]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
4544b08a | 1 | # Dutch translations for e2fsprogs. |
519312dd | 2 | # Copyright (C) 2017 Theodore Tso (msgids) |
67ab6bc8 | 3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. |
65f14120 | 4 | # |
519312dd BS |
5 | # «A reality program does actually illustrate it well. The key to victory |
6 | # lies more in manipulation and cooperation than in exceptional personal skills.» | |
7 | # | |
8 | # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. | |
47d19333 BS |
9 | # |
10 | # Woordgebruik: | |
11 | # block -> blok | |
12 | # sector -> sector | |
13 | # (inode blijft onvertaald) | |
14 | # (extent blijft onvertaald) | |
15 | # (journal blijft onvertaald) | |
b9e09a9d | 16 | # ('trying to' wordt weggelaten) |
f2275e36 | 17 | # |
7ae1983a TT |
18 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, |
19 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, | |
20 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to | |
21 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the | |
22 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show | |
23 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. | |
24 | #. | |
25 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so | |
26 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. | |
27 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, | |
28 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") | |
29 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to | |
30 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the | |
31 | #. @-expansion facility at all. | |
32 | #. | |
33 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is | |
34 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so | |
35 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that | |
36 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character | |
37 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id | |
cd75fb04 TT |
38 | #. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special: |
39 | #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded | |
40 | #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately | |
41 | #. followed by an integer indicating a block sequence number. | |
7ae1983a TT |
42 | #. |
43 | #. %b <blk> block number | |
cd75fb04 | 44 | #. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer |
7ae1983a TT |
45 | #. %c <blk2> block number |
46 | #. %Di <dirent> -> ino inode number | |
47 | #. %Dn <dirent> -> name string | |
48 | #. %Dr <dirent> -> rec_len | |
49 | #. %Dl <dirent> -> name_len | |
50 | #. %Dt <dirent> -> filetype | |
51 | #. %d <dir> inode number | |
52 | #. %g <group> integer | |
53 | #. %i <ino> inode number | |
54 | #. %Is <inode> -> i_size | |
55 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize | |
56 | #. %Ib <inode> -> i_blocks | |
57 | #. %Il <inode> -> i_links_count | |
58 | #. %Im <inode> -> i_mode | |
59 | #. %IM <inode> -> i_mtime | |
60 | #. %IF <inode> -> i_faddr | |
61 | #. %If <inode> -> i_file_acl | |
899425bb | 62 | #. %Id <inode> -> i_size_high |
7ae1983a TT |
63 | #. %Iu <inode> -> i_uid |
64 | #. %Ig <inode> -> i_gid | |
cd75fb04 | 65 | #. %It <str> file type |
7ae1983a TT |
66 | #. %j <ino2> inode number |
67 | #. %m <com_err error message> | |
68 | #. %N <num> | |
69 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> | |
70 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as | |
71 | #. the containing directory. (If dirent is NULL | |
72 | #. then return the pathname of directory <ino2>) | |
73 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> | |
74 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as | |
75 | #. the containing directory. | |
76 | #. %s <str> miscellaneous string | |
77 | #. %S backup superblock | |
78 | #. %X <num> hexadecimal format | |
79 | #. | |
80 | msgid "" | |
81 | msgstr "" | |
519312dd | 82 | "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.4\n" |
7ae1983a | 83 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
c8c41d48 | 84 | "POT-Creation-Date: 2018-03-04 16:02-0500\n" |
519312dd | 85 | "PO-Revision-Date: 2017-02-04 14:51+0100\n" |
73d4f8cc | 86 | "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" |
7ae1983a | 87 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
ced4b912 | 88 | "Language: nl\n" |
7ae1983a TT |
89 | "MIME-Version: 1.0\n" |
90 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
91 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
9d6f54b6 | 92 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
4544b08a | 93 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
73d4f8cc | 94 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
7ae1983a | 95 | |
899425bb | 96 | #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220 |
7ae1983a TT |
97 | #, c-format |
98 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" | |
99 | msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n" | |
100 | ||
ced4b912 | 101 | #: e2fsck/badblocks.c:46 |
7ae1983a | 102 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" |
ced4b912 | 103 | msgstr "tijdens controle van de slechteblokken-inode" |
7ae1983a | 104 | |
ced4b912 | 105 | #: e2fsck/badblocks.c:58 |
7ae1983a | 106 | msgid "while reading the bad blocks inode" |
ced4b912 | 107 | msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode" |
7ae1983a | 108 | |
89128f89 TT |
109 | #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1536 |
110 | #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 | |
9d6f54b6 | 111 | #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 |
2172519d | 112 | #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606 |
899425bb | 113 | #: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414 |
7ae1983a TT |
114 | #, c-format |
115 | msgid "while trying to open %s" | |
116 | msgstr "tijdens openen van %s" | |
117 | ||
ced4b912 | 118 | #: e2fsck/badblocks.c:83 |
7ae1983a TT |
119 | #, c-format |
120 | msgid "while trying popen '%s'" | |
a8117f8a | 121 | msgstr "tijdens een popen() van %s" |
7ae1983a | 122 | |
899425bb | 123 | #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243 |
7ae1983a TT |
124 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
125 | msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand" | |
126 | ||
ced4b912 | 127 | #: e2fsck/badblocks.c:105 |
7ae1983a TT |
128 | msgid "while updating bad block inode" |
129 | msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok" | |
130 | ||
196b59c8 | 131 | #: e2fsck/badblocks.c:133 |
7ae1983a TT |
132 | #, c-format |
133 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" | |
9d6f54b6 TT |
134 | msgstr "" |
135 | "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n" | |
7ae1983a | 136 | |
ced4b912 | 137 | #: e2fsck/ehandler.c:55 |
7ae1983a TT |
138 | #, c-format |
139 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " | |
140 | msgstr "Fout tijdens lezen van blok %lu (%s) tijdens %s. " | |
141 | ||
ced4b912 | 142 | #: e2fsck/ehandler.c:58 |
7ae1983a TT |
143 | #, c-format |
144 | msgid "Error reading block %lu (%s). " | |
145 | msgstr "Fout tijdens lezen van blok %lu (%s). " | |
146 | ||
9e78ef72 | 147 | #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115 |
7ae1983a TT |
148 | msgid "Ignore error" |
149 | msgstr "Fout negeren" | |
150 | ||
9e78ef72 | 151 | #: e2fsck/ehandler.c:67 |
7ae1983a | 152 | msgid "Force rewrite" |
a8117f8a | 153 | msgstr "Herschrijven afdwingen" |
7ae1983a | 154 | |
9e78ef72 | 155 | #: e2fsck/ehandler.c:109 |
7ae1983a TT |
156 | #, c-format |
157 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " | |
158 | msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %lu (%s) tijdens %s. " | |
159 | ||
9e78ef72 | 160 | #: e2fsck/ehandler.c:112 |
7ae1983a TT |
161 | #, c-format |
162 | msgid "Error writing block %lu (%s). " | |
163 | msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %lu (%s). " | |
164 | ||
ced4b912 | 165 | #: e2fsck/emptydir.c:57 |
7ae1983a TT |
166 | msgid "empty dirblocks" |
167 | msgstr "lege mapblokken" | |
168 | ||
ced4b912 | 169 | #: e2fsck/emptydir.c:62 |
7ae1983a TT |
170 | msgid "empty dir map" |
171 | msgstr "lege maptabel" | |
172 | ||
ced4b912 | 173 | #: e2fsck/emptydir.c:98 |
52cebe28 | 174 | #, c-format |
c4b5c45a TT |
175 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" |
176 | msgstr "Leeg mapblok %u (#%d) in inode %u.\n" | |
7ae1983a | 177 | |
ced4b912 | 178 | #: e2fsck/extend.c:22 |
7ae1983a TT |
179 | #, c-format |
180 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
181 | msgstr "Gebruik van %s: %s bestandsnaam blokkenaantal blokgrootte\n" | |
182 | ||
ced4b912 | 183 | #: e2fsck/extend.c:44 |
7ae1983a TT |
184 | #, c-format |
185 | msgid "Illegal number of blocks!\n" | |
886017aa | 186 | msgstr "Ongeldig aantal blokken!\n" |
7ae1983a | 187 | |
ced4b912 | 188 | #: e2fsck/extend.c:50 |
7ae1983a TT |
189 | #, c-format |
190 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" | |
886017aa | 191 | msgstr "Kan geen blokbuffer reserveren (grootte=%d).\n" |
7ae1983a | 192 | |
9e78ef72 | 193 | #: e2fsck/extents.c:42 |
9e78ef72 | 194 | msgid "extent rebuild inode map" |
519312dd | 195 | msgstr "bitkaart van inodes met te hermaken extents" |
9e78ef72 | 196 | |
ced4b912 | 197 | #: e2fsck/flushb.c:35 |
7ae1983a TT |
198 | #, c-format |
199 | msgid "Usage: %s disk\n" | |
200 | msgstr "Gebruik: %s schijfnaam\n" | |
201 | ||
ced4b912 | 202 | #: e2fsck/flushb.c:64 |
7ae1983a TT |
203 | #, c-format |
204 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" | |
9d6f54b6 TT |
205 | msgstr "" |
206 | "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" | |
7ae1983a | 207 | |
032eafee | 208 | #: e2fsck/iscan.c:44 |
7ae1983a TT |
209 | #, c-format |
210 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" | |
211 | msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n" | |
212 | ||
89128f89 | 213 | #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1062 |
7ae1983a TT |
214 | #, c-format |
215 | msgid "while opening %s for flushing" | |
216 | msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken" | |
217 | ||
89128f89 | 218 | #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1068 resize/main.c:383 |
7ae1983a TT |
219 | #, c-format |
220 | msgid "while trying to flush %s" | |
886017aa | 221 | msgstr "tijdens leegmaken van %s" |
7ae1983a | 222 | |
47d19333 BS |
223 | #: e2fsck/iscan.c:110 |
224 | #, c-format | |
225 | msgid "while trying to open '%s'" | |
226 | msgstr "tijdens openen van '%s'" | |
227 | ||
2172519d | 228 | #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294 |
7ae1983a | 229 | msgid "while opening inode scan" |
886017aa | 230 | msgstr "tijdens openen voor inode-scan" |
7ae1983a | 231 | |
2172519d | 232 | #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313 |
7ae1983a TT |
233 | msgid "while getting next inode" |
234 | msgstr "tijdens halen van volgende inode" | |
235 | ||
032eafee | 236 | #: e2fsck/iscan.c:136 |
7ae1983a | 237 | #, c-format |
c4b5c45a TT |
238 | msgid "%u inodes scanned.\n" |
239 | msgstr "%u inodes gescand.\n" | |
7ae1983a | 240 | |
9d6f54b6 | 241 | #: e2fsck/journal.c:594 |
7ae1983a | 242 | msgid "reading journal superblock\n" |
886017aa | 243 | msgstr "lezen van journal-superblok...\n" |
7ae1983a | 244 | |
9d6f54b6 | 245 | #: e2fsck/journal.c:667 |
7ae1983a TT |
246 | #, c-format |
247 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" | |
248 | msgstr "%s: geen geldig journal-superblok gevonden\n" | |
249 | ||
9d6f54b6 | 250 | #: e2fsck/journal.c:676 |
7ae1983a TT |
251 | #, c-format |
252 | msgid "%s: journal too short\n" | |
253 | msgstr "%s: journal is te kort\n" | |
254 | ||
899425bb | 255 | #: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779 |
7ae1983a TT |
256 | #, c-format |
257 | msgid "%s: recovering journal\n" | |
258 | msgstr "%s: herstellen van journal...\n" | |
259 | ||
9d6f54b6 | 260 | #: e2fsck/journal.c:971 |
7ae1983a TT |
261 | #, c-format |
262 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" | |
263 | msgstr "%s: geen herstelling van journal bij alleen-lezen\n" | |
264 | ||
9d6f54b6 | 265 | #: e2fsck/journal.c:998 |
7ae1983a TT |
266 | #, c-format |
267 | msgid "while trying to re-open %s" | |
268 | msgstr "tijdens heropenen van %s" | |
269 | ||
c4b5c45a | 270 | # Behalve E en F worden de volgende 30 letterafkortingen niet gebruikt. |
9d6f54b6 | 271 | #: e2fsck/message.c:116 |
7ae1983a TT |
272 | msgid "aextended attribute" |
273 | msgstr "a<fout>" | |
274 | ||
9d6f54b6 | 275 | #: e2fsck/message.c:117 |
7ae1983a TT |
276 | msgid "Aerror allocating" |
277 | msgstr "A<fout>" | |
278 | ||
9d6f54b6 | 279 | #: e2fsck/message.c:118 |
7ae1983a | 280 | msgid "bblock" |
a8117f8a | 281 | msgstr "b<fout>" |
7ae1983a | 282 | |
9d6f54b6 | 283 | #: e2fsck/message.c:119 |
7ae1983a TT |
284 | msgid "Bbitmap" |
285 | msgstr "B<fout>" | |
286 | ||
9d6f54b6 | 287 | #: e2fsck/message.c:120 |
7ae1983a TT |
288 | msgid "ccompress" |
289 | msgstr "c<fout>" | |
290 | ||
9d6f54b6 | 291 | #: e2fsck/message.c:121 |
7ae1983a | 292 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
a8117f8a | 293 | msgstr "C<fout>" |
7ae1983a | 294 | |
9d6f54b6 | 295 | #: e2fsck/message.c:122 |
cd75fb04 TT |
296 | msgid "ddirectory" |
297 | msgstr "d<fout>" | |
7ae1983a | 298 | |
9d6f54b6 | 299 | #: e2fsck/message.c:123 |
7ae1983a TT |
300 | msgid "Ddeleted" |
301 | msgstr "D<fout>" | |
302 | ||
9d6f54b6 | 303 | #: e2fsck/message.c:124 |
7ae1983a TT |
304 | msgid "eentry" |
305 | msgstr "e<fout>" | |
306 | ||
9d6f54b6 | 307 | #: e2fsck/message.c:125 |
7ae1983a TT |
308 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
309 | msgstr "EItem '%Dn' in %p (%i)" | |
310 | ||
9d6f54b6 | 311 | #: e2fsck/message.c:126 |
7ae1983a TT |
312 | msgid "ffilesystem" |
313 | msgstr "f<fout>" | |
314 | ||
9d6f54b6 | 315 | #: e2fsck/message.c:127 |
7ae1983a TT |
316 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
317 | msgstr "Fvoor inode %i (%Q)" | |
318 | ||
9d6f54b6 | 319 | #: e2fsck/message.c:128 |
7ae1983a TT |
320 | msgid "ggroup" |
321 | msgstr "g<fout>" | |
322 | ||
9d6f54b6 | 323 | #: e2fsck/message.c:129 |
7ae1983a TT |
324 | msgid "hHTREE @d @i" |
325 | msgstr "h<fout>" | |
326 | ||
9d6f54b6 | 327 | #: e2fsck/message.c:130 |
cd75fb04 TT |
328 | msgid "iinode" |
329 | msgstr "i<fout>" | |
330 | ||
9d6f54b6 | 331 | #: e2fsck/message.c:131 |
cd75fb04 TT |
332 | msgid "Iillegal" |
333 | msgstr "I<fout>" | |
334 | ||
9d6f54b6 | 335 | #: e2fsck/message.c:132 |
cd75fb04 TT |
336 | msgid "jjournal" |
337 | msgstr "j<fout>" | |
338 | ||
9d6f54b6 | 339 | #: e2fsck/message.c:133 |
7ae1983a TT |
340 | msgid "llost+found" |
341 | msgstr "l<fout>" | |
342 | ||
9d6f54b6 | 343 | #: e2fsck/message.c:134 |
7ae1983a TT |
344 | msgid "Lis a link" |
345 | msgstr "L<fout>" | |
346 | ||
9d6f54b6 | 347 | #: e2fsck/message.c:135 |
7ae1983a | 348 | msgid "mmultiply-claimed" |
886017aa | 349 | msgstr "m<fout>" |
7ae1983a | 350 | |
9d6f54b6 | 351 | #: e2fsck/message.c:136 |
7ae1983a | 352 | msgid "ninvalid" |
886017aa | 353 | msgstr "n<fout>" |
7ae1983a | 354 | |
9d6f54b6 | 355 | #: e2fsck/message.c:137 |
7ae1983a TT |
356 | msgid "oorphaned" |
357 | msgstr "o<fout>" | |
358 | ||
9d6f54b6 | 359 | #: e2fsck/message.c:138 |
7ae1983a TT |
360 | msgid "pproblem in" |
361 | msgstr "p<fout>" | |
362 | ||
9d6f54b6 | 363 | #: e2fsck/message.c:139 |
ced4b912 BS |
364 | msgid "qquota" |
365 | msgstr "q<fout>" | |
366 | ||
9d6f54b6 | 367 | #: e2fsck/message.c:140 |
7ae1983a TT |
368 | msgid "rroot @i" |
369 | msgstr "r<fout>" | |
370 | ||
9d6f54b6 | 371 | #: e2fsck/message.c:141 |
7ae1983a TT |
372 | msgid "sshould be" |
373 | msgstr "s<fout>" | |
374 | ||
9d6f54b6 | 375 | #: e2fsck/message.c:142 |
7ae1983a TT |
376 | msgid "Ssuper@b" |
377 | msgstr "S<fout>" | |
378 | ||
9d6f54b6 | 379 | #: e2fsck/message.c:143 |
7ae1983a TT |
380 | msgid "uunattached" |
381 | msgstr "u<fout>" | |
382 | ||
9d6f54b6 | 383 | #: e2fsck/message.c:144 |
7ae1983a TT |
384 | msgid "vdevice" |
385 | msgstr "v<fout>" | |
386 | ||
9d6f54b6 | 387 | #: e2fsck/message.c:145 |
bbf6d453 BS |
388 | msgid "xextent" |
389 | msgstr "x<fout>" | |
390 | ||
9d6f54b6 | 391 | #: e2fsck/message.c:146 |
7ae1983a TT |
392 | msgid "zzero-length" |
393 | msgstr "z<fout>" | |
394 | ||
9d6f54b6 | 395 | #: e2fsck/message.c:157 |
7ae1983a TT |
396 | msgid "<The NULL inode>" |
397 | msgstr "<de NULL-inode>" | |
398 | ||
9d6f54b6 | 399 | #: e2fsck/message.c:158 |
7ae1983a | 400 | msgid "<The bad blocks inode>" |
ced4b912 | 401 | msgstr "<de slechteblokken-inode>" |
7ae1983a | 402 | |
9d6f54b6 | 403 | #: e2fsck/message.c:160 |
ced4b912 BS |
404 | msgid "<The user quota inode>" |
405 | msgstr "<de gebruikersquota-inode>" | |
7ae1983a | 406 | |
9d6f54b6 | 407 | #: e2fsck/message.c:161 |
ced4b912 BS |
408 | msgid "<The group quota inode>" |
409 | msgstr "<de groepsquota-inode>" | |
7ae1983a | 410 | |
9d6f54b6 | 411 | #: e2fsck/message.c:162 |
7ae1983a TT |
412 | msgid "<The boot loader inode>" |
413 | msgstr "<de opstart-inode>" | |
414 | ||
9d6f54b6 | 415 | #: e2fsck/message.c:163 |
7ae1983a TT |
416 | msgid "<The undelete directory inode>" |
417 | msgstr "<de wis-ongedaanmakingsmap-inode>" | |
418 | ||
9d6f54b6 | 419 | #: e2fsck/message.c:164 |
7ae1983a TT |
420 | msgid "<The group descriptor inode>" |
421 | msgstr "<de groepsbeschrijver-inode>" | |
422 | ||
9d6f54b6 | 423 | #: e2fsck/message.c:165 |
7ae1983a TT |
424 | msgid "<The journal inode>" |
425 | msgstr "<de journal-inode>" | |
426 | ||
9d6f54b6 | 427 | #: e2fsck/message.c:166 |
7ae1983a TT |
428 | msgid "<Reserved inode 9>" |
429 | msgstr "<gereserveerde inode 9>" | |
430 | ||
9d6f54b6 | 431 | #: e2fsck/message.c:167 |
7ae1983a TT |
432 | msgid "<Reserved inode 10>" |
433 | msgstr "<gereserveerde inode 10>" | |
434 | ||
899425bb | 435 | #: e2fsck/message.c:327 |
c4b5c45a TT |
436 | msgid "regular file" |
437 | msgstr "normaal bestand" | |
438 | ||
899425bb | 439 | #: e2fsck/message.c:329 |
c4b5c45a TT |
440 | msgid "directory" |
441 | msgstr "map" | |
442 | ||
899425bb | 443 | #: e2fsck/message.c:331 |
c4b5c45a TT |
444 | msgid "character device" |
445 | msgstr "byte-apparaat" | |
446 | ||
899425bb | 447 | #: e2fsck/message.c:333 |
c4b5c45a TT |
448 | msgid "block device" |
449 | msgstr "blok-apparaat" | |
450 | ||
899425bb | 451 | #: e2fsck/message.c:335 |
c4b5c45a TT |
452 | msgid "named pipe" |
453 | msgstr "benoemde pijp" | |
454 | ||
899425bb | 455 | #: e2fsck/message.c:337 |
c4b5c45a TT |
456 | msgid "symbolic link" |
457 | msgstr "symbolische koppeling" | |
458 | ||
899425bb | 459 | #: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162 |
c4b5c45a TT |
460 | msgid "socket" |
461 | msgstr "socket" | |
462 | ||
899425bb | 463 | #: e2fsck/message.c:341 |
c4b5c45a TT |
464 | #, c-format |
465 | msgid "unknown file type with mode 0%o" | |
466 | msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o" | |
467 | ||
899425bb | 468 | #: e2fsck/message.c:412 |
4544b08a BS |
469 | msgid "indirect block" |
470 | msgstr "indirect blok" | |
471 | ||
899425bb | 472 | #: e2fsck/message.c:414 |
4544b08a BS |
473 | msgid "double indirect block" |
474 | msgstr "dubbel-indirect blok" | |
475 | ||
899425bb | 476 | #: e2fsck/message.c:416 |
4544b08a BS |
477 | msgid "triple indirect block" |
478 | msgstr "drievoudig-indirect blok" | |
479 | ||
899425bb | 480 | #: e2fsck/message.c:418 |
4544b08a | 481 | msgid "translator block" |
a73cb6f1 | 482 | msgstr "translator-blok" |
4544b08a | 483 | |
899425bb | 484 | #: e2fsck/message.c:420 |
4544b08a | 485 | msgid "block #" |
a73cb6f1 | 486 | msgstr "blok #" |
4544b08a | 487 | |
899425bb | 488 | #: e2fsck/message.c:482 |
9d6f54b6 TT |
489 | msgid "user" |
490 | msgstr "" | |
491 | ||
899425bb | 492 | #: e2fsck/message.c:485 |
9d6f54b6 TT |
493 | #, fuzzy |
494 | msgid "group" | |
495 | msgstr "g<fout>" | |
496 | ||
899425bb | 497 | #: e2fsck/message.c:488 |
2172519d TT |
498 | msgid "project" |
499 | msgstr "" | |
500 | ||
9d6f54b6 | 501 | # XXX uppercase OS |
899425bb | 502 | #: e2fsck/message.c:491 |
9d6f54b6 TT |
503 | #, fuzzy |
504 | msgid "unknown quota type" | |
505 | msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" | |
506 | ||
ced4b912 | 507 | #: e2fsck/pass1b.c:222 |
7ae1983a | 508 | msgid "multiply claimed inode map" |
519312dd | 509 | msgstr "bitkaart van meervoudig-geclaimde inodes" |
7ae1983a | 510 | |
9d6f54b6 | 511 | #: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 |
52cebe28 | 512 | #, c-format |
ced4b912 | 513 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" |
47d19333 | 514 | msgstr "**interne programmafout**: kan geen 'dup_blk' voor %llu vinden\n" |
7ae1983a | 515 | |
9d6f54b6 | 516 | #: e2fsck/pass1b.c:905 |
7ae1983a | 517 | msgid "returned from clone_file_block" |
a8117f8a | 518 | msgstr "### teruggekeerd van clone_file_block()" |
7ae1983a | 519 | |
9d6f54b6 | 520 | #: e2fsck/pass1b.c:929 |
c4b5c45a | 521 | #, c-format |
ced4b912 | 522 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" |
9d6f54b6 TT |
523 | msgstr "" |
524 | "**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet " | |
525 | "opvragen" | |
c4b5c45a | 526 | |
9d6f54b6 | 527 | #: e2fsck/pass1b.c:941 |
c4b5c45a TT |
528 | #, c-format |
529 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" | |
9d6f54b6 TT |
530 | msgstr "" |
531 | "**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen" | |
c4b5c45a | 532 | |
c8c41d48 | 533 | #: e2fsck/pass1.c:356 |
899425bb TT |
534 | #, c-format |
535 | msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u" | |
536 | msgstr "" | |
537 | ||
c8c41d48 | 538 | #: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1004 |
c4b5c45a TT |
539 | msgid "reading directory block" |
540 | msgstr "tijdens lezen van mapblok" | |
541 | ||
c8c41d48 | 542 | #: e2fsck/pass1.c:1224 |
7ae1983a TT |
543 | msgid "in-use inode map" |
544 | msgstr "bitkaart van gebruikte inodes" | |
545 | ||
c8c41d48 | 546 | #: e2fsck/pass1.c:1235 |
7ae1983a TT |
547 | msgid "directory inode map" |
548 | msgstr "bitkaart van mappen" | |
549 | ||
c8c41d48 | 550 | #: e2fsck/pass1.c:1245 |
7ae1983a TT |
551 | msgid "regular file inode map" |
552 | msgstr "bitkaart van normale bestanden" | |
553 | ||
c8c41d48 | 554 | #: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1269 |
7ae1983a TT |
555 | msgid "in-use block map" |
556 | msgstr "bitkaart van gebruikte blokken" | |
557 | ||
c8c41d48 | 558 | #: e2fsck/pass1.c:1263 |
9e78ef72 | 559 | msgid "metadata block map" |
b9e09a9d | 560 | msgstr "bitkaart van blokken met metagegevens" |
9e78ef72 | 561 | |
c8c41d48 | 562 | #: e2fsck/pass1.c:1325 |
c4b5c45a TT |
563 | msgid "opening inode scan" |
564 | msgstr "tijdens starten van inode-scan" | |
565 | ||
c8c41d48 | 566 | #: e2fsck/pass1.c:1363 |
c4b5c45a TT |
567 | msgid "getting next inode from scan" |
568 | msgstr "tijdens halen van volgende inode" | |
7ae1983a | 569 | |
c8c41d48 | 570 | #: e2fsck/pass1.c:2066 |
7ae1983a | 571 | msgid "Pass 1" |
a8117f8a | 572 | msgstr "Stap 1" |
7ae1983a | 573 | |
c8c41d48 | 574 | #: e2fsck/pass1.c:2127 |
7ae1983a TT |
575 | #, c-format |
576 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" | |
886017aa | 577 | msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u" |
7ae1983a | 578 | |
c8c41d48 | 579 | #: e2fsck/pass1.c:2178 |
7ae1983a TT |
580 | msgid "bad inode map" |
581 | msgstr "bitkaart van slechte inodes" | |
582 | ||
c8c41d48 | 583 | #: e2fsck/pass1.c:2218 |
7ae1983a TT |
584 | msgid "inode in bad block map" |
585 | msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken" | |
586 | ||
c8c41d48 | 587 | #: e2fsck/pass1.c:2238 |
7ae1983a | 588 | msgid "imagic inode map" |
519312dd | 589 | msgstr "bitkaart van imagic-inodes" |
7ae1983a | 590 | |
c8c41d48 | 591 | #: e2fsck/pass1.c:2265 |
7ae1983a | 592 | msgid "multiply claimed block map" |
886017aa | 593 | msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken" |
7ae1983a | 594 | |
c8c41d48 | 595 | #: e2fsck/pass1.c:2389 |
7ae1983a | 596 | msgid "ext attr block map" |
886017aa | 597 | msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken" |
7ae1983a | 598 | |
c8c41d48 | 599 | #: e2fsck/pass1.c:3637 |
4544b08a | 600 | #, c-format |
945ffb9e | 601 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
4544b08a | 602 | msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n" |
6d8fb8e5 | 603 | |
c8c41d48 | 604 | #: e2fsck/pass1.c:4054 |
7ae1983a TT |
605 | msgid "block bitmap" |
606 | msgstr "blok-bitkaart" | |
607 | ||
c8c41d48 | 608 | #: e2fsck/pass1.c:4060 |
7ae1983a TT |
609 | msgid "inode bitmap" |
610 | msgstr "inode-bitkaart" | |
611 | ||
c8c41d48 | 612 | #: e2fsck/pass1.c:4066 |
7ae1983a TT |
613 | msgid "inode table" |
614 | msgstr "inodetabel" | |
615 | ||
899425bb | 616 | #: e2fsck/pass2.c:307 |
7ae1983a | 617 | msgid "Pass 2" |
a8117f8a | 618 | msgstr "Stap 2" |
7ae1983a | 619 | |
899425bb | 620 | #: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243 |
bbf6d453 BS |
621 | msgid "Can not continue." |
622 | msgstr "Kan niet verdergaan." | |
623 | ||
ced4b912 | 624 | #: e2fsck/pass3.c:77 |
7ae1983a | 625 | msgid "inode done bitmap" |
cb3f5f2f | 626 | msgstr "bitkaart van behandelde inodes" |
7ae1983a | 627 | |
e3ea1378 | 628 | #: e2fsck/pass3.c:86 |
7ae1983a TT |
629 | msgid "Peak memory" |
630 | msgstr "Piekgeheugengebruik" | |
631 | ||
9e78ef72 | 632 | #: e2fsck/pass3.c:149 |
7ae1983a | 633 | msgid "Pass 3" |
a8117f8a | 634 | msgstr "Stap 3" |
7ae1983a | 635 | |
9e78ef72 | 636 | #: e2fsck/pass3.c:344 |
7ae1983a TT |
637 | msgid "inode loop detection bitmap" |
638 | msgstr "bitkaart van inode-lusdetectie" | |
639 | ||
899425bb | 640 | #: e2fsck/pass4.c:267 |
7ae1983a | 641 | msgid "Pass 4" |
a8117f8a | 642 | msgstr "Stap 4" |
7ae1983a | 643 | |
899425bb | 644 | #: e2fsck/pass5.c:79 |
7ae1983a | 645 | msgid "Pass 5" |
a8117f8a | 646 | msgstr "Stap 5" |
7ae1983a | 647 | |
899425bb | 648 | #: e2fsck/pass5.c:102 |
9e78ef72 TT |
649 | msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error" |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
899425bb | 652 | #: e2fsck/pass5.c:156 |
9e78ef72 TT |
653 | msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
ced4b912 | 656 | #: e2fsck/problem.c:51 |
7ae1983a TT |
657 | msgid "(no prompt)" |
658 | msgstr "(geen prompt)" | |
659 | ||
ced4b912 | 660 | #: e2fsck/problem.c:52 |
7ae1983a TT |
661 | msgid "Fix" |
662 | msgstr "Repareren" | |
663 | ||
ced4b912 | 664 | #: e2fsck/problem.c:53 |
7ae1983a TT |
665 | msgid "Clear" |
666 | msgstr "Wissen" | |
667 | ||
ced4b912 | 668 | #: e2fsck/problem.c:54 |
7ae1983a TT |
669 | msgid "Relocate" |
670 | msgstr "Herplaatsen" | |
671 | ||
ced4b912 | 672 | #: e2fsck/problem.c:55 |
7ae1983a TT |
673 | msgid "Allocate" |
674 | msgstr "Plaatsen" | |
675 | ||
ced4b912 | 676 | #: e2fsck/problem.c:56 |
7ae1983a TT |
677 | msgid "Expand" |
678 | msgstr "Uitbreiden" | |
679 | ||
ced4b912 | 680 | #: e2fsck/problem.c:57 |
7ae1983a TT |
681 | msgid "Connect to /lost+found" |
682 | msgstr "Verbinden met /lost+found" | |
683 | ||
ced4b912 | 684 | #: e2fsck/problem.c:58 |
7ae1983a TT |
685 | msgid "Create" |
686 | msgstr "Aanmaken" | |
687 | ||
ced4b912 | 688 | #: e2fsck/problem.c:59 |
7ae1983a TT |
689 | msgid "Salvage" |
690 | msgstr "Bergen" | |
691 | ||
ced4b912 | 692 | #: e2fsck/problem.c:60 |
7ae1983a TT |
693 | msgid "Truncate" |
694 | msgstr "Afkappen" | |
695 | ||
ced4b912 | 696 | #: e2fsck/problem.c:61 |
7ae1983a TT |
697 | msgid "Clear inode" |
698 | msgstr "Inode wissen" | |
699 | ||
ced4b912 | 700 | #: e2fsck/problem.c:62 |
7ae1983a TT |
701 | msgid "Abort" |
702 | msgstr "Afbreken" | |
703 | ||
ced4b912 | 704 | #: e2fsck/problem.c:63 |
7ae1983a TT |
705 | msgid "Split" |
706 | msgstr "Splitsen" | |
707 | ||
ced4b912 | 708 | #: e2fsck/problem.c:64 |
7ae1983a TT |
709 | msgid "Continue" |
710 | msgstr "Doorgaan" | |
711 | ||
ced4b912 | 712 | #: e2fsck/problem.c:65 |
7ae1983a | 713 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" |
886017aa | 714 | msgstr "Meervoudig-geclaimde blokken klonen" |
7ae1983a | 715 | |
ced4b912 | 716 | #: e2fsck/problem.c:66 |
7ae1983a TT |
717 | msgid "Delete file" |
718 | msgstr "Bestand verwijderen" | |
719 | ||
ced4b912 | 720 | #: e2fsck/problem.c:67 |
7ae1983a TT |
721 | msgid "Suppress messages" |
722 | msgstr "Berichten onderdrukken" | |
723 | ||
ced4b912 | 724 | #: e2fsck/problem.c:68 |
7ae1983a TT |
725 | msgid "Unlink" |
726 | msgstr "Losmaken" | |
727 | ||
ced4b912 | 728 | #: e2fsck/problem.c:69 |
7ae1983a TT |
729 | msgid "Clear HTree index" |
730 | msgstr "'htree'-index wissen" | |
731 | ||
ced4b912 | 732 | #: e2fsck/problem.c:70 |
7ae1983a TT |
733 | msgid "Recreate" |
734 | msgstr "Heraanmaken" | |
735 | ||
ced4b912 | 736 | #: e2fsck/problem.c:79 |
7ae1983a TT |
737 | msgid "(NONE)" |
738 | msgstr "(GEEN)" | |
739 | ||
ced4b912 | 740 | #: e2fsck/problem.c:80 |
7ae1983a TT |
741 | msgid "FIXED" |
742 | msgstr "GEREPAREERD" | |
743 | ||
ced4b912 | 744 | #: e2fsck/problem.c:81 |
7ae1983a TT |
745 | msgid "CLEARED" |
746 | msgstr "GEWIST" | |
747 | ||
ced4b912 | 748 | #: e2fsck/problem.c:82 |
7ae1983a TT |
749 | msgid "RELOCATED" |
750 | msgstr "HERPLAATST" | |
751 | ||
ced4b912 | 752 | #: e2fsck/problem.c:83 |
7ae1983a TT |
753 | msgid "ALLOCATED" |
754 | msgstr "GEPLAATST" | |
755 | ||
ced4b912 | 756 | #: e2fsck/problem.c:84 |
7ae1983a TT |
757 | msgid "EXPANDED" |
758 | msgstr "UITGEBREID" | |
759 | ||
ced4b912 | 760 | #: e2fsck/problem.c:85 |
7ae1983a TT |
761 | msgid "RECONNECTED" |
762 | msgstr "HERVERBONDEN" | |
763 | ||
ced4b912 | 764 | #: e2fsck/problem.c:86 |
7ae1983a TT |
765 | msgid "CREATED" |
766 | msgstr "AANGEMAAKT" | |
767 | ||
ced4b912 | 768 | #: e2fsck/problem.c:87 |
7ae1983a TT |
769 | msgid "SALVAGED" |
770 | msgstr "GEBORGEN" | |
771 | ||
ced4b912 | 772 | #: e2fsck/problem.c:88 |
7ae1983a TT |
773 | msgid "TRUNCATED" |
774 | msgstr "AFGEKAPT" | |
775 | ||
ced4b912 | 776 | #: e2fsck/problem.c:89 |
7ae1983a TT |
777 | msgid "INODE CLEARED" |
778 | msgstr "INODE GEWIST" | |
779 | ||
ced4b912 | 780 | #: e2fsck/problem.c:90 |
7ae1983a TT |
781 | msgid "ABORTED" |
782 | msgstr "AFGEBROKEN" | |
783 | ||
ced4b912 | 784 | #: e2fsck/problem.c:91 |
7ae1983a TT |
785 | msgid "SPLIT" |
786 | msgstr "GESPLITST" | |
787 | ||
ced4b912 | 788 | #: e2fsck/problem.c:92 |
7ae1983a TT |
789 | msgid "CONTINUING" |
790 | msgstr "VERDERGAAND" | |
791 | ||
ced4b912 | 792 | #: e2fsck/problem.c:93 |
7ae1983a | 793 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" |
886017aa | 794 | msgstr "MEERVOUDIG-GECLAIMDE BLOKKEN GEKLOOND" |
7ae1983a | 795 | |
ced4b912 | 796 | #: e2fsck/problem.c:94 |
7ae1983a TT |
797 | msgid "FILE DELETED" |
798 | msgstr "BESTAND VERWIJDERD" | |
799 | ||
ced4b912 | 800 | #: e2fsck/problem.c:95 |
7ae1983a TT |
801 | msgid "SUPPRESSED" |
802 | msgstr "ONDERDRUKT" | |
803 | ||
ced4b912 | 804 | #: e2fsck/problem.c:96 |
7ae1983a TT |
805 | msgid "UNLINKED" |
806 | msgstr "LOSGEMAAKT" | |
807 | ||
ced4b912 | 808 | #: e2fsck/problem.c:97 |
7ae1983a | 809 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" |
886017aa | 810 | msgstr "'HTREE'-INDEX GEWIST" |
7ae1983a | 811 | |
ced4b912 | 812 | #: e2fsck/problem.c:98 |
7ae1983a TT |
813 | msgid "WILL RECREATE" |
814 | msgstr "ZAL HERAANMAKEN" | |
815 | ||
816 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n | |
9e78ef72 | 817 | #: e2fsck/problem.c:110 |
7ae1983a TT |
818 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
819 | msgstr "blok-bitkaart voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n" | |
820 | ||
821 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n | |
9e78ef72 | 822 | #: e2fsck/problem.c:114 |
7ae1983a TT |
823 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
824 | msgstr "inode-bitkaart voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n" | |
825 | ||
826 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n | |
827 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n | |
9e78ef72 | 828 | #: e2fsck/problem.c:119 |
7ae1983a TT |
829 | msgid "" |
830 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" | |
831 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" | |
832 | msgstr "" | |
833 | "inodetabel voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n" | |
a8117f8a | 834 | "WAARSCHUWING: ERNSTIG VERLIES VAN GEGEVENS IS MOGELIJK.\n" |
7ae1983a TT |
835 | |
836 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 TT |
837 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n |
838 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n | |
7ae1983a TT |
839 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n |
840 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n | |
196b59c8 TT |
841 | #. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n |
842 | #. @-expanded: or\n | |
843 | #. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n | |
7ae1983a | 844 | #. @-expanded: \n |
9e78ef72 | 845 | #: e2fsck/problem.c:125 |
7ae1983a TT |
846 | msgid "" |
847 | "\n" | |
196b59c8 TT |
848 | "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" |
849 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" | |
7ae1983a TT |
850 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" |
851 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" | |
196b59c8 TT |
852 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" |
853 | " or\n" | |
854 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
7ae1983a TT |
855 | "\n" |
856 | msgstr "" | |
857 | "\n" | |
9d6f54b6 TT |
858 | "Het superblok is onleesbaar of omschrijft geen geldig ext2/3/4-" |
859 | "bestandssysteem.\n" | |
860 | "Als het apparaat juist is en werkelijk een ext2-, ext3- of ext4-" | |
861 | "bestandssysteem\n" | |
862 | "bevat (en niet swap of UFS of iets anders), dan is het superblok " | |
863 | "beschadigd.\n" | |
4544b08a | 864 | "U kunt dan proberen een ander superblok te gebruiken, bijvoorbeeld:\n" |
a73cb6f1 BS |
865 | " e2fsck -b 8193 <apparaat>\n" |
866 | "of:\n" | |
867 | " e2fsck -b 32768 <apparaat>\n" | |
7ae1983a TT |
868 | "\n" |
869 | ||
870 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n | |
871 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n | |
872 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n | |
9e78ef72 | 873 | #: e2fsck/problem.c:136 |
7ae1983a TT |
874 | msgid "" |
875 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" | |
876 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" | |
877 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" | |
878 | msgstr "" | |
886017aa | 879 | "Volgens het superblok is de grootte van het bestandssysteem %b blokken.\n" |
3c354348 | 880 | "Maar de fysieke grootte van het apparaat is %c blokken.\n" |
7ae1983a TT |
881 | "Waarschijnlijk is ofwel het superblok ofwel de partitietabel beschadigd!\n" |
882 | ||
883 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n | |
884 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n | |
885 | #. @-expanded: from the block size.\n | |
9e78ef72 | 886 | #: e2fsck/problem.c:143 |
7ae1983a TT |
887 | msgid "" |
888 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
889 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" | |
890 | "from the @b size.\n" | |
891 | msgstr "" | |
892 | "Superblok: blokgrootte = %b, fragmentgrootte = %c.\n" | |
3c354348 BS |
893 | "Deze versie van 'e2fsck' ondersteunt geen\n" |
894 | "fragmentgrootte die verschilt van de blokgrootte.\n" | |
7ae1983a TT |
895 | |
896 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n | |
9e78ef72 | 897 | #: e2fsck/problem.c:150 |
7ae1983a TT |
898 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
899 | msgstr "Superblok: blokken_per_groep = %b, zou %c moeten zijn.\n" | |
900 | ||
901 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n | |
9e78ef72 | 902 | #: e2fsck/problem.c:155 |
7ae1983a | 903 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
a8117f8a | 904 | msgstr "Superblok: eerste_gegevens_blok = %b, zou %c moeten zijn.\n" |
7ae1983a TT |
905 | |
906 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n | |
907 | #. @-expanded: \n | |
9e78ef72 | 908 | #: e2fsck/problem.c:160 |
7ae1983a TT |
909 | msgid "" |
910 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" | |
911 | "\n" | |
912 | msgstr "" | |
913 | "Bestandssysteem heeft geen UUID; er wordt eentje aangemaakt.\n" | |
914 | "\n" | |
915 | ||
9e78ef72 | 916 | #: e2fsck/problem.c:165 |
886017aa | 917 | #, c-format |
7ae1983a TT |
918 | msgid "" |
919 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" | |
920 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" | |
921 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" | |
922 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" | |
923 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" | |
924 | "\n" | |
925 | msgstr "" | |
886017aa | 926 | "Opmerking: als meerdere blokken van inode-bitkaarten of blok-bitkaarten\n" |
3c354348 BS |
927 | "herplaatst moeten worden, of een deel van de inodetabel, kunt u beter\n" |
928 | "eerst 'e2fsck' uitvoeren met de optie '-b %S'. Misschien doet het\n" | |
a73cb6f1 BS |
929 | "probleem zich alleen voor in het eerste superblok; mogelijk is een\n" |
930 | "reservekopie nog in orde.\n" | |
7ae1983a TT |
931 | "\n" |
932 | ||
933 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n | |
9e78ef72 | 934 | #: e2fsck/problem.c:174 |
7ae1983a | 935 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
a8117f8a | 936 | msgstr "Beschadiging gevonden in het superblok: %s = %N.\n" |
7ae1983a TT |
937 | |
938 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n | |
9e78ef72 | 939 | #: e2fsck/problem.c:179 |
7ae1983a TT |
940 | #, c-format |
941 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" | |
942 | msgstr "Fout tijdens bepalen van de grootte van fysiek apparaat: %m\n" | |
943 | ||
944 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n | |
9e78ef72 | 945 | #: e2fsck/problem.c:184 |
7ae1983a TT |
946 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
947 | msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n" | |
948 | ||
9e78ef72 | 949 | #: e2fsck/problem.c:188 |
7ae1983a | 950 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
4f262f35 | 951 | msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n" |
7ae1983a | 952 | |
945ffb9e | 953 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n |
9e78ef72 | 954 | #: e2fsck/problem.c:193 |
4544b08a | 955 | #, c-format |
945ffb9e | 956 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" |
4544b08a | 957 | msgstr "Superblok heeft een ongeldig journal (inode %i).\n" |
7ae1983a TT |
958 | |
959 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n | |
9e78ef72 | 960 | #: e2fsck/problem.c:198 |
7ae1983a TT |
961 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
962 | msgstr "" | |
12eab047 | 963 | "Het externe journal heeft meerdere bestandssysteem-gebruikers;\n" |
7ae1983a TT |
964 | "dit wordt niet ondersteund.\n" |
965 | ||
966 | #. @-expanded: Can't find external journal\n | |
9e78ef72 | 967 | #: e2fsck/problem.c:203 |
7ae1983a | 968 | msgid "Can't find external @j\n" |
12eab047 | 969 | msgstr "Kan geen extern journal vinden.\n" |
7ae1983a TT |
970 | |
971 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n | |
9e78ef72 | 972 | #: e2fsck/problem.c:208 |
7ae1983a | 973 | msgid "External @j has bad @S\n" |
12eab047 | 974 | msgstr "Het externe journal heeft een slecht superblok.\n" |
7ae1983a TT |
975 | |
976 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n | |
9e78ef72 | 977 | #: e2fsck/problem.c:213 |
7ae1983a | 978 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
73d4f8cc | 979 | msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n" |
7ae1983a | 980 | |
945ffb9e | 981 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n |
7ae1983a TT |
982 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal |
983 | #. @-expanded: format.\n | |
984 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n | |
9e78ef72 | 985 | #: e2fsck/problem.c:218 |
7ae1983a | 986 | msgid "" |
945ffb9e | 987 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" |
9d6f54b6 TT |
988 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " |
989 | "format.\n" | |
7ae1983a TT |
990 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
991 | msgstr "" | |
9d6f54b6 TT |
992 | "Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type " |
993 | "%N.\n" | |
994 | "Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-" | |
995 | "indeling\n" | |
996 | "niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd " | |
997 | "is.\n" | |
7ae1983a | 998 | |
945ffb9e | 999 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n |
9e78ef72 | 1000 | #: e2fsck/problem.c:226 |
945ffb9e | 1001 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
4544b08a | 1002 | msgstr "Het superblok van het journal is beschadigd.\n" |
7ae1983a | 1003 | |
cd75fb04 | 1004 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n |
9e78ef72 | 1005 | #: e2fsck/problem.c:231 |
cd75fb04 | 1006 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" |
989f6e8f | 1007 | msgstr "Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal.\n" |
7ae1983a | 1008 | |
945ffb9e | 1009 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n |
9e78ef72 | 1010 | #: e2fsck/problem.c:236 |
945ffb9e | 1011 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
4544b08a | 1012 | msgstr "Reddingsvlag in superblok is gezet, maar er is geen journal.\n" |
7ae1983a | 1013 | |
945ffb9e | 1014 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n |
9e78ef72 | 1015 | #: e2fsck/problem.c:241 |
945ffb9e | 1016 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
9d6f54b6 TT |
1017 | msgstr "" |
1018 | "Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n" | |
7ae1983a TT |
1019 | |
1020 | #. @-expanded: Clear journal | |
9e78ef72 | 1021 | #: e2fsck/problem.c:246 |
7ae1983a TT |
1022 | msgid "Clear @j" |
1023 | msgstr "Journal wissen" | |
1024 | ||
4544b08a | 1025 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. |
9d6f54b6 | 1026 | #: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 |
4544b08a BS |
1027 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
1028 | msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. " | |
7ae1983a TT |
1029 | |
1030 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n | |
9e78ef72 | 1031 | #: e2fsck/problem.c:256 |
7ae1983a | 1032 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
a8117f8a | 1033 | msgstr "%s van verweesde inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
7ae1983a | 1034 | |
4544b08a | 1035 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
9e78ef72 | 1036 | #: e2fsck/problem.c:261 |
4544b08a | 1037 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
a73cb6f1 | 1038 | msgstr "Ongeldig %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n" |
7ae1983a | 1039 | |
4544b08a | 1040 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
9e78ef72 | 1041 | #: e2fsck/problem.c:266 |
4544b08a | 1042 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
a73cb6f1 | 1043 | msgstr "Reeds-gewist %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n" |
7ae1983a TT |
1044 | |
1045 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n | |
9e78ef72 | 1046 | #: e2fsck/problem.c:271 |
7ae1983a TT |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" | |
1049 | msgstr "Ongeldige verweesde inode %i in superblok.\n" | |
1050 | ||
1051 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n | |
9e78ef72 | 1052 | #: e2fsck/problem.c:276 |
7ae1983a TT |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" | |
1055 | msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n" | |
1056 | ||
945ffb9e | 1057 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n |
9e78ef72 | 1058 | #: e2fsck/problem.c:281 |
945ffb9e | 1059 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
9d6f54b6 TT |
1060 | msgstr "" |
1061 | "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n" | |
7ae1983a | 1062 | |
945ffb9e | 1063 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n |
9e78ef72 | 1064 | #: e2fsck/problem.c:286 |
945ffb9e | 1065 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
9d6f54b6 TT |
1066 | msgstr "" |
1067 | "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" | |
7ae1983a TT |
1068 | |
1069 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n | |
9e78ef72 | 1070 | #: e2fsck/problem.c:291 |
7ae1983a TT |
1071 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
1072 | msgstr "Journal-versie wordt niet ondersteund door deze e2fsck.\n" | |
1073 | ||
1074 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n | |
1075 | #. @-expanded: \n | |
9e78ef72 | 1076 | #: e2fsck/problem.c:296 |
886017aa | 1077 | #, c-format |
7ae1983a TT |
1078 | msgid "" |
1079 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" | |
1080 | "\n" | |
1081 | msgstr "" | |
886017aa | 1082 | "Journal wordt verplaatst van /%s naar een verborgen inode.\n" |
7ae1983a TT |
1083 | "\n" |
1084 | ||
1085 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n | |
1086 | #. @-expanded: \n | |
9e78ef72 | 1087 | #: e2fsck/problem.c:301 |
7ae1983a TT |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "" | |
1090 | "Error moving @j: %m\n" | |
1091 | "\n" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | "Fout tijdens verplaatsen van journal: %m\n" | |
1094 | "\n" | |
1095 | ||
1096 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n | |
1097 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n | |
1098 | #. @-expanded: \n | |
9e78ef72 | 1099 | #: e2fsck/problem.c:306 |
7ae1983a TT |
1100 | msgid "" |
1101 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" | |
1102 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" | |
1103 | "\n" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | "Ongeldige V2-journal-superblokvelden gevonden in V1-journal.\n" | |
1106 | "Velden voorbij het V1-journal-superblok worden gewist...\n" | |
1107 | "\n" | |
1108 | ||
4544b08a | 1109 | #. @-expanded: Run journal anyway |
9e78ef72 | 1110 | #: e2fsck/problem.c:312 |
4544b08a BS |
1111 | msgid "Run @j anyway" |
1112 | msgstr "Journal toch afspelen" | |
1113 | ||
1114 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n | |
9e78ef72 | 1115 | #: e2fsck/problem.c:317 |
4544b08a BS |
1116 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
1117 | msgstr "" | |
1118 | "Reservekopieën van het superblok kennen geen reddingsvlag;\n" | |
1119 | "het niet-lege journal wordt daarom afgespeeld.\n" | |
1120 | ||
7ae1983a TT |
1121 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n |
1122 | #. @-expanded: \n | |
9e78ef72 | 1123 | #: e2fsck/problem.c:322 |
7ae1983a TT |
1124 | msgid "" |
1125 | "Backing up @j @i @b information.\n" | |
1126 | "\n" | |
1127 | msgstr "" | |
a8117f8a | 1128 | "Maken van reservekopie van informatie in journal-inodeblokken...\n" |
7ae1983a TT |
1129 | "\n" |
1130 | ||
1131 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n | |
1132 | #. @-expanded: is %N; should be zero. | |
9d6f54b6 | 1133 | #: e2fsck/problem.c:328 |
7ae1983a TT |
1134 | msgid "" |
1135 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" | |
1136 | "is %N; @s zero. " | |
1137 | msgstr "" | |
bbf6d453 | 1138 | "Bestandssysteem heeft functie 'resize_inode' uitgeschakeld,\n" |
886017aa | 1139 | "maar 's_reserved_gdt_blocks' is %N; zou nul moeten zijn. " |
7ae1983a TT |
1140 | |
1141 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. | |
9d6f54b6 | 1142 | #: e2fsck/problem.c:334 |
7ae1983a | 1143 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
9d6f54b6 TT |
1144 | msgstr "" |
1145 | "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet " | |
1146 | "nul. " | |
7ae1983a TT |
1147 | |
1148 | #. @-expanded: Resize inode not valid. | |
9d6f54b6 | 1149 | #: e2fsck/problem.c:339 |
7ae1983a TT |
1150 | msgid "Resize @i not valid. " |
1151 | msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. " | |
1152 | ||
4544b08a BS |
1153 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n |
1154 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
9d6f54b6 | 1155 | #: e2fsck/problem.c:344 |
4544b08a BS |
1156 | msgid "" |
1157 | "@S last mount time (%t,\n" | |
1158 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1159 | msgstr "" | |
1160 | "Laatste aankoppelingstijd (%t) ligt volgens superblok\n" | |
1161 | " in de toekomst (nu = %T).\n" | |
6956f613 | 1162 | |
4544b08a BS |
1163 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n |
1164 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
9d6f54b6 | 1165 | #: e2fsck/problem.c:349 |
4544b08a BS |
1166 | msgid "" |
1167 | "@S last write time (%t,\n" | |
1168 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1169 | msgstr "" | |
1170 | "Laatste schrijftijd (%t) ligt volgens superblok\n" | |
1171 | " in de toekomst (nu = %T).\n" | |
6956f613 | 1172 | |
1cbf8285 | 1173 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. |
9d6f54b6 | 1174 | #: e2fsck/problem.c:354 |
1cbf8285 TT |
1175 | #, c-format |
1176 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " | |
52cebe28 | 1177 | msgstr "De superblokhint voor een extern superblok dient %X te zijn. " |
1cbf8285 | 1178 | |
c4b5c45a TT |
1179 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n |
1180 | #. @-expanded: \n | |
9d6f54b6 | 1181 | #: e2fsck/problem.c:359 |
c4b5c45a TT |
1182 | msgid "" |
1183 | "Adding dirhash hint to @f.\n" | |
1184 | "\n" | |
1185 | msgstr "" | |
1186 | "Toevoegen van 'dirhash'-hint aan bestandssysteem.\n" | |
1187 | "\n" | |
1188 | ||
e3ea1378 | 1189 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. |
9d6f54b6 | 1190 | #: e2fsck/problem.c:364 |
e3ea1378 | 1191 | msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " |
9d6f54b6 TT |
1192 | msgstr "" |
1193 | "Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. " | |
bbf6d453 BS |
1194 | |
1195 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n | |
9d6f54b6 | 1196 | #: e2fsck/problem.c:369 |
bbf6d453 BS |
1197 | #, c-format |
1198 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" | |
9d6f54b6 TT |
1199 | msgstr "" |
1200 | "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n" | |
bbf6d453 | 1201 | |
bbf6d453 | 1202 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. |
9d6f54b6 | 1203 | #: e2fsck/problem.c:374 |
bbf6d453 | 1204 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
9d6f54b6 TT |
1205 | msgstr "" |
1206 | "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. " | |
bbf6d453 BS |
1207 | |
1208 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. | |
9d6f54b6 | 1209 | #: e2fsck/problem.c:379 |
bbf6d453 BS |
1210 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
1211 | msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd. " | |
1212 | ||
9d6f54b6 | 1213 | #: e2fsck/problem.c:384 |
bbf6d453 BS |
1214 | #, c-format |
1215 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" | |
1216 | msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n" | |
1217 | ||
9d6f54b6 | 1218 | #: e2fsck/problem.c:389 |
945ffb9e | 1219 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
4544b08a BS |
1220 | msgstr "De functievlag 'test_fs' is gezet (en ext4 is beschikbaar). " |
1221 | ||
1222 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n | |
1223 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
e622f9a1 | 1224 | #. @-expanded: set)\n |
9d6f54b6 | 1225 | #: e2fsck/problem.c:394 |
4544b08a BS |
1226 | msgid "" |
1227 | "@S last mount time is in the future.\n" | |
9d6f54b6 TT |
1228 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1229 | "set)\n" | |
4544b08a BS |
1230 | msgstr "" |
1231 | "Laatste aankoppelingstijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n" | |
9d6f54b6 TT |
1232 | " (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist " |
1233 | "ingesteld.)\n" | |
4544b08a BS |
1234 | |
1235 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n | |
1236 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
e622f9a1 | 1237 | #. @-expanded: set)\n |
9d6f54b6 | 1238 | #: e2fsck/problem.c:400 |
4544b08a BS |
1239 | msgid "" |
1240 | "@S last write time is in the future.\n" | |
9d6f54b6 TT |
1241 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1242 | "set)\n" | |
945ffb9e | 1243 | msgstr "" |
4544b08a | 1244 | "Laatste schrijftijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n" |
9d6f54b6 TT |
1245 | " (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist " |
1246 | "ingesteld.)\n" | |
4544b08a BS |
1247 | |
1248 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. | |
9d6f54b6 | 1249 | #: e2fsck/problem.c:406 |
4544b08a BS |
1250 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
1251 | msgstr "Een of meer groepsbeschrijvers hebben een ongeldige controlesom. " | |
945ffb9e | 1252 | |
ced4b912 | 1253 | #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n |
9d6f54b6 | 1254 | #: e2fsck/problem.c:411 |
ced4b912 BS |
1255 | msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" |
1256 | msgstr "Het aantal vrije inodes is op %j gezet (was %i)\n" | |
1257 | ||
1258 | #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n | |
9d6f54b6 | 1259 | #: e2fsck/problem.c:416 |
ced4b912 BS |
1260 | msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" |
1261 | msgstr "Het aantal vrije blokken is op %c gezet (was %b)\n" | |
1262 | ||
9d6f54b6 TT |
1263 | #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n |
1264 | #: e2fsck/problem.c:421 | |
1265 | #, fuzzy | |
1266 | msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" | |
667c54f3 | 1267 | msgstr "De quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n" |
ced4b912 BS |
1268 | |
1269 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. | |
9d6f54b6 | 1270 | #: e2fsck/problem.c:426 |
ced4b912 BS |
1271 | msgid "@S has invalid MMP block. " |
1272 | msgstr "Superblok heeft ongeldig MMP-blok. " | |
1273 | ||
1274 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. | |
9d6f54b6 | 1275 | #: e2fsck/problem.c:431 |
ced4b912 BS |
1276 | msgid "@S has invalid MMP magic. " |
1277 | msgstr "Superblok heeft ongeldig magisch getal voor MMP. " | |
1278 | ||
9d6f54b6 | 1279 | #: e2fsck/problem.c:436 |
e3ea1378 BS |
1280 | #, c-format |
1281 | msgid "ext2fs_open2: %m\n" | |
1282 | msgstr "ext2fs_open2(): %m\n" | |
1283 | ||
9d6f54b6 | 1284 | #: e2fsck/problem.c:441 |
e3ea1378 BS |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1287 | msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n" | |
1288 | ||
9e78ef72 TT |
1289 | #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set |
1290 | #. @-expanded: simultaneously. | |
9d6f54b6 TT |
1291 | #: e2fsck/problem.c:447 |
1292 | msgid "" | |
1293 | "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " | |
1294 | "simultaneously." | |
9e78ef72 TT |
1295 | msgstr "" |
1296 | ||
1297 | #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. | |
9d6f54b6 TT |
1298 | #: e2fsck/problem.c:453 |
1299 | #, fuzzy | |
1300 | msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " | |
1301 | msgstr "" | |
1302 | "Controlesom van MMP-blok van superblok komt niet overeen met MMP-blok. " | |
9e78ef72 | 1303 | |
9d6f54b6 TT |
1304 | #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. |
1305 | #: e2fsck/problem.c:458 | |
1306 | #, fuzzy | |
1307 | msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | "Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf " | |
1310 | "te kunnen bereiken. " | |
47d19333 | 1311 | |
9d6f54b6 | 1312 | #: e2fsck/problem.c:463 |
8e3bfde8 BS |
1313 | msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " |
1314 | msgstr "Waarde van 'first_meta_bg' is te groot (%N, maximum is %g). " | |
1315 | ||
9e78ef72 | 1316 | #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. |
9d6f54b6 | 1317 | #: e2fsck/problem.c:468 |
9e78ef72 | 1318 | msgid "External @j @S checksum does not match @S. " |
9d6f54b6 TT |
1319 | msgstr "" |
1320 | "Controlesom van superblok van extern journal komt niet overeen met " | |
1321 | "superblok. " | |
9e78ef72 TT |
1322 | |
1323 | #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. | |
9d6f54b6 | 1324 | #: e2fsck/problem.c:473 |
9e78ef72 TT |
1325 | msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
9d6f54b6 | 1328 | #: e2fsck/problem.c:478 |
48203a38 TT |
1329 | #, c-format |
1330 | msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" | |
9d6f54b6 TT |
1331 | msgstr "" |
1332 | "Fout tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek: " | |
1333 | "%m\n" | |
48203a38 | 1334 | |
4e52870e | 1335 | #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). |
9d6f54b6 | 1336 | #: e2fsck/problem.c:483 |
4e52870e | 1337 | msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " |
519312dd | 1338 | msgstr "Ongeldige vereiste extra inode-grootte in superblok (%N). " |
4e52870e TT |
1339 | |
1340 | #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). | |
9d6f54b6 | 1341 | #: e2fsck/problem.c:488 |
4e52870e | 1342 | msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " |
519312dd | 1343 | msgstr "Ongeldige gewenste extra inode-grootte in superblok (%N). " |
4e52870e | 1344 | |
9d6f54b6 TT |
1345 | #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. |
1346 | #: e2fsck/problem.c:493 | |
1347 | #, fuzzy | |
1348 | msgid "Invalid %U @q @i %i. " | |
1349 | msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. " | |
1350 | ||
7ae1983a | 1351 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n |
9d6f54b6 | 1352 | #: e2fsck/problem.c:500 |
7ae1983a | 1353 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
a8117f8a | 1354 | msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n" |
7ae1983a TT |
1355 | |
1356 | #. @-expanded: root inode is not a directory. | |
9d6f54b6 | 1357 | #: e2fsck/problem.c:504 |
7ae1983a | 1358 | msgid "@r is not a @d. " |
c9ca8446 | 1359 | msgstr "De hoofd-inode is geen map. " |
7ae1983a TT |
1360 | |
1361 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). | |
9d6f54b6 | 1362 | #: e2fsck/problem.c:509 |
7ae1983a | 1363 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
9d6f54b6 TT |
1364 | msgstr "" |
1365 | "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk " | |
1366 | "veroorzaakt door een oude mke2fs). " | |
7ae1983a TT |
1367 | |
1368 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. | |
9d6f54b6 | 1369 | #: e2fsck/problem.c:514 |
7ae1983a TT |
1370 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
1371 | msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. " | |
1372 | ||
1373 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. | |
9d6f54b6 | 1374 | #: e2fsck/problem.c:519 |
7ae1983a TT |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " | |
886017aa | 1377 | msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. " |
7ae1983a TT |
1378 | |
1379 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. | |
9d6f54b6 | 1380 | #: e2fsck/problem.c:524 |
7ae1983a TT |
1381 | #, c-format |
1382 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " | |
65f14120 | 1383 | msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. " |
7ae1983a TT |
1384 | |
1385 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. | |
9d6f54b6 | 1386 | #: e2fsck/problem.c:529 |
7ae1983a TT |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "@i %i is a @z @d. " | |
1389 | msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. " | |
1390 | ||
1391 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n | |
9d6f54b6 | 1392 | #: e2fsck/problem.c:534 |
7ae1983a | 1393 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
9d6f54b6 TT |
1394 | msgstr "" |
1395 | "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" | |
7ae1983a TT |
1396 | |
1397 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n | |
9d6f54b6 | 1398 | #: e2fsck/problem.c:539 |
7ae1983a | 1399 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
9d6f54b6 TT |
1400 | msgstr "" |
1401 | "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" | |
7ae1983a TT |
1402 | |
1403 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n | |
9d6f54b6 | 1404 | #: e2fsck/problem.c:544 |
7ae1983a | 1405 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
12eab047 | 1406 | msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" |
7ae1983a TT |
1407 | |
1408 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. | |
9d6f54b6 | 1409 | #: e2fsck/problem.c:549 |
7ae1983a | 1410 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
886017aa | 1411 | msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. " |
7ae1983a TT |
1412 | |
1413 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. | |
9d6f54b6 | 1414 | #: e2fsck/problem.c:554 |
7ae1983a | 1415 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
886017aa | 1416 | msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. " |
7ae1983a TT |
1417 | |
1418 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. | |
9d6f54b6 | 1419 | #: e2fsck/problem.c:559 |
7ae1983a | 1420 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
a8117f8a | 1421 | msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. " |
7ae1983a TT |
1422 | |
1423 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. | |
9d6f54b6 | 1424 | #: e2fsck/problem.c:564 |
7ae1983a | 1425 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
a8117f8a | 1426 | msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. " |
7ae1983a | 1427 | |
4544b08a | 1428 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. |
9d6f54b6 | 1429 | #: e2fsck/problem.c:569 |
4544b08a | 1430 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
a73cb6f1 | 1431 | msgstr "Ongeldig %B (%b) in inode %i. " |
7ae1983a | 1432 | |
4544b08a | 1433 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. |
9d6f54b6 | 1434 | #: e2fsck/problem.c:574 |
4544b08a | 1435 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
a73cb6f1 | 1436 | msgstr "%B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. " |
7ae1983a TT |
1437 | |
1438 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). | |
9d6f54b6 | 1439 | #: e2fsck/problem.c:579 |
7ae1983a TT |
1440 | #, c-format |
1441 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " | |
a8117f8a | 1442 | msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). " |
7ae1983a TT |
1443 | |
1444 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n | |
9d6f54b6 | 1445 | #: e2fsck/problem.c:584 |
7ae1983a TT |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" | |
1448 | msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n" | |
1449 | ||
4544b08a | 1450 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. |
9d6f54b6 | 1451 | #: e2fsck/problem.c:589 |
4544b08a | 1452 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
a73cb6f1 | 1453 | msgstr "Ongeldig %B (%b) in slechteblokken-inode. " |
7ae1983a TT |
1454 | |
1455 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). | |
9d6f54b6 | 1456 | #: e2fsck/problem.c:594 |
7ae1983a | 1457 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
ced4b912 | 1458 | msgstr "Slechteblokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). " |
7ae1983a TT |
1459 | |
1460 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n | |
9d6f54b6 | 1461 | #: e2fsck/problem.c:599 |
7ae1983a TT |
1462 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
1463 | msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n" | |
1464 | ||
1465 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. | |
9d6f54b6 | 1466 | #: e2fsck/problem.c:604 |
7ae1983a | 1467 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
9d6f54b6 TT |
1468 | msgstr "" |
1469 | "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-" | |
1470 | "inode. " | |
7ae1983a TT |
1471 | |
1472 | #. @-expanded: \n | |
1473 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n | |
1474 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n | |
1475 | #. @-expanded: in the filesystem.\n | |
9d6f54b6 | 1476 | #: e2fsck/problem.c:609 |
7ae1983a TT |
1477 | msgid "" |
1478 | "\n" | |
1479 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" | |
1480 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" | |
1481 | "in the @f.\n" | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | "\n" | |
ced4b912 | 1484 | "De slechteblokken-inode is vermoedelijk beschadigd.\n" |
886017aa TT |
1485 | "U kunt nu beter stoppen en 'e2fsck -c' uitvoeren om\n" |
1486 | "het bestandssysteem te doorzoeken naar slechte blokken.\n" | |
7ae1983a TT |
1487 | |
1488 | #. @-expanded: \n | |
1489 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n | |
9d6f54b6 | 1490 | #: e2fsck/problem.c:616 |
7ae1983a TT |
1491 | msgid "" |
1492 | "\n" | |
1493 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" | |
1494 | msgstr "" | |
1495 | "\n" | |
9d6f54b6 TT |
1496 | "Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd " |
1497 | "worden.\n" | |
7ae1983a TT |
1498 | |
1499 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n | |
1500 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n | |
1501 | #. @-expanded: \n | |
9d6f54b6 | 1502 | #: e2fsck/problem.c:621 |
7ae1983a TT |
1503 | msgid "" |
1504 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" | |
1505 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" | |
1506 | "\n" | |
1507 | msgstr "" | |
886017aa | 1508 | "U kunt dit blok uit de lijst van slechte blokken wissen en hopen\n" |
a8117f8a | 1509 | "dat het blok toch goed is. Maar er zijn geen garanties.\n" |
7ae1983a TT |
1510 | "\n" |
1511 | ||
1512 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n | |
9d6f54b6 | 1513 | #: e2fsck/problem.c:627 |
7ae1983a TT |
1514 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
1515 | msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" | |
1516 | ||
1517 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n | |
9d6f54b6 | 1518 | #: e2fsck/problem.c:632 |
7ae1983a | 1519 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
9d6f54b6 TT |
1520 | msgstr "" |
1521 | "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" | |
7ae1983a TT |
1522 | |
1523 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n | |
9d6f54b6 | 1524 | #: e2fsck/problem.c:638 |
7ae1983a TT |
1525 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
1526 | msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n" | |
1527 | ||
1528 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n | |
9d6f54b6 | 1529 | #: e2fsck/problem.c:644 |
7ae1983a | 1530 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
9d6f54b6 TT |
1531 | msgstr "" |
1532 | "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n" | |
7ae1983a TT |
1533 | |
1534 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n | |
9d6f54b6 | 1535 | #: e2fsck/problem.c:650 |
7ae1983a | 1536 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
9d6f54b6 TT |
1537 | msgstr "" |
1538 | "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n" | |
7ae1983a TT |
1539 | |
1540 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n | |
9d6f54b6 | 1541 | #: e2fsck/problem.c:656 |
7ae1983a | 1542 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
9d6f54b6 TT |
1543 | msgstr "" |
1544 | "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: " | |
1545 | "%m\n" | |
7ae1983a TT |
1546 | |
1547 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n | |
9d6f54b6 | 1548 | #: e2fsck/problem.c:661 |
7ae1983a TT |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" | |
886017aa | 1551 | msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n" |
7ae1983a TT |
1552 | |
1553 | # src/delegate.c:368 | |
1554 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n | |
9d6f54b6 | 1555 | #: e2fsck/problem.c:666 |
7ae1983a TT |
1556 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
1557 | msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n" | |
1558 | ||
1559 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n | |
9d6f54b6 | 1560 | #: e2fsck/problem.c:671 |
7ae1983a TT |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" | |
1563 | msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n" | |
1564 | ||
1565 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n | |
9d6f54b6 | 1566 | #: e2fsck/problem.c:676 |
7ae1983a | 1567 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
886017aa | 1568 | msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n" |
7ae1983a TT |
1569 | |
1570 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n | |
9d6f54b6 | 1571 | #: e2fsck/problem.c:681 |
7ae1983a | 1572 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
886017aa | 1573 | msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n" |
7ae1983a TT |
1574 | |
1575 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n | |
899425bb | 1576 | #: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763 |
7ae1983a TT |
1577 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
1578 | msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n" | |
1579 | ||
1580 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n | |
9d6f54b6 | 1581 | #: e2fsck/problem.c:691 |
7ae1983a | 1582 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
886017aa | 1583 | msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1584 | |
1585 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n | |
9d6f54b6 | 1586 | #: e2fsck/problem.c:696 |
7ae1983a TT |
1587 | #, c-format |
1588 | msgid "@A icount link information: %m\n" | |
a8117f8a | 1589 | msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n" |
7ae1983a TT |
1590 | |
1591 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n | |
9d6f54b6 | 1592 | #: e2fsck/problem.c:701 |
7ae1983a TT |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "@A @d @b array: %m\n" | |
1595 | msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n" | |
1596 | ||
1597 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n | |
9d6f54b6 | 1598 | #: e2fsck/problem.c:706 |
7ae1983a TT |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" | |
1601 | msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" | |
1602 | ||
1603 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n | |
9d6f54b6 | 1604 | #: e2fsck/problem.c:711 |
7ae1983a TT |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" | |
1607 | msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n" | |
1608 | ||
1609 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n | |
9d6f54b6 | 1610 | #: e2fsck/problem.c:716 |
7ae1983a TT |
1611 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
1612 | msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n" | |
1613 | ||
1614 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n | |
9d6f54b6 | 1615 | #: e2fsck/problem.c:721 |
7ae1983a | 1616 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
9d6f54b6 TT |
1617 | msgstr "" |
1618 | "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=" | |
1619 | "%N): %m\n" | |
7ae1983a TT |
1620 | |
1621 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n | |
9d6f54b6 | 1622 | #: e2fsck/problem.c:727 |
7ae1983a TT |
1623 | #, c-format |
1624 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" | |
1625 | msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n" | |
1626 | ||
1627 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. | |
9d6f54b6 | 1628 | #: e2fsck/problem.c:735 |
7ae1983a TT |
1629 | #, c-format |
1630 | msgid "@i %i has imagic flag set. " | |
886017aa | 1631 | msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. " |
7ae1983a TT |
1632 | |
1633 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n | |
1634 | #. @-expanded: or append-only flag set. | |
9d6f54b6 | 1635 | #: e2fsck/problem.c:740 |
7ae1983a TT |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "" | |
1638 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" | |
1639 | "or append-only flag set. " | |
1640 | msgstr "" | |
519312dd BS |
1641 | "Speciaal bestand (apparaat/socket/fifo/symlink) (inode %i) heeft de\n" |
1642 | "onveranderbaar- of de alleen-toevoegenvlag gezet. " | |
7ae1983a | 1643 | |
7ae1983a | 1644 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. |
9d6f54b6 | 1645 | #: e2fsck/problem.c:746 |
886017aa | 1646 | #, c-format |
7ae1983a | 1647 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " |
73d4f8cc | 1648 | msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. " |
7ae1983a TT |
1649 | |
1650 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. | |
9d6f54b6 | 1651 | #: e2fsck/problem.c:756 |
7ae1983a | 1652 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
886017aa | 1653 | msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. " |
7ae1983a TT |
1654 | |
1655 | #. @-expanded: journal is not regular file. | |
9d6f54b6 | 1656 | #: e2fsck/problem.c:761 |
7ae1983a | 1657 | msgid "@j is not regular file. " |
a8117f8a | 1658 | msgstr "Journal is geen normaal bestand. " |
7ae1983a TT |
1659 | |
1660 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. | |
9d6f54b6 | 1661 | #: e2fsck/problem.c:766 |
886017aa | 1662 | #, c-format |
7ae1983a TT |
1663 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " |
1664 | msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. " | |
1665 | ||
1666 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. | |
9d6f54b6 | 1667 | #: e2fsck/problem.c:772 |
7ae1983a | 1668 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
9d6f54b6 TT |
1669 | msgstr "" |
1670 | "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde " | |
1671 | "inodes. " | |
7ae1983a TT |
1672 | |
1673 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n | |
9d6f54b6 | 1674 | #: e2fsck/problem.c:777 |
7ae1983a | 1675 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
886017aa | 1676 | msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1677 | |
1678 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. | |
9d6f54b6 | 1679 | #: e2fsck/problem.c:782 |
7ae1983a | 1680 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
9d6f54b6 TT |
1681 | msgstr "" |
1682 | "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. " | |
7ae1983a TT |
1683 | |
1684 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. | |
9d6f54b6 | 1685 | #: e2fsck/problem.c:787 |
7ae1983a | 1686 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
a8117f8a | 1687 | msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. " |
7ae1983a TT |
1688 | |
1689 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). | |
9d6f54b6 | 1690 | #: e2fsck/problem.c:792 |
7ae1983a | 1691 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
886017aa | 1692 | msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " |
7ae1983a | 1693 | |
4544b08a | 1694 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. |
9d6f54b6 | 1695 | #: e2fsck/problem.c:797 |
4544b08a | 1696 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
9d6f54b6 TT |
1697 | msgstr "" |
1698 | "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten " | |
1699 | "zijn. " | |
7ae1983a TT |
1700 | |
1701 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). | |
9d6f54b6 | 1702 | #: e2fsck/problem.c:802 |
7ae1983a | 1703 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
886017aa | 1704 | msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " |
7ae1983a TT |
1705 | |
1706 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. | |
9d6f54b6 | 1707 | #: e2fsck/problem.c:807 |
7ae1983a | 1708 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
886017aa | 1709 | msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1. " |
7ae1983a | 1710 | |
9e78ef72 | 1711 | #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. |
9d6f54b6 | 1712 | #: e2fsck/problem.c:812 |
9e78ef72 | 1713 | msgid "@A @a region allocation structure. " |
9d6f54b6 TT |
1714 | msgstr "" |
1715 | "Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van " | |
1716 | "uitgebreidekenmerkenregio. " | |
7ae1983a TT |
1717 | |
1718 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). | |
9d6f54b6 | 1719 | #: e2fsck/problem.c:817 |
7ae1983a | 1720 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
9d6f54b6 TT |
1721 | msgstr "" |
1722 | "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). " | |
7ae1983a TT |
1723 | |
1724 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). | |
9d6f54b6 | 1725 | #: e2fsck/problem.c:822 |
7ae1983a | 1726 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
886017aa | 1727 | msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam). " |
7ae1983a TT |
1728 | |
1729 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). | |
9d6f54b6 | 1730 | #: e2fsck/problem.c:827 |
7ae1983a | 1731 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
886017aa | 1732 | msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde). " |
7ae1983a TT |
1733 | |
1734 | #. @-expanded: inode %i is too big. | |
9d6f54b6 | 1735 | #: e2fsck/problem.c:832 |
7ae1983a TT |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "@i %i is too big. " | |
1738 | msgstr "Inode %i is te groot. " | |
1739 | ||
4544b08a | 1740 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. |
9d6f54b6 | 1741 | #: e2fsck/problem.c:836 |
4544b08a | 1742 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
a73cb6f1 | 1743 | msgstr "%B (%b) maakt map te groot. " |
7ae1983a | 1744 | |
9d6f54b6 | 1745 | #: e2fsck/problem.c:841 |
4544b08a | 1746 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
a73cb6f1 | 1747 | msgstr "%B (%b) maakt bestand te groot. " |
7ae1983a | 1748 | |
9d6f54b6 | 1749 | #: e2fsck/problem.c:846 |
4544b08a | 1750 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
a73cb6f1 | 1751 | msgstr "%B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. " |
7ae1983a TT |
1752 | |
1753 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n | |
9d6f54b6 | 1754 | #: e2fsck/problem.c:851 |
7ae1983a TT |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" | |
9d6f54b6 TT |
1757 | msgstr "" |
1758 | "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " | |
1759 | "'htree'-ondersteuning.\n" | |
7ae1983a TT |
1760 | |
1761 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n | |
9d6f54b6 | 1762 | #: e2fsck/problem.c:856 |
7ae1983a TT |
1763 | #, c-format |
1764 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" | |
65f14120 | 1765 | msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n" |
7ae1983a TT |
1766 | |
1767 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n | |
9d6f54b6 | 1768 | #: e2fsck/problem.c:861 |
886017aa | 1769 | #, c-format |
7ae1983a | 1770 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" |
c9ca8446 | 1771 | msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n" |
7ae1983a TT |
1772 | |
1773 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n | |
9d6f54b6 | 1774 | #: e2fsck/problem.c:866 |
7ae1983a | 1775 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
9d6f54b6 TT |
1776 | msgstr "" |
1777 | "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n" | |
7ae1983a TT |
1778 | |
1779 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n | |
9d6f54b6 | 1780 | #: e2fsck/problem.c:871 |
7ae1983a TT |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" | |
c9ca8446 | 1783 | msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n" |
7ae1983a TT |
1784 | |
1785 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n | |
9d6f54b6 | 1786 | #: e2fsck/problem.c:876 |
7ae1983a TT |
1787 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
1788 | msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n" | |
1789 | ||
1790 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n | |
1791 | #. @-expanded: filesystem metadata. | |
9d6f54b6 | 1792 | #: e2fsck/problem.c:882 |
7ae1983a TT |
1793 | msgid "" |
1794 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" | |
1795 | "@f metadata. " | |
1796 | msgstr "" | |
ced4b912 | 1797 | "Slechteblokken-inode bevat een indirect blok (%b) dat strijdig\n" |
7ae1983a TT |
1798 | "is met de metagegevens van het bestandssysteem. " |
1799 | ||
1800 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. | |
9d6f54b6 | 1801 | #: e2fsck/problem.c:888 |
7ae1983a TT |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." | |
1804 | msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m" | |
1805 | ||
1806 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n | |
9d6f54b6 | 1807 | #: e2fsck/problem.c:893 |
7ae1983a TT |
1808 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
1809 | msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n" | |
1810 | ||
1811 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n | |
9d6f54b6 | 1812 | #: e2fsck/problem.c:898 |
7ae1983a | 1813 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
9d6f54b6 TT |
1814 | msgstr "" |
1815 | "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n" | |
7ae1983a TT |
1816 | |
1817 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n | |
9d6f54b6 | 1818 | #: e2fsck/problem.c:903 |
7ae1983a | 1819 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
9d6f54b6 TT |
1820 | msgstr "" |
1821 | "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n" | |
7ae1983a TT |
1822 | |
1823 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n | |
9d6f54b6 | 1824 | #: e2fsck/problem.c:908 |
7ae1983a | 1825 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
9d6f54b6 TT |
1826 | msgstr "" |
1827 | "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 " | |
1828 | "zijn).\n" | |
4544b08a BS |
1829 | |
1830 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n | |
9d6f54b6 | 1831 | #: e2fsck/problem.c:913 |
4544b08a | 1832 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
9d6f54b6 TT |
1833 | msgstr "" |
1834 | "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n" | |
7ae1983a | 1835 | |
bbf6d453 | 1836 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n |
9d6f54b6 | 1837 | #: e2fsck/problem.c:918 |
bbf6d453 | 1838 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
9d6f54b6 TT |
1839 | msgstr "" |
1840 | "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n" | |
c4b5c45a TT |
1841 | |
1842 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n | |
9d6f54b6 | 1843 | #: e2fsck/problem.c:923 |
c4b5c45a | 1844 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
9d6f54b6 TT |
1845 | msgstr "" |
1846 | "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n" | |
bbf6d453 | 1847 | |
6d8fb8e5 | 1848 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n |
9d6f54b6 | 1849 | #: e2fsck/problem.c:928 |
bbf6d453 BS |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" | |
d2cc8e1f | 1852 | msgstr "Fout tijdens doorlezen van 'extents'-boom in inode %i: %m\n" |
bbf6d453 | 1853 | |
945ffb9e TT |
1854 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n |
1855 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n | |
9d6f54b6 | 1856 | #: e2fsck/problem.c:933 |
945ffb9e TT |
1857 | msgid "" |
1858 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" | |
1859 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1860 | msgstr "" | |
4544b08a BS |
1861 | "Langslopen van 'extents' in inode %i is mislukt\n" |
1862 | " (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
bbf6d453 BS |
1863 | |
1864 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1865 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
9d6f54b6 | 1866 | #: e2fsck/problem.c:939 |
bbf6d453 BS |
1867 | msgid "" |
1868 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1869 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1870 | msgstr "" | |
d2cc8e1f | 1871 | "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'\n" |
bbf6d453 BS |
1872 | " (logisch blok %c, ongeldig fysiek blok %b, lengte %N)\n" |
1873 | ||
1874 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1875 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n | |
9d6f54b6 | 1876 | #: e2fsck/problem.c:944 |
bbf6d453 BS |
1877 | msgid "" |
1878 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1879 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1880 | msgstr "" | |
d2cc8e1f | 1881 | "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'\n" |
bbf6d453 BS |
1882 | " (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n" |
1883 | ||
1884 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n | |
9d6f54b6 | 1885 | #: e2fsck/problem.c:949 |
bbf6d453 BS |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" | |
9d6f54b6 TT |
1888 | msgstr "" |
1889 | "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " | |
1890 | "'htree'-ondersteuning.\n" | |
bbf6d453 BS |
1891 | |
1892 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n | |
9d6f54b6 | 1893 | #: e2fsck/problem.c:954 |
bbf6d453 BS |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" | |
9d6f54b6 TT |
1896 | msgstr "" |
1897 | "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet " | |
1898 | "gezet.\n" | |
bbf6d453 BS |
1899 | |
1900 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n | |
9d6f54b6 | 1901 | #: e2fsck/problem.c:959 |
bbf6d453 BS |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" | |
9d6f54b6 TT |
1904 | msgstr "" |
1905 | "Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n" | |
bbf6d453 | 1906 | |
9d6f54b6 | 1907 | #: e2fsck/problem.c:964 |
bbf6d453 BS |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " | |
65f14120 | 1910 | msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. " |
bbf6d453 BS |
1911 | |
1912 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n | |
1913 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
9d6f54b6 | 1914 | #: e2fsck/problem.c:969 |
bbf6d453 BS |
1915 | msgid "" |
1916 | "@i %i has out of order extents\n" | |
1917 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1918 | msgstr "" | |
d2cc8e1f | 1919 | "Inode %i heeft 'extents' die niet op volgorde liggen\n" |
bbf6d453 | 1920 | " (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n" |
7ae1983a | 1921 | |
945ffb9e | 1922 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n |
9d6f54b6 | 1923 | #: e2fsck/problem.c:973 |
945ffb9e | 1924 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
3c354348 BS |
1925 | msgstr "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n" |
1926 | ||
ced4b912 | 1927 | #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n |
9d6f54b6 | 1928 | #: e2fsck/problem.c:978 |
ced4b912 BS |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" | |
1931 | msgstr "Fout tijdens converteren van subclusterblokken-bitkaart: %m\n" | |
1932 | ||
9d6f54b6 TT |
1933 | #. @-expanded: quota inode is not a regular file. |
1934 | #: e2fsck/problem.c:983 | |
1935 | #, fuzzy | |
1936 | msgid "@q @i is not a regular file. " | |
ced4b912 BS |
1937 | msgstr "Quota-inode is geen normaal bestand. " |
1938 | ||
1939 | #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. | |
9d6f54b6 | 1940 | #: e2fsck/problem.c:988 |
ced4b912 BS |
1941 | msgid "@q @i is not in use, but contains data. " |
1942 | msgstr "Quota-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. " | |
1943 | ||
1944 | #. @-expanded: quota inode is visible to the user. | |
9d6f54b6 | 1945 | #: e2fsck/problem.c:993 |
ced4b912 BS |
1946 | msgid "@q @i is visible to the user. " |
1947 | msgstr "Quota-inode is zichtbaar voor de gebruiker. " | |
1948 | ||
1949 | #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. | |
9d6f54b6 | 1950 | #: e2fsck/problem.c:998 |
ced4b912 BS |
1951 | msgid "The bad @b @i looks @n. " |
1952 | msgstr "De slechteblokken-inode lijkt ongeldig. " | |
1953 | ||
e3ea1378 BS |
1954 | #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n |
1955 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n | |
9d6f54b6 | 1956 | #: e2fsck/problem.c:1003 |
e3ea1378 BS |
1957 | msgid "" |
1958 | "@i %i has zero length extent\n" | |
1959 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" | |
1960 | msgstr "" | |
d2cc8e1f | 1961 | "Inode %i heeft een 'extent' met lengte nul\n" |
e3ea1378 BS |
1962 | " (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b)\n" |
1963 | ||
9e78ef72 | 1964 | #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. |
9d6f54b6 | 1965 | #: e2fsck/problem.c:1008 |
b9e09a9d | 1966 | #, c-format |
9e78ef72 | 1967 | msgid "@i %i seems to contain garbage. " |
b9e09a9d | 1968 | msgstr "Inode %i schijnt rommel te bevatten. " |
9e78ef72 TT |
1969 | |
1970 | #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. | |
9d6f54b6 | 1971 | #: e2fsck/problem.c:1013 |
b9e09a9d | 1972 | #, c-format |
9e78ef72 | 1973 | msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " |
9d6f54b6 TT |
1974 | msgstr "" |
1975 | "Inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met inode. " | |
9e78ef72 TT |
1976 | |
1977 | #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). | |
9d6f54b6 | 1978 | #: e2fsck/problem.c:1018 |
b9e09a9d | 1979 | #, c-format |
9e78ef72 | 1980 | msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " |
b9e09a9d | 1981 | msgstr "Uitgebreid kenmerk van inode %i is beschadigd (reserveringsoverlap). " |
9e78ef72 TT |
1982 | |
1983 | #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n | |
1984 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
9d6f54b6 | 1985 | #: e2fsck/problem.c:1026 |
9e78ef72 TT |
1986 | msgid "" |
1987 | "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" | |
1988 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1989 | msgstr "" | |
9d6f54b6 TT |
1990 | "Extent-blok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet " |
1991 | "overeen met extent\n" | |
b9e09a9d | 1992 | " (logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N).\n" |
9e78ef72 TT |
1993 | |
1994 | #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. | |
9d6f54b6 | 1995 | #: e2fsck/problem.c:1035 |
9e78ef72 | 1996 | msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " |
9d6f54b6 TT |
1997 | msgstr "" |
1998 | "Uitgebreidkenmerkblok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt " | |
1999 | "niet overeen met blok. " | |
9e78ef72 | 2000 | |
d2cc8e1f BS |
2001 | #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n |
2002 | #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. | |
9d6f54b6 | 2003 | #: e2fsck/problem.c:1040 |
d2cc8e1f BS |
2004 | msgid "" |
2005 | "Interior @x node level %N of @i %i:\n" | |
2006 | "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " | |
2007 | msgstr "" | |
2008 | "Inwendig 'extent'-knoopniveau %N van inode %i:\n" | |
2009 | "Logisch begin %b komt niet overeen met logisch begin %c op volgende niveau. " | |
2010 | ||
2011 | #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n | |
2012 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
9d6f54b6 | 2013 | #: e2fsck/problem.c:1046 |
d2cc8e1f BS |
2014 | msgid "" |
2015 | "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" | |
2016 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
2017 | msgstr "" | |
2018 | "Inode %i: einde van 'extent' overschrijdt toegestane waarde\n" | |
2019 | " (logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n" | |
2020 | ||
9e78ef72 | 2021 | #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n |
9d6f54b6 | 2022 | #: e2fsck/problem.c:1051 |
519312dd | 2023 | #, c-format |
9e78ef72 | 2024 | msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" |
9d6f54b6 TT |
2025 | msgstr "" |
2026 | "Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag " | |
2027 | "niet gezet.\n" | |
9e78ef72 TT |
2028 | |
2029 | #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n | |
9d6f54b6 | 2030 | #: e2fsck/problem.c:1056 |
519312dd | 2031 | #, c-format |
9e78ef72 | 2032 | msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" |
9d6f54b6 TT |
2033 | msgstr "" |
2034 | "Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " | |
2035 | "ondersteuning voor inline gegevens.\n" | |
9e78ef72 TT |
2036 | |
2037 | #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n | |
9d6f54b6 TT |
2038 | #: e2fsck/problem.c:1063 |
2039 | msgid "" | |
2040 | "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" | |
2041 | msgstr "" | |
2042 | "Blok %2$b van inode %1$i conflicteert met kritieke metadata; blokcontroles " | |
2043 | "worden overgeslagen.\n" | |
9e78ef72 | 2044 | |
8e3bfde8 | 2045 | #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. |
9d6f54b6 | 2046 | #: e2fsck/problem.c:1068 |
8e3bfde8 BS |
2047 | msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " |
2048 | msgstr "In map-inode %i zou blok %b blok %c moeten zijn. " | |
2049 | ||
2050 | #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. | |
9d6f54b6 | 2051 | #: e2fsck/problem.c:1073 |
8e3bfde8 BS |
2052 | #, c-format |
2053 | msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " | |
2054 | msgstr "Map-inode %i bevat een ongeïnitialiseerde extent in blok %c. " | |
2055 | ||
2056 | #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n | |
2057 | #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n | |
9d6f54b6 | 2058 | #: e2fsck/problem.c:1078 |
8e3bfde8 BS |
2059 | msgid "" |
2060 | "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" | |
2061 | "Will fix in pass 1B.\n" | |
2062 | msgstr "" | |
9d6f54b6 TT |
2063 | "Logisch blok %b (fysiek blok %c) in inode %i schendt " |
2064 | "clusterreserveringsregels.\n" | |
8e3bfde8 BS |
2065 | "Zal worden gerepareerd in stap 1B.\n" |
2066 | ||
9e78ef72 | 2067 | #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. |
9d6f54b6 | 2068 | #: e2fsck/problem.c:1083 |
519312dd | 2069 | #, c-format |
9e78ef72 | 2070 | msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " |
9d6f54b6 TT |
2071 | msgstr "" |
2072 | "Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet maar uitgebreid kenmerk is " | |
2073 | "niet gevonden. " | |
9e78ef72 TT |
2074 | |
2075 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n | |
2076 | #. @-expanded: or inline-data flag set. | |
9d6f54b6 | 2077 | #: e2fsck/problem.c:1089 |
519312dd | 2078 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
2079 | msgid "" |
2080 | "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" | |
2081 | "or inline-data flag set. " | |
2082 | msgstr "" | |
519312dd BS |
2083 | "Speciaal bestand (apparaat/socket/fifo) (inode %i) heeft de\n" |
2084 | "extents- of inline-gegevens-vlag gezet. " | |
9e78ef72 TT |
2085 | |
2086 | #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n | |
9d6f54b6 | 2087 | #: e2fsck/problem.c:1095 |
9e78ef72 TT |
2088 | #, c-format |
2089 | msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" | |
9d6f54b6 TT |
2090 | msgstr "" |
2091 | "Inode %i heeft een extents-header maar de inline-gegevens-vlag is gezet.\n" | |
9e78ef72 TT |
2092 | |
2093 | #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n | |
9d6f54b6 | 2094 | #: e2fsck/problem.c:1100 |
9e78ef72 TT |
2095 | #, c-format |
2096 | msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" | |
9d6f54b6 TT |
2097 | msgstr "" |
2098 | "Inode %i schijnt inline gegevens te hebben maar de extents-vlag is gezet.\n" | |
9e78ef72 TT |
2099 | |
2100 | #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n | |
9d6f54b6 | 2101 | #: e2fsck/problem.c:1105 |
9e78ef72 TT |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" | |
9d6f54b6 TT |
2104 | msgstr "" |
2105 | "Inode %i schijnt een blokkenkaart te hebben maar de inline-gegevens- of de " | |
2106 | "extents-vlag is gezet.\n" | |
9e78ef72 TT |
2107 | |
2108 | #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n | |
9d6f54b6 | 2109 | #: e2fsck/problem.c:1110 |
9e78ef72 TT |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" | |
2112 | msgstr "" | |
2113 | ||
2114 | #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. | |
9d6f54b6 | 2115 | #: e2fsck/problem.c:1115 |
9e78ef72 | 2116 | msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " |
9d6f54b6 TT |
2117 | msgstr "" |
2118 | "De slechteblokkenlijst zegt dat de slechteblokkenlijst-inode slecht is. " | |
9e78ef72 TT |
2119 | |
2120 | #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. | |
9d6f54b6 | 2121 | #: e2fsck/problem.c:1120 |
9e78ef72 | 2122 | msgid "@A @x region allocation structure. " |
9d6f54b6 TT |
2123 | msgstr "" |
2124 | "Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van extents-regio. " | |
9e78ef72 TT |
2125 | |
2126 | #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n | |
2127 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
9d6f54b6 | 2128 | #: e2fsck/problem.c:1125 |
9e78ef72 TT |
2129 | msgid "" |
2130 | "@i %i has a duplicate @x mapping\n" | |
2131 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
2132 | msgstr "" | |
519312dd | 2133 | "Inode %i heeft een gedupliceerde extent-toewijzing\n" |
9e78ef72 TT |
2134 | " (logisch blok %c, ongeldig fysiek blok %b, lengte %N)\n" |
2135 | ||
2136 | #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n | |
9d6f54b6 | 2137 | #: e2fsck/problem.c:1130 |
9e78ef72 | 2138 | msgid "@A memory for encrypted @d list\n" |
519312dd | 2139 | msgstr "Fout tijdens reserveren van geheugen voor versleutelde mappenlijst\n" |
9e78ef72 TT |
2140 | |
2141 | #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n | |
9d6f54b6 | 2142 | #: e2fsck/problem.c:1135 |
9e78ef72 TT |
2143 | msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" |
2144 | msgstr "" | |
2145 | ||
2146 | #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. | |
9d6f54b6 | 2147 | #: e2fsck/problem.c:1140 |
9e78ef72 TT |
2148 | #, c-format |
2149 | msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | ||
2152 | #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. | |
9d6f54b6 | 2153 | #: e2fsck/problem.c:1145 |
519312dd | 2154 | #, c-format |
9e78ef72 | 2155 | msgid "@i %i has corrupt @x header. " |
519312dd | 2156 | msgstr "Inode %i heeft een beschadigde extents-header. " |
9e78ef72 TT |
2157 | |
2158 | #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n | |
9d6f54b6 | 2159 | #: e2fsck/problem.c:1150 |
9e78ef72 TT |
2160 | #, c-format |
2161 | msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" | |
9d6f54b6 TT |
2162 | msgstr "" |
2163 | "Tijdsstempels van inode %i voorbij 4 april 2310 zijn vermoedelijk van vóór " | |
2164 | "1970.\n" | |
9e78ef72 | 2165 | |
899425bb TT |
2166 | #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n |
2167 | #: e2fsck/problem.c:1155 | |
2168 | #, fuzzy | |
2169 | msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n" | |
2170 | msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. " | |
2171 | ||
2172 | #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n | |
2173 | #: e2fsck/problem.c:1161 | |
2174 | #, fuzzy | |
2175 | msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | "Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag " | |
2178 | "niet gezet.\n" | |
2179 | ||
2180 | #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n | |
2181 | #. @-expanded: | |
2182 | #: e2fsck/problem.c:1166 | |
2183 | msgid "" | |
2184 | "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n" | |
2185 | " " | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | ||
7ae1983a TT |
2188 | #. @-expanded: \n |
2189 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n | |
2190 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n | |
899425bb | 2191 | #: e2fsck/problem.c:1174 |
7ae1983a TT |
2192 | msgid "" |
2193 | "\n" | |
2194 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" | |
2195 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" | |
2196 | msgstr "" | |
886017aa | 2197 | "\n" |
65f14120 | 2198 | "Er zijn extra stappen nodig voor het ontwarren van blokken die door\n" |
4544b08a | 2199 | "meer dan één inode geclaimd worden.\n" |
a8117f8a | 2200 | "Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n" |
7ae1983a TT |
2201 | |
2202 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: | |
899425bb | 2203 | #: e2fsck/problem.c:1180 |
886017aa | 2204 | #, c-format |
7ae1983a | 2205 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" |
886017aa | 2206 | msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:" |
7ae1983a | 2207 | |
899425bb | 2208 | #: e2fsck/problem.c:1195 |
7ae1983a TT |
2209 | #, c-format |
2210 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" | |
2211 | msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" | |
2212 | ||
2213 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n | |
899425bb | 2214 | #: e2fsck/problem.c:1200 |
886017aa | 2215 | #, c-format |
7ae1983a | 2216 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" |
886017aa | 2217 | msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n" |
7ae1983a TT |
2218 | |
2219 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n | |
899425bb | 2220 | #: e2fsck/problem.c:1205 |
7ae1983a TT |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" | |
2223 | msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n" | |
2224 | ||
2225 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n | |
899425bb | 2226 | #: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572 |
7ae1983a | 2227 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
9d6f54b6 TT |
2228 | msgstr "" |
2229 | "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide " | |
2230 | "kenmerken (inode %i): %m\n" | |
7ae1983a | 2231 | |
6956f613 | 2232 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n |
899425bb | 2233 | #: e2fsck/problem.c:1220 |
6956f613 | 2234 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
9d6f54b6 TT |
2235 | msgstr "" |
2236 | "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" | |
7ae1983a TT |
2237 | |
2238 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n | |
899425bb | 2239 | #: e2fsck/problem.c:1226 |
7ae1983a | 2240 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
a8117f8a | 2241 | msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n" |
7ae1983a TT |
2242 | |
2243 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n | |
4544b08a | 2244 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n |
899425bb | 2245 | #: e2fsck/problem.c:1231 |
7ae1983a TT |
2246 | msgid "" |
2247 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" | |
4544b08a | 2248 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" |
7ae1983a TT |
2249 | msgstr "" |
2250 | "Bestand %Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n" | |
4544b08a | 2251 | " bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n" |
7ae1983a TT |
2252 | |
2253 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n | |
899425bb | 2254 | #: e2fsck/problem.c:1237 |
7ae1983a TT |
2255 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
2256 | msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n" | |
2257 | ||
2258 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n | |
899425bb | 2259 | #: e2fsck/problem.c:1242 |
7ae1983a TT |
2260 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
2261 | msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n" | |
2262 | ||
2263 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n | |
2264 | #. @-expanded: \n | |
899425bb | 2265 | #: e2fsck/problem.c:1247 |
7ae1983a TT |
2266 | msgid "" |
2267 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" | |
2268 | "\n" | |
2269 | msgstr "" | |
886017aa | 2270 | "(Er zijn %N inodes met meervoudig-geclaimde blokken.)\n" |
7ae1983a TT |
2271 | "\n" |
2272 | ||
2273 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n | |
2274 | #. @-expanded: \n | |
899425bb | 2275 | #: e2fsck/problem.c:1252 |
7ae1983a TT |
2276 | msgid "" |
2277 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" | |
2278 | "\n" | |
2279 | msgstr "" | |
886017aa | 2280 | "Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n" |
7ae1983a TT |
2281 | "\n" |
2282 | ||
899425bb | 2283 | #: e2fsck/problem.c:1265 |
7ae1983a TT |
2284 | #, c-format |
2285 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" | |
886017aa | 2286 | msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n" |
7ae1983a | 2287 | |
9e78ef72 | 2288 | #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n |
899425bb | 2289 | #: e2fsck/problem.c:1271 |
9e78ef72 TT |
2290 | #, fuzzy |
2291 | msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" | |
2292 | msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n" | |
2293 | ||
2294 | #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n | |
899425bb | 2295 | #: e2fsck/problem.c:1276 |
9e78ef72 TT |
2296 | #, fuzzy, c-format |
2297 | msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" | |
2298 | msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n" | |
2299 | ||
2300 | #. @-expanded: Optimizing extent trees: | |
899425bb | 2301 | #: e2fsck/problem.c:1281 |
9e78ef72 TT |
2302 | #, fuzzy |
2303 | msgid "Optimizing @x trees: " | |
2304 | msgstr "Optimaliseren van mappen: " | |
2305 | ||
899425bb | 2306 | #: e2fsck/problem.c:1296 |
9e78ef72 TT |
2307 | msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" |
2308 | msgstr "" | |
2309 | ||
2310 | #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. | |
899425bb | 2311 | #: e2fsck/problem.c:1301 |
9e78ef72 TT |
2312 | msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
2315 | #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. | |
899425bb | 2316 | #: e2fsck/problem.c:1306 |
9e78ef72 TT |
2317 | msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " |
2318 | msgstr "" | |
2319 | ||
7ae1983a | 2320 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n |
899425bb | 2321 | #: e2fsck/problem.c:1313 |
7ae1983a | 2322 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
a8117f8a | 2323 | msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n" |
7ae1983a TT |
2324 | |
2325 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n | |
899425bb | 2326 | #: e2fsck/problem.c:1318 |
886017aa | 2327 | #, c-format |
7ae1983a TT |
2328 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" |
2329 | msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n" | |
2330 | ||
2331 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n | |
899425bb | 2332 | #: e2fsck/problem.c:1323 |
7ae1983a TT |
2333 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
2334 | msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n" | |
2335 | ||
2336 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. | |
899425bb | 2337 | #: e2fsck/problem.c:1328 |
7ae1983a | 2338 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
a8117f8a | 2339 | msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. " |
7ae1983a TT |
2340 | |
2341 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' | |
899425bb | 2342 | #: e2fsck/problem.c:1333 |
7ae1983a TT |
2343 | msgid "@E @L to '.' " |
2344 | msgstr "@E is een koppeling naar '.' " | |
2345 | ||
2346 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n | |
899425bb | 2347 | #: e2fsck/problem.c:1338 |
7ae1983a TT |
2348 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
2349 | msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n" | |
2350 | ||
2351 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n | |
899425bb | 2352 | #: e2fsck/problem.c:1343 |
7ae1983a TT |
2353 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
2354 | msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n" | |
2355 | ||
2356 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n | |
899425bb | 2357 | #: e2fsck/problem.c:1348 |
7ae1983a | 2358 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
c9ca8446 | 2359 | msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n" |
7ae1983a TT |
2360 | |
2361 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n | |
899425bb | 2362 | #: e2fsck/problem.c:1353 |
7ae1983a TT |
2363 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
2364 | msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n" | |
2365 | ||
2366 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n | |
899425bb | 2367 | #: e2fsck/problem.c:1358 |
7ae1983a TT |
2368 | #, c-format |
2369 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" | |
2370 | msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n" | |
2371 | ||
2372 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n | |
899425bb | 2373 | #: e2fsck/problem.c:1363 |
7ae1983a TT |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" | |
2376 | msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n" | |
2377 | ||
2378 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n | |
899425bb | 2379 | #: e2fsck/problem.c:1368 |
7ae1983a TT |
2380 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
2381 | msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n" | |
2382 | ||
2383 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n | |
899425bb | 2384 | #: e2fsck/problem.c:1373 |
7ae1983a TT |
2385 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
2386 | msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n" | |
2387 | ||
2388 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n | |
899425bb | 2389 | #: e2fsck/problem.c:1378 |
7ae1983a | 2390 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
a8117f8a | 2391 | msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a TT |
2392 | |
2393 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n | |
899425bb | 2394 | #: e2fsck/problem.c:1383 |
7ae1983a | 2395 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
a8117f8a | 2396 | msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a | 2397 | |
899425bb TT |
2398 | #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n |
2399 | #: e2fsck/problem.c:1388 | |
2400 | #, fuzzy | |
2401 | msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" | |
2402 | msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n" | |
7ae1983a TT |
2403 | |
2404 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
899425bb | 2405 | #: e2fsck/problem.c:1393 |
7ae1983a | 2406 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
a8117f8a | 2407 | msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a TT |
2408 | |
2409 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
899425bb | 2410 | #: e2fsck/problem.c:1398 |
7ae1983a | 2411 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
a8117f8a | 2412 | msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a TT |
2413 | |
2414 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n | |
899425bb | 2415 | #: e2fsck/problem.c:1403 |
7ae1983a TT |
2416 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
2417 | msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n" | |
2418 | ||
4544b08a | 2419 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n |
899425bb | 2420 | #: e2fsck/problem.c:1408 |
4544b08a | 2421 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
a73cb6f1 | 2422 | msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: map is beschadigd\n" |
7ae1983a | 2423 | |
4544b08a | 2424 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n |
899425bb | 2425 | #: e2fsck/problem.c:1413 |
4544b08a | 2426 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
a73cb6f1 | 2427 | msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n" |
7ae1983a | 2428 | |
4544b08a | 2429 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. |
899425bb | 2430 | #: e2fsck/problem.c:1418 |
4544b08a | 2431 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
a73cb6f1 | 2432 | msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd %B. " |
7ae1983a TT |
2433 | |
2434 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n | |
899425bb | 2435 | #: e2fsck/problem.c:1423 |
7ae1983a TT |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
2438 | msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" | |
2439 | ||
2440 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n | |
899425bb | 2441 | #: e2fsck/problem.c:1428 |
7ae1983a TT |
2442 | #, c-format |
2443 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
2444 | msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" | |
2445 | ||
2446 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n | |
899425bb | 2447 | #: e2fsck/problem.c:1433 |
7ae1983a | 2448 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
a8117f8a | 2449 | msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n" |
7ae1983a TT |
2450 | |
2451 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n | |
899425bb | 2452 | #: e2fsck/problem.c:1438 |
7ae1983a | 2453 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
a8117f8a | 2454 | msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n" |
7ae1983a TT |
2455 | |
2456 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n | |
899425bb | 2457 | #: e2fsck/problem.c:1443 |
7ae1983a TT |
2458 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
2459 | msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n" | |
2460 | ||
2461 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n | |
899425bb | 2462 | #: e2fsck/problem.c:1448 |
7ae1983a TT |
2463 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
2464 | msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n" | |
2465 | ||
899425bb | 2466 | #: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788 |
7ae1983a TT |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" | |
47d19333 | 2469 | msgstr "**Interne programmafout**: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n" |
7ae1983a TT |
2470 | |
2471 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n | |
899425bb | 2472 | #: e2fsck/problem.c:1458 |
7ae1983a TT |
2473 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
2474 | msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n" | |
2475 | ||
2476 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n | |
899425bb | 2477 | #: e2fsck/problem.c:1463 |
7ae1983a TT |
2478 | #, c-format |
2479 | msgid "@A icount structure: %m\n" | |
2480 | msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n" | |
2481 | ||
2482 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n | |
899425bb | 2483 | #: e2fsck/problem.c:1468 |
7ae1983a TT |
2484 | #, c-format |
2485 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" | |
2486 | msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n" | |
2487 | ||
2488 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n | |
899425bb | 2489 | #: e2fsck/problem.c:1473 |
7ae1983a TT |
2490 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
2491 | msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n" | |
2492 | ||
2493 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n | |
899425bb | 2494 | #: e2fsck/problem.c:1478 |
7ae1983a TT |
2495 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
2496 | msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n" | |
2497 | ||
2498 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n | |
899425bb | 2499 | #: e2fsck/problem.c:1483 |
7ae1983a TT |
2500 | #, c-format |
2501 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" | |
2502 | msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n" | |
2503 | ||
2504 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n | |
899425bb | 2505 | #: e2fsck/problem.c:1488 |
7ae1983a TT |
2506 | #, c-format |
2507 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" | |
2508 | msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n" | |
2509 | ||
6d8fb8e5 | 2510 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n |
899425bb | 2511 | #: e2fsck/problem.c:1493 |
6d8fb8e5 BS |
2512 | #, c-format |
2513 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" | |
2514 | msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n" | |
7ae1983a TT |
2515 | |
2516 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n | |
899425bb | 2517 | #: e2fsck/problem.c:1498 |
7ae1983a TT |
2518 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
2519 | msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n" | |
2520 | ||
2521 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n | |
899425bb | 2522 | #: e2fsck/problem.c:1503 |
7ae1983a TT |
2523 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
2524 | msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n" | |
2525 | ||
2526 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n | |
899425bb | 2527 | #: e2fsck/problem.c:1508 |
7ae1983a TT |
2528 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
2529 | msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n" | |
2530 | ||
2531 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n | |
899425bb | 2532 | #: e2fsck/problem.c:1513 |
7ae1983a TT |
2533 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
2534 | msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n" | |
2535 | ||
2536 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n | |
899425bb | 2537 | #: e2fsck/problem.c:1518 |
7ae1983a TT |
2538 | msgid "@E has filetype set.\n" |
2539 | msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n" | |
2540 | ||
2541 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n | |
899425bb | 2542 | #: e2fsck/problem.c:1523 |
7ae1983a TT |
2543 | msgid "@E has a @z name.\n" |
2544 | msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n" | |
2545 | ||
2546 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n | |
899425bb | 2547 | #: e2fsck/problem.c:1528 |
7ae1983a TT |
2548 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
2549 | msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n" | |
2550 | ||
2551 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n | |
899425bb | 2552 | #: e2fsck/problem.c:1533 |
7ae1983a TT |
2553 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
2554 | msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n" | |
2555 | ||
2556 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n | |
899425bb | 2557 | #: e2fsck/problem.c:1538 |
7ae1983a | 2558 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
9d6f54b6 TT |
2559 | msgstr "" |
2560 | "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de " | |
2561 | "'large-file'-vlag gezet.\n" | |
7ae1983a | 2562 | |
4544b08a | 2563 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n |
899425bb | 2564 | #: e2fsck/problem.c:1543 |
4544b08a BS |
2565 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
2566 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n" | |
7ae1983a | 2567 | |
4544b08a | 2568 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n |
899425bb | 2569 | #: e2fsck/problem.c:1548 |
4544b08a BS |
2570 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
2571 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n" | |
7ae1983a | 2572 | |
4544b08a | 2573 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n |
899425bb | 2574 | #: e2fsck/problem.c:1553 |
4544b08a | 2575 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
9d6f54b6 TT |
2576 | msgstr "" |
2577 | "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" | |
7ae1983a | 2578 | |
4544b08a | 2579 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n |
899425bb | 2580 | #: e2fsck/problem.c:1558 |
4544b08a | 2581 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
9d6f54b6 TT |
2582 | msgstr "" |
2583 | "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" | |
7ae1983a TT |
2584 | |
2585 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). | |
899425bb | 2586 | #: e2fsck/problem.c:1563 |
7ae1983a | 2587 | msgid "@n @h %d (%q). " |
bbf6d453 | 2588 | msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). " |
7ae1983a TT |
2589 | |
2590 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n | |
899425bb | 2591 | #: e2fsck/problem.c:1567 |
7ae1983a | 2592 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
bbf6d453 | 2593 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n" |
7ae1983a TT |
2594 | |
2595 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n | |
899425bb | 2596 | #: e2fsck/problem.c:1577 |
886017aa | 2597 | #, c-format |
7ae1983a | 2598 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" |
c9ca8446 | 2599 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" |
7ae1983a | 2600 | |
4544b08a | 2601 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n |
899425bb | 2602 | #: e2fsck/problem.c:1582 |
4544b08a | 2603 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
9d6f54b6 TT |
2604 | msgstr "" |
2605 | "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n" | |
7ae1983a | 2606 | |
4544b08a | 2607 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n |
899425bb | 2608 | #: e2fsck/problem.c:1587 |
4544b08a BS |
2609 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
2610 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n" | |
7ae1983a | 2611 | |
4544b08a | 2612 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n |
899425bb | 2613 | #: e2fsck/problem.c:1592 |
4544b08a | 2614 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
9d6f54b6 TT |
2615 | msgstr "" |
2616 | "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" | |
7ae1983a | 2617 | |
4544b08a | 2618 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n |
899425bb | 2619 | #: e2fsck/problem.c:1597 |
4544b08a | 2620 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
9d6f54b6 TT |
2621 | msgstr "" |
2622 | "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n" | |
7ae1983a TT |
2623 | |
2624 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. | |
899425bb | 2625 | #: e2fsck/problem.c:1602 |
7ae1983a | 2626 | msgid "Duplicate @E found. " |
886017aa | 2627 | msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. " |
7ae1983a TT |
2628 | |
2629 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n | |
2630 | #. @-expanded: Rename to %s | |
899425bb | 2631 | #: e2fsck/problem.c:1607 |
7ae1983a TT |
2632 | #, no-c-format |
2633 | msgid "" | |
2634 | "@E has a non-unique filename.\n" | |
2635 | "Rename to %s" | |
2636 | msgstr "" | |
12eab047 | 2637 | "@E heeft een niet-unieke bestandsnaam.\n" |
7ae1983a TT |
2638 | "Hernoemen tot %s" |
2639 | ||
2640 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n | |
2641 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n | |
2642 | #. @-expanded: \n | |
899425bb | 2643 | #: e2fsck/problem.c:1612 |
7ae1983a TT |
2644 | msgid "" |
2645 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" | |
2646 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" | |
2647 | "\n" | |
2648 | msgstr "" | |
2649 | "Dubbel item '%Dn' gevonden.\n" | |
a8117f8a | 2650 | " Map %p (%i) wordt gemarkeerd om opnieuw te worden opgebouwd.\n" |
7ae1983a TT |
2651 | "\n" |
2652 | ||
c4b5c45a | 2653 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
899425bb | 2654 | #: e2fsck/problem.c:1617 |
c4b5c45a TT |
2655 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
2656 | msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n" | |
2657 | ||
bbf6d453 | 2658 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n |
899425bb | 2659 | #: e2fsck/problem.c:1622 |
bbf6d453 BS |
2660 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
2661 | msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n" | |
2662 | ||
945ffb9e | 2663 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n |
899425bb | 2664 | #: e2fsck/problem.c:1626 |
945ffb9e | 2665 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
9d6f54b6 TT |
2666 | msgstr "" |
2667 | "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n" | |
bbf6d453 | 2668 | |
945ffb9e | 2669 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n |
899425bb | 2670 | #: e2fsck/problem.c:1631 |
945ffb9e | 2671 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
9d6f54b6 TT |
2672 | msgstr "" |
2673 | "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep " | |
2674 | "%g.\n" | |
4544b08a BS |
2675 | |
2676 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
899425bb | 2677 | #: e2fsck/problem.c:1636 |
4544b08a BS |
2678 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
2679 | msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n" | |
bbf6d453 | 2680 | |
9e78ef72 | 2681 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n |
899425bb | 2682 | #: e2fsck/problem.c:1641 |
9e78ef72 TT |
2683 | #, fuzzy, c-format |
2684 | msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" | |
2685 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" | |
2686 | ||
2687 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n | |
899425bb | 2688 | #: e2fsck/problem.c:1646 |
9e78ef72 TT |
2689 | #, fuzzy, c-format |
2690 | msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" | |
2691 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" | |
2692 | ||
2693 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n | |
899425bb | 2694 | #: e2fsck/problem.c:1651 |
9e78ef72 TT |
2695 | #, fuzzy |
2696 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" | |
2697 | msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: map is beschadigd\n" | |
2698 | ||
2699 | #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n | |
899425bb | 2700 | #: e2fsck/problem.c:1656 |
9e78ef72 TT |
2701 | msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" |
2702 | msgstr "" | |
2703 | ||
2704 | #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n | |
899425bb | 2705 | #: e2fsck/problem.c:1661 |
9e78ef72 TT |
2706 | msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" |
2707 | msgstr "" | |
2708 | ||
2709 | #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n | |
899425bb | 2710 | #: e2fsck/problem.c:1666 |
9e78ef72 TT |
2711 | #, c-format |
2712 | msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" | |
2713 | msgstr "" | |
2714 | ||
2715 | #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n | |
899425bb | 2716 | #: e2fsck/problem.c:1671 |
9e78ef72 TT |
2717 | msgid "Encrypted @E is too short.\n" |
2718 | msgstr "" | |
2719 | ||
7ae1983a | 2720 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n |
899425bb | 2721 | #: e2fsck/problem.c:1678 |
7ae1983a | 2722 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
a8117f8a | 2723 | msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n" |
7ae1983a TT |
2724 | |
2725 | #. @-expanded: root inode not allocated. | |
899425bb | 2726 | #: e2fsck/problem.c:1683 |
7ae1983a | 2727 | msgid "@r not allocated. " |
c9ca8446 | 2728 | msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. " |
7ae1983a TT |
2729 | |
2730 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. | |
899425bb | 2731 | #: e2fsck/problem.c:1688 |
7ae1983a TT |
2732 | msgid "No room in @l @d. " |
2733 | msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. " | |
2734 | ||
2735 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n | |
899425bb | 2736 | #: e2fsck/problem.c:1693 |
7ae1983a TT |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" | |
2739 | msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n" | |
2740 | ||
2741 | #. @-expanded: /lost+found not found. | |
899425bb | 2742 | #: e2fsck/problem.c:1698 |
7ae1983a TT |
2743 | msgid "/@l not found. " |
2744 | msgstr "/lost+found niet gevonden. " | |
2745 | ||
2746 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n | |
899425bb | 2747 | #: e2fsck/problem.c:1703 |
7ae1983a TT |
2748 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
2749 | msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n" | |
2750 | ||
2751 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n | |
899425bb | 2752 | #: e2fsck/problem.c:1708 |
7ae1983a | 2753 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
9d6f54b6 TT |
2754 | msgstr "" |
2755 | "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" | |
7ae1983a TT |
2756 | |
2757 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n | |
899425bb | 2758 | #: e2fsck/problem.c:1713 |
7ae1983a TT |
2759 | #, c-format |
2760 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" | |
2761 | msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n" | |
2762 | ||
899425bb | 2763 | #: e2fsck/problem.c:1718 |
7ae1983a TT |
2764 | #, c-format |
2765 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" | |
2766 | msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n" | |
2767 | ||
2768 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n | |
899425bb | 2769 | #: e2fsck/problem.c:1723 |
7ae1983a TT |
2770 | #, c-format |
2771 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" | |
2772 | msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n" | |
2773 | ||
2774 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n | |
899425bb | 2775 | #: e2fsck/problem.c:1728 |
7ae1983a TT |
2776 | #, c-format |
2777 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" | |
a8117f8a | 2778 | msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n" |
7ae1983a TT |
2779 | |
2780 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n | |
899425bb | 2781 | #: e2fsck/problem.c:1733 |
7ae1983a TT |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" | |
a8117f8a | 2784 | msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n" |
7ae1983a TT |
2785 | |
2786 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n | |
899425bb | 2787 | #: e2fsck/problem.c:1738 |
7ae1983a TT |
2788 | #, c-format |
2789 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" | |
a8117f8a | 2790 | msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n" |
7ae1983a TT |
2791 | |
2792 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n | |
899425bb | 2793 | #: e2fsck/problem.c:1743 |
7ae1983a TT |
2794 | #, c-format |
2795 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" | |
9d6f54b6 TT |
2796 | msgstr "" |
2797 | "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" | |
7ae1983a TT |
2798 | |
2799 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n | |
899425bb | 2800 | #: e2fsck/problem.c:1748 |
7ae1983a TT |
2801 | #, c-format |
2802 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" | |
886017aa | 2803 | msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n" |
7ae1983a TT |
2804 | |
2805 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n | |
2806 | #. @-expanded: \n | |
899425bb | 2807 | #: e2fsck/problem.c:1753 |
7ae1983a TT |
2808 | #, c-format |
2809 | msgid "" | |
2810 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" | |
2811 | "\n" | |
2812 | msgstr "" | |
886017aa | 2813 | "Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: %m\n" |
7ae1983a TT |
2814 | "\n" |
2815 | ||
2816 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n | |
2817 | #. @-expanded: \n | |
899425bb | 2818 | #: e2fsck/problem.c:1758 |
886017aa | 2819 | #, c-format |
7ae1983a TT |
2820 | msgid "" |
2821 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" | |
2822 | "\n" | |
2823 | msgstr "" | |
9d6f54b6 TT |
2824 | "Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet " |
2825 | "vinden.\n" | |
7ae1983a TT |
2826 | "\n" |
2827 | ||
2828 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n | |
899425bb | 2829 | #: e2fsck/problem.c:1768 |
7ae1983a TT |
2830 | #, c-format |
2831 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" | |
c9ca8446 | 2832 | msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n" |
7ae1983a TT |
2833 | |
2834 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n | |
899425bb | 2835 | #: e2fsck/problem.c:1773 |
7ae1983a TT |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" | |
2838 | msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n" | |
2839 | ||
2840 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n | |
899425bb | 2841 | #: e2fsck/problem.c:1778 |
7ae1983a | 2842 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
c9ca8446 | 2843 | msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n" |
7ae1983a TT |
2844 | |
2845 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n | |
899425bb | 2846 | #: e2fsck/problem.c:1783 |
7ae1983a | 2847 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
c9ca8446 | 2848 | msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n" |
7ae1983a TT |
2849 | |
2850 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n | |
899425bb | 2851 | #: e2fsck/problem.c:1793 |
7ae1983a TT |
2852 | #, c-format |
2853 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" | |
2854 | msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n" | |
2855 | ||
9e78ef72 | 2856 | #. @-expanded: /lost+found has inline data\n |
899425bb | 2857 | #: e2fsck/problem.c:1798 |
9e78ef72 | 2858 | msgid "/@l has inline data\n" |
b9e09a9d | 2859 | msgstr "/lost+found heeft inline-gegevens\n" |
9e78ef72 TT |
2860 | |
2861 | #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n | |
2862 | #. @-expanded: Place lost files in root directory instead | |
899425bb | 2863 | #: e2fsck/problem.c:1803 |
9e78ef72 TT |
2864 | msgid "" |
2865 | "Cannot allocate space for /@l.\n" | |
2866 | "Place lost files in root directory instead" | |
2867 | msgstr "" | |
2868 | ||
2869 | #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n | |
2870 | #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n | |
2871 | #. @-expanded: \n | |
899425bb | 2872 | #: e2fsck/problem.c:1808 |
9e78ef72 TT |
2873 | msgid "" |
2874 | "Insufficient space to recover lost files!\n" | |
2875 | "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" | |
2876 | "\n" | |
2877 | msgstr "" | |
2878 | ||
2879 | #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n | |
899425bb | 2880 | #: e2fsck/problem.c:1813 |
9e78ef72 | 2881 | msgid "/@l is encrypted\n" |
b9e09a9d | 2882 | msgstr "/lost+found is versleuteld\n" |
9e78ef72 | 2883 | |
899425bb | 2884 | #: e2fsck/problem.c:1820 |
7ae1983a | 2885 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
a8117f8a | 2886 | msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n" |
7ae1983a | 2887 | |
899425bb | 2888 | #: e2fsck/problem.c:1825 |
4544b08a | 2889 | #, c-format |
945ffb9e | 2890 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" |
4544b08a | 2891 | msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n" |
7ae1983a | 2892 | |
899425bb | 2893 | #: e2fsck/problem.c:1830 |
945ffb9e | 2894 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
4544b08a | 2895 | msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n" |
7ae1983a | 2896 | |
899425bb | 2897 | #: e2fsck/problem.c:1835 |
7ae1983a TT |
2898 | msgid "Optimizing directories: " |
2899 | msgstr "Optimaliseren van mappen: " | |
2900 | ||
899425bb | 2901 | #: e2fsck/problem.c:1852 |
7ae1983a | 2902 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
a8117f8a | 2903 | msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n" |
7ae1983a TT |
2904 | |
2905 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. | |
899425bb | 2906 | #: e2fsck/problem.c:1857 |
886017aa | 2907 | #, c-format |
7ae1983a | 2908 | msgid "@u @z @i %i. " |
886017aa | 2909 | msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. " |
7ae1983a TT |
2910 | |
2911 | #. @-expanded: unattached inode %i\n | |
899425bb | 2912 | #: e2fsck/problem.c:1862 |
7ae1983a TT |
2913 | #, c-format |
2914 | msgid "@u @i %i\n" | |
886017aa | 2915 | msgstr "Onverbonden inode %i.\n" |
7ae1983a TT |
2916 | |
2917 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. | |
899425bb | 2918 | #: e2fsck/problem.c:1867 |
7ae1983a TT |
2919 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
2920 | msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. " | |
2921 | ||
2922 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n | |
2923 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n | |
2924 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n | |
899425bb | 2925 | #: e2fsck/problem.c:1871 |
7ae1983a TT |
2926 | msgid "" |
2927 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" | |
2928 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" | |
2929 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" | |
2930 | msgstr "" | |
886017aa | 2931 | "WAARSCHUWING: programmafout in e2fsck!\n" |
a8117f8a | 2932 | " *of* U BENT EEN AANGEKOPPELD BESTANDSSYSTEEM AAN HET CONTROLEREN!\n" |
7ae1983a TT |
2933 | "\n" |
2934 | "inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.\n" | |
2935 | "Deze horen hetzelfde te zijn!\n" | |
2936 | ||
899425bb TT |
2937 | #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. |
2938 | #: e2fsck/problem.c:1878 | |
2939 | #, fuzzy | |
2940 | msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " | |
2941 | msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. " | |
2942 | ||
7ae1983a | 2943 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n |
899425bb | 2944 | #: e2fsck/problem.c:1885 |
7ae1983a | 2945 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
a8117f8a | 2946 | msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n" |
7ae1983a TT |
2947 | |
2948 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. | |
899425bb | 2949 | #: e2fsck/problem.c:1890 |
7ae1983a TT |
2950 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
2951 | msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. " | |
2952 | ||
2953 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. | |
899425bb | 2954 | #: e2fsck/problem.c:1895 |
7ae1983a TT |
2955 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
2956 | msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. " | |
2957 | ||
2958 | #. @-expanded: block bitmap differences: | |
899425bb | 2959 | #: e2fsck/problem.c:1900 |
7ae1983a | 2960 | msgid "@b @B differences: " |
886017aa | 2961 | msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: " |
7ae1983a TT |
2962 | |
2963 | #. @-expanded: inode bitmap differences: | |
899425bb | 2964 | #: e2fsck/problem.c:1920 |
7ae1983a | 2965 | msgid "@i @B differences: " |
886017aa | 2966 | msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: " |
7ae1983a TT |
2967 | |
2968 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n | |
899425bb | 2969 | #: e2fsck/problem.c:1940 |
7ae1983a TT |
2970 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
2971 | msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" | |
2972 | ||
2973 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n | |
899425bb | 2974 | #: e2fsck/problem.c:1945 |
7ae1983a TT |
2975 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
2976 | msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" | |
2977 | ||
2978 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n | |
899425bb | 2979 | #: e2fsck/problem.c:1950 |
7ae1983a TT |
2980 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
2981 | msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n" | |
2982 | ||
2983 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n | |
899425bb | 2984 | #: e2fsck/problem.c:1955 |
7ae1983a TT |
2985 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
2986 | msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n" | |
2987 | ||
2988 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n | |
899425bb | 2989 | #: e2fsck/problem.c:1960 |
7ae1983a TT |
2990 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
2991 | msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n" | |
2992 | ||
2993 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap | |
2994 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n | |
899425bb | 2995 | #: e2fsck/problem.c:1965 |
9d6f54b6 TT |
2996 | msgid "" |
2997 | "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " | |
2998 | "endpoints (%i, %j)\n" | |
2999 | msgstr "" | |
3000 | "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten " | |
3001 | "(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" | |
3002 | ||
899425bb | 3003 | #: e2fsck/problem.c:1971 |
7ae1983a | 3004 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
47d19333 | 3005 | msgstr "**Interne programmafout**: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n" |
7ae1983a TT |
3006 | |
3007 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n | |
899425bb | 3008 | #: e2fsck/problem.c:1976 |
886017aa | 3009 | #, c-format |
7ae1983a | 3010 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" |
886017aa | 3011 | msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n" |
7ae1983a TT |
3012 | |
3013 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n | |
899425bb | 3014 | #: e2fsck/problem.c:1981 |
7ae1983a TT |
3015 | #, c-format |
3016 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" | |
886017aa | 3017 | msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n" |
7ae1983a | 3018 | |
bbf6d453 | 3019 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n |
899425bb | 3020 | #: e2fsck/problem.c:2006 |
bbf6d453 BS |
3021 | #, c-format |
3022 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" | |
9d6f54b6 TT |
3023 | msgstr "" |
3024 | "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als " | |
3025 | "BLOCK_UNINIT\n" | |
bbf6d453 BS |
3026 | |
3027 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n | |
899425bb | 3028 | #: e2fsck/problem.c:2011 |
bbf6d453 BS |
3029 | #, c-format |
3030 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" | |
9d6f54b6 TT |
3031 | msgstr "" |
3032 | "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n" | |
4544b08a | 3033 | |
9e78ef72 | 3034 | #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n |
899425bb | 3035 | #: e2fsck/problem.c:2016 |
9e78ef72 TT |
3036 | #, c-format |
3037 | msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" | |
b9e09a9d | 3038 | msgstr "Inode-bitkaart van groep %g komt niet overeen met controlesom.\n" |
9e78ef72 TT |
3039 | |
3040 | #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n | |
899425bb | 3041 | #: e2fsck/problem.c:2021 |
9e78ef72 TT |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" | |
b9e09a9d | 3044 | msgstr "Blok-bitkaart van groep %g komt niet overeen met controlesom.\n" |
9e78ef72 | 3045 | |
4544b08a | 3046 | #. @-expanded: Recreate journal |
899425bb | 3047 | #: e2fsck/problem.c:2028 |
4544b08a BS |
3048 | msgid "Recreate @j" |
3049 | msgstr "Journal heraanmaken" | |
bbf6d453 | 3050 | |
899425bb | 3051 | #: e2fsck/problem.c:2033 |
032eafee | 3052 | msgid "Update quota info for quota type %N" |
667c54f3 | 3053 | msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N" |
032eafee | 3054 | |
8e3bfde8 | 3055 | #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n |
899425bb | 3056 | #: e2fsck/problem.c:2038 |
8e3bfde8 BS |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" | |
3059 | msgstr "Fout bij instellen van blokgroepcontrolesominformatie: %m\n" | |
3060 | ||
899425bb | 3061 | #: e2fsck/problem.c:2043 |
8e3bfde8 BS |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "Error writing file system info: %m\n" | |
3064 | msgstr "Fout bij schrijven van bestandssysteeminformatie: %m\n" | |
3065 | ||
899425bb | 3066 | #: e2fsck/problem.c:2048 |
8e3bfde8 BS |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" | |
3069 | msgstr "Fout bij wegschrijven van buffers naar opslagapparaat: %m\n" | |
3070 | ||
899425bb | 3071 | #: e2fsck/problem.c:2053 |
48203a38 | 3072 | msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" |
b9e09a9d | 3073 | msgstr "Fout tijdens schrijven van quota-informatie voor quotatype %N: %m\n" |
48203a38 | 3074 | |
899425bb | 3075 | #: e2fsck/problem.c:2174 |
7ae1983a TT |
3076 | #, c-format |
3077 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" | |
a8117f8a | 3078 | msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n" |
7ae1983a | 3079 | |
899425bb | 3080 | #: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304 |
7ae1983a TT |
3081 | msgid "IGNORED" |
3082 | msgstr "GENEGEERD" | |
3083 | ||
9e78ef72 TT |
3084 | #: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46 |
3085 | msgid "in move_quota_inode" | |
3086 | msgstr "" | |
3087 | ||
032eafee | 3088 | #: e2fsck/scantest.c:79 |
7ae1983a TT |
3089 | #, c-format |
3090 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
3091 | msgstr "Gebruikt geheugen: %d, verlopen tijd: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
3092 | ||
032eafee | 3093 | #: e2fsck/scantest.c:98 |
7ae1983a TT |
3094 | #, c-format |
3095 | msgid "size of inode=%d\n" | |
886017aa | 3096 | msgstr "grootte van inode is %d\n" |
7ae1983a | 3097 | |
032eafee | 3098 | #: e2fsck/scantest.c:119 |
7ae1983a TT |
3099 | msgid "while starting inode scan" |
3100 | msgstr "tijdens start van inode-scan" | |
3101 | ||
032eafee | 3102 | #: e2fsck/scantest.c:130 |
7ae1983a | 3103 | msgid "while doing inode scan" |
a8117f8a | 3104 | msgstr "tijdens uitvoering van inode-scan" |
7ae1983a | 3105 | |
4c5e6cd6 | 3106 | #: e2fsck/super.c:207 |
146649cd TT |
3107 | #, fuzzy, c-format |
3108 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u" | |
a8117f8a | 3109 | msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate() voor inode %d" |
7ae1983a | 3110 | |
4c5e6cd6 | 3111 | #: e2fsck/super.c:230 |
146649cd TT |
3112 | #, fuzzy, c-format |
3113 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u" | |
ced4b912 | 3114 | msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_adjust_ea_refcount2() voor inode %d" |
7ae1983a | 3115 | |
4c5e6cd6 | 3116 | #: e2fsck/super.c:291 |
7ae1983a | 3117 | msgid "Truncating" |
989f6e8f | 3118 | msgstr "Afkappen van" |
7ae1983a | 3119 | |
4c5e6cd6 | 3120 | #: e2fsck/super.c:292 |
7ae1983a | 3121 | msgid "Clearing" |
989f6e8f | 3122 | msgstr "Wissen van" |
7ae1983a | 3123 | |
4baef0a2 | 3124 | #: e2fsck/unix.c:77 |
9e78ef72 | 3125 | #, fuzzy, c-format |
7ae1983a | 3126 | msgid "" |
4baef0a2 | 3127 | "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" |
197abba0 | 3128 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" |
9e78ef72 | 3129 | "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n" |
7ae1983a | 3130 | msgstr "" |
989f6e8f BS |
3131 | "Gebruik: %s [-cdfknptvyDFV] [-b superblok] [-B blokgrootte]\n" |
3132 | " [-C bestandsdescriptor] [-E uitgebreide_opties]\n" | |
3133 | " [-I inodebufferblokken] [-l|-L slechteblokkenbestand]\n" | |
3134 | " [-j extern_journal] [-P procesinode-grootte]\n" | |
3135 | " apparaat\n" | |
7ae1983a | 3136 | |
9e78ef72 | 3137 | #: e2fsck/unix.c:82 |
7ae1983a TT |
3138 | msgid "" |
3139 | "\n" | |
3140 | "Emergency help:\n" | |
3141 | " -p Automatic repair (no questions)\n" | |
3142 | " -n Make no changes to the filesystem\n" | |
3143 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" | |
9d6f54b6 TT |
3144 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock " |
3145 | "list\n" | |
7ae1983a TT |
3146 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
3147 | msgstr "" | |
3148 | "\n" | |
3149 | "Noodhulp:\n" | |
1baae199 BS |
3150 | " -p Automatische reparatie (zonder vragen).\n" |
3151 | " -n Bestandssyteem niet veranderen; op alle vragen \"nee\" aannemen.\n" | |
3152 | " -y Als antwoord op alle vragen \"ja\" aannemen.\n" | |
3153 | " -c Op slechte blokken controleren en deze aan lijst toevoegen.\n" | |
3154 | " -f Een controle afdwingen, ook als het bestandssysteem schoon is.\n" | |
7ae1983a | 3155 | |
9e78ef72 TT |
3156 | #: e2fsck/unix.c:88 |
3157 | #, fuzzy | |
7ae1983a TT |
3158 | msgid "" |
3159 | " -v Be verbose\n" | |
3160 | " -b superblock Use alternative superblock\n" | |
3161 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" | |
197abba0 | 3162 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" |
7ae1983a TT |
3163 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" |
3164 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" | |
9e78ef72 | 3165 | " -z undo_file Create an undo file\n" |
7ae1983a | 3166 | msgstr "" |
bbf6d453 | 3167 | " -v Gedetailleerde uitvoer produceren.\n" |
1baae199 BS |
3168 | " -b superblok Dit superblok gebruiken.\n" |
3169 | " -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n" | |
3170 | " -j extern_journal Dit externe journal gebruiken.\n" | |
9d6f54b6 TT |
3171 | " -l slechteblokkenbestand Deze lijst aan de slechteblokkenlijst " |
3172 | "toevoegen.\n" | |
989f6e8f | 3173 | " -L slechteblokkenbestand Deze slechteblokkenlijst gebruiken.\n" |
7ae1983a | 3174 | |
89128f89 | 3175 | #: e2fsck/unix.c:136 |
52cebe28 | 3176 | #, c-format |
ced4b912 | 3177 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" |
9d6f54b6 TT |
3178 | msgstr "" |
3179 | "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n" | |
7ae1983a | 3180 | |
89128f89 | 3181 | #: e2fsck/unix.c:162 |
ced4b912 BS |
3182 | #, c-format |
3183 | msgid "" | |
3184 | "\n" | |
667c54f3 | 3185 | "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
ced4b912 BS |
3186 | msgid_plural "" |
3187 | "\n" | |
667c54f3 | 3188 | "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
ced4b912 BS |
3189 | msgstr[0] "" |
3190 | "\n" | |
667c54f3 | 3191 | "%12u inode gebruikt (%2.2f%% van %u)\n" |
ced4b912 BS |
3192 | msgstr[1] "" |
3193 | "\n" | |
667c54f3 | 3194 | "%12u inodes gebruikt (%2.2f%% van %u)\n" |
ced4b912 | 3195 | |
89128f89 | 3196 | #: e2fsck/unix.c:166 |
ced4b912 | 3197 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3198 | msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" |
3199 | msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" | |
3200 | msgstr[0] "%12u niet-aaneengesloten bestand (%0d.%d%%)\n" | |
3201 | msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten bestanden (%0d.%d%%)\n" | |
ced4b912 | 3202 | |
89128f89 | 3203 | #: e2fsck/unix.c:171 |
ced4b912 | 3204 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3205 | msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" |
3206 | msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" | |
3207 | msgstr[0] "%12u niet-aaneengesloten map (%0d.%d%%)\n" | |
3208 | msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten mappen (%0d.%d%%)\n" | |
ced4b912 | 3209 | |
89128f89 | 3210 | #: e2fsck/unix.c:176 |
7ae1983a | 3211 | #, c-format |
667c54f3 | 3212 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" |
9d6f54b6 TT |
3213 | msgstr "" |
3214 | " aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u " | |
3215 | "triple\n" | |
7ae1983a | 3216 | |
89128f89 | 3217 | #: e2fsck/unix.c:184 |
667c54f3 BS |
3218 | msgid " Extent depth histogram: " |
3219 | msgstr " Extents-dieptehistogram: " | |
6d8fb8e5 | 3220 | |
89128f89 | 3221 | #: e2fsck/unix.c:193 |
ced4b912 | 3222 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3223 | msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" |
3224 | msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" | |
3225 | msgstr[0] "%12llu blok gebruikt (%2.2f%% van %llu)\n" | |
3226 | msgstr[1] "%12llu blokken gebruikt (%2.2f%% van %llu)\n" | |
ced4b912 | 3227 | |
89128f89 | 3228 | #: e2fsck/unix.c:197 |
ced4b912 | 3229 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3230 | msgid "%12u bad block\n" |
3231 | msgid_plural "%12u bad blocks\n" | |
3232 | msgstr[0] "%12u slecht blok\n" | |
3233 | msgstr[1] "%12u slechte blokken\n" | |
ced4b912 | 3234 | |
89128f89 | 3235 | #: e2fsck/unix.c:199 |
ced4b912 | 3236 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3237 | msgid "%12u large file\n" |
3238 | msgid_plural "%12u large files\n" | |
3239 | msgstr[0] "%12u groot bestand\n" | |
3240 | msgstr[1] "%12u grote bestanden\n" | |
ced4b912 | 3241 | |
89128f89 | 3242 | #: e2fsck/unix.c:201 |
ced4b912 BS |
3243 | #, c-format |
3244 | msgid "" | |
3245 | "\n" | |
667c54f3 | 3246 | "%12u regular file\n" |
ced4b912 BS |
3247 | msgid_plural "" |
3248 | "\n" | |
667c54f3 | 3249 | "%12u regular files\n" |
ced4b912 BS |
3250 | msgstr[0] "" |
3251 | "\n" | |
667c54f3 | 3252 | "%12u normaal bestand\n" |
ced4b912 BS |
3253 | msgstr[1] "" |
3254 | "\n" | |
667c54f3 | 3255 | "%12u normale bestanden\n" |
ced4b912 | 3256 | |
89128f89 | 3257 | #: e2fsck/unix.c:203 |
ced4b912 | 3258 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3259 | msgid "%12u directory\n" |
3260 | msgid_plural "%12u directories\n" | |
3261 | msgstr[0] "%12u map\n" | |
3262 | msgstr[1] "%12u mappen\n" | |
ced4b912 | 3263 | |
89128f89 | 3264 | #: e2fsck/unix.c:205 |
ced4b912 | 3265 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3266 | msgid "%12u character device file\n" |
3267 | msgid_plural "%12u character device files\n" | |
3268 | msgstr[0] "%12u byte-apparaat\n" | |
3269 | msgstr[1] "%12u byte-apparaten\n" | |
ced4b912 | 3270 | |
89128f89 | 3271 | #: e2fsck/unix.c:208 |
ced4b912 | 3272 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3273 | msgid "%12u block device file\n" |
3274 | msgid_plural "%12u block device files\n" | |
3275 | msgstr[0] "%12u blok-apparaat\n" | |
3276 | msgstr[1] "%12u blok-apparaten\n" | |
ced4b912 | 3277 | |
89128f89 | 3278 | #: e2fsck/unix.c:210 |
ced4b912 | 3279 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3280 | msgid "%12u fifo\n" |
3281 | msgid_plural "%12u fifos\n" | |
3282 | msgstr[0] "%12u fifo\n" | |
3283 | msgstr[1] "%12u fifo's\n" | |
ced4b912 | 3284 | |
89128f89 | 3285 | #: e2fsck/unix.c:212 |
ced4b912 | 3286 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3287 | msgid "%12u link\n" |
3288 | msgid_plural "%12u links\n" | |
3289 | msgstr[0] "%12u koppeling\n" | |
3290 | msgstr[1] "%12u koppelingen\n" | |
ced4b912 | 3291 | |
89128f89 | 3292 | #: e2fsck/unix.c:214 |
ced4b912 | 3293 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3294 | msgid "%12u symbolic link" |
3295 | msgid_plural "%12u symbolic links" | |
3296 | msgstr[0] "%12u symbolische koppeling" | |
3297 | msgstr[1] "%12u symbolische koppelingen" | |
ced4b912 | 3298 | |
89128f89 | 3299 | #: e2fsck/unix.c:216 |
ced4b912 BS |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid " (%u fast symbolic link)\n" | |
3302 | msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" | |
3303 | msgstr[0] " (%u snelle koppeling)\n" | |
3304 | msgstr[1] " (%u snelle koppelingen)\n" | |
3305 | ||
89128f89 | 3306 | #: e2fsck/unix.c:220 |
ced4b912 | 3307 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3308 | msgid "%12u socket\n" |
3309 | msgid_plural "%12u sockets\n" | |
3310 | msgstr[0] "%12u socket\n" | |
3311 | msgstr[1] "%12u sockets\n" | |
ced4b912 | 3312 | |
89128f89 | 3313 | #: e2fsck/unix.c:224 |
ced4b912 | 3314 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3315 | msgid "%12u file\n" |
3316 | msgid_plural "%12u files\n" | |
3317 | msgstr[0] "%12u bestand\n" | |
3318 | msgstr[1] "%12u bestanden\n" | |
ced4b912 | 3319 | |
899425bb | 3320 | #: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126 |
89128f89 | 3321 | #: resize/main.c:354 |
7ae1983a TT |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "while determining whether %s is mounted." | |
3324 | msgstr "tijdens bepalen of %s aangekoppeld is." | |
3325 | ||
89128f89 | 3326 | #: e2fsck/unix.c:258 |
989f6e8f | 3327 | #, c-format |
cd75fb04 | 3328 | msgid "Warning! %s is mounted.\n" |
989f6e8f | 3329 | msgstr "Waarschuwing! %s is aangekoppeld.\n" |
7ae1983a | 3330 | |
89128f89 | 3331 | #: e2fsck/unix.c:261 |
989f6e8f | 3332 | #, c-format |
cd75fb04 | 3333 | msgid "Warning! %s is in use.\n" |
989f6e8f | 3334 | msgstr "Waarschuwing! %s is in gebruik.\n" |
7ae1983a | 3335 | |
89128f89 | 3336 | #: e2fsck/unix.c:267 |
989f6e8f | 3337 | #, c-format |
cd75fb04 | 3338 | msgid "%s is mounted.\n" |
989f6e8f | 3339 | msgstr "%s is aangekoppeld.\n" |
cd75fb04 | 3340 | |
89128f89 | 3341 | #: e2fsck/unix.c:269 |
989f6e8f | 3342 | #, c-format |
cd75fb04 | 3343 | msgid "%s is in use.\n" |
989f6e8f | 3344 | msgstr "%s is in gebruik.\n" |
cd75fb04 | 3345 | |
89128f89 | 3346 | #: e2fsck/unix.c:271 |
7ae1983a TT |
3347 | msgid "" |
3348 | "Cannot continue, aborting.\n" | |
3349 | "\n" | |
3350 | msgstr "" | |
3c354348 | 3351 | "Kan niet doorgaan. Gestopt.\n" |
7ae1983a TT |
3352 | "\n" |
3353 | ||
89128f89 | 3354 | #: e2fsck/unix.c:273 |
7ae1983a TT |
3355 | msgid "" |
3356 | "\n" | |
3357 | "\n" | |
ced4b912 BS |
3358 | "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" |
3359 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" | |
7ae1983a TT |
3360 | "\n" |
3361 | msgstr "" | |
3362 | "\n" | |
3363 | "\n" | |
ced4b912 BS |
3364 | "**WAARSCHUWING**!!! Het bestandssysteem is aangekoppeld!\n" |
3365 | " Als u doorgaat **ZAL** dit tot **ZWARE** beschadigingen leiden.\n" | |
7ae1983a TT |
3366 | "\n" |
3367 | ||
89128f89 | 3368 | #: e2fsck/unix.c:278 |
7ae1983a | 3369 | msgid "Do you really want to continue" |
35246253 | 3370 | msgstr "Wilt u echt doorgaan" |
7ae1983a | 3371 | |
89128f89 | 3372 | #: e2fsck/unix.c:280 |
7ae1983a | 3373 | msgid "check aborted.\n" |
3c354348 | 3374 | msgstr "De controle is afgebroken.\n" |
7ae1983a | 3375 | |
89128f89 | 3376 | #: e2fsck/unix.c:373 |
7ae1983a TT |
3377 | msgid " contains a file system with errors" |
3378 | msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten" | |
3379 | ||
89128f89 | 3380 | #: e2fsck/unix.c:375 |
7ae1983a TT |
3381 | msgid " was not cleanly unmounted" |
3382 | msgstr " is niet goed ontkoppeld" | |
3383 | ||
89128f89 | 3384 | #: e2fsck/unix.c:377 |
7527ef1e | 3385 | msgid " primary superblock features different from backup" |
9d6f54b6 TT |
3386 | msgstr "" |
3387 | " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de " | |
3388 | "reserveblokken" | |
7527ef1e | 3389 | |
89128f89 | 3390 | #: e2fsck/unix.c:381 |
7ae1983a TT |
3391 | #, c-format |
3392 | msgid " has been mounted %u times without being checked" | |
3393 | msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle" | |
3394 | ||
89128f89 | 3395 | #: e2fsck/unix.c:388 |
bbf6d453 BS |
3396 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
3397 | msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst" | |
3398 | ||
89128f89 | 3399 | #: e2fsck/unix.c:394 |
7ae1983a TT |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid " has gone %u days without being checked" | |
3402 | msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd" | |
3403 | ||
89128f89 | 3404 | #: e2fsck/unix.c:403 |
7ae1983a | 3405 | msgid ", check forced.\n" |
a8117f8a | 3406 | msgstr ", gedwongen controle.\n" |
7ae1983a | 3407 | |
89128f89 | 3408 | #: e2fsck/unix.c:436 |
52cebe28 | 3409 | #, c-format |
ced4b912 BS |
3410 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" |
3411 | msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %llu/%llu blokken" | |
7ae1983a | 3412 | |
89128f89 | 3413 | #: e2fsck/unix.c:456 |
1cbf8285 | 3414 | msgid " (check deferred; on battery)" |
3c354348 | 3415 | msgstr " (controle is uitgesteld; computer loopt op accu)" |
1cbf8285 | 3416 | |
89128f89 | 3417 | #: e2fsck/unix.c:459 |
7ae1983a TT |
3418 | msgid " (check after next mount)" |
3419 | msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)" | |
3420 | ||
89128f89 | 3421 | #: e2fsck/unix.c:461 |
7ae1983a TT |
3422 | #, c-format |
3423 | msgid " (check in %ld mounts)" | |
3424 | msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)" | |
3425 | ||
89128f89 | 3426 | #: e2fsck/unix.c:611 |
7ae1983a TT |
3427 | #, c-format |
3428 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" | |
886017aa | 3429 | msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n" |
7ae1983a | 3430 | |
89128f89 | 3431 | #: e2fsck/unix.c:681 |
7ae1983a | 3432 | msgid "Invalid EA version.\n" |
886017aa | 3433 | msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n" |
7ae1983a | 3434 | |
89128f89 | 3435 | #: e2fsck/unix.c:694 |
9e78ef72 TT |
3436 | #, fuzzy |
3437 | msgid "Invalid readahead buffer size.\n" | |
3438 | msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" | |
3439 | ||
89128f89 | 3440 | #: e2fsck/unix.c:739 |
7ae1983a | 3441 | #, c-format |
197abba0 | 3442 | msgid "Unknown extended option: %s\n" |
886017aa | 3443 | msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n" |
7ae1983a | 3444 | |
89128f89 | 3445 | #: e2fsck/unix.c:747 |
2172519d TT |
3446 | #, fuzzy |
3447 | msgid "" | |
3448 | "\n" | |
3449 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
3450 | "is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n" | |
3451 | "\n" | |
3452 | msgstr "" | |
3453 | "\n" | |
3454 | "Ongeldige optie opgegeven: %s\n" | |
3455 | "\n" | |
3456 | "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's;\n" | |
3457 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" | |
3458 | "\n" | |
3459 | "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" | |
3460 | " superblock=<superbloknummer>\n" | |
3461 | " blocksize=<blokgrootte>\n" | |
3462 | ||
89128f89 | 3463 | #: e2fsck/unix.c:751 |
2172519d TT |
3464 | msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n" |
3465 | msgstr "" | |
3466 | ||
89128f89 | 3467 | #: e2fsck/unix.c:760 |
2172519d TT |
3468 | #, fuzzy |
3469 | msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n" | |
3470 | msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" | |
3471 | ||
89128f89 | 3472 | #: e2fsck/unix.c:771 |
1cbf8285 TT |
3473 | #, c-format |
3474 | msgid "" | |
3475 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" | |
3476 | "\t%s\n" | |
3477 | msgstr "" | |
3c354348 | 3478 | "Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" |
a8117f8a | 3479 | " %s\n" |
1cbf8285 | 3480 | |
89128f89 | 3481 | #: e2fsck/unix.c:844 |
7ae1983a TT |
3482 | #, c-format |
3483 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" | |
3484 | msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n" | |
3485 | ||
89128f89 | 3486 | #: e2fsck/unix.c:848 |
7ae1983a | 3487 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
886017aa | 3488 | msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor." |
7ae1983a | 3489 | |
89128f89 | 3490 | #: e2fsck/unix.c:863 |
6956f613 | 3491 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
3c354348 | 3492 | msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven." |
7ae1983a | 3493 | |
89128f89 | 3494 | #: e2fsck/unix.c:884 |
7ae1983a TT |
3495 | #, c-format |
3496 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" | |
47d19333 | 3497 | msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" |
7ae1983a | 3498 | |
89128f89 | 3499 | #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330 |
899425bb | 3500 | #: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052 |
4f262f35 BS |
3501 | #, c-format |
3502 | msgid "Unable to resolve '%s'" | |
3503 | msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden." | |
3504 | ||
89128f89 | 3505 | #: e2fsck/unix.c:971 |
4544b08a | 3506 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
47d19333 | 3507 | msgstr "Opties '-n' en '-D' gaan niet samen." |
4544b08a | 3508 | |
89128f89 | 3509 | #: e2fsck/unix.c:976 |
4544b08a | 3510 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
47d19333 | 3511 | msgstr "Opties '-n' en '-c' gaan niet samen." |
4544b08a | 3512 | |
89128f89 | 3513 | #: e2fsck/unix.c:981 |
4544b08a BS |
3514 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
3515 | msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen." | |
3516 | ||
89128f89 | 3517 | #: e2fsck/unix.c:1005 |
9e78ef72 | 3518 | msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." |
b9e09a9d | 3519 | msgstr "Opties '-D' en '-E fixes_only' gaan niet samen." |
9e78ef72 | 3520 | |
89128f89 | 3521 | #: e2fsck/unix.c:1011 |
9e78ef72 | 3522 | msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." |
b9e09a9d | 3523 | msgstr "Opties '-E bmap2extent' en '-E fixes_only' gaan niet samen." |
9e78ef72 | 3524 | |
89128f89 | 3525 | #: e2fsck/unix.c:1075 |
7ae1983a | 3526 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" |
4544b08a | 3527 | msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n" |
7ae1983a | 3528 | |
89128f89 | 3529 | #: e2fsck/unix.c:1122 |
7527ef1e TT |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "" | |
3532 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" | |
3533 | "\n" | |
3534 | msgstr "" | |
cb3f5f2f TT |
3535 | "E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n" |
3536 | "\n" | |
7527ef1e | 3537 | |
89128f89 | 3538 | #: e2fsck/unix.c:1131 |
7527ef1e TT |
3539 | #, c-format |
3540 | msgid "" | |
3541 | "\n" | |
3542 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" | |
3543 | "\n" | |
3544 | msgstr "" | |
cb3f5f2f TT |
3545 | "\n" |
3546 | "Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n" | |
3547 | "\n" | |
7527ef1e | 3548 | |
89128f89 | 3549 | #: e2fsck/unix.c:1222 |
e3ea1378 | 3550 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
3551 | msgid "" |
3552 | "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " | |
3553 | "wait...\n" | |
3554 | msgstr "" | |
3555 | "Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. " | |
3556 | "Even geduld...\n" | |
e3ea1378 | 3557 | |
89128f89 | 3558 | #: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1244 |
ced4b912 BS |
3559 | msgid "while checking MMP block" |
3560 | msgstr "tijdens controleren van MMP-blok" | |
3561 | ||
899425bb | 3562 | #: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934 |
ced4b912 BS |
3563 | msgid "" |
3564 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
3565 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" | |
3566 | msgstr "" | |
3567 | "Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n" | |
3568 | "geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n" | |
3569 | ||
89128f89 | 3570 | #: e2fsck/unix.c:1261 |
9e78ef72 TT |
3571 | #, fuzzy |
3572 | msgid "while reading MMP block" | |
3573 | msgstr "tijdens lezen van MMP-blok" | |
3574 | ||
89128f89 | 3575 | #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 |
899425bb TT |
3576 | #: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752 |
3577 | #: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233 | |
9e78ef72 TT |
3578 | #, c-format |
3579 | msgid "" | |
3580 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" | |
3581 | " e2undo %s %s\n" | |
3582 | "\n" | |
3583 | msgstr "" | |
3584 | "Een bestaand bestandssysteem wordt overschreven;\n" | |
3585 | "dit kan ongedaan gemaakt worden met de opdracht:\n" | |
3586 | " e2undo %s %s\n" | |
3587 | "\n" | |
3588 | ||
899425bb | 3589 | #: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786 |
89128f89 | 3590 | #: resize/main.c:222 |
9e78ef72 TT |
3591 | #, c-format |
3592 | msgid "while trying to delete %s" | |
3593 | msgstr "tijdens verwijderen van %s" | |
3594 | ||
899425bb | 3595 | #: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243 |
9e78ef72 TT |
3596 | msgid "while trying to setup undo file\n" |
3597 | msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n" | |
3598 | ||
89128f89 | 3599 | #: e2fsck/unix.c:1391 |
7ae1983a TT |
3600 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" |
3601 | msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n" | |
3602 | ||
89128f89 | 3603 | #: e2fsck/unix.c:1398 |
7ae1983a TT |
3604 | msgid "while trying to initialize program" |
3605 | msgstr "tijdens programma-initialisatie" | |
3606 | ||
89128f89 | 3607 | #: e2fsck/unix.c:1421 |
7ae1983a TT |
3608 | #, c-format |
3609 | msgid "\tUsing %s, %s\n" | |
3c354348 | 3610 | msgstr " gebruik makend van %s, %s\n" |
7ae1983a | 3611 | |
89128f89 | 3612 | #: e2fsck/unix.c:1433 |
7ae1983a | 3613 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
886017aa | 3614 | msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist" |
7ae1983a | 3615 | |
89128f89 | 3616 | #: e2fsck/unix.c:1494 |
cb3f5f2f | 3617 | #, c-format |
7527ef1e | 3618 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" |
cb3f5f2f | 3619 | msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n" |
7ae1983a | 3620 | |
65f14120 TT |
3621 | # Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk; |
3622 | # één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven. | |
89128f89 | 3623 | #: e2fsck/unix.c:1496 |
7527ef1e | 3624 | msgid "Superblock invalid," |
cb3f5f2f | 3625 | msgstr "Superblok is ongeldig --" |
7ae1983a | 3626 | |
89128f89 | 3627 | #: e2fsck/unix.c:1497 |
7ae1983a | 3628 | msgid "Group descriptors look bad..." |
a8117f8a | 3629 | msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --" |
7ae1983a | 3630 | |
89128f89 | 3631 | #: e2fsck/unix.c:1507 |
e3ea1378 BS |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "%s: %s while using the backup blocks" | |
3634 | msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken" | |
3635 | ||
89128f89 | 3636 | #: e2fsck/unix.c:1511 |
4544b08a BS |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "%s: going back to original superblock\n" | |
3639 | msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n" | |
3640 | ||
89128f89 | 3641 | #: e2fsck/unix.c:1540 |
7ae1983a TT |
3642 | msgid "" |
3643 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" | |
3644 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" | |
3645 | "\n" | |
3646 | msgstr "" | |
52cebe28 | 3647 | "De bestandssysteemversie is blijkbaar te nieuw voor deze versie van e2fsck.\n" |
7ae1983a TT |
3648 | "(Of het superblok is beschadigd.)\n" |
3649 | "\n" | |
3650 | ||
89128f89 | 3651 | #: e2fsck/unix.c:1547 |
7ae1983a TT |
3652 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
3653 | msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n" | |
3654 | ||
89128f89 | 3655 | #: e2fsck/unix.c:1549 |
7ae1983a TT |
3656 | #, c-format |
3657 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" | |
9d6f54b6 TT |
3658 | msgstr "" |
3659 | "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" | |
7ae1983a | 3660 | |
89128f89 | 3661 | #: e2fsck/unix.c:1555 |
7ae1983a TT |
3662 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
3663 | msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n" | |
3664 | ||
89128f89 | 3665 | #: e2fsck/unix.c:1557 |
1cbf8285 | 3666 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
9d6f54b6 TT |
3667 | msgstr "" |
3668 | "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander " | |
3669 | "programma?\n" | |
1cbf8285 | 3670 | |
89128f89 | 3671 | #: e2fsck/unix.c:1561 |
4f262f35 BS |
3672 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
3673 | msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n" | |
3674 | ||
89128f89 | 3675 | #: e2fsck/unix.c:1564 |
7ae1983a TT |
3676 | msgid "" |
3677 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" | |
3678 | "check of the device.\n" | |
3679 | msgstr "" | |
886017aa | 3680 | "De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n" |
7ae1983a TT |
3681 | "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n" |
3682 | ||
89128f89 | 3683 | #: e2fsck/unix.c:1632 |
7ae1983a TT |
3684 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
3685 | msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!" | |
3686 | ||
89128f89 | 3687 | #: e2fsck/unix.c:1676 |
4baef0a2 TT |
3688 | #, fuzzy, c-format |
3689 | msgid "while checking journal for %s" | |
7ae1983a TT |
3690 | msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s" |
3691 | ||
89128f89 | 3692 | #: e2fsck/unix.c:1679 |
48203a38 TT |
3693 | #, fuzzy |
3694 | msgid "Cannot proceed with file system check" | |
3695 | msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n" | |
3696 | ||
89128f89 | 3697 | #: e2fsck/unix.c:1690 |
9d6f54b6 TT |
3698 | msgid "" |
3699 | "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " | |
3700 | "check.\n" | |
7ae1983a TT |
3701 | msgstr "" |
3702 | "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n" | |
3703 | "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n" | |
3704 | ||
89128f89 | 3705 | #: e2fsck/unix.c:1702 |
7ae1983a TT |
3706 | #, c-format |
3707 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" | |
886017aa | 3708 | msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n" |
7ae1983a | 3709 | |
89128f89 | 3710 | #: e2fsck/unix.c:1708 |
4baef0a2 TT |
3711 | #, fuzzy, c-format |
3712 | msgid "Journal checksum error found in %s\n" | |
3713 | msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n" | |
3714 | ||
89128f89 | 3715 | #: e2fsck/unix.c:1712 |
4baef0a2 TT |
3716 | #, fuzzy, c-format |
3717 | msgid "Journal corrupted in %s\n" | |
3718 | msgstr "Journal is verwijderd.\n" | |
3719 | ||
89128f89 | 3720 | #: e2fsck/unix.c:1716 |
4baef0a2 TT |
3721 | #, fuzzy, c-format |
3722 | msgid "while recovering journal of %s" | |
7ae1983a TT |
3723 | msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s" |
3724 | ||
89128f89 | 3725 | #: e2fsck/unix.c:1738 |
1baae199 | 3726 | #, c-format |
8f741372 | 3727 | msgid "%s has unsupported feature(s):" |
9d6f54b6 TT |
3728 | msgstr "" |
3729 | "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" | |
8f741372 | 3730 | |
89128f89 | 3731 | #: e2fsck/unix.c:1797 |
7ae1983a | 3732 | #, c-format |
e3ea1378 BS |
3733 | msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" |
3734 | msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n" | |
3735 | ||
89128f89 | 3736 | #: e2fsck/unix.c:1800 |
7ae1983a TT |
3737 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
3738 | msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n" | |
3739 | ||
89128f89 | 3740 | #: e2fsck/unix.c:1840 |
c4b5c45a TT |
3741 | #, c-format |
3742 | msgid "Creating journal (%d blocks): " | |
3743 | msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): " | |
3744 | ||
89128f89 | 3745 | #: e2fsck/unix.c:1850 |
c4b5c45a | 3746 | msgid " Done.\n" |
35246253 | 3747 | msgstr " voltooid.\n" |
c4b5c45a | 3748 | |
89128f89 | 3749 | #: e2fsck/unix.c:1852 |
9e78ef72 | 3750 | #, fuzzy |
c4b5c45a TT |
3751 | msgid "" |
3752 | "\n" | |
9e78ef72 | 3753 | "*** journal has been regenerated ***\n" |
c4b5c45a TT |
3754 | msgstr "" |
3755 | "\n" | |
9d6f54b6 TT |
3756 | "*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 " |
3757 | "***\n" | |
c4b5c45a | 3758 | |
89128f89 | 3759 | #: e2fsck/unix.c:1858 |
8e3bfde8 BS |
3760 | msgid "aborted" |
3761 | msgstr "afgebroken" | |
3762 | ||
89128f89 | 3763 | #: e2fsck/unix.c:1860 |
7ae1983a TT |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" | |
3c354348 | 3766 | msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n" |
7ae1983a | 3767 | |
89128f89 | 3768 | #: e2fsck/unix.c:1887 |
9e78ef72 TT |
3769 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
3770 | msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n" | |
3771 | ||
89128f89 | 3772 | #: e2fsck/unix.c:1891 |
9e78ef72 TT |
3773 | msgid "while resetting context" |
3774 | msgstr "tijdens wissen van de context" | |
3775 | ||
89128f89 | 3776 | #: e2fsck/unix.c:1942 |
9d6f54b6 TT |
3777 | #, fuzzy, c-format |
3778 | msgid "" | |
3779 | "\n" | |
3780 | "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" | |
3781 | msgstr "" | |
3782 | "\n" | |
3783 | "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" | |
3784 | ||
89128f89 | 3785 | #: e2fsck/unix.c:1944 |
9d6f54b6 TT |
3786 | #, fuzzy, c-format |
3787 | msgid "%s: File system was modified.\n" | |
3788 | msgstr "Het bestandssysteem is beschadigd" | |
3789 | ||
89128f89 | 3790 | #: e2fsck/unix.c:1948 e2fsck/util.c:71 |
9e78ef72 TT |
3791 | #, c-format |
3792 | msgid "" | |
3793 | "\n" | |
3794 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" | |
7ae1983a TT |
3795 | msgstr "" |
3796 | "\n" | |
3797 | "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" | |
3798 | ||
89128f89 | 3799 | #: e2fsck/unix.c:1953 |
4baef0a2 TT |
3800 | #, fuzzy, c-format |
3801 | msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" | |
a8117f8a | 3802 | msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n" |
7ae1983a | 3803 | |
89128f89 | 3804 | #: e2fsck/unix.c:1961 e2fsck/util.c:77 |
7ae1983a TT |
3805 | #, c-format |
3806 | msgid "" | |
3807 | "\n" | |
3808 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" | |
3809 | "\n" | |
3810 | msgstr "" | |
3811 | "\n" | |
3812 | "%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n" | |
3813 | "\n" | |
3814 | ||
9d6f54b6 | 3815 | #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 |
7ae1983a | 3816 | msgid "yY" |
bbf6d453 | 3817 | msgstr "jJyY" |
7ae1983a | 3818 | |
9d6f54b6 | 3819 | #: e2fsck/util.c:197 |
7ae1983a TT |
3820 | msgid "nN" |
3821 | msgstr "nN" | |
3822 | ||
9d6f54b6 | 3823 | #: e2fsck/util.c:198 |
9e78ef72 TT |
3824 | msgid "aA" |
3825 | msgstr "" | |
3826 | ||
2172519d | 3827 | #: e2fsck/util.c:202 |
9e78ef72 TT |
3828 | msgid " ('a' enables 'yes' to all) " |
3829 | msgstr "" | |
3830 | ||
2172519d | 3831 | #: e2fsck/util.c:218 |
7ae1983a TT |
3832 | msgid "<y>" |
3833 | msgstr "<j>" | |
3834 | ||
2172519d | 3835 | #: e2fsck/util.c:220 |
7ae1983a TT |
3836 | msgid "<n>" |
3837 | msgstr "<n>" | |
3838 | ||
2172519d | 3839 | #: e2fsck/util.c:222 |
7ae1983a TT |
3840 | msgid " (y/n)" |
3841 | msgstr " (j/n)" | |
3842 | ||
2172519d | 3843 | #: e2fsck/util.c:245 |
7ae1983a TT |
3844 | msgid "cancelled!\n" |
3845 | msgstr "geannuleerd!\n" | |
3846 | ||
2172519d | 3847 | #: e2fsck/util.c:278 |
9e78ef72 TT |
3848 | msgid "yes to all\n" |
3849 | msgstr "" | |
3850 | ||
7ae1983a TT |
3851 | # src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:483 src/main.c:484 src/main.c:489 |
3852 | # src/main.c:490 src/main.c:574 | |
2172519d | 3853 | #: e2fsck/util.c:280 |
7ae1983a TT |
3854 | msgid "yes\n" |
3855 | msgstr "ja\n" | |
3856 | ||
3857 | # src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:432 src/main.c:483 src/main.c:484 | |
3858 | # src/main.c:489 src/main.c:490 src/main.c:574 | |
2172519d | 3859 | #: e2fsck/util.c:282 |
7ae1983a TT |
3860 | msgid "no\n" |
3861 | msgstr "nee\n" | |
3862 | ||
2172519d | 3863 | #: e2fsck/util.c:292 |
7ae1983a TT |
3864 | #, c-format |
3865 | msgid "" | |
3866 | "%s? no\n" | |
3867 | "\n" | |
3868 | msgstr "" | |
3869 | "%s? nee\n" | |
3870 | "\n" | |
3871 | ||
2172519d | 3872 | #: e2fsck/util.c:296 |
7ae1983a TT |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "" | |
3875 | "%s? yes\n" | |
3876 | "\n" | |
3877 | msgstr "" | |
3878 | "%s? ja\n" | |
3879 | "\n" | |
3880 | ||
2172519d | 3881 | #: e2fsck/util.c:300 |
7ae1983a TT |
3882 | msgid "yes" |
3883 | msgstr "ja" | |
3884 | ||
2172519d | 3885 | #: e2fsck/util.c:300 |
7ae1983a TT |
3886 | msgid "no" |
3887 | msgstr "nee" | |
3888 | ||
2172519d | 3889 | #: e2fsck/util.c:316 |
7ae1983a TT |
3890 | #, c-format |
3891 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" | |
a8117f8a | 3892 | msgstr "e2fsck_read_bitmaps(): ongeldige bitkaartblokken voor %s" |
7ae1983a | 3893 | |
2172519d | 3894 | #: e2fsck/util.c:321 |
7ae1983a | 3895 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
886017aa | 3896 | msgstr "lezen van inode- en blok-bitkaarten" |
7ae1983a | 3897 | |
2172519d | 3898 | #: e2fsck/util.c:333 |
7ae1983a TT |
3899 | #, c-format |
3900 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" | |
3901 | msgstr "tijdens herlezen van bitkaarten voor %s" | |
3902 | ||
2172519d | 3903 | #: e2fsck/util.c:345 |
6d8fb8e5 BS |
3904 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
3905 | msgstr "schrijven van blok- en inode-bitkaarten" | |
7ae1983a | 3906 | |
2172519d | 3907 | #: e2fsck/util.c:350 |
7ae1983a | 3908 | #, c-format |
6d8fb8e5 BS |
3909 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" |
3910 | msgstr "tijdens herschrijven van blok- en inode-bitkaarten voor %s" | |
7ae1983a | 3911 | |
2172519d | 3912 | #: e2fsck/util.c:362 |
7ae1983a TT |
3913 | #, c-format |
3914 | msgid "" | |
3915 | "\n" | |
3916 | "\n" | |
3917 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" | |
3918 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" | |
3919 | msgstr "" | |
3920 | "\n" | |
3921 | "\n" | |
886017aa | 3922 | "%s: ONVERWACHTE INCONSISTENTIE; voer 'fsck' met de hand uit\n" |
a8117f8a | 3923 | " (dat wil zeggen: zonder de opties '-a' of '-p').\n" |
7ae1983a | 3924 | |
2172519d | 3925 | #: e2fsck/util.c:443 |
7ae1983a | 3926 | #, c-format |
4544b08a BS |
3927 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
3928 | msgstr "Gebruikt geheugen: %luk/%luk (%luk/%luk), " | |
7ae1983a | 3929 | |
2172519d | 3930 | #: e2fsck/util.c:447 |
7ae1983a | 3931 | #, c-format |
4544b08a BS |
3932 | msgid "Memory used: %lu, " |
3933 | msgstr "Gebruikt geheugen: %lu, " | |
7ae1983a | 3934 | |
2172519d | 3935 | #: e2fsck/util.c:454 |
7ae1983a TT |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3938 | msgstr "tijd: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3939 | ||
2172519d | 3940 | #: e2fsck/util.c:459 |
7ae1983a TT |
3941 | #, c-format |
3942 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" | |
3943 | msgstr "verlopen tijd: %6.3f\n" | |
3944 | ||
2172519d | 3945 | #: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508 |
7ae1983a | 3946 | #, c-format |
4544b08a BS |
3947 | msgid "while reading inode %lu in %s" |
3948 | msgstr "tijdens lezen van inode %lu in %s" | |
7ae1983a | 3949 | |
2172519d | 3950 | #: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535 |
7ae1983a | 3951 | #, c-format |
4544b08a BS |
3952 | msgid "while writing inode %lu in %s" |
3953 | msgstr "tijdens schrijven van inode %lu in %s" | |
7ae1983a | 3954 | |
2172519d | 3955 | #: e2fsck/util.c:779 |
9d6f54b6 TT |
3956 | msgid "" |
3957 | "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " | |
3958 | "running.\n" | |
3959 | msgstr "" | |
3960 | "ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl " | |
3961 | "'fsck' uitgevoerd wordt.\n" | |
7ae1983a | 3962 | |
9d6f54b6 | 3963 | #: misc/badblocks.c:75 |
ced4b912 BS |
3964 | msgid "done \n" |
3965 | msgstr "voltooid \n" | |
3966 | ||
9d6f54b6 | 3967 | #: misc/badblocks.c:100 |
89128f89 | 3968 | #, fuzzy, c-format |
7ae1983a | 3969 | msgid "" |
89128f89 | 3970 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n" |
9d6f54b6 TT |
3971 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " |
3972 | "max_bad_blocks]\n" | |
6d8fb8e5 BS |
3973 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
3974 | " device [last_block [first_block]]\n" | |
7ae1983a TT |
3975 | msgstr "" |
3976 | "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n" | |
9d6f54b6 TT |
3977 | " [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d " |
3978 | "vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n" | |
5a304ad2 | 3979 | " [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n" |
bbf6d453 | 3980 | " [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvw]\n" |
5a304ad2 | 3981 | " apparaat [eindblok [beginblok]]\n" |
c4b5c45a | 3982 | |
9d6f54b6 | 3983 | #: misc/badblocks.c:111 |
c4b5c45a TT |
3984 | #, c-format |
3985 | msgid "" | |
3986 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" | |
3987 | "\n" | |
3988 | msgstr "" | |
47d19333 | 3989 | "%s: Opties '-n' en '-w' gaan niet samen.\n" |
c4b5c45a | 3990 | "\n" |
7ae1983a | 3991 | |
9d6f54b6 | 3992 | #: misc/badblocks.c:229 |
945ffb9e | 3993 | #, c-format |
ced4b912 BS |
3994 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" |
3995 | msgstr "%6.2f%% gedaan, %s verlopen (%d/%d/%d fouten)" | |
945ffb9e | 3996 | |
9d6f54b6 | 3997 | #: misc/badblocks.c:337 |
7ae1983a TT |
3998 | msgid "Testing with random pattern: " |
3999 | msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: " | |
4000 | ||
9d6f54b6 | 4001 | #: misc/badblocks.c:355 |
7ae1983a TT |
4002 | msgid "Testing with pattern 0x" |
4003 | msgstr "Test wordt uitgevoerd met patroon 0x" | |
4004 | ||
9d6f54b6 | 4005 | #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 |
7ae1983a TT |
4006 | msgid "during seek" |
4007 | msgstr "tijdens 'seek'" | |
4008 | ||
9d6f54b6 | 4009 | #: misc/badblocks.c:398 |
7ae1983a TT |
4010 | #, c-format |
4011 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" | |
4012 | msgstr "Vreemde waarde (%ld) bij leespoging\n" | |
4013 | ||
9d6f54b6 | 4014 | #: misc/badblocks.c:485 |
7ae1983a TT |
4015 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
4016 | msgstr "tijdens leegmaken van de buffers" | |
4017 | ||
9d6f54b6 | 4018 | #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 |
7ae1983a | 4019 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
9d6f54b6 TT |
4020 | msgstr "" |
4021 | "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken" | |
7ae1983a | 4022 | |
9d6f54b6 | 4023 | #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 |
7ae1983a TT |
4024 | msgid "while allocating buffers" |
4025 | msgstr "tijdens reserveren van buffers" | |
4026 | ||
9d6f54b6 | 4027 | #: misc/badblocks.c:524 |
7ae1983a TT |
4028 | #, c-format |
4029 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" | |
886017aa | 4030 | msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n" |
7ae1983a | 4031 | |
9d6f54b6 | 4032 | #: misc/badblocks.c:529 |
7ae1983a | 4033 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
886017aa | 4034 | msgstr "Zoeken naar slechte blokken in alleen-lezen-modus\n" |
7ae1983a | 4035 | |
9d6f54b6 | 4036 | #: misc/badblocks.c:538 |
7ae1983a | 4037 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
886017aa | 4038 | msgstr "Zoeken naar slechte blokken (alleen-lezen-test): " |
7ae1983a | 4039 | |
9d6f54b6 TT |
4040 | #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 |
4041 | #: misc/badblocks.c:841 | |
bbf6d453 BS |
4042 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
4043 | msgstr "Te veel slechte blokken -- controle is afgebroken\n" | |
4044 | ||
9d6f54b6 | 4045 | #: misc/badblocks.c:627 |
7ae1983a | 4046 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
886017aa | 4047 | msgstr "Zoeken naar slechte blokken in lezen-en-schrijven-modus\n" |
7ae1983a | 4048 | |
9d6f54b6 | 4049 | #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 |
7ae1983a TT |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "From block %lu to %lu\n" | |
4052 | msgstr "Van blok %lu tot %lu\n" | |
4053 | ||
9d6f54b6 | 4054 | #: misc/badblocks.c:684 |
7ae1983a TT |
4055 | msgid "Reading and comparing: " |
4056 | msgstr "Lezen en vergelijken: " | |
4057 | ||
9d6f54b6 | 4058 | #: misc/badblocks.c:790 |
7ae1983a | 4059 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
9d6f54b6 TT |
4060 | msgstr "" |
4061 | "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n" | |
7ae1983a | 4062 | |
9d6f54b6 | 4063 | #: misc/badblocks.c:796 |
7ae1983a | 4064 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
9d6f54b6 TT |
4065 | msgstr "" |
4066 | "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n" | |
7ae1983a | 4067 | |
9d6f54b6 | 4068 | #: misc/badblocks.c:803 |
7ae1983a TT |
4069 | msgid "" |
4070 | "\n" | |
4071 | "Interrupt caught, cleaning up\n" | |
4072 | msgstr "" | |
4073 | "\n" | |
4074 | "Interrupt ontvangen, bezig met opschonen...\n" | |
4075 | ||
9d6f54b6 | 4076 | #: misc/badblocks.c:886 |
7ae1983a TT |
4077 | #, c-format |
4078 | msgid "during test data write, block %lu" | |
4079 | msgstr "tijdens schrijven van testpatroon, blok %lu" | |
4080 | ||
9d6f54b6 | 4081 | #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 |
7ae1983a TT |
4082 | #, c-format |
4083 | msgid "%s is mounted; " | |
4084 | msgstr "%s is aangekoppeld; " | |
4085 | ||
9d6f54b6 | 4086 | #: misc/badblocks.c:1009 |
7ae1983a | 4087 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
a8117f8a TT |
4088 | msgstr "" |
4089 | "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" | |
4090 | "Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n" | |
7ae1983a | 4091 | |
9d6f54b6 | 4092 | #: misc/badblocks.c:1014 |
7ae1983a TT |
4093 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
4094 | msgstr "het is niet veilig om 'badblocks' uit te voeren!\n" | |
4095 | ||
9d6f54b6 | 4096 | #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 |
7ae1983a TT |
4097 | #, c-format |
4098 | msgid "%s is apparently in use by the system; " | |
886017aa | 4099 | msgstr "%s wordt blijkbaar gebruikt door het systeem; " |
7ae1983a | 4100 | |
9d6f54b6 | 4101 | #: misc/badblocks.c:1022 |
7ae1983a | 4102 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
a8117f8a | 4103 | msgstr "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" |
7ae1983a | 4104 | |
9d6f54b6 | 4105 | #: misc/badblocks.c:1042 |
bbf6d453 BS |
4106 | #, c-format |
4107 | msgid "invalid %s - %s" | |
4108 | msgstr "ongeldige %s: %s" | |
4109 | ||
9d6f54b6 | 4110 | #: misc/badblocks.c:1136 |
bd38698b TT |
4111 | #, c-format |
4112 | msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" | |
4113 | msgstr "" | |
4114 | ||
9d6f54b6 | 4115 | #: misc/badblocks.c:1163 |
7ae1983a TT |
4116 | #, c-format |
4117 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" | |
a8117f8a | 4118 | msgstr "kan geen geheugen reserveren voor testpatroon -- %s" |
7ae1983a | 4119 | |
9d6f54b6 | 4120 | #: misc/badblocks.c:1193 |
7ae1983a TT |
4121 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
4122 | msgstr "In alleen-lezen-modus mag slechts één testpatroon gegeven worden" | |
4123 | ||
9d6f54b6 | 4124 | #: misc/badblocks.c:1199 |
7ae1983a TT |
4125 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
4126 | msgstr "In alleen-lezen-modus is een willekeurig testpatroon niet toegestaan" | |
4127 | ||
9d6f54b6 | 4128 | #: misc/badblocks.c:1213 |
7ae1983a TT |
4129 | msgid "" |
4130 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
4131 | "the size manually\n" | |
886017aa | 4132 | msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n" |
7ae1983a | 4133 | |
9d6f54b6 | 4134 | #: misc/badblocks.c:1219 |
7ae1983a TT |
4135 | msgid "while trying to determine device size" |
4136 | msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte" | |
4137 | ||
9d6f54b6 | 4138 | #: misc/badblocks.c:1224 |
5a304ad2 BS |
4139 | msgid "last block" |
4140 | msgstr "laatste blok" | |
4141 | ||
9d6f54b6 | 4142 | #: misc/badblocks.c:1230 |
5a304ad2 BS |
4143 | msgid "first block" |
4144 | msgstr "eerste blok" | |
4145 | ||
9d6f54b6 | 4146 | #: misc/badblocks.c:1233 |
47d19333 BS |
4147 | #, c-format |
4148 | msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" | |
4149 | msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet kleiner dan %llu zijn" | |
4150 | ||
9d6f54b6 | 4151 | #: misc/badblocks.c:1240 |
7ae1983a | 4152 | #, c-format |
47d19333 BS |
4153 | msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" |
4154 | msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet een 32-bits waarde zijn" | |
7ae1983a | 4155 | |
9d6f54b6 | 4156 | #: misc/badblocks.c:1296 |
197abba0 | 4157 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
7ae1983a TT |
4158 | msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen" |
4159 | ||
9d6f54b6 | 4160 | #: misc/badblocks.c:1305 |
47d19333 BS |
4161 | msgid "input file - bad format" |
4162 | msgstr "invoerbestand heeft ongeldige opmaak" | |
4163 | ||
9d6f54b6 | 4164 | #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 |
197abba0 | 4165 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
7ae1983a TT |
4166 | msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen" |
4167 | ||
9d6f54b6 | 4168 | #: misc/badblocks.c:1347 |
7ae1983a | 4169 | #, c-format |
ced4b912 BS |
4170 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" |
4171 | msgstr "Controle is voltooid; %u slechte blokken gevonden (%d/%d/%d fouten).\n" | |
7ae1983a | 4172 | |
9e78ef72 TT |
4173 | #: misc/chattr.c:89 |
4174 | #, fuzzy, c-format | |
4175 | msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n" | |
989f6e8f | 4176 | msgstr "Gebruik: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijSsTtu] [-v VERSIE] BESTAND...\n" |
7ae1983a | 4177 | |
9e78ef72 | 4178 | #: misc/chattr.c:159 |
b9e09a9d | 4179 | #, c-format |
9e78ef72 | 4180 | msgid "bad project - %s\n" |
b9e09a9d | 4181 | msgstr "ongeldig project: %s\n" |
9e78ef72 TT |
4182 | |
4183 | #: misc/chattr.c:173 | |
7ae1983a TT |
4184 | #, c-format |
4185 | msgid "bad version - %s\n" | |
a8117f8a | 4186 | msgstr "ongeldige versie: %s\n" |
7ae1983a | 4187 | |
9e78ef72 | 4188 | #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127 |
7ae1983a TT |
4189 | #, c-format |
4190 | msgid "while trying to stat %s" | |
886017aa | 4191 | msgstr "tijdens opvragen van de status van %s" |
7ae1983a | 4192 | |
9e78ef72 | 4193 | #: misc/chattr.c:226 |
7ae1983a TT |
4194 | #, c-format |
4195 | msgid "while reading flags on %s" | |
4196 | msgstr "tijdens lezen van vlaggen op %s" | |
4197 | ||
9e78ef72 | 4198 | #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243 |
4544b08a BS |
4199 | #, c-format |
4200 | msgid "Flags of %s set as " | |
b9e09a9d | 4201 | msgstr "Vlaggen van %s zijn gezet als " |
4544b08a | 4202 | |
9e78ef72 | 4203 | #: misc/chattr.c:252 |
7ae1983a TT |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "while setting flags on %s" | |
4206 | msgstr "tijdens zetten van vlaggen op %s" | |
4207 | ||
9e78ef72 | 4208 | #: misc/chattr.c:260 |
7ae1983a TT |
4209 | #, c-format |
4210 | msgid "Version of %s set as %lu\n" | |
b9e09a9d | 4211 | msgstr "Versie van %s is gezet als %lu\n" |
7ae1983a | 4212 | |
9e78ef72 | 4213 | #: misc/chattr.c:264 |
7ae1983a TT |
4214 | #, c-format |
4215 | msgid "while setting version on %s" | |
4216 | msgstr "tijdens zetten van versie op %s" | |
4217 | ||
9e78ef72 | 4218 | #: misc/chattr.c:271 |
b9e09a9d | 4219 | #, c-format |
9e78ef72 | 4220 | msgid "Project of %s set as %lu\n" |
b9e09a9d | 4221 | msgstr "Project van %s is gezet als %lu\n" |
9e78ef72 TT |
4222 | |
4223 | #: misc/chattr.c:275 | |
b9e09a9d | 4224 | #, c-format |
9e78ef72 | 4225 | msgid "while setting project on %s" |
b9e09a9d | 4226 | msgstr "tijdens instellen van project op %s" |
9e78ef72 TT |
4227 | |
4228 | #: misc/chattr.c:297 | |
7ae1983a | 4229 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" |
a8117f8a | 4230 | msgstr "Kan geen padvariabele reserveren in chattr_dir_proc()" |
7ae1983a | 4231 | |
9e78ef72 | 4232 | #: misc/chattr.c:337 |
7ae1983a TT |
4233 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
4234 | msgstr "'=' gaat niet samen met '-' en '+'\n" | |
4235 | ||
9e78ef72 | 4236 | #: misc/chattr.c:345 |
7ae1983a TT |
4237 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
4238 | msgstr "Gebruik '-v', '=', '-' of '+'.\n" | |
4239 | ||
899425bb | 4240 | #: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118 |
b9e09a9d | 4241 | #, c-format |
9e78ef72 | 4242 | msgid "while reading inode %u" |
b9e09a9d | 4243 | msgstr "tijdens lezen van inode %u" |
9e78ef72 | 4244 | |
899425bb TT |
4245 | #: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349 |
4246 | #: misc/create_inode.c:387 | |
9e78ef72 | 4247 | msgid "while expanding directory" |
b9e09a9d | 4248 | msgstr "tijdens uitbreiden van map" |
9e78ef72 | 4249 | |
899425bb | 4250 | #: misc/create_inode.c:96 |
b9e09a9d | 4251 | #, c-format |
9e78ef72 | 4252 | msgid "while linking \"%s\"" |
b9e09a9d | 4253 | msgstr "tijdens koppelen van \"%s\"" |
9e78ef72 | 4254 | |
899425bb | 4255 | #: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318 |
b9e09a9d | 4256 | #, c-format |
9e78ef72 | 4257 | msgid "while writing inode %u" |
b9e09a9d | 4258 | msgstr "tijdens schrijven van inode %u" |
9e78ef72 | 4259 | |
899425bb | 4260 | #: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172 |
b9e09a9d | 4261 | #, c-format |
9e78ef72 | 4262 | msgid "while listing attributes of \"%s\"" |
b9e09a9d | 4263 | msgstr "tijdens opsommen van kenmerken van \"%s\"" |
9e78ef72 | 4264 | |
899425bb | 4265 | #: misc/create_inode.c:159 |
b9e09a9d | 4266 | #, c-format |
9e78ef72 | 4267 | msgid "while opening inode %u" |
b9e09a9d | 4268 | msgstr "tijdens openen van inode %u" |
9e78ef72 | 4269 | |
899425bb | 4270 | #: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971 |
4e52870e | 4271 | #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 |
899425bb | 4272 | #: misc/mke2fs.c:359 |
9e78ef72 | 4273 | msgid "while allocating memory" |
b9e09a9d | 4274 | msgstr "tijdens reserveren van geheugen" |
9e78ef72 | 4275 | |
899425bb | 4276 | #: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201 |
b9e09a9d | 4277 | #, c-format |
9e78ef72 | 4278 | msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" |
b9e09a9d | 4279 | msgstr "tijdens lezen van kenmerk \"%s\" van \"%s\"" |
9e78ef72 | 4280 | |
899425bb | 4281 | #: misc/create_inode.c:210 |
b9e09a9d | 4282 | #, c-format |
9e78ef72 | 4283 | msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" |
b9e09a9d | 4284 | msgstr "tijdens schrijven van kenmerk \"%s\" naar inode %u" |
9e78ef72 | 4285 | |
899425bb | 4286 | #: misc/create_inode.c:220 |
b9e09a9d | 4287 | #, c-format |
9e78ef72 | 4288 | msgid "while closing inode %u" |
b9e09a9d | 4289 | msgstr "tijdens sluiten van inode %u" |
9e78ef72 | 4290 | |
899425bb | 4291 | #: misc/create_inode.c:271 |
b9e09a9d | 4292 | #, c-format |
9e78ef72 | 4293 | msgid "while allocating inode \"%s\"" |
b9e09a9d | 4294 | msgstr "tijdens reserveren van geheugen voor inode \"%s\"" |
9e78ef72 | 4295 | |
899425bb | 4296 | #: misc/create_inode.c:290 |
b9e09a9d | 4297 | #, c-format |
9e78ef72 | 4298 | msgid "while creating inode \"%s\"" |
b9e09a9d | 4299 | msgstr "tijdens aanmaken van inode \"%s\"" |
9e78ef72 | 4300 | |
899425bb | 4301 | #: misc/create_inode.c:356 |
b9e09a9d | 4302 | #, c-format |
9e78ef72 | 4303 | msgid "while creating symlink \"%s\"" |
b9e09a9d | 4304 | msgstr "tijdens aanmaken van symbolische koppeling \"%s\"" |
9e78ef72 | 4305 | |
899425bb | 4306 | #: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892 |
b9e09a9d | 4307 | #, c-format |
9e78ef72 | 4308 | msgid "while looking up \"%s\"" |
b9e09a9d | 4309 | msgstr "tijdens opzoeken van \"%s\"" |
9e78ef72 | 4310 | |
899425bb | 4311 | #: misc/create_inode.c:394 |
b9e09a9d | 4312 | #, c-format |
9e78ef72 | 4313 | msgid "while creating directory \"%s\"" |
b9e09a9d | 4314 | msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\"" |
9e78ef72 | 4315 | |
899425bb | 4316 | #: misc/create_inode.c:622 |
b9e09a9d | 4317 | #, c-format |
9e78ef72 | 4318 | msgid "while opening \"%s\" to copy" |
b9e09a9d | 4319 | msgstr "tijdens openen van \"%s\" voor kopiëren" |
9e78ef72 | 4320 | |
899425bb | 4321 | #: misc/create_inode.c:736 |
7ae1983a | 4322 | #, c-format |
9e78ef72 | 4323 | msgid "while changing working directory to \"%s\"" |
b9e09a9d | 4324 | msgstr "tijdens veranderen van werkmap naar \"%s\"" |
9e78ef72 | 4325 | |
899425bb | 4326 | #: misc/create_inode.c:744 |
b9e09a9d | 4327 | #, c-format |
9e78ef72 | 4328 | msgid "while opening directory \"%s\"" |
b9e09a9d | 4329 | msgstr "tijdens openen van map \"%s\"" |
9e78ef72 | 4330 | |
899425bb | 4331 | #: misc/create_inode.c:754 |
b9e09a9d | 4332 | #, c-format |
9e78ef72 | 4333 | msgid "while lstat \"%s\"" |
b9e09a9d | 4334 | msgstr "tijdens lstat() van \"%s\"" |
9e78ef72 | 4335 | |
899425bb | 4336 | #: misc/create_inode.c:804 |
b9e09a9d | 4337 | #, c-format |
9e78ef72 | 4338 | msgid "while creating special file \"%s\"" |
b9e09a9d | 4339 | msgstr "tijdens aanmaken van speciaal bestand \"%s\"" |
9e78ef72 | 4340 | |
899425bb | 4341 | #: misc/create_inode.c:813 |
4baef0a2 | 4342 | msgid "malloc failed" |
b9e09a9d | 4343 | msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" |
4baef0a2 | 4344 | |
899425bb | 4345 | #: misc/create_inode.c:821 |
b9e09a9d | 4346 | #, c-format |
9e78ef72 | 4347 | msgid "while trying to read link \"%s\"" |
b9e09a9d | 4348 | msgstr "tijdens lezen van koppeling \"%s\"" |
9e78ef72 | 4349 | |
899425bb | 4350 | #: misc/create_inode.c:828 |
4baef0a2 | 4351 | msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" |
b9e09a9d | 4352 | msgstr "symbolische koppeling is groter geworden tussen lstat() en readlink()" |
4baef0a2 | 4353 | |
899425bb | 4354 | #: misc/create_inode.c:839 |
b9e09a9d | 4355 | #, c-format |
9e78ef72 | 4356 | msgid "while writing symlink\"%s\"" |
b9e09a9d | 4357 | msgstr "tijdens schrijven van symbolische koppeling \"%s\"" |
9e78ef72 | 4358 | |
899425bb | 4359 | #: misc/create_inode.c:850 |
b9e09a9d | 4360 | #, c-format |
9e78ef72 | 4361 | msgid "while writing file \"%s\"" |
b9e09a9d | 4362 | msgstr "tijdens schrijven van bestand \"%s\"" |
9e78ef72 | 4363 | |
899425bb | 4364 | #: misc/create_inode.c:863 |
b9e09a9d | 4365 | #, c-format |
9e78ef72 | 4366 | msgid "while making dir \"%s\"" |
b9e09a9d | 4367 | msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\"" |
9e78ef72 | 4368 | |
899425bb | 4369 | #: misc/create_inode.c:881 |
9e78ef72 | 4370 | msgid "while changing directory" |
b9e09a9d | 4371 | msgstr "tijdens wijzigen van map" |
9e78ef72 | 4372 | |
899425bb | 4373 | #: misc/create_inode.c:887 |
9e78ef72 TT |
4374 | #, c-format |
4375 | msgid "ignoring entry \"%s\"" | |
b9e09a9d | 4376 | msgstr "item \"%s\" wordt genegeerd" |
9e78ef72 | 4377 | |
899425bb | 4378 | #: misc/create_inode.c:900 |
b9e09a9d | 4379 | #, c-format |
9e78ef72 | 4380 | msgid "while setting inode for \"%s\"" |
b9e09a9d | 4381 | msgstr "tijdens instellen van inode voor \"%s\"" |
9e78ef72 | 4382 | |
899425bb | 4383 | #: misc/create_inode.c:907 |
b9e09a9d | 4384 | #, c-format |
9e78ef72 | 4385 | msgid "while setting xattrs for \"%s\"" |
b9e09a9d | 4386 | msgstr "tijdens instellen van uitgebreide kenmerken voor \"%s\"" |
9e78ef72 | 4387 | |
899425bb | 4388 | #: misc/create_inode.c:933 |
9e78ef72 | 4389 | msgid "while saving inode data" |
b9e09a9d | 4390 | msgstr "tijdens opslaan van inode-gegevens" |
9e78ef72 TT |
4391 | |
4392 | #: misc/dumpe2fs.c:56 | |
b9e09a9d | 4393 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
4394 | msgid "" |
4395 | "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" | |
4396 | msgstr "" | |
4397 | "Gebruik: %s [-bfghixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] " | |
4398 | "apparaat\n" | |
7ae1983a | 4399 | |
032eafee | 4400 | #: misc/dumpe2fs.c:159 |
ced4b912 BS |
4401 | msgid "blocks" |
4402 | msgstr "blokken" | |
4403 | ||
9e78ef72 | 4404 | #: misc/dumpe2fs.c:168 |
ced4b912 BS |
4405 | msgid "clusters" |
4406 | msgstr "clusters" | |
4407 | ||
9e78ef72 | 4408 | #: misc/dumpe2fs.c:219 |
7ae1983a TT |
4409 | #, c-format |
4410 | msgid "Group %lu: (Blocks " | |
4411 | msgstr "Groep %lu: (Blokken " | |
4412 | ||
9e78ef72 | 4413 | #: misc/dumpe2fs.c:226 |
b9e09a9d | 4414 | #, c-format |
9e78ef72 | 4415 | msgid " csum 0x%04x" |
b9e09a9d | 4416 | msgstr " c.som 0x%04x" |
bbf6d453 | 4417 | |
9e78ef72 | 4418 | #: misc/dumpe2fs.c:228 |
7ae1983a | 4419 | #, c-format |
e3ea1378 BS |
4420 | msgid " (EXPECTED 0x%04x)" |
4421 | msgstr " (0x%04x WERD VERWACHT)" | |
4422 | ||
9e78ef72 | 4423 | #: misc/dumpe2fs.c:233 |
e3ea1378 | 4424 | #, c-format |
7ae1983a TT |
4425 | msgid " %s superblock at " |
4426 | msgstr " %s superblok op " | |
4427 | ||
9e78ef72 | 4428 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
7ae1983a TT |
4429 | msgid "Primary" |
4430 | msgstr "Primair" | |
4431 | ||
9e78ef72 | 4432 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
7ae1983a TT |
4433 | msgid "Backup" |
4434 | msgstr "Reservekopie" | |
4435 | ||
9e78ef72 | 4436 | #: misc/dumpe2fs.c:238 |
7ae1983a TT |
4437 | msgid ", Group descriptors at " |
4438 | msgstr ", Groepsbeschrijvers op " | |
4439 | ||
9e78ef72 | 4440 | #: misc/dumpe2fs.c:242 |
7ae1983a TT |
4441 | msgid "" |
4442 | "\n" | |
4443 | " Reserved GDT blocks at " | |
4444 | msgstr "" | |
4445 | "\n" | |
886017aa | 4446 | " Blokken voor groepsbeschrijverstabel gereserveerd op " |
7ae1983a | 4447 | |
9e78ef72 | 4448 | #: misc/dumpe2fs.c:249 |
7ae1983a TT |
4449 | msgid " Group descriptor at " |
4450 | msgstr " Groepsbeschrijver op " | |
4451 | ||
9e78ef72 | 4452 | #: misc/dumpe2fs.c:255 |
7ae1983a TT |
4453 | msgid " Block bitmap at " |
4454 | msgstr " Blok-bitkaart op " | |
4455 | ||
9e78ef72 | 4456 | #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271 |
b9e09a9d | 4457 | #, c-format |
9e78ef72 | 4458 | msgid ", csum 0x%08x" |
b9e09a9d | 4459 | msgstr ", c.som 0x%08x" |
9e78ef72 TT |
4460 | |
4461 | #: misc/dumpe2fs.c:263 | |
4462 | msgid "," | |
b9e09a9d | 4463 | msgstr "," |
9e78ef72 TT |
4464 | |
4465 | #: misc/dumpe2fs.c:265 | |
4466 | msgid "" | |
4467 | "\n" | |
4468 | " " | |
4469 | msgstr "" | |
b9e09a9d BS |
4470 | "\n" |
4471 | " " | |
9e78ef72 TT |
4472 | |
4473 | #: misc/dumpe2fs.c:266 | |
9e78ef72 | 4474 | msgid " Inode bitmap at " |
b9e09a9d | 4475 | msgstr " Inode-bitkaart op " |
7ae1983a | 4476 | |
9e78ef72 | 4477 | #: misc/dumpe2fs.c:273 |
7ae1983a TT |
4478 | msgid "" |
4479 | "\n" | |
4480 | " Inode table at " | |
4481 | msgstr "" | |
4482 | "\n" | |
4483 | " Inodetabel op " | |
4484 | ||
9e78ef72 | 4485 | #: misc/dumpe2fs.c:279 |
7ae1983a TT |
4486 | #, c-format |
4487 | msgid "" | |
4488 | "\n" | |
ced4b912 | 4489 | " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" |
7ae1983a TT |
4490 | msgstr "" |
4491 | "\n" | |
ced4b912 | 4492 | " %u vrije %s, %u vrije inodes, %u mappen%s" |
bbf6d453 | 4493 | |
9e78ef72 | 4494 | #: misc/dumpe2fs.c:286 |
bbf6d453 BS |
4495 | #, c-format |
4496 | msgid ", %u unused inodes\n" | |
4497 | msgstr ", %u ongebruikte inodes\n" | |
7ae1983a | 4498 | |
9e78ef72 | 4499 | #: misc/dumpe2fs.c:289 |
7ae1983a TT |
4500 | msgid " Free blocks: " |
4501 | msgstr " Vrije blokken: " | |
4502 | ||
9e78ef72 | 4503 | #: misc/dumpe2fs.c:304 |
7ae1983a TT |
4504 | msgid " Free inodes: " |
4505 | msgstr " Vrije inodes: " | |
4506 | ||
9e78ef72 | 4507 | #: misc/dumpe2fs.c:340 |
7ae1983a TT |
4508 | msgid "while printing bad block list" |
4509 | msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken" | |
4510 | ||
9e78ef72 | 4511 | #: misc/dumpe2fs.c:346 |
7ae1983a | 4512 | #, c-format |
c4b5c45a TT |
4513 | msgid "Bad blocks: %u" |
4514 | msgstr "Slechte blokken: %u" | |
7ae1983a | 4515 | |
899425bb | 4516 | #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366 |
1cbf8285 TT |
4517 | msgid "while reading journal inode" |
4518 | msgstr "tijdens lezen van journal-inode" | |
4519 | ||
9d6f54b6 | 4520 | #: misc/dumpe2fs.c:379 |
4544b08a BS |
4521 | msgid "while opening journal inode" |
4522 | msgstr "tijdens openen van journal-inode" | |
4523 | ||
9d6f54b6 | 4524 | #: misc/dumpe2fs.c:385 |
4544b08a BS |
4525 | msgid "while reading journal super block" |
4526 | msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" | |
4527 | ||
9d6f54b6 | 4528 | #: misc/dumpe2fs.c:392 |
47d19333 BS |
4529 | msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" |
4530 | msgstr "Magisch getal van journal-superblok is ongeldig!\n" | |
4531 | ||
899425bb | 4532 | #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215 |
7ae1983a TT |
4533 | msgid "while reading journal superblock" |
4534 | msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" | |
4535 | ||
9d6f54b6 | 4536 | #: misc/dumpe2fs.c:417 |
7ae1983a TT |
4537 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
4538 | msgstr "Kan magische getallen van journal-superblok niet vinden" | |
4539 | ||
899425bb | 4540 | #: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071 |
8f741372 TT |
4541 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" |
4542 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n" | |
4543 | ||
9d6f54b6 | 4544 | #: misc/dumpe2fs.c:460 |
1baae199 | 4545 | #, c-format |
8f741372 | 4546 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" |
1baae199 | 4547 | msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n" |
8f741372 | 4548 | |
9d6f54b6 | 4549 | #: misc/dumpe2fs.c:475 |
1baae199 | 4550 | #, c-format |
8f741372 | 4551 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" |
1baae199 | 4552 | msgstr "Ongeldige blokgrootte opgegeven: %s\n" |
8f741372 | 4553 | |
9d6f54b6 | 4554 | #: misc/dumpe2fs.c:486 |
1baae199 | 4555 | #, c-format |
8f741372 TT |
4556 | msgid "" |
4557 | "\n" | |
4558 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" | |
4559 | "\n" | |
4560 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
4561 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
4562 | "\n" | |
4563 | "Valid extended options are:\n" | |
4564 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" | |
4565 | "\tblocksize=<blocksize>\n" | |
4566 | msgstr "" | |
4567 | "\n" | |
1baae199 | 4568 | "Ongeldige optie opgegeven: %s\n" |
8f741372 | 4569 | "\n" |
d2cc8e1f | 4570 | "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's;\n" |
1baae199 | 4571 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" |
8f741372 | 4572 | "\n" |
1baae199 BS |
4573 | "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" |
4574 | " superblock=<superbloknummer>\n" | |
4575 | " blocksize=<blokgrootte>\n" | |
8f741372 | 4576 | |
899425bb | 4577 | #: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835 |
7ae1983a TT |
4578 | #, c-format |
4579 | msgid "\tUsing %s\n" | |
4580 | msgstr "\tgebruik makend van %s\n" | |
4581 | ||
9d6f54b6 | 4582 | #: misc/dumpe2fs.c:590 |
9e78ef72 TT |
4583 | msgid "" |
4584 | "\n" | |
4585 | "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" | |
4586 | "\n" | |
4587 | msgstr "" | |
b9e09a9d BS |
4588 | "\n" |
4589 | "*** Controlesomfouten gevonden in bestandssysteem! Draai 'e2fsck' nu!\n" | |
4590 | "\n" | |
9e78ef72 | 4591 | |
899425bb | 4592 | #: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947 |
89128f89 | 4593 | #: resize/main.c:416 |
7ae1983a TT |
4594 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" |
4595 | msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n" | |
4596 | ||
9d6f54b6 | 4597 | #: misc/dumpe2fs.c:630 |
9e78ef72 TT |
4598 | msgid "" |
4599 | "\n" | |
4600 | "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" | |
4601 | "\n" | |
4602 | msgstr "" | |
b9e09a9d BS |
4603 | "\n" |
4604 | "*** Controlesomfouten gevonden in bitkaarten! Draai 'e2fsck' nu!\n" | |
4605 | "\n" | |
9e78ef72 | 4606 | |
9d6f54b6 | 4607 | #: misc/dumpe2fs.c:634 |
7ae1983a TT |
4608 | #, c-format |
4609 | msgid "" | |
4610 | "\n" | |
4611 | "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" | |
4612 | msgstr "" | |
4613 | "\n" | |
4614 | "%s: %s: fout tijdens lezen van bitkaarten: %s\n" | |
4615 | ||
2172519d | 4616 | #: misc/e2image.c:107 |
89128f89 TT |
4617 | #, fuzzy, c-format |
4618 | msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n" | |
47d19333 BS |
4619 | msgstr "Gebruik: %s [-r|-Q] [-fr] apparaat imagebestand\n" |
4620 | ||
2172519d | 4621 | #: misc/e2image.c:109 |
47d19333 BS |
4622 | #, c-format |
4623 | msgid " %s -I device image-file\n" | |
4624 | msgstr " %s -I apparaat imagebestand\n" | |
4625 | ||
2172519d | 4626 | #: misc/e2image.c:110 |
47d19333 | 4627 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
4628 | msgid "" |
4629 | " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " | |
4630 | "[ dest_fs ]\n" | |
4631 | msgstr "" | |
4632 | " %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-" | |
4633 | "bs]\n" | |
47d19333 | 4634 | |
2172519d | 4635 | #: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182 |
47d19333 BS |
4636 | msgid "while allocating buffer" |
4637 | msgstr "tijdens reserveren van buffer" | |
4638 | ||
2172519d | 4639 | #: misc/e2image.c:180 |
7ae1983a | 4640 | #, c-format |
47d19333 BS |
4641 | msgid "Writing block %llu\n" |
4642 | msgstr "Schrijven van blok %llu\n" | |
7ae1983a | 4643 | |
2172519d | 4644 | #: misc/e2image.c:194 |
7ae1983a | 4645 | #, c-format |
47d19333 BS |
4646 | msgid "error writing block %llu" |
4647 | msgstr "fout tijdens schrijven van blok %llu" | |
4648 | ||
2172519d | 4649 | #: misc/e2image.c:197 |
196b59c8 | 4650 | msgid "error in generic_write()" |
a73cb6f1 | 4651 | msgstr "fout in generic_write()" |
47d19333 | 4652 | |
2172519d | 4653 | #: misc/e2image.c:214 |
ced4b912 BS |
4654 | msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" |
4655 | msgstr "Fout: header-grootte is groter dan wrt_size\n" | |
4656 | ||
2172519d | 4657 | #: misc/e2image.c:219 |
ced4b912 BS |
4658 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" |
4659 | msgstr "Kan geen header-buffer reserveren.\n" | |
7ae1983a | 4660 | |
2172519d | 4661 | #: misc/e2image.c:247 |
7ae1983a TT |
4662 | msgid "while writing superblock" |
4663 | msgstr "tijdens schrijven van superblok" | |
4664 | ||
2172519d | 4665 | #: misc/e2image.c:256 |
7ae1983a TT |
4666 | msgid "while writing inode table" |
4667 | msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel" | |
4668 | ||
2172519d | 4669 | #: misc/e2image.c:264 |
7ae1983a TT |
4670 | msgid "while writing block bitmap" |
4671 | msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart" | |
4672 | ||
2172519d | 4673 | #: misc/e2image.c:272 |
7ae1983a TT |
4674 | msgid "while writing inode bitmap" |
4675 | msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart" | |
4676 | ||
2172519d | 4677 | #: misc/e2image.c:506 |
47d19333 BS |
4678 | #, c-format |
4679 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" | |
4680 | msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'rec_len' (%d)\n" | |
4681 | ||
2172519d | 4682 | #: misc/e2image.c:518 |
47d19333 BS |
4683 | #, c-format |
4684 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" | |
4685 | msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'name_len' (%d)\n" | |
4686 | ||
2172519d | 4687 | #: misc/e2image.c:559 |
47d19333 BS |
4688 | #, c-format |
4689 | msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" | |
4690 | msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)" | |
4691 | ||
2172519d | 4692 | #: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630 |
47d19333 BS |
4693 | msgid "Copying " |
4694 | msgstr "Kopiëren van " | |
4695 | ||
2172519d | 4696 | #: misc/e2image.c:627 |
9d6f54b6 TT |
4697 | msgid "" |
4698 | "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" | |
4699 | msgstr "" | |
4700 | "Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het " | |
4701 | "zeker weet.\n" | |
47d19333 | 4702 | |
2172519d | 4703 | #: misc/e2image.c:653 |
47d19333 BS |
4704 | #, c-format |
4705 | msgid " %s remaining at %.2f MB/s" | |
4706 | msgstr " nog %s bij %.2f MB/s" | |
4707 | ||
2172519d | 4708 | #: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192 |
47d19333 BS |
4709 | #, c-format |
4710 | msgid "error reading block %llu" | |
4711 | msgstr "fout tijdens lezen van blok %llu" | |
4712 | ||
2172519d | 4713 | #: misc/e2image.c:719 |
a73cb6f1 | 4714 | #, c-format |
196b59c8 | 4715 | msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " |
a73cb6f1 | 4716 | msgstr "Er zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%d%%) in %s " |
47d19333 | 4717 | |
2172519d | 4718 | #: misc/e2image.c:723 |
a73cb6f1 | 4719 | #, c-format |
196b59c8 | 4720 | msgid "at %.2f MB/s" |
a73cb6f1 | 4721 | msgstr "met %.2f MB/s" |
196b59c8 | 4722 | |
2172519d | 4723 | #: misc/e2image.c:759 |
47d19333 BS |
4724 | msgid "while allocating l1 table" |
4725 | msgstr "tijdens reserveren van l1-tabel" | |
4726 | ||
2172519d | 4727 | #: misc/e2image.c:804 |
47d19333 BS |
4728 | msgid "while allocating l2 cache" |
4729 | msgstr "tijdens reserveren van l2-cache" | |
4730 | ||
4731 | # XXX "while putting"?? | |
2172519d | 4732 | #: misc/e2image.c:827 |
9d6f54b6 TT |
4733 | msgid "" |
4734 | "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " | |
4735 | "will be lost so the image may not be valid.\n" | |
47d19333 | 4736 | msgstr "" |
9d6f54b6 TT |
4737 | "Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen " |
4738 | "wordt;\n" | |
47d19333 BS |
4739 | "er zullen gegevens verloren gaan, dus de image kan ongeldig zijn.\n" |
4740 | ||
2172519d | 4741 | #: misc/e2image.c:1149 |
47d19333 BS |
4742 | msgid "while allocating ext2_qcow2_image" |
4743 | msgstr "tijdens reserveren van 'ext2_qcow2_image'" | |
4744 | ||
2172519d | 4745 | #: misc/e2image.c:1156 |
47d19333 BS |
4746 | msgid "while initializing ext2_qcow2_image" |
4747 | msgstr "tijdens initialiseren van 'ext2_qcow2_image'" | |
4748 | ||
2172519d | 4749 | #: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233 |
47d19333 | 4750 | msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" |
9d6f54b6 TT |
4751 | msgstr "" |
4752 | "**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n" | |
47d19333 | 4753 | |
2172519d | 4754 | #: misc/e2image.c:1273 |
47d19333 BS |
4755 | msgid "while allocating block bitmap" |
4756 | msgstr "tijdens reserveren van blok-bitkaart" | |
4757 | ||
4758 | # XXX maybe 'scrambled'? | |
2172519d | 4759 | #: misc/e2image.c:1282 |
47d19333 BS |
4760 | msgid "while allocating scramble block bitmap" |
4761 | msgstr "tijdens reserveren van gehusselde blok-bitkaart" | |
4762 | ||
2172519d | 4763 | #: misc/e2image.c:1289 |
47d19333 BS |
4764 | msgid "Scanning inodes...\n" |
4765 | msgstr "Scannen van inodes...\n" | |
4766 | ||
2172519d | 4767 | #: misc/e2image.c:1301 |
47d19333 BS |
4768 | msgid "Can't allocate block buffer" |
4769 | msgstr "Kan geen blokbuffer reserveren" | |
4770 | ||
2172519d | 4771 | #: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354 |
47d19333 BS |
4772 | #, c-format |
4773 | msgid "while iterating over inode %u" | |
4774 | msgstr "tijdens iteratie over inode %u" | |
4775 | ||
4776 | # XXX uppercase QCOW2, add space | |
2172519d | 4777 | #: misc/e2image.c:1386 |
196b59c8 | 4778 | msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" |
47d19333 BS |
4779 | msgstr "'raw'- en QCOW2-images kunnen niet geïnstalleerd worden" |
4780 | ||
2172519d | 4781 | #: misc/e2image.c:1408 |
47d19333 BS |
4782 | msgid "error reading bitmaps" |
4783 | msgstr "fout tijdens lezen van bitkaarten" | |
4784 | ||
2172519d | 4785 | #: misc/e2image.c:1420 |
47d19333 BS |
4786 | msgid "while opening device file" |
4787 | msgstr "tijdens openen van apparaatbestand" | |
4788 | ||
2172519d | 4789 | #: misc/e2image.c:1431 |
196b59c8 | 4790 | msgid "while restoring the image table" |
a73cb6f1 | 4791 | msgstr "tijdens het herstellen van de image-tabel" |
196b59c8 | 4792 | |
2172519d | 4793 | #: misc/e2image.c:1528 |
47d19333 BS |
4794 | msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." |
4795 | msgstr "Optie '-a' kan alleen gebruikt worden met 'raw'- of QCOW2-images." | |
4796 | ||
2172519d | 4797 | #: misc/e2image.c:1534 |
47d19333 BS |
4798 | msgid "Offsets are only allowed with raw images." |
4799 | msgstr "Posities zijn alleen toegestaan met 'raw'-images." | |
4800 | ||
2172519d | 4801 | #: misc/e2image.c:1539 |
47d19333 BS |
4802 | msgid "Move mode is only allowed with raw images." |
4803 | msgstr "Verplaatsingsmodus is alleen toegestaan met 'raw'-images." | |
4804 | ||
2172519d | 4805 | #: misc/e2image.c:1544 |
47d19333 BS |
4806 | msgid "Move mode requires all data mode." |
4807 | msgstr "Verplaatsingsmodus vereist 'all-data'-modus" | |
4808 | ||
2172519d | 4809 | #: misc/e2image.c:1554 |
47d19333 BS |
4810 | msgid "checking if mounted" |
4811 | msgstr "controle op aankoppeling" | |
4812 | ||
2172519d | 4813 | #: misc/e2image.c:1561 |
47d19333 BS |
4814 | msgid "" |
4815 | "\n" | |
4816 | "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" | |
4817 | "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" | |
4818 | "Use -f option if you really want to do that.\n" | |
4819 | msgstr "" | |
4820 | "\n" | |
4821 | "Het draaien van 'e2image' op een schrijfbaar aangekoppeld bestandssysteem\n" | |
9d6f54b6 TT |
4822 | "kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor " |
4823 | "debugging.\n" | |
47d19333 BS |
4824 | "Gebruik optie '-f' als u dit echt wilt doen.\n" |
4825 | ||
2172519d | 4826 | #: misc/e2image.c:1615 |
47d19333 BS |
4827 | msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" |
4828 | msgstr "Een QCOW2-image kan niet naar standaarduitvoer geschreven worden.\n" | |
4829 | ||
2172519d | 4830 | #: misc/e2image.c:1621 |
196b59c8 | 4831 | msgid "Can not stat output\n" |
a73cb6f1 | 4832 | msgstr "Kan status van uitvoer niet opvragen\n" |
196b59c8 | 4833 | |
2172519d | 4834 | #: misc/e2image.c:1631 |
47d19333 BS |
4835 | #, c-format |
4836 | msgid "Image (%s) is compressed\n" | |
4837 | msgstr "Image (%s) is gecomprimeerd.\n" | |
4838 | ||
2172519d | 4839 | #: misc/e2image.c:1634 |
47d19333 BS |
4840 | #, c-format |
4841 | msgid "Image (%s) is encrypted\n" | |
4842 | msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n" | |
4843 | ||
2172519d | 4844 | #: misc/e2image.c:1637 |
ced4b912 BS |
4845 | #, c-format |
4846 | msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" | |
9d6f54b6 TT |
4847 | msgstr "" |
4848 | "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)" | |
ced4b912 | 4849 | |
2172519d | 4850 | #: misc/e2image.c:1646 |
47d19333 BS |
4851 | msgid "The -c option only supported in raw mode\n" |
4852 | msgstr "Optie '-c' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n" | |
4853 | ||
2172519d | 4854 | #: misc/e2image.c:1651 |
196b59c8 | 4855 | msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" |
9d6f54b6 TT |
4856 | msgstr "" |
4857 | "Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n" | |
47d19333 | 4858 | |
2172519d | 4859 | #: misc/e2image.c:1658 |
47d19333 BS |
4860 | msgid "while allocating check_buf" |
4861 | msgstr "tijdens reserveren van 'check_buf'" | |
4862 | ||
4863 | # XXX add 'is' before 'only' | |
2172519d | 4864 | #: misc/e2image.c:1664 |
47d19333 BS |
4865 | msgid "The -p option only supported in raw mode\n" |
4866 | msgstr "Optie '-p' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n" | |
4867 | ||
2172519d | 4868 | #: misc/e2image.c:1674 |
a73cb6f1 | 4869 | #, c-format |
196b59c8 | 4870 | msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" |
a73cb6f1 | 4871 | msgstr "%d blokken bevatten reeds de te kopiëren gegevens\n" |
47d19333 | 4872 | |
9e78ef72 | 4873 | #: misc/e2initrd_helper.c:68 |
b9e09a9d | 4874 | #, c-format |
9e78ef72 | 4875 | msgid "Usage: %s -r device\n" |
b9e09a9d | 4876 | msgstr "Gebruik: %s -r apparaat\n" |
9e78ef72 | 4877 | |
ced4b912 | 4878 | #: misc/e2label.c:58 |
7ae1983a TT |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "e2label: cannot open %s\n" | |
4881 | msgstr "e2label: kan %s niet openen\n" | |
4882 | ||
ced4b912 | 4883 | #: misc/e2label.c:63 |
7ae1983a TT |
4884 | #, c-format |
4885 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" | |
4886 | msgstr "e2label: kan geen 'seek' doen naar superblok\n" | |
4887 | ||
ced4b912 | 4888 | #: misc/e2label.c:68 |
7ae1983a TT |
4889 | #, c-format |
4890 | msgid "e2label: error reading superblock\n" | |
4891 | msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n" | |
4892 | ||
ced4b912 | 4893 | #: misc/e2label.c:72 |
7ae1983a TT |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" | |
bbf6d453 | 4896 | msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n" |
7ae1983a | 4897 | |
899425bb | 4898 | #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150 |
7ae1983a TT |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" | |
4901 | msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n" | |
4902 | ||
ced4b912 | 4903 | #: misc/e2label.c:100 |
7ae1983a TT |
4904 | #, c-format |
4905 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" | |
4906 | msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n" | |
4907 | ||
ced4b912 | 4908 | #: misc/e2label.c:105 |
7ae1983a TT |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "e2label: error writing superblock\n" | |
4911 | msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n" | |
4912 | ||
899425bb | 4913 | #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731 |
7ae1983a TT |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" | |
bbf6d453 BS |
4916 | msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n" |
4917 | ||
48203a38 | 4918 | #: misc/e2undo.c:118 |
89128f89 TT |
4919 | #, fuzzy, c-format |
4920 | msgid "" | |
4921 | "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> " | |
4922 | "<filesystem>\n" | |
9d6f54b6 TT |
4923 | msgstr "" |
4924 | "Gebruik: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transactiebestand> <bestandssysteem>\n" | |
bbf6d453 | 4925 | |
48203a38 | 4926 | #: misc/e2undo.c:143 |
9e78ef72 | 4927 | msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" |
9d6f54b6 TT |
4928 | msgstr "" |
4929 | "Superblok van bestandssysteem komt niet overeen met die in 'undo'-bestand.\n" | |
bbf6d453 | 4930 | |
48203a38 | 4931 | #: misc/e2undo.c:146 |
9e78ef72 | 4932 | msgid "UUID does not match.\n" |
b9e09a9d | 4933 | msgstr "UUID komt niet overeen.\n" |
bbf6d453 | 4934 | |
48203a38 | 4935 | #: misc/e2undo.c:148 |
9e78ef72 | 4936 | msgid "Last mount time does not match.\n" |
b9e09a9d | 4937 | msgstr "Laatste-aankoppelingstijd komt niet overeen.\n" |
bbf6d453 | 4938 | |
48203a38 | 4939 | #: misc/e2undo.c:150 |
9e78ef72 | 4940 | msgid "Last write time does not match.\n" |
b9e09a9d | 4941 | msgstr "Laatste-schrijftijd komt niet overeen.\n" |
bbf6d453 | 4942 | |
48203a38 | 4943 | #: misc/e2undo.c:152 |
9e78ef72 | 4944 | msgid "Lifetime write counter does not match.\n" |
b9e09a9d | 4945 | msgstr "Schrijfteller komt niet overeen.\n" |
9e78ef72 | 4946 | |
48203a38 | 4947 | #: misc/e2undo.c:166 |
9e78ef72 | 4948 | msgid "while reading filesystem superblock." |
b9e09a9d | 4949 | msgstr "tijdens lezen van bestandssysteem-superblok" |
9e78ef72 | 4950 | |
48203a38 | 4951 | #: misc/e2undo.c:182 |
9e78ef72 | 4952 | msgid "while fetching superblock" |
b9e09a9d | 4953 | msgstr "tijdens ophalen van superblok" |
9e78ef72 | 4954 | |
48203a38 | 4955 | #: misc/e2undo.c:195 |
b9e09a9d | 4956 | #, c-format |
9e78ef72 | 4957 | msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" |
b9e09a9d | 4958 | msgstr "Controlesom van superblok in 'undo'-bestand komt niet overeen.\n" |
9e78ef72 | 4959 | |
4e52870e | 4960 | #: misc/e2undo.c:334 |
b9e09a9d | 4961 | #, c-format |
48203a38 | 4962 | msgid "illegal offset - %s" |
b9e09a9d | 4963 | msgstr "ongeldige positie: %s" |
48203a38 | 4964 | |
4e52870e | 4965 | #: misc/e2undo.c:358 |
bbf6d453 | 4966 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
4967 | msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" |
4968 | msgstr "" | |
4969 | ||
4e52870e | 4970 | #: misc/e2undo.c:367 |
9e78ef72 TT |
4971 | #, fuzzy, c-format |
4972 | msgid "while opening undo file `%s'\n" | |
4973 | msgstr "tijdens openen van apparaatbestand" | |
bbf6d453 | 4974 | |
4e52870e | 4975 | #: misc/e2undo.c:374 |
9e78ef72 TT |
4976 | #, fuzzy |
4977 | msgid "while reading undo file" | |
4978 | msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode" | |
4979 | ||
4e52870e | 4980 | #: misc/e2undo.c:379 |
9e78ef72 TT |
4981 | #, fuzzy, c-format |
4982 | msgid "%s: Not an undo file.\n" | |
4983 | msgstr "%s: te veel apparaten\n" | |
4984 | ||
4e52870e | 4985 | #: misc/e2undo.c:390 |
519312dd | 4986 | #, c-format |
9e78ef72 | 4987 | msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n" |
519312dd | 4988 | msgstr "%s: Controlesom van header komt niet overeen.\n" |
9e78ef72 | 4989 | |
4e52870e | 4990 | #: misc/e2undo.c:397 |
519312dd | 4991 | #, c-format |
9e78ef72 | 4992 | msgid "%s: Corrupt undo file header.\n" |
519312dd | 4993 | msgstr "%s: Header van undo-bestand is beschadigd.\n" |
9e78ef72 | 4994 | |
4e52870e | 4995 | #: misc/e2undo.c:401 |
bbf6d453 | 4996 | #, c-format |
9e78ef72 | 4997 | msgid "%s: Undo block size too large.\n" |
519312dd | 4998 | msgstr "%s: Undo-blokgrootte is te groot.\n" |
9e78ef72 | 4999 | |
4e52870e | 5000 | #: misc/e2undo.c:406 |
519312dd | 5001 | #, c-format |
9e78ef72 | 5002 | msgid "%s: Undo block size too small.\n" |
519312dd | 5003 | msgstr "%s: Undo-blokgrootte is te klein.\n" |
9e78ef72 | 5004 | |
4e52870e | 5005 | #: misc/e2undo.c:419 |
9e78ef72 TT |
5006 | #, fuzzy, c-format |
5007 | msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" | |
9d6f54b6 TT |
5008 | msgstr "" |
5009 | "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" | |
9e78ef72 | 5010 | |
4e52870e | 5011 | #: misc/e2undo.c:427 |
519312dd | 5012 | #, c-format |
9e78ef72 | 5013 | msgid "Error while determining whether %s is mounted." |
519312dd | 5014 | msgstr "Fout tijdens bepalen of %s aangekoppeld is." |
bbf6d453 | 5015 | |
4e52870e | 5016 | #: misc/e2undo.c:433 |
9e78ef72 TT |
5017 | #, fuzzy |
5018 | msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" | |
65f14120 | 5019 | msgstr "Voer 'e2undo' alleen uit op een niet-aangekoppeld bestandssysteem.\n" |
bbf6d453 | 5020 | |
4e52870e | 5021 | #: misc/e2undo.c:449 |
519312dd | 5022 | #, c-format |
9e78ef72 | 5023 | msgid "while opening `%s'" |
519312dd | 5024 | msgstr "tijdens openen van '%s'" |
9e78ef72 | 5025 | |
4e52870e | 5026 | #: misc/e2undo.c:460 |
48203a38 TT |
5027 | msgid "specified offset is too large" |
5028 | msgstr "" | |
5029 | ||
4e52870e | 5030 | #: misc/e2undo.c:501 |
9e78ef72 | 5031 | msgid "while reading keys" |
519312dd | 5032 | msgstr "tijdens lezen van sleutels" |
9e78ef72 | 5033 | |
4e52870e | 5034 | #: misc/e2undo.c:513 |
9e78ef72 TT |
5035 | #, c-format |
5036 | msgid "%s: wrong key magic at %llu\n" | |
5037 | msgstr "" | |
5038 | ||
4e52870e | 5039 | #: misc/e2undo.c:523 |
9e78ef72 TT |
5040 | #, c-format |
5041 | msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n" | |
5042 | msgstr "" | |
5043 | ||
4e52870e | 5044 | #: misc/e2undo.c:546 |
519312dd | 5045 | #, c-format |
9e78ef72 | 5046 | msgid "%s: block %llu is too long." |
519312dd | 5047 | msgstr "%s: blok %llu is te lang." |
9e78ef72 | 5048 | |
4e52870e | 5049 | #: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594 |
519312dd | 5050 | #, c-format |
9e78ef72 | 5051 | msgid "while fetching block %llu." |
519312dd | 5052 | msgstr "tijdens ophalen van blok %llu." |
9e78ef72 | 5053 | |
4e52870e | 5054 | #: misc/e2undo.c:570 |
9e78ef72 TT |
5055 | #, c-format |
5056 | msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" | |
5057 | msgstr "" | |
5058 | ||
4e52870e | 5059 | #: misc/e2undo.c:609 |
519312dd | 5060 | #, c-format |
9e78ef72 | 5061 | msgid "while writing block %llu." |
519312dd | 5062 | msgstr "tijdens schrijven van blok %llu." |
9e78ef72 | 5063 | |
4e52870e | 5064 | #: misc/e2undo.c:615 |
9e78ef72 TT |
5065 | #, c-format |
5066 | msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n" | |
5067 | msgstr "" | |
5068 | ||
4e52870e | 5069 | #: misc/e2undo.c:617 |
9e78ef72 TT |
5070 | #, c-format |
5071 | msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" | |
5072 | msgstr "" | |
5073 | ||
4e52870e | 5074 | #: misc/e2undo.c:620 |
9e78ef72 TT |
5075 | #, c-format |
5076 | msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n" | |
5077 | msgstr "" | |
5078 | ||
5079 | #: misc/findsuper.c:110 | |
5080 | #, c-format | |
5081 | msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" | |
5082 | msgstr "" | |
5083 | ||
5084 | #: misc/findsuper.c:155 | |
5085 | #, c-format | |
5086 | msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" | |
5087 | msgstr "" | |
5088 | ||
5089 | #: misc/findsuper.c:162 | |
5090 | #, c-format | |
5091 | msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" | |
5092 | msgstr "" | |
5093 | ||
5094 | #: misc/findsuper.c:169 | |
5095 | #, c-format | |
5096 | msgid "startkb should be a number, not %s\n" | |
5097 | msgstr "" | |
5098 | ||
5099 | #: misc/findsuper.c:175 | |
5100 | #, c-format | |
5101 | msgid "startkb should be positive, not %llu\n" | |
5102 | msgstr "" | |
5103 | ||
5104 | #: misc/findsuper.c:186 | |
5105 | #, c-format | |
5106 | msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n" | |
5107 | msgstr "" | |
5108 | ||
5109 | #: misc/findsuper.c:188 | |
bbf6d453 | 5110 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
5111 | msgid "" |
5112 | "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n" | |
5113 | "\tso start/end/grp wrong\n" | |
5114 | msgstr "" | |
bbf6d453 | 5115 | |
9e78ef72 | 5116 | #: misc/findsuper.c:190 |
bbf6d453 | 5117 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
5118 | msgid "" |
5119 | "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" | |
5120 | "mount_time sb_uuid label\n" | |
9e78ef72 | 5121 | msgstr "" |
7ae1983a | 5122 | |
9e78ef72 | 5123 | #: misc/findsuper.c:264 |
bbf6d453 | 5124 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
5125 | msgid "" |
5126 | "\n" | |
5127 | "%11Lu: finished with errno %d\n" | |
5128 | msgstr "" | |
bbf6d453 | 5129 | |
032eafee | 5130 | #: misc/fsck.c:343 |
7ae1983a TT |
5131 | #, c-format |
5132 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" | |
886017aa | 5133 | msgstr "WAARSCHUWING: kan %s niet openen: %s\n" |
7ae1983a | 5134 | |
032eafee | 5135 | #: misc/fsck.c:353 |
7ae1983a TT |
5136 | #, c-format |
5137 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" | |
5138 | msgstr "WAARSCHUWING: foute indeling op regel %d van %s\n" | |
5139 | ||
032eafee | 5140 | #: misc/fsck.c:370 |
7ae1983a | 5141 | msgid "" |
ced4b912 | 5142 | "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" |
7ae1983a TT |
5143 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" |
5144 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
5145 | "\n" | |
5146 | msgstr "" | |
ced4b912 | 5147 | "WAARSCHUWING: /etc/fstab bevat geen zesde veld (een fsck-volgnummer).\n" |
a8117f8a TT |
5148 | " Er wordt nu omheengewerkt, maar u zou dit veld bij\n" |
5149 | " de eerstvolgende gelegenheid toe dienen te voegen.\n" | |
7ae1983a TT |
5150 | "\n" |
5151 | ||
899425bb | 5152 | #: misc/fsck.c:480 |
7ae1983a TT |
5153 | #, c-format |
5154 | msgid "fsck: %s: not found\n" | |
5155 | msgstr "fsck: %s: niet gevonden\n" | |
5156 | ||
899425bb | 5157 | #: misc/fsck.c:596 |
7ae1983a TT |
5158 | #, c-format |
5159 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" | |
35246253 | 5160 | msgstr "%s: wait: geen dochterprocessen meer?!?\n" |
7ae1983a | 5161 | |
899425bb | 5162 | #: misc/fsck.c:618 |
7ae1983a TT |
5163 | #, c-format |
5164 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" | |
5165 | msgstr "Waarschuwing: %s voor apparaat %s werd beëindigd met signaal %d.\n" | |
5166 | ||
899425bb | 5167 | #: misc/fsck.c:624 |
7ae1983a TT |
5168 | #, c-format |
5169 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" | |
886017aa | 5170 | msgstr "%s %s: de status is %x, dit zou nooit voor mogen komen.\n" |
7ae1983a | 5171 | |
899425bb | 5172 | #: misc/fsck.c:663 |
7ae1983a TT |
5173 | #, c-format |
5174 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
886017aa | 5175 | msgstr "Afgesloten met %s (afsluitwaarde %d).\n" |
7ae1983a | 5176 | |
899425bb | 5177 | #: misc/fsck.c:723 |
7ae1983a TT |
5178 | #, c-format |
5179 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" | |
5180 | msgstr "%s: Fout %d tijdens uitvoering van fsck.%s voor %s\n" | |
5181 | ||
899425bb | 5182 | #: misc/fsck.c:744 |
7ae1983a TT |
5183 | msgid "" |
5184 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
5185 | "with 'no' or '!'.\n" | |
5186 | msgstr "" | |
5187 | "Óf geen óf alle bestandsssysteemsoorten bij optie -t\n" | |
5188 | "dienen voorafgegaan te worden door 'no' of '!'.\n" | |
5189 | ||
899425bb | 5190 | #: misc/fsck.c:763 |
7ae1983a | 5191 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
886017aa | 5192 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n" |
7ae1983a | 5193 | |
899425bb | 5194 | #: misc/fsck.c:886 |
7527ef1e | 5195 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
5196 | msgid "" |
5197 | "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " | |
5198 | "number\n" | |
7527ef1e | 5199 | msgstr "" |
cb3f5f2f TT |
5200 | "%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n" |
5201 | "zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n" | |
7527ef1e | 5202 | |
899425bb | 5203 | #: misc/fsck.c:913 |
7ae1983a TT |
5204 | #, c-format |
5205 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" | |
5206 | msgstr "fsck: kan %s niet controleren: fsck.%s niet gevonden\n" | |
5207 | ||
899425bb | 5208 | #: misc/fsck.c:969 |
7ae1983a TT |
5209 | msgid "Checking all file systems.\n" |
5210 | msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n" | |
5211 | ||
899425bb | 5212 | #: misc/fsck.c:1060 |
7ae1983a TT |
5213 | #, c-format |
5214 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
a8117f8a | 5215 | msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n" |
7ae1983a | 5216 | |
899425bb | 5217 | #: misc/fsck.c:1080 |
9d6f54b6 TT |
5218 | msgid "" |
5219 | "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" | |
7ae1983a | 5220 | msgstr "" |
1baae199 | 5221 | "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n" |
12eab047 | 5222 | " [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n" |
7ae1983a | 5223 | |
899425bb | 5224 | #: misc/fsck.c:1122 |
7ae1983a TT |
5225 | #, c-format |
5226 | msgid "%s: too many devices\n" | |
5227 | msgstr "%s: te veel apparaten\n" | |
5228 | ||
899425bb | 5229 | #: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241 |
7ae1983a TT |
5230 | #, c-format |
5231 | msgid "%s: too many arguments\n" | |
5232 | msgstr "%s: te veel argumenten\n" | |
5233 | ||
899425bb | 5234 | #: misc/fuse2fs.c:3732 |
9e78ef72 TT |
5235 | #, fuzzy |
5236 | msgid "Mounting read-only.\n" | |
5237 | msgstr "Bestand is geopend voor alleen-lezen" | |
5238 | ||
899425bb | 5239 | #: misc/fuse2fs.c:3756 |
9e78ef72 TT |
5240 | #, c-format |
5241 | msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" | |
5242 | msgstr "" | |
5243 | ||
899425bb | 5244 | #: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782 |
7ae1983a | 5245 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
5246 | msgid "%s: %s.\n" |
5247 | msgstr "" | |
5248 | ||
899425bb | 5249 | #: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047 |
9e78ef72 TT |
5250 | #, fuzzy, c-format |
5251 | msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" | |
5252 | msgstr "" | |
5253 | "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n" | |
5254 | "\n" | |
5255 | ||
899425bb | 5256 | #: misc/fuse2fs.c:3791 |
9e78ef72 TT |
5257 | msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" |
5258 | msgstr "" | |
5259 | ||
899425bb | 5260 | #: misc/fuse2fs.c:3799 |
9e78ef72 TT |
5261 | #, fuzzy, c-format |
5262 | msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" | |
5263 | msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n" | |
5264 | ||
899425bb | 5265 | #: misc/fuse2fs.c:3814 |
9e78ef72 TT |
5266 | msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" |
5267 | msgstr "" | |
5268 | ||
899425bb | 5269 | #: misc/fuse2fs.c:3818 |
9e78ef72 TT |
5270 | msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" |
5271 | msgstr "" | |
5272 | ||
899425bb | 5273 | #: misc/fuse2fs.c:3823 |
9e78ef72 TT |
5274 | msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" |
5275 | msgstr "" | |
5276 | ||
899425bb | 5277 | #: misc/fuse2fs.c:3827 |
9e78ef72 TT |
5278 | msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" |
5279 | msgstr "" | |
5280 | ||
899425bb | 5281 | #: misc/fuse2fs.c:3831 |
9e78ef72 TT |
5282 | msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" |
5283 | msgstr "" | |
5284 | ||
5285 | #: misc/lsattr.c:75 | |
5286 | #, fuzzy, c-format | |
5287 | msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n" | |
7ae1983a TT |
5288 | msgstr "Gebruik: %s [-RVadlv] [bestand...]\n" |
5289 | ||
9e78ef72 | 5290 | #: misc/lsattr.c:86 |
7ae1983a TT |
5291 | #, c-format |
5292 | msgid "While reading flags on %s" | |
5293 | msgstr "Tijdens lezen van vlaggen op %s" | |
5294 | ||
9e78ef72 TT |
5295 | #: misc/lsattr.c:93 |
5296 | #, fuzzy, c-format | |
5297 | msgid "While reading project on %s" | |
5298 | msgstr "Tijdens lezen van versie op %s" | |
5299 | ||
5300 | #: misc/lsattr.c:102 | |
7ae1983a TT |
5301 | #, c-format |
5302 | msgid "While reading version on %s" | |
5303 | msgstr "Tijdens lezen van versie op %s" | |
5304 | ||
899425bb | 5305 | #: misc/mke2fs.c:130 |
9e78ef72 | 5306 | #, fuzzy, c-format |
7ae1983a | 5307 | msgid "" |
ced4b912 | 5308 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" |
8f741372 | 5309 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" |
9e78ef72 | 5310 | "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n" |
bbf6d453 | 5311 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
c4b5c45a | 5312 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" |
8f741372 | 5313 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" |
9d6f54b6 TT |
5314 | "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " |
5315 | "undo_file]\n" | |
4baef0a2 | 5316 | "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" |
7ae1983a | 5317 | msgstr "" |
ced4b912 | 5318 | "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n" |
e3ea1378 | 5319 | " [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n" |
9d6f54b6 TT |
5320 | " [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N " |
5321 | "aantal_inodes]\n" | |
5322 | " [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " | |
5323 | "laatste_aankoppelingspunt]\n" | |
5324 | " [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U " | |
5325 | "UUID]\n" | |
5326 | " [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T " | |
5327 | "gebruikstype]\n" | |
5328 | " [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat " | |
5329 | "[aantal_blokken]\n" | |
cd75fb04 | 5330 | |
899425bb | 5331 | #: misc/mke2fs.c:261 |
7ae1983a TT |
5332 | #, c-format |
5333 | msgid "Running command: %s\n" | |
a8117f8a | 5334 | msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n" |
7ae1983a | 5335 | |
899425bb | 5336 | #: misc/mke2fs.c:265 |
7ae1983a TT |
5337 | #, c-format |
5338 | msgid "while trying to run '%s'" | |
5339 | msgstr "tijdens uitvoering van '%s'" | |
5340 | ||
899425bb | 5341 | #: misc/mke2fs.c:272 |
7ae1983a TT |
5342 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
5343 | msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken" | |
5344 | ||
899425bb | 5345 | #: misc/mke2fs.c:299 |
7ae1983a TT |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" | |
9d6f54b6 TT |
5348 | msgstr "" |
5349 | "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" | |
7ae1983a | 5350 | |
899425bb | 5351 | #: misc/mke2fs.c:301 |
52cebe28 | 5352 | #, c-format |
c4b5c45a | 5353 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" |
a8117f8a | 5354 | msgstr "" |
35246253 TT |
5355 | "Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n" |
5356 | "om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n" | |
7ae1983a | 5357 | |
899425bb | 5358 | #: misc/mke2fs.c:304 |
7ae1983a | 5359 | msgid "Aborting....\n" |
a8117f8a | 5360 | msgstr "Gestopt...\n" |
7ae1983a | 5361 | |
899425bb | 5362 | #: misc/mke2fs.c:324 |
52cebe28 | 5363 | #, c-format |
7ae1983a | 5364 | msgid "" |
1cbf8285 | 5365 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" |
7ae1983a TT |
5366 | "\tbad blocks.\n" |
5367 | "\n" | |
5368 | msgstr "" | |
a8117f8a TT |
5369 | "Waarschuwing: de reservekopie van het superblok en de groepsbeschrijvers,\n" |
5370 | "beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n" | |
7ae1983a TT |
5371 | "\n" |
5372 | ||
899425bb | 5373 | #: misc/mke2fs.c:343 |
7ae1983a | 5374 | msgid "while marking bad blocks as used" |
a8117f8a | 5375 | msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)" |
7ae1983a | 5376 | |
899425bb | 5377 | #: misc/mke2fs.c:414 |
7ae1983a | 5378 | msgid "Writing inode tables: " |
886017aa | 5379 | msgstr "Schrijven van inodetabellen: " |
7ae1983a | 5380 | |
899425bb | 5381 | #: misc/mke2fs.c:436 |
52cebe28 | 5382 | #, c-format |
7ae1983a TT |
5383 | msgid "" |
5384 | "\n" | |
ced4b912 | 5385 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" |
7ae1983a TT |
5386 | msgstr "" |
5387 | "\n" | |
ced4b912 BS |
5388 | "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n" |
5389 | ||
899425bb | 5390 | #: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119 |
ced4b912 BS |
5391 | msgid "done \n" |
5392 | msgstr "voltooid \n" | |
7ae1983a | 5393 | |
899425bb | 5394 | #: misc/mke2fs.c:465 |
7ae1983a | 5395 | msgid "while creating root dir" |
c9ca8446 | 5396 | msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap" |
7ae1983a | 5397 | |
899425bb | 5398 | #: misc/mke2fs.c:472 |
7ae1983a | 5399 | msgid "while reading root inode" |
c9ca8446 | 5400 | msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode" |
7ae1983a | 5401 | |
899425bb | 5402 | #: misc/mke2fs.c:484 |
7ae1983a | 5403 | msgid "while setting root inode ownership" |
c9ca8446 | 5404 | msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode" |
7ae1983a | 5405 | |
899425bb | 5406 | #: misc/mke2fs.c:502 |
7ae1983a TT |
5407 | msgid "while creating /lost+found" |
5408 | msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found" | |
5409 | ||
899425bb | 5410 | #: misc/mke2fs.c:509 |
7ae1983a TT |
5411 | msgid "while looking up /lost+found" |
5412 | msgstr "tijdens zoeken van /lost+found" | |
5413 | ||
899425bb | 5414 | #: misc/mke2fs.c:522 |
7ae1983a TT |
5415 | msgid "while expanding /lost+found" |
5416 | msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found" | |
5417 | ||
899425bb | 5418 | #: misc/mke2fs.c:537 |
7ae1983a | 5419 | msgid "while setting bad block inode" |
ced4b912 | 5420 | msgstr "tijdens zetten van slechteblokken-inode" |
7ae1983a | 5421 | |
899425bb | 5422 | #: misc/mke2fs.c:564 |
7ae1983a TT |
5423 | #, c-format |
5424 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" | |
5425 | msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n" | |
5426 | ||
899425bb | 5427 | #: misc/mke2fs.c:574 |
7ae1983a TT |
5428 | #, c-format |
5429 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" | |
5430 | msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n" | |
5431 | ||
899425bb | 5432 | #: misc/mke2fs.c:590 |
7ae1983a TT |
5433 | #, c-format |
5434 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" | |
5435 | msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n" | |
5436 | ||
899425bb | 5437 | #: misc/mke2fs.c:606 |
7ae1983a TT |
5438 | msgid "while initializing journal superblock" |
5439 | msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok" | |
5440 | ||
899425bb | 5441 | #: misc/mke2fs.c:614 |
7ae1983a | 5442 | msgid "Zeroing journal device: " |
886017aa | 5443 | msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: " |
7ae1983a | 5444 | |
899425bb | 5445 | #: misc/mke2fs.c:626 |
7ae1983a | 5446 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5447 | msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" |
5448 | msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)" | |
7ae1983a | 5449 | |
899425bb | 5450 | #: misc/mke2fs.c:644 |
7ae1983a TT |
5451 | msgid "while writing journal superblock" |
5452 | msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok" | |
5453 | ||
899425bb | 5454 | #: misc/mke2fs.c:659 |
a73cb6f1 | 5455 | #, c-format |
196b59c8 | 5456 | msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" |
9d6f54b6 TT |
5457 | msgstr "" |
5458 | "Aanmaken van bestandssysteem met %llu blokken (van %dK) en %u inodes.\n" | |
196b59c8 | 5459 | |
899425bb | 5460 | #: misc/mke2fs.c:667 |
52cebe28 | 5461 | #, c-format |
7ae1983a | 5462 | msgid "" |
ced4b912 | 5463 | "warning: %llu blocks unused.\n" |
7ae1983a TT |
5464 | "\n" |
5465 | msgstr "" | |
ced4b912 | 5466 | "Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n" |
7ae1983a TT |
5467 | "\n" |
5468 | ||
899425bb | 5469 | #: misc/mke2fs.c:672 |
7ae1983a TT |
5470 | #, c-format |
5471 | msgid "Filesystem label=%s\n" | |
5472 | msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n" | |
5473 | ||
899425bb | 5474 | #: misc/mke2fs.c:675 |
ced4b912 BS |
5475 | #, c-format |
5476 | msgid "OS type: %s\n" | |
5477 | msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n" | |
7ae1983a | 5478 | |
899425bb | 5479 | #: misc/mke2fs.c:677 |
7ae1983a TT |
5480 | #, c-format |
5481 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" | |
5482 | msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n" | |
5483 | ||
899425bb | 5484 | #: misc/mke2fs.c:680 |
ced4b912 BS |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" | |
5487 | msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n" | |
5488 | ||
899425bb | 5489 | #: misc/mke2fs.c:684 |
7ae1983a TT |
5490 | #, c-format |
5491 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" | |
5492 | msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n" | |
5493 | ||
899425bb | 5494 | #: misc/mke2fs.c:686 |
4544b08a BS |
5495 | #, c-format |
5496 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" | |
5497 | msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n" | |
5498 | ||
899425bb | 5499 | #: misc/mke2fs.c:688 |
7ae1983a | 5500 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5501 | msgid "%u inodes, %llu blocks\n" |
5502 | msgstr "%u inodes, %llu blokken\n" | |
7ae1983a | 5503 | |
899425bb | 5504 | #: misc/mke2fs.c:690 |
7ae1983a | 5505 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5506 | msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" |
5507 | msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n" | |
7ae1983a | 5508 | |
899425bb | 5509 | #: misc/mke2fs.c:693 |
7ae1983a TT |
5510 | #, c-format |
5511 | msgid "First data block=%u\n" | |
5512 | msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n" | |
5513 | ||
899425bb | 5514 | #: misc/mke2fs.c:695 |
d2cc8e1f BS |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "Root directory owner=%u:%u\n" | |
5517 | msgstr "Hoofdmap-eigenaar=%u:%u\n" | |
5518 | ||
899425bb | 5519 | #: misc/mke2fs.c:697 |
7ae1983a TT |
5520 | #, c-format |
5521 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" | |
5522 | msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n" | |
5523 | ||
899425bb | 5524 | #: misc/mke2fs.c:701 |
7ae1983a TT |
5525 | #, c-format |
5526 | msgid "%u block groups\n" | |
5527 | msgstr "%u blokgroepen\n" | |
5528 | ||
899425bb | 5529 | #: misc/mke2fs.c:703 |
7ae1983a TT |
5530 | #, c-format |
5531 | msgid "%u block group\n" | |
5532 | msgstr "%u blokgroep\n" | |
5533 | ||
899425bb | 5534 | #: misc/mke2fs.c:705 |
ced4b912 BS |
5535 | #, c-format |
5536 | msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" | |
5537 | msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n" | |
5538 | ||
899425bb | 5539 | #: misc/mke2fs.c:708 |
7ae1983a TT |
5540 | #, c-format |
5541 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" | |
5542 | msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n" | |
5543 | ||
5544 | # src/main.c:425 | |
899425bb | 5545 | #: misc/mke2fs.c:710 |
7ae1983a TT |
5546 | #, c-format |
5547 | msgid "%u inodes per group\n" | |
5548 | msgstr "%u inodes per groep\n" | |
5549 | ||
899425bb | 5550 | #: misc/mke2fs.c:719 |
a73cb6f1 | 5551 | #, c-format |
196b59c8 | 5552 | msgid "Filesystem UUID: %s\n" |
a73cb6f1 | 5553 | msgstr "Bestandssysteem-UUID: %s\n" |
196b59c8 | 5554 | |
899425bb | 5555 | #: misc/mke2fs.c:720 |
7ae1983a | 5556 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " |
a73cb6f1 | 5557 | msgstr "Superblokreservekopieën zijn opgeslagen in blokken: " |
7ae1983a | 5558 | |
47d19333 | 5559 | # XXX manpage does not mention -O 64bit |
899425bb | 5560 | #: misc/mke2fs.c:814 |
47d19333 BS |
5561 | #, c-format |
5562 | msgid "%s requires '-O 64bit'\n" | |
5563 | msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n" | |
5564 | ||
899425bb | 5565 | #: misc/mke2fs.c:820 |
47d19333 BS |
5566 | #, c-format |
5567 | msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" | |
5568 | msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n" | |
5569 | ||
899425bb | 5570 | #: misc/mke2fs.c:833 |
47d19333 BS |
5571 | #, c-format |
5572 | msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" | |
5573 | msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n" | |
5574 | ||
899425bb TT |
5575 | #: misc/mke2fs.c:847 |
5576 | #, fuzzy, c-format | |
5577 | msgid "Invalid hash seed: %s\n" | |
5578 | msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n" | |
5579 | ||
5580 | #: misc/mke2fs.c:859 | |
a73cb6f1 | 5581 | #, c-format |
196b59c8 | 5582 | msgid "Invalid offset: %s\n" |
a73cb6f1 | 5583 | msgstr "Ongeldige positie: %s\n" |
196b59c8 | 5584 | |
899425bb | 5585 | #: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099 |
ced4b912 BS |
5586 | #, c-format |
5587 | msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" | |
47d19333 | 5588 | msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n" |
ced4b912 | 5589 | |
899425bb | 5590 | #: misc/mke2fs.c:887 |
989f6e8f | 5591 | #, c-format |
cd75fb04 | 5592 | msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" |
a73cb6f1 | 5593 | msgstr "Ongeldig aantal reservekopie-superblokken: %s\n" |
196b59c8 | 5594 | |
899425bb | 5595 | #: misc/mke2fs.c:909 |
7ae1983a TT |
5596 | #, c-format |
5597 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" | |
5598 | msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" | |
5599 | ||
899425bb | 5600 | #: misc/mke2fs.c:924 |
1baae199 | 5601 | #, c-format |
8f741372 | 5602 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" |
6d8fb8e5 | 5603 | msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n" |
8f741372 | 5604 | |
899425bb | 5605 | #: misc/mke2fs.c:947 |
7ae1983a TT |
5606 | #, c-format |
5607 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" | |
5608 | msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" | |
5609 | ||
899425bb | 5610 | #: misc/mke2fs.c:954 |
7ae1983a | 5611 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" |
9d6f54b6 TT |
5612 | msgstr "" |
5613 | "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" | |
c4b5c45a | 5614 | |
899425bb | 5615 | #: misc/mke2fs.c:978 |
c4b5c45a | 5616 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" |
9d6f54b6 TT |
5617 | msgstr "" |
5618 | "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van " | |
5619 | "versie 0.\n" | |
7ae1983a | 5620 | |
899425bb | 5621 | #: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013 |
d2cc8e1f BS |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" | |
5624 | msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n" | |
5625 | ||
899425bb | 5626 | #: misc/mke2fs.c:1056 |
4baef0a2 | 5627 | #, fuzzy, c-format |
7ae1983a TT |
5628 | msgid "" |
5629 | "\n" | |
8f741372 | 5630 | "Bad option(s) specified: %s\n" |
7ae1983a | 5631 | "\n" |
197abba0 | 5632 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
7ae1983a TT |
5633 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
5634 | "\n" | |
197abba0 | 5635 | "Valid extended options are:\n" |
196b59c8 TT |
5636 | "\tmmp_update_interval=<interval>\n" |
5637 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
8f741372 TT |
5638 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" |
5639 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" | |
196b59c8 | 5640 | "\toffset=<offset to create the file system>\n" |
7ae1983a | 5641 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" |
196b59c8 | 5642 | "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
bbf6d453 | 5643 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
ced4b912 | 5644 | "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
4baef0a2 | 5645 | "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n" |
f1d5fce6 | 5646 | "\ttest_fs\n" |
4f262f35 BS |
5647 | "\tdiscard\n" |
5648 | "\tnodiscard\n" | |
4baef0a2 | 5649 | "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n" |
bbf6d453 | 5650 | "\n" |
7ae1983a TT |
5651 | msgstr "" |
5652 | "\n" | |
1baae199 | 5653 | "Ongeldige optie opgegeven: %s\n" |
886017aa | 5654 | "\n" |
d2cc8e1f | 5655 | "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's;\n" |
886017aa | 5656 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" |
7ae1983a | 5657 | "\n" |
7ae1983a | 5658 | "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" |
a73cb6f1 BS |
5659 | " mmp_update_interval=<interval>\n" |
5660 | " num_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
9d6f54b6 TT |
5661 | " stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/" |
5662 | "geschreven>\n" | |
5663 | " stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal " | |
5664 | "schijven)\n" | |
a73cb6f1 | 5665 | " offset=<positie waarop het bestandssysteem te beginnen>\n" |
886017aa | 5666 | " resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n" |
a73cb6f1 | 5667 | " packed_meta_blocks=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" |
bbf6d453 | 5668 | " lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" |
ced4b912 | 5669 | " lazy_journal_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" |
d2cc8e1f BS |
5670 | " root_uid=<UID van hoofdmap>\n" |
5671 | " root_gid=<GID van hoofdmap>\n" | |
67ab6bc8 | 5672 | " test_fs\n" |
4f262f35 BS |
5673 | " discard\n" |
5674 | " nodiscard\n" | |
561809ac | 5675 | " quotatype=<usr OF grp>\n" |
7ae1983a | 5676 | |
899425bb | 5677 | #: misc/mke2fs.c:1081 |
8f741372 TT |
5678 | #, c-format |
5679 | msgid "" | |
5680 | "\n" | |
5681 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" | |
5682 | "\n" | |
5683 | msgstr "" | |
1baae199 BS |
5684 | "\n" |
5685 | "Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n" | |
5686 | "\n" | |
8f741372 | 5687 | |
899425bb | 5688 | #: misc/mke2fs.c:1125 |
1cbf8285 TT |
5689 | #, c-format |
5690 | msgid "" | |
5691 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" | |
5692 | "\t%s\n" | |
5693 | msgstr "" | |
52cebe28 | 5694 | "Syntaxfout in mke2fs-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" |
a8117f8a | 5695 | " %s\n" |
1cbf8285 | 5696 | |
bbf6d453 | 5697 | # Dit gaat over het argument van optie -O. |
899425bb | 5698 | #: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118 |
1cbf8285 TT |
5699 | #, c-format |
5700 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" | |
bbf6d453 | 5701 | msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n" |
1cbf8285 | 5702 | |
899425bb | 5703 | #: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410 |
ced4b912 BS |
5704 | #, c-format |
5705 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" | |
5706 | msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n" | |
5707 | ||
899425bb | 5708 | #: misc/mke2fs.c:1286 |
6d8fb8e5 BS |
5709 | #, c-format |
5710 | msgid "" | |
5711 | "\n" | |
4f262f35 | 5712 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" |
6d8fb8e5 BS |
5713 | msgstr "" |
5714 | "\n" | |
4f262f35 | 5715 | "Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n" |
6d8fb8e5 | 5716 | |
899425bb | 5717 | #: misc/mke2fs.c:1290 |
6d8fb8e5 BS |
5718 | msgid "" |
5719 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" | |
5720 | "\n" | |
5721 | msgstr "" | |
5722 | "U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n" | |
5723 | "\n" | |
5724 | ||
899425bb | 5725 | #: misc/mke2fs.c:1294 |
4f262f35 BS |
5726 | msgid "Aborting...\n" |
5727 | msgstr "Gestopt...\n" | |
5728 | ||
899425bb | 5729 | #: misc/mke2fs.c:1335 |
4f262f35 BS |
5730 | #, c-format |
5731 | msgid "" | |
5732 | "\n" | |
5733 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" | |
5734 | "\n" | |
5735 | msgstr "" | |
5736 | "\n" | |
5737 | "Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n" | |
5738 | "\n" | |
5739 | ||
899425bb | 5740 | #: misc/mke2fs.c:1517 |
ced4b912 BS |
5741 | msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" |
5742 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n" | |
5743 | ||
899425bb | 5744 | #: misc/mke2fs.c:1554 |
ced4b912 BS |
5745 | #, c-format |
5746 | msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" | |
5747 | msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n" | |
5748 | ||
899425bb | 5749 | #: misc/mke2fs.c:1587 |
7ae1983a TT |
5750 | #, c-format |
5751 | msgid "invalid block size - %s" | |
a8117f8a | 5752 | msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" |
7ae1983a | 5753 | |
899425bb | 5754 | #: misc/mke2fs.c:1591 |
7ae1983a TT |
5755 | #, c-format |
5756 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" | |
9d6f54b6 TT |
5757 | msgstr "" |
5758 | "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" | |
7ae1983a | 5759 | |
899425bb | 5760 | #: misc/mke2fs.c:1607 |
7ae1983a | 5761 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5762 | msgid "invalid cluster size - %s" |
5763 | msgstr "ongeldige clustergrootte: %s" | |
7ae1983a | 5764 | |
899425bb | 5765 | #: misc/mke2fs.c:1620 |
d2cc8e1f BS |
5766 | msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" |
5767 | msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'" | |
5768 | ||
899425bb | 5769 | #: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828 |
9e78ef72 TT |
5770 | #, c-format |
5771 | msgid "bad error behavior - %s" | |
5772 | msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s" | |
5773 | ||
899425bb | 5774 | #: misc/mke2fs.c:1646 |
7ae1983a TT |
5775 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
5776 | msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep" | |
5777 | ||
899425bb | 5778 | #: misc/mke2fs.c:1651 |
7ae1983a TT |
5779 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
5780 | msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8" | |
5781 | ||
899425bb | 5782 | #: misc/mke2fs.c:1659 |
bbf6d453 BS |
5783 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
5784 | msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte" | |
5785 | ||
899425bb | 5786 | #: misc/mke2fs.c:1665 |
bbf6d453 BS |
5787 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
5788 | msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn" | |
5789 | ||
899425bb | 5790 | #: misc/mke2fs.c:1670 |
989f6e8f | 5791 | #, c-format |
cd75fb04 | 5792 | msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" |
989f6e8f | 5793 | msgstr "Metagroepgrootte (%lu) moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan 2^31" |
cd75fb04 | 5794 | |
899425bb | 5795 | #: misc/mke2fs.c:1680 |
886017aa | 5796 | #, c-format |
197abba0 | 5797 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" |
7ae1983a TT |
5798 | msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)" |
5799 | ||
899425bb | 5800 | #: misc/mke2fs.c:1690 |
d2cc8e1f BS |
5801 | #, c-format |
5802 | msgid "invalid inode size - %s" | |
5803 | msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" | |
5804 | ||
899425bb | 5805 | #: misc/mke2fs.c:1703 |
9d6f54b6 TT |
5806 | msgid "" |
5807 | "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " | |
5808 | "nodiscard' extended option instead!\n" | |
4f262f35 BS |
5809 | msgstr "" |
5810 | "Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n" | |
5811 | "gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n" | |
5812 | ||
899425bb | 5813 | #: misc/mke2fs.c:1714 |
7ae1983a | 5814 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
a8117f8a | 5815 | msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()" |
7ae1983a | 5816 | |
899425bb | 5817 | #: misc/mke2fs.c:1723 |
48203a38 TT |
5818 | #, fuzzy, c-format |
5819 | msgid "" | |
5820 | "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" | |
5821 | "\n" | |
5822 | msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n" | |
5823 | ||
899425bb | 5824 | #: misc/mke2fs.c:1732 |
886017aa | 5825 | #, c-format |
197abba0 | 5826 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" |
a8117f8a | 5827 | msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s" |
7ae1983a | 5828 | |
6956f613 | 5829 | # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 |
899425bb | 5830 | #: misc/mke2fs.c:1747 |
886017aa | 5831 | #, c-format |
d2cc8e1f BS |
5832 | msgid "bad num inodes - %s" |
5833 | msgstr "ongeldig aantal inodes: %s" | |
7ae1983a | 5834 | |
899425bb | 5835 | #: misc/mke2fs.c:1760 |
4baef0a2 TT |
5836 | #, fuzzy |
5837 | msgid "while allocating fs_feature string" | |
5838 | msgstr "tijdens reserveren van buffers" | |
5839 | ||
6956f613 | 5840 | # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 |
899425bb | 5841 | #: misc/mke2fs.c:1777 |
519312dd | 5842 | #, c-format |
d2cc8e1f | 5843 | msgid "bad revision level - %s" |
519312dd | 5844 | msgstr "ongeldig revisienummer: %s" |
6956f613 | 5845 | |
899425bb | 5846 | #: misc/mke2fs.c:1782 |
989f6e8f | 5847 | #, c-format |
cd75fb04 | 5848 | msgid "while trying to create revision %d" |
989f6e8f | 5849 | msgstr "tijdens aanmaken van versie %d" |
cd75fb04 | 5850 | |
899425bb | 5851 | #: misc/mke2fs.c:1796 |
ced4b912 BS |
5852 | msgid "The -t option may only be used once" |
5853 | msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden" | |
5854 | ||
899425bb | 5855 | #: misc/mke2fs.c:1804 |
ced4b912 BS |
5856 | msgid "The -T option may only be used once" |
5857 | msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden" | |
5858 | ||
899425bb | 5859 | #: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203 |
7ae1983a TT |
5860 | #, c-format |
5861 | msgid "while trying to open journal device %s\n" | |
5862 | msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n" | |
5863 | ||
899425bb | 5864 | #: misc/mke2fs.c:1866 |
7ae1983a TT |
5865 | #, c-format |
5866 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" | |
9d6f54b6 TT |
5867 | msgstr "" |
5868 | "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" | |
7ae1983a | 5869 | |
899425bb | 5870 | #: misc/mke2fs.c:1872 |
5a304ad2 BS |
5871 | #, c-format |
5872 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" | |
5873 | msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n" | |
5874 | ||
899425bb | 5875 | #: misc/mke2fs.c:1883 |
bbf6d453 | 5876 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5877 | msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" |
5878 | msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'" | |
bbf6d453 | 5879 | |
899425bb | 5880 | #: misc/mke2fs.c:1913 |
7ae1983a TT |
5881 | msgid "filesystem" |
5882 | msgstr "bestandssysteem" | |
5883 | ||
899425bb | 5884 | #: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497 |
7ae1983a TT |
5885 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
5886 | msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem" | |
5887 | ||
899425bb | 5888 | #: misc/mke2fs.c:1937 |
7ae1983a TT |
5889 | msgid "" |
5890 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
5891 | "the size of the filesystem\n" | |
5892 | msgstr "" | |
5893 | "Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n" | |
886017aa | 5894 | "u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n" |
7ae1983a | 5895 | |
899425bb | 5896 | #: misc/mke2fs.c:1944 |
7ae1983a TT |
5897 | msgid "" |
5898 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" | |
5899 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" | |
5900 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" | |
5901 | "\tto re-read your partition table.\n" | |
5902 | msgstr "" | |
5903 | "Apparaatgrootte wordt gerapporteerd als nul. Dit betekent dat er een\n" | |
886017aa TT |
5904 | " ongeldige partitie is opgegeven, of dat de partitietabel niet opnieuw\n" |
5905 | " gelezen is na gebruik van een partitioneringsprogramma, wegens het\n" | |
5906 | " in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n" | |
5907 | " computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n" | |
7ae1983a | 5908 | |
899425bb | 5909 | #: misc/mke2fs.c:1961 |
7ae1983a TT |
5910 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
5911 | msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte." | |
5912 | ||
899425bb | 5913 | #: misc/mke2fs.c:1981 |
bbf6d453 BS |
5914 | msgid "Failed to parse fs types list\n" |
5915 | msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n" | |
5916 | ||
899425bb | 5917 | #: misc/mke2fs.c:2030 |
9e78ef72 | 5918 | msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" |
519312dd | 5919 | msgstr "De Hurd ondersteunt de 'filetype'-functie niet.\n" |
9e78ef72 | 5920 | |
899425bb | 5921 | #: misc/mke2fs.c:2035 |
9e78ef72 | 5922 | msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" |
519312dd | 5923 | msgstr "De Hurd ondersteunt de 'huge_file'-functie niet.\n" |
9e78ef72 | 5924 | |
899425bb | 5925 | #: misc/mke2fs.c:2040 |
9e78ef72 | 5926 | msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" |
519312dd | 5927 | msgstr "De Hurd ondersteunt de 'metadata_csum'-functie niet.\n" |
9e78ef72 | 5928 | |
899425bb TT |
5929 | #: misc/mke2fs.c:2045 |
5930 | #, fuzzy | |
5931 | msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n" | |
5932 | msgstr "De Hurd ondersteunt de 'huge_file'-functie niet.\n" | |
5933 | ||
5934 | #: misc/mke2fs.c:2055 | |
47d19333 BS |
5935 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
5936 | msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte" | |
5937 | ||
899425bb | 5938 | #: misc/mke2fs.c:2061 |
47d19333 BS |
5939 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
5940 | msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte" | |
5941 | ||
899425bb | 5942 | #: misc/mke2fs.c:2093 |
47d19333 BS |
5943 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
5944 | msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n" | |
5945 | ||
899425bb | 5946 | #: misc/mke2fs.c:2098 |
47d19333 | 5947 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
5948 | msgid "" |
5949 | "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" | |
5950 | msgstr "" | |
5951 | "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke " | |
5952 | "sectorgrootte %d van het apparaat\n" | |
47d19333 | 5953 | |
899425bb | 5954 | #: misc/mke2fs.c:2122 |
ced4b912 BS |
5955 | #, c-format |
5956 | msgid "" | |
5957 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" | |
5958 | "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" | |
5959 | msgstr "" | |
5960 | "%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n" | |
5961 | " worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n" | |
5962 | ||
899425bb | 5963 | #: misc/mke2fs.c:2134 |
519312dd | 5964 | #, c-format |
3d66c4b2 TT |
5965 | msgid "" |
5966 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n" | |
5967 | "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n" | |
5968 | msgstr "" | |
519312dd BS |
5969 | "%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s is te groot om\n" |
5970 | " een bestandssysteem aan te kunnen maken met blokgrootte %d.\n" | |
3d66c4b2 | 5971 | |
899425bb | 5972 | #: misc/mke2fs.c:2156 |
5a304ad2 BS |
5973 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
5974 | msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: " | |
5975 | ||
899425bb | 5976 | #: misc/mke2fs.c:2163 |
1cbf8285 | 5977 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" |
9d6f54b6 TT |
5978 | msgstr "" |
5979 | "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" | |
c4b5c45a | 5980 | |
899425bb | 5981 | #: misc/mke2fs.c:2171 |
c4b5c45a | 5982 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" |
9d6f54b6 TT |
5983 | msgstr "" |
5984 | "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie " | |
5985 | "0.\n" | |
c4b5c45a | 5986 | |
899425bb | 5987 | #: misc/mke2fs.c:2181 |
c4b5c45a TT |
5988 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" |
5989 | msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" | |
1cbf8285 | 5990 | |
899425bb | 5991 | #: misc/mke2fs.c:2194 |
ced4b912 BS |
5992 | #, c-format |
5993 | msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" | |
5994 | msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf" | |
5995 | ||
47d19333 | 5996 | # XXX option should '-O extent', singular |
899425bb | 5997 | #: misc/mke2fs.c:2211 |
9d6f54b6 TT |
5998 | msgid "" |
5999 | "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " | |
6000 | "rectify.\n" | |
bbf6d453 | 6001 | msgstr "" |
47d19333 BS |
6002 | "Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n" |
6003 | "Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n" | |
7ae1983a | 6004 | |
899425bb | 6005 | #: misc/mke2fs.c:2231 |
d2cc8e1f BS |
6006 | msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" |
6007 | msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n" | |
6008 | ||
899425bb | 6009 | #: misc/mke2fs.c:2237 |
d2cc8e1f BS |
6010 | msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" |
6011 | msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie" | |
6012 | ||
899425bb | 6013 | #: misc/mke2fs.c:2257 |
4544b08a BS |
6014 | #, c-format |
6015 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" | |
6016 | msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n" | |
6017 | ||
899425bb | 6018 | #: misc/mke2fs.c:2260 |
4544b08a BS |
6019 | #, c-format |
6020 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" | |
6021 | msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n" | |
6022 | ||
899425bb | 6023 | #: misc/mke2fs.c:2262 |
4544b08a | 6024 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
6025 | msgid "" |
6026 | "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" | |
945ffb9e | 6027 | msgstr "" |
4544b08a BS |
6028 | "Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n" |
6029 | "(her)partitionering wordt aanbevolen.\n" | |
7ae1983a | 6030 | |
899425bb | 6031 | #: misc/mke2fs.c:2283 |
ced4b912 BS |
6032 | #, c-format |
6033 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" | |
6034 | msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)." | |
6035 | ||
899425bb | 6036 | #: misc/mke2fs.c:2287 |
ced4b912 | 6037 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
6038 | msgid "" |
6039 | "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" | |
ced4b912 BS |
6040 | msgstr "" |
6041 | "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n" | |
6042 | "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" | |
6043 | ||
899425bb | 6044 | #: misc/mke2fs.c:2295 |
9e78ef72 | 6045 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
6046 | msgid "" |
6047 | "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " | |
6048 | "and journal checksum features.\n" | |
6049 | msgstr "" | |
6050 | "Suggestie: Gebruik Linux-kernel 3.18 of nieuwer voor verbeterde stabiliteit " | |
6051 | "van de controlesomfuncties op metagegevens en journal.\n" | |
9e78ef72 | 6052 | |
899425bb | 6053 | #: misc/mke2fs.c:2350 |
4baef0a2 TT |
6054 | #, c-format |
6055 | msgid "" | |
6056 | "\n" | |
6057 | "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n" | |
6058 | "Creating a file system with %llu blocks but this might\n" | |
6059 | "not be what you want.\n" | |
6060 | "\n" | |
6061 | msgstr "" | |
6062 | ||
899425bb | 6063 | #: misc/mke2fs.c:2365 |
2172519d TT |
6064 | #, fuzzy, c-format |
6065 | msgid "%d byte inodes are too small for project quota" | |
6066 | msgstr "" | |
6067 | "inodes van %d bytes zijn te klein voor projectquota -- geef een grotere " | |
6068 | "grootte op" | |
6069 | ||
899425bb | 6070 | #: misc/mke2fs.c:2387 |
d2cc8e1f BS |
6071 | msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" |
6072 | msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie" | |
6073 | ||
899425bb | 6074 | #: misc/mke2fs.c:2394 |
47d19333 BS |
6075 | msgid "" |
6076 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" | |
6077 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
6078 | msgstr "" | |
6079 | "De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n" | |
6080 | "Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n" | |
6081 | ||
899425bb | 6082 | #: misc/mke2fs.c:2402 |
d2cc8e1f BS |
6083 | msgid "" |
6084 | "\n" | |
6085 | "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" | |
6086 | "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" | |
6087 | "\n" | |
6088 | msgstr "" | |
6089 | "\n" | |
6090 | "Waarschuwing: de 'bigalloc'-functie is nog in ontwikkeling.\n" | |
6091 | "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n" | |
6092 | "\n" | |
6093 | ||
899425bb | 6094 | #: misc/mke2fs.c:2414 |
4544b08a | 6095 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
9d6f54b6 TT |
6096 | msgstr "" |
6097 | "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet " | |
6098 | "ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" | |
4544b08a | 6099 | |
899425bb | 6100 | #: misc/mke2fs.c:2423 |
7ae1983a TT |
6101 | msgid "blocks per group count out of range" |
6102 | msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik" | |
6103 | ||
899425bb | 6104 | #: misc/mke2fs.c:2445 |
bbf6d453 | 6105 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
9d6f54b6 TT |
6106 | msgstr "" |
6107 | "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet " | |
6108 | "opgegeven worden" | |
1cbf8285 | 6109 | |
899425bb | 6110 | #: misc/mke2fs.c:2457 |
886017aa | 6111 | #, c-format |
197abba0 | 6112 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" |
7ae1983a TT |
6113 | msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)" |
6114 | ||
899425bb | 6115 | #: misc/mke2fs.c:2472 |
9e78ef72 TT |
6116 | #, c-format |
6117 | msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" | |
9d6f54b6 TT |
6118 | msgstr "" |
6119 | "inodes van %d bytes zijn te klein voor inline gegevens -- geef een grotere " | |
6120 | "grootte op" | |
9e78ef72 | 6121 | |
899425bb | 6122 | #: misc/mke2fs.c:2487 |
c4b5c45a TT |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" | |
6125 | msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?" | |
6126 | ||
899425bb | 6127 | #: misc/mke2fs.c:2494 |
c4b5c45a TT |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" | |
6130 | msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op" | |
6131 | ||
899425bb | 6132 | #: misc/mke2fs.c:2508 |
7ae1983a | 6133 | #, c-format |
c4b5c45a TT |
6134 | msgid "" |
6135 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" | |
ced4b912 | 6136 | "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" |
c4b5c45a TT |
6137 | "\tor lower inode count (-N).\n" |
6138 | msgstr "" | |
6139 | "De inode-ruimte (inode-grootte %u * aantal_inodes %u)\n" | |
ced4b912 | 6140 | "is te groot voor een bestandssysteem met %llu blokken --\n" |
c4b5c45a TT |
6141 | " geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n" |
6142 | " of verklein het aantal inodes (-N).\n" | |
7ae1983a | 6143 | |
899425bb | 6144 | #: misc/mke2fs.c:2695 |
ced4b912 BS |
6145 | msgid "Discarding device blocks: " |
6146 | msgstr "Verwerpen van blokken: " | |
4544b08a | 6147 | |
899425bb | 6148 | #: misc/mke2fs.c:2711 |
ced4b912 BS |
6149 | msgid "failed - " |
6150 | msgstr "is mislukt - " | |
4544b08a | 6151 | |
899425bb | 6152 | #: misc/mke2fs.c:2770 |
48203a38 | 6153 | msgid "while initializing quota context" |
519312dd | 6154 | msgstr "tijdens initialiseren van quota-context" |
48203a38 | 6155 | |
899425bb | 6156 | #: misc/mke2fs.c:2777 |
48203a38 | 6157 | msgid "while writing quota inodes" |
519312dd | 6158 | msgstr "tijdens schrijven van quota-inodes" |
48203a38 | 6159 | |
899425bb | 6160 | #: misc/mke2fs.c:2802 |
519312dd | 6161 | #, c-format |
9e78ef72 | 6162 | msgid "bad error behavior in profile - %s" |
519312dd | 6163 | msgstr "onjuist foutengedrag gegeven in profile - %s" |
9e78ef72 | 6164 | |
899425bb TT |
6165 | #: misc/mke2fs.c:2877 |
6166 | #, fuzzy | |
6167 | msgid "in malloc for android_sparse_params" | |
6168 | msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()" | |
6169 | ||
6170 | #: misc/mke2fs.c:2890 | |
7ae1983a TT |
6171 | msgid "while setting up superblock" |
6172 | msgstr "tijdens aanmaken van superblok" | |
6173 | ||
899425bb | 6174 | #: misc/mke2fs.c:2906 |
9d6f54b6 TT |
6175 | msgid "" |
6176 | "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " | |
6177 | "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " | |
6178 | "checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" | |
9e78ef72 TT |
6179 | msgstr "" |
6180 | ||
899425bb | 6181 | #: misc/mke2fs.c:2913 |
9d6f54b6 TT |
6182 | msgid "" |
6183 | "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " | |
6184 | "this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" | |
9e78ef72 TT |
6185 | msgstr "" |
6186 | ||
899425bb | 6187 | #: misc/mke2fs.c:2921 |
4c5e6cd6 TT |
6188 | #, fuzzy |
6189 | msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" | |
6190 | msgstr "De Hurd ondersteunt de 'metadata_csum'-functie niet.\n" | |
9e78ef72 | 6191 | |
899425bb | 6192 | #: misc/mke2fs.c:2945 |
47d19333 | 6193 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" |
9d6f54b6 TT |
6194 | msgstr "" |
6195 | "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel " | |
6196 | "wordt overgeslagen\n" | |
4f262f35 | 6197 | |
47d19333 | 6198 | # XXX uppercase OS |
899425bb | 6199 | #: misc/mke2fs.c:3044 |
7ae1983a TT |
6200 | #, c-format |
6201 | msgid "unknown os - %s" | |
a8117f8a | 6202 | msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" |
7ae1983a | 6203 | |
899425bb | 6204 | #: misc/mke2fs.c:3107 |
ced4b912 BS |
6205 | msgid "Allocating group tables: " |
6206 | msgstr "Reserveren van groepstabellen: " | |
6207 | ||
899425bb | 6208 | #: misc/mke2fs.c:3115 |
7ae1983a TT |
6209 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
6210 | msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen" | |
6211 | ||
899425bb | 6212 | #: misc/mke2fs.c:3124 |
ced4b912 BS |
6213 | msgid "" |
6214 | "\n" | |
6215 | "\twhile converting subcluster bitmap" | |
6216 | msgstr "" | |
6217 | "\n" | |
6218 | " tijdens converteren van subcluster-bitkaart" | |
6219 | ||
899425bb | 6220 | #: misc/mke2fs.c:3130 |
9e78ef72 TT |
6221 | #, c-format |
6222 | msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" | |
9d6f54b6 TT |
6223 | msgstr "" |
6224 | "%s kan verder beschadigd raken door het herschrijven van het superblok\n" | |
9e78ef72 | 6225 | |
899425bb | 6226 | #: misc/mke2fs.c:3171 |
7ae1983a | 6227 | #, c-format |
ced4b912 BS |
6228 | msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" |
6229 | msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" | |
7ae1983a | 6230 | |
899425bb | 6231 | #: misc/mke2fs.c:3184 |
7ae1983a TT |
6232 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
6233 | msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken" | |
6234 | ||
899425bb | 6235 | #: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536 |
7ae1983a | 6236 | msgid "journal" |
886017aa | 6237 | msgstr "journal" |
7ae1983a | 6238 | |
899425bb | 6239 | #: misc/mke2fs.c:3208 |
7ae1983a TT |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "Adding journal to device %s: " | |
886017aa | 6242 | msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: " |
7ae1983a | 6243 | |
899425bb | 6244 | #: misc/mke2fs.c:3215 |
7ae1983a TT |
6245 | #, c-format |
6246 | msgid "" | |
6247 | "\n" | |
6248 | "\twhile trying to add journal to device %s" | |
6249 | msgstr "" | |
6250 | "\n" | |
c9ca8446 | 6251 | " tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s" |
7ae1983a | 6252 | |
899425bb TT |
6253 | #: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287 |
6254 | #: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584 | |
7ae1983a | 6255 | msgid "done\n" |
35246253 | 6256 | msgstr "voltooid\n" |
7ae1983a | 6257 | |
899425bb | 6258 | #: misc/mke2fs.c:3226 |
4544b08a BS |
6259 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" |
6260 | msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n" | |
6261 | ||
899425bb | 6262 | #: misc/mke2fs.c:3236 |
bbf6d453 BS |
6263 | #, c-format |
6264 | msgid "Creating journal (%u blocks): " | |
6265 | msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): " | |
6266 | ||
899425bb | 6267 | #: misc/mke2fs.c:3245 |
e3ea1378 BS |
6268 | msgid "" |
6269 | "\n" | |
6270 | "\twhile trying to create journal" | |
6271 | msgstr "" | |
6272 | "\n" | |
6273 | " tijdens aanmaken van journal" | |
6274 | ||
899425bb | 6275 | #: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183 |
ced4b912 BS |
6276 | msgid "" |
6277 | "\n" | |
6278 | "Error while enabling multiple mount protection feature." | |
6279 | msgstr "" | |
6280 | "\n" | |
9d6f54b6 TT |
6281 | "Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige " |
6282 | "aankoppelingen)." | |
ced4b912 | 6283 | |
899425bb | 6284 | #: misc/mke2fs.c:3262 |
ced4b912 BS |
6285 | #, c-format |
6286 | msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" | |
6287 | msgstr "" | |
6288 | "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" | |
6289 | "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" | |
6290 | ||
899425bb | 6291 | #: misc/mke2fs.c:3278 |
9e78ef72 | 6292 | msgid "Copying files into the device: " |
519312dd | 6293 | msgstr "Kopiëren van bestanden naar apparaat: " |
9e78ef72 | 6294 | |
899425bb | 6295 | #: misc/mke2fs.c:3284 |
9e78ef72 | 6296 | msgid "while populating file system" |
519312dd | 6297 | msgstr "tijdens bevolken van bestandssysteem" |
9e78ef72 | 6298 | |
899425bb | 6299 | #: misc/mke2fs.c:3291 |
7ae1983a | 6300 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " |
12eab047 | 6301 | msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: " |
7ae1983a | 6302 | |
899425bb | 6303 | #: misc/mke2fs.c:3298 |
7ae1983a TT |
6304 | msgid "" |
6305 | "\n" | |
3d66c4b2 | 6306 | "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" |
7ae1983a TT |
6307 | msgstr "" |
6308 | "\n" | |
519312dd | 6309 | "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken.\n" |
7ae1983a | 6310 | |
899425bb | 6311 | #: misc/mke2fs.c:3300 |
7ae1983a TT |
6312 | msgid "" |
6313 | "done\n" | |
6314 | "\n" | |
6315 | msgstr "" | |
cb3f5f2f | 6316 | "voltooid\n" |
7ae1983a TT |
6317 | "\n" |
6318 | ||
899425bb | 6319 | #: misc/mk_hugefiles.c:339 |
9d6f54b6 TT |
6320 | #, fuzzy, c-format |
6321 | msgid "while zeroing block %llu for hugefile" | |
6322 | msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" | |
6323 | ||
899425bb | 6324 | #: misc/mk_hugefiles.c:514 |
9e78ef72 | 6325 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
6326 | msgid "" |
6327 | "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" | |
9e78ef72 TT |
6328 | msgstr "" |
6329 | ||
899425bb | 6330 | #: misc/mk_hugefiles.c:581 |
9e78ef72 | 6331 | msgid "Huge files will be zero'ed\n" |
519312dd | 6332 | msgstr "Enorme bestanden worden nulgemaakt.\n" |
9e78ef72 | 6333 | |
899425bb | 6334 | #: misc/mk_hugefiles.c:582 |
519312dd | 6335 | #, c-format |
9e78ef72 | 6336 | msgid "Creating %lu huge file(s) " |
519312dd | 6337 | msgstr "Aanmaken van %lu enorm(e) bestand(en) " |
9e78ef72 | 6338 | |
899425bb | 6339 | #: misc/mk_hugefiles.c:584 |
519312dd | 6340 | #, c-format |
9e78ef72 | 6341 | msgid "with %llu blocks each" |
519312dd | 6342 | msgstr "met elk %llu blokken" |
9e78ef72 | 6343 | |
899425bb | 6344 | #: misc/mk_hugefiles.c:593 |
519312dd | 6345 | #, c-format |
9e78ef72 | 6346 | msgid "while creating huge file %lu" |
519312dd | 6347 | msgstr "tijdens aanmaken van enorm bestand %lu" |
9e78ef72 | 6348 | |
ced4b912 | 6349 | #: misc/mklost+found.c:50 |
7ae1983a TT |
6350 | msgid "Usage: mklost+found\n" |
6351 | msgstr "Gebruik: mklost+found\n" | |
6352 | ||
3d66c4b2 | 6353 | #: misc/partinfo.c:43 |
bbf6d453 BS |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "" | |
6356 | "Usage: %s device...\n" | |
6357 | "\n" | |
6d8fb8e5 BS |
6358 | "Prints out the partition information for each given device.\n" |
6359 | "For example: %s /dev/hda\n" | |
6360 | "\n" | |
bbf6d453 | 6361 | msgstr "" |
65f14120 TT |
6362 | "Gebruik: %s apparaat...\n" |
6363 | "\n" | |
6364 | "Toont de partitie-informatie voor elk gegeven apparaat.\n" | |
6d8fb8e5 BS |
6365 | "\n" |
6366 | "Voorbeeld: %s /dev/hda\n" | |
6367 | "\n" | |
6368 | ||
3d66c4b2 | 6369 | #: misc/partinfo.c:53 |
6d8fb8e5 BS |
6370 | #, c-format |
6371 | msgid "Cannot open %s: %s" | |
6372 | msgstr "Kan %s niet openen: %s" | |
bbf6d453 | 6373 | |
3d66c4b2 | 6374 | #: misc/partinfo.c:59 |
6d8fb8e5 BS |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" | |
6377 | msgstr "Kan geometrie van %s niet bepalen: %s" | |
bbf6d453 | 6378 | |
3d66c4b2 | 6379 | #: misc/partinfo.c:67 |
6d8fb8e5 BS |
6380 | #, c-format |
6381 | msgid "Cannot get size of %s: %s" | |
6382 | msgstr "Kan grootte van %s niet bepalen: %s" | |
bbf6d453 | 6383 | |
3d66c4b2 | 6384 | #: misc/partinfo.c:73 |
6d8fb8e5 BS |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" | |
6387 | msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n" | |
bbf6d453 | 6388 | |
4baef0a2 | 6389 | #: misc/tune2fs.c:119 |
2172519d TT |
6390 | msgid "" |
6391 | "\n" | |
6392 | "This operation requires a freshly checked filesystem.\n" | |
6393 | msgstr "" | |
6394 | ||
6395 | #: misc/tune2fs.c:121 | |
4e52870e | 6396 | msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" |
519312dd | 6397 | msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck -f'.\n" |
7ae1983a | 6398 | |
2172519d | 6399 | #: misc/tune2fs.c:123 |
4e52870e | 6400 | msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" |
519312dd | 6401 | msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck -fD'.\n" |
9e78ef72 | 6402 | |
2172519d | 6403 | #: misc/tune2fs.c:136 |
9e78ef72 | 6404 | #, fuzzy, c-format |
7ae1983a | 6405 | msgid "" |
4baef0a2 | 6406 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" |
8f741372 | 6407 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" |
9e78ef72 | 6408 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n" |
89128f89 TT |
6409 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n" |
6410 | "\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" | |
9e78ef72 | 6411 | "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n" |
bbf6d453 | 6412 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" |
9e78ef72 | 6413 | "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" |
7ae1983a | 6414 | msgstr "" |
67ab6bc8 | 6415 | "Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n" |
9d6f54b6 TT |
6416 | " [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g " |
6417 | "groep]\n" | |
67ab6bc8 | 6418 | " [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n" |
9d6f54b6 TT |
6419 | " [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " |
6420 | "laatste_aankoppelingspunt]\n" | |
67ab6bc8 | 6421 | " [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n" |
ced4b912 BS |
6422 | " [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n" |
6423 | " [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n" | |
47d19333 | 6424 | " [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties] apparaat\n" |
7ae1983a | 6425 | |
899425bb | 6426 | #: misc/tune2fs.c:222 |
8e3bfde8 BS |
6427 | msgid "Journal superblock not found!\n" |
6428 | msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n" | |
6429 | ||
899425bb | 6430 | #: misc/tune2fs.c:280 |
7ae1983a TT |
6431 | msgid "while trying to open external journal" |
6432 | msgstr "tijdens openen van extern journal" | |
6433 | ||
899425bb | 6434 | #: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843 |
7ae1983a TT |
6435 | #, c-format |
6436 | msgid "%s is not a journal device.\n" | |
6437 | msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n" | |
6438 | ||
899425bb | 6439 | #: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854 |
7ae1983a TT |
6440 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
6441 | msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n" | |
6442 | ||
899425bb | 6443 | #: misc/tune2fs.c:320 |
ced4b912 BS |
6444 | msgid "" |
6445 | "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" | |
6446 | "Use -f option to remove missing journal device.\n" | |
6447 | msgstr "" | |
6448 | "Kan journal-apparaat niet lokaliseren. Het is NIET verwijderd.\n" | |
6449 | "Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n" | |
7ae1983a | 6450 | |
899425bb | 6451 | #: misc/tune2fs.c:329 |
7ae1983a | 6452 | msgid "Journal removed\n" |
886017aa | 6453 | msgstr "Journal is verwijderd.\n" |
7ae1983a | 6454 | |
899425bb | 6455 | #: misc/tune2fs.c:373 |
7ae1983a TT |
6456 | msgid "while reading bitmaps" |
6457 | msgstr "tijdens lezen van bitkaarten" | |
6458 | ||
899425bb | 6459 | #: misc/tune2fs.c:381 |
7ae1983a TT |
6460 | msgid "while clearing journal inode" |
6461 | msgstr "tijdens wissen van journal-inode" | |
6462 | ||
899425bb | 6463 | #: misc/tune2fs.c:392 |
7ae1983a TT |
6464 | msgid "while writing journal inode" |
6465 | msgstr "tijdens schrijven van journal-inode" | |
6466 | ||
899425bb | 6467 | #: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464 |
4f262f35 BS |
6468 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" |
6469 | msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n" | |
6470 | ||
899425bb | 6471 | #: misc/tune2fs.c:479 |
9e78ef72 TT |
6472 | #, c-format |
6473 | msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" | |
6474 | msgstr "" | |
6475 | ||
899425bb | 6476 | #: misc/tune2fs.c:482 |
9e78ef72 TT |
6477 | #, fuzzy, c-format |
6478 | msgid "Please run `resize2fs %s %s" | |
6479 | msgstr "" | |
6480 | "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n" | |
6481 | "\n" | |
6482 | ||
899425bb | 6483 | #: misc/tune2fs.c:486 |
9e78ef72 TT |
6484 | #, c-format |
6485 | msgid " -z \"%s\"" | |
6486 | msgstr "" | |
6487 | ||
899425bb | 6488 | #: misc/tune2fs.c:488 |
9e78ef72 TT |
6489 | #, c-format |
6490 | msgid "' to enable 64-bit mode.\n" | |
6491 | msgstr "" | |
6492 | ||
899425bb | 6493 | #: misc/tune2fs.c:490 |
9e78ef72 TT |
6494 | #, c-format |
6495 | msgid "' to disable 64-bit mode.\n" | |
6496 | msgstr "" | |
6497 | ||
899425bb | 6498 | #: misc/tune2fs.c:1085 |
9e78ef72 TT |
6499 | msgid "" |
6500 | "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" | |
6501 | " This requires Linux >= v4.4.\n" | |
6502 | msgstr "" | |
6503 | ||
899425bb | 6504 | #: misc/tune2fs.c:1121 |
1baae199 | 6505 | #, c-format |
8f741372 | 6506 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" |
1baae199 | 6507 | msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n" |
8f741372 | 6508 | |
899425bb | 6509 | #: misc/tune2fs.c:1127 |
1baae199 | 6510 | #, c-format |
8f741372 | 6511 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" |
1baae199 | 6512 | msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n" |
8f741372 | 6513 | |
899425bb | 6514 | #: misc/tune2fs.c:1136 |
7ae1983a | 6515 | msgid "" |
5a304ad2 | 6516 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" |
7ae1983a TT |
6517 | "unmounted or mounted read-only.\n" |
6518 | msgstr "" | |
9a556e3e | 6519 | "De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n" |
5a304ad2 | 6520 | "ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n" |
7ae1983a | 6521 | |
899425bb | 6522 | #: misc/tune2fs.c:1144 |
7ae1983a TT |
6523 | msgid "" |
6524 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" | |
6525 | "the has_journal flag.\n" | |
6526 | msgstr "" | |
4544b08a BS |
6527 | "De reddingsvlag van het journal is gezet.\n" |
6528 | "Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n" | |
7ae1983a | 6529 | |
899425bb | 6530 | #: misc/tune2fs.c:1162 |
196b59c8 TT |
6531 | msgid "" |
6532 | "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" | |
6533 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
6534 | msgstr "" | |
9d6f54b6 TT |
6535 | "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'sparse_super' is niet mogelijk " |
6536 | "voor\n" | |
a73cb6f1 | 6537 | "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n" |
196b59c8 | 6538 | |
899425bb | 6539 | #: misc/tune2fs.c:1175 |
ced4b912 BS |
6540 | msgid "" |
6541 | "The multiple mount protection feature can't\n" | |
6542 | "be set if the filesystem is mounted or\n" | |
6543 | "read-only.\n" | |
6544 | msgstr "" | |
6545 | "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen kan\n" | |
6546 | "niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n" | |
6547 | "aangekoppeld of alleen-lezen is.\n" | |
6548 | ||
899425bb | 6549 | #: misc/tune2fs.c:1193 |
ced4b912 BS |
6550 | #, c-format |
6551 | msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" | |
6552 | msgstr "" | |
6553 | "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" | |
6554 | "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" | |
6555 | ||
899425bb | 6556 | #: misc/tune2fs.c:1202 |
ced4b912 BS |
6557 | msgid "" |
6558 | "The multiple mount protection feature cannot\n" | |
6559 | "be disabled if the filesystem is readonly.\n" | |
6560 | msgstr "" | |
6561 | "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen kan\n" | |
6562 | "niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n" | |
6563 | "alleen-lezen is.\n" | |
6564 | ||
899425bb | 6565 | #: misc/tune2fs.c:1210 |
ced4b912 BS |
6566 | msgid "Error while reading bitmaps\n" |
6567 | msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n" | |
6568 | ||
899425bb | 6569 | #: misc/tune2fs.c:1219 |
ced4b912 BS |
6570 | #, c-format |
6571 | msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" | |
6572 | msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n" | |
6573 | ||
899425bb | 6574 | #: misc/tune2fs.c:1224 |
ced4b912 BS |
6575 | msgid "while reading MMP block." |
6576 | msgstr "tijdens lezen van MMP-blok" | |
6577 | ||
899425bb | 6578 | #: misc/tune2fs.c:1256 |
bbf6d453 BS |
6579 | msgid "" |
6580 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" | |
6581 | "inconsistent.\n" | |
6582 | msgstr "" | |
6583 | "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n" | |
6584 | "bestandssysteem inconsistent maken.\n" | |
6585 | ||
899425bb | 6586 | #: misc/tune2fs.c:1267 |
5a304ad2 BS |
6587 | msgid "" |
6588 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
6589 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
6590 | msgstr "" | |
6591 | "De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n" | |
6592 | "bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n" | |
6593 | ||
899425bb | 6594 | #: misc/tune2fs.c:1278 |
9e78ef72 TT |
6595 | msgid "Enabling checksums could take some time." |
6596 | msgstr "" | |
6597 | ||
899425bb | 6598 | #: misc/tune2fs.c:1280 |
9e78ef72 TT |
6599 | msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" |
6600 | msgstr "" | |
6601 | ||
899425bb | 6602 | #: misc/tune2fs.c:1286 |
9d6f54b6 TT |
6603 | msgid "" |
6604 | "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " | |
6605 | "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " | |
6606 | "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" | |
9e78ef72 TT |
6607 | msgstr "" |
6608 | ||
899425bb | 6609 | #: misc/tune2fs.c:1293 |
9d6f54b6 TT |
6610 | msgid "" |
6611 | "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " | |
6612 | "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " | |
6613 | "rectify.\n" | |
9e78ef72 TT |
6614 | msgstr "" |
6615 | ||
899425bb | 6616 | #: misc/tune2fs.c:1319 |
9e78ef72 TT |
6617 | msgid "Disabling checksums could take some time." |
6618 | msgstr "" | |
6619 | ||
899425bb | 6620 | #: misc/tune2fs.c:1321 |
9e78ef72 TT |
6621 | msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" |
6622 | msgstr "" | |
6623 | ||
899425bb | 6624 | #: misc/tune2fs.c:1384 |
9e78ef72 TT |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" | |
9d6f54b6 TT |
6627 | msgstr "" |
6628 | "Kan 64-bit-modus niet inschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n" | |
9e78ef72 | 6629 | |
899425bb | 6630 | #: misc/tune2fs.c:1394 |
9e78ef72 TT |
6631 | #, c-format |
6632 | msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" | |
9e78ef72 | 6633 | msgstr "" |
9d6f54b6 | 6634 | "Kan 64-bit-modus niet uitschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n" |
9e78ef72 | 6635 | |
899425bb | 6636 | #: misc/tune2fs.c:1424 |
2172519d TT |
6637 | #, c-format |
6638 | msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n" | |
6639 | msgstr "" | |
6640 | ||
899425bb | 6641 | #: misc/tune2fs.c:1445 |
9e78ef72 TT |
6642 | msgid "" |
6643 | "\n" | |
6644 | "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" | |
6645 | msgstr "" | |
6646 | "\n" | |
6647 | "Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n" | |
6648 | ||
899425bb | 6649 | #: misc/tune2fs.c:1463 |
9e78ef72 TT |
6650 | #, fuzzy |
6651 | msgid "" | |
6652 | "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" | |
6653 | "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" | |
6654 | msgstr "" | |
9d6f54b6 TT |
6655 | "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'sparse_super' is niet mogelijk " |
6656 | "voor\n" | |
9e78ef72 TT |
6657 | "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n" |
6658 | ||
899425bb | 6659 | #: misc/tune2fs.c:1481 |
ced4b912 | 6660 | msgid "" |
9d6f54b6 TT |
6661 | "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " |
6662 | "unmounted \n" | |
9e78ef72 | 6663 | "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" |
ced4b912 | 6664 | msgstr "" |
ced4b912 | 6665 | |
899425bb TT |
6666 | #: misc/tune2fs.c:1487 |
6667 | msgid "Recalculating checksums could take some time." | |
6668 | msgstr "" | |
6669 | ||
6670 | #: misc/tune2fs.c:1529 | |
ced4b912 | 6671 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" |
7ae1983a TT |
6672 | msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n" |
6673 | ||
899425bb | 6674 | #: misc/tune2fs.c:1549 |
7ae1983a TT |
6675 | #, c-format |
6676 | msgid "" | |
6677 | "\n" | |
6678 | "\twhile trying to open journal on %s\n" | |
6679 | msgstr "" | |
6680 | "\n" | |
a8117f8a | 6681 | " tijdens openen van journal op %s\n" |
7ae1983a | 6682 | |
899425bb | 6683 | #: misc/tune2fs.c:1553 |
7ae1983a TT |
6684 | #, c-format |
6685 | msgid "Creating journal on device %s: " | |
886017aa | 6686 | msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: " |
7ae1983a | 6687 | |
899425bb | 6688 | #: misc/tune2fs.c:1561 |
7ae1983a TT |
6689 | #, c-format |
6690 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" | |
6691 | msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s" | |
6692 | ||
899425bb | 6693 | #: misc/tune2fs.c:1567 |
7ae1983a | 6694 | msgid "Creating journal inode: " |
886017aa | 6695 | msgstr "Aanmaken van journal-inode: " |
7ae1983a | 6696 | |
899425bb | 6697 | #: misc/tune2fs.c:1581 |
7ae1983a TT |
6698 | msgid "" |
6699 | "\n" | |
6700 | "\twhile trying to create journal file" | |
6701 | msgstr "" | |
6702 | "\n" | |
a8117f8a | 6703 | " tijdens aanmaken van journal-inode" |
7ae1983a | 6704 | |
899425bb | 6705 | #: misc/tune2fs.c:1619 |
2172519d TT |
6706 | #, c-format |
6707 | msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n" | |
6708 | msgstr "" | |
6709 | ||
899425bb | 6710 | #: misc/tune2fs.c:1632 |
48203a38 | 6711 | msgid "while initializing quota context in support library" |
b9e09a9d | 6712 | msgstr "tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek" |
48203a38 | 6713 | |
899425bb | 6714 | #: misc/tune2fs.c:1647 |
b9e09a9d | 6715 | #, c-format |
48203a38 | 6716 | msgid "while updating quota limits (%d)" |
b9e09a9d | 6717 | msgstr "tijdens bijwerken van quota-grenzen (%d)" |
48203a38 | 6718 | |
899425bb | 6719 | #: misc/tune2fs.c:1655 |
b9e09a9d | 6720 | #, c-format |
48203a38 | 6721 | msgid "while writing quota file (%d)" |
b9e09a9d | 6722 | msgstr "tijdens schrijven van quota-bestand (%d)" |
48203a38 | 6723 | |
899425bb | 6724 | #: misc/tune2fs.c:1673 |
b9e09a9d | 6725 | #, c-format |
48203a38 | 6726 | msgid "while removing quota file (%d)" |
b9e09a9d | 6727 | msgstr "tijdens verwijderen van quota-bestand (%d)" |
48203a38 | 6728 | |
899425bb | 6729 | #: misc/tune2fs.c:1716 |
9e78ef72 | 6730 | #, fuzzy |
ced4b912 BS |
6731 | msgid "" |
6732 | "\n" | |
6733 | "Bad quota options specified.\n" | |
6734 | "\n" | |
9d6f54b6 TT |
6735 | "Following valid quota options are available (pass by separating with " |
6736 | "comma):\n" | |
9e78ef72 TT |
6737 | "\t[^]usr[quota]\n" |
6738 | "\t[^]grp[quota]\n" | |
6739 | "\t[^]prj[quota]\n" | |
ced4b912 BS |
6740 | "\n" |
6741 | "\n" | |
6742 | msgstr "" | |
6743 | "\n" | |
6744 | "Ongeldige quota-optie opgegeven.\n" | |
6745 | "\n" | |
6746 | "Geldige quota-opties zijn (te scheiden met een komma):\n" | |
6747 | " [^]usrquota\n" | |
6748 | " [^]grpquota\n" | |
6749 | "\n" | |
6750 | "\n" | |
6751 | ||
899425bb | 6752 | #: misc/tune2fs.c:1774 |
7ae1983a TT |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" | |
6755 | msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s" | |
6756 | ||
899425bb | 6757 | #: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812 |
7ae1983a TT |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "bad mounts count - %s" | |
67ab6bc8 | 6760 | msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s" |
7ae1983a | 6761 | |
899425bb | 6762 | #: misc/tune2fs.c:1855 |
7ae1983a TT |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "bad gid/group name - %s" | |
6765 | msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s" | |
6766 | ||
6767 | # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 | |
899425bb | 6768 | #: misc/tune2fs.c:1888 |
7ae1983a TT |
6769 | #, c-format |
6770 | msgid "bad interval - %s" | |
6771 | msgstr "onjuist interval: %s" | |
6772 | ||
899425bb | 6773 | #: misc/tune2fs.c:1917 |
7ae1983a TT |
6774 | #, c-format |
6775 | msgid "bad reserved block ratio - %s" | |
6776 | msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken" | |
6777 | ||
899425bb | 6778 | #: misc/tune2fs.c:1932 |
7ae1983a | 6779 | msgid "-o may only be specified once" |
ced4b912 | 6780 | msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden" |
7ae1983a | 6781 | |
899425bb | 6782 | #: misc/tune2fs.c:1941 |
7ae1983a | 6783 | msgid "-O may only be specified once" |
ced4b912 | 6784 | msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden" |
7ae1983a | 6785 | |
899425bb | 6786 | #: misc/tune2fs.c:1958 |
7ae1983a TT |
6787 | #, c-format |
6788 | msgid "bad reserved blocks count - %s" | |
a8117f8a | 6789 | msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s" |
7ae1983a | 6790 | |
899425bb | 6791 | #: misc/tune2fs.c:1987 |
7ae1983a TT |
6792 | #, c-format |
6793 | msgid "bad uid/user name - %s" | |
6794 | msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s" | |
6795 | ||
899425bb | 6796 | #: misc/tune2fs.c:2004 |
bbf6d453 BS |
6797 | #, c-format |
6798 | msgid "bad inode size - %s" | |
6799 | msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" | |
6800 | ||
899425bb | 6801 | #: misc/tune2fs.c:2011 |
bbf6d453 BS |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" | |
6804 | msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s" | |
6805 | ||
899425bb | 6806 | #: misc/tune2fs.c:2108 |
ced4b912 BS |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" | |
6809 | msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n" | |
6810 | ||
899425bb | 6811 | #: misc/tune2fs.c:2113 |
ced4b912 BS |
6812 | #, c-format |
6813 | msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" | |
9d6f54b6 TT |
6814 | msgid_plural "" |
6815 | "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" | |
ced4b912 BS |
6816 | msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n" |
6817 | msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n" | |
6818 | ||
899425bb | 6819 | #: misc/tune2fs.c:2136 |
1baae199 | 6820 | #, c-format |
8f741372 TT |
6821 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" |
6822 | msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" | |
6823 | ||
899425bb | 6824 | #: misc/tune2fs.c:2151 |
1baae199 | 6825 | #, c-format |
8f741372 | 6826 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" |
6d8fb8e5 BS |
6827 | msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n" |
6828 | ||
899425bb | 6829 | #: misc/tune2fs.c:2166 |
6d8fb8e5 BS |
6830 | #, c-format |
6831 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" | |
6832 | msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n" | |
6833 | ||
899425bb | 6834 | #: misc/tune2fs.c:2172 |
6d8fb8e5 BS |
6835 | #, c-format |
6836 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" | |
6837 | msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n" | |
8f741372 | 6838 | |
899425bb | 6839 | #: misc/tune2fs.c:2191 |
89128f89 | 6840 | #, fuzzy |
f1d5fce6 TT |
6841 | msgid "" |
6842 | "\n" | |
6843 | "Bad options specified.\n" | |
6844 | "\n" | |
6845 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
6846 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
6847 | "\n" | |
6848 | "Valid extended options are:\n" | |
ced4b912 BS |
6849 | "\tclear_mmp\n" |
6850 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" | |
6851 | "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" | |
89128f89 | 6852 | "\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n" |
8f741372 | 6853 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
6d8fb8e5 | 6854 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" |
f1d5fce6 TT |
6855 | "\ttest_fs\n" |
6856 | "\t^test_fs\n" | |
6857 | msgstr "" | |
6858 | "\n" | |
1baae199 | 6859 | "Ongeldige optie opgegeven.\n" |
f1d5fce6 | 6860 | "\n" |
d2cc8e1f | 6861 | "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's;\n" |
8f741372 TT |
6862 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" |
6863 | "\n" | |
f1d5fce6 | 6864 | "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" |
ced4b912 BS |
6865 | " clear_mmp\n" |
6866 | " hash_alg=<hash-algoritme>\n" | |
6867 | " mount_opts=<uitgebreide standaard aankoppelingsopties>\n" | |
9d6f54b6 TT |
6868 | " stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/" |
6869 | "geschreven>\n" | |
6870 | " stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal " | |
6871 | "schijven)\n" | |
67ab6bc8 | 6872 | " test_fs\n" |
1baae199 | 6873 | " ^test_fs\n" |
f1d5fce6 | 6874 | |
899425bb | 6875 | #: misc/tune2fs.c:2661 |
ced4b912 BS |
6876 | msgid "Failed to read inode bitmap\n" |
6877 | msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n" | |
6878 | ||
899425bb | 6879 | #: misc/tune2fs.c:2666 |
ced4b912 BS |
6880 | msgid "Failed to read block bitmap\n" |
6881 | msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n" | |
6882 | ||
899425bb | 6883 | #: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276 |
bbf6d453 BS |
6884 | msgid "blocks to be moved" |
6885 | msgstr "te verplaatsen blokken" | |
6886 | ||
899425bb | 6887 | #: misc/tune2fs.c:2686 |
4544b08a | 6888 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
9d6f54b6 TT |
6889 | msgstr "" |
6890 | "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n" | |
4544b08a | 6891 | |
899425bb | 6892 | #: misc/tune2fs.c:2692 |
4544b08a BS |
6893 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
6894 | msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n" | |
6895 | ||
899425bb | 6896 | #: misc/tune2fs.c:2697 |
4544b08a | 6897 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
9d6f54b6 TT |
6898 | msgstr "" |
6899 | "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n" | |
4544b08a | 6900 | |
899425bb | 6901 | #: misc/tune2fs.c:2729 |
4544b08a BS |
6902 | msgid "" |
6903 | "Error in resizing the inode size.\n" | |
6904 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" | |
6905 | msgstr "" | |
6906 | "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n" | |
6907 | "Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n" | |
6908 | ||
899425bb | 6909 | #: misc/tune2fs.c:2941 |
ced4b912 BS |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "" | |
6912 | "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" | |
6913 | "'e2fsck -f %s'\n" | |
6914 | msgstr "" | |
6915 | "Ongeldig magisch getal in MMP-blok.\n" | |
6916 | "Probeer het te repareren met:\n" | |
6917 | " e2fsck -f %s\n" | |
6918 | ||
899425bb | 6919 | #: misc/tune2fs.c:2953 |
9e78ef72 TT |
6920 | #, fuzzy |
6921 | msgid "Cannot modify a journal device.\n" | |
6922 | msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n" | |
6923 | ||
899425bb | 6924 | #: misc/tune2fs.c:2966 |
6d8fb8e5 | 6925 | #, c-format |
4544b08a BS |
6926 | msgid "The inode size is already %lu\n" |
6927 | msgstr "De inode-grootte is al %lu\n" | |
6d8fb8e5 | 6928 | |
899425bb | 6929 | #: misc/tune2fs.c:2973 |
47d19333 BS |
6930 | msgid "Shrinking inode size is not supported\n" |
6931 | msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n" | |
6d8fb8e5 | 6932 | |
899425bb | 6933 | #: misc/tune2fs.c:2978 |
d2cc8e1f BS |
6934 | #, c-format |
6935 | msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" | |
6936 | msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n" | |
6937 | ||
899425bb | 6938 | #: misc/tune2fs.c:2984 |
9e78ef72 TT |
6939 | msgid "Resizing inodes could take some time." |
6940 | msgstr "" | |
6941 | ||
899425bb TT |
6942 | #: misc/tune2fs.c:3032 |
6943 | #, c-format | |
6944 | msgid "" | |
6945 | "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" | |
6946 | "\n" | |
6947 | "\te2fsck -E journal_only %s\n" | |
6948 | "\n" | |
6949 | "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" | |
6950 | "by journal recovery.\n" | |
6951 | msgstr "" | |
6952 | ||
6953 | #: misc/tune2fs.c:3043 | |
6954 | #, c-format | |
6955 | msgid "Recovering journal.\n" | |
6956 | msgstr "Herstellen van journal.\n" | |
6957 | ||
6958 | #: misc/tune2fs.c:3061 | |
7ae1983a TT |
6959 | #, c-format |
6960 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" | |
6961 | msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" | |
6962 | ||
899425bb | 6963 | #: misc/tune2fs.c:3067 |
7ae1983a TT |
6964 | #, c-format |
6965 | msgid "Setting current mount count to %d\n" | |
6966 | msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" | |
6967 | ||
899425bb | 6968 | #: misc/tune2fs.c:3072 |
7ae1983a TT |
6969 | #, c-format |
6970 | msgid "Setting error behavior to %d\n" | |
6971 | msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n" | |
6972 | ||
899425bb | 6973 | #: misc/tune2fs.c:3077 |
7ae1983a TT |
6974 | #, c-format |
6975 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" | |
6976 | msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" | |
6977 | ||
899425bb | 6978 | #: misc/tune2fs.c:3082 |
ced4b912 BS |
6979 | #, c-format |
6980 | msgid "interval between checks is too big (%lu)" | |
6981 | msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)" | |
6982 | ||
899425bb | 6983 | #: misc/tune2fs.c:3089 |
7ae1983a TT |
6984 | #, c-format |
6985 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" | |
6986 | msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n" | |
6987 | ||
899425bb | 6988 | #: misc/tune2fs.c:3096 |
f2275e36 | 6989 | #, c-format |
ced4b912 BS |
6990 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" |
6991 | msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n" | |
7ae1983a | 6992 | |
899425bb | 6993 | #: misc/tune2fs.c:3102 |
7ae1983a | 6994 | #, c-format |
ced4b912 BS |
6995 | msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" |
6996 | msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)" | |
7ae1983a | 6997 | |
899425bb | 6998 | #: misc/tune2fs.c:3109 |
7ae1983a | 6999 | #, c-format |
ced4b912 BS |
7000 | msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" |
7001 | msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n" | |
7ae1983a | 7002 | |
899425bb | 7003 | #: misc/tune2fs.c:3114 |
7ae1983a TT |
7004 | msgid "" |
7005 | "\n" | |
7006 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" | |
7007 | msgstr "" | |
7008 | "\n" | |
7009 | "Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n" | |
7010 | ||
899425bb | 7011 | #: misc/tune2fs.c:3117 |
196b59c8 TT |
7012 | msgid "" |
7013 | "\n" | |
7014 | "Setting the sparse superblock flag not supported\n" | |
7015 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
7016 | msgstr "" | |
a73cb6f1 BS |
7017 | "\n" |
7018 | "Het inschakelen van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk voor\n" | |
7019 | "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n" | |
196b59c8 | 7020 | |
899425bb | 7021 | #: misc/tune2fs.c:3127 |
7ae1983a TT |
7022 | #, c-format |
7023 | msgid "" | |
7024 | "\n" | |
7025 | "Sparse superblock flag set. %s" | |
7026 | msgstr "" | |
7027 | "\n" | |
7028 | "De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s" | |
7029 | ||
899425bb | 7030 | #: misc/tune2fs.c:3132 |
7ae1983a TT |
7031 | msgid "" |
7032 | "\n" | |
196b59c8 | 7033 | "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" |
7ae1983a | 7034 | msgstr "" |
1baae199 | 7035 | "\n" |
a73cb6f1 | 7036 | "Het uitzetten van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk.\n" |
7ae1983a | 7037 | |
899425bb | 7038 | #: misc/tune2fs.c:3140 |
7ae1983a TT |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" | |
7041 | msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n" | |
7042 | ||
899425bb | 7043 | #: misc/tune2fs.c:3146 |
7ae1983a TT |
7044 | #, c-format |
7045 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" | |
7046 | msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" | |
7047 | ||
899425bb | 7048 | #: misc/tune2fs.c:3178 |
ced4b912 BS |
7049 | msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" |
7050 | msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n" | |
7051 | ||
899425bb | 7052 | #: misc/tune2fs.c:3196 |
9d6f54b6 TT |
7053 | msgid "" |
7054 | "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" | |
ced4b912 BS |
7055 | msgstr "" |
7056 | "De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" | |
7057 | "ontkoppeld is.\n" | |
7058 | ||
899425bb | 7059 | #: misc/tune2fs.c:3220 |
47d19333 | 7060 | msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
9d6f54b6 TT |
7061 | msgstr "" |
7062 | "De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld " | |
7063 | "is.\n" | |
47d19333 | 7064 | |
899425bb | 7065 | #: misc/tune2fs.c:3223 |
9d6f54b6 TT |
7066 | msgid "" |
7067 | "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " | |
7068 | "and re-run this command.\n" | |
9e78ef72 TT |
7069 | msgstr "" |
7070 | ||
899425bb | 7071 | #: misc/tune2fs.c:3232 |
9e78ef72 TT |
7072 | msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." |
7073 | msgstr "" | |
7074 | ||
899425bb | 7075 | #: misc/tune2fs.c:3257 |
7ae1983a TT |
7076 | msgid "Invalid UUID format\n" |
7077 | msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n" | |
7078 | ||
899425bb | 7079 | #: misc/tune2fs.c:3273 |
8e3bfde8 BS |
7080 | msgid "Need to update journal superblock.\n" |
7081 | msgstr "Het journal-superblok moet bijgewerkt worden.\n" | |
7082 | ||
899425bb | 7083 | #: misc/tune2fs.c:3299 |
bbf6d453 BS |
7084 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
7085 | msgstr "" | |
7086 | "De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" | |
7087 | "ontkoppeld is.\n" | |
7088 | ||
899425bb | 7089 | #: misc/tune2fs.c:3306 |
945ffb9e TT |
7090 | msgid "" |
7091 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" | |
7092 | "feature enabled.\n" | |
7093 | msgstr "" | |
4544b08a BS |
7094 | "Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n" |
7095 | "bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n" | |
945ffb9e | 7096 | |
899425bb | 7097 | #: misc/tune2fs.c:3324 |
bbf6d453 BS |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "Setting inode size %lu\n" | |
7100 | msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n" | |
7101 | ||
899425bb | 7102 | #: misc/tune2fs.c:3328 |
ced4b912 BS |
7103 | msgid "Failed to change inode size\n" |
7104 | msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n" | |
7105 | ||
899425bb | 7106 | #: misc/tune2fs.c:3342 |
1baae199 | 7107 | #, c-format |
8f741372 | 7108 | msgid "Setting stride size to %d\n" |
1baae199 | 7109 | msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n" |
8f741372 | 7110 | |
899425bb | 7111 | #: misc/tune2fs.c:3347 |
1baae199 | 7112 | #, c-format |
8f741372 | 7113 | msgid "Setting stripe width to %d\n" |
1baae199 | 7114 | msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n" |
8f741372 | 7115 | |
899425bb | 7116 | #: misc/tune2fs.c:3354 |
ced4b912 BS |
7117 | #, c-format |
7118 | msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" | |
7119 | msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n" | |
7120 | ||
9e78ef72 | 7121 | #: misc/util.c:100 |
196b59c8 | 7122 | msgid "<proceeding>\n" |
a73cb6f1 | 7123 | msgstr "<verdergaand>\n" |
196b59c8 | 7124 | |
9e78ef72 | 7125 | #: misc/util.c:104 |
3dc18079 | 7126 | #, fuzzy, c-format |
2172519d | 7127 | msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) " |
3dc18079 | 7128 | msgstr "Toch doorgaan (of %d seconden wachten)? (j,n) " |
196b59c8 | 7129 | |
9e78ef72 | 7130 | #: misc/util.c:108 |
3dc18079 | 7131 | #, fuzzy |
3d66c4b2 | 7132 | msgid "Proceed anyway? (y,N) " |
3dc18079 | 7133 | msgstr "Toch doorgaan? (j,n) " |
7ae1983a | 7134 | |
9e78ef72 | 7135 | #: misc/util.c:133 |
7ae1983a | 7136 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
a8117f8a | 7137 | msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd. Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n" |
7ae1983a | 7138 | |
9e78ef72 | 7139 | #: misc/util.c:138 |
7ae1983a TT |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "will not make a %s here!\n" | |
7142 | msgstr "zal hier geen %s maken!\n" | |
7143 | ||
9e78ef72 | 7144 | #: misc/util.c:145 |
7ae1983a | 7145 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
a8117f8a | 7146 | msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" |
7ae1983a | 7147 | |
9e78ef72 | 7148 | #: misc/util.c:161 |
7ae1983a TT |
7149 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
7150 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren om journal-opties te ontleden!\n" | |
7151 | ||
9e78ef72 | 7152 | #: misc/util.c:186 |
3c354348 BS |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "" | |
7155 | "\n" | |
7156 | "Could not find journal device matching %s\n" | |
7157 | msgstr "" | |
7158 | "\n" | |
7159 | "Kan geen journal-apparaat vinden dat overeenkomt met %s\n" | |
7160 | ||
9e78ef72 | 7161 | #: misc/util.c:213 |
7ae1983a TT |
7162 | msgid "" |
7163 | "\n" | |
7164 | "Bad journal options specified.\n" | |
7165 | "\n" | |
7166 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
7167 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
7168 | "\n" | |
7169 | "Valid journal options are:\n" | |
7170 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" | |
7171 | "\tdevice=<journal device>\n" | |
196b59c8 | 7172 | "\tlocation=<journal location>\n" |
7ae1983a | 7173 | "\n" |
6d8fb8e5 | 7174 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" |
7ae1983a TT |
7175 | "\n" |
7176 | msgstr "" | |
7177 | "\n" | |
7178 | "Ongeldige journal-opties opgegeven.\n" | |
7179 | "\n" | |
886017aa TT |
7180 | "Journal-opties worden gescheiden door komma's,\n" |
7181 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" | |
7182 | "\n" | |
7ae1983a | 7183 | "Geldige journal-opties zijn:\n" |
886017aa TT |
7184 | " size=<journal-grootte in megabytes>\n" |
7185 | " device=<journal-apparaat>\n" | |
a73cb6f1 | 7186 | " location=<journal-locatie>\n" |
7ae1983a | 7187 | "\n" |
6d8fb8e5 | 7188 | "De grootte van het journal is minimaal 1024 en maximaal 10240000 blokken.\n" |
7ae1983a TT |
7189 | "\n" |
7190 | ||
9e78ef72 | 7191 | #: misc/util.c:244 |
7ae1983a TT |
7192 | msgid "" |
7193 | "\n" | |
7194 | "Filesystem too small for a journal\n" | |
7195 | msgstr "" | |
7196 | "\n" | |
886017aa | 7197 | "Bestandssysteem is te klein voor een journal.\n" |
7ae1983a | 7198 | |
9e78ef72 | 7199 | #: misc/util.c:251 |
7ae1983a TT |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "" | |
7202 | "\n" | |
7203 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" | |
c4b5c45a | 7204 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" |
7ae1983a TT |
7205 | msgstr "" |
7206 | "\n" | |
a8117f8a | 7207 | "De gevraagde journal-afmeting is %d blokken; maar deze dient\n" |
c4b5c45a | 7208 | "tussen de 1024 en de 10.240.000 blokken te liggen. Gestopt.\n" |
7ae1983a | 7209 | |
9e78ef72 | 7210 | #: misc/util.c:259 |
7ae1983a TT |
7211 | msgid "" |
7212 | "\n" | |
7213 | "Journal size too big for filesystem.\n" | |
7214 | msgstr "" | |
7215 | "\n" | |
886017aa | 7216 | "Journal-afmeting is te groot voor bestandssysteem.\n" |
7ae1983a | 7217 | |
9e78ef72 | 7218 | #: misc/util.c:273 |
7ae1983a TT |
7219 | #, c-format |
7220 | msgid "" | |
7221 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" | |
7222 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" | |
7223 | msgstr "" | |
7224 | "Dit bestandssysteem zal automatisch gecontroleerd worden na elke\n" | |
9a556e3e | 7225 | "%d aankoppelingen of na %g dagen, afhankelijk van wat het eerst voorkomt.\n" |
7ae1983a TT |
7226 | "U kunt 'tune2fs' met '-c' of '-i' gebruiken om dit bij te stellen.\n" |
7227 | ||
8e3bfde8 | 7228 | #: misc/uuidd.c:49 |
ced4b912 BS |
7229 | #, c-format |
7230 | msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" | |
7231 | msgstr "Gebruik: %s [-d] [-p PID-bestand] [-s socket-pad] [-T tijdslimiet]\n" | |
7232 | ||
8e3bfde8 | 7233 | #: misc/uuidd.c:51 |
ced4b912 BS |
7234 | #, c-format |
7235 | msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" | |
7236 | msgstr " %s [-r|t] [-n nummer] [-s socket-pad]\n" | |
7237 | ||
8e3bfde8 | 7238 | #: misc/uuidd.c:53 |
ced4b912 BS |
7239 | #, c-format |
7240 | msgid " %s -k\n" | |
7241 | msgstr " %s -k\n" | |
7242 | ||
8e3bfde8 | 7243 | #: misc/uuidd.c:155 |
ced4b912 BS |
7244 | msgid "bad arguments" |
7245 | msgstr "ongeldige argumenten" | |
7246 | ||
8e3bfde8 | 7247 | #: misc/uuidd.c:173 |
ced4b912 BS |
7248 | msgid "connect" |
7249 | msgstr "verbinden" | |
7250 | ||
8e3bfde8 | 7251 | #: misc/uuidd.c:192 |
ced4b912 BS |
7252 | msgid "write" |
7253 | msgstr "schrijven" | |
7254 | ||
8e3bfde8 | 7255 | #: misc/uuidd.c:200 |
ced4b912 BS |
7256 | msgid "read count" |
7257 | msgstr "gelezen aantal" | |
7258 | ||
8e3bfde8 | 7259 | #: misc/uuidd.c:206 |
ced4b912 BS |
7260 | msgid "bad response length" |
7261 | msgstr "ongeldige antwoordlengte" | |
7262 | ||
8e3bfde8 | 7263 | #: misc/uuidd.c:271 |
ced4b912 BS |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" | |
7266 | msgstr "uuidd-dienst draait al onder PID %s\n" | |
7267 | ||
8e3bfde8 | 7268 | #: misc/uuidd.c:279 |
ced4b912 BS |
7269 | #, c-format |
7270 | msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" | |
7271 | msgstr "Kan geen UNIX-stream-socket aanmaken: %s" | |
7272 | ||
8e3bfde8 | 7273 | #: misc/uuidd.c:308 |
ced4b912 BS |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" | |
7276 | msgstr "Kan UNIX-stream-socket %s niet binden: %s\n" | |
7277 | ||
8e3bfde8 | 7278 | #: misc/uuidd.c:316 |
ced4b912 BS |
7279 | #, c-format |
7280 | msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" | |
7281 | msgstr "Kan niet luisteren op UNIX-stream-socket %s: %s\n" | |
7282 | ||
8e3bfde8 | 7283 | #: misc/uuidd.c:354 |
ced4b912 BS |
7284 | #, c-format |
7285 | msgid "Error reading from client, len = %d\n" | |
7286 | msgstr "Fout tijdens lezen van cliënt; lengte = %d\n" | |
7287 | ||
8e3bfde8 | 7288 | #: misc/uuidd.c:362 |
ced4b912 BS |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
7291 | msgstr "bewerking %d, gegeven getal = %d\n" | |
7292 | ||
8e3bfde8 | 7293 | #: misc/uuidd.c:381 |
ced4b912 BS |
7294 | #, c-format |
7295 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
7296 | msgstr "Gegenereerde tijds-UUID: %s\n" | |
7297 | ||
8e3bfde8 | 7298 | #: misc/uuidd.c:391 |
ced4b912 BS |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
7301 | msgstr "Gegenereerde willekeurige UUID: %s\n" | |
7302 | ||
8e3bfde8 | 7303 | #: misc/uuidd.c:400 |
ced4b912 BS |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" | |
7306 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" | |
7307 | msgstr[0] "Tijds-UUID %s werd gegenereerd, en één opvolgende\n" | |
7308 | msgstr[1] "Tijds-UUID %s werd gegenereerd, en %d opvolgende\n" | |
7309 | ||
8e3bfde8 | 7310 | #: misc/uuidd.c:421 |
ced4b912 BS |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "Generated %d UUID's:\n" | |
7313 | msgstr "Er zijn %d UUID's gegenereerd:\n" | |
7314 | ||
8e3bfde8 | 7315 | #: misc/uuidd.c:433 |
ced4b912 BS |
7316 | #, c-format |
7317 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
7318 | msgstr "Ongeldige bewerking %d\n" | |
7319 | ||
8e3bfde8 | 7320 | #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499 |
ced4b912 BS |
7321 | #, c-format |
7322 | msgid "Bad number: %s\n" | |
7323 | msgstr "Ongeldig getal: %s\n" | |
7324 | ||
8e3bfde8 | 7325 | #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563 |
ced4b912 BS |
7326 | #, c-format |
7327 | msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" | |
7328 | msgstr "Fout bij aanroepen van uuidd-dienst (%s): %s\n" | |
7329 | ||
8e3bfde8 | 7330 | #: misc/uuidd.c:544 |
ced4b912 BS |
7331 | #, c-format |
7332 | msgid "%s and subsequent UUID\n" | |
7333 | msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" | |
7334 | msgstr[0] "%s en één opvolgende UUID\n" | |
7335 | msgstr[1] "%s en %d opvolgende UUID's\n" | |
7336 | ||
8e3bfde8 | 7337 | #: misc/uuidd.c:548 |
ced4b912 BS |
7338 | msgid "List of UUID's:\n" |
7339 | msgstr "Lijst van UUID's:\n" | |
7340 | ||
8e3bfde8 | 7341 | #: misc/uuidd.c:569 |
ced4b912 BS |
7342 | #, c-format |
7343 | msgid "Unexpected reply length from server %d\n" | |
7344 | msgstr "Onverwachte antwoordlengte (%d) van server\n" | |
7345 | ||
8e3bfde8 | 7346 | #: misc/uuidd.c:586 |
ced4b912 BS |
7347 | #, c-format |
7348 | msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" | |
7349 | msgstr "Kan uuidd met PID %d niet elimineren: %s\n" | |
7350 | ||
8e3bfde8 | 7351 | #: misc/uuidd.c:592 |
ced4b912 BS |
7352 | #, c-format |
7353 | msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" | |
7354 | msgstr "uuidd met PID %d is geëlimineerd\n" | |
7355 | ||
7356 | #: misc/uuidgen.c:32 | |
7ae1983a TT |
7357 | #, c-format |
7358 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" | |
7359 | msgstr "Gebruik: %s [-r] [-t]\n" | |
7360 | ||
ced4b912 | 7361 | #: resize/extent.c:202 |
7ae1983a TT |
7362 | msgid "# Extent dump:\n" |
7363 | msgstr "# (debug) Extent dump:\n" | |
7364 | ||
ced4b912 | 7365 | #: resize/extent.c:203 |
7ae1983a | 7366 | #, c-format |
ced4b912 BS |
7367 | msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" |
7368 | msgstr "# (debug)\tNum=%llu Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" | |
7ae1983a | 7369 | |
9e78ef72 TT |
7370 | #: resize/main.c:49 |
7371 | #, fuzzy, c-format | |
7ae1983a | 7372 | msgid "" |
9d6f54b6 | 7373 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " |
89128f89 | 7374 | "[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" |
7ae1983a TT |
7375 | "\n" |
7376 | msgstr "" | |
bbf6d453 | 7377 | "Gebruik: %s [-d debugvlaggen] [-fFMpP] apparaat [nieuwe_grootte]\n" |
7ae1983a TT |
7378 | "\n" |
7379 | ||
89128f89 | 7380 | #: resize/main.c:73 |
7ae1983a TT |
7381 | msgid "Extending the inode table" |
7382 | msgstr "Uitbreiden van inodetabel" | |
7383 | ||
89128f89 | 7384 | #: resize/main.c:76 |
7ae1983a TT |
7385 | msgid "Relocating blocks" |
7386 | msgstr "Verplaatsen van blokken" | |
7387 | ||
89128f89 | 7388 | #: resize/main.c:79 |
7ae1983a TT |
7389 | msgid "Scanning inode table" |
7390 | msgstr "Scannen van inodetabel" | |
7391 | ||
89128f89 | 7392 | #: resize/main.c:82 |
7ae1983a TT |
7393 | msgid "Updating inode references" |
7394 | msgstr "Bijwerken van inode-verwijzingen" | |
7395 | ||
89128f89 | 7396 | #: resize/main.c:85 |
7ae1983a TT |
7397 | msgid "Moving inode table" |
7398 | msgstr "Verplaatsen van inodetabel" | |
7399 | ||
89128f89 | 7400 | #: resize/main.c:88 |
7ae1983a | 7401 | msgid "Unknown pass?!?" |
a8117f8a | 7402 | msgstr "Onbekende stap?!?" |
7ae1983a | 7403 | |
89128f89 | 7404 | #: resize/main.c:91 |
7ae1983a TT |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" | |
a8117f8a | 7407 | msgstr "Begin van stap %d (max = %lu)\n" |
7ae1983a | 7408 | |
89128f89 | 7409 | #: resize/main.c:163 |
d2cc8e1f BS |
7410 | msgid "" |
7411 | "\n" | |
47d19333 BS |
7412 | "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" |
7413 | "your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" | |
d2cc8e1f BS |
7414 | "\n" |
7415 | msgstr "" | |
7416 | "\n" | |
7417 | "Het van grootte veranderen van een 'bigalloc'-bestandssysteem is nog\n" | |
7418 | "onvoldoende getest. Doorgaan is geheel voor eigen risico! Gebruik\n" | |
7419 | "de dwangoptie als u toch door wilt gaan.\n" | |
7420 | "\n" | |
7421 | ||
89128f89 | 7422 | #: resize/main.c:366 |
f2275e36 | 7423 | #, c-format |
6956f613 | 7424 | msgid "while opening %s" |
f2275e36 | 7425 | msgstr "tijdens openen van %s" |
6956f613 | 7426 | |
89128f89 | 7427 | #: resize/main.c:374 |
f2275e36 | 7428 | #, c-format |
6956f613 | 7429 | msgid "while getting stat information for %s" |
f2275e36 | 7430 | msgstr "tijdens opvragen van status van %s" |
6956f613 | 7431 | |
89128f89 | 7432 | #: resize/main.c:451 |
3c354348 BS |
7433 | #, c-format |
7434 | msgid "" | |
7435 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" | |
7436 | "\n" | |
7437 | msgstr "" | |
7438 | "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n" | |
7439 | "\n" | |
7440 | ||
89128f89 | 7441 | #: resize/main.c:470 |
7ae1983a | 7442 | #, c-format |
ced4b912 BS |
7443 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" |
7444 | msgstr "Geschatte minimum grootte van het bestandssysteem: %llu\n" | |
7ae1983a | 7445 | |
89128f89 | 7446 | #: resize/main.c:507 |
4544b08a | 7447 | #, c-format |
945ffb9e | 7448 | msgid "Invalid new size: %s\n" |
4544b08a BS |
7449 | msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n" |
7450 | ||
89128f89 | 7451 | #: resize/main.c:526 |
ced4b912 | 7452 | msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" |
9d6f54b6 TT |
7453 | msgstr "" |
7454 | "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n" | |
945ffb9e | 7455 | |
89128f89 | 7456 | #: resize/main.c:534 |
ced4b912 BS |
7457 | #, c-format |
7458 | msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" | |
7459 | msgstr "Nieuwe grootte is kleiner dan minimum (%llu).\n" | |
7460 | ||
89128f89 | 7461 | #: resize/main.c:540 |
c4b5c45a TT |
7462 | msgid "Invalid stride length" |
7463 | msgstr "Ongeldige lengte voor 'stride'" | |
7464 | ||
89128f89 | 7465 | #: resize/main.c:564 |
52cebe28 | 7466 | #, c-format |
7ae1983a | 7467 | msgid "" |
ced4b912 BS |
7468 | "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" |
7469 | "You requested a new size of %llu blocks.\n" | |
7ae1983a TT |
7470 | "\n" |
7471 | msgstr "" | |
ced4b912 BS |
7472 | "De partitie (of het apparaat) is slechts %llu blokken (van %dK).\n" |
7473 | "U vroeg om een nieuwe grootte van %llu blokken.\n" | |
7ae1983a TT |
7474 | "\n" |
7475 | ||
89128f89 | 7476 | #: resize/main.c:571 |
9e78ef72 TT |
7477 | #, c-format |
7478 | msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" | |
b9e09a9d | 7479 | msgstr "Kan 64-bit-functie niet in- en uitschakelen.\n" |
9e78ef72 | 7480 | |
89128f89 | 7481 | #: resize/main.c:575 |
9e78ef72 | 7482 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
7483 | msgid "" |
7484 | "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " | |
7485 | "blocks.\n" | |
7486 | msgstr "" | |
7487 | "Kan 64-bit-functie niet wijzigen op een bestandssysteem dat groter is dan " | |
7488 | "2^32 blokken.\n" | |
9e78ef72 | 7489 | |
89128f89 | 7490 | #: resize/main.c:581 |
b9e09a9d | 7491 | #, c-format |
9e78ef72 | 7492 | msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" |
9d6f54b6 TT |
7493 | msgstr "" |
7494 | "Kan 64-bit-functie niet wijzigen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is.\n" | |
9e78ef72 | 7495 | |
89128f89 | 7496 | #: resize/main.c:587 |
9e78ef72 | 7497 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
7498 | msgid "" |
7499 | "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " | |
7500 | "feature.\n" | |
9e78ef72 TT |
7501 | msgstr "" |
7502 | ||
89128f89 | 7503 | #: resize/main.c:593 |
52cebe28 | 7504 | #, c-format |
7ae1983a | 7505 | msgid "" |
8e3bfde8 | 7506 | "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" |
7ae1983a TT |
7507 | "\n" |
7508 | msgstr "" | |
9d6f54b6 TT |
7509 | "Het bestandssysteem is al %llu blokken (van %dK) groot. Er is niets te " |
7510 | "doen!\n" | |
7ae1983a TT |
7511 | "\n" |
7512 | ||
89128f89 | 7513 | #: resize/main.c:600 |
b9e09a9d | 7514 | #, c-format |
9e78ef72 | 7515 | msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" |
b9e09a9d | 7516 | msgstr "Het bestandssysteem is al 64-bit.\n" |
9e78ef72 | 7517 | |
89128f89 | 7518 | #: resize/main.c:605 |
b9e09a9d | 7519 | #, c-format |
9e78ef72 | 7520 | msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" |
b9e09a9d | 7521 | msgstr "Het bestandssysteem is al 32-bit.\n" |
9e78ef72 | 7522 | |
899425bb | 7523 | #: resize/main.c:613 |
b9e09a9d | 7524 | #, c-format |
9e78ef72 | 7525 | msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" |
b9e09a9d | 7526 | msgstr "Converteren van bestandssysteem naar 64-bit.\n" |
9e78ef72 | 7527 | |
899425bb | 7528 | #: resize/main.c:615 |
b9e09a9d | 7529 | #, c-format |
9e78ef72 | 7530 | msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" |
b9e09a9d | 7531 | msgstr "Converteren van bestandssysteem naar 32-bit.\n" |
9e78ef72 | 7532 | |
899425bb | 7533 | #: resize/main.c:617 |
667c54f3 BS |
7534 | #, c-format |
7535 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" | |
9d6f54b6 TT |
7536 | msgstr "" |
7537 | "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van " | |
7538 | "%dK).\n" | |
4544b08a | 7539 | |
899425bb | 7540 | #: resize/main.c:626 |
7ae1983a TT |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "while trying to resize %s" | |
886017aa | 7543 | msgstr "tijdens veranderen van de grootte van %s" |
7ae1983a | 7544 | |
899425bb | 7545 | #: resize/main.c:629 |
4544b08a BS |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "" | |
7548 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" | |
7549 | "after the aborted resize operation.\n" | |
7550 | msgstr "" | |
7551 | "Voer 'e2fsck -fy %s' uit om het bestandssysteem\n" | |
7552 | "te repareren na de afgebroken grootteverandering.\n" | |
7553 | ||
899425bb | 7554 | #: resize/main.c:635 |
52cebe28 | 7555 | #, c-format |
7ae1983a | 7556 | msgid "" |
8e3bfde8 | 7557 | "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" |
7ae1983a TT |
7558 | "\n" |
7559 | msgstr "" | |
8e3bfde8 | 7560 | "Het bestandssysteem op %s is nu %llu blokken (van %dK) groot.\n" |
7ae1983a TT |
7561 | "\n" |
7562 | ||
899425bb | 7563 | #: resize/main.c:650 |
4544b08a BS |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "while trying to truncate %s" | |
7566 | msgstr "tijdens inkorten van %s" | |
7567 | ||
9e78ef72 | 7568 | #: resize/online.c:81 |
196b59c8 | 7569 | msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" |
9d6f54b6 TT |
7570 | msgstr "" |
7571 | "de kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen met 'sparse_super2' niet" | |
196b59c8 | 7572 | |
9e78ef72 | 7573 | #: resize/online.c:86 |
bbf6d453 BS |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" | |
7576 | msgstr "" | |
4544b08a BS |
7577 | "Bestandssysteem op %s is aangekoppeld op %s;\n" |
7578 | "het vergroten/verkleinen zal live gedaan moeten worden.\n" | |
bbf6d453 | 7579 | |
9e78ef72 | 7580 | #: resize/online.c:90 |
4f262f35 BS |
7581 | msgid "On-line shrinking not supported" |
7582 | msgstr "Het live krimpen wordt niet ondersteund" | |
bbf6d453 | 7583 | |
9e78ef72 | 7584 | #: resize/online.c:114 |
bbf6d453 | 7585 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
4544b08a | 7586 | msgstr "Bestandssysteem ondersteunt live vergroten/verkleinen niet" |
bbf6d453 | 7587 | |
9e78ef72 | 7588 | #: resize/online.c:122 |
667c54f3 BS |
7589 | msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" |
7590 | msgstr "Niet genoeg gereserveerde GDT-blokken om grootte te kunnen veranderen" | |
7591 | ||
9e78ef72 | 7592 | #: resize/online.c:129 |
667c54f3 BS |
7593 | msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" |
7594 | msgstr "" | |
7595 | "De kernel ondersteunt het vergroten/verkleinen van\n" | |
7596 | "een bestandssysteem met deze afmetingen niet" | |
7597 | ||
9e78ef72 | 7598 | #: resize/online.c:137 |
bbf6d453 BS |
7599 | #, c-format |
7600 | msgid "while trying to open mountpoint %s" | |
7601 | msgstr "tijdens openen van aankoppelingspunt %s" | |
7602 | ||
9e78ef72 | 7603 | #: resize/online.c:142 |
d2cc8e1f BS |
7604 | #, c-format |
7605 | msgid "Old resize interface requested.\n" | |
7606 | msgstr "Oude interface voor grootteverandering is gevraagd.\n" | |
7607 | ||
9e78ef72 | 7608 | #: resize/online.c:161 resize/online.c:178 |
bbf6d453 BS |
7609 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
7610 | msgstr "Toegang geweigerd voor het vergroten/verkleinen van bestandssysteem" | |
7611 | ||
9e78ef72 | 7612 | #: resize/online.c:164 resize/online.c:184 |
bbf6d453 | 7613 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
4544b08a | 7614 | msgstr "Tijdens controle op ondersteuning voor live vergroten/verkleinen" |
bbf6d453 | 7615 | |
9e78ef72 | 7616 | #: resize/online.c:181 |
ced4b912 BS |
7617 | msgid "Kernel does not support online resizing" |
7618 | msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet" | |
7619 | ||
9e78ef72 | 7620 | #: resize/online.c:220 |
bbf6d453 | 7621 | #, c-format |
ced4b912 BS |
7622 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
7623 | msgstr "Uitvoeren van live verandering van %s naar %llu blokken (van %dK).\n" | |
bbf6d453 | 7624 | |
9e78ef72 | 7625 | #: resize/online.c:230 |
bbf6d453 BS |
7626 | msgid "While trying to extend the last group" |
7627 | msgstr "Tijdens uitbreiden van de laatste groep" | |
7628 | ||
9e78ef72 | 7629 | #: resize/online.c:284 |
bbf6d453 BS |
7630 | #, c-format |
7631 | msgid "While trying to add group #%d" | |
7632 | msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d" | |
7633 | ||
9e78ef72 | 7634 | #: resize/online.c:295 |
bbf6d453 | 7635 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
7636 | msgid "" |
7637 | "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " | |
7638 | "this system.\n" | |
bbf6d453 | 7639 | msgstr "" |
6d8fb8e5 | 7640 | "Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n" |
4544b08a | 7641 | "op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n" |
bbf6d453 | 7642 | |
4baef0a2 | 7643 | #: resize/resize2fs.c:759 |
c4b5c45a TT |
7644 | #, c-format |
7645 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u" | |
7646 | msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u" | |
7647 | ||
4baef0a2 | 7648 | #: resize/resize2fs.c:1037 |
7ae1983a TT |
7649 | msgid "reserved blocks" |
7650 | msgstr "gereserveerde blokken" | |
7651 | ||
48203a38 | 7652 | #: resize/resize2fs.c:1281 |
7ae1983a TT |
7653 | msgid "meta-data blocks" |
7654 | msgstr "blokken voor metagegevens" | |
7655 | ||
899425bb | 7656 | #: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473 |
196b59c8 | 7657 | msgid "new meta blocks" |
a73cb6f1 | 7658 | msgstr "nieuwe metablokken" |
196b59c8 | 7659 | |
899425bb | 7660 | #: resize/resize2fs.c:2696 |
196b59c8 | 7661 | msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" |
9d6f54b6 TT |
7662 | msgstr "" |
7663 | "Zou nooit mogen gebeuren: geen superblok in laatste 'super_sparse' " | |
7664 | "blokgroep!\n" | |
196b59c8 | 7665 | |
899425bb | 7666 | #: resize/resize2fs.c:2701 |
196b59c8 | 7667 | msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" |
9d6f54b6 TT |
7668 | msgstr "" |
7669 | "Zou nooit mogen gebeuren: onverwachte 'old_desc' in 'super_sparse' " | |
7670 | "blokgroep!\n" | |
196b59c8 | 7671 | |
899425bb | 7672 | #: resize/resize2fs.c:2774 |
7ae1983a | 7673 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" |
a8117f8a | 7674 | msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n" |
bbf6d453 | 7675 | |
ced4b912 | 7676 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 |
4e52870e | 7677 | #, fuzzy |
899425bb | 7678 | msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1" |
b9e09a9d | 7679 | msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.43" |
ced4b912 BS |
7680 | |
7681 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 | |
7682 | msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" | |
7683 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'ext2_filsys'-structuur" | |
7684 | ||
7685 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 | |
7686 | msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" | |
7687 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'badblocks_list'-structuur" | |
7688 | ||
7689 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 | |
7690 | msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" | |
7691 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'badblocks_iterate'-structuur" | |
7692 | ||
7693 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 | |
7694 | msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" | |
7695 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'inode_scan'-structuur" | |
7696 | ||
7697 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 | |
7698 | msgid "Wrong magic number for io_channel structure" | |
7699 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'io_channel'-structuur" | |
7700 | ||
7701 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 | |
7702 | msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" | |
7703 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor Unix-'io_channel'-structuur" | |
7704 | ||
7705 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 | |
7706 | msgid "Wrong magic number for io_manager structure" | |
7707 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'io_manager'-structuur" | |
7708 | ||
7709 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 | |
7710 | msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" | |
7711 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'block_bitmap'-structuur" | |
7712 | ||
7713 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 | |
7714 | msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" | |
7715 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'inode_bitmap'-structuur" | |
7716 | ||
7717 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 | |
7718 | msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" | |
7719 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'generic_bitmap'-structuur" | |
7720 | ||
7721 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 | |
7722 | msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" | |
7723 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor test-'io_channel'-structuur" | |
7724 | ||
7725 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 | |
7726 | msgid "Wrong magic number for directory block list structure" | |
7727 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor mappenbloklijst-structuur" | |
7728 | ||
7729 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 | |
7730 | msgid "Wrong magic number for icount structure" | |
7731 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'icount'-structuur" | |
7732 | ||
7733 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 | |
7734 | msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" | |
7735 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor Powerquest-'io_channel'-structuur" | |
7736 | ||
7737 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 | |
7738 | msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" | |
7739 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor ext2-bestands-structuur" | |
7740 | ||
7741 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 | |
7742 | msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" | |
7743 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor Ext2-imageheader" | |
7744 | ||
7745 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 | |
7746 | msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" | |
7747 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor inode-'io_channel'-structuur" | |
7748 | ||
7749 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 | |
7750 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" | |
7751 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor Ext4-extent-handle" | |
7752 | ||
7753 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 | |
7754 | msgid "Bad magic number in super-block" | |
7755 | msgstr "Ongeldig magisch getal in superblok" | |
7756 | ||
7757 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 | |
7758 | msgid "Filesystem revision too high" | |
989f6e8f | 7759 | msgstr "Bestandssysteemversie is te hoog" |
ced4b912 BS |
7760 | |
7761 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 | |
7762 | msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" | |
9d6f54b6 TT |
7763 | msgstr "" |
7764 | "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen" | |
ced4b912 BS |
7765 | |
7766 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 | |
7767 | msgid "Can't read group descriptors" | |
7768 | msgstr "Kan groepsbeschrijvers niet lezen" | |
7769 | ||
7770 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 | |
7771 | msgid "Can't write group descriptors" | |
7772 | msgstr "Kan groepsbeschrijvers niet schrijven" | |
7773 | ||
7774 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 | |
7775 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" | |
7776 | msgstr "Beschadigde groepsbeschrijver: ongeldig blok voor blok-bitkaart" | |
7777 | ||
7778 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 | |
7779 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" | |
7780 | msgstr "Beschadigde groepsbeschrijver: ongeldig blok voor inode-bitkaart" | |
7781 | ||
7782 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 | |
7783 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" | |
7784 | msgstr "Beschadigde groepsbeschrijver: ongeldig blok voor inodetabel" | |
7785 | ||
7786 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 | |
7787 | msgid "Can't write an inode bitmap" | |
7788 | msgstr "Kan een inode-bitkaart niet schrijven" | |
7789 | ||
7790 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 | |
7791 | msgid "Can't read an inode bitmap" | |
7792 | msgstr "Kan een inode-bitkaart niet lezen" | |
7793 | ||
7794 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 | |
47d19333 | 7795 | msgid "Can't write a block bitmap" |
ced4b912 BS |
7796 | msgstr "Kan een blok-bitkaart niet schrijven" |
7797 | ||
7798 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 | |
47d19333 | 7799 | msgid "Can't read a block bitmap" |
ced4b912 BS |
7800 | msgstr "Kan een blok-bitkaart niet lezen" |
7801 | ||
7802 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 | |
7803 | msgid "Can't write an inode table" | |
7804 | msgstr "Kan een inodetabel niet schrijven" | |
7805 | ||
7806 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 | |
7807 | msgid "Can't read an inode table" | |
7808 | msgstr "Kan een inodetabel niet lezen" | |
7809 | ||
7810 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 | |
7811 | msgid "Can't read next inode" | |
7812 | msgstr "Kan volgende inode niet lezen" | |
7813 | ||
7814 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 | |
7815 | msgid "Filesystem has unexpected block size" | |
7816 | msgstr "Bestandssysteem heeft een onverwachte blokgrootte" | |
7817 | ||
7818 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 | |
7819 | msgid "EXT2 directory corrupted" | |
7820 | msgstr "EXT2-map is beschadigd" | |
7821 | ||
7822 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 | |
7823 | msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" | |
7824 | msgstr "Poging tot lezen van blok uit bestandssysteem las te weinig" | |
7825 | ||
7826 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 | |
7827 | msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" | |
7828 | msgstr "Poging tot schrijven van blok naar bestandssysteem schreef te weinig" | |
7829 | ||
7830 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 | |
7831 | msgid "No free space in the directory" | |
7832 | msgstr "Geen vrije ruimte meer in de map" | |
7833 | ||
7834 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 | |
7835 | msgid "Inode bitmap not loaded" | |
7836 | msgstr "Inode-bitkaart is niet geladen" | |
7837 | ||
7838 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 | |
7839 | msgid "Block bitmap not loaded" | |
7840 | msgstr "Blok-bitkaart is niet geladen" | |
7841 | ||
7842 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 | |
7843 | msgid "Illegal inode number" | |
7844 | msgstr "Ongeldig inodenummer" | |
7845 | ||
7846 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 | |
7847 | msgid "Illegal block number" | |
7848 | msgstr "Ongeldig bloknummer" | |
7849 | ||
7850 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 | |
7851 | msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" | |
7852 | msgstr "**Interne programmafout** in ext2fs_expand_dir()" | |
7853 | ||
7854 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 | |
7855 | msgid "Not enough space to build proposed filesystem" | |
9d6f54b6 TT |
7856 | msgstr "" |
7857 | "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren" | |
ced4b912 BS |
7858 | |
7859 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 | |
7860 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" | |
7861 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_mark_block_bitmap()" | |
7862 | ||
7863 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 | |
7864 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
7865 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_unmark_block_bitmap()" | |
7866 | ||
7867 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 | |
7868 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" | |
7869 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_test_block_bitmap()" | |
7870 | ||
7871 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 | |
7872 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" | |
7873 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_mark_inode_bitmap()" | |
7874 | ||
7875 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 | |
7876 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" | |
7877 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_unmark_inode_bitmap()" | |
7878 | ||
7879 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 | |
7880 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" | |
7881 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_test_inode_bitmap()" | |
7882 | ||
7883 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 | |
7884 | msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" | |
7885 | msgstr "Poging om het eind van blok-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" | |
7886 | ||
7887 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 | |
7888 | msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" | |
9d6f54b6 TT |
7889 | msgstr "" |
7890 | "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" | |
ced4b912 BS |
7891 | |
7892 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 | |
7893 | msgid "Illegal indirect block found" | |
7894 | msgstr "Ongeldig indirect blok gevonden" | |
7895 | ||
7896 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 | |
7897 | msgid "Illegal doubly indirect block found" | |
7898 | msgstr "Ongeldig dubbel-indirect blok gevonden" | |
7899 | ||
7900 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 | |
7901 | msgid "Illegal triply indirect block found" | |
7902 | msgstr "Ongeldig drievoudig-indirect blok gevonden" | |
7903 | ||
7904 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 | |
7905 | msgid "Block bitmaps are not the same" | |
7906 | msgstr "Blok-bitkaarten zijn niet hetzelfde" | |
7907 | ||
7908 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 | |
7909 | msgid "Inode bitmaps are not the same" | |
7910 | msgstr "Inode-bitkaarten zijn niet hetzelfde" | |
7911 | ||
7912 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 | |
7913 | msgid "Illegal or malformed device name" | |
7914 | msgstr "Ongeldige of misvormde apparaatnaam" | |
7915 | ||
7916 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 | |
7917 | msgid "A block group is missing an inode table" | |
7918 | msgstr "Er ontbreekt een blokgroep in de inodetabel" | |
7919 | ||
7920 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 | |
7921 | msgid "The ext2 superblock is corrupt" | |
7922 | msgstr "Het Ext2-superblok is beschadigd" | |
7923 | ||
7924 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 | |
7925 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
7926 | msgstr "Ongeldig generiek bitnummer gegeven aan ext2fs_mark_generic_bitmap()" | |
7927 | ||
7928 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 | |
7929 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
7930 | msgstr "Ongeldig generiek bitnummer gegeven aan ext2fs_unmark_generic_bitmap()" | |
7931 | ||
7932 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 | |
7933 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" | |
7934 | msgstr "Ongeldig generiek bitnummer gegeven aan ext2fs_test_generic_bitmap()" | |
7935 | ||
7936 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 | |
7937 | msgid "Too many symbolic links encountered." | |
7938 | msgstr "Te veel symbolische koppelingen" | |
7939 | ||
7940 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 | |
7941 | msgid "The callback function will not handle this case" | |
7942 | msgstr "De callback-functie kan dit geval niet aan" | |
7943 | ||
7944 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 | |
7945 | msgid "The inode is from a bad block in the inode table" | |
7946 | msgstr "De inode komt uit een slecht blok in de inodetabel" | |
7947 | ||
7948 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 | |
7949 | msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" | |
7950 | msgstr "Bestandssysteem heeft niet-ondersteunde functies" | |
7951 | ||
7952 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 | |
7953 | msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" | |
7954 | msgstr "Bestandssysteem heeft niet-ondersteunde alleen-lezen functies" | |
7955 | ||
7956 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 | |
7957 | msgid "IO Channel failed to seek on read or write" | |
7958 | msgstr "In-/uitvoerkanaal kon geen 'seek' doen bij lezen of schrijven" | |
7959 | ||
7960 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 | |
7961 | msgid "Memory allocation failed" | |
7962 | msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" | |
7963 | ||
7964 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 | |
7965 | msgid "Invalid argument passed to ext2 library" | |
7966 | msgstr "Ongeldig argument gegeven aan Ext2-bibliotheek" | |
7967 | ||
7968 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 | |
7969 | msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" | |
7970 | msgstr "Kan geen blok reserveren in Ext2-bestandssysteem" | |
7971 | ||
7972 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 | |
7973 | msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" | |
7974 | msgstr "Kan geen inode reserveren in Ext2-bestandssysteem" | |
7975 | ||
7976 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 | |
7977 | msgid "Ext2 inode is not a directory" | |
7978 | msgstr "Ext2-inode is geen map" | |
7979 | ||
7980 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 | |
7981 | msgid "Too many references in table" | |
7982 | msgstr "Te veel verwijzingen in tabel" | |
7983 | ||
7984 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 | |
7985 | msgid "File not found by ext2_lookup" | |
7986 | msgstr "Bestand is niet gevonden door 'ext2_lookup()'" | |
7987 | ||
7988 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 | |
7989 | msgid "File open read-only" | |
7990 | msgstr "Bestand is geopend voor alleen-lezen" | |
7991 | ||
7992 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 | |
7993 | msgid "Ext2 directory block not found" | |
7994 | msgstr "Ext2-mapblok niet gevonden" | |
7995 | ||
7996 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 | |
7997 | msgid "Ext2 directory already exists" | |
7998 | msgstr "Ext2-map bestaat al" | |
7999 | ||
8000 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 | |
8001 | msgid "Unimplemented ext2 library function" | |
8002 | msgstr "Ongeïmplementeerde Ext2-bibliotheekfunctie" | |
8003 | ||
8004 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 | |
8005 | msgid "User cancel requested" | |
8006 | msgstr "Annulering is verzocht door gebruiker" | |
8007 | ||
8008 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 | |
8009 | msgid "Ext2 file too big" | |
8010 | msgstr "Ext2-bestand is te groot" | |
8011 | ||
8012 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 | |
8013 | msgid "Supplied journal device not a block device" | |
8014 | msgstr "Aangegeven journal-apparaat is geen blok-apparaat" | |
8015 | ||
8016 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 | |
8017 | msgid "Journal superblock not found" | |
8018 | msgstr "Geen journal-superblok gevonden" | |
8019 | ||
8020 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 | |
8021 | msgid "Journal must be at least 1024 blocks" | |
8022 | msgstr "Journal moet minstens 1024 blokken zijn" | |
8023 | ||
8024 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 | |
8025 | msgid "Unsupported journal version" | |
8026 | msgstr "Niet-ondersteunde journal-versie" | |
8027 | ||
8028 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 | |
8029 | msgid "Error loading external journal" | |
8030 | msgstr "Fout tijdens laden van extern journal" | |
8031 | ||
8032 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 | |
8033 | msgid "Journal not found" | |
8034 | msgstr "Geen journal gevonden" | |
8035 | ||
8036 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 | |
8037 | msgid "Directory hash unsupported" | |
8038 | msgstr "Map-hash wordt niet ondersteund" | |
8039 | ||
8040 | # Behalve E en F worden de volgende 30 letterafkortingen niet gebruikt. | |
8041 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 | |
8042 | msgid "Illegal extended attribute block number" | |
8043 | msgstr "Ongeldig bloknummer voor uitgebreid kenmerk" | |
8044 | ||
8045 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 | |
8046 | msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" | |
8047 | msgstr "Kan geen bestandssysteem aanmaken met het gevraagde aantal inodes" | |
8048 | ||
8049 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 | |
8050 | msgid "E2image snapshot not in use" | |
8051 | msgstr "E2image-snapshot wordt niet gebruikt" | |
8052 | ||
8053 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 | |
8054 | msgid "Too many reserved group descriptor blocks" | |
8055 | msgstr "Te veel gereserveerde groepsbeschrijverblokken" | |
8056 | ||
8057 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 | |
8058 | msgid "Resize inode is corrupt" | |
8059 | msgstr "De resize-inode is beschadigd" | |
8060 | ||
8061 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 | |
8062 | msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" | |
8063 | msgstr "Poging tot zetten van blok-bitkaart met ontbrekend indirect blok" | |
8064 | ||
8065 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 | |
8066 | msgid "TDB: Success" | |
8067 | msgstr "TDB: gelukt" | |
8068 | ||
8069 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 | |
8070 | msgid "TDB: Corrupt database" | |
8071 | msgstr "TDB: databank is beschadigd" | |
8072 | ||
8073 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 | |
8074 | msgid "TDB: IO Error" | |
8075 | msgstr "TDB: in-/uitvoerfout" | |
8076 | ||
8077 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 | |
8078 | msgid "TDB: Locking error" | |
8079 | msgstr "TDB: vergrendelingsfout" | |
8080 | ||
8081 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 | |
8082 | msgid "TDB: Out of memory" | |
8083 | msgstr "TDB: onvoldoende geheugen beschikbaar" | |
8084 | ||
8085 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 | |
8086 | msgid "TDB: Record exists" | |
8087 | msgstr "TDB: record bestaat al" | |
8088 | ||
8089 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 | |
8090 | msgid "TDB: Lock exists on other keys" | |
8091 | msgstr "TDB: andere sleutels zijn vergrendeld" | |
8092 | ||
8093 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 | |
8094 | msgid "TDB: Invalid parameter" | |
8095 | msgstr "TDB: ongeldige parameter" | |
8096 | ||
8097 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 | |
8098 | msgid "TDB: Record does not exist" | |
8099 | msgstr "TDB: record bestaat niet" | |
8100 | ||
8101 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 | |
8102 | msgid "TDB: Write not permitted" | |
8103 | msgstr "TDB: schrijven is niet toegestaan" | |
8104 | ||
8105 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 | |
8106 | msgid "Ext2fs directory block list is empty" | |
8107 | msgstr "Ext2fs-mapblokkenlijst is leeg" | |
8108 | ||
8109 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 | |
8110 | msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" | |
8111 | msgstr "Poging tot wijzigen van bloktoewijzing via een alleen-lezen iterator" | |
8112 | ||
8113 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 | |
8114 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" | |
8115 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor opgeslagen pad van Ext4-extent" | |
8116 | ||
8117 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 | |
8118 | msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" | |
8119 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 64-bit generieke bitkaart" | |
8120 | ||
8121 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 | |
8122 | msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" | |
8123 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 64-bit blok-bitkaart" | |
8124 | ||
8125 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 | |
8126 | msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" | |
8127 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 64-bit inode-bitkaart" | |
8128 | ||
8129 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 | |
8130 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" | |
8131 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_13" | |
8132 | ||
8133 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 | |
8134 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" | |
8135 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_14" | |
8136 | ||
8137 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 | |
8138 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" | |
8139 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_15" | |
8140 | ||
8141 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 | |
8142 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" | |
8143 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_16" | |
8144 | ||
8145 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 | |
8146 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" | |
8147 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_17" | |
8148 | ||
8149 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 | |
8150 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" | |
8151 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_18" | |
8152 | ||
8153 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 | |
8154 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" | |
8155 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_19" | |
8156 | ||
8157 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 | |
8158 | msgid "Corrupt extent header" | |
8159 | msgstr "Extent-header is beschadigd" | |
8160 | ||
8161 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 | |
8162 | msgid "Corrupt extent index" | |
8163 | msgstr "Extent-index is beschadigd" | |
8164 | ||
8165 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 | |
8166 | msgid "Corrupt extent" | |
8167 | msgstr "Extent is beschadigd" | |
8168 | ||
8169 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 | |
8170 | msgid "No free space in extent map" | |
8171 | msgstr "Geen vrije ruimte meer in extent-kaart" | |
8172 | ||
8173 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 | |
8174 | msgid "Inode does not use extents" | |
8175 | msgstr "Inode gebruikt geen extents" | |
8176 | ||
8177 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 | |
8178 | msgid "No 'next' extent" | |
8179 | msgstr "Er is geen 'next' extent" | |
8180 | ||
8181 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 | |
8182 | msgid "No 'previous' extent" | |
8183 | msgstr "Er is geen 'previous' extent" | |
8184 | ||
8185 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 | |
8186 | msgid "No 'up' extent" | |
8187 | msgstr "Er is geen 'up' extent" | |
8188 | ||
8189 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 | |
8190 | msgid "No 'down' extent" | |
8191 | msgstr "Er is geen 'down' extent" | |
8192 | ||
8193 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 | |
8194 | msgid "No current node" | |
8195 | msgstr "Er is geen huidige knoop" | |
8196 | ||
8197 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 | |
8198 | msgid "Ext2fs operation not supported" | |
8199 | msgstr "Ext2fs-bewerking wordt niet ondersteund" | |
8200 | ||
8201 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 | |
8202 | msgid "No room to insert extent in node" | |
8203 | msgstr "Er is geen ruimte om een extent in de knoop in te voegen" | |
8204 | ||
8205 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 | |
8206 | msgid "Splitting would result in empty node" | |
8207 | msgstr "Splitsen zou resulteren in een lege knoop" | |
8208 | ||
8209 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 | |
8210 | msgid "Extent not found" | |
8211 | msgstr "Extent niet gevonden" | |
8212 | ||
8213 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 | |
8214 | msgid "Operation not supported for inodes containing extents" | |
8215 | msgstr "Bewerking wordt niet ondersteund voor inodes die extents bevatten" | |
8216 | ||
8217 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 | |
8218 | msgid "Extent length is invalid" | |
8219 | msgstr "Extent-lengte is ongeldig" | |
8220 | ||
8221 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 | |
8222 | msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" | |
8223 | msgstr "In-/uitvoerkanaal ondersteunt geen 64-bit bloknummers" | |
8224 | ||
8225 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 | |
8226 | msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" | |
8227 | msgstr "" | |
8228 | "Kan geen controle uitvoeren als het bestandssysteem aangekoppeld is\n" | |
8229 | "wegens een ontbrekend 'mtab'-bestand" | |
8230 | ||
8231 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 | |
8232 | msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" | |
8233 | msgstr "Bestandssysteem is te groot om oude bitkaarten te kunnen gebruiken" | |
8234 | ||
8235 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 | |
8236 | msgid "MMP: invalid magic number" | |
8237 | msgstr "MMP: ongeldig magisch getal" | |
8238 | ||
8239 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 | |
8240 | msgid "MMP: device currently active" | |
8241 | msgstr "MMP: apparaat is momenteel actief" | |
8242 | ||
8243 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 | |
8244 | msgid "MMP: fsck being run" | |
8245 | msgstr "MMP: 'fsck' wordt uitgevoerd" | |
8246 | ||
8247 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 | |
8248 | msgid "MMP: block number beyond filesystem range" | |
8249 | msgstr "MMP: bloknummer valt buiten bereik van bestandssysteem" | |
8250 | ||
8251 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 | |
8252 | msgid "MMP: undergoing an unknown operation" | |
8253 | msgstr "MMP: ondergaat een onbekende bewerking" | |
8254 | ||
8255 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 | |
8256 | msgid "MMP: filesystem still in use" | |
8257 | msgstr "MMP: bestandssysteem is nog in gebruik" | |
8258 | ||
8259 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 | |
8260 | msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" | |
8261 | msgstr "MMP: openen met 'O_DIRECT' is mislukt" | |
8262 | ||
d2cc8e1f BS |
8263 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 |
8264 | msgid "Block group descriptor size incorrect" | |
8265 | msgstr "Grootte van blokgroepsbeschrijver is onjuist" | |
8266 | ||
8267 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 | |
8268 | msgid "Inode checksum does not match inode" | |
8269 | msgstr "Controlesom van inode komt niet overeen met inode" | |
8270 | ||
8271 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 | |
8272 | msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" | |
8273 | msgstr "Controlesom van inode-bitkaart komt niet overeen met bitkaart" | |
8274 | ||
8275 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 | |
8276 | msgid "Extent block checksum does not match extent block" | |
8277 | msgstr "Controlesom van extent-blok komt niet overeen met extent-blok" | |
8278 | ||
8279 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 | |
8280 | msgid "Directory block does not have space for checksum" | |
8281 | msgstr "Map-blok heeft geen ruimte voor een controlesom" | |
8282 | ||
8283 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 | |
8284 | msgid "Directory block checksum does not match directory block" | |
8285 | msgstr "Controlesom van map-blok komt niet overeen met map-blok" | |
8286 | ||
8287 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 | |
8288 | msgid "Extended attribute block checksum does not match block" | |
519312dd | 8289 | msgstr "Controlesom van uitgebreidkenmerkblok komt niet overeen met blok" |
d2cc8e1f BS |
8290 | |
8291 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 | |
8292 | msgid "Superblock checksum does not match superblock" | |
8293 | msgstr "Controlesom van superblok komt niet overeen met superblok" | |
8294 | ||
8295 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 | |
8296 | msgid "Unknown checksum algorithm" | |
8297 | msgstr "Ongeldig controlesom-algoritme" | |
8298 | ||
8299 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 | |
8300 | msgid "MMP block checksum does not match MMP block" | |
8301 | msgstr "Controlesom van MMP-blok komt niet overeen met MMP-blok" | |
8302 | ||
8303 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 | |
8304 | msgid "Ext2 file already exists" | |
8305 | msgstr "Ext2-bestand bestaat al" | |
8306 | ||
9e78ef72 | 8307 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167 |
9e78ef72 | 8308 | msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap" |
b9e09a9d | 8309 | msgstr "Controlesom van blok-bitkaart komt niet overeen met bitkaart" |
9e78ef72 TT |
8310 | |
8311 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 | |
8312 | msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" | |
8313 | msgstr "" | |
8314 | ||
8315 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 | |
8316 | msgid "Extended attribute has an invalid name length" | |
b9e09a9d | 8317 | msgstr "Uitgebreid kenmerk heeft een ongeldige lengte van de naam" |
9e78ef72 TT |
8318 | |
8319 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170 | |
8320 | msgid "Extended attribute has an invalid value length" | |
b9e09a9d | 8321 | msgstr "Uitgebreid kenmerk heeft een ongeldige lengte van de waarde" |
9e78ef72 TT |
8322 | |
8323 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171 | |
9e78ef72 | 8324 | msgid "Extended attribute has an incorrect hash" |
b9e09a9d | 8325 | msgstr "Uitgebreid kenmerk heeft een onjuiste hash" |
9e78ef72 TT |
8326 | |
8327 | # Behalve E en F worden de volgende 30 letterafkortingen niet gebruikt. | |
8328 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172 | |
9e78ef72 | 8329 | msgid "Extended attribute block has a bad header" |
b9e09a9d | 8330 | msgstr "Uitgebreidkenmerkblok heeft een ongeldige header" |
9e78ef72 TT |
8331 | |
8332 | # Behalve E en F worden de volgende 30 letterafkortingen niet gebruikt. | |
8333 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173 | |
9e78ef72 | 8334 | msgid "Extended attribute key not found" |
b9e09a9d | 8335 | msgstr "Uitgebreidkenmerksleutel is niet gevonden" |
9e78ef72 TT |
8336 | |
8337 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174 | |
8338 | msgid "Insufficient space to store extended attribute data" | |
519312dd | 8339 | msgstr "Onvoldoende ruimte om gegevens voor uitgebreide kenmerken op te slaan" |
9e78ef72 TT |
8340 | |
8341 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175 | |
519312dd | 8342 | #, fuzzy |
9e78ef72 | 8343 | msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature" |
519312dd | 8344 | msgstr "Bestandssysteem heeft niet..." |
9e78ef72 TT |
8345 | |
8346 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176 | |
9e78ef72 | 8347 | msgid "Inode doesn't have inline data" |
519312dd | 8348 | msgstr "Inode bevat geen inline gegevens" |
9e78ef72 TT |
8349 | |
8350 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177 | |
8351 | msgid "No block for an inode with inline data" | |
519312dd | 8352 | msgstr "Geen blok voor een inode met inline gegevens" |
9e78ef72 TT |
8353 | |
8354 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178 | |
9e78ef72 | 8355 | msgid "No free space in inline data" |
519312dd | 8356 | msgstr "Geen vrije ruimte meer in inline gegevens" |
9e78ef72 TT |
8357 | |
8358 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179 | |
9e78ef72 | 8359 | msgid "Wrong magic number for extended attribute structure" |
519312dd | 8360 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor uitgebreidekenmerkenstructuur" |
9e78ef72 TT |
8361 | |
8362 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180 | |
8363 | msgid "Inode seems to contain garbage" | |
b9e09a9d | 8364 | msgstr "Inode schijnt rommel te bevatten" |
9e78ef72 TT |
8365 | |
8366 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181 | |
8367 | msgid "Extended attribute has an invalid value offset" | |
b9e09a9d | 8368 | msgstr "Uitgebreid kenmerk heeft een ongeldige positie van de waarde" |
9e78ef72 TT |
8369 | |
8370 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182 | |
8371 | msgid "Journal flags inconsistent" | |
b9e09a9d | 8372 | msgstr "Journal-vlaggen zijn inconsistent" |
9e78ef72 TT |
8373 | |
8374 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183 | |
9e78ef72 | 8375 | msgid "Undo file corrupt" |
b9e09a9d | 8376 | msgstr "Het 'undo'-bestand is beschadigd" |
9e78ef72 TT |
8377 | |
8378 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184 | |
9e78ef72 | 8379 | msgid "Wrong undo file for this filesystem" |
b9e09a9d | 8380 | msgstr "Onjuist 'undo'-bestand voor dit bestandssysteem" |
9e78ef72 | 8381 | |
48203a38 | 8382 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185 |
48203a38 | 8383 | msgid "File system is corrupted" |
b9e09a9d | 8384 | msgstr "Het bestandssysteem is beschadigd" |
48203a38 TT |
8385 | |
8386 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186 | |
8387 | msgid "Bad CRC detected in file system" | |
b9e09a9d | 8388 | msgstr "Onjuiste CRC aangetroffen in bestandssysteem" |
48203a38 TT |
8389 | |
8390 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187 | |
48203a38 | 8391 | msgid "The journal superblock is corrupt" |
b9e09a9d | 8392 | msgstr "Het journal-superblok is beschadigd" |
48203a38 | 8393 | |
4e52870e | 8394 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188 |
4e52870e | 8395 | msgid "Inode is corrupted" |
519312dd | 8396 | msgstr "Inode is beschadigd" |
4e52870e | 8397 | |
9e78ef72 | 8398 | #: lib/support/prof_err.c:11 |
ced4b912 BS |
8399 | msgid "Profile version 0.0" |
8400 | msgstr "Profile versie 0.0" | |
8401 | ||
9e78ef72 | 8402 | #: lib/support/prof_err.c:12 |
ced4b912 BS |
8403 | msgid "Bad magic value in profile_node" |
8404 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_node'" | |
8405 | ||
9e78ef72 | 8406 | #: lib/support/prof_err.c:13 |
ced4b912 BS |
8407 | msgid "Profile section not found" |
8408 | msgstr "Profile-sectie niet gevonden" | |
8409 | ||
9e78ef72 | 8410 | #: lib/support/prof_err.c:14 |
ced4b912 BS |
8411 | msgid "Profile relation not found" |
8412 | msgstr "Profile-relatie niet gevonden" | |
8413 | ||
9e78ef72 | 8414 | #: lib/support/prof_err.c:15 |
ced4b912 | 8415 | msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" |
9d6f54b6 TT |
8416 | msgstr "" |
8417 | "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is" | |
ced4b912 | 8418 | |
9e78ef72 | 8419 | #: lib/support/prof_err.c:16 |
ced4b912 BS |
8420 | msgid "A profile section header has a non-zero value" |
8421 | msgstr "Een profile-sectiekop heeft een waarde die niet nul is" | |
8422 | ||
9e78ef72 | 8423 | #: lib/support/prof_err.c:17 |
ced4b912 BS |
8424 | msgid "Bad linked list in profile structures" |
8425 | msgstr "Ongeldige gekoppelde lijst in profile-structuren" | |
8426 | ||
9e78ef72 | 8427 | #: lib/support/prof_err.c:18 |
ced4b912 BS |
8428 | msgid "Bad group level in profile structures" |
8429 | msgstr "Ongeldig groepsniveau in profile-structuren" | |
8430 | ||
9e78ef72 | 8431 | #: lib/support/prof_err.c:19 |
ced4b912 BS |
8432 | msgid "Bad parent pointer in profile structures" |
8433 | msgstr "Ongeldige pointer naar ouder in profile-structuren" | |
8434 | ||
9e78ef72 | 8435 | #: lib/support/prof_err.c:20 |
ced4b912 BS |
8436 | msgid "Bad magic value in profile iterator" |
8437 | msgstr "Ongeldig magisch getal in profile-iterator" | |
8438 | ||
9e78ef72 | 8439 | #: lib/support/prof_err.c:21 |
ced4b912 BS |
8440 | msgid "Can't set value on section node" |
8441 | msgstr "Kan waarde niet instellen in sectieknoop" | |
8442 | ||
9e78ef72 | 8443 | #: lib/support/prof_err.c:22 |
ced4b912 BS |
8444 | msgid "Invalid argument passed to profile library" |
8445 | msgstr "Ongeldig argument gegeven aan Profile-bibliotheek" | |
8446 | ||
9e78ef72 | 8447 | #: lib/support/prof_err.c:23 |
ced4b912 BS |
8448 | msgid "Attempt to modify read-only profile" |
8449 | msgstr "Poging tot wijzigen van een alleen-lezen profile" | |
8450 | ||
9e78ef72 | 8451 | #: lib/support/prof_err.c:24 |
ced4b912 BS |
8452 | msgid "Profile section header not at top level" |
8453 | msgstr "Profile-sectiekop is niet op topniveau" | |
8454 | ||
9e78ef72 | 8455 | #: lib/support/prof_err.c:25 |
ced4b912 BS |
8456 | msgid "Syntax error in profile section header" |
8457 | msgstr "Syntaxfout in profile-sectiekop" | |
8458 | ||
9e78ef72 | 8459 | #: lib/support/prof_err.c:26 |
ced4b912 BS |
8460 | msgid "Syntax error in profile relation" |
8461 | msgstr "Syntaxfout in profile-relatie" | |
8462 | ||
9e78ef72 | 8463 | #: lib/support/prof_err.c:27 |
ced4b912 BS |
8464 | msgid "Extra closing brace in profile" |
8465 | msgstr "Overtollige sluitaccolade in profile" | |
8466 | ||
9e78ef72 | 8467 | #: lib/support/prof_err.c:28 |
ced4b912 BS |
8468 | msgid "Missing open brace in profile" |
8469 | msgstr "Ontbrekende openingsaccolade in profile" | |
8470 | ||
9e78ef72 | 8471 | #: lib/support/prof_err.c:29 |
ced4b912 BS |
8472 | msgid "Bad magic value in profile_t" |
8473 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_t'" | |
8474 | ||
9e78ef72 | 8475 | #: lib/support/prof_err.c:30 |
ced4b912 BS |
8476 | msgid "Bad magic value in profile_section_t" |
8477 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_section_t'" | |
8478 | ||
9e78ef72 | 8479 | #: lib/support/prof_err.c:31 |
ced4b912 BS |
8480 | msgid "Iteration through all top level section not supported" |
8481 | msgstr "Doorlopen van alle topniveau-secties wordt niet ondersteund" | |
8482 | ||
8483 | # Dit gaat over het argument van optie -O. | |
9e78ef72 | 8484 | #: lib/support/prof_err.c:32 |
ced4b912 BS |
8485 | msgid "Invalid profile_section object" |
8486 | msgstr "Ongeldig 'profile_section'-object" | |
8487 | ||
9e78ef72 | 8488 | #: lib/support/prof_err.c:33 |
ced4b912 BS |
8489 | msgid "No more sections" |
8490 | msgstr "Er zijn geen verdere secties" | |
8491 | ||
9e78ef72 | 8492 | #: lib/support/prof_err.c:34 |
ced4b912 BS |
8493 | msgid "Bad nameset passed to query routine" |
8494 | msgstr "Ongeldige naamset gegeven aan bevragingsroutine" | |
8495 | ||
9e78ef72 | 8496 | #: lib/support/prof_err.c:35 |
ced4b912 BS |
8497 | msgid "No profile file open" |
8498 | msgstr "Er is geen open profile-bestand" | |
8499 | ||
9e78ef72 | 8500 | #: lib/support/prof_err.c:36 |
ced4b912 BS |
8501 | msgid "Bad magic value in profile_file_t" |
8502 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_t'" | |
8503 | ||
9e78ef72 | 8504 | #: lib/support/prof_err.c:37 |
ced4b912 BS |
8505 | msgid "Couldn't open profile file" |
8506 | msgstr "Kan profile-bestand niet openen" | |
8507 | ||
9e78ef72 | 8508 | #: lib/support/prof_err.c:38 |
ced4b912 BS |
8509 | msgid "Section already exists" |
8510 | msgstr "Sectie bestaat al" | |
8511 | ||
9e78ef72 | 8512 | #: lib/support/prof_err.c:39 |
ced4b912 BS |
8513 | msgid "Invalid boolean value" |
8514 | msgstr "Ongeldige booleaanse waarde" | |
8515 | ||
9e78ef72 | 8516 | #: lib/support/prof_err.c:40 |
ced4b912 BS |
8517 | msgid "Invalid integer value" |
8518 | msgstr "Ongeldig geheel getal" | |
8519 | ||
9e78ef72 | 8520 | #: lib/support/prof_err.c:41 |
ced4b912 BS |
8521 | msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" |
8522 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" | |
8523 | ||
3d66c4b2 | 8524 | #: lib/support/plausible.c:118 |
9e78ef72 TT |
8525 | #, c-format |
8526 | msgid "\tlast mounted on %s on %s" | |
8527 | msgstr "\tlaatst aangekoppeld op %s op %s" | |
8528 | ||
3d66c4b2 | 8529 | #: lib/support/plausible.c:121 |
9e78ef72 TT |
8530 | #, c-format |
8531 | msgid "\tlast mounted on %s" | |
8532 | msgstr "\tlaatst aangekoppeld op %s" | |
8533 | ||
3d66c4b2 | 8534 | #: lib/support/plausible.c:124 |
9e78ef72 TT |
8535 | #, c-format |
8536 | msgid "\tcreated on %s" | |
8537 | msgstr "\taangemaakt op %s" | |
8538 | ||
3d66c4b2 | 8539 | #: lib/support/plausible.c:127 |
9e78ef72 TT |
8540 | #, c-format |
8541 | msgid "\tlast modified on %s" | |
8542 | msgstr "\tlaatst gewijzigd op %s" | |
8543 | ||
3d66c4b2 | 8544 | #: lib/support/plausible.c:161 |
9e78ef72 TT |
8545 | #, c-format |
8546 | msgid "Found a %s partition table in %s\n" | |
8547 | msgstr "Er is een %s-partitietabel gevonden in %s\n" | |
8548 | ||
3d66c4b2 | 8549 | #: lib/support/plausible.c:191 |
9e78ef72 TT |
8550 | #, c-format |
8551 | msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n" | |
8552 | msgstr "Bestand %s bestaat niet en er is geen grootte opgegeven.\n" | |
8553 | ||
3d66c4b2 | 8554 | #: lib/support/plausible.c:199 |
9e78ef72 TT |
8555 | #, c-format |
8556 | msgid "Creating regular file %s\n" | |
8557 | msgstr "Aanmaken van normaal bestand %s\n" | |
8558 | ||
3d66c4b2 | 8559 | #: lib/support/plausible.c:202 |
9e78ef72 TT |
8560 | #, c-format |
8561 | msgid "Could not open %s: %s\n" | |
8562 | msgstr "Kan %s niet openen: %s\n" | |
8563 | ||
3d66c4b2 | 8564 | #: lib/support/plausible.c:205 |
9e78ef72 TT |
8565 | msgid "" |
8566 | "\n" | |
8567 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" | |
8568 | msgstr "" | |
8569 | "\n" | |
8570 | "Het apparaat bestaat blijkbaar niet; heeft u het juist opgegeven?\n" | |
8571 | ||
3d66c4b2 | 8572 | #: lib/support/plausible.c:227 |
9e78ef72 TT |
8573 | #, c-format |
8574 | msgid "%s is not a block special device.\n" | |
8575 | msgstr "%s is geen blok-apparaat.\n" | |
8576 | ||
3d66c4b2 | 8577 | #: lib/support/plausible.c:249 |
9e78ef72 TT |
8578 | #, c-format |
8579 | msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" | |
8580 | msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem met label '%s'\n" | |
8581 | ||
3d66c4b2 | 8582 | #: lib/support/plausible.c:252 |
9e78ef72 TT |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid "%s contains a %s file system\n" | |
8585 | msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem\n" | |
8586 | ||
3d66c4b2 | 8587 | #: lib/support/plausible.c:276 |
b9e09a9d | 8588 | #, c-format |
9e78ef72 | 8589 | msgid "%s contains `%s' data\n" |
b9e09a9d | 8590 | msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" |
4baef0a2 | 8591 | |
899425bb TT |
8592 | #~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" |
8593 | #~ msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n" | |
8594 | ||
9d6f54b6 TT |
8595 | #~ msgid "Journal features: " |
8596 | #~ msgstr "Journal-functies: " | |
8597 | ||
8598 | #~ msgid "Journal size: " | |
8599 | #~ msgstr "Grootte van journal: " | |
8600 | ||
8601 | #~ msgid "" | |
8602 | #~ "Journal length: %u\n" | |
8603 | #~ "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
8604 | #~ "Journal start: %u\n" | |
8605 | #~ msgstr "" | |
8606 | #~ "Lengte van journal: %u\n" | |
8607 | #~ "Journal-sequentie: 0x%08x\n" | |
8608 | #~ "Begin van journal: %u\n" | |
8609 | ||
8610 | #~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" | |
8611 | #~ msgstr "Journal-controlesomtype: crc32\n" | |
8612 | ||
8613 | #~ msgid "" | |
8614 | #~ "Journal checksum type: %s\n" | |
8615 | #~ "Journal checksum: 0x%08x\n" | |
8616 | #~ msgstr "" | |
8617 | #~ "Journal-controlesomtype: %s\n" | |
8618 | #~ "Journal-controlesom: 0x%08x\n" | |
8619 | ||
8620 | #~ msgid "Journal errno: %d\n" | |
8621 | #~ msgstr "Journal-foutmnummer: %d\n" | |
8622 | ||
8623 | #~ msgid "" | |
8624 | #~ "\n" | |
8625 | #~ "Journal block size: %u\n" | |
8626 | #~ "Journal length: %u\n" | |
8627 | #~ "Journal first block: %u\n" | |
8628 | #~ "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
8629 | #~ "Journal start: %u\n" | |
8630 | #~ "Journal number of users: %u\n" | |
8631 | #~ msgstr "" | |
8632 | #~ "\n" | |
8633 | #~ "Blokgrootte in journal: %u\n" | |
8634 | #~ "Lengte van journal: %u\n" | |
8635 | #~ "Eerste journal-blok: %u\n" | |
8636 | #~ "Kopcode van journal-reeks: 0x%08x\n" | |
8637 | #~ "Begin van journal: %u\n" | |
8638 | #~ "Aantal journal-gebruikers: %u\n" | |
8639 | ||
8640 | #~ msgid "Journal users: %s\n" | |
8641 | #~ msgstr "Journal-gebruikers: %s\n" | |
8642 | ||
4e52870e TT |
8643 | #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" |
8644 | #~ msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n" | |
8645 | ||
9e78ef72 | 8646 | #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " |
9d6f54b6 TT |
8647 | #~ msgstr "" |
8648 | #~ "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder " | |
8649 | #~ "compressie-ondersteuning. " | |
9e78ef72 TT |
8650 | |
8651 | #~ msgid "@A @a @b %b. " | |
8652 | #~ msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. " | |
8653 | ||
8654 | #~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" | |
8655 | #~ msgstr "%s: Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n" | |
8656 | ||
8657 | #~ msgid "" | |
8658 | #~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" | |
8659 | #~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" | |
8660 | #~ msgstr "" | |
8661 | #~ "%s: Deze 'e2fsck' is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n" | |
8662 | #~ " maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n" | |
8663 | ||
8664 | #~ msgid "while allocating zeroizing buffer" | |
8665 | #~ msgstr "tijdens reserveren van nulmakingsbuffer" | |
8666 | ||
8667 | #~ msgid ", unused inodes %u\n" | |
8668 | #~ msgstr ", %u ongebruikte inodes\n" | |
8669 | ||
8670 | #~ msgid "Failed to read the file system data \n" | |
8671 | #~ msgstr "Lezen van bestandssysteemgegevens is mislukt \n" | |
8672 | ||
8673 | #~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n" | |
8674 | #~ msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n" | |
8675 | ||
8676 | #~ msgid "The file system UUID didn't match \n" | |
9d6f54b6 TT |
8677 | #~ msgstr "" |
8678 | #~ "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" | |
9e78ef72 TT |
8679 | |
8680 | #~ msgid "Failed tdb_open %s\n" | |
8681 | #~ msgstr "Openen van transactiebestand %s is mislukt\n" | |
8682 | ||
8683 | #~ msgid "Failed to open %s\n" | |
8684 | #~ msgstr "Openen van %s is mislukt\n" | |
8685 | ||
8686 | #~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" | |
8687 | #~ msgstr "Een transactie met grootte %zd is afgespeeld op locatie %llu.\n" | |
8688 | ||
8689 | #~ msgid "Failed write %s\n" | |
8690 | #~ msgstr "Schrijven is mislukt: %s\n" | |
8691 | ||
b9e09a9d BS |
8692 | #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" |
8693 | #~ msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n" | |
8694 | ||
9e78ef72 TT |
8695 | #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" |
8696 | #~ msgstr "Kan geen geheugen reserveren om quota-opties te ontleden!\n" | |
8697 | ||
8698 | #~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" | |
8699 | #~ msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor 'tdb'-bestandsnaam\n" | |
8700 | ||
8701 | #~ msgid "" | |
8702 | #~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n" | |
8703 | #~ " e2undo %s %s\n" | |
8704 | #~ "\n" | |
8705 | #~ msgstr "" | |
8706 | #~ "De veranderingen die door 'tune2fs' gemaakt zijn\n" | |
8707 | #~ "kunnen ongedaan gemaakt worden met de opdracht:\n" | |
8708 | #~ " e2undo %s %s\n" | |
8709 | #~ "\n" | |
8710 | ||
8711 | #~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" | |
8712 | #~ msgstr "%s is het hele apparaat, niet slechts een partitie!\n" | |
8713 | ||
196b59c8 TT |
8714 | #~ msgid "" |
8715 | #~ "\n" | |
8716 | #~ "Warning: the quota feature is still under development\n" | |
8717 | #~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" | |
8718 | #~ "\n" | |
8719 | #~ msgstr "" | |
8720 | #~ "\n" | |
8721 | #~ "Waarschuwing: de 'quota'-functie is nog in ontwikkeling.\n" | |
8722 | #~ "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota voor meer informatie.\n" | |
8723 | #~ "\n" | |
8724 | ||
8725 | #~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" | |
8726 | #~ msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n" | |
8727 | ||
d2cc8e1f | 8728 | #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" |
9d6f54b6 TT |
8729 | #~ msgstr "" |
8730 | #~ "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s" | |
d2cc8e1f BS |
8731 | |
8732 | #~ msgid "" | |
8733 | #~ "%s: The combination of flex_bg and\n" | |
8734 | #~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" | |
8735 | #~ msgstr "" | |
8736 | #~ "%s: De functie 'flex_bg' zonder de functie 'resize_inode'\n" | |
8737 | #~ " wordt door 'resize2fs' niet ondersteund.\n" | |
8738 | ||
e3ea1378 | 8739 | #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" |
9d6f54b6 TT |
8740 | #~ msgstr "" |
8741 | #~ "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de " | |
8742 | #~ "inode-bitkaart is in gebruik.\n" | |
e3ea1378 BS |
8743 | |
8744 | #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" | |
9d6f54b6 TT |
8745 | #~ msgstr "" |
8746 | #~ "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte " | |
8747 | #~ "%Is, lblk %r)\n" | |
e3ea1378 BS |
8748 | |
8749 | #~ msgid "Couldn't determine journal size" | |
8750 | #~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen" | |
8751 | ||
ced4b912 BS |
8752 | #~ msgid "Missing indirect block not present" |
8753 | #~ msgstr "Ontbrekend indirect blok is afwezig" | |
8754 | ||
8755 | #~ msgid "<The ACL index inode>" | |
8756 | #~ msgstr "<de ACL-index-inode>" | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "<The ACL data inode>" | |
8759 | #~ msgstr "<de ACL-data-inode>" | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" | |
8762 | #~ msgstr "onvolledig blok (slechts %d bytes) tijdens schrijven van image-kop" | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "invalid fragment size - %s" | |
8765 | #~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s" | |
8766 | ||
8767 | #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" | |
9d6f54b6 TT |
8768 | #~ msgstr "" |
8769 | #~ "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt " | |
8770 | #~ "genegeerd\n" | |
ced4b912 BS |
8771 | |
8772 | #~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " | |
8773 | #~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu " | |
8774 | ||
8775 | #~ msgid "succeeded.\n" | |
8776 | #~ msgstr "is geslaagd.\n" | |
8777 | ||
8778 | #~ msgid "Journal NOT removed\n" | |
8779 | #~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n" | |
8780 | ||
945ffb9e | 8781 | #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" |
9d6f54b6 TT |
8782 | #~ msgstr "" |
8783 | #~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal " | |
8784 | #~ "%s.\n" | |
945ffb9e | 8785 | |
945ffb9e | 8786 | #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" |
9d6f54b6 TT |
8787 | #~ msgstr "" |
8788 | #~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" | |
4544b08a | 8789 | |
6d8fb8e5 BS |
8790 | #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" |
8791 | #~ msgstr "tijdens herschrijven van blok-bitkaarten voor %s" | |
8792 | ||
6d8fb8e5 BS |
8793 | #~ msgid "%s failed for %s: %s\n" |
8794 | #~ msgstr "%s is mislukt voor %s: %s\n" | |
8795 | ||
6d8fb8e5 BS |
8796 | #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" |
8797 | #~ msgstr "Opvragen van geometrie" | |
8798 | ||
8799 | #~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" | |
8800 | #~ msgstr "Opvragen van grootte" | |
8801 | ||
bbf6d453 | 8802 | #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" |
9d6f54b6 TT |
8803 | #~ msgstr "" |
8804 | #~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, " | |
8805 | #~ "moet 0 zijn).\n" | |
bbf6d453 | 8806 | |
bbf6d453 BS |
8807 | #~ msgid "while calling iterator function" |
8808 | #~ msgstr "tijdens aanroep van iterator-functie" | |
8809 | ||
bbf6d453 | 8810 | #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" |
9d6f54b6 TT |
8811 | #~ msgstr "" |
8812 | #~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n" | |
bbf6d453 BS |
8813 | |
8814 | #~ msgid "" | |
8815 | #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" | |
8816 | #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" | |
8817 | #~ msgstr "" | |
8818 | #~ "%s: het bestandssysteem dient opnieuw gecontroleerd te worden met 'fsck'\n" | |
8819 | #~ "en niet aangekoppeld te worden voordat de byte-omwisseling gebeurd is.\n" | |
8820 | ||
8821 | #~ msgid "Byte swap" | |
8822 | #~ msgstr "Byte-omwisseling" | |
8823 | ||
8824 | #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" | |
8825 | #~ msgstr "Byte-omwisseling is niet mogelijk met deze versie van e2fsck.\n" | |
8826 | ||
8827 | #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" | |
8828 | #~ msgstr "Bij byte-omwisseling zijn botsende opties niet toegestaan.\n" | |
8829 | ||
8830 | #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" | |
8831 | #~ msgstr "%s: bytevolgorde van bestandssysteem is al genormaliseerd.\n" | |
8832 | ||
bbf6d453 BS |
8833 | #~ msgid "invalid starting block - %s" |
8834 | #~ msgstr "ongeldig beginblok: %s" | |
8835 | ||
8836 | #~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" | |
8837 | #~ msgstr "Opmerking: dit is een byte-verwisseld bestandssysteem.\n" | |
8838 | ||
8839 | #~ msgid "" | |
8840 | #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" | |
8841 | #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." | |
8842 | #~ msgstr "" | |
8843 | #~ "Bestandssysteem is te groot. Momenteel zijn niet meer dan\n" | |
8844 | #~ "2**31-1 blokken mogelijk (8TB bij een blokgrootte van 4K)." | |
8845 | ||
8846 | #~ msgid "" | |
8847 | #~ "\n" | |
8848 | #~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" | |
8849 | #~ "\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" | |
8850 | #~ "\n" | |
8851 | #~ msgstr "" | |
8852 | #~ "\n" | |
8853 | #~ "Waarschuwing: sommige 2.4-kernels ondersteunen voor ext3 geen\n" | |
8854 | #~ "blokgroottes groter dan 4096. Gebruik in dat geval '-b 4096'.\n" | |
8855 | #~ "\n" | |
8856 | ||
8857 | #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" | |
9d6f54b6 TT |
8858 | #~ msgstr "" |
8859 | #~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" |