]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01233baf BS |
1 | # Esperanto translations for e2fsprogs. |
2 | # Copyright (C) 2014 Theodore Tso (msgids) | |
3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. | |
4 | # | |
5 | # Prave, "paŝo" ne estas traduko de "pass", | |
6 | # sed ĝi tre klaras kaj bone esprimas la faradon. | |
7 | # | |
8 | # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2012, 2013, 2014. | |
9 | # | |
10 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, | |
11 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, | |
12 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to | |
13 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the | |
14 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show | |
15 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. | |
16 | #. | |
17 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so | |
18 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. | |
19 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, | |
20 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") | |
21 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to | |
22 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the | |
23 | #. @-expansion facility at all. | |
24 | #. | |
25 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is | |
26 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so | |
27 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that | |
28 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character | |
29 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id | |
cd75fb04 TT |
30 | #. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special: |
31 | #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded | |
32 | #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately | |
33 | #. followed by an integer indicating a block sequence number. | |
01233baf BS |
34 | #. |
35 | #. %b <blk> block number | |
cd75fb04 | 36 | #. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer |
01233baf BS |
37 | #. %c <blk2> block number |
38 | #. %Di <dirent> -> ino inode number | |
39 | #. %Dn <dirent> -> name string | |
40 | #. %Dr <dirent> -> rec_len | |
41 | #. %Dl <dirent> -> name_len | |
42 | #. %Dt <dirent> -> filetype | |
43 | #. %d <dir> inode number | |
44 | #. %g <group> integer | |
45 | #. %i <ino> inode number | |
46 | #. %Is <inode> -> i_size | |
47 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize | |
48 | #. %Ib <inode> -> i_blocks | |
49 | #. %Il <inode> -> i_links_count | |
50 | #. %Im <inode> -> i_mode | |
51 | #. %IM <inode> -> i_mtime | |
52 | #. %IF <inode> -> i_faddr | |
53 | #. %If <inode> -> i_file_acl | |
899425bb | 54 | #. %Id <inode> -> i_size_high |
01233baf BS |
55 | #. %Iu <inode> -> i_uid |
56 | #. %Ig <inode> -> i_gid | |
cd75fb04 | 57 | #. %It <str> file type |
01233baf BS |
58 | #. %j <ino2> inode number |
59 | #. %m <com_err error message> | |
60 | #. %N <num> | |
61 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> | |
62 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as | |
63 | #. the containing directory. (If dirent is NULL | |
64 | #. then return the pathname of directory <ino2>) | |
65 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> | |
66 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as | |
67 | #. the containing directory. | |
68 | #. %s <str> miscellaneous string | |
69 | #. %S backup superblock | |
70 | #. %X <num> hexadecimal format | |
71 | #. | |
72 | msgid "" | |
73 | msgstr "" | |
789fba31 | 74 | "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n" |
01233baf | 75 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
40e66e2e | 76 | "POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n" |
789fba31 | 77 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 18:44+0200\n" |
01233baf BS |
78 | "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" |
79 | "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" | |
80 | "Language: eo\n" | |
81 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
82 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
83 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
2172519d | 84 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
01233baf BS |
85 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
86 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" | |
87 | ||
899425bb | 88 | #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220 |
01233baf BS |
89 | #, c-format |
90 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" | |
91 | msgstr "Malbona bloko %u estas ekster gamo; ĝi ignoriĝas.\n" | |
92 | ||
93 | #: e2fsck/badblocks.c:46 | |
94 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" | |
95 | msgstr "dum sankontrolo de malbonbloka i-nodo" | |
96 | ||
97 | #: e2fsck/badblocks.c:58 | |
98 | msgid "while reading the bad blocks inode" | |
99 | msgstr "dum legado de malbonbloka i-nodo" | |
100 | ||
40e66e2e TT |
101 | #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550 |
102 | #: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 | |
103 | #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431 | |
104 | #: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404 | |
105 | #: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236 | |
106 | #: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414 | |
01233baf BS |
107 | #, c-format |
108 | msgid "while trying to open %s" | |
109 | msgstr "dum provo de malfermi %s" | |
110 | ||
111 | #: e2fsck/badblocks.c:83 | |
112 | #, c-format | |
113 | msgid "while trying popen '%s'" | |
114 | msgstr "dum provo de malfermi dukton al '%s'" | |
115 | ||
899425bb | 116 | #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243 |
01233baf BS |
117 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
118 | msgstr "dum legado de listo de malbonaj blokoj el dosiero" | |
119 | ||
120 | #: e2fsck/badblocks.c:105 | |
121 | msgid "while updating bad block inode" | |
122 | msgstr "dum ĝisdatigo de malbonbloka i-nodo" | |
123 | ||
124 | #: e2fsck/badblocks.c:133 | |
125 | #, c-format | |
126 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" | |
127 | msgstr "Averto: nevalida bloko %u troviĝis malbonbloka i-nodo. Viŝiĝis.\n" | |
128 | ||
40e66e2e TT |
129 | #: e2fsck/dirinfo.c:331 |
130 | #, fuzzy | |
131 | msgid "while freeing dir_info tdb file" | |
132 | msgstr "dum legado de radika i-nodo" | |
133 | ||
01233baf BS |
134 | #: e2fsck/ehandler.c:55 |
135 | #, c-format | |
136 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " | |
137 | msgstr "Eraro dum legado de bloko %lu (%s) dum %s. " | |
138 | ||
139 | #: e2fsck/ehandler.c:58 | |
140 | #, c-format | |
141 | msgid "Error reading block %lu (%s). " | |
142 | msgstr "Eraro dum legado de bloko %lu (%s). " | |
143 | ||
9e78ef72 | 144 | #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115 |
01233baf BS |
145 | msgid "Ignore error" |
146 | msgstr "Ignori eraron" | |
147 | ||
9e78ef72 | 148 | #: e2fsck/ehandler.c:67 |
01233baf BS |
149 | msgid "Force rewrite" |
150 | msgstr "Devigi reskribon" | |
151 | ||
9e78ef72 | 152 | #: e2fsck/ehandler.c:109 |
01233baf BS |
153 | #, c-format |
154 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " | |
155 | msgstr "Eraro dum skribado de bloko %lu (%s) dum %s. " | |
156 | ||
9e78ef72 | 157 | #: e2fsck/ehandler.c:112 |
01233baf BS |
158 | #, c-format |
159 | msgid "Error writing block %lu (%s). " | |
160 | msgstr "Eraro dum skribado de bloko %lu (%s). " | |
161 | ||
162 | #: e2fsck/emptydir.c:57 | |
163 | msgid "empty dirblocks" | |
164 | msgstr "vakaj ujaj blokoj" | |
165 | ||
166 | #: e2fsck/emptydir.c:62 | |
167 | msgid "empty dir map" | |
168 | msgstr "vaka uja mapo" | |
169 | ||
170 | #: e2fsck/emptydir.c:98 | |
171 | #, c-format | |
172 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" | |
173 | msgstr "Vaka uja bloko %u (#%d) en i-nodo %u\n" | |
174 | ||
175 | #: e2fsck/extend.c:22 | |
176 | #, c-format | |
177 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
178 | msgstr "Uzmaniero de %s: %s DOSIERNOMO BLOKNOMBRO BLOKGRANDO\n" | |
179 | ||
180 | #: e2fsck/extend.c:44 | |
181 | #, c-format | |
182 | msgid "Illegal number of blocks!\n" | |
183 | msgstr "Nevalida nombro de blokoj!\n" | |
184 | ||
185 | #: e2fsck/extend.c:50 | |
186 | #, c-format | |
187 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" | |
188 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron (grando=%d)\n" | |
189 | ||
9e78ef72 TT |
190 | #: e2fsck/extents.c:42 |
191 | #, fuzzy | |
192 | msgid "extent rebuild inode map" | |
193 | msgstr "mapo de normaldosieraj i-nodoj" | |
194 | ||
01233baf BS |
195 | #: e2fsck/flushb.c:35 |
196 | #, c-format | |
197 | msgid "Usage: %s disk\n" | |
198 | msgstr "Uzmaniero: %s DISKO\n" | |
199 | ||
200 | #: e2fsck/flushb.c:64 | |
201 | #, c-format | |
202 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" | |
bd38698b TT |
203 | msgstr "" |
204 | "La 'ioctl(BLKFLSBUF)' ne subtenatas! Ne eblas peli bufrajn enhavojn.\n" | |
01233baf BS |
205 | |
206 | #: e2fsck/iscan.c:44 | |
207 | #, c-format | |
208 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" | |
209 | msgstr "Uzmaniero: %s [-F] [-I BUFROBLOKNOMBRO] APARATO\n" | |
210 | ||
40e66e2e | 211 | #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075 |
01233baf BS |
212 | #, c-format |
213 | msgid "while opening %s for flushing" | |
214 | msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo" | |
215 | ||
40e66e2e | 216 | #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383 |
01233baf BS |
217 | #, c-format |
218 | msgid "while trying to flush %s" | |
219 | msgstr "dum provo de elbufrigi %s" | |
220 | ||
221 | #: e2fsck/iscan.c:110 | |
222 | #, c-format | |
223 | msgid "while trying to open '%s'" | |
224 | msgstr "dum provo de malfermi '%s'" | |
225 | ||
40e66e2e | 226 | #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297 |
01233baf BS |
227 | msgid "while opening inode scan" |
228 | msgstr "dum malfermo de i-noda skano" | |
229 | ||
40e66e2e | 230 | #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316 |
01233baf BS |
231 | msgid "while getting next inode" |
232 | msgstr "dum preno de sekva i-nodo" | |
233 | ||
234 | #: e2fsck/iscan.c:136 | |
235 | #, c-format | |
236 | msgid "%u inodes scanned.\n" | |
237 | msgstr "Skaniĝis %u i-nodoj.\n" | |
238 | ||
40e66e2e | 239 | #: e2fsck/journal.c:597 |
01233baf BS |
240 | msgid "reading journal superblock\n" |
241 | msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko\n" | |
242 | ||
40e66e2e | 243 | #: e2fsck/journal.c:670 |
01233baf BS |
244 | #, c-format |
245 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" | |
246 | msgstr "%s: ne troviĝis valida kaŝprotokola ĉefbloko\n" | |
247 | ||
40e66e2e | 248 | #: e2fsck/journal.c:679 |
01233baf BS |
249 | #, c-format |
250 | msgid "%s: journal too short\n" | |
251 | msgstr "%s: kaŝprotokolo tro mallongas\n" | |
252 | ||
40e66e2e | 253 | #: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786 |
01233baf BS |
254 | #, c-format |
255 | msgid "%s: recovering journal\n" | |
256 | msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n" | |
257 | ||
40e66e2e | 258 | #: e2fsck/journal.c:974 |
01233baf BS |
259 | #, c-format |
260 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" | |
261 | msgstr "%s: ne restaŭriĝos kaŝprotokolo en nurlega stato\n" | |
262 | ||
40e66e2e | 263 | #: e2fsck/journal.c:1001 |
01233baf BS |
264 | #, c-format |
265 | msgid "while trying to re-open %s" | |
266 | msgstr "dum provo de remalfermi %s" | |
267 | ||
268 | # **************************************************************** | |
269 | # *** La sekvaj mallongigoj preskaŭ ĉiuj uziĝas en la traduko. *** | |
270 | # **************************************************************** | |
9d6f54b6 | 271 | #: e2fsck/message.c:116 |
01233baf BS |
272 | msgid "aextended attribute" |
273 | msgstr "aetendita atributo" | |
274 | ||
9d6f54b6 | 275 | #: e2fsck/message.c:117 |
01233baf BS |
276 | msgid "Aerror allocating" |
277 | msgstr "Aeraro dum asigno" | |
278 | ||
9d6f54b6 | 279 | #: e2fsck/message.c:118 |
01233baf BS |
280 | msgid "bblock" |
281 | msgstr "bbloko" | |
282 | ||
9d6f54b6 | 283 | #: e2fsck/message.c:119 |
01233baf BS |
284 | msgid "Bbitmap" |
285 | msgstr "Bbitmapo" | |
286 | ||
9d6f54b6 | 287 | #: e2fsck/message.c:120 |
01233baf BS |
288 | msgid "ccompress" |
289 | msgstr "c<senuza>" | |
290 | ||
9d6f54b6 | 291 | #: e2fsck/message.c:121 |
01233baf BS |
292 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
293 | msgstr "Ckonfliktas kun alia dosiersistema bloko" | |
294 | ||
9d6f54b6 | 295 | #: e2fsck/message.c:122 |
cd75fb04 TT |
296 | msgid "ddirectory" |
297 | msgstr "ddosierujo" | |
01233baf | 298 | |
9d6f54b6 | 299 | #: e2fsck/message.c:123 |
01233baf BS |
300 | msgid "Ddeleted" |
301 | msgstr "Dforigita" | |
302 | ||
9d6f54b6 | 303 | #: e2fsck/message.c:124 |
01233baf BS |
304 | msgid "eentry" |
305 | msgstr "eero" | |
306 | ||
9d6f54b6 | 307 | #: e2fsck/message.c:125 |
01233baf BS |
308 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
309 | msgstr "Eero '%Dn' en %p (%i)" | |
310 | ||
9d6f54b6 | 311 | #: e2fsck/message.c:126 |
01233baf BS |
312 | msgid "ffilesystem" |
313 | msgstr "fdosiersistemo" | |
314 | ||
9d6f54b6 | 315 | #: e2fsck/message.c:127 |
01233baf BS |
316 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
317 | msgstr "Fpor @i %i (%Q) estas" | |
318 | ||
9d6f54b6 | 319 | #: e2fsck/message.c:128 |
01233baf BS |
320 | msgid "ggroup" |
321 | msgstr "ggrupo" | |
322 | ||
9d6f54b6 | 323 | #: e2fsck/message.c:129 |
01233baf BS |
324 | msgid "hHTREE @d @i" |
325 | msgstr "h'HTREE'-a uja @i" | |
326 | ||
9d6f54b6 | 327 | #: e2fsck/message.c:130 |
cd75fb04 TT |
328 | msgid "iinode" |
329 | msgstr "ii-nodo" | |
330 | ||
9d6f54b6 | 331 | #: e2fsck/message.c:131 |
cd75fb04 TT |
332 | msgid "Iillegal" |
333 | msgstr "Inevalida" | |
334 | ||
9d6f54b6 | 335 | #: e2fsck/message.c:132 |
cd75fb04 TT |
336 | msgid "jjournal" |
337 | msgstr "jkaŝprotokolo" | |
338 | ||
9d6f54b6 | 339 | #: e2fsck/message.c:133 |
01233baf BS |
340 | msgid "llost+found" |
341 | msgstr "llost+found" | |
342 | ||
9d6f54b6 | 343 | #: e2fsck/message.c:134 |
01233baf BS |
344 | msgid "Lis a link" |
345 | msgstr "Lestas ligo" | |
346 | ||
9d6f54b6 | 347 | #: e2fsck/message.c:135 |
01233baf BS |
348 | msgid "mmultiply-claimed" |
349 | msgstr "mpluroble posedata" | |
350 | ||
9d6f54b6 | 351 | #: e2fsck/message.c:136 |
01233baf BS |
352 | msgid "ninvalid" |
353 | msgstr "nmalvalida" | |
354 | ||
9d6f54b6 | 355 | #: e2fsck/message.c:137 |
01233baf BS |
356 | msgid "oorphaned" |
357 | msgstr "oorfa" | |
358 | ||
9d6f54b6 | 359 | #: e2fsck/message.c:138 |
01233baf BS |
360 | msgid "pproblem in" |
361 | msgstr "pproblemo en" | |
362 | ||
9d6f54b6 | 363 | #: e2fsck/message.c:139 |
01233baf BS |
364 | msgid "qquota" |
365 | msgstr "qkvoto" | |
366 | ||
9d6f54b6 | 367 | #: e2fsck/message.c:140 |
01233baf BS |
368 | msgid "rroot @i" |
369 | msgstr "rradika @i" | |
370 | ||
9d6f54b6 | 371 | #: e2fsck/message.c:141 |
01233baf BS |
372 | msgid "sshould be" |
373 | msgstr "sdevus esti" | |
374 | ||
9d6f54b6 | 375 | #: e2fsck/message.c:142 |
01233baf BS |
376 | msgid "Ssuper@b" |
377 | msgstr "Sĉefbloko" | |
378 | ||
9d6f54b6 | 379 | #: e2fsck/message.c:143 |
01233baf BS |
380 | msgid "uunattached" |
381 | msgstr "unekonektita" | |
382 | ||
9d6f54b6 | 383 | #: e2fsck/message.c:144 |
01233baf BS |
384 | msgid "vdevice" |
385 | msgstr "vaparato" | |
386 | ||
9d6f54b6 | 387 | #: e2fsck/message.c:145 |
01233baf BS |
388 | msgid "xextent" |
389 | msgstr "xamplekso" | |
390 | ||
9d6f54b6 | 391 | #: e2fsck/message.c:146 |
01233baf BS |
392 | msgid "zzero-length" |
393 | msgstr "znullonga" | |
394 | ||
9d6f54b6 | 395 | #: e2fsck/message.c:157 |
01233baf BS |
396 | msgid "<The NULL inode>" |
397 | msgstr "<La NULL-a i-nodo>" | |
398 | ||
9d6f54b6 | 399 | #: e2fsck/message.c:158 |
01233baf BS |
400 | msgid "<The bad blocks inode>" |
401 | msgstr "<La malbonbloka i-nodo>" | |
402 | ||
9d6f54b6 | 403 | #: e2fsck/message.c:160 |
01233baf BS |
404 | msgid "<The user quota inode>" |
405 | msgstr "<La uzantkvota i-nodo>" | |
406 | ||
9d6f54b6 | 407 | #: e2fsck/message.c:161 |
01233baf BS |
408 | msgid "<The group quota inode>" |
409 | msgstr "<La grupkvota i-nodo>" | |
410 | ||
9d6f54b6 | 411 | #: e2fsck/message.c:162 |
01233baf BS |
412 | msgid "<The boot loader inode>" |
413 | msgstr "<La startiga i-nodo>" | |
414 | ||
9d6f54b6 | 415 | #: e2fsck/message.c:163 |
01233baf BS |
416 | msgid "<The undelete directory inode>" |
417 | msgstr "<La malforiguja i-nodo>" | |
418 | ||
9d6f54b6 | 419 | #: e2fsck/message.c:164 |
01233baf BS |
420 | msgid "<The group descriptor inode>" |
421 | msgstr "<La gruppriaĵa i-nodo>" | |
422 | ||
9d6f54b6 | 423 | #: e2fsck/message.c:165 |
01233baf BS |
424 | msgid "<The journal inode>" |
425 | msgstr "<La kaŝprotokola i-nodo>" | |
426 | ||
9d6f54b6 | 427 | #: e2fsck/message.c:166 |
01233baf BS |
428 | msgid "<Reserved inode 9>" |
429 | msgstr "<Rezervita i-nodo 9>" | |
430 | ||
9d6f54b6 | 431 | #: e2fsck/message.c:167 |
01233baf BS |
432 | msgid "<Reserved inode 10>" |
433 | msgstr "<Rezervita i-nodo 10>" | |
434 | ||
899425bb | 435 | #: e2fsck/message.c:327 |
01233baf BS |
436 | msgid "regular file" |
437 | msgstr "normala dosiero" | |
438 | ||
899425bb | 439 | #: e2fsck/message.c:329 |
01233baf BS |
440 | msgid "directory" |
441 | msgstr "dosierujo" | |
442 | ||
899425bb | 443 | #: e2fsck/message.c:331 |
01233baf BS |
444 | msgid "character device" |
445 | msgstr "signo-aparato" | |
446 | ||
899425bb | 447 | #: e2fsck/message.c:333 |
01233baf BS |
448 | msgid "block device" |
449 | msgstr "blokaparato" | |
450 | ||
899425bb | 451 | #: e2fsck/message.c:335 |
01233baf BS |
452 | msgid "named pipe" |
453 | msgstr "nomita dukto" | |
454 | ||
899425bb | 455 | #: e2fsck/message.c:337 |
01233baf BS |
456 | msgid "symbolic link" |
457 | msgstr "simbola ligo" | |
458 | ||
899425bb | 459 | #: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162 |
01233baf BS |
460 | msgid "socket" |
461 | msgstr "konektilo" | |
462 | ||
899425bb | 463 | #: e2fsck/message.c:341 |
01233baf BS |
464 | #, c-format |
465 | msgid "unknown file type with mode 0%o" | |
466 | msgstr "nekonata dosiertipo kun moduso 0%o" | |
467 | ||
899425bb | 468 | #: e2fsck/message.c:412 |
01233baf BS |
469 | msgid "indirect block" |
470 | msgstr "nerekta bloko" | |
471 | ||
899425bb | 472 | #: e2fsck/message.c:414 |
01233baf BS |
473 | msgid "double indirect block" |
474 | msgstr "duoble nerekta bloko" | |
475 | ||
899425bb | 476 | #: e2fsck/message.c:416 |
01233baf BS |
477 | msgid "triple indirect block" |
478 | msgstr "trioble nerekta bloko" | |
479 | ||
899425bb | 480 | #: e2fsck/message.c:418 |
01233baf BS |
481 | msgid "translator block" |
482 | msgstr "traduka bloko" | |
483 | ||
899425bb | 484 | #: e2fsck/message.c:420 |
01233baf BS |
485 | msgid "block #" |
486 | msgstr "bloko #" | |
487 | ||
899425bb | 488 | #: e2fsck/message.c:482 |
9d6f54b6 TT |
489 | msgid "user" |
490 | msgstr "" | |
491 | ||
899425bb | 492 | #: e2fsck/message.c:485 |
9d6f54b6 TT |
493 | #, fuzzy |
494 | msgid "group" | |
495 | msgstr "ggrupo" | |
496 | ||
899425bb | 497 | #: e2fsck/message.c:488 |
2172519d TT |
498 | msgid "project" |
499 | msgstr "" | |
500 | ||
899425bb | 501 | #: e2fsck/message.c:491 |
9d6f54b6 TT |
502 | #, fuzzy |
503 | msgid "unknown quota type" | |
504 | msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s" | |
505 | ||
01233baf BS |
506 | #: e2fsck/pass1b.c:222 |
507 | msgid "multiply claimed inode map" | |
508 | msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj" | |
509 | ||
40e66e2e | 510 | #: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826 |
01233baf BS |
511 | #, c-format |
512 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" | |
513 | msgstr "" | |
514 | ||
515 | # FIXME -- is a debug message? | |
40e66e2e | 516 | #: e2fsck/pass1b.c:952 |
01233baf BS |
517 | msgid "returned from clone_file_block" |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
40e66e2e | 520 | #: e2fsck/pass1b.c:976 |
01233baf BS |
521 | #, c-format |
522 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" | |
523 | msgstr "" | |
524 | ||
40e66e2e | 525 | #: e2fsck/pass1b.c:988 |
01233baf BS |
526 | #, c-format |
527 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" | |
528 | msgstr "" | |
529 | ||
c8c41d48 | 530 | #: e2fsck/pass1.c:356 |
899425bb TT |
531 | #, c-format |
532 | msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u" | |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
40e66e2e | 535 | #: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005 |
01233baf BS |
536 | msgid "reading directory block" |
537 | msgstr "legante dosierujan blokon" | |
538 | ||
40e66e2e | 539 | #: e2fsck/pass1.c:1223 |
01233baf BS |
540 | msgid "in-use inode map" |
541 | msgstr "mapo de uzataj i-nodoj" | |
542 | ||
40e66e2e | 543 | #: e2fsck/pass1.c:1234 |
01233baf BS |
544 | msgid "directory inode map" |
545 | msgstr "mapo de dosierujaj i-nodoj" | |
546 | ||
40e66e2e | 547 | #: e2fsck/pass1.c:1244 |
01233baf BS |
548 | msgid "regular file inode map" |
549 | msgstr "mapo de normaldosieraj i-nodoj" | |
550 | ||
40e66e2e | 551 | #: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272 |
01233baf BS |
552 | msgid "in-use block map" |
553 | msgstr "mapo de uzataj blokoj" | |
554 | ||
40e66e2e | 555 | #: e2fsck/pass1.c:1262 |
9e78ef72 TT |
556 | #, fuzzy |
557 | msgid "metadata block map" | |
558 | msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj" | |
559 | ||
40e66e2e | 560 | #: e2fsck/pass1.c:1324 |
01233baf BS |
561 | msgid "opening inode scan" |
562 | msgstr "malfermante i-nodan skanon" | |
563 | ||
40e66e2e | 564 | #: e2fsck/pass1.c:1362 |
01233baf BS |
565 | msgid "getting next inode from scan" |
566 | msgstr "prenante sekvan i-nodon el skano" | |
567 | ||
c8c41d48 | 568 | #: e2fsck/pass1.c:2066 |
01233baf BS |
569 | msgid "Pass 1" |
570 | msgstr "Paŝo 1" | |
571 | ||
c8c41d48 | 572 | #: e2fsck/pass1.c:2127 |
01233baf BS |
573 | #, c-format |
574 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" | |
575 | msgstr "legante nerektajn blokojn de i-nodo %u" | |
576 | ||
c8c41d48 | 577 | #: e2fsck/pass1.c:2178 |
01233baf BS |
578 | msgid "bad inode map" |
579 | msgstr "mapo de malbonaj i-nodoj" | |
580 | ||
c8c41d48 | 581 | #: e2fsck/pass1.c:2218 |
01233baf BS |
582 | msgid "inode in bad block map" |
583 | msgstr "i-nodo en mapo de difektaj blokoj" | |
584 | ||
c8c41d48 | 585 | #: e2fsck/pass1.c:2238 |
01233baf BS |
586 | msgid "imagic inode map" |
587 | msgstr "mapo de 'imagic'-i-nodoj" | |
588 | ||
40e66e2e | 589 | #: e2fsck/pass1.c:2269 |
01233baf BS |
590 | msgid "multiply claimed block map" |
591 | msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj" | |
592 | ||
40e66e2e | 593 | #: e2fsck/pass1.c:2394 |
01233baf BS |
594 | msgid "ext attr block map" |
595 | msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj" | |
596 | ||
c8c41d48 | 597 | #: e2fsck/pass1.c:3637 |
01233baf BS |
598 | #, c-format |
599 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" | |
600 | msgstr "" | |
601 | ||
c8c41d48 | 602 | #: e2fsck/pass1.c:4054 |
01233baf BS |
603 | msgid "block bitmap" |
604 | msgstr "bloka bitmapo" | |
605 | ||
c8c41d48 | 606 | #: e2fsck/pass1.c:4060 |
01233baf BS |
607 | msgid "inode bitmap" |
608 | msgstr "i-noda bitmapo" | |
609 | ||
c8c41d48 | 610 | #: e2fsck/pass1.c:4066 |
01233baf BS |
611 | msgid "inode table" |
612 | msgstr "i-noda tabelo" | |
613 | ||
899425bb | 614 | #: e2fsck/pass2.c:307 |
01233baf BS |
615 | msgid "Pass 2" |
616 | msgstr "Paŝo 2" | |
617 | ||
40e66e2e | 618 | #: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244 |
01233baf BS |
619 | msgid "Can not continue." |
620 | msgstr "Ne eblas daŭrigi." | |
621 | ||
622 | #: e2fsck/pass3.c:77 | |
623 | msgid "inode done bitmap" | |
624 | msgstr "bitmapo de traktitaj i-nodoj" | |
625 | ||
626 | #: e2fsck/pass3.c:86 | |
627 | msgid "Peak memory" | |
628 | msgstr "Pinta memoruzo" | |
629 | ||
9e78ef72 | 630 | #: e2fsck/pass3.c:149 |
01233baf BS |
631 | msgid "Pass 3" |
632 | msgstr "Paŝo 3" | |
633 | ||
9e78ef72 | 634 | #: e2fsck/pass3.c:344 |
01233baf BS |
635 | msgid "inode loop detection bitmap" |
636 | msgstr "bitmapo por i-noda buklorekono" | |
637 | ||
40e66e2e | 638 | #: e2fsck/pass4.c:277 |
01233baf BS |
639 | msgid "Pass 4" |
640 | msgstr "Paŝo 4" | |
641 | ||
899425bb | 642 | #: e2fsck/pass5.c:79 |
01233baf BS |
643 | msgid "Pass 5" |
644 | msgstr "Paŝo 5" | |
645 | ||
899425bb | 646 | #: e2fsck/pass5.c:102 |
9e78ef72 TT |
647 | msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error" |
648 | msgstr "" | |
649 | ||
899425bb | 650 | #: e2fsck/pass5.c:156 |
9e78ef72 TT |
651 | msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" |
652 | msgstr "" | |
653 | ||
01233baf BS |
654 | #: e2fsck/problem.c:51 |
655 | msgid "(no prompt)" | |
656 | msgstr "(neniu invito)" | |
657 | ||
658 | #: e2fsck/problem.c:52 | |
659 | msgid "Fix" | |
660 | msgstr "Ĉu ripari" | |
661 | ||
662 | #: e2fsck/problem.c:53 | |
663 | msgid "Clear" | |
664 | msgstr "Ĉu viŝi" | |
665 | ||
666 | #: e2fsck/problem.c:54 | |
667 | msgid "Relocate" | |
668 | msgstr "Ĉu alilokigi" | |
669 | ||
670 | #: e2fsck/problem.c:55 | |
671 | msgid "Allocate" | |
672 | msgstr "Ĉu asigni" | |
673 | ||
674 | #: e2fsck/problem.c:56 | |
675 | msgid "Expand" | |
676 | msgstr "Ĉu etendigi" | |
677 | ||
678 | #: e2fsck/problem.c:57 | |
679 | msgid "Connect to /lost+found" | |
680 | msgstr "Ĉu konektigi al /lost+found" | |
681 | ||
682 | #: e2fsck/problem.c:58 | |
683 | msgid "Create" | |
684 | msgstr "Ĉu krei" | |
685 | ||
686 | #: e2fsck/problem.c:59 | |
687 | msgid "Salvage" | |
688 | msgstr "Ĉu savi" | |
689 | ||
690 | #: e2fsck/problem.c:60 | |
691 | msgid "Truncate" | |
692 | msgstr "Ĉu trunki" | |
693 | ||
694 | #: e2fsck/problem.c:61 | |
695 | msgid "Clear inode" | |
696 | msgstr "Ĉu viŝi i-nodon" | |
697 | ||
698 | #: e2fsck/problem.c:62 | |
699 | msgid "Abort" | |
700 | msgstr "Ĉu ĉesi" | |
701 | ||
702 | #: e2fsck/problem.c:63 | |
703 | msgid "Split" | |
704 | msgstr "Ĉu fendi" | |
705 | ||
706 | #: e2fsck/problem.c:64 | |
707 | msgid "Continue" | |
708 | msgstr "Ĉu daŭrigi" | |
709 | ||
710 | #: e2fsck/problem.c:65 | |
711 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" | |
712 | msgstr "Ĉu kloni pluroble posedatajn blokojn" | |
713 | ||
714 | #: e2fsck/problem.c:66 | |
715 | msgid "Delete file" | |
716 | msgstr "Ĉu forigi dosieron" | |
717 | ||
718 | #: e2fsck/problem.c:67 | |
719 | msgid "Suppress messages" | |
720 | msgstr "Ĉu malebligi mesaĝojn" | |
721 | ||
722 | #: e2fsck/problem.c:68 | |
723 | msgid "Unlink" | |
724 | msgstr "Ĉu malligi" | |
725 | ||
726 | #: e2fsck/problem.c:69 | |
727 | msgid "Clear HTree index" | |
728 | msgstr "Ĉu viŝi 'HTree'-an indekson" | |
729 | ||
730 | #: e2fsck/problem.c:70 | |
731 | msgid "Recreate" | |
732 | msgstr "Ĉu reestigi" | |
733 | ||
734 | #: e2fsck/problem.c:79 | |
735 | msgid "(NONE)" | |
736 | msgstr "(NENIU)" | |
737 | ||
738 | #: e2fsck/problem.c:80 | |
739 | msgid "FIXED" | |
740 | msgstr "RIPARITA" | |
741 | ||
742 | #: e2fsck/problem.c:81 | |
743 | msgid "CLEARED" | |
744 | msgstr "VIŜITA" | |
745 | ||
746 | #: e2fsck/problem.c:82 | |
747 | msgid "RELOCATED" | |
748 | msgstr "ALILOKIGITA" | |
749 | ||
750 | #: e2fsck/problem.c:83 | |
751 | msgid "ALLOCATED" | |
752 | msgstr "ASIGNITA" | |
753 | ||
754 | #: e2fsck/problem.c:84 | |
755 | msgid "EXPANDED" | |
756 | msgstr "ETENDIGITA" | |
757 | ||
758 | #: e2fsck/problem.c:85 | |
759 | msgid "RECONNECTED" | |
760 | msgstr "REKONEKTITA" | |
761 | ||
762 | #: e2fsck/problem.c:86 | |
763 | msgid "CREATED" | |
764 | msgstr "KREITA" | |
765 | ||
766 | #: e2fsck/problem.c:87 | |
767 | msgid "SALVAGED" | |
768 | msgstr "SAVITA" | |
769 | ||
770 | #: e2fsck/problem.c:88 | |
771 | msgid "TRUNCATED" | |
772 | msgstr "TRUNKITA" | |
773 | ||
774 | #: e2fsck/problem.c:89 | |
775 | msgid "INODE CLEARED" | |
776 | msgstr "I-NODO VIŜITA" | |
777 | ||
778 | #: e2fsck/problem.c:90 | |
779 | msgid "ABORTED" | |
780 | msgstr "ĈESIGITA" | |
781 | ||
782 | #: e2fsck/problem.c:91 | |
783 | msgid "SPLIT" | |
784 | msgstr "FENDITA" | |
785 | ||
786 | #: e2fsck/problem.c:92 | |
787 | msgid "CONTINUING" | |
788 | msgstr "DAŬRIGITA" | |
789 | ||
790 | #: e2fsck/problem.c:93 | |
791 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" | |
792 | msgstr "PLUROBLE POSEDATAJ BLOKOJ KLONIĜIS" | |
793 | ||
794 | #: e2fsck/problem.c:94 | |
795 | msgid "FILE DELETED" | |
796 | msgstr "DOSIERO FORIGIĜIS" | |
797 | ||
798 | #: e2fsck/problem.c:95 | |
799 | msgid "SUPPRESSED" | |
800 | msgstr "MALEBLIGITAJ" | |
801 | ||
802 | #: e2fsck/problem.c:96 | |
803 | msgid "UNLINKED" | |
804 | msgstr "MALLIGITA" | |
805 | ||
806 | #: e2fsck/problem.c:97 | |
807 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" | |
808 | msgstr "'HTREE'-A INDEKSO VIŜITA" | |
809 | ||
810 | #: e2fsck/problem.c:98 | |
811 | msgid "WILL RECREATE" | |
812 | msgstr "ESTOS REESTIGATA" | |
813 | ||
814 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n | |
40e66e2e | 815 | #: e2fsck/problem.c:112 |
01233baf BS |
816 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
817 | msgstr "bloka @B por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n" | |
818 | ||
819 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n | |
40e66e2e | 820 | #: e2fsck/problem.c:116 |
01233baf BS |
821 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
822 | msgstr "i-noda @B por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n" | |
823 | ||
824 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n | |
825 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n | |
40e66e2e | 826 | #: e2fsck/problem.c:121 |
01233baf BS |
827 | msgid "" |
828 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" | |
829 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" | |
830 | msgstr "" | |
831 | "i-noda tabelo por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n" | |
832 | "AVERTO: SEVERA PERDO DE DATUMOJN EBLAS.\n" | |
833 | ||
834 | #. @-expanded: \n | |
835 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n | |
836 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n | |
837 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n | |
838 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n | |
839 | #. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n | |
840 | #. @-expanded: or\n | |
841 | #. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n | |
842 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 843 | #: e2fsck/problem.c:127 |
01233baf BS |
844 | msgid "" |
845 | "\n" | |
846 | "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" | |
847 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" | |
848 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" | |
849 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" | |
850 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" | |
851 | " or\n" | |
852 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
853 | "\n" | |
854 | msgstr "" | |
855 | ||
856 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n | |
857 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n | |
858 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n | |
40e66e2e | 859 | #: e2fsck/problem.c:138 |
01233baf BS |
860 | msgid "" |
861 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" | |
862 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" | |
863 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" | |
864 | msgstr "" | |
865 | "La dosiersistema grando estas %b blokoj (laŭ la ĉefbloko);\n" | |
866 | "la fizika aparata grando estas %c blokoj.\n" | |
867 | "Aŭ la ĉefbloko aŭ la subdiskiga tabelo estas difekta!\n" | |
868 | ||
869 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n | |
870 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n | |
871 | #. @-expanded: from the block size.\n | |
40e66e2e | 872 | #: e2fsck/problem.c:145 |
01233baf BS |
873 | msgid "" |
874 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
875 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" | |
876 | "from the @b size.\n" | |
877 | msgstr "" | |
878 | "En @S: block_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
879 | "Ĉi tiu versio de 'e2fsck' ne subtenas fragmentgrandojn kiuj\n" | |
880 | "malsamas al blokgrando.\n" | |
881 | ||
882 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n | |
40e66e2e | 883 | #: e2fsck/problem.c:152 |
01233baf BS |
884 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
885 | msgstr "En @S: blocks_per_group = %b, devus esti %c\n" | |
886 | ||
887 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n | |
40e66e2e | 888 | #: e2fsck/problem.c:157 |
01233baf BS |
889 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
890 | msgstr "En @S: first_data_block = %b, devus esti %c\n" | |
891 | ||
892 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n | |
893 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 894 | #: e2fsck/problem.c:162 |
01233baf BS |
895 | msgid "" |
896 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" | |
897 | "\n" | |
898 | msgstr "" | |
899 | "Dosiersistemo ne havas UUID-on; unu generiĝas.\n" | |
900 | "\n" | |
901 | ||
40e66e2e | 902 | #: e2fsck/problem.c:167 |
01233baf BS |
903 | #, c-format |
904 | msgid "" | |
905 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" | |
906 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" | |
907 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" | |
908 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" | |
909 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" | |
910 | "\n" | |
911 | msgstr "" | |
912 | ||
913 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n | |
40e66e2e | 914 | #: e2fsck/problem.c:176 |
01233baf BS |
915 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
916 | msgstr "Troviĝis difekto en @S; (%s = %N).\n" | |
917 | ||
918 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n | |
40e66e2e | 919 | #: e2fsck/problem.c:181 |
01233baf BS |
920 | #, c-format |
921 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" | |
922 | msgstr "Eraro dum eltrovo de grando de fizika aparato: %m\n" | |
923 | ||
924 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n | |
40e66e2e | 925 | #: e2fsck/problem.c:186 |
01233baf BS |
926 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
927 | msgstr "I-noda nombro en ĉefbloko estas %i, @s %j.\n" | |
928 | ||
40e66e2e | 929 | #: e2fsck/problem.c:190 |
01233baf BS |
930 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
933 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n | |
40e66e2e | 934 | #: e2fsck/problem.c:195 |
01233baf BS |
935 | #, c-format |
936 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" | |
937 | msgstr "Ĉefbloko havas malvalidan kaŝprotokolon (@i %i).\n" | |
938 | ||
939 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n | |
40e66e2e | 940 | #: e2fsck/problem.c:200 |
01233baf | 941 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
bd38698b TT |
942 | msgstr "" |
943 | "Ekstera kaŝprotokolo havas plurajn dosiersistemajn uzantojn (ne " | |
944 | "subtenatas).\n" | |
01233baf BS |
945 | |
946 | #. @-expanded: Can't find external journal\n | |
40e66e2e | 947 | #: e2fsck/problem.c:205 |
01233baf BS |
948 | msgid "Can't find external @j\n" |
949 | msgstr "Ne eblas trovi eksteran kaŝprotokolon.\n" | |
950 | ||
951 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n | |
40e66e2e | 952 | #: e2fsck/problem.c:210 |
01233baf BS |
953 | msgid "External @j has bad @S\n" |
954 | msgstr "Ekstera kaŝprotokolo havas malbonan ĉefblokon.\n" | |
955 | ||
956 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n | |
40e66e2e | 957 | #: e2fsck/problem.c:215 |
01233baf BS |
958 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
959 | msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n" | |
960 | ||
961 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n | |
962 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal | |
963 | #. @-expanded: format.\n | |
964 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n | |
40e66e2e | 965 | #: e2fsck/problem.c:220 |
01233baf BS |
966 | msgid "" |
967 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" | |
bd38698b TT |
968 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " |
969 | "format.\n" | |
01233baf BS |
970 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
971 | msgstr "" | |
972 | ||
973 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n | |
40e66e2e | 974 | #: e2fsck/problem.c:228 |
01233baf BS |
975 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
976 | msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko estas difekta.\n" | |
977 | ||
cd75fb04 | 978 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n |
40e66e2e | 979 | #: e2fsck/problem.c:233 |
cd75fb04 | 980 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" |
43b15a79 | 981 | msgstr "Maljesas ĉefbloka flago 'has_journal', sed ekzistas kaŝprotokolo.\n" |
01233baf BS |
982 | |
983 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n | |
40e66e2e | 984 | #: e2fsck/problem.c:238 |
01233baf BS |
985 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
986 | msgstr "Jesas ĉefbloka flago 'needs_recovery', sed ne ekzistas @j.\n" | |
987 | ||
988 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n | |
40e66e2e | 989 | #: e2fsck/problem.c:243 |
01233baf BS |
990 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
991 | msgstr "Maljesas ĉefbloka flago 'needs_recovery', sed @j enhavas datumojn.\n" | |
992 | ||
993 | #. @-expanded: Clear journal | |
40e66e2e | 994 | #: e2fsck/problem.c:248 |
01233baf BS |
995 | msgid "Clear @j" |
996 | msgstr "Ĉu viŝi kaŝprotokolon" | |
997 | ||
998 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. | |
40e66e2e | 999 | #: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764 |
01233baf BS |
1000 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
1001 | msgstr "Dosiersistemo havas jesajn funkciajn flagojn, sed estas revizio 0. " | |
1002 | ||
1003 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n | |
40e66e2e | 1004 | #: e2fsck/problem.c:258 |
01233baf BS |
1005 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
1006 | msgstr "%s orfan i-nodon %i (uid=%Iu, gid=%Ig, moduso=%Im, grando=%Is)\n" | |
1007 | ||
1008 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n | |
40e66e2e | 1009 | #: e2fsck/problem.c:263 |
01233baf BS |
1010 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
1011 | msgstr "@I %B (%b) troviĝis en @o @i %i.\n" | |
1012 | ||
1013 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n | |
40e66e2e | 1014 | #: e2fsck/problem.c:268 |
01233baf BS |
1015 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
1016 | msgstr "Jamviŝita %B (%b) troviĝis en @o @i %i.\n" | |
1017 | ||
1018 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n | |
40e66e2e | 1019 | #: e2fsck/problem.c:273 |
01233baf BS |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" | |
1022 | msgstr "@I @o @i %i en @S.\n" | |
1023 | ||
1024 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n | |
40e66e2e | 1025 | #: e2fsck/problem.c:278 |
01233baf BS |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" | |
1028 | msgstr "@I @i %i en listo de orfaj i-nodoj.\n" | |
1029 | ||
1030 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n | |
40e66e2e | 1031 | #: e2fsck/problem.c:283 |
01233baf BS |
1032 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
1033 | msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nurlegan funkcian flagon.\n" | |
1034 | ||
1035 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n | |
40e66e2e | 1036 | #: e2fsck/problem.c:288 |
01233baf BS |
1037 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
1038 | msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nekongruan funkcian flagon.\n" | |
1039 | ||
1040 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n | |
40e66e2e | 1041 | #: e2fsck/problem.c:293 |
01233baf BS |
1042 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
1043 | msgstr "La kaŝprotokola versio ne subtenatas por ĉi tiu 'e2fsck'.\n" | |
1044 | ||
1045 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n | |
1046 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1047 | #: e2fsck/problem.c:298 |
01233baf BS |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "" | |
1050 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" | |
1051 | "\n" | |
1052 | msgstr "" | |
1053 | "Kaŝprotokolo moviĝas de /%s al kaŝita i-nodo.\n" | |
1054 | "\n" | |
1055 | ||
1056 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n | |
1057 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1058 | #: e2fsck/problem.c:303 |
01233baf BS |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "" | |
1061 | "Error moving @j: %m\n" | |
1062 | "\n" | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | "Eraro dum movo de kaŝprotokolo: %m\n" | |
1065 | "\n" | |
1066 | ||
1067 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n | |
1068 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n | |
1069 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1070 | #: e2fsck/problem.c:308 |
01233baf BS |
1071 | msgid "" |
1072 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" | |
1073 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" | |
1074 | "\n" | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | ||
1077 | #. @-expanded: Run journal anyway | |
40e66e2e | 1078 | #: e2fsck/problem.c:314 |
01233baf BS |
1079 | msgid "Run @j anyway" |
1080 | msgstr "Ĉu tamen ruli kaŝprotokolon" | |
1081 | ||
1082 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n | |
40e66e2e | 1083 | #: e2fsck/problem.c:319 |
01233baf BS |
1084 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
1085 | msgstr "Restaŭra flago maljesas en savkopia @S, tamen ruliĝas @j.\n" | |
1086 | ||
1087 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n | |
1088 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1089 | #: e2fsck/problem.c:324 |
01233baf BS |
1090 | msgid "" |
1091 | "Backing up @j @i @b information.\n" | |
1092 | "\n" | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | "Fariĝas savkopio de la informoj en kaŝprotokola @i.\n" | |
1095 | "\n" | |
1096 | ||
1097 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n | |
1098 | #. @-expanded: is %N; should be zero. | |
40e66e2e | 1099 | #: e2fsck/problem.c:330 |
01233baf BS |
1100 | msgid "" |
1101 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" | |
1102 | "is %N; @s zero. " | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | "Dosiersistemo havas maljesan 'resize_inode', sed 's_reserved_gdt_blocks'\n" | |
1105 | "estas %N; @s nulo. " | |
1106 | ||
1107 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. | |
40e66e2e | 1108 | #: e2fsck/problem.c:336 |
01233baf BS |
1109 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
1110 | msgstr "Maljesas 'resize_inode', sed la regrandiga @i estas nenula. " | |
1111 | ||
1112 | #. @-expanded: Resize inode not valid. | |
40e66e2e | 1113 | #: e2fsck/problem.c:341 |
01233baf BS |
1114 | msgid "Resize @i not valid. " |
1115 | msgstr "La regrandiga @i malvalidas. " | |
1116 | ||
1117 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n | |
1118 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
40e66e2e | 1119 | #: e2fsck/problem.c:346 |
01233baf BS |
1120 | msgid "" |
1121 | "@S last mount time (%t,\n" | |
1122 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1123 | msgstr "" | |
1124 | "En @S: tempo de lasta surmeto (%t,\n" | |
1125 | " nun = %T) estas en la estonteco.\n" | |
1126 | ||
1127 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n | |
1128 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
40e66e2e | 1129 | #: e2fsck/problem.c:351 |
01233baf BS |
1130 | msgid "" |
1131 | "@S last write time (%t,\n" | |
1132 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1133 | msgstr "" | |
1134 | "En @S: tempo de lasta skribo (%t,\n" | |
1135 | " nun = %T) estas en la estonteco.\n" | |
1136 | ||
1137 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. | |
40e66e2e | 1138 | #: e2fsck/problem.c:356 |
01233baf BS |
1139 | #, c-format |
1140 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " | |
1141 | msgstr "Ĉefbloka indiko por ekstera @S @s %X. " | |
1142 | ||
1143 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n | |
1144 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1145 | #: e2fsck/problem.c:361 |
01233baf BS |
1146 | msgid "" |
1147 | "Adding dirhash hint to @f.\n" | |
1148 | "\n" | |
1149 | msgstr "" | |
1150 | "Aldoniĝas 'dirhash'-a indiko al @f.\n" | |
1151 | "\n" | |
1152 | ||
1153 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. | |
40e66e2e | 1154 | #: e2fsck/problem.c:366 |
01233baf BS |
1155 | msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " |
1156 | msgstr "kontrolsumo de gruppriaĵo %g estas %04x, @s %04y. " | |
1157 | ||
1158 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n | |
40e66e2e | 1159 | #: e2fsck/problem.c:371 |
01233baf BS |
1160 | #, c-format |
1161 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" | |
1162 | msgstr "" | |
1163 | ||
1164 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. | |
40e66e2e | 1165 | #: e2fsck/problem.c:376 |
01233baf BS |
1166 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
1169 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. | |
40e66e2e | 1170 | #: e2fsck/problem.c:381 |
01233baf BS |
1171 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
1172 | msgstr "Lasta grupa bloka bitmapo estas sen pravalorizo. " | |
1173 | ||
40e66e2e | 1174 | #: e2fsck/problem.c:386 |
01233baf BS |
1175 | #, c-format |
1176 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" | |
1177 | msgstr "Kaŝprotokola transakcio %i estis difekta; refarado abortiĝis.\n" | |
1178 | ||
40e66e2e | 1179 | #: e2fsck/problem.c:391 |
01233baf BS |
1180 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
1183 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n | |
1184 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
e622f9a1 | 1185 | #. @-expanded: set)\n |
40e66e2e | 1186 | #: e2fsck/problem.c:396 |
e622f9a1 | 1187 | #, fuzzy |
01233baf BS |
1188 | msgid "" |
1189 | "@S last mount time is in the future.\n" | |
bd38698b | 1190 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
e622f9a1 | 1191 | "set)\n" |
01233baf BS |
1192 | msgstr "" |
1193 | "En @S la tempo de lasta surmeto estas en la estonteco.\n" | |
bd38698b TT |
1194 | " (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika " |
1195 | "horloĝo) " | |
01233baf BS |
1196 | |
1197 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n | |
1198 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
e622f9a1 | 1199 | #. @-expanded: set)\n |
40e66e2e | 1200 | #: e2fsck/problem.c:402 |
e622f9a1 | 1201 | #, fuzzy |
01233baf BS |
1202 | msgid "" |
1203 | "@S last write time is in the future.\n" | |
bd38698b | 1204 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
e622f9a1 | 1205 | "set)\n" |
01233baf BS |
1206 | msgstr "" |
1207 | "En @S la tempo de lasta skribo estas en la estonteco.\n" | |
bd38698b TT |
1208 | " (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika " |
1209 | "horloĝo) " | |
01233baf BS |
1210 | |
1211 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. | |
40e66e2e | 1212 | #: e2fsck/problem.c:408 |
01233baf BS |
1213 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
1214 | msgstr "Unu aŭ pluraj blokgrupaj priaĵoj havas nevalidan kontrolsumon. " | |
1215 | ||
1216 | #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n | |
40e66e2e | 1217 | #: e2fsck/problem.c:413 |
01233baf BS |
1218 | msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" |
1219 | msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj agordiĝas al %j (estis %i)\n" | |
1220 | ||
1221 | #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n | |
40e66e2e | 1222 | #: e2fsck/problem.c:418 |
01233baf BS |
1223 | msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" |
1224 | msgstr "Nombro de liberaj blokoj agordiĝas al %c (estis %b)\n" | |
1225 | ||
9d6f54b6 | 1226 | #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n |
40e66e2e | 1227 | #: e2fsck/problem.c:423 |
9d6f54b6 TT |
1228 | #, fuzzy |
1229 | msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" | |
01233baf BS |
1230 | msgstr "La kvota @i %i (%Q) fariĝas kaŝita.\n" |
1231 | ||
1232 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. | |
40e66e2e | 1233 | #: e2fsck/problem.c:428 |
01233baf BS |
1234 | msgid "@S has invalid MMP block. " |
1235 | msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan MMP-blokon. " | |
1236 | ||
1237 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. | |
40e66e2e | 1238 | #: e2fsck/problem.c:433 |
01233baf BS |
1239 | msgid "@S has invalid MMP magic. " |
1240 | msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan maginumeron por MMP. " | |
1241 | ||
40e66e2e | 1242 | #: e2fsck/problem.c:438 |
01233baf BS |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "ext2fs_open2: %m\n" | |
1245 | msgstr "ext2fs_open2(): %m\n" | |
1246 | ||
40e66e2e | 1247 | #: e2fsck/problem.c:443 |
01233baf BS |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1250 | msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n" | |
1251 | ||
9e78ef72 TT |
1252 | #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set |
1253 | #. @-expanded: simultaneously. | |
40e66e2e | 1254 | #: e2fsck/problem.c:449 |
9e78ef72 TT |
1255 | msgid "" |
1256 | "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " | |
1257 | "simultaneously." | |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
40e66e2e TT |
1260 | #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match. |
1261 | #: e2fsck/problem.c:455 | |
9e78ef72 | 1262 | #, fuzzy |
40e66e2e | 1263 | msgid "@S MMP @b checksum does not match. " |
9e78ef72 TT |
1264 | msgstr "Kontrolsumo de MMP-bloko ne konkordas kun MMP-bloko" |
1265 | ||
01233baf | 1266 | # FIXME -- missing "of"? |
9d6f54b6 | 1267 | #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. |
40e66e2e | 1268 | #: e2fsck/problem.c:460 |
9d6f54b6 TT |
1269 | #, fuzzy |
1270 | msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " | |
bd38698b TT |
1271 | msgstr "" |
1272 | "@S de 64-bitaj dosiersistemoj bezonas ampleksojn por atingi la tutan " | |
1273 | "diskon. " | |
789fba31 | 1274 | |
40e66e2e | 1275 | #: e2fsck/problem.c:465 |
789fba31 | 1276 | msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " |
9ed8d782 | 1277 | msgstr "" |
01233baf | 1278 | |
9e78ef72 | 1279 | #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. |
40e66e2e | 1280 | #: e2fsck/problem.c:470 |
9e78ef72 TT |
1281 | #, fuzzy |
1282 | msgid "External @j @S checksum does not match @S. " | |
1283 | msgstr "Kontrolsumo de 'extent'-bloko ne konkordas kun bloko" | |
1284 | ||
1285 | #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. | |
40e66e2e | 1286 | #: e2fsck/problem.c:475 |
9e78ef72 TT |
1287 | msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." |
1288 | msgstr "" | |
1289 | ||
40e66e2e | 1290 | #: e2fsck/problem.c:480 |
48203a38 TT |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" | |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
4e52870e | 1295 | #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). |
40e66e2e | 1296 | #: e2fsck/problem.c:485 |
4e52870e TT |
1297 | msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
1300 | #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). | |
40e66e2e | 1301 | #: e2fsck/problem.c:490 |
4e52870e TT |
1302 | msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
9d6f54b6 | 1305 | #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. |
40e66e2e | 1306 | #: e2fsck/problem.c:495 |
9d6f54b6 TT |
1307 | #, fuzzy |
1308 | msgid "Invalid %U @q @i %i. " | |
1309 | msgstr "@u @i %i kun nula longo. " | |
1310 | ||
40e66e2e | 1311 | #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n |
9d6f54b6 | 1312 | #: e2fsck/problem.c:500 |
40e66e2e TT |
1313 | msgid "@S would have too many inodes (%N).\n" |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
1316 | #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n | |
1317 | #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled. | |
1318 | #: e2fsck/problem.c:505 | |
1319 | msgid "" | |
1320 | "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n" | |
1321 | "not compatible. Resize @i should be disabled. " | |
1322 | msgstr "" | |
1323 | ||
1324 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n | |
1325 | #: e2fsck/problem.c:513 | |
01233baf BS |
1326 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
1327 | msgstr "Paŝo 1: Kontrolo de i-nodoj, blokoj kaj grandoj...\n" | |
1328 | ||
1329 | #. @-expanded: root inode is not a directory. | |
40e66e2e | 1330 | #: e2fsck/problem.c:517 |
01233baf BS |
1331 | msgid "@r is not a @d. " |
1332 | msgstr "@r ne estas @d. " | |
1333 | ||
1334 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). | |
40e66e2e | 1335 | #: e2fsck/problem.c:522 |
01233baf BS |
1336 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
1337 | msgstr "@r havas 'dtime'-an valoron (probable kaŭze de olda 'mke2fs'). " | |
1338 | ||
1339 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. | |
40e66e2e | 1340 | #: e2fsck/problem.c:527 |
01233baf BS |
1341 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
1342 | msgstr "Rezervita i-nodo %i (%Q) havas nevalidan moduson. " | |
1343 | ||
1344 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. | |
40e66e2e | 1345 | #: e2fsck/problem.c:532 |
01233baf BS |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " | |
1348 | msgstr "@D @i %i havas nulan 'dtime'. " | |
1349 | ||
1350 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. | |
40e66e2e | 1351 | #: e2fsck/problem.c:537 |
01233baf BS |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " | |
1354 | msgstr "@i %i uziĝas, sed havas 'dtime'-an valoron. " | |
1355 | ||
1356 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. | |
40e66e2e | 1357 | #: e2fsck/problem.c:542 |
01233baf BS |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "@i %i is a @z @d. " | |
1360 | msgstr "@i %i estas @d kun nula longo. " | |
1361 | ||
1362 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n | |
40e66e2e | 1363 | #: e2fsck/problem.c:547 |
01233baf BS |
1364 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
1365 | msgstr "bloka @B (%b) de @g %g @C.\n" | |
1366 | ||
1367 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n | |
40e66e2e | 1368 | #: e2fsck/problem.c:552 |
01233baf BS |
1369 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
1370 | msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g @C.\n" | |
1371 | ||
1372 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n | |
40e66e2e | 1373 | #: e2fsck/problem.c:557 |
01233baf BS |
1374 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
1375 | msgstr "i-noda tabelo (%b) de @g %g @C.\n" | |
1376 | ||
1377 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. | |
40e66e2e | 1378 | #: e2fsck/problem.c:562 |
01233baf BS |
1379 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
1380 | msgstr "bloka @B (%b) de @g %g malbonas. " | |
1381 | ||
1382 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. | |
40e66e2e | 1383 | #: e2fsck/problem.c:567 |
01233baf BS |
1384 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
1385 | msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g malbonas. " | |
1386 | ||
1387 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. | |
40e66e2e | 1388 | #: e2fsck/problem.c:572 |
01233baf BS |
1389 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
1390 | msgstr "@i %i, 'i_size' estas %Is, @s %N. " | |
1391 | ||
1392 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. | |
40e66e2e | 1393 | #: e2fsck/problem.c:577 |
01233baf BS |
1394 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
1395 | msgstr "@i %i, 'i_blocks' estas %Ib, @s %N. " | |
1396 | ||
1397 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. | |
40e66e2e | 1398 | #: e2fsck/problem.c:582 |
01233baf BS |
1399 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
1400 | msgstr "@I %B (%b) en @i %i. " | |
1401 | ||
1402 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. | |
40e66e2e | 1403 | #: e2fsck/problem.c:587 |
01233baf BS |
1404 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
1405 | msgstr "%B (%b) parte kovras dosiersistemajn metadatumojn en @i %i. " | |
1406 | ||
1407 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). | |
40e66e2e | 1408 | #: e2fsck/problem.c:592 |
01233baf BS |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " | |
1411 | msgstr "I-nodo %i havas nevalida(j)n bloko(j)n. " | |
1412 | ||
1413 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n | |
40e66e2e | 1414 | #: e2fsck/problem.c:597 |
01233baf BS |
1415 | #, c-format |
1416 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" | |
1417 | msgstr "Tro multaj nevalidaj blokoj en i-nodo %i.\n" | |
1418 | ||
1419 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. | |
40e66e2e | 1420 | #: e2fsck/problem.c:602 |
01233baf BS |
1421 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
1422 | msgstr "@I %B (%b) en malbonbloka @i. " | |
1423 | ||
1424 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). | |
40e66e2e | 1425 | #: e2fsck/problem.c:607 |
01233baf BS |
1426 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
1427 | msgstr "Malbonbloka i-nodo havas nevalida(j)n bloko(j)n. " | |
1428 | ||
1429 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n | |
40e66e2e | 1430 | #: e2fsck/problem.c:612 |
01233baf BS |
1431 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
1432 | msgstr "Duobla aŭ malbona bloko uziĝas!\n" | |
1433 | ||
1434 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. | |
40e66e2e | 1435 | #: e2fsck/problem.c:617 |
01233baf BS |
1436 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
1437 | msgstr "Malbona bloko %b uziĝas kiel nerekta bloko de malbonbloka i-nodo. " | |
1438 | ||
1439 | #. @-expanded: \n | |
1440 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n | |
1441 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n | |
1442 | #. @-expanded: in the filesystem.\n | |
40e66e2e | 1443 | #: e2fsck/problem.c:622 |
01233baf BS |
1444 | msgid "" |
1445 | "\n" | |
1446 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" | |
1447 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" | |
1448 | "in the @f.\n" | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | "\n" | |
1451 | "La malbonbloka i-nodo verŝajne difektiĝis. Probable vi\n" | |
1452 | "devus nun halti ĉian faradon kaj ruli 'e2fsck -c' por\n" | |
1453 | "trovi eblajn malbonajn blokojn en la dosiersistemo.\n" | |
1454 | ||
1455 | #. @-expanded: \n | |
1456 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n | |
40e66e2e | 1457 | #: e2fsck/problem.c:629 |
01233baf BS |
1458 | msgid "" |
1459 | "\n" | |
1460 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" | |
1461 | msgstr "" | |
1462 | "\n" | |
1463 | "Se la bloko vere malbonas, ne eblas ripari la dosiersistemon.\n" | |
1464 | ||
1465 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n | |
1466 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n | |
1467 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1468 | #: e2fsck/problem.c:634 |
01233baf BS |
1469 | msgid "" |
1470 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" | |
1471 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" | |
1472 | "\n" | |
1473 | msgstr "" | |
1474 | "Vi povas forigi ĉi tiun blokon de la malbonbloka listo\n" | |
1475 | "kaj esperi ke la bloko fakte bonas. Sed tio ne garantias.\n" | |
1476 | "\n" | |
1477 | ||
1478 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n | |
40e66e2e | 1479 | #: e2fsck/problem.c:640 |
01233baf BS |
1480 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
1481 | msgstr "La unua ĉefbloko (%b) estas en la malbonbloka listo.\n" | |
1482 | ||
1483 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n | |
40e66e2e | 1484 | #: e2fsck/problem.c:645 |
01233baf BS |
1485 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
1486 | msgstr "Bloko %b en la unuaj gruppriaĵoj estas en la malbonbloka listo.\n" | |
1487 | ||
1488 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n | |
40e66e2e | 1489 | #: e2fsck/problem.c:651 |
01233baf BS |
1490 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
1491 | msgstr "Averto: ĉefbloko %b de grupo %g malbonas.\n" | |
1492 | ||
1493 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n | |
40e66e2e | 1494 | #: e2fsck/problem.c:657 |
01233baf | 1495 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
bd38698b TT |
1496 | msgstr "" |
1497 | "Averto: en grupo %g la kopio de la gruppriaĵoj havas malbonan blokon (%b).\n" | |
01233baf BS |
1498 | |
1499 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n | |
40e66e2e | 1500 | #: e2fsck/problem.c:663 |
01233baf | 1501 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
bd38698b TT |
1502 | msgstr "" |
1503 | "**Programmiso?** Bloko %b senrezone pretendiĝis en process_bad_block().\n" | |
01233baf BS |
1504 | |
1505 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n | |
40e66e2e | 1506 | #: e2fsck/problem.c:669 |
01233baf BS |
1507 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
1508 | msgstr "@A de %N koneksaj blokoj en @b @g %g por %s: %m\n" | |
1509 | ||
1510 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n | |
40e66e2e | 1511 | #: e2fsck/problem.c:674 |
01233baf BS |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" | |
1514 | msgstr "@A de blokbufro por transloki %s\n" | |
1515 | ||
1516 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n | |
40e66e2e | 1517 | #: e2fsck/problem.c:679 |
01233baf BS |
1518 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
1519 | msgstr "De @g %g translokiĝas %s de %b al %c...\n" | |
1520 | ||
1521 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n | |
40e66e2e | 1522 | #: e2fsck/problem.c:684 |
01233baf BS |
1523 | #, c-format |
1524 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" | |
1525 | msgstr "De @g %g translokiĝas %s al %c...\n" | |
1526 | ||
1527 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n | |
40e66e2e | 1528 | #: e2fsck/problem.c:689 |
01233baf BS |
1529 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
1530 | msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon %b de %s: %m\n" | |
1531 | ||
1532 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n | |
40e66e2e | 1533 | #: e2fsck/problem.c:694 |
01233baf BS |
1534 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
1535 | msgstr "Averto: malsukcesis skribi blokon %b por %s: %m\n" | |
1536 | ||
1537 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n | |
40e66e2e | 1538 | #: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776 |
01233baf BS |
1539 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
1540 | msgstr "@A de i-noda @B (%N): %m\n" | |
1541 | ||
1542 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n | |
40e66e2e | 1543 | #: e2fsck/problem.c:704 |
01233baf BS |
1544 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
1545 | msgstr "@A de bloka @B (%N): %m\n" | |
1546 | ||
1547 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n | |
40e66e2e | 1548 | #: e2fsck/problem.c:709 |
01233baf BS |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "@A icount link information: %m\n" | |
1551 | msgstr "@A de 'icount'-a liginformo: %m\n" | |
1552 | ||
1553 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n | |
40e66e2e | 1554 | #: e2fsck/problem.c:714 |
01233baf BS |
1555 | #, c-format |
1556 | msgid "@A @d @b array: %m\n" | |
1557 | msgstr "@A de uja blokaro: %m\n" | |
1558 | ||
1559 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n | |
40e66e2e | 1560 | #: e2fsck/problem.c:719 |
01233baf BS |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" | |
1563 | msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n" | |
1564 | ||
1565 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n | |
40e66e2e | 1566 | #: e2fsck/problem.c:724 |
01233baf BS |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" | |
1569 | msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i: %m\n" | |
1570 | ||
1571 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n | |
40e66e2e | 1572 | #: e2fsck/problem.c:729 |
01233baf | 1573 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
bd38698b TT |
1574 | msgstr "" |
1575 | "Eraro dum skribado de informo pri i-noda nombro (@i=%i, nombro=%N): %m\n" | |
01233baf BS |
1576 | |
1577 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n | |
40e66e2e | 1578 | #: e2fsck/problem.c:734 |
01233baf | 1579 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
bd38698b TT |
1580 | msgstr "" |
1581 | "Eraro dum skribado de informo pri uja bloko (@i=%i, @b=%b, numero=%N): %m\n" | |
01233baf BS |
1582 | |
1583 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n | |
40e66e2e | 1584 | #: e2fsck/problem.c:740 |
01233baf BS |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" | |
1587 | msgstr "Eraro dum legado de @i %i: %m\n" | |
1588 | ||
1589 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. | |
40e66e2e | 1590 | #: e2fsck/problem.c:748 |
01233baf BS |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "@i %i has imagic flag set. " | |
1593 | msgstr "@i %i havas jesan flagon 'imagic'. " | |
1594 | ||
1595 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n | |
1596 | #. @-expanded: or append-only flag set. | |
40e66e2e | 1597 | #: e2fsck/problem.c:753 |
01233baf BS |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "" | |
1600 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" | |
1601 | "or append-only flag set. " | |
1602 | msgstr "" | |
1603 | "Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas jesan flagon\n" | |
1604 | "'immutable' aŭ 'append-only'. " | |
1605 | ||
01233baf | 1606 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. |
40e66e2e | 1607 | #: e2fsck/problem.c:759 |
01233baf BS |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " | |
1610 | msgstr "Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas nenulan grandon. " | |
1611 | ||
1612 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. | |
40e66e2e | 1613 | #: e2fsck/problem.c:769 |
01233baf BS |
1614 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
1615 | msgstr "Kaŝprotokola i-nodo ne uziĝas, sed enhavas datumojn. " | |
1616 | ||
1617 | #. @-expanded: journal is not regular file. | |
40e66e2e | 1618 | #: e2fsck/problem.c:774 |
01233baf BS |
1619 | msgid "@j is not regular file. " |
1620 | msgstr "Kaŝprotokolo ne estas normala dosiero. " | |
1621 | ||
1622 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. | |
40e66e2e | 1623 | #: e2fsck/problem.c:779 |
01233baf BS |
1624 | #, c-format |
1625 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " | |
1626 | msgstr "I-nodo %i estis en la listo de orfaj i-nodoj. " | |
1627 | ||
1628 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. | |
40e66e2e | 1629 | #: e2fsck/problem.c:785 |
01233baf BS |
1630 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
1631 | msgstr "Troviĝis i-nodoj kiuj estis anoj en difekta listo de orfoj. " | |
1632 | ||
1633 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n | |
40e66e2e | 1634 | #: e2fsck/problem.c:790 |
01233baf BS |
1635 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
1636 | msgstr "@A de 'refcount'-a strukturo (%N): %m\n" | |
1637 | ||
1638 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. | |
40e66e2e | 1639 | #: e2fsck/problem.c:795 |
01233baf BS |
1640 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
1641 | msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj por @i %i. " | |
1642 | ||
1643 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. | |
40e66e2e | 1644 | #: e2fsck/problem.c:800 |
01233baf BS |
1645 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
1646 | msgstr "@i %i havas malbonan blokon %b de etenditaj atributoj. " | |
1647 | ||
1648 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). | |
40e66e2e | 1649 | #: e2fsck/problem.c:805 |
01233baf BS |
1650 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
1651 | msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). " | |
1652 | ||
1653 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. | |
40e66e2e | 1654 | #: e2fsck/problem.c:810 |
01233baf BS |
1655 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
1656 | msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas referencnombron %r, @s %N. " | |
1657 | ||
1658 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). | |
40e66e2e | 1659 | #: e2fsck/problem.c:815 |
01233baf BS |
1660 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
1661 | msgstr "Eraro dum skribado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). " | |
1662 | ||
1663 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. | |
40e66e2e | 1664 | #: e2fsck/problem.c:820 |
01233baf BS |
1665 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
1666 | msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas 'h_blocks > 1'. " | |
1667 | ||
9e78ef72 | 1668 | #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. |
40e66e2e | 1669 | #: e2fsck/problem.c:825 |
9e78ef72 TT |
1670 | #, fuzzy |
1671 | msgid "@A @a region allocation structure. " | |
1672 | msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n" | |
01233baf BS |
1673 | |
1674 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). | |
40e66e2e | 1675 | #: e2fsck/problem.c:830 |
01233baf BS |
1676 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
1677 | msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (asigna kolizio). " | |
1678 | ||
1679 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). | |
40e66e2e | 1680 | #: e2fsck/problem.c:835 |
01233baf BS |
1681 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
1682 | msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo). " | |
1683 | ||
1684 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). | |
40e66e2e | 1685 | #: e2fsck/problem.c:840 |
01233baf BS |
1686 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
1687 | msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida valoro). " | |
1688 | ||
1689 | #. @-expanded: inode %i is too big. | |
40e66e2e | 1690 | #: e2fsck/problem.c:845 |
01233baf BS |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "@i %i is too big. " | |
1693 | msgstr "@i %i tro grandas. " | |
1694 | ||
1695 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. | |
40e66e2e | 1696 | #: e2fsck/problem.c:849 |
01233baf BS |
1697 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
1698 | msgstr "%B (%b) estigas dosierujon tro granda. " | |
1699 | ||
40e66e2e | 1700 | #: e2fsck/problem.c:854 |
01233baf BS |
1701 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
1702 | msgstr "%B (%b) estigas dosieron tro granda. " | |
1703 | ||
40e66e2e | 1704 | #: e2fsck/problem.c:859 |
01233baf BS |
1705 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
1706 | msgstr "%B (%b) estigas simbolan ligon tro granda. " | |
1707 | ||
1708 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n | |
40e66e2e | 1709 | #: e2fsck/problem.c:864 |
01233baf BS |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" | |
bd38698b TT |
1712 | msgstr "" |
1713 | "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' en dosiersistemo sen subteno por " | |
1714 | "'HTREE'.\n" | |
01233baf BS |
1715 | |
1716 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n | |
40e66e2e | 1717 | #: e2fsck/problem.c:869 |
01233baf BS |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" | |
1720 | msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' sed ne estas @d.\n" | |
1721 | ||
1722 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n | |
40e66e2e | 1723 | #: e2fsck/problem.c:874 |
01233baf BS |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" | |
1726 | msgstr "@h %i havas malvalidan radikan nodon.\n" | |
1727 | ||
1728 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n | |
40e66e2e | 1729 | #: e2fsck/problem.c:879 |
01233baf BS |
1730 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
1731 | msgstr "@h %i havas nesubtenatan haketan version (%N).\n" | |
1732 | ||
1733 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n | |
40e66e2e | 1734 | #: e2fsck/problem.c:884 |
01233baf BS |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" | |
1737 | msgstr "@h %i uzas nekongruan flagon por 'HTREE'-a radika nodo.\n" | |
1738 | ||
1739 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n | |
40e66e2e | 1740 | #: e2fsck/problem.c:889 |
01233baf BS |
1741 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
1742 | msgstr "@h %i havas arban profundon (%N) kiu tro grandas\n" | |
1743 | ||
1744 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n | |
1745 | #. @-expanded: filesystem metadata. | |
40e66e2e | 1746 | #: e2fsck/problem.c:895 |
01233baf BS |
1747 | msgid "" |
1748 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" | |
1749 | "@f metadata. " | |
1750 | msgstr "" | |
1751 | "Malbonbloka @i havas nerektan blokon (%b) kiu konfliktas\n" | |
1752 | "kun dosiersistemaj metadatumoj. " | |
1753 | ||
1754 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. | |
40e66e2e | 1755 | #: e2fsck/problem.c:901 |
01233baf BS |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." | |
1758 | msgstr "Malsukcesis (re)kreado de regrandiga @i: %m." | |
1759 | ||
1760 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n | |
40e66e2e | 1761 | #: e2fsck/problem.c:906 |
01233baf BS |
1762 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
1763 | msgstr "@i %i havas kroman grandon (%IS) kiu malvalidas\n" | |
1764 | ||
1765 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n | |
40e66e2e | 1766 | #: e2fsck/problem.c:911 |
01233baf BS |
1767 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
1768 | msgstr "@a en @i %i havas nomlongon (%N) kiu malvalidas\n" | |
1769 | ||
1770 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n | |
40e66e2e | 1771 | #: e2fsck/problem.c:916 |
01233baf BS |
1772 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
1773 | msgstr "@a en @i i havas valoran pozicion (%N) kiu malvalidas\n" | |
1774 | ||
1775 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n | |
40e66e2e | 1776 | #: e2fsck/problem.c:921 |
01233baf BS |
1777 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
1778 | msgstr "@a en @i i havas valoran blokon (%N) kiu malvalidas (devus esti 0)\n" | |
1779 | ||
1780 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n | |
40e66e2e | 1781 | #: e2fsck/problem.c:926 |
01233baf BS |
1782 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
1783 | msgstr "@a en @i i havas valoran grandon (%N) kiu malvalidas\n" | |
1784 | ||
1785 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n | |
40e66e2e | 1786 | #: e2fsck/problem.c:931 |
01233baf BS |
1787 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
1788 | msgstr "@a en @i i havas haketon (%N) kiu malvalidas\n" | |
1789 | ||
1790 | # XXX what is %It?? | |
1791 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n | |
40e66e2e | 1792 | #: e2fsck/problem.c:936 |
01233baf BS |
1793 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
1794 | msgstr "@i %i estas %It sed ŝajnas ke ĝi vere estas ujo.\n" | |
1795 | ||
1796 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n | |
40e66e2e | 1797 | #: e2fsck/problem.c:941 |
01233baf BS |
1798 | #, c-format |
1799 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" | |
1800 | msgstr "Eraro dum legado tra arbo de ampleksoj en @i %i: %m\n" | |
1801 | ||
1802 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n | |
1803 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n | |
40e66e2e | 1804 | #: e2fsck/problem.c:946 |
01233baf BS |
1805 | msgid "" |
1806 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" | |
1807 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1808 | msgstr "" | |
1809 | "Malsukcesis iteracio je ampleksoj en @i %i\n" | |
1810 | " (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1811 | ||
1812 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1813 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 1814 | #: e2fsck/problem.c:952 |
01233baf BS |
1815 | msgid "" |
1816 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1817 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | "@i %i havas malvalidan amplekson\n" | |
1820 | " (logika @b %c, @n fizika @b %b, longo %N)\n" | |
1821 | ||
1822 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1823 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n | |
40e66e2e | 1824 | #: e2fsck/problem.c:957 |
01233baf BS |
1825 | msgid "" |
1826 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1827 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | "@i %i havas malvalidan amplekson\n" | |
1830 | " (logika @b %c, fizika @b %b, @n longo %N)\n" | |
1831 | ||
1832 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n | |
40e66e2e | 1833 | #: e2fsck/problem.c:962 |
01233baf BS |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" | |
bd38698b TT |
1836 | msgstr "" |
1837 | "@i %i havas jesan flagon 'EXTENTS_FL' en dosiersistemo sen subteno por " | |
1838 | "ampleksoj.\n" | |
01233baf BS |
1839 | |
1840 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n | |
40e66e2e | 1841 | #: e2fsck/problem.c:967 |
01233baf BS |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" | |
1844 | msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n" | |
1845 | ||
1846 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n | |
40e66e2e | 1847 | #: e2fsck/problem.c:972 |
01233baf BS |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" | |
1850 | msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed ne havas 'EXTENT_FL'\n" | |
1851 | ||
40e66e2e | 1852 | #: e2fsck/problem.c:977 |
01233baf BS |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " | |
1855 | msgstr "Rapida simbola ligo %i havas jesan flagon 'EXTENT_FL'. " | |
1856 | ||
1857 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n | |
1858 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 1859 | #: e2fsck/problem.c:982 |
01233baf BS |
1860 | msgid "" |
1861 | "@i %i has out of order extents\n" | |
1862 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1863 | msgstr "" | |
1864 | "@i %i havas neordajn ampleksojn\n" | |
1865 | " (@n logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n" | |
1866 | ||
1867 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n | |
40e66e2e | 1868 | #: e2fsck/problem.c:986 |
01233baf BS |
1869 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
1870 | msgstr "@i %i havas malvalidan ampleksan nodon (blk %b, lblk %c)\n" | |
1871 | ||
1872 | #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n | |
40e66e2e | 1873 | #: e2fsck/problem.c:991 |
01233baf BS |
1874 | #, c-format |
1875 | msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" | |
1876 | msgstr "Eraro dum konverto de subfaska bloka @B: %m\n" | |
1877 | ||
9d6f54b6 | 1878 | #. @-expanded: quota inode is not a regular file. |
40e66e2e | 1879 | #: e2fsck/problem.c:996 |
9d6f54b6 TT |
1880 | #, fuzzy |
1881 | msgid "@q @i is not a regular file. " | |
01233baf BS |
1882 | msgstr "La kvota @i ne estas normala dosiero. " |
1883 | ||
1884 | #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. | |
40e66e2e | 1885 | #: e2fsck/problem.c:1001 |
01233baf BS |
1886 | msgid "@q @i is not in use, but contains data. " |
1887 | msgstr "La kvota @i ne uziĝas, sed enhavas datumojn. " | |
1888 | ||
1889 | #. @-expanded: quota inode is visible to the user. | |
40e66e2e | 1890 | #: e2fsck/problem.c:1006 |
01233baf BS |
1891 | msgid "@q @i is visible to the user. " |
1892 | msgstr "La kvota @i estas videbla por uzanto. " | |
1893 | ||
1894 | #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. | |
40e66e2e | 1895 | #: e2fsck/problem.c:1011 |
01233baf BS |
1896 | msgid "The bad @b @i looks @n. " |
1897 | msgstr "La malbonbloka @i ŝajnas @n. " | |
1898 | ||
1899 | #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n | |
1900 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n | |
40e66e2e | 1901 | #: e2fsck/problem.c:1016 |
01233baf BS |
1902 | msgid "" |
1903 | "@i %i has zero length extent\n" | |
1904 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" | |
1905 | msgstr "" | |
1906 | "@i %i havas nullongan amplekson\n" | |
1907 | " (@n logika @b %c, fizika @b %b)\n" | |
1908 | ||
9e78ef72 | 1909 | #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. |
40e66e2e | 1910 | #: e2fsck/problem.c:1021 |
9e78ef72 TT |
1911 | #, fuzzy, c-format |
1912 | msgid "@i %i seems to contain garbage. " | |
1913 | msgstr "@i %i tro grandas. " | |
1914 | ||
1915 | #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. | |
40e66e2e | 1916 | #: e2fsck/problem.c:1026 |
9e78ef72 TT |
1917 | #, fuzzy, c-format |
1918 | msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " | |
1919 | msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo" | |
1920 | ||
1921 | #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). | |
40e66e2e | 1922 | #: e2fsck/problem.c:1031 |
9e78ef72 TT |
1923 | #, fuzzy, c-format |
1924 | msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " | |
1925 | msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (asigna kolizio). " | |
1926 | ||
1927 | #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n | |
1928 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 1929 | #: e2fsck/problem.c:1039 |
9e78ef72 TT |
1930 | #, fuzzy |
1931 | msgid "" | |
1932 | "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" | |
1933 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | "@i %i havas neordajn ampleksojn\n" | |
1936 | " (@n logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n" | |
1937 | ||
1938 | #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. | |
40e66e2e | 1939 | #: e2fsck/problem.c:1048 |
9e78ef72 TT |
1940 | msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " |
1941 | msgstr "" | |
1942 | ||
01233baf BS |
1943 | #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n |
1944 | #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. | |
40e66e2e | 1945 | #: e2fsck/problem.c:1053 |
01233baf BS |
1946 | msgid "" |
1947 | "Interior @x node level %N of @i %i:\n" | |
1948 | "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " | |
1949 | msgstr "" | |
1950 | "Interna ampleksa noda nivelo %N de @i %i:\n" | |
1951 | "Logika komenco %b ne kongruas kun logika komenco %c je posta nivelo. " | |
1952 | ||
1953 | #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n | |
1954 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 1955 | #: e2fsck/problem.c:1059 |
01233baf BS |
1956 | msgid "" |
1957 | "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" | |
1958 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | "@i %i, fino de amplekso transpasas permesatan valoron\n" | |
1961 | " (logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n" | |
1962 | ||
9e78ef72 | 1963 | #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n |
40e66e2e | 1964 | #: e2fsck/problem.c:1064 |
9e78ef72 TT |
1965 | #, fuzzy, c-format |
1966 | msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" | |
1967 | msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n" | |
1968 | ||
1969 | #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n | |
40e66e2e | 1970 | #: e2fsck/problem.c:1069 |
9e78ef72 TT |
1971 | #, fuzzy, c-format |
1972 | msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" | |
1973 | msgstr "" | |
1974 | "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' en dosiersistemo sen subteno por " | |
1975 | "'HTREE'.\n" | |
1976 | ||
1977 | #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n | |
40e66e2e | 1978 | #: e2fsck/problem.c:1076 |
9e78ef72 TT |
1979 | msgid "" |
1980 | "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" | |
1981 | msgstr "" | |
1982 | ||
789fba31 | 1983 | #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. |
40e66e2e | 1984 | #: e2fsck/problem.c:1081 |
789fba31 BS |
1985 | msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " |
1986 | msgstr "bloko %b de uja @i %i devus esti je bloko %c. " | |
1987 | ||
1988 | #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. | |
40e66e2e | 1989 | #: e2fsck/problem.c:1086 |
789fba31 BS |
1990 | #, c-format |
1991 | msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " | |
1992 | msgstr "uja @i %i havas amplekson markitan kiel sen pravalorizo je @b %c. " | |
1993 | ||
1994 | #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n | |
1995 | #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n | |
40e66e2e | 1996 | #: e2fsck/problem.c:1091 |
789fba31 BS |
1997 | msgid "" |
1998 | "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" | |
1999 | "Will fix in pass 1B.\n" | |
2000 | msgstr "" | |
2001 | ||
9e78ef72 | 2002 | #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. |
40e66e2e | 2003 | #: e2fsck/problem.c:1096 |
9e78ef72 TT |
2004 | #, fuzzy, c-format |
2005 | msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " | |
2006 | msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' sed ne estas @d.\n" | |
2007 | ||
2008 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n | |
2009 | #. @-expanded: or inline-data flag set. | |
40e66e2e | 2010 | #: e2fsck/problem.c:1102 |
9e78ef72 TT |
2011 | #, fuzzy, c-format |
2012 | msgid "" | |
2013 | "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" | |
2014 | "or inline-data flag set. " | |
2015 | msgstr "" | |
2016 | "Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas jesan flagon\n" | |
2017 | "'immutable' aŭ 'append-only'. " | |
2018 | ||
2019 | #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n | |
40e66e2e | 2020 | #: e2fsck/problem.c:1108 |
9e78ef72 TT |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
2025 | #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n | |
40e66e2e | 2026 | #: e2fsck/problem.c:1113 |
9e78ef72 TT |
2027 | #, c-format |
2028 | msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" | |
2029 | msgstr "" | |
2030 | ||
2031 | #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n | |
40e66e2e | 2032 | #: e2fsck/problem.c:1118 |
9e78ef72 TT |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
2037 | #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n | |
40e66e2e | 2038 | #: e2fsck/problem.c:1123 |
9e78ef72 TT |
2039 | #, c-format |
2040 | msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" | |
2041 | msgstr "" | |
2042 | ||
2043 | #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. | |
40e66e2e | 2044 | #: e2fsck/problem.c:1128 |
9e78ef72 TT |
2045 | msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " |
2046 | msgstr "" | |
2047 | ||
2048 | #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. | |
40e66e2e | 2049 | #: e2fsck/problem.c:1133 |
9e78ef72 TT |
2050 | #, fuzzy |
2051 | msgid "@A @x region allocation structure. " | |
2052 | msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n" | |
2053 | ||
2054 | #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n | |
2055 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 2056 | #: e2fsck/problem.c:1138 |
9e78ef72 TT |
2057 | #, fuzzy |
2058 | msgid "" | |
2059 | "@i %i has a duplicate @x mapping\n" | |
2060 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
2061 | msgstr "" | |
2062 | "@i %i havas malvalidan amplekson\n" | |
2063 | " (logika @b %c, @n fizika @b %b, longo %N)\n" | |
2064 | ||
2065 | #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n | |
40e66e2e | 2066 | #: e2fsck/problem.c:1143 |
9e78ef72 TT |
2067 | msgid "@A memory for encrypted @d list\n" |
2068 | msgstr "" | |
2069 | ||
2070 | #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n | |
40e66e2e | 2071 | #: e2fsck/problem.c:1148 |
9e78ef72 TT |
2072 | msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
2075 | #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. | |
40e66e2e | 2076 | #: e2fsck/problem.c:1153 |
9e78ef72 TT |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " | |
2079 | msgstr "" | |
2080 | ||
2081 | #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. | |
40e66e2e | 2082 | #: e2fsck/problem.c:1158 |
9e78ef72 TT |
2083 | #, fuzzy, c-format |
2084 | msgid "@i %i has corrupt @x header. " | |
2085 | msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo). " | |
2086 | ||
2087 | #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n | |
40e66e2e | 2088 | #: e2fsck/problem.c:1163 |
9e78ef72 TT |
2089 | #, c-format |
2090 | msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | ||
899425bb | 2093 | #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n |
40e66e2e | 2094 | #: e2fsck/problem.c:1168 |
899425bb TT |
2095 | #, fuzzy |
2096 | msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n" | |
2097 | msgstr "@i %i havas malbonan blokon %b de etenditaj atributoj. " | |
2098 | ||
2099 | #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n | |
40e66e2e | 2100 | #: e2fsck/problem.c:1174 |
899425bb TT |
2101 | #, fuzzy |
2102 | msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" | |
2103 | msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n" | |
2104 | ||
2105 | #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n | |
2106 | #. @-expanded: | |
40e66e2e | 2107 | #: e2fsck/problem.c:1179 |
899425bb TT |
2108 | msgid "" |
2109 | "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n" | |
2110 | " " | |
2111 | msgstr "" | |
2112 | ||
01233baf BS |
2113 | #. @-expanded: \n |
2114 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n | |
2115 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n | |
40e66e2e | 2116 | #: e2fsck/problem.c:1187 |
01233baf BS |
2117 | msgid "" |
2118 | "\n" | |
2119 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" | |
2120 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" | |
2121 | msgstr "" | |
2122 | "\n" | |
2123 | "Aldonaj paŝoj por solvi blokoj kiuj posedatas de pli ol unu i-nodo.\n" | |
2124 | "Paŝo 1B: Reskanaado por pluroble posedataj blokoj...\n" | |
2125 | ||
2126 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: | |
40e66e2e | 2127 | #: e2fsck/problem.c:1193 |
01233baf BS |
2128 | #, c-format |
2129 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" | |
2130 | msgstr "pluroble posedata(j) bloko(j) en i-nodo %i:" | |
2131 | ||
40e66e2e | 2132 | #: e2fsck/problem.c:1208 |
01233baf BS |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" | |
2135 | msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n" | |
2136 | ||
2137 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n | |
40e66e2e | 2138 | #: e2fsck/problem.c:1213 |
01233baf BS |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" | |
2141 | msgstr "@A de i-noda @B ('inode_dup_map()'): %m\n" | |
2142 | ||
2143 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n | |
40e66e2e | 2144 | #: e2fsck/problem.c:1218 |
01233baf BS |
2145 | #, c-format |
2146 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" | |
2147 | msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i (%s): %m\n" | |
2148 | ||
2149 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n | |
40e66e2e | 2150 | #: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585 |
01233baf | 2151 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
bd38698b TT |
2152 | msgstr "" |
2153 | "Eraro dum alĝustigo de referencnombro por @b %b de etenditaj atributoj (@i " | |
2154 | "%i): %m\n" | |
01233baf BS |
2155 | |
2156 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n | |
40e66e2e | 2157 | #: e2fsck/problem.c:1233 |
01233baf | 2158 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
bd38698b TT |
2159 | msgstr "" |
2160 | "Paŝo 1C: Skanado de dosierujoj por i-nodoj kun pluroble posedataj blokoj...\n" | |
01233baf BS |
2161 | |
2162 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n | |
40e66e2e | 2163 | #: e2fsck/problem.c:1239 |
01233baf BS |
2164 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
2165 | msgstr "Paŝo 1D: Solvado de pluroble posedataj blokoj...\n" | |
2166 | ||
2167 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n | |
2168 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n | |
40e66e2e | 2169 | #: e2fsck/problem.c:1244 |
01233baf BS |
2170 | msgid "" |
2171 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" | |
2172 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" | |
2173 | msgstr "" | |
2174 | "Dosiero %Q (@i %i, modifa tempo %IM) \n" | |
2175 | " havas %r pluroble posedata(j)n bloko(j)n, kunhave kun %N dosiero(j):\n" | |
2176 | ||
2177 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n | |
40e66e2e | 2178 | #: e2fsck/problem.c:1250 |
01233baf BS |
2179 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
2182 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n | |
40e66e2e | 2183 | #: e2fsck/problem.c:1255 |
01233baf BS |
2184 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
2185 | msgstr " <dosiersistemaj metadatumoj>\n" | |
2186 | ||
2187 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n | |
2188 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2189 | #: e2fsck/problem.c:1260 |
01233baf BS |
2190 | msgid "" |
2191 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" | |
2192 | "\n" | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | "(Ekzistas %N i-nodoj kiuj havas pluroble posedatajn blokojn.)\n" | |
2195 | "\n" | |
2196 | ||
2197 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n | |
2198 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2199 | #: e2fsck/problem.c:1265 |
01233baf BS |
2200 | msgid "" |
2201 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" | |
2202 | "\n" | |
2203 | msgstr "" | |
2204 | "pluroble posedataj blokoj jam reasigniĝis aŭ kloniĝis.\n" | |
2205 | "\n" | |
2206 | ||
40e66e2e | 2207 | #: e2fsck/problem.c:1278 |
01233baf BS |
2208 | #, c-format |
2209 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" | |
2210 | msgstr "Malsukcesis kloni dosieron: %m\n" | |
2211 | ||
9e78ef72 | 2212 | #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n |
40e66e2e | 2213 | #: e2fsck/problem.c:1284 |
9e78ef72 TT |
2214 | #, fuzzy |
2215 | msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" | |
2216 | msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n" | |
2217 | ||
2218 | #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n | |
40e66e2e | 2219 | #: e2fsck/problem.c:1289 |
9e78ef72 TT |
2220 | #, fuzzy, c-format |
2221 | msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" | |
2222 | msgstr "Fiaskis optimumigo de dosierujo %q (%d): %m\n" | |
2223 | ||
2224 | #. @-expanded: Optimizing extent trees: | |
40e66e2e | 2225 | #: e2fsck/problem.c:1294 |
9e78ef72 TT |
2226 | #, fuzzy |
2227 | msgid "Optimizing @x trees: " | |
2228 | msgstr "Optimumigo de dosierujoj: " | |
2229 | ||
40e66e2e | 2230 | #: e2fsck/problem.c:1309 |
9e78ef72 TT |
2231 | msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" |
2232 | msgstr "" | |
2233 | ||
2234 | #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. | |
40e66e2e | 2235 | #: e2fsck/problem.c:1314 |
9e78ef72 TT |
2236 | msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " |
2237 | msgstr "" | |
2238 | ||
2239 | #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. | |
40e66e2e | 2240 | #: e2fsck/problem.c:1319 |
9e78ef72 TT |
2241 | msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " |
2242 | msgstr "" | |
2243 | ||
01233baf | 2244 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n |
40e66e2e | 2245 | #: e2fsck/problem.c:1326 |
01233baf BS |
2246 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
2247 | msgstr "Paŝo 2: Kontrolo de dosieruja strukturo...\n" | |
2248 | ||
2249 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n | |
40e66e2e | 2250 | #: e2fsck/problem.c:1331 |
01233baf BS |
2251 | #, c-format |
2252 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" | |
2253 | msgstr "@n i-noda numero por '.' en uja @i %i.\n" | |
2254 | ||
2255 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n | |
40e66e2e | 2256 | #: e2fsck/problem.c:1336 |
01233baf BS |
2257 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
2258 | msgstr "@E havas malvalidan i-nodan nombron: %Di.\n" | |
2259 | ||
2260 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. | |
40e66e2e | 2261 | #: e2fsck/problem.c:1341 |
01233baf BS |
2262 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
2263 | msgstr "@E havas forigitan/neuzatan i-nodon %Di. " | |
2264 | ||
2265 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' | |
40e66e2e | 2266 | #: e2fsck/problem.c:1346 |
01233baf BS |
2267 | msgid "@E @L to '.' " |
2268 | msgstr "@E @L al '.' " | |
2269 | ||
2270 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n | |
40e66e2e | 2271 | #: e2fsck/problem.c:1351 |
01233baf BS |
2272 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
2273 | msgstr "@E referencas al @i (%Di) kiu estas en malbona bloko.\n" | |
2274 | ||
2275 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n | |
40e66e2e | 2276 | #: e2fsck/problem.c:1356 |
01233baf BS |
2277 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
2278 | msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n" | |
2279 | ||
2280 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n | |
40e66e2e | 2281 | #: e2fsck/problem.c:1361 |
01233baf BS |
2282 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
2283 | msgstr "@E @L al @r.\n" | |
2284 | ||
2285 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n | |
40e66e2e | 2286 | #: e2fsck/problem.c:1366 |
01233baf BS |
2287 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
2288 | msgstr "@E havas nevalidajn signojn en sia nomo.\n" | |
2289 | ||
2290 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n | |
40e66e2e | 2291 | #: e2fsck/problem.c:1371 |
01233baf BS |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" | |
2294 | msgstr "Mankas '.' en uja @i %i.\n" | |
2295 | ||
2296 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n | |
40e66e2e | 2297 | #: e2fsck/problem.c:1376 |
01233baf BS |
2298 | #, c-format |
2299 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" | |
2300 | msgstr "Mankas '..' en uja @i %i.\n" | |
2301 | ||
2302 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n | |
40e66e2e | 2303 | #: e2fsck/problem.c:1381 |
01233baf BS |
2304 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
2305 | msgstr "Unua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i (%p) @s '.'\n" | |
2306 | ||
2307 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n | |
40e66e2e | 2308 | #: e2fsck/problem.c:1386 |
01233baf BS |
2309 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
2310 | msgstr "Dua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i @s '..'\n" | |
2311 | ||
2312 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n | |
40e66e2e | 2313 | #: e2fsck/problem.c:1391 |
01233baf BS |
2314 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
2315 | msgstr "'i_faddr' @F %IF, @s nulo.\n" | |
2316 | ||
2317 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n | |
40e66e2e | 2318 | #: e2fsck/problem.c:1396 |
01233baf BS |
2319 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
2320 | msgstr "'i_file_acl' @F %If, @s nulo.\n" | |
2321 | ||
899425bb | 2322 | #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n |
40e66e2e | 2323 | #: e2fsck/problem.c:1401 |
899425bb TT |
2324 | #, fuzzy |
2325 | msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" | |
2326 | msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n" | |
01233baf BS |
2327 | |
2328 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
40e66e2e | 2329 | #: e2fsck/problem.c:1406 |
01233baf BS |
2330 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
2331 | msgstr "'i_frag' @F %N, @s nulo.\n" | |
2332 | ||
2333 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
40e66e2e | 2334 | #: e2fsck/problem.c:1411 |
01233baf BS |
2335 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
2336 | msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n" | |
2337 | ||
2338 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n | |
40e66e2e | 2339 | #: e2fsck/problem.c:1416 |
01233baf BS |
2340 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
2341 | msgstr "@i %i (%Q) havas nevalidan moduson (%Im).\n" | |
2342 | ||
2343 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n | |
40e66e2e | 2344 | #: e2fsck/problem.c:1421 |
01233baf BS |
2345 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
2346 | msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n" | |
2347 | ||
2348 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n | |
40e66e2e | 2349 | #: e2fsck/problem.c:1426 |
01233baf BS |
2350 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
2351 | msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: dosiernomo tro longas\n" | |
2352 | ||
2353 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. | |
40e66e2e | 2354 | #: e2fsck/problem.c:1431 |
01233baf BS |
2355 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
2356 | msgstr "uja @i %i havas neasignatan %B. " | |
2357 | ||
2358 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n | |
40e66e2e | 2359 | #: e2fsck/problem.c:1436 |
01233baf BS |
2360 | #, c-format |
2361 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
2362 | msgstr "uja @e '.' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n" | |
2363 | ||
2364 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n | |
40e66e2e | 2365 | #: e2fsck/problem.c:1441 |
01233baf BS |
2366 | #, c-format |
2367 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
2368 | msgstr "uja @e '..' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n" | |
2369 | ||
2370 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n | |
40e66e2e | 2371 | #: e2fsck/problem.c:1446 |
01233baf BS |
2372 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
2373 | msgstr "@i %i (%Q) estas @I signo-aparato.\n" | |
2374 | ||
2375 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n | |
40e66e2e | 2376 | #: e2fsck/problem.c:1451 |
01233baf BS |
2377 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
2378 | msgstr "@i %i (%Q) estas @I blokaparato.\n" | |
2379 | ||
2380 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n | |
40e66e2e | 2381 | #: e2fsck/problem.c:1456 |
01233baf BS |
2382 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
2383 | msgstr "@E estas duobla @e '.'.\n" | |
2384 | ||
2385 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n | |
40e66e2e | 2386 | #: e2fsck/problem.c:1461 |
01233baf BS |
2387 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
2388 | msgstr "@E estas duobla @e '..'.\n" | |
2389 | ||
40e66e2e | 2390 | #: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801 |
01233baf BS |
2391 | #, c-format |
2392 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" | |
2393 | msgstr "" | |
2394 | ||
2395 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n | |
40e66e2e | 2396 | #: e2fsck/problem.c:1471 |
01233baf BS |
2397 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
2398 | msgstr "@E havas 'rec_len' %Dr, @s %N.\n" | |
2399 | ||
2400 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n | |
40e66e2e | 2401 | #: e2fsck/problem.c:1476 |
01233baf BS |
2402 | #, c-format |
2403 | msgid "@A icount structure: %m\n" | |
2404 | msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n" | |
2405 | ||
2406 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n | |
40e66e2e | 2407 | #: e2fsck/problem.c:1481 |
01233baf BS |
2408 | #, c-format |
2409 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" | |
2410 | msgstr "Eraro dum iteracio je ujaj blokoj: %m\n" | |
2411 | ||
2412 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n | |
40e66e2e | 2413 | #: e2fsck/problem.c:1486 |
01233baf BS |
2414 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
2415 | msgstr "Eraro dum legado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n" | |
2416 | ||
2417 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n | |
40e66e2e | 2418 | #: e2fsck/problem.c:1491 |
01233baf BS |
2419 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
2420 | msgstr "Eraro dum skribado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n" | |
2421 | ||
2422 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n | |
40e66e2e | 2423 | #: e2fsck/problem.c:1496 |
01233baf BS |
2424 | #, c-format |
2425 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" | |
2426 | msgstr "@A de nova uja @b por @i %i (%s): %m\n" | |
2427 | ||
2428 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n | |
40e66e2e | 2429 | #: e2fsck/problem.c:1501 |
01233baf BS |
2430 | #, c-format |
2431 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" | |
2432 | msgstr "" | |
2433 | ||
2434 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n | |
40e66e2e | 2435 | #: e2fsck/problem.c:1506 |
01233baf BS |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" | |
2438 | msgstr "uja @e por '.' en %p (%i) estas granda.\n" | |
2439 | ||
2440 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n | |
40e66e2e | 2441 | #: e2fsck/problem.c:1511 |
01233baf BS |
2442 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
2443 | msgstr "@i %i (%Q) estas @I vicmemoro.\n" | |
2444 | ||
2445 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n | |
40e66e2e | 2446 | #: e2fsck/problem.c:1516 |
01233baf BS |
2447 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
2448 | msgstr "@i %i (%Q) estas @I konektilo.\n" | |
2449 | ||
2450 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n | |
40e66e2e | 2451 | #: e2fsck/problem.c:1521 |
01233baf BS |
2452 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
2453 | msgstr "Agordiĝas dosiertipo por @E al %N.\n" | |
2454 | ||
2455 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n | |
40e66e2e | 2456 | #: e2fsck/problem.c:1526 |
01233baf BS |
2457 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
2458 | msgstr "@E havas malĝustan dosiertipon (estas %Dt, @s %N).\n" | |
2459 | ||
2460 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n | |
40e66e2e | 2461 | #: e2fsck/problem.c:1531 |
01233baf BS |
2462 | msgid "@E has filetype set.\n" |
2463 | msgstr "@E havas dosiertipon agordita.\n" | |
2464 | ||
2465 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n | |
40e66e2e | 2466 | #: e2fsck/problem.c:1536 |
01233baf BS |
2467 | msgid "@E has a @z name.\n" |
2468 | msgstr "@E havas nomon kun nula longo.\n" | |
2469 | ||
2470 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n | |
40e66e2e | 2471 | #: e2fsck/problem.c:1541 |
01233baf BS |
2472 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
2473 | msgstr "Simbola ligo %Q (@i %i) malvalidas.\n" | |
2474 | ||
2475 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n | |
40e66e2e | 2476 | #: e2fsck/problem.c:1546 |
01233baf BS |
2477 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
2478 | msgstr "@b de etenditaj atributoj @F malvalida (%If).\n" | |
2479 | ||
2480 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n | |
40e66e2e | 2481 | #: e2fsck/problem.c:1551 |
01233baf | 2482 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
bd38698b TT |
2483 | msgstr "" |
2484 | "@f enhavas grandajn dosierojn, sed maljesas flago 'LARGE_FILE' en @S.\n" | |
01233baf BS |
2485 | |
2486 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n | |
40e66e2e | 2487 | #: e2fsck/problem.c:1556 |
01233baf BS |
2488 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
2489 | msgstr "@p @h %d: %B ne referenciĝas\n" | |
2490 | ||
2491 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n | |
40e66e2e | 2492 | #: e2fsck/problem.c:1561 |
01233baf BS |
2493 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
2494 | msgstr "@p @h %d: %B referenciĝas duoble\n" | |
2495 | ||
2496 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n | |
40e66e2e | 2497 | #: e2fsck/problem.c:1566 |
01233baf BS |
2498 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
2499 | msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan minimuman haketon\n" | |
2500 | ||
2501 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n | |
40e66e2e | 2502 | #: e2fsck/problem.c:1571 |
01233baf BS |
2503 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
2504 | msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan maksimuman haketon\n" | |
2505 | ||
2506 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). | |
40e66e2e | 2507 | #: e2fsck/problem.c:1576 |
01233baf BS |
2508 | msgid "@n @h %d (%q). " |
2509 | msgstr "@n @h %d (%q). " | |
2510 | ||
2511 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n | |
40e66e2e | 2512 | #: e2fsck/problem.c:1580 |
01233baf BS |
2513 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
2514 | msgstr "@p @h %d (%q): malvalida bloknumero %b.\n" | |
2515 | ||
2516 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n | |
40e66e2e | 2517 | #: e2fsck/problem.c:1590 |
01233baf BS |
2518 | #, c-format |
2519 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" | |
2520 | msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n" | |
2521 | ||
2522 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n | |
40e66e2e | 2523 | #: e2fsck/problem.c:1595 |
01233baf BS |
2524 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
2525 | msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan limon (%N)\n" | |
2526 | ||
2527 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n | |
40e66e2e | 2528 | #: e2fsck/problem.c:1600 |
01233baf BS |
2529 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
2530 | msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan nombron (%N)\n" | |
2531 | ||
2532 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n | |
40e66e2e | 2533 | #: e2fsck/problem.c:1605 |
01233baf BS |
2534 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
2535 | msgstr "@p @h %d: %B havas neordigitan haketan tabelon\n" | |
2536 | ||
2537 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n | |
40e66e2e | 2538 | #: e2fsck/problem.c:1610 |
01233baf BS |
2539 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
2540 | msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan profundon (%N)\n" | |
2541 | ||
2542 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. | |
40e66e2e | 2543 | #: e2fsck/problem.c:1615 |
01233baf BS |
2544 | msgid "Duplicate @E found. " |
2545 | msgstr "Duobla @E troviĝis. " | |
2546 | ||
2547 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n | |
2548 | #. @-expanded: Rename to %s | |
40e66e2e | 2549 | #: e2fsck/problem.c:1620 |
01233baf BS |
2550 | #, no-c-format |
2551 | msgid "" | |
2552 | "@E has a non-unique filename.\n" | |
2553 | "Rename to %s" | |
2554 | msgstr "" | |
2555 | "@E havas neunikan dosiernomon.\n" | |
2556 | "Ĉu alinomi al %s" | |
2557 | ||
2558 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n | |
2559 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n | |
2560 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2561 | #: e2fsck/problem.c:1625 |
01233baf BS |
2562 | msgid "" |
2563 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" | |
2564 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" | |
2565 | "\n" | |
2566 | msgstr "" | |
2567 | "Duobla @e '%Dn' troviĝis.\n" | |
2568 | " Markiĝas %p (%i) por rekonstruo.\n" | |
2569 | "\n" | |
2570 | ||
2571 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
40e66e2e | 2572 | #: e2fsck/problem.c:1630 |
01233baf BS |
2573 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
2574 | msgstr "'i_blocks_hi' @F %N, @s nulo.\n" | |
2575 | ||
2576 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n | |
40e66e2e | 2577 | #: e2fsck/problem.c:1635 |
01233baf BS |
2578 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
2579 | msgstr "" | |
2580 | ||
2581 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n | |
40e66e2e | 2582 | #: e2fsck/problem.c:1639 |
01233baf BS |
2583 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
2584 | msgstr "@E referencas i-nodon %Di en @g %g kie jesas '_INODE_UNINIT'.\n" | |
2585 | ||
2586 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n | |
40e66e2e | 2587 | #: e2fsck/problem.c:1644 |
01233baf BS |
2588 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
2589 | msgstr "@E referencas i-nodon %Di kiu troviĝas je neuzataj i-nodoj de @g %g.\n" | |
2590 | ||
2591 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
40e66e2e | 2592 | #: e2fsck/problem.c:1649 |
01233baf BS |
2593 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
2594 | msgstr "'i_file_acl_hi' @F %N, @s nulo.\n" | |
2595 | ||
9e78ef72 | 2596 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n |
40e66e2e | 2597 | #: e2fsck/problem.c:1654 |
9e78ef72 TT |
2598 | #, fuzzy, c-format |
2599 | msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" | |
2600 | msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n" | |
2601 | ||
2602 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n | |
40e66e2e | 2603 | #: e2fsck/problem.c:1659 |
9e78ef72 TT |
2604 | #, fuzzy, c-format |
2605 | msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" | |
2606 | msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n" | |
2607 | ||
2608 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n | |
40e66e2e | 2609 | #: e2fsck/problem.c:1664 |
9e78ef72 TT |
2610 | #, fuzzy |
2611 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" | |
2612 | msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n" | |
2613 | ||
2614 | #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n | |
40e66e2e | 2615 | #: e2fsck/problem.c:1669 |
9e78ef72 TT |
2616 | msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" |
2617 | msgstr "" | |
2618 | ||
2619 | #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n | |
40e66e2e | 2620 | #: e2fsck/problem.c:1674 |
9e78ef72 TT |
2621 | msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
2624 | #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n | |
40e66e2e | 2625 | #: e2fsck/problem.c:1679 |
9e78ef72 TT |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | ||
2630 | #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n | |
40e66e2e | 2631 | #: e2fsck/problem.c:1684 |
9e78ef72 TT |
2632 | msgid "Encrypted @E is too short.\n" |
2633 | msgstr "" | |
2634 | ||
01233baf | 2635 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n |
40e66e2e | 2636 | #: e2fsck/problem.c:1691 |
01233baf BS |
2637 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
2638 | msgstr "Paŝo 3: Kontrolo de konektoj inter dosierujoj...\n" | |
2639 | ||
2640 | #. @-expanded: root inode not allocated. | |
40e66e2e | 2641 | #: e2fsck/problem.c:1696 |
01233baf BS |
2642 | msgid "@r not allocated. " |
2643 | msgstr "@r ne asignatas. " | |
2644 | ||
2645 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. | |
40e66e2e | 2646 | #: e2fsck/problem.c:1701 |
01233baf BS |
2647 | msgid "No room in @l @d. " |
2648 | msgstr "Ne estas plu da spaco en dosierujo '@l'. " | |
2649 | ||
2650 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n | |
40e66e2e | 2651 | #: e2fsck/problem.c:1706 |
01233baf BS |
2652 | #, c-format |
2653 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" | |
2654 | msgstr "Nekonektita dosieruja @i %i (%p)\n" | |
2655 | ||
2656 | #. @-expanded: /lost+found not found. | |
40e66e2e | 2657 | #: e2fsck/problem.c:1711 |
01233baf BS |
2658 | msgid "/@l not found. " |
2659 | msgstr "/@l ne troviĝis. " | |
2660 | ||
2661 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n | |
40e66e2e | 2662 | #: e2fsck/problem.c:1716 |
01233baf BS |
2663 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
2664 | msgstr "'..' en %Q (%i) estas %P (%j), devus esti %q (%d).\n" | |
2665 | ||
2666 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n | |
40e66e2e | 2667 | #: e2fsck/problem.c:1721 |
01233baf BS |
2668 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
2669 | msgstr "Malbonas aŭ ne ekzistas /@l. Ne eblas rekonekti.\n" | |
2670 | ||
2671 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n | |
40e66e2e | 2672 | #: e2fsck/problem.c:1726 |
01233baf BS |
2673 | #, c-format |
2674 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" | |
2675 | msgstr "Malsukcesis etendi /@l: %m\n" | |
2676 | ||
40e66e2e | 2677 | #: e2fsck/problem.c:1731 |
01233baf BS |
2678 | #, c-format |
2679 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" | |
2680 | msgstr "Malsukcesis rekonekti %i: m\n" | |
2681 | ||
2682 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n | |
40e66e2e | 2683 | #: e2fsck/problem.c:1736 |
01233baf BS |
2684 | #, c-format |
2685 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" | |
2686 | msgstr "Eraro dum serĉo de /@l: %m\n" | |
2687 | ||
2688 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n | |
40e66e2e | 2689 | #: e2fsck/problem.c:1741 |
01233baf BS |
2690 | #, c-format |
2691 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" | |
2692 | msgstr "ext2fs_new_block(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n" | |
2693 | ||
2694 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n | |
40e66e2e | 2695 | #: e2fsck/problem.c:1746 |
01233baf BS |
2696 | #, c-format |
2697 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" | |
2698 | msgstr "ext2fs_new_inode(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n" | |
2699 | ||
2700 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n | |
40e66e2e | 2701 | #: e2fsck/problem.c:1751 |
01233baf BS |
2702 | #, c-format |
2703 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" | |
2704 | msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m dum kreado de nova uja bloko\n" | |
2705 | ||
2706 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n | |
40e66e2e | 2707 | #: e2fsck/problem.c:1756 |
01233baf BS |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" | |
2710 | msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m dum skribado de uja bloko por /@l\n" | |
2711 | ||
2712 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n | |
40e66e2e | 2713 | #: e2fsck/problem.c:1761 |
01233baf BS |
2714 | #, c-format |
2715 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" | |
2716 | msgstr "Eraro dum alĝustigo de i-noda nombro je i-nodo %i\n" | |
2717 | ||
2718 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n | |
2719 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2720 | #: e2fsck/problem.c:1766 |
01233baf BS |
2721 | #, c-format |
2722 | msgid "" | |
2723 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" | |
2724 | "\n" | |
2725 | msgstr "" | |
2726 | ||
2727 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n | |
2728 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2729 | #: e2fsck/problem.c:1771 |
01233baf BS |
2730 | #, c-format |
2731 | msgid "" | |
2732 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" | |
2733 | "\n" | |
2734 | msgstr "" | |
2735 | "Ne eblas fiksi padron de @i %i: maleblis trovi ujeron por padro\n" | |
2736 | "\n" | |
2737 | ||
2738 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n | |
40e66e2e | 2739 | #: e2fsck/problem.c:1781 |
01233baf BS |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" | |
2742 | msgstr "Eraro dum kreado de radika dosierujo (%s): %m\n" | |
2743 | ||
2744 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n | |
40e66e2e | 2745 | #: e2fsck/problem.c:1786 |
01233baf BS |
2746 | #, c-format |
2747 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" | |
2748 | msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo /@l (%s): %m\n" | |
2749 | ||
2750 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n | |
40e66e2e | 2751 | #: e2fsck/problem.c:1791 |
01233baf BS |
2752 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
2753 | msgstr "@r ne estas dosierujo -- ĉesigo.\n" | |
2754 | ||
2755 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n | |
40e66e2e | 2756 | #: e2fsck/problem.c:1796 |
01233baf BS |
2757 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
2758 | msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n" | |
2759 | ||
2760 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n | |
40e66e2e | 2761 | #: e2fsck/problem.c:1806 |
01233baf BS |
2762 | #, c-format |
2763 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" | |
2764 | msgstr "/@l ne estas dosierujo (i-nodo=%i)\n" | |
2765 | ||
9e78ef72 | 2766 | #. @-expanded: /lost+found has inline data\n |
40e66e2e | 2767 | #: e2fsck/problem.c:1811 |
9e78ef72 TT |
2768 | msgid "/@l has inline data\n" |
2769 | msgstr "" | |
2770 | ||
2771 | #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n | |
2772 | #. @-expanded: Place lost files in root directory instead | |
40e66e2e | 2773 | #: e2fsck/problem.c:1816 |
9e78ef72 TT |
2774 | msgid "" |
2775 | "Cannot allocate space for /@l.\n" | |
2776 | "Place lost files in root directory instead" | |
2777 | msgstr "" | |
2778 | ||
2779 | #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n | |
2780 | #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n | |
2781 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2782 | #: e2fsck/problem.c:1821 |
9e78ef72 TT |
2783 | msgid "" |
2784 | "Insufficient space to recover lost files!\n" | |
2785 | "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" | |
2786 | "\n" | |
2787 | msgstr "" | |
2788 | ||
2789 | #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n | |
40e66e2e | 2790 | #: e2fsck/problem.c:1826 |
9e78ef72 TT |
2791 | #, fuzzy |
2792 | msgid "/@l is encrypted\n" | |
2793 | msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n" | |
2794 | ||
40e66e2e | 2795 | #: e2fsck/problem.c:1833 |
01233baf BS |
2796 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
2797 | msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n" | |
2798 | ||
40e66e2e | 2799 | #: e2fsck/problem.c:1838 |
01233baf BS |
2800 | #, c-format |
2801 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" | |
2802 | msgstr "" | |
2803 | ||
40e66e2e | 2804 | #: e2fsck/problem.c:1843 |
01233baf | 2805 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
789fba31 | 2806 | msgstr "Fiaskis optimumigo de dosierujo %q (%d): %m\n" |
01233baf | 2807 | |
40e66e2e | 2808 | #: e2fsck/problem.c:1848 |
01233baf BS |
2809 | msgid "Optimizing directories: " |
2810 | msgstr "Optimumigo de dosierujoj: " | |
2811 | ||
40e66e2e | 2812 | #: e2fsck/problem.c:1865 |
01233baf BS |
2813 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
2814 | msgstr "Paŝo 4: Kontrolo de nombroj de referencoj...\n" | |
2815 | ||
2816 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. | |
40e66e2e | 2817 | #: e2fsck/problem.c:1870 |
01233baf BS |
2818 | #, c-format |
2819 | msgid "@u @z @i %i. " | |
2820 | msgstr "@u @i %i kun nula longo. " | |
2821 | ||
2822 | #. @-expanded: unattached inode %i\n | |
40e66e2e | 2823 | #: e2fsck/problem.c:1875 |
01233baf BS |
2824 | #, c-format |
2825 | msgid "@u @i %i\n" | |
2826 | msgstr "@u @i %i\n" | |
2827 | ||
2828 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. | |
40e66e2e | 2829 | #: e2fsck/problem.c:1880 |
01233baf BS |
2830 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
2831 | msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N. " | |
2832 | ||
2833 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n | |
2834 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n | |
2835 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n | |
40e66e2e | 2836 | #: e2fsck/problem.c:1884 |
01233baf BS |
2837 | msgid "" |
2838 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" | |
2839 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" | |
2840 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" | |
2841 | msgstr "" | |
789fba31 BS |
2842 | "**AVERTO**: ebla programmiso en 'e2fsck', aŭ pli probable\n" |
2843 | " IU STULTULO (vi) kontrolas VIVAN (SURMETATAN) DOSIERSISTEMON.\n" | |
2844 | "\n" | |
bd38698b TT |
2845 | "inode_link_info[%i] estas %N, inode.i_links_count estas %Il -- ili devus " |
2846 | "egali!\n" | |
01233baf | 2847 | |
899425bb | 2848 | #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. |
40e66e2e | 2849 | #: e2fsck/problem.c:1891 |
899425bb TT |
2850 | #, fuzzy |
2851 | msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " | |
2852 | msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N. " | |
2853 | ||
40e66e2e TT |
2854 | #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n |
2855 | #: e2fsck/problem.c:1896 | |
2856 | msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n" | |
2857 | msgstr "" | |
2858 | ||
01233baf | 2859 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n |
40e66e2e | 2860 | #: e2fsck/problem.c:1903 |
01233baf BS |
2861 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
2862 | msgstr "Paŝo 5: Kontrolo de grupa resuma informo...\n" | |
2863 | ||
2864 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. | |
40e66e2e | 2865 | #: e2fsck/problem.c:1908 |
01233baf BS |
2866 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
2867 | msgstr "Ŝtopado je fino de i-noda bitmapo ne agordiĝas. " | |
2868 | ||
2869 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. | |
40e66e2e | 2870 | #: e2fsck/problem.c:1913 |
01233baf BS |
2871 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
2872 | msgstr "Ŝtopado je fino de bloka bitmapo ne agordiĝas. " | |
2873 | ||
2874 | #. @-expanded: block bitmap differences: | |
40e66e2e | 2875 | #: e2fsck/problem.c:1918 |
01233baf BS |
2876 | msgid "@b @B differences: " |
2877 | msgstr "Malsamoj en bloka bitmapo: " | |
2878 | ||
2879 | #. @-expanded: inode bitmap differences: | |
40e66e2e | 2880 | #: e2fsck/problem.c:1938 |
01233baf BS |
2881 | msgid "@i @B differences: " |
2882 | msgstr "Malsamoj en i-noda bitmapo: " | |
2883 | ||
2884 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n | |
40e66e2e | 2885 | #: e2fsck/problem.c:1958 |
01233baf | 2886 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
bd38698b TT |
2887 | msgstr "" |
2888 | "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n" | |
01233baf BS |
2889 | |
2890 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n | |
40e66e2e | 2891 | #: e2fsck/problem.c:1963 |
01233baf | 2892 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
bd38698b TT |
2893 | msgstr "" |
2894 | "Nombro de dosierujoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n" | |
01233baf BS |
2895 | |
2896 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n | |
40e66e2e | 2897 | #: e2fsck/problem.c:1968 |
01233baf BS |
2898 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
2899 | msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas (estas %i, nombriĝis %j).\n" | |
2900 | ||
2901 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n | |
40e66e2e | 2902 | #: e2fsck/problem.c:1973 |
01233baf | 2903 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
bd38698b TT |
2904 | msgstr "" |
2905 | "Nombro de liberaj blokoj malĝustas por grupo %g (estas %b, nombriĝis %c)\n" | |
01233baf BS |
2906 | |
2907 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n | |
40e66e2e | 2908 | #: e2fsck/problem.c:1978 |
01233baf BS |
2909 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
2910 | msgstr "Nombro de liberaj blokoj malĝustas (estas %b, nombriĝis %c)\n" | |
2911 | ||
2912 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap | |
2913 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n | |
40e66e2e | 2914 | #: e2fsck/problem.c:1983 |
bd38698b TT |
2915 | msgid "" |
2916 | "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " | |
2917 | "endpoints (%i, %j)\n" | |
01233baf BS |
2918 | msgstr "" |
2919 | ||
40e66e2e | 2920 | #: e2fsck/problem.c:1989 |
01233baf BS |
2921 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
2922 | msgstr "" | |
2923 | ||
2924 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n | |
40e66e2e | 2925 | #: e2fsck/problem.c:1994 |
01233baf BS |
2926 | #, c-format |
2927 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" | |
2928 | msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa i-noda @B: %m\n" | |
2929 | ||
2930 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n | |
40e66e2e | 2931 | #: e2fsck/problem.c:1999 |
01233baf BS |
2932 | #, c-format |
2933 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" | |
2934 | msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa bloka @B: %m\n" | |
2935 | ||
2936 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n | |
40e66e2e | 2937 | #: e2fsck/problem.c:2024 |
01233baf BS |
2938 | #, c-format |
2939 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" | |
bd38698b TT |
2940 | msgstr "" |
2941 | "@g %g havas blokojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'BLOCK_UNINIT'\n" | |
01233baf BS |
2942 | |
2943 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n | |
40e66e2e | 2944 | #: e2fsck/problem.c:2029 |
01233baf BS |
2945 | #, c-format |
2946 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" | |
bd38698b TT |
2947 | msgstr "" |
2948 | "@g %g havas i-nodojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'INODE_UNINIT'\n" | |
01233baf | 2949 | |
9e78ef72 | 2950 | #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n |
40e66e2e | 2951 | #: e2fsck/problem.c:2034 |
9e78ef72 TT |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" | |
2954 | msgstr "" | |
2955 | ||
2956 | #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n | |
40e66e2e | 2957 | #: e2fsck/problem.c:2039 |
9e78ef72 TT |
2958 | #, c-format |
2959 | msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" | |
2960 | msgstr "" | |
2961 | ||
01233baf | 2962 | #. @-expanded: Recreate journal |
40e66e2e | 2963 | #: e2fsck/problem.c:2046 |
01233baf BS |
2964 | msgid "Recreate @j" |
2965 | msgstr "Ĉu rekrei kaŝprotokolon" | |
2966 | ||
40e66e2e | 2967 | #: e2fsck/problem.c:2051 |
01233baf BS |
2968 | msgid "Update quota info for quota type %N" |
2969 | msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N" | |
2970 | ||
789fba31 | 2971 | #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n |
40e66e2e | 2972 | #: e2fsck/problem.c:2056 |
789fba31 BS |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" | |
2975 | msgstr "Eraro dum agordo de blokgrupa kontrolsumo: %m\n" | |
2976 | ||
40e66e2e | 2977 | #: e2fsck/problem.c:2061 |
789fba31 BS |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "Error writing file system info: %m\n" | |
2980 | msgstr "Eraro dum skribado de dosiersistema informo: %m\n" | |
2981 | ||
40e66e2e | 2982 | #: e2fsck/problem.c:2066 |
789fba31 BS |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" | |
2985 | msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n" | |
2986 | ||
40e66e2e | 2987 | #: e2fsck/problem.c:2071 |
48203a38 TT |
2988 | #, fuzzy |
2989 | msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" | |
2990 | msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N" | |
2991 | ||
40e66e2e | 2992 | #: e2fsck/problem.c:2194 |
01233baf BS |
2993 | #, c-format |
2994 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" | |
2995 | msgstr "Netraktata erarkodo (0x%x)!\n" | |
2996 | ||
40e66e2e | 2997 | #: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324 |
01233baf BS |
2998 | msgid "IGNORED" |
2999 | msgstr "IGNORIĜIS" | |
3000 | ||
40e66e2e | 3001 | #: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59 |
9e78ef72 TT |
3002 | msgid "in move_quota_inode" |
3003 | msgstr "" | |
3004 | ||
01233baf BS |
3005 | #: e2fsck/scantest.c:79 |
3006 | #, c-format | |
3007 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
3008 | msgstr "Uzata memoro: %d, pasinta tempo: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
3009 | ||
3010 | #: e2fsck/scantest.c:98 | |
3011 | #, c-format | |
3012 | msgid "size of inode=%d\n" | |
3013 | msgstr "grando de i-nodo=%d\n" | |
3014 | ||
3015 | #: e2fsck/scantest.c:119 | |
3016 | msgid "while starting inode scan" | |
3017 | msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj" | |
3018 | ||
3019 | #: e2fsck/scantest.c:130 | |
3020 | msgid "while doing inode scan" | |
3021 | msgstr "dum skanado de i-nodoj" | |
3022 | ||
40e66e2e | 3023 | #: e2fsck/super.c:224 |
146649cd TT |
3024 | #, fuzzy, c-format |
3025 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u" | |
01233baf BS |
3026 | msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_block_iterate()' por i-nodo %d" |
3027 | ||
40e66e2e | 3028 | #: e2fsck/super.c:249 |
146649cd TT |
3029 | #, fuzzy, c-format |
3030 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u" | |
01233baf BS |
3031 | msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_adjust_ea_refcount2()' por i-nodo %d" |
3032 | ||
40e66e2e | 3033 | #: e2fsck/super.c:374 |
01233baf BS |
3034 | msgid "Truncating" |
3035 | msgstr "Trunkiĝas" | |
3036 | ||
40e66e2e | 3037 | #: e2fsck/super.c:375 |
01233baf BS |
3038 | msgid "Clearing" |
3039 | msgstr "Viŝiĝas" | |
3040 | ||
4baef0a2 | 3041 | #: e2fsck/unix.c:77 |
9e78ef72 | 3042 | #, fuzzy, c-format |
01233baf | 3043 | msgid "" |
4baef0a2 | 3044 | "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" |
01233baf | 3045 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" |
9e78ef72 | 3046 | "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n" |
01233baf BS |
3047 | msgstr "" |
3048 | "Uzmaniero: %s [-pnycfktvDFV] [-b ĉefbloko] [-B blokgrando]\n" | |
3049 | " [-C dosierpriaĵo] [-E etenditaj_opcioj]\n" | |
3050 | " [-I i_noda_bufroblokoj] [-j ekstera_kaŝprotokolo]\n" | |
3051 | " [-l|-L malbonbloka_dosiero] aparato\n" | |
3052 | ||
9e78ef72 | 3053 | #: e2fsck/unix.c:82 |
01233baf BS |
3054 | msgid "" |
3055 | "\n" | |
3056 | "Emergency help:\n" | |
3057 | " -p Automatic repair (no questions)\n" | |
3058 | " -n Make no changes to the filesystem\n" | |
3059 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" | |
bd38698b TT |
3060 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock " |
3061 | "list\n" | |
01233baf BS |
3062 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
3063 | msgstr "" | |
3064 | "\n" | |
3065 | "Kriza helpo:\n" | |
3066 | " -p aŭtomate ripari (sen demandoj)\n" | |
3067 | " -n neniel ŝanĝi la dosiersistemon\n" | |
3068 | " -y supozi 'jes' je ĉiu demando\n" | |
3069 | " -c kontroli por malbonaj blokoj kaj aldoni ilin al malbonbloka listo\n" | |
3070 | " -f devigi kontrolon, eĉ se dosiersistemo estas markita kiel pura\n" | |
3071 | ||
9e78ef72 TT |
3072 | #: e2fsck/unix.c:88 |
3073 | #, fuzzy | |
01233baf BS |
3074 | msgid "" |
3075 | " -v Be verbose\n" | |
3076 | " -b superblock Use alternative superblock\n" | |
3077 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" | |
3078 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" | |
3079 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" | |
3080 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" | |
9e78ef72 | 3081 | " -z undo_file Create an undo file\n" |
01233baf BS |
3082 | msgstr "" |
3083 | " -v eligi detalojn pri la farado\n" | |
3084 | " -b <numero> uzenda alternativa ĉefbloko\n" | |
3085 | " -B <nombro> deviga blokgrando dum serĉo de ĉefbloko\n" | |
3086 | " -j <pado> loko de la ekstera kaŝprotokolo\n" | |
3087 | " -l <dosiernomo> aldoni al malbonbloka listo\n" | |
3088 | " -L <dosiernomo> uzenda kiel malbonbloka listo\n" | |
3089 | ||
89128f89 | 3090 | #: e2fsck/unix.c:136 |
01233baf BS |
3091 | #, c-format |
3092 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" | |
3093 | msgstr "%s: %u/%u dosieroj (%0d.%d%% nekontinua), %llu/%llu blokoj\n" | |
3094 | ||
89128f89 | 3095 | #: e2fsck/unix.c:162 |
01233baf BS |
3096 | #, c-format |
3097 | msgid "" | |
3098 | "\n" | |
3099 | "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" | |
3100 | msgid_plural "" | |
3101 | "\n" | |
3102 | "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" | |
3103 | msgstr[0] "" | |
3104 | "\n" | |
3105 | "%12u i-nodo uzita (%2.2f%%, el de %u)\n" | |
3106 | msgstr[1] "" | |
3107 | "\n" | |
3108 | "%12u i-nodoj uzitaj (%2.2f%%, el de %u)\n" | |
3109 | ||
89128f89 | 3110 | #: e2fsck/unix.c:166 |
01233baf BS |
3111 | #, c-format |
3112 | msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" | |
3113 | msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" | |
3114 | msgstr[0] "%12u nekontinua dosiero (%0d.%d%%)\n" | |
3115 | msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosieroj (%0d.%d%%)\n" | |
3116 | ||
89128f89 | 3117 | #: e2fsck/unix.c:171 |
01233baf BS |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" | |
3120 | msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" | |
3121 | msgstr[0] "%12u nekontinua dosierujo (%0d.%d%%)\n" | |
3122 | msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosierujoj (%0d.%d%%)\n" | |
3123 | ||
89128f89 | 3124 | #: e2fsck/unix.c:176 |
01233baf BS |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" | |
bd38698b TT |
3127 | msgstr "" |
3128 | " nombro de i-nodoj kun nerektaj blokoj: %u simple, %u duoble, %u " | |
3129 | "trioble\n" | |
01233baf | 3130 | |
89128f89 | 3131 | #: e2fsck/unix.c:184 |
01233baf BS |
3132 | msgid " Extent depth histogram: " |
3133 | msgstr " histogramo de ampleksa profundo: " | |
3134 | ||
89128f89 | 3135 | #: e2fsck/unix.c:193 |
01233baf BS |
3136 | #, c-format |
3137 | msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" | |
3138 | msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" | |
3139 | msgstr[0] "%12llu bloko uzita (%2.2f%%, el de %llu)\n" | |
3140 | msgstr[1] "%12llu blokoj uzitaj (%2.2f%%, el de %llu)\n" | |
3141 | ||
89128f89 | 3142 | #: e2fsck/unix.c:197 |
01233baf BS |
3143 | #, c-format |
3144 | msgid "%12u bad block\n" | |
3145 | msgid_plural "%12u bad blocks\n" | |
3146 | msgstr[0] "%12u difekta bloko\n" | |
3147 | msgstr[1] "%12u difektaj blokoj\n" | |
3148 | ||
89128f89 | 3149 | #: e2fsck/unix.c:199 |
01233baf BS |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "%12u large file\n" | |
3152 | msgid_plural "%12u large files\n" | |
3153 | msgstr[0] "%12u granda dosiero\n" | |
3154 | msgstr[1] "%12u grandaj dosieroj\n" | |
3155 | ||
89128f89 | 3156 | #: e2fsck/unix.c:201 |
01233baf BS |
3157 | #, c-format |
3158 | msgid "" | |
3159 | "\n" | |
3160 | "%12u regular file\n" | |
3161 | msgid_plural "" | |
3162 | "\n" | |
3163 | "%12u regular files\n" | |
3164 | msgstr[0] "" | |
3165 | "\n" | |
3166 | "%12u normala dosiero\n" | |
3167 | msgstr[1] "" | |
3168 | "\n" | |
3169 | "%12u normalaj dosieroj\n" | |
3170 | ||
89128f89 | 3171 | #: e2fsck/unix.c:203 |
01233baf BS |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "%12u directory\n" | |
3174 | msgid_plural "%12u directories\n" | |
3175 | msgstr[0] "%12u dosierujo\n" | |
3176 | msgstr[1] "%12u dosierujoj\n" | |
3177 | ||
89128f89 | 3178 | #: e2fsck/unix.c:205 |
01233baf BS |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "%12u character device file\n" | |
3181 | msgid_plural "%12u character device files\n" | |
3182 | msgstr[0] "%12u signo-aparato\n" | |
3183 | msgstr[1] "%12u signo-aparatoj\n" | |
3184 | ||
89128f89 | 3185 | #: e2fsck/unix.c:208 |
01233baf BS |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "%12u block device file\n" | |
3188 | msgid_plural "%12u block device files\n" | |
3189 | msgstr[0] "%12u blokaparato\n" | |
3190 | msgstr[1] "%12u blokaparatoj\n" | |
3191 | ||
89128f89 | 3192 | #: e2fsck/unix.c:210 |
01233baf BS |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "%12u fifo\n" | |
3195 | msgid_plural "%12u fifos\n" | |
3196 | msgstr[0] "%12u vicmemoro\n" | |
3197 | msgstr[1] "%12u vicmemoroj\n" | |
3198 | ||
89128f89 | 3199 | #: e2fsck/unix.c:212 |
01233baf BS |
3200 | #, c-format |
3201 | msgid "%12u link\n" | |
3202 | msgid_plural "%12u links\n" | |
3203 | msgstr[0] "%12u ligo\n" | |
3204 | msgstr[1] "%12u ligoj\n" | |
3205 | ||
89128f89 | 3206 | #: e2fsck/unix.c:214 |
01233baf BS |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "%12u symbolic link" | |
3209 | msgid_plural "%12u symbolic links" | |
3210 | msgstr[0] "%12u simbola ligo" | |
3211 | msgstr[1] "%12u simbolaj ligoj" | |
3212 | ||
89128f89 | 3213 | #: e2fsck/unix.c:216 |
01233baf BS |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid " (%u fast symbolic link)\n" | |
3216 | msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" | |
3217 | msgstr[0] " (%u rapida simbola ligo)\n" | |
3218 | msgstr[1] " (%u rapidaj simbolaj ligoj)\n" | |
3219 | ||
89128f89 | 3220 | #: e2fsck/unix.c:220 |
01233baf BS |
3221 | #, c-format |
3222 | msgid "%12u socket\n" | |
3223 | msgid_plural "%12u sockets\n" | |
3224 | msgstr[0] "%12u konektilo\n" | |
3225 | msgstr[1] "%12u konektiloj\n" | |
3226 | ||
89128f89 | 3227 | #: e2fsck/unix.c:224 |
01233baf BS |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "%12u file\n" | |
3230 | msgid_plural "%12u files\n" | |
3231 | msgstr[0] "%12u dosiero\n" | |
3232 | msgstr[1] "%12u dosieroj\n" | |
3233 | ||
40e66e2e | 3234 | #: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126 |
89128f89 | 3235 | #: resize/main.c:354 |
01233baf BS |
3236 | #, c-format |
3237 | msgid "while determining whether %s is mounted." | |
3238 | msgstr "dum eltrovo se %s estas surmetata." | |
3239 | ||
89128f89 | 3240 | #: e2fsck/unix.c:258 |
43b15a79 | 3241 | #, c-format |
cd75fb04 | 3242 | msgid "Warning! %s is mounted.\n" |
43b15a79 | 3243 | msgstr "Averto! %s estas surmetata.\n" |
01233baf | 3244 | |
89128f89 | 3245 | #: e2fsck/unix.c:261 |
43b15a79 | 3246 | #, c-format |
cd75fb04 | 3247 | msgid "Warning! %s is in use.\n" |
43b15a79 | 3248 | msgstr "Averto! %s uziĝas.\n" |
01233baf | 3249 | |
89128f89 | 3250 | #: e2fsck/unix.c:267 |
43b15a79 | 3251 | #, c-format |
cd75fb04 | 3252 | msgid "%s is mounted.\n" |
43b15a79 | 3253 | msgstr "%s estas surmetata.\n" |
cd75fb04 | 3254 | |
89128f89 | 3255 | #: e2fsck/unix.c:269 |
43b15a79 | 3256 | #, c-format |
cd75fb04 | 3257 | msgid "%s is in use.\n" |
43b15a79 | 3258 | msgstr "%s uziĝas.\n" |
cd75fb04 | 3259 | |
89128f89 | 3260 | #: e2fsck/unix.c:271 |
01233baf BS |
3261 | msgid "" |
3262 | "Cannot continue, aborting.\n" | |
3263 | "\n" | |
3264 | msgstr "" | |
3265 | "Ne eblas daŭrigi -- ĉesigo.\n" | |
3266 | "\n" | |
3267 | ||
89128f89 | 3268 | #: e2fsck/unix.c:273 |
01233baf BS |
3269 | msgid "" |
3270 | "\n" | |
3271 | "\n" | |
3272 | "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" | |
3273 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" | |
3274 | "\n" | |
3275 | msgstr "" | |
789fba31 BS |
3276 | "\n" |
3277 | "\n" | |
3278 | "**AVERTO**!! La dosiersistemo estas surmetata!!\n" | |
3279 | " Se vi kontinuas, vi **KAŬZOS** **SEVERAJN** dosiersistemajn difektojn.\n" | |
3280 | "\n" | |
01233baf | 3281 | |
89128f89 | 3282 | #: e2fsck/unix.c:278 |
01233baf | 3283 | msgid "Do you really want to continue" |
789fba31 | 3284 | msgstr "Ĉu vi vere volas kontinui" |
01233baf | 3285 | |
89128f89 | 3286 | #: e2fsck/unix.c:280 |
01233baf BS |
3287 | msgid "check aborted.\n" |
3288 | msgstr "kontrolo ĉesigiĝis.\n" | |
3289 | ||
40e66e2e | 3290 | #: e2fsck/unix.c:374 |
01233baf BS |
3291 | msgid " contains a file system with errors" |
3292 | msgstr " enhavas dosiersistemon kun eraroj" | |
3293 | ||
40e66e2e | 3294 | #: e2fsck/unix.c:376 |
01233baf BS |
3295 | msgid " was not cleanly unmounted" |
3296 | msgstr " ne demetiĝis tutkorekte" | |
3297 | ||
40e66e2e | 3298 | #: e2fsck/unix.c:378 |
01233baf | 3299 | msgid " primary superblock features different from backup" |
789fba31 | 3300 | msgstr " unua ĉefbloko havas aliajn funkciojn ol savkopia" |
01233baf | 3301 | |
40e66e2e | 3302 | #: e2fsck/unix.c:382 |
01233baf BS |
3303 | #, c-format |
3304 | msgid " has been mounted %u times without being checked" | |
789fba31 | 3305 | msgstr " surmetiĝis %u fojojn sen esti kontrolata" |
01233baf | 3306 | |
40e66e2e | 3307 | #: e2fsck/unix.c:389 |
01233baf | 3308 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
789fba31 | 3309 | msgstr " havas tempon de kontrolo en la estonteco" |
01233baf | 3310 | |
40e66e2e | 3311 | #: e2fsck/unix.c:395 |
01233baf BS |
3312 | #, c-format |
3313 | msgid " has gone %u days without being checked" | |
3314 | msgstr " pasis %u tagojn sen kontrolo" | |
3315 | ||
89128f89 | 3316 | #: e2fsck/unix.c:403 |
40e66e2e TT |
3317 | msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n" |
3318 | msgstr "" | |
3319 | ||
3320 | #: e2fsck/unix.c:409 | |
01233baf BS |
3321 | msgid ", check forced.\n" |
3322 | msgstr "; perforta kontrolo.\n" | |
3323 | ||
40e66e2e | 3324 | #: e2fsck/unix.c:442 |
01233baf BS |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" | |
3327 | msgstr "%s: pura, %u/%u dosieroj, %llu/%llu blokoj" | |
3328 | ||
40e66e2e | 3329 | #: e2fsck/unix.c:462 |
01233baf | 3330 | msgid " (check deferred; on battery)" |
789fba31 | 3331 | msgstr " (kontrolo prokrastis; sur baterio)" |
01233baf | 3332 | |
789fba31 | 3333 | # FIXME: maybe *upon* next mount? |
40e66e2e | 3334 | #: e2fsck/unix.c:465 |
01233baf | 3335 | msgid " (check after next mount)" |
789fba31 | 3336 | msgstr " (kontroliĝos je sekva surmeto)" |
01233baf | 3337 | |
40e66e2e | 3338 | #: e2fsck/unix.c:467 |
01233baf BS |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid " (check in %ld mounts)" | |
789fba31 | 3341 | msgstr " (kontroliĝos en %ld surmetoj)" |
01233baf | 3342 | |
40e66e2e | 3343 | #: e2fsck/unix.c:617 |
01233baf BS |
3344 | #, c-format |
3345 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" | |
789fba31 | 3346 | msgstr "Eraro: fiaskis malfermi /dev/null (%s)\n" |
01233baf | 3347 | |
40e66e2e | 3348 | #: e2fsck/unix.c:688 |
01233baf | 3349 | msgid "Invalid EA version.\n" |
789fba31 | 3350 | msgstr "Malvalida versio de EA.\n" |
01233baf | 3351 | |
40e66e2e | 3352 | #: e2fsck/unix.c:701 |
9e78ef72 TT |
3353 | #, fuzzy |
3354 | msgid "Invalid readahead buffer size.\n" | |
3355 | msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n" | |
3356 | ||
40e66e2e | 3357 | #: e2fsck/unix.c:750 |
01233baf BS |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "Unknown extended option: %s\n" | |
789fba31 | 3360 | msgstr "Nekonata etendita opcio: %s\n" |
01233baf | 3361 | |
40e66e2e | 3362 | #: e2fsck/unix.c:758 |
2172519d TT |
3363 | msgid "" |
3364 | "\n" | |
3365 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
3366 | "is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n" | |
3367 | "\n" | |
3368 | msgstr "" | |
3369 | ||
40e66e2e | 3370 | #: e2fsck/unix.c:762 |
2172519d TT |
3371 | msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n" |
3372 | msgstr "" | |
3373 | ||
40e66e2e | 3374 | #: e2fsck/unix.c:771 |
2172519d TT |
3375 | msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n" |
3376 | msgstr "" | |
3377 | ||
40e66e2e | 3378 | #: e2fsck/unix.c:783 |
01233baf BS |
3379 | #, c-format |
3380 | msgid "" | |
3381 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" | |
3382 | "\t%s\n" | |
3383 | msgstr "" | |
3384 | ||
40e66e2e | 3385 | #: e2fsck/unix.c:856 |
01233baf BS |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" | |
3388 | msgstr "" | |
3389 | ||
40e66e2e | 3390 | #: e2fsck/unix.c:860 |
01233baf BS |
3391 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
3392 | msgstr "" | |
3393 | ||
40e66e2e | 3394 | #: e2fsck/unix.c:875 |
01233baf BS |
3395 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
3396 | msgstr "" | |
3397 | ||
40e66e2e | 3398 | #: e2fsck/unix.c:896 |
01233baf BS |
3399 | #, c-format |
3400 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" | |
3401 | msgstr "" | |
3402 | ||
40e66e2e TT |
3403 | #: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330 |
3404 | #: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054 | |
01233baf BS |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "Unable to resolve '%s'" | |
3407 | msgstr "" | |
3408 | ||
40e66e2e | 3409 | #: e2fsck/unix.c:984 |
01233baf BS |
3410 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
3411 | msgstr "" | |
3412 | ||
40e66e2e | 3413 | #: e2fsck/unix.c:989 |
01233baf BS |
3414 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
3415 | msgstr "" | |
3416 | ||
40e66e2e | 3417 | #: e2fsck/unix.c:994 |
01233baf BS |
3418 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
3419 | msgstr "" | |
3420 | ||
40e66e2e | 3421 | #: e2fsck/unix.c:1018 |
9e78ef72 TT |
3422 | msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." |
3423 | msgstr "" | |
3424 | ||
40e66e2e | 3425 | #: e2fsck/unix.c:1024 |
9e78ef72 TT |
3426 | msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." |
3427 | msgstr "" | |
3428 | ||
40e66e2e | 3429 | #: e2fsck/unix.c:1088 |
01233baf BS |
3430 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" |
3431 | msgstr "" | |
3432 | ||
40e66e2e | 3433 | #: e2fsck/unix.c:1135 |
01233baf BS |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "" | |
3436 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" | |
3437 | "\n" | |
3438 | msgstr "" | |
3439 | ||
40e66e2e | 3440 | #: e2fsck/unix.c:1144 |
01233baf BS |
3441 | #, c-format |
3442 | msgid "" | |
3443 | "\n" | |
3444 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" | |
3445 | "\n" | |
3446 | msgstr "" | |
3447 | ||
40e66e2e | 3448 | #: e2fsck/unix.c:1235 |
01233baf | 3449 | #, c-format |
bd38698b TT |
3450 | msgid "" |
3451 | "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " | |
3452 | "wait...\n" | |
01233baf BS |
3453 | msgstr "" |
3454 | ||
40e66e2e | 3455 | #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257 |
01233baf BS |
3456 | msgid "while checking MMP block" |
3457 | msgstr "" | |
3458 | ||
40e66e2e TT |
3459 | #: e2fsck/unix.c:1259 |
3460 | #, c-format | |
01233baf BS |
3461 | msgid "" |
3462 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
40e66e2e | 3463 | "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" |
01233baf BS |
3464 | msgstr "" |
3465 | ||
40e66e2e | 3466 | #: e2fsck/unix.c:1275 |
9e78ef72 TT |
3467 | #, fuzzy |
3468 | msgid "while reading MMP block" | |
3469 | msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko" | |
3470 | ||
40e66e2e TT |
3471 | #: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281 |
3472 | #: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754 | |
3473 | #: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233 | |
9e78ef72 TT |
3474 | #, c-format |
3475 | msgid "" | |
3476 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" | |
3477 | " e2undo %s %s\n" | |
3478 | "\n" | |
3479 | msgstr "" | |
3480 | ||
40e66e2e | 3481 | #: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788 |
89128f89 | 3482 | #: resize/main.c:222 |
9e78ef72 TT |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid "while trying to delete %s" | |
3485 | msgstr "" | |
3486 | ||
40e66e2e | 3487 | #: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243 |
9e78ef72 TT |
3488 | msgid "while trying to setup undo file\n" |
3489 | msgstr "" | |
3490 | ||
40e66e2e | 3491 | #: e2fsck/unix.c:1405 |
01233baf BS |
3492 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" |
3493 | msgstr "" | |
3494 | ||
40e66e2e | 3495 | #: e2fsck/unix.c:1412 |
01233baf BS |
3496 | msgid "while trying to initialize program" |
3497 | msgstr "" | |
3498 | ||
40e66e2e | 3499 | #: e2fsck/unix.c:1435 |
01233baf BS |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "\tUsing %s, %s\n" | |
3502 | msgstr "" | |
3503 | ||
40e66e2e | 3504 | #: e2fsck/unix.c:1447 |
01233baf BS |
3505 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
3506 | msgstr "" | |
3507 | ||
40e66e2e | 3508 | #: e2fsck/unix.c:1508 |
01233baf BS |
3509 | #, c-format |
3510 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" | |
3511 | msgstr "" | |
3512 | ||
40e66e2e | 3513 | #: e2fsck/unix.c:1510 |
01233baf BS |
3514 | msgid "Superblock invalid," |
3515 | msgstr "Ĉefbloko nevalidas," | |
3516 | ||
40e66e2e | 3517 | #: e2fsck/unix.c:1511 |
01233baf BS |
3518 | msgid "Group descriptors look bad..." |
3519 | msgstr "Gruppriaĵoj aspektas malbonaj..." | |
3520 | ||
40e66e2e | 3521 | #: e2fsck/unix.c:1521 |
01233baf BS |
3522 | #, c-format |
3523 | msgid "%s: %s while using the backup blocks" | |
3524 | msgstr "%s: %s dum uzado de savkopiaj blokoj" | |
3525 | ||
40e66e2e | 3526 | #: e2fsck/unix.c:1525 |
01233baf BS |
3527 | #, c-format |
3528 | msgid "%s: going back to original superblock\n" | |
3529 | msgstr "%s: reiriĝas al originala ĉefbloko\n" | |
3530 | ||
40e66e2e | 3531 | #: e2fsck/unix.c:1554 |
01233baf BS |
3532 | msgid "" |
3533 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" | |
3534 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" | |
3535 | "\n" | |
3536 | msgstr "" | |
3537 | ||
40e66e2e | 3538 | #: e2fsck/unix.c:1561 |
01233baf BS |
3539 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
3540 | msgstr "Ĉu eble ĉi tiu estas nullonga subdisko?\n" | |
3541 | ||
40e66e2e | 3542 | #: e2fsck/unix.c:1563 |
01233baf BS |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" | |
3545 | msgstr "Vi bezonas havi %s atingon al la dosiersistemo, aŭ esti ĉefuzanto\n" | |
3546 | ||
40e66e2e | 3547 | #: e2fsck/unix.c:1569 |
01233baf BS |
3548 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
3549 | msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas aŭ estas 'swap'?\n" | |
3550 | ||
40e66e2e | 3551 | #: e2fsck/unix.c:1571 |
01233baf BS |
3552 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
3553 | msgstr "" | |
3554 | ||
40e66e2e | 3555 | #: e2fsck/unix.c:1575 |
01233baf BS |
3556 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
3557 | msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas?\n" | |
3558 | ||
40e66e2e | 3559 | #: e2fsck/unix.c:1578 |
01233baf BS |
3560 | msgid "" |
3561 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" | |
3562 | "check of the device.\n" | |
3563 | msgstr "" | |
3564 | ||
40e66e2e TT |
3565 | #: e2fsck/unix.c:1592 |
3566 | #, c-format | |
3567 | msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n" | |
3568 | msgstr "" | |
3569 | ||
3570 | #: e2fsck/unix.c:1667 | |
01233baf BS |
3571 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
3572 | msgstr "" | |
3573 | ||
40e66e2e | 3574 | #: e2fsck/unix.c:1711 |
4baef0a2 TT |
3575 | #, fuzzy, c-format |
3576 | msgid "while checking journal for %s" | |
01233baf BS |
3577 | msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s" |
3578 | ||
40e66e2e | 3579 | #: e2fsck/unix.c:1714 |
48203a38 TT |
3580 | #, fuzzy |
3581 | msgid "Cannot proceed with file system check" | |
3582 | msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n" | |
3583 | ||
40e66e2e | 3584 | #: e2fsck/unix.c:1725 |
bd38698b TT |
3585 | msgid "" |
3586 | "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " | |
3587 | "check.\n" | |
3588 | msgstr "" | |
3589 | "Averto: transsaltiĝas kaŝprotokola restaŭro, ĉar fariĝas nurlega kontrolo de " | |
3590 | "dosiersistemo.\n" | |
01233baf | 3591 | |
40e66e2e | 3592 | #: e2fsck/unix.c:1737 |
01233baf BS |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" | |
3595 | msgstr "" | |
3596 | ||
40e66e2e | 3597 | #: e2fsck/unix.c:1743 |
4baef0a2 TT |
3598 | #, fuzzy, c-format |
3599 | msgid "Journal checksum error found in %s\n" | |
3600 | msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n" | |
3601 | ||
40e66e2e | 3602 | #: e2fsck/unix.c:1747 |
4baef0a2 TT |
3603 | #, fuzzy, c-format |
3604 | msgid "Journal corrupted in %s\n" | |
3605 | msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n" | |
3606 | ||
40e66e2e | 3607 | #: e2fsck/unix.c:1751 |
4baef0a2 TT |
3608 | #, fuzzy, c-format |
3609 | msgid "while recovering journal of %s" | |
01233baf BS |
3610 | msgstr "dum restaŭrado de Ext3-kaŝprotokolo por %s" |
3611 | ||
40e66e2e | 3612 | #: e2fsck/unix.c:1773 |
01233baf BS |
3613 | #, c-format |
3614 | msgid "%s has unsupported feature(s):" | |
3615 | msgstr "" | |
3616 | ||
40e66e2e | 3617 | #: e2fsck/unix.c:1832 |
01233baf BS |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" | |
3620 | msgstr "%s: %s dum legado de malbonbloka i-nodo\n" | |
3621 | ||
40e66e2e | 3622 | #: e2fsck/unix.c:1835 |
01233baf BS |
3623 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
3624 | msgstr "" | |
3625 | ||
40e66e2e | 3626 | #: e2fsck/unix.c:1875 |
01233baf BS |
3627 | #, c-format |
3628 | msgid "Creating journal (%d blocks): " | |
3629 | msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%d blokoj): " | |
3630 | ||
40e66e2e | 3631 | #: e2fsck/unix.c:1885 |
01233baf BS |
3632 | msgid " Done.\n" |
3633 | msgstr " Pretas.\n" | |
3634 | ||
40e66e2e | 3635 | #: e2fsck/unix.c:1887 |
9e78ef72 | 3636 | #, fuzzy |
01233baf BS |
3637 | msgid "" |
3638 | "\n" | |
9e78ef72 | 3639 | "*** journal has been regenerated ***\n" |
01233baf BS |
3640 | msgstr "" |
3641 | "\n" | |
3642 | "*** kaŝprotokolo rekreiĝis -- dosiersistemo estas denove ext3 ***\n" | |
3643 | ||
40e66e2e | 3644 | #: e2fsck/unix.c:1893 |
9e78ef72 | 3645 | msgid "aborted" |
01233baf BS |
3646 | msgstr "" |
3647 | ||
40e66e2e | 3648 | #: e2fsck/unix.c:1895 |
9e78ef72 TT |
3649 | #, c-format |
3650 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" | |
01233baf BS |
3651 | msgstr "" |
3652 | ||
40e66e2e | 3653 | #: e2fsck/unix.c:1922 |
9e78ef72 | 3654 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
01233baf BS |
3655 | msgstr "" |
3656 | ||
40e66e2e | 3657 | #: e2fsck/unix.c:1926 |
9e78ef72 | 3658 | msgid "while resetting context" |
01233baf BS |
3659 | msgstr "" |
3660 | ||
40e66e2e | 3661 | #: e2fsck/unix.c:1985 |
9d6f54b6 TT |
3662 | #, fuzzy, c-format |
3663 | msgid "" | |
3664 | "\n" | |
3665 | "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" | |
3666 | msgstr "" | |
3667 | "\n" | |
3668 | "%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n" | |
3669 | ||
40e66e2e | 3670 | #: e2fsck/unix.c:1987 |
2172519d | 3671 | #, c-format |
9d6f54b6 | 3672 | msgid "%s: File system was modified.\n" |
2172519d | 3673 | msgstr "" |
9d6f54b6 | 3674 | |
40e66e2e | 3675 | #: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71 |
01233baf BS |
3676 | #, c-format |
3677 | msgid "" | |
3678 | "\n" | |
3679 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" | |
3680 | msgstr "" | |
3681 | "\n" | |
3682 | "%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n" | |
3683 | ||
40e66e2e | 3684 | #: e2fsck/unix.c:1996 |
4baef0a2 TT |
3685 | #, fuzzy, c-format |
3686 | msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" | |
01233baf BS |
3687 | msgstr "%s: ***** RESTARTIGU LINUKSON *****\n" |
3688 | ||
40e66e2e | 3689 | #: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77 |
01233baf BS |
3690 | #, c-format |
3691 | msgid "" | |
3692 | "\n" | |
3693 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" | |
3694 | "\n" | |
3695 | msgstr "" | |
3696 | "\n" | |
3697 | "%s: ********** AVERTO: Dosiersistemo ankoraŭ enhavas erarojn **********\n" | |
3698 | "\n" | |
3699 | ||
9d6f54b6 | 3700 | #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 |
01233baf BS |
3701 | msgid "yY" |
3702 | msgstr "jJyY" | |
3703 | ||
9d6f54b6 | 3704 | #: e2fsck/util.c:197 |
01233baf BS |
3705 | msgid "nN" |
3706 | msgstr "nN" | |
3707 | ||
9d6f54b6 | 3708 | #: e2fsck/util.c:198 |
9e78ef72 TT |
3709 | msgid "aA" |
3710 | msgstr "" | |
3711 | ||
2172519d | 3712 | #: e2fsck/util.c:202 |
9e78ef72 TT |
3713 | msgid " ('a' enables 'yes' to all) " |
3714 | msgstr "" | |
3715 | ||
40e66e2e | 3716 | #: e2fsck/util.c:219 |
01233baf BS |
3717 | msgid "<y>" |
3718 | msgstr "<j>" | |
3719 | ||
40e66e2e | 3720 | #: e2fsck/util.c:221 |
01233baf BS |
3721 | msgid "<n>" |
3722 | msgstr "<n>" | |
3723 | ||
40e66e2e | 3724 | #: e2fsck/util.c:223 |
01233baf BS |
3725 | msgid " (y/n)" |
3726 | msgstr " (j/n)" | |
3727 | ||
40e66e2e | 3728 | #: e2fsck/util.c:246 |
01233baf BS |
3729 | msgid "cancelled!\n" |
3730 | msgstr "" | |
3731 | ||
40e66e2e | 3732 | #: e2fsck/util.c:279 |
9e78ef72 TT |
3733 | msgid "yes to all\n" |
3734 | msgstr "" | |
3735 | ||
40e66e2e | 3736 | #: e2fsck/util.c:281 |
01233baf BS |
3737 | msgid "yes\n" |
3738 | msgstr "jes\n" | |
3739 | ||
40e66e2e | 3740 | #: e2fsck/util.c:283 |
01233baf BS |
3741 | msgid "no\n" |
3742 | msgstr "ne\n" | |
3743 | ||
40e66e2e | 3744 | #: e2fsck/util.c:293 |
01233baf BS |
3745 | #, c-format |
3746 | msgid "" | |
3747 | "%s? no\n" | |
3748 | "\n" | |
3749 | msgstr "" | |
3750 | "%s? ne\n" | |
3751 | "\n" | |
3752 | ||
40e66e2e | 3753 | #: e2fsck/util.c:297 |
01233baf BS |
3754 | #, c-format |
3755 | msgid "" | |
3756 | "%s? yes\n" | |
3757 | "\n" | |
3758 | msgstr "" | |
3759 | "%s? jes\n" | |
3760 | "\n" | |
3761 | ||
40e66e2e | 3762 | #: e2fsck/util.c:301 |
01233baf BS |
3763 | msgid "yes" |
3764 | msgstr "jes" | |
3765 | ||
40e66e2e | 3766 | #: e2fsck/util.c:301 |
01233baf BS |
3767 | msgid "no" |
3768 | msgstr "ne" | |
3769 | ||
40e66e2e | 3770 | #: e2fsck/util.c:317 |
01233baf BS |
3771 | #, c-format |
3772 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" | |
3773 | msgstr "" | |
3774 | ||
40e66e2e | 3775 | #: e2fsck/util.c:322 |
01233baf BS |
3776 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
3777 | msgstr "" | |
3778 | ||
40e66e2e | 3779 | #: e2fsck/util.c:334 |
01233baf BS |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" | |
3782 | msgstr "" | |
3783 | ||
40e66e2e | 3784 | #: e2fsck/util.c:346 |
01233baf BS |
3785 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
3786 | msgstr "" | |
3787 | ||
40e66e2e | 3788 | #: e2fsck/util.c:351 |
01233baf BS |
3789 | #, c-format |
3790 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" | |
3791 | msgstr "" | |
3792 | ||
40e66e2e | 3793 | #: e2fsck/util.c:363 |
01233baf BS |
3794 | #, c-format |
3795 | msgid "" | |
3796 | "\n" | |
3797 | "\n" | |
3798 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" | |
3799 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" | |
3800 | msgstr "" | |
3801 | ||
40e66e2e | 3802 | #: e2fsck/util.c:444 |
01233baf BS |
3803 | #, c-format |
3804 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " | |
3805 | msgstr "" | |
3806 | ||
40e66e2e | 3807 | #: e2fsck/util.c:448 |
01233baf BS |
3808 | #, c-format |
3809 | msgid "Memory used: %lu, " | |
3810 | msgstr "" | |
3811 | ||
40e66e2e | 3812 | #: e2fsck/util.c:455 |
01233baf BS |
3813 | #, c-format |
3814 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3815 | msgstr "" | |
3816 | ||
40e66e2e | 3817 | #: e2fsck/util.c:460 |
01233baf BS |
3818 | #, c-format |
3819 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" | |
3820 | msgstr "" | |
3821 | ||
40e66e2e | 3822 | #: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509 |
01233baf BS |
3823 | #, c-format |
3824 | msgid "while reading inode %lu in %s" | |
3825 | msgstr "" | |
3826 | ||
40e66e2e | 3827 | #: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536 |
01233baf BS |
3828 | #, c-format |
3829 | msgid "while writing inode %lu in %s" | |
3830 | msgstr "" | |
3831 | ||
40e66e2e | 3832 | #: e2fsck/util.c:792 |
bd38698b TT |
3833 | msgid "" |
3834 | "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " | |
3835 | "running.\n" | |
01233baf BS |
3836 | msgstr "" |
3837 | ||
9d6f54b6 | 3838 | #: misc/badblocks.c:75 |
01233baf BS |
3839 | msgid "done \n" |
3840 | msgstr "" | |
3841 | ||
9d6f54b6 | 3842 | #: misc/badblocks.c:100 |
01233baf BS |
3843 | #, c-format |
3844 | msgid "" | |
89128f89 | 3845 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n" |
bd38698b TT |
3846 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " |
3847 | "max_bad_blocks]\n" | |
01233baf BS |
3848 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
3849 | " device [last_block [first_block]]\n" | |
3850 | msgstr "" | |
3851 | ||
9d6f54b6 | 3852 | #: misc/badblocks.c:111 |
01233baf BS |
3853 | #, c-format |
3854 | msgid "" | |
3855 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" | |
3856 | "\n" | |
3857 | msgstr "" | |
3858 | ||
9d6f54b6 | 3859 | #: misc/badblocks.c:229 |
01233baf BS |
3860 | #, c-format |
3861 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" | |
3862 | msgstr "%6.2f%% fariĝis, %s pasis. (%d/%d/%d eraroj)" | |
3863 | ||
9d6f54b6 | 3864 | #: misc/badblocks.c:337 |
01233baf BS |
3865 | msgid "Testing with random pattern: " |
3866 | msgstr "Testante kun hazarda aranĝo: " | |
3867 | ||
9d6f54b6 | 3868 | #: misc/badblocks.c:355 |
01233baf BS |
3869 | msgid "Testing with pattern 0x" |
3870 | msgstr "Testante kun aranĝo 0x" | |
3871 | ||
9d6f54b6 | 3872 | #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 |
01233baf BS |
3873 | msgid "during seek" |
3874 | msgstr "" | |
3875 | ||
9d6f54b6 | 3876 | #: misc/badblocks.c:398 |
01233baf BS |
3877 | #, c-format |
3878 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" | |
3879 | msgstr "Stranga valoro (%ld) en 'do_read()'\n" | |
3880 | ||
9d6f54b6 | 3881 | #: misc/badblocks.c:485 |
01233baf BS |
3882 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
3883 | msgstr "dum 'ext2fs_sync_device()'" | |
3884 | ||
9d6f54b6 | 3885 | #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 |
01233baf BS |
3886 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
3887 | msgstr "dum komenco de iteracio je malbonbloka listo" | |
3888 | ||
9d6f54b6 | 3889 | #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 |
01233baf BS |
3890 | msgid "while allocating buffers" |
3891 | msgstr "dum asigno de bufroj" | |
3892 | ||
9d6f54b6 | 3893 | #: misc/badblocks.c:524 |
01233baf BS |
3894 | #, c-format |
3895 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" | |
3896 | msgstr "Kontrolante blokojn %lu al %lu\n" | |
3897 | ||
9d6f54b6 | 3898 | #: misc/badblocks.c:529 |
01233baf BS |
3899 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
3900 | msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nurlega moduso\n" | |
3901 | ||
9d6f54b6 | 3902 | #: misc/badblocks.c:538 |
01233baf BS |
3903 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
3904 | msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nurlega testo): " | |
3905 | ||
9d6f54b6 TT |
3906 | #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 |
3907 | #: misc/badblocks.c:841 | |
01233baf BS |
3908 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
3909 | msgstr "Tro multaj malbonaj blokoj -- ĉesigo de testo\n" | |
3910 | ||
9d6f54b6 | 3911 | #: misc/badblocks.c:627 |
01233baf BS |
3912 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
3913 | msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en lega-skriba moduso\n" | |
3914 | ||
9d6f54b6 | 3915 | #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 |
01233baf BS |
3916 | #, c-format |
3917 | msgid "From block %lu to %lu\n" | |
3918 | msgstr "De bloko %lu al %lu\n" | |
3919 | ||
9d6f54b6 | 3920 | #: misc/badblocks.c:684 |
01233baf BS |
3921 | msgid "Reading and comparing: " |
3922 | msgstr "Legante kaj komparante: " | |
3923 | ||
9d6f54b6 | 3924 | #: misc/badblocks.c:790 |
01233baf BS |
3925 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
3926 | msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nedetrua lega-skriba moduso\n" | |
3927 | ||
9d6f54b6 | 3928 | #: misc/badblocks.c:796 |
01233baf BS |
3929 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
3930 | msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nedetrua lega-skriba testo)\n" | |
3931 | ||
9d6f54b6 | 3932 | #: misc/badblocks.c:803 |
01233baf BS |
3933 | msgid "" |
3934 | "\n" | |
3935 | "Interrupt caught, cleaning up\n" | |
3936 | msgstr "" | |
3937 | "\n" | |
3938 | "Interrompo alvenis -- ordigante\n" | |
3939 | ||
9d6f54b6 | 3940 | #: misc/badblocks.c:886 |
01233baf BS |
3941 | #, c-format |
3942 | msgid "during test data write, block %lu" | |
3943 | msgstr "dum testa datuma skribo, bloko %lu" | |
3944 | ||
9d6f54b6 | 3945 | #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 |
01233baf BS |
3946 | #, c-format |
3947 | msgid "%s is mounted; " | |
3948 | msgstr "%s estas surmetata; " | |
3949 | ||
9d6f54b6 | 3950 | #: misc/badblocks.c:1009 |
01233baf BS |
3951 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
3952 | msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas. Esperu ke /etc/mtab ĝustas.\n" | |
3953 | ||
9d6f54b6 | 3954 | #: misc/badblocks.c:1014 |
01233baf BS |
3955 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
3956 | msgstr "ne estas sendanĝera ruli 'badblocks'!\n" | |
3957 | ||
9d6f54b6 | 3958 | #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 |
01233baf BS |
3959 | #, c-format |
3960 | msgid "%s is apparently in use by the system; " | |
3961 | msgstr "%s ŝajne uziĝas per la sistemo; " | |
3962 | ||
9d6f54b6 | 3963 | #: misc/badblocks.c:1022 |
01233baf BS |
3964 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
3965 | msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas.\n" | |
3966 | ||
9d6f54b6 | 3967 | #: misc/badblocks.c:1042 |
01233baf BS |
3968 | #, c-format |
3969 | msgid "invalid %s - %s" | |
3970 | msgstr "" | |
3971 | ||
9d6f54b6 | 3972 | #: misc/badblocks.c:1136 |
bd38698b TT |
3973 | #, c-format |
3974 | msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" | |
3975 | msgstr "" | |
3976 | ||
9d6f54b6 | 3977 | #: misc/badblocks.c:1163 |
01233baf BS |
3978 | #, c-format |
3979 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" | |
3980 | msgstr "" | |
3981 | ||
9d6f54b6 | 3982 | #: misc/badblocks.c:1193 |
01233baf BS |
3983 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
3984 | msgstr "" | |
3985 | ||
9d6f54b6 | 3986 | #: misc/badblocks.c:1199 |
01233baf BS |
3987 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
3988 | msgstr "" | |
3989 | ||
9d6f54b6 | 3990 | #: misc/badblocks.c:1213 |
01233baf BS |
3991 | msgid "" |
3992 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
3993 | "the size manually\n" | |
3994 | msgstr "" | |
3995 | ||
9d6f54b6 | 3996 | #: misc/badblocks.c:1219 |
01233baf BS |
3997 | msgid "while trying to determine device size" |
3998 | msgstr "" | |
3999 | ||
9d6f54b6 | 4000 | #: misc/badblocks.c:1224 |
01233baf BS |
4001 | msgid "last block" |
4002 | msgstr "" | |
4003 | ||
9d6f54b6 | 4004 | #: misc/badblocks.c:1230 |
01233baf BS |
4005 | msgid "first block" |
4006 | msgstr "" | |
4007 | ||
9d6f54b6 | 4008 | #: misc/badblocks.c:1233 |
01233baf BS |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" | |
4011 | msgstr "" | |
4012 | ||
9d6f54b6 | 4013 | #: misc/badblocks.c:1240 |
01233baf BS |
4014 | #, c-format |
4015 | msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" | |
4016 | msgstr "" | |
4017 | ||
9d6f54b6 | 4018 | #: misc/badblocks.c:1296 |
01233baf BS |
4019 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
4020 | msgstr "" | |
4021 | ||
9d6f54b6 | 4022 | #: misc/badblocks.c:1305 |
01233baf BS |
4023 | msgid "input file - bad format" |
4024 | msgstr "" | |
4025 | ||
9d6f54b6 | 4026 | #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 |
01233baf BS |
4027 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
4028 | msgstr "" | |
4029 | ||
9d6f54b6 | 4030 | #: misc/badblocks.c:1347 |
01233baf BS |
4031 | #, c-format |
4032 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" | |
4033 | msgstr "" | |
4034 | ||
9e78ef72 TT |
4035 | #: misc/chattr.c:89 |
4036 | #, fuzzy, c-format | |
4037 | msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n" | |
43b15a79 | 4038 | msgstr "Uzmaniero: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijSsTtu] [-v VERSIO] DOSIERO...\n" |
01233baf | 4039 | |
9e78ef72 TT |
4040 | #: misc/chattr.c:159 |
4041 | #, fuzzy, c-format | |
4042 | msgid "bad project - %s\n" | |
4043 | msgstr "malbona versio - %s\n" | |
4044 | ||
4045 | #: misc/chattr.c:173 | |
01233baf BS |
4046 | #, c-format |
4047 | msgid "bad version - %s\n" | |
4048 | msgstr "malbona versio - %s\n" | |
4049 | ||
9e78ef72 | 4050 | #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127 |
01233baf BS |
4051 | #, c-format |
4052 | msgid "while trying to stat %s" | |
4053 | msgstr "" | |
4054 | ||
9e78ef72 | 4055 | #: misc/chattr.c:226 |
01233baf BS |
4056 | #, c-format |
4057 | msgid "while reading flags on %s" | |
4058 | msgstr "" | |
4059 | ||
9e78ef72 | 4060 | #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243 |
01233baf BS |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "Flags of %s set as " | |
4063 | msgstr "" | |
4064 | ||
9e78ef72 | 4065 | #: misc/chattr.c:252 |
01233baf BS |
4066 | #, c-format |
4067 | msgid "while setting flags on %s" | |
4068 | msgstr "" | |
4069 | ||
9e78ef72 | 4070 | #: misc/chattr.c:260 |
01233baf BS |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "Version of %s set as %lu\n" | |
4073 | msgstr "" | |
4074 | ||
9e78ef72 | 4075 | #: misc/chattr.c:264 |
01233baf BS |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "while setting version on %s" | |
4078 | msgstr "" | |
4079 | ||
9e78ef72 TT |
4080 | #: misc/chattr.c:271 |
4081 | #, c-format | |
4082 | msgid "Project of %s set as %lu\n" | |
4083 | msgstr "" | |
4084 | ||
4085 | #: misc/chattr.c:275 | |
4086 | #, fuzzy, c-format | |
4087 | msgid "while setting project on %s" | |
4088 | msgstr "dum provo de malfermi %s" | |
4089 | ||
4090 | #: misc/chattr.c:297 | |
01233baf BS |
4091 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" |
4092 | msgstr "" | |
4093 | ||
9e78ef72 | 4094 | #: misc/chattr.c:337 |
01233baf BS |
4095 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
4096 | msgstr "" | |
4097 | ||
9e78ef72 | 4098 | #: misc/chattr.c:345 |
01233baf BS |
4099 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
4100 | msgstr "" | |
4101 | ||
899425bb | 4102 | #: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118 |
9e78ef72 TT |
4103 | #, fuzzy, c-format |
4104 | msgid "while reading inode %u" | |
4105 | msgstr "dum legado de radika i-nodo" | |
4106 | ||
40e66e2e TT |
4107 | #: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352 |
4108 | #: misc/create_inode.c:390 | |
9e78ef72 TT |
4109 | #, fuzzy |
4110 | msgid "while expanding directory" | |
4111 | msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'" | |
4112 | ||
899425bb | 4113 | #: misc/create_inode.c:96 |
9e78ef72 TT |
4114 | #, fuzzy, c-format |
4115 | msgid "while linking \"%s\"" | |
4116 | msgstr "dum skanado de i-nodoj" | |
4117 | ||
40e66e2e | 4118 | #: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321 |
9e78ef72 TT |
4119 | #, fuzzy, c-format |
4120 | msgid "while writing inode %u" | |
4121 | msgstr "dum skribado de i-noda tabelo" | |
4122 | ||
40e66e2e | 4123 | #: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175 |
9e78ef72 TT |
4124 | #, fuzzy, c-format |
4125 | msgid "while listing attributes of \"%s\"" | |
4126 | msgstr "dum provo de regrandigi %s" | |
4127 | ||
40e66e2e | 4128 | #: misc/create_inode.c:162 |
9e78ef72 TT |
4129 | #, fuzzy, c-format |
4130 | msgid "while opening inode %u" | |
4131 | msgstr "dum malfermo de i-noda skano" | |
4132 | ||
40e66e2e TT |
4133 | #: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975 |
4134 | #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491 | |
899425bb | 4135 | #: misc/mke2fs.c:359 |
9e78ef72 TT |
4136 | #, fuzzy |
4137 | msgid "while allocating memory" | |
4138 | msgstr "dum asigno de bufro" | |
4139 | ||
40e66e2e | 4140 | #: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204 |
9e78ef72 TT |
4141 | #, fuzzy, c-format |
4142 | msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" | |
4143 | msgstr "dum legado de radika i-nodo" | |
4144 | ||
40e66e2e | 4145 | #: misc/create_inode.c:213 |
9e78ef72 TT |
4146 | #, fuzzy, c-format |
4147 | msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" | |
4148 | msgstr "dum iteracio je i-nodo %u" | |
4149 | ||
40e66e2e | 4150 | #: misc/create_inode.c:223 |
9e78ef72 TT |
4151 | #, fuzzy, c-format |
4152 | msgid "while closing inode %u" | |
4153 | msgstr "dum skanado de i-nodoj" | |
4154 | ||
40e66e2e | 4155 | #: misc/create_inode.c:274 |
9e78ef72 TT |
4156 | #, fuzzy, c-format |
4157 | msgid "while allocating inode \"%s\"" | |
4158 | msgstr "dum asigno de bufroj" | |
4159 | ||
40e66e2e | 4160 | #: misc/create_inode.c:293 |
9e78ef72 TT |
4161 | #, fuzzy, c-format |
4162 | msgid "while creating inode \"%s\"" | |
4163 | msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj" | |
4164 | ||
40e66e2e | 4165 | #: misc/create_inode.c:359 |
9e78ef72 TT |
4166 | #, fuzzy, c-format |
4167 | msgid "while creating symlink \"%s\"" | |
4168 | msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'" | |
4169 | ||
40e66e2e | 4170 | #: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896 |
9e78ef72 TT |
4171 | #, fuzzy, c-format |
4172 | msgid "while looking up \"%s\"" | |
4173 | msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'" | |
4174 | ||
40e66e2e | 4175 | #: misc/create_inode.c:397 |
9e78ef72 TT |
4176 | #, fuzzy, c-format |
4177 | msgid "while creating directory \"%s\"" | |
4178 | msgstr "dum kreado de radika dosierujo" | |
4179 | ||
40e66e2e | 4180 | #: misc/create_inode.c:625 |
9e78ef72 TT |
4181 | #, fuzzy, c-format |
4182 | msgid "while opening \"%s\" to copy" | |
4183 | msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo" | |
4184 | ||
40e66e2e | 4185 | #: misc/create_inode.c:739 |
9e78ef72 TT |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "while changing working directory to \"%s\"" | |
4188 | msgstr "" | |
4189 | ||
40e66e2e | 4190 | #: misc/create_inode.c:747 |
9e78ef72 TT |
4191 | #, fuzzy, c-format |
4192 | msgid "while opening directory \"%s\"" | |
4193 | msgstr "dum malfermo de i-noda skano" | |
4194 | ||
40e66e2e | 4195 | #: misc/create_inode.c:757 |
9e78ef72 TT |
4196 | #, c-format |
4197 | msgid "while lstat \"%s\"" | |
4198 | msgstr "" | |
4199 | ||
40e66e2e | 4200 | #: misc/create_inode.c:808 |
9e78ef72 TT |
4201 | #, fuzzy, c-format |
4202 | msgid "while creating special file \"%s\"" | |
4203 | msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n" | |
4204 | ||
40e66e2e | 4205 | #: misc/create_inode.c:817 |
4baef0a2 TT |
4206 | #, fuzzy |
4207 | msgid "malloc failed" | |
4208 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro" | |
4209 | ||
40e66e2e | 4210 | #: misc/create_inode.c:825 |
9e78ef72 TT |
4211 | #, fuzzy, c-format |
4212 | msgid "while trying to read link \"%s\"" | |
4213 | msgstr "dum provo de regrandigi %s" | |
4214 | ||
40e66e2e | 4215 | #: misc/create_inode.c:832 |
4baef0a2 TT |
4216 | msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" |
4217 | msgstr "" | |
4218 | ||
40e66e2e | 4219 | #: misc/create_inode.c:843 |
9e78ef72 TT |
4220 | #, fuzzy, c-format |
4221 | msgid "while writing symlink\"%s\"" | |
4222 | msgstr "dum skribado de ĉefbloko" | |
4223 | ||
40e66e2e | 4224 | #: misc/create_inode.c:854 |
9e78ef72 TT |
4225 | #, fuzzy, c-format |
4226 | msgid "while writing file \"%s\"" | |
4227 | msgstr "dum skribado de i-noda tabelo" | |
4228 | ||
40e66e2e | 4229 | #: misc/create_inode.c:867 |
9e78ef72 TT |
4230 | #, fuzzy, c-format |
4231 | msgid "while making dir \"%s\"" | |
4232 | msgstr "dum kreado de radika dosierujo" | |
4233 | ||
40e66e2e | 4234 | #: misc/create_inode.c:885 |
9e78ef72 TT |
4235 | #, fuzzy |
4236 | msgid "while changing directory" | |
4237 | msgstr "legante dosierujan blokon" | |
4238 | ||
40e66e2e | 4239 | #: misc/create_inode.c:891 |
9e78ef72 TT |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "ignoring entry \"%s\"" | |
4242 | msgstr "" | |
4243 | ||
40e66e2e | 4244 | #: misc/create_inode.c:904 |
9e78ef72 TT |
4245 | #, fuzzy, c-format |
4246 | msgid "while setting inode for \"%s\"" | |
4247 | msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj" | |
4248 | ||
40e66e2e | 4249 | #: misc/create_inode.c:911 |
9e78ef72 TT |
4250 | #, fuzzy, c-format |
4251 | msgid "while setting xattrs for \"%s\"" | |
4252 | msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s" | |
4253 | ||
40e66e2e | 4254 | #: misc/create_inode.c:937 |
9e78ef72 TT |
4255 | #, fuzzy |
4256 | msgid "while saving inode data" | |
4257 | msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj" | |
4258 | ||
4259 | #: misc/dumpe2fs.c:56 | |
01233baf | 4260 | #, c-format |
9e78ef72 | 4261 | msgid "" |
40e66e2e | 4262 | "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" |
01233baf BS |
4263 | msgstr "" |
4264 | ||
4265 | #: misc/dumpe2fs.c:159 | |
4266 | msgid "blocks" | |
4267 | msgstr "blokoj" | |
4268 | ||
9e78ef72 | 4269 | #: misc/dumpe2fs.c:168 |
01233baf BS |
4270 | msgid "clusters" |
4271 | msgstr "" | |
4272 | ||
9e78ef72 | 4273 | #: misc/dumpe2fs.c:219 |
01233baf BS |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "Group %lu: (Blocks " | |
4276 | msgstr "Grupo %lu: (Blokoj " | |
4277 | ||
9e78ef72 TT |
4278 | #: misc/dumpe2fs.c:226 |
4279 | #, fuzzy, c-format | |
4280 | msgid " csum 0x%04x" | |
01233baf BS |
4281 | msgstr " Kontrolsumo 0x%04x" |
4282 | ||
9e78ef72 | 4283 | #: misc/dumpe2fs.c:228 |
01233baf BS |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid " (EXPECTED 0x%04x)" | |
4286 | msgstr " (ATENDIĜIS 0x%04x)" | |
4287 | ||
9e78ef72 | 4288 | #: misc/dumpe2fs.c:233 |
01233baf BS |
4289 | #, c-format |
4290 | msgid " %s superblock at " | |
4291 | msgstr " %s ĉefbloko je " | |
4292 | ||
9e78ef72 | 4293 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
01233baf BS |
4294 | msgid "Primary" |
4295 | msgstr "Unua" | |
4296 | ||
9e78ef72 | 4297 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
01233baf BS |
4298 | msgid "Backup" |
4299 | msgstr "Savkopia" | |
4300 | ||
9e78ef72 | 4301 | #: misc/dumpe2fs.c:238 |
01233baf BS |
4302 | msgid ", Group descriptors at " |
4303 | msgstr ", Grupaj priaĵoj je " | |
4304 | ||
9e78ef72 | 4305 | #: misc/dumpe2fs.c:242 |
01233baf BS |
4306 | msgid "" |
4307 | "\n" | |
4308 | " Reserved GDT blocks at " | |
4309 | msgstr "" | |
4310 | "\n" | |
4311 | " Rezervitaj GDT-blokoj je " | |
4312 | ||
9e78ef72 | 4313 | #: misc/dumpe2fs.c:249 |
01233baf BS |
4314 | msgid " Group descriptor at " |
4315 | msgstr " Gruppriaĵo je " | |
4316 | ||
9e78ef72 | 4317 | #: misc/dumpe2fs.c:255 |
01233baf BS |
4318 | msgid " Block bitmap at " |
4319 | msgstr " Bloka bitmapo je " | |
4320 | ||
9e78ef72 TT |
4321 | #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271 |
4322 | #, fuzzy, c-format | |
4323 | msgid ", csum 0x%08x" | |
4324 | msgstr " Kontrolsumo 0x%04x" | |
4325 | ||
4326 | #: misc/dumpe2fs.c:263 | |
4327 | msgid "," | |
4328 | msgstr "" | |
4329 | ||
4330 | #: misc/dumpe2fs.c:265 | |
4331 | msgid "" | |
4332 | "\n" | |
4333 | " " | |
4334 | msgstr "" | |
4335 | ||
4336 | #: misc/dumpe2fs.c:266 | |
4337 | #, fuzzy | |
4338 | msgid " Inode bitmap at " | |
01233baf BS |
4339 | msgstr ", i-noda bitmapo je " |
4340 | ||
9e78ef72 | 4341 | #: misc/dumpe2fs.c:273 |
01233baf BS |
4342 | msgid "" |
4343 | "\n" | |
4344 | " Inode table at " | |
4345 | msgstr "" | |
4346 | "\n" | |
4347 | " I-noda tabelo je " | |
4348 | ||
9e78ef72 | 4349 | #: misc/dumpe2fs.c:279 |
01233baf BS |
4350 | #, c-format |
4351 | msgid "" | |
4352 | "\n" | |
4353 | " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" | |
4354 | msgstr "" | |
4355 | ||
9e78ef72 | 4356 | #: misc/dumpe2fs.c:286 |
01233baf BS |
4357 | #, c-format |
4358 | msgid ", %u unused inodes\n" | |
4359 | msgstr ", %u neuzitaj i-nodoj\n" | |
4360 | ||
9e78ef72 | 4361 | #: misc/dumpe2fs.c:289 |
01233baf BS |
4362 | msgid " Free blocks: " |
4363 | msgstr " Liberaj blokoj: " | |
4364 | ||
9e78ef72 | 4365 | #: misc/dumpe2fs.c:304 |
01233baf BS |
4366 | msgid " Free inodes: " |
4367 | msgstr " Liberaj i-nodoj: " | |
4368 | ||
9e78ef72 | 4369 | #: misc/dumpe2fs.c:340 |
01233baf BS |
4370 | msgid "while printing bad block list" |
4371 | msgstr "" | |
4372 | ||
9e78ef72 | 4373 | #: misc/dumpe2fs.c:346 |
01233baf BS |
4374 | #, c-format |
4375 | msgid "Bad blocks: %u" | |
4376 | msgstr "Difektaj blokoj: %u" | |
4377 | ||
40e66e2e | 4378 | #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367 |
01233baf BS |
4379 | msgid "while reading journal inode" |
4380 | msgstr "dum legado de kaŝprotokola i-nodo" | |
4381 | ||
9d6f54b6 | 4382 | #: misc/dumpe2fs.c:379 |
01233baf BS |
4383 | msgid "while opening journal inode" |
4384 | msgstr "dum malfermo de kaŝprotokola i-nodo" | |
4385 | ||
9d6f54b6 | 4386 | #: misc/dumpe2fs.c:385 |
01233baf BS |
4387 | msgid "while reading journal super block" |
4388 | msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko" | |
4389 | ||
9d6f54b6 | 4390 | #: misc/dumpe2fs.c:392 |
01233baf BS |
4391 | msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" |
4392 | msgstr "Malvalidas maginumero de la kaŝprotokola ĉefbloko!\n" | |
4393 | ||
40e66e2e | 4394 | #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216 |
01233baf BS |
4395 | msgid "while reading journal superblock" |
4396 | msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko" | |
4397 | ||
9d6f54b6 | 4398 | #: misc/dumpe2fs.c:417 |
01233baf BS |
4399 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
4400 | msgstr "Ne eblas trovi kaŝprotokolajn maginumerojn" | |
4401 | ||
40e66e2e TT |
4402 | #: misc/dumpe2fs.c:468 |
4403 | #, fuzzy | |
4404 | msgid "failed to alloc MMP buffer\n" | |
4405 | msgstr "dum asigno de bufro" | |
4406 | ||
4407 | #: misc/dumpe2fs.c:479 | |
4408 | #, fuzzy, c-format | |
4409 | msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n" | |
4410 | msgstr "Kontrolante blokojn %lu al %lu\n" | |
4411 | ||
4412 | #: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073 | |
01233baf BS |
4413 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" |
4414 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro por analizi opciojn!\n" | |
4415 | ||
40e66e2e | 4416 | #: misc/dumpe2fs.c:533 |
01233baf BS |
4417 | #, c-format |
4418 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" | |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
40e66e2e | 4421 | #: misc/dumpe2fs.c:548 |
01233baf BS |
4422 | #, c-format |
4423 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" | |
4424 | msgstr "" | |
4425 | ||
40e66e2e | 4426 | #: misc/dumpe2fs.c:559 |
01233baf BS |
4427 | #, c-format |
4428 | msgid "" | |
4429 | "\n" | |
4430 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" | |
4431 | "\n" | |
4432 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
4433 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
4434 | "\n" | |
4435 | "Valid extended options are:\n" | |
4436 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" | |
4437 | "\tblocksize=<blocksize>\n" | |
4438 | msgstr "" | |
4439 | ||
40e66e2e | 4440 | #: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845 |
01233baf BS |
4441 | #, c-format |
4442 | msgid "\tUsing %s\n" | |
4443 | msgstr " Uziĝas %s\n" | |
4444 | ||
40e66e2e | 4445 | #: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949 |
89128f89 | 4446 | #: resize/main.c:416 |
01233baf BS |
4447 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" |
4448 | msgstr "Malsukcesis trovi validan dosiersisteman ĉefblokon.\n" | |
4449 | ||
40e66e2e TT |
4450 | #: misc/dumpe2fs.c:716 |
4451 | #, c-format | |
4452 | msgid "%s: MMP feature not enabled.\n" | |
9e78ef72 TT |
4453 | msgstr "" |
4454 | ||
40e66e2e TT |
4455 | #: misc/dumpe2fs.c:747 |
4456 | #, fuzzy, c-format | |
4457 | msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n" | |
4458 | msgstr "dum provo de ruli '%s'" | |
4459 | ||
4460 | #: misc/dumpe2fs.c:756 | |
01233baf | 4461 | msgid "" |
40e66e2e | 4462 | "*** Run e2fsck now!\n" |
01233baf | 4463 | "\n" |
01233baf BS |
4464 | msgstr "" |
4465 | ||
2172519d | 4466 | #: misc/e2image.c:107 |
89128f89 TT |
4467 | #, fuzzy, c-format |
4468 | msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n" | |
43b15a79 | 4469 | msgstr "Uzmaniero: %s [-r|Q] [-fr] APARATO BILDODOSIERO\n" |
01233baf | 4470 | |
2172519d | 4471 | #: misc/e2image.c:109 |
01233baf BS |
4472 | #, c-format |
4473 | msgid " %s -I device image-file\n" | |
43b15a79 | 4474 | msgstr " %s -I APARATO BILDODOSIERO\n" |
01233baf | 4475 | |
2172519d | 4476 | #: misc/e2image.c:110 |
01233baf | 4477 | #, c-format |
bd38698b TT |
4478 | msgid "" |
4479 | " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " | |
4480 | "[ dest_fs ]\n" | |
4481 | msgstr "" | |
4482 | " %s -ra [-cfnp] [-o fontpozicio] [-O celpozicio] font-ds [cel-" | |
4483 | "ds]\n" | |
01233baf | 4484 | |
40e66e2e | 4485 | #: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185 |
01233baf BS |
4486 | msgid "while allocating buffer" |
4487 | msgstr "dum asigno de bufro" | |
4488 | ||
2172519d | 4489 | #: misc/e2image.c:180 |
01233baf BS |
4490 | #, c-format |
4491 | msgid "Writing block %llu\n" | |
4492 | msgstr "Skribado de bloko %llu\n" | |
4493 | ||
2172519d | 4494 | #: misc/e2image.c:194 |
01233baf BS |
4495 | #, c-format |
4496 | msgid "error writing block %llu" | |
4497 | msgstr "eraro dum skribado de bloko %llu" | |
4498 | ||
2172519d | 4499 | #: misc/e2image.c:197 |
01233baf BS |
4500 | msgid "error in generic_write()" |
4501 | msgstr "eraro en 'generic_write()'" | |
4502 | ||
2172519d | 4503 | #: misc/e2image.c:214 |
01233baf BS |
4504 | msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" |
4505 | msgstr "Eraro: ĉapa grando pli grandas o 'wrt_size'\n" | |
4506 | ||
2172519d | 4507 | #: misc/e2image.c:219 |
01233baf BS |
4508 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" |
4509 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por ĉapo\n" | |
4510 | ||
2172519d | 4511 | #: misc/e2image.c:247 |
01233baf BS |
4512 | msgid "while writing superblock" |
4513 | msgstr "dum skribado de ĉefbloko" | |
4514 | ||
2172519d | 4515 | #: misc/e2image.c:256 |
01233baf BS |
4516 | msgid "while writing inode table" |
4517 | msgstr "dum skribado de i-noda tabelo" | |
4518 | ||
2172519d | 4519 | #: misc/e2image.c:264 |
01233baf BS |
4520 | msgid "while writing block bitmap" |
4521 | msgstr "dum skribado de bloka bitmapo" | |
4522 | ||
2172519d | 4523 | #: misc/e2image.c:272 |
01233baf BS |
4524 | msgid "while writing inode bitmap" |
4525 | msgstr "dum skribado de i-noda bitmapo" | |
4526 | ||
2172519d | 4527 | #: misc/e2image.c:506 |
01233baf BS |
4528 | #, c-format |
4529 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" | |
4530 | msgstr "Difekta uja bloko %llu: malbona 'rec_len' (%d)\n" | |
4531 | ||
2172519d | 4532 | #: misc/e2image.c:518 |
01233baf BS |
4533 | #, c-format |
4534 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" | |
4535 | msgstr "Difekta uja bloko %llu: malbona 'name_len' (%d)\n" | |
4536 | ||
2172519d | 4537 | #: misc/e2image.c:559 |
01233baf BS |
4538 | #, c-format |
4539 | msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" | |
789fba31 | 4540 | msgstr "%llu / %llu blokoj (de %d%%)" |
01233baf | 4541 | |
2172519d | 4542 | #: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630 |
01233baf BS |
4543 | msgid "Copying " |
4544 | msgstr "Kopiado " | |
4545 | ||
2172519d | 4546 | #: misc/e2image.c:627 |
bd38698b TT |
4547 | msgid "" |
4548 | "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" | |
43b15a79 | 4549 | msgstr "Halti nun detruos la dosiersistemon; interrompu denove se vi certas.\n" |
01233baf | 4550 | |
2172519d | 4551 | #: misc/e2image.c:653 |
01233baf BS |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid " %s remaining at %.2f MB/s" | |
4554 | msgstr " restas %s je %.2f MB/s" | |
4555 | ||
40e66e2e | 4556 | #: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195 |
01233baf BS |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "error reading block %llu" | |
4559 | msgstr "eraro dum legado de bloko %llu" | |
4560 | ||
2172519d | 4561 | #: misc/e2image.c:719 |
01233baf BS |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " | |
789fba31 | 4564 | msgstr "Kopiiĝis %llu / %llu blokoj (de %d%%) en %s " |
01233baf | 4565 | |
2172519d | 4566 | #: misc/e2image.c:723 |
01233baf BS |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "at %.2f MB/s" | |
4569 | msgstr "je %.2f MB/s" | |
4570 | ||
2172519d | 4571 | #: misc/e2image.c:759 |
01233baf BS |
4572 | msgid "while allocating l1 table" |
4573 | msgstr "dum asigno de l1-tabelo" | |
4574 | ||
2172519d | 4575 | #: misc/e2image.c:804 |
01233baf BS |
4576 | msgid "while allocating l2 cache" |
4577 | msgstr "dum asigno de l2-kaŝmemoro" | |
4578 | ||
2172519d | 4579 | #: misc/e2image.c:827 |
bd38698b TT |
4580 | msgid "" |
4581 | "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " | |
4582 | "will be lost so the image may not be valid.\n" | |
4583 | msgstr "" | |
4584 | "Averto: ankoraŭ ekzistas tabeloj en la kaŝmemoro dum sia konservado, tial " | |
4585 | "datumoj perdiĝos kaj la bildo eble malvalidas.\n" | |
01233baf | 4586 | |
40e66e2e | 4587 | #: misc/e2image.c:1152 |
01233baf BS |
4588 | msgid "while allocating ext2_qcow2_image" |
4589 | msgstr "dum asigno de 'ext2_qcow2_image'" | |
4590 | ||
40e66e2e | 4591 | #: misc/e2image.c:1159 |
01233baf BS |
4592 | msgid "while initializing ext2_qcow2_image" |
4593 | msgstr "dum pravalorizo de 'ext2_qcow2_image'" | |
4594 | ||
40e66e2e | 4595 | #: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236 |
01233baf BS |
4596 | msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" |
4597 | msgstr "" | |
4598 | ||
40e66e2e | 4599 | #: misc/e2image.c:1276 |
01233baf BS |
4600 | msgid "while allocating block bitmap" |
4601 | msgstr "dum asigno de bloka bitmapo" | |
4602 | ||
40e66e2e | 4603 | #: misc/e2image.c:1285 |
01233baf BS |
4604 | #, fuzzy |
4605 | msgid "while allocating scramble block bitmap" | |
4606 | msgstr "dum asigno de kirlita bloka bitmapo" | |
4607 | ||
40e66e2e | 4608 | #: misc/e2image.c:1292 |
01233baf | 4609 | msgid "Scanning inodes...\n" |
43b15a79 | 4610 | msgstr "Skanado de i-nodoj...\n" |
01233baf | 4611 | |
40e66e2e | 4612 | #: misc/e2image.c:1304 |
01233baf BS |
4613 | msgid "Can't allocate block buffer" |
4614 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por bloko" | |
4615 | ||
40e66e2e | 4616 | #: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357 |
01233baf BS |
4617 | #, c-format |
4618 | msgid "while iterating over inode %u" | |
43b15a79 | 4619 | msgstr "dum iteracio je i-nodo %u" |
01233baf | 4620 | |
40e66e2e | 4621 | #: misc/e2image.c:1389 |
01233baf | 4622 | msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" |
43b15a79 | 4623 | msgstr "Krudajn kaj QCOW2-bildojn ne eblas instali" |
01233baf | 4624 | |
40e66e2e | 4625 | #: misc/e2image.c:1411 |
01233baf BS |
4626 | msgid "error reading bitmaps" |
4627 | msgstr "eraro dum legado de bitmapoj" | |
4628 | ||
40e66e2e | 4629 | #: misc/e2image.c:1423 |
01233baf BS |
4630 | msgid "while opening device file" |
4631 | msgstr "dum malfermo de aparatdosiero" | |
4632 | ||
40e66e2e | 4633 | #: misc/e2image.c:1434 |
01233baf | 4634 | msgid "while restoring the image table" |
43b15a79 | 4635 | msgstr "dum restaŭro de bilda tabelo" |
01233baf | 4636 | |
40e66e2e | 4637 | #: misc/e2image.c:1531 |
01233baf | 4638 | msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." |
43b15a79 | 4639 | msgstr "Opcio '-a' uzeblas nur kun krudaj aŭ QCOW2-bildoj." |
01233baf | 4640 | |
40e66e2e | 4641 | #: misc/e2image.c:1537 |
01233baf | 4642 | msgid "Offsets are only allowed with raw images." |
43b15a79 | 4643 | msgstr "Pozicioj uzeblas nur kun krudaj bildoj." |
01233baf | 4644 | |
40e66e2e | 4645 | #: misc/e2image.c:1542 |
01233baf | 4646 | msgid "Move mode is only allowed with raw images." |
43b15a79 | 4647 | msgstr "Movmoduso uzeblas nur kun krudaj bildoj." |
01233baf | 4648 | |
40e66e2e | 4649 | #: misc/e2image.c:1547 |
01233baf | 4650 | msgid "Move mode requires all data mode." |
43b15a79 | 4651 | msgstr "Movmoduso postulas 'all-data' moduson" |
01233baf | 4652 | |
40e66e2e | 4653 | #: misc/e2image.c:1557 |
01233baf | 4654 | msgid "checking if mounted" |
43b15a79 | 4655 | msgstr "kontrolo je surmeto" |
01233baf | 4656 | |
40e66e2e | 4657 | #: misc/e2image.c:1564 |
01233baf BS |
4658 | msgid "" |
4659 | "\n" | |
4660 | "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" | |
4661 | "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" | |
4662 | "Use -f option if you really want to do that.\n" | |
4663 | msgstr "" | |
43b15a79 BS |
4664 | "\n" |
4665 | "Ruli 'e2image' je skribeble surmetata dosiersistemo povas rezulti\n" | |
4666 | "en malkohera bildo kiu ne utilos por serĉo de programmisoj.\n" | |
4667 | "Uzu opcio '-f' se vi vere volas fari tion.\n" | |
01233baf | 4668 | |
40e66e2e | 4669 | #: misc/e2image.c:1618 |
01233baf | 4670 | msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" |
43b15a79 | 4671 | msgstr "Ne eblas skribi QCOW2-bildon al ĉefeligujo!\n" |
01233baf | 4672 | |
40e66e2e | 4673 | #: misc/e2image.c:1624 |
01233baf | 4674 | msgid "Can not stat output\n" |
43b15a79 | 4675 | msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri eligujo\n" |
01233baf | 4676 | |
40e66e2e | 4677 | #: misc/e2image.c:1634 |
01233baf BS |
4678 | #, c-format |
4679 | msgid "Image (%s) is compressed\n" | |
43b15a79 | 4680 | msgstr "Bildo (%s) estas densigita\n" |
01233baf | 4681 | |
40e66e2e | 4682 | #: misc/e2image.c:1637 |
01233baf BS |
4683 | #, c-format |
4684 | msgid "Image (%s) is encrypted\n" | |
43b15a79 | 4685 | msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n" |
01233baf | 4686 | |
40e66e2e TT |
4687 | #: misc/e2image.c:1640 |
4688 | #, fuzzy, c-format | |
4689 | msgid "Image (%s) is corrupted\n" | |
4690 | msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n" | |
4691 | ||
4692 | #: misc/e2image.c:1644 | |
01233baf BS |
4693 | #, c-format |
4694 | msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" | |
43b15a79 | 4695 | msgstr "dum konverto de QCOW2-bildo (%s) al kruda bildo (%s)" |
01233baf | 4696 | |
40e66e2e | 4697 | #: misc/e2image.c:1654 |
01233baf BS |
4698 | msgid "The -c option only supported in raw mode\n" |
4699 | msgstr "Opcio '-c' uzeblas nur en kruda moduso\n" | |
4700 | ||
40e66e2e | 4701 | #: misc/e2image.c:1659 |
01233baf BS |
4702 | msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" |
4703 | msgstr "Opcio '-c' ne uzeblas dum skribado al ĉefeligujo\n" | |
4704 | ||
40e66e2e | 4705 | #: misc/e2image.c:1666 |
01233baf BS |
4706 | msgid "while allocating check_buf" |
4707 | msgstr "dum asigno de 'check_buf'" | |
4708 | ||
40e66e2e | 4709 | #: misc/e2image.c:1672 |
01233baf BS |
4710 | msgid "The -p option only supported in raw mode\n" |
4711 | msgstr "Opcio '-p' uzeblas nur en kruda moduso\n" | |
4712 | ||
40e66e2e | 4713 | #: misc/e2image.c:1682 |
01233baf BS |
4714 | #, c-format |
4715 | msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" | |
4716 | msgstr "Estis %d blokoj kiuj jam enhavis la kopiendajn datumojn\n" | |
4717 | ||
9e78ef72 TT |
4718 | #: misc/e2initrd_helper.c:68 |
4719 | #, fuzzy, c-format | |
4720 | msgid "Usage: %s -r device\n" | |
4721 | msgstr "Uzmaniero: %s DISKO\n" | |
4722 | ||
01233baf BS |
4723 | #: misc/e2label.c:58 |
4724 | #, c-format | |
4725 | msgid "e2label: cannot open %s\n" | |
4726 | msgstr "e2label: ne eblas malfermi %s\n" | |
4727 | ||
4728 | #: misc/e2label.c:63 | |
4729 | #, c-format | |
4730 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" | |
4731 | msgstr "e2label: ne eblas salti al ĉefbloko\n" | |
4732 | ||
4733 | #: misc/e2label.c:68 | |
4734 | #, c-format | |
4735 | msgid "e2label: error reading superblock\n" | |
4736 | msgstr "e2label: eraro dum legado de ĉefbloko\n" | |
4737 | ||
4738 | #: misc/e2label.c:72 | |
4739 | #, c-format | |
4740 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" | |
4741 | msgstr "e2label: ne estas Ext2-dosiersistemo\n" | |
4742 | ||
40e66e2e | 4743 | #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152 |
01233baf BS |
4744 | #, c-format |
4745 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" | |
4746 | msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n" | |
4747 | ||
4748 | #: misc/e2label.c:100 | |
4749 | #, c-format | |
4750 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" | |
4751 | msgstr "e2label: ne eblas resalti al ĉefbloko\n" | |
4752 | ||
4753 | #: misc/e2label.c:105 | |
4754 | #, c-format | |
4755 | msgid "e2label: error writing superblock\n" | |
4756 | msgstr "e2label: eraro dum skribado de ĉefbloko\n" | |
4757 | ||
40e66e2e | 4758 | #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733 |
01233baf BS |
4759 | #, c-format |
4760 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" | |
4761 | msgstr "Uzmaniero: e2label APARATO [NOVETIKEDO]\n" | |
4762 | ||
40e66e2e | 4763 | #: misc/e2undo.c:124 |
01233baf | 4764 | #, c-format |
89128f89 TT |
4765 | msgid "" |
4766 | "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> " | |
4767 | "<filesystem>\n" | |
9e78ef72 TT |
4768 | msgstr "" |
4769 | ||
40e66e2e | 4770 | #: misc/e2undo.c:149 |
9e78ef72 | 4771 | msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" |
01233baf BS |
4772 | msgstr "" |
4773 | ||
40e66e2e | 4774 | #: misc/e2undo.c:152 |
9e78ef72 | 4775 | msgid "UUID does not match.\n" |
01233baf BS |
4776 | msgstr "" |
4777 | ||
40e66e2e | 4778 | #: misc/e2undo.c:154 |
9e78ef72 TT |
4779 | msgid "Last mount time does not match.\n" |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
40e66e2e | 4782 | #: misc/e2undo.c:156 |
9e78ef72 TT |
4783 | msgid "Last write time does not match.\n" |
4784 | msgstr "" | |
4785 | ||
40e66e2e | 4786 | #: misc/e2undo.c:158 |
9e78ef72 TT |
4787 | msgid "Lifetime write counter does not match.\n" |
4788 | msgstr "" | |
4789 | ||
40e66e2e | 4790 | #: misc/e2undo.c:172 |
9e78ef72 TT |
4791 | #, fuzzy |
4792 | msgid "while reading filesystem superblock." | |
4793 | msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko" | |
4794 | ||
40e66e2e | 4795 | #: misc/e2undo.c:188 |
9e78ef72 TT |
4796 | #, fuzzy |
4797 | msgid "while fetching superblock" | |
4798 | msgstr "dum skribado de ĉefbloko" | |
4799 | ||
40e66e2e | 4800 | #: misc/e2undo.c:201 |
9e78ef72 TT |
4801 | #, fuzzy, c-format |
4802 | msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" | |
4803 | msgstr "Kontrolsumo de ĉefbloko ne konkordas kun ĉefbloko" | |
4804 | ||
40e66e2e | 4805 | #: misc/e2undo.c:340 |
48203a38 TT |
4806 | #, fuzzy, c-format |
4807 | msgid "illegal offset - %s" | |
4808 | msgstr "Nevalida pozicio: %s\n" | |
4809 | ||
40e66e2e | 4810 | #: misc/e2undo.c:364 |
01233baf | 4811 | #, c-format |
9e78ef72 | 4812 | msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" |
01233baf BS |
4813 | msgstr "" |
4814 | ||
40e66e2e | 4815 | #: misc/e2undo.c:373 |
9e78ef72 TT |
4816 | #, fuzzy, c-format |
4817 | msgid "while opening undo file `%s'\n" | |
4818 | msgstr "dum malfermo de aparatdosiero" | |
4819 | ||
40e66e2e | 4820 | #: misc/e2undo.c:380 |
9e78ef72 TT |
4821 | #, fuzzy |
4822 | msgid "while reading undo file" | |
4823 | msgstr "dum legado de radika i-nodo" | |
4824 | ||
40e66e2e | 4825 | #: misc/e2undo.c:385 |
9e78ef72 TT |
4826 | #, fuzzy, c-format |
4827 | msgid "%s: Not an undo file.\n" | |
4828 | msgstr "%s: tro da aparatoj\n" | |
4829 | ||
40e66e2e | 4830 | #: misc/e2undo.c:396 |
9e78ef72 TT |
4831 | #, fuzzy, c-format |
4832 | msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n" | |
4833 | msgstr "Kontrolsumo de i-nodo ne konkordas kun i-nodo" | |
4834 | ||
40e66e2e | 4835 | #: misc/e2undo.c:403 |
9e78ef72 TT |
4836 | #, fuzzy, c-format |
4837 | msgid "%s: Corrupt undo file header.\n" | |
4838 | msgstr "Difekta ampleksa ĉapo" | |
4839 | ||
40e66e2e | 4840 | #: misc/e2undo.c:407 |
01233baf | 4841 | #, c-format |
9e78ef72 | 4842 | msgid "%s: Undo block size too large.\n" |
01233baf BS |
4843 | msgstr "" |
4844 | ||
40e66e2e | 4845 | #: misc/e2undo.c:412 |
9e78ef72 TT |
4846 | #, c-format |
4847 | msgid "%s: Undo block size too small.\n" | |
01233baf BS |
4848 | msgstr "" |
4849 | ||
40e66e2e | 4850 | #: misc/e2undo.c:425 |
9e78ef72 TT |
4851 | #, fuzzy, c-format |
4852 | msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" | |
4853 | msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nekongruan funkcian flagon.\n" | |
4854 | ||
40e66e2e | 4855 | #: misc/e2undo.c:433 |
9e78ef72 TT |
4856 | #, fuzzy, c-format |
4857 | msgid "Error while determining whether %s is mounted." | |
4858 | msgstr "dum eltrovo se %s estas surmetata." | |
4859 | ||
40e66e2e | 4860 | #: misc/e2undo.c:439 |
9e78ef72 TT |
4861 | msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" |
4862 | msgstr "" | |
4863 | ||
40e66e2e | 4864 | #: misc/e2undo.c:455 |
9e78ef72 TT |
4865 | #, fuzzy, c-format |
4866 | msgid "while opening `%s'" | |
4867 | msgstr "dum malfermo de i-noda skano" | |
4868 | ||
40e66e2e | 4869 | #: misc/e2undo.c:466 |
48203a38 TT |
4870 | msgid "specified offset is too large" |
4871 | msgstr "" | |
4872 | ||
40e66e2e | 4873 | #: misc/e2undo.c:507 |
9e78ef72 TT |
4874 | #, fuzzy |
4875 | msgid "while reading keys" | |
4876 | msgstr "dum legado de bitmapoj" | |
4877 | ||
40e66e2e | 4878 | #: misc/e2undo.c:519 |
01233baf | 4879 | #, c-format |
9e78ef72 | 4880 | msgid "%s: wrong key magic at %llu\n" |
01233baf BS |
4881 | msgstr "" |
4882 | ||
40e66e2e | 4883 | #: misc/e2undo.c:529 |
01233baf | 4884 | #, c-format |
9e78ef72 | 4885 | msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n" |
01233baf BS |
4886 | msgstr "" |
4887 | ||
40e66e2e | 4888 | #: misc/e2undo.c:552 |
9e78ef72 TT |
4889 | #, fuzzy, c-format |
4890 | msgid "%s: block %llu is too long." | |
4891 | msgstr "De bloko %lu al %lu\n" | |
4892 | ||
40e66e2e | 4893 | #: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600 |
9e78ef72 TT |
4894 | #, fuzzy, c-format |
4895 | msgid "while fetching block %llu." | |
4896 | msgstr "Skribado de bloko %llu\n" | |
4897 | ||
40e66e2e | 4898 | #: misc/e2undo.c:576 |
9e78ef72 TT |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" | |
01233baf BS |
4901 | msgstr "" |
4902 | ||
40e66e2e | 4903 | #: misc/e2undo.c:615 |
9e78ef72 TT |
4904 | #, fuzzy, c-format |
4905 | msgid "while writing block %llu." | |
4906 | msgstr "eraro dum skribado de bloko %llu" | |
4907 | ||
40e66e2e | 4908 | #: misc/e2undo.c:621 |
01233baf | 4909 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
4910 | msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n" |
4911 | msgstr "" | |
01233baf | 4912 | |
40e66e2e | 4913 | #: misc/e2undo.c:623 |
01233baf | 4914 | #, c-format |
9e78ef72 | 4915 | msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" |
01233baf BS |
4916 | msgstr "" |
4917 | ||
40e66e2e | 4918 | #: misc/e2undo.c:626 |
01233baf | 4919 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
4920 | msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n" |
4921 | msgstr "" | |
4922 | ||
4923 | #: misc/findsuper.c:110 | |
4924 | #, c-format | |
4925 | msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" | |
4926 | msgstr "" | |
4927 | ||
4928 | #: misc/findsuper.c:155 | |
4929 | #, c-format | |
4930 | msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" | |
4931 | msgstr "" | |
4932 | ||
4933 | #: misc/findsuper.c:162 | |
4934 | #, c-format | |
4935 | msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" | |
4936 | msgstr "" | |
4937 | ||
4938 | #: misc/findsuper.c:169 | |
4939 | #, c-format | |
4940 | msgid "startkb should be a number, not %s\n" | |
4941 | msgstr "" | |
4942 | ||
4943 | #: misc/findsuper.c:175 | |
4944 | #, c-format | |
4945 | msgid "startkb should be positive, not %llu\n" | |
4946 | msgstr "" | |
4947 | ||
4948 | #: misc/findsuper.c:186 | |
4949 | #, c-format | |
4950 | msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n" | |
4951 | msgstr "" | |
4952 | ||
4953 | #: misc/findsuper.c:188 | |
4954 | #, c-format | |
4955 | msgid "" | |
4956 | "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n" | |
4957 | "\tso start/end/grp wrong\n" | |
4958 | msgstr "" | |
4959 | ||
4960 | #: misc/findsuper.c:190 | |
4961 | #, c-format | |
4962 | msgid "" | |
4963 | "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" | |
4964 | "mount_time sb_uuid label\n" | |
4965 | msgstr "" | |
4966 | ||
4967 | #: misc/findsuper.c:264 | |
4968 | #, c-format | |
4969 | msgid "" | |
4970 | "\n" | |
4971 | "%11Lu: finished with errno %d\n" | |
01233baf BS |
4972 | msgstr "" |
4973 | ||
4974 | #: misc/fsck.c:343 | |
4975 | #, c-format | |
4976 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" | |
4977 | msgstr "AVERTO: malsukcesis malfermi %s: %s\n" | |
4978 | ||
4979 | #: misc/fsck.c:353 | |
4980 | #, c-format | |
4981 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" | |
43b15a79 | 4982 | msgstr "AVERTO: malvalida sintakso en linio %d de %s\n" |
01233baf BS |
4983 | |
4984 | #: misc/fsck.c:370 | |
4985 | msgid "" | |
4986 | "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" | |
4987 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" | |
4988 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
4989 | "\n" | |
4990 | msgstr "" | |
43b15a79 BS |
4991 | "WARNING: /etc/fstab ne enhavas le sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n" |
4992 | " Ĉi tiu problemo nun ĉirkaŭiriĝos kaj evitiĝos, sed vi devus\n" | |
4993 | " korekti vian dosieron /etc/fstab la plej frue ke vi povas.\n" | |
4994 | "\n" | |
01233baf | 4995 | |
40e66e2e | 4996 | #: misc/fsck.c:485 |
01233baf BS |
4997 | #, c-format |
4998 | msgid "fsck: %s: not found\n" | |
4999 | msgstr "fsck: %s ne troviĝis\n" | |
5000 | ||
40e66e2e | 5001 | #: misc/fsck.c:601 |
01233baf BS |
5002 | #, c-format |
5003 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" | |
43b15a79 | 5004 | msgstr "%s: wait: Ne plu ekzistas ida procezo!!\n" |
01233baf | 5005 | |
40e66e2e | 5006 | #: misc/fsck.c:623 |
01233baf BS |
5007 | #, c-format |
5008 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" | |
43b15a79 | 5009 | msgstr "Averto... %s por aparato %s finis kun signalo %d.\n" |
01233baf | 5010 | |
40e66e2e | 5011 | #: misc/fsck.c:629 |
01233baf BS |
5012 | #, c-format |
5013 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" | |
43b15a79 | 5014 | msgstr "%s %s: elirstato estas %x -- tio devus neniam okazi.\n" |
01233baf | 5015 | |
40e66e2e | 5016 | #: misc/fsck.c:668 |
01233baf BS |
5017 | #, c-format |
5018 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
43b15a79 | 5019 | msgstr "Finkontrolis aparaton %s (elirstato estas %d)\n" |
01233baf | 5020 | |
40e66e2e | 5021 | #: misc/fsck.c:728 |
01233baf BS |
5022 | #, c-format |
5023 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" | |
43b15a79 | 5024 | msgstr "%s: Eraro %d dum rulado de 'fsck.%s' por %s\n" |
01233baf | 5025 | |
40e66e2e | 5026 | #: misc/fsck.c:749 |
01233baf BS |
5027 | msgid "" |
5028 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
5029 | "with 'no' or '!'.\n" | |
5030 | msgstr "" | |
43b15a79 BS |
5031 | "Aŭ ĉiuj aŭ neniuj de la dosiersistemaj tipoj je opcio '-t'\n" |
5032 | "devus esti prefiksitaj kun 'no' aŭ '!'.\n" | |
01233baf | 5033 | |
40e66e2e | 5034 | #: misc/fsck.c:768 |
01233baf | 5035 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
43b15a79 | 5036 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro por dosiersistemaj tipoj\n" |
01233baf | 5037 | |
40e66e2e | 5038 | #: misc/fsck.c:891 |
01233baf | 5039 | #, c-format |
bd38698b TT |
5040 | msgid "" |
5041 | "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " | |
5042 | "number\n" | |
5043 | msgstr "" | |
5044 | "%s: transsaltiĝas malbona linio en /etc/fstab: 'bind'-surmeto havas nenulan " | |
5045 | "sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n" | |
01233baf | 5046 | |
40e66e2e | 5047 | #: misc/fsck.c:918 |
01233baf BS |
5048 | #, c-format |
5049 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" | |
43b15a79 | 5050 | msgstr "fsck: ne eblas kontroli %s: 'fsck.%s' ne troviĝas\n" |
01233baf | 5051 | |
40e66e2e | 5052 | #: misc/fsck.c:974 |
01233baf BS |
5053 | msgid "Checking all file systems.\n" |
5054 | msgstr "Kontrolo de ĉiuj dosiersistemoj.\n" | |
5055 | ||
40e66e2e | 5056 | #: misc/fsck.c:1065 |
01233baf BS |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
5059 | msgstr "--atendado-- (paŝo %d)\n" | |
5060 | ||
40e66e2e | 5061 | #: misc/fsck.c:1085 |
bd38698b TT |
5062 | msgid "" |
5063 | "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" | |
01233baf BS |
5064 | msgstr "" |
5065 | "Uzmaniero: fsck [-AMNPRTV] [-C [dosierpriaĵo]] [-t dosiersistemtipo]\n" | |
5066 | " [dosiersistemopcioj] [dosiersistemo...]\n" | |
5067 | ||
40e66e2e | 5068 | #: misc/fsck.c:1127 |
01233baf BS |
5069 | #, c-format |
5070 | msgid "%s: too many devices\n" | |
5071 | msgstr "%s: tro da aparatoj\n" | |
5072 | ||
40e66e2e | 5073 | #: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246 |
01233baf BS |
5074 | #, c-format |
5075 | msgid "%s: too many arguments\n" | |
5076 | msgstr "%s: tro da argumentoj\n" | |
5077 | ||
40e66e2e | 5078 | #: misc/fuse2fs.c:3739 |
9e78ef72 TT |
5079 | #, fuzzy |
5080 | msgid "Mounting read-only.\n" | |
5081 | msgstr "Dosiero estas malferma nurlege" | |
5082 | ||
40e66e2e | 5083 | #: misc/fuse2fs.c:3763 |
9e78ef72 TT |
5084 | #, c-format |
5085 | msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" | |
5086 | msgstr "" | |
5087 | ||
40e66e2e | 5088 | #: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789 |
9e78ef72 TT |
5089 | #, c-format |
5090 | msgid "%s: %s.\n" | |
5091 | msgstr "" | |
5092 | ||
40e66e2e | 5093 | #: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049 |
01233baf | 5094 | #, c-format |
9e78ef72 | 5095 | msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" |
01233baf BS |
5096 | msgstr "" |
5097 | ||
40e66e2e | 5098 | #: misc/fuse2fs.c:3798 |
9e78ef72 TT |
5099 | msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" |
5100 | msgstr "" | |
5101 | ||
40e66e2e | 5102 | #: misc/fuse2fs.c:3806 |
9e78ef72 TT |
5103 | #, c-format |
5104 | msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" | |
5105 | msgstr "" | |
5106 | ||
40e66e2e | 5107 | #: misc/fuse2fs.c:3821 |
9e78ef72 TT |
5108 | msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" |
5109 | msgstr "" | |
5110 | ||
40e66e2e | 5111 | #: misc/fuse2fs.c:3825 |
9e78ef72 TT |
5112 | msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" |
5113 | msgstr "" | |
5114 | ||
40e66e2e | 5115 | #: misc/fuse2fs.c:3830 |
9e78ef72 TT |
5116 | msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" |
5117 | msgstr "" | |
5118 | ||
40e66e2e | 5119 | #: misc/fuse2fs.c:3834 |
9e78ef72 TT |
5120 | msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" |
5121 | msgstr "" | |
5122 | ||
40e66e2e | 5123 | #: misc/fuse2fs.c:3838 |
9e78ef72 TT |
5124 | msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" |
5125 | msgstr "" | |
5126 | ||
5127 | #: misc/lsattr.c:75 | |
5128 | #, fuzzy, c-format | |
5129 | msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n" | |
5130 | msgstr "Uzmaniero: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijSsTtu] [-v VERSIO] DOSIERO...\n" | |
5131 | ||
5132 | #: misc/lsattr.c:86 | |
01233baf BS |
5133 | #, c-format |
5134 | msgid "While reading flags on %s" | |
5135 | msgstr "" | |
5136 | ||
9e78ef72 TT |
5137 | #: misc/lsattr.c:93 |
5138 | #, fuzzy, c-format | |
5139 | msgid "While reading project on %s" | |
5140 | msgstr "dum legado de radika i-nodo" | |
5141 | ||
5142 | #: misc/lsattr.c:102 | |
01233baf BS |
5143 | #, c-format |
5144 | msgid "While reading version on %s" | |
5145 | msgstr "" | |
5146 | ||
899425bb | 5147 | #: misc/mke2fs.c:130 |
01233baf BS |
5148 | #, c-format |
5149 | msgid "" | |
5150 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" | |
5151 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" | |
9e78ef72 | 5152 | "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n" |
01233baf BS |
5153 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
5154 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" | |
5155 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" | |
9e78ef72 TT |
5156 | "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " |
5157 | "undo_file]\n" | |
4baef0a2 | 5158 | "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" |
01233baf BS |
5159 | msgstr "" |
5160 | ||
899425bb | 5161 | #: misc/mke2fs.c:261 |
01233baf BS |
5162 | #, c-format |
5163 | msgid "Running command: %s\n" | |
5164 | msgstr "Ruliĝas komando: %s\n" | |
5165 | ||
899425bb | 5166 | #: misc/mke2fs.c:265 |
01233baf BS |
5167 | #, c-format |
5168 | msgid "while trying to run '%s'" | |
5169 | msgstr "dum provo de ruli '%s'" | |
5170 | ||
899425bb | 5171 | #: misc/mke2fs.c:272 |
01233baf BS |
5172 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
5173 | msgstr "dum traktado de listo de malbonaj blokoj el programo" | |
5174 | ||
899425bb | 5175 | #: misc/mke2fs.c:299 |
01233baf BS |
5176 | #, c-format |
5177 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" | |
5178 | msgstr "" | |
5179 | ||
899425bb | 5180 | #: misc/mke2fs.c:301 |
01233baf BS |
5181 | #, c-format |
5182 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" | |
5183 | msgstr "" | |
5184 | ||
899425bb | 5185 | #: misc/mke2fs.c:304 |
01233baf BS |
5186 | msgid "Aborting....\n" |
5187 | msgstr "Abortiĝas...\n" | |
5188 | ||
899425bb | 5189 | #: misc/mke2fs.c:324 |
01233baf BS |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "" | |
5192 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" | |
5193 | "\tbad blocks.\n" | |
5194 | "\n" | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | ||
899425bb | 5197 | #: misc/mke2fs.c:343 |
01233baf BS |
5198 | msgid "while marking bad blocks as used" |
5199 | msgstr "dum markado de malbonaj blokoj kiel uzataj" | |
5200 | ||
40e66e2e TT |
5201 | #: misc/mke2fs.c:368 |
5202 | #, fuzzy | |
5203 | msgid "while writing reserved inodes" | |
5204 | msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo" | |
5205 | ||
5206 | #: misc/mke2fs.c:420 | |
01233baf BS |
5207 | msgid "Writing inode tables: " |
5208 | msgstr "Skribiĝas i-nodaj tabeloj: " | |
5209 | ||
40e66e2e | 5210 | #: misc/mke2fs.c:442 |
01233baf BS |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "" | |
5213 | "\n" | |
5214 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" | |
5215 | msgstr "" | |
5216 | "\n" | |
5217 | "Malsukcesis skribi %d blokojn en i-noda tabelo ekde %llu: %s\n" | |
5218 | ||
40e66e2e | 5219 | #: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131 |
01233baf BS |
5220 | msgid "done \n" |
5221 | msgstr "farita \n" | |
5222 | ||
40e66e2e | 5223 | #: misc/mke2fs.c:471 |
01233baf BS |
5224 | msgid "while creating root dir" |
5225 | msgstr "dum kreado de radika dosierujo" | |
5226 | ||
40e66e2e | 5227 | #: misc/mke2fs.c:478 |
01233baf BS |
5228 | msgid "while reading root inode" |
5229 | msgstr "dum legado de radika i-nodo" | |
5230 | ||
40e66e2e | 5231 | #: misc/mke2fs.c:490 |
01233baf BS |
5232 | msgid "while setting root inode ownership" |
5233 | msgstr "dum agordo de posedeco de radika i-nodo" | |
5234 | ||
40e66e2e | 5235 | #: misc/mke2fs.c:508 |
01233baf BS |
5236 | msgid "while creating /lost+found" |
5237 | msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'" | |
5238 | ||
40e66e2e | 5239 | #: misc/mke2fs.c:515 |
01233baf BS |
5240 | msgid "while looking up /lost+found" |
5241 | msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'" | |
5242 | ||
40e66e2e | 5243 | #: misc/mke2fs.c:528 |
01233baf BS |
5244 | msgid "while expanding /lost+found" |
5245 | msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'" | |
5246 | ||
40e66e2e | 5247 | #: misc/mke2fs.c:543 |
01233baf BS |
5248 | msgid "while setting bad block inode" |
5249 | msgstr "dum agordo de malbonbloka i-nodo" | |
5250 | ||
40e66e2e | 5251 | #: misc/mke2fs.c:570 |
01233baf BS |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" | |
5254 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro dum viŝado de sektoroj %d-%d\n" | |
5255 | ||
40e66e2e | 5256 | #: misc/mke2fs.c:580 |
01233baf BS |
5257 | #, c-format |
5258 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" | |
5259 | msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon 0: %s\n" | |
5260 | ||
40e66e2e | 5261 | #: misc/mke2fs.c:596 |
01233baf BS |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" | |
5264 | msgstr "Averto: malsukcesis viŝi sektoron %d: %s\n" | |
5265 | ||
40e66e2e | 5266 | #: misc/mke2fs.c:612 |
01233baf BS |
5267 | msgid "while initializing journal superblock" |
5268 | msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko" | |
5269 | ||
40e66e2e | 5270 | #: misc/mke2fs.c:620 |
01233baf BS |
5271 | msgid "Zeroing journal device: " |
5272 | msgstr "Nulpleniĝas kaŝprotokola aparato: " | |
5273 | ||
40e66e2e | 5274 | #: misc/mke2fs.c:632 |
01233baf BS |
5275 | #, c-format |
5276 | msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" | |
5277 | msgstr "dum nulplenigo de kaŝprotokola aparato (bloko %llu, numero %d)" | |
5278 | ||
40e66e2e | 5279 | #: misc/mke2fs.c:650 |
01233baf BS |
5280 | msgid "while writing journal superblock" |
5281 | msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko" | |
5282 | ||
40e66e2e | 5283 | #: misc/mke2fs.c:665 |
01233baf BS |
5284 | #, c-format |
5285 | msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" | |
789fba31 | 5286 | msgstr "Kreado de dosiersistemo kun %llu blokoj (de %dK) kaj %u i-nodoj\n" |
01233baf | 5287 | |
40e66e2e | 5288 | #: misc/mke2fs.c:673 |
01233baf BS |
5289 | #, c-format |
5290 | msgid "" | |
5291 | "warning: %llu blocks unused.\n" | |
5292 | "\n" | |
5293 | msgstr "" | |
5294 | "Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n" | |
5295 | "\n" | |
5296 | ||
40e66e2e | 5297 | #: misc/mke2fs.c:678 |
01233baf BS |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "Filesystem label=%s\n" | |
5300 | msgstr "Dosiersistema etikedo=%s\n" | |
5301 | ||
40e66e2e | 5302 | #: misc/mke2fs.c:681 |
01233baf BS |
5303 | #, c-format |
5304 | msgid "OS type: %s\n" | |
5305 | msgstr "Mastrumsistema tipo: %s\n" | |
5306 | ||
40e66e2e | 5307 | #: misc/mke2fs.c:683 |
01233baf BS |
5308 | #, c-format |
5309 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" | |
5310 | msgstr "Blokgrando=%u (log=%u)\n" | |
5311 | ||
40e66e2e | 5312 | #: misc/mke2fs.c:686 |
01233baf BS |
5313 | #, c-format |
5314 | msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" | |
5315 | msgstr "Faska grando=%u (log=%u)\n" | |
5316 | ||
40e66e2e | 5317 | #: misc/mke2fs.c:690 |
01233baf BS |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" | |
5320 | msgstr "Fragmenta grando=%u (log=%u)\n" | |
5321 | ||
40e66e2e | 5322 | #: misc/mke2fs.c:692 |
01233baf BS |
5323 | #, c-format |
5324 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" | |
5325 | msgstr "'Stride'-paŝo=%u blokoj, 'stripe'-larĝo=%u blokoj\n" | |
5326 | ||
40e66e2e | 5327 | #: misc/mke2fs.c:694 |
01233baf BS |
5328 | #, c-format |
5329 | msgid "%u inodes, %llu blocks\n" | |
5330 | msgstr "%u i-nodoj, %llu blokoj\n" | |
5331 | ||
40e66e2e | 5332 | #: misc/mke2fs.c:696 |
01233baf BS |
5333 | #, c-format |
5334 | msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" | |
5335 | msgstr "%llu blokoj (%2.2f%%) rezerviĝas por la ĉefuzanto\n" | |
5336 | ||
40e66e2e | 5337 | #: misc/mke2fs.c:699 |
01233baf BS |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "First data block=%u\n" | |
5340 | msgstr "Unua datumbloko=%u\n" | |
5341 | ||
40e66e2e | 5342 | #: misc/mke2fs.c:701 |
01233baf BS |
5343 | #, c-format |
5344 | msgid "Root directory owner=%u:%u\n" | |
5345 | msgstr "Posedanto de radika dosierujo=%u:%u\n" | |
5346 | ||
40e66e2e | 5347 | #: misc/mke2fs.c:703 |
01233baf BS |
5348 | #, c-format |
5349 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" | |
5350 | msgstr "Maksimuma nombro de dosiersistemaj blokoj=%lu\n" | |
5351 | ||
40e66e2e | 5352 | #: misc/mke2fs.c:707 |
01233baf BS |
5353 | #, c-format |
5354 | msgid "%u block groups\n" | |
5355 | msgstr "%u blokgrupoj\n" | |
5356 | ||
40e66e2e | 5357 | #: misc/mke2fs.c:709 |
01233baf BS |
5358 | #, c-format |
5359 | msgid "%u block group\n" | |
5360 | msgstr "%u blokgrupo\n" | |
5361 | ||
40e66e2e | 5362 | #: misc/mke2fs.c:711 |
01233baf BS |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" | |
5365 | msgstr "%u blokoj po grupo, %u faskoj po grupo\n" | |
5366 | ||
40e66e2e | 5367 | #: misc/mke2fs.c:714 |
01233baf BS |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" | |
5370 | msgstr "%u blokoj po grupo, %u fragmentoj po grupo\n" | |
5371 | ||
40e66e2e | 5372 | #: misc/mke2fs.c:716 |
01233baf BS |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "%u inodes per group\n" | |
5375 | msgstr "%u i-nodoj po grupo\n" | |
5376 | ||
40e66e2e | 5377 | #: misc/mke2fs.c:725 |
01233baf BS |
5378 | #, c-format |
5379 | msgid "Filesystem UUID: %s\n" | |
5380 | msgstr "Dosiersistema UUID=%s\n" | |
5381 | ||
40e66e2e | 5382 | #: misc/mke2fs.c:726 |
01233baf BS |
5383 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " |
5384 | msgstr "Ĉefblokaj savkopioj gardiĝas en blokoj: " | |
5385 | ||
40e66e2e | 5386 | #: misc/mke2fs.c:820 |
01233baf BS |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid "%s requires '-O 64bit'\n" | |
5389 | msgstr "%s bezonas '-O 64bit'\n" | |
5390 | ||
40e66e2e | 5391 | #: misc/mke2fs.c:826 |
01233baf BS |
5392 | #, c-format |
5393 | msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" | |
5394 | msgstr "'%s' devas esti antaŭ 'resize=%u'\n" | |
5395 | ||
40e66e2e | 5396 | #: misc/mke2fs.c:839 |
01233baf BS |
5397 | #, c-format |
5398 | msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" | |
5399 | msgstr "Nevalida 'desc_size': '%s'\n" | |
5400 | ||
40e66e2e | 5401 | #: misc/mke2fs.c:853 |
899425bb TT |
5402 | #, fuzzy, c-format |
5403 | msgid "Invalid hash seed: %s\n" | |
5404 | msgstr "Nevalida pozicio: %s\n" | |
5405 | ||
40e66e2e | 5406 | #: misc/mke2fs.c:865 |
01233baf BS |
5407 | #, c-format |
5408 | msgid "Invalid offset: %s\n" | |
5409 | msgstr "Nevalida pozicio: %s\n" | |
5410 | ||
40e66e2e | 5411 | #: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101 |
01233baf BS |
5412 | #, c-format |
5413 | msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" | |
5414 | msgstr "Nevalida 'mmp_update_interval': %s\n" | |
5415 | ||
40e66e2e | 5416 | #: misc/mke2fs.c:896 |
43b15a79 | 5417 | #, c-format |
cd75fb04 | 5418 | msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" |
01233baf BS |
5419 | msgstr "Malvalida nombro de savkopiaj ĉefblokoj: %s\n" |
5420 | ||
40e66e2e | 5421 | #: misc/mke2fs.c:918 |
01233baf BS |
5422 | #, c-format |
5423 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" | |
5424 | msgstr "Malvalida argumento por 'stride': %s\n" | |
5425 | ||
40e66e2e | 5426 | #: misc/mke2fs.c:933 |
01233baf BS |
5427 | #, c-format |
5428 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" | |
5429 | msgstr "Malvalida argumento por 'stripe'-larĝo: %s\n" | |
5430 | ||
40e66e2e | 5431 | #: misc/mke2fs.c:956 |
01233baf BS |
5432 | #, c-format |
5433 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" | |
5434 | msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n" | |
5435 | ||
40e66e2e | 5436 | #: misc/mke2fs.c:963 |
01233baf BS |
5437 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" |
5438 | msgstr "" | |
5439 | ||
40e66e2e | 5440 | #: misc/mke2fs.c:987 |
01233baf BS |
5441 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" |
5442 | msgstr "" | |
5443 | ||
40e66e2e | 5444 | #: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022 |
01233baf BS |
5445 | #, c-format |
5446 | msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" | |
5447 | msgstr "Nevalida radikposedanto: '%s'\n" | |
5448 | ||
40e66e2e | 5449 | #: misc/mke2fs.c:1065 |
01233baf BS |
5450 | #, c-format |
5451 | msgid "" | |
5452 | "\n" | |
5453 | "Bad option(s) specified: %s\n" | |
5454 | "\n" | |
5455 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
5456 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
5457 | "\n" | |
5458 | "Valid extended options are:\n" | |
5459 | "\tmmp_update_interval=<interval>\n" | |
5460 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
5461 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" | |
5462 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" | |
5463 | "\toffset=<offset to create the file system>\n" | |
5464 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" | |
5465 | "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" | |
5466 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" | |
5467 | "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" | |
4baef0a2 | 5468 | "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n" |
01233baf BS |
5469 | "\ttest_fs\n" |
5470 | "\tdiscard\n" | |
5471 | "\tnodiscard\n" | |
4baef0a2 | 5472 | "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n" |
01233baf BS |
5473 | "\n" |
5474 | msgstr "" | |
5475 | ||
40e66e2e | 5476 | #: misc/mke2fs.c:1090 |
01233baf BS |
5477 | #, c-format |
5478 | msgid "" | |
5479 | "\n" | |
5480 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" | |
5481 | "\n" | |
5482 | msgstr "" | |
5483 | ||
40e66e2e | 5484 | #: misc/mke2fs.c:1135 |
01233baf BS |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "" | |
5487 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" | |
5488 | "\t%s\n" | |
5489 | msgstr "" | |
5490 | ||
40e66e2e | 5491 | #: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120 |
01233baf BS |
5492 | #, c-format |
5493 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" | |
5494 | msgstr "Nevalida dosiersistema opcio agordiĝas: %s\n" | |
5495 | ||
40e66e2e | 5496 | #: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411 |
01233baf BS |
5497 | #, c-format |
5498 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" | |
5499 | msgstr "Nevalida surmeta opcio agordiĝas: %s\n" | |
5500 | ||
40e66e2e | 5501 | #: misc/mke2fs.c:1296 |
01233baf BS |
5502 | #, c-format |
5503 | msgid "" | |
5504 | "\n" | |
5505 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" | |
5506 | msgstr "" | |
5507 | ||
40e66e2e | 5508 | #: misc/mke2fs.c:1300 |
01233baf BS |
5509 | msgid "" |
5510 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" | |
5511 | "\n" | |
5512 | msgstr "" | |
5513 | ||
40e66e2e | 5514 | #: misc/mke2fs.c:1304 |
01233baf BS |
5515 | msgid "Aborting...\n" |
5516 | msgstr "Abortiĝas...\n" | |
5517 | ||
40e66e2e | 5518 | #: misc/mke2fs.c:1345 |
01233baf BS |
5519 | #, c-format |
5520 | msgid "" | |
5521 | "\n" | |
5522 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" | |
5523 | "\n" | |
5524 | msgstr "" | |
5525 | ||
40e66e2e | 5526 | #: misc/mke2fs.c:1527 |
01233baf BS |
5527 | msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" |
5528 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro por nova 'PATH'.\n" | |
5529 | ||
40e66e2e | 5530 | #: misc/mke2fs.c:1564 |
01233baf BS |
5531 | #, c-format |
5532 | msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" | |
5533 | msgstr "" | |
5534 | ||
40e66e2e | 5535 | #: misc/mke2fs.c:1597 |
01233baf BS |
5536 | #, c-format |
5537 | msgid "invalid block size - %s" | |
5538 | msgstr "nevalida blokgrando: %s" | |
5539 | ||
40e66e2e | 5540 | #: misc/mke2fs.c:1601 |
01233baf BS |
5541 | #, c-format |
5542 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" | |
5543 | msgstr "Averto: blokgrando %d ne uzeblas en plejmulto de sistemoj.\n" | |
5544 | ||
40e66e2e | 5545 | #: misc/mke2fs.c:1617 |
01233baf BS |
5546 | #, c-format |
5547 | msgid "invalid cluster size - %s" | |
5548 | msgstr "nevalida faskgrando: %s" | |
5549 | ||
40e66e2e | 5550 | #: misc/mke2fs.c:1630 |
01233baf BS |
5551 | msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" |
5552 | msgstr "opcio '-R' arkaikas; uzu '-E' anstataŭe" | |
5553 | ||
40e66e2e | 5554 | #: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830 |
9e78ef72 TT |
5555 | #, c-format |
5556 | msgid "bad error behavior - %s" | |
5557 | msgstr "" | |
5558 | ||
40e66e2e | 5559 | #: misc/mke2fs.c:1656 |
01233baf BS |
5560 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
5561 | msgstr "Nevalida nombro de blokoj po grupo" | |
5562 | ||
40e66e2e | 5563 | #: misc/mke2fs.c:1661 |
01233baf BS |
5564 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
5565 | msgstr "blokoj po grupo devas esti oblo de 8" | |
5566 | ||
40e66e2e | 5567 | #: misc/mke2fs.c:1669 |
01233baf BS |
5568 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
5569 | msgstr "Malvalida nombro por grando de 'flex_bg'" | |
5570 | ||
40e66e2e | 5571 | #: misc/mke2fs.c:1675 |
01233baf BS |
5572 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
5573 | msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2" | |
5574 | ||
40e66e2e | 5575 | #: misc/mke2fs.c:1680 |
789fba31 | 5576 | #, c-format |
cd75fb04 | 5577 | msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" |
789fba31 | 5578 | msgstr "Grando de 'flex_bg' (%lu) devas esti malpli ol (aŭ egale al) 2^31" |
cd75fb04 | 5579 | |
40e66e2e | 5580 | #: misc/mke2fs.c:1690 |
01233baf BS |
5581 | #, c-format |
5582 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" | |
5583 | msgstr "nevalida i-noda rilato %s (min %d/maks %d)" | |
5584 | ||
40e66e2e | 5585 | #: misc/mke2fs.c:1700 |
01233baf BS |
5586 | #, c-format |
5587 | msgid "invalid inode size - %s" | |
5588 | msgstr "nevalida i-noda grando: %s" | |
5589 | ||
40e66e2e | 5590 | #: misc/mke2fs.c:1713 |
bd38698b TT |
5591 | msgid "" |
5592 | "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " | |
5593 | "nodiscard' extended option instead!\n" | |
01233baf BS |
5594 | msgstr "" |
5595 | ||
40e66e2e | 5596 | #: misc/mke2fs.c:1724 |
01233baf BS |
5597 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
5598 | msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'" | |
5599 | ||
40e66e2e | 5600 | #: misc/mke2fs.c:1733 |
48203a38 TT |
5601 | #, fuzzy, c-format |
5602 | msgid "" | |
5603 | "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" | |
5604 | "\n" | |
5605 | msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n" | |
5606 | ||
40e66e2e | 5607 | #: misc/mke2fs.c:1742 |
01233baf BS |
5608 | #, c-format |
5609 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" | |
5610 | msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %s" | |
5611 | ||
40e66e2e | 5612 | #: misc/mke2fs.c:1757 |
01233baf BS |
5613 | #, c-format |
5614 | msgid "bad num inodes - %s" | |
5615 | msgstr "nevalida nombro de i-nodoj: %s" | |
5616 | ||
40e66e2e | 5617 | #: misc/mke2fs.c:1770 |
4baef0a2 TT |
5618 | #, fuzzy |
5619 | msgid "while allocating fs_feature string" | |
5620 | msgstr "dum asigno de bufroj" | |
5621 | ||
40e66e2e | 5622 | #: misc/mke2fs.c:1787 |
01233baf BS |
5623 | #, c-format |
5624 | msgid "bad revision level - %s" | |
5625 | msgstr "nevalida revizia nivelo: %s" | |
5626 | ||
40e66e2e | 5627 | #: misc/mke2fs.c:1792 |
43b15a79 | 5628 | #, c-format |
cd75fb04 TT |
5629 | msgid "while trying to create revision %d" |
5630 | msgstr "" | |
cd75fb04 | 5631 | |
40e66e2e | 5632 | #: misc/mke2fs.c:1806 |
01233baf BS |
5633 | msgid "The -t option may only be used once" |
5634 | msgstr "Opcio '-t' uzeblas nur unu fojon" | |
5635 | ||
40e66e2e | 5636 | #: misc/mke2fs.c:1814 |
01233baf BS |
5637 | msgid "The -T option may only be used once" |
5638 | msgstr "Opcio '-T' uzeblas nur unu fojon" | |
5639 | ||
40e66e2e | 5640 | #: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215 |
01233baf BS |
5641 | #, c-format |
5642 | msgid "while trying to open journal device %s\n" | |
5643 | msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n" | |
5644 | ||
40e66e2e | 5645 | #: misc/mke2fs.c:1876 |
01233baf BS |
5646 | #, c-format |
5647 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" | |
bd38698b TT |
5648 | msgstr "" |
5649 | "Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma " | |
5650 | "blokgrando %d\n" | |
01233baf | 5651 | |
40e66e2e | 5652 | #: misc/mke2fs.c:1882 |
01233baf BS |
5653 | #, c-format |
5654 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" | |
5655 | msgstr "Blokgrando de kaŝprotokola aparato uziĝas: %d\n" | |
5656 | ||
40e66e2e | 5657 | #: misc/mke2fs.c:1893 |
01233baf BS |
5658 | #, c-format |
5659 | msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" | |
5660 | msgstr "nevalidaj blokoj '%s' en aparato '%s'" | |
5661 | ||
40e66e2e | 5662 | #: misc/mke2fs.c:1923 |
01233baf BS |
5663 | msgid "filesystem" |
5664 | msgstr "dosiersistemo" | |
5665 | ||
40e66e2e | 5666 | #: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497 |
01233baf BS |
5667 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
5668 | msgstr "dum eltrovo de dosiersistema grando" | |
5669 | ||
40e66e2e | 5670 | #: misc/mke2fs.c:1947 |
01233baf BS |
5671 | msgid "" |
5672 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
5673 | "the size of the filesystem\n" | |
5674 | msgstr "" | |
5675 | "Malsukcesis eltrovi aparatan grandon;\n" | |
5676 | "necesas indiki la grandon de la dosiersistemo\n" | |
5677 | ||
40e66e2e | 5678 | #: misc/mke2fs.c:1954 |
01233baf BS |
5679 | msgid "" |
5680 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" | |
5681 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" | |
5682 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" | |
5683 | "\tto re-read your partition table.\n" | |
5684 | msgstr "" | |
5685 | ||
40e66e2e | 5686 | #: misc/mke2fs.c:1971 |
01233baf BS |
5687 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
5688 | msgstr "Dosiersistemo pli grandas ol ŝajna aparata grando." | |
5689 | ||
40e66e2e | 5690 | #: misc/mke2fs.c:1991 |
01233baf BS |
5691 | msgid "Failed to parse fs types list\n" |
5692 | msgstr "Malsukcesis analizi liston de dosiersistemaj tipoj\n" | |
5693 | ||
40e66e2e | 5694 | #: misc/mke2fs.c:2040 |
9e78ef72 TT |
5695 | #, fuzzy |
5696 | msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" | |
5697 | msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n" | |
5698 | ||
40e66e2e | 5699 | #: misc/mke2fs.c:2045 |
9e78ef72 TT |
5700 | #, fuzzy |
5701 | msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" | |
5702 | msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n" | |
5703 | ||
40e66e2e | 5704 | #: misc/mke2fs.c:2050 |
9e78ef72 TT |
5705 | msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" |
5706 | msgstr "" | |
5707 | ||
40e66e2e | 5708 | #: misc/mke2fs.c:2055 |
899425bb TT |
5709 | #, fuzzy |
5710 | msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n" | |
5711 | msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n" | |
5712 | ||
40e66e2e | 5713 | #: misc/mke2fs.c:2065 |
01233baf BS |
5714 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
5715 | msgstr "" | |
5716 | ||
40e66e2e | 5717 | #: misc/mke2fs.c:2071 |
01233baf BS |
5718 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
5719 | msgstr "" | |
5720 | ||
40e66e2e | 5721 | #: misc/mke2fs.c:2103 |
01233baf BS |
5722 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
5723 | msgstr "dum agordo de blokgrando; ĝi tro malgrandas por aparato\n" | |
5724 | ||
40e66e2e | 5725 | #: misc/mke2fs.c:2108 |
01233baf | 5726 | #, c-format |
bd38698b TT |
5727 | msgid "" |
5728 | "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" | |
01233baf BS |
5729 | msgstr "" |
5730 | ||
40e66e2e | 5731 | #: misc/mke2fs.c:2132 |
01233baf BS |
5732 | #, c-format |
5733 | msgid "" | |
5734 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" | |
5735 | "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" | |
5736 | msgstr "" | |
5737 | ||
40e66e2e | 5738 | #: misc/mke2fs.c:2144 |
3d66c4b2 TT |
5739 | #, c-format |
5740 | msgid "" | |
5741 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n" | |
5742 | "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n" | |
5743 | msgstr "" | |
5744 | ||
40e66e2e | 5745 | #: misc/mke2fs.c:2166 |
01233baf BS |
5746 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
5747 | msgstr "" | |
5748 | ||
40e66e2e | 5749 | #: misc/mke2fs.c:2173 |
01233baf BS |
5750 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" |
5751 | msgstr "" | |
5752 | ||
40e66e2e | 5753 | #: misc/mke2fs.c:2181 |
01233baf BS |
5754 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" |
5755 | msgstr "" | |
5756 | ||
40e66e2e | 5757 | #: misc/mke2fs.c:2191 |
01233baf BS |
5758 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" |
5759 | msgstr "Kaŝprotokoloj ne subtenatas en dosiersistemoj de revizio 0\n" | |
5760 | ||
40e66e2e | 5761 | #: misc/mke2fs.c:2204 |
01233baf BS |
5762 | #, c-format |
5763 | msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" | |
5764 | msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %lf" | |
5765 | ||
40e66e2e | 5766 | #: misc/mke2fs.c:2221 |
bd38698b TT |
5767 | msgid "" |
5768 | "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " | |
5769 | "rectify.\n" | |
01233baf BS |
5770 | msgstr "" |
5771 | ||
40e66e2e | 5772 | #: misc/mke2fs.c:2241 |
01233baf BS |
5773 | msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" |
5774 | msgstr "Faskgrando ne povas esti pli malgranda ol blokgrando.\n" | |
5775 | ||
40e66e2e | 5776 | #: misc/mke2fs.c:2247 |
01233baf BS |
5777 | msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" |
5778 | msgstr "indiki faskgrandon bezonas la 'bigalloc'-kapablon" | |
5779 | ||
40e66e2e | 5780 | #: misc/mke2fs.c:2267 |
01233baf BS |
5781 | #, c-format |
5782 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" | |
5783 | msgstr "" | |
5784 | ||
40e66e2e | 5785 | #: misc/mke2fs.c:2270 |
01233baf BS |
5786 | #, c-format |
5787 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" | |
5788 | msgstr "" | |
5789 | ||
40e66e2e | 5790 | #: misc/mke2fs.c:2272 |
01233baf | 5791 | #, c-format |
bd38698b TT |
5792 | msgid "" |
5793 | "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" | |
01233baf BS |
5794 | msgstr "" |
5795 | ||
40e66e2e | 5796 | #: misc/mke2fs.c:2293 |
01233baf BS |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" | |
5799 | msgstr "" | |
5800 | ||
40e66e2e | 5801 | #: misc/mke2fs.c:2297 |
01233baf | 5802 | #, c-format |
bd38698b TT |
5803 | msgid "" |
5804 | "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" | |
01233baf BS |
5805 | msgstr "" |
5806 | ||
40e66e2e | 5807 | #: misc/mke2fs.c:2305 |
9e78ef72 TT |
5808 | #, c-format |
5809 | msgid "" | |
5810 | "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " | |
5811 | "and journal checksum features.\n" | |
5812 | msgstr "" | |
5813 | ||
40e66e2e | 5814 | #: misc/mke2fs.c:2360 |
4baef0a2 TT |
5815 | #, c-format |
5816 | msgid "" | |
5817 | "\n" | |
5818 | "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n" | |
5819 | "Creating a file system with %llu blocks but this might\n" | |
5820 | "not be what you want.\n" | |
5821 | "\n" | |
5822 | msgstr "" | |
5823 | ||
40e66e2e | 5824 | #: misc/mke2fs.c:2375 |
2172519d TT |
5825 | #, c-format |
5826 | msgid "%d byte inodes are too small for project quota" | |
5827 | msgstr "" | |
5828 | ||
40e66e2e | 5829 | #: misc/mke2fs.c:2397 |
01233baf BS |
5830 | msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" |
5831 | msgstr "" | |
5832 | ||
40e66e2e | 5833 | #: misc/mke2fs.c:2404 |
01233baf BS |
5834 | msgid "" |
5835 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" | |
5836 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
5837 | msgstr "" | |
5838 | ||
40e66e2e | 5839 | #: misc/mke2fs.c:2412 |
01233baf BS |
5840 | msgid "" |
5841 | "\n" | |
5842 | "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" | |
5843 | "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" | |
5844 | "\n" | |
5845 | msgstr "" | |
5846 | ||
40e66e2e | 5847 | #: misc/mke2fs.c:2424 |
01233baf BS |
5848 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
5849 | msgstr "" | |
5850 | ||
40e66e2e | 5851 | #: misc/mke2fs.c:2433 |
01233baf BS |
5852 | msgid "blocks per group count out of range" |
5853 | msgstr "nombro de blokoj po grupo estas ekster gamo" | |
5854 | ||
40e66e2e | 5855 | #: misc/mke2fs.c:2455 |
01233baf BS |
5856 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
5857 | msgstr "" | |
5858 | ||
40e66e2e | 5859 | #: misc/mke2fs.c:2467 |
01233baf BS |
5860 | #, c-format |
5861 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" | |
5862 | msgstr "nevalida i-nodgrando %d (min %d/maks %d)" | |
5863 | ||
40e66e2e | 5864 | #: misc/mke2fs.c:2482 |
9e78ef72 TT |
5865 | #, c-format |
5866 | msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" | |
5867 | msgstr "" | |
5868 | ||
40e66e2e | 5869 | #: misc/mke2fs.c:2497 |
01233baf BS |
5870 | #, c-format |
5871 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" | |
5872 | msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); ĉu altigi la i-nodan rilaton?" | |
5873 | ||
40e66e2e | 5874 | #: misc/mke2fs.c:2504 |
01233baf BS |
5875 | #, c-format |
5876 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" | |
5877 | msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); indiku malpli ol 2^32 i-nodoj" | |
5878 | ||
40e66e2e | 5879 | #: misc/mke2fs.c:2518 |
01233baf BS |
5880 | #, c-format |
5881 | msgid "" | |
5882 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" | |
5883 | "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" | |
5884 | "\tor lower inode count (-N).\n" | |
5885 | msgstr "" | |
5886 | ||
40e66e2e | 5887 | #: misc/mke2fs.c:2705 |
9e78ef72 | 5888 | msgid "Discarding device blocks: " |
01233baf BS |
5889 | msgstr "" |
5890 | ||
40e66e2e | 5891 | #: misc/mke2fs.c:2721 |
9e78ef72 | 5892 | msgid "failed - " |
01233baf BS |
5893 | msgstr "" |
5894 | ||
40e66e2e | 5895 | #: misc/mke2fs.c:2780 |
48203a38 TT |
5896 | #, fuzzy |
5897 | msgid "while initializing quota context" | |
5898 | msgstr "dum pravalorizo de 'ext2_qcow2_image'" | |
5899 | ||
40e66e2e | 5900 | #: misc/mke2fs.c:2787 |
48203a38 TT |
5901 | #, fuzzy |
5902 | msgid "while writing quota inodes" | |
5903 | msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo" | |
5904 | ||
40e66e2e | 5905 | #: misc/mke2fs.c:2812 |
9e78ef72 TT |
5906 | #, fuzzy, c-format |
5907 | msgid "bad error behavior in profile - %s" | |
5908 | msgstr "nevalida revizia nivelo: %s" | |
5909 | ||
40e66e2e | 5910 | #: misc/mke2fs.c:2888 |
899425bb TT |
5911 | #, fuzzy |
5912 | msgid "in malloc for android_sparse_params" | |
5913 | msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'" | |
5914 | ||
40e66e2e | 5915 | #: misc/mke2fs.c:2902 |
9e78ef72 | 5916 | msgid "while setting up superblock" |
01233baf BS |
5917 | msgstr "" |
5918 | ||
40e66e2e | 5919 | #: misc/mke2fs.c:2918 |
9e78ef72 TT |
5920 | msgid "" |
5921 | "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " | |
5922 | "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " | |
5923 | "checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" | |
01233baf BS |
5924 | msgstr "" |
5925 | ||
40e66e2e | 5926 | #: misc/mke2fs.c:2925 |
9e78ef72 TT |
5927 | msgid "" |
5928 | "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " | |
5929 | "this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" | |
01233baf BS |
5930 | msgstr "" |
5931 | ||
40e66e2e | 5932 | #: misc/mke2fs.c:2933 |
4c5e6cd6 | 5933 | msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" |
9e78ef72 TT |
5934 | msgstr "" |
5935 | ||
40e66e2e | 5936 | #: misc/mke2fs.c:2957 |
01233baf BS |
5937 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" |
5938 | msgstr "" | |
5939 | ||
40e66e2e | 5940 | #: misc/mke2fs.c:3056 |
01233baf BS |
5941 | #, c-format |
5942 | msgid "unknown os - %s" | |
5943 | msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s" | |
5944 | ||
40e66e2e | 5945 | #: misc/mke2fs.c:3119 |
01233baf BS |
5946 | msgid "Allocating group tables: " |
5947 | msgstr "Asigno de grupaj tabeloj: " | |
5948 | ||
40e66e2e | 5949 | #: misc/mke2fs.c:3127 |
01233baf BS |
5950 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
5951 | msgstr "dum asigno de dosiersistemaj tabeloj" | |
5952 | ||
40e66e2e | 5953 | #: misc/mke2fs.c:3136 |
01233baf BS |
5954 | msgid "" |
5955 | "\n" | |
5956 | "\twhile converting subcluster bitmap" | |
5957 | msgstr "" | |
5958 | "\n" | |
5959 | " dum konverto de subfaska bloka bitmapo" | |
5960 | ||
40e66e2e | 5961 | #: misc/mke2fs.c:3142 |
9e78ef72 TT |
5962 | #, c-format |
5963 | msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" | |
5964 | msgstr "" | |
5965 | ||
40e66e2e | 5966 | #: misc/mke2fs.c:3183 |
01233baf BS |
5967 | #, c-format |
5968 | msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" | |
5969 | msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo" | |
5970 | ||
40e66e2e | 5971 | #: misc/mke2fs.c:3196 |
01233baf BS |
5972 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
5973 | msgstr "" | |
5974 | ||
40e66e2e | 5975 | #: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538 |
01233baf BS |
5976 | msgid "journal" |
5977 | msgstr "kaŝprotokolo" | |
5978 | ||
40e66e2e | 5979 | #: misc/mke2fs.c:3220 |
01233baf BS |
5980 | #, c-format |
5981 | msgid "Adding journal to device %s: " | |
5982 | msgstr "Aldoniĝas kaŝprotokolo al aparato %s: " | |
5983 | ||
40e66e2e | 5984 | #: misc/mke2fs.c:3227 |
01233baf BS |
5985 | #, c-format |
5986 | msgid "" | |
5987 | "\n" | |
5988 | "\twhile trying to add journal to device %s" | |
5989 | msgstr "" | |
5990 | "\n" | |
5991 | " dum provo de aldoni kaŝprotokolon al aparato %s" | |
5992 | ||
40e66e2e TT |
5993 | #: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299 |
5994 | #: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586 | |
01233baf BS |
5995 | msgid "done\n" |
5996 | msgstr "pretas\n" | |
5997 | ||
40e66e2e | 5998 | #: misc/mke2fs.c:3238 |
01233baf BS |
5999 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" |
6000 | msgstr "Transsaltiĝas kreado de kaŝprotokolo en nurĉefa moduso\n" | |
6001 | ||
40e66e2e | 6002 | #: misc/mke2fs.c:3248 |
01233baf BS |
6003 | #, c-format |
6004 | msgid "Creating journal (%u blocks): " | |
6005 | msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%u blokoj): " | |
6006 | ||
40e66e2e | 6007 | #: misc/mke2fs.c:3257 |
01233baf BS |
6008 | msgid "" |
6009 | "\n" | |
6010 | "\twhile trying to create journal" | |
6011 | msgstr "" | |
6012 | "\n" | |
6013 | " dum provo de krei kaŝprotokolon" | |
6014 | ||
40e66e2e | 6015 | #: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185 |
01233baf BS |
6016 | msgid "" |
6017 | "\n" | |
6018 | "Error while enabling multiple mount protection feature." | |
6019 | msgstr "" | |
6020 | ||
40e66e2e | 6021 | #: misc/mke2fs.c:3274 |
01233baf BS |
6022 | #, c-format |
6023 | msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" | |
6024 | msgstr "" | |
6025 | ||
40e66e2e | 6026 | #: misc/mke2fs.c:3290 |
9e78ef72 TT |
6027 | #, fuzzy |
6028 | msgid "Copying files into the device: " | |
6029 | msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n" | |
6030 | ||
40e66e2e | 6031 | #: misc/mke2fs.c:3296 |
9e78ef72 TT |
6032 | #, fuzzy |
6033 | msgid "while populating file system" | |
6034 | msgstr "dum asigno de l1-tabelo" | |
6035 | ||
40e66e2e | 6036 | #: misc/mke2fs.c:3303 |
01233baf BS |
6037 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " |
6038 | msgstr "" | |
6039 | ||
40e66e2e | 6040 | #: misc/mke2fs.c:3310 |
3d66c4b2 | 6041 | #, fuzzy |
40e66e2e TT |
6042 | msgid "while writing out and closing file system" |
6043 | msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo" | |
01233baf | 6044 | |
40e66e2e | 6045 | #: misc/mke2fs.c:3313 |
01233baf BS |
6046 | msgid "" |
6047 | "done\n" | |
6048 | "\n" | |
6049 | msgstr "" | |
6050 | "pretas\n" | |
6051 | "\n" | |
6052 | ||
899425bb | 6053 | #: misc/mk_hugefiles.c:339 |
9d6f54b6 TT |
6054 | #, fuzzy, c-format |
6055 | msgid "while zeroing block %llu for hugefile" | |
6056 | msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo" | |
6057 | ||
899425bb | 6058 | #: misc/mk_hugefiles.c:514 |
9e78ef72 TT |
6059 | #, c-format |
6060 | msgid "" | |
6061 | "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" | |
6062 | msgstr "" | |
6063 | ||
899425bb | 6064 | #: misc/mk_hugefiles.c:581 |
9e78ef72 TT |
6065 | msgid "Huge files will be zero'ed\n" |
6066 | msgstr "" | |
6067 | ||
899425bb | 6068 | #: misc/mk_hugefiles.c:582 |
9e78ef72 TT |
6069 | #, fuzzy, c-format |
6070 | msgid "Creating %lu huge file(s) " | |
6071 | msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n" | |
6072 | ||
899425bb | 6073 | #: misc/mk_hugefiles.c:584 |
9e78ef72 TT |
6074 | #, fuzzy, c-format |
6075 | msgid "with %llu blocks each" | |
6076 | msgstr "" | |
6077 | "Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n" | |
6078 | "\n" | |
6079 | ||
899425bb | 6080 | #: misc/mk_hugefiles.c:593 |
9e78ef72 TT |
6081 | #, fuzzy, c-format |
6082 | msgid "while creating huge file %lu" | |
6083 | msgstr "dum iteracio je i-nodo %u" | |
6084 | ||
01233baf BS |
6085 | #: misc/mklost+found.c:50 |
6086 | msgid "Usage: mklost+found\n" | |
6087 | msgstr "" | |
6088 | ||
3d66c4b2 | 6089 | #: misc/partinfo.c:43 |
01233baf BS |
6090 | #, c-format |
6091 | msgid "" | |
6092 | "Usage: %s device...\n" | |
6093 | "\n" | |
6094 | "Prints out the partition information for each given device.\n" | |
6095 | "For example: %s /dev/hda\n" | |
6096 | "\n" | |
6097 | msgstr "" | |
6098 | ||
3d66c4b2 | 6099 | #: misc/partinfo.c:53 |
01233baf BS |
6100 | #, c-format |
6101 | msgid "Cannot open %s: %s" | |
6102 | msgstr "" | |
6103 | ||
3d66c4b2 | 6104 | #: misc/partinfo.c:59 |
01233baf BS |
6105 | #, c-format |
6106 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" | |
6107 | msgstr "" | |
6108 | ||
3d66c4b2 | 6109 | #: misc/partinfo.c:67 |
01233baf BS |
6110 | #, c-format |
6111 | msgid "Cannot get size of %s: %s" | |
6112 | msgstr "" | |
6113 | ||
3d66c4b2 | 6114 | #: misc/partinfo.c:73 |
01233baf BS |
6115 | #, c-format |
6116 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" | |
6117 | msgstr "" | |
6118 | ||
4baef0a2 | 6119 | #: misc/tune2fs.c:119 |
2172519d TT |
6120 | msgid "" |
6121 | "\n" | |
6122 | "This operation requires a freshly checked filesystem.\n" | |
01233baf BS |
6123 | msgstr "" |
6124 | ||
4baef0a2 | 6125 | #: misc/tune2fs.c:121 |
2172519d TT |
6126 | msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" |
6127 | msgstr "" | |
6128 | ||
6129 | #: misc/tune2fs.c:123 | |
4e52870e | 6130 | msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" |
9e78ef72 TT |
6131 | msgstr "" |
6132 | ||
2172519d | 6133 | #: misc/tune2fs.c:136 |
01233baf BS |
6134 | #, c-format |
6135 | msgid "" | |
4baef0a2 | 6136 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" |
01233baf | 6137 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" |
9e78ef72 | 6138 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n" |
89128f89 TT |
6139 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n" |
6140 | "\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" | |
9e78ef72 | 6141 | "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n" |
01233baf | 6142 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" |
9e78ef72 | 6143 | "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" |
01233baf BS |
6144 | msgstr "" |
6145 | ||
40e66e2e | 6146 | #: misc/tune2fs.c:223 |
789fba31 BS |
6147 | msgid "Journal superblock not found!\n" |
6148 | msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n" | |
6149 | ||
40e66e2e | 6150 | #: misc/tune2fs.c:281 |
01233baf BS |
6151 | msgid "while trying to open external journal" |
6152 | msgstr "dum provo de malfermi eksteran kaŝprotokolon" | |
6153 | ||
40e66e2e | 6154 | #: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845 |
01233baf BS |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "%s is not a journal device.\n" | |
6157 | msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n" | |
6158 | ||
40e66e2e | 6159 | #: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856 |
01233baf BS |
6160 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
6161 | msgstr "Dosiersistema UUID ne troviĝis en kaŝprotokola aparato.\n" | |
6162 | ||
40e66e2e | 6163 | #: misc/tune2fs.c:321 |
01233baf BS |
6164 | msgid "" |
6165 | "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" | |
6166 | "Use -f option to remove missing journal device.\n" | |
6167 | msgstr "" | |
6168 | ||
40e66e2e | 6169 | #: misc/tune2fs.c:330 |
01233baf BS |
6170 | msgid "Journal removed\n" |
6171 | msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n" | |
6172 | ||
40e66e2e | 6173 | #: misc/tune2fs.c:374 |
01233baf BS |
6174 | msgid "while reading bitmaps" |
6175 | msgstr "dum legado de bitmapoj" | |
6176 | ||
40e66e2e | 6177 | #: misc/tune2fs.c:382 |
01233baf BS |
6178 | msgid "while clearing journal inode" |
6179 | msgstr "dum viŝado de kaŝprotokola i-nodo" | |
6180 | ||
40e66e2e | 6181 | #: misc/tune2fs.c:393 |
01233baf BS |
6182 | msgid "while writing journal inode" |
6183 | msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo" | |
6184 | ||
40e66e2e | 6185 | #: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465 |
01233baf BS |
6186 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" |
6187 | msgstr "(kaj poste restartigu la komputilon!)\n" | |
6188 | ||
40e66e2e | 6189 | #: misc/tune2fs.c:480 |
9e78ef72 TT |
6190 | #, c-format |
6191 | msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" | |
6192 | msgstr "" | |
6193 | ||
40e66e2e | 6194 | #: misc/tune2fs.c:483 |
9e78ef72 TT |
6195 | #, c-format |
6196 | msgid "Please run `resize2fs %s %s" | |
6197 | msgstr "" | |
6198 | ||
40e66e2e | 6199 | #: misc/tune2fs.c:487 |
9e78ef72 TT |
6200 | #, c-format |
6201 | msgid " -z \"%s\"" | |
6202 | msgstr "" | |
6203 | ||
40e66e2e | 6204 | #: misc/tune2fs.c:489 |
9e78ef72 TT |
6205 | #, c-format |
6206 | msgid "' to enable 64-bit mode.\n" | |
6207 | msgstr "" | |
6208 | ||
40e66e2e | 6209 | #: misc/tune2fs.c:491 |
9e78ef72 TT |
6210 | #, c-format |
6211 | msgid "' to disable 64-bit mode.\n" | |
6212 | msgstr "" | |
6213 | ||
40e66e2e | 6214 | #: misc/tune2fs.c:1087 |
9e78ef72 TT |
6215 | msgid "" |
6216 | "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" | |
6217 | " This requires Linux >= v4.4.\n" | |
6218 | msgstr "" | |
6219 | ||
40e66e2e | 6220 | #: misc/tune2fs.c:1123 |
01233baf BS |
6221 | #, c-format |
6222 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" | |
6223 | msgstr "" | |
6224 | ||
40e66e2e | 6225 | #: misc/tune2fs.c:1129 |
01233baf BS |
6226 | #, c-format |
6227 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" | |
6228 | msgstr "" | |
6229 | ||
40e66e2e | 6230 | #: misc/tune2fs.c:1138 |
01233baf BS |
6231 | msgid "" |
6232 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
6233 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
6234 | msgstr "" | |
6235 | ||
40e66e2e | 6236 | #: misc/tune2fs.c:1146 |
01233baf BS |
6237 | msgid "" |
6238 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" | |
6239 | "the has_journal flag.\n" | |
6240 | msgstr "" | |
6241 | ||
40e66e2e | 6242 | #: misc/tune2fs.c:1164 |
01233baf BS |
6243 | msgid "" |
6244 | "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" | |
6245 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
6246 | msgstr "" | |
6247 | ||
40e66e2e | 6248 | #: misc/tune2fs.c:1177 |
01233baf BS |
6249 | msgid "" |
6250 | "The multiple mount protection feature can't\n" | |
6251 | "be set if the filesystem is mounted or\n" | |
6252 | "read-only.\n" | |
6253 | msgstr "" | |
6254 | ||
40e66e2e | 6255 | #: misc/tune2fs.c:1195 |
01233baf BS |
6256 | #, c-format |
6257 | msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" | |
6258 | msgstr "" | |
6259 | ||
40e66e2e | 6260 | #: misc/tune2fs.c:1204 |
01233baf BS |
6261 | msgid "" |
6262 | "The multiple mount protection feature cannot\n" | |
6263 | "be disabled if the filesystem is readonly.\n" | |
6264 | msgstr "" | |
6265 | ||
40e66e2e | 6266 | #: misc/tune2fs.c:1212 |
01233baf BS |
6267 | msgid "Error while reading bitmaps\n" |
6268 | msgstr "" | |
6269 | ||
40e66e2e | 6270 | #: misc/tune2fs.c:1221 |
01233baf BS |
6271 | #, c-format |
6272 | msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" | |
6273 | msgstr "" | |
6274 | ||
40e66e2e | 6275 | #: misc/tune2fs.c:1226 |
01233baf BS |
6276 | msgid "while reading MMP block." |
6277 | msgstr "" | |
6278 | ||
40e66e2e | 6279 | #: misc/tune2fs.c:1258 |
01233baf BS |
6280 | msgid "" |
6281 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" | |
6282 | "inconsistent.\n" | |
6283 | msgstr "" | |
6284 | ||
40e66e2e | 6285 | #: misc/tune2fs.c:1269 |
01233baf BS |
6286 | msgid "" |
6287 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
6288 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
6289 | msgstr "" | |
6290 | ||
40e66e2e | 6291 | #: misc/tune2fs.c:1280 |
9e78ef72 TT |
6292 | msgid "Enabling checksums could take some time." |
6293 | msgstr "" | |
6294 | ||
40e66e2e | 6295 | #: misc/tune2fs.c:1282 |
9e78ef72 TT |
6296 | msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" |
6297 | msgstr "" | |
6298 | ||
40e66e2e | 6299 | #: misc/tune2fs.c:1288 |
9e78ef72 TT |
6300 | msgid "" |
6301 | "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " | |
6302 | "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " | |
6303 | "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" | |
6304 | msgstr "" | |
6305 | ||
40e66e2e | 6306 | #: misc/tune2fs.c:1295 |
9e78ef72 TT |
6307 | msgid "" |
6308 | "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " | |
6309 | "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " | |
6310 | "rectify.\n" | |
6311 | msgstr "" | |
6312 | ||
40e66e2e | 6313 | #: misc/tune2fs.c:1321 |
9e78ef72 TT |
6314 | msgid "Disabling checksums could take some time." |
6315 | msgstr "" | |
6316 | ||
40e66e2e | 6317 | #: misc/tune2fs.c:1323 |
9e78ef72 TT |
6318 | msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" |
6319 | msgstr "" | |
6320 | ||
40e66e2e | 6321 | #: misc/tune2fs.c:1386 |
9e78ef72 TT |
6322 | #, c-format |
6323 | msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" | |
6324 | msgstr "" | |
6325 | ||
40e66e2e | 6326 | #: misc/tune2fs.c:1396 |
9e78ef72 TT |
6327 | #, c-format |
6328 | msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" | |
6329 | msgstr "" | |
6330 | ||
40e66e2e | 6331 | #: misc/tune2fs.c:1426 |
2172519d TT |
6332 | #, c-format |
6333 | msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n" | |
6334 | msgstr "" | |
6335 | ||
40e66e2e | 6336 | #: misc/tune2fs.c:1447 |
01233baf BS |
6337 | msgid "" |
6338 | "\n" | |
6339 | "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" | |
6340 | msgstr "" | |
6341 | ||
40e66e2e | 6342 | #: misc/tune2fs.c:1465 |
9e78ef72 TT |
6343 | msgid "" |
6344 | "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" | |
6345 | "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" | |
6346 | msgstr "" | |
6347 | ||
40e66e2e | 6348 | #: misc/tune2fs.c:1483 |
9e78ef72 TT |
6349 | msgid "" |
6350 | "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " | |
6351 | "unmounted \n" | |
6352 | "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" | |
6353 | msgstr "" | |
6354 | ||
40e66e2e | 6355 | #: misc/tune2fs.c:1489 |
899425bb TT |
6356 | msgid "Recalculating checksums could take some time." |
6357 | msgstr "" | |
6358 | ||
40e66e2e | 6359 | #: misc/tune2fs.c:1531 |
01233baf BS |
6360 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" |
6361 | msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n" | |
6362 | ||
40e66e2e | 6363 | #: misc/tune2fs.c:1551 |
01233baf BS |
6364 | #, c-format |
6365 | msgid "" | |
6366 | "\n" | |
6367 | "\twhile trying to open journal on %s\n" | |
6368 | msgstr "" | |
6369 | "\n" | |
6370 | " dum provo de malfermi kaŝprotokolon en %s\n" | |
6371 | ||
40e66e2e | 6372 | #: misc/tune2fs.c:1555 |
01233baf BS |
6373 | #, c-format |
6374 | msgid "Creating journal on device %s: " | |
6375 | msgstr "Kreado de kaŝprotokolo en aparato %s: " | |
6376 | ||
40e66e2e | 6377 | #: misc/tune2fs.c:1563 |
01233baf BS |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" | |
6380 | msgstr "dum aldoniĝo de dosiersistemo al kaŝprotokolo en %s" | |
6381 | ||
40e66e2e | 6382 | #: misc/tune2fs.c:1569 |
01233baf BS |
6383 | msgid "Creating journal inode: " |
6384 | msgstr "Kreado de kaŝprotokola i-nodo: " | |
6385 | ||
40e66e2e | 6386 | #: misc/tune2fs.c:1583 |
01233baf BS |
6387 | msgid "" |
6388 | "\n" | |
6389 | "\twhile trying to create journal file" | |
6390 | msgstr "" | |
6391 | "\n" | |
6392 | " dum provo de krei kaŝprotokola dosiero" | |
6393 | ||
40e66e2e | 6394 | #: misc/tune2fs.c:1621 |
2172519d TT |
6395 | #, c-format |
6396 | msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n" | |
6397 | msgstr "" | |
6398 | ||
40e66e2e | 6399 | #: misc/tune2fs.c:1634 |
48203a38 TT |
6400 | #, fuzzy |
6401 | msgid "while initializing quota context in support library" | |
6402 | msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko" | |
6403 | ||
40e66e2e | 6404 | #: misc/tune2fs.c:1649 |
48203a38 TT |
6405 | #, fuzzy, c-format |
6406 | msgid "while updating quota limits (%d)" | |
6407 | msgstr "dum ĝisdatigo de malbonbloka i-nodo" | |
6408 | ||
40e66e2e | 6409 | #: misc/tune2fs.c:1657 |
48203a38 TT |
6410 | #, fuzzy, c-format |
6411 | msgid "while writing quota file (%d)" | |
6412 | msgstr "dum skribado de i-noda tabelo" | |
6413 | ||
40e66e2e | 6414 | #: misc/tune2fs.c:1675 |
48203a38 TT |
6415 | #, fuzzy, c-format |
6416 | msgid "while removing quota file (%d)" | |
6417 | msgstr "dum legado de radika i-nodo" | |
6418 | ||
40e66e2e | 6419 | #: misc/tune2fs.c:1718 |
01233baf BS |
6420 | msgid "" |
6421 | "\n" | |
6422 | "Bad quota options specified.\n" | |
6423 | "\n" | |
bd38698b TT |
6424 | "Following valid quota options are available (pass by separating with " |
6425 | "comma):\n" | |
9e78ef72 TT |
6426 | "\t[^]usr[quota]\n" |
6427 | "\t[^]grp[quota]\n" | |
6428 | "\t[^]prj[quota]\n" | |
01233baf BS |
6429 | "\n" |
6430 | "\n" | |
6431 | msgstr "" | |
6432 | ||
40e66e2e | 6433 | #: misc/tune2fs.c:1776 |
01233baf BS |
6434 | #, c-format |
6435 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" | |
6436 | msgstr "" | |
6437 | ||
40e66e2e | 6438 | #: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814 |
01233baf BS |
6439 | #, c-format |
6440 | msgid "bad mounts count - %s" | |
6441 | msgstr "" | |
6442 | ||
40e66e2e | 6443 | #: misc/tune2fs.c:1857 |
01233baf BS |
6444 | #, c-format |
6445 | msgid "bad gid/group name - %s" | |
6446 | msgstr "" | |
6447 | ||
40e66e2e | 6448 | #: misc/tune2fs.c:1890 |
01233baf BS |
6449 | #, c-format |
6450 | msgid "bad interval - %s" | |
6451 | msgstr "" | |
6452 | ||
40e66e2e | 6453 | #: misc/tune2fs.c:1919 |
01233baf BS |
6454 | #, c-format |
6455 | msgid "bad reserved block ratio - %s" | |
6456 | msgstr "" | |
6457 | ||
40e66e2e | 6458 | #: misc/tune2fs.c:1934 |
01233baf BS |
6459 | msgid "-o may only be specified once" |
6460 | msgstr "" | |
6461 | ||
40e66e2e | 6462 | #: misc/tune2fs.c:1943 |
01233baf BS |
6463 | msgid "-O may only be specified once" |
6464 | msgstr "" | |
6465 | ||
40e66e2e | 6466 | #: misc/tune2fs.c:1960 |
01233baf BS |
6467 | #, c-format |
6468 | msgid "bad reserved blocks count - %s" | |
6469 | msgstr "" | |
6470 | ||
40e66e2e | 6471 | #: misc/tune2fs.c:1989 |
01233baf BS |
6472 | #, c-format |
6473 | msgid "bad uid/user name - %s" | |
6474 | msgstr "" | |
6475 | ||
40e66e2e | 6476 | #: misc/tune2fs.c:2006 |
01233baf BS |
6477 | #, c-format |
6478 | msgid "bad inode size - %s" | |
6479 | msgstr "" | |
6480 | ||
40e66e2e | 6481 | #: misc/tune2fs.c:2013 |
01233baf BS |
6482 | #, c-format |
6483 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" | |
6484 | msgstr "" | |
6485 | ||
40e66e2e | 6486 | #: misc/tune2fs.c:2110 |
01233baf BS |
6487 | #, c-format |
6488 | msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" | |
6489 | msgstr "" | |
6490 | ||
40e66e2e | 6491 | #: misc/tune2fs.c:2115 |
01233baf BS |
6492 | #, c-format |
6493 | msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" | |
bd38698b TT |
6494 | msgid_plural "" |
6495 | "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" | |
01233baf BS |
6496 | msgstr[0] "" |
6497 | msgstr[1] "" | |
6498 | ||
40e66e2e | 6499 | #: misc/tune2fs.c:2138 |
01233baf BS |
6500 | #, c-format |
6501 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" | |
6502 | msgstr "" | |
6503 | ||
40e66e2e | 6504 | #: misc/tune2fs.c:2153 |
01233baf BS |
6505 | #, c-format |
6506 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" | |
6507 | msgstr "" | |
6508 | ||
40e66e2e | 6509 | #: misc/tune2fs.c:2168 |
01233baf BS |
6510 | #, c-format |
6511 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" | |
6512 | msgstr "" | |
6513 | ||
40e66e2e | 6514 | #: misc/tune2fs.c:2174 |
01233baf BS |
6515 | #, c-format |
6516 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" | |
6517 | msgstr "" | |
6518 | ||
40e66e2e | 6519 | #: misc/tune2fs.c:2193 |
01233baf BS |
6520 | msgid "" |
6521 | "\n" | |
6522 | "Bad options specified.\n" | |
6523 | "\n" | |
6524 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
6525 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
6526 | "\n" | |
6527 | "Valid extended options are:\n" | |
6528 | "\tclear_mmp\n" | |
6529 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" | |
6530 | "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" | |
89128f89 | 6531 | "\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n" |
01233baf BS |
6532 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
6533 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" | |
6534 | "\ttest_fs\n" | |
6535 | "\t^test_fs\n" | |
6536 | msgstr "" | |
6537 | ||
40e66e2e | 6538 | #: misc/tune2fs.c:2663 |
01233baf BS |
6539 | msgid "Failed to read inode bitmap\n" |
6540 | msgstr "" | |
6541 | ||
40e66e2e | 6542 | #: misc/tune2fs.c:2668 |
01233baf BS |
6543 | msgid "Failed to read block bitmap\n" |
6544 | msgstr "" | |
6545 | ||
40e66e2e | 6546 | #: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277 |
01233baf BS |
6547 | msgid "blocks to be moved" |
6548 | msgstr "" | |
6549 | ||
40e66e2e | 6550 | #: misc/tune2fs.c:2688 |
01233baf BS |
6551 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
6552 | msgstr "" | |
6553 | ||
40e66e2e | 6554 | #: misc/tune2fs.c:2694 |
01233baf BS |
6555 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
6556 | msgstr "" | |
6557 | ||
40e66e2e | 6558 | #: misc/tune2fs.c:2699 |
01233baf BS |
6559 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
6560 | msgstr "" | |
6561 | ||
40e66e2e | 6562 | #: misc/tune2fs.c:2731 |
01233baf BS |
6563 | msgid "" |
6564 | "Error in resizing the inode size.\n" | |
6565 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" | |
6566 | msgstr "" | |
6567 | ||
40e66e2e TT |
6568 | #: misc/tune2fs.c:2936 |
6569 | msgid "" | |
6570 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
6571 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" | |
6572 | msgstr "" | |
6573 | ||
6574 | #: misc/tune2fs.c:2943 | |
01233baf BS |
6575 | #, c-format |
6576 | msgid "" | |
6577 | "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" | |
6578 | "'e2fsck -f %s'\n" | |
6579 | msgstr "" | |
6580 | ||
40e66e2e | 6581 | #: misc/tune2fs.c:2955 |
9e78ef72 TT |
6582 | #, fuzzy |
6583 | msgid "Cannot modify a journal device.\n" | |
6584 | msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n" | |
6585 | ||
40e66e2e | 6586 | #: misc/tune2fs.c:2968 |
01233baf BS |
6587 | #, c-format |
6588 | msgid "The inode size is already %lu\n" | |
6589 | msgstr "" | |
6590 | ||
40e66e2e | 6591 | #: misc/tune2fs.c:2975 |
01233baf BS |
6592 | msgid "Shrinking inode size is not supported\n" |
6593 | msgstr "" | |
6594 | ||
40e66e2e | 6595 | #: misc/tune2fs.c:2980 |
01233baf BS |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" | |
6598 | msgstr "" | |
6599 | ||
40e66e2e | 6600 | #: misc/tune2fs.c:2986 |
9e78ef72 TT |
6601 | msgid "Resizing inodes could take some time." |
6602 | msgstr "" | |
6603 | ||
40e66e2e | 6604 | #: misc/tune2fs.c:3034 |
899425bb TT |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "" | |
6607 | "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" | |
6608 | "\n" | |
6609 | "\te2fsck -E journal_only %s\n" | |
6610 | "\n" | |
6611 | "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" | |
6612 | "by journal recovery.\n" | |
6613 | msgstr "" | |
6614 | ||
40e66e2e | 6615 | #: misc/tune2fs.c:3045 |
899425bb TT |
6616 | #, fuzzy, c-format |
6617 | msgid "Recovering journal.\n" | |
6618 | msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n" | |
6619 | ||
40e66e2e | 6620 | #: misc/tune2fs.c:3063 |
01233baf BS |
6621 | #, c-format |
6622 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" | |
6623 | msgstr "" | |
6624 | ||
40e66e2e | 6625 | #: misc/tune2fs.c:3069 |
01233baf BS |
6626 | #, c-format |
6627 | msgid "Setting current mount count to %d\n" | |
6628 | msgstr "" | |
6629 | ||
40e66e2e | 6630 | #: misc/tune2fs.c:3074 |
01233baf BS |
6631 | #, c-format |
6632 | msgid "Setting error behavior to %d\n" | |
6633 | msgstr "" | |
6634 | ||
40e66e2e | 6635 | #: misc/tune2fs.c:3079 |
01233baf BS |
6636 | #, c-format |
6637 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" | |
6638 | msgstr "" | |
6639 | ||
40e66e2e | 6640 | #: misc/tune2fs.c:3084 |
01233baf BS |
6641 | #, c-format |
6642 | msgid "interval between checks is too big (%lu)" | |
6643 | msgstr "" | |
6644 | ||
40e66e2e | 6645 | #: misc/tune2fs.c:3091 |
01233baf BS |
6646 | #, c-format |
6647 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" | |
6648 | msgstr "" | |
6649 | ||
40e66e2e | 6650 | #: misc/tune2fs.c:3098 |
01233baf BS |
6651 | #, c-format |
6652 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" | |
6653 | msgstr "" | |
6654 | ||
40e66e2e | 6655 | #: misc/tune2fs.c:3104 |
01233baf BS |
6656 | #, c-format |
6657 | msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" | |
6658 | msgstr "" | |
6659 | ||
40e66e2e | 6660 | #: misc/tune2fs.c:3111 |
01233baf BS |
6661 | #, c-format |
6662 | msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" | |
6663 | msgstr "" | |
6664 | ||
40e66e2e | 6665 | #: misc/tune2fs.c:3116 |
01233baf BS |
6666 | msgid "" |
6667 | "\n" | |
6668 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" | |
6669 | msgstr "" | |
6670 | ||
40e66e2e | 6671 | #: misc/tune2fs.c:3119 |
01233baf BS |
6672 | msgid "" |
6673 | "\n" | |
6674 | "Setting the sparse superblock flag not supported\n" | |
6675 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
6676 | msgstr "" | |
6677 | ||
40e66e2e | 6678 | #: misc/tune2fs.c:3129 |
01233baf BS |
6679 | #, c-format |
6680 | msgid "" | |
6681 | "\n" | |
6682 | "Sparse superblock flag set. %s" | |
6683 | msgstr "" | |
6684 | ||
40e66e2e | 6685 | #: misc/tune2fs.c:3134 |
01233baf BS |
6686 | msgid "" |
6687 | "\n" | |
6688 | "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" | |
6689 | msgstr "" | |
6690 | ||
40e66e2e | 6691 | #: misc/tune2fs.c:3142 |
01233baf BS |
6692 | #, c-format |
6693 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" | |
6694 | msgstr "" | |
6695 | ||
40e66e2e | 6696 | #: misc/tune2fs.c:3148 |
01233baf BS |
6697 | #, c-format |
6698 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" | |
6699 | msgstr "" | |
6700 | ||
40e66e2e | 6701 | #: misc/tune2fs.c:3180 |
01233baf BS |
6702 | msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" |
6703 | msgstr "" | |
6704 | ||
40e66e2e | 6705 | #: misc/tune2fs.c:3198 |
bd38698b TT |
6706 | msgid "" |
6707 | "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" | |
01233baf BS |
6708 | msgstr "" |
6709 | ||
40e66e2e | 6710 | #: misc/tune2fs.c:3222 |
01233baf BS |
6711 | msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
6712 | msgstr "" | |
6713 | ||
40e66e2e | 6714 | #: misc/tune2fs.c:3225 |
9e78ef72 TT |
6715 | msgid "" |
6716 | "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " | |
6717 | "and re-run this command.\n" | |
6718 | msgstr "" | |
6719 | ||
40e66e2e | 6720 | #: misc/tune2fs.c:3234 |
9e78ef72 TT |
6721 | msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." |
6722 | msgstr "" | |
6723 | ||
40e66e2e | 6724 | #: misc/tune2fs.c:3259 |
01233baf BS |
6725 | msgid "Invalid UUID format\n" |
6726 | msgstr "" | |
6727 | ||
40e66e2e | 6728 | #: misc/tune2fs.c:3275 |
789fba31 BS |
6729 | msgid "Need to update journal superblock.\n" |
6730 | msgstr "Necesas ĝisdatigi kaŝprotokolan ĉefblokon.\n" | |
6731 | ||
40e66e2e | 6732 | #: misc/tune2fs.c:3301 |
01233baf | 6733 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
bd38698b TT |
6734 | msgstr "" |
6735 | "Nur eblas ŝanĝi i-nodan grandon kiam dosiersistemo ne estas surmetata.\n" | |
01233baf | 6736 | |
40e66e2e | 6737 | #: misc/tune2fs.c:3308 |
01233baf BS |
6738 | msgid "" |
6739 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" | |
6740 | "feature enabled.\n" | |
6741 | msgstr "" | |
6742 | ||
40e66e2e | 6743 | #: misc/tune2fs.c:3326 |
01233baf BS |
6744 | #, c-format |
6745 | msgid "Setting inode size %lu\n" | |
789fba31 | 6746 | msgstr "Argordiĝas i-noda grando al %lu\n" |
01233baf | 6747 | |
40e66e2e | 6748 | #: misc/tune2fs.c:3330 |
01233baf | 6749 | msgid "Failed to change inode size\n" |
789fba31 | 6750 | msgstr "Fiaskis ŝanĝo de i-noda grando\n" |
01233baf | 6751 | |
40e66e2e | 6752 | #: misc/tune2fs.c:3344 |
01233baf BS |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "Setting stride size to %d\n" | |
6755 | msgstr "" | |
6756 | ||
40e66e2e | 6757 | #: misc/tune2fs.c:3349 |
01233baf BS |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "Setting stripe width to %d\n" | |
6760 | msgstr "" | |
6761 | ||
40e66e2e | 6762 | #: misc/tune2fs.c:3356 |
01233baf BS |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" | |
6765 | msgstr "" | |
6766 | ||
9e78ef72 | 6767 | #: misc/util.c:100 |
01233baf BS |
6768 | msgid "<proceeding>\n" |
6769 | msgstr "" | |
6770 | ||
9e78ef72 | 6771 | #: misc/util.c:104 |
01233baf | 6772 | #, c-format |
2172519d | 6773 | msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) " |
01233baf BS |
6774 | msgstr "" |
6775 | ||
9e78ef72 | 6776 | #: misc/util.c:108 |
3d66c4b2 | 6777 | msgid "Proceed anyway? (y,N) " |
01233baf BS |
6778 | msgstr "" |
6779 | ||
9e78ef72 | 6780 | #: misc/util.c:133 |
01233baf BS |
6781 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
6782 | msgstr "" | |
6783 | ||
9e78ef72 | 6784 | #: misc/util.c:138 |
01233baf BS |
6785 | #, c-format |
6786 | msgid "will not make a %s here!\n" | |
6787 | msgstr "" | |
6788 | ||
9e78ef72 | 6789 | #: misc/util.c:145 |
01233baf BS |
6790 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
6791 | msgstr "" | |
6792 | ||
9e78ef72 | 6793 | #: misc/util.c:161 |
01233baf BS |
6794 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
6795 | msgstr "" | |
6796 | ||
9e78ef72 | 6797 | #: misc/util.c:186 |
01233baf BS |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "" | |
6800 | "\n" | |
6801 | "Could not find journal device matching %s\n" | |
6802 | msgstr "" | |
6803 | ||
9e78ef72 | 6804 | #: misc/util.c:213 |
01233baf BS |
6805 | msgid "" |
6806 | "\n" | |
6807 | "Bad journal options specified.\n" | |
6808 | "\n" | |
6809 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
6810 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
6811 | "\n" | |
6812 | "Valid journal options are:\n" | |
6813 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" | |
6814 | "\tdevice=<journal device>\n" | |
6815 | "\tlocation=<journal location>\n" | |
6816 | "\n" | |
6817 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" | |
6818 | "\n" | |
6819 | msgstr "" | |
6820 | ||
9e78ef72 | 6821 | #: misc/util.c:244 |
01233baf BS |
6822 | msgid "" |
6823 | "\n" | |
6824 | "Filesystem too small for a journal\n" | |
6825 | msgstr "" | |
6826 | "\n" | |
6827 | "Dosiersistemo tro malgrandas por havi kaŝprotokolon.\n" | |
6828 | ||
9e78ef72 | 6829 | #: misc/util.c:251 |
01233baf BS |
6830 | #, c-format |
6831 | msgid "" | |
6832 | "\n" | |
6833 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" | |
6834 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" | |
6835 | msgstr "" | |
6836 | ||
9e78ef72 | 6837 | #: misc/util.c:259 |
01233baf BS |
6838 | msgid "" |
6839 | "\n" | |
6840 | "Journal size too big for filesystem.\n" | |
6841 | msgstr "" | |
6842 | "\n" | |
6843 | "Kaŝprotokola grando tro grandas por dosiersistemo.\n" | |
6844 | ||
9e78ef72 | 6845 | #: misc/util.c:273 |
01233baf BS |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "" | |
6848 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" | |
6849 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" | |
6850 | msgstr "" | |
6851 | ||
789fba31 | 6852 | #: misc/uuidd.c:49 |
01233baf BS |
6853 | #, c-format |
6854 | msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" | |
6855 | msgstr "" | |
6856 | ||
789fba31 | 6857 | #: misc/uuidd.c:51 |
01233baf BS |
6858 | #, c-format |
6859 | msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" | |
6860 | msgstr "" | |
6861 | ||
789fba31 | 6862 | #: misc/uuidd.c:53 |
01233baf BS |
6863 | #, c-format |
6864 | msgid " %s -k\n" | |
6865 | msgstr "" | |
6866 | ||
789fba31 | 6867 | #: misc/uuidd.c:155 |
01233baf BS |
6868 | msgid "bad arguments" |
6869 | msgstr "" | |
6870 | ||
789fba31 | 6871 | #: misc/uuidd.c:173 |
01233baf BS |
6872 | msgid "connect" |
6873 | msgstr "" | |
6874 | ||
789fba31 | 6875 | #: misc/uuidd.c:192 |
01233baf BS |
6876 | msgid "write" |
6877 | msgstr "" | |
6878 | ||
789fba31 | 6879 | #: misc/uuidd.c:200 |
01233baf BS |
6880 | msgid "read count" |
6881 | msgstr "" | |
6882 | ||
789fba31 | 6883 | #: misc/uuidd.c:206 |
01233baf BS |
6884 | msgid "bad response length" |
6885 | msgstr "" | |
6886 | ||
789fba31 | 6887 | #: misc/uuidd.c:271 |
01233baf BS |
6888 | #, c-format |
6889 | msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" | |
6890 | msgstr "" | |
6891 | ||
789fba31 | 6892 | #: misc/uuidd.c:279 |
01233baf BS |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" | |
6895 | msgstr "" | |
6896 | ||
789fba31 | 6897 | #: misc/uuidd.c:308 |
01233baf BS |
6898 | #, c-format |
6899 | msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" | |
6900 | msgstr "" | |
6901 | ||
789fba31 | 6902 | #: misc/uuidd.c:316 |
01233baf BS |
6903 | #, c-format |
6904 | msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" | |
6905 | msgstr "" | |
6906 | ||
789fba31 | 6907 | #: misc/uuidd.c:354 |
01233baf BS |
6908 | #, c-format |
6909 | msgid "Error reading from client, len = %d\n" | |
6910 | msgstr "" | |
6911 | ||
789fba31 | 6912 | #: misc/uuidd.c:362 |
01233baf BS |
6913 | #, c-format |
6914 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
6915 | msgstr "" | |
6916 | ||
789fba31 | 6917 | #: misc/uuidd.c:381 |
01233baf BS |
6918 | #, c-format |
6919 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
6920 | msgstr "" | |
6921 | ||
789fba31 | 6922 | #: misc/uuidd.c:391 |
01233baf BS |
6923 | #, c-format |
6924 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
6925 | msgstr "" | |
6926 | ||
789fba31 | 6927 | #: misc/uuidd.c:400 |
01233baf BS |
6928 | #, c-format |
6929 | msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" | |
6930 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" | |
6931 | msgstr[0] "" | |
6932 | msgstr[1] "" | |
6933 | ||
789fba31 | 6934 | #: misc/uuidd.c:421 |
01233baf BS |
6935 | #, c-format |
6936 | msgid "Generated %d UUID's:\n" | |
6937 | msgstr "" | |
6938 | ||
789fba31 | 6939 | #: misc/uuidd.c:433 |
01233baf BS |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
6942 | msgstr "" | |
6943 | ||
789fba31 | 6944 | #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499 |
01233baf BS |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "Bad number: %s\n" | |
6947 | msgstr "" | |
6948 | ||
789fba31 | 6949 | #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563 |
01233baf BS |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" | |
6952 | msgstr "" | |
6953 | ||
789fba31 | 6954 | #: misc/uuidd.c:544 |
01233baf BS |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "%s and subsequent UUID\n" | |
6957 | msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" | |
6958 | msgstr[0] "" | |
6959 | msgstr[1] "" | |
6960 | ||
789fba31 | 6961 | #: misc/uuidd.c:548 |
01233baf BS |
6962 | msgid "List of UUID's:\n" |
6963 | msgstr "" | |
6964 | ||
789fba31 | 6965 | #: misc/uuidd.c:569 |
01233baf BS |
6966 | #, c-format |
6967 | msgid "Unexpected reply length from server %d\n" | |
6968 | msgstr "" | |
6969 | ||
789fba31 | 6970 | #: misc/uuidd.c:586 |
01233baf BS |
6971 | #, c-format |
6972 | msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" | |
6973 | msgstr "" | |
6974 | ||
789fba31 | 6975 | #: misc/uuidd.c:592 |
01233baf BS |
6976 | #, c-format |
6977 | msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" | |
6978 | msgstr "" | |
6979 | ||
6980 | #: misc/uuidgen.c:32 | |
6981 | #, c-format | |
6982 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" | |
6983 | msgstr "" | |
6984 | ||
6985 | #: resize/extent.c:202 | |
6986 | msgid "# Extent dump:\n" | |
6987 | msgstr "" | |
6988 | ||
6989 | #: resize/extent.c:203 | |
6990 | #, c-format | |
6991 | msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" | |
6992 | msgstr "" | |
6993 | ||
9e78ef72 | 6994 | #: resize/main.c:49 |
01233baf BS |
6995 | #, c-format |
6996 | msgid "" | |
9e78ef72 | 6997 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " |
89128f89 | 6998 | "[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" |
01233baf BS |
6999 | "\n" |
7000 | msgstr "" | |
7001 | ||
89128f89 | 7002 | #: resize/main.c:73 |
01233baf BS |
7003 | msgid "Extending the inode table" |
7004 | msgstr "" | |
7005 | ||
89128f89 | 7006 | #: resize/main.c:76 |
01233baf BS |
7007 | msgid "Relocating blocks" |
7008 | msgstr "" | |
7009 | ||
89128f89 | 7010 | #: resize/main.c:79 |
01233baf BS |
7011 | msgid "Scanning inode table" |
7012 | msgstr "" | |
7013 | ||
89128f89 | 7014 | #: resize/main.c:82 |
01233baf BS |
7015 | msgid "Updating inode references" |
7016 | msgstr "" | |
7017 | ||
89128f89 | 7018 | #: resize/main.c:85 |
01233baf BS |
7019 | msgid "Moving inode table" |
7020 | msgstr "" | |
7021 | ||
89128f89 | 7022 | #: resize/main.c:88 |
01233baf BS |
7023 | msgid "Unknown pass?!?" |
7024 | msgstr "" | |
7025 | ||
89128f89 | 7026 | #: resize/main.c:91 |
01233baf BS |
7027 | #, c-format |
7028 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" | |
7029 | msgstr "" | |
7030 | ||
89128f89 | 7031 | #: resize/main.c:163 |
01233baf BS |
7032 | msgid "" |
7033 | "\n" | |
7034 | "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" | |
7035 | "your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" | |
7036 | "\n" | |
7037 | msgstr "" | |
7038 | ||
89128f89 | 7039 | #: resize/main.c:366 |
01233baf BS |
7040 | #, c-format |
7041 | msgid "while opening %s" | |
7042 | msgstr "" | |
7043 | ||
89128f89 | 7044 | #: resize/main.c:374 |
01233baf BS |
7045 | #, c-format |
7046 | msgid "while getting stat information for %s" | |
7047 | msgstr "" | |
7048 | ||
89128f89 | 7049 | #: resize/main.c:451 |
01233baf BS |
7050 | #, c-format |
7051 | msgid "" | |
7052 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" | |
7053 | "\n" | |
7054 | msgstr "" | |
7055 | ||
89128f89 | 7056 | #: resize/main.c:470 |
01233baf BS |
7057 | #, c-format |
7058 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" | |
7059 | msgstr "" | |
7060 | ||
89128f89 | 7061 | #: resize/main.c:507 |
01233baf BS |
7062 | #, c-format |
7063 | msgid "Invalid new size: %s\n" | |
7064 | msgstr "" | |
7065 | ||
89128f89 | 7066 | #: resize/main.c:526 |
01233baf BS |
7067 | msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" |
7068 | msgstr "" | |
7069 | ||
89128f89 | 7070 | #: resize/main.c:534 |
01233baf BS |
7071 | #, c-format |
7072 | msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" | |
7073 | msgstr "" | |
7074 | ||
89128f89 | 7075 | #: resize/main.c:540 |
01233baf BS |
7076 | msgid "Invalid stride length" |
7077 | msgstr "" | |
7078 | ||
89128f89 | 7079 | #: resize/main.c:564 |
01233baf BS |
7080 | #, c-format |
7081 | msgid "" | |
7082 | "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" | |
7083 | "You requested a new size of %llu blocks.\n" | |
7084 | "\n" | |
7085 | msgstr "" | |
7086 | ||
89128f89 | 7087 | #: resize/main.c:571 |
9e78ef72 TT |
7088 | #, c-format |
7089 | msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" | |
7090 | msgstr "" | |
7091 | ||
89128f89 | 7092 | #: resize/main.c:575 |
9e78ef72 TT |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "" | |
7095 | "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " | |
7096 | "blocks.\n" | |
7097 | msgstr "" | |
7098 | ||
89128f89 | 7099 | #: resize/main.c:581 |
9e78ef72 TT |
7100 | #, fuzzy, c-format |
7101 | msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" | |
7102 | msgstr "" | |
7103 | "Nur eblas ŝanĝi i-nodan grandon kiam dosiersistemo ne estas surmetata.\n" | |
7104 | ||
89128f89 | 7105 | #: resize/main.c:587 |
9e78ef72 TT |
7106 | #, c-format |
7107 | msgid "" | |
7108 | "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " | |
7109 | "feature.\n" | |
7110 | msgstr "" | |
7111 | ||
89128f89 | 7112 | #: resize/main.c:593 |
01233baf BS |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "" | |
789fba31 | 7115 | "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" |
01233baf BS |
7116 | "\n" |
7117 | msgstr "" | |
789fba31 BS |
7118 | "La dosiersistemo jam havas %llu blokojn (de %dK). Nenio farendas.\n" |
7119 | "\n" | |
01233baf | 7120 | |
89128f89 | 7121 | #: resize/main.c:600 |
9e78ef72 TT |
7122 | #, fuzzy, c-format |
7123 | msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" | |
7124 | msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n" | |
7125 | ||
89128f89 | 7126 | #: resize/main.c:605 |
9e78ef72 TT |
7127 | #, fuzzy, c-format |
7128 | msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" | |
7129 | msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n" | |
7130 | ||
899425bb | 7131 | #: resize/main.c:613 |
9e78ef72 TT |
7132 | #, c-format |
7133 | msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" | |
7134 | msgstr "" | |
7135 | ||
899425bb | 7136 | #: resize/main.c:615 |
9e78ef72 TT |
7137 | #, c-format |
7138 | msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" | |
7139 | msgstr "" | |
7140 | ||
899425bb | 7141 | #: resize/main.c:617 |
01233baf BS |
7142 | #, c-format |
7143 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" | |
789fba31 | 7144 | msgstr "Dosiersistemo sur %s regrandigiĝas al %llu blokoj (de %dK).\n" |
01233baf | 7145 | |
899425bb | 7146 | #: resize/main.c:626 |
01233baf BS |
7147 | #, c-format |
7148 | msgid "while trying to resize %s" | |
789fba31 | 7149 | msgstr "dum provo de regrandigi %s" |
01233baf | 7150 | |
899425bb | 7151 | #: resize/main.c:629 |
01233baf BS |
7152 | #, c-format |
7153 | msgid "" | |
7154 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" | |
7155 | "after the aborted resize operation.\n" | |
7156 | msgstr "" | |
7157 | ||
899425bb | 7158 | #: resize/main.c:635 |
01233baf BS |
7159 | #, c-format |
7160 | msgid "" | |
789fba31 | 7161 | "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" |
01233baf BS |
7162 | "\n" |
7163 | msgstr "" | |
789fba31 BS |
7164 | "Dosiersistemo sur %s nun havas %llu blokojn (de %dK).\n" |
7165 | "\n" | |
01233baf | 7166 | |
899425bb | 7167 | #: resize/main.c:650 |
01233baf BS |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid "while trying to truncate %s" | |
7170 | msgstr "" | |
7171 | ||
9e78ef72 | 7172 | #: resize/online.c:81 |
01233baf BS |
7173 | msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" |
7174 | msgstr "" | |
7175 | ||
9e78ef72 | 7176 | #: resize/online.c:86 |
01233baf BS |
7177 | #, c-format |
7178 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" | |
7179 | msgstr "" | |
7180 | ||
9e78ef72 | 7181 | #: resize/online.c:90 |
01233baf BS |
7182 | msgid "On-line shrinking not supported" |
7183 | msgstr "" | |
7184 | ||
9e78ef72 | 7185 | #: resize/online.c:114 |
01233baf BS |
7186 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
7187 | msgstr "" | |
7188 | ||
9e78ef72 | 7189 | #: resize/online.c:122 |
01233baf BS |
7190 | msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" |
7191 | msgstr "" | |
7192 | ||
9e78ef72 | 7193 | #: resize/online.c:129 |
01233baf BS |
7194 | msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" |
7195 | msgstr "" | |
7196 | ||
9e78ef72 | 7197 | #: resize/online.c:137 |
01233baf BS |
7198 | #, c-format |
7199 | msgid "while trying to open mountpoint %s" | |
7200 | msgstr "" | |
7201 | ||
9e78ef72 | 7202 | #: resize/online.c:142 |
01233baf BS |
7203 | #, c-format |
7204 | msgid "Old resize interface requested.\n" | |
7205 | msgstr "" | |
7206 | ||
9e78ef72 | 7207 | #: resize/online.c:161 resize/online.c:178 |
01233baf BS |
7208 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
7209 | msgstr "" | |
7210 | ||
9e78ef72 | 7211 | #: resize/online.c:164 resize/online.c:184 |
01233baf BS |
7212 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
7213 | msgstr "" | |
7214 | ||
9e78ef72 | 7215 | #: resize/online.c:181 |
01233baf BS |
7216 | msgid "Kernel does not support online resizing" |
7217 | msgstr "" | |
7218 | ||
9e78ef72 | 7219 | #: resize/online.c:220 |
01233baf BS |
7220 | #, c-format |
7221 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" | |
7222 | msgstr "" | |
7223 | ||
9e78ef72 | 7224 | #: resize/online.c:230 |
01233baf BS |
7225 | msgid "While trying to extend the last group" |
7226 | msgstr "" | |
7227 | ||
40e66e2e | 7228 | #: resize/online.c:277 |
01233baf BS |
7229 | #, c-format |
7230 | msgid "While trying to add group #%d" | |
7231 | msgstr "" | |
7232 | ||
40e66e2e | 7233 | #: resize/online.c:288 |
01233baf | 7234 | #, c-format |
bd38698b TT |
7235 | msgid "" |
7236 | "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " | |
7237 | "this system.\n" | |
01233baf BS |
7238 | msgstr "" |
7239 | ||
4baef0a2 | 7240 | #: resize/resize2fs.c:759 |
40e66e2e TT |
7241 | #, fuzzy, c-format |
7242 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n" | |
7243 | msgstr "Grando de 'flex_bg' (%lu) devas esti malpli ol (aŭ egale al) 2^31" | |
01233baf | 7244 | |
40e66e2e | 7245 | #: resize/resize2fs.c:1038 |
01233baf BS |
7246 | msgid "reserved blocks" |
7247 | msgstr "" | |
7248 | ||
40e66e2e | 7249 | #: resize/resize2fs.c:1282 |
01233baf BS |
7250 | msgid "meta-data blocks" |
7251 | msgstr "" | |
7252 | ||
40e66e2e | 7253 | #: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475 |
01233baf BS |
7254 | msgid "new meta blocks" |
7255 | msgstr "novaj metablokoj" | |
7256 | ||
40e66e2e | 7257 | #: resize/resize2fs.c:2698 |
01233baf BS |
7258 | msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" |
7259 | msgstr "" | |
7260 | ||
40e66e2e | 7261 | #: resize/resize2fs.c:2703 |
01233baf BS |
7262 | msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" |
7263 | msgstr "" | |
7264 | ||
40e66e2e | 7265 | #: resize/resize2fs.c:2776 |
01233baf BS |
7266 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" |
7267 | msgstr "" | |
7268 | ||
7269 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 | |
40e66e2e | 7270 | msgid "EXT2FS Library version 1.44.4" |
01233baf BS |
7271 | msgstr "" |
7272 | ||
7273 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 | |
7274 | msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" | |
7275 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2_filsys'" | |
7276 | ||
7277 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 | |
7278 | msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" | |
7279 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'badblocks_list'" | |
7280 | ||
7281 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 | |
7282 | msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" | |
7283 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'badblocks_iterate'" | |
7284 | ||
7285 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 | |
7286 | msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" | |
7287 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'inode_scan'" | |
7288 | ||
7289 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 | |
7290 | msgid "Wrong magic number for io_channel structure" | |
7291 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_channel'" | |
7292 | ||
7293 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 | |
7294 | msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" | |
7295 | msgstr "Malĝustas magia numero por Uniksa strukturo 'io_channel'" | |
7296 | ||
7297 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 | |
7298 | msgid "Wrong magic number for io_manager structure" | |
7299 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_manager'" | |
7300 | ||
7301 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 | |
7302 | msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" | |
7303 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'block_bitmap'" | |
7304 | ||
7305 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 | |
7306 | msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" | |
7307 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'inode_bitmap'" | |
7308 | ||
7309 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 | |
7310 | msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" | |
7311 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'generic_bitmap'" | |
7312 | ||
7313 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 | |
7314 | msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" | |
7315 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'test io_channel'" | |
7316 | ||
7317 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 | |
7318 | msgid "Wrong magic number for directory block list structure" | |
7319 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'block list'" | |
7320 | ||
7321 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 | |
7322 | msgid "Wrong magic number for icount structure" | |
7323 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'icount'" | |
7324 | ||
7325 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 | |
7326 | msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" | |
7327 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'Powerquest io_channel'" | |
7328 | ||
7329 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 | |
7330 | msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" | |
7331 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2 file'" | |
7332 | ||
7333 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 | |
7334 | msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" | |
7335 | msgstr "Malĝustas magia numero por 'Ext2 Image Header'" | |
7336 | ||
7337 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 | |
7338 | msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" | |
7339 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_channel'" | |
7340 | ||
7341 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 | |
7342 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" | |
7343 | msgstr "Malĝustas magia numero por 'ext4 extent handle'" | |
7344 | ||
7345 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 | |
7346 | msgid "Bad magic number in super-block" | |
7347 | msgstr "Malbonas magia numero en ĉefbloko" | |
7348 | ||
7349 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 | |
7350 | msgid "Filesystem revision too high" | |
7351 | msgstr "Dosiersistema revizio tro altas" | |
7352 | ||
7353 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 | |
7354 | msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" | |
7355 | msgstr "Provo de skribi al dosiersistemo kiu malfermiĝis kiel nurlega" | |
7356 | ||
7357 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 | |
7358 | msgid "Can't read group descriptors" | |
7359 | msgstr "Malsukcesis legi grupajn priaĵojn" | |
7360 | ||
7361 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 | |
7362 | msgid "Can't write group descriptors" | |
7363 | msgstr "Malsukcesis skribi grupajn priaĵojn" | |
7364 | ||
7365 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 | |
7366 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" | |
7367 | msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por bloka bitmapo" | |
7368 | ||
7369 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 | |
7370 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" | |
7371 | msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por i-noda bitmapo" | |
7372 | ||
7373 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 | |
7374 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" | |
7375 | msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por i-noda tabelo" | |
7376 | ||
7377 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 | |
7378 | msgid "Can't write an inode bitmap" | |
7379 | msgstr "Malsukcesis skribi i-nodan bitmapon" | |
7380 | ||
7381 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 | |
7382 | msgid "Can't read an inode bitmap" | |
7383 | msgstr "Malsukcesis legi i-nodan bitmapon" | |
7384 | ||
7385 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 | |
7386 | msgid "Can't write a block bitmap" | |
7387 | msgstr "Malsukcesis skribi blokan bitmapon" | |
7388 | ||
7389 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 | |
7390 | msgid "Can't read a block bitmap" | |
7391 | msgstr "Malsukcesis legi blokan bitmapon" | |
7392 | ||
7393 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 | |
7394 | msgid "Can't write an inode table" | |
7395 | msgstr "Malsukcesis skribi i-nodan tabelon" | |
7396 | ||
7397 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 | |
7398 | msgid "Can't read an inode table" | |
7399 | msgstr "Malsukcesis legi i-nodan tabelon" | |
7400 | ||
7401 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 | |
7402 | msgid "Can't read next inode" | |
7403 | msgstr "Malsukcesis legi sekvan i-nodon" | |
7404 | ||
7405 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 | |
7406 | msgid "Filesystem has unexpected block size" | |
7407 | msgstr "Dosiersistemo havas neatenditan blokgrandon" | |
7408 | ||
7409 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 | |
7410 | msgid "EXT2 directory corrupted" | |
7411 | msgstr "EXT2-dosierujo estas difekta" | |
7412 | ||
7413 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 | |
7414 | msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" | |
7415 | msgstr "Provo de legi blokon el dosiersistemo rezultis en mallonga lego" | |
7416 | ||
7417 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 | |
7418 | msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" | |
7419 | msgstr "Provo de skribi blokon al dosiersistemo rezultis en mallonga skribo" | |
7420 | ||
7421 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 | |
7422 | msgid "No free space in the directory" | |
7423 | msgstr "Dosierujo ne havas liberan spacon" | |
7424 | ||
7425 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 | |
7426 | msgid "Inode bitmap not loaded" | |
7427 | msgstr "I-noda bitmapo ne estas ŝargata" | |
7428 | ||
7429 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 | |
7430 | msgid "Block bitmap not loaded" | |
7431 | msgstr "Bloka bitmapo ne estas ŝargata" | |
7432 | ||
7433 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 | |
7434 | msgid "Illegal inode number" | |
7435 | msgstr "Nevalida i-noda numero" | |
7436 | ||
7437 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 | |
7438 | msgid "Illegal block number" | |
7439 | msgstr "Nevalida bloka numero" | |
7440 | ||
7441 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 | |
7442 | msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" | |
7443 | msgstr "**interna programmiso** en 'ext2fs_expand_dir()'" | |
7444 | ||
7445 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 | |
7446 | msgid "Not enough space to build proposed filesystem" | |
7447 | msgstr "Malsufiĉas spaco por konstrui proponata dosiersistemo" | |
7448 | ||
7449 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 | |
7450 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" | |
7451 | msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_mark_block_bitmap()'" | |
7452 | ||
7453 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 | |
7454 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
7455 | msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_block_bitmap()'" | |
7456 | ||
7457 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 | |
7458 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" | |
7459 | msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_test_block_bitmap()'" | |
7460 | ||
7461 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 | |
7462 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" | |
7463 | msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_mark_inode_bitmap()'" | |
7464 | ||
7465 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 | |
7466 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" | |
7467 | msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_inode_bitmap()'" | |
7468 | ||
7469 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 | |
7470 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" | |
7471 | msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_test_inode_bitmap()'" | |
7472 | ||
7473 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 | |
7474 | msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" | |
43b15a79 | 7475 | msgstr "Provo de smurfi la finon de bloka bitmapo trans la vera fino" |
01233baf BS |
7476 | |
7477 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 | |
7478 | msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" | |
43b15a79 | 7479 | msgstr "Provo de smurfi la finon de i-noda bitmapo trans la vera fino" |
01233baf BS |
7480 | |
7481 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 | |
7482 | msgid "Illegal indirect block found" | |
7483 | msgstr "Troviĝis nevalida nerekta bloko" | |
7484 | ||
7485 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 | |
7486 | msgid "Illegal doubly indirect block found" | |
7487 | msgstr "Troviĝis nevalida duoble nerekta bloko" | |
7488 | ||
7489 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 | |
7490 | msgid "Illegal triply indirect block found" | |
7491 | msgstr "Troviĝis nevalida trioble nerekta bloko" | |
7492 | ||
7493 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 | |
7494 | msgid "Block bitmaps are not the same" | |
7495 | msgstr "Blokaj bitmapoj ne samas" | |
7496 | ||
7497 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 | |
7498 | msgid "Inode bitmaps are not the same" | |
7499 | msgstr "I-nodaj bitmapoj ne samas" | |
7500 | ||
7501 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 | |
7502 | msgid "Illegal or malformed device name" | |
7503 | msgstr "Nevalida aŭ misformita aparatnomo" | |
7504 | ||
7505 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 | |
7506 | msgid "A block group is missing an inode table" | |
7507 | msgstr "Mankas i-noda tabelo en iu bloka grupo" | |
7508 | ||
7509 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 | |
7510 | msgid "The ext2 superblock is corrupt" | |
7511 | msgstr "La Ext2-ĉefbloko estas difekta" | |
7512 | ||
7513 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 | |
7514 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
7515 | msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_mark_generic_bitmap()'" | |
7516 | ||
7517 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 | |
7518 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
7519 | msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_generic_bitmap()'" | |
7520 | ||
7521 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 | |
7522 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" | |
7523 | msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_test_generic_bitmap()'" | |
7524 | ||
7525 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 | |
7526 | msgid "Too many symbolic links encountered." | |
7527 | msgstr "Troviĝis tro multaj da simbolaj ligoj." | |
7528 | ||
7529 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 | |
7530 | msgid "The callback function will not handle this case" | |
43b15a79 | 7531 | msgstr "La referencvoka funkcio ne kapablas trakti ĉi tiun kazon" |
01233baf BS |
7532 | |
7533 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 | |
7534 | msgid "The inode is from a bad block in the inode table" | |
7535 | msgstr "La i-nodo estas el malbona bloko en la i-noda tabelo" | |
7536 | ||
7537 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 | |
7538 | msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" | |
7539 | msgstr "Dosiersistemo havas nesubtenata(j)n kapablo(j)n" | |
7540 | ||
7541 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 | |
7542 | msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" | |
7543 | msgstr "Dosiersistemo havas nesubtenata(j)n nurlega(j)n kapablo(j)n" | |
7544 | ||
7545 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 | |
7546 | msgid "IO Channel failed to seek on read or write" | |
7547 | msgstr "En-eliga kanalo malsukcesis fari 'seek' je legado aŭ skribado" | |
7548 | ||
7549 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 | |
7550 | msgid "Memory allocation failed" | |
7551 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro" | |
7552 | ||
7553 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 | |
7554 | msgid "Invalid argument passed to ext2 library" | |
7555 | msgstr "Nevalida argumento doniĝis al Ext2-biblioteko" | |
7556 | ||
7557 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 | |
7558 | msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" | |
7559 | msgstr "Malsukcesis asigni blokon en Ext2-dosiersistemo" | |
7560 | ||
7561 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 | |
7562 | msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" | |
7563 | msgstr "Malsukcesis asigni i-nodon en Ext2-dosiersistemo" | |
7564 | ||
7565 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 | |
7566 | msgid "Ext2 inode is not a directory" | |
7567 | msgstr "Ext2-i-nodo ne estas dosierujo" | |
7568 | ||
7569 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 | |
7570 | msgid "Too many references in table" | |
7571 | msgstr "Tro multaj referencoj en tabelo" | |
7572 | ||
7573 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 | |
7574 | msgid "File not found by ext2_lookup" | |
7575 | msgstr "Dosiero ne troviĝis per 'ext2_lookup()'" | |
7576 | ||
7577 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 | |
7578 | msgid "File open read-only" | |
7579 | msgstr "Dosiero estas malferma nurlege" | |
7580 | ||
7581 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 | |
7582 | msgid "Ext2 directory block not found" | |
7583 | msgstr "Ext2-dosieruja bloko ne troviĝis" | |
7584 | ||
7585 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 | |
7586 | msgid "Ext2 directory already exists" | |
7587 | msgstr "Ext2-dosierujo jam ekzistas" | |
7588 | ||
7589 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 | |
7590 | msgid "Unimplemented ext2 library function" | |
7591 | msgstr "Nerealigita funkcio en Ext2-biblioteko" | |
7592 | ||
7593 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 | |
7594 | msgid "User cancel requested" | |
7595 | msgstr "Nuligo petiĝis de uzanto" | |
7596 | ||
7597 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 | |
7598 | msgid "Ext2 file too big" | |
7599 | msgstr "Ext2-dosiero tro grandas" | |
7600 | ||
7601 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 | |
7602 | msgid "Supplied journal device not a block device" | |
7603 | msgstr "Indikata kaŝprotokola aparato ne estas blokaparato" | |
7604 | ||
7605 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 | |
7606 | msgid "Journal superblock not found" | |
7607 | msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis" | |
7608 | ||
7609 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 | |
7610 | msgid "Journal must be at least 1024 blocks" | |
7611 | msgstr "Kaŝprotokolo devas esti minimume 1024 blokoj" | |
7612 | ||
7613 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 | |
7614 | msgid "Unsupported journal version" | |
7615 | msgstr "Nesubtenata kaŝprotokola versio" | |
7616 | ||
7617 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 | |
7618 | msgid "Error loading external journal" | |
7619 | msgstr "Eraro dum ŝargo de ekstera kaŝprotokolo" | |
7620 | ||
7621 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 | |
7622 | msgid "Journal not found" | |
7623 | msgstr "Kaŝprotokolo ne troviĝis" | |
7624 | ||
7625 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 | |
7626 | msgid "Directory hash unsupported" | |
43b15a79 | 7627 | msgstr "Uja haketo ne subtenatas" |
01233baf BS |
7628 | |
7629 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 | |
7630 | msgid "Illegal extended attribute block number" | |
43b15a79 | 7631 | msgstr "Nevalida numero de bloko de etenditaj atributoj" |
01233baf BS |
7632 | |
7633 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 | |
7634 | msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" | |
7635 | msgstr "Ne eblas krei dosiersistemon kun la petata nombro de i-nodoj" | |
7636 | ||
7637 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 | |
7638 | msgid "E2image snapshot not in use" | |
43b15a79 | 7639 | msgstr "Snapŝoto de 'e2image' ne uziĝas" |
01233baf BS |
7640 | |
7641 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 | |
7642 | msgid "Too many reserved group descriptor blocks" | |
7643 | msgstr "Tro multe da rezervitaj gruppriaĵaj blokoj" | |
7644 | ||
7645 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 | |
7646 | msgid "Resize inode is corrupt" | |
7647 | msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta" | |
7648 | ||
7649 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 | |
7650 | msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" | |
43b15a79 | 7651 | msgstr "Provo de agordi blokan bitmapon kun mankanta nerekta bloko" |
01233baf BS |
7652 | |
7653 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 | |
7654 | msgid "TDB: Success" | |
7655 | msgstr "TDB: Sukceso" | |
7656 | ||
7657 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 | |
7658 | msgid "TDB: Corrupt database" | |
7659 | msgstr "TDB: Difekta datumbazo" | |
7660 | ||
7661 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 | |
7662 | msgid "TDB: IO Error" | |
7663 | msgstr "TDB: En-eliga eraro" | |
7664 | ||
7665 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 | |
7666 | msgid "TDB: Locking error" | |
7667 | msgstr "TDB: Rigla eraro" | |
7668 | ||
7669 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 | |
7670 | msgid "TDB: Out of memory" | |
7671 | msgstr "TDB: Mankas sufiĉa memoro" | |
7672 | ||
7673 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 | |
7674 | msgid "TDB: Record exists" | |
7675 | msgstr "TDB: Rikordo ekzistas" | |
7676 | ||
7677 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 | |
7678 | msgid "TDB: Lock exists on other keys" | |
7679 | msgstr "TDB: Riglo ekzistas je aliaj ŝlosiloj" | |
7680 | ||
7681 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 | |
7682 | msgid "TDB: Invalid parameter" | |
7683 | msgstr "TDB: Nevalida parametro" | |
7684 | ||
7685 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 | |
7686 | msgid "TDB: Record does not exist" | |
7687 | msgstr "TDB: Rikordo ne ekzistas" | |
7688 | ||
7689 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 | |
7690 | msgid "TDB: Write not permitted" | |
7691 | msgstr "TDB: Skribo ne permesatas" | |
7692 | ||
7693 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 | |
7694 | msgid "Ext2fs directory block list is empty" | |
7695 | msgstr "Ext2-dosieruja bloka listo vakas" | |
7696 | ||
7697 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 | |
7698 | msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" | |
43b15a79 | 7699 | msgstr "Provo de ŝanĝi blokasignon per nurlega blokiterilo" |
01233baf BS |
7700 | |
7701 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 | |
7702 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" | |
43b15a79 | 7703 | msgstr "Malĝustas maginumero por 'ext4 extent saved path'" |
01233baf BS |
7704 | |
7705 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 | |
7706 | msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" | |
43b15a79 | 7707 | msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita komuna bitmapo" |
01233baf BS |
7708 | |
7709 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 | |
7710 | msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" | |
43b15a79 | 7711 | msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita bloka bitmapo" |
01233baf BS |
7712 | |
7713 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 | |
7714 | msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" | |
43b15a79 | 7715 | msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita i-noda bitmapo" |
01233baf BS |
7716 | |
7717 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 | |
7718 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" | |
43b15a79 | 7719 | msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_13" |
01233baf BS |
7720 | |
7721 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 | |
7722 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" | |
43b15a79 | 7723 | msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_14" |
01233baf BS |
7724 | |
7725 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 | |
7726 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" | |
43b15a79 | 7727 | msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_15" |
01233baf BS |
7728 | |
7729 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 | |
7730 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" | |
43b15a79 | 7731 | msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_16" |
01233baf BS |
7732 | |
7733 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 | |
7734 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" | |
43b15a79 | 7735 | msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_17" |
01233baf BS |
7736 | |
7737 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 | |
7738 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" | |
43b15a79 | 7739 | msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_18" |
01233baf BS |
7740 | |
7741 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 | |
7742 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" | |
43b15a79 | 7743 | msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_19" |
01233baf BS |
7744 | |
7745 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 | |
7746 | msgid "Corrupt extent header" | |
43b15a79 | 7747 | msgstr "Difekta ampleksa ĉapo" |
01233baf BS |
7748 | |
7749 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 | |
7750 | msgid "Corrupt extent index" | |
43b15a79 | 7751 | msgstr "Difekta ampleksa indekso" |
01233baf BS |
7752 | |
7753 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 | |
7754 | msgid "Corrupt extent" | |
43b15a79 | 7755 | msgstr "Difekta amplekso" |
01233baf BS |
7756 | |
7757 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 | |
7758 | msgid "No free space in extent map" | |
43b15a79 | 7759 | msgstr "Ampleksmapo ne havas liberan spacon" |
01233baf BS |
7760 | |
7761 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 | |
7762 | msgid "Inode does not use extents" | |
43b15a79 | 7763 | msgstr "I-nodo ne uzas ampleksojn" |
01233baf BS |
7764 | |
7765 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 | |
7766 | msgid "No 'next' extent" | |
43b15a79 | 7767 | msgstr "Malestas 'next'-amplekso" |
01233baf BS |
7768 | |
7769 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 | |
7770 | msgid "No 'previous' extent" | |
43b15a79 | 7771 | msgstr "Malestas 'previous'-amplekso" |
01233baf BS |
7772 | |
7773 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 | |
7774 | msgid "No 'up' extent" | |
43b15a79 | 7775 | msgstr "Malestas 'up'-amplekso" |
01233baf BS |
7776 | |
7777 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 | |
7778 | msgid "No 'down' extent" | |
43b15a79 | 7779 | msgstr "Malestas 'down'-amplekso" |
01233baf BS |
7780 | |
7781 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 | |
7782 | msgid "No current node" | |
7783 | msgstr "Neniu aktuala nodo" | |
7784 | ||
7785 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 | |
7786 | msgid "Ext2fs operation not supported" | |
7787 | msgstr "tiu Ext2fs-operacio ne subtenatas" | |
7788 | ||
7789 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 | |
7790 | msgid "No room to insert extent in node" | |
43b15a79 | 7791 | msgstr "Mankas spaco por enmeti amplekson en nodo" |
01233baf BS |
7792 | |
7793 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 | |
7794 | msgid "Splitting would result in empty node" | |
7795 | msgstr "Fendo rezultus en vaka nodo" | |
7796 | ||
7797 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 | |
7798 | msgid "Extent not found" | |
43b15a79 | 7799 | msgstr "Amplekso ne troviĝis" |
01233baf BS |
7800 | |
7801 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 | |
7802 | msgid "Operation not supported for inodes containing extents" | |
43b15a79 | 7803 | msgstr "Operacio ne subtenatas por i-nodoj kiuj enhavas ampleksojn" |
01233baf BS |
7804 | |
7805 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 | |
7806 | msgid "Extent length is invalid" | |
43b15a79 | 7807 | msgstr "Ampleksa longo malvalidas" |
01233baf BS |
7808 | |
7809 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 | |
7810 | msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" | |
7811 | msgstr "En-eliga kanalo ne subtenas 64-bitajn bloknumerojn" | |
7812 | ||
7813 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 | |
7814 | msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" | |
bd38698b TT |
7815 | msgstr "" |
7816 | "Ne eblas kontroli se dosiersistemo estas muntita, ĉar mankas dosiero 'mtab'" | |
01233baf BS |
7817 | |
7818 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 | |
7819 | msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" | |
7820 | msgstr "Dosiersistemo tro grandas por uzi arkaikajn bitmapojn" | |
7821 | ||
7822 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 | |
7823 | msgid "MMP: invalid magic number" | |
7824 | msgstr "MMP: nevalida magia numero" | |
7825 | ||
7826 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 | |
7827 | msgid "MMP: device currently active" | |
7828 | msgstr "MMP: aparato nune aktivas" | |
7829 | ||
7830 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 | |
40e66e2e TT |
7831 | #, fuzzy |
7832 | msgid "MMP: e2fsck being run" | |
01233baf BS |
7833 | msgstr "MMP: 'fsck' rulas" |
7834 | ||
7835 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 | |
7836 | msgid "MMP: block number beyond filesystem range" | |
7837 | msgstr "MMP: bloknumero transpasas dosiersisteman gamon" | |
7838 | ||
7839 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 | |
7840 | msgid "MMP: undergoing an unknown operation" | |
7841 | msgstr "MMP: spertas nekonatan operacion" | |
7842 | ||
7843 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 | |
7844 | msgid "MMP: filesystem still in use" | |
7845 | msgstr "MMP: dosiersistemo ankoraŭ uziĝas" | |
7846 | ||
7847 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 | |
7848 | msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" | |
7849 | msgstr "MMP: malsukcesis malfermo kun 'O_DIRECT'" | |
7850 | ||
7851 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 | |
7852 | msgid "Block group descriptor size incorrect" | |
7853 | msgstr "Malĝustas grando de blokgruppriaĵo" | |
7854 | ||
7855 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 | |
7856 | msgid "Inode checksum does not match inode" | |
7857 | msgstr "Kontrolsumo de i-nodo ne konkordas kun i-nodo" | |
7858 | ||
7859 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 | |
7860 | msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" | |
7861 | msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo" | |
7862 | ||
7863 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 | |
7864 | msgid "Extent block checksum does not match extent block" | |
7865 | msgstr "Kontrolsumo de 'extent'-bloko ne konkordas kun bloko" | |
7866 | ||
7867 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 | |
7868 | msgid "Directory block does not have space for checksum" | |
7869 | msgstr "Dosieruja bloko ne havas spacon por kontrolsumo" | |
7870 | ||
7871 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 | |
7872 | msgid "Directory block checksum does not match directory block" | |
7873 | msgstr "Kontrolsumo de dosieruja bloko ne konkordas kun dosieruja bloko" | |
7874 | ||
7875 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 | |
7876 | msgid "Extended attribute block checksum does not match block" | |
7877 | msgstr "Kontrolsumo de bloko de etenditaj atributoj ne konkordas kun bloko" | |
7878 | ||
7879 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 | |
7880 | msgid "Superblock checksum does not match superblock" | |
7881 | msgstr "Kontrolsumo de ĉefbloko ne konkordas kun ĉefbloko" | |
7882 | ||
7883 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 | |
7884 | msgid "Unknown checksum algorithm" | |
7885 | msgstr "Nekonata kontrolsuma algoritmo" | |
7886 | ||
7887 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 | |
40e66e2e TT |
7888 | #, fuzzy |
7889 | msgid "MMP block checksum does not match" | |
01233baf BS |
7890 | msgstr "Kontrolsumo de MMP-bloko ne konkordas kun MMP-bloko" |
7891 | ||
7892 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 | |
7893 | msgid "Ext2 file already exists" | |
7894 | msgstr "Ext2-dosiero jam ekzistas" | |
7895 | ||
9e78ef72 TT |
7896 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167 |
7897 | #, fuzzy | |
7898 | msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap" | |
7899 | msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo" | |
7900 | ||
7901 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 | |
7902 | msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" | |
7903 | msgstr "" | |
7904 | ||
7905 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 | |
7906 | msgid "Extended attribute has an invalid name length" | |
7907 | msgstr "" | |
7908 | ||
7909 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170 | |
7910 | msgid "Extended attribute has an invalid value length" | |
7911 | msgstr "" | |
7912 | ||
7913 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171 | |
7914 | #, fuzzy | |
7915 | msgid "Extended attribute has an incorrect hash" | |
7916 | msgstr "Kontrolsumo de bloko de etenditaj atributoj ne konkordas kun bloko" | |
7917 | ||
7918 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172 | |
7919 | #, fuzzy | |
7920 | msgid "Extended attribute block has a bad header" | |
7921 | msgstr "Nevalida numero de bloko de etenditaj atributoj" | |
7922 | ||
7923 | # **************************************************************** | |
7924 | # *** La sekvaj mallongigoj preskaŭ ĉiuj uziĝas en la traduko. *** | |
7925 | # **************************************************************** | |
7926 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173 | |
7927 | #, fuzzy | |
7928 | msgid "Extended attribute key not found" | |
7929 | msgstr "aetendita atributo" | |
7930 | ||
7931 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174 | |
7932 | msgid "Insufficient space to store extended attribute data" | |
7933 | msgstr "" | |
7934 | ||
7935 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175 | |
7936 | msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature" | |
7937 | msgstr "" | |
7938 | ||
7939 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176 | |
7940 | #, fuzzy | |
7941 | msgid "Inode doesn't have inline data" | |
7942 | msgstr "I-nodo ne uzas ampleksojn" | |
7943 | ||
7944 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177 | |
7945 | msgid "No block for an inode with inline data" | |
7946 | msgstr "" | |
7947 | ||
7948 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178 | |
7949 | #, fuzzy | |
7950 | msgid "No free space in inline data" | |
7951 | msgstr "Ampleksmapo ne havas liberan spacon" | |
7952 | ||
7953 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179 | |
7954 | #, fuzzy | |
7955 | msgid "Wrong magic number for extended attribute structure" | |
7956 | msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2 file'" | |
7957 | ||
7958 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180 | |
7959 | msgid "Inode seems to contain garbage" | |
7960 | msgstr "" | |
7961 | ||
7962 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181 | |
7963 | msgid "Extended attribute has an invalid value offset" | |
7964 | msgstr "" | |
7965 | ||
7966 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182 | |
7967 | msgid "Journal flags inconsistent" | |
7968 | msgstr "" | |
7969 | ||
7970 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183 | |
7971 | #, fuzzy | |
7972 | msgid "Undo file corrupt" | |
7973 | msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta" | |
7974 | ||
7975 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184 | |
7976 | msgid "Wrong undo file for this filesystem" | |
7977 | msgstr "" | |
7978 | ||
48203a38 TT |
7979 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185 |
7980 | #, fuzzy | |
7981 | msgid "File system is corrupted" | |
7982 | msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta" | |
7983 | ||
7984 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186 | |
7985 | msgid "Bad CRC detected in file system" | |
7986 | msgstr "" | |
7987 | ||
7988 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187 | |
7989 | #, fuzzy | |
7990 | msgid "The journal superblock is corrupt" | |
7991 | msgstr "La Ext2-ĉefbloko estas difekta" | |
7992 | ||
4e52870e TT |
7993 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188 |
7994 | #, fuzzy | |
7995 | msgid "Inode is corrupted" | |
7996 | msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta" | |
7997 | ||
40e66e2e TT |
7998 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:189 |
7999 | msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted" | |
8000 | msgstr "" | |
8001 | ||
9e78ef72 | 8002 | #: lib/support/prof_err.c:11 |
01233baf BS |
8003 | msgid "Profile version 0.0" |
8004 | msgstr "" | |
8005 | ||
9e78ef72 | 8006 | #: lib/support/prof_err.c:12 |
01233baf BS |
8007 | msgid "Bad magic value in profile_node" |
8008 | msgstr "" | |
8009 | ||
9e78ef72 | 8010 | #: lib/support/prof_err.c:13 |
01233baf BS |
8011 | msgid "Profile section not found" |
8012 | msgstr "" | |
8013 | ||
9e78ef72 | 8014 | #: lib/support/prof_err.c:14 |
01233baf BS |
8015 | msgid "Profile relation not found" |
8016 | msgstr "" | |
8017 | ||
9e78ef72 | 8018 | #: lib/support/prof_err.c:15 |
01233baf BS |
8019 | msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" |
8020 | msgstr "" | |
8021 | ||
9e78ef72 | 8022 | #: lib/support/prof_err.c:16 |
01233baf BS |
8023 | msgid "A profile section header has a non-zero value" |
8024 | msgstr "" | |
8025 | ||
9e78ef72 | 8026 | #: lib/support/prof_err.c:17 |
01233baf BS |
8027 | msgid "Bad linked list in profile structures" |
8028 | msgstr "" | |
8029 | ||
9e78ef72 | 8030 | #: lib/support/prof_err.c:18 |
01233baf BS |
8031 | msgid "Bad group level in profile structures" |
8032 | msgstr "" | |
8033 | ||
9e78ef72 | 8034 | #: lib/support/prof_err.c:19 |
01233baf BS |
8035 | msgid "Bad parent pointer in profile structures" |
8036 | msgstr "" | |
8037 | ||
9e78ef72 | 8038 | #: lib/support/prof_err.c:20 |
01233baf BS |
8039 | msgid "Bad magic value in profile iterator" |
8040 | msgstr "" | |
8041 | ||
9e78ef72 | 8042 | #: lib/support/prof_err.c:21 |
01233baf BS |
8043 | msgid "Can't set value on section node" |
8044 | msgstr "" | |
8045 | ||
9e78ef72 | 8046 | #: lib/support/prof_err.c:22 |
01233baf BS |
8047 | msgid "Invalid argument passed to profile library" |
8048 | msgstr "" | |
8049 | ||
9e78ef72 | 8050 | #: lib/support/prof_err.c:23 |
01233baf BS |
8051 | msgid "Attempt to modify read-only profile" |
8052 | msgstr "" | |
8053 | ||
9e78ef72 | 8054 | #: lib/support/prof_err.c:24 |
01233baf BS |
8055 | msgid "Profile section header not at top level" |
8056 | msgstr "" | |
8057 | ||
9e78ef72 | 8058 | #: lib/support/prof_err.c:25 |
01233baf BS |
8059 | msgid "Syntax error in profile section header" |
8060 | msgstr "" | |
8061 | ||
9e78ef72 | 8062 | #: lib/support/prof_err.c:26 |
01233baf BS |
8063 | msgid "Syntax error in profile relation" |
8064 | msgstr "" | |
8065 | ||
9e78ef72 | 8066 | #: lib/support/prof_err.c:27 |
01233baf BS |
8067 | msgid "Extra closing brace in profile" |
8068 | msgstr "" | |
8069 | ||
9e78ef72 | 8070 | #: lib/support/prof_err.c:28 |
01233baf BS |
8071 | msgid "Missing open brace in profile" |
8072 | msgstr "" | |
8073 | ||
9e78ef72 | 8074 | #: lib/support/prof_err.c:29 |
01233baf BS |
8075 | msgid "Bad magic value in profile_t" |
8076 | msgstr "" | |
8077 | ||
9e78ef72 | 8078 | #: lib/support/prof_err.c:30 |
01233baf BS |
8079 | msgid "Bad magic value in profile_section_t" |
8080 | msgstr "" | |
8081 | ||
9e78ef72 | 8082 | #: lib/support/prof_err.c:31 |
01233baf BS |
8083 | msgid "Iteration through all top level section not supported" |
8084 | msgstr "" | |
8085 | ||
9e78ef72 | 8086 | #: lib/support/prof_err.c:32 |
01233baf BS |
8087 | msgid "Invalid profile_section object" |
8088 | msgstr "" | |
8089 | ||
9e78ef72 | 8090 | #: lib/support/prof_err.c:33 |
01233baf BS |
8091 | msgid "No more sections" |
8092 | msgstr "" | |
8093 | ||
9e78ef72 | 8094 | #: lib/support/prof_err.c:34 |
01233baf BS |
8095 | msgid "Bad nameset passed to query routine" |
8096 | msgstr "" | |
8097 | ||
9e78ef72 | 8098 | #: lib/support/prof_err.c:35 |
01233baf BS |
8099 | msgid "No profile file open" |
8100 | msgstr "" | |
8101 | ||
9e78ef72 | 8102 | #: lib/support/prof_err.c:36 |
01233baf BS |
8103 | msgid "Bad magic value in profile_file_t" |
8104 | msgstr "" | |
8105 | ||
9e78ef72 | 8106 | #: lib/support/prof_err.c:37 |
01233baf BS |
8107 | msgid "Couldn't open profile file" |
8108 | msgstr "" | |
8109 | ||
9e78ef72 | 8110 | #: lib/support/prof_err.c:38 |
01233baf BS |
8111 | msgid "Section already exists" |
8112 | msgstr "" | |
8113 | ||
9e78ef72 | 8114 | #: lib/support/prof_err.c:39 |
01233baf BS |
8115 | msgid "Invalid boolean value" |
8116 | msgstr "Malvalida bulea valoro" | |
8117 | ||
9e78ef72 | 8118 | #: lib/support/prof_err.c:40 |
01233baf BS |
8119 | msgid "Invalid integer value" |
8120 | msgstr "Malvalida entjera valoro" | |
8121 | ||
9e78ef72 | 8122 | #: lib/support/prof_err.c:41 |
01233baf BS |
8123 | msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" |
8124 | msgstr "" | |
9e78ef72 | 8125 | |
3d66c4b2 | 8126 | #: lib/support/plausible.c:118 |
9e78ef72 TT |
8127 | #, c-format |
8128 | msgid "\tlast mounted on %s on %s" | |
8129 | msgstr "" | |
8130 | ||
3d66c4b2 | 8131 | #: lib/support/plausible.c:121 |
9e78ef72 TT |
8132 | #, c-format |
8133 | msgid "\tlast mounted on %s" | |
8134 | msgstr "" | |
8135 | ||
3d66c4b2 | 8136 | #: lib/support/plausible.c:124 |
9e78ef72 TT |
8137 | #, c-format |
8138 | msgid "\tcreated on %s" | |
8139 | msgstr "" | |
8140 | ||
3d66c4b2 | 8141 | #: lib/support/plausible.c:127 |
9e78ef72 TT |
8142 | #, c-format |
8143 | msgid "\tlast modified on %s" | |
8144 | msgstr "" | |
8145 | ||
3d66c4b2 | 8146 | #: lib/support/plausible.c:161 |
9e78ef72 TT |
8147 | #, c-format |
8148 | msgid "Found a %s partition table in %s\n" | |
8149 | msgstr "" | |
8150 | ||
3d66c4b2 | 8151 | #: lib/support/plausible.c:191 |
9e78ef72 TT |
8152 | #, c-format |
8153 | msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n" | |
8154 | msgstr "" | |
8155 | ||
3d66c4b2 | 8156 | #: lib/support/plausible.c:199 |
9e78ef72 TT |
8157 | #, c-format |
8158 | msgid "Creating regular file %s\n" | |
8159 | msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n" | |
8160 | ||
3d66c4b2 | 8161 | #: lib/support/plausible.c:202 |
9e78ef72 TT |
8162 | #, c-format |
8163 | msgid "Could not open %s: %s\n" | |
8164 | msgstr "Malsukcesis malfermi %s: %s\n" | |
8165 | ||
3d66c4b2 | 8166 | #: lib/support/plausible.c:205 |
9e78ef72 TT |
8167 | msgid "" |
8168 | "\n" | |
8169 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" | |
8170 | msgstr "" | |
8171 | ||
3d66c4b2 | 8172 | #: lib/support/plausible.c:227 |
9e78ef72 TT |
8173 | #, c-format |
8174 | msgid "%s is not a block special device.\n" | |
8175 | msgstr "" | |
8176 | ||
3d66c4b2 | 8177 | #: lib/support/plausible.c:249 |
9e78ef72 TT |
8178 | #, c-format |
8179 | msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" | |
8180 | msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon kun etikedo '%s'\n" | |
8181 | ||
3d66c4b2 | 8182 | #: lib/support/plausible.c:252 |
9e78ef72 TT |
8183 | #, c-format |
8184 | msgid "%s contains a %s file system\n" | |
8185 | msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n" | |
8186 | ||
3d66c4b2 | 8187 | #: lib/support/plausible.c:276 |
9e78ef72 TT |
8188 | #, fuzzy, c-format |
8189 | msgid "%s contains `%s' data\n" | |
8190 | msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n" | |
8191 | ||
40e66e2e TT |
8192 | #, fuzzy |
8193 | #~ msgid "" | |
8194 | #~ "\n" | |
8195 | #~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" | |
8196 | #~ msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko" | |
8197 | ||
899425bb TT |
8198 | #~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" |
8199 | #~ msgstr "'i_dir_acl' @F %Id, @s nulo.\n" | |
8200 | ||
2172519d TT |
8201 | #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " |
8202 | #~ msgstr "" | |
8203 | #~ "@i %i havas jesan densigan flagon en dosiersistemo sen subteno por " | |
8204 | #~ "densigo. " | |
8205 | ||
8206 | #~ msgid "@A @a @b %b. " | |
8207 | #~ msgstr "@A de @b %b por etenditaj atributoj. " | |
8208 | ||
8209 | #~ msgid ", unused inodes %u\n" | |
8210 | #~ msgstr ", neuzitaj i-nodoj %u\n" | |
8211 | ||
9d6f54b6 TT |
8212 | #~ msgid "Journal features: " |
8213 | #~ msgstr "Kaŝprotokolaj kapabloj: " | |
8214 | ||
8215 | #~ msgid "Journal size: " | |
8216 | #~ msgstr "Kaŝprotokola grando: " | |
8217 | ||
8218 | #~ msgid "" | |
8219 | #~ "Journal length: %u\n" | |
8220 | #~ "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
8221 | #~ "Journal start: %u\n" | |
8222 | #~ msgstr "" | |
8223 | #~ "Kaŝprotokola longo: %u\n" | |
8224 | #~ "Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n" | |
8225 | #~ "Kaŝprotokola komenco: %u\n" | |
8226 | ||
8227 | #~ msgid "Journal errno: %d\n" | |
8228 | #~ msgstr "Kaŝprotokola erarnumero: %d\n" | |
8229 | ||
8230 | #~ msgid "" | |
8231 | #~ "\n" | |
8232 | #~ "Journal block size: %u\n" | |
8233 | #~ "Journal length: %u\n" | |
8234 | #~ "Journal first block: %u\n" | |
8235 | #~ "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
8236 | #~ "Journal start: %u\n" | |
8237 | #~ "Journal number of users: %u\n" | |
8238 | #~ msgstr "" | |
8239 | #~ "\n" | |
8240 | #~ "Kaŝprotokola blokgrando: %u\n" | |
8241 | #~ "Kaŝprotokola longo: %u\n" | |
8242 | #~ "Kaŝprotokola unua bloko: %u\n" | |
8243 | #~ "Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n" | |
8244 | #~ "Kaŝprotokola komenco: %u\n" | |
8245 | #~ "Kaŝprotokola uzantnombro: %u\n" | |
8246 | ||
8247 | #~ msgid "Journal users: %s\n" | |
8248 | #~ msgstr "Kaŝprotokolaj uzantoj: %s\n" | |
8249 | ||
9e78ef72 TT |
8250 | #~ msgid "Failed to open %s\n" |
8251 | #~ msgstr "Malsukcesis malfermi %s\n" | |
2172519d TT |
8252 | |
8253 | #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" | |
8254 | #~ msgstr "Malvalida argumento por 'quotatype': %s\n" |