"
ab02a740 7192"Journaloptionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 7193"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
a2328c9f 7194"\n"
b93349ad 7195"Gültige Journaloptionen sind:\n"
ba71e3ea 7196"\tsize=<Journalgröße in Megabytes>\n"
b93349ad
PT
7197"\tdevice=<Journalgerät>\n"
7198"\tlocation=<Position des Journals>\n"
a2328c9f 7199"\n"
b93349ad 7200"Die Größe des Journals muss zwischen 1024 und 10240000 Dateisystemblöcken\n"
1e8757dd 7201"\tliegen.\n"
a2328c9f
TT
7202"\n"
7203
091a21ae 7204#: misc/util.c:247
a2328c9f
TT
7205msgid ""
7206"\n"
7207"Filesystem too small for a journal\n"
7208msgstr ""
7209"\n"
b93349ad 7210"Das Dateisystem ist für ein Journal zu klein\n"
a2328c9f 7211
091a21ae 7212#: misc/util.c:254
1e8757dd 7213#, c-format
a2328c9f
TT
7214msgid ""
7215"\n"
7216"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
851bcf3f 7217"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
a2328c9f
TT
7218msgstr ""
7219"\n"
b93349ad
PT
7220"Die gewünschte Journalgröße ist %d Blöcke; sie muss\n"
7221"zwischen 1024 und 10240000 Blöcken liegen. Abbruch.\n"
a2328c9f 7222
091a21ae 7223#: misc/util.c:262
a2328c9f
TT
7224msgid ""
7225"\n"
7226"Journal size too big for filesystem.\n"
7227msgstr ""
7228"\n"
b93349ad 7229"Das Journal ist für dieses Dateisystem zu groß.\n"
a2328c9f 7230
091a21ae 7231#: misc/util.c:276
a2328c9f
TT
7232#, c-format
7233msgid ""
7234"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
7235"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
7236msgstr ""
b93349ad
PT
7237"Dieses Dateisystem wird automatisch alle %d Einhängungen oder\n"
7238"%g Tage überprüft, was immer zuerst kommt.\n"
a2328c9f 7239
37be382b 7240#: misc/uuidd.c:49
294dd5a3
PT
7241#, c-format
7242msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
ab02a740 7243msgstr "Aufruf: %s [-d] [-p Prozess-ID-Datei] [-s Socketpfad] [-T Timeout]\n"
294dd5a3 7244
37be382b 7245#: misc/uuidd.c:51
294dd5a3
PT
7246#, c-format
7247msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
b93349ad 7248msgstr " %s [-r|t] [-n Anzahl] [-s Socketpfad]\n"
294dd5a3 7249
37be382b 7250#: misc/uuidd.c:53
294dd5a3
PT
7251#, c-format
7252msgid " %s -k\n"
7253msgstr " %s -k\n"
7254
37be382b 7255#: misc/uuidd.c:155
294dd5a3 7256msgid "bad arguments"
b93349ad 7257msgstr "ungültige Argumente"
294dd5a3 7258
37be382b 7259#: misc/uuidd.c:173
294dd5a3
PT
7260msgid "connect"
7261msgstr "verbinden"
7262
37be382b 7263#: misc/uuidd.c:192
294dd5a3
PT
7264msgid "write"
7265msgstr "schreiben"
7266
37be382b 7267#: misc/uuidd.c:200
294dd5a3 7268msgid "read count"
b93349ad 7269msgstr "Lesezähler"
294dd5a3 7270
37be382b 7271#: misc/uuidd.c:206
294dd5a3 7272msgid "bad response length"
b93349ad 7273msgstr "ungültige Länge der Antwort"
294dd5a3 7274
37be382b 7275#: misc/uuidd.c:271
294dd5a3
PT
7276#, c-format
7277msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
ab02a740 7278msgstr "der uuidd-Dämon läft bereits mit Prozess-ID %s\n"
294dd5a3 7279
37be382b 7280#: misc/uuidd.c:279
294dd5a3
PT
7281#, c-format
7282msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
ab02a740 7283msgstr "Es konnte kein Unix-Stream-Socket erzeugt werden: %s"
294dd5a3 7284
37be382b 7285#: misc/uuidd.c:308
294dd5a3
PT
7286#, c-format
7287msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
ab02a740 7288msgstr "Es konnte nicht mit Unix-Socket %s verbunden werden: %s\n"
294dd5a3 7289
37be382b 7290#: misc/uuidd.c:316
294dd5a3
PT
7291#, c-format
7292msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
ab02a740 7293msgstr "Lauschen auf Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n"
294dd5a3 7294
37be382b 7295#: misc/uuidd.c:354
294dd5a3
PT
7296#, c-format
7297msgid "Error reading from client, len = %d\n"
b93349ad 7298msgstr "Fehler beim Lesen vom Client, Länge = %d\n"
294dd5a3 7299
37be382b 7300#: misc/uuidd.c:362
294dd5a3
PT
7301#, c-format
7302msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
b93349ad 7303msgstr "Operation %d, eingehende Nummer = %d\n"
294dd5a3 7304
37be382b 7305#: misc/uuidd.c:381
294dd5a3
PT
7306#, c-format
7307msgid "Generated time UUID: %s\n"
b93349ad 7308msgstr "Zeit-UUID erzeugt: %s\n"
294dd5a3 7309
37be382b 7310#: misc/uuidd.c:391
294dd5a3
PT
7311#, c-format
7312msgid "Generated random UUID: %s\n"
b93349ad 7313msgstr "Zufällige UUID erzeugt: %s\n"
294dd5a3 7314
37be382b 7315#: misc/uuidd.c:400
294dd5a3
PT
7316#, c-format
7317msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
7318msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
b93349ad
PT
7319msgstr[0] "Zeit-UUID %s und die folgende UUID erzeugt\n"
7320msgstr[1] "Zeit-UUID %s und die folgenden %d UUIDs erzeugt\n"
294dd5a3 7321
37be382b 7322#: misc/uuidd.c:421
294dd5a3
PT
7323#, c-format
7324msgid "Generated %d UUID's:\n"
b93349ad 7325msgstr "%d UUIDs erzeugt:\n"
294dd5a3 7326
37be382b 7327#: misc/uuidd.c:433
294dd5a3
PT
7328#, c-format
7329msgid "Invalid operation %d\n"
7330msgstr "Ungültige Operation %d\n"
7331
37be382b 7332#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
294dd5a3
PT
7333#, c-format
7334msgid "Bad number: %s\n"
b93349ad 7335msgstr "Ungültige Nummer: %s\n"
294dd5a3 7336
37be382b 7337#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
294dd5a3
PT
7338#, c-format
7339msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
b93349ad 7340msgstr "Fehler beim Aufruf des Uuid-Dämons (%s): %s\n"
294dd5a3 7341
37be382b 7342#: misc/uuidd.c:544
294dd5a3
PT
7343#, c-format
7344msgid "%s and subsequent UUID\n"
7345msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
b93349ad
PT
7346msgstr[0] "%s und die folgende UUID\n"
7347msgstr[1] "%s und die folgenden %d UUIDs\n"
294dd5a3 7348
37be382b 7349#: misc/uuidd.c:548
294dd5a3
PT
7350msgid "List of UUID's:\n"
7351msgstr "Liste der UUIDs:\n"
7352
37be382b 7353#: misc/uuidd.c:569
294dd5a3
PT
7354#, c-format
7355msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
b93349ad 7356msgstr "Unerwartete Antwortlänge von Server %d\n"
294dd5a3 7357
37be382b 7358#: misc/uuidd.c:586
294dd5a3
PT
7359#, c-format
7360msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
a1cf699b 7361msgstr "Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
294dd5a3 7362
37be382b 7363#: misc/uuidd.c:592
294dd5a3
PT
7364#, c-format
7365msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
b93349ad 7366msgstr "Der mit PID %d laufende uuidd wurde abgeschossen\n"
294dd5a3
PT
7367
7368#: misc/uuidgen.c:32
a04eba3f
TT
7369#, c-format
7370msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
1e8757dd 7371msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n"
a04eba3f 7372
294dd5a3 7373#: resize/extent.c:202
a04eba3f 7374msgid "# Extent dump:\n"
ab02a740 7375msgstr "# Dump der Erweiterung:\n"
a04eba3f 7376
294dd5a3 7377#: resize/extent.c:203
a04eba3f 7378#, c-format
294dd5a3 7379msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
b93349ad 7380msgstr "#\tAnz=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
a04eba3f 7381
4e52870e 7382#: resize/main.c:49
89128f89 7383#, fuzzy, c-format
a1cf699b
MB
7384#| msgid ""
7385#| "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n"
7386#| "\n"
a2328c9f 7387msgid ""
a1cf699b 7388"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
a2328c9f
TT
7389"\n"
7390msgstr ""
a1cf699b 7391"Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [-b|-s|neue_Größe] [-z Undo-Datei]\n"
a2328c9f
TT
7392"\n"
7393
89128f89 7394#: resize/main.c:73
a2328c9f 7395msgid "Extending the inode table"
b93349ad 7396msgstr "Die Inode-Tabelle wird erweitert"
a2328c9f 7397
89128f89 7398#: resize/main.c:76
a2328c9f 7399msgid "Relocating blocks"
b93349ad 7400msgstr "Blöcke werden verschoben"
a2328c9f 7401
89128f89 7402#: resize/main.c:79
a2328c9f 7403msgid "Scanning inode table"
ab02a740 7404msgstr "Die Inode-Tabelle wird gelesen"
a2328c9f 7405
89128f89 7406#: resize/main.c:82
a2328c9f 7407msgid "Updating inode references"
b93349ad 7408msgstr "Die Inode-Referenzen werden aktualisiert"
a2328c9f 7409
89128f89 7410#: resize/main.c:85
a2328c9f 7411msgid "Moving inode table"
b93349ad 7412msgstr "Die Inode-Tabelle wird verschoben"
a2328c9f 7413
89128f89 7414#: resize/main.c:88
a2328c9f
TT
7415msgid "Unknown pass?!?"
7416msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
7417
89128f89 7418#: resize/main.c:91
a2328c9f
TT
7419#, c-format
7420msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
1e8757dd 7421msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
a2328c9f 7422
89128f89 7423#: resize/main.c:163
196b59c8
TT
7424msgid ""
7425"\n"
7426"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
7427"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7428"\n"
7429msgstr ""
b93349ad 7430"\n"
a1cf699b 7431"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht vollständig\n"
ab02a740
PT
7432"geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
7433"„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
196b59c8 7434
89128f89 7435#: resize/main.c:366
ba71e3ea 7436#, c-format
6956f613 7437msgid "while opening %s"
ba71e3ea 7438msgstr "beim Öffnen von %s"
6956f613 7439
89128f89 7440#: resize/main.c:374
ba71e3ea 7441#, c-format
6956f613 7442msgid "while getting stat information for %s"
b93349ad 7443msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s"
6956f613 7444
89128f89 7445#: resize/main.c:451
057a1597
TT
7446#, c-format
7447msgid ""
7448"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7449"\n"
7450msgstr ""
b93349ad 7451"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
057a1597
TT
7452"\n"
7453
89128f89 7454#: resize/main.c:470
a2328c9f 7455#, c-format
294dd5a3 7456msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
b93349ad 7457msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n"
a2328c9f 7458
89128f89 7459#: resize/main.c:507
77c871ad 7460#, c-format
945ffb9e 7461msgid "Invalid new size: %s\n"
77c871ad 7462msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
945ffb9e 7463
89128f89 7464#: resize/main.c:526
294dd5a3 7465msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
b93349ad 7466msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n"
77c871ad 7467
89128f89 7468#: resize/main.c:534
294dd5a3
PT
7469#, c-format
7470msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
ab02a740 7471msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
294dd5a3 7472
89128f89 7473#: resize/main.c:540
851bcf3f 7474msgid "Invalid stride length"
ab02a740 7475msgstr "Ungültige „Stride“-Länge"
851bcf3f 7476
89128f89 7477#: resize/main.c:564
a4edef1e 7478#, c-format
a2328c9f 7479msgid ""
294dd5a3
PT
7480"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7481"You requested a new size of %llu blocks.\n"
a2328c9f
TT
7482"\n"
7483msgstr ""
ab02a740 7484"Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n"
b93349ad 7485"Sie wollen %llu Blöcke haben.\n"
a2328c9f 7486
89128f89 7487#: resize/main.c:571
4e52870e
TT
7488#, c-format
7489msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
2583ebc8 7490msgstr "Die 64Bit-Eigenschaft kann weder gesetzt noch zurückgesetzt werden.\n"
4e52870e 7491
89128f89 7492#: resize/main.c:575
4e52870e 7493#, c-format
a1cf699b
MB
7494msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
7495msgstr "Die 64Bit-Eigenschaft kann auf einem Dateisystem, das größer als 2^32 Blöcke ist, nicht geändert werden.\n"
4e52870e 7496
89128f89 7497#: resize/main.c:581
2583ebc8 7498#, c-format
4e52870e 7499msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
a1cf699b 7500msgstr "Die 64-Bit-Eigenschaft kann nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
4e52870e 7501
89128f89 7502#: resize/main.c:587
4e52870e 7503#, c-format
a1cf699b
MB
7504msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
7505msgstr "Bitte aktivieren sie Erweiterungen mit tune2fs, bevor sie 64-Bit aktivieren.\n"
4e52870e 7506
89128f89 7507#: resize/main.c:593
7527ef1e 7508#, c-format
a2328c9f 7509msgid ""
37be382b 7510"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
a2328c9f
TT
7511"\n"
7512msgstr ""
37be382b 7513"Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n"
a2328c9f
TT
7514"\n"
7515
89128f89 7516#: resize/main.c:600
2583ebc8 7517#, c-format
4e52870e 7518msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
2583ebc8 7519msgstr "Das Dateisystem ist bereits 64-bittig.\n"
4e52870e 7520
89128f89 7521#: resize/main.c:605
2583ebc8 7522#, c-format
4e52870e 7523msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
2583ebc8 7524msgstr "Das Dateisystem ist bereits 32-bittig.\n"
4e52870e 7525
899425bb 7526#: resize/main.c:613
2583ebc8 7527#, c-format
4e52870e 7528msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
2583ebc8 7529msgstr "Das Dateisystem wird auf 64-bittig konvertiert.\n"
4e52870e 7530
899425bb 7531#: resize/main.c:615
2583ebc8 7532#, c-format
4e52870e 7533msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
2583ebc8 7534msgstr "Das Dateisystem wird auf 32-bittig konvertiert.\n"
4e52870e 7535
899425bb 7536#: resize/main.c:617
77c871ad 7537#, c-format
294dd5a3 7538msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
a1cf699b 7539msgstr "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
77c871ad 7540
899425bb 7541#: resize/main.c:626
a2328c9f
TT
7542#, c-format
7543msgid "while trying to resize %s"
ba71e3ea 7544msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
a2328c9f 7545
899425bb 7546#: resize/main.c:629
77c871ad
PT
7547#, c-format
7548msgid ""
7549"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7550"after the aborted resize operation.\n"
7551msgstr ""
b93349ad
PT
7552"Bitte lassen Sie „e2fsck -fy %s“ laufen, um das\n"
7553"Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n"
ab02a740 7554"zu reparieren.\n"
77c871ad 7555
899425bb 7556#: resize/main.c:635
7527ef1e 7557#, c-format
a2328c9f 7558msgid ""
37be382b 7559"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
a2328c9f
TT
7560"\n"
7561msgstr ""
37be382b 7562"Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n"
a2328c9f
TT
7563"\n"
7564
899425bb 7565#: resize/main.c:650
77c871ad
PT
7566#, c-format
7567msgid "while trying to truncate %s"
b93349ad 7568msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
77c871ad 7569
4e52870e 7570#: resize/online.c:81
196b59c8 7571msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
a1cf699b 7572msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
196b59c8 7573
4e52870e 7574#: resize/online.c:86
720e6365
PT
7575#, c-format
7576msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
196b59c8 7577msgstr ""
b93349ad
PT
7578"Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt; Online-Größenänderung ist\n"
7579"erforderlich\n"
720e6365 7580
4e52870e 7581#: resize/online.c:90
3e914b5c 7582msgid "On-line shrinking not supported"
b93349ad 7583msgstr "Online-Schrumpfen wird nicht unterstützt"
720e6365 7584
4e52870e 7585#: resize/online.c:114
720e6365 7586msgid "Filesystem does not support online resizing"
b93349ad 7587msgstr "Das Dateisystem unterstützt die Online-Größenänderung nicht"
720e6365 7588
4e52870e 7589#: resize/online.c:122
d027517f 7590msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
b93349ad 7591msgstr "Nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
d027517f 7592
4e52870e 7593#: resize/online.c:129
d027517f 7594msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
196b59c8 7595msgstr ""
ab02a740 7596"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderungen eines so großen\n"
b93349ad 7597"Dateisystems nicht"
d027517f 7598
4e52870e 7599#: resize/online.c:137
68801284 7600#, c-format
720e6365 7601msgid "while trying to open mountpoint %s"
ab02a740 7602msgstr "beim Versuch, den Einhängepunkt %s zu öffnen"
720e6365 7603
4e52870e 7604#: resize/online.c:142
b93349ad 7605#, c-format
196b59c8 7606msgid "Old resize interface requested.\n"
b93349ad 7607msgstr "Die alte Schnittstelle für Größenänderung wurde angefordert.\n"
196b59c8 7608
4e52870e 7609#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
720e6365 7610msgid "Permission denied to resize filesystem"
ab02a740 7611msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
720e6365 7612
4e52870e 7613#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
720e6365 7614msgid "While checking for on-line resizing support"
ab02a740 7615msgstr "Beim Überprüfen der Unterstützung für Online-Größenänderung"
720e6365 7616
4e52870e 7617#: resize/online.c:181
294dd5a3 7618msgid "Kernel does not support online resizing"
ab02a740 7619msgstr "Der Kernel bietet keine Unterstützung für eine Online-Größenänderung"
294dd5a3 7620
4e52870e 7621#: resize/online.c:220
720e6365 7622#, c-format
294dd5a3 7623msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
b93349ad 7624msgstr "Die Größe von %s wird gerade online auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
720e6365 7625
4e52870e 7626#: resize/online.c:230
720e6365 7627msgid "While trying to extend the last group"
b93349ad 7628msgstr "beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
720e6365 7629
40e66e2e 7630#: resize/online.c:277
68801284 7631#, c-format
720e6365 7632msgid "While trying to add group #%d"
ab02a740 7633msgstr "beim Versuch, die Gruppe #%d hinzuzufügen"
720e6365 7634
40e66e2e 7635#: resize/online.c:288
a700f517 7636#, c-format
a1cf699b 7637msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
196b59c8 7638msgstr ""
b93349ad
PT
7639"Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
7640"laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
720e6365 7641
4e52870e 7642#: resize/resize2fs.c:759
40e66e2e 7643#, fuzzy, c-format
a1cf699b 7644#| msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
40e66e2e 7645msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
b93349ad 7646msgstr "Die Inodes (%llu) müssen unter %u liegen"
851bcf3f 7647
40e66e2e 7648#: resize/resize2fs.c:1038
a2328c9f 7649msgid "reserved blocks"
ba71e3ea 7650msgstr "reservierte Blöcke"
a2328c9f 7651
40e66e2e 7652#: resize/resize2fs.c:1282
bc759706 7653msgid "meta-data blocks"
ba71e3ea 7654msgstr "Metadaten-Blöcke"
a2328c9f 7655
a1cf699b 7656#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2421
196b59c8 7657msgid "new meta blocks"
b93349ad 7658msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
196b59c8 7659
a1cf699b 7660#: resize/resize2fs.c:2644
196b59c8 7661msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
b93349ad 7662msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
196b59c8 7663
a1cf699b 7664#: resize/resize2fs.c:2649
196b59c8 7665msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
b93349ad 7666msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
196b59c8 7667
a1cf699b 7668#: resize/resize2fs.c:2722
bc759706 7669msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
ab02a740 7670msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
3e914b5c 7671
294dd5a3 7672#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
89128f89 7673#, fuzzy
a1cf699b 7674#| msgid "EXT2FS Library version 1.43.5"
091a21ae 7675msgid "EXT2FS Library version 1.45.3"
2583ebc8 7676msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.43.5"
294dd5a3
PT
7677
7678#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7679msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
b93349ad 7680msgstr "Falsche magische Zahl für eine ext2_filesys-Struktur"
294dd5a3
PT
7681
7682#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7683msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
b93349ad 7684msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_list-Struktur"
294dd5a3
PT
7685
7686#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7687msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
b93349ad 7688msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_iterate-Struktur"
294dd5a3
PT
7689
7690#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7691msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
b93349ad 7692msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_scan-Struktur"
294dd5a3
PT
7693
7694#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7695msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
b93349ad 7696msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7697
7698#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7699msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
9bf4107d 7700msgstr "Falsche magische Zahl für eine Unix io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7701
7702#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7703msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
b93349ad 7704msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_manager-Struktur"
294dd5a3
PT
7705
7706#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7707msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
b93349ad 7708msgstr "Falsche magische Zahl für eine block_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7709
7710#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7711msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
b93349ad 7712msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7713
7714#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7715msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
b93349ad 7716msgstr "Falsche magische Zahl für eine generic_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7717
7718#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7719msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
b93349ad 7720msgstr "Falsche magische Zahl für eine test-io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7721
7722#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7723msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
a1cf699b 7724msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
294dd5a3
PT
7725
7726#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7727msgid "Wrong magic number for icount structure"
b93349ad 7728msgstr "Falsche magische Zahl für eine icount-Struktur"
294dd5a3
PT
7729
7730#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7731msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
b93349ad 7732msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7733
7734#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7735msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
ab02a740 7736msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
294dd5a3
PT
7737
7738#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7739msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
b93349ad 7740msgstr "Falsche magische Zahl für einen Ext2-Abbild-Kopf"
294dd5a3
PT
7741
7742#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7743msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
b93349ad 7744msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur des Inode-io_channels"
294dd5a3
PT
7745
7746#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7747msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
ab02a740 7748msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext4-Erweiterungshandle"
294dd5a3
PT
7749
7750#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7751msgid "Bad magic number in super-block"
7752msgstr "Ungültige magische Zahl im Superblock"
7753
7754#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7755msgid "Filesystem revision too high"
b93349ad 7756msgstr "Die Dateisystemversion ist zu hoch"
294dd5a3
PT
7757
7758#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7759msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
a1cf699b 7760msgstr "Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
294dd5a3
PT
7761
7762#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7763msgid "Can't read group descriptors"
b93349ad 7764msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7765
7766#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7767msgid "Can't write group descriptors"
b93349ad 7768msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7769
7770#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7771msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
b93349ad 7772msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Block-Bitmap"
294dd5a3
PT
7773
7774#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7775msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
b93349ad 7776msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Bitmap"
294dd5a3
PT
7777
7778#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7779msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
ab02a740 7780msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7781
7782#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7783msgid "Can't write an inode bitmap"
ab02a740 7784msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7785
7786#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7787msgid "Can't read an inode bitmap"
b93349ad 7788msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7789
7790#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
580d8a09 7791msgid "Can't write a block bitmap"
ab02a740 7792msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7793
7794#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
ba0230f8 7795msgid "Can't read a block bitmap"
ab02a740 7796msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7797
7798#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7799msgid "Can't write an inode table"
ab02a740 7800msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7801
7802#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7803msgid "Can't read an inode table"
ab02a740 7804msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7805
7806#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7807msgid "Can't read next inode"
ab02a740 7808msgstr "Der nächste Inode kann nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7809
7810#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7811msgid "Filesystem has unexpected block size"
7812msgstr "Das Dateisystem hat eine unerwartete Blockgröße"
7813
7814#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7815msgid "EXT2 directory corrupted"
b93349ad 7816msgstr "Das Ext2-Verzeichnis ist defekt"
294dd5a3
PT
7817
7818#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7819msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
a1cf699b 7820msgstr "Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
294dd5a3
PT
7821
7822#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7823msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
a1cf699b 7824msgstr "Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem Schreiben"
294dd5a3
PT
7825
7826#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7827msgid "No free space in the directory"
b93349ad 7828msgstr "Kein freier Platz im Verzeichnis"
294dd5a3
PT
7829
7830#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7831msgid "Inode bitmap not loaded"
ab02a740 7832msgstr "die Inode-Bitmap wurde nicht geladen"
294dd5a3
PT
7833
7834#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7835msgid "Block bitmap not loaded"
ab02a740 7836msgstr "die Block-Bitmap wurde nicht geladen"
294dd5a3
PT
7837
7838#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7839msgid "Illegal inode number"
ab02a740 7840msgstr "Ungültige Inode-Nummer"
294dd5a3
PT
7841
7842#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7843msgid "Illegal block number"
ab02a740 7844msgstr "Ungültige Blockzahl"
294dd5a3
PT
7845
7846#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7847msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7848msgstr "Interner Fehler in ext2fs_expand_dir"
7849
7850#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7851msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
ab02a740 7852msgstr "Nicht genug Platz, um das vorgeschlagene Dateisystem zu bauen"
294dd5a3
PT
7853
7854#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7855msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
a1cf699b 7856msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7857
7858#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7859msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
a1cf699b 7860msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7861
7862#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7863msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
a1cf699b 7864msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7865
7866#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7867msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
a1cf699b 7868msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7869
7870#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7871msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
a1cf699b 7872msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7873
7874#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7875msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
a1cf699b 7876msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7877
7878#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7879msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
196b59c8 7880msgstr ""
b93349ad 7881"Es wird versucht, das Ende der Block-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n"
ab02a740 7882"zu platzieren"
294dd5a3
PT
7883
7884#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7885msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
196b59c8 7886msgstr ""
b93349ad 7887"Es wird versucht, das Ende der Inode-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n"
ab02a740 7888"zu platzieren"
294dd5a3
PT
7889
7890#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7891msgid "Illegal indirect block found"
ab02a740 7892msgstr "Es wurde ein ungültiger indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7893
7894#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7895msgid "Illegal doubly indirect block found"
ab02a740 7896msgstr "Es wurde ein ungültiger doppelt indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7897
7898#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7899msgid "Illegal triply indirect block found"
ab02a740 7900msgstr "Es wurde ein ungültiger dreifach indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7901
7902#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7903msgid "Block bitmaps are not the same"
ab02a740 7904msgstr "Die Block-Bitmaps sind nicht identisch"
294dd5a3
PT
7905
7906#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7907msgid "Inode bitmaps are not the same"
ab02a740 7908msgstr "Die Inode-Bitmaps sind nicht identisch"
294dd5a3
PT
7909
7910#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7911msgid "Illegal or malformed device name"
ab02a740 7912msgstr "Ungültiger oder fehlerhafter Gerätename"
294dd5a3
PT
7913
7914#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7915msgid "A block group is missing an inode table"
ab02a740 7916msgstr "Einer Blockgruppe fehlt eine Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7917
7918#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7919msgid "The ext2 superblock is corrupt"
9bf4107d 7920msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
294dd5a3
PT
7921
7922#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7923msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
a1cf699b 7924msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7925
7926#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7927msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
a1cf699b 7928msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7929
7930#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7931msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
a1cf699b 7932msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7933
7934#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7935msgid "Too many symbolic links encountered."
ab02a740 7936msgstr "Es wurden zu viele symbolische Verknüpfungen gefunden."
294dd5a3
PT
7937
7938#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7939msgid "The callback function will not handle this case"
ab02a740 7940msgstr "Die Callback-Funktion kann diesen Fall nicht handhaben."
294dd5a3
PT
7941
7942#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7943msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
ab02a740 7944msgstr "Der Inode kommt von einem beschädigten Block in der Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7945
7946#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7947msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
b93349ad 7948msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en)"
294dd5a3
PT
7949
7950#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7951msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
ab02a740 7952msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Nur-Lesen-Eigenschaft(en):"
294dd5a3
PT
7953
7954#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7955msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
9bf4107d 7956msgstr "Der EA-Kanal hat nicht positioniert beim Lesen oder Schreiben"
294dd5a3
PT
7957
7958#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7959msgid "Memory allocation failed"
b93349ad 7960msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
294dd5a3
PT
7961
7962#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7963msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
9bf4107d 7964msgstr "Ein ungültiges Argument wurde an die Ext2-Bibliothek übergeben"
294dd5a3
PT
7965
7966#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7967msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
ab02a740 7968msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Block angefordert werden"
294dd5a3
PT
7969
7970#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7971msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
ab02a740 7972msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Inode angefordert werden"
294dd5a3
PT
7973
7974#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7975msgid "Ext2 inode is not a directory"
ab02a740 7976msgstr "Der Ext2-Inode weist nicht auf ein Verzeichnis"
294dd5a3
PT
7977
7978#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7979msgid "Too many references in table"
ab02a740 7980msgstr "Zu viele Referenzen in der Tabelle"
294dd5a3
PT
7981
7982#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7983msgid "File not found by ext2_lookup"
9bf4107d 7984msgstr "Die Datei wurde von ext2_lookup nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7985
7986#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7987msgid "File open read-only"
ab02a740 7988msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
294dd5a3
PT
7989
7990#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7991msgid "Ext2 directory block not found"
b93349ad 7992msgstr "Der Verzeichnisblock des ext2-Dateisystems wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7993
7994#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7995msgid "Ext2 directory already exists"
9bf4107d 7996msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
294dd5a3
PT
7997
7998#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7999msgid "Unimplemented ext2 library function"
9bf4107d 8000msgstr "Nicht implementierte Ext2-Bibliotheksfunktion"
294dd5a3
PT
8001
8002#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
8003msgid "User cancel requested"
9bf4107d 8004msgstr "Der Benutzer hat abgebrochen"
294dd5a3
PT
8005
8006#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
8007msgid "Ext2 file too big"
9bf4107d 8008msgstr "Die Ext2-Datei ist zu groß"
294dd5a3
PT
8009
8010#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
8011msgid "Supplied journal device not a block device"
9bf4107d 8012msgstr "Das angegebene Journalgerät ist kein blockorientiertes Gerät"
294dd5a3
PT
8013
8014#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
8015msgid "Journal superblock not found"
b93349ad 8016msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
8017
8018#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
8019msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
9bf4107d 8020msgstr "Das Journal muß mindestens 1024 Blöcke groß sein"
294dd5a3
PT
8021
8022#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
8023msgid "Unsupported journal version"
9bf4107d 8024msgstr "Nicht unterstützte Journalversion"
294dd5a3
PT
8025
8026#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
8027msgid "Error loading external journal"
9bf4107d 8028msgstr "Fehler beim Laden des externen Journals"
294dd5a3
PT
8029
8030#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
8031msgid "Journal not found"
ab02a740 8032msgstr "Das Journal wurde nicht gefunden."
294dd5a3
PT
8033
8034#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
8035msgid "Directory hash unsupported"
9bf4107d 8036msgstr "Verzeichnishashes werden nicht unterstützt"
294dd5a3
PT
8037
8038#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
8039msgid "Illegal extended attribute block number"
b93349ad 8040msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
294dd5a3
PT
8041
8042#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
8043msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
a1cf699b 8044msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
294dd5a3
PT
8045
8046#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
8047msgid "E2image snapshot not in use"
ab02a740 8048msgstr "Der E2image-Schnappschuss wird nicht verwendet"
294dd5a3
PT
8049
8050#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
8051msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
ab02a740 8052msgstr "Zu viele reservierte Blöcke für Gruppen-Deskriptoren"
294dd5a3
PT
8053
8054#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
8055msgid "Resize inode is corrupt"
ab02a740 8056msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
294dd5a3
PT
8057
8058#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
8059msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
a1cf699b 8060msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu schreiben"
294dd5a3
PT
8061
8062#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
8063msgid "TDB: Success"
9bf4107d 8064msgstr "TDB: Erfolg"
294dd5a3
PT
8065
8066#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
8067msgid "TDB: Corrupt database"
ab02a740 8068msgstr "TDB: Datenbank ist beschädigt"
294dd5a3
PT
8069
8070#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
8071msgid "TDB: IO Error"
9bf4107d 8072msgstr "TDB: EA-Fehler"
294dd5a3
PT
8073
8074#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
8075msgid "TDB: Locking error"
9bf4107d 8076msgstr "TDB: Fehler beim Sperren"
294dd5a3
PT
8077
8078#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
8079msgid "TDB: Out of memory"
9bf4107d 8080msgstr "TDB: Hauptspeicher erschöpft"
294dd5a3
PT
8081
8082#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
8083msgid "TDB: Record exists"
9bf4107d 8084msgstr "TDB: Datensatz existiert bereits"
294dd5a3
PT
8085
8086#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
8087msgid "TDB: Lock exists on other keys"
9bf4107d 8088msgstr "TDB: Die Sperre existiert schon auf anderen Schlüsseln"
294dd5a3
PT
8089
8090#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
8091msgid "TDB: Invalid parameter"
8092msgstr "TDB: Ungültiger Parameter"
8093
8094#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
8095msgid "TDB: Record does not exist"
ab02a740 8096msgstr "TDB: Der Datensatz existiert nicht"
294dd5a3
PT
8097
8098#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
8099msgid "TDB: Write not permitted"
9bf4107d 8100msgstr "TDB: Schreiben ist nicht zulässig"
294dd5a3
PT
8101
8102#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
8103msgid "Ext2fs directory block list is empty"
9bf4107d 8104msgstr "Die Liste der Ext2fs-Verzeichnisblöcke ist leer"
294dd5a3
PT
8105
8106#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
8107msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
196b59c8 8108msgstr ""
a1cf699b 8109"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator zu\n"
9bf4107d 8110"ändern"
294dd5a3
PT
8111
8112#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
8113msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
9bf4107d 8114msgstr "Falsche magische Zahl für einen gespeicherten Pfad zu ext4-Erweiterung"
294dd5a3
PT
8115
8116#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
8117msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
ab02a740 8118msgstr "Falsche magische Zahl für eine generische 64-Bit-Bitmap"
294dd5a3
PT
8119
8120#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
8121msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
ab02a740 8122msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Block-Bitmap"
294dd5a3
PT
8123
8124#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
8125msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
ab02a740 8126msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Inode-Bitmap"
294dd5a3
PT
8127
8128#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
8129msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
9bf4107d 8130msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_13"
294dd5a3
PT
8131
8132#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
8133msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
9bf4107d 8134msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_14"
294dd5a3
PT
8135
8136#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
8137msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
9bf4107d 8138msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_15"
294dd5a3
PT
8139
8140#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
8141msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
9bf4107d 8142msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_16"
294dd5a3
PT
8143
8144#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
8145msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
9bf4107d 8146msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_17"
294dd5a3
PT
8147
8148#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
8149msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
9bf4107d 8150msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_18"
294dd5a3
PT
8151
8152#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
8153msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
9bf4107d 8154msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_19"
294dd5a3
PT
8155
8156#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
8157msgid "Corrupt extent header"
9bf4107d 8158msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
294dd5a3
PT
8159
8160#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
8161msgid "Corrupt extent index"
9bf4107d 8162msgstr "Beschädigter Erweiterungsindex"
294dd5a3
PT
8163
8164#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
8165msgid "Corrupt extent"
9bf4107d 8166msgstr "Beschädigte Erweiterung"
294dd5a3
PT
8167
8168#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
8169msgid "No free space in extent map"
9bf4107d 8170msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
294dd5a3
PT
8171
8172#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
8173msgid "Inode does not use extents"
ab02a740 8174msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
294dd5a3
PT
8175
8176#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
8177msgid "No 'next' extent"
8178msgstr "Keine „nächste“ Erweiterung"
8179
8180#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
8181msgid "No 'previous' extent"
9bf4107d 8182msgstr "Keine „vorherige“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8183
8184#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
8185msgid "No 'up' extent"
ab02a740 8186msgstr "Keine „obere“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8187
8188#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
8189msgid "No 'down' extent"
ab02a740 8190msgstr "Keine „untere“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8191
8192#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
8193msgid "No current node"
9bf4107d 8194msgstr "Kein aktueller Knoten"
294dd5a3
PT
8195
8196#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
8197msgid "Ext2fs operation not supported"
9bf4107d 8198msgstr "Diese Ext2fs-Operation wird nicht unterstẗzt"
294dd5a3
PT
8199
8200#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
8201msgid "No room to insert extent in node"
9bf4107d 8202msgstr "Es gibt keinen Platz, um die Erweiterung in den Knoten einzufügen"
294dd5a3
PT
8203
8204#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
8205msgid "Splitting would result in empty node"
9bf4107d 8206msgstr "Die Aufteilung würde zu einem leeren Knoten führen"
294dd5a3
PT
8207
8208#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
8209msgid "Extent not found"
9bf4107d 8210msgstr "Die Erweiterung wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
8211
8212#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
8213msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
ab02a740 8214msgstr "Die Operation wird für Inodes mit Erweiterungen nicht unterstüẗzt"
294dd5a3
PT
8215
8216#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
8217msgid "Extent length is invalid"
9bf4107d 8218msgstr "Die Länge der Erweiterung in ungültig"
294dd5a3
PT
8219
8220#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
8221msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
ab02a740 8222msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-Bit-Blocknummern"
294dd5a3
PT
8223
8224#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
8225msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
196b59c8 8226msgstr ""
a1cf699b 8227"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das Dateisystem\n"
9bf4107d 8228"eingehängt ist"
294dd5a3
PT
8229
8230#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
8231msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
ab02a740 8232msgstr "Das Dateisystem ist zu groß, um die veralteten Bitmaps zu verwenden"
294dd5a3
PT
8233
8234#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
8235msgid "MMP: invalid magic number"
9bf4107d 8236msgstr "MMP: fehlende magische Zahl"
294dd5a3
PT
8237
8238#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
8239msgid "MMP: device currently active"
9bf4107d 8240msgstr "MMP: das Gerät ist derzeit aktiv"
294dd5a3
PT
8241
8242#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
40e66e2e 8243#, fuzzy
a1cf699b 8244#| msgid "MMP: fsck being run"
40e66e2e 8245msgid "MMP: e2fsck being run"
9bf4107d 8246msgstr "MMP: fsck läuft derzeit"
294dd5a3
PT
8247
8248#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
8249msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
9bf4107d 8250msgstr "MMP: die Blocknummer ist jenseits der Dateisystemgrenzen"
294dd5a3
PT
8251
8252#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
8253msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
ab02a740 8254msgstr "MMP: eine unbekannte Operation wird durchgeführt"
294dd5a3
PT
8255
8256#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
8257msgid "MMP: filesystem still in use"
9bf4107d 8258msgstr "MMP: das Dateisystem wird immer noch verwendet"
294dd5a3
PT
8259
8260#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
8261msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
9bf4107d 8262msgstr "MMP: öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
294dd5a3 8263
196b59c8 8264#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
196b59c8 8265msgid "Block group descriptor size incorrect"
ab02a740 8266msgstr "Die Größe des „Blockgruppen-Deskriptors“ ist unzulässig"
196b59c8
TT
8267
8268#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
8269msgid "Inode checksum does not match inode"
ab02a740 8270msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8271
8272#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
196b59c8 8273msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
ab02a740 8274msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
196b59c8
TT
8275
8276#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
8277msgid "Extent block checksum does not match extent block"
ab02a740 8278msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8279
8280#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
8281msgid "Directory block does not have space for checksum"
9bf4107d 8282msgstr "Der Verzeichnisblock hat keinen Platz für eine Prüfsumme"
196b59c8
TT
8283
8284#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
8285msgid "Directory block checksum does not match directory block"
ab02a740 8286msgstr "Die Prüfsumme des Verzeichnisblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8287
8288#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
8289msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
ab02a740 8290msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8291
8292#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
196b59c8 8293msgid "Superblock checksum does not match superblock"
ab02a740 8294msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8295
8296#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
8297msgid "Unknown checksum algorithm"
9bf4107d 8298msgstr "Unbekannter Prüfsummenalgorithmus"
196b59c8
TT
8299
8300#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
40e66e2e 8301#, fuzzy
a1cf699b 8302#| msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
40e66e2e 8303msgid "MMP block checksum does not match"
ab02a740 8304msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8305
8306#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
196b59c8 8307msgid "Ext2 file already exists"
9bf4107d 8308msgstr "Die Ext2-Datei existiert bereits"
196b59c8 8309
4e52870e 8310#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
4e52870e 8311msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
2583ebc8 8312msgstr "Die Prüfsumme der Block-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
4e52870e
TT
8313
8314#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
8315msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
a1cf699b 8316msgstr "Iterieren von Datenblöcken eines Inodes, das Inlinedaten enthält, ist nicht möglich"
4e52870e
TT
8317
8318#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
8319msgid "Extended attribute has an invalid name length"
2583ebc8 8320msgstr "Das erweiterte Attribut hat eine ungültige Namenslänge"
4e52870e
TT
8321
8322#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
8323msgid "Extended attribute has an invalid value length"
2583ebc8 8324msgstr "Das erweiterte Attribut hat eine ungültige Wertlänge"
4e52870e
TT
8325
8326#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
4e52870e 8327msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
2583ebc8 8328msgstr "Das erweiterte Attribut hat einen ungültigen Hashwert"
4e52870e
TT
8329
8330#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
4e52870e 8331msgid "Extended attribute block has a bad header"
2583ebc8 8332msgstr "Das erweiterte Attribut hat einen ungültigen Vorspann"
4e52870e
TT
8333
8334#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
4e52870e 8335msgid "Extended attribute key not found"
2583ebc8 8336msgstr "Der Schlüssel des erweiterten Attributs ist unauffindbar"
4e52870e
TT
8337
8338#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
8339msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
a1cf699b 8340msgstr "Der zur Verfügung stehende Platz reicht nicht aus, um die Daten des erweiterten Attributes zu speichern"
4e52870e
TT
8341
8342#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
8343msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
2583ebc8 8344msgstr "Dem Dateisystem fehlen die ext_attr oder das inline_data Eigenschaft"
4e52870e
TT
8345
8346#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
4e52870e 8347msgid "Inode doesn't have inline data"
2583ebc8 8348msgstr "Der Inode verwendet keine Inline-Daten"
4e52870e
TT
8349
8350#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
8351msgid "No block for an inode with inline data"
2583ebc8 8352msgstr "Kein Block für eine Inode mit Inline-Daten"
4e52870e
TT
8353
8354#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
4e52870e 8355msgid "No free space in inline data"
2583ebc8 8356msgstr "Es ist kein freier Platz in den Inline-Daten"
4e52870e
TT
8357
8358#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
4e52870e 8359msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
2583ebc8 8360msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur für erweiterte Attribute"
4e52870e
TT
8361
8362#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
8363msgid "Inode seems to contain garbage"
2583ebc8 8364msgstr "Die Inode scheint Müll zu enthalten"
4e52870e
TT
8365
8366#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
8367msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
2583ebc8 8368msgstr "Das erweiterte Attribut hat einen ungültigen Wertabstand"
4e52870e
TT
8369
8370#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
8371msgid "Journal flags inconsistent"
2583ebc8 8372msgstr "Die Journalkennungen sind inkonsistent"
4e52870e
TT
8373
8374#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
4e52870e 8375msgid "Undo file corrupt"
2583ebc8 8376msgstr "Die Undo-Datei ist defekt"
4e52870e
TT
8377
8378#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
4e52870e 8379msgid "Wrong undo file for this filesystem"
2583ebc8 8380msgstr "Falsche Undo-Datei für dieses Dateisystem"
4e52870e
TT
8381
8382#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
4e52870e 8383msgid "File system is corrupted"
2583ebc8 8384msgstr "Das Dateisystem ist defekt"
4e52870e
TT
8385
8386#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
8387msgid "Bad CRC detected in file system"
2583ebc8 8388msgstr "Falscher CRC im Dateisystem gefunden"
4e52870e
TT
8389
8390#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
4e52870e 8391msgid "The journal superblock is corrupt"
2583ebc8 8392msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt"
4e52870e 8393
3d66c4b2 8394#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
3d66c4b2 8395msgid "Inode is corrupted"
2583ebc8 8396msgstr "Der Inode ist defekt"
3d66c4b2 8397
40e66e2e
TT
8398#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
8399msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
8400msgstr ""
8401
4e52870e 8402#: lib/support/prof_err.c:11
294dd5a3 8403msgid "Profile version 0.0"
9bf4107d 8404msgstr "Profilversion 0.0"
294dd5a3 8405
4e52870e 8406#: lib/support/prof_err.c:12
294dd5a3 8407msgid "Bad magic value in profile_node"
9bf4107d 8408msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_node"
294dd5a3 8409
4e52870e 8410#: lib/support/prof_err.c:13
294dd5a3 8411msgid "Profile section not found"
9bf4107d 8412msgstr "die Profilsektion wurde nicht gefunden"
294dd5a3 8413
4e52870e 8414#: lib/support/prof_err.c:14
294dd5a3 8415msgid "Profile relation not found"
b93349ad 8416msgstr "Zusammenhang des Profils wurde nicht gefunden"
294dd5a3 8417
4e52870e 8418#: lib/support/prof_err.c:15
294dd5a3 8419msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
196b59c8 8420msgstr ""
ab02a740 8421"Dies ist ein Versuch, einen Bezug zu einem Knoten hinzuzufügen, der keine\n"
9bf4107d 8422"Sektion ist"
294dd5a3 8423
4e52870e 8424#: lib/support/prof_err.c:16
294dd5a3 8425msgid "A profile section header has a non-zero value"
ab02a740 8426msgstr "Der Header der Profilsektion hat einen von Null verschiedenen Wert"
294dd5a3 8427
4e52870e 8428#: lib/support/prof_err.c:17
294dd5a3 8429msgid "Bad linked list in profile structures"
9bf4107d 8430msgstr "Ungültige verkettete Liste in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8431
4e52870e 8432#: lib/support/prof_err.c:18
294dd5a3 8433msgid "Bad group level in profile structures"
9bf4107d 8434msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8435
4e52870e 8436#: lib/support/prof_err.c:19
294dd5a3 8437msgid "Bad parent pointer in profile structures"
9bf4107d 8438msgstr "Ungültiger Zeiger auf die Eltern in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8439
4e52870e 8440#: lib/support/prof_err.c:20
294dd5a3 8441msgid "Bad magic value in profile iterator"
9bf4107d 8442msgstr "Ungültige magische Zahl im Profiliterator"
294dd5a3 8443
4e52870e 8444#: lib/support/prof_err.c:21
294dd5a3 8445msgid "Can't set value on section node"
9bf4107d 8446msgstr "In dem Sektionsknoten kann der Wert nicht gesetzt werden"
294dd5a3 8447
4e52870e 8448#: lib/support/prof_err.c:22
294dd5a3 8449msgid "Invalid argument passed to profile library"
9bf4107d 8450msgstr "Es wurde ein unzulässiges Argument an die Profilbibliothek übergeben"
294dd5a3 8451
4e52870e 8452#: lib/support/prof_err.c:23
294dd5a3 8453msgid "Attempt to modify read-only profile"
9bf4107d 8454msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu ändern"
294dd5a3 8455
4e52870e 8456#: lib/support/prof_err.c:24
294dd5a3 8457msgid "Profile section header not at top level"
ab02a740 8458msgstr "Der Header der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene"
294dd5a3 8459
4e52870e 8460#: lib/support/prof_err.c:25
294dd5a3 8461msgid "Syntax error in profile section header"
ab02a740 8462msgstr "Syntaxfehler im Header der Profilsektion"
294dd5a3 8463
4e52870e 8464#: lib/support/prof_err.c:26
294dd5a3 8465msgid "Syntax error in profile relation"
9bf4107d 8466msgstr "Syntaxfehler in den Profilbeziehungen"
294dd5a3 8467
4e52870e 8468#: lib/support/prof_err.c:27
294dd5a3 8469msgid "Extra closing brace in profile"
9bf4107d 8470msgstr "Überzählige schließende Klammer im Profil"
294dd5a3 8471
4e52870e 8472#: lib/support/prof_err.c:28
294dd5a3 8473msgid "Missing open brace in profile"
9bf4107d 8474msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil"
294dd5a3 8475
4e52870e 8476#: lib/support/prof_err.c:29
294dd5a3 8477msgid "Bad magic value in profile_t"
9bf4107d 8478msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_t"
294dd5a3 8479
4e52870e 8480#: lib/support/prof_err.c:30
294dd5a3 8481msgid "Bad magic value in profile_section_t"
9bf4107d 8482msgstr "Unbekannte magische Zahl im section_t des Profils"
294dd5a3 8483
4e52870e 8484#: lib/support/prof_err.c:31
294dd5a3 8485msgid "Iteration through all top level section not supported"
9bf4107d 8486msgstr "Iteration durch alle Toplevel-Sektionen wird nicht unterstützt"
294dd5a3 8487
4e52870e 8488#: lib/support/prof_err.c:32
294dd5a3 8489msgid "Invalid profile_section object"
9bf4107d 8490msgstr "Ungültiges profile_section-Objekt"
294dd5a3 8491
4e52870e 8492#: lib/support/prof_err.c:33
294dd5a3 8493msgid "No more sections"
9bf4107d 8494msgstr "Keine weiteren Sektionen"
294dd5a3 8495
4e52870e 8496#: lib/support/prof_err.c:34
294dd5a3 8497msgid "Bad nameset passed to query routine"
9bf4107d 8498msgstr "Ungültige Namen an die Abfrageroutine übergeben"
294dd5a3 8499
4e52870e 8500#: lib/support/prof_err.c:35
294dd5a3 8501msgid "No profile file open"
9bf4107d 8502msgstr "Es ist keine Profildatei offen"
294dd5a3 8503
4e52870e 8504#: lib/support/prof_err.c:36
294dd5a3 8505msgid "Bad magic value in profile_file_t"
ab02a740 8506msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_t"
294dd5a3 8507
4e52870e 8508#: lib/support/prof_err.c:37
294dd5a3 8509msgid "Couldn't open profile file"
1bdc4f30 8510msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
294dd5a3 8511
4e52870e 8512#: lib/support/prof_err.c:38
294dd5a3 8513msgid "Section already exists"
9bf4107d 8514msgstr "Die Sektion existiert bereits"
294dd5a3 8515
4e52870e 8516#: lib/support/prof_err.c:39
294dd5a3 8517msgid "Invalid boolean value"
ab02a740 8518msgstr "Ungültiger boolescher Wert"
294dd5a3 8519
4e52870e 8520#: lib/support/prof_err.c:40
294dd5a3 8521msgid "Invalid integer value"
b93349ad 8522msgstr "Ungültiger ganzzahliger Wert"
294dd5a3 8523
4e52870e 8524#: lib/support/prof_err.c:41
294dd5a3 8525msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
9bf4107d 8526msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
294dd5a3 8527
3d66c4b2 8528#: lib/support/plausible.c:118
4e52870e
TT
8529#, c-format
8530msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8531msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
8532
3d66c4b2 8533#: lib/support/plausible.c:121
4e52870e
TT
8534#, c-format
8535msgid "\tlast mounted on %s"
8536msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
8537
3d66c4b2 8538#: lib/support/plausible.c:124
4e52870e
TT
8539#, c-format
8540msgid "\tcreated on %s"
8541msgstr "\tauf %s erzeugt"
8542
3d66c4b2 8543#: lib/support/plausible.c:127
4e52870e
TT
8544#, c-format
8545msgid "\tlast modified on %s"
8546msgstr "\tzuletzt geändert %s"
8547
3d66c4b2 8548#: lib/support/plausible.c:161
4e52870e
TT
8549#, c-format
8550msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8551msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
8552
3d66c4b2 8553#: lib/support/plausible.c:191
4e52870e
TT
8554#, c-format
8555msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8556msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
8557
3d66c4b2 8558#: lib/support/plausible.c:199
4e52870e
TT
8559#, c-format
8560msgid "Creating regular file %s\n"
8561msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
8562
3d66c4b2 8563#: lib/support/plausible.c:202
4e52870e
TT
8564#, c-format
8565msgid "Could not open %s: %s\n"
8566msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
8567
3d66c4b2 8568#: lib/support/plausible.c:205
4e52870e
TT
8569msgid ""
8570"\n"
8571"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8572msgstr ""
8573"\n"
8574"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
8575
3d66c4b2 8576#: lib/support/plausible.c:227
4e52870e
TT
8577#, c-format
8578msgid "%s is not a block special device.\n"
8579msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
8580
3d66c4b2 8581#: lib/support/plausible.c:249
4e52870e
TT
8582#, c-format
8583msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8584msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
8585
3d66c4b2 8586#: lib/support/plausible.c:252
4e52870e
TT
8587#, c-format
8588msgid "%s contains a %s file system\n"
8589msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
8590
3d66c4b2 8591#: lib/support/plausible.c:276
2583ebc8 8592#, c-format
4e52870e 8593msgid "%s contains `%s' data\n"
2583ebc8 8594msgstr "%s enthält Daten von „%s”\n"
4e52870e 8595
a1cf699b
MB
8596#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
8597#~ msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
8598
8599#~ msgid "while opening directory \"%s\""
8600#~ msgstr "beim Öffnen von Verzeichnis „%s”"
8601
40e66e2e
TT
8602#~ msgid ""
8603#~ "\n"
8604#~ "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
8605#~ "\n"
8606#~ msgstr ""
8607#~ "\n"
a1cf699b 8608#~ "*** Es wurden Prüfsummenfehler im Dateisystem gefunden! Starten Sie umgehend e2fsck!\n"
40e66e2e
TT
8609#~ "\n"
8610
8611#~ msgid ""
8612#~ "\n"
8613#~ "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
8614#~ "\n"
8615#~ msgstr ""
8616#~ "\n"
a1cf699b 8617#~ "*** Prüfsummenfehler in den Bitmaps gefunden! Starten Sie umgehend e2fsck!\n"
40e66e2e
TT
8618#~ "\n"
8619
8620#~ msgid ""
8621#~ "\n"
8622#~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
8623#~ msgstr ""
8624#~ "\n"
8625#~ "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
8626
8627#~ msgid ""
8628#~ "\n"
8629#~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
8630#~ msgstr ""
8631#~ "\n"
8632#~ "Warnung, es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke.\n"
8633
9d6f54b6
TT
8634#~ msgid "Journal features: "
8635#~ msgstr "Jounaleigenschaften: "
8636
8637#~ msgid "Journal size: "
8638#~ msgstr "Journalgröße: "
8639
8640#~ msgid ""
8641#~ "Journal length: %u\n"
8642#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
8643#~ "Journal start: %u\n"
8644#~ msgstr ""
8645#~ "Journal-Länge: %u\n"
8646#~ "Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
8647#~ "Journal-Start: %u\n"
8648
8649#~ msgid "Journal errno: %d\n"
8650#~ msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n"
8651
8652#~ msgid ""
8653#~ "\n"
8654#~ "Journal block size: %u\n"
8655#~ "Journal length: %u\n"
8656#~ "Journal first block: %u\n"
8657#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
8658#~ "Journal start: %u\n"
8659#~ "Journal number of users: %u\n"
8660#~ msgstr ""
8661#~ "\n"
8662#~ "Journal-Blockgröße: %u\n"
8663#~ "Journal-Länge: %u\n"
8664#~ "Journal-Startblock: %u\n"
8665#~ "Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
8666#~ "Journal-Start: %u\n"
8667#~ "Journal-Benutzeranzahl: %u\n"
8668
8669#~ msgid "Journal users: %s\n"
8670#~ msgstr "Jounalbenutzer: %s\n"
8671
3d66c4b2
TT
8672#~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
8673#~ msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
8674
4e52870e
TT
8675#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
8676#~ msgstr ""
8677#~ "Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
8678#~ "welches dies nicht unterstützt. "
8679
8680#~ msgid "@A @a @b %b. "
8681#~ msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b. "
8682
8683#~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
8684#~ msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
8685
8686#~ msgid ""
8687#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
8688#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
8689#~ msgstr ""
8690#~ "%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
8691#~ "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n"
8692
8693#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8694#~ msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen"
8695
8696#~ msgid ", unused inodes %u\n"
8697#~ msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
8698
8699#~ msgid "Failed to read the file system data \n"
8700#~ msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n"
8701
8702#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8703#~ msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n"
8704
8705#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
8706#~ msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
8707
8708#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8709#~ msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n"
8710
8711#~ msgid "Failed to open %s\n"
8712#~ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
8713
8714#~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
8715#~ msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
8716
8717#~ msgid "Failed write %s\n"
8718#~ msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n"
8719
8720#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8721#~ msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
8722
8723#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
a1cf699b 8724#~ msgstr "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
4e52870e
TT
8725
8726#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
8727#~ msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
8728
8729#~ msgid ""
8730#~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
8731#~ " e2undo %s %s\n"
8732#~ "\n"
8733#~ msgstr ""
a1cf699b 8734#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n"
4e52870e
TT
8735#~ "bitte\n"
8736#~ " e2undo %s %s\n"
8737#~ "\n"
8738
8739#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
8740#~ msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n"
8741
196b59c8
TT
8742#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
8743#~ msgstr ""
8744#~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
8745#~ "\tnicht unterstützt"
8746
196b59c8
TT
8747#~ msgid ""
8748#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
8749#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
8750#~ msgstr ""
8751#~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
8752#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
8753
edc733d6 8754#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
a1cf699b 8755#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
edc733d6
PT
8756
8757#~ msgid "Couldn't determine journal size"
8758#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
8759
294dd5a3
PT
8760#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
8761#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
8762
294dd5a3
PT
8763#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
8764#~ msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
8765
294dd5a3
PT
8766#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
8767#~ msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
8768
8769#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
8770#~ msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war "
8771
8772#~ msgid "succeeded.\n"
8773#~ msgstr "erfolgreich.\n"