]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/eo.po
ext2fs: nls: support UTF-8 11.0 with NFKD normalization
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / eo.po
CommitLineData
01233baf
BS
1# Esperanto translations for e2fsprogs.
2# Copyright (C) 2014 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4#
5# Prave, "paŝo" ne estas traduko de "pass",
6# sed ĝi tre klaras kaj bone esprimas la faradon.
7#
8# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2012, 2013, 2014.
9#
10#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
11#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
12#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
13#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
14#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
15#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
16#.
17#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
18#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
19#. These translation can completely replace an expansion; for example,
20#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
21#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
22#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
23#. @-expansion facility at all.
24#.
25#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
26#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
27#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
28#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
29#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
cd75fb04
TT
30#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
31#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
32#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
33#. followed by an integer indicating a block sequence number.
01233baf
BS
34#.
35#. %b <blk> block number
cd75fb04 36#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
01233baf
BS
37#. %c <blk2> block number
38#. %Di <dirent> -> ino inode number
39#. %Dn <dirent> -> name string
40#. %Dr <dirent> -> rec_len
41#. %Dl <dirent> -> name_len
42#. %Dt <dirent> -> filetype
43#. %d <dir> inode number
44#. %g <group> integer
45#. %i <ino> inode number
46#. %Is <inode> -> i_size
47#. %IS <inode> -> i_extra_isize
48#. %Ib <inode> -> i_blocks
49#. %Il <inode> -> i_links_count
50#. %Im <inode> -> i_mode
51#. %IM <inode> -> i_mtime
52#. %IF <inode> -> i_faddr
53#. %If <inode> -> i_file_acl
899425bb 54#. %Id <inode> -> i_size_high
01233baf
BS
55#. %Iu <inode> -> i_uid
56#. %Ig <inode> -> i_gid
cd75fb04 57#. %It <str> file type
01233baf
BS
58#. %j <ino2> inode number
59#. %m <com_err error message>
60#. %N <num>
61#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
62#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
63#. the containing directory. (If dirent is NULL
64#. then return the pathname of directory <ino2>)
65#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
66#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
67#. the containing directory.
68#. %s <str> miscellaneous string
69#. %S backup superblock
70#. %X <num> hexadecimal format
71#.
72msgid ""
73msgstr ""
789fba31 74"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
01233baf 75"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
40e66e2e 76"POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n"
789fba31 77"PO-Revision-Date: 2014-08-31 18:44+0200\n"
01233baf
BS
78"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
79"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
80"Language: eo\n"
81"MIME-Version: 1.0\n"
82"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
83"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2172519d 84"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
01233baf
BS
85"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
86"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
87
899425bb 88#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
01233baf
BS
89#, c-format
90msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
91msgstr "Malbona bloko %u estas ekster gamo; ĝi ignoriĝas.\n"
92
93#: e2fsck/badblocks.c:46
94msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
95msgstr "dum sankontrolo de malbonbloka i-nodo"
96
97#: e2fsck/badblocks.c:58
98msgid "while reading the bad blocks inode"
99msgstr "dum legado de malbonbloka i-nodo"
100
40e66e2e
TT
101#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550
102#: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
103#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
104#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404
105#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236
106#: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414
01233baf
BS
107#, c-format
108msgid "while trying to open %s"
109msgstr "dum provo de malfermi %s"
110
111#: e2fsck/badblocks.c:83
112#, c-format
113msgid "while trying popen '%s'"
114msgstr "dum provo de malfermi dukton al '%s'"
115
899425bb 116#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
01233baf
BS
117msgid "while reading in list of bad blocks from file"
118msgstr "dum legado de listo de malbonaj blokoj el dosiero"
119
120#: e2fsck/badblocks.c:105
121msgid "while updating bad block inode"
122msgstr "dum ĝisdatigo de malbonbloka i-nodo"
123
124#: e2fsck/badblocks.c:133
125#, c-format
126msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
127msgstr "Averto: nevalida bloko %u troviĝis malbonbloka i-nodo. Viŝiĝis.\n"
128
40e66e2e
TT
129#: e2fsck/dirinfo.c:331
130#, fuzzy
131msgid "while freeing dir_info tdb file"
132msgstr "dum legado de radika i-nodo"
133
01233baf
BS
134#: e2fsck/ehandler.c:55
135#, c-format
136msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
137msgstr "Eraro dum legado de bloko %lu (%s) dum %s. "
138
139#: e2fsck/ehandler.c:58
140#, c-format
141msgid "Error reading block %lu (%s). "
142msgstr "Eraro dum legado de bloko %lu (%s). "
143
9e78ef72 144#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
01233baf
BS
145msgid "Ignore error"
146msgstr "Ignori eraron"
147
9e78ef72 148#: e2fsck/ehandler.c:67
01233baf
BS
149msgid "Force rewrite"
150msgstr "Devigi reskribon"
151
9e78ef72 152#: e2fsck/ehandler.c:109
01233baf
BS
153#, c-format
154msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
155msgstr "Eraro dum skribado de bloko %lu (%s) dum %s. "
156
9e78ef72 157#: e2fsck/ehandler.c:112
01233baf
BS
158#, c-format
159msgid "Error writing block %lu (%s). "
160msgstr "Eraro dum skribado de bloko %lu (%s). "
161
162#: e2fsck/emptydir.c:57
163msgid "empty dirblocks"
164msgstr "vakaj ujaj blokoj"
165
166#: e2fsck/emptydir.c:62
167msgid "empty dir map"
168msgstr "vaka uja mapo"
169
170#: e2fsck/emptydir.c:98
171#, c-format
172msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
173msgstr "Vaka uja bloko %u (#%d) en i-nodo %u\n"
174
175#: e2fsck/extend.c:22
176#, c-format
177msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
178msgstr "Uzmaniero de %s: %s DOSIERNOMO BLOKNOMBRO BLOKGRANDO\n"
179
180#: e2fsck/extend.c:44
181#, c-format
182msgid "Illegal number of blocks!\n"
183msgstr "Nevalida nombro de blokoj!\n"
184
185#: e2fsck/extend.c:50
186#, c-format
187msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
188msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron (grando=%d)\n"
189
9e78ef72
TT
190#: e2fsck/extents.c:42
191#, fuzzy
192msgid "extent rebuild inode map"
193msgstr "mapo de normaldosieraj i-nodoj"
194
01233baf
BS
195#: e2fsck/flushb.c:35
196#, c-format
197msgid "Usage: %s disk\n"
198msgstr "Uzmaniero: %s DISKO\n"
199
200#: e2fsck/flushb.c:64
201#, c-format
202msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
bd38698b
TT
203msgstr ""
204"La 'ioctl(BLKFLSBUF)' ne subtenatas! Ne eblas peli bufrajn enhavojn.\n"
01233baf
BS
205
206#: e2fsck/iscan.c:44
207#, c-format
208msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
209msgstr "Uzmaniero: %s [-F] [-I BUFROBLOKNOMBRO] APARATO\n"
210
40e66e2e 211#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075
01233baf
BS
212#, c-format
213msgid "while opening %s for flushing"
214msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo"
215
40e66e2e 216#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383
01233baf
BS
217#, c-format
218msgid "while trying to flush %s"
219msgstr "dum provo de elbufrigi %s"
220
221#: e2fsck/iscan.c:110
222#, c-format
223msgid "while trying to open '%s'"
224msgstr "dum provo de malfermi '%s'"
225
40e66e2e 226#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297
01233baf
BS
227msgid "while opening inode scan"
228msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
229
40e66e2e 230#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316
01233baf
BS
231msgid "while getting next inode"
232msgstr "dum preno de sekva i-nodo"
233
234#: e2fsck/iscan.c:136
235#, c-format
236msgid "%u inodes scanned.\n"
237msgstr "Skaniĝis %u i-nodoj.\n"
238
40e66e2e 239#: e2fsck/journal.c:597
01233baf
BS
240msgid "reading journal superblock\n"
241msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko\n"
242
40e66e2e 243#: e2fsck/journal.c:670
01233baf
BS
244#, c-format
245msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
246msgstr "%s: ne troviĝis valida kaŝprotokola ĉefbloko\n"
247
40e66e2e 248#: e2fsck/journal.c:679
01233baf
BS
249#, c-format
250msgid "%s: journal too short\n"
251msgstr "%s: kaŝprotokolo tro mallongas\n"
252
40e66e2e 253#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786
01233baf
BS
254#, c-format
255msgid "%s: recovering journal\n"
256msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
257
40e66e2e 258#: e2fsck/journal.c:974
01233baf
BS
259#, c-format
260msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
261msgstr "%s: ne restaŭriĝos kaŝprotokolo en nurlega stato\n"
262
40e66e2e 263#: e2fsck/journal.c:1001
01233baf
BS
264#, c-format
265msgid "while trying to re-open %s"
266msgstr "dum provo de remalfermi %s"
267
268# ****************************************************************
269# *** La sekvaj mallongigoj preskaŭ ĉiuj uziĝas en la traduko. ***
270# ****************************************************************
9d6f54b6 271#: e2fsck/message.c:116
01233baf
BS
272msgid "aextended attribute"
273msgstr "aetendita atributo"
274
9d6f54b6 275#: e2fsck/message.c:117
01233baf
BS
276msgid "Aerror allocating"
277msgstr "Aeraro dum asigno"
278
9d6f54b6 279#: e2fsck/message.c:118
01233baf
BS
280msgid "bblock"
281msgstr "bbloko"
282
9d6f54b6 283#: e2fsck/message.c:119
01233baf
BS
284msgid "Bbitmap"
285msgstr "Bbitmapo"
286
9d6f54b6 287#: e2fsck/message.c:120
01233baf
BS
288msgid "ccompress"
289msgstr "c<senuza>"
290
9d6f54b6 291#: e2fsck/message.c:121
01233baf
BS
292msgid "Cconflicts with some other fs @b"
293msgstr "Ckonfliktas kun alia dosiersistema bloko"
294
9d6f54b6 295#: e2fsck/message.c:122
cd75fb04
TT
296msgid "ddirectory"
297msgstr "ddosierujo"
01233baf 298
9d6f54b6 299#: e2fsck/message.c:123
01233baf
BS
300msgid "Ddeleted"
301msgstr "Dforigita"
302
9d6f54b6 303#: e2fsck/message.c:124
01233baf
BS
304msgid "eentry"
305msgstr "eero"
306
9d6f54b6 307#: e2fsck/message.c:125
01233baf
BS
308msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
309msgstr "Eero '%Dn' en %p (%i)"
310
9d6f54b6 311#: e2fsck/message.c:126
01233baf
BS
312msgid "ffilesystem"
313msgstr "fdosiersistemo"
314
9d6f54b6 315#: e2fsck/message.c:127
01233baf
BS
316msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
317msgstr "Fpor @i %i (%Q) estas"
318
9d6f54b6 319#: e2fsck/message.c:128
01233baf
BS
320msgid "ggroup"
321msgstr "ggrupo"
322
9d6f54b6 323#: e2fsck/message.c:129
01233baf
BS
324msgid "hHTREE @d @i"
325msgstr "h'HTREE'-a uja @i"
326
9d6f54b6 327#: e2fsck/message.c:130
cd75fb04
TT
328msgid "iinode"
329msgstr "ii-nodo"
330
9d6f54b6 331#: e2fsck/message.c:131
cd75fb04
TT
332msgid "Iillegal"
333msgstr "Inevalida"
334
9d6f54b6 335#: e2fsck/message.c:132
cd75fb04
TT
336msgid "jjournal"
337msgstr "jkaŝprotokolo"
338
9d6f54b6 339#: e2fsck/message.c:133
01233baf
BS
340msgid "llost+found"
341msgstr "llost+found"
342
9d6f54b6 343#: e2fsck/message.c:134
01233baf
BS
344msgid "Lis a link"
345msgstr "Lestas ligo"
346
9d6f54b6 347#: e2fsck/message.c:135
01233baf
BS
348msgid "mmultiply-claimed"
349msgstr "mpluroble posedata"
350
9d6f54b6 351#: e2fsck/message.c:136
01233baf
BS
352msgid "ninvalid"
353msgstr "nmalvalida"
354
9d6f54b6 355#: e2fsck/message.c:137
01233baf
BS
356msgid "oorphaned"
357msgstr "oorfa"
358
9d6f54b6 359#: e2fsck/message.c:138
01233baf
BS
360msgid "pproblem in"
361msgstr "pproblemo en"
362
9d6f54b6 363#: e2fsck/message.c:139
01233baf
BS
364msgid "qquota"
365msgstr "qkvoto"
366
9d6f54b6 367#: e2fsck/message.c:140
01233baf
BS
368msgid "rroot @i"
369msgstr "rradika @i"
370
9d6f54b6 371#: e2fsck/message.c:141
01233baf
BS
372msgid "sshould be"
373msgstr "sdevus esti"
374
9d6f54b6 375#: e2fsck/message.c:142
01233baf
BS
376msgid "Ssuper@b"
377msgstr "Sĉefbloko"
378
9d6f54b6 379#: e2fsck/message.c:143
01233baf
BS
380msgid "uunattached"
381msgstr "unekonektita"
382
9d6f54b6 383#: e2fsck/message.c:144
01233baf
BS
384msgid "vdevice"
385msgstr "vaparato"
386
9d6f54b6 387#: e2fsck/message.c:145
01233baf
BS
388msgid "xextent"
389msgstr "xamplekso"
390
9d6f54b6 391#: e2fsck/message.c:146
01233baf
BS
392msgid "zzero-length"
393msgstr "znullonga"
394
9d6f54b6 395#: e2fsck/message.c:157
01233baf
BS
396msgid "<The NULL inode>"
397msgstr "<La NULL-a i-nodo>"
398
9d6f54b6 399#: e2fsck/message.c:158
01233baf
BS
400msgid "<The bad blocks inode>"
401msgstr "<La malbonbloka i-nodo>"
402
9d6f54b6 403#: e2fsck/message.c:160
01233baf
BS
404msgid "<The user quota inode>"
405msgstr "<La uzantkvota i-nodo>"
406
9d6f54b6 407#: e2fsck/message.c:161
01233baf
BS
408msgid "<The group quota inode>"
409msgstr "<La grupkvota i-nodo>"
410
9d6f54b6 411#: e2fsck/message.c:162
01233baf
BS
412msgid "<The boot loader inode>"
413msgstr "<La startiga i-nodo>"
414
9d6f54b6 415#: e2fsck/message.c:163
01233baf
BS
416msgid "<The undelete directory inode>"
417msgstr "<La malforiguja i-nodo>"
418
9d6f54b6 419#: e2fsck/message.c:164
01233baf
BS
420msgid "<The group descriptor inode>"
421msgstr "<La gruppriaĵa i-nodo>"
422
9d6f54b6 423#: e2fsck/message.c:165
01233baf
BS
424msgid "<The journal inode>"
425msgstr "<La kaŝprotokola i-nodo>"
426
9d6f54b6 427#: e2fsck/message.c:166
01233baf
BS
428msgid "<Reserved inode 9>"
429msgstr "<Rezervita i-nodo 9>"
430
9d6f54b6 431#: e2fsck/message.c:167
01233baf
BS
432msgid "<Reserved inode 10>"
433msgstr "<Rezervita i-nodo 10>"
434
899425bb 435#: e2fsck/message.c:327
01233baf
BS
436msgid "regular file"
437msgstr "normala dosiero"
438
899425bb 439#: e2fsck/message.c:329
01233baf
BS
440msgid "directory"
441msgstr "dosierujo"
442
899425bb 443#: e2fsck/message.c:331
01233baf
BS
444msgid "character device"
445msgstr "signo-aparato"
446
899425bb 447#: e2fsck/message.c:333
01233baf
BS
448msgid "block device"
449msgstr "blokaparato"
450
899425bb 451#: e2fsck/message.c:335
01233baf
BS
452msgid "named pipe"
453msgstr "nomita dukto"
454
899425bb 455#: e2fsck/message.c:337
01233baf
BS
456msgid "symbolic link"
457msgstr "simbola ligo"
458
899425bb 459#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
01233baf
BS
460msgid "socket"
461msgstr "konektilo"
462
899425bb 463#: e2fsck/message.c:341
01233baf
BS
464#, c-format
465msgid "unknown file type with mode 0%o"
466msgstr "nekonata dosiertipo kun moduso 0%o"
467
899425bb 468#: e2fsck/message.c:412
01233baf
BS
469msgid "indirect block"
470msgstr "nerekta bloko"
471
899425bb 472#: e2fsck/message.c:414
01233baf
BS
473msgid "double indirect block"
474msgstr "duoble nerekta bloko"
475
899425bb 476#: e2fsck/message.c:416
01233baf
BS
477msgid "triple indirect block"
478msgstr "trioble nerekta bloko"
479
899425bb 480#: e2fsck/message.c:418
01233baf
BS
481msgid "translator block"
482msgstr "traduka bloko"
483
899425bb 484#: e2fsck/message.c:420
01233baf
BS
485msgid "block #"
486msgstr "bloko #"
487
899425bb 488#: e2fsck/message.c:482
9d6f54b6
TT
489msgid "user"
490msgstr ""
491
899425bb 492#: e2fsck/message.c:485
9d6f54b6
TT
493#, fuzzy
494msgid "group"
495msgstr "ggrupo"
496
899425bb 497#: e2fsck/message.c:488
2172519d
TT
498msgid "project"
499msgstr ""
500
899425bb 501#: e2fsck/message.c:491
9d6f54b6
TT
502#, fuzzy
503msgid "unknown quota type"
504msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s"
505
01233baf
BS
506#: e2fsck/pass1b.c:222
507msgid "multiply claimed inode map"
508msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
509
40e66e2e 510#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
01233baf
BS
511#, c-format
512msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
513msgstr ""
514
515# FIXME -- is a debug message?
40e66e2e 516#: e2fsck/pass1b.c:952
01233baf
BS
517msgid "returned from clone_file_block"
518msgstr ""
519
40e66e2e 520#: e2fsck/pass1b.c:976
01233baf
BS
521#, c-format
522msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
523msgstr ""
524
40e66e2e 525#: e2fsck/pass1b.c:988
01233baf
BS
526#, c-format
527msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
528msgstr ""
529
c8c41d48 530#: e2fsck/pass1.c:356
899425bb
TT
531#, c-format
532msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
533msgstr ""
534
40e66e2e 535#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005
01233baf
BS
536msgid "reading directory block"
537msgstr "legante dosierujan blokon"
538
40e66e2e 539#: e2fsck/pass1.c:1223
01233baf
BS
540msgid "in-use inode map"
541msgstr "mapo de uzataj i-nodoj"
542
40e66e2e 543#: e2fsck/pass1.c:1234
01233baf
BS
544msgid "directory inode map"
545msgstr "mapo de dosierujaj i-nodoj"
546
40e66e2e 547#: e2fsck/pass1.c:1244
01233baf
BS
548msgid "regular file inode map"
549msgstr "mapo de normaldosieraj i-nodoj"
550
40e66e2e 551#: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272
01233baf
BS
552msgid "in-use block map"
553msgstr "mapo de uzataj blokoj"
554
40e66e2e 555#: e2fsck/pass1.c:1262
9e78ef72
TT
556#, fuzzy
557msgid "metadata block map"
558msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
559
40e66e2e 560#: e2fsck/pass1.c:1324
01233baf
BS
561msgid "opening inode scan"
562msgstr "malfermante i-nodan skanon"
563
40e66e2e 564#: e2fsck/pass1.c:1362
01233baf
BS
565msgid "getting next inode from scan"
566msgstr "prenante sekvan i-nodon el skano"
567
c8c41d48 568#: e2fsck/pass1.c:2066
01233baf
BS
569msgid "Pass 1"
570msgstr "Paŝo 1"
571
c8c41d48 572#: e2fsck/pass1.c:2127
01233baf
BS
573#, c-format
574msgid "reading indirect blocks of inode %u"
575msgstr "legante nerektajn blokojn de i-nodo %u"
576
c8c41d48 577#: e2fsck/pass1.c:2178
01233baf
BS
578msgid "bad inode map"
579msgstr "mapo de malbonaj i-nodoj"
580
c8c41d48 581#: e2fsck/pass1.c:2218
01233baf
BS
582msgid "inode in bad block map"
583msgstr "i-nodo en mapo de difektaj blokoj"
584
c8c41d48 585#: e2fsck/pass1.c:2238
01233baf
BS
586msgid "imagic inode map"
587msgstr "mapo de 'imagic'-i-nodoj"
588
40e66e2e 589#: e2fsck/pass1.c:2269
01233baf
BS
590msgid "multiply claimed block map"
591msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
592
40e66e2e 593#: e2fsck/pass1.c:2394
01233baf
BS
594msgid "ext attr block map"
595msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
596
c8c41d48 597#: e2fsck/pass1.c:3637
01233baf
BS
598#, c-format
599msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
600msgstr ""
601
c8c41d48 602#: e2fsck/pass1.c:4054
01233baf
BS
603msgid "block bitmap"
604msgstr "bloka bitmapo"
605
c8c41d48 606#: e2fsck/pass1.c:4060
01233baf
BS
607msgid "inode bitmap"
608msgstr "i-noda bitmapo"
609
c8c41d48 610#: e2fsck/pass1.c:4066
01233baf
BS
611msgid "inode table"
612msgstr "i-noda tabelo"
613
899425bb 614#: e2fsck/pass2.c:307
01233baf
BS
615msgid "Pass 2"
616msgstr "Paŝo 2"
617
40e66e2e 618#: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244
01233baf
BS
619msgid "Can not continue."
620msgstr "Ne eblas daŭrigi."
621
622#: e2fsck/pass3.c:77
623msgid "inode done bitmap"
624msgstr "bitmapo de traktitaj i-nodoj"
625
626#: e2fsck/pass3.c:86
627msgid "Peak memory"
628msgstr "Pinta memoruzo"
629
9e78ef72 630#: e2fsck/pass3.c:149
01233baf
BS
631msgid "Pass 3"
632msgstr "Paŝo 3"
633
9e78ef72 634#: e2fsck/pass3.c:344
01233baf
BS
635msgid "inode loop detection bitmap"
636msgstr "bitmapo por i-noda buklorekono"
637
40e66e2e 638#: e2fsck/pass4.c:277
01233baf
BS
639msgid "Pass 4"
640msgstr "Paŝo 4"
641
899425bb 642#: e2fsck/pass5.c:79
01233baf
BS
643msgid "Pass 5"
644msgstr "Paŝo 5"
645
899425bb 646#: e2fsck/pass5.c:102
9e78ef72
TT
647msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
648msgstr ""
649
899425bb 650#: e2fsck/pass5.c:156
9e78ef72
TT
651msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
652msgstr ""
653
01233baf
BS
654#: e2fsck/problem.c:51
655msgid "(no prompt)"
656msgstr "(neniu invito)"
657
658#: e2fsck/problem.c:52
659msgid "Fix"
660msgstr "Ĉu ripari"
661
662#: e2fsck/problem.c:53
663msgid "Clear"
664msgstr "Ĉu viŝi"
665
666#: e2fsck/problem.c:54
667msgid "Relocate"
668msgstr "Ĉu alilokigi"
669
670#: e2fsck/problem.c:55
671msgid "Allocate"
672msgstr "Ĉu asigni"
673
674#: e2fsck/problem.c:56
675msgid "Expand"
676msgstr "Ĉu etendigi"
677
678#: e2fsck/problem.c:57
679msgid "Connect to /lost+found"
680msgstr "Ĉu konektigi al /lost+found"
681
682#: e2fsck/problem.c:58
683msgid "Create"
684msgstr "Ĉu krei"
685
686#: e2fsck/problem.c:59
687msgid "Salvage"
688msgstr "Ĉu savi"
689
690#: e2fsck/problem.c:60
691msgid "Truncate"
692msgstr "Ĉu trunki"
693
694#: e2fsck/problem.c:61
695msgid "Clear inode"
696msgstr "Ĉu viŝi i-nodon"
697
698#: e2fsck/problem.c:62
699msgid "Abort"
700msgstr "Ĉu ĉesi"
701
702#: e2fsck/problem.c:63
703msgid "Split"
704msgstr "Ĉu fendi"
705
706#: e2fsck/problem.c:64
707msgid "Continue"
708msgstr "Ĉu daŭrigi"
709
710#: e2fsck/problem.c:65
711msgid "Clone multiply-claimed blocks"
712msgstr "Ĉu kloni pluroble posedatajn blokojn"
713
714#: e2fsck/problem.c:66
715msgid "Delete file"
716msgstr "Ĉu forigi dosieron"
717
718#: e2fsck/problem.c:67
719msgid "Suppress messages"
720msgstr "Ĉu malebligi mesaĝojn"
721
722#: e2fsck/problem.c:68
723msgid "Unlink"
724msgstr "Ĉu malligi"
725
726#: e2fsck/problem.c:69
727msgid "Clear HTree index"
728msgstr "Ĉu viŝi 'HTree'-an indekson"
729
730#: e2fsck/problem.c:70
731msgid "Recreate"
732msgstr "Ĉu reestigi"
733
734#: e2fsck/problem.c:79
735msgid "(NONE)"
736msgstr "(NENIU)"
737
738#: e2fsck/problem.c:80
739msgid "FIXED"
740msgstr "RIPARITA"
741
742#: e2fsck/problem.c:81
743msgid "CLEARED"
744msgstr "VIŜITA"
745
746#: e2fsck/problem.c:82
747msgid "RELOCATED"
748msgstr "ALILOKIGITA"
749
750#: e2fsck/problem.c:83
751msgid "ALLOCATED"
752msgstr "ASIGNITA"
753
754#: e2fsck/problem.c:84
755msgid "EXPANDED"
756msgstr "ETENDIGITA"
757
758#: e2fsck/problem.c:85
759msgid "RECONNECTED"
760msgstr "REKONEKTITA"
761
762#: e2fsck/problem.c:86
763msgid "CREATED"
764msgstr "KREITA"
765
766#: e2fsck/problem.c:87
767msgid "SALVAGED"
768msgstr "SAVITA"
769
770#: e2fsck/problem.c:88
771msgid "TRUNCATED"
772msgstr "TRUNKITA"
773
774#: e2fsck/problem.c:89
775msgid "INODE CLEARED"
776msgstr "I-NODO VIŜITA"
777
778#: e2fsck/problem.c:90
779msgid "ABORTED"
780msgstr "ĈESIGITA"
781
782#: e2fsck/problem.c:91
783msgid "SPLIT"
784msgstr "FENDITA"
785
786#: e2fsck/problem.c:92
787msgid "CONTINUING"
788msgstr "DAŬRIGITA"
789
790#: e2fsck/problem.c:93
791msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
792msgstr "PLUROBLE POSEDATAJ BLOKOJ KLONIĜIS"
793
794#: e2fsck/problem.c:94
795msgid "FILE DELETED"
796msgstr "DOSIERO FORIGIĜIS"
797
798#: e2fsck/problem.c:95
799msgid "SUPPRESSED"
800msgstr "MALEBLIGITAJ"
801
802#: e2fsck/problem.c:96
803msgid "UNLINKED"
804msgstr "MALLIGITA"
805
806#: e2fsck/problem.c:97
807msgid "HTREE INDEX CLEARED"
808msgstr "'HTREE'-A INDEKSO VIŜITA"
809
810#: e2fsck/problem.c:98
811msgid "WILL RECREATE"
812msgstr "ESTOS REESTIGATA"
813
814#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
40e66e2e 815#: e2fsck/problem.c:112
01233baf
BS
816msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
817msgstr "bloka @B por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
818
819#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
40e66e2e 820#: e2fsck/problem.c:116
01233baf
BS
821msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
822msgstr "i-noda @B por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
823
824#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
825#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
40e66e2e 826#: e2fsck/problem.c:121
01233baf
BS
827msgid ""
828"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
829"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
830msgstr ""
831"i-noda tabelo por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
832"AVERTO: SEVERA PERDO DE DATUMOJN EBLAS.\n"
833
834#. @-expanded: \n
835#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
836#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
837#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
838#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
839#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
840#. @-expanded: or\n
841#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
842#. @-expanded: \n
40e66e2e 843#: e2fsck/problem.c:127
01233baf
BS
844msgid ""
845"\n"
846"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
847"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
848"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
849"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
850" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
851" or\n"
852" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
853"\n"
854msgstr ""
855
856#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
857#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
858#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
40e66e2e 859#: e2fsck/problem.c:138
01233baf
BS
860msgid ""
861"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
862"The physical size of the @v is %c @bs\n"
863"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
864msgstr ""
865"La dosiersistema grando estas %b blokoj (laŭ la ĉefbloko);\n"
866"la fizika aparata grando estas %c blokoj.\n"
867"Aŭ la ĉefbloko aŭ la subdiskiga tabelo estas difekta!\n"
868
869#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
870#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
871#. @-expanded: from the block size.\n
40e66e2e 872#: e2fsck/problem.c:145
01233baf
BS
873msgid ""
874"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
875"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
876"from the @b size.\n"
877msgstr ""
878"En @S: block_size = %b, fragsize = %c.\n"
879"Ĉi tiu versio de 'e2fsck' ne subtenas fragmentgrandojn kiuj\n"
880"malsamas al blokgrando.\n"
881
882#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
40e66e2e 883#: e2fsck/problem.c:152
01233baf
BS
884msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
885msgstr "En @S: blocks_per_group = %b, devus esti %c\n"
886
887#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
40e66e2e 888#: e2fsck/problem.c:157
01233baf
BS
889msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
890msgstr "En @S: first_data_block = %b, devus esti %c\n"
891
892#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
893#. @-expanded: \n
40e66e2e 894#: e2fsck/problem.c:162
01233baf
BS
895msgid ""
896"@f did not have a UUID; generating one.\n"
897"\n"
898msgstr ""
899"Dosiersistemo ne havas UUID-on; unu generiĝas.\n"
900"\n"
901
40e66e2e 902#: e2fsck/problem.c:167
01233baf
BS
903#, c-format
904msgid ""
905"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
906"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
907"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
908"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
909"the backup block group descriptors may be OK.\n"
910"\n"
911msgstr ""
912
913#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
40e66e2e 914#: e2fsck/problem.c:176
01233baf
BS
915msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
916msgstr "Troviĝis difekto en @S; (%s = %N).\n"
917
918#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
40e66e2e 919#: e2fsck/problem.c:181
01233baf
BS
920#, c-format
921msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
922msgstr "Eraro dum eltrovo de grando de fizika aparato: %m\n"
923
924#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
40e66e2e 925#: e2fsck/problem.c:186
01233baf
BS
926msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
927msgstr "I-noda nombro en ĉefbloko estas %i, @s %j.\n"
928
40e66e2e 929#: e2fsck/problem.c:190
01233baf
BS
930msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
931msgstr ""
932
933#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
40e66e2e 934#: e2fsck/problem.c:195
01233baf
BS
935#, c-format
936msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
937msgstr "Ĉefbloko havas malvalidan kaŝprotokolon (@i %i).\n"
938
939#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
40e66e2e 940#: e2fsck/problem.c:200
01233baf 941msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
bd38698b
TT
942msgstr ""
943"Ekstera kaŝprotokolo havas plurajn dosiersistemajn uzantojn (ne "
944"subtenatas).\n"
01233baf
BS
945
946#. @-expanded: Can't find external journal\n
40e66e2e 947#: e2fsck/problem.c:205
01233baf
BS
948msgid "Can't find external @j\n"
949msgstr "Ne eblas trovi eksteran kaŝprotokolon.\n"
950
951#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
40e66e2e 952#: e2fsck/problem.c:210
01233baf
BS
953msgid "External @j has bad @S\n"
954msgstr "Ekstera kaŝprotokolo havas malbonan ĉefblokon.\n"
955
956#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
40e66e2e 957#: e2fsck/problem.c:215
01233baf
BS
958msgid "External @j does not support this @f\n"
959msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
960
961#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
962#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
963#. @-expanded: format.\n
964#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
40e66e2e 965#: e2fsck/problem.c:220
01233baf
BS
966msgid ""
967"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
bd38698b
TT
968"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
969"format.\n"
01233baf
BS
970"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
971msgstr ""
972
973#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
40e66e2e 974#: e2fsck/problem.c:228
01233baf
BS
975msgid "@j @S is corrupt.\n"
976msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko estas difekta.\n"
977
cd75fb04 978#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
40e66e2e 979#: e2fsck/problem.c:233
cd75fb04 980msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
43b15a79 981msgstr "Maljesas ĉefbloka flago 'has_journal', sed ekzistas kaŝprotokolo.\n"
01233baf
BS
982
983#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
40e66e2e 984#: e2fsck/problem.c:238
01233baf
BS
985msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
986msgstr "Jesas ĉefbloka flago 'needs_recovery', sed ne ekzistas @j.\n"
987
988#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
40e66e2e 989#: e2fsck/problem.c:243
01233baf
BS
990msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
991msgstr "Maljesas ĉefbloka flago 'needs_recovery', sed @j enhavas datumojn.\n"
992
993#. @-expanded: Clear journal
40e66e2e 994#: e2fsck/problem.c:248
01233baf
BS
995msgid "Clear @j"
996msgstr "Ĉu viŝi kaŝprotokolon"
997
998#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
40e66e2e 999#: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764
01233baf
BS
1000msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
1001msgstr "Dosiersistemo havas jesajn funkciajn flagojn, sed estas revizio 0. "
1002
1003#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
40e66e2e 1004#: e2fsck/problem.c:258
01233baf
BS
1005msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
1006msgstr "%s orfan i-nodon %i (uid=%Iu, gid=%Ig, moduso=%Im, grando=%Is)\n"
1007
1008#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
40e66e2e 1009#: e2fsck/problem.c:263
01233baf
BS
1010msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1011msgstr "@I %B (%b) troviĝis en @o @i %i.\n"
1012
1013#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
40e66e2e 1014#: e2fsck/problem.c:268
01233baf
BS
1015msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1016msgstr "Jamviŝita %B (%b) troviĝis en @o @i %i.\n"
1017
1018#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
40e66e2e 1019#: e2fsck/problem.c:273
01233baf
BS
1020#, c-format
1021msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1022msgstr "@I @o @i %i en @S.\n"
1023
1024#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
40e66e2e 1025#: e2fsck/problem.c:278
01233baf
BS
1026#, c-format
1027msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1028msgstr "@I @i %i en listo de orfaj i-nodoj.\n"
1029
1030#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
40e66e2e 1031#: e2fsck/problem.c:283
01233baf
BS
1032msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
1033msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nurlegan funkcian flagon.\n"
1034
1035#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
40e66e2e 1036#: e2fsck/problem.c:288
01233baf
BS
1037msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
1038msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nekongruan funkcian flagon.\n"
1039
1040#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
40e66e2e 1041#: e2fsck/problem.c:293
01233baf
BS
1042msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1043msgstr "La kaŝprotokola versio ne subtenatas por ĉi tiu 'e2fsck'.\n"
1044
1045#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1046#. @-expanded: \n
40e66e2e 1047#: e2fsck/problem.c:298
01233baf
BS
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1051"\n"
1052msgstr ""
1053"Kaŝprotokolo moviĝas de /%s al kaŝita i-nodo.\n"
1054"\n"
1055
1056#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1057#. @-expanded: \n
40e66e2e 1058#: e2fsck/problem.c:303
01233baf
BS
1059#, c-format
1060msgid ""
1061"Error moving @j: %m\n"
1062"\n"
1063msgstr ""
1064"Eraro dum movo de kaŝprotokolo: %m\n"
1065"\n"
1066
1067#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1068#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1069#. @-expanded: \n
40e66e2e 1070#: e2fsck/problem.c:308
01233baf
BS
1071msgid ""
1072"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1073"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1074"\n"
1075msgstr ""
1076
1077#. @-expanded: Run journal anyway
40e66e2e 1078#: e2fsck/problem.c:314
01233baf
BS
1079msgid "Run @j anyway"
1080msgstr "Ĉu tamen ruli kaŝprotokolon"
1081
1082#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
40e66e2e 1083#: e2fsck/problem.c:319
01233baf
BS
1084msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1085msgstr "Restaŭra flago maljesas en savkopia @S, tamen ruliĝas @j.\n"
1086
1087#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1088#. @-expanded: \n
40e66e2e 1089#: e2fsck/problem.c:324
01233baf
BS
1090msgid ""
1091"Backing up @j @i @b information.\n"
1092"\n"
1093msgstr ""
1094"Fariĝas savkopio de la informoj en kaŝprotokola @i.\n"
1095"\n"
1096
1097#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1098#. @-expanded: is %N; should be zero.
40e66e2e 1099#: e2fsck/problem.c:330
01233baf
BS
1100msgid ""
1101"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1102"is %N; @s zero. "
1103msgstr ""
1104"Dosiersistemo havas maljesan 'resize_inode', sed 's_reserved_gdt_blocks'\n"
1105"estas %N; @s nulo. "
1106
1107#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
40e66e2e 1108#: e2fsck/problem.c:336
01233baf
BS
1109msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
1110msgstr "Maljesas 'resize_inode', sed la regrandiga @i estas nenula. "
1111
1112#. @-expanded: Resize inode not valid.
40e66e2e 1113#: e2fsck/problem.c:341
01233baf
BS
1114msgid "Resize @i not valid. "
1115msgstr "La regrandiga @i malvalidas. "
1116
1117#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1118#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
40e66e2e 1119#: e2fsck/problem.c:346
01233baf
BS
1120msgid ""
1121"@S last mount time (%t,\n"
1122"\tnow = %T) is in the future.\n"
1123msgstr ""
1124"En @S: tempo de lasta surmeto (%t,\n"
1125" nun = %T) estas en la estonteco.\n"
1126
1127#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1128#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
40e66e2e 1129#: e2fsck/problem.c:351
01233baf
BS
1130msgid ""
1131"@S last write time (%t,\n"
1132"\tnow = %T) is in the future.\n"
1133msgstr ""
1134"En @S: tempo de lasta skribo (%t,\n"
1135" nun = %T) estas en la estonteco.\n"
1136
1137#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
40e66e2e 1138#: e2fsck/problem.c:356
01233baf
BS
1139#, c-format
1140msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1141msgstr "Ĉefbloka indiko por ekstera @S @s %X. "
1142
1143#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1144#. @-expanded: \n
40e66e2e 1145#: e2fsck/problem.c:361
01233baf
BS
1146msgid ""
1147"Adding dirhash hint to @f.\n"
1148"\n"
1149msgstr ""
1150"Aldoniĝas 'dirhash'-a indiko al @f.\n"
1151"\n"
1152
1153#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
40e66e2e 1154#: e2fsck/problem.c:366
01233baf
BS
1155msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
1156msgstr "kontrolsumo de gruppriaĵo %g estas %04x, @s %04y. "
1157
1158#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
40e66e2e 1159#: e2fsck/problem.c:371
01233baf
BS
1160#, c-format
1161msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1162msgstr ""
1163
1164#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
40e66e2e 1165#: e2fsck/problem.c:376
01233baf
BS
1166msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
1167msgstr ""
1168
1169#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
40e66e2e 1170#: e2fsck/problem.c:381
01233baf
BS
1171msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1172msgstr "Lasta grupa bloka bitmapo estas sen pravalorizo. "
1173
40e66e2e 1174#: e2fsck/problem.c:386
01233baf
BS
1175#, c-format
1176msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1177msgstr "Kaŝprotokola transakcio %i estis difekta; refarado abortiĝis.\n"
1178
40e66e2e 1179#: e2fsck/problem.c:391
01233baf
BS
1180msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
1181msgstr ""
1182
1183#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1184#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
e622f9a1 1185#. @-expanded: set)\n
40e66e2e 1186#: e2fsck/problem.c:396
e622f9a1 1187#, fuzzy
01233baf
BS
1188msgid ""
1189"@S last mount time is in the future.\n"
bd38698b 1190"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
e622f9a1 1191"set)\n"
01233baf
BS
1192msgstr ""
1193"En @S la tempo de lasta surmeto estas en la estonteco.\n"
bd38698b
TT
1194" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika "
1195"horloĝo) "
01233baf
BS
1196
1197#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1198#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
e622f9a1 1199#. @-expanded: set)\n
40e66e2e 1200#: e2fsck/problem.c:402
e622f9a1 1201#, fuzzy
01233baf
BS
1202msgid ""
1203"@S last write time is in the future.\n"
bd38698b 1204"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
e622f9a1 1205"set)\n"
01233baf
BS
1206msgstr ""
1207"En @S la tempo de lasta skribo estas en la estonteco.\n"
bd38698b
TT
1208" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika "
1209"horloĝo) "
01233baf
BS
1210
1211#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
40e66e2e 1212#: e2fsck/problem.c:408
01233baf
BS
1213msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
1214msgstr "Unu aŭ pluraj blokgrupaj priaĵoj havas nevalidan kontrolsumon. "
1215
1216#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
40e66e2e 1217#: e2fsck/problem.c:413
01233baf
BS
1218msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1219msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj agordiĝas al %j (estis %i)\n"
1220
1221#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
40e66e2e 1222#: e2fsck/problem.c:418
01233baf
BS
1223msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1224msgstr "Nombro de liberaj blokoj agordiĝas al %c (estis %b)\n"
1225
9d6f54b6 1226#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
40e66e2e 1227#: e2fsck/problem.c:423
9d6f54b6
TT
1228#, fuzzy
1229msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
01233baf
BS
1230msgstr "La kvota @i %i (%Q) fariĝas kaŝita.\n"
1231
1232#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
40e66e2e 1233#: e2fsck/problem.c:428
01233baf
BS
1234msgid "@S has invalid MMP block. "
1235msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan MMP-blokon. "
1236
1237#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
40e66e2e 1238#: e2fsck/problem.c:433
01233baf
BS
1239msgid "@S has invalid MMP magic. "
1240msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan maginumeron por MMP. "
1241
40e66e2e 1242#: e2fsck/problem.c:438
01233baf
BS
1243#, c-format
1244msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1245msgstr "ext2fs_open2(): %m\n"
1246
40e66e2e 1247#: e2fsck/problem.c:443
01233baf
BS
1248#, c-format
1249msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1250msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n"
1251
9e78ef72
TT
1252#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
1253#. @-expanded: simultaneously.
40e66e2e 1254#: e2fsck/problem.c:449
9e78ef72
TT
1255msgid ""
1256"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1257"simultaneously."
1258msgstr ""
1259
40e66e2e
TT
1260#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.
1261#: e2fsck/problem.c:455
9e78ef72 1262#, fuzzy
40e66e2e 1263msgid "@S MMP @b checksum does not match. "
9e78ef72
TT
1264msgstr "Kontrolsumo de MMP-bloko ne konkordas kun MMP-bloko"
1265
01233baf 1266# FIXME -- missing "of"?
9d6f54b6 1267#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
40e66e2e 1268#: e2fsck/problem.c:460
9d6f54b6
TT
1269#, fuzzy
1270msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
bd38698b
TT
1271msgstr ""
1272"@S de 64-bitaj dosiersistemoj bezonas ampleksojn por atingi la tutan "
1273"diskon. "
789fba31 1274
40e66e2e 1275#: e2fsck/problem.c:465
789fba31 1276msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
9ed8d782 1277msgstr ""
01233baf 1278
9e78ef72 1279#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
40e66e2e 1280#: e2fsck/problem.c:470
9e78ef72
TT
1281#, fuzzy
1282msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
1283msgstr "Kontrolsumo de 'extent'-bloko ne konkordas kun bloko"
1284
1285#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
40e66e2e 1286#: e2fsck/problem.c:475
9e78ef72
TT
1287msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1288msgstr ""
1289
40e66e2e 1290#: e2fsck/problem.c:480
48203a38
TT
1291#, c-format
1292msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
1293msgstr ""
1294
4e52870e 1295#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
40e66e2e 1296#: e2fsck/problem.c:485
4e52870e
TT
1297msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
1298msgstr ""
1299
1300#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
40e66e2e 1301#: e2fsck/problem.c:490
4e52870e
TT
1302msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
1303msgstr ""
1304
9d6f54b6 1305#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
40e66e2e 1306#: e2fsck/problem.c:495
9d6f54b6
TT
1307#, fuzzy
1308msgid "Invalid %U @q @i %i. "
1309msgstr "@u @i %i kun nula longo. "
1310
40e66e2e 1311#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
9d6f54b6 1312#: e2fsck/problem.c:500
40e66e2e
TT
1313msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
1314msgstr ""
1315
1316#. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
1317#. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.
1318#: e2fsck/problem.c:505
1319msgid ""
1320"Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
1321"not compatible. Resize @i should be disabled. "
1322msgstr ""
1323
1324#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1325#: e2fsck/problem.c:513
01233baf
BS
1326msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1327msgstr "Paŝo 1: Kontrolo de i-nodoj, blokoj kaj grandoj...\n"
1328
1329#. @-expanded: root inode is not a directory.
40e66e2e 1330#: e2fsck/problem.c:517
01233baf
BS
1331msgid "@r is not a @d. "
1332msgstr "@r ne estas @d. "
1333
1334#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
40e66e2e 1335#: e2fsck/problem.c:522
01233baf
BS
1336msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
1337msgstr "@r havas 'dtime'-an valoron (probable kaŭze de olda 'mke2fs'). "
1338
1339#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
40e66e2e 1340#: e2fsck/problem.c:527
01233baf
BS
1341msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
1342msgstr "Rezervita i-nodo %i (%Q) havas nevalidan moduson. "
1343
1344#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
40e66e2e 1345#: e2fsck/problem.c:532
01233baf
BS
1346#, c-format
1347msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1348msgstr "@D @i %i havas nulan 'dtime'. "
1349
1350#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
40e66e2e 1351#: e2fsck/problem.c:537
01233baf
BS
1352#, c-format
1353msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
1354msgstr "@i %i uziĝas, sed havas 'dtime'-an valoron. "
1355
1356#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
40e66e2e 1357#: e2fsck/problem.c:542
01233baf
BS
1358#, c-format
1359msgid "@i %i is a @z @d. "
1360msgstr "@i %i estas @d kun nula longo. "
1361
1362#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
40e66e2e 1363#: e2fsck/problem.c:547
01233baf
BS
1364msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1365msgstr "bloka @B (%b) de @g %g @C.\n"
1366
1367#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
40e66e2e 1368#: e2fsck/problem.c:552
01233baf
BS
1369msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1370msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g @C.\n"
1371
1372#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
40e66e2e 1373#: e2fsck/problem.c:557
01233baf
BS
1374msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1375msgstr "i-noda tabelo (%b) de @g %g @C.\n"
1376
1377#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
40e66e2e 1378#: e2fsck/problem.c:562
01233baf
BS
1379msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1380msgstr "bloka @B (%b) de @g %g malbonas. "
1381
1382#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
40e66e2e 1383#: e2fsck/problem.c:567
01233baf
BS
1384msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1385msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g malbonas. "
1386
1387#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
40e66e2e 1388#: e2fsck/problem.c:572
01233baf
BS
1389msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1390msgstr "@i %i, 'i_size' estas %Is, @s %N. "
1391
1392#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
40e66e2e 1393#: e2fsck/problem.c:577
01233baf
BS
1394msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1395msgstr "@i %i, 'i_blocks' estas %Ib, @s %N. "
1396
1397#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
40e66e2e 1398#: e2fsck/problem.c:582
01233baf
BS
1399msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
1400msgstr "@I %B (%b) en @i %i. "
1401
1402#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
40e66e2e 1403#: e2fsck/problem.c:587
01233baf
BS
1404msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1405msgstr "%B (%b) parte kovras dosiersistemajn metadatumojn en @i %i. "
1406
1407#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
40e66e2e 1408#: e2fsck/problem.c:592
01233baf
BS
1409#, c-format
1410msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1411msgstr "I-nodo %i havas nevalida(j)n bloko(j)n. "
1412
1413#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
40e66e2e 1414#: e2fsck/problem.c:597
01233baf
BS
1415#, c-format
1416msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1417msgstr "Tro multaj nevalidaj blokoj en i-nodo %i.\n"
1418
1419#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
40e66e2e 1420#: e2fsck/problem.c:602
01233baf
BS
1421msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
1422msgstr "@I %B (%b) en malbonbloka @i. "
1423
1424#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
40e66e2e 1425#: e2fsck/problem.c:607
01233baf
BS
1426msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
1427msgstr "Malbonbloka i-nodo havas nevalida(j)n bloko(j)n. "
1428
1429#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
40e66e2e 1430#: e2fsck/problem.c:612
01233baf
BS
1431msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1432msgstr "Duobla aŭ malbona bloko uziĝas!\n"
1433
1434#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
40e66e2e 1435#: e2fsck/problem.c:617
01233baf
BS
1436msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
1437msgstr "Malbona bloko %b uziĝas kiel nerekta bloko de malbonbloka i-nodo. "
1438
1439#. @-expanded: \n
1440#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1441#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1442#. @-expanded: in the filesystem.\n
40e66e2e 1443#: e2fsck/problem.c:622
01233baf
BS
1444msgid ""
1445"\n"
1446"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1447"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1448"in the @f.\n"
1449msgstr ""
1450"\n"
1451"La malbonbloka i-nodo verŝajne difektiĝis. Probable vi\n"
1452"devus nun halti ĉian faradon kaj ruli 'e2fsck -c' por\n"
1453"trovi eblajn malbonajn blokojn en la dosiersistemo.\n"
1454
1455#. @-expanded: \n
1456#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
40e66e2e 1457#: e2fsck/problem.c:629
01233baf
BS
1458msgid ""
1459"\n"
1460"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1461msgstr ""
1462"\n"
1463"Se la bloko vere malbonas, ne eblas ripari la dosiersistemon.\n"
1464
1465#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1466#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1467#. @-expanded: \n
40e66e2e 1468#: e2fsck/problem.c:634
01233baf
BS
1469msgid ""
1470"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1471"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
1472"\n"
1473msgstr ""
1474"Vi povas forigi ĉi tiun blokon de la malbonbloka listo\n"
1475"kaj esperi ke la bloko fakte bonas. Sed tio ne garantias.\n"
1476"\n"
1477
1478#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
40e66e2e 1479#: e2fsck/problem.c:640
01233baf
BS
1480msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1481msgstr "La unua ĉefbloko (%b) estas en la malbonbloka listo.\n"
1482
1483#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
40e66e2e 1484#: e2fsck/problem.c:645
01233baf
BS
1485msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1486msgstr "Bloko %b en la unuaj gruppriaĵoj estas en la malbonbloka listo.\n"
1487
1488#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
40e66e2e 1489#: e2fsck/problem.c:651
01233baf
BS
1490msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1491msgstr "Averto: ĉefbloko %b de grupo %g malbonas.\n"
1492
1493#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
40e66e2e 1494#: e2fsck/problem.c:657
01233baf 1495msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
bd38698b
TT
1496msgstr ""
1497"Averto: en grupo %g la kopio de la gruppriaĵoj havas malbonan blokon (%b).\n"
01233baf
BS
1498
1499#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
40e66e2e 1500#: e2fsck/problem.c:663
01233baf 1501msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
bd38698b
TT
1502msgstr ""
1503"**Programmiso?** Bloko %b senrezone pretendiĝis en process_bad_block().\n"
01233baf
BS
1504
1505#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
40e66e2e 1506#: e2fsck/problem.c:669
01233baf
BS
1507msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1508msgstr "@A de %N koneksaj blokoj en @b @g %g por %s: %m\n"
1509
1510#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
40e66e2e 1511#: e2fsck/problem.c:674
01233baf
BS
1512#, c-format
1513msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1514msgstr "@A de blokbufro por transloki %s\n"
1515
1516#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
40e66e2e 1517#: e2fsck/problem.c:679
01233baf
BS
1518msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1519msgstr "De @g %g translokiĝas %s de %b al %c...\n"
1520
1521#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
40e66e2e 1522#: e2fsck/problem.c:684
01233baf
BS
1523#, c-format
1524msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1525msgstr "De @g %g translokiĝas %s al %c...\n"
1526
1527#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
40e66e2e 1528#: e2fsck/problem.c:689
01233baf
BS
1529msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1530msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon %b de %s: %m\n"
1531
1532#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
40e66e2e 1533#: e2fsck/problem.c:694
01233baf
BS
1534msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1535msgstr "Averto: malsukcesis skribi blokon %b por %s: %m\n"
1536
1537#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
40e66e2e 1538#: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776
01233baf
BS
1539msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1540msgstr "@A de i-noda @B (%N): %m\n"
1541
1542#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
40e66e2e 1543#: e2fsck/problem.c:704
01233baf
BS
1544msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1545msgstr "@A de bloka @B (%N): %m\n"
1546
1547#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
40e66e2e 1548#: e2fsck/problem.c:709
01233baf
BS
1549#, c-format
1550msgid "@A icount link information: %m\n"
1551msgstr "@A de 'icount'-a liginformo: %m\n"
1552
1553#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
40e66e2e 1554#: e2fsck/problem.c:714
01233baf
BS
1555#, c-format
1556msgid "@A @d @b array: %m\n"
1557msgstr "@A de uja blokaro: %m\n"
1558
1559#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
40e66e2e 1560#: e2fsck/problem.c:719
01233baf
BS
1561#, c-format
1562msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1563msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n"
1564
1565#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
40e66e2e 1566#: e2fsck/problem.c:724
01233baf
BS
1567#, c-format
1568msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1569msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i: %m\n"
1570
1571#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
40e66e2e 1572#: e2fsck/problem.c:729
01233baf 1573msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
bd38698b
TT
1574msgstr ""
1575"Eraro dum skribado de informo pri i-noda nombro (@i=%i, nombro=%N): %m\n"
01233baf
BS
1576
1577#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
40e66e2e 1578#: e2fsck/problem.c:734
01233baf 1579msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
bd38698b
TT
1580msgstr ""
1581"Eraro dum skribado de informo pri uja bloko (@i=%i, @b=%b, numero=%N): %m\n"
01233baf
BS
1582
1583#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
40e66e2e 1584#: e2fsck/problem.c:740
01233baf
BS
1585#, c-format
1586msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1587msgstr "Eraro dum legado de @i %i: %m\n"
1588
1589#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
40e66e2e 1590#: e2fsck/problem.c:748
01233baf
BS
1591#, c-format
1592msgid "@i %i has imagic flag set. "
1593msgstr "@i %i havas jesan flagon 'imagic'. "
1594
1595#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1596#. @-expanded: or append-only flag set.
40e66e2e 1597#: e2fsck/problem.c:753
01233baf
BS
1598#, c-format
1599msgid ""
1600"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1601"or append-only flag set. "
1602msgstr ""
1603"Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas jesan flagon\n"
1604"'immutable' aŭ 'append-only'. "
1605
01233baf 1606#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
40e66e2e 1607#: e2fsck/problem.c:759
01233baf
BS
1608#, c-format
1609msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
1610msgstr "Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas nenulan grandon. "
1611
1612#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
40e66e2e 1613#: e2fsck/problem.c:769
01233baf
BS
1614msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
1615msgstr "Kaŝprotokola i-nodo ne uziĝas, sed enhavas datumojn. "
1616
1617#. @-expanded: journal is not regular file.
40e66e2e 1618#: e2fsck/problem.c:774
01233baf
BS
1619msgid "@j is not regular file. "
1620msgstr "Kaŝprotokolo ne estas normala dosiero. "
1621
1622#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
40e66e2e 1623#: e2fsck/problem.c:779
01233baf
BS
1624#, c-format
1625msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
1626msgstr "I-nodo %i estis en la listo de orfaj i-nodoj. "
1627
1628#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
40e66e2e 1629#: e2fsck/problem.c:785
01233baf
BS
1630msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
1631msgstr "Troviĝis i-nodoj kiuj estis anoj en difekta listo de orfoj. "
1632
1633#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
40e66e2e 1634#: e2fsck/problem.c:790
01233baf
BS
1635msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1636msgstr "@A de 'refcount'-a strukturo (%N): %m\n"
1637
1638#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
40e66e2e 1639#: e2fsck/problem.c:795
01233baf
BS
1640msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
1641msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj por @i %i. "
1642
1643#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
40e66e2e 1644#: e2fsck/problem.c:800
01233baf
BS
1645msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
1646msgstr "@i %i havas malbonan blokon %b de etenditaj atributoj. "
1647
1648#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
40e66e2e 1649#: e2fsck/problem.c:805
01233baf
BS
1650msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1651msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). "
1652
1653#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
40e66e2e 1654#: e2fsck/problem.c:810
01233baf
BS
1655msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
1656msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas referencnombron %r, @s %N. "
1657
1658#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
40e66e2e 1659#: e2fsck/problem.c:815
01233baf
BS
1660msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1661msgstr "Eraro dum skribado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). "
1662
1663#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
40e66e2e 1664#: e2fsck/problem.c:820
01233baf
BS
1665msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
1666msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas 'h_blocks > 1'. "
1667
9e78ef72 1668#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
40e66e2e 1669#: e2fsck/problem.c:825
9e78ef72
TT
1670#, fuzzy
1671msgid "@A @a region allocation structure. "
1672msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n"
01233baf
BS
1673
1674#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
40e66e2e 1675#: e2fsck/problem.c:830
01233baf
BS
1676msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1677msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (asigna kolizio). "
1678
1679#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
40e66e2e 1680#: e2fsck/problem.c:835
01233baf
BS
1681msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
1682msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo). "
1683
1684#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
40e66e2e 1685#: e2fsck/problem.c:840
01233baf
BS
1686msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
1687msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida valoro). "
1688
1689#. @-expanded: inode %i is too big.
40e66e2e 1690#: e2fsck/problem.c:845
01233baf
BS
1691#, c-format
1692msgid "@i %i is too big. "
1693msgstr "@i %i tro grandas. "
1694
1695#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
40e66e2e 1696#: e2fsck/problem.c:849
01233baf
BS
1697msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
1698msgstr "%B (%b) estigas dosierujon tro granda. "
1699
40e66e2e 1700#: e2fsck/problem.c:854
01233baf
BS
1701msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
1702msgstr "%B (%b) estigas dosieron tro granda. "
1703
40e66e2e 1704#: e2fsck/problem.c:859
01233baf
BS
1705msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
1706msgstr "%B (%b) estigas simbolan ligon tro granda. "
1707
1708#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
40e66e2e 1709#: e2fsck/problem.c:864
01233baf
BS
1710#, c-format
1711msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
bd38698b
TT
1712msgstr ""
1713"@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' en dosiersistemo sen subteno por "
1714"'HTREE'.\n"
01233baf
BS
1715
1716#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
40e66e2e 1717#: e2fsck/problem.c:869
01233baf
BS
1718#, c-format
1719msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1720msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' sed ne estas @d.\n"
1721
1722#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
40e66e2e 1723#: e2fsck/problem.c:874
01233baf
BS
1724#, c-format
1725msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1726msgstr "@h %i havas malvalidan radikan nodon.\n"
1727
1728#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
40e66e2e 1729#: e2fsck/problem.c:879
01233baf
BS
1730msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1731msgstr "@h %i havas nesubtenatan haketan version (%N).\n"
1732
1733#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
40e66e2e 1734#: e2fsck/problem.c:884
01233baf
BS
1735#, c-format
1736msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1737msgstr "@h %i uzas nekongruan flagon por 'HTREE'-a radika nodo.\n"
1738
1739#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
40e66e2e 1740#: e2fsck/problem.c:889
01233baf
BS
1741msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1742msgstr "@h %i havas arban profundon (%N) kiu tro grandas\n"
1743
1744#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1745#. @-expanded: filesystem metadata.
40e66e2e 1746#: e2fsck/problem.c:895
01233baf
BS
1747msgid ""
1748"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1749"@f metadata. "
1750msgstr ""
1751"Malbonbloka @i havas nerektan blokon (%b) kiu konfliktas\n"
1752"kun dosiersistemaj metadatumoj. "
1753
1754#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
40e66e2e 1755#: e2fsck/problem.c:901
01233baf
BS
1756#, c-format
1757msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1758msgstr "Malsukcesis (re)kreado de regrandiga @i: %m."
1759
1760#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
40e66e2e 1761#: e2fsck/problem.c:906
01233baf
BS
1762msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1763msgstr "@i %i havas kroman grandon (%IS) kiu malvalidas\n"
1764
1765#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
40e66e2e 1766#: e2fsck/problem.c:911
01233baf
BS
1767msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1768msgstr "@a en @i %i havas nomlongon (%N) kiu malvalidas\n"
1769
1770#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
40e66e2e 1771#: e2fsck/problem.c:916
01233baf
BS
1772msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1773msgstr "@a en @i i havas valoran pozicion (%N) kiu malvalidas\n"
1774
1775#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
40e66e2e 1776#: e2fsck/problem.c:921
01233baf
BS
1777msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1778msgstr "@a en @i i havas valoran blokon (%N) kiu malvalidas (devus esti 0)\n"
1779
1780#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
40e66e2e 1781#: e2fsck/problem.c:926
01233baf
BS
1782msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1783msgstr "@a en @i i havas valoran grandon (%N) kiu malvalidas\n"
1784
1785#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
40e66e2e 1786#: e2fsck/problem.c:931
01233baf
BS
1787msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1788msgstr "@a en @i i havas haketon (%N) kiu malvalidas\n"
1789
1790# XXX what is %It??
1791#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
40e66e2e 1792#: e2fsck/problem.c:936
01233baf
BS
1793msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1794msgstr "@i %i estas %It sed ŝajnas ke ĝi vere estas ujo.\n"
1795
1796#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
40e66e2e 1797#: e2fsck/problem.c:941
01233baf
BS
1798#, c-format
1799msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1800msgstr "Eraro dum legado tra arbo de ampleksoj en @i %i: %m\n"
1801
1802#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1803#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
40e66e2e 1804#: e2fsck/problem.c:946
01233baf
BS
1805msgid ""
1806"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1807"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1808msgstr ""
1809"Malsukcesis iteracio je ampleksoj en @i %i\n"
1810" (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1811
1812#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1813#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 1814#: e2fsck/problem.c:952
01233baf
BS
1815msgid ""
1816"@i %i has an @n extent\n"
1817"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1818msgstr ""
1819"@i %i havas malvalidan amplekson\n"
1820" (logika @b %c, @n fizika @b %b, longo %N)\n"
1821
1822#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1823#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
40e66e2e 1824#: e2fsck/problem.c:957
01233baf
BS
1825msgid ""
1826"@i %i has an @n extent\n"
1827"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1828msgstr ""
1829"@i %i havas malvalidan amplekson\n"
1830" (logika @b %c, fizika @b %b, @n longo %N)\n"
1831
1832#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
40e66e2e 1833#: e2fsck/problem.c:962
01233baf
BS
1834#, c-format
1835msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
bd38698b
TT
1836msgstr ""
1837"@i %i havas jesan flagon 'EXTENTS_FL' en dosiersistemo sen subteno por "
1838"ampleksoj.\n"
01233baf
BS
1839
1840#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
40e66e2e 1841#: e2fsck/problem.c:967
01233baf
BS
1842#, c-format
1843msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1844msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n"
1845
1846#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
40e66e2e 1847#: e2fsck/problem.c:972
01233baf
BS
1848#, c-format
1849msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1850msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed ne havas 'EXTENT_FL'\n"
1851
40e66e2e 1852#: e2fsck/problem.c:977
01233baf
BS
1853#, c-format
1854msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1855msgstr "Rapida simbola ligo %i havas jesan flagon 'EXTENT_FL'. "
1856
1857#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1858#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 1859#: e2fsck/problem.c:982
01233baf
BS
1860msgid ""
1861"@i %i has out of order extents\n"
1862"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1863msgstr ""
1864"@i %i havas neordajn ampleksojn\n"
1865" (@n logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n"
1866
1867#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
40e66e2e 1868#: e2fsck/problem.c:986
01233baf
BS
1869msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1870msgstr "@i %i havas malvalidan ampleksan nodon (blk %b, lblk %c)\n"
1871
1872#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
40e66e2e 1873#: e2fsck/problem.c:991
01233baf
BS
1874#, c-format
1875msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1876msgstr "Eraro dum konverto de subfaska bloka @B: %m\n"
1877
9d6f54b6 1878#. @-expanded: quota inode is not a regular file.
40e66e2e 1879#: e2fsck/problem.c:996
9d6f54b6
TT
1880#, fuzzy
1881msgid "@q @i is not a regular file. "
01233baf
BS
1882msgstr "La kvota @i ne estas normala dosiero. "
1883
1884#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
40e66e2e 1885#: e2fsck/problem.c:1001
01233baf
BS
1886msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
1887msgstr "La kvota @i ne uziĝas, sed enhavas datumojn. "
1888
1889#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
40e66e2e 1890#: e2fsck/problem.c:1006
01233baf
BS
1891msgid "@q @i is visible to the user. "
1892msgstr "La kvota @i estas videbla por uzanto. "
1893
1894#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
40e66e2e 1895#: e2fsck/problem.c:1011
01233baf
BS
1896msgid "The bad @b @i looks @n. "
1897msgstr "La malbonbloka @i ŝajnas @n. "
1898
1899#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1900#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
40e66e2e 1901#: e2fsck/problem.c:1016
01233baf
BS
1902msgid ""
1903"@i %i has zero length extent\n"
1904"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1905msgstr ""
1906"@i %i havas nullongan amplekson\n"
1907" (@n logika @b %c, fizika @b %b)\n"
1908
9e78ef72 1909#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
40e66e2e 1910#: e2fsck/problem.c:1021
9e78ef72
TT
1911#, fuzzy, c-format
1912msgid "@i %i seems to contain garbage. "
1913msgstr "@i %i tro grandas. "
1914
1915#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
40e66e2e 1916#: e2fsck/problem.c:1026
9e78ef72
TT
1917#, fuzzy, c-format
1918msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
1919msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo"
1920
1921#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
40e66e2e 1922#: e2fsck/problem.c:1031
9e78ef72
TT
1923#, fuzzy, c-format
1924msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
1925msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (asigna kolizio). "
1926
1927#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1928#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 1929#: e2fsck/problem.c:1039
9e78ef72
TT
1930#, fuzzy
1931msgid ""
1932"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1933"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1934msgstr ""
1935"@i %i havas neordajn ampleksojn\n"
1936" (@n logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n"
1937
1938#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
40e66e2e 1939#: e2fsck/problem.c:1048
9e78ef72
TT
1940msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
1941msgstr ""
1942
01233baf
BS
1943#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1944#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
40e66e2e 1945#: e2fsck/problem.c:1053
01233baf
BS
1946msgid ""
1947"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1948"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1949msgstr ""
1950"Interna ampleksa noda nivelo %N de @i %i:\n"
1951"Logika komenco %b ne kongruas kun logika komenco %c je posta nivelo. "
1952
1953#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1954#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 1955#: e2fsck/problem.c:1059
01233baf
BS
1956msgid ""
1957"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1958"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1959msgstr ""
1960"@i %i, fino de amplekso transpasas permesatan valoron\n"
1961" (logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n"
1962
9e78ef72 1963#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
40e66e2e 1964#: e2fsck/problem.c:1064
9e78ef72
TT
1965#, fuzzy, c-format
1966msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
1967msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n"
1968
1969#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
40e66e2e 1970#: e2fsck/problem.c:1069
9e78ef72
TT
1971#, fuzzy, c-format
1972msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
1973msgstr ""
1974"@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' en dosiersistemo sen subteno por "
1975"'HTREE'.\n"
1976
1977#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
40e66e2e 1978#: e2fsck/problem.c:1076
9e78ef72
TT
1979msgid ""
1980"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
1981msgstr ""
1982
789fba31 1983#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
40e66e2e 1984#: e2fsck/problem.c:1081
789fba31
BS
1985msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
1986msgstr "bloko %b de uja @i %i devus esti je bloko %c. "
1987
1988#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
40e66e2e 1989#: e2fsck/problem.c:1086
789fba31
BS
1990#, c-format
1991msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
1992msgstr "uja @i %i havas amplekson markitan kiel sen pravalorizo je @b %c. "
1993
1994#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
1995#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
40e66e2e 1996#: e2fsck/problem.c:1091
789fba31
BS
1997msgid ""
1998"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
1999"Will fix in pass 1B.\n"
2000msgstr ""
2001
9e78ef72 2002#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
40e66e2e 2003#: e2fsck/problem.c:1096
9e78ef72
TT
2004#, fuzzy, c-format
2005msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
2006msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' sed ne estas @d.\n"
2007
2008#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2009#. @-expanded: or inline-data flag set.
40e66e2e 2010#: e2fsck/problem.c:1102
9e78ef72
TT
2011#, fuzzy, c-format
2012msgid ""
2013"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2014"or inline-data flag set. "
2015msgstr ""
2016"Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas jesan flagon\n"
2017"'immutable' aŭ 'append-only'. "
2018
2019#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
40e66e2e 2020#: e2fsck/problem.c:1108
9e78ef72
TT
2021#, c-format
2022msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2023msgstr ""
2024
2025#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
40e66e2e 2026#: e2fsck/problem.c:1113
9e78ef72
TT
2027#, c-format
2028msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2029msgstr ""
2030
2031#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
40e66e2e 2032#: e2fsck/problem.c:1118
9e78ef72
TT
2033#, c-format
2034msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2035msgstr ""
2036
2037#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
40e66e2e 2038#: e2fsck/problem.c:1123
9e78ef72
TT
2039#, c-format
2040msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2041msgstr ""
2042
2043#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
40e66e2e 2044#: e2fsck/problem.c:1128
9e78ef72
TT
2045msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
2046msgstr ""
2047
2048#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
40e66e2e 2049#: e2fsck/problem.c:1133
9e78ef72
TT
2050#, fuzzy
2051msgid "@A @x region allocation structure. "
2052msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n"
2053
2054#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2055#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
40e66e2e 2056#: e2fsck/problem.c:1138
9e78ef72
TT
2057#, fuzzy
2058msgid ""
2059"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2060"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2061msgstr ""
2062"@i %i havas malvalidan amplekson\n"
2063" (logika @b %c, @n fizika @b %b, longo %N)\n"
2064
2065#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
40e66e2e 2066#: e2fsck/problem.c:1143
9e78ef72
TT
2067msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2068msgstr ""
2069
2070#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
40e66e2e 2071#: e2fsck/problem.c:1148
9e78ef72
TT
2072msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2073msgstr ""
2074
2075#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
40e66e2e 2076#: e2fsck/problem.c:1153
9e78ef72
TT
2077#, c-format
2078msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
2079msgstr ""
2080
2081#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
40e66e2e 2082#: e2fsck/problem.c:1158
9e78ef72
TT
2083#, fuzzy, c-format
2084msgid "@i %i has corrupt @x header. "
2085msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo). "
2086
2087#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
40e66e2e 2088#: e2fsck/problem.c:1163
9e78ef72
TT
2089#, c-format
2090msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2091msgstr ""
2092
899425bb 2093#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
40e66e2e 2094#: e2fsck/problem.c:1168
899425bb
TT
2095#, fuzzy
2096msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
2097msgstr "@i %i havas malbonan blokon %b de etenditaj atributoj. "
2098
2099#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
40e66e2e 2100#: e2fsck/problem.c:1174
899425bb
TT
2101#, fuzzy
2102msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
2103msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n"
2104
2105#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
2106#. @-expanded:
40e66e2e 2107#: e2fsck/problem.c:1179
899425bb
TT
2108msgid ""
2109"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
2110" "
2111msgstr ""
2112
01233baf
BS
2113#. @-expanded: \n
2114#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2115#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
40e66e2e 2116#: e2fsck/problem.c:1187
01233baf
BS
2117msgid ""
2118"\n"
2119"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2120"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2121msgstr ""
2122"\n"
2123"Aldonaj paŝoj por solvi blokoj kiuj posedatas de pli ol unu i-nodo.\n"
2124"Paŝo 1B: Reskanaado por pluroble posedataj blokoj...\n"
2125
2126#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
40e66e2e 2127#: e2fsck/problem.c:1193
01233baf
BS
2128#, c-format
2129msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2130msgstr "pluroble posedata(j) bloko(j) en i-nodo %i:"
2131
40e66e2e 2132#: e2fsck/problem.c:1208
01233baf
BS
2133#, c-format
2134msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2135msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n"
2136
2137#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
40e66e2e 2138#: e2fsck/problem.c:1213
01233baf
BS
2139#, c-format
2140msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2141msgstr "@A de i-noda @B ('inode_dup_map()'): %m\n"
2142
2143#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
40e66e2e 2144#: e2fsck/problem.c:1218
01233baf
BS
2145#, c-format
2146msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2147msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i (%s): %m\n"
2148
2149#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
40e66e2e 2150#: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585
01233baf 2151msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
bd38698b
TT
2152msgstr ""
2153"Eraro dum alĝustigo de referencnombro por @b %b de etenditaj atributoj (@i "
2154"%i): %m\n"
01233baf
BS
2155
2156#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
40e66e2e 2157#: e2fsck/problem.c:1233
01233baf 2158msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
bd38698b
TT
2159msgstr ""
2160"Paŝo 1C: Skanado de dosierujoj por i-nodoj kun pluroble posedataj blokoj...\n"
01233baf
BS
2161
2162#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
40e66e2e 2163#: e2fsck/problem.c:1239
01233baf
BS
2164msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2165msgstr "Paŝo 1D: Solvado de pluroble posedataj blokoj...\n"
2166
2167#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2168#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
40e66e2e 2169#: e2fsck/problem.c:1244
01233baf
BS
2170msgid ""
2171"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2172" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2173msgstr ""
2174"Dosiero %Q (@i %i, modifa tempo %IM) \n"
2175" havas %r pluroble posedata(j)n bloko(j)n, kunhave kun %N dosiero(j):\n"
2176
2177#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
40e66e2e 2178#: e2fsck/problem.c:1250
01233baf
BS
2179msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2180msgstr ""
2181
2182#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
40e66e2e 2183#: e2fsck/problem.c:1255
01233baf
BS
2184msgid "\t<@f metadata>\n"
2185msgstr " <dosiersistemaj metadatumoj>\n"
2186
2187#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2188#. @-expanded: \n
40e66e2e 2189#: e2fsck/problem.c:1260
01233baf
BS
2190msgid ""
2191"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2192"\n"
2193msgstr ""
2194"(Ekzistas %N i-nodoj kiuj havas pluroble posedatajn blokojn.)\n"
2195"\n"
2196
2197#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2198#. @-expanded: \n
40e66e2e 2199#: e2fsck/problem.c:1265
01233baf
BS
2200msgid ""
2201"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2202"\n"
2203msgstr ""
2204"pluroble posedataj blokoj jam reasigniĝis aŭ kloniĝis.\n"
2205"\n"
2206
40e66e2e 2207#: e2fsck/problem.c:1278
01233baf
BS
2208#, c-format
2209msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2210msgstr "Malsukcesis kloni dosieron: %m\n"
2211
9e78ef72 2212#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
40e66e2e 2213#: e2fsck/problem.c:1284
9e78ef72
TT
2214#, fuzzy
2215msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
2216msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n"
2217
2218#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
40e66e2e 2219#: e2fsck/problem.c:1289
9e78ef72
TT
2220#, fuzzy, c-format
2221msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
2222msgstr "Fiaskis optimumigo de dosierujo %q (%d): %m\n"
2223
2224#. @-expanded: Optimizing extent trees:
40e66e2e 2225#: e2fsck/problem.c:1294
9e78ef72
TT
2226#, fuzzy
2227msgid "Optimizing @x trees: "
2228msgstr "Optimumigo de dosierujoj: "
2229
40e66e2e 2230#: e2fsck/problem.c:1309
9e78ef72
TT
2231msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
2232msgstr ""
2233
2234#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
40e66e2e 2235#: e2fsck/problem.c:1314
9e78ef72
TT
2236msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
2237msgstr ""
2238
2239#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
40e66e2e 2240#: e2fsck/problem.c:1319
9e78ef72
TT
2241msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
2242msgstr ""
2243
01233baf 2244#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
40e66e2e 2245#: e2fsck/problem.c:1326
01233baf
BS
2246msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2247msgstr "Paŝo 2: Kontrolo de dosieruja strukturo...\n"
2248
2249#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
40e66e2e 2250#: e2fsck/problem.c:1331
01233baf
BS
2251#, c-format
2252msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2253msgstr "@n i-noda numero por '.' en uja @i %i.\n"
2254
2255#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
40e66e2e 2256#: e2fsck/problem.c:1336
01233baf
BS
2257msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2258msgstr "@E havas malvalidan i-nodan nombron: %Di.\n"
2259
2260#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
40e66e2e 2261#: e2fsck/problem.c:1341
01233baf
BS
2262msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
2263msgstr "@E havas forigitan/neuzatan i-nodon %Di. "
2264
2265#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
40e66e2e 2266#: e2fsck/problem.c:1346
01233baf
BS
2267msgid "@E @L to '.' "
2268msgstr "@E @L al '.' "
2269
2270#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
40e66e2e 2271#: e2fsck/problem.c:1351
01233baf
BS
2272msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
2273msgstr "@E referencas al @i (%Di) kiu estas en malbona bloko.\n"
2274
2275#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
40e66e2e 2276#: e2fsck/problem.c:1356
01233baf
BS
2277msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2278msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
2279
2280#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
40e66e2e 2281#: e2fsck/problem.c:1361
01233baf
BS
2282msgid "@E @L to the @r.\n"
2283msgstr "@E @L al @r.\n"
2284
2285#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
40e66e2e 2286#: e2fsck/problem.c:1366
01233baf
BS
2287msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2288msgstr "@E havas nevalidajn signojn en sia nomo.\n"
2289
2290#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
40e66e2e 2291#: e2fsck/problem.c:1371
01233baf
BS
2292#, c-format
2293msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2294msgstr "Mankas '.' en uja @i %i.\n"
2295
2296#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
40e66e2e 2297#: e2fsck/problem.c:1376
01233baf
BS
2298#, c-format
2299msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2300msgstr "Mankas '..' en uja @i %i.\n"
2301
2302#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
40e66e2e 2303#: e2fsck/problem.c:1381
01233baf
BS
2304msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2305msgstr "Unua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i (%p) @s '.'\n"
2306
2307#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
40e66e2e 2308#: e2fsck/problem.c:1386
01233baf
BS
2309msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2310msgstr "Dua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i @s '..'\n"
2311
2312#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
40e66e2e 2313#: e2fsck/problem.c:1391
01233baf
BS
2314msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2315msgstr "'i_faddr' @F %IF, @s nulo.\n"
2316
2317#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
40e66e2e 2318#: e2fsck/problem.c:1396
01233baf
BS
2319msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2320msgstr "'i_file_acl' @F %If, @s nulo.\n"
2321
899425bb 2322#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
40e66e2e 2323#: e2fsck/problem.c:1401
899425bb
TT
2324#, fuzzy
2325msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
2326msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n"
01233baf
BS
2327
2328#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
40e66e2e 2329#: e2fsck/problem.c:1406
01233baf
BS
2330msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2331msgstr "'i_frag' @F %N, @s nulo.\n"
2332
2333#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
40e66e2e 2334#: e2fsck/problem.c:1411
01233baf
BS
2335msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2336msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n"
2337
2338#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
40e66e2e 2339#: e2fsck/problem.c:1416
01233baf
BS
2340msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2341msgstr "@i %i (%Q) havas nevalidan moduson (%Im).\n"
2342
2343#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
40e66e2e 2344#: e2fsck/problem.c:1421
01233baf
BS
2345msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2346msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n"
2347
2348#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
40e66e2e 2349#: e2fsck/problem.c:1426
01233baf
BS
2350msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2351msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: dosiernomo tro longas\n"
2352
2353#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
40e66e2e 2354#: e2fsck/problem.c:1431
01233baf
BS
2355msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2356msgstr "uja @i %i havas neasignatan %B. "
2357
2358#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
40e66e2e 2359#: e2fsck/problem.c:1436
01233baf
BS
2360#, c-format
2361msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2362msgstr "uja @e '.' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n"
2363
2364#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
40e66e2e 2365#: e2fsck/problem.c:1441
01233baf
BS
2366#, c-format
2367msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2368msgstr "uja @e '..' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n"
2369
2370#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
40e66e2e 2371#: e2fsck/problem.c:1446
01233baf
BS
2372msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2373msgstr "@i %i (%Q) estas @I signo-aparato.\n"
2374
2375#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
40e66e2e 2376#: e2fsck/problem.c:1451
01233baf
BS
2377msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2378msgstr "@i %i (%Q) estas @I blokaparato.\n"
2379
2380#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
40e66e2e 2381#: e2fsck/problem.c:1456
01233baf
BS
2382msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2383msgstr "@E estas duobla @e '.'.\n"
2384
2385#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
40e66e2e 2386#: e2fsck/problem.c:1461
01233baf
BS
2387msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2388msgstr "@E estas duobla @e '..'.\n"
2389
40e66e2e 2390#: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801
01233baf
BS
2391#, c-format
2392msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2393msgstr ""
2394
2395#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
40e66e2e 2396#: e2fsck/problem.c:1471
01233baf
BS
2397msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2398msgstr "@E havas 'rec_len' %Dr, @s %N.\n"
2399
2400#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
40e66e2e 2401#: e2fsck/problem.c:1476
01233baf
BS
2402#, c-format
2403msgid "@A icount structure: %m\n"
2404msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n"
2405
2406#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
40e66e2e 2407#: e2fsck/problem.c:1481
01233baf
BS
2408#, c-format
2409msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2410msgstr "Eraro dum iteracio je ujaj blokoj: %m\n"
2411
2412#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
40e66e2e 2413#: e2fsck/problem.c:1486
01233baf
BS
2414msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2415msgstr "Eraro dum legado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n"
2416
2417#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
40e66e2e 2418#: e2fsck/problem.c:1491
01233baf
BS
2419msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2420msgstr "Eraro dum skribado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n"
2421
2422#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
40e66e2e 2423#: e2fsck/problem.c:1496
01233baf
BS
2424#, c-format
2425msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2426msgstr "@A de nova uja @b por @i %i (%s): %m\n"
2427
2428#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
40e66e2e 2429#: e2fsck/problem.c:1501
01233baf
BS
2430#, c-format
2431msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2432msgstr ""
2433
2434#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
40e66e2e 2435#: e2fsck/problem.c:1506
01233baf
BS
2436#, c-format
2437msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2438msgstr "uja @e por '.' en %p (%i) estas granda.\n"
2439
2440#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
40e66e2e 2441#: e2fsck/problem.c:1511
01233baf
BS
2442msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2443msgstr "@i %i (%Q) estas @I vicmemoro.\n"
2444
2445#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
40e66e2e 2446#: e2fsck/problem.c:1516
01233baf
BS
2447msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2448msgstr "@i %i (%Q) estas @I konektilo.\n"
2449
2450#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
40e66e2e 2451#: e2fsck/problem.c:1521
01233baf
BS
2452msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2453msgstr "Agordiĝas dosiertipo por @E al %N.\n"
2454
2455#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
40e66e2e 2456#: e2fsck/problem.c:1526
01233baf
BS
2457msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2458msgstr "@E havas malĝustan dosiertipon (estas %Dt, @s %N).\n"
2459
2460#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
40e66e2e 2461#: e2fsck/problem.c:1531
01233baf
BS
2462msgid "@E has filetype set.\n"
2463msgstr "@E havas dosiertipon agordita.\n"
2464
2465#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
40e66e2e 2466#: e2fsck/problem.c:1536
01233baf
BS
2467msgid "@E has a @z name.\n"
2468msgstr "@E havas nomon kun nula longo.\n"
2469
2470#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
40e66e2e 2471#: e2fsck/problem.c:1541
01233baf
BS
2472msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2473msgstr "Simbola ligo %Q (@i %i) malvalidas.\n"
2474
2475#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
40e66e2e 2476#: e2fsck/problem.c:1546
01233baf
BS
2477msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2478msgstr "@b de etenditaj atributoj @F malvalida (%If).\n"
2479
2480#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
40e66e2e 2481#: e2fsck/problem.c:1551
01233baf 2482msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
bd38698b
TT
2483msgstr ""
2484"@f enhavas grandajn dosierojn, sed maljesas flago 'LARGE_FILE' en @S.\n"
01233baf
BS
2485
2486#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
40e66e2e 2487#: e2fsck/problem.c:1556
01233baf
BS
2488msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2489msgstr "@p @h %d: %B ne referenciĝas\n"
2490
2491#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
40e66e2e 2492#: e2fsck/problem.c:1561
01233baf
BS
2493msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2494msgstr "@p @h %d: %B referenciĝas duoble\n"
2495
2496#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
40e66e2e 2497#: e2fsck/problem.c:1566
01233baf
BS
2498msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2499msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan minimuman haketon\n"
2500
2501#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
40e66e2e 2502#: e2fsck/problem.c:1571
01233baf
BS
2503msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2504msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan maksimuman haketon\n"
2505
2506#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
40e66e2e 2507#: e2fsck/problem.c:1576
01233baf
BS
2508msgid "@n @h %d (%q). "
2509msgstr "@n @h %d (%q). "
2510
2511#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
40e66e2e 2512#: e2fsck/problem.c:1580
01233baf
BS
2513msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2514msgstr "@p @h %d (%q): malvalida bloknumero %b.\n"
2515
2516#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
40e66e2e 2517#: e2fsck/problem.c:1590
01233baf
BS
2518#, c-format
2519msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2520msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n"
2521
2522#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
40e66e2e 2523#: e2fsck/problem.c:1595
01233baf
BS
2524msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2525msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan limon (%N)\n"
2526
2527#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
40e66e2e 2528#: e2fsck/problem.c:1600
01233baf
BS
2529msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2530msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan nombron (%N)\n"
2531
2532#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
40e66e2e 2533#: e2fsck/problem.c:1605
01233baf
BS
2534msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2535msgstr "@p @h %d: %B havas neordigitan haketan tabelon\n"
2536
2537#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
40e66e2e 2538#: e2fsck/problem.c:1610
01233baf
BS
2539msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2540msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan profundon (%N)\n"
2541
2542#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
40e66e2e 2543#: e2fsck/problem.c:1615
01233baf
BS
2544msgid "Duplicate @E found. "
2545msgstr "Duobla @E troviĝis. "
2546
2547#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2548#. @-expanded: Rename to %s
40e66e2e 2549#: e2fsck/problem.c:1620
01233baf
BS
2550#, no-c-format
2551msgid ""
2552"@E has a non-unique filename.\n"
2553"Rename to %s"
2554msgstr ""
2555"@E havas neunikan dosiernomon.\n"
2556"Ĉu alinomi al %s"
2557
2558#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2559#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2560#. @-expanded: \n
40e66e2e 2561#: e2fsck/problem.c:1625
01233baf
BS
2562msgid ""
2563"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2564"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2565"\n"
2566msgstr ""
2567"Duobla @e '%Dn' troviĝis.\n"
2568" Markiĝas %p (%i) por rekonstruo.\n"
2569"\n"
2570
2571#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
40e66e2e 2572#: e2fsck/problem.c:1630
01233baf
BS
2573msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2574msgstr "'i_blocks_hi' @F %N, @s nulo.\n"
2575
2576#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
40e66e2e 2577#: e2fsck/problem.c:1635
01233baf
BS
2578msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2579msgstr ""
2580
2581#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
40e66e2e 2582#: e2fsck/problem.c:1639
01233baf
BS
2583msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2584msgstr "@E referencas i-nodon %Di en @g %g kie jesas '_INODE_UNINIT'.\n"
2585
2586#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
40e66e2e 2587#: e2fsck/problem.c:1644
01233baf
BS
2588msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2589msgstr "@E referencas i-nodon %Di kiu troviĝas je neuzataj i-nodoj de @g %g.\n"
2590
2591#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
40e66e2e 2592#: e2fsck/problem.c:1649
01233baf
BS
2593msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2594msgstr "'i_file_acl_hi' @F %N, @s nulo.\n"
2595
9e78ef72 2596#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
40e66e2e 2597#: e2fsck/problem.c:1654
9e78ef72
TT
2598#, fuzzy, c-format
2599msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2600msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n"
2601
2602#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
40e66e2e 2603#: e2fsck/problem.c:1659
9e78ef72
TT
2604#, fuzzy, c-format
2605msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2606msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n"
2607
2608#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
40e66e2e 2609#: e2fsck/problem.c:1664
9e78ef72
TT
2610#, fuzzy
2611msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
2612msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n"
2613
2614#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
40e66e2e 2615#: e2fsck/problem.c:1669
9e78ef72
TT
2616msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2617msgstr ""
2618
2619#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
40e66e2e 2620#: e2fsck/problem.c:1674
9e78ef72
TT
2621msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2622msgstr ""
2623
2624#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
40e66e2e 2625#: e2fsck/problem.c:1679
9e78ef72
TT
2626#, c-format
2627msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2628msgstr ""
2629
2630#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
40e66e2e 2631#: e2fsck/problem.c:1684
9e78ef72
TT
2632msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2633msgstr ""
2634
01233baf 2635#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
40e66e2e 2636#: e2fsck/problem.c:1691
01233baf
BS
2637msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2638msgstr "Paŝo 3: Kontrolo de konektoj inter dosierujoj...\n"
2639
2640#. @-expanded: root inode not allocated.
40e66e2e 2641#: e2fsck/problem.c:1696
01233baf
BS
2642msgid "@r not allocated. "
2643msgstr "@r ne asignatas. "
2644
2645#. @-expanded: No room in lost+found directory.
40e66e2e 2646#: e2fsck/problem.c:1701
01233baf
BS
2647msgid "No room in @l @d. "
2648msgstr "Ne estas plu da spaco en dosierujo '@l'. "
2649
2650#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
40e66e2e 2651#: e2fsck/problem.c:1706
01233baf
BS
2652#, c-format
2653msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2654msgstr "Nekonektita dosieruja @i %i (%p)\n"
2655
2656#. @-expanded: /lost+found not found.
40e66e2e 2657#: e2fsck/problem.c:1711
01233baf
BS
2658msgid "/@l not found. "
2659msgstr "/@l ne troviĝis. "
2660
2661#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
40e66e2e 2662#: e2fsck/problem.c:1716
01233baf
BS
2663msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2664msgstr "'..' en %Q (%i) estas %P (%j), devus esti %q (%d).\n"
2665
2666#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
40e66e2e 2667#: e2fsck/problem.c:1721
01233baf
BS
2668msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
2669msgstr "Malbonas aŭ ne ekzistas /@l. Ne eblas rekonekti.\n"
2670
2671#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
40e66e2e 2672#: e2fsck/problem.c:1726
01233baf
BS
2673#, c-format
2674msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2675msgstr "Malsukcesis etendi /@l: %m\n"
2676
40e66e2e 2677#: e2fsck/problem.c:1731
01233baf
BS
2678#, c-format
2679msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2680msgstr "Malsukcesis rekonekti %i: m\n"
2681
2682#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
40e66e2e 2683#: e2fsck/problem.c:1736
01233baf
BS
2684#, c-format
2685msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2686msgstr "Eraro dum serĉo de /@l: %m\n"
2687
2688#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
40e66e2e 2689#: e2fsck/problem.c:1741
01233baf
BS
2690#, c-format
2691msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2692msgstr "ext2fs_new_block(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n"
2693
2694#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
40e66e2e 2695#: e2fsck/problem.c:1746
01233baf
BS
2696#, c-format
2697msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2698msgstr "ext2fs_new_inode(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n"
2699
2700#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
40e66e2e 2701#: e2fsck/problem.c:1751
01233baf
BS
2702#, c-format
2703msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2704msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m dum kreado de nova uja bloko\n"
2705
2706#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
40e66e2e 2707#: e2fsck/problem.c:1756
01233baf
BS
2708#, c-format
2709msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2710msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m dum skribado de uja bloko por /@l\n"
2711
2712#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
40e66e2e 2713#: e2fsck/problem.c:1761
01233baf
BS
2714#, c-format
2715msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2716msgstr "Eraro dum alĝustigo de i-noda nombro je i-nodo %i\n"
2717
2718#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2719#. @-expanded: \n
40e66e2e 2720#: e2fsck/problem.c:1766
01233baf
BS
2721#, c-format
2722msgid ""
2723"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2724"\n"
2725msgstr ""
2726
2727#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2728#. @-expanded: \n
40e66e2e 2729#: e2fsck/problem.c:1771
01233baf
BS
2730#, c-format
2731msgid ""
2732"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2733"\n"
2734msgstr ""
2735"Ne eblas fiksi padron de @i %i: maleblis trovi ujeron por padro\n"
2736"\n"
2737
2738#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
40e66e2e 2739#: e2fsck/problem.c:1781
01233baf
BS
2740#, c-format
2741msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2742msgstr "Eraro dum kreado de radika dosierujo (%s): %m\n"
2743
2744#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
40e66e2e 2745#: e2fsck/problem.c:1786
01233baf
BS
2746#, c-format
2747msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2748msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo /@l (%s): %m\n"
2749
2750#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
40e66e2e 2751#: e2fsck/problem.c:1791
01233baf
BS
2752msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2753msgstr "@r ne estas dosierujo -- ĉesigo.\n"
2754
2755#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
40e66e2e 2756#: e2fsck/problem.c:1796
01233baf
BS
2757msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2758msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n"
2759
2760#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
40e66e2e 2761#: e2fsck/problem.c:1806
01233baf
BS
2762#, c-format
2763msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2764msgstr "/@l ne estas dosierujo (i-nodo=%i)\n"
2765
9e78ef72 2766#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
40e66e2e 2767#: e2fsck/problem.c:1811
9e78ef72
TT
2768msgid "/@l has inline data\n"
2769msgstr ""
2770
2771#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2772#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
40e66e2e 2773#: e2fsck/problem.c:1816
9e78ef72
TT
2774msgid ""
2775"Cannot allocate space for /@l.\n"
2776"Place lost files in root directory instead"
2777msgstr ""
2778
2779#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2780#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2781#. @-expanded: \n
40e66e2e 2782#: e2fsck/problem.c:1821
9e78ef72
TT
2783msgid ""
2784"Insufficient space to recover lost files!\n"
2785"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2786"\n"
2787msgstr ""
2788
2789#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
40e66e2e 2790#: e2fsck/problem.c:1826
9e78ef72
TT
2791#, fuzzy
2792msgid "/@l is encrypted\n"
2793msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n"
2794
40e66e2e 2795#: e2fsck/problem.c:1833
01233baf
BS
2796msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2797msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n"
2798
40e66e2e 2799#: e2fsck/problem.c:1838
01233baf
BS
2800#, c-format
2801msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2802msgstr ""
2803
40e66e2e 2804#: e2fsck/problem.c:1843
01233baf 2805msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
789fba31 2806msgstr "Fiaskis optimumigo de dosierujo %q (%d): %m\n"
01233baf 2807
40e66e2e 2808#: e2fsck/problem.c:1848
01233baf
BS
2809msgid "Optimizing directories: "
2810msgstr "Optimumigo de dosierujoj: "
2811
40e66e2e 2812#: e2fsck/problem.c:1865
01233baf
BS
2813msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2814msgstr "Paŝo 4: Kontrolo de nombroj de referencoj...\n"
2815
2816#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
40e66e2e 2817#: e2fsck/problem.c:1870
01233baf
BS
2818#, c-format
2819msgid "@u @z @i %i. "
2820msgstr "@u @i %i kun nula longo. "
2821
2822#. @-expanded: unattached inode %i\n
40e66e2e 2823#: e2fsck/problem.c:1875
01233baf
BS
2824#, c-format
2825msgid "@u @i %i\n"
2826msgstr "@u @i %i\n"
2827
2828#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
40e66e2e 2829#: e2fsck/problem.c:1880
01233baf
BS
2830msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
2831msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N. "
2832
2833#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2834#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2835#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
40e66e2e 2836#: e2fsck/problem.c:1884
01233baf
BS
2837msgid ""
2838"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2839"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2840"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2841msgstr ""
789fba31
BS
2842"**AVERTO**: ebla programmiso en 'e2fsck', aŭ pli probable\n"
2843" IU STULTULO (vi) kontrolas VIVAN (SURMETATAN) DOSIERSISTEMON.\n"
2844"\n"
bd38698b
TT
2845"inode_link_info[%i] estas %N, inode.i_links_count estas %Il -- ili devus "
2846"egali!\n"
01233baf 2847
899425bb 2848#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n.
40e66e2e 2849#: e2fsck/problem.c:1891
899425bb
TT
2850#, fuzzy
2851msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
2852msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N. "
2853
40e66e2e
TT
2854#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
2855#: e2fsck/problem.c:1896
2856msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
2857msgstr ""
2858
01233baf 2859#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
40e66e2e 2860#: e2fsck/problem.c:1903
01233baf
BS
2861msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2862msgstr "Paŝo 5: Kontrolo de grupa resuma informo...\n"
2863
2864#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
40e66e2e 2865#: e2fsck/problem.c:1908
01233baf
BS
2866msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2867msgstr "Ŝtopado je fino de i-noda bitmapo ne agordiĝas. "
2868
2869#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
40e66e2e 2870#: e2fsck/problem.c:1913
01233baf
BS
2871msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2872msgstr "Ŝtopado je fino de bloka bitmapo ne agordiĝas. "
2873
2874#. @-expanded: block bitmap differences:
40e66e2e 2875#: e2fsck/problem.c:1918
01233baf
BS
2876msgid "@b @B differences: "
2877msgstr "Malsamoj en bloka bitmapo: "
2878
2879#. @-expanded: inode bitmap differences:
40e66e2e 2880#: e2fsck/problem.c:1938
01233baf
BS
2881msgid "@i @B differences: "
2882msgstr "Malsamoj en i-noda bitmapo: "
2883
2884#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
40e66e2e 2885#: e2fsck/problem.c:1958
01233baf 2886msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
bd38698b
TT
2887msgstr ""
2888"Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n"
01233baf
BS
2889
2890#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
40e66e2e 2891#: e2fsck/problem.c:1963
01233baf 2892msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
bd38698b
TT
2893msgstr ""
2894"Nombro de dosierujoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n"
01233baf
BS
2895
2896#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
40e66e2e 2897#: e2fsck/problem.c:1968
01233baf
BS
2898msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2899msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas (estas %i, nombriĝis %j).\n"
2900
2901#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
40e66e2e 2902#: e2fsck/problem.c:1973
01233baf 2903msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
bd38698b
TT
2904msgstr ""
2905"Nombro de liberaj blokoj malĝustas por grupo %g (estas %b, nombriĝis %c)\n"
01233baf
BS
2906
2907#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
40e66e2e 2908#: e2fsck/problem.c:1978
01233baf
BS
2909msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2910msgstr "Nombro de liberaj blokoj malĝustas (estas %b, nombriĝis %c)\n"
2911
2912#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2913#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
40e66e2e 2914#: e2fsck/problem.c:1983
bd38698b
TT
2915msgid ""
2916"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2917"endpoints (%i, %j)\n"
01233baf
BS
2918msgstr ""
2919
40e66e2e 2920#: e2fsck/problem.c:1989
01233baf
BS
2921msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2922msgstr ""
2923
2924#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
40e66e2e 2925#: e2fsck/problem.c:1994
01233baf
BS
2926#, c-format
2927msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2928msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa i-noda @B: %m\n"
2929
2930#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
40e66e2e 2931#: e2fsck/problem.c:1999
01233baf
BS
2932#, c-format
2933msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2934msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa bloka @B: %m\n"
2935
2936#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
40e66e2e 2937#: e2fsck/problem.c:2024
01233baf
BS
2938#, c-format
2939msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
bd38698b
TT
2940msgstr ""
2941"@g %g havas blokojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'BLOCK_UNINIT'\n"
01233baf
BS
2942
2943#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
40e66e2e 2944#: e2fsck/problem.c:2029
01233baf
BS
2945#, c-format
2946msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
bd38698b
TT
2947msgstr ""
2948"@g %g havas i-nodojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'INODE_UNINIT'\n"
01233baf 2949
9e78ef72 2950#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
40e66e2e 2951#: e2fsck/problem.c:2034
9e78ef72
TT
2952#, c-format
2953msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2954msgstr ""
2955
2956#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
40e66e2e 2957#: e2fsck/problem.c:2039
9e78ef72
TT
2958#, c-format
2959msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2960msgstr ""
2961
01233baf 2962#. @-expanded: Recreate journal
40e66e2e 2963#: e2fsck/problem.c:2046
01233baf
BS
2964msgid "Recreate @j"
2965msgstr "Ĉu rekrei kaŝprotokolon"
2966
40e66e2e 2967#: e2fsck/problem.c:2051
01233baf
BS
2968msgid "Update quota info for quota type %N"
2969msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N"
2970
789fba31 2971#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
40e66e2e 2972#: e2fsck/problem.c:2056
789fba31
BS
2973#, c-format
2974msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2975msgstr "Eraro dum agordo de blokgrupa kontrolsumo: %m\n"
2976
40e66e2e 2977#: e2fsck/problem.c:2061
789fba31
BS
2978#, c-format
2979msgid "Error writing file system info: %m\n"
2980msgstr "Eraro dum skribado de dosiersistema informo: %m\n"
2981
40e66e2e 2982#: e2fsck/problem.c:2066
789fba31
BS
2983#, c-format
2984msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2985msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n"
2986
40e66e2e 2987#: e2fsck/problem.c:2071
48203a38
TT
2988#, fuzzy
2989msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
2990msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N"
2991
40e66e2e 2992#: e2fsck/problem.c:2194
01233baf
BS
2993#, c-format
2994msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2995msgstr "Netraktata erarkodo (0x%x)!\n"
2996
40e66e2e 2997#: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324
01233baf
BS
2998msgid "IGNORED"
2999msgstr "IGNORIĜIS"
3000
40e66e2e 3001#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
9e78ef72
TT
3002msgid "in move_quota_inode"
3003msgstr ""
3004
01233baf
BS
3005#: e2fsck/scantest.c:79
3006#, c-format
3007msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3008msgstr "Uzata memoro: %d, pasinta tempo: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3009
3010#: e2fsck/scantest.c:98
3011#, c-format
3012msgid "size of inode=%d\n"
3013msgstr "grando de i-nodo=%d\n"
3014
3015#: e2fsck/scantest.c:119
3016msgid "while starting inode scan"
3017msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
3018
3019#: e2fsck/scantest.c:130
3020msgid "while doing inode scan"
3021msgstr "dum skanado de i-nodoj"
3022
40e66e2e 3023#: e2fsck/super.c:224
146649cd
TT
3024#, fuzzy, c-format
3025msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
01233baf
BS
3026msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_block_iterate()' por i-nodo %d"
3027
40e66e2e 3028#: e2fsck/super.c:249
146649cd
TT
3029#, fuzzy, c-format
3030msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
01233baf
BS
3031msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_adjust_ea_refcount2()' por i-nodo %d"
3032
40e66e2e 3033#: e2fsck/super.c:374
01233baf
BS
3034msgid "Truncating"
3035msgstr "Trunkiĝas"
3036
40e66e2e 3037#: e2fsck/super.c:375
01233baf
BS
3038msgid "Clearing"
3039msgstr "Viŝiĝas"
3040
4baef0a2 3041#: e2fsck/unix.c:77
9e78ef72 3042#, fuzzy, c-format
01233baf 3043msgid ""
4baef0a2 3044"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
01233baf 3045"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
9e78ef72 3046"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
01233baf
BS
3047msgstr ""
3048"Uzmaniero: %s [-pnycfktvDFV] [-b ĉefbloko] [-B blokgrando]\n"
3049" [-C dosierpriaĵo] [-E etenditaj_opcioj]\n"
3050" [-I i_noda_bufroblokoj] [-j ekstera_kaŝprotokolo]\n"
3051" [-l|-L malbonbloka_dosiero] aparato\n"
3052
9e78ef72 3053#: e2fsck/unix.c:82
01233baf
BS
3054msgid ""
3055"\n"
3056"Emergency help:\n"
3057" -p Automatic repair (no questions)\n"
3058" -n Make no changes to the filesystem\n"
3059" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
bd38698b
TT
3060" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
3061"list\n"
01233baf
BS
3062" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3063msgstr ""
3064"\n"
3065"Kriza helpo:\n"
3066" -p aŭtomate ripari (sen demandoj)\n"
3067" -n neniel ŝanĝi la dosiersistemon\n"
3068" -y supozi 'jes' je ĉiu demando\n"
3069" -c kontroli por malbonaj blokoj kaj aldoni ilin al malbonbloka listo\n"
3070" -f devigi kontrolon, eĉ se dosiersistemo estas markita kiel pura\n"
3071
9e78ef72
TT
3072#: e2fsck/unix.c:88
3073#, fuzzy
01233baf
BS
3074msgid ""
3075" -v Be verbose\n"
3076" -b superblock Use alternative superblock\n"
3077" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
3078" -j external_journal Set location of the external journal\n"
3079" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3080" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
9e78ef72 3081" -z undo_file Create an undo file\n"
01233baf
BS
3082msgstr ""
3083" -v eligi detalojn pri la farado\n"
3084" -b <numero> uzenda alternativa ĉefbloko\n"
3085" -B <nombro> deviga blokgrando dum serĉo de ĉefbloko\n"
3086" -j <pado> loko de la ekstera kaŝprotokolo\n"
3087" -l <dosiernomo> aldoni al malbonbloka listo\n"
3088" -L <dosiernomo> uzenda kiel malbonbloka listo\n"
3089
89128f89 3090#: e2fsck/unix.c:136
01233baf
BS
3091#, c-format
3092msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3093msgstr "%s: %u/%u dosieroj (%0d.%d%% nekontinua), %llu/%llu blokoj\n"
3094
89128f89 3095#: e2fsck/unix.c:162
01233baf
BS
3096#, c-format
3097msgid ""
3098"\n"
3099"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3100msgid_plural ""
3101"\n"
3102"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3103msgstr[0] ""
3104"\n"
3105"%12u i-nodo uzita (%2.2f%%, el de %u)\n"
3106msgstr[1] ""
3107"\n"
3108"%12u i-nodoj uzitaj (%2.2f%%, el de %u)\n"
3109
89128f89 3110#: e2fsck/unix.c:166
01233baf
BS
3111#, c-format
3112msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3113msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3114msgstr[0] "%12u nekontinua dosiero (%0d.%d%%)\n"
3115msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosieroj (%0d.%d%%)\n"
3116
89128f89 3117#: e2fsck/unix.c:171
01233baf
BS
3118#, c-format
3119msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3120msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3121msgstr[0] "%12u nekontinua dosierujo (%0d.%d%%)\n"
3122msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosierujoj (%0d.%d%%)\n"
3123
89128f89 3124#: e2fsck/unix.c:176
01233baf
BS
3125#, c-format
3126msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
bd38698b
TT
3127msgstr ""
3128" nombro de i-nodoj kun nerektaj blokoj: %u simple, %u duoble, %u "
3129"trioble\n"
01233baf 3130
89128f89 3131#: e2fsck/unix.c:184
01233baf
BS
3132msgid " Extent depth histogram: "
3133msgstr " histogramo de ampleksa profundo: "
3134
89128f89 3135#: e2fsck/unix.c:193
01233baf
BS
3136#, c-format
3137msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3138msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3139msgstr[0] "%12llu bloko uzita (%2.2f%%, el de %llu)\n"
3140msgstr[1] "%12llu blokoj uzitaj (%2.2f%%, el de %llu)\n"
3141
89128f89 3142#: e2fsck/unix.c:197
01233baf
BS
3143#, c-format
3144msgid "%12u bad block\n"
3145msgid_plural "%12u bad blocks\n"
3146msgstr[0] "%12u difekta bloko\n"
3147msgstr[1] "%12u difektaj blokoj\n"
3148
89128f89 3149#: e2fsck/unix.c:199
01233baf
BS
3150#, c-format
3151msgid "%12u large file\n"
3152msgid_plural "%12u large files\n"
3153msgstr[0] "%12u granda dosiero\n"
3154msgstr[1] "%12u grandaj dosieroj\n"
3155
89128f89 3156#: e2fsck/unix.c:201
01233baf
BS
3157#, c-format
3158msgid ""
3159"\n"
3160"%12u regular file\n"
3161msgid_plural ""
3162"\n"
3163"%12u regular files\n"
3164msgstr[0] ""
3165"\n"
3166"%12u normala dosiero\n"
3167msgstr[1] ""
3168"\n"
3169"%12u normalaj dosieroj\n"
3170
89128f89 3171#: e2fsck/unix.c:203
01233baf
BS
3172#, c-format
3173msgid "%12u directory\n"
3174msgid_plural "%12u directories\n"
3175msgstr[0] "%12u dosierujo\n"
3176msgstr[1] "%12u dosierujoj\n"
3177
89128f89 3178#: e2fsck/unix.c:205
01233baf
BS
3179#, c-format
3180msgid "%12u character device file\n"
3181msgid_plural "%12u character device files\n"
3182msgstr[0] "%12u signo-aparato\n"
3183msgstr[1] "%12u signo-aparatoj\n"
3184
89128f89 3185#: e2fsck/unix.c:208
01233baf
BS
3186#, c-format
3187msgid "%12u block device file\n"
3188msgid_plural "%12u block device files\n"
3189msgstr[0] "%12u blokaparato\n"
3190msgstr[1] "%12u blokaparatoj\n"
3191
89128f89 3192#: e2fsck/unix.c:210
01233baf
BS
3193#, c-format
3194msgid "%12u fifo\n"
3195msgid_plural "%12u fifos\n"
3196msgstr[0] "%12u vicmemoro\n"
3197msgstr[1] "%12u vicmemoroj\n"
3198
89128f89 3199#: e2fsck/unix.c:212
01233baf
BS
3200#, c-format
3201msgid "%12u link\n"
3202msgid_plural "%12u links\n"
3203msgstr[0] "%12u ligo\n"
3204msgstr[1] "%12u ligoj\n"
3205
89128f89 3206#: e2fsck/unix.c:214
01233baf
BS
3207#, c-format
3208msgid "%12u symbolic link"
3209msgid_plural "%12u symbolic links"
3210msgstr[0] "%12u simbola ligo"
3211msgstr[1] "%12u simbolaj ligoj"
3212
89128f89 3213#: e2fsck/unix.c:216
01233baf
BS
3214#, c-format
3215msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3216msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3217msgstr[0] " (%u rapida simbola ligo)\n"
3218msgstr[1] " (%u rapidaj simbolaj ligoj)\n"
3219
89128f89 3220#: e2fsck/unix.c:220
01233baf
BS
3221#, c-format
3222msgid "%12u socket\n"
3223msgid_plural "%12u sockets\n"
3224msgstr[0] "%12u konektilo\n"
3225msgstr[1] "%12u konektiloj\n"
3226
89128f89 3227#: e2fsck/unix.c:224
01233baf
BS
3228#, c-format
3229msgid "%12u file\n"
3230msgid_plural "%12u files\n"
3231msgstr[0] "%12u dosiero\n"
3232msgstr[1] "%12u dosieroj\n"
3233
40e66e2e 3234#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126
89128f89 3235#: resize/main.c:354
01233baf
BS
3236#, c-format
3237msgid "while determining whether %s is mounted."
3238msgstr "dum eltrovo se %s estas surmetata."
3239
89128f89 3240#: e2fsck/unix.c:258
43b15a79 3241#, c-format
cd75fb04 3242msgid "Warning! %s is mounted.\n"
43b15a79 3243msgstr "Averto! %s estas surmetata.\n"
01233baf 3244
89128f89 3245#: e2fsck/unix.c:261
43b15a79 3246#, c-format
cd75fb04 3247msgid "Warning! %s is in use.\n"
43b15a79 3248msgstr "Averto! %s uziĝas.\n"
01233baf 3249
89128f89 3250#: e2fsck/unix.c:267
43b15a79 3251#, c-format
cd75fb04 3252msgid "%s is mounted.\n"
43b15a79 3253msgstr "%s estas surmetata.\n"
cd75fb04 3254
89128f89 3255#: e2fsck/unix.c:269
43b15a79 3256#, c-format
cd75fb04 3257msgid "%s is in use.\n"
43b15a79 3258msgstr "%s uziĝas.\n"
cd75fb04 3259
89128f89 3260#: e2fsck/unix.c:271
01233baf
BS
3261msgid ""
3262"Cannot continue, aborting.\n"
3263"\n"
3264msgstr ""
3265"Ne eblas daŭrigi -- ĉesigo.\n"
3266"\n"
3267
89128f89 3268#: e2fsck/unix.c:273
01233baf
BS
3269msgid ""
3270"\n"
3271"\n"
3272"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
3273"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3274"\n"
3275msgstr ""
789fba31
BS
3276"\n"
3277"\n"
3278"**AVERTO**!! La dosiersistemo estas surmetata!!\n"
3279" Se vi kontinuas, vi **KAŬZOS** **SEVERAJN** dosiersistemajn difektojn.\n"
3280"\n"
01233baf 3281
89128f89 3282#: e2fsck/unix.c:278
01233baf 3283msgid "Do you really want to continue"
789fba31 3284msgstr "Ĉu vi vere volas kontinui"
01233baf 3285
89128f89 3286#: e2fsck/unix.c:280
01233baf
BS
3287msgid "check aborted.\n"
3288msgstr "kontrolo ĉesigiĝis.\n"
3289
40e66e2e 3290#: e2fsck/unix.c:374
01233baf
BS
3291msgid " contains a file system with errors"
3292msgstr " enhavas dosiersistemon kun eraroj"
3293
40e66e2e 3294#: e2fsck/unix.c:376
01233baf
BS
3295msgid " was not cleanly unmounted"
3296msgstr " ne demetiĝis tutkorekte"
3297
40e66e2e 3298#: e2fsck/unix.c:378
01233baf 3299msgid " primary superblock features different from backup"
789fba31 3300msgstr " unua ĉefbloko havas aliajn funkciojn ol savkopia"
01233baf 3301
40e66e2e 3302#: e2fsck/unix.c:382
01233baf
BS
3303#, c-format
3304msgid " has been mounted %u times without being checked"
789fba31 3305msgstr " surmetiĝis %u fojojn sen esti kontrolata"
01233baf 3306
40e66e2e 3307#: e2fsck/unix.c:389
01233baf 3308msgid " has filesystem last checked time in the future"
789fba31 3309msgstr " havas tempon de kontrolo en la estonteco"
01233baf 3310
40e66e2e 3311#: e2fsck/unix.c:395
01233baf
BS
3312#, c-format
3313msgid " has gone %u days without being checked"
3314msgstr " pasis %u tagojn sen kontrolo"
3315
89128f89 3316#: e2fsck/unix.c:403
40e66e2e
TT
3317msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
3318msgstr ""
3319
3320#: e2fsck/unix.c:409
01233baf
BS
3321msgid ", check forced.\n"
3322msgstr "; perforta kontrolo.\n"
3323
40e66e2e 3324#: e2fsck/unix.c:442
01233baf
BS
3325#, c-format
3326msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3327msgstr "%s: pura, %u/%u dosieroj, %llu/%llu blokoj"
3328
40e66e2e 3329#: e2fsck/unix.c:462
01233baf 3330msgid " (check deferred; on battery)"
789fba31 3331msgstr " (kontrolo prokrastis; sur baterio)"
01233baf 3332
789fba31 3333# FIXME: maybe *upon* next mount?
40e66e2e 3334#: e2fsck/unix.c:465
01233baf 3335msgid " (check after next mount)"
789fba31 3336msgstr " (kontroliĝos je sekva surmeto)"
01233baf 3337
40e66e2e 3338#: e2fsck/unix.c:467
01233baf
BS
3339#, c-format
3340msgid " (check in %ld mounts)"
789fba31 3341msgstr " (kontroliĝos en %ld surmetoj)"
01233baf 3342
40e66e2e 3343#: e2fsck/unix.c:617
01233baf
BS
3344#, c-format
3345msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
789fba31 3346msgstr "Eraro: fiaskis malfermi /dev/null (%s)\n"
01233baf 3347
40e66e2e 3348#: e2fsck/unix.c:688
01233baf 3349msgid "Invalid EA version.\n"
789fba31 3350msgstr "Malvalida versio de EA.\n"
01233baf 3351
40e66e2e 3352#: e2fsck/unix.c:701
9e78ef72
TT
3353#, fuzzy
3354msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3355msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n"
3356
40e66e2e 3357#: e2fsck/unix.c:750
01233baf
BS
3358#, c-format
3359msgid "Unknown extended option: %s\n"
789fba31 3360msgstr "Nekonata etendita opcio: %s\n"
01233baf 3361
40e66e2e 3362#: e2fsck/unix.c:758
2172519d
TT
3363msgid ""
3364"\n"
3365"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3366"is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n"
3367"\n"
3368msgstr ""
3369
40e66e2e 3370#: e2fsck/unix.c:762
2172519d
TT
3371msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
3372msgstr ""
3373
40e66e2e 3374#: e2fsck/unix.c:771
2172519d
TT
3375msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
3376msgstr ""
3377
40e66e2e 3378#: e2fsck/unix.c:783
01233baf
BS
3379#, c-format
3380msgid ""
3381"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3382"\t%s\n"
3383msgstr ""
3384
40e66e2e 3385#: e2fsck/unix.c:856
01233baf
BS
3386#, c-format
3387msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3388msgstr ""
3389
40e66e2e 3390#: e2fsck/unix.c:860
01233baf
BS
3391msgid "Invalid completion information file descriptor"
3392msgstr ""
3393
40e66e2e 3394#: e2fsck/unix.c:875
01233baf
BS
3395msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
3396msgstr ""
3397
40e66e2e 3398#: e2fsck/unix.c:896
01233baf
BS
3399#, c-format
3400msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
3401msgstr ""
3402
40e66e2e
TT
3403#: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330
3404#: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054
01233baf
BS
3405#, c-format
3406msgid "Unable to resolve '%s'"
3407msgstr ""
3408
40e66e2e 3409#: e2fsck/unix.c:984
01233baf
BS
3410msgid "The -n and -D options are incompatible."
3411msgstr ""
3412
40e66e2e 3413#: e2fsck/unix.c:989
01233baf
BS
3414msgid "The -n and -c options are incompatible."
3415msgstr ""
3416
40e66e2e 3417#: e2fsck/unix.c:994
01233baf
BS
3418msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3419msgstr ""
3420
40e66e2e 3421#: e2fsck/unix.c:1018
9e78ef72
TT
3422msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3423msgstr ""
3424
40e66e2e 3425#: e2fsck/unix.c:1024
9e78ef72
TT
3426msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3427msgstr ""
3428
40e66e2e 3429#: e2fsck/unix.c:1088
01233baf
BS
3430msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
3431msgstr ""
3432
40e66e2e 3433#: e2fsck/unix.c:1135
01233baf
BS
3434#, c-format
3435msgid ""
3436"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3437"\n"
3438msgstr ""
3439
40e66e2e 3440#: e2fsck/unix.c:1144
01233baf
BS
3441#, c-format
3442msgid ""
3443"\n"
3444"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3445"\n"
3446msgstr ""
3447
40e66e2e 3448#: e2fsck/unix.c:1235
01233baf 3449#, c-format
bd38698b
TT
3450msgid ""
3451"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3452"wait...\n"
01233baf
BS
3453msgstr ""
3454
40e66e2e 3455#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257
01233baf
BS
3456msgid "while checking MMP block"
3457msgstr ""
3458
40e66e2e
TT
3459#: e2fsck/unix.c:1259
3460#, c-format
01233baf
BS
3461msgid ""
3462"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
40e66e2e 3463"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
01233baf
BS
3464msgstr ""
3465
40e66e2e 3466#: e2fsck/unix.c:1275
9e78ef72
TT
3467#, fuzzy
3468msgid "while reading MMP block"
3469msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
3470
40e66e2e
TT
3471#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
3472#: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754
3473#: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233
9e78ef72
TT
3474#, c-format
3475msgid ""
3476"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3477" e2undo %s %s\n"
3478"\n"
3479msgstr ""
3480
40e66e2e 3481#: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788
89128f89 3482#: resize/main.c:222
9e78ef72
TT
3483#, c-format
3484msgid "while trying to delete %s"
3485msgstr ""
3486
40e66e2e 3487#: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243
9e78ef72
TT
3488msgid "while trying to setup undo file\n"
3489msgstr ""
3490
40e66e2e 3491#: e2fsck/unix.c:1405
01233baf
BS
3492msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3493msgstr ""
3494
40e66e2e 3495#: e2fsck/unix.c:1412
01233baf
BS
3496msgid "while trying to initialize program"
3497msgstr ""
3498
40e66e2e 3499#: e2fsck/unix.c:1435
01233baf
BS
3500#, c-format
3501msgid "\tUsing %s, %s\n"
3502msgstr ""
3503
40e66e2e 3504#: e2fsck/unix.c:1447
01233baf
BS
3505msgid "need terminal for interactive repairs"
3506msgstr ""
3507
40e66e2e 3508#: e2fsck/unix.c:1508
01233baf
BS
3509#, c-format
3510msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3511msgstr ""
3512
40e66e2e 3513#: e2fsck/unix.c:1510
01233baf
BS
3514msgid "Superblock invalid,"
3515msgstr "Ĉefbloko nevalidas,"
3516
40e66e2e 3517#: e2fsck/unix.c:1511
01233baf
BS
3518msgid "Group descriptors look bad..."
3519msgstr "Gruppriaĵoj aspektas malbonaj..."
3520
40e66e2e 3521#: e2fsck/unix.c:1521
01233baf
BS
3522#, c-format
3523msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3524msgstr "%s: %s dum uzado de savkopiaj blokoj"
3525
40e66e2e 3526#: e2fsck/unix.c:1525
01233baf
BS
3527#, c-format
3528msgid "%s: going back to original superblock\n"
3529msgstr "%s: reiriĝas al originala ĉefbloko\n"
3530
40e66e2e 3531#: e2fsck/unix.c:1554
01233baf
BS
3532msgid ""
3533"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3534"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3535"\n"
3536msgstr ""
3537
40e66e2e 3538#: e2fsck/unix.c:1561
01233baf
BS
3539msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3540msgstr "Ĉu eble ĉi tiu estas nullonga subdisko?\n"
3541
40e66e2e 3542#: e2fsck/unix.c:1563
01233baf
BS
3543#, c-format
3544msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3545msgstr "Vi bezonas havi %s atingon al la dosiersistemo, aŭ esti ĉefuzanto\n"
3546
40e66e2e 3547#: e2fsck/unix.c:1569
01233baf
BS
3548msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3549msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas aŭ estas 'swap'?\n"
3550
40e66e2e 3551#: e2fsck/unix.c:1571
01233baf
BS
3552msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3553msgstr ""
3554
40e66e2e 3555#: e2fsck/unix.c:1575
01233baf
BS
3556msgid "Possibly non-existent device?\n"
3557msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas?\n"
3558
40e66e2e 3559#: e2fsck/unix.c:1578
01233baf
BS
3560msgid ""
3561"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3562"check of the device.\n"
3563msgstr ""
3564
40e66e2e
TT
3565#: e2fsck/unix.c:1592
3566#, c-format
3567msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
3568msgstr ""
3569
3570#: e2fsck/unix.c:1667
01233baf
BS
3571msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3572msgstr ""
3573
40e66e2e 3574#: e2fsck/unix.c:1711
4baef0a2
TT
3575#, fuzzy, c-format
3576msgid "while checking journal for %s"
01233baf
BS
3577msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
3578
40e66e2e 3579#: e2fsck/unix.c:1714
48203a38
TT
3580#, fuzzy
3581msgid "Cannot proceed with file system check"
3582msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n"
3583
40e66e2e 3584#: e2fsck/unix.c:1725
bd38698b
TT
3585msgid ""
3586"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3587"check.\n"
3588msgstr ""
3589"Averto: transsaltiĝas kaŝprotokola restaŭro, ĉar fariĝas nurlega kontrolo de "
3590"dosiersistemo.\n"
01233baf 3591
40e66e2e 3592#: e2fsck/unix.c:1737
01233baf
BS
3593#, c-format
3594msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3595msgstr ""
3596
40e66e2e 3597#: e2fsck/unix.c:1743
4baef0a2
TT
3598#, fuzzy, c-format
3599msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3600msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n"
3601
40e66e2e 3602#: e2fsck/unix.c:1747
4baef0a2
TT
3603#, fuzzy, c-format
3604msgid "Journal corrupted in %s\n"
3605msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n"
3606
40e66e2e 3607#: e2fsck/unix.c:1751
4baef0a2
TT
3608#, fuzzy, c-format
3609msgid "while recovering journal of %s"
01233baf
BS
3610msgstr "dum restaŭrado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
3611
40e66e2e 3612#: e2fsck/unix.c:1773
01233baf
BS
3613#, c-format
3614msgid "%s has unsupported feature(s):"
3615msgstr ""
3616
40e66e2e 3617#: e2fsck/unix.c:1832
01233baf
BS
3618#, c-format
3619msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3620msgstr "%s: %s dum legado de malbonbloka i-nodo\n"
3621
40e66e2e 3622#: e2fsck/unix.c:1835
01233baf
BS
3623msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3624msgstr ""
3625
40e66e2e 3626#: e2fsck/unix.c:1875
01233baf
BS
3627#, c-format
3628msgid "Creating journal (%d blocks): "
3629msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%d blokoj): "
3630
40e66e2e 3631#: e2fsck/unix.c:1885
01233baf
BS
3632msgid " Done.\n"
3633msgstr " Pretas.\n"
3634
40e66e2e 3635#: e2fsck/unix.c:1887
9e78ef72 3636#, fuzzy
01233baf
BS
3637msgid ""
3638"\n"
9e78ef72 3639"*** journal has been regenerated ***\n"
01233baf
BS
3640msgstr ""
3641"\n"
3642"*** kaŝprotokolo rekreiĝis -- dosiersistemo estas denove ext3 ***\n"
3643
40e66e2e 3644#: e2fsck/unix.c:1893
9e78ef72 3645msgid "aborted"
01233baf
BS
3646msgstr ""
3647
40e66e2e 3648#: e2fsck/unix.c:1895
9e78ef72
TT
3649#, c-format
3650msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
01233baf
BS
3651msgstr ""
3652
40e66e2e 3653#: e2fsck/unix.c:1922
9e78ef72 3654msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
01233baf
BS
3655msgstr ""
3656
40e66e2e 3657#: e2fsck/unix.c:1926
9e78ef72 3658msgid "while resetting context"
01233baf
BS
3659msgstr ""
3660
40e66e2e 3661#: e2fsck/unix.c:1985
9d6f54b6
TT
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid ""
3664"\n"
3665"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
3666msgstr ""
3667"\n"
3668"%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n"
3669
40e66e2e 3670#: e2fsck/unix.c:1987
2172519d 3671#, c-format
9d6f54b6 3672msgid "%s: File system was modified.\n"
2172519d 3673msgstr ""
9d6f54b6 3674
40e66e2e 3675#: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71
01233baf
BS
3676#, c-format
3677msgid ""
3678"\n"
3679"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3680msgstr ""
3681"\n"
3682"%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n"
3683
40e66e2e 3684#: e2fsck/unix.c:1996
4baef0a2
TT
3685#, fuzzy, c-format
3686msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
01233baf
BS
3687msgstr "%s: ***** RESTARTIGU LINUKSON *****\n"
3688
40e66e2e 3689#: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77
01233baf
BS
3690#, c-format
3691msgid ""
3692"\n"
3693"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3694"\n"
3695msgstr ""
3696"\n"
3697"%s: ********** AVERTO: Dosiersistemo ankoraŭ enhavas erarojn **********\n"
3698"\n"
3699
9d6f54b6 3700#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
01233baf
BS
3701msgid "yY"
3702msgstr "jJyY"
3703
9d6f54b6 3704#: e2fsck/util.c:197
01233baf
BS
3705msgid "nN"
3706msgstr "nN"
3707
9d6f54b6 3708#: e2fsck/util.c:198
9e78ef72
TT
3709msgid "aA"
3710msgstr ""
3711
2172519d 3712#: e2fsck/util.c:202
9e78ef72
TT
3713msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3714msgstr ""
3715
40e66e2e 3716#: e2fsck/util.c:219
01233baf
BS
3717msgid "<y>"
3718msgstr "<j>"
3719
40e66e2e 3720#: e2fsck/util.c:221
01233baf
BS
3721msgid "<n>"
3722msgstr "<n>"
3723
40e66e2e 3724#: e2fsck/util.c:223
01233baf
BS
3725msgid " (y/n)"
3726msgstr " (j/n)"
3727
40e66e2e 3728#: e2fsck/util.c:246
01233baf
BS
3729msgid "cancelled!\n"
3730msgstr ""
3731
40e66e2e 3732#: e2fsck/util.c:279
9e78ef72
TT
3733msgid "yes to all\n"
3734msgstr ""
3735
40e66e2e 3736#: e2fsck/util.c:281
01233baf
BS
3737msgid "yes\n"
3738msgstr "jes\n"
3739
40e66e2e 3740#: e2fsck/util.c:283
01233baf
BS
3741msgid "no\n"
3742msgstr "ne\n"
3743
40e66e2e 3744#: e2fsck/util.c:293
01233baf
BS
3745#, c-format
3746msgid ""
3747"%s? no\n"
3748"\n"
3749msgstr ""
3750"%s? ne\n"
3751"\n"
3752
40e66e2e 3753#: e2fsck/util.c:297
01233baf
BS
3754#, c-format
3755msgid ""
3756"%s? yes\n"
3757"\n"
3758msgstr ""
3759"%s? jes\n"
3760"\n"
3761
40e66e2e 3762#: e2fsck/util.c:301
01233baf
BS
3763msgid "yes"
3764msgstr "jes"
3765
40e66e2e 3766#: e2fsck/util.c:301
01233baf
BS
3767msgid "no"
3768msgstr "ne"
3769
40e66e2e 3770#: e2fsck/util.c:317
01233baf
BS
3771#, c-format
3772msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3773msgstr ""
3774
40e66e2e 3775#: e2fsck/util.c:322
01233baf
BS
3776msgid "reading inode and block bitmaps"
3777msgstr ""
3778
40e66e2e 3779#: e2fsck/util.c:334
01233baf
BS
3780#, c-format
3781msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3782msgstr ""
3783
40e66e2e 3784#: e2fsck/util.c:346
01233baf
BS
3785msgid "writing block and inode bitmaps"
3786msgstr ""
3787
40e66e2e 3788#: e2fsck/util.c:351
01233baf
BS
3789#, c-format
3790msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3791msgstr ""
3792
40e66e2e 3793#: e2fsck/util.c:363
01233baf
BS
3794#, c-format
3795msgid ""
3796"\n"
3797"\n"
3798"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3799"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3800msgstr ""
3801
40e66e2e 3802#: e2fsck/util.c:444
01233baf
BS
3803#, c-format
3804msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3805msgstr ""
3806
40e66e2e 3807#: e2fsck/util.c:448
01233baf
BS
3808#, c-format
3809msgid "Memory used: %lu, "
3810msgstr ""
3811
40e66e2e 3812#: e2fsck/util.c:455
01233baf
BS
3813#, c-format
3814msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3815msgstr ""
3816
40e66e2e 3817#: e2fsck/util.c:460
01233baf
BS
3818#, c-format
3819msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3820msgstr ""
3821
40e66e2e 3822#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
01233baf
BS
3823#, c-format
3824msgid "while reading inode %lu in %s"
3825msgstr ""
3826
40e66e2e 3827#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
01233baf
BS
3828#, c-format
3829msgid "while writing inode %lu in %s"
3830msgstr ""
3831
40e66e2e 3832#: e2fsck/util.c:792
bd38698b
TT
3833msgid ""
3834"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3835"running.\n"
01233baf
BS
3836msgstr ""
3837
9d6f54b6 3838#: misc/badblocks.c:75
01233baf
BS
3839msgid "done \n"
3840msgstr ""
3841
9d6f54b6 3842#: misc/badblocks.c:100
01233baf
BS
3843#, c-format
3844msgid ""
89128f89 3845"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
bd38698b
TT
3846" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3847"max_bad_blocks]\n"
01233baf
BS
3848" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3849" device [last_block [first_block]]\n"
3850msgstr ""
3851
9d6f54b6 3852#: misc/badblocks.c:111
01233baf
BS
3853#, c-format
3854msgid ""
3855"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3856"\n"
3857msgstr ""
3858
9d6f54b6 3859#: misc/badblocks.c:229
01233baf
BS
3860#, c-format
3861msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3862msgstr "%6.2f%% fariĝis, %s pasis. (%d/%d/%d eraroj)"
3863
9d6f54b6 3864#: misc/badblocks.c:337
01233baf
BS
3865msgid "Testing with random pattern: "
3866msgstr "Testante kun hazarda aranĝo: "
3867
9d6f54b6 3868#: misc/badblocks.c:355
01233baf
BS
3869msgid "Testing with pattern 0x"
3870msgstr "Testante kun aranĝo 0x"
3871
9d6f54b6 3872#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
01233baf
BS
3873msgid "during seek"
3874msgstr ""
3875
9d6f54b6 3876#: misc/badblocks.c:398
01233baf
BS
3877#, c-format
3878msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3879msgstr "Stranga valoro (%ld) en 'do_read()'\n"
3880
9d6f54b6 3881#: misc/badblocks.c:485
01233baf
BS
3882msgid "during ext2fs_sync_device"
3883msgstr "dum 'ext2fs_sync_device()'"
3884
9d6f54b6 3885#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
01233baf
BS
3886msgid "while beginning bad block list iteration"
3887msgstr "dum komenco de iteracio je malbonbloka listo"
3888
9d6f54b6 3889#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
01233baf
BS
3890msgid "while allocating buffers"
3891msgstr "dum asigno de bufroj"
3892
9d6f54b6 3893#: misc/badblocks.c:524
01233baf
BS
3894#, c-format
3895msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3896msgstr "Kontrolante blokojn %lu al %lu\n"
3897
9d6f54b6 3898#: misc/badblocks.c:529
01233baf
BS
3899msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3900msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nurlega moduso\n"
3901
9d6f54b6 3902#: misc/badblocks.c:538
01233baf
BS
3903msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3904msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nurlega testo): "
3905
9d6f54b6
TT
3906#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
3907#: misc/badblocks.c:841
01233baf
BS
3908msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3909msgstr "Tro multaj malbonaj blokoj -- ĉesigo de testo\n"
3910
9d6f54b6 3911#: misc/badblocks.c:627
01233baf
BS
3912msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3913msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en lega-skriba moduso\n"
3914
9d6f54b6 3915#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
01233baf
BS
3916#, c-format
3917msgid "From block %lu to %lu\n"
3918msgstr "De bloko %lu al %lu\n"
3919
9d6f54b6 3920#: misc/badblocks.c:684
01233baf
BS
3921msgid "Reading and comparing: "
3922msgstr "Legante kaj komparante: "
3923
9d6f54b6 3924#: misc/badblocks.c:790
01233baf
BS
3925msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3926msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nedetrua lega-skriba moduso\n"
3927
9d6f54b6 3928#: misc/badblocks.c:796
01233baf
BS
3929msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3930msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nedetrua lega-skriba testo)\n"
3931
9d6f54b6 3932#: misc/badblocks.c:803
01233baf
BS
3933msgid ""
3934"\n"
3935"Interrupt caught, cleaning up\n"
3936msgstr ""
3937"\n"
3938"Interrompo alvenis -- ordigante\n"
3939
9d6f54b6 3940#: misc/badblocks.c:886
01233baf
BS
3941#, c-format
3942msgid "during test data write, block %lu"
3943msgstr "dum testa datuma skribo, bloko %lu"
3944
9d6f54b6 3945#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131
01233baf
BS
3946#, c-format
3947msgid "%s is mounted; "
3948msgstr "%s estas surmetata; "
3949
9d6f54b6 3950#: misc/badblocks.c:1009
01233baf
BS
3951msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3952msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas. Esperu ke /etc/mtab ĝustas.\n"
3953
9d6f54b6 3954#: misc/badblocks.c:1014
01233baf
BS
3955msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3956msgstr "ne estas sendanĝera ruli 'badblocks'!\n"
3957
9d6f54b6 3958#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142
01233baf
BS
3959#, c-format
3960msgid "%s is apparently in use by the system; "
3961msgstr "%s ŝajne uziĝas per la sistemo; "
3962
9d6f54b6 3963#: misc/badblocks.c:1022
01233baf
BS
3964msgid "badblocks forced anyway.\n"
3965msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas.\n"
3966
9d6f54b6 3967#: misc/badblocks.c:1042
01233baf
BS
3968#, c-format
3969msgid "invalid %s - %s"
3970msgstr ""
3971
9d6f54b6 3972#: misc/badblocks.c:1136
bd38698b
TT
3973#, c-format
3974msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3975msgstr ""
3976
9d6f54b6 3977#: misc/badblocks.c:1163
01233baf
BS
3978#, c-format
3979msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3980msgstr ""
3981
9d6f54b6 3982#: misc/badblocks.c:1193
01233baf
BS
3983msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3984msgstr ""
3985
9d6f54b6 3986#: misc/badblocks.c:1199
01233baf
BS
3987msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3988msgstr ""
3989
9d6f54b6 3990#: misc/badblocks.c:1213
01233baf
BS
3991msgid ""
3992"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3993"the size manually\n"
3994msgstr ""
3995
9d6f54b6 3996#: misc/badblocks.c:1219
01233baf
BS
3997msgid "while trying to determine device size"
3998msgstr ""
3999
9d6f54b6 4000#: misc/badblocks.c:1224
01233baf
BS
4001msgid "last block"
4002msgstr ""
4003
9d6f54b6 4004#: misc/badblocks.c:1230
01233baf
BS
4005msgid "first block"
4006msgstr ""
4007
9d6f54b6 4008#: misc/badblocks.c:1233
01233baf
BS
4009#, c-format
4010msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
4011msgstr ""
4012
9d6f54b6 4013#: misc/badblocks.c:1240
01233baf
BS
4014#, c-format
4015msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
4016msgstr ""
4017
9d6f54b6 4018#: misc/badblocks.c:1296
01233baf
BS
4019msgid "while creating in-memory bad blocks list"
4020msgstr ""
4021
9d6f54b6 4022#: misc/badblocks.c:1305
01233baf
BS
4023msgid "input file - bad format"
4024msgstr ""
4025
9d6f54b6 4026#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
01233baf
BS
4027msgid "while adding to in-memory bad block list"
4028msgstr ""
4029
9d6f54b6 4030#: misc/badblocks.c:1347
01233baf
BS
4031#, c-format
4032msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
4033msgstr ""
4034
9e78ef72
TT
4035#: misc/chattr.c:89
4036#, fuzzy, c-format
4037msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
43b15a79 4038msgstr "Uzmaniero: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijSsTtu] [-v VERSIO] DOSIERO...\n"
01233baf 4039
9e78ef72
TT
4040#: misc/chattr.c:159
4041#, fuzzy, c-format
4042msgid "bad project - %s\n"
4043msgstr "malbona versio - %s\n"
4044
4045#: misc/chattr.c:173
01233baf
BS
4046#, c-format
4047msgid "bad version - %s\n"
4048msgstr "malbona versio - %s\n"
4049
9e78ef72 4050#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
01233baf
BS
4051#, c-format
4052msgid "while trying to stat %s"
4053msgstr ""
4054
9e78ef72 4055#: misc/chattr.c:226
01233baf
BS
4056#, c-format
4057msgid "while reading flags on %s"
4058msgstr ""
4059
9e78ef72 4060#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
01233baf
BS
4061#, c-format
4062msgid "Flags of %s set as "
4063msgstr ""
4064
9e78ef72 4065#: misc/chattr.c:252
01233baf
BS
4066#, c-format
4067msgid "while setting flags on %s"
4068msgstr ""
4069
9e78ef72 4070#: misc/chattr.c:260
01233baf
BS
4071#, c-format
4072msgid "Version of %s set as %lu\n"
4073msgstr ""
4074
9e78ef72 4075#: misc/chattr.c:264
01233baf
BS
4076#, c-format
4077msgid "while setting version on %s"
4078msgstr ""
4079
9e78ef72
TT
4080#: misc/chattr.c:271
4081#, c-format
4082msgid "Project of %s set as %lu\n"
4083msgstr ""
4084
4085#: misc/chattr.c:275
4086#, fuzzy, c-format
4087msgid "while setting project on %s"
4088msgstr "dum provo de malfermi %s"
4089
4090#: misc/chattr.c:297
01233baf
BS
4091msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4092msgstr ""
4093
9e78ef72 4094#: misc/chattr.c:337
01233baf
BS
4095msgid "= is incompatible with - and +\n"
4096msgstr ""
4097
9e78ef72 4098#: misc/chattr.c:345
01233baf
BS
4099msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4100msgstr ""
4101
899425bb 4102#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
9e78ef72
TT
4103#, fuzzy, c-format
4104msgid "while reading inode %u"
4105msgstr "dum legado de radika i-nodo"
4106
40e66e2e
TT
4107#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352
4108#: misc/create_inode.c:390
9e78ef72
TT
4109#, fuzzy
4110msgid "while expanding directory"
4111msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'"
4112
899425bb 4113#: misc/create_inode.c:96
9e78ef72
TT
4114#, fuzzy, c-format
4115msgid "while linking \"%s\""
4116msgstr "dum skanado de i-nodoj"
4117
40e66e2e 4118#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321
9e78ef72
TT
4119#, fuzzy, c-format
4120msgid "while writing inode %u"
4121msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
4122
40e66e2e 4123#: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175
9e78ef72
TT
4124#, fuzzy, c-format
4125msgid "while listing attributes of \"%s\""
4126msgstr "dum provo de regrandigi %s"
4127
40e66e2e 4128#: misc/create_inode.c:162
9e78ef72
TT
4129#, fuzzy, c-format
4130msgid "while opening inode %u"
4131msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
4132
40e66e2e
TT
4133#: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975
4134#: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
899425bb 4135#: misc/mke2fs.c:359
9e78ef72
TT
4136#, fuzzy
4137msgid "while allocating memory"
4138msgstr "dum asigno de bufro"
4139
40e66e2e 4140#: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204
9e78ef72
TT
4141#, fuzzy, c-format
4142msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4143msgstr "dum legado de radika i-nodo"
4144
40e66e2e 4145#: misc/create_inode.c:213
9e78ef72
TT
4146#, fuzzy, c-format
4147msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4148msgstr "dum iteracio je i-nodo %u"
4149
40e66e2e 4150#: misc/create_inode.c:223
9e78ef72
TT
4151#, fuzzy, c-format
4152msgid "while closing inode %u"
4153msgstr "dum skanado de i-nodoj"
4154
40e66e2e 4155#: misc/create_inode.c:274
9e78ef72
TT
4156#, fuzzy, c-format
4157msgid "while allocating inode \"%s\""
4158msgstr "dum asigno de bufroj"
4159
40e66e2e 4160#: misc/create_inode.c:293
9e78ef72
TT
4161#, fuzzy, c-format
4162msgid "while creating inode \"%s\""
4163msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
4164
40e66e2e 4165#: misc/create_inode.c:359
9e78ef72
TT
4166#, fuzzy, c-format
4167msgid "while creating symlink \"%s\""
4168msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'"
4169
40e66e2e 4170#: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896
9e78ef72
TT
4171#, fuzzy, c-format
4172msgid "while looking up \"%s\""
4173msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'"
4174
40e66e2e 4175#: misc/create_inode.c:397
9e78ef72
TT
4176#, fuzzy, c-format
4177msgid "while creating directory \"%s\""
4178msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
4179
40e66e2e 4180#: misc/create_inode.c:625
9e78ef72
TT
4181#, fuzzy, c-format
4182msgid "while opening \"%s\" to copy"
4183msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo"
4184
40e66e2e 4185#: misc/create_inode.c:739
9e78ef72
TT
4186#, c-format
4187msgid "while changing working directory to \"%s\""
4188msgstr ""
4189
40e66e2e 4190#: misc/create_inode.c:747
9e78ef72
TT
4191#, fuzzy, c-format
4192msgid "while opening directory \"%s\""
4193msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
4194
40e66e2e 4195#: misc/create_inode.c:757
9e78ef72
TT
4196#, c-format
4197msgid "while lstat \"%s\""
4198msgstr ""
4199
40e66e2e 4200#: misc/create_inode.c:808
9e78ef72
TT
4201#, fuzzy, c-format
4202msgid "while creating special file \"%s\""
4203msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
4204
40e66e2e 4205#: misc/create_inode.c:817
4baef0a2
TT
4206#, fuzzy
4207msgid "malloc failed"
4208msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
4209
40e66e2e 4210#: misc/create_inode.c:825
9e78ef72
TT
4211#, fuzzy, c-format
4212msgid "while trying to read link \"%s\""
4213msgstr "dum provo de regrandigi %s"
4214
40e66e2e 4215#: misc/create_inode.c:832
4baef0a2
TT
4216msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4217msgstr ""
4218
40e66e2e 4219#: misc/create_inode.c:843
9e78ef72
TT
4220#, fuzzy, c-format
4221msgid "while writing symlink\"%s\""
4222msgstr "dum skribado de ĉefbloko"
4223
40e66e2e 4224#: misc/create_inode.c:854
9e78ef72
TT
4225#, fuzzy, c-format
4226msgid "while writing file \"%s\""
4227msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
4228
40e66e2e 4229#: misc/create_inode.c:867
9e78ef72
TT
4230#, fuzzy, c-format
4231msgid "while making dir \"%s\""
4232msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
4233
40e66e2e 4234#: misc/create_inode.c:885
9e78ef72
TT
4235#, fuzzy
4236msgid "while changing directory"
4237msgstr "legante dosierujan blokon"
4238
40e66e2e 4239#: misc/create_inode.c:891
9e78ef72
TT
4240#, c-format
4241msgid "ignoring entry \"%s\""
4242msgstr ""
4243
40e66e2e 4244#: misc/create_inode.c:904
9e78ef72
TT
4245#, fuzzy, c-format
4246msgid "while setting inode for \"%s\""
4247msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
4248
40e66e2e 4249#: misc/create_inode.c:911
9e78ef72
TT
4250#, fuzzy, c-format
4251msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4252msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
4253
40e66e2e 4254#: misc/create_inode.c:937
9e78ef72
TT
4255#, fuzzy
4256msgid "while saving inode data"
4257msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
4258
4259#: misc/dumpe2fs.c:56
01233baf 4260#, c-format
9e78ef72 4261msgid ""
40e66e2e 4262"Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
01233baf
BS
4263msgstr ""
4264
4265#: misc/dumpe2fs.c:159
4266msgid "blocks"
4267msgstr "blokoj"
4268
9e78ef72 4269#: misc/dumpe2fs.c:168
01233baf
BS
4270msgid "clusters"
4271msgstr ""
4272
9e78ef72 4273#: misc/dumpe2fs.c:219
01233baf
BS
4274#, c-format
4275msgid "Group %lu: (Blocks "
4276msgstr "Grupo %lu: (Blokoj "
4277
9e78ef72
TT
4278#: misc/dumpe2fs.c:226
4279#, fuzzy, c-format
4280msgid " csum 0x%04x"
01233baf
BS
4281msgstr " Kontrolsumo 0x%04x"
4282
9e78ef72 4283#: misc/dumpe2fs.c:228
01233baf
BS
4284#, c-format
4285msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4286msgstr " (ATENDIĜIS 0x%04x)"
4287
9e78ef72 4288#: misc/dumpe2fs.c:233
01233baf
BS
4289#, c-format
4290msgid " %s superblock at "
4291msgstr " %s ĉefbloko je "
4292
9e78ef72 4293#: misc/dumpe2fs.c:234
01233baf
BS
4294msgid "Primary"
4295msgstr "Unua"
4296
9e78ef72 4297#: misc/dumpe2fs.c:234
01233baf
BS
4298msgid "Backup"
4299msgstr "Savkopia"
4300
9e78ef72 4301#: misc/dumpe2fs.c:238
01233baf
BS
4302msgid ", Group descriptors at "
4303msgstr ", Grupaj priaĵoj je "
4304
9e78ef72 4305#: misc/dumpe2fs.c:242
01233baf
BS
4306msgid ""
4307"\n"
4308" Reserved GDT blocks at "
4309msgstr ""
4310"\n"
4311" Rezervitaj GDT-blokoj je "
4312
9e78ef72 4313#: misc/dumpe2fs.c:249
01233baf
BS
4314msgid " Group descriptor at "
4315msgstr " Gruppriaĵo je "
4316
9e78ef72 4317#: misc/dumpe2fs.c:255
01233baf
BS
4318msgid " Block bitmap at "
4319msgstr " Bloka bitmapo je "
4320
9e78ef72
TT
4321#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4322#, fuzzy, c-format
4323msgid ", csum 0x%08x"
4324msgstr " Kontrolsumo 0x%04x"
4325
4326#: misc/dumpe2fs.c:263
4327msgid ","
4328msgstr ""
4329
4330#: misc/dumpe2fs.c:265
4331msgid ""
4332"\n"
4333" "
4334msgstr ""
4335
4336#: misc/dumpe2fs.c:266
4337#, fuzzy
4338msgid " Inode bitmap at "
01233baf
BS
4339msgstr ", i-noda bitmapo je "
4340
9e78ef72 4341#: misc/dumpe2fs.c:273
01233baf
BS
4342msgid ""
4343"\n"
4344" Inode table at "
4345msgstr ""
4346"\n"
4347" I-noda tabelo je "
4348
9e78ef72 4349#: misc/dumpe2fs.c:279
01233baf
BS
4350#, c-format
4351msgid ""
4352"\n"
4353" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
4354msgstr ""
4355
9e78ef72 4356#: misc/dumpe2fs.c:286
01233baf
BS
4357#, c-format
4358msgid ", %u unused inodes\n"
4359msgstr ", %u neuzitaj i-nodoj\n"
4360
9e78ef72 4361#: misc/dumpe2fs.c:289
01233baf
BS
4362msgid " Free blocks: "
4363msgstr " Liberaj blokoj: "
4364
9e78ef72 4365#: misc/dumpe2fs.c:304
01233baf
BS
4366msgid " Free inodes: "
4367msgstr " Liberaj i-nodoj: "
4368
9e78ef72 4369#: misc/dumpe2fs.c:340
01233baf
BS
4370msgid "while printing bad block list"
4371msgstr ""
4372
9e78ef72 4373#: misc/dumpe2fs.c:346
01233baf
BS
4374#, c-format
4375msgid "Bad blocks: %u"
4376msgstr "Difektaj blokoj: %u"
4377
40e66e2e 4378#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367
01233baf
BS
4379msgid "while reading journal inode"
4380msgstr "dum legado de kaŝprotokola i-nodo"
4381
9d6f54b6 4382#: misc/dumpe2fs.c:379
01233baf
BS
4383msgid "while opening journal inode"
4384msgstr "dum malfermo de kaŝprotokola i-nodo"
4385
9d6f54b6 4386#: misc/dumpe2fs.c:385
01233baf
BS
4387msgid "while reading journal super block"
4388msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
4389
9d6f54b6 4390#: misc/dumpe2fs.c:392
01233baf
BS
4391msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
4392msgstr "Malvalidas maginumero de la kaŝprotokola ĉefbloko!\n"
4393
40e66e2e 4394#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
01233baf
BS
4395msgid "while reading journal superblock"
4396msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
4397
9d6f54b6 4398#: misc/dumpe2fs.c:417
01233baf
BS
4399msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
4400msgstr "Ne eblas trovi kaŝprotokolajn maginumerojn"
4401
40e66e2e
TT
4402#: misc/dumpe2fs.c:468
4403#, fuzzy
4404msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
4405msgstr "dum asigno de bufro"
4406
4407#: misc/dumpe2fs.c:479
4408#, fuzzy, c-format
4409msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
4410msgstr "Kontrolante blokojn %lu al %lu\n"
4411
4412#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073
01233baf
BS
4413msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
4414msgstr "Mankas sufiĉa memoro por analizi opciojn!\n"
4415
40e66e2e 4416#: misc/dumpe2fs.c:533
01233baf
BS
4417#, c-format
4418msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
4419msgstr ""
4420
40e66e2e 4421#: misc/dumpe2fs.c:548
01233baf
BS
4422#, c-format
4423msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4424msgstr ""
4425
40e66e2e 4426#: misc/dumpe2fs.c:559
01233baf
BS
4427#, c-format
4428msgid ""
4429"\n"
4430"Bad extended option(s) specified: %s\n"
4431"\n"
4432"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4433"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4434"\n"
4435"Valid extended options are:\n"
4436"\tsuperblock=<superblock number>\n"
4437"\tblocksize=<blocksize>\n"
4438msgstr ""
4439
40e66e2e 4440#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845
01233baf
BS
4441#, c-format
4442msgid "\tUsing %s\n"
4443msgstr " Uziĝas %s\n"
4444
40e66e2e 4445#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949
89128f89 4446#: resize/main.c:416
01233baf
BS
4447msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
4448msgstr "Malsukcesis trovi validan dosiersisteman ĉefblokon.\n"
4449
40e66e2e
TT
4450#: misc/dumpe2fs.c:716
4451#, c-format
4452msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
9e78ef72
TT
4453msgstr ""
4454
40e66e2e
TT
4455#: misc/dumpe2fs.c:747
4456#, fuzzy, c-format
4457msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
4458msgstr "dum provo de ruli '%s'"
4459
4460#: misc/dumpe2fs.c:756
01233baf 4461msgid ""
40e66e2e 4462"*** Run e2fsck now!\n"
01233baf 4463"\n"
01233baf
BS
4464msgstr ""
4465
2172519d 4466#: misc/e2image.c:107
89128f89
TT
4467#, fuzzy, c-format
4468msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
43b15a79 4469msgstr "Uzmaniero: %s [-r|Q] [-fr] APARATO BILDODOSIERO\n"
01233baf 4470
2172519d 4471#: misc/e2image.c:109
01233baf
BS
4472#, c-format
4473msgid " %s -I device image-file\n"
43b15a79 4474msgstr " %s -I APARATO BILDODOSIERO\n"
01233baf 4475
2172519d 4476#: misc/e2image.c:110
01233baf 4477#, c-format
bd38698b
TT
4478msgid ""
4479" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4480"[ dest_fs ]\n"
4481msgstr ""
4482" %s -ra [-cfnp] [-o fontpozicio] [-O celpozicio] font-ds [cel-"
4483"ds]\n"
01233baf 4484
40e66e2e 4485#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185
01233baf
BS
4486msgid "while allocating buffer"
4487msgstr "dum asigno de bufro"
4488
2172519d 4489#: misc/e2image.c:180
01233baf
BS
4490#, c-format
4491msgid "Writing block %llu\n"
4492msgstr "Skribado de bloko %llu\n"
4493
2172519d 4494#: misc/e2image.c:194
01233baf
BS
4495#, c-format
4496msgid "error writing block %llu"
4497msgstr "eraro dum skribado de bloko %llu"
4498
2172519d 4499#: misc/e2image.c:197
01233baf
BS
4500msgid "error in generic_write()"
4501msgstr "eraro en 'generic_write()'"
4502
2172519d 4503#: misc/e2image.c:214
01233baf
BS
4504msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4505msgstr "Eraro: ĉapa grando pli grandas o 'wrt_size'\n"
4506
2172519d 4507#: misc/e2image.c:219
01233baf
BS
4508msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4509msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por ĉapo\n"
4510
2172519d 4511#: misc/e2image.c:247
01233baf
BS
4512msgid "while writing superblock"
4513msgstr "dum skribado de ĉefbloko"
4514
2172519d 4515#: misc/e2image.c:256
01233baf
BS
4516msgid "while writing inode table"
4517msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
4518
2172519d 4519#: misc/e2image.c:264
01233baf
BS
4520msgid "while writing block bitmap"
4521msgstr "dum skribado de bloka bitmapo"
4522
2172519d 4523#: misc/e2image.c:272
01233baf
BS
4524msgid "while writing inode bitmap"
4525msgstr "dum skribado de i-noda bitmapo"
4526
2172519d 4527#: misc/e2image.c:506
01233baf
BS
4528#, c-format
4529msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4530msgstr "Difekta uja bloko %llu: malbona 'rec_len' (%d)\n"
4531
2172519d 4532#: misc/e2image.c:518
01233baf
BS
4533#, c-format
4534msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4535msgstr "Difekta uja bloko %llu: malbona 'name_len' (%d)\n"
4536
2172519d 4537#: misc/e2image.c:559
01233baf
BS
4538#, c-format
4539msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
789fba31 4540msgstr "%llu / %llu blokoj (de %d%%)"
01233baf 4541
2172519d 4542#: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
01233baf
BS
4543msgid "Copying "
4544msgstr "Kopiado "
4545
2172519d 4546#: misc/e2image.c:627
bd38698b
TT
4547msgid ""
4548"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
43b15a79 4549msgstr "Halti nun detruos la dosiersistemon; interrompu denove se vi certas.\n"
01233baf 4550
2172519d 4551#: misc/e2image.c:653
01233baf
BS
4552#, c-format
4553msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4554msgstr " restas %s je %.2f MB/s"
4555
40e66e2e 4556#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195
01233baf
BS
4557#, c-format
4558msgid "error reading block %llu"
4559msgstr "eraro dum legado de bloko %llu"
4560
2172519d 4561#: misc/e2image.c:719
01233baf
BS
4562#, c-format
4563msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
789fba31 4564msgstr "Kopiiĝis %llu / %llu blokoj (de %d%%) en %s "
01233baf 4565
2172519d 4566#: misc/e2image.c:723
01233baf
BS
4567#, c-format
4568msgid "at %.2f MB/s"
4569msgstr "je %.2f MB/s"
4570
2172519d 4571#: misc/e2image.c:759
01233baf
BS
4572msgid "while allocating l1 table"
4573msgstr "dum asigno de l1-tabelo"
4574
2172519d 4575#: misc/e2image.c:804
01233baf
BS
4576msgid "while allocating l2 cache"
4577msgstr "dum asigno de l2-kaŝmemoro"
4578
2172519d 4579#: misc/e2image.c:827
bd38698b
TT
4580msgid ""
4581"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4582"will be lost so the image may not be valid.\n"
4583msgstr ""
4584"Averto: ankoraŭ ekzistas tabeloj en la kaŝmemoro dum sia konservado, tial "
4585"datumoj perdiĝos kaj la bildo eble malvalidas.\n"
01233baf 4586
40e66e2e 4587#: misc/e2image.c:1152
01233baf
BS
4588msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
4589msgstr "dum asigno de 'ext2_qcow2_image'"
4590
40e66e2e 4591#: misc/e2image.c:1159
01233baf
BS
4592msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4593msgstr "dum pravalorizo de 'ext2_qcow2_image'"
4594
40e66e2e 4595#: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236
01233baf
BS
4596msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
4597msgstr ""
4598
40e66e2e 4599#: misc/e2image.c:1276
01233baf
BS
4600msgid "while allocating block bitmap"
4601msgstr "dum asigno de bloka bitmapo"
4602
40e66e2e 4603#: misc/e2image.c:1285
01233baf
BS
4604#, fuzzy
4605msgid "while allocating scramble block bitmap"
4606msgstr "dum asigno de kirlita bloka bitmapo"
4607
40e66e2e 4608#: misc/e2image.c:1292
01233baf 4609msgid "Scanning inodes...\n"
43b15a79 4610msgstr "Skanado de i-nodoj...\n"
01233baf 4611
40e66e2e 4612#: misc/e2image.c:1304
01233baf
BS
4613msgid "Can't allocate block buffer"
4614msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por bloko"
4615
40e66e2e 4616#: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357
01233baf
BS
4617#, c-format
4618msgid "while iterating over inode %u"
43b15a79 4619msgstr "dum iteracio je i-nodo %u"
01233baf 4620
40e66e2e 4621#: misc/e2image.c:1389
01233baf 4622msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
43b15a79 4623msgstr "Krudajn kaj QCOW2-bildojn ne eblas instali"
01233baf 4624
40e66e2e 4625#: misc/e2image.c:1411
01233baf
BS
4626msgid "error reading bitmaps"
4627msgstr "eraro dum legado de bitmapoj"
4628
40e66e2e 4629#: misc/e2image.c:1423
01233baf
BS
4630msgid "while opening device file"
4631msgstr "dum malfermo de aparatdosiero"
4632
40e66e2e 4633#: misc/e2image.c:1434
01233baf 4634msgid "while restoring the image table"
43b15a79 4635msgstr "dum restaŭro de bilda tabelo"
01233baf 4636
40e66e2e 4637#: misc/e2image.c:1531
01233baf 4638msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
43b15a79 4639msgstr "Opcio '-a' uzeblas nur kun krudaj aŭ QCOW2-bildoj."
01233baf 4640
40e66e2e 4641#: misc/e2image.c:1537
01233baf 4642msgid "Offsets are only allowed with raw images."
43b15a79 4643msgstr "Pozicioj uzeblas nur kun krudaj bildoj."
01233baf 4644
40e66e2e 4645#: misc/e2image.c:1542
01233baf 4646msgid "Move mode is only allowed with raw images."
43b15a79 4647msgstr "Movmoduso uzeblas nur kun krudaj bildoj."
01233baf 4648
40e66e2e 4649#: misc/e2image.c:1547
01233baf 4650msgid "Move mode requires all data mode."
43b15a79 4651msgstr "Movmoduso postulas 'all-data' moduson"
01233baf 4652
40e66e2e 4653#: misc/e2image.c:1557
01233baf 4654msgid "checking if mounted"
43b15a79 4655msgstr "kontrolo je surmeto"
01233baf 4656
40e66e2e 4657#: misc/e2image.c:1564
01233baf
BS
4658msgid ""
4659"\n"
4660"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4661"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4662"Use -f option if you really want to do that.\n"
4663msgstr ""
43b15a79
BS
4664"\n"
4665"Ruli 'e2image' je skribeble surmetata dosiersistemo povas rezulti\n"
4666"en malkohera bildo kiu ne utilos por serĉo de programmisoj.\n"
4667"Uzu opcio '-f' se vi vere volas fari tion.\n"
01233baf 4668
40e66e2e 4669#: misc/e2image.c:1618
01233baf 4670msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
43b15a79 4671msgstr "Ne eblas skribi QCOW2-bildon al ĉefeligujo!\n"
01233baf 4672
40e66e2e 4673#: misc/e2image.c:1624
01233baf 4674msgid "Can not stat output\n"
43b15a79 4675msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri eligujo\n"
01233baf 4676
40e66e2e 4677#: misc/e2image.c:1634
01233baf
BS
4678#, c-format
4679msgid "Image (%s) is compressed\n"
43b15a79 4680msgstr "Bildo (%s) estas densigita\n"
01233baf 4681
40e66e2e 4682#: misc/e2image.c:1637
01233baf
BS
4683#, c-format
4684msgid "Image (%s) is encrypted\n"
43b15a79 4685msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n"
01233baf 4686
40e66e2e
TT
4687#: misc/e2image.c:1640
4688#, fuzzy, c-format
4689msgid "Image (%s) is corrupted\n"
4690msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n"
4691
4692#: misc/e2image.c:1644
01233baf
BS
4693#, c-format
4694msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
43b15a79 4695msgstr "dum konverto de QCOW2-bildo (%s) al kruda bildo (%s)"
01233baf 4696
40e66e2e 4697#: misc/e2image.c:1654
01233baf
BS
4698msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4699msgstr "Opcio '-c' uzeblas nur en kruda moduso\n"
4700
40e66e2e 4701#: misc/e2image.c:1659
01233baf
BS
4702msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
4703msgstr "Opcio '-c' ne uzeblas dum skribado al ĉefeligujo\n"
4704
40e66e2e 4705#: misc/e2image.c:1666
01233baf
BS
4706msgid "while allocating check_buf"
4707msgstr "dum asigno de 'check_buf'"
4708
40e66e2e 4709#: misc/e2image.c:1672
01233baf
BS
4710msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4711msgstr "Opcio '-p' uzeblas nur en kruda moduso\n"
4712
40e66e2e 4713#: misc/e2image.c:1682
01233baf
BS
4714#, c-format
4715msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4716msgstr "Estis %d blokoj kiuj jam enhavis la kopiendajn datumojn\n"
4717
9e78ef72
TT
4718#: misc/e2initrd_helper.c:68
4719#, fuzzy, c-format
4720msgid "Usage: %s -r device\n"
4721msgstr "Uzmaniero: %s DISKO\n"
4722
01233baf
BS
4723#: misc/e2label.c:58
4724#, c-format
4725msgid "e2label: cannot open %s\n"
4726msgstr "e2label: ne eblas malfermi %s\n"
4727
4728#: misc/e2label.c:63
4729#, c-format
4730msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4731msgstr "e2label: ne eblas salti al ĉefbloko\n"
4732
4733#: misc/e2label.c:68
4734#, c-format
4735msgid "e2label: error reading superblock\n"
4736msgstr "e2label: eraro dum legado de ĉefbloko\n"
4737
4738#: misc/e2label.c:72
4739#, c-format
4740msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4741msgstr "e2label: ne estas Ext2-dosiersistemo\n"
4742
40e66e2e 4743#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152
01233baf
BS
4744#, c-format
4745msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4746msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n"
4747
4748#: misc/e2label.c:100
4749#, c-format
4750msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4751msgstr "e2label: ne eblas resalti al ĉefbloko\n"
4752
4753#: misc/e2label.c:105
4754#, c-format
4755msgid "e2label: error writing superblock\n"
4756msgstr "e2label: eraro dum skribado de ĉefbloko\n"
4757
40e66e2e 4758#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733
01233baf
BS
4759#, c-format
4760msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4761msgstr "Uzmaniero: e2label APARATO [NOVETIKEDO]\n"
4762
40e66e2e 4763#: misc/e2undo.c:124
01233baf 4764#, c-format
89128f89
TT
4765msgid ""
4766"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
4767"<filesystem>\n"
9e78ef72
TT
4768msgstr ""
4769
40e66e2e 4770#: misc/e2undo.c:149
9e78ef72 4771msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
01233baf
BS
4772msgstr ""
4773
40e66e2e 4774#: misc/e2undo.c:152
9e78ef72 4775msgid "UUID does not match.\n"
01233baf
BS
4776msgstr ""
4777
40e66e2e 4778#: misc/e2undo.c:154
9e78ef72
TT
4779msgid "Last mount time does not match.\n"
4780msgstr ""
4781
40e66e2e 4782#: misc/e2undo.c:156
9e78ef72
TT
4783msgid "Last write time does not match.\n"
4784msgstr ""
4785
40e66e2e 4786#: misc/e2undo.c:158
9e78ef72
TT
4787msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4788msgstr ""
4789
40e66e2e 4790#: misc/e2undo.c:172
9e78ef72
TT
4791#, fuzzy
4792msgid "while reading filesystem superblock."
4793msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
4794
40e66e2e 4795#: misc/e2undo.c:188
9e78ef72
TT
4796#, fuzzy
4797msgid "while fetching superblock"
4798msgstr "dum skribado de ĉefbloko"
4799
40e66e2e 4800#: misc/e2undo.c:201
9e78ef72
TT
4801#, fuzzy, c-format
4802msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4803msgstr "Kontrolsumo de ĉefbloko ne konkordas kun ĉefbloko"
4804
40e66e2e 4805#: misc/e2undo.c:340
48203a38
TT
4806#, fuzzy, c-format
4807msgid "illegal offset - %s"
4808msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
4809
40e66e2e 4810#: misc/e2undo.c:364
01233baf 4811#, c-format
9e78ef72 4812msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
01233baf
BS
4813msgstr ""
4814
40e66e2e 4815#: misc/e2undo.c:373
9e78ef72
TT
4816#, fuzzy, c-format
4817msgid "while opening undo file `%s'\n"
4818msgstr "dum malfermo de aparatdosiero"
4819
40e66e2e 4820#: misc/e2undo.c:380
9e78ef72
TT
4821#, fuzzy
4822msgid "while reading undo file"
4823msgstr "dum legado de radika i-nodo"
4824
40e66e2e 4825#: misc/e2undo.c:385
9e78ef72
TT
4826#, fuzzy, c-format
4827msgid "%s: Not an undo file.\n"
4828msgstr "%s: tro da aparatoj\n"
4829
40e66e2e 4830#: misc/e2undo.c:396
9e78ef72
TT
4831#, fuzzy, c-format
4832msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4833msgstr "Kontrolsumo de i-nodo ne konkordas kun i-nodo"
4834
40e66e2e 4835#: misc/e2undo.c:403
9e78ef72
TT
4836#, fuzzy, c-format
4837msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4838msgstr "Difekta ampleksa ĉapo"
4839
40e66e2e 4840#: misc/e2undo.c:407
01233baf 4841#, c-format
9e78ef72 4842msgid "%s: Undo block size too large.\n"
01233baf
BS
4843msgstr ""
4844
40e66e2e 4845#: misc/e2undo.c:412
9e78ef72
TT
4846#, c-format
4847msgid "%s: Undo block size too small.\n"
01233baf
BS
4848msgstr ""
4849
40e66e2e 4850#: misc/e2undo.c:425
9e78ef72
TT
4851#, fuzzy, c-format
4852msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4853msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nekongruan funkcian flagon.\n"
4854
40e66e2e 4855#: misc/e2undo.c:433
9e78ef72
TT
4856#, fuzzy, c-format
4857msgid "Error while determining whether %s is mounted."
4858msgstr "dum eltrovo se %s estas surmetata."
4859
40e66e2e 4860#: misc/e2undo.c:439
9e78ef72
TT
4861msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
4862msgstr ""
4863
40e66e2e 4864#: misc/e2undo.c:455
9e78ef72
TT
4865#, fuzzy, c-format
4866msgid "while opening `%s'"
4867msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
4868
40e66e2e 4869#: misc/e2undo.c:466
48203a38
TT
4870msgid "specified offset is too large"
4871msgstr ""
4872
40e66e2e 4873#: misc/e2undo.c:507
9e78ef72
TT
4874#, fuzzy
4875msgid "while reading keys"
4876msgstr "dum legado de bitmapoj"
4877
40e66e2e 4878#: misc/e2undo.c:519
01233baf 4879#, c-format
9e78ef72 4880msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
01233baf
BS
4881msgstr ""
4882
40e66e2e 4883#: misc/e2undo.c:529
01233baf 4884#, c-format
9e78ef72 4885msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
01233baf
BS
4886msgstr ""
4887
40e66e2e 4888#: misc/e2undo.c:552
9e78ef72
TT
4889#, fuzzy, c-format
4890msgid "%s: block %llu is too long."
4891msgstr "De bloko %lu al %lu\n"
4892
40e66e2e 4893#: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600
9e78ef72
TT
4894#, fuzzy, c-format
4895msgid "while fetching block %llu."
4896msgstr "Skribado de bloko %llu\n"
4897
40e66e2e 4898#: misc/e2undo.c:576
9e78ef72
TT
4899#, c-format
4900msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
01233baf
BS
4901msgstr ""
4902
40e66e2e 4903#: misc/e2undo.c:615
9e78ef72
TT
4904#, fuzzy, c-format
4905msgid "while writing block %llu."
4906msgstr "eraro dum skribado de bloko %llu"
4907
40e66e2e 4908#: misc/e2undo.c:621
01233baf 4909#, c-format
9e78ef72
TT
4910msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
4911msgstr ""
01233baf 4912
40e66e2e 4913#: misc/e2undo.c:623
01233baf 4914#, c-format
9e78ef72 4915msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
01233baf
BS
4916msgstr ""
4917
40e66e2e 4918#: misc/e2undo.c:626
01233baf 4919#, c-format
9e78ef72
TT
4920msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
4921msgstr ""
4922
4923#: misc/findsuper.c:110
4924#, c-format
4925msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
4926msgstr ""
4927
4928#: misc/findsuper.c:155
4929#, c-format
4930msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
4931msgstr ""
4932
4933#: misc/findsuper.c:162
4934#, c-format
4935msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
4936msgstr ""
4937
4938#: misc/findsuper.c:169
4939#, c-format
4940msgid "startkb should be a number, not %s\n"
4941msgstr ""
4942
4943#: misc/findsuper.c:175
4944#, c-format
4945msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
4946msgstr ""
4947
4948#: misc/findsuper.c:186
4949#, c-format
4950msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
4951msgstr ""
4952
4953#: misc/findsuper.c:188
4954#, c-format
4955msgid ""
4956"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
4957"\tso start/end/grp wrong\n"
4958msgstr ""
4959
4960#: misc/findsuper.c:190
4961#, c-format
4962msgid ""
4963"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
4964"mount_time sb_uuid label\n"
4965msgstr ""
4966
4967#: misc/findsuper.c:264
4968#, c-format
4969msgid ""
4970"\n"
4971"%11Lu: finished with errno %d\n"
01233baf
BS
4972msgstr ""
4973
4974#: misc/fsck.c:343
4975#, c-format
4976msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4977msgstr "AVERTO: malsukcesis malfermi %s: %s\n"
4978
4979#: misc/fsck.c:353
4980#, c-format
4981msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
43b15a79 4982msgstr "AVERTO: malvalida sintakso en linio %d de %s\n"
01233baf
BS
4983
4984#: misc/fsck.c:370
4985msgid ""
4986"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
4987"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
4988"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4989"\n"
4990msgstr ""
43b15a79
BS
4991"WARNING: /etc/fstab ne enhavas le sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n"
4992" Ĉi tiu problemo nun ĉirkaŭiriĝos kaj evitiĝos, sed vi devus\n"
4993" korekti vian dosieron /etc/fstab la plej frue ke vi povas.\n"
4994"\n"
01233baf 4995
40e66e2e 4996#: misc/fsck.c:485
01233baf
BS
4997#, c-format
4998msgid "fsck: %s: not found\n"
4999msgstr "fsck: %s ne troviĝis\n"
5000
40e66e2e 5001#: misc/fsck.c:601
01233baf
BS
5002#, c-format
5003msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
43b15a79 5004msgstr "%s: wait: Ne plu ekzistas ida procezo!!\n"
01233baf 5005
40e66e2e 5006#: misc/fsck.c:623
01233baf
BS
5007#, c-format
5008msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
43b15a79 5009msgstr "Averto... %s por aparato %s finis kun signalo %d.\n"
01233baf 5010
40e66e2e 5011#: misc/fsck.c:629
01233baf
BS
5012#, c-format
5013msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
43b15a79 5014msgstr "%s %s: elirstato estas %x -- tio devus neniam okazi.\n"
01233baf 5015
40e66e2e 5016#: misc/fsck.c:668
01233baf
BS
5017#, c-format
5018msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
43b15a79 5019msgstr "Finkontrolis aparaton %s (elirstato estas %d)\n"
01233baf 5020
40e66e2e 5021#: misc/fsck.c:728
01233baf
BS
5022#, c-format
5023msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
43b15a79 5024msgstr "%s: Eraro %d dum rulado de 'fsck.%s' por %s\n"
01233baf 5025
40e66e2e 5026#: misc/fsck.c:749
01233baf
BS
5027msgid ""
5028"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5029"with 'no' or '!'.\n"
5030msgstr ""
43b15a79
BS
5031"Aŭ ĉiuj aŭ neniuj de la dosiersistemaj tipoj je opcio '-t'\n"
5032"devus esti prefiksitaj kun 'no' aŭ '!'.\n"
01233baf 5033
40e66e2e 5034#: misc/fsck.c:768
01233baf 5035msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
43b15a79 5036msgstr "Mankas sufiĉa memoro por dosiersistemaj tipoj\n"
01233baf 5037
40e66e2e 5038#: misc/fsck.c:891
01233baf 5039#, c-format
bd38698b
TT
5040msgid ""
5041"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5042"number\n"
5043msgstr ""
5044"%s: transsaltiĝas malbona linio en /etc/fstab: 'bind'-surmeto havas nenulan "
5045"sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n"
01233baf 5046
40e66e2e 5047#: misc/fsck.c:918
01233baf
BS
5048#, c-format
5049msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
43b15a79 5050msgstr "fsck: ne eblas kontroli %s: 'fsck.%s' ne troviĝas\n"
01233baf 5051
40e66e2e 5052#: misc/fsck.c:974
01233baf
BS
5053msgid "Checking all file systems.\n"
5054msgstr "Kontrolo de ĉiuj dosiersistemoj.\n"
5055
40e66e2e 5056#: misc/fsck.c:1065
01233baf
BS
5057#, c-format
5058msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5059msgstr "--atendado-- (paŝo %d)\n"
5060
40e66e2e 5061#: misc/fsck.c:1085
bd38698b
TT
5062msgid ""
5063"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
01233baf
BS
5064msgstr ""
5065"Uzmaniero: fsck [-AMNPRTV] [-C [dosierpriaĵo]] [-t dosiersistemtipo]\n"
5066" [dosiersistemopcioj] [dosiersistemo...]\n"
5067
40e66e2e 5068#: misc/fsck.c:1127
01233baf
BS
5069#, c-format
5070msgid "%s: too many devices\n"
5071msgstr "%s: tro da aparatoj\n"
5072
40e66e2e 5073#: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246
01233baf
BS
5074#, c-format
5075msgid "%s: too many arguments\n"
5076msgstr "%s: tro da argumentoj\n"
5077
40e66e2e 5078#: misc/fuse2fs.c:3739
9e78ef72
TT
5079#, fuzzy
5080msgid "Mounting read-only.\n"
5081msgstr "Dosiero estas malferma nurlege"
5082
40e66e2e 5083#: misc/fuse2fs.c:3763
9e78ef72
TT
5084#, c-format
5085msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5086msgstr ""
5087
40e66e2e 5088#: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789
9e78ef72
TT
5089#, c-format
5090msgid "%s: %s.\n"
5091msgstr ""
5092
40e66e2e 5093#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049
01233baf 5094#, c-format
9e78ef72 5095msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
01233baf
BS
5096msgstr ""
5097
40e66e2e 5098#: misc/fuse2fs.c:3798
9e78ef72
TT
5099msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5100msgstr ""
5101
40e66e2e 5102#: misc/fuse2fs.c:3806
9e78ef72
TT
5103#, c-format
5104msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5105msgstr ""
5106
40e66e2e 5107#: misc/fuse2fs.c:3821
9e78ef72
TT
5108msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5109msgstr ""
5110
40e66e2e 5111#: misc/fuse2fs.c:3825
9e78ef72
TT
5112msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5113msgstr ""
5114
40e66e2e 5115#: misc/fuse2fs.c:3830
9e78ef72
TT
5116msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5117msgstr ""
5118
40e66e2e 5119#: misc/fuse2fs.c:3834
9e78ef72
TT
5120msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5121msgstr ""
5122
40e66e2e 5123#: misc/fuse2fs.c:3838
9e78ef72
TT
5124msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5125msgstr ""
5126
5127#: misc/lsattr.c:75
5128#, fuzzy, c-format
5129msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
5130msgstr "Uzmaniero: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijSsTtu] [-v VERSIO] DOSIERO...\n"
5131
5132#: misc/lsattr.c:86
01233baf
BS
5133#, c-format
5134msgid "While reading flags on %s"
5135msgstr ""
5136
9e78ef72
TT
5137#: misc/lsattr.c:93
5138#, fuzzy, c-format
5139msgid "While reading project on %s"
5140msgstr "dum legado de radika i-nodo"
5141
5142#: misc/lsattr.c:102
01233baf
BS
5143#, c-format
5144msgid "While reading version on %s"
5145msgstr ""
5146
899425bb 5147#: misc/mke2fs.c:130
01233baf
BS
5148#, c-format
5149msgid ""
5150"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5151"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
9e78ef72 5152"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
01233baf
BS
5153"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5154"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5155"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
9e78ef72
TT
5156"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5157"undo_file]\n"
4baef0a2 5158"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
01233baf
BS
5159msgstr ""
5160
899425bb 5161#: misc/mke2fs.c:261
01233baf
BS
5162#, c-format
5163msgid "Running command: %s\n"
5164msgstr "Ruliĝas komando: %s\n"
5165
899425bb 5166#: misc/mke2fs.c:265
01233baf
BS
5167#, c-format
5168msgid "while trying to run '%s'"
5169msgstr "dum provo de ruli '%s'"
5170
899425bb 5171#: misc/mke2fs.c:272
01233baf
BS
5172msgid "while processing list of bad blocks from program"
5173msgstr "dum traktado de listo de malbonaj blokoj el programo"
5174
899425bb 5175#: misc/mke2fs.c:299
01233baf
BS
5176#, c-format
5177msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5178msgstr ""
5179
899425bb 5180#: misc/mke2fs.c:301
01233baf
BS
5181#, c-format
5182msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
5183msgstr ""
5184
899425bb 5185#: misc/mke2fs.c:304
01233baf
BS
5186msgid "Aborting....\n"
5187msgstr "Abortiĝas...\n"
5188
899425bb 5189#: misc/mke2fs.c:324
01233baf
BS
5190#, c-format
5191msgid ""
5192"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5193"\tbad blocks.\n"
5194"\n"
5195msgstr ""
5196
899425bb 5197#: misc/mke2fs.c:343
01233baf
BS
5198msgid "while marking bad blocks as used"
5199msgstr "dum markado de malbonaj blokoj kiel uzataj"
5200
40e66e2e
TT
5201#: misc/mke2fs.c:368
5202#, fuzzy
5203msgid "while writing reserved inodes"
5204msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
5205
5206#: misc/mke2fs.c:420
01233baf
BS
5207msgid "Writing inode tables: "
5208msgstr "Skribiĝas i-nodaj tabeloj: "
5209
40e66e2e 5210#: misc/mke2fs.c:442
01233baf
BS
5211#, c-format
5212msgid ""
5213"\n"
5214"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
5215msgstr ""
5216"\n"
5217"Malsukcesis skribi %d blokojn en i-noda tabelo ekde %llu: %s\n"
5218
40e66e2e 5219#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131
01233baf
BS
5220msgid "done \n"
5221msgstr "farita \n"
5222
40e66e2e 5223#: misc/mke2fs.c:471
01233baf
BS
5224msgid "while creating root dir"
5225msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
5226
40e66e2e 5227#: misc/mke2fs.c:478
01233baf
BS
5228msgid "while reading root inode"
5229msgstr "dum legado de radika i-nodo"
5230
40e66e2e 5231#: misc/mke2fs.c:490
01233baf
BS
5232msgid "while setting root inode ownership"
5233msgstr "dum agordo de posedeco de radika i-nodo"
5234
40e66e2e 5235#: misc/mke2fs.c:508
01233baf
BS
5236msgid "while creating /lost+found"
5237msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'"
5238
40e66e2e 5239#: misc/mke2fs.c:515
01233baf
BS
5240msgid "while looking up /lost+found"
5241msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'"
5242
40e66e2e 5243#: misc/mke2fs.c:528
01233baf
BS
5244msgid "while expanding /lost+found"
5245msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'"
5246
40e66e2e 5247#: misc/mke2fs.c:543
01233baf
BS
5248msgid "while setting bad block inode"
5249msgstr "dum agordo de malbonbloka i-nodo"
5250
40e66e2e 5251#: misc/mke2fs.c:570
01233baf
BS
5252#, c-format
5253msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
5254msgstr "Mankas sufiĉa memoro dum viŝado de sektoroj %d-%d\n"
5255
40e66e2e 5256#: misc/mke2fs.c:580
01233baf
BS
5257#, c-format
5258msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
5259msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon 0: %s\n"
5260
40e66e2e 5261#: misc/mke2fs.c:596
01233baf
BS
5262#, c-format
5263msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5264msgstr "Averto: malsukcesis viŝi sektoron %d: %s\n"
5265
40e66e2e 5266#: misc/mke2fs.c:612
01233baf
BS
5267msgid "while initializing journal superblock"
5268msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko"
5269
40e66e2e 5270#: misc/mke2fs.c:620
01233baf
BS
5271msgid "Zeroing journal device: "
5272msgstr "Nulpleniĝas kaŝprotokola aparato: "
5273
40e66e2e 5274#: misc/mke2fs.c:632
01233baf
BS
5275#, c-format
5276msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
5277msgstr "dum nulplenigo de kaŝprotokola aparato (bloko %llu, numero %d)"
5278
40e66e2e 5279#: misc/mke2fs.c:650
01233baf
BS
5280msgid "while writing journal superblock"
5281msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko"
5282
40e66e2e 5283#: misc/mke2fs.c:665
01233baf
BS
5284#, c-format
5285msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
789fba31 5286msgstr "Kreado de dosiersistemo kun %llu blokoj (de %dK) kaj %u i-nodoj\n"
01233baf 5287
40e66e2e 5288#: misc/mke2fs.c:673
01233baf
BS
5289#, c-format
5290msgid ""
5291"warning: %llu blocks unused.\n"
5292"\n"
5293msgstr ""
5294"Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n"
5295"\n"
5296
40e66e2e 5297#: misc/mke2fs.c:678
01233baf
BS
5298#, c-format
5299msgid "Filesystem label=%s\n"
5300msgstr "Dosiersistema etikedo=%s\n"
5301
40e66e2e 5302#: misc/mke2fs.c:681
01233baf
BS
5303#, c-format
5304msgid "OS type: %s\n"
5305msgstr "Mastrumsistema tipo: %s\n"
5306
40e66e2e 5307#: misc/mke2fs.c:683
01233baf
BS
5308#, c-format
5309msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
5310msgstr "Blokgrando=%u (log=%u)\n"
5311
40e66e2e 5312#: misc/mke2fs.c:686
01233baf
BS
5313#, c-format
5314msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5315msgstr "Faska grando=%u (log=%u)\n"
5316
40e66e2e 5317#: misc/mke2fs.c:690
01233baf
BS
5318#, c-format
5319msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
5320msgstr "Fragmenta grando=%u (log=%u)\n"
5321
40e66e2e 5322#: misc/mke2fs.c:692
01233baf
BS
5323#, c-format
5324msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5325msgstr "'Stride'-paŝo=%u blokoj, 'stripe'-larĝo=%u blokoj\n"
5326
40e66e2e 5327#: misc/mke2fs.c:694
01233baf
BS
5328#, c-format
5329msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5330msgstr "%u i-nodoj, %llu blokoj\n"
5331
40e66e2e 5332#: misc/mke2fs.c:696
01233baf
BS
5333#, c-format
5334msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5335msgstr "%llu blokoj (%2.2f%%) rezerviĝas por la ĉefuzanto\n"
5336
40e66e2e 5337#: misc/mke2fs.c:699
01233baf
BS
5338#, c-format
5339msgid "First data block=%u\n"
5340msgstr "Unua datumbloko=%u\n"
5341
40e66e2e 5342#: misc/mke2fs.c:701
01233baf
BS
5343#, c-format
5344msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5345msgstr "Posedanto de radika dosierujo=%u:%u\n"
5346
40e66e2e 5347#: misc/mke2fs.c:703
01233baf
BS
5348#, c-format
5349msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
5350msgstr "Maksimuma nombro de dosiersistemaj blokoj=%lu\n"
5351
40e66e2e 5352#: misc/mke2fs.c:707
01233baf
BS
5353#, c-format
5354msgid "%u block groups\n"
5355msgstr "%u blokgrupoj\n"
5356
40e66e2e 5357#: misc/mke2fs.c:709
01233baf
BS
5358#, c-format
5359msgid "%u block group\n"
5360msgstr "%u blokgrupo\n"
5361
40e66e2e 5362#: misc/mke2fs.c:711
01233baf
BS
5363#, c-format
5364msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5365msgstr "%u blokoj po grupo, %u faskoj po grupo\n"
5366
40e66e2e 5367#: misc/mke2fs.c:714
01233baf
BS
5368#, c-format
5369msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5370msgstr "%u blokoj po grupo, %u fragmentoj po grupo\n"
5371
40e66e2e 5372#: misc/mke2fs.c:716
01233baf
BS
5373#, c-format
5374msgid "%u inodes per group\n"
5375msgstr "%u i-nodoj po grupo\n"
5376
40e66e2e 5377#: misc/mke2fs.c:725
01233baf
BS
5378#, c-format
5379msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5380msgstr "Dosiersistema UUID=%s\n"
5381
40e66e2e 5382#: misc/mke2fs.c:726
01233baf
BS
5383msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5384msgstr "Ĉefblokaj savkopioj gardiĝas en blokoj: "
5385
40e66e2e 5386#: misc/mke2fs.c:820
01233baf
BS
5387#, c-format
5388msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5389msgstr "%s bezonas '-O 64bit'\n"
5390
40e66e2e 5391#: misc/mke2fs.c:826
01233baf
BS
5392#, c-format
5393msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5394msgstr "'%s' devas esti antaŭ 'resize=%u'\n"
5395
40e66e2e 5396#: misc/mke2fs.c:839
01233baf
BS
5397#, c-format
5398msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5399msgstr "Nevalida 'desc_size': '%s'\n"
5400
40e66e2e 5401#: misc/mke2fs.c:853
899425bb
TT
5402#, fuzzy, c-format
5403msgid "Invalid hash seed: %s\n"
5404msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
5405
40e66e2e 5406#: misc/mke2fs.c:865
01233baf
BS
5407#, c-format
5408msgid "Invalid offset: %s\n"
5409msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
5410
40e66e2e 5411#: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101
01233baf
BS
5412#, c-format
5413msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5414msgstr "Nevalida 'mmp_update_interval': %s\n"
5415
40e66e2e 5416#: misc/mke2fs.c:896
43b15a79 5417#, c-format
cd75fb04 5418msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
01233baf
BS
5419msgstr "Malvalida nombro de savkopiaj ĉefblokoj: %s\n"
5420
40e66e2e 5421#: misc/mke2fs.c:918
01233baf
BS
5422#, c-format
5423msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5424msgstr "Malvalida argumento por 'stride': %s\n"
5425
40e66e2e 5426#: misc/mke2fs.c:933
01233baf
BS
5427#, c-format
5428msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5429msgstr "Malvalida argumento por 'stripe'-larĝo: %s\n"
5430
40e66e2e 5431#: misc/mke2fs.c:956
01233baf
BS
5432#, c-format
5433msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
5434msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n"
5435
40e66e2e 5436#: misc/mke2fs.c:963
01233baf
BS
5437msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
5438msgstr ""
5439
40e66e2e 5440#: misc/mke2fs.c:987
01233baf
BS
5441msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5442msgstr ""
5443
40e66e2e 5444#: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022
01233baf
BS
5445#, c-format
5446msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5447msgstr "Nevalida radikposedanto: '%s'\n"
5448
40e66e2e 5449#: misc/mke2fs.c:1065
01233baf
BS
5450#, c-format
5451msgid ""
5452"\n"
5453"Bad option(s) specified: %s\n"
5454"\n"
5455"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5456"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5457"\n"
5458"Valid extended options are:\n"
5459"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5460"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5461"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5462"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5463"\toffset=<offset to create the file system>\n"
5464"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5465"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5466"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5467"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4baef0a2 5468"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
01233baf
BS
5469"\ttest_fs\n"
5470"\tdiscard\n"
5471"\tnodiscard\n"
4baef0a2 5472"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
01233baf
BS
5473"\n"
5474msgstr ""
5475
40e66e2e 5476#: misc/mke2fs.c:1090
01233baf
BS
5477#, c-format
5478msgid ""
5479"\n"
5480"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5481"\n"
5482msgstr ""
5483
40e66e2e 5484#: misc/mke2fs.c:1135
01233baf
BS
5485#, c-format
5486msgid ""
5487"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5488"\t%s\n"
5489msgstr ""
5490
40e66e2e 5491#: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120
01233baf
BS
5492#, c-format
5493msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
5494msgstr "Nevalida dosiersistema opcio agordiĝas: %s\n"
5495
40e66e2e 5496#: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411
01233baf
BS
5497#, c-format
5498msgid "Invalid mount option set: %s\n"
5499msgstr "Nevalida surmeta opcio agordiĝas: %s\n"
5500
40e66e2e 5501#: misc/mke2fs.c:1296
01233baf
BS
5502#, c-format
5503msgid ""
5504"\n"
5505"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
5506msgstr ""
5507
40e66e2e 5508#: misc/mke2fs.c:1300
01233baf
BS
5509msgid ""
5510"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5511"\n"
5512msgstr ""
5513
40e66e2e 5514#: misc/mke2fs.c:1304
01233baf
BS
5515msgid "Aborting...\n"
5516msgstr "Abortiĝas...\n"
5517
40e66e2e 5518#: misc/mke2fs.c:1345
01233baf
BS
5519#, c-format
5520msgid ""
5521"\n"
5522"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5523"\n"
5524msgstr ""
5525
40e66e2e 5526#: misc/mke2fs.c:1527
01233baf
BS
5527msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5528msgstr "Mankas sufiĉa memoro por nova 'PATH'.\n"
5529
40e66e2e 5530#: misc/mke2fs.c:1564
01233baf
BS
5531#, c-format
5532msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5533msgstr ""
5534
40e66e2e 5535#: misc/mke2fs.c:1597
01233baf
BS
5536#, c-format
5537msgid "invalid block size - %s"
5538msgstr "nevalida blokgrando: %s"
5539
40e66e2e 5540#: misc/mke2fs.c:1601
01233baf
BS
5541#, c-format
5542msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5543msgstr "Averto: blokgrando %d ne uzeblas en plejmulto de sistemoj.\n"
5544
40e66e2e 5545#: misc/mke2fs.c:1617
01233baf
BS
5546#, c-format
5547msgid "invalid cluster size - %s"
5548msgstr "nevalida faskgrando: %s"
5549
40e66e2e 5550#: misc/mke2fs.c:1630
01233baf
BS
5551msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5552msgstr "opcio '-R' arkaikas; uzu '-E' anstataŭe"
5553
40e66e2e 5554#: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830
9e78ef72
TT
5555#, c-format
5556msgid "bad error behavior - %s"
5557msgstr ""
5558
40e66e2e 5559#: misc/mke2fs.c:1656
01233baf
BS
5560msgid "Illegal number for blocks per group"
5561msgstr "Nevalida nombro de blokoj po grupo"
5562
40e66e2e 5563#: misc/mke2fs.c:1661
01233baf
BS
5564msgid "blocks per group must be multiple of 8"
5565msgstr "blokoj po grupo devas esti oblo de 8"
5566
40e66e2e 5567#: misc/mke2fs.c:1669
01233baf
BS
5568msgid "Illegal number for flex_bg size"
5569msgstr "Malvalida nombro por grando de 'flex_bg'"
5570
40e66e2e 5571#: misc/mke2fs.c:1675
01233baf
BS
5572msgid "flex_bg size must be a power of 2"
5573msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2"
5574
40e66e2e 5575#: misc/mke2fs.c:1680
789fba31 5576#, c-format
cd75fb04 5577msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
789fba31 5578msgstr "Grando de 'flex_bg' (%lu) devas esti malpli ol (aŭ egale al) 2^31"
cd75fb04 5579
40e66e2e 5580#: misc/mke2fs.c:1690
01233baf
BS
5581#, c-format
5582msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
5583msgstr "nevalida i-noda rilato %s (min %d/maks %d)"
5584
40e66e2e 5585#: misc/mke2fs.c:1700
01233baf
BS
5586#, c-format
5587msgid "invalid inode size - %s"
5588msgstr "nevalida i-noda grando: %s"
5589
40e66e2e 5590#: misc/mke2fs.c:1713
bd38698b
TT
5591msgid ""
5592"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5593"nodiscard' extended option instead!\n"
01233baf
BS
5594msgstr ""
5595
40e66e2e 5596#: misc/mke2fs.c:1724
01233baf
BS
5597msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
5598msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'"
5599
40e66e2e 5600#: misc/mke2fs.c:1733
48203a38
TT
5601#, fuzzy, c-format
5602msgid ""
5603"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5604"\n"
5605msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n"
5606
40e66e2e 5607#: misc/mke2fs.c:1742
01233baf
BS
5608#, c-format
5609msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
5610msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %s"
5611
40e66e2e 5612#: misc/mke2fs.c:1757
01233baf
BS
5613#, c-format
5614msgid "bad num inodes - %s"
5615msgstr "nevalida nombro de i-nodoj: %s"
5616
40e66e2e 5617#: misc/mke2fs.c:1770
4baef0a2
TT
5618#, fuzzy
5619msgid "while allocating fs_feature string"
5620msgstr "dum asigno de bufroj"
5621
40e66e2e 5622#: misc/mke2fs.c:1787
01233baf
BS
5623#, c-format
5624msgid "bad revision level - %s"
5625msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
5626
40e66e2e 5627#: misc/mke2fs.c:1792
43b15a79 5628#, c-format
cd75fb04
TT
5629msgid "while trying to create revision %d"
5630msgstr ""
cd75fb04 5631
40e66e2e 5632#: misc/mke2fs.c:1806
01233baf
BS
5633msgid "The -t option may only be used once"
5634msgstr "Opcio '-t' uzeblas nur unu fojon"
5635
40e66e2e 5636#: misc/mke2fs.c:1814
01233baf
BS
5637msgid "The -T option may only be used once"
5638msgstr "Opcio '-T' uzeblas nur unu fojon"
5639
40e66e2e 5640#: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215
01233baf
BS
5641#, c-format
5642msgid "while trying to open journal device %s\n"
5643msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n"
5644
40e66e2e 5645#: misc/mke2fs.c:1876
01233baf
BS
5646#, c-format
5647msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
bd38698b
TT
5648msgstr ""
5649"Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma "
5650"blokgrando %d\n"
01233baf 5651
40e66e2e 5652#: misc/mke2fs.c:1882
01233baf
BS
5653#, c-format
5654msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
5655msgstr "Blokgrando de kaŝprotokola aparato uziĝas: %d\n"
5656
40e66e2e 5657#: misc/mke2fs.c:1893
01233baf
BS
5658#, c-format
5659msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
5660msgstr "nevalidaj blokoj '%s' en aparato '%s'"
5661
40e66e2e 5662#: misc/mke2fs.c:1923
01233baf
BS
5663msgid "filesystem"
5664msgstr "dosiersistemo"
5665
40e66e2e 5666#: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497
01233baf
BS
5667msgid "while trying to determine filesystem size"
5668msgstr "dum eltrovo de dosiersistema grando"
5669
40e66e2e 5670#: misc/mke2fs.c:1947
01233baf
BS
5671msgid ""
5672"Couldn't determine device size; you must specify\n"
5673"the size of the filesystem\n"
5674msgstr ""
5675"Malsukcesis eltrovi aparatan grandon;\n"
5676"necesas indiki la grandon de la dosiersistemo\n"
5677
40e66e2e 5678#: misc/mke2fs.c:1954
01233baf
BS
5679msgid ""
5680"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5681"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5682"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5683"\tto re-read your partition table.\n"
5684msgstr ""
5685
40e66e2e 5686#: misc/mke2fs.c:1971
01233baf
BS
5687msgid "Filesystem larger than apparent device size."
5688msgstr "Dosiersistemo pli grandas ol ŝajna aparata grando."
5689
40e66e2e 5690#: misc/mke2fs.c:1991
01233baf
BS
5691msgid "Failed to parse fs types list\n"
5692msgstr "Malsukcesis analizi liston de dosiersistemaj tipoj\n"
5693
40e66e2e 5694#: misc/mke2fs.c:2040
9e78ef72
TT
5695#, fuzzy
5696msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5697msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
5698
40e66e2e 5699#: misc/mke2fs.c:2045
9e78ef72
TT
5700#, fuzzy
5701msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5702msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
5703
40e66e2e 5704#: misc/mke2fs.c:2050
9e78ef72
TT
5705msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5706msgstr ""
5707
40e66e2e 5708#: misc/mke2fs.c:2055
899425bb
TT
5709#, fuzzy
5710msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
5711msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
5712
40e66e2e 5713#: misc/mke2fs.c:2065
01233baf
BS
5714msgid "while trying to determine hardware sector size"
5715msgstr ""
5716
40e66e2e 5717#: misc/mke2fs.c:2071
01233baf
BS
5718msgid "while trying to determine physical sector size"
5719msgstr ""
5720
40e66e2e 5721#: misc/mke2fs.c:2103
01233baf
BS
5722msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
5723msgstr "dum agordo de blokgrando; ĝi tro malgrandas por aparato\n"
5724
40e66e2e 5725#: misc/mke2fs.c:2108
01233baf 5726#, c-format
bd38698b
TT
5727msgid ""
5728"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
01233baf
BS
5729msgstr ""
5730
40e66e2e 5731#: misc/mke2fs.c:2132
01233baf
BS
5732#, c-format
5733msgid ""
5734"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5735"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5736msgstr ""
5737
40e66e2e 5738#: misc/mke2fs.c:2144
3d66c4b2
TT
5739#, c-format
5740msgid ""
5741"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5742"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5743msgstr ""
5744
40e66e2e 5745#: misc/mke2fs.c:2166
01233baf
BS
5746msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5747msgstr ""
5748
40e66e2e 5749#: misc/mke2fs.c:2173
01233baf
BS
5750msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5751msgstr ""
5752
40e66e2e 5753#: misc/mke2fs.c:2181
01233baf
BS
5754msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5755msgstr ""
5756
40e66e2e 5757#: misc/mke2fs.c:2191
01233baf
BS
5758msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
5759msgstr "Kaŝprotokoloj ne subtenatas en dosiersistemoj de revizio 0\n"
5760
40e66e2e 5761#: misc/mke2fs.c:2204
01233baf
BS
5762#, c-format
5763msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5764msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %lf"
5765
40e66e2e 5766#: misc/mke2fs.c:2221
bd38698b
TT
5767msgid ""
5768"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
5769"rectify.\n"
01233baf
BS
5770msgstr ""
5771
40e66e2e 5772#: misc/mke2fs.c:2241
01233baf
BS
5773msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5774msgstr "Faskgrando ne povas esti pli malgranda ol blokgrando.\n"
5775
40e66e2e 5776#: misc/mke2fs.c:2247
01233baf
BS
5777msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
5778msgstr "indiki faskgrandon bezonas la 'bigalloc'-kapablon"
5779
40e66e2e 5780#: misc/mke2fs.c:2267
01233baf
BS
5781#, c-format
5782msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5783msgstr ""
5784
40e66e2e 5785#: misc/mke2fs.c:2270
01233baf
BS
5786#, c-format
5787msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5788msgstr ""
5789
40e66e2e 5790#: misc/mke2fs.c:2272
01233baf 5791#, c-format
bd38698b
TT
5792msgid ""
5793"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
01233baf
BS
5794msgstr ""
5795
40e66e2e 5796#: misc/mke2fs.c:2293
01233baf
BS
5797#, c-format
5798msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5799msgstr ""
5800
40e66e2e 5801#: misc/mke2fs.c:2297
01233baf 5802#, c-format
bd38698b
TT
5803msgid ""
5804"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
01233baf
BS
5805msgstr ""
5806
40e66e2e 5807#: misc/mke2fs.c:2305
9e78ef72
TT
5808#, c-format
5809msgid ""
5810"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5811"and journal checksum features.\n"
5812msgstr ""
5813
40e66e2e 5814#: misc/mke2fs.c:2360
4baef0a2
TT
5815#, c-format
5816msgid ""
5817"\n"
5818"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5819"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5820"not be what you want.\n"
5821"\n"
5822msgstr ""
5823
40e66e2e 5824#: misc/mke2fs.c:2375
2172519d
TT
5825#, c-format
5826msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
5827msgstr ""
5828
40e66e2e 5829#: misc/mke2fs.c:2397
01233baf
BS
5830msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
5831msgstr ""
5832
40e66e2e 5833#: misc/mke2fs.c:2404
01233baf
BS
5834msgid ""
5835"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5836"They can not be both enabled simultaneously.\n"
5837msgstr ""
5838
40e66e2e 5839#: misc/mke2fs.c:2412
01233baf
BS
5840msgid ""
5841"\n"
5842"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5843"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5844"\n"
5845msgstr ""
5846
40e66e2e 5847#: misc/mke2fs.c:2424
01233baf
BS
5848msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
5849msgstr ""
5850
40e66e2e 5851#: misc/mke2fs.c:2433
01233baf
BS
5852msgid "blocks per group count out of range"
5853msgstr "nombro de blokoj po grupo estas ekster gamo"
5854
40e66e2e 5855#: misc/mke2fs.c:2455
01233baf
BS
5856msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
5857msgstr ""
5858
40e66e2e 5859#: misc/mke2fs.c:2467
01233baf
BS
5860#, c-format
5861msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
5862msgstr "nevalida i-nodgrando %d (min %d/maks %d)"
5863
40e66e2e 5864#: misc/mke2fs.c:2482
9e78ef72
TT
5865#, c-format
5866msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5867msgstr ""
5868
40e66e2e 5869#: misc/mke2fs.c:2497
01233baf
BS
5870#, c-format
5871msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
5872msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); ĉu altigi la i-nodan rilaton?"
5873
40e66e2e 5874#: misc/mke2fs.c:2504
01233baf
BS
5875#, c-format
5876msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
5877msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); indiku malpli ol 2^32 i-nodoj"
5878
40e66e2e 5879#: misc/mke2fs.c:2518
01233baf
BS
5880#, c-format
5881msgid ""
5882"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
5883"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
5884"\tor lower inode count (-N).\n"
5885msgstr ""
5886
40e66e2e 5887#: misc/mke2fs.c:2705
9e78ef72 5888msgid "Discarding device blocks: "
01233baf
BS
5889msgstr ""
5890
40e66e2e 5891#: misc/mke2fs.c:2721
9e78ef72 5892msgid "failed - "
01233baf
BS
5893msgstr ""
5894
40e66e2e 5895#: misc/mke2fs.c:2780
48203a38
TT
5896#, fuzzy
5897msgid "while initializing quota context"
5898msgstr "dum pravalorizo de 'ext2_qcow2_image'"
5899
40e66e2e 5900#: misc/mke2fs.c:2787
48203a38
TT
5901#, fuzzy
5902msgid "while writing quota inodes"
5903msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
5904
40e66e2e 5905#: misc/mke2fs.c:2812
9e78ef72
TT
5906#, fuzzy, c-format
5907msgid "bad error behavior in profile - %s"
5908msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
5909
40e66e2e 5910#: misc/mke2fs.c:2888
899425bb
TT
5911#, fuzzy
5912msgid "in malloc for android_sparse_params"
5913msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'"
5914
40e66e2e 5915#: misc/mke2fs.c:2902
9e78ef72 5916msgid "while setting up superblock"
01233baf
BS
5917msgstr ""
5918
40e66e2e 5919#: misc/mke2fs.c:2918
9e78ef72
TT
5920msgid ""
5921"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
5922"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
5923"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
01233baf
BS
5924msgstr ""
5925
40e66e2e 5926#: misc/mke2fs.c:2925
9e78ef72
TT
5927msgid ""
5928"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
5929"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
01233baf
BS
5930msgstr ""
5931
40e66e2e 5932#: misc/mke2fs.c:2933
4c5e6cd6 5933msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
9e78ef72
TT
5934msgstr ""
5935
40e66e2e 5936#: misc/mke2fs.c:2957
01233baf
BS
5937msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
5938msgstr ""
5939
40e66e2e 5940#: misc/mke2fs.c:3056
01233baf
BS
5941#, c-format
5942msgid "unknown os - %s"
5943msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s"
5944
40e66e2e 5945#: misc/mke2fs.c:3119
01233baf
BS
5946msgid "Allocating group tables: "
5947msgstr "Asigno de grupaj tabeloj: "
5948
40e66e2e 5949#: misc/mke2fs.c:3127
01233baf
BS
5950msgid "while trying to allocate filesystem tables"
5951msgstr "dum asigno de dosiersistemaj tabeloj"
5952
40e66e2e 5953#: misc/mke2fs.c:3136
01233baf
BS
5954msgid ""
5955"\n"
5956"\twhile converting subcluster bitmap"
5957msgstr ""
5958"\n"
5959" dum konverto de subfaska bloka bitmapo"
5960
40e66e2e 5961#: misc/mke2fs.c:3142
9e78ef72
TT
5962#, c-format
5963msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
5964msgstr ""
5965
40e66e2e 5966#: misc/mke2fs.c:3183
01233baf
BS
5967#, c-format
5968msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
5969msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
5970
40e66e2e 5971#: misc/mke2fs.c:3196
01233baf
BS
5972msgid "while reserving blocks for online resize"
5973msgstr ""
5974
40e66e2e 5975#: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538
01233baf
BS
5976msgid "journal"
5977msgstr "kaŝprotokolo"
5978
40e66e2e 5979#: misc/mke2fs.c:3220
01233baf
BS
5980#, c-format
5981msgid "Adding journal to device %s: "
5982msgstr "Aldoniĝas kaŝprotokolo al aparato %s: "
5983
40e66e2e 5984#: misc/mke2fs.c:3227
01233baf
BS
5985#, c-format
5986msgid ""
5987"\n"
5988"\twhile trying to add journal to device %s"
5989msgstr ""
5990"\n"
5991" dum provo de aldoni kaŝprotokolon al aparato %s"
5992
40e66e2e
TT
5993#: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299
5994#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586
01233baf
BS
5995msgid "done\n"
5996msgstr "pretas\n"
5997
40e66e2e 5998#: misc/mke2fs.c:3238
01233baf
BS
5999msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
6000msgstr "Transsaltiĝas kreado de kaŝprotokolo en nurĉefa moduso\n"
6001
40e66e2e 6002#: misc/mke2fs.c:3248
01233baf
BS
6003#, c-format
6004msgid "Creating journal (%u blocks): "
6005msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%u blokoj): "
6006
40e66e2e 6007#: misc/mke2fs.c:3257
01233baf
BS
6008msgid ""
6009"\n"
6010"\twhile trying to create journal"
6011msgstr ""
6012"\n"
6013" dum provo de krei kaŝprotokolon"
6014
40e66e2e 6015#: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185
01233baf
BS
6016msgid ""
6017"\n"
6018"Error while enabling multiple mount protection feature."
6019msgstr ""
6020
40e66e2e 6021#: misc/mke2fs.c:3274
01233baf
BS
6022#, c-format
6023msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
6024msgstr ""
6025
40e66e2e 6026#: misc/mke2fs.c:3290
9e78ef72
TT
6027#, fuzzy
6028msgid "Copying files into the device: "
6029msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n"
6030
40e66e2e 6031#: misc/mke2fs.c:3296
9e78ef72
TT
6032#, fuzzy
6033msgid "while populating file system"
6034msgstr "dum asigno de l1-tabelo"
6035
40e66e2e 6036#: misc/mke2fs.c:3303
01233baf
BS
6037msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
6038msgstr ""
6039
40e66e2e 6040#: misc/mke2fs.c:3310
3d66c4b2 6041#, fuzzy
40e66e2e
TT
6042msgid "while writing out and closing file system"
6043msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
01233baf 6044
40e66e2e 6045#: misc/mke2fs.c:3313
01233baf
BS
6046msgid ""
6047"done\n"
6048"\n"
6049msgstr ""
6050"pretas\n"
6051"\n"
6052
899425bb 6053#: misc/mk_hugefiles.c:339
9d6f54b6
TT
6054#, fuzzy, c-format
6055msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
6056msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
6057
899425bb 6058#: misc/mk_hugefiles.c:514
9e78ef72
TT
6059#, c-format
6060msgid ""
6061"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6062msgstr ""
6063
899425bb 6064#: misc/mk_hugefiles.c:581
9e78ef72
TT
6065msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6066msgstr ""
6067
899425bb 6068#: misc/mk_hugefiles.c:582
9e78ef72
TT
6069#, fuzzy, c-format
6070msgid "Creating %lu huge file(s) "
6071msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
6072
899425bb 6073#: misc/mk_hugefiles.c:584
9e78ef72
TT
6074#, fuzzy, c-format
6075msgid "with %llu blocks each"
6076msgstr ""
6077"Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n"
6078"\n"
6079
899425bb 6080#: misc/mk_hugefiles.c:593
9e78ef72
TT
6081#, fuzzy, c-format
6082msgid "while creating huge file %lu"
6083msgstr "dum iteracio je i-nodo %u"
6084
01233baf
BS
6085#: misc/mklost+found.c:50
6086msgid "Usage: mklost+found\n"
6087msgstr ""
6088
3d66c4b2 6089#: misc/partinfo.c:43
01233baf
BS
6090#, c-format
6091msgid ""
6092"Usage: %s device...\n"
6093"\n"
6094"Prints out the partition information for each given device.\n"
6095"For example: %s /dev/hda\n"
6096"\n"
6097msgstr ""
6098
3d66c4b2 6099#: misc/partinfo.c:53
01233baf
BS
6100#, c-format
6101msgid "Cannot open %s: %s"
6102msgstr ""
6103
3d66c4b2 6104#: misc/partinfo.c:59
01233baf
BS
6105#, c-format
6106msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6107msgstr ""
6108
3d66c4b2 6109#: misc/partinfo.c:67
01233baf
BS
6110#, c-format
6111msgid "Cannot get size of %s: %s"
6112msgstr ""
6113
3d66c4b2 6114#: misc/partinfo.c:73
01233baf
BS
6115#, c-format
6116msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6117msgstr ""
6118
4baef0a2 6119#: misc/tune2fs.c:119
2172519d
TT
6120msgid ""
6121"\n"
6122"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
01233baf
BS
6123msgstr ""
6124
4baef0a2 6125#: misc/tune2fs.c:121
2172519d
TT
6126msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
6127msgstr ""
6128
6129#: misc/tune2fs.c:123
4e52870e 6130msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
9e78ef72
TT
6131msgstr ""
6132
2172519d 6133#: misc/tune2fs.c:136
01233baf
BS
6134#, c-format
6135msgid ""
4baef0a2 6136"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
01233baf 6137"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
9e78ef72 6138"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
89128f89
TT
6139"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
6140"\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
9e78ef72 6141"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
01233baf 6142"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
9e78ef72 6143"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
01233baf
BS
6144msgstr ""
6145
40e66e2e 6146#: misc/tune2fs.c:223
789fba31
BS
6147msgid "Journal superblock not found!\n"
6148msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n"
6149
40e66e2e 6150#: misc/tune2fs.c:281
01233baf
BS
6151msgid "while trying to open external journal"
6152msgstr "dum provo de malfermi eksteran kaŝprotokolon"
6153
40e66e2e 6154#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845
01233baf
BS
6155#, c-format
6156msgid "%s is not a journal device.\n"
6157msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n"
6158
40e66e2e 6159#: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856
01233baf
BS
6160msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
6161msgstr "Dosiersistema UUID ne troviĝis en kaŝprotokola aparato.\n"
6162
40e66e2e 6163#: misc/tune2fs.c:321
01233baf
BS
6164msgid ""
6165"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6166"Use -f option to remove missing journal device.\n"
6167msgstr ""
6168
40e66e2e 6169#: misc/tune2fs.c:330
01233baf
BS
6170msgid "Journal removed\n"
6171msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n"
6172
40e66e2e 6173#: misc/tune2fs.c:374
01233baf
BS
6174msgid "while reading bitmaps"
6175msgstr "dum legado de bitmapoj"
6176
40e66e2e 6177#: misc/tune2fs.c:382
01233baf
BS
6178msgid "while clearing journal inode"
6179msgstr "dum viŝado de kaŝprotokola i-nodo"
6180
40e66e2e 6181#: misc/tune2fs.c:393
01233baf
BS
6182msgid "while writing journal inode"
6183msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
6184
40e66e2e 6185#: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465
01233baf
BS
6186msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6187msgstr "(kaj poste restartigu la komputilon!)\n"
6188
40e66e2e 6189#: misc/tune2fs.c:480
9e78ef72
TT
6190#, c-format
6191msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6192msgstr ""
6193
40e66e2e 6194#: misc/tune2fs.c:483
9e78ef72
TT
6195#, c-format
6196msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6197msgstr ""
6198
40e66e2e 6199#: misc/tune2fs.c:487
9e78ef72
TT
6200#, c-format
6201msgid " -z \"%s\""
6202msgstr ""
6203
40e66e2e 6204#: misc/tune2fs.c:489
9e78ef72
TT
6205#, c-format
6206msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6207msgstr ""
6208
40e66e2e 6209#: misc/tune2fs.c:491
9e78ef72
TT
6210#, c-format
6211msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6212msgstr ""
6213
40e66e2e 6214#: misc/tune2fs.c:1087
9e78ef72
TT
6215msgid ""
6216"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6217" This requires Linux >= v4.4.\n"
6218msgstr ""
6219
40e66e2e 6220#: misc/tune2fs.c:1123
01233baf
BS
6221#, c-format
6222msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
6223msgstr ""
6224
40e66e2e 6225#: misc/tune2fs.c:1129
01233baf
BS
6226#, c-format
6227msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6228msgstr ""
6229
40e66e2e 6230#: misc/tune2fs.c:1138
01233baf
BS
6231msgid ""
6232"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6233"unmounted or mounted read-only.\n"
6234msgstr ""
6235
40e66e2e 6236#: misc/tune2fs.c:1146
01233baf
BS
6237msgid ""
6238"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
6239"the has_journal flag.\n"
6240msgstr ""
6241
40e66e2e 6242#: misc/tune2fs.c:1164
01233baf
BS
6243msgid ""
6244"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6245"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6246msgstr ""
6247
40e66e2e 6248#: misc/tune2fs.c:1177
01233baf
BS
6249msgid ""
6250"The multiple mount protection feature can't\n"
6251"be set if the filesystem is mounted or\n"
6252"read-only.\n"
6253msgstr ""
6254
40e66e2e 6255#: misc/tune2fs.c:1195
01233baf
BS
6256#, c-format
6257msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6258msgstr ""
6259
40e66e2e 6260#: misc/tune2fs.c:1204
01233baf
BS
6261msgid ""
6262"The multiple mount protection feature cannot\n"
6263"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6264msgstr ""
6265
40e66e2e 6266#: misc/tune2fs.c:1212
01233baf
BS
6267msgid "Error while reading bitmaps\n"
6268msgstr ""
6269
40e66e2e 6270#: misc/tune2fs.c:1221
01233baf
BS
6271#, c-format
6272msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6273msgstr ""
6274
40e66e2e 6275#: misc/tune2fs.c:1226
01233baf
BS
6276msgid "while reading MMP block."
6277msgstr ""
6278
40e66e2e 6279#: misc/tune2fs.c:1258
01233baf
BS
6280msgid ""
6281"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6282"inconsistent.\n"
6283msgstr ""
6284
40e66e2e 6285#: misc/tune2fs.c:1269
01233baf
BS
6286msgid ""
6287"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6288"unmounted or mounted read-only.\n"
6289msgstr ""
6290
40e66e2e 6291#: misc/tune2fs.c:1280
9e78ef72
TT
6292msgid "Enabling checksums could take some time."
6293msgstr ""
6294
40e66e2e 6295#: misc/tune2fs.c:1282
9e78ef72
TT
6296msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6297msgstr ""
6298
40e66e2e 6299#: misc/tune2fs.c:1288
9e78ef72
TT
6300msgid ""
6301"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
6302"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6303"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
6304msgstr ""
6305
40e66e2e 6306#: misc/tune2fs.c:1295
9e78ef72
TT
6307msgid ""
6308"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
6309"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
6310"rectify.\n"
6311msgstr ""
6312
40e66e2e 6313#: misc/tune2fs.c:1321
9e78ef72
TT
6314msgid "Disabling checksums could take some time."
6315msgstr ""
6316
40e66e2e 6317#: misc/tune2fs.c:1323
9e78ef72
TT
6318msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6319msgstr ""
6320
40e66e2e 6321#: misc/tune2fs.c:1386
9e78ef72
TT
6322#, c-format
6323msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6324msgstr ""
6325
40e66e2e 6326#: misc/tune2fs.c:1396
9e78ef72
TT
6327#, c-format
6328msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6329msgstr ""
6330
40e66e2e 6331#: misc/tune2fs.c:1426
2172519d
TT
6332#, c-format
6333msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
6334msgstr ""
6335
40e66e2e 6336#: misc/tune2fs.c:1447
01233baf
BS
6337msgid ""
6338"\n"
6339"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6340msgstr ""
6341
40e66e2e 6342#: misc/tune2fs.c:1465
9e78ef72
TT
6343msgid ""
6344"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6345"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6346msgstr ""
6347
40e66e2e 6348#: misc/tune2fs.c:1483
9e78ef72
TT
6349msgid ""
6350"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
6351"unmounted \n"
6352"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6353msgstr ""
6354
40e66e2e 6355#: misc/tune2fs.c:1489
899425bb
TT
6356msgid "Recalculating checksums could take some time."
6357msgstr ""
6358
40e66e2e 6359#: misc/tune2fs.c:1531
01233baf
BS
6360msgid "The filesystem already has a journal.\n"
6361msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
6362
40e66e2e 6363#: misc/tune2fs.c:1551
01233baf
BS
6364#, c-format
6365msgid ""
6366"\n"
6367"\twhile trying to open journal on %s\n"
6368msgstr ""
6369"\n"
6370" dum provo de malfermi kaŝprotokolon en %s\n"
6371
40e66e2e 6372#: misc/tune2fs.c:1555
01233baf
BS
6373#, c-format
6374msgid "Creating journal on device %s: "
6375msgstr "Kreado de kaŝprotokolo en aparato %s: "
6376
40e66e2e 6377#: misc/tune2fs.c:1563
01233baf
BS
6378#, c-format
6379msgid "while adding filesystem to journal on %s"
6380msgstr "dum aldoniĝo de dosiersistemo al kaŝprotokolo en %s"
6381
40e66e2e 6382#: misc/tune2fs.c:1569
01233baf
BS
6383msgid "Creating journal inode: "
6384msgstr "Kreado de kaŝprotokola i-nodo: "
6385
40e66e2e 6386#: misc/tune2fs.c:1583
01233baf
BS
6387msgid ""
6388"\n"
6389"\twhile trying to create journal file"
6390msgstr ""
6391"\n"
6392" dum provo de krei kaŝprotokola dosiero"
6393
40e66e2e 6394#: misc/tune2fs.c:1621
2172519d
TT
6395#, c-format
6396msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
6397msgstr ""
6398
40e66e2e 6399#: misc/tune2fs.c:1634
48203a38
TT
6400#, fuzzy
6401msgid "while initializing quota context in support library"
6402msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko"
6403
40e66e2e 6404#: misc/tune2fs.c:1649
48203a38
TT
6405#, fuzzy, c-format
6406msgid "while updating quota limits (%d)"
6407msgstr "dum ĝisdatigo de malbonbloka i-nodo"
6408
40e66e2e 6409#: misc/tune2fs.c:1657
48203a38
TT
6410#, fuzzy, c-format
6411msgid "while writing quota file (%d)"
6412msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
6413
40e66e2e 6414#: misc/tune2fs.c:1675
48203a38
TT
6415#, fuzzy, c-format
6416msgid "while removing quota file (%d)"
6417msgstr "dum legado de radika i-nodo"
6418
40e66e2e 6419#: misc/tune2fs.c:1718
01233baf
BS
6420msgid ""
6421"\n"
6422"Bad quota options specified.\n"
6423"\n"
bd38698b
TT
6424"Following valid quota options are available (pass by separating with "
6425"comma):\n"
9e78ef72
TT
6426"\t[^]usr[quota]\n"
6427"\t[^]grp[quota]\n"
6428"\t[^]prj[quota]\n"
01233baf
BS
6429"\n"
6430"\n"
6431msgstr ""
6432
40e66e2e 6433#: misc/tune2fs.c:1776
01233baf
BS
6434#, c-format
6435msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6436msgstr ""
6437
40e66e2e 6438#: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814
01233baf
BS
6439#, c-format
6440msgid "bad mounts count - %s"
6441msgstr ""
6442
40e66e2e 6443#: misc/tune2fs.c:1857
01233baf
BS
6444#, c-format
6445msgid "bad gid/group name - %s"
6446msgstr ""
6447
40e66e2e 6448#: misc/tune2fs.c:1890
01233baf
BS
6449#, c-format
6450msgid "bad interval - %s"
6451msgstr ""
6452
40e66e2e 6453#: misc/tune2fs.c:1919
01233baf
BS
6454#, c-format
6455msgid "bad reserved block ratio - %s"
6456msgstr ""
6457
40e66e2e 6458#: misc/tune2fs.c:1934
01233baf
BS
6459msgid "-o may only be specified once"
6460msgstr ""
6461
40e66e2e 6462#: misc/tune2fs.c:1943
01233baf
BS
6463msgid "-O may only be specified once"
6464msgstr ""
6465
40e66e2e 6466#: misc/tune2fs.c:1960
01233baf
BS
6467#, c-format
6468msgid "bad reserved blocks count - %s"
6469msgstr ""
6470
40e66e2e 6471#: misc/tune2fs.c:1989
01233baf
BS
6472#, c-format
6473msgid "bad uid/user name - %s"
6474msgstr ""
6475
40e66e2e 6476#: misc/tune2fs.c:2006
01233baf
BS
6477#, c-format
6478msgid "bad inode size - %s"
6479msgstr ""
6480
40e66e2e 6481#: misc/tune2fs.c:2013
01233baf
BS
6482#, c-format
6483msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6484msgstr ""
6485
40e66e2e 6486#: misc/tune2fs.c:2110
01233baf
BS
6487#, c-format
6488msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6489msgstr ""
6490
40e66e2e 6491#: misc/tune2fs.c:2115
01233baf
BS
6492#, c-format
6493msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
bd38698b
TT
6494msgid_plural ""
6495"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
01233baf
BS
6496msgstr[0] ""
6497msgstr[1] ""
6498
40e66e2e 6499#: misc/tune2fs.c:2138
01233baf
BS
6500#, c-format
6501msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6502msgstr ""
6503
40e66e2e 6504#: misc/tune2fs.c:2153
01233baf
BS
6505#, c-format
6506msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6507msgstr ""
6508
40e66e2e 6509#: misc/tune2fs.c:2168
01233baf
BS
6510#, c-format
6511msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6512msgstr ""
6513
40e66e2e 6514#: misc/tune2fs.c:2174
01233baf
BS
6515#, c-format
6516msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6517msgstr ""
6518
40e66e2e 6519#: misc/tune2fs.c:2193
01233baf
BS
6520msgid ""
6521"\n"
6522"Bad options specified.\n"
6523"\n"
6524"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6525"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6526"\n"
6527"Valid extended options are:\n"
6528"\tclear_mmp\n"
6529"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6530"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
89128f89 6531"\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
01233baf
BS
6532"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6533"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6534"\ttest_fs\n"
6535"\t^test_fs\n"
6536msgstr ""
6537
40e66e2e 6538#: misc/tune2fs.c:2663
01233baf
BS
6539msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6540msgstr ""
6541
40e66e2e 6542#: misc/tune2fs.c:2668
01233baf
BS
6543msgid "Failed to read block bitmap\n"
6544msgstr ""
6545
40e66e2e 6546#: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277
01233baf
BS
6547msgid "blocks to be moved"
6548msgstr ""
6549
40e66e2e 6550#: misc/tune2fs.c:2688
01233baf
BS
6551msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
6552msgstr ""
6553
40e66e2e 6554#: misc/tune2fs.c:2694
01233baf
BS
6555msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6556msgstr ""
6557
40e66e2e 6558#: misc/tune2fs.c:2699
01233baf
BS
6559msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
6560msgstr ""
6561
40e66e2e 6562#: misc/tune2fs.c:2731
01233baf
BS
6563msgid ""
6564"Error in resizing the inode size.\n"
6565"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6566msgstr ""
6567
40e66e2e
TT
6568#: misc/tune2fs.c:2936
6569msgid ""
6570"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
6571"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
6572msgstr ""
6573
6574#: misc/tune2fs.c:2943
01233baf
BS
6575#, c-format
6576msgid ""
6577"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6578"'e2fsck -f %s'\n"
6579msgstr ""
6580
40e66e2e 6581#: misc/tune2fs.c:2955
9e78ef72
TT
6582#, fuzzy
6583msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6584msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n"
6585
40e66e2e 6586#: misc/tune2fs.c:2968
01233baf
BS
6587#, c-format
6588msgid "The inode size is already %lu\n"
6589msgstr ""
6590
40e66e2e 6591#: misc/tune2fs.c:2975
01233baf
BS
6592msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
6593msgstr ""
6594
40e66e2e 6595#: misc/tune2fs.c:2980
01233baf
BS
6596#, c-format
6597msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6598msgstr ""
6599
40e66e2e 6600#: misc/tune2fs.c:2986
9e78ef72
TT
6601msgid "Resizing inodes could take some time."
6602msgstr ""
6603
40e66e2e 6604#: misc/tune2fs.c:3034
899425bb
TT
6605#, c-format
6606msgid ""
6607"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6608"\n"
6609"\te2fsck -E journal_only %s\n"
6610"\n"
6611"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6612"by journal recovery.\n"
6613msgstr ""
6614
40e66e2e 6615#: misc/tune2fs.c:3045
899425bb
TT
6616#, fuzzy, c-format
6617msgid "Recovering journal.\n"
6618msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
6619
40e66e2e 6620#: misc/tune2fs.c:3063
01233baf
BS
6621#, c-format
6622msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6623msgstr ""
6624
40e66e2e 6625#: misc/tune2fs.c:3069
01233baf
BS
6626#, c-format
6627msgid "Setting current mount count to %d\n"
6628msgstr ""
6629
40e66e2e 6630#: misc/tune2fs.c:3074
01233baf
BS
6631#, c-format
6632msgid "Setting error behavior to %d\n"
6633msgstr ""
6634
40e66e2e 6635#: misc/tune2fs.c:3079
01233baf
BS
6636#, c-format
6637msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6638msgstr ""
6639
40e66e2e 6640#: misc/tune2fs.c:3084
01233baf
BS
6641#, c-format
6642msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6643msgstr ""
6644
40e66e2e 6645#: misc/tune2fs.c:3091
01233baf
BS
6646#, c-format
6647msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6648msgstr ""
6649
40e66e2e 6650#: misc/tune2fs.c:3098
01233baf
BS
6651#, c-format
6652msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
6653msgstr ""
6654
40e66e2e 6655#: misc/tune2fs.c:3104
01233baf
BS
6656#, c-format
6657msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
6658msgstr ""
6659
40e66e2e 6660#: misc/tune2fs.c:3111
01233baf
BS
6661#, c-format
6662msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
6663msgstr ""
6664
40e66e2e 6665#: misc/tune2fs.c:3116
01233baf
BS
6666msgid ""
6667"\n"
6668"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6669msgstr ""
6670
40e66e2e 6671#: misc/tune2fs.c:3119
01233baf
BS
6672msgid ""
6673"\n"
6674"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6675"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6676msgstr ""
6677
40e66e2e 6678#: misc/tune2fs.c:3129
01233baf
BS
6679#, c-format
6680msgid ""
6681"\n"
6682"Sparse superblock flag set. %s"
6683msgstr ""
6684
40e66e2e 6685#: misc/tune2fs.c:3134
01233baf
BS
6686msgid ""
6687"\n"
6688"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
6689msgstr ""
6690
40e66e2e 6691#: misc/tune2fs.c:3142
01233baf
BS
6692#, c-format
6693msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
6694msgstr ""
6695
40e66e2e 6696#: misc/tune2fs.c:3148
01233baf
BS
6697#, c-format
6698msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
6699msgstr ""
6700
40e66e2e 6701#: misc/tune2fs.c:3180
01233baf
BS
6702msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
6703msgstr ""
6704
40e66e2e 6705#: misc/tune2fs.c:3198
bd38698b
TT
6706msgid ""
6707"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
01233baf
BS
6708msgstr ""
6709
40e66e2e 6710#: misc/tune2fs.c:3222
01233baf
BS
6711msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6712msgstr ""
6713
40e66e2e 6714#: misc/tune2fs.c:3225
9e78ef72
TT
6715msgid ""
6716"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6717"and re-run this command.\n"
6718msgstr ""
6719
40e66e2e 6720#: misc/tune2fs.c:3234
9e78ef72
TT
6721msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6722msgstr ""
6723
40e66e2e 6724#: misc/tune2fs.c:3259
01233baf
BS
6725msgid "Invalid UUID format\n"
6726msgstr ""
6727
40e66e2e 6728#: misc/tune2fs.c:3275
789fba31
BS
6729msgid "Need to update journal superblock.\n"
6730msgstr "Necesas ĝisdatigi kaŝprotokolan ĉefblokon.\n"
6731
40e66e2e 6732#: misc/tune2fs.c:3301
01233baf 6733msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
bd38698b
TT
6734msgstr ""
6735"Nur eblas ŝanĝi i-nodan grandon kiam dosiersistemo ne estas surmetata.\n"
01233baf 6736
40e66e2e 6737#: misc/tune2fs.c:3308
01233baf
BS
6738msgid ""
6739"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6740"feature enabled.\n"
6741msgstr ""
6742
40e66e2e 6743#: misc/tune2fs.c:3326
01233baf
BS
6744#, c-format
6745msgid "Setting inode size %lu\n"
789fba31 6746msgstr "Argordiĝas i-noda grando al %lu\n"
01233baf 6747
40e66e2e 6748#: misc/tune2fs.c:3330
01233baf 6749msgid "Failed to change inode size\n"
789fba31 6750msgstr "Fiaskis ŝanĝo de i-noda grando\n"
01233baf 6751
40e66e2e 6752#: misc/tune2fs.c:3344
01233baf
BS
6753#, c-format
6754msgid "Setting stride size to %d\n"
6755msgstr ""
6756
40e66e2e 6757#: misc/tune2fs.c:3349
01233baf
BS
6758#, c-format
6759msgid "Setting stripe width to %d\n"
6760msgstr ""
6761
40e66e2e 6762#: misc/tune2fs.c:3356
01233baf
BS
6763#, c-format
6764msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
6765msgstr ""
6766
9e78ef72 6767#: misc/util.c:100
01233baf
BS
6768msgid "<proceeding>\n"
6769msgstr ""
6770
9e78ef72 6771#: misc/util.c:104
01233baf 6772#, c-format
2172519d 6773msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
01233baf
BS
6774msgstr ""
6775
9e78ef72 6776#: misc/util.c:108
3d66c4b2 6777msgid "Proceed anyway? (y,N) "
01233baf
BS
6778msgstr ""
6779
9e78ef72 6780#: misc/util.c:133
01233baf
BS
6781msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
6782msgstr ""
6783
9e78ef72 6784#: misc/util.c:138
01233baf
BS
6785#, c-format
6786msgid "will not make a %s here!\n"
6787msgstr ""
6788
9e78ef72 6789#: misc/util.c:145
01233baf
BS
6790msgid "mke2fs forced anyway.\n"
6791msgstr ""
6792
9e78ef72 6793#: misc/util.c:161
01233baf
BS
6794msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
6795msgstr ""
6796
9e78ef72 6797#: misc/util.c:186
01233baf
BS
6798#, c-format
6799msgid ""
6800"\n"
6801"Could not find journal device matching %s\n"
6802msgstr ""
6803
9e78ef72 6804#: misc/util.c:213
01233baf
BS
6805msgid ""
6806"\n"
6807"Bad journal options specified.\n"
6808"\n"
6809"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6810"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6811"\n"
6812"Valid journal options are:\n"
6813"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6814"\tdevice=<journal device>\n"
6815"\tlocation=<journal location>\n"
6816"\n"
6817"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
6818"\n"
6819msgstr ""
6820
9e78ef72 6821#: misc/util.c:244
01233baf
BS
6822msgid ""
6823"\n"
6824"Filesystem too small for a journal\n"
6825msgstr ""
6826"\n"
6827"Dosiersistemo tro malgrandas por havi kaŝprotokolon.\n"
6828
9e78ef72 6829#: misc/util.c:251
01233baf
BS
6830#, c-format
6831msgid ""
6832"\n"
6833"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
6834"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
6835msgstr ""
6836
9e78ef72 6837#: misc/util.c:259
01233baf
BS
6838msgid ""
6839"\n"
6840"Journal size too big for filesystem.\n"
6841msgstr ""
6842"\n"
6843"Kaŝprotokola grando tro grandas por dosiersistemo.\n"
6844
9e78ef72 6845#: misc/util.c:273
01233baf
BS
6846#, c-format
6847msgid ""
6848"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6849"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6850msgstr ""
6851
789fba31 6852#: misc/uuidd.c:49
01233baf
BS
6853#, c-format
6854msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
6855msgstr ""
6856
789fba31 6857#: misc/uuidd.c:51
01233baf
BS
6858#, c-format
6859msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
6860msgstr ""
6861
789fba31 6862#: misc/uuidd.c:53
01233baf
BS
6863#, c-format
6864msgid " %s -k\n"
6865msgstr ""
6866
789fba31 6867#: misc/uuidd.c:155
01233baf
BS
6868msgid "bad arguments"
6869msgstr ""
6870
789fba31 6871#: misc/uuidd.c:173
01233baf
BS
6872msgid "connect"
6873msgstr ""
6874
789fba31 6875#: misc/uuidd.c:192
01233baf
BS
6876msgid "write"
6877msgstr ""
6878
789fba31 6879#: misc/uuidd.c:200
01233baf
BS
6880msgid "read count"
6881msgstr ""
6882
789fba31 6883#: misc/uuidd.c:206
01233baf
BS
6884msgid "bad response length"
6885msgstr ""
6886
789fba31 6887#: misc/uuidd.c:271
01233baf
BS
6888#, c-format
6889msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
6890msgstr ""
6891
789fba31 6892#: misc/uuidd.c:279
01233baf
BS
6893#, c-format
6894msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
6895msgstr ""
6896
789fba31 6897#: misc/uuidd.c:308
01233baf
BS
6898#, c-format
6899msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
6900msgstr ""
6901
789fba31 6902#: misc/uuidd.c:316
01233baf
BS
6903#, c-format
6904msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
6905msgstr ""
6906
789fba31 6907#: misc/uuidd.c:354
01233baf
BS
6908#, c-format
6909msgid "Error reading from client, len = %d\n"
6910msgstr ""
6911
789fba31 6912#: misc/uuidd.c:362
01233baf
BS
6913#, c-format
6914msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
6915msgstr ""
6916
789fba31 6917#: misc/uuidd.c:381
01233baf
BS
6918#, c-format
6919msgid "Generated time UUID: %s\n"
6920msgstr ""
6921
789fba31 6922#: misc/uuidd.c:391
01233baf
BS
6923#, c-format
6924msgid "Generated random UUID: %s\n"
6925msgstr ""
6926
789fba31 6927#: misc/uuidd.c:400
01233baf
BS
6928#, c-format
6929msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
6930msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
6931msgstr[0] ""
6932msgstr[1] ""
6933
789fba31 6934#: misc/uuidd.c:421
01233baf
BS
6935#, c-format
6936msgid "Generated %d UUID's:\n"
6937msgstr ""
6938
789fba31 6939#: misc/uuidd.c:433
01233baf
BS
6940#, c-format
6941msgid "Invalid operation %d\n"
6942msgstr ""
6943
789fba31 6944#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
01233baf
BS
6945#, c-format
6946msgid "Bad number: %s\n"
6947msgstr ""
6948
789fba31 6949#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
01233baf
BS
6950#, c-format
6951msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
6952msgstr ""
6953
789fba31 6954#: misc/uuidd.c:544
01233baf
BS
6955#, c-format
6956msgid "%s and subsequent UUID\n"
6957msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
6958msgstr[0] ""
6959msgstr[1] ""
6960
789fba31 6961#: misc/uuidd.c:548
01233baf
BS
6962msgid "List of UUID's:\n"
6963msgstr ""
6964
789fba31 6965#: misc/uuidd.c:569
01233baf
BS
6966#, c-format
6967msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
6968msgstr ""
6969
789fba31 6970#: misc/uuidd.c:586
01233baf
BS
6971#, c-format
6972msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
6973msgstr ""
6974
789fba31 6975#: misc/uuidd.c:592
01233baf
BS
6976#, c-format
6977msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
6978msgstr ""
6979
6980#: misc/uuidgen.c:32
6981#, c-format
6982msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
6983msgstr ""
6984
6985#: resize/extent.c:202
6986msgid "# Extent dump:\n"
6987msgstr ""
6988
6989#: resize/extent.c:203
6990#, c-format
6991msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
6992msgstr ""
6993
9e78ef72 6994#: resize/main.c:49
01233baf
BS
6995#, c-format
6996msgid ""
9e78ef72 6997"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
89128f89 6998"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
01233baf
BS
6999"\n"
7000msgstr ""
7001
89128f89 7002#: resize/main.c:73
01233baf
BS
7003msgid "Extending the inode table"
7004msgstr ""
7005
89128f89 7006#: resize/main.c:76
01233baf
BS
7007msgid "Relocating blocks"
7008msgstr ""
7009
89128f89 7010#: resize/main.c:79
01233baf
BS
7011msgid "Scanning inode table"
7012msgstr ""
7013
89128f89 7014#: resize/main.c:82
01233baf
BS
7015msgid "Updating inode references"
7016msgstr ""
7017
89128f89 7018#: resize/main.c:85
01233baf
BS
7019msgid "Moving inode table"
7020msgstr ""
7021
89128f89 7022#: resize/main.c:88
01233baf
BS
7023msgid "Unknown pass?!?"
7024msgstr ""
7025
89128f89 7026#: resize/main.c:91
01233baf
BS
7027#, c-format
7028msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
7029msgstr ""
7030
89128f89 7031#: resize/main.c:163
01233baf
BS
7032msgid ""
7033"\n"
7034"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
7035"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7036"\n"
7037msgstr ""
7038
89128f89 7039#: resize/main.c:366
01233baf
BS
7040#, c-format
7041msgid "while opening %s"
7042msgstr ""
7043
89128f89 7044#: resize/main.c:374
01233baf
BS
7045#, c-format
7046msgid "while getting stat information for %s"
7047msgstr ""
7048
89128f89 7049#: resize/main.c:451
01233baf
BS
7050#, c-format
7051msgid ""
7052"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7053"\n"
7054msgstr ""
7055
89128f89 7056#: resize/main.c:470
01233baf
BS
7057#, c-format
7058msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
7059msgstr ""
7060
89128f89 7061#: resize/main.c:507
01233baf
BS
7062#, c-format
7063msgid "Invalid new size: %s\n"
7064msgstr ""
7065
89128f89 7066#: resize/main.c:526
01233baf
BS
7067msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
7068msgstr ""
7069
89128f89 7070#: resize/main.c:534
01233baf
BS
7071#, c-format
7072msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
7073msgstr ""
7074
89128f89 7075#: resize/main.c:540
01233baf
BS
7076msgid "Invalid stride length"
7077msgstr ""
7078
89128f89 7079#: resize/main.c:564
01233baf
BS
7080#, c-format
7081msgid ""
7082"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7083"You requested a new size of %llu blocks.\n"
7084"\n"
7085msgstr ""
7086
89128f89 7087#: resize/main.c:571
9e78ef72
TT
7088#, c-format
7089msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7090msgstr ""
7091
89128f89 7092#: resize/main.c:575
9e78ef72
TT
7093#, c-format
7094msgid ""
7095"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7096"blocks.\n"
7097msgstr ""
7098
89128f89 7099#: resize/main.c:581
9e78ef72
TT
7100#, fuzzy, c-format
7101msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
7102msgstr ""
7103"Nur eblas ŝanĝi i-nodan grandon kiam dosiersistemo ne estas surmetata.\n"
7104
89128f89 7105#: resize/main.c:587
9e78ef72
TT
7106#, c-format
7107msgid ""
7108"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7109"feature.\n"
7110msgstr ""
7111
89128f89 7112#: resize/main.c:593
01233baf
BS
7113#, c-format
7114msgid ""
789fba31 7115"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
01233baf
BS
7116"\n"
7117msgstr ""
789fba31
BS
7118"La dosiersistemo jam havas %llu blokojn (de %dK). Nenio farendas.\n"
7119"\n"
01233baf 7120
89128f89 7121#: resize/main.c:600
9e78ef72
TT
7122#, fuzzy, c-format
7123msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7124msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
7125
89128f89 7126#: resize/main.c:605
9e78ef72
TT
7127#, fuzzy, c-format
7128msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7129msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
7130
899425bb 7131#: resize/main.c:613
9e78ef72
TT
7132#, c-format
7133msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
7134msgstr ""
7135
899425bb 7136#: resize/main.c:615
9e78ef72
TT
7137#, c-format
7138msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
7139msgstr ""
7140
899425bb 7141#: resize/main.c:617
01233baf
BS
7142#, c-format
7143msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
789fba31 7144msgstr "Dosiersistemo sur %s regrandigiĝas al %llu blokoj (de %dK).\n"
01233baf 7145
899425bb 7146#: resize/main.c:626
01233baf
BS
7147#, c-format
7148msgid "while trying to resize %s"
789fba31 7149msgstr "dum provo de regrandigi %s"
01233baf 7150
899425bb 7151#: resize/main.c:629
01233baf
BS
7152#, c-format
7153msgid ""
7154"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7155"after the aborted resize operation.\n"
7156msgstr ""
7157
899425bb 7158#: resize/main.c:635
01233baf
BS
7159#, c-format
7160msgid ""
789fba31 7161"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
01233baf
BS
7162"\n"
7163msgstr ""
789fba31
BS
7164"Dosiersistemo sur %s nun havas %llu blokojn (de %dK).\n"
7165"\n"
01233baf 7166
899425bb 7167#: resize/main.c:650
01233baf
BS
7168#, c-format
7169msgid "while trying to truncate %s"
7170msgstr ""
7171
9e78ef72 7172#: resize/online.c:81
01233baf
BS
7173msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
7174msgstr ""
7175
9e78ef72 7176#: resize/online.c:86
01233baf
BS
7177#, c-format
7178msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
7179msgstr ""
7180
9e78ef72 7181#: resize/online.c:90
01233baf
BS
7182msgid "On-line shrinking not supported"
7183msgstr ""
7184
9e78ef72 7185#: resize/online.c:114
01233baf
BS
7186msgid "Filesystem does not support online resizing"
7187msgstr ""
7188
9e78ef72 7189#: resize/online.c:122
01233baf
BS
7190msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
7191msgstr ""
7192
9e78ef72 7193#: resize/online.c:129
01233baf
BS
7194msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
7195msgstr ""
7196
9e78ef72 7197#: resize/online.c:137
01233baf
BS
7198#, c-format
7199msgid "while trying to open mountpoint %s"
7200msgstr ""
7201
9e78ef72 7202#: resize/online.c:142
01233baf
BS
7203#, c-format
7204msgid "Old resize interface requested.\n"
7205msgstr ""
7206
9e78ef72 7207#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
01233baf
BS
7208msgid "Permission denied to resize filesystem"
7209msgstr ""
7210
9e78ef72 7211#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
01233baf
BS
7212msgid "While checking for on-line resizing support"
7213msgstr ""
7214
9e78ef72 7215#: resize/online.c:181
01233baf
BS
7216msgid "Kernel does not support online resizing"
7217msgstr ""
7218
9e78ef72 7219#: resize/online.c:220
01233baf
BS
7220#, c-format
7221msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7222msgstr ""
7223
9e78ef72 7224#: resize/online.c:230
01233baf
BS
7225msgid "While trying to extend the last group"
7226msgstr ""
7227
40e66e2e 7228#: resize/online.c:277
01233baf
BS
7229#, c-format
7230msgid "While trying to add group #%d"
7231msgstr ""
7232
40e66e2e 7233#: resize/online.c:288
01233baf 7234#, c-format
bd38698b
TT
7235msgid ""
7236"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7237"this system.\n"
01233baf
BS
7238msgstr ""
7239
4baef0a2 7240#: resize/resize2fs.c:759
40e66e2e
TT
7241#, fuzzy, c-format
7242msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
7243msgstr "Grando de 'flex_bg' (%lu) devas esti malpli ol (aŭ egale al) 2^31"
01233baf 7244
40e66e2e 7245#: resize/resize2fs.c:1038
01233baf
BS
7246msgid "reserved blocks"
7247msgstr ""
7248
40e66e2e 7249#: resize/resize2fs.c:1282
01233baf
BS
7250msgid "meta-data blocks"
7251msgstr ""
7252
40e66e2e 7253#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475
01233baf
BS
7254msgid "new meta blocks"
7255msgstr "novaj metablokoj"
7256
40e66e2e 7257#: resize/resize2fs.c:2698
01233baf
BS
7258msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
7259msgstr ""
7260
40e66e2e 7261#: resize/resize2fs.c:2703
01233baf
BS
7262msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
7263msgstr ""
7264
40e66e2e 7265#: resize/resize2fs.c:2776
01233baf
BS
7266msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
7267msgstr ""
7268
7269#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
40e66e2e 7270msgid "EXT2FS Library version 1.44.4"
01233baf
BS
7271msgstr ""
7272
7273#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7274msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
7275msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2_filsys'"
7276
7277#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7278msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
7279msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'badblocks_list'"
7280
7281#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7282msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
7283msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'badblocks_iterate'"
7284
7285#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7286msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
7287msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'inode_scan'"
7288
7289#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7290msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
7291msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_channel'"
7292
7293#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7294msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
7295msgstr "Malĝustas magia numero por Uniksa strukturo 'io_channel'"
7296
7297#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7298msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
7299msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_manager'"
7300
7301#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7302msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
7303msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'block_bitmap'"
7304
7305#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7306msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
7307msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'inode_bitmap'"
7308
7309#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7310msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
7311msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'generic_bitmap'"
7312
7313#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7314msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
7315msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'test io_channel'"
7316
7317#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7318msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
7319msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'block list'"
7320
7321#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7322msgid "Wrong magic number for icount structure"
7323msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'icount'"
7324
7325#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7326msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
7327msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'Powerquest io_channel'"
7328
7329#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7330msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
7331msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2 file'"
7332
7333#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7334msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
7335msgstr "Malĝustas magia numero por 'Ext2 Image Header'"
7336
7337#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7338msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
7339msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_channel'"
7340
7341#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7342msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
7343msgstr "Malĝustas magia numero por 'ext4 extent handle'"
7344
7345#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7346msgid "Bad magic number in super-block"
7347msgstr "Malbonas magia numero en ĉefbloko"
7348
7349#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7350msgid "Filesystem revision too high"
7351msgstr "Dosiersistema revizio tro altas"
7352
7353#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7354msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
7355msgstr "Provo de skribi al dosiersistemo kiu malfermiĝis kiel nurlega"
7356
7357#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7358msgid "Can't read group descriptors"
7359msgstr "Malsukcesis legi grupajn priaĵojn"
7360
7361#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7362msgid "Can't write group descriptors"
7363msgstr "Malsukcesis skribi grupajn priaĵojn"
7364
7365#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7366msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7367msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por bloka bitmapo"
7368
7369#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7370msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7371msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por i-noda bitmapo"
7372
7373#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7374msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7375msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por i-noda tabelo"
7376
7377#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7378msgid "Can't write an inode bitmap"
7379msgstr "Malsukcesis skribi i-nodan bitmapon"
7380
7381#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7382msgid "Can't read an inode bitmap"
7383msgstr "Malsukcesis legi i-nodan bitmapon"
7384
7385#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7386msgid "Can't write a block bitmap"
7387msgstr "Malsukcesis skribi blokan bitmapon"
7388
7389#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7390msgid "Can't read a block bitmap"
7391msgstr "Malsukcesis legi blokan bitmapon"
7392
7393#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7394msgid "Can't write an inode table"
7395msgstr "Malsukcesis skribi i-nodan tabelon"
7396
7397#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7398msgid "Can't read an inode table"
7399msgstr "Malsukcesis legi i-nodan tabelon"
7400
7401#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7402msgid "Can't read next inode"
7403msgstr "Malsukcesis legi sekvan i-nodon"
7404
7405#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7406msgid "Filesystem has unexpected block size"
7407msgstr "Dosiersistemo havas neatenditan blokgrandon"
7408
7409#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7410msgid "EXT2 directory corrupted"
7411msgstr "EXT2-dosierujo estas difekta"
7412
7413#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7414msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7415msgstr "Provo de legi blokon el dosiersistemo rezultis en mallonga lego"
7416
7417#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7418msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7419msgstr "Provo de skribi blokon al dosiersistemo rezultis en mallonga skribo"
7420
7421#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7422msgid "No free space in the directory"
7423msgstr "Dosierujo ne havas liberan spacon"
7424
7425#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7426msgid "Inode bitmap not loaded"
7427msgstr "I-noda bitmapo ne estas ŝargata"
7428
7429#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7430msgid "Block bitmap not loaded"
7431msgstr "Bloka bitmapo ne estas ŝargata"
7432
7433#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7434msgid "Illegal inode number"
7435msgstr "Nevalida i-noda numero"
7436
7437#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7438msgid "Illegal block number"
7439msgstr "Nevalida bloka numero"
7440
7441#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7442msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7443msgstr "**interna programmiso** en 'ext2fs_expand_dir()'"
7444
7445#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7446msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7447msgstr "Malsufiĉas spaco por konstrui proponata dosiersistemo"
7448
7449#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7450msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7451msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_mark_block_bitmap()'"
7452
7453#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7454msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
7455msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_block_bitmap()'"
7456
7457#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7458msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
7459msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_test_block_bitmap()'"
7460
7461#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7462msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
7463msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_mark_inode_bitmap()'"
7464
7465#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7466msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7467msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_inode_bitmap()'"
7468
7469#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7470msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
7471msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_test_inode_bitmap()'"
7472
7473#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7474msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
43b15a79 7475msgstr "Provo de smurfi la finon de bloka bitmapo trans la vera fino"
01233baf
BS
7476
7477#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7478msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
43b15a79 7479msgstr "Provo de smurfi la finon de i-noda bitmapo trans la vera fino"
01233baf
BS
7480
7481#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7482msgid "Illegal indirect block found"
7483msgstr "Troviĝis nevalida nerekta bloko"
7484
7485#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7486msgid "Illegal doubly indirect block found"
7487msgstr "Troviĝis nevalida duoble nerekta bloko"
7488
7489#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7490msgid "Illegal triply indirect block found"
7491msgstr "Troviĝis nevalida trioble nerekta bloko"
7492
7493#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7494msgid "Block bitmaps are not the same"
7495msgstr "Blokaj bitmapoj ne samas"
7496
7497#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7498msgid "Inode bitmaps are not the same"
7499msgstr "I-nodaj bitmapoj ne samas"
7500
7501#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7502msgid "Illegal or malformed device name"
7503msgstr "Nevalida aŭ misformita aparatnomo"
7504
7505#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7506msgid "A block group is missing an inode table"
7507msgstr "Mankas i-noda tabelo en iu bloka grupo"
7508
7509#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7510msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7511msgstr "La Ext2-ĉefbloko estas difekta"
7512
7513#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7514msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7515msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_mark_generic_bitmap()'"
7516
7517#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7518msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7519msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_generic_bitmap()'"
7520
7521#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7522msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7523msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_test_generic_bitmap()'"
7524
7525#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7526msgid "Too many symbolic links encountered."
7527msgstr "Troviĝis tro multaj da simbolaj ligoj."
7528
7529#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7530msgid "The callback function will not handle this case"
43b15a79 7531msgstr "La referencvoka funkcio ne kapablas trakti ĉi tiun kazon"
01233baf
BS
7532
7533#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7534msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
7535msgstr "La i-nodo estas el malbona bloko en la i-noda tabelo"
7536
7537#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7538msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
7539msgstr "Dosiersistemo havas nesubtenata(j)n kapablo(j)n"
7540
7541#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7542msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
7543msgstr "Dosiersistemo havas nesubtenata(j)n nurlega(j)n kapablo(j)n"
7544
7545#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7546msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
7547msgstr "En-eliga kanalo malsukcesis fari 'seek' je legado aŭ skribado"
7548
7549#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7550msgid "Memory allocation failed"
7551msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
7552
7553#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7554msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
7555msgstr "Nevalida argumento doniĝis al Ext2-biblioteko"
7556
7557#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7558msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
7559msgstr "Malsukcesis asigni blokon en Ext2-dosiersistemo"
7560
7561#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7562msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
7563msgstr "Malsukcesis asigni i-nodon en Ext2-dosiersistemo"
7564
7565#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7566msgid "Ext2 inode is not a directory"
7567msgstr "Ext2-i-nodo ne estas dosierujo"
7568
7569#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7570msgid "Too many references in table"
7571msgstr "Tro multaj referencoj en tabelo"
7572
7573#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7574msgid "File not found by ext2_lookup"
7575msgstr "Dosiero ne troviĝis per 'ext2_lookup()'"
7576
7577#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7578msgid "File open read-only"
7579msgstr "Dosiero estas malferma nurlege"
7580
7581#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7582msgid "Ext2 directory block not found"
7583msgstr "Ext2-dosieruja bloko ne troviĝis"
7584
7585#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7586msgid "Ext2 directory already exists"
7587msgstr "Ext2-dosierujo jam ekzistas"
7588
7589#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7590msgid "Unimplemented ext2 library function"
7591msgstr "Nerealigita funkcio en Ext2-biblioteko"
7592
7593#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7594msgid "User cancel requested"
7595msgstr "Nuligo petiĝis de uzanto"
7596
7597#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7598msgid "Ext2 file too big"
7599msgstr "Ext2-dosiero tro grandas"
7600
7601#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7602msgid "Supplied journal device not a block device"
7603msgstr "Indikata kaŝprotokola aparato ne estas blokaparato"
7604
7605#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7606msgid "Journal superblock not found"
7607msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis"
7608
7609#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7610msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7611msgstr "Kaŝprotokolo devas esti minimume 1024 blokoj"
7612
7613#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7614msgid "Unsupported journal version"
7615msgstr "Nesubtenata kaŝprotokola versio"
7616
7617#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7618msgid "Error loading external journal"
7619msgstr "Eraro dum ŝargo de ekstera kaŝprotokolo"
7620
7621#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7622msgid "Journal not found"
7623msgstr "Kaŝprotokolo ne troviĝis"
7624
7625#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7626msgid "Directory hash unsupported"
43b15a79 7627msgstr "Uja haketo ne subtenatas"
01233baf
BS
7628
7629#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7630msgid "Illegal extended attribute block number"
43b15a79 7631msgstr "Nevalida numero de bloko de etenditaj atributoj"
01233baf
BS
7632
7633#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7634msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7635msgstr "Ne eblas krei dosiersistemon kun la petata nombro de i-nodoj"
7636
7637#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7638msgid "E2image snapshot not in use"
43b15a79 7639msgstr "Snapŝoto de 'e2image' ne uziĝas"
01233baf
BS
7640
7641#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7642msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7643msgstr "Tro multe da rezervitaj gruppriaĵaj blokoj"
7644
7645#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7646msgid "Resize inode is corrupt"
7647msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta"
7648
7649#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7650msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
43b15a79 7651msgstr "Provo de agordi blokan bitmapon kun mankanta nerekta bloko"
01233baf
BS
7652
7653#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7654msgid "TDB: Success"
7655msgstr "TDB: Sukceso"
7656
7657#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7658msgid "TDB: Corrupt database"
7659msgstr "TDB: Difekta datumbazo"
7660
7661#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7662msgid "TDB: IO Error"
7663msgstr "TDB: En-eliga eraro"
7664
7665#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7666msgid "TDB: Locking error"
7667msgstr "TDB: Rigla eraro"
7668
7669#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7670msgid "TDB: Out of memory"
7671msgstr "TDB: Mankas sufiĉa memoro"
7672
7673#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7674msgid "TDB: Record exists"
7675msgstr "TDB: Rikordo ekzistas"
7676
7677#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7678msgid "TDB: Lock exists on other keys"
7679msgstr "TDB: Riglo ekzistas je aliaj ŝlosiloj"
7680
7681#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7682msgid "TDB: Invalid parameter"
7683msgstr "TDB: Nevalida parametro"
7684
7685#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7686msgid "TDB: Record does not exist"
7687msgstr "TDB: Rikordo ne ekzistas"
7688
7689#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7690msgid "TDB: Write not permitted"
7691msgstr "TDB: Skribo ne permesatas"
7692
7693#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7694msgid "Ext2fs directory block list is empty"
7695msgstr "Ext2-dosieruja bloka listo vakas"
7696
7697#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7698msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
43b15a79 7699msgstr "Provo de ŝanĝi blokasignon per nurlega blokiterilo"
01233baf
BS
7700
7701#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7702msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
43b15a79 7703msgstr "Malĝustas maginumero por 'ext4 extent saved path'"
01233baf
BS
7704
7705#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7706msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
43b15a79 7707msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita komuna bitmapo"
01233baf
BS
7708
7709#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7710msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
43b15a79 7711msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita bloka bitmapo"
01233baf
BS
7712
7713#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7714msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
43b15a79 7715msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita i-noda bitmapo"
01233baf
BS
7716
7717#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7718msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
43b15a79 7719msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_13"
01233baf
BS
7720
7721#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7722msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
43b15a79 7723msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_14"
01233baf
BS
7724
7725#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7726msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
43b15a79 7727msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_15"
01233baf
BS
7728
7729#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7730msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
43b15a79 7731msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_16"
01233baf
BS
7732
7733#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7734msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
43b15a79 7735msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_17"
01233baf
BS
7736
7737#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7738msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
43b15a79 7739msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_18"
01233baf
BS
7740
7741#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7742msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
43b15a79 7743msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_19"
01233baf
BS
7744
7745#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7746msgid "Corrupt extent header"
43b15a79 7747msgstr "Difekta ampleksa ĉapo"
01233baf
BS
7748
7749#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7750msgid "Corrupt extent index"
43b15a79 7751msgstr "Difekta ampleksa indekso"
01233baf
BS
7752
7753#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7754msgid "Corrupt extent"
43b15a79 7755msgstr "Difekta amplekso"
01233baf
BS
7756
7757#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7758msgid "No free space in extent map"
43b15a79 7759msgstr "Ampleksmapo ne havas liberan spacon"
01233baf
BS
7760
7761#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7762msgid "Inode does not use extents"
43b15a79 7763msgstr "I-nodo ne uzas ampleksojn"
01233baf
BS
7764
7765#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7766msgid "No 'next' extent"
43b15a79 7767msgstr "Malestas 'next'-amplekso"
01233baf
BS
7768
7769#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7770msgid "No 'previous' extent"
43b15a79 7771msgstr "Malestas 'previous'-amplekso"
01233baf
BS
7772
7773#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7774msgid "No 'up' extent"
43b15a79 7775msgstr "Malestas 'up'-amplekso"
01233baf
BS
7776
7777#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7778msgid "No 'down' extent"
43b15a79 7779msgstr "Malestas 'down'-amplekso"
01233baf
BS
7780
7781#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7782msgid "No current node"
7783msgstr "Neniu aktuala nodo"
7784
7785#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7786msgid "Ext2fs operation not supported"
7787msgstr "tiu Ext2fs-operacio ne subtenatas"
7788
7789#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7790msgid "No room to insert extent in node"
43b15a79 7791msgstr "Mankas spaco por enmeti amplekson en nodo"
01233baf
BS
7792
7793#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7794msgid "Splitting would result in empty node"
7795msgstr "Fendo rezultus en vaka nodo"
7796
7797#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7798msgid "Extent not found"
43b15a79 7799msgstr "Amplekso ne troviĝis"
01233baf
BS
7800
7801#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7802msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
43b15a79 7803msgstr "Operacio ne subtenatas por i-nodoj kiuj enhavas ampleksojn"
01233baf
BS
7804
7805#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7806msgid "Extent length is invalid"
43b15a79 7807msgstr "Ampleksa longo malvalidas"
01233baf
BS
7808
7809#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7810msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
7811msgstr "En-eliga kanalo ne subtenas 64-bitajn bloknumerojn"
7812
7813#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7814msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
bd38698b
TT
7815msgstr ""
7816"Ne eblas kontroli se dosiersistemo estas muntita, ĉar mankas dosiero 'mtab'"
01233baf
BS
7817
7818#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7819msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
7820msgstr "Dosiersistemo tro grandas por uzi arkaikajn bitmapojn"
7821
7822#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7823msgid "MMP: invalid magic number"
7824msgstr "MMP: nevalida magia numero"
7825
7826#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
7827msgid "MMP: device currently active"
7828msgstr "MMP: aparato nune aktivas"
7829
7830#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
40e66e2e
TT
7831#, fuzzy
7832msgid "MMP: e2fsck being run"
01233baf
BS
7833msgstr "MMP: 'fsck' rulas"
7834
7835#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
7836msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
7837msgstr "MMP: bloknumero transpasas dosiersisteman gamon"
7838
7839#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
7840msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
7841msgstr "MMP: spertas nekonatan operacion"
7842
7843#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
7844msgid "MMP: filesystem still in use"
7845msgstr "MMP: dosiersistemo ankoraŭ uziĝas"
7846
7847#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
7848msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
7849msgstr "MMP: malsukcesis malfermo kun 'O_DIRECT'"
7850
7851#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
7852msgid "Block group descriptor size incorrect"
7853msgstr "Malĝustas grando de blokgruppriaĵo"
7854
7855#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
7856msgid "Inode checksum does not match inode"
7857msgstr "Kontrolsumo de i-nodo ne konkordas kun i-nodo"
7858
7859#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
7860msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
7861msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo"
7862
7863#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
7864msgid "Extent block checksum does not match extent block"
7865msgstr "Kontrolsumo de 'extent'-bloko ne konkordas kun bloko"
7866
7867#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
7868msgid "Directory block does not have space for checksum"
7869msgstr "Dosieruja bloko ne havas spacon por kontrolsumo"
7870
7871#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
7872msgid "Directory block checksum does not match directory block"
7873msgstr "Kontrolsumo de dosieruja bloko ne konkordas kun dosieruja bloko"
7874
7875#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
7876msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
7877msgstr "Kontrolsumo de bloko de etenditaj atributoj ne konkordas kun bloko"
7878
7879#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
7880msgid "Superblock checksum does not match superblock"
7881msgstr "Kontrolsumo de ĉefbloko ne konkordas kun ĉefbloko"
7882
7883#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
7884msgid "Unknown checksum algorithm"
7885msgstr "Nekonata kontrolsuma algoritmo"
7886
7887#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
40e66e2e
TT
7888#, fuzzy
7889msgid "MMP block checksum does not match"
01233baf
BS
7890msgstr "Kontrolsumo de MMP-bloko ne konkordas kun MMP-bloko"
7891
7892#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
7893msgid "Ext2 file already exists"
7894msgstr "Ext2-dosiero jam ekzistas"
7895
9e78ef72
TT
7896#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
7897#, fuzzy
7898msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
7899msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo"
7900
7901#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
7902msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
7903msgstr ""
7904
7905#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
7906msgid "Extended attribute has an invalid name length"
7907msgstr ""
7908
7909#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
7910msgid "Extended attribute has an invalid value length"
7911msgstr ""
7912
7913#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
7914#, fuzzy
7915msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
7916msgstr "Kontrolsumo de bloko de etenditaj atributoj ne konkordas kun bloko"
7917
7918#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
7919#, fuzzy
7920msgid "Extended attribute block has a bad header"
7921msgstr "Nevalida numero de bloko de etenditaj atributoj"
7922
7923# ****************************************************************
7924# *** La sekvaj mallongigoj preskaŭ ĉiuj uziĝas en la traduko. ***
7925# ****************************************************************
7926#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
7927#, fuzzy
7928msgid "Extended attribute key not found"
7929msgstr "aetendita atributo"
7930
7931#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
7932msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
7933msgstr ""
7934
7935#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
7936msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
7937msgstr ""
7938
7939#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
7940#, fuzzy
7941msgid "Inode doesn't have inline data"
7942msgstr "I-nodo ne uzas ampleksojn"
7943
7944#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
7945msgid "No block for an inode with inline data"
7946msgstr ""
7947
7948#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
7949#, fuzzy
7950msgid "No free space in inline data"
7951msgstr "Ampleksmapo ne havas liberan spacon"
7952
7953#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
7954#, fuzzy
7955msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
7956msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2 file'"
7957
7958#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
7959msgid "Inode seems to contain garbage"
7960msgstr ""
7961
7962#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
7963msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
7964msgstr ""
7965
7966#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
7967msgid "Journal flags inconsistent"
7968msgstr ""
7969
7970#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
7971#, fuzzy
7972msgid "Undo file corrupt"
7973msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta"
7974
7975#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
7976msgid "Wrong undo file for this filesystem"
7977msgstr ""
7978
48203a38
TT
7979#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
7980#, fuzzy
7981msgid "File system is corrupted"
7982msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta"
7983
7984#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
7985msgid "Bad CRC detected in file system"
7986msgstr ""
7987
7988#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
7989#, fuzzy
7990msgid "The journal superblock is corrupt"
7991msgstr "La Ext2-ĉefbloko estas difekta"
7992
4e52870e
TT
7993#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
7994#, fuzzy
7995msgid "Inode is corrupted"
7996msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta"
7997
40e66e2e
TT
7998#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
7999msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
8000msgstr ""
8001
9e78ef72 8002#: lib/support/prof_err.c:11
01233baf
BS
8003msgid "Profile version 0.0"
8004msgstr ""
8005
9e78ef72 8006#: lib/support/prof_err.c:12
01233baf
BS
8007msgid "Bad magic value in profile_node"
8008msgstr ""
8009
9e78ef72 8010#: lib/support/prof_err.c:13
01233baf
BS
8011msgid "Profile section not found"
8012msgstr ""
8013
9e78ef72 8014#: lib/support/prof_err.c:14
01233baf
BS
8015msgid "Profile relation not found"
8016msgstr ""
8017
9e78ef72 8018#: lib/support/prof_err.c:15
01233baf
BS
8019msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
8020msgstr ""
8021
9e78ef72 8022#: lib/support/prof_err.c:16
01233baf
BS
8023msgid "A profile section header has a non-zero value"
8024msgstr ""
8025
9e78ef72 8026#: lib/support/prof_err.c:17
01233baf
BS
8027msgid "Bad linked list in profile structures"
8028msgstr ""
8029
9e78ef72 8030#: lib/support/prof_err.c:18
01233baf
BS
8031msgid "Bad group level in profile structures"
8032msgstr ""
8033
9e78ef72 8034#: lib/support/prof_err.c:19
01233baf
BS
8035msgid "Bad parent pointer in profile structures"
8036msgstr ""
8037
9e78ef72 8038#: lib/support/prof_err.c:20
01233baf
BS
8039msgid "Bad magic value in profile iterator"
8040msgstr ""
8041
9e78ef72 8042#: lib/support/prof_err.c:21
01233baf
BS
8043msgid "Can't set value on section node"
8044msgstr ""
8045
9e78ef72 8046#: lib/support/prof_err.c:22
01233baf
BS
8047msgid "Invalid argument passed to profile library"
8048msgstr ""
8049
9e78ef72 8050#: lib/support/prof_err.c:23
01233baf
BS
8051msgid "Attempt to modify read-only profile"
8052msgstr ""
8053
9e78ef72 8054#: lib/support/prof_err.c:24
01233baf
BS
8055msgid "Profile section header not at top level"
8056msgstr ""
8057
9e78ef72 8058#: lib/support/prof_err.c:25
01233baf
BS
8059msgid "Syntax error in profile section header"
8060msgstr ""
8061
9e78ef72 8062#: lib/support/prof_err.c:26
01233baf
BS
8063msgid "Syntax error in profile relation"
8064msgstr ""
8065
9e78ef72 8066#: lib/support/prof_err.c:27
01233baf
BS
8067msgid "Extra closing brace in profile"
8068msgstr ""
8069
9e78ef72 8070#: lib/support/prof_err.c:28
01233baf
BS
8071msgid "Missing open brace in profile"
8072msgstr ""
8073
9e78ef72 8074#: lib/support/prof_err.c:29
01233baf
BS
8075msgid "Bad magic value in profile_t"
8076msgstr ""
8077
9e78ef72 8078#: lib/support/prof_err.c:30
01233baf
BS
8079msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8080msgstr ""
8081
9e78ef72 8082#: lib/support/prof_err.c:31
01233baf
BS
8083msgid "Iteration through all top level section not supported"
8084msgstr ""
8085
9e78ef72 8086#: lib/support/prof_err.c:32
01233baf
BS
8087msgid "Invalid profile_section object"
8088msgstr ""
8089
9e78ef72 8090#: lib/support/prof_err.c:33
01233baf
BS
8091msgid "No more sections"
8092msgstr ""
8093
9e78ef72 8094#: lib/support/prof_err.c:34
01233baf
BS
8095msgid "Bad nameset passed to query routine"
8096msgstr ""
8097
9e78ef72 8098#: lib/support/prof_err.c:35
01233baf
BS
8099msgid "No profile file open"
8100msgstr ""
8101
9e78ef72 8102#: lib/support/prof_err.c:36
01233baf
BS
8103msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8104msgstr ""
8105
9e78ef72 8106#: lib/support/prof_err.c:37
01233baf
BS
8107msgid "Couldn't open profile file"
8108msgstr ""
8109
9e78ef72 8110#: lib/support/prof_err.c:38
01233baf
BS
8111msgid "Section already exists"
8112msgstr ""
8113
9e78ef72 8114#: lib/support/prof_err.c:39
01233baf
BS
8115msgid "Invalid boolean value"
8116msgstr "Malvalida bulea valoro"
8117
9e78ef72 8118#: lib/support/prof_err.c:40
01233baf
BS
8119msgid "Invalid integer value"
8120msgstr "Malvalida entjera valoro"
8121
9e78ef72 8122#: lib/support/prof_err.c:41
01233baf
BS
8123msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8124msgstr ""
9e78ef72 8125
3d66c4b2 8126#: lib/support/plausible.c:118
9e78ef72
TT
8127#, c-format
8128msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8129msgstr ""
8130
3d66c4b2 8131#: lib/support/plausible.c:121
9e78ef72
TT
8132#, c-format
8133msgid "\tlast mounted on %s"
8134msgstr ""
8135
3d66c4b2 8136#: lib/support/plausible.c:124
9e78ef72
TT
8137#, c-format
8138msgid "\tcreated on %s"
8139msgstr ""
8140
3d66c4b2 8141#: lib/support/plausible.c:127
9e78ef72
TT
8142#, c-format
8143msgid "\tlast modified on %s"
8144msgstr ""
8145
3d66c4b2 8146#: lib/support/plausible.c:161
9e78ef72
TT
8147#, c-format
8148msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8149msgstr ""
8150
3d66c4b2 8151#: lib/support/plausible.c:191
9e78ef72
TT
8152#, c-format
8153msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8154msgstr ""
8155
3d66c4b2 8156#: lib/support/plausible.c:199
9e78ef72
TT
8157#, c-format
8158msgid "Creating regular file %s\n"
8159msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
8160
3d66c4b2 8161#: lib/support/plausible.c:202
9e78ef72
TT
8162#, c-format
8163msgid "Could not open %s: %s\n"
8164msgstr "Malsukcesis malfermi %s: %s\n"
8165
3d66c4b2 8166#: lib/support/plausible.c:205
9e78ef72
TT
8167msgid ""
8168"\n"
8169"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8170msgstr ""
8171
3d66c4b2 8172#: lib/support/plausible.c:227
9e78ef72
TT
8173#, c-format
8174msgid "%s is not a block special device.\n"
8175msgstr ""
8176
3d66c4b2 8177#: lib/support/plausible.c:249
9e78ef72
TT
8178#, c-format
8179msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8180msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon kun etikedo '%s'\n"
8181
3d66c4b2 8182#: lib/support/plausible.c:252
9e78ef72
TT
8183#, c-format
8184msgid "%s contains a %s file system\n"
8185msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
8186
3d66c4b2 8187#: lib/support/plausible.c:276
9e78ef72
TT
8188#, fuzzy, c-format
8189msgid "%s contains `%s' data\n"
8190msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
8191
40e66e2e
TT
8192#, fuzzy
8193#~ msgid ""
8194#~ "\n"
8195#~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
8196#~ msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko"
8197
899425bb
TT
8198#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
8199#~ msgstr "'i_dir_acl' @F %Id, @s nulo.\n"
8200
2172519d
TT
8201#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
8202#~ msgstr ""
8203#~ "@i %i havas jesan densigan flagon en dosiersistemo sen subteno por "
8204#~ "densigo. "
8205
8206#~ msgid "@A @a @b %b. "
8207#~ msgstr "@A de @b %b por etenditaj atributoj. "
8208
8209#~ msgid ", unused inodes %u\n"
8210#~ msgstr ", neuzitaj i-nodoj %u\n"
8211
9d6f54b6
TT
8212#~ msgid "Journal features: "
8213#~ msgstr "Kaŝprotokolaj kapabloj: "
8214
8215#~ msgid "Journal size: "
8216#~ msgstr "Kaŝprotokola grando: "
8217
8218#~ msgid ""
8219#~ "Journal length: %u\n"
8220#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
8221#~ "Journal start: %u\n"
8222#~ msgstr ""
8223#~ "Kaŝprotokola longo: %u\n"
8224#~ "Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n"
8225#~ "Kaŝprotokola komenco: %u\n"
8226
8227#~ msgid "Journal errno: %d\n"
8228#~ msgstr "Kaŝprotokola erarnumero: %d\n"
8229
8230#~ msgid ""
8231#~ "\n"
8232#~ "Journal block size: %u\n"
8233#~ "Journal length: %u\n"
8234#~ "Journal first block: %u\n"
8235#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
8236#~ "Journal start: %u\n"
8237#~ "Journal number of users: %u\n"
8238#~ msgstr ""
8239#~ "\n"
8240#~ "Kaŝprotokola blokgrando: %u\n"
8241#~ "Kaŝprotokola longo: %u\n"
8242#~ "Kaŝprotokola unua bloko: %u\n"
8243#~ "Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n"
8244#~ "Kaŝprotokola komenco: %u\n"
8245#~ "Kaŝprotokola uzantnombro: %u\n"
8246
8247#~ msgid "Journal users: %s\n"
8248#~ msgstr "Kaŝprotokolaj uzantoj: %s\n"
8249
9e78ef72
TT
8250#~ msgid "Failed to open %s\n"
8251#~ msgstr "Malsukcesis malfermi %s\n"
2172519d
TT
8252
8253#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8254#~ msgstr "Malvalida argumento por 'quotatype': %s\n"