]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f419fdf5 | 1 | # Polish translation for e2fsprogs. |
93d058dc | 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Theodore Tso (msgids) |
f419fdf5 | 3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. |
a64eb3bd | 4 | # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2018. |
f419fdf5 | 5 | # |
7ae1983a TT |
6 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, |
7 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, | |
8 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to | |
9 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the | |
10 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show | |
11 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. | |
12 | #. | |
13 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so | |
14 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. | |
15 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, | |
16 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") | |
17 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to | |
18 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the | |
19 | #. @-expansion facility at all. | |
20 | #. | |
21 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is | |
22 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so | |
23 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that | |
24 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character | |
25 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id | |
cd75fb04 TT |
26 | #. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special: |
27 | #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded | |
28 | #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately | |
29 | #. followed by an integer indicating a block sequence number. | |
7ae1983a TT |
30 | #. |
31 | #. %b <blk> block number | |
cd75fb04 | 32 | #. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer |
7ae1983a TT |
33 | #. %c <blk2> block number |
34 | #. %Di <dirent> -> ino inode number | |
35 | #. %Dn <dirent> -> name string | |
36 | #. %Dr <dirent> -> rec_len | |
37 | #. %Dl <dirent> -> name_len | |
38 | #. %Dt <dirent> -> filetype | |
39 | #. %d <dir> inode number | |
40 | #. %g <group> integer | |
41 | #. %i <ino> inode number | |
42 | #. %Is <inode> -> i_size | |
43 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize | |
44 | #. %Ib <inode> -> i_blocks | |
45 | #. %Il <inode> -> i_links_count | |
46 | #. %Im <inode> -> i_mode | |
47 | #. %IM <inode> -> i_mtime | |
48 | #. %IF <inode> -> i_faddr | |
49 | #. %If <inode> -> i_file_acl | |
899425bb | 50 | #. %Id <inode> -> i_size_high |
7ae1983a TT |
51 | #. %Iu <inode> -> i_uid |
52 | #. %Ig <inode> -> i_gid | |
cd75fb04 | 53 | #. %It <str> file type |
7ae1983a TT |
54 | #. %j <ino2> inode number |
55 | #. %m <com_err error message> | |
56 | #. %N <num> | |
57 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> | |
58 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as | |
59 | #. the containing directory. (If dirent is NULL | |
60 | #. then return the pathname of directory <ino2>) | |
61 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> | |
62 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as | |
63 | #. the containing directory. | |
64 | #. %s <str> miscellaneous string | |
65 | #. %S backup superblock | |
66 | #. %X <num> hexadecimal format | |
67 | #. | |
f419fdf5 TT |
68 | msgid "" |
69 | msgstr "" | |
93d058dc | 70 | "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.45.1\n" |
b0cacab0 | 71 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
93d058dc JB |
72 | "POT-Creation-Date: 2019-05-12 21:06-0400\n" |
73 | "PO-Revision-Date: 2019-05-18 13:30+0200\n" | |
f419fdf5 TT |
74 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" |
75 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
74ecc734 | 76 | "Language: pl\n" |
f419fdf5 | 77 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ca9a0a7e | 78 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
f419fdf5 | 79 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
ef37cede | 80 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
93d058dc | 81 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
f419fdf5 | 82 | |
40e66e2e | 83 | #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220 |
f419fdf5 TT |
84 | #, c-format |
85 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" | |
86 | msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" | |
87 | ||
74ecc734 | 88 | #: e2fsck/badblocks.c:46 |
f419fdf5 | 89 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" |
ca9a0a7e | 90 | msgstr "podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 91 | |
74ecc734 | 92 | #: e2fsck/badblocks.c:58 |
f419fdf5 | 93 | msgid "while reading the bad blocks inode" |
ca9a0a7e | 94 | msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 95 | |
93d058dc JB |
96 | #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1571 |
97 | #: e2fsck/unix.c:1685 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 | |
475de455 | 98 | #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431 |
93d058dc JB |
99 | #: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1430 |
100 | #: misc/e2image.c:1627 misc/e2image.c:1648 misc/mke2fs.c:236 | |
101 | #: misc/tune2fs.c:2796 misc/tune2fs.c:2895 resize/main.c:414 | |
f419fdf5 TT |
102 | #, c-format |
103 | msgid "while trying to open %s" | |
ca9a0a7e | 104 | msgstr "podczas próby otworzenia %s" |
f419fdf5 | 105 | |
74ecc734 | 106 | #: e2fsck/badblocks.c:83 |
f419fdf5 TT |
107 | #, c-format |
108 | msgid "while trying popen '%s'" | |
ca9a0a7e | 109 | msgstr "podczas próby popen '%s'" |
f419fdf5 | 110 | |
40e66e2e | 111 | #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243 |
f419fdf5 | 112 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
ca9a0a7e | 113 | msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 114 | |
74ecc734 | 115 | #: e2fsck/badblocks.c:105 |
f419fdf5 | 116 | msgid "while updating bad block inode" |
ca9a0a7e | 117 | msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku" |
f419fdf5 | 118 | |
196b59c8 | 119 | #: e2fsck/badblocks.c:133 |
ce1250c8 | 120 | #, c-format |
bc759706 | 121 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" |
93d058dc | 122 | msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n" |
f419fdf5 | 123 | |
475de455 JB |
124 | #: e2fsck/dirinfo.c:331 |
125 | msgid "while freeing dir_info tdb file" | |
126 | msgstr "podczas zwalniania pliku tdb dir_info" | |
127 | ||
74ecc734 | 128 | #: e2fsck/ehandler.c:55 |
f419fdf5 TT |
129 | #, c-format |
130 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " | |
ca9a0a7e | 131 | msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. " |
f419fdf5 | 132 | |
74ecc734 | 133 | #: e2fsck/ehandler.c:58 |
f419fdf5 TT |
134 | #, c-format |
135 | msgid "Error reading block %lu (%s). " | |
ca9a0a7e | 136 | msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s). " |
f419fdf5 | 137 | |
9e78ef72 | 138 | #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115 |
f419fdf5 | 139 | msgid "Ignore error" |
ca9a0a7e | 140 | msgstr "Zignorować błąd" |
f419fdf5 | 141 | |
9e78ef72 | 142 | #: e2fsck/ehandler.c:67 |
f419fdf5 | 143 | msgid "Force rewrite" |
ca9a0a7e | 144 | msgstr "Wymusić ponowny zapis" |
f419fdf5 | 145 | |
9e78ef72 | 146 | #: e2fsck/ehandler.c:109 |
f419fdf5 TT |
147 | #, c-format |
148 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " | |
ca9a0a7e | 149 | msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. " |
f419fdf5 | 150 | |
9e78ef72 | 151 | #: e2fsck/ehandler.c:112 |
f419fdf5 TT |
152 | #, c-format |
153 | msgid "Error writing block %lu (%s). " | |
ca9a0a7e | 154 | msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s). " |
f419fdf5 | 155 | |
74ecc734 | 156 | #: e2fsck/emptydir.c:57 |
f419fdf5 TT |
157 | msgid "empty dirblocks" |
158 | msgstr "puste bloki katalogu" | |
159 | ||
74ecc734 | 160 | #: e2fsck/emptydir.c:62 |
f419fdf5 TT |
161 | msgid "empty dir map" |
162 | msgstr "pusta mapa katalogu" | |
163 | ||
74ecc734 | 164 | #: e2fsck/emptydir.c:98 |
d46ce704 | 165 | #, c-format |
851bcf3f | 166 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" |
ca9a0a7e | 167 | msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-węźle %u\n" |
f419fdf5 | 168 | |
74ecc734 | 169 | #: e2fsck/extend.c:22 |
f419fdf5 TT |
170 | #, c-format |
171 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
ca9a0a7e | 172 | msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_bloków rozmiar_bloku\n" |
f419fdf5 | 173 | |
74ecc734 | 174 | #: e2fsck/extend.c:44 |
b0cacab0 | 175 | #, c-format |
f419fdf5 | 176 | msgid "Illegal number of blocks!\n" |
ca9a0a7e | 177 | msgstr "Niedopuszczalna liczba bloków!\n" |
f419fdf5 | 178 | |
74ecc734 | 179 | #: e2fsck/extend.c:50 |
f419fdf5 TT |
180 | #, c-format |
181 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" | |
ca9a0a7e | 182 | msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku (rozmiar=%d)\n" |
f419fdf5 | 183 | |
9e78ef72 | 184 | #: e2fsck/extents.c:42 |
9e78ef72 | 185 | msgid "extent rebuild inode map" |
d0c9ac48 | 186 | msgstr "mapa i-węzłów do przebudowy ekstentu" |
9e78ef72 | 187 | |
74ecc734 | 188 | #: e2fsck/flushb.c:35 |
f419fdf5 TT |
189 | #, c-format |
190 | msgid "Usage: %s disk\n" | |
ca9a0a7e | 191 | msgstr "Składnia: %s dysk\n" |
f419fdf5 | 192 | |
74ecc734 | 193 | #: e2fsck/flushb.c:64 |
b0cacab0 | 194 | #, c-format |
f419fdf5 | 195 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" |
ca9a0a7e | 196 | msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n" |
f419fdf5 | 197 | |
032eafee | 198 | #: e2fsck/iscan.c:44 |
f419fdf5 TT |
199 | #, c-format |
200 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" | |
ca9a0a7e | 201 | msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n" |
f419fdf5 | 202 | |
93d058dc | 203 | #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1082 |
f419fdf5 TT |
204 | #, c-format |
205 | msgid "while opening %s for flushing" | |
ca9a0a7e | 206 | msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia" |
f419fdf5 | 207 | |
93d058dc | 208 | #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1088 resize/main.c:383 |
f419fdf5 TT |
209 | #, c-format |
210 | msgid "while trying to flush %s" | |
ca9a0a7e | 211 | msgstr "podczas próby opróżnienia %s" |
f419fdf5 | 212 | |
df585271 JB |
213 | #: e2fsck/iscan.c:110 |
214 | #, c-format | |
215 | msgid "while trying to open '%s'" | |
216 | msgstr "podczas próby otwarcia '%s'" | |
217 | ||
93d058dc | 218 | #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1323 |
f419fdf5 | 219 | msgid "while opening inode scan" |
ca9a0a7e | 220 | msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów" |
f419fdf5 | 221 | |
93d058dc | 222 | #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1342 |
f419fdf5 | 223 | msgid "while getting next inode" |
ca9a0a7e | 224 | msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła" |
f419fdf5 | 225 | |
032eafee | 226 | #: e2fsck/iscan.c:136 |
d46ce704 | 227 | #, c-format |
851bcf3f | 228 | msgid "%u inodes scanned.\n" |
ca9a0a7e | 229 | msgstr "Przeszukano i-węzłów: %u.\n" |
f419fdf5 | 230 | |
40e66e2e | 231 | #: e2fsck/journal.c:597 |
f419fdf5 TT |
232 | msgid "reading journal superblock\n" |
233 | msgstr "odczyt superbloku kroniki\n" | |
234 | ||
40e66e2e | 235 | #: e2fsck/journal.c:670 |
f419fdf5 TT |
236 | #, c-format |
237 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" | |
238 | msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n" | |
239 | ||
40e66e2e | 240 | #: e2fsck/journal.c:679 |
f419fdf5 TT |
241 | #, c-format |
242 | msgid "%s: journal too short\n" | |
ca9a0a7e | 243 | msgstr "%s: kronika za krótka\n" |
f419fdf5 | 244 | |
93d058dc | 245 | #: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3792 |
f419fdf5 TT |
246 | #, c-format |
247 | msgid "%s: recovering journal\n" | |
248 | msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" | |
249 | ||
40e66e2e | 250 | #: e2fsck/journal.c:974 |
f419fdf5 TT |
251 | #, c-format |
252 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" | |
93d058dc | 253 | msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" |
f419fdf5 | 254 | |
40e66e2e | 255 | #: e2fsck/journal.c:1001 |
f419fdf5 TT |
256 | #, c-format |
257 | msgid "while trying to re-open %s" | |
ca9a0a7e | 258 | msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s" |
f419fdf5 | 259 | |
9d6f54b6 | 260 | #: e2fsck/message.c:116 |
f419fdf5 TT |
261 | msgid "aextended attribute" |
262 | msgstr "arozszerzony atrybut" | |
263 | ||
9d6f54b6 | 264 | #: e2fsck/message.c:117 |
f419fdf5 | 265 | msgid "Aerror allocating" |
ca9a0a7e | 266 | msgstr "Abłąd podczas przydzielania" |
f419fdf5 | 267 | |
9d6f54b6 | 268 | #: e2fsck/message.c:118 |
f419fdf5 TT |
269 | msgid "bblock" |
270 | msgstr "bblok" | |
271 | ||
9d6f54b6 | 272 | #: e2fsck/message.c:119 |
f419fdf5 TT |
273 | msgid "Bbitmap" |
274 | msgstr "Bbitmapa" | |
275 | ||
9d6f54b6 | 276 | #: e2fsck/message.c:120 |
f419fdf5 TT |
277 | msgid "ccompress" |
278 | msgstr "ckompresja" | |
279 | ||
9d6f54b6 | 280 | #: e2fsck/message.c:121 |
f419fdf5 | 281 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
ca9a0a7e | 282 | msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plików" |
f419fdf5 | 283 | |
9d6f54b6 | 284 | #: e2fsck/message.c:122 |
cd75fb04 TT |
285 | msgid "ddirectory" |
286 | msgstr "dkatalog" | |
f419fdf5 | 287 | |
9d6f54b6 | 288 | #: e2fsck/message.c:123 |
f419fdf5 | 289 | msgid "Ddeleted" |
ca9a0a7e | 290 | msgstr "Dusunięty" |
f419fdf5 | 291 | |
9d6f54b6 | 292 | #: e2fsck/message.c:124 |
f419fdf5 TT |
293 | msgid "eentry" |
294 | msgstr "ewpis" | |
295 | ||
9d6f54b6 | 296 | #: e2fsck/message.c:125 |
f419fdf5 TT |
297 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
298 | msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)" | |
299 | ||
9d6f54b6 | 300 | #: e2fsck/message.c:126 |
f419fdf5 | 301 | msgid "ffilesystem" |
ca9a0a7e | 302 | msgstr "fsystem plików" |
f419fdf5 | 303 | |
9d6f54b6 | 304 | #: e2fsck/message.c:127 |
f419fdf5 | 305 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
ca9a0a7e | 306 | msgstr "Fdla i-węzła %i (%Q) wynosi" |
f419fdf5 | 307 | |
9d6f54b6 | 308 | #: e2fsck/message.c:128 |
f419fdf5 TT |
309 | msgid "ggroup" |
310 | msgstr "ggrupa" | |
311 | ||
9d6f54b6 | 312 | #: e2fsck/message.c:129 |
f419fdf5 TT |
313 | msgid "hHTREE @d @i" |
314 | msgstr "h@i @du HTREE" | |
315 | ||
9d6f54b6 | 316 | #: e2fsck/message.c:130 |
cd75fb04 TT |
317 | msgid "iinode" |
318 | msgstr "ii-węzeł" | |
319 | ||
9d6f54b6 | 320 | #: e2fsck/message.c:131 |
cd75fb04 TT |
321 | msgid "Iillegal" |
322 | msgstr "Iniedopuszczalny" | |
323 | ||
9d6f54b6 | 324 | #: e2fsck/message.c:132 |
cd75fb04 TT |
325 | msgid "jjournal" |
326 | msgstr "jkronika" | |
327 | ||
9d6f54b6 | 328 | #: e2fsck/message.c:133 |
f419fdf5 TT |
329 | msgid "llost+found" |
330 | msgstr "llost+found" | |
331 | ||
9d6f54b6 | 332 | #: e2fsck/message.c:134 |
f419fdf5 | 333 | msgid "Lis a link" |
ca9a0a7e | 334 | msgstr "Ljest dowiązaniem" |
f419fdf5 | 335 | |
9d6f54b6 | 336 | #: e2fsck/message.c:135 |
7ae1983a | 337 | msgid "mmultiply-claimed" |
886017aa | 338 | msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany" |
7ae1983a | 339 | |
9d6f54b6 | 340 | #: e2fsck/message.c:136 |
7ae1983a | 341 | msgid "ninvalid" |
ca9a0a7e | 342 | msgstr "nbłędny" |
7ae1983a | 343 | |
9d6f54b6 | 344 | #: e2fsck/message.c:137 |
f419fdf5 TT |
345 | msgid "oorphaned" |
346 | msgstr "oosierocony" | |
347 | ||
9d6f54b6 | 348 | #: e2fsck/message.c:138 |
f419fdf5 TT |
349 | msgid "pproblem in" |
350 | msgstr "pproblem w" | |
351 | ||
9d6f54b6 | 352 | #: e2fsck/message.c:139 |
74ecc734 JB |
353 | msgid "qquota" |
354 | msgstr "qlimit" | |
355 | ||
9d6f54b6 | 356 | #: e2fsck/message.c:140 |
f419fdf5 | 357 | msgid "rroot @i" |
ca9a0a7e | 358 | msgstr "rgłówny @i" |
f419fdf5 | 359 | |
9d6f54b6 | 360 | #: e2fsck/message.c:141 |
f419fdf5 | 361 | msgid "sshould be" |
ca9a0a7e | 362 | msgstr "spowinno być" |
f419fdf5 | 363 | |
9d6f54b6 | 364 | #: e2fsck/message.c:142 |
f419fdf5 TT |
365 | msgid "Ssuper@b" |
366 | msgstr "Ssuper@b" | |
367 | ||
9d6f54b6 | 368 | #: e2fsck/message.c:143 |
f419fdf5 | 369 | msgid "uunattached" |
ca9a0a7e | 370 | msgstr "uniedołączony" |
f419fdf5 | 371 | |
9d6f54b6 | 372 | #: e2fsck/message.c:144 |
f419fdf5 | 373 | msgid "vdevice" |
ca9a0a7e | 374 | msgstr "vurządzenie" |
f419fdf5 | 375 | |
9d6f54b6 | 376 | #: e2fsck/message.c:145 |
0280f1e8 | 377 | msgid "xextent" |
92ec6010 | 378 | msgstr "xekstent" |
0280f1e8 | 379 | |
9d6f54b6 | 380 | #: e2fsck/message.c:146 |
f419fdf5 | 381 | msgid "zzero-length" |
ca9a0a7e | 382 | msgstr "zzerowej długości" |
f419fdf5 | 383 | |
9d6f54b6 | 384 | #: e2fsck/message.c:157 |
f419fdf5 | 385 | msgid "<The NULL inode>" |
ca9a0a7e | 386 | msgstr "<pusty i-węzeł>" |
f419fdf5 | 387 | |
9d6f54b6 | 388 | #: e2fsck/message.c:158 |
f419fdf5 | 389 | msgid "<The bad blocks inode>" |
ca9a0a7e | 390 | msgstr "<i-węzeł wadliwych bloków>" |
f419fdf5 | 391 | |
9d6f54b6 | 392 | #: e2fsck/message.c:160 |
74ecc734 | 393 | msgid "<The user quota inode>" |
ca9a0a7e | 394 | msgstr "<i-węzeł limitów użytkowników>" |
f419fdf5 | 395 | |
9d6f54b6 | 396 | #: e2fsck/message.c:161 |
74ecc734 | 397 | msgid "<The group quota inode>" |
ca9a0a7e | 398 | msgstr "<i-węzeł limitów grup>" |
f419fdf5 | 399 | |
9d6f54b6 | 400 | #: e2fsck/message.c:162 |
f419fdf5 | 401 | msgid "<The boot loader inode>" |
ca9a0a7e | 402 | msgstr "<i-węzeł boot-loadera>" |
f419fdf5 | 403 | |
9d6f54b6 | 404 | #: e2fsck/message.c:163 |
f419fdf5 | 405 | msgid "<The undelete directory inode>" |
ca9a0a7e | 406 | msgstr "<i-węzeł katalogu undelete>" |
f419fdf5 | 407 | |
9d6f54b6 | 408 | #: e2fsck/message.c:164 |
f419fdf5 | 409 | msgid "<The group descriptor inode>" |
ca9a0a7e | 410 | msgstr "<i-węzeł deskryptora grupy>" |
f419fdf5 | 411 | |
9d6f54b6 | 412 | #: e2fsck/message.c:165 |
f419fdf5 | 413 | msgid "<The journal inode>" |
ca9a0a7e | 414 | msgstr "<i-węzeł kroniki>" |
f419fdf5 | 415 | |
9d6f54b6 | 416 | #: e2fsck/message.c:166 |
f419fdf5 | 417 | msgid "<Reserved inode 9>" |
ca9a0a7e | 418 | msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>" |
f419fdf5 | 419 | |
9d6f54b6 | 420 | #: e2fsck/message.c:167 |
f419fdf5 | 421 | msgid "<Reserved inode 10>" |
ca9a0a7e | 422 | msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>" |
f419fdf5 | 423 | |
899425bb | 424 | #: e2fsck/message.c:327 |
851bcf3f | 425 | msgid "regular file" |
ca9a0a7e | 426 | msgstr "plik zwykły" |
851bcf3f | 427 | |
899425bb | 428 | #: e2fsck/message.c:329 |
851bcf3f | 429 | msgid "directory" |
d46ce704 | 430 | msgstr "katalog" |
851bcf3f | 431 | |
899425bb | 432 | #: e2fsck/message.c:331 |
851bcf3f | 433 | msgid "character device" |
ca9a0a7e | 434 | msgstr "urządzenie znakowe" |
851bcf3f | 435 | |
899425bb | 436 | #: e2fsck/message.c:333 |
851bcf3f | 437 | msgid "block device" |
ca9a0a7e | 438 | msgstr "urządzenie blokowe" |
851bcf3f | 439 | |
899425bb | 440 | #: e2fsck/message.c:335 |
851bcf3f | 441 | msgid "named pipe" |
d46ce704 | 442 | msgstr "nazwany potok" |
851bcf3f | 443 | |
899425bb | 444 | #: e2fsck/message.c:337 |
851bcf3f | 445 | msgid "symbolic link" |
ca9a0a7e | 446 | msgstr "dowiązanie symboliczne" |
851bcf3f | 447 | |
899425bb | 448 | #: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162 |
851bcf3f | 449 | msgid "socket" |
d46ce704 | 450 | msgstr "gniazdo" |
851bcf3f | 451 | |
899425bb | 452 | #: e2fsck/message.c:341 |
851bcf3f TT |
453 | #, c-format |
454 | msgid "unknown file type with mode 0%o" | |
d46ce704 | 455 | msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o" |
851bcf3f | 456 | |
899425bb | 457 | #: e2fsck/message.c:412 |
92ec6010 | 458 | msgid "indirect block" |
ca9a0a7e | 459 | msgstr "blok pośredni" |
92ec6010 | 460 | |
899425bb | 461 | #: e2fsck/message.c:414 |
92ec6010 | 462 | msgid "double indirect block" |
ca9a0a7e | 463 | msgstr "blok podwójnie pośredni" |
92ec6010 | 464 | |
899425bb | 465 | #: e2fsck/message.c:416 |
92ec6010 | 466 | msgid "triple indirect block" |
ca9a0a7e | 467 | msgstr "blok potrójnie pośredni" |
92ec6010 | 468 | |
899425bb | 469 | #: e2fsck/message.c:418 |
92ec6010 | 470 | msgid "translator block" |
ca9a0a7e | 471 | msgstr "blok tłumaczący" |
92ec6010 | 472 | |
899425bb | 473 | #: e2fsck/message.c:420 |
92ec6010 JB |
474 | msgid "block #" |
475 | msgstr "blok #" | |
476 | ||
899425bb | 477 | #: e2fsck/message.c:482 |
9d6f54b6 | 478 | msgid "user" |
32422524 | 479 | msgstr "użytkownika" |
9d6f54b6 | 480 | |
899425bb | 481 | #: e2fsck/message.c:485 |
9d6f54b6 | 482 | msgid "group" |
32422524 | 483 | msgstr "grupy" |
9d6f54b6 | 484 | |
899425bb | 485 | #: e2fsck/message.c:488 |
2172519d | 486 | msgid "project" |
a64eb3bd | 487 | msgstr "projektu" |
2172519d | 488 | |
899425bb | 489 | #: e2fsck/message.c:491 |
9d6f54b6 | 490 | msgid "unknown quota type" |
32422524 | 491 | msgstr "nieznany rodzaj limitów" |
9d6f54b6 | 492 | |
74ecc734 | 493 | #: e2fsck/pass1b.c:222 |
f419fdf5 | 494 | msgid "multiply claimed inode map" |
ca9a0a7e | 495 | msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 496 | |
475de455 | 497 | #: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826 |
52cebe28 | 498 | #, c-format |
74ecc734 | 499 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" |
ca9a0a7e | 500 | msgstr "błąd wewnętrzny; nie można znaleźć dup_blk dla %llu\n" |
f419fdf5 | 501 | |
475de455 | 502 | #: e2fsck/pass1b.c:952 |
f419fdf5 | 503 | msgid "returned from clone_file_block" |
ca9a0a7e | 504 | msgstr "powrót z clone_file_block" |
f419fdf5 | 505 | |
475de455 | 506 | #: e2fsck/pass1b.c:976 |
d46ce704 | 507 | #, c-format |
74ecc734 | 508 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" |
ca9a0a7e | 509 | msgstr "błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %llu" |
851bcf3f | 510 | |
475de455 | 511 | #: e2fsck/pass1b.c:988 |
d46ce704 | 512 | #, c-format |
851bcf3f | 513 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" |
ca9a0a7e | 514 | msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u" |
851bcf3f | 515 | |
93d058dc | 516 | #: e2fsck/pass1.c:357 |
899425bb TT |
517 | #, c-format |
518 | msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u" | |
a64eb3bd | 519 | msgstr "podczas haszowania wpisu z e_value_inum = %u" |
899425bb | 520 | |
93d058dc | 521 | #: e2fsck/pass1.c:775 e2fsck/pass2.c:1006 |
851bcf3f | 522 | msgid "reading directory block" |
d46ce704 | 523 | msgstr "odczytu bloku katalogu" |
851bcf3f | 524 | |
93d058dc | 525 | #: e2fsck/pass1.c:1224 |
f419fdf5 | 526 | msgid "in-use inode map" |
ca9a0a7e | 527 | msgstr "mapa używanych i-węzłów" |
f419fdf5 | 528 | |
93d058dc | 529 | #: e2fsck/pass1.c:1235 |
f419fdf5 | 530 | msgid "directory inode map" |
ca9a0a7e | 531 | msgstr "mapa i-węzłów katalogów" |
f419fdf5 | 532 | |
93d058dc | 533 | #: e2fsck/pass1.c:1245 |
f419fdf5 | 534 | msgid "regular file inode map" |
ca9a0a7e | 535 | msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików" |
f419fdf5 | 536 | |
93d058dc | 537 | #: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1282 |
f419fdf5 | 538 | msgid "in-use block map" |
ca9a0a7e | 539 | msgstr "mapa używanych bloków" |
f419fdf5 | 540 | |
93d058dc | 541 | #: e2fsck/pass1.c:1263 |
9e78ef72 | 542 | msgid "metadata block map" |
d0c9ac48 | 543 | msgstr "mapa bloków metadanych" |
9e78ef72 | 544 | |
93d058dc | 545 | #: e2fsck/pass1.c:1325 |
851bcf3f | 546 | msgid "opening inode scan" |
ca9a0a7e | 547 | msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 548 | |
93d058dc | 549 | #: e2fsck/pass1.c:1363 |
851bcf3f | 550 | msgid "getting next inode from scan" |
ca9a0a7e | 551 | msgstr "pobierania następnego i-węzła" |
851bcf3f | 552 | |
93d058dc | 553 | #: e2fsck/pass1.c:2067 |
f419fdf5 TT |
554 | msgid "Pass 1" |
555 | msgstr "Przebieg 1" | |
556 | ||
93d058dc | 557 | #: e2fsck/pass1.c:2128 |
f419fdf5 TT |
558 | #, c-format |
559 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" | |
ca9a0a7e | 560 | msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u" |
f419fdf5 | 561 | |
93d058dc | 562 | #: e2fsck/pass1.c:2179 |
f419fdf5 | 563 | msgid "bad inode map" |
ca9a0a7e | 564 | msgstr "błędna mapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 565 | |
93d058dc | 566 | #: e2fsck/pass1.c:2219 |
f419fdf5 | 567 | msgid "inode in bad block map" |
ca9a0a7e | 568 | msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 569 | |
93d058dc | 570 | #: e2fsck/pass1.c:2239 |
f419fdf5 | 571 | msgid "imagic inode map" |
ca9a0a7e | 572 | msgstr "mapa i-węzłów imagic" |
f419fdf5 | 573 | |
93d058dc | 574 | #: e2fsck/pass1.c:2270 |
f419fdf5 | 575 | msgid "multiply claimed block map" |
ca9a0a7e | 576 | msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków" |
f419fdf5 | 577 | |
93d058dc | 578 | #: e2fsck/pass1.c:2395 |
f419fdf5 | 579 | msgid "ext attr block map" |
ca9a0a7e | 580 | msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów" |
f419fdf5 | 581 | |
93d058dc | 582 | #: e2fsck/pass1.c:3639 |
dd6d671b | 583 | #, c-format |
945ffb9e | 584 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
dd6d671b | 585 | msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
61e6e045 | 586 | |
93d058dc | 587 | #: e2fsck/pass1.c:4059 |
f419fdf5 | 588 | msgid "block bitmap" |
ca9a0a7e | 589 | msgstr "bitmapa bloków" |
f419fdf5 | 590 | |
93d058dc | 591 | #: e2fsck/pass1.c:4065 |
f419fdf5 | 592 | msgid "inode bitmap" |
ca9a0a7e | 593 | msgstr "bitmapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 594 | |
93d058dc | 595 | #: e2fsck/pass1.c:4071 |
f419fdf5 | 596 | msgid "inode table" |
ca9a0a7e | 597 | msgstr "tablica i-węzłów" |
f419fdf5 | 598 | |
899425bb | 599 | #: e2fsck/pass2.c:307 |
f419fdf5 TT |
600 | msgid "Pass 2" |
601 | msgstr "Przebieg 2" | |
602 | ||
93d058dc | 603 | #: e2fsck/pass2.c:1078 e2fsck/pass2.c:1245 |
0280f1e8 | 604 | msgid "Can not continue." |
ca9a0a7e | 605 | msgstr "Nie można kontynuować." |
0280f1e8 | 606 | |
74ecc734 | 607 | #: e2fsck/pass3.c:77 |
f419fdf5 | 608 | msgid "inode done bitmap" |
ca9a0a7e | 609 | msgstr "bitmapa wykonanych i-węzłów" |
f419fdf5 | 610 | |
f64e68e0 | 611 | #: e2fsck/pass3.c:86 |
f419fdf5 | 612 | msgid "Peak memory" |
ca9a0a7e | 613 | msgstr "Największe użycie pamięci" |
f419fdf5 | 614 | |
9e78ef72 | 615 | #: e2fsck/pass3.c:149 |
f419fdf5 TT |
616 | msgid "Pass 3" |
617 | msgstr "Przebieg 3" | |
618 | ||
9e78ef72 | 619 | #: e2fsck/pass3.c:344 |
f419fdf5 | 620 | msgid "inode loop detection bitmap" |
ca9a0a7e | 621 | msgstr "bitmapa wykrywania pętli i-węzłów" |
f419fdf5 | 622 | |
475de455 | 623 | #: e2fsck/pass4.c:277 |
f419fdf5 TT |
624 | msgid "Pass 4" |
625 | msgstr "Przebieg 4" | |
626 | ||
899425bb | 627 | #: e2fsck/pass5.c:79 |
f419fdf5 TT |
628 | msgid "Pass 5" |
629 | msgstr "Przebieg 5" | |
630 | ||
899425bb | 631 | #: e2fsck/pass5.c:102 |
9e78ef72 | 632 | msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error" |
d0c9ac48 | 633 | msgstr "check_inode_bitmap_checksum: błąd przydzielania pamięci" |
9e78ef72 | 634 | |
899425bb | 635 | #: e2fsck/pass5.c:156 |
9e78ef72 | 636 | msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" |
d0c9ac48 | 637 | msgstr "check_block_bitmap_checksum: błąd przydzielania pamięci" |
9e78ef72 | 638 | |
93d058dc | 639 | #: e2fsck/problem.c:52 |
f419fdf5 TT |
640 | msgid "(no prompt)" |
641 | msgstr "(bez pytania)" | |
642 | ||
93d058dc | 643 | #: e2fsck/problem.c:53 |
f419fdf5 | 644 | msgid "Fix" |
ca9a0a7e | 645 | msgstr "Poprawić" |
f419fdf5 | 646 | |
93d058dc | 647 | #: e2fsck/problem.c:54 |
f419fdf5 | 648 | msgid "Clear" |
ca9a0a7e | 649 | msgstr "Wyczyścić" |
f419fdf5 | 650 | |
93d058dc | 651 | #: e2fsck/problem.c:55 |
f419fdf5 | 652 | msgid "Relocate" |
ca9a0a7e | 653 | msgstr "Przenieść" |
f419fdf5 | 654 | |
93d058dc | 655 | #: e2fsck/problem.c:56 |
f419fdf5 | 656 | msgid "Allocate" |
ca9a0a7e | 657 | msgstr "Przydzielić" |
f419fdf5 | 658 | |
93d058dc | 659 | #: e2fsck/problem.c:57 |
f419fdf5 | 660 | msgid "Expand" |
ca9a0a7e | 661 | msgstr "Rozszerzyć" |
f419fdf5 | 662 | |
93d058dc | 663 | #: e2fsck/problem.c:58 |
f419fdf5 | 664 | msgid "Connect to /lost+found" |
ca9a0a7e | 665 | msgstr "Dołączyć do /lost+found" |
f419fdf5 | 666 | |
93d058dc | 667 | #: e2fsck/problem.c:59 |
f419fdf5 | 668 | msgid "Create" |
ca9a0a7e | 669 | msgstr "Wyczyścić" |
f419fdf5 | 670 | |
93d058dc | 671 | #: e2fsck/problem.c:60 |
f419fdf5 | 672 | msgid "Salvage" |
ca9a0a7e | 673 | msgstr "Uratować" |
f419fdf5 | 674 | |
93d058dc | 675 | #: e2fsck/problem.c:61 |
f419fdf5 | 676 | msgid "Truncate" |
ca9a0a7e | 677 | msgstr "Uciąć" |
f419fdf5 | 678 | |
93d058dc | 679 | #: e2fsck/problem.c:62 |
f419fdf5 | 680 | msgid "Clear inode" |
ca9a0a7e | 681 | msgstr "Wyczyścić i-węzeł" |
f419fdf5 | 682 | |
93d058dc | 683 | #: e2fsck/problem.c:63 |
f419fdf5 | 684 | msgid "Abort" |
ca9a0a7e | 685 | msgstr "Przerwać" |
f419fdf5 | 686 | |
93d058dc | 687 | #: e2fsck/problem.c:64 |
f419fdf5 | 688 | msgid "Split" |
ca9a0a7e | 689 | msgstr "Podzielić" |
f419fdf5 | 690 | |
93d058dc | 691 | #: e2fsck/problem.c:65 |
f419fdf5 | 692 | msgid "Continue" |
ca9a0a7e | 693 | msgstr "Kontynuować" |
f419fdf5 | 694 | |
93d058dc | 695 | #: e2fsck/problem.c:66 |
7ae1983a | 696 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" |
ca9a0a7e | 697 | msgstr "Sklonować wielokrotnie zadeklarowane bloki" |
f419fdf5 | 698 | |
93d058dc | 699 | #: e2fsck/problem.c:67 |
f419fdf5 | 700 | msgid "Delete file" |
ca9a0a7e | 701 | msgstr "Usunąć plik" |
f419fdf5 | 702 | |
93d058dc | 703 | #: e2fsck/problem.c:68 |
f419fdf5 | 704 | msgid "Suppress messages" |
ca9a0a7e | 705 | msgstr "Pominąć komunikaty" |
f419fdf5 | 706 | |
93d058dc | 707 | #: e2fsck/problem.c:69 |
f419fdf5 | 708 | msgid "Unlink" |
ca9a0a7e | 709 | msgstr "Odłączyć" |
f419fdf5 | 710 | |
93d058dc | 711 | #: e2fsck/problem.c:70 |
f419fdf5 | 712 | msgid "Clear HTree index" |
ca9a0a7e | 713 | msgstr "Wyczyścić indeks HTree" |
f419fdf5 | 714 | |
93d058dc | 715 | #: e2fsck/problem.c:71 |
3ec94fc9 | 716 | msgid "Recreate" |
ca9a0a7e | 717 | msgstr "Odtworzyć" |
3ec94fc9 | 718 | |
93d058dc JB |
719 | #: e2fsck/problem.c:72 |
720 | msgid "Optimize" | |
721 | msgstr "Zoptymalizować" | |
722 | ||
723 | #: e2fsck/problem.c:81 | |
f419fdf5 TT |
724 | msgid "(NONE)" |
725 | msgstr "(NIC)" | |
726 | ||
93d058dc | 727 | #: e2fsck/problem.c:82 |
f419fdf5 TT |
728 | msgid "FIXED" |
729 | msgstr "POPRAWIONO" | |
730 | ||
93d058dc | 731 | #: e2fsck/problem.c:83 |
f419fdf5 TT |
732 | msgid "CLEARED" |
733 | msgstr "WYCZYSZCZONO" | |
734 | ||
93d058dc | 735 | #: e2fsck/problem.c:84 |
f419fdf5 TT |
736 | msgid "RELOCATED" |
737 | msgstr "PRZENIESIONO" | |
738 | ||
93d058dc | 739 | #: e2fsck/problem.c:85 |
f419fdf5 TT |
740 | msgid "ALLOCATED" |
741 | msgstr "PRZYDZIELONO" | |
742 | ||
93d058dc | 743 | #: e2fsck/problem.c:86 |
f419fdf5 TT |
744 | msgid "EXPANDED" |
745 | msgstr "ROZSZERZONO" | |
746 | ||
93d058dc | 747 | #: e2fsck/problem.c:87 |
f419fdf5 | 748 | msgid "RECONNECTED" |
ca9a0a7e | 749 | msgstr "PODŁĄCZONO" |
f419fdf5 | 750 | |
93d058dc | 751 | #: e2fsck/problem.c:88 |
f419fdf5 TT |
752 | msgid "CREATED" |
753 | msgstr "UTWORZONO" | |
754 | ||
93d058dc | 755 | #: e2fsck/problem.c:89 |
f419fdf5 TT |
756 | msgid "SALVAGED" |
757 | msgstr "URATOWANO" | |
758 | ||
93d058dc | 759 | #: e2fsck/problem.c:90 |
f419fdf5 | 760 | msgid "TRUNCATED" |
ca9a0a7e | 761 | msgstr "SKRÓCONO" |
f419fdf5 | 762 | |
93d058dc | 763 | #: e2fsck/problem.c:91 |
f419fdf5 | 764 | msgid "INODE CLEARED" |
ca9a0a7e | 765 | msgstr "I-WĘZEŁ WYCZYSZCZONY" |
f419fdf5 | 766 | |
93d058dc | 767 | #: e2fsck/problem.c:92 |
f419fdf5 TT |
768 | msgid "ABORTED" |
769 | msgstr "PRZERWANO" | |
770 | ||
93d058dc | 771 | #: e2fsck/problem.c:93 |
f419fdf5 TT |
772 | msgid "SPLIT" |
773 | msgstr "PODZIELONO" | |
774 | ||
93d058dc | 775 | #: e2fsck/problem.c:94 |
f419fdf5 TT |
776 | msgid "CONTINUING" |
777 | msgstr "KONTYNUACJA" | |
778 | ||
93d058dc | 779 | #: e2fsck/problem.c:95 |
7ae1983a | 780 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" |
886017aa | 781 | msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI" |
f419fdf5 | 782 | |
93d058dc | 783 | #: e2fsck/problem.c:96 |
f419fdf5 | 784 | msgid "FILE DELETED" |
ca9a0a7e | 785 | msgstr "PLIK USUNIĘTY" |
f419fdf5 | 786 | |
93d058dc | 787 | #: e2fsck/problem.c:97 |
f419fdf5 | 788 | msgid "SUPPRESSED" |
ca9a0a7e | 789 | msgstr "POMINIĘTO" |
f419fdf5 | 790 | |
93d058dc | 791 | #: e2fsck/problem.c:98 |
f419fdf5 | 792 | msgid "UNLINKED" |
ca9a0a7e | 793 | msgstr "ODŁĄCZONO" |
f419fdf5 | 794 | |
93d058dc | 795 | #: e2fsck/problem.c:99 |
f419fdf5 TT |
796 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" |
797 | msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY" | |
798 | ||
93d058dc | 799 | #: e2fsck/problem.c:100 |
3ec94fc9 TT |
800 | msgid "WILL RECREATE" |
801 | msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY" | |
802 | ||
93d058dc JB |
803 | #: e2fsck/problem.c:101 |
804 | msgid "WILL OPTIMIZE" | |
805 | msgstr "ZOSTANIE ZOPTYMALIZOWANE" | |
806 | ||
7ae1983a | 807 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
93d058dc | 808 | #: e2fsck/problem.c:115 |
f419fdf5 | 809 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
ca9a0a7e | 810 | msgstr "@B @bów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
f419fdf5 | 811 | |
7ae1983a | 812 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
93d058dc | 813 | #: e2fsck/problem.c:119 |
f419fdf5 | 814 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
ca9a0a7e | 815 | msgstr "@B i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
f419fdf5 | 816 | |
7ae1983a TT |
817 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n |
818 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n | |
93d058dc | 819 | #: e2fsck/problem.c:124 |
f419fdf5 TT |
820 | msgid "" |
821 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" | |
822 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" | |
823 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
824 | "tablica i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
825 | "UWAGA: MOŻLIWA POWAŻNA UTRATA DANYCH.\n" | |
f419fdf5 | 826 | |
7ae1983a | 827 | #. @-expanded: \n |
196b59c8 TT |
828 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n |
829 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n | |
7ae1983a TT |
830 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n |
831 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n | |
196b59c8 TT |
832 | #. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n |
833 | #. @-expanded: or\n | |
834 | #. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n | |
7ae1983a | 835 | #. @-expanded: \n |
93d058dc | 836 | #: e2fsck/problem.c:130 |
f419fdf5 TT |
837 | msgid "" |
838 | "\n" | |
196b59c8 TT |
839 | "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" |
840 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" | |
f419fdf5 TT |
841 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" |
842 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" | |
196b59c8 TT |
843 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" |
844 | " or\n" | |
845 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
f419fdf5 TT |
846 | "\n" |
847 | msgstr "" | |
848 | "\n" | |
ca9a0a7e | 849 | "@S nie mógł być odczytany lub nie opisuje prawidłowego systemu\n" |
3f19bda0 JB |
850 | "plików ext2/ext3/ext4. Jeżeli @v jest prawidłowe i naprawdę zawiera\n" |
851 | "@f ext2/ext3/ext4 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n" | |
ca9a0a7e | 852 | "to @S jest uszkodzony - można próbować uruchomić e2fsck z innym\n" |
f419fdf5 | 853 | "@Siem:\n" |
3f19bda0 JB |
854 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" |
855 | " lub\n" | |
856 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
f419fdf5 TT |
857 | "\n" |
858 | ||
7ae1983a TT |
859 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n |
860 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n | |
861 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n | |
93d058dc | 862 | #: e2fsck/problem.c:141 |
f419fdf5 TT |
863 | msgid "" |
864 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" | |
865 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" | |
866 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" | |
867 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
868 | "Rozmiar systemu plików (według @Su) wynosi %b @bów\n" |
869 | "Fizyczny rozmiar urządzenia wynosi %c @bów\n" | |
870 | "Możliwe, że @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n" | |
f419fdf5 | 871 | |
7ae1983a TT |
872 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n |
873 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n | |
874 | #. @-expanded: from the block size.\n | |
93d058dc | 875 | #: e2fsck/problem.c:148 |
f419fdf5 TT |
876 | msgid "" |
877 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
878 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" | |
879 | "from the @b size.\n" | |
880 | msgstr "" | |
881 | "W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n" | |
ca9a0a7e | 882 | "Ta wersja e2fsck nie obsługuje rozmiarów fragmentu różnych od rozmiaru\n" |
f419fdf5 TT |
883 | "@bu.\n" |
884 | ||
7ae1983a | 885 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n |
93d058dc | 886 | #: e2fsck/problem.c:155 |
f419fdf5 | 887 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
ca9a0a7e | 888 | msgstr "W @Su blocks_per_group (bloków w grupie) = %b, powinno być %c\n" |
f419fdf5 | 889 | |
7ae1983a | 890 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n |
93d058dc | 891 | #: e2fsck/problem.c:160 |
f419fdf5 | 892 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
ca9a0a7e | 893 | msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien być %c\n" |
f419fdf5 | 894 | |
7ae1983a TT |
895 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n |
896 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 897 | #: e2fsck/problem.c:165 |
f419fdf5 TT |
898 | msgid "" |
899 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" | |
900 | "\n" | |
901 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 902 | "@f nie miał UUID-a; wygenerowano.\n" |
f419fdf5 TT |
903 | "\n" |
904 | ||
93d058dc | 905 | #: e2fsck/problem.c:170 |
886017aa | 906 | #, c-format |
f419fdf5 | 907 | msgid "" |
7ae1983a TT |
908 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" |
909 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" | |
910 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" | |
911 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" | |
912 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" | |
f419fdf5 TT |
913 | "\n" |
914 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
915 | "Uwaga: jeśli jakieś bloki bitmap i-węzłów lub bloków albo część\n" |
916 | "tabeli i-węzłów wymaga relokacji, można uruchomić najpierw e2fsck\n" | |
917 | "z opcją '-b %S'. Problem może tkwić tylko w deskryptorach głównej\n" | |
918 | "grupy bloków, a zapasowe deskryptory grupy bloków mogą być poprawne.\n" | |
f419fdf5 TT |
919 | "\n" |
920 | ||
7ae1983a | 921 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n |
93d058dc | 922 | #: e2fsck/problem.c:179 |
f419fdf5 TT |
923 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
924 | msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n" | |
925 | ||
7ae1983a | 926 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n |
93d058dc | 927 | #: e2fsck/problem.c:184 |
f419fdf5 TT |
928 | #, c-format |
929 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" | |
ca9a0a7e | 930 | msgstr "Błąd podczas określania rozmiaru fizycznego urządzenia: %m\n" |
f419fdf5 | 931 | |
7ae1983a | 932 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n |
93d058dc | 933 | #: e2fsck/problem.c:189 |
7ae1983a | 934 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
ca9a0a7e | 935 | msgstr "licznik i-węzłów w @Su wynosi %i, powinien być %j.\n" |
f419fdf5 | 936 | |
93d058dc | 937 | #: e2fsck/problem.c:193 |
f419fdf5 | 938 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
ca9a0a7e | 939 | msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n" |
f419fdf5 | 940 | |
945ffb9e | 941 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n |
93d058dc | 942 | #: e2fsck/problem.c:198 |
dd6d671b | 943 | #, c-format |
945ffb9e | 944 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" |
ca9a0a7e | 945 | msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n" |
f419fdf5 | 946 | |
7ae1983a | 947 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n |
93d058dc | 948 | #: e2fsck/problem.c:203 |
f419fdf5 | 949 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
93d058dc | 950 | msgstr "Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n" |
f419fdf5 | 951 | |
7ae1983a | 952 | #. @-expanded: Can't find external journal\n |
93d058dc | 953 | #: e2fsck/problem.c:208 |
f419fdf5 | 954 | msgid "Can't find external @j\n" |
ca9a0a7e | 955 | msgstr "Nie można znaleźć zewnętrznej kroniki\n" |
f419fdf5 | 956 | |
7ae1983a | 957 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n |
93d058dc | 958 | #: e2fsck/problem.c:213 |
f419fdf5 | 959 | msgid "External @j has bad @S\n" |
ca9a0a7e | 960 | msgstr "Zewnętrzna @j ma błędny @S\n" |
f419fdf5 | 961 | |
7ae1983a | 962 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n |
93d058dc | 963 | #: e2fsck/problem.c:218 |
f419fdf5 | 964 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
ca9a0a7e | 965 | msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n" |
f419fdf5 | 966 | |
945ffb9e | 967 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n |
7ae1983a TT |
968 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal |
969 | #. @-expanded: format.\n | |
970 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n | |
93d058dc | 971 | #: e2fsck/problem.c:223 |
f419fdf5 | 972 | msgid "" |
945ffb9e | 973 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" |
93d058dc | 974 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" |
f419fdf5 TT |
975 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
976 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
977 | "@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n" |
978 | "Możliwe, że ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obsługuje tego formatu\n" | |
f419fdf5 | 979 | "kroniki.\n" |
ca9a0a7e | 980 | "Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.\n" |
f419fdf5 | 981 | |
945ffb9e | 982 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n |
93d058dc | 983 | #: e2fsck/problem.c:232 |
945ffb9e | 984 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
dd6d671b | 985 | msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n" |
f419fdf5 | 986 | |
cd75fb04 | 987 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n |
93d058dc | 988 | #: e2fsck/problem.c:237 |
cd75fb04 | 989 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" |
751b3db3 | 990 | msgstr "flaga @Su has_journal jest wyzerowana, ale @j istnieje.\n" |
f419fdf5 | 991 | |
945ffb9e | 992 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n |
93d058dc | 993 | #: e2fsck/problem.c:242 |
945ffb9e | 994 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
ca9a0a7e | 995 | msgstr "@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n" |
f419fdf5 | 996 | |
945ffb9e | 997 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n |
93d058dc | 998 | #: e2fsck/problem.c:247 |
945ffb9e | 999 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
dd6d671b | 1000 | msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n" |
f419fdf5 | 1001 | |
7ae1983a | 1002 | #. @-expanded: Clear journal |
93d058dc | 1003 | #: e2fsck/problem.c:252 |
f419fdf5 | 1004 | msgid "Clear @j" |
ca9a0a7e | 1005 | msgstr "Wyczyścić kronikę" |
f419fdf5 | 1006 | |
dd6d671b | 1007 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. |
93d058dc | 1008 | #: e2fsck/problem.c:257 e2fsck/problem.c:768 |
dd6d671b | 1009 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
a64eb3bd | 1010 | msgstr "@f ma ustawione flagi właściwości, ale ma wersję 0 systemu plików. " |
f419fdf5 | 1011 | |
7ae1983a | 1012 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n |
93d058dc | 1013 | #: e2fsck/problem.c:262 |
f419fdf5 TT |
1014 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
1015 | msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n" | |
1016 | ||
92ec6010 | 1017 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
93d058dc | 1018 | #: e2fsck/problem.c:267 |
92ec6010 | 1019 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 1020 | msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 1021 | |
92ec6010 | 1022 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
93d058dc | 1023 | #: e2fsck/problem.c:272 |
92ec6010 | 1024 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 1025 | msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 1026 | |
7ae1983a | 1027 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n |
93d058dc | 1028 | #: e2fsck/problem.c:277 |
f419fdf5 TT |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" | |
1031 | msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n" | |
1032 | ||
7ae1983a | 1033 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n |
93d058dc | 1034 | #: e2fsck/problem.c:282 |
f419fdf5 TT |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" | |
ca9a0a7e | 1037 | msgstr "@I @i %i w liście @och i-węzłów.\n" |
f419fdf5 | 1038 | |
945ffb9e | 1039 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n |
93d058dc | 1040 | #: e2fsck/problem.c:287 |
945ffb9e | 1041 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
ca9a0a7e | 1042 | msgstr "@S kroniki ma ustawioną nieznaną flagę tylko do odczytu.\n" |
f419fdf5 | 1043 | |
945ffb9e | 1044 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n |
93d058dc | 1045 | #: e2fsck/problem.c:292 |
945ffb9e | 1046 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
a64eb3bd | 1047 | msgstr "@S kroniki ma ustawioną flagę nieznanej właściwości.\n" |
f419fdf5 | 1048 | |
7ae1983a | 1049 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n |
93d058dc | 1050 | #: e2fsck/problem.c:297 |
f419fdf5 | 1051 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
ca9a0a7e | 1052 | msgstr "Wersja kroniki nie obsługiwana przez ten e2fsck.\n" |
f419fdf5 | 1053 | |
7ae1983a TT |
1054 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n |
1055 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 1056 | #: e2fsck/problem.c:302 |
886017aa | 1057 | #, c-format |
f419fdf5 | 1058 | msgid "" |
7ae1983a | 1059 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" |
f419fdf5 TT |
1060 | "\n" |
1061 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1062 | "Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-węzła.\n" |
f419fdf5 TT |
1063 | "\n" |
1064 | ||
7ae1983a TT |
1065 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n |
1066 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 1067 | #: e2fsck/problem.c:307 |
f419fdf5 TT |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "" | |
1070 | "Error moving @j: %m\n" | |
1071 | "\n" | |
1072 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1073 | "Błąd podczas przenoszenia kroniki: %m\n" |
f419fdf5 TT |
1074 | "\n" |
1075 | ||
7ae1983a TT |
1076 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n |
1077 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n | |
1078 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 1079 | #: e2fsck/problem.c:312 |
f419fdf5 | 1080 | msgid "" |
7ae1983a | 1081 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" |
f419fdf5 TT |
1082 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" |
1083 | "\n" | |
1084 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1085 | "Znaleziono błędne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n" |
1086 | "Czyszczenie pól spoza @Su kroniki V1...\n" | |
f419fdf5 TT |
1087 | "\n" |
1088 | ||
dd6d671b | 1089 | #. @-expanded: Run journal anyway |
93d058dc | 1090 | #: e2fsck/problem.c:318 |
dd6d671b | 1091 | msgid "Run @j anyway" |
ca9a0a7e | 1092 | msgstr "Wykonać zapisy z kroniki" |
dd6d671b JB |
1093 | |
1094 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n | |
93d058dc | 1095 | #: e2fsck/problem.c:323 |
dd6d671b JB |
1096 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
1097 | msgstr "" | |
1098 | "Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n" | |
ca9a0a7e | 1099 | "więc wykonuję zapisy z kroniki mimo to.\n" |
dd6d671b | 1100 | |
7ae1983a TT |
1101 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n |
1102 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 1103 | #: e2fsck/problem.c:328 |
7a1b332a TT |
1104 | msgid "" |
1105 | "Backing up @j @i @b information.\n" | |
1106 | "\n" | |
ca9a0a7e | 1107 | msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-węzła kroniki.\n" |
7a1b332a | 1108 | |
7ae1983a TT |
1109 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n |
1110 | #. @-expanded: is %N; should be zero. | |
93d058dc | 1111 | #: e2fsck/problem.c:334 |
3ec94fc9 TT |
1112 | msgid "" |
1113 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" | |
1114 | "is %N; @s zero. " | |
1115 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1116 | "@f nie ma włączonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n" |
3ec94fc9 TT |
1117 | "wynosi %N; @s zero. " |
1118 | ||
7ae1983a | 1119 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. |
93d058dc | 1120 | #: e2fsck/problem.c:340 |
7ae1983a | 1121 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
93d058dc | 1122 | msgstr "Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. " |
3ec94fc9 | 1123 | |
7ae1983a | 1124 | #. @-expanded: Resize inode not valid. |
93d058dc | 1125 | #: e2fsck/problem.c:345 |
3ec94fc9 | 1126 | msgid "Resize @i not valid. " |
ca9a0a7e | 1127 | msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. " |
3ec94fc9 | 1128 | |
92ec6010 JB |
1129 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n |
1130 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
93d058dc | 1131 | #: e2fsck/problem.c:350 |
92ec6010 JB |
1132 | msgid "" |
1133 | "@S last mount time (%t,\n" | |
1134 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1135 | msgstr "" | |
1136 | "Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n" | |
ca9a0a7e | 1137 | "\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n" |
6956f613 | 1138 | |
92ec6010 JB |
1139 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n |
1140 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
93d058dc | 1141 | #: e2fsck/problem.c:355 |
92ec6010 JB |
1142 | msgid "" |
1143 | "@S last write time (%t,\n" | |
1144 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1145 | msgstr "" | |
1146 | "Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n" | |
ca9a0a7e | 1147 | "\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n" |
6956f613 | 1148 | |
1cbf8285 | 1149 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. |
93d058dc | 1150 | #: e2fsck/problem.c:360 |
1cbf8285 TT |
1151 | #, c-format |
1152 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " | |
ca9a0a7e | 1153 | msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. " |
1cbf8285 | 1154 | |
851bcf3f TT |
1155 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n |
1156 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 1157 | #: e2fsck/problem.c:365 |
851bcf3f TT |
1158 | msgid "" |
1159 | "Adding dirhash hint to @f.\n" | |
1160 | "\n" | |
1161 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1162 | "Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plików.\n" |
d46ce704 | 1163 | "\n" |
851bcf3f | 1164 | |
f64e68e0 | 1165 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. |
93d058dc | 1166 | #: e2fsck/problem.c:370 |
f64e68e0 | 1167 | msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " |
ca9a0a7e | 1168 | msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. " |
0280f1e8 JB |
1169 | |
1170 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n | |
93d058dc | 1171 | #: e2fsck/problem.c:375 |
0280f1e8 JB |
1172 | #, c-format |
1173 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" | |
93d058dc | 1174 | msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru właściwości.\n" |
0280f1e8 | 1175 | |
0280f1e8 | 1176 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. |
93d058dc | 1177 | #: e2fsck/problem.c:380 |
0280f1e8 | 1178 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
ca9a0a7e | 1179 | msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. " |
0280f1e8 JB |
1180 | |
1181 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. | |
93d058dc | 1182 | #: e2fsck/problem.c:385 |
0280f1e8 JB |
1183 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
1184 | msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. " | |
1185 | ||
93d058dc | 1186 | #: e2fsck/problem.c:390 |
0280f1e8 JB |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" | |
ca9a0a7e | 1189 | msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n" |
0280f1e8 | 1190 | |
93d058dc | 1191 | #: e2fsck/problem.c:395 |
945ffb9e | 1192 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
ca9a0a7e | 1193 | msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). " |
945ffb9e | 1194 | |
92ec6010 JB |
1195 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n |
1196 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
e622f9a1 | 1197 | #. @-expanded: set)\n |
93d058dc | 1198 | #: e2fsck/problem.c:400 |
92ec6010 JB |
1199 | msgid "" |
1200 | "@S last mount time is in the future.\n" | |
93d058dc | 1201 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" |
92ec6010 | 1202 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 1203 | "Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n" |
d0c9ac48 | 1204 | "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego)\n" |
92ec6010 JB |
1205 | |
1206 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n | |
1207 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
e622f9a1 | 1208 | #. @-expanded: set)\n |
93d058dc | 1209 | #: e2fsck/problem.c:406 |
92ec6010 JB |
1210 | msgid "" |
1211 | "@S last write time is in the future.\n" | |
93d058dc | 1212 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" |
92ec6010 | 1213 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 1214 | "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n" |
d0c9ac48 | 1215 | "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego)\n" |
92ec6010 JB |
1216 | |
1217 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. | |
93d058dc | 1218 | #: e2fsck/problem.c:412 |
92ec6010 | 1219 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
ca9a0a7e | 1220 | msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. " |
92ec6010 | 1221 | |
74ecc734 | 1222 | #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n |
93d058dc | 1223 | #: e2fsck/problem.c:417 |
74ecc734 | 1224 | msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" |
ca9a0a7e | 1225 | msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n" |
74ecc734 JB |
1226 | |
1227 | #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n | |
93d058dc | 1228 | #: e2fsck/problem.c:422 |
74ecc734 | 1229 | msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" |
ca9a0a7e | 1230 | msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n" |
74ecc734 | 1231 | |
9d6f54b6 | 1232 | #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n |
93d058dc | 1233 | #: e2fsck/problem.c:427 |
9d6f54b6 | 1234 | msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" |
32422524 | 1235 | msgstr "Ukrywanie i-węzła @qów %U %i (%Q).\n" |
74ecc734 JB |
1236 | |
1237 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. | |
93d058dc | 1238 | #: e2fsck/problem.c:432 |
74ecc734 | 1239 | msgid "@S has invalid MMP block. " |
ca9a0a7e | 1240 | msgstr "@S ma błędny blok MMP. " |
74ecc734 JB |
1241 | |
1242 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. | |
93d058dc | 1243 | #: e2fsck/problem.c:437 |
74ecc734 | 1244 | msgid "@S has invalid MMP magic. " |
ca9a0a7e | 1245 | msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. " |
74ecc734 | 1246 | |
93d058dc | 1247 | #: e2fsck/problem.c:442 |
f64e68e0 JB |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "ext2fs_open2: %m\n" | |
1250 | msgstr "ext2fs_open2: %m\n" | |
1251 | ||
93d058dc | 1252 | #: e2fsck/problem.c:447 |
f64e68e0 JB |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1255 | msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1256 | ||
9e78ef72 TT |
1257 | #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set |
1258 | #. @-expanded: simultaneously. | |
93d058dc JB |
1259 | #: e2fsck/problem.c:453 |
1260 | msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." | |
1261 | msgstr "Pole @Su metadata_csum zastępuje uninit_bg: oba bity właściwości nie mogą być użyte jednocześnie." | |
9e78ef72 | 1262 | |
475de455 | 1263 | #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match. |
93d058dc | 1264 | #: e2fsck/problem.c:459 |
475de455 JB |
1265 | msgid "@S MMP @b checksum does not match. " |
1266 | msgstr "Suma kontrolna @bu MMP @Su nie zgadza się. " | |
9e78ef72 | 1267 | |
9d6f54b6 | 1268 | #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. |
93d058dc | 1269 | #: e2fsck/problem.c:464 |
9d6f54b6 | 1270 | msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " |
93d058dc | 1271 | msgstr "@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. " |
df585271 | 1272 | |
93d058dc | 1273 | #: e2fsck/problem.c:469 |
5b5fc7f6 JB |
1274 | msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " |
1275 | msgstr "First_meta_bg jest zbyt duże (%N, wartość maksymalna %g). " | |
1276 | ||
9e78ef72 | 1277 | #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. |
93d058dc | 1278 | #: e2fsck/problem.c:474 |
9e78ef72 | 1279 | msgid "External @j @S checksum does not match @S. " |
93d058dc | 1280 | msgstr "Suma kontrolna superbloku zewnętrznej kroniki nie zgadza się z superblokiem" |
9e78ef72 TT |
1281 | |
1282 | #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. | |
93d058dc | 1283 | #: e2fsck/problem.c:479 |
9e78ef72 | 1284 | msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." |
d0c9ac48 | 1285 | msgstr "Pole metadata_csum_seed @Su nie jest potrzebne bez metadata_csum." |
9e78ef72 | 1286 | |
93d058dc | 1287 | #: e2fsck/problem.c:484 |
48203a38 TT |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" | |
d0c9ac48 | 1290 | msgstr "Błąd inicjowania kontekstu limitów w bibliotece wspierającej: %m\n" |
48203a38 | 1291 | |
4e52870e | 1292 | #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). |
93d058dc | 1293 | #: e2fsck/problem.c:489 |
4e52870e | 1294 | msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " |
ef37cede | 1295 | msgstr "Wadliwy dodatkowy wymagany isize w @Su (%N). " |
4e52870e TT |
1296 | |
1297 | #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). | |
93d058dc | 1298 | #: e2fsck/problem.c:494 |
4e52870e | 1299 | msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " |
ef37cede | 1300 | msgstr "Wadliwy dodatkowy pożądany isize w @Su (%N). " |
4e52870e | 1301 | |
9d6f54b6 | 1302 | #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. |
93d058dc | 1303 | #: e2fsck/problem.c:499 |
9d6f54b6 | 1304 | msgid "Invalid %U @q @i %i. " |
32422524 | 1305 | msgstr "Błędny i-węzeł @q %U %i. " |
9d6f54b6 | 1306 | |
475de455 | 1307 | #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n |
93d058dc | 1308 | #: e2fsck/problem.c:504 |
475de455 JB |
1309 | msgid "@S would have too many inodes (%N).\n" |
1310 | msgstr "@S miałby zbyt dużo i-węzłów (%N).\n" | |
1311 | ||
40e66e2e TT |
1312 | #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n |
1313 | #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled. | |
93d058dc | 1314 | #: e2fsck/problem.c:509 |
40e66e2e TT |
1315 | msgid "" |
1316 | "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n" | |
1317 | "not compatible. Resize @i should be disabled. " | |
1318 | msgstr "" | |
93d058dc JB |
1319 | "Właściwości resize_inode oraz meta_bg są włączone. Nie są one\n" |
1320 | "kompatybilne. Resize_inode powinno być wyłączone. " | |
40e66e2e TT |
1321 | |
1322 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n | |
93d058dc | 1323 | #: e2fsck/problem.c:517 |
f419fdf5 | 1324 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
ca9a0a7e | 1325 | msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n" |
f419fdf5 | 1326 | |
7ae1983a | 1327 | #. @-expanded: root inode is not a directory. |
93d058dc | 1328 | #: e2fsck/problem.c:521 |
f419fdf5 TT |
1329 | msgid "@r is not a @d. " |
1330 | msgstr "@r nie jest @diem. " | |
1331 | ||
7ae1983a | 1332 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). |
93d058dc | 1333 | #: e2fsck/problem.c:526 |
f419fdf5 TT |
1334 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
1335 | msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). " | |
1336 | ||
7ae1983a | 1337 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. |
93d058dc | 1338 | #: e2fsck/problem.c:531 |
7ae1983a | 1339 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
ca9a0a7e | 1340 | msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. " |
f419fdf5 | 1341 | |
7ae1983a | 1342 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. |
93d058dc | 1343 | #: e2fsck/problem.c:536 |
f419fdf5 TT |
1344 | #, c-format |
1345 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " | |
1346 | msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. " | |
1347 | ||
7ae1983a | 1348 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. |
93d058dc | 1349 | #: e2fsck/problem.c:541 |
f419fdf5 TT |
1350 | #, c-format |
1351 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " | |
ca9a0a7e | 1352 | msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. " |
f419fdf5 | 1353 | |
7ae1983a | 1354 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. |
93d058dc | 1355 | #: e2fsck/problem.c:546 |
f419fdf5 TT |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "@i %i is a @z @d. " | |
1358 | msgstr "@i %i jest @diem @z. " | |
1359 | ||
7ae1983a | 1360 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
93d058dc | 1361 | #: e2fsck/problem.c:551 |
f419fdf5 | 1362 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1363 | msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1364 | |
7ae1983a | 1365 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
93d058dc | 1366 | #: e2fsck/problem.c:556 |
f419fdf5 | 1367 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1368 | msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1369 | |
7ae1983a | 1370 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n |
93d058dc | 1371 | #: e2fsck/problem.c:561 |
f419fdf5 | 1372 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1373 | msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1374 | |
7ae1983a | 1375 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. |
93d058dc | 1376 | #: e2fsck/problem.c:566 |
f419fdf5 | 1377 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
ca9a0a7e | 1378 | msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. " |
f419fdf5 | 1379 | |
7ae1983a | 1380 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. |
93d058dc | 1381 | #: e2fsck/problem.c:571 |
f419fdf5 | 1382 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
ca9a0a7e | 1383 | msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. " |
f419fdf5 | 1384 | |
7ae1983a | 1385 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. |
93d058dc | 1386 | #: e2fsck/problem.c:576 |
f419fdf5 TT |
1387 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
1388 | msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. " | |
1389 | ||
7ae1983a | 1390 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. |
93d058dc | 1391 | #: e2fsck/problem.c:581 |
f419fdf5 TT |
1392 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
1393 | msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. " | |
1394 | ||
92ec6010 | 1395 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. |
93d058dc | 1396 | #: e2fsck/problem.c:586 |
92ec6010 | 1397 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
ca9a0a7e | 1398 | msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. " |
f419fdf5 | 1399 | |
92ec6010 | 1400 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. |
93d058dc | 1401 | #: e2fsck/problem.c:591 |
92ec6010 | 1402 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
ca9a0a7e | 1403 | msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. " |
f419fdf5 | 1404 | |
7ae1983a | 1405 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). |
93d058dc | 1406 | #: e2fsck/problem.c:596 |
f419fdf5 TT |
1407 | #, c-format |
1408 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " | |
1409 | msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. " | |
1410 | ||
7ae1983a | 1411 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n |
93d058dc | 1412 | #: e2fsck/problem.c:601 |
f419fdf5 TT |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 1415 | msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 1416 | |
92ec6010 | 1417 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. |
93d058dc | 1418 | #: e2fsck/problem.c:606 |
92ec6010 | 1419 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
ca9a0a7e | 1420 | msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. " |
f419fdf5 | 1421 | |
7ae1983a | 1422 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). |
93d058dc | 1423 | #: e2fsck/problem.c:611 |
f419fdf5 | 1424 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
ca9a0a7e | 1425 | msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. " |
f419fdf5 | 1426 | |
7ae1983a | 1427 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n |
93d058dc | 1428 | #: e2fsck/problem.c:616 |
f419fdf5 | 1429 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
ca9a0a7e | 1430 | msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n" |
f419fdf5 | 1431 | |
7ae1983a | 1432 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. |
93d058dc | 1433 | #: e2fsck/problem.c:621 |
7a1b332a | 1434 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
93d058dc | 1435 | msgstr "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. " |
f419fdf5 | 1436 | |
7ae1983a TT |
1437 | #. @-expanded: \n |
1438 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n | |
1439 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n | |
1440 | #. @-expanded: in the filesystem.\n | |
93d058dc | 1441 | #: e2fsck/problem.c:626 |
f419fdf5 TT |
1442 | msgid "" |
1443 | "\n" | |
7a1b332a TT |
1444 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" |
1445 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" | |
1446 | "in the @f.\n" | |
f419fdf5 | 1447 | msgstr "" |
de1b76f6 | 1448 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
1449 | "I-węzeł z wadliwym @biem został prawdopodobnie uszkodzony.\n" |
1450 | "Prawdopodobnie należałoby teraz zatrzymać i uruchomić e2fsck -c\n" | |
1451 | "aby przeszukać @f pod kątem wadliwych bloków.\n" | |
f419fdf5 | 1452 | |
7ae1983a TT |
1453 | #. @-expanded: \n |
1454 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n | |
93d058dc | 1455 | #: e2fsck/problem.c:633 |
f419fdf5 TT |
1456 | msgid "" |
1457 | "\n" | |
1458 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" | |
1459 | msgstr "" | |
1460 | "\n" | |
ca9a0a7e | 1461 | "Jeżeli @b jest naprawdę wadliwy, @f nie może być naprawiony.\n" |
f419fdf5 | 1462 | |
7ae1983a TT |
1463 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n |
1464 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n | |
1465 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 1466 | #: e2fsck/problem.c:638 |
f419fdf5 | 1467 | msgid "" |
7ae1983a TT |
1468 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" |
1469 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" | |
f419fdf5 TT |
1470 | "\n" |
1471 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1472 | "Można wyczyścić ten @b z listy wadliwych @bów i mieć nadzieję,\n" |
1473 | "że @b jest naprawdę dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n" | |
f419fdf5 TT |
1474 | "\n" |
1475 | ||
7ae1983a | 1476 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n |
93d058dc | 1477 | #: e2fsck/problem.c:644 |
f419fdf5 | 1478 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
ca9a0a7e | 1479 | msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n" |
f419fdf5 | 1480 | |
7ae1983a | 1481 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n |
93d058dc | 1482 | #: e2fsck/problem.c:649 |
f419fdf5 | 1483 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
ca9a0a7e | 1484 | msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n" |
f419fdf5 | 1485 | |
7ae1983a | 1486 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n |
93d058dc | 1487 | #: e2fsck/problem.c:655 |
f419fdf5 TT |
1488 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
1489 | msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n" | |
1490 | ||
7ae1983a | 1491 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n |
93d058dc | 1492 | #: e2fsck/problem.c:661 |
f419fdf5 | 1493 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
ca9a0a7e | 1494 | msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n" |
f419fdf5 | 1495 | |
7ae1983a | 1496 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n |
93d058dc | 1497 | #: e2fsck/problem.c:667 |
f419fdf5 | 1498 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
ca9a0a7e | 1499 | msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n" |
f419fdf5 | 1500 | |
7ae1983a | 1501 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n |
93d058dc | 1502 | #: e2fsck/problem.c:673 |
f419fdf5 | 1503 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1504 | msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1505 | |
7ae1983a | 1506 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n |
93d058dc | 1507 | #: e2fsck/problem.c:678 |
f419fdf5 TT |
1508 | #, c-format |
1509 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" | |
ca9a0a7e | 1510 | msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n" |
f419fdf5 | 1511 | |
7ae1983a | 1512 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n |
93d058dc | 1513 | #: e2fsck/problem.c:683 |
f419fdf5 TT |
1514 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
1515 | msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n" | |
1516 | ||
7ae1983a | 1517 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n |
93d058dc | 1518 | #: e2fsck/problem.c:688 |
f419fdf5 TT |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" | |
1521 | msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n" | |
1522 | ||
7ae1983a | 1523 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n |
93d058dc | 1524 | #: e2fsck/problem.c:693 |
f419fdf5 | 1525 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1526 | msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1527 | |
7ae1983a | 1528 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n |
93d058dc | 1529 | #: e2fsck/problem.c:698 |
f419fdf5 | 1530 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1531 | msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1532 | |
7ae1983a | 1533 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n |
93d058dc | 1534 | #: e2fsck/problem.c:703 e2fsck/problem.c:1781 |
7ae1983a | 1535 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
ca9a0a7e | 1536 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1537 | |
1538 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n | |
93d058dc | 1539 | #: e2fsck/problem.c:708 |
7ae1983a | 1540 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
ca9a0a7e | 1541 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1542 | |
1543 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n | |
93d058dc | 1544 | #: e2fsck/problem.c:713 |
f419fdf5 TT |
1545 | #, c-format |
1546 | msgid "@A icount link information: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1547 | msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n" |
f419fdf5 | 1548 | |
7ae1983a | 1549 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n |
93d058dc | 1550 | #: e2fsck/problem.c:718 |
f419fdf5 TT |
1551 | #, c-format |
1552 | msgid "@A @d @b array: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1553 | msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n" |
f419fdf5 | 1554 | |
7ae1983a | 1555 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n |
93d058dc | 1556 | #: e2fsck/problem.c:723 |
f419fdf5 TT |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" | |
ca9a0a7e | 1559 | msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n" |
f419fdf5 | 1560 | |
7ae1983a | 1561 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n |
93d058dc | 1562 | #: e2fsck/problem.c:728 |
f419fdf5 TT |
1563 | #, c-format |
1564 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1565 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n" |
f419fdf5 | 1566 | |
7ae1983a | 1567 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n |
93d058dc | 1568 | #: e2fsck/problem.c:733 |
f419fdf5 | 1569 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
93d058dc | 1570 | msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" |
f419fdf5 | 1571 | |
7ae1983a | 1572 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n |
93d058dc | 1573 | #: e2fsck/problem.c:738 |
f419fdf5 | 1574 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
93d058dc | 1575 | msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" |
f419fdf5 | 1576 | |
7ae1983a | 1577 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n |
93d058dc | 1578 | #: e2fsck/problem.c:744 |
f419fdf5 TT |
1579 | #, c-format |
1580 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1581 | msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 | 1582 | |
7ae1983a | 1583 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. |
93d058dc | 1584 | #: e2fsck/problem.c:752 |
f419fdf5 TT |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "@i %i has imagic flag set. " | |
ca9a0a7e | 1587 | msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. " |
f419fdf5 | 1588 | |
7ae1983a TT |
1589 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n |
1590 | #. @-expanded: or append-only flag set. | |
93d058dc | 1591 | #: e2fsck/problem.c:757 |
f419fdf5 TT |
1592 | #, c-format |
1593 | msgid "" | |
1594 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" | |
1595 | "or append-only flag set. " | |
1596 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1597 | "Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) (@i %i) ma ustawioną\n" |
1598 | "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " | |
f419fdf5 | 1599 | |
7ae1983a | 1600 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. |
93d058dc | 1601 | #: e2fsck/problem.c:763 |
886017aa | 1602 | #, c-format |
7ae1983a | 1603 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " |
ca9a0a7e | 1604 | msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. " |
7ae1983a TT |
1605 | |
1606 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. | |
93d058dc | 1607 | #: e2fsck/problem.c:773 |
7ae1983a | 1608 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
ca9a0a7e | 1609 | msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. " |
7ae1983a TT |
1610 | |
1611 | #. @-expanded: journal is not regular file. | |
93d058dc | 1612 | #: e2fsck/problem.c:778 |
f419fdf5 | 1613 | msgid "@j is not regular file. " |
ca9a0a7e | 1614 | msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. " |
f419fdf5 | 1615 | |
7ae1983a | 1616 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. |
93d058dc | 1617 | #: e2fsck/problem.c:783 |
886017aa | 1618 | #, c-format |
7ae1983a | 1619 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " |
ca9a0a7e | 1620 | msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. " |
f419fdf5 | 1621 | |
7ae1983a | 1622 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. |
93d058dc | 1623 | #: e2fsck/problem.c:789 |
f419fdf5 | 1624 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
ca9a0a7e | 1625 | msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. " |
f419fdf5 | 1626 | |
7ae1983a | 1627 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n |
93d058dc | 1628 | #: e2fsck/problem.c:794 |
7ae1983a | 1629 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
886017aa | 1630 | msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1631 | |
1632 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. | |
93d058dc | 1633 | #: e2fsck/problem.c:799 |
f419fdf5 | 1634 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
ca9a0a7e | 1635 | msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. " |
f419fdf5 | 1636 | |
7ae1983a | 1637 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. |
93d058dc | 1638 | #: e2fsck/problem.c:804 |
f419fdf5 | 1639 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
ca9a0a7e | 1640 | msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. " |
f419fdf5 | 1641 | |
7ae1983a | 1642 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). |
93d058dc | 1643 | #: e2fsck/problem.c:809 |
f419fdf5 | 1644 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
ca9a0a7e | 1645 | msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " |
f419fdf5 | 1646 | |
92ec6010 | 1647 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. |
93d058dc | 1648 | #: e2fsck/problem.c:814 |
92ec6010 | 1649 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
ca9a0a7e | 1650 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. " |
f419fdf5 | 1651 | |
7ae1983a | 1652 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). |
93d058dc | 1653 | #: e2fsck/problem.c:819 |
f419fdf5 | 1654 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
ca9a0a7e | 1655 | msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " |
f419fdf5 | 1656 | |
7ae1983a | 1657 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. |
93d058dc | 1658 | #: e2fsck/problem.c:824 |
7ae1983a | 1659 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
ca9a0a7e | 1660 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. " |
f419fdf5 | 1661 | |
9e78ef72 | 1662 | #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. |
93d058dc | 1663 | #: e2fsck/problem.c:829 |
9e78ef72 | 1664 | msgid "@A @a region allocation structure. " |
d0c9ac48 | 1665 | msgstr "@A struktury przydzielania regionu rozszerzonych atrybutów. " |
f419fdf5 | 1666 | |
7ae1983a | 1667 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). |
93d058dc | 1668 | #: e2fsck/problem.c:834 |
f419fdf5 | 1669 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
93d058dc | 1670 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " |
f419fdf5 | 1671 | |
7ae1983a | 1672 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). |
93d058dc | 1673 | #: e2fsck/problem.c:839 |
7ae1983a | 1674 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
ca9a0a7e | 1675 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). " |
f419fdf5 | 1676 | |
7ae1983a | 1677 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). |
93d058dc | 1678 | #: e2fsck/problem.c:844 |
7ae1983a | 1679 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
ca9a0a7e | 1680 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). " |
f419fdf5 | 1681 | |
7ae1983a | 1682 | #. @-expanded: inode %i is too big. |
93d058dc | 1683 | #: e2fsck/problem.c:849 |
f419fdf5 TT |
1684 | #, c-format |
1685 | msgid "@i %i is too big. " | |
ca9a0a7e | 1686 | msgstr "@i %i jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1687 | |
92ec6010 | 1688 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. |
93d058dc | 1689 | #: e2fsck/problem.c:853 |
92ec6010 | 1690 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
ca9a0a7e | 1691 | msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1692 | |
93d058dc | 1693 | #: e2fsck/problem.c:858 |
92ec6010 | 1694 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
ca9a0a7e | 1695 | msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1696 | |
93d058dc | 1697 | #: e2fsck/problem.c:863 |
92ec6010 | 1698 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
ca9a0a7e | 1699 | msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. " |
f419fdf5 | 1700 | |
7ae1983a | 1701 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n |
93d058dc | 1702 | #: e2fsck/problem.c:868 |
f419fdf5 TT |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" | |
93d058dc | 1705 | msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n" |
f419fdf5 | 1706 | |
7ae1983a | 1707 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n |
93d058dc | 1708 | #: e2fsck/problem.c:873 |
f419fdf5 TT |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" | |
ca9a0a7e | 1711 | msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n" |
f419fdf5 | 1712 | |
7ae1983a | 1713 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n |
93d058dc | 1714 | #: e2fsck/problem.c:878 |
886017aa | 1715 | #, c-format |
7ae1983a | 1716 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" |
ca9a0a7e | 1717 | msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n" |
f419fdf5 | 1718 | |
7ae1983a | 1719 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n |
93d058dc | 1720 | #: e2fsck/problem.c:883 |
f419fdf5 | 1721 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
ca9a0a7e | 1722 | msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n" |
f419fdf5 | 1723 | |
7ae1983a | 1724 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n |
93d058dc | 1725 | #: e2fsck/problem.c:888 |
f419fdf5 TT |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" | |
ca9a0a7e | 1728 | msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n" |
f419fdf5 | 1729 | |
7ae1983a | 1730 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n |
93d058dc | 1731 | #: e2fsck/problem.c:893 |
f419fdf5 | 1732 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
ca9a0a7e | 1733 | msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n" |
f419fdf5 | 1734 | |
7ae1983a TT |
1735 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n |
1736 | #. @-expanded: filesystem metadata. | |
93d058dc | 1737 | #: e2fsck/problem.c:899 |
7a1b332a TT |
1738 | msgid "" |
1739 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" | |
1740 | "@f metadata. " | |
1741 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1742 | "I-węzeł z wadliwym @biem ma niebezpośredni @b (%b) będący\n" |
1743 | "w konflikcie z metadanymi systemu plików. " | |
7a1b332a | 1744 | |
7ae1983a | 1745 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. |
93d058dc | 1746 | #: e2fsck/problem.c:905 |
3ec94fc9 TT |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." | |
ca9a0a7e | 1749 | msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m." |
3ec94fc9 | 1750 | |
7ae1983a | 1751 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n |
93d058dc | 1752 | #: e2fsck/problem.c:910 |
7ae1983a | 1753 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1754 | msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1755 | |
7ae1983a | 1756 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n |
93d058dc | 1757 | #: e2fsck/problem.c:915 |
7ae1983a | 1758 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1759 | msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1760 | |
7ae1983a | 1761 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n |
93d058dc | 1762 | #: e2fsck/problem.c:920 |
7ae1983a | 1763 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1764 | msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1765 | |
7ae1983a | 1766 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n |
93d058dc | 1767 | #: e2fsck/problem.c:925 |
7ae1983a | 1768 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
ca9a0a7e | 1769 | msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n" |
bc759706 | 1770 | |
dd6d671b | 1771 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n |
93d058dc | 1772 | #: e2fsck/problem.c:930 |
dd6d671b | 1773 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1774 | msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n" |
dd6d671b | 1775 | |
0280f1e8 | 1776 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n |
93d058dc | 1777 | #: e2fsck/problem.c:935 |
0280f1e8 | 1778 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1779 | msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1780 | |
851bcf3f | 1781 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n |
93d058dc | 1782 | #: e2fsck/problem.c:940 |
851bcf3f | 1783 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
ca9a0a7e | 1784 | msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n" |
851bcf3f | 1785 | |
61e6e045 | 1786 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n |
93d058dc | 1787 | #: e2fsck/problem.c:945 |
0280f1e8 JB |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1790 | msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n" |
0280f1e8 | 1791 | |
945ffb9e TT |
1792 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n |
1793 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n | |
93d058dc | 1794 | #: e2fsck/problem.c:950 |
945ffb9e TT |
1795 | msgid "" |
1796 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" | |
1797 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1798 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1799 | "Nie udało się przejść ekstentów w i-węźle %i\n" |
dd6d671b | 1800 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" |
0280f1e8 JB |
1801 | |
1802 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1803 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
93d058dc | 1804 | #: e2fsck/problem.c:956 |
0280f1e8 JB |
1805 | msgid "" |
1806 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1807 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1808 | msgstr "" | |
92ec6010 | 1809 | "@i %i ma @n ekstent\n" |
ca9a0a7e | 1810 | "\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
0280f1e8 JB |
1811 | |
1812 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1813 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n | |
93d058dc | 1814 | #: e2fsck/problem.c:961 |
0280f1e8 JB |
1815 | msgid "" |
1816 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1817 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1818 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1819 | "@i %i ma błędny ekstent\n" |
1820 | "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n" | |
0280f1e8 JB |
1821 | |
1822 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n | |
93d058dc | 1823 | #: e2fsck/problem.c:966 |
0280f1e8 JB |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" | |
93d058dc | 1826 | msgstr "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi ekstentów.\n" |
0280f1e8 JB |
1827 | |
1828 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n | |
93d058dc | 1829 | #: e2fsck/problem.c:971 |
0280f1e8 JB |
1830 | #, c-format |
1831 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" | |
93d058dc | 1832 | msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n" |
0280f1e8 JB |
1833 | |
1834 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n | |
93d058dc | 1835 | #: e2fsck/problem.c:976 |
0280f1e8 JB |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" | |
92ec6010 | 1838 | msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n" |
0280f1e8 | 1839 | |
93d058dc | 1840 | #: e2fsck/problem.c:981 |
0280f1e8 JB |
1841 | #, c-format |
1842 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " | |
ca9a0a7e | 1843 | msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. " |
0280f1e8 JB |
1844 | |
1845 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n | |
1846 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
93d058dc | 1847 | #: e2fsck/problem.c:986 |
0280f1e8 JB |
1848 | msgid "" |
1849 | "@i %i has out of order extents\n" | |
1850 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1851 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1852 | "@i %i ma ekstenty spoza kolejności\n" |
d0c9ac48 | 1853 | "\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
0280f1e8 | 1854 | |
945ffb9e | 1855 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n |
93d058dc | 1856 | #: e2fsck/problem.c:990 |
945ffb9e | 1857 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
ca9a0a7e | 1858 | msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n" |
945ffb9e | 1859 | |
74ecc734 | 1860 | #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n |
93d058dc | 1861 | #: e2fsck/problem.c:995 |
74ecc734 JB |
1862 | #, c-format |
1863 | msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1864 | msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n" |
74ecc734 | 1865 | |
9d6f54b6 | 1866 | #. @-expanded: quota inode is not a regular file. |
93d058dc | 1867 | #: e2fsck/problem.c:1000 |
9d6f54b6 | 1868 | msgid "@q @i is not a regular file. " |
ca9a0a7e | 1869 | msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. " |
74ecc734 JB |
1870 | |
1871 | #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. | |
93d058dc | 1872 | #: e2fsck/problem.c:1005 |
74ecc734 | 1873 | msgid "@q @i is not in use, but contains data. " |
ca9a0a7e | 1874 | msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. " |
74ecc734 JB |
1875 | |
1876 | #. @-expanded: quota inode is visible to the user. | |
93d058dc | 1877 | #: e2fsck/problem.c:1010 |
74ecc734 | 1878 | msgid "@q @i is visible to the user. " |
ca9a0a7e | 1879 | msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. " |
74ecc734 JB |
1880 | |
1881 | #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. | |
93d058dc | 1882 | #: e2fsck/problem.c:1015 |
74ecc734 | 1883 | msgid "The bad @b @i looks @n. " |
ca9a0a7e | 1884 | msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. " |
74ecc734 | 1885 | |
f64e68e0 JB |
1886 | #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n |
1887 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n | |
93d058dc | 1888 | #: e2fsck/problem.c:1020 |
f64e68e0 JB |
1889 | msgid "" |
1890 | "@i %i has zero length extent\n" | |
1891 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" | |
1892 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1893 | "@i %i ma ekstent zerowej długości\n" |
1894 | "\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" | |
1895 | ||
9e78ef72 | 1896 | #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. |
93d058dc | 1897 | #: e2fsck/problem.c:1025 |
d0c9ac48 | 1898 | #, c-format |
9e78ef72 | 1899 | msgid "@i %i seems to contain garbage. " |
d0c9ac48 | 1900 | msgstr "@i %i zdaje się zawierać śmieci. " |
9e78ef72 TT |
1901 | |
1902 | #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. | |
93d058dc | 1903 | #: e2fsck/problem.c:1030 |
d0c9ac48 | 1904 | #, c-format |
9e78ef72 | 1905 | msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " |
d0c9ac48 | 1906 | msgstr "@i %i przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza się z i-węzłem. " |
9e78ef72 TT |
1907 | |
1908 | #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). | |
93d058dc | 1909 | #: e2fsck/problem.c:1035 |
d0c9ac48 | 1910 | #, c-format |
9e78ef72 | 1911 | msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " |
d0c9ac48 | 1912 | msgstr "@a i-węzła %i jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " |
9e78ef72 TT |
1913 | |
1914 | #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n | |
1915 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
93d058dc | 1916 | #: e2fsck/problem.c:1043 |
9e78ef72 TT |
1917 | msgid "" |
1918 | "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" | |
1919 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1920 | msgstr "" | |
93d058dc | 1921 | "blok ekstentów i-węzła %i przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza się z ekstentem\n" |
d0c9ac48 | 1922 | "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
9e78ef72 TT |
1923 | |
1924 | #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. | |
93d058dc | 1925 | #: e2fsck/problem.c:1052 |
9e78ef72 | 1926 | msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " |
93d058dc | 1927 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów i-węzła %i %b przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza się z @biem. " |
9e78ef72 | 1928 | |
ca9a0a7e JB |
1929 | #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n |
1930 | #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. | |
93d058dc | 1931 | #: e2fsck/problem.c:1057 |
ca9a0a7e JB |
1932 | msgid "" |
1933 | "Interior @x node level %N of @i %i:\n" | |
1934 | "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | "Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n" | |
93d058dc | 1937 | "Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego poziomu. " |
ca9a0a7e JB |
1938 | |
1939 | #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n | |
1940 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
93d058dc | 1941 | #: e2fsck/problem.c:1063 |
ca9a0a7e JB |
1942 | msgid "" |
1943 | "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" | |
1944 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1945 | msgstr "" | |
1946 | "@i %i, koniec ekstentu przekracza dozwoloną wartość\n" | |
1947 | "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" | |
f64e68e0 | 1948 | |
9e78ef72 | 1949 | #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n |
93d058dc | 1950 | #: e2fsck/problem.c:1068 |
d0c9ac48 | 1951 | #, c-format |
9e78ef72 | 1952 | msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" |
d0c9ac48 | 1953 | msgstr "@i %i ma dane wewnętrzne, ale w @Su brak właściwości INLINE_DATA\n" |
9e78ef72 TT |
1954 | |
1955 | #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n | |
93d058dc | 1956 | #: e2fsck/problem.c:1073 |
d0c9ac48 | 1957 | #, c-format |
9e78ef72 | 1958 | msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" |
93d058dc | 1959 | msgstr "@i %i ma flagę INLINE_DATA_FL w systemie plików bez obsługi danych wewnętrznych.\n" |
9e78ef72 TT |
1960 | |
1961 | #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n | |
93d058dc JB |
1962 | #: e2fsck/problem.c:1080 |
1963 | msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" | |
1964 | msgstr "blok i-węzła %i %b jest w konflikcie z krytycznymi metadanymi, pominięto sprawdzanie bloku.\n" | |
9e78ef72 | 1965 | |
5b5fc7f6 | 1966 | #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. |
93d058dc | 1967 | #: e2fsck/problem.c:1085 |
5b5fc7f6 JB |
1968 | msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " |
1969 | msgstr "Dla i-węzła @du %i @b %b powinien być przy @bu %c. " | |
1970 | ||
1971 | #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. | |
93d058dc | 1972 | #: e2fsck/problem.c:1090 |
5b5fc7f6 JB |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " | |
1975 | msgstr "@i @du %i ma @x oznaczony jako niezainicjowany przy @bu %c. " | |
1976 | ||
1977 | #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n | |
1978 | #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n | |
93d058dc | 1979 | #: e2fsck/problem.c:1095 |
5b5fc7f6 JB |
1980 | msgid "" |
1981 | "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" | |
1982 | "Will fix in pass 1B.\n" | |
1983 | msgstr "" | |
93d058dc | 1984 | "Dla i-węzła %i @b logiczny %b (@b fizyczny %c) narusza zasady przydzielania klastrów.\n" |
5b5fc7f6 JB |
1985 | "Zostanie poprawiony w przebiegu 1B.\n" |
1986 | ||
9e78ef72 | 1987 | #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. |
93d058dc | 1988 | #: e2fsck/problem.c:1100 |
d0c9ac48 | 1989 | #, c-format |
9e78ef72 | 1990 | msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " |
93d058dc | 1991 | msgstr "@i %i ma flagę INLINE_DATA_FL, ale nie znaleziono rozszerzonych atrybutów. " |
9e78ef72 TT |
1992 | |
1993 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n | |
1994 | #. @-expanded: or inline-data flag set. | |
93d058dc | 1995 | #: e2fsck/problem.c:1106 |
d0c9ac48 | 1996 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
1997 | msgid "" |
1998 | "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" | |
1999 | "or inline-data flag set. " | |
2000 | msgstr "" | |
2001 | "Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) (@i %i) ma ustawioną\n" | |
2002 | "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " | |
2003 | ||
2004 | #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n | |
93d058dc | 2005 | #: e2fsck/problem.c:1112 |
9e78ef72 TT |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" | |
d0c9ac48 | 2008 | msgstr "@i %i ma nagłówek @xu, ale flaga danych wewnętrznych jest ustawiona.\n" |
9e78ef72 TT |
2009 | |
2010 | #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n | |
93d058dc | 2011 | #: e2fsck/problem.c:1117 |
9e78ef72 TT |
2012 | #, c-format |
2013 | msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" | |
d0c9ac48 | 2014 | msgstr "@i %i wydaje się mieć dane wewnętrzne, ale ustawiona jest flaga @xu.\n" |
9e78ef72 TT |
2015 | |
2016 | #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n | |
93d058dc | 2017 | #: e2fsck/problem.c:1122 |
9e78ef72 TT |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" | |
93d058dc | 2020 | msgstr "@i %i wydaje się mieć mapę @bów, ale ustawione flagi danych wewnętrznych i @xu.\n" |
9e78ef72 TT |
2021 | |
2022 | #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n | |
93d058dc | 2023 | #: e2fsck/problem.c:1127 |
9e78ef72 TT |
2024 | #, c-format |
2025 | msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" | |
93d058dc | 2026 | msgstr "@i %i ma ustawione flagi danych wewnętrznych i @xu, ale pole i_block zawiera śmieci.\n" |
9e78ef72 TT |
2027 | |
2028 | #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. | |
93d058dc | 2029 | #: e2fsck/problem.c:1132 |
9e78ef72 | 2030 | msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " |
93d058dc | 2031 | msgstr "Lista wadliwych bloków twierdzi, że @i listy wadliwych bloków jest wadliwy. " |
9e78ef72 TT |
2032 | |
2033 | #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. | |
93d058dc | 2034 | #: e2fsck/problem.c:1137 |
9e78ef72 | 2035 | msgid "@A @x region allocation structure. " |
d0c9ac48 | 2036 | msgstr "@A struktury przydzielania regionu @xu. " |
9e78ef72 TT |
2037 | |
2038 | #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n | |
2039 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
93d058dc | 2040 | #: e2fsck/problem.c:1142 |
9e78ef72 TT |
2041 | msgid "" |
2042 | "@i %i has a duplicate @x mapping\n" | |
2043 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
2044 | msgstr "" | |
d0c9ac48 | 2045 | "@i %i ma powtórzone odwzorowanie @xu\n" |
9e78ef72 TT |
2046 | "\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
2047 | ||
2048 | #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n | |
93d058dc | 2049 | #: e2fsck/problem.c:1147 |
9e78ef72 | 2050 | msgid "@A memory for encrypted @d list\n" |
d0c9ac48 | 2051 | msgstr "@A pamięci dla listy zaszyfrowanych @dów\n" |
9e78ef72 TT |
2052 | |
2053 | #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n | |
93d058dc | 2054 | #: e2fsck/problem.c:1152 |
9e78ef72 | 2055 | msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" |
93d058dc | 2056 | msgstr "drzewo ekstentów i-węzła %i mogłoby być płytsze (%b; mogłoby być <= %c)\n" |
9e78ef72 TT |
2057 | |
2058 | #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. | |
93d058dc | 2059 | #: e2fsck/problem.c:1157 |
9e78ef72 TT |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " | |
d0c9ac48 | 2062 | msgstr "@i %i w systemie plików bigalloc nie może być odwzorowany na @b. " |
9e78ef72 TT |
2063 | |
2064 | #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. | |
93d058dc | 2065 | #: e2fsck/problem.c:1162 |
d0c9ac48 | 2066 | #, c-format |
9e78ef72 | 2067 | msgid "@i %i has corrupt @x header. " |
d0c9ac48 | 2068 | msgstr "@i %i ma uszkodzony nagłówek @xu. " |
9e78ef72 TT |
2069 | |
2070 | #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n | |
93d058dc | 2071 | #: e2fsck/problem.c:1167 |
9e78ef72 TT |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" | |
93d058dc | 2074 | msgstr "Znaczniki czasu w i-węźle %i po 2310-04-04 są prawdopodobnie sprzed 1970.\n" |
9e78ef72 | 2075 | |
899425bb | 2076 | #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n |
93d058dc | 2077 | #: e2fsck/problem.c:1172 |
899425bb | 2078 | msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n" |
a64eb3bd | 2079 | msgstr "@i %i ma niedopuszczalny i-węzeł wartości rozszerzonego atrybutu %N.\n" |
899425bb TT |
2080 | |
2081 | #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n | |
93d058dc | 2082 | #: e2fsck/problem.c:1178 |
899425bb | 2083 | msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" |
a64eb3bd | 2084 | msgstr "@i %i ma błędny @a. I-węzeł EA nie ma flagi EA_INODE.\n" |
899425bb TT |
2085 | |
2086 | #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n | |
2087 | #. @-expanded: | |
93d058dc | 2088 | #: e2fsck/problem.c:1183 |
899425bb TT |
2089 | msgid "" |
2090 | "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n" | |
2091 | " " | |
2092 | msgstr "" | |
a64eb3bd JB |
2093 | "@i EA %N dla i-węzła rodzica %i nie ma flagi EA_INODE.\n" |
2094 | " " | |
899425bb | 2095 | |
7ae1983a TT |
2096 | #. @-expanded: \n |
2097 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n | |
2098 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n | |
93d058dc | 2099 | #: e2fsck/problem.c:1191 |
f419fdf5 | 2100 | msgid "" |
7ae1983a TT |
2101 | "\n" |
2102 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" | |
2103 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" | |
f419fdf5 | 2104 | msgstr "" |
886017aa | 2105 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
2106 | "Uruchamianie dodatkowych przebiegów do rozwiązania bloków zadeklarowanych\n" |
2107 | "przez więcej niż jeden @i...\n" | |
2108 | "Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n" | |
f419fdf5 | 2109 | |
7ae1983a | 2110 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: |
93d058dc | 2111 | #: e2fsck/problem.c:1197 |
886017aa | 2112 | #, c-format |
7ae1983a | 2113 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" |
ca9a0a7e | 2114 | msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:" |
f419fdf5 | 2115 | |
93d058dc | 2116 | #: e2fsck/problem.c:1212 |
f419fdf5 TT |
2117 | #, c-format |
2118 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2119 | msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n" |
f419fdf5 | 2120 | |
7ae1983a | 2121 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n |
93d058dc | 2122 | #: e2fsck/problem.c:1217 |
886017aa | 2123 | #, c-format |
7ae1983a | 2124 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" |
ca9a0a7e | 2125 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n" |
f419fdf5 | 2126 | |
7ae1983a | 2127 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n |
93d058dc | 2128 | #: e2fsck/problem.c:1222 |
f419fdf5 TT |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2131 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2132 | |
7ae1983a | 2133 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n |
93d058dc | 2134 | #: e2fsck/problem.c:1227 e2fsck/problem.c:1589 |
7ae1983a | 2135 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
93d058dc | 2136 | msgstr "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n" |
f419fdf5 | 2137 | |
6956f613 | 2138 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n |
93d058dc | 2139 | #: e2fsck/problem.c:1237 |
6956f613 | 2140 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
93d058dc | 2141 | msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n" |
f419fdf5 | 2142 | |
7ae1983a | 2143 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n |
93d058dc | 2144 | #: e2fsck/problem.c:1243 |
7ae1983a | 2145 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
ca9a0a7e | 2146 | msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n" |
f419fdf5 | 2147 | |
7ae1983a | 2148 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n |
92ec6010 | 2149 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n |
93d058dc | 2150 | #: e2fsck/problem.c:1248 |
f419fdf5 TT |
2151 | msgid "" |
2152 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" | |
92ec6010 | 2153 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" |
f419fdf5 TT |
2154 | msgstr "" |
2155 | "Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n" | |
ca9a0a7e | 2156 | " ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n" |
f419fdf5 | 2157 | |
7ae1983a | 2158 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n |
93d058dc | 2159 | #: e2fsck/problem.c:1254 |
f419fdf5 TT |
2160 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
2161 | msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n" | |
2162 | ||
7ae1983a | 2163 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n |
93d058dc | 2164 | #: e2fsck/problem.c:1259 |
f419fdf5 | 2165 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
ca9a0a7e | 2166 | msgstr "\t<metadane systemu plików>\n" |
f419fdf5 | 2167 | |
7ae1983a TT |
2168 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n |
2169 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 2170 | #: e2fsck/problem.c:1264 |
f419fdf5 | 2171 | msgid "" |
7ae1983a | 2172 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" |
f419fdf5 TT |
2173 | "\n" |
2174 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2175 | "(Jest %N i-węzłów zawierających podwójnie zadeklarowane @bi.)\n" |
f419fdf5 TT |
2176 | "\n" |
2177 | ||
7ae1983a TT |
2178 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n |
2179 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 2180 | #: e2fsck/problem.c:1269 |
f419fdf5 | 2181 | msgid "" |
7ae1983a | 2182 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" |
f419fdf5 TT |
2183 | "\n" |
2184 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2185 | "Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n" |
f419fdf5 TT |
2186 | "\n" |
2187 | ||
93d058dc | 2188 | #: e2fsck/problem.c:1282 |
f419fdf5 TT |
2189 | #, c-format |
2190 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2191 | msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n" |
f419fdf5 | 2192 | |
9e78ef72 | 2193 | #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n |
93d058dc | 2194 | #: e2fsck/problem.c:1288 |
9e78ef72 | 2195 | msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" |
d0c9ac48 | 2196 | msgstr "Przebieg 1E: Optymalizacja drzew @xów\n" |
9e78ef72 TT |
2197 | |
2198 | #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n | |
93d058dc | 2199 | #: e2fsck/problem.c:1293 |
d0c9ac48 | 2200 | #, c-format |
9e78ef72 | 2201 | msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" |
d0c9ac48 | 2202 | msgstr "Nie udało się zoptymalizować drzewa @xów %p (%i): %m\n" |
9e78ef72 TT |
2203 | |
2204 | #. @-expanded: Optimizing extent trees: | |
93d058dc | 2205 | #: e2fsck/problem.c:1298 |
9e78ef72 | 2206 | msgid "Optimizing @x trees: " |
d0c9ac48 | 2207 | msgstr "Optymalizacja drzew @xów: " |
9e78ef72 | 2208 | |
93d058dc | 2209 | #: e2fsck/problem.c:1313 |
9e78ef72 | 2210 | msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" |
93d058dc | 2211 | msgstr "Błąd wewnętrzny: zbut duża głębokość maksymalna drzewa ekstentów (%b; oczekiwana=%c).\n" |
9e78ef72 TT |
2212 | |
2213 | #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. | |
93d058dc | 2214 | #: e2fsck/problem.c:1318 |
9e78ef72 | 2215 | msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " |
d0c9ac48 | 2216 | msgstr "drzewo @xów i-węzła %i (na poziomie %b) mogłoby być krótsze. " |
9e78ef72 TT |
2217 | |
2218 | #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. | |
93d058dc | 2219 | #: e2fsck/problem.c:1323 |
9e78ef72 | 2220 | msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " |
d0c9ac48 | 2221 | msgstr "drzewo @xów i-węzła %i (na poziomie %b) mogłoby być węższe. " |
9e78ef72 | 2222 | |
7ae1983a | 2223 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n |
93d058dc | 2224 | #: e2fsck/problem.c:1330 |
f419fdf5 | 2225 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
ca9a0a7e | 2226 | msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n" |
f419fdf5 | 2227 | |
7ae1983a | 2228 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n |
93d058dc | 2229 | #: e2fsck/problem.c:1335 |
886017aa | 2230 | #, c-format |
7ae1983a | 2231 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 2232 | msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 2233 | |
7ae1983a | 2234 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n |
93d058dc | 2235 | #: e2fsck/problem.c:1340 |
7ae1983a | 2236 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
ca9a0a7e | 2237 | msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n" |
f419fdf5 | 2238 | |
7ae1983a | 2239 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. |
93d058dc | 2240 | #: e2fsck/problem.c:1345 |
f419fdf5 | 2241 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
ca9a0a7e | 2242 | msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. " |
f419fdf5 | 2243 | |
7ae1983a | 2244 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' |
93d058dc | 2245 | #: e2fsck/problem.c:1350 |
f419fdf5 TT |
2246 | msgid "@E @L to '.' " |
2247 | msgstr "@E @L do '.' " | |
2248 | ||
7ae1983a | 2249 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n |
93d058dc | 2250 | #: e2fsck/problem.c:1355 |
f419fdf5 | 2251 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
ca9a0a7e | 2252 | msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n" |
f419fdf5 | 2253 | |
7ae1983a | 2254 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n |
93d058dc | 2255 | #: e2fsck/problem.c:1360 |
f419fdf5 TT |
2256 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
2257 | msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n" | |
2258 | ||
7ae1983a | 2259 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n |
93d058dc | 2260 | #: e2fsck/problem.c:1365 |
f419fdf5 | 2261 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
ca9a0a7e | 2262 | msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n" |
f419fdf5 | 2263 | |
7ae1983a | 2264 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n |
93d058dc | 2265 | #: e2fsck/problem.c:1370 |
f419fdf5 TT |
2266 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
2267 | msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n" | |
2268 | ||
7ae1983a | 2269 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n |
93d058dc | 2270 | #: e2fsck/problem.c:1375 |
f419fdf5 TT |
2271 | #, c-format |
2272 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 2273 | msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 2274 | |
7ae1983a | 2275 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n |
93d058dc | 2276 | #: e2fsck/problem.c:1380 |
f419fdf5 TT |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 2279 | msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 2280 | |
7ae1983a | 2281 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n |
93d058dc | 2282 | #: e2fsck/problem.c:1385 |
7ae1983a | 2283 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
ca9a0a7e | 2284 | msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n" |
f419fdf5 | 2285 | |
7ae1983a | 2286 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n |
93d058dc | 2287 | #: e2fsck/problem.c:1390 |
7ae1983a | 2288 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
ca9a0a7e | 2289 | msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n" |
f419fdf5 | 2290 | |
7ae1983a | 2291 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n |
93d058dc | 2292 | #: e2fsck/problem.c:1395 |
f419fdf5 TT |
2293 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
2294 | msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" | |
2295 | ||
7ae1983a | 2296 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n |
93d058dc | 2297 | #: e2fsck/problem.c:1400 |
f419fdf5 TT |
2298 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
2299 | msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" | |
2300 | ||
899425bb | 2301 | #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n |
93d058dc | 2302 | #: e2fsck/problem.c:1405 |
899425bb | 2303 | msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" |
a64eb3bd | 2304 | msgstr "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" |
f419fdf5 | 2305 | |
7ae1983a | 2306 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
93d058dc | 2307 | #: e2fsck/problem.c:1410 |
f419fdf5 TT |
2308 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
2309 | msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n" | |
2310 | ||
7ae1983a | 2311 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
93d058dc | 2312 | #: e2fsck/problem.c:1415 |
f419fdf5 TT |
2313 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
2314 | msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n" | |
2315 | ||
7ae1983a | 2316 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n |
93d058dc | 2317 | #: e2fsck/problem.c:1420 |
7ae1983a | 2318 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
ca9a0a7e | 2319 | msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n" |
f419fdf5 | 2320 | |
92ec6010 | 2321 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n |
93d058dc | 2322 | #: e2fsck/problem.c:1425 |
92ec6010 JB |
2323 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
2324 | msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n" | |
f419fdf5 | 2325 | |
92ec6010 | 2326 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n |
93d058dc | 2327 | #: e2fsck/problem.c:1430 |
92ec6010 | 2328 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
ca9a0a7e | 2329 | msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n" |
f419fdf5 | 2330 | |
92ec6010 | 2331 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. |
93d058dc | 2332 | #: e2fsck/problem.c:1435 |
92ec6010 JB |
2333 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
2334 | msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. " | |
f419fdf5 | 2335 | |
7ae1983a | 2336 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
93d058dc | 2337 | #: e2fsck/problem.c:1440 |
f419fdf5 TT |
2338 | #, c-format |
2339 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
ca9a0a7e | 2340 | msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" |
f419fdf5 | 2341 | |
7ae1983a | 2342 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
93d058dc | 2343 | #: e2fsck/problem.c:1445 |
f419fdf5 TT |
2344 | #, c-format |
2345 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
ca9a0a7e | 2346 | msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" |
f419fdf5 | 2347 | |
7ae1983a | 2348 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n |
93d058dc | 2349 | #: e2fsck/problem.c:1450 |
f419fdf5 TT |
2350 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
2351 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n" | |
2352 | ||
7ae1983a | 2353 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n |
93d058dc | 2354 | #: e2fsck/problem.c:1455 |
f419fdf5 TT |
2355 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
2356 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n" | |
2357 | ||
7ae1983a | 2358 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n |
93d058dc | 2359 | #: e2fsck/problem.c:1460 |
f419fdf5 TT |
2360 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
2361 | msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n" | |
2362 | ||
7ae1983a | 2363 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n |
93d058dc | 2364 | #: e2fsck/problem.c:1465 |
f419fdf5 TT |
2365 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
2366 | msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n" | |
2367 | ||
93d058dc | 2368 | #: e2fsck/problem.c:1470 e2fsck/problem.c:1806 |
f419fdf5 TT |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" | |
ca9a0a7e | 2371 | msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n" |
f419fdf5 | 2372 | |
7ae1983a | 2373 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n |
93d058dc | 2374 | #: e2fsck/problem.c:1475 |
7ae1983a | 2375 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
886017aa | 2376 | msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n" |
f419fdf5 | 2377 | |
7ae1983a | 2378 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n |
93d058dc | 2379 | #: e2fsck/problem.c:1480 |
f419fdf5 TT |
2380 | #, c-format |
2381 | msgid "@A icount structure: %m\n" | |
2382 | msgstr "@A struktury icount: %m\n" | |
2383 | ||
7ae1983a | 2384 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n |
93d058dc | 2385 | #: e2fsck/problem.c:1485 |
f419fdf5 TT |
2386 | #, c-format |
2387 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2388 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n" |
f419fdf5 | 2389 | |
7ae1983a | 2390 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n |
93d058dc | 2391 | #: e2fsck/problem.c:1490 |
f419fdf5 | 2392 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
ca9a0a7e | 2393 | msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n" |
f419fdf5 | 2394 | |
7ae1983a | 2395 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n |
93d058dc | 2396 | #: e2fsck/problem.c:1495 |
f419fdf5 | 2397 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
ca9a0a7e | 2398 | msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n" |
f419fdf5 | 2399 | |
7ae1983a | 2400 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n |
93d058dc | 2401 | #: e2fsck/problem.c:1500 |
f419fdf5 TT |
2402 | #, c-format |
2403 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2404 | msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2405 | |
7ae1983a | 2406 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n |
93d058dc | 2407 | #: e2fsck/problem.c:1505 |
f419fdf5 TT |
2408 | #, c-format |
2409 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2410 | msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 | 2411 | |
61e6e045 | 2412 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n |
93d058dc | 2413 | #: e2fsck/problem.c:1510 |
61e6e045 JB |
2414 | #, c-format |
2415 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" | |
ca9a0a7e | 2416 | msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n" |
f419fdf5 | 2417 | |
7ae1983a | 2418 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n |
93d058dc | 2419 | #: e2fsck/problem.c:1515 |
f419fdf5 TT |
2420 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
2421 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n" | |
2422 | ||
7ae1983a | 2423 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n |
93d058dc | 2424 | #: e2fsck/problem.c:1520 |
f419fdf5 TT |
2425 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
2426 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n" | |
2427 | ||
7ae1983a | 2428 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n |
93d058dc | 2429 | #: e2fsck/problem.c:1525 |
f419fdf5 TT |
2430 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
2431 | msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n" | |
2432 | ||
7ae1983a | 2433 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n |
93d058dc | 2434 | #: e2fsck/problem.c:1530 |
7ae1983a | 2435 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
ca9a0a7e | 2436 | msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n" |
f419fdf5 | 2437 | |
7ae1983a | 2438 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n |
93d058dc | 2439 | #: e2fsck/problem.c:1535 |
f419fdf5 TT |
2440 | msgid "@E has filetype set.\n" |
2441 | msgstr "@E ma ustawione filetype.\n" | |
2442 | ||
7ae1983a | 2443 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n |
93d058dc | 2444 | #: e2fsck/problem.c:1540 |
7ae1983a | 2445 | msgid "@E has a @z name.\n" |
ca9a0a7e | 2446 | msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n" |
f419fdf5 | 2447 | |
7ae1983a | 2448 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n |
93d058dc | 2449 | #: e2fsck/problem.c:1545 |
7ae1983a | 2450 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
ca9a0a7e | 2451 | msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n" |
f419fdf5 | 2452 | |
7ae1983a | 2453 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n |
93d058dc | 2454 | #: e2fsck/problem.c:1550 |
7ae1983a | 2455 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
ca9a0a7e | 2456 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n" |
f419fdf5 | 2457 | |
7ae1983a | 2458 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n |
93d058dc | 2459 | #: e2fsck/problem.c:1555 |
f419fdf5 | 2460 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
ca9a0a7e | 2461 | msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n" |
f419fdf5 | 2462 | |
92ec6010 | 2463 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n |
93d058dc | 2464 | #: e2fsck/problem.c:1560 |
92ec6010 | 2465 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
ca9a0a7e | 2466 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n" |
f419fdf5 | 2467 | |
92ec6010 | 2468 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n |
93d058dc | 2469 | #: e2fsck/problem.c:1565 |
92ec6010 | 2470 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
ca9a0a7e | 2471 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n" |
f419fdf5 | 2472 | |
92ec6010 | 2473 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n |
93d058dc | 2474 | #: e2fsck/problem.c:1570 |
92ec6010 | 2475 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
ca9a0a7e | 2476 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n" |
f419fdf5 | 2477 | |
92ec6010 | 2478 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n |
93d058dc | 2479 | #: e2fsck/problem.c:1575 |
92ec6010 | 2480 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
ca9a0a7e | 2481 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n" |
f419fdf5 | 2482 | |
7ae1983a | 2483 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). |
93d058dc | 2484 | #: e2fsck/problem.c:1580 |
7ae1983a | 2485 | msgid "@n @h %d (%q). " |
ca9a0a7e | 2486 | msgstr "Błędne @h %d (%q). " |
f419fdf5 | 2487 | |
7ae1983a | 2488 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n |
93d058dc | 2489 | #: e2fsck/problem.c:1584 |
f419fdf5 | 2490 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
ca9a0a7e | 2491 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n" |
f419fdf5 | 2492 | |
7ae1983a | 2493 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n |
93d058dc | 2494 | #: e2fsck/problem.c:1594 |
886017aa | 2495 | #, c-format |
7ae1983a | 2496 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" |
ca9a0a7e | 2497 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n" |
f419fdf5 | 2498 | |
92ec6010 | 2499 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n |
93d058dc | 2500 | #: e2fsck/problem.c:1599 |
92ec6010 | 2501 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2502 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n" |
f419fdf5 | 2503 | |
92ec6010 | 2504 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n |
93d058dc | 2505 | #: e2fsck/problem.c:1604 |
92ec6010 | 2506 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2507 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n" |
f419fdf5 | 2508 | |
92ec6010 | 2509 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n |
93d058dc | 2510 | #: e2fsck/problem.c:1609 |
92ec6010 | 2511 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
ca9a0a7e | 2512 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n" |
f419fdf5 | 2513 | |
92ec6010 | 2514 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n |
93d058dc | 2515 | #: e2fsck/problem.c:1614 |
92ec6010 | 2516 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2517 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n" |
f419fdf5 | 2518 | |
7ae1983a | 2519 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. |
93d058dc | 2520 | #: e2fsck/problem.c:1619 |
f419fdf5 | 2521 | msgid "Duplicate @E found. " |
ca9a0a7e | 2522 | msgstr "Znaleziono podwójny @E. " |
f419fdf5 | 2523 | |
7ae1983a TT |
2524 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n |
2525 | #. @-expanded: Rename to %s | |
93d058dc | 2526 | #: e2fsck/problem.c:1624 |
f419fdf5 TT |
2527 | #, no-c-format |
2528 | msgid "" | |
2529 | "@E has a non-unique filename.\n" | |
2530 | "Rename to %s" | |
2531 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
2532 | "@E ma nieunikalną nazwę pliku.\n" |
2533 | "Zmienić na %s" | |
f419fdf5 | 2534 | |
7ae1983a TT |
2535 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n |
2536 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n | |
2537 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 2538 | #: e2fsck/problem.c:1629 |
f419fdf5 TT |
2539 | msgid "" |
2540 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" | |
2541 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" | |
2542 | "\n" | |
2543 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2544 | "Znaleziono podwójny @e '%Dn'.\n" |
f419fdf5 TT |
2545 | "\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n" |
2546 | "\n" | |
2547 | ||
0280f1e8 | 2548 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
93d058dc | 2549 | #: e2fsck/problem.c:1634 |
0280f1e8 JB |
2550 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
2551 | msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" | |
2552 | ||
2553 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n | |
93d058dc | 2554 | #: e2fsck/problem.c:1639 |
0280f1e8 | 2555 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
ca9a0a7e | 2556 | msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n" |
0280f1e8 | 2557 | |
945ffb9e | 2558 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n |
93d058dc | 2559 | #: e2fsck/problem.c:1644 |
945ffb9e | 2560 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
93d058dc | 2561 | msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n" |
0280f1e8 | 2562 | |
945ffb9e | 2563 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n |
93d058dc | 2564 | #: e2fsck/problem.c:1649 |
945ffb9e | 2565 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
ca9a0a7e | 2566 | msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n" |
dd6d671b JB |
2567 | |
2568 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
93d058dc | 2569 | #: e2fsck/problem.c:1654 |
dd6d671b JB |
2570 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
2571 | msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" | |
851bcf3f | 2572 | |
9e78ef72 | 2573 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n |
93d058dc | 2574 | #: e2fsck/problem.c:1659 |
d0c9ac48 | 2575 | #, c-format |
9e78ef72 | 2576 | msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" |
d0c9ac48 | 2577 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł ma błędną sumę kontrolną.\n" |
9e78ef72 TT |
2578 | |
2579 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n | |
93d058dc | 2580 | #: e2fsck/problem.c:1664 |
d0c9ac48 | 2581 | #, c-format |
9e78ef72 | 2582 | msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" |
d0c9ac48 | 2583 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: wewnętrzny węzeł ma błędną sumę kontrolną.\n" |
9e78ef72 TT |
2584 | |
2585 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n | |
93d058dc | 2586 | #: e2fsck/problem.c:1669 |
9e78ef72 | 2587 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" |
d0c9ac48 | 2588 | msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d nie ma sumy kontrolnej.\n" |
9e78ef72 TT |
2589 | |
2590 | #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n | |
93d058dc | 2591 | #: e2fsck/problem.c:1674 |
9e78ef72 | 2592 | msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" |
d0c9ac48 | 2593 | msgstr "@i @du %i, %B: @d przechodzi testy, ale ma błędną sumę kontrolną.\n" |
9e78ef72 TT |
2594 | |
2595 | #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n | |
93d058dc | 2596 | #: e2fsck/problem.c:1679 |
9e78ef72 | 2597 | msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" |
d0c9ac48 | 2598 | msgstr "Rozmiar i-węzła @du wewnętrznego %i (%N) musi być wielokrotnością 4.\n" |
9e78ef72 TT |
2599 | |
2600 | #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n | |
93d058dc | 2601 | #: e2fsck/problem.c:1684 |
9e78ef72 TT |
2602 | #, c-format |
2603 | msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" | |
d0c9ac48 | 2604 | msgstr "Poprawienie rozmiaru i-węzła @du wewnętrznego %i nie powiodło się.\n" |
9e78ef72 TT |
2605 | |
2606 | #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n | |
93d058dc | 2607 | #: e2fsck/problem.c:1689 |
9e78ef72 | 2608 | msgid "Encrypted @E is too short.\n" |
d0c9ac48 | 2609 | msgstr "Szyfrowany @E jest zbyt krótki.\n" |
9e78ef72 | 2610 | |
7ae1983a | 2611 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n |
93d058dc | 2612 | #: e2fsck/problem.c:1696 |
f419fdf5 | 2613 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
ca9a0a7e | 2614 | msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n" |
f419fdf5 | 2615 | |
7ae1983a | 2616 | #. @-expanded: root inode not allocated. |
93d058dc | 2617 | #: e2fsck/problem.c:1701 |
f419fdf5 TT |
2618 | msgid "@r not allocated. " |
2619 | msgstr "@r jest nie przydzielony. " | |
2620 | ||
7ae1983a | 2621 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. |
93d058dc | 2622 | #: e2fsck/problem.c:1706 |
f419fdf5 TT |
2623 | msgid "No room in @l @d. " |
2624 | msgstr "Brak miejsca w @du @l. " | |
2625 | ||
7ae1983a | 2626 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n |
93d058dc | 2627 | #: e2fsck/problem.c:1711 |
f419fdf5 TT |
2628 | #, c-format |
2629 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" | |
ca9a0a7e | 2630 | msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n" |
f419fdf5 | 2631 | |
7ae1983a | 2632 | #. @-expanded: /lost+found not found. |
93d058dc | 2633 | #: e2fsck/problem.c:1716 |
f419fdf5 TT |
2634 | msgid "/@l not found. " |
2635 | msgstr "Nie znaleziono /@l. " | |
2636 | ||
7ae1983a | 2637 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n |
93d058dc | 2638 | #: e2fsck/problem.c:1721 |
f419fdf5 TT |
2639 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
2640 | msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n" | |
2641 | ||
7ae1983a | 2642 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n |
93d058dc | 2643 | #: e2fsck/problem.c:1726 |
f419fdf5 | 2644 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
ca9a0a7e | 2645 | msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n" |
f419fdf5 | 2646 | |
7ae1983a | 2647 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n |
93d058dc | 2648 | #: e2fsck/problem.c:1731 |
f419fdf5 TT |
2649 | #, c-format |
2650 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2651 | msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n" |
f419fdf5 | 2652 | |
93d058dc | 2653 | #: e2fsck/problem.c:1736 |
f419fdf5 TT |
2654 | #, c-format |
2655 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2656 | msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n" |
f419fdf5 | 2657 | |
7ae1983a | 2658 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n |
93d058dc | 2659 | #: e2fsck/problem.c:1741 |
f419fdf5 TT |
2660 | #, c-format |
2661 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2662 | msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n" |
f419fdf5 | 2663 | |
7ae1983a | 2664 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n |
93d058dc | 2665 | #: e2fsck/problem.c:1746 |
f419fdf5 TT |
2666 | #, c-format |
2667 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" | |
ca9a0a7e | 2668 | msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" |
f419fdf5 | 2669 | |
7ae1983a | 2670 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n |
93d058dc | 2671 | #: e2fsck/problem.c:1751 |
f419fdf5 TT |
2672 | #, c-format |
2673 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" | |
ca9a0a7e | 2674 | msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" |
f419fdf5 | 2675 | |
7ae1983a | 2676 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n |
93d058dc | 2677 | #: e2fsck/problem.c:1756 |
f419fdf5 TT |
2678 | #, c-format |
2679 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" | |
2680 | msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n" | |
2681 | ||
7ae1983a | 2682 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n |
93d058dc | 2683 | #: e2fsck/problem.c:1761 |
f419fdf5 TT |
2684 | #, c-format |
2685 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" | |
2686 | msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n" | |
2687 | ||
7ae1983a | 2688 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n |
93d058dc | 2689 | #: e2fsck/problem.c:1766 |
f419fdf5 TT |
2690 | #, c-format |
2691 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" | |
ca9a0a7e | 2692 | msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n" |
f419fdf5 | 2693 | |
7ae1983a TT |
2694 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n |
2695 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 2696 | #: e2fsck/problem.c:1771 |
f419fdf5 TT |
2697 | #, c-format |
2698 | msgid "" | |
2699 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" | |
2700 | "\n" | |
2701 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2702 | "Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 TT |
2703 | "\n" |
2704 | ||
7ae1983a TT |
2705 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n |
2706 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 2707 | #: e2fsck/problem.c:1776 |
886017aa | 2708 | #, c-format |
f419fdf5 | 2709 | msgid "" |
7ae1983a | 2710 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" |
f419fdf5 TT |
2711 | "\n" |
2712 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2713 | "Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n" |
f419fdf5 TT |
2714 | "\n" |
2715 | ||
7ae1983a | 2716 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n |
93d058dc | 2717 | #: e2fsck/problem.c:1786 |
f419fdf5 TT |
2718 | #, c-format |
2719 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2720 | msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2721 | |
7ae1983a | 2722 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n |
93d058dc | 2723 | #: e2fsck/problem.c:1791 |
f419fdf5 TT |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2726 | msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2727 | |
7ae1983a | 2728 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n |
93d058dc | 2729 | #: e2fsck/problem.c:1796 |
f419fdf5 TT |
2730 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
2731 | msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n" | |
2732 | ||
7ae1983a | 2733 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n |
93d058dc | 2734 | #: e2fsck/problem.c:1801 |
f419fdf5 | 2735 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
ca9a0a7e | 2736 | msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n" |
f419fdf5 | 2737 | |
7ae1983a | 2738 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n |
93d058dc | 2739 | #: e2fsck/problem.c:1811 |
f419fdf5 TT |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" | |
2742 | msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n" | |
2743 | ||
9e78ef72 | 2744 | #. @-expanded: /lost+found has inline data\n |
93d058dc | 2745 | #: e2fsck/problem.c:1816 |
9e78ef72 | 2746 | msgid "/@l has inline data\n" |
d0c9ac48 | 2747 | msgstr "/@l ma dane wewnętrzne\n" |
9e78ef72 TT |
2748 | |
2749 | #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n | |
2750 | #. @-expanded: Place lost files in root directory instead | |
93d058dc | 2751 | #: e2fsck/problem.c:1821 |
9e78ef72 TT |
2752 | msgid "" |
2753 | "Cannot allocate space for /@l.\n" | |
2754 | "Place lost files in root directory instead" | |
2755 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
2756 | "Nie można przydzielić miejsca na /@l.\n" |
2757 | "Utracone pliki zostaną umieszczone w katalogu głównym" | |
9e78ef72 TT |
2758 | |
2759 | #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n | |
2760 | #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n | |
2761 | #. @-expanded: \n | |
93d058dc | 2762 | #: e2fsck/problem.c:1826 |
9e78ef72 TT |
2763 | msgid "" |
2764 | "Insufficient space to recover lost files!\n" | |
2765 | "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" | |
2766 | "\n" | |
2767 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
2768 | "Brak miejsca na odzyskanie utraconych plików!\n" |
2769 | "Proszę usunąć dane z systemu plików i uruchomić ponownie e2fsck.\n" | |
2770 | "\n" | |
9e78ef72 TT |
2771 | |
2772 | #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n | |
93d058dc | 2773 | #: e2fsck/problem.c:1831 |
9e78ef72 | 2774 | msgid "/@l is encrypted\n" |
d0c9ac48 | 2775 | msgstr "/@l jest zaszyfrowany\n" |
9e78ef72 | 2776 | |
93d058dc | 2777 | #: e2fsck/problem.c:1838 |
f419fdf5 | 2778 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
ca9a0a7e | 2779 | msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n" |
f419fdf5 | 2780 | |
93d058dc | 2781 | #: e2fsck/problem.c:1843 |
dd6d671b | 2782 | #, c-format |
945ffb9e | 2783 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" |
ca9a0a7e | 2784 | msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n" |
f419fdf5 | 2785 | |
93d058dc | 2786 | #: e2fsck/problem.c:1848 |
945ffb9e | 2787 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
ca9a0a7e | 2788 | msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n" |
f419fdf5 | 2789 | |
93d058dc | 2790 | #: e2fsck/problem.c:1853 |
f419fdf5 | 2791 | msgid "Optimizing directories: " |
ca9a0a7e | 2792 | msgstr "Optymalizacja katalogów: " |
f419fdf5 | 2793 | |
93d058dc | 2794 | #: e2fsck/problem.c:1870 |
f419fdf5 | 2795 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
ca9a0a7e | 2796 | msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n" |
f419fdf5 | 2797 | |
7ae1983a | 2798 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. |
93d058dc | 2799 | #: e2fsck/problem.c:1875 |
886017aa | 2800 | #, c-format |
7ae1983a | 2801 | msgid "@u @z @i %i. " |
886017aa | 2802 | msgstr "@u @i @z %i. " |
7ae1983a TT |
2803 | |
2804 | #. @-expanded: unattached inode %i\n | |
93d058dc | 2805 | #: e2fsck/problem.c:1880 |
7ae1983a TT |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "@u @i %i\n" | |
886017aa | 2808 | msgstr "@u @i %i\n" |
7ae1983a TT |
2809 | |
2810 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. | |
93d058dc | 2811 | #: e2fsck/problem.c:1885 |
f419fdf5 | 2812 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
ca9a0a7e | 2813 | msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. " |
f419fdf5 | 2814 | |
7ae1983a TT |
2815 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n |
2816 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n | |
2817 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n | |
93d058dc | 2818 | #: e2fsck/problem.c:1889 |
f419fdf5 TT |
2819 | msgid "" |
2820 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" | |
2821 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" | |
7ae1983a | 2822 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" |
f419fdf5 | 2823 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
2824 | "UWAGA: BŁĄD PROGRAMU W E2FSCK!\n" |
2825 | "\tLUB KTOŚ BEZMÓZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (ŻYWY) SYSTEM PLIKÓW.\n" | |
2826 | "inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n" | |
f419fdf5 | 2827 | |
899425bb | 2828 | #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. |
93d058dc | 2829 | #: e2fsck/problem.c:1896 |
899425bb | 2830 | msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " |
a64eb3bd | 2831 | msgstr "Licznik odwołań i-węzła rozszerzonych atrybutów %i wynosi %N, @s %n. " |
899425bb | 2832 | |
475de455 | 2833 | #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n |
93d058dc | 2834 | #: e2fsck/problem.c:1901 |
475de455 | 2835 | msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n" |
93d058dc | 2836 | msgstr "@d przekracza maksymalną liczbę dowiązań, ale brak cechy DIR_NLINK w @Su.\n" |
475de455 | 2837 | |
7ae1983a | 2838 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n |
93d058dc | 2839 | #: e2fsck/problem.c:1908 |
f419fdf5 TT |
2840 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
2841 | msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n" | |
2842 | ||
7ae1983a | 2843 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. |
93d058dc | 2844 | #: e2fsck/problem.c:1913 |
f419fdf5 | 2845 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
ca9a0a7e | 2846 | msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. " |
f419fdf5 | 2847 | |
7ae1983a | 2848 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. |
93d058dc | 2849 | #: e2fsck/problem.c:1918 |
f419fdf5 | 2850 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
ca9a0a7e | 2851 | msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. " |
f419fdf5 | 2852 | |
7ae1983a | 2853 | #. @-expanded: block bitmap differences: |
93d058dc | 2854 | #: e2fsck/problem.c:1923 |
f419fdf5 | 2855 | msgid "@b @B differences: " |
ca9a0a7e | 2856 | msgstr "Różnice bitmapy @bów: " |
f419fdf5 | 2857 | |
7ae1983a | 2858 | #. @-expanded: inode bitmap differences: |
93d058dc | 2859 | #: e2fsck/problem.c:1945 |
f419fdf5 | 2860 | msgid "@i @B differences: " |
ca9a0a7e | 2861 | msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: " |
f419fdf5 | 2862 | |
7ae1983a | 2863 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
93d058dc | 2864 | #: e2fsck/problem.c:1967 |
f419fdf5 | 2865 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2866 | msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2867 | |
7ae1983a | 2868 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
93d058dc | 2869 | #: e2fsck/problem.c:1972 |
f419fdf5 | 2870 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2871 | msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2872 | |
7ae1983a | 2873 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n |
93d058dc | 2874 | #: e2fsck/problem.c:1977 |
f419fdf5 | 2875 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2876 | msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2877 | |
7ae1983a | 2878 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n |
93d058dc | 2879 | #: e2fsck/problem.c:1982 |
f419fdf5 | 2880 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
ca9a0a7e | 2881 | msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n" |
f419fdf5 | 2882 | |
7ae1983a | 2883 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n |
93d058dc | 2884 | #: e2fsck/problem.c:1987 |
f419fdf5 | 2885 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
ca9a0a7e | 2886 | msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n" |
f419fdf5 | 2887 | |
7ae1983a TT |
2888 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap |
2889 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n | |
93d058dc JB |
2890 | #: e2fsck/problem.c:1992 |
2891 | msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" | |
2892 | msgstr "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n" | |
9d6f54b6 | 2893 | |
93d058dc | 2894 | #: e2fsck/problem.c:1998 |
f419fdf5 | 2895 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2896 | msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n" |
f419fdf5 | 2897 | |
7ae1983a | 2898 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n |
93d058dc | 2899 | #: e2fsck/problem.c:2003 |
886017aa | 2900 | #, c-format |
7ae1983a | 2901 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" |
ca9a0a7e | 2902 | msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n" |
7ae1983a TT |
2903 | |
2904 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n | |
93d058dc | 2905 | #: e2fsck/problem.c:2008 |
7ae1983a TT |
2906 | #, c-format |
2907 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2908 | msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n" |
7ae1983a | 2909 | |
0280f1e8 | 2910 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n |
93d058dc | 2911 | #: e2fsck/problem.c:2037 |
0280f1e8 JB |
2912 | #, c-format |
2913 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" | |
ca9a0a7e | 2914 | msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n" |
0280f1e8 JB |
2915 | |
2916 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n | |
93d058dc | 2917 | #: e2fsck/problem.c:2042 |
0280f1e8 JB |
2918 | #, c-format |
2919 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" | |
ca9a0a7e | 2920 | msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n" |
851bcf3f | 2921 | |
9e78ef72 | 2922 | #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n |
93d058dc | 2923 | #: e2fsck/problem.c:2047 |
9e78ef72 TT |
2924 | #, c-format |
2925 | msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" | |
d0c9ac48 | 2926 | msgstr "@B i-węzłów grupy %g nie zgadza się z sumą kontrolną.\n" |
9e78ef72 TT |
2927 | |
2928 | #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n | |
93d058dc | 2929 | #: e2fsck/problem.c:2052 |
9e78ef72 TT |
2930 | #, c-format |
2931 | msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" | |
d0c9ac48 | 2932 | msgstr "@B @bów grupy %g nie zgadza się z sumą kontrolną.\n" |
9e78ef72 | 2933 | |
dd6d671b | 2934 | #. @-expanded: Recreate journal |
93d058dc | 2935 | #: e2fsck/problem.c:2059 |
dd6d671b | 2936 | msgid "Recreate @j" |
ca9a0a7e | 2937 | msgstr "Odtworzyć kronikę" |
dd6d671b | 2938 | |
93d058dc | 2939 | #: e2fsck/problem.c:2064 |
032eafee | 2940 | msgid "Update quota info for quota type %N" |
ca9a0a7e | 2941 | msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N" |
032eafee | 2942 | |
5b5fc7f6 | 2943 | #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n |
93d058dc | 2944 | #: e2fsck/problem.c:2069 |
5b5fc7f6 JB |
2945 | #, c-format |
2946 | msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" | |
93d058dc | 2947 | msgstr "Błąd podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków: %m\n" |
5b5fc7f6 | 2948 | |
93d058dc | 2949 | #: e2fsck/problem.c:2074 |
5b5fc7f6 JB |
2950 | #, c-format |
2951 | msgid "Error writing file system info: %m\n" | |
2952 | msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o systemie plików: %m\n" | |
2953 | ||
93d058dc | 2954 | #: e2fsck/problem.c:2079 |
5b5fc7f6 JB |
2955 | #, c-format |
2956 | msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" | |
2957 | msgstr "Błąd podczas zrzucania zapisów na urządzenie przechowujące: %m\n" | |
2958 | ||
93d058dc | 2959 | #: e2fsck/problem.c:2084 |
48203a38 | 2960 | msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" |
d0c9ac48 | 2961 | msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o limitach typu %N: %m\n" |
48203a38 | 2962 | |
93d058dc | 2963 | #: e2fsck/problem.c:2247 |
f419fdf5 TT |
2964 | #, c-format |
2965 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" | |
ca9a0a7e | 2966 | msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n" |
f419fdf5 | 2967 | |
93d058dc | 2968 | #: e2fsck/problem.c:2377 e2fsck/problem.c:2381 |
f419fdf5 TT |
2969 | msgid "IGNORED" |
2970 | msgstr "ZIGNOROWANO" | |
2971 | ||
475de455 | 2972 | #: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59 |
9e78ef72 | 2973 | msgid "in move_quota_inode" |
d0c9ac48 | 2974 | msgstr "w move_quota_inode" |
9e78ef72 | 2975 | |
032eafee | 2976 | #: e2fsck/scantest.c:79 |
f419fdf5 TT |
2977 | #, c-format |
2978 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
ca9a0a7e | 2979 | msgstr "Użyta pamięć: %d, upłynął czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" |
f419fdf5 | 2980 | |
032eafee | 2981 | #: e2fsck/scantest.c:98 |
f419fdf5 TT |
2982 | #, c-format |
2983 | msgid "size of inode=%d\n" | |
ca9a0a7e | 2984 | msgstr "rozmiar i-węzła=%d\n" |
f419fdf5 | 2985 | |
032eafee | 2986 | #: e2fsck/scantest.c:119 |
f419fdf5 | 2987 | msgid "while starting inode scan" |
ca9a0a7e | 2988 | msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 2989 | |
032eafee | 2990 | #: e2fsck/scantest.c:130 |
f419fdf5 | 2991 | msgid "while doing inode scan" |
ca9a0a7e | 2992 | msgstr "podczas przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 2993 | |
475de455 | 2994 | #: e2fsck/super.c:224 |
a64eb3bd | 2995 | #, c-format |
146649cd | 2996 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u" |
a64eb3bd | 2997 | msgstr "podczas wywołania ext2fs_block_iterate dla i-węzła %u" |
f419fdf5 | 2998 | |
475de455 | 2999 | #: e2fsck/super.c:249 |
a64eb3bd | 3000 | #, c-format |
146649cd | 3001 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u" |
a64eb3bd | 3002 | msgstr "podczas wywołania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-węzła %u" |
f419fdf5 | 3003 | |
475de455 | 3004 | #: e2fsck/super.c:374 |
f419fdf5 TT |
3005 | msgid "Truncating" |
3006 | msgstr "Skracanie" | |
3007 | ||
475de455 | 3008 | #: e2fsck/super.c:375 |
f419fdf5 TT |
3009 | msgid "Clearing" |
3010 | msgstr "Czyszczenie" | |
3011 | ||
93d058dc | 3012 | #: e2fsck/unix.c:78 |
d0c9ac48 | 3013 | #, c-format |
f419fdf5 | 3014 | msgid "" |
4baef0a2 | 3015 | "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" |
197abba0 | 3016 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" |
9e78ef72 | 3017 | "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n" |
f419fdf5 | 3018 | msgstr "" |
d0c9ac48 | 3019 | "Składnia: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n" |
ca9a0a7e | 3020 | "\t\t[-l|-L plik_wadliwych_bloków] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n" |
d0c9ac48 | 3021 | "\t\t[-E opcje-rozszerzone] [-z plik-undo] urządzenie\n" |
f419fdf5 | 3022 | |
93d058dc | 3023 | #: e2fsck/unix.c:83 |
f419fdf5 TT |
3024 | msgid "" |
3025 | "\n" | |
3026 | "Emergency help:\n" | |
3027 | " -p Automatic repair (no questions)\n" | |
3028 | " -n Make no changes to the filesystem\n" | |
3029 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" | |
93d058dc | 3030 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" |
f419fdf5 TT |
3031 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
3032 | msgstr "" | |
3033 | "\n" | |
d0c9ac48 | 3034 | "Pomoc awaryjna:\n" |
ca9a0a7e JB |
3035 | " -p Automatyczne naprawianie (bez pytań)\n" |
3036 | " -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n" | |
3037 | " -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" | |
3038 | " -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n" | |
93d058dc | 3039 | " -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n" |
f419fdf5 | 3040 | |
93d058dc | 3041 | #: e2fsck/unix.c:89 |
f419fdf5 TT |
3042 | msgid "" |
3043 | " -v Be verbose\n" | |
3044 | " -b superblock Use alternative superblock\n" | |
3045 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" | |
197abba0 | 3046 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" |
f419fdf5 TT |
3047 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" |
3048 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" | |
9e78ef72 | 3049 | " -z undo_file Create an undo file\n" |
f419fdf5 | 3050 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
3051 | " -v Pokazywanie większej ilości informacji\n" |
3052 | " -b superblok Użycie innego superbloku\n" | |
93d058dc | 3053 | " -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n" |
ca9a0a7e JB |
3054 | " -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n" |
3055 | " -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n" | |
3056 | " -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n" | |
93d058dc | 3057 | " -z plik_undo Utworzenie pliku \"undo\" pozwalającego wycofać zmiany\n" |
f419fdf5 | 3058 | |
93d058dc | 3059 | #: e2fsck/unix.c:137 |
74ecc734 JB |
3060 | #, c-format |
3061 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" | |
ca9a0a7e | 3062 | msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieciągłych), %llu/%llu bloków\n" |
74ecc734 | 3063 | |
93d058dc | 3064 | #: e2fsck/unix.c:163 |
74ecc734 JB |
3065 | #, c-format |
3066 | msgid "" | |
3067 | "\n" | |
b675f588 | 3068 | "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
74ecc734 JB |
3069 | msgid_plural "" |
3070 | "\n" | |
b675f588 | 3071 | "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
74ecc734 JB |
3072 | msgstr[0] "" |
3073 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3074 | "%12u użyty i-węzeł (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 JB |
3075 | msgstr[1] "" |
3076 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3077 | "%12u użyte i-węzły (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 JB |
3078 | msgstr[2] "" |
3079 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3080 | "%12u użytych i-węzłów (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 | 3081 | |
93d058dc | 3082 | #: e2fsck/unix.c:167 |
74ecc734 | 3083 | #, c-format |
b675f588 JB |
3084 | msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" |
3085 | msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" | |
ca9a0a7e JB |
3086 | msgstr[0] "%12u plik nieciągły (%0d.%d%%)\n" |
3087 | msgstr[1] "%12u pliki nieciągłe (%0d.%d%%)\n" | |
3088 | msgstr[2] "%12u plików nieciągłych (%0d.%d%%)\n" | |
74ecc734 | 3089 | |
93d058dc | 3090 | #: e2fsck/unix.c:172 |
d46ce704 | 3091 | #, c-format |
b675f588 JB |
3092 | msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" |
3093 | msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" | |
ca9a0a7e JB |
3094 | msgstr[0] "%12u katalog nieciągły (%0d.%d%%)\n" |
3095 | msgstr[1] "%12u katalogi nieciągłe (%0d.%d%%)\n" | |
3096 | msgstr[2] "%12u katalogów nieciągłych (%0d.%d%%)\n" | |
f419fdf5 | 3097 | |
93d058dc | 3098 | #: e2fsck/unix.c:177 |
d46ce704 | 3099 | #, c-format |
b675f588 | 3100 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" |
ca9a0a7e | 3101 | msgstr " liczba i-węzłów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" |
f419fdf5 | 3102 | |
93d058dc | 3103 | #: e2fsck/unix.c:185 |
b675f588 | 3104 | msgid " Extent depth histogram: " |
ca9a0a7e | 3105 | msgstr " Histogram głębokości ekstentów: " |
61e6e045 | 3106 | |
93d058dc | 3107 | #: e2fsck/unix.c:194 |
74ecc734 | 3108 | #, c-format |
b675f588 JB |
3109 | msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" |
3110 | msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" | |
ca9a0a7e JB |
3111 | msgstr[0] "%12llu użyty blok (%2.2f%% z %llu)\n" |
3112 | msgstr[1] "%12llu użyte bloki (%2.2f%% z %llu)\n" | |
3113 | msgstr[2] "%12llu użytych bloków (%2.2f%% z %llu)\n" | |
74ecc734 | 3114 | |
93d058dc | 3115 | #: e2fsck/unix.c:198 |
74ecc734 | 3116 | #, c-format |
b675f588 JB |
3117 | msgid "%12u bad block\n" |
3118 | msgid_plural "%12u bad blocks\n" | |
3119 | msgstr[0] "%12u wadliwy blok\n" | |
3120 | msgstr[1] "%12u wadliwe bloki\n" | |
ca9a0a7e | 3121 | msgstr[2] "%12u wadliwych bloków\n" |
74ecc734 | 3122 | |
93d058dc | 3123 | #: e2fsck/unix.c:200 |
74ecc734 | 3124 | #, c-format |
b675f588 JB |
3125 | msgid "%12u large file\n" |
3126 | msgid_plural "%12u large files\n" | |
ca9a0a7e JB |
3127 | msgstr[0] "%12u duży plik\n" |
3128 | msgstr[1] "%12u duże pliki\n" | |
3129 | msgstr[2] "%12u dużych plików\n" | |
74ecc734 | 3130 | |
93d058dc | 3131 | #: e2fsck/unix.c:202 |
74ecc734 JB |
3132 | #, c-format |
3133 | msgid "" | |
3134 | "\n" | |
b675f588 | 3135 | "%12u regular file\n" |
74ecc734 JB |
3136 | msgid_plural "" |
3137 | "\n" | |
b675f588 | 3138 | "%12u regular files\n" |
74ecc734 JB |
3139 | msgstr[0] "" |
3140 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3141 | "%12u zwykły plik\n" |
74ecc734 JB |
3142 | msgstr[1] "" |
3143 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3144 | "%12u zwykłe pliki\n" |
74ecc734 JB |
3145 | msgstr[2] "" |
3146 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3147 | "%12u zwykłych plików\n" |
74ecc734 | 3148 | |
93d058dc | 3149 | #: e2fsck/unix.c:204 |
74ecc734 | 3150 | #, c-format |
b675f588 JB |
3151 | msgid "%12u directory\n" |
3152 | msgid_plural "%12u directories\n" | |
3153 | msgstr[0] "%12u katalog\n" | |
3154 | msgstr[1] "%12u katalogi\n" | |
ca9a0a7e | 3155 | msgstr[2] "%12u katalogów\n" |
74ecc734 | 3156 | |
93d058dc | 3157 | #: e2fsck/unix.c:206 |
74ecc734 | 3158 | #, c-format |
b675f588 JB |
3159 | msgid "%12u character device file\n" |
3160 | msgid_plural "%12u character device files\n" | |
ca9a0a7e JB |
3161 | msgstr[0] "%12u plik urządzenia znakowego\n" |
3162 | msgstr[1] "%12u pliki urządzeń znakowych\n" | |
3163 | msgstr[2] "%12u plików urządzeń znakowych\n" | |
74ecc734 | 3164 | |
93d058dc | 3165 | #: e2fsck/unix.c:209 |
74ecc734 | 3166 | #, c-format |
b675f588 JB |
3167 | msgid "%12u block device file\n" |
3168 | msgid_plural "%12u block device files\n" | |
ca9a0a7e JB |
3169 | msgstr[0] "%12u plik urządzenia blokowego\n" |
3170 | msgstr[1] "%12u pliki urządzeń blokowych\n" | |
3171 | msgstr[2] "%12u plików urządzeń blokowych\n" | |
74ecc734 | 3172 | |
93d058dc | 3173 | #: e2fsck/unix.c:211 |
74ecc734 | 3174 | #, c-format |
b675f588 JB |
3175 | msgid "%12u fifo\n" |
3176 | msgid_plural "%12u fifos\n" | |
3177 | msgstr[0] "%12u potok\n" | |
3178 | msgstr[1] "%12u potoki\n" | |
ca9a0a7e | 3179 | msgstr[2] "%12u potoków\n" |
74ecc734 | 3180 | |
93d058dc | 3181 | #: e2fsck/unix.c:213 |
74ecc734 | 3182 | #, c-format |
b675f588 JB |
3183 | msgid "%12u link\n" |
3184 | msgid_plural "%12u links\n" | |
ca9a0a7e JB |
3185 | msgstr[0] "%12u dowiązanie\n" |
3186 | msgstr[1] "%12u dowiązania\n" | |
3187 | msgstr[2] "%12u dowiązań\n" | |
74ecc734 | 3188 | |
93d058dc | 3189 | #: e2fsck/unix.c:215 |
74ecc734 | 3190 | #, c-format |
b675f588 JB |
3191 | msgid "%12u symbolic link" |
3192 | msgid_plural "%12u symbolic links" | |
ca9a0a7e JB |
3193 | msgstr[0] "%12u dowiązanie symboliczne" |
3194 | msgstr[1] "%12u dowiązania symboliczne" | |
3195 | msgstr[2] "%12u dowiązań symbolicznych" | |
74ecc734 | 3196 | |
93d058dc | 3197 | #: e2fsck/unix.c:217 |
74ecc734 JB |
3198 | #, c-format |
3199 | msgid " (%u fast symbolic link)\n" | |
3200 | msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" | |
ca9a0a7e JB |
3201 | msgstr[0] " (%u szybkie dowiązanie symboliczne)\n" |
3202 | msgstr[1] " (%u szybkie dowiązania symboliczne)\n" | |
3203 | msgstr[2] " (%u szybkich dowiązań symbolicznych)\n" | |
74ecc734 | 3204 | |
93d058dc | 3205 | #: e2fsck/unix.c:221 |
74ecc734 | 3206 | #, c-format |
b675f588 JB |
3207 | msgid "%12u socket\n" |
3208 | msgid_plural "%12u sockets\n" | |
3209 | msgstr[0] "%12u gniazdo\n" | |
3210 | msgstr[1] "%12u gniazda\n" | |
3211 | msgstr[2] "%12u gniazd\n" | |
74ecc734 | 3212 | |
93d058dc | 3213 | #: e2fsck/unix.c:225 |
74ecc734 | 3214 | #, c-format |
b675f588 JB |
3215 | msgid "%12u file\n" |
3216 | msgid_plural "%12u files\n" | |
3217 | msgstr[0] "%12u plik\n" | |
3218 | msgstr[1] "%12u pliki\n" | |
ca9a0a7e | 3219 | msgstr[2] "%12u plików\n" |
74ecc734 | 3220 | |
93d058dc | 3221 | #: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2986 misc/util.c:126 |
89128f89 | 3222 | #: resize/main.c:354 |
f419fdf5 TT |
3223 | #, c-format |
3224 | msgid "while determining whether %s is mounted." | |
92ec6010 | 3225 | msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany." |
f419fdf5 | 3226 | |
93d058dc | 3227 | #: e2fsck/unix.c:259 |
751b3db3 | 3228 | #, c-format |
cd75fb04 | 3229 | msgid "Warning! %s is mounted.\n" |
751b3db3 | 3230 | msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n" |
f419fdf5 | 3231 | |
93d058dc | 3232 | #: e2fsck/unix.c:262 |
751b3db3 | 3233 | #, c-format |
cd75fb04 | 3234 | msgid "Warning! %s is in use.\n" |
751b3db3 | 3235 | msgstr "Uwaga! %s jest w użyciu.\n" |
f419fdf5 | 3236 | |
93d058dc | 3237 | #: e2fsck/unix.c:268 |
751b3db3 | 3238 | #, c-format |
cd75fb04 | 3239 | msgid "%s is mounted.\n" |
751b3db3 | 3240 | msgstr "%s jest zamontowany.\n" |
cd75fb04 | 3241 | |
93d058dc | 3242 | #: e2fsck/unix.c:270 |
751b3db3 | 3243 | #, c-format |
cd75fb04 | 3244 | msgid "%s is in use.\n" |
751b3db3 | 3245 | msgstr "%s jest w użyciu.\n" |
cd75fb04 | 3246 | |
93d058dc | 3247 | #: e2fsck/unix.c:272 |
f419fdf5 TT |
3248 | msgid "" |
3249 | "Cannot continue, aborting.\n" | |
3250 | "\n" | |
3251 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3252 | "Nie można kontynuować, przerwano.\n" |
f419fdf5 TT |
3253 | "\n" |
3254 | ||
93d058dc | 3255 | #: e2fsck/unix.c:274 |
f419fdf5 TT |
3256 | msgid "" |
3257 | "\n" | |
3258 | "\n" | |
74ecc734 JB |
3259 | "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" |
3260 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" | |
f419fdf5 TT |
3261 | "\n" |
3262 | msgstr "" | |
3263 | "\n" | |
3264 | "\n" | |
ca9a0a7e JB |
3265 | "UWAGA!!! System plików jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n" |
3266 | "***POWAŻNE*** uszkodzenie systemu plików.\n" | |
f419fdf5 TT |
3267 | "\n" |
3268 | ||
93d058dc | 3269 | #: e2fsck/unix.c:279 |
f419fdf5 | 3270 | msgid "Do you really want to continue" |
ca9a0a7e | 3271 | msgstr "Naprawdę kontynuować?" |
f419fdf5 | 3272 | |
93d058dc | 3273 | #: e2fsck/unix.c:281 |
f419fdf5 TT |
3274 | msgid "check aborted.\n" |
3275 | msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" | |
3276 | ||
93d058dc | 3277 | #: e2fsck/unix.c:375 |
f419fdf5 | 3278 | msgid " contains a file system with errors" |
ca9a0a7e | 3279 | msgstr " zawiera system plików z błędami" |
f419fdf5 | 3280 | |
93d058dc | 3281 | #: e2fsck/unix.c:377 |
f419fdf5 | 3282 | msgid " was not cleanly unmounted" |
ca9a0a7e | 3283 | msgstr " nie był czysto odmontowany" |
f419fdf5 | 3284 | |
93d058dc | 3285 | #: e2fsck/unix.c:379 |
7527ef1e | 3286 | msgid " primary superblock features different from backup" |
a64eb3bd | 3287 | msgstr " właściwości głównego superbloku różnią się od kopii zapasowej" |
7527ef1e | 3288 | |
93d058dc | 3289 | #: e2fsck/unix.c:383 |
f419fdf5 TT |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid " has been mounted %u times without being checked" | |
ca9a0a7e | 3292 | msgstr " był montowany %u razy bez sprawdzania" |
f419fdf5 | 3293 | |
93d058dc | 3294 | #: e2fsck/unix.c:390 |
0280f1e8 | 3295 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
ca9a0a7e | 3296 | msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przyszłości" |
0280f1e8 | 3297 | |
93d058dc | 3298 | #: e2fsck/unix.c:396 |
f419fdf5 TT |
3299 | #, c-format |
3300 | msgid " has gone %u days without being checked" | |
ca9a0a7e | 3301 | msgstr " przetrwał %u dni bez sprawdzania" |
f419fdf5 | 3302 | |
93d058dc | 3303 | #: e2fsck/unix.c:404 |
3986b7bc | 3304 | msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n" |
93d058dc | 3305 | msgstr "zignorowano częstotliwość sprawdzania, ustawione jest broken_system_clock\n" |
3986b7bc | 3306 | |
93d058dc | 3307 | #: e2fsck/unix.c:410 |
f419fdf5 TT |
3308 | msgid ", check forced.\n" |
3309 | msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n" | |
3310 | ||
93d058dc | 3311 | #: e2fsck/unix.c:443 |
d46ce704 | 3312 | #, c-format |
74ecc734 | 3313 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" |
ca9a0a7e | 3314 | msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków" |
f419fdf5 | 3315 | |
93d058dc | 3316 | #: e2fsck/unix.c:463 |
1cbf8285 | 3317 | msgid " (check deferred; on battery)" |
52cebe28 | 3318 | msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)" |
1cbf8285 | 3319 | |
93d058dc | 3320 | #: e2fsck/unix.c:466 |
7a1b332a | 3321 | msgid " (check after next mount)" |
ca9a0a7e | 3322 | msgstr " (sprawdzenie po następnym montowaniu)" |
7a1b332a | 3323 | |
93d058dc | 3324 | #: e2fsck/unix.c:468 |
7a1b332a TT |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid " (check in %ld mounts)" | |
ca9a0a7e | 3327 | msgstr "(sprawdzenie za %ld montowań)" |
7a1b332a | 3328 | |
93d058dc | 3329 | #: e2fsck/unix.c:618 |
f419fdf5 TT |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" | |
ca9a0a7e | 3332 | msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć /dev/null (%s)\n" |
f419fdf5 | 3333 | |
93d058dc | 3334 | #: e2fsck/unix.c:689 |
f419fdf5 | 3335 | msgid "Invalid EA version.\n" |
ca9a0a7e | 3336 | msgstr "Błędna wersja EA.\n" |
f419fdf5 | 3337 | |
93d058dc | 3338 | #: e2fsck/unix.c:702 |
9e78ef72 | 3339 | msgid "Invalid readahead buffer size.\n" |
d0c9ac48 | 3340 | msgstr "Błędny parametr rozmiaru bufora odczytu z wyprzedzeniem.\n" |
9e78ef72 | 3341 | |
93d058dc | 3342 | #: e2fsck/unix.c:757 |
b0cacab0 | 3343 | #, c-format |
197abba0 | 3344 | msgid "Unknown extended option: %s\n" |
886017aa | 3345 | msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" |
f419fdf5 | 3346 | |
93d058dc | 3347 | #: e2fsck/unix.c:765 |
2172519d TT |
3348 | msgid "" |
3349 | "\n" | |
3350 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
3351 | "is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n" | |
3352 | "\n" | |
3353 | msgstr "" | |
3354 | "\n" | |
2172519d | 3355 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
a64eb3bd | 3356 | "który jest ustawiany znakiem równości ('='). Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
2172519d | 3357 | "\n" |
2172519d | 3358 | |
93d058dc | 3359 | #: e2fsck/unix.c:769 |
2172519d | 3360 | msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n" |
a64eb3bd | 3361 | msgstr "\tea_ver=<wersja ea (1 lub 2)>\n" |
2172519d | 3362 | |
93d058dc | 3363 | #: e2fsck/unix.c:778 |
2172519d | 3364 | msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n" |
a64eb3bd | 3365 | msgstr "\treadahead_kb=<rozmiar bufora>\n" |
2172519d | 3366 | |
93d058dc | 3367 | #: e2fsck/unix.c:790 |
1cbf8285 TT |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "" | |
3370 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" | |
3371 | "\t%s\n" | |
3372 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3373 | "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" |
52cebe28 | 3374 | "\t%s\n" |
1cbf8285 | 3375 | |
93d058dc | 3376 | #: e2fsck/unix.c:863 |
f419fdf5 TT |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 3379 | msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" |
f419fdf5 | 3380 | |
93d058dc | 3381 | #: e2fsck/unix.c:867 |
f419fdf5 | 3382 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
ca9a0a7e | 3383 | msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików" |
f419fdf5 | 3384 | |
93d058dc | 3385 | #: e2fsck/unix.c:882 |
6956f613 | 3386 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
ca9a0a7e | 3387 | msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y." |
f419fdf5 | 3388 | |
93d058dc | 3389 | #: e2fsck/unix.c:903 |
b0cacab0 | 3390 | #, c-format |
f419fdf5 | 3391 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" |
ca9a0a7e | 3392 | msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n" |
f419fdf5 | 3393 | |
93d058dc JB |
3394 | #: e2fsck/unix.c:934 e2fsck/unix.c:1012 misc/e2initrd_helper.c:330 |
3395 | #: misc/tune2fs.c:1695 misc/tune2fs.c:1990 misc/tune2fs.c:2008 | |
e20ac797 JB |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "Unable to resolve '%s'" | |
ca9a0a7e | 3398 | msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'" |
e20ac797 | 3399 | |
93d058dc | 3400 | #: e2fsck/unix.c:991 |
92ec6010 | 3401 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
ca9a0a7e | 3402 | msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne." |
92ec6010 | 3403 | |
93d058dc | 3404 | #: e2fsck/unix.c:996 |
92ec6010 | 3405 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
ca9a0a7e | 3406 | msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne." |
92ec6010 | 3407 | |
93d058dc | 3408 | #: e2fsck/unix.c:1001 |
92ec6010 | 3409 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
ca9a0a7e | 3410 | msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne." |
92ec6010 | 3411 | |
93d058dc | 3412 | #: e2fsck/unix.c:1025 |
9e78ef72 | 3413 | msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." |
d0c9ac48 | 3414 | msgstr "Opcje -D i -E fixes_only są niekompatybilne." |
9e78ef72 | 3415 | |
93d058dc | 3416 | #: e2fsck/unix.c:1031 |
9e78ef72 | 3417 | msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." |
d0c9ac48 | 3418 | msgstr "Opcje -E bmap2extent i fixes_only są niekompatybilne." |
9e78ef72 | 3419 | |
93d058dc | 3420 | #: e2fsck/unix.c:1095 |
f419fdf5 | 3421 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" |
ca9a0a7e | 3422 | msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n" |
f419fdf5 | 3423 | |
93d058dc | 3424 | #: e2fsck/unix.c:1142 |
7527ef1e TT |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "" | |
3427 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" | |
3428 | "\n" | |
3429 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3430 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n" |
cb3f5f2f | 3431 | "\n" |
7527ef1e | 3432 | |
93d058dc | 3433 | #: e2fsck/unix.c:1151 |
7527ef1e TT |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "" | |
3436 | "\n" | |
3437 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" | |
3438 | "\n" | |
3439 | msgstr "" | |
cb3f5f2f | 3440 | "\n" |
ca9a0a7e | 3441 | "Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" |
cb3f5f2f | 3442 | "\n" |
7527ef1e | 3443 | |
93d058dc | 3444 | #: e2fsck/unix.c:1242 |
f64e68e0 | 3445 | #, c-format |
93d058dc JB |
3446 | msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" |
3447 | msgstr "Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę czekać...\n" | |
f64e68e0 | 3448 | |
93d058dc | 3449 | #: e2fsck/unix.c:1259 e2fsck/unix.c:1264 |
74ecc734 JB |
3450 | msgid "while checking MMP block" |
3451 | msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP" | |
3452 | ||
93d058dc | 3453 | #: e2fsck/unix.c:1266 |
475de455 | 3454 | #, c-format |
74ecc734 JB |
3455 | msgid "" |
3456 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
475de455 | 3457 | "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" |
74ecc734 | 3458 | msgstr "" |
93d058dc | 3459 | "Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można uruchomić:\n" |
475de455 | 3460 | "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" |
74ecc734 | 3461 | |
93d058dc | 3462 | #: e2fsck/unix.c:1282 |
9e78ef72 | 3463 | msgid "while reading MMP block" |
d0c9ac48 | 3464 | msgstr "podczas odczytu bloku MMP" |
9e78ef72 | 3465 | |
93d058dc JB |
3466 | #: e2fsck/unix.c:1302 e2fsck/unix.c:1354 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281 |
3467 | #: misc/mke2fs.c:2696 misc/mke2fs.c:2747 misc/tune2fs.c:2713 | |
3468 | #: misc/tune2fs.c:2758 resize/main.c:188 resize/main.c:233 | |
9e78ef72 TT |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "" | |
3471 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" | |
3472 | " e2undo %s %s\n" | |
3473 | "\n" | |
3474 | msgstr "" | |
3475 | "Nadpisywanie istniejącego systemu plików; można to wycofać poleceniem:\n" | |
3476 | " e2undo %s %s\n" | |
3477 | "\n" | |
3478 | ||
93d058dc | 3479 | #: e2fsck/unix.c:1343 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2736 misc/tune2fs.c:2747 |
89128f89 | 3480 | #: resize/main.c:222 |
9e78ef72 TT |
3481 | #, c-format |
3482 | msgid "while trying to delete %s" | |
3483 | msgstr "podczas próby usunięcia %s" | |
3484 | ||
93d058dc | 3485 | #: e2fsck/unix.c:1369 misc/mke2fs.c:2762 resize/main.c:243 |
9e78ef72 TT |
3486 | msgid "while trying to setup undo file\n" |
3487 | msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n" | |
3488 | ||
93d058dc | 3489 | #: e2fsck/unix.c:1412 |
f419fdf5 | 3490 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" |
ca9a0a7e | 3491 | msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" |
f419fdf5 | 3492 | |
93d058dc | 3493 | #: e2fsck/unix.c:1419 |
f419fdf5 | 3494 | msgid "while trying to initialize program" |
df585271 | 3495 | msgstr "podczas próby zainicjowania programu" |
f419fdf5 | 3496 | |
93d058dc | 3497 | #: e2fsck/unix.c:1456 |
f419fdf5 TT |
3498 | #, c-format |
3499 | msgid "\tUsing %s, %s\n" | |
ca9a0a7e | 3500 | msgstr "\tUżywane %s, %s\n" |
f419fdf5 | 3501 | |
93d058dc | 3502 | #: e2fsck/unix.c:1468 |
f419fdf5 TT |
3503 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
3504 | msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" | |
3505 | ||
93d058dc | 3506 | #: e2fsck/unix.c:1529 |
cb3f5f2f | 3507 | #, c-format |
7527ef1e | 3508 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" |
ca9a0a7e | 3509 | msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n" |
f419fdf5 | 3510 | |
93d058dc | 3511 | #: e2fsck/unix.c:1531 |
7527ef1e | 3512 | msgid "Superblock invalid," |
ca9a0a7e | 3513 | msgstr "Superblok błędny," |
f419fdf5 | 3514 | |
93d058dc | 3515 | #: e2fsck/unix.c:1532 |
f419fdf5 | 3516 | msgid "Group descriptors look bad..." |
ca9a0a7e | 3517 | msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..." |
f419fdf5 | 3518 | |
93d058dc | 3519 | #: e2fsck/unix.c:1542 |
f64e68e0 JB |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "%s: %s while using the backup blocks" | |
ca9a0a7e | 3522 | msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków" |
f64e68e0 | 3523 | |
93d058dc | 3524 | #: e2fsck/unix.c:1546 |
dd6d671b JB |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "%s: going back to original superblock\n" | |
3527 | msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" | |
3528 | ||
93d058dc | 3529 | #: e2fsck/unix.c:1575 |
f419fdf5 TT |
3530 | msgid "" |
3531 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" | |
3532 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" | |
3533 | "\n" | |
3534 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
3535 | "Wersja systemu plików jest zbyt duża dla tej wersji e2fsck.\n" |
3536 | "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n" | |
f419fdf5 TT |
3537 | "\n" |
3538 | ||
93d058dc | 3539 | #: e2fsck/unix.c:1582 |
f419fdf5 | 3540 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
ca9a0a7e | 3541 | msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n" |
f419fdf5 | 3542 | |
93d058dc | 3543 | #: e2fsck/unix.c:1584 |
f419fdf5 TT |
3544 | #, c-format |
3545 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" | |
ca9a0a7e | 3546 | msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n" |
f419fdf5 | 3547 | |
93d058dc | 3548 | #: e2fsck/unix.c:1590 |
f419fdf5 | 3549 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
ca9a0a7e | 3550 | msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n" |
f419fdf5 | 3551 | |
93d058dc | 3552 | #: e2fsck/unix.c:1592 |
1cbf8285 | 3553 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
93d058dc | 3554 | msgstr "System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n" |
1cbf8285 | 3555 | |
93d058dc | 3556 | #: e2fsck/unix.c:1596 |
e20ac797 | 3557 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
ca9a0a7e | 3558 | msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n" |
e20ac797 | 3559 | |
93d058dc | 3560 | #: e2fsck/unix.c:1599 |
f419fdf5 TT |
3561 | msgid "" |
3562 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" | |
3563 | "check of the device.\n" | |
3564 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
3565 | "Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n" |
3566 | "urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n" | |
f419fdf5 | 3567 | |
93d058dc | 3568 | #: e2fsck/unix.c:1613 |
475de455 JB |
3569 | #, c-format |
3570 | msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n" | |
3571 | msgstr "%s: Próba załadowania superbloku mimo błędów...\n" | |
3572 | ||
93d058dc | 3573 | #: e2fsck/unix.c:1688 |
f419fdf5 TT |
3574 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
3575 | msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" | |
3576 | ||
93d058dc | 3577 | #: e2fsck/unix.c:1749 |
d0c9ac48 | 3578 | #, c-format |
4baef0a2 | 3579 | msgid "while checking journal for %s" |
d0c9ac48 | 3580 | msgstr "podczas sprawdzania kroniki dla %s" |
f419fdf5 | 3581 | |
93d058dc | 3582 | #: e2fsck/unix.c:1752 |
48203a38 | 3583 | msgid "Cannot proceed with file system check" |
d0c9ac48 | 3584 | msgstr "Nie można kontynuować sprawdzania systemu plików" |
48203a38 | 3585 | |
93d058dc JB |
3586 | #: e2fsck/unix.c:1763 |
3587 | msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" | |
f419fdf5 | 3588 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 3589 | "Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" |
f419fdf5 TT |
3590 | "do odczytu.\n" |
3591 | ||
93d058dc | 3592 | #: e2fsck/unix.c:1775 |
f419fdf5 TT |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" | |
ca9a0a7e | 3595 | msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n" |
f419fdf5 | 3596 | |
93d058dc | 3597 | #: e2fsck/unix.c:1781 |
d0c9ac48 | 3598 | #, c-format |
4baef0a2 | 3599 | msgid "Journal checksum error found in %s\n" |
d0c9ac48 | 3600 | msgstr "Napotkano błąd sumy kontrolnej kroniki w %s\n" |
4baef0a2 | 3601 | |
93d058dc | 3602 | #: e2fsck/unix.c:1785 |
d0c9ac48 | 3603 | #, c-format |
4baef0a2 | 3604 | msgid "Journal corrupted in %s\n" |
d0c9ac48 | 3605 | msgstr "Uszkodzona kronika w %s\n" |
4baef0a2 | 3606 | |
93d058dc | 3607 | #: e2fsck/unix.c:1789 |
d0c9ac48 | 3608 | #, c-format |
4baef0a2 | 3609 | msgid "while recovering journal of %s" |
d0c9ac48 | 3610 | msgstr "podczas odtwarzania kroniki dla %s" |
f419fdf5 | 3611 | |
93d058dc | 3612 | #: e2fsck/unix.c:1811 |
42e0deac | 3613 | #, c-format |
8f741372 | 3614 | msgid "%s has unsupported feature(s):" |
a64eb3bd | 3615 | msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane właściwości:" |
8f741372 | 3616 | |
93d058dc JB |
3617 | #: e2fsck/unix.c:1826 |
3618 | #, c-format | |
3619 | msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n" | |
3620 | msgstr "%s ma nie obsługiwane kodowanie: %0x\n" | |
3621 | ||
3622 | #: e2fsck/unix.c:1876 | |
b0cacab0 | 3623 | #, c-format |
f64e68e0 | 3624 | msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" |
ca9a0a7e | 3625 | msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n" |
f64e68e0 | 3626 | |
93d058dc | 3627 | #: e2fsck/unix.c:1879 |
f419fdf5 | 3628 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
ca9a0a7e | 3629 | msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n" |
f419fdf5 | 3630 | |
93d058dc | 3631 | #: e2fsck/unix.c:1919 |
851bcf3f TT |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "Creating journal (%d blocks): " | |
ca9a0a7e | 3634 | msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " |
851bcf3f | 3635 | |
93d058dc | 3636 | #: e2fsck/unix.c:1929 |
851bcf3f | 3637 | msgid " Done.\n" |
d46ce704 | 3638 | msgstr " Wykonano.\n" |
851bcf3f | 3639 | |
93d058dc | 3640 | #: e2fsck/unix.c:1931 |
851bcf3f TT |
3641 | msgid "" |
3642 | "\n" | |
9e78ef72 | 3643 | "*** journal has been regenerated ***\n" |
851bcf3f | 3644 | msgstr "" |
d46ce704 | 3645 | "\n" |
d0c9ac48 | 3646 | "*** kronika została zregenerowana ***\n" |
851bcf3f | 3647 | |
93d058dc | 3648 | #: e2fsck/unix.c:1937 |
5b5fc7f6 JB |
3649 | msgid "aborted" |
3650 | msgstr "przerwano" | |
3651 | ||
93d058dc | 3652 | #: e2fsck/unix.c:1939 |
f419fdf5 TT |
3653 | #, c-format |
3654 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" | |
3655 | msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" | |
3656 | ||
93d058dc | 3657 | #: e2fsck/unix.c:1966 |
9e78ef72 TT |
3658 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
3659 | msgstr "Restart e2fsck od początku...\n" | |
3660 | ||
93d058dc | 3661 | #: e2fsck/unix.c:1970 |
9e78ef72 TT |
3662 | msgid "while resetting context" |
3663 | msgstr "podczas resetowania kontekstu" | |
3664 | ||
93d058dc | 3665 | #: e2fsck/unix.c:2029 |
32422524 | 3666 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
3667 | msgid "" |
3668 | "\n" | |
3669 | "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" | |
3670 | msgstr "" | |
3671 | "\n" | |
32422524 | 3672 | "%s: ***** BŁĘDY SYSTEMU PLIKÓW NAPRAWIONE *****\n" |
9d6f54b6 | 3673 | |
93d058dc | 3674 | #: e2fsck/unix.c:2031 |
32422524 | 3675 | #, c-format |
9d6f54b6 | 3676 | msgid "%s: File system was modified.\n" |
32422524 | 3677 | msgstr "%s: System plików został zmodyfikowany.\n" |
9d6f54b6 | 3678 | |
93d058dc | 3679 | #: e2fsck/unix.c:2035 e2fsck/util.c:71 |
f419fdf5 TT |
3680 | #, c-format |
3681 | msgid "" | |
3682 | "\n" | |
3683 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" | |
3684 | msgstr "" | |
3685 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3686 | "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" |
f419fdf5 | 3687 | |
93d058dc | 3688 | #: e2fsck/unix.c:2040 |
d0c9ac48 | 3689 | #, c-format |
4baef0a2 | 3690 | msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" |
d0c9ac48 | 3691 | msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART SYSTEMU *****\n" |
f419fdf5 | 3692 | |
93d058dc | 3693 | #: e2fsck/unix.c:2050 e2fsck/util.c:77 |
f419fdf5 TT |
3694 | #, c-format |
3695 | msgid "" | |
3696 | "\n" | |
3697 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" | |
3698 | "\n" | |
3699 | msgstr "" | |
3700 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3701 | "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n" |
f419fdf5 TT |
3702 | "\n" |
3703 | ||
9d6f54b6 | 3704 | #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 |
f419fdf5 TT |
3705 | msgid "yY" |
3706 | msgstr "tTyY" | |
3707 | ||
9d6f54b6 | 3708 | #: e2fsck/util.c:197 |
f419fdf5 TT |
3709 | msgid "nN" |
3710 | msgstr "nN" | |
3711 | ||
9d6f54b6 | 3712 | #: e2fsck/util.c:198 |
9e78ef72 | 3713 | msgid "aA" |
d0c9ac48 | 3714 | msgstr "wWaA" |
9e78ef72 | 3715 | |
2172519d | 3716 | #: e2fsck/util.c:202 |
9e78ef72 | 3717 | msgid " ('a' enables 'yes' to all) " |
d0c9ac48 | 3718 | msgstr " ('w' włącza 'tak' na wszystko) " |
9e78ef72 | 3719 | |
475de455 | 3720 | #: e2fsck/util.c:219 |
9e78ef72 | 3721 | msgid "<y>" |
f419fdf5 TT |
3722 | msgstr "<t>" |
3723 | ||
475de455 | 3724 | #: e2fsck/util.c:221 |
f419fdf5 TT |
3725 | msgid "<n>" |
3726 | msgstr "<n>" | |
3727 | ||
475de455 | 3728 | #: e2fsck/util.c:223 |
f419fdf5 TT |
3729 | msgid " (y/n)" |
3730 | msgstr " (t/n)" | |
3731 | ||
475de455 | 3732 | #: e2fsck/util.c:246 |
f419fdf5 TT |
3733 | msgid "cancelled!\n" |
3734 | msgstr "anulowano!\n" | |
3735 | ||
475de455 | 3736 | #: e2fsck/util.c:279 |
9e78ef72 | 3737 | msgid "yes to all\n" |
d0c9ac48 | 3738 | msgstr "tak na wszystko\n" |
9e78ef72 | 3739 | |
475de455 | 3740 | #: e2fsck/util.c:281 |
f419fdf5 TT |
3741 | msgid "yes\n" |
3742 | msgstr "tak\n" | |
3743 | ||
475de455 | 3744 | #: e2fsck/util.c:283 |
f419fdf5 TT |
3745 | msgid "no\n" |
3746 | msgstr "nie\n" | |
3747 | ||
475de455 | 3748 | #: e2fsck/util.c:293 |
f419fdf5 TT |
3749 | #, c-format |
3750 | msgid "" | |
3751 | "%s? no\n" | |
3752 | "\n" | |
3753 | msgstr "" | |
3754 | "%s? nie\n" | |
3755 | "\n" | |
3756 | ||
475de455 | 3757 | #: e2fsck/util.c:297 |
f419fdf5 TT |
3758 | #, c-format |
3759 | msgid "" | |
3760 | "%s? yes\n" | |
3761 | "\n" | |
3762 | msgstr "" | |
3763 | "%s? tak\n" | |
3764 | "\n" | |
3765 | ||
475de455 | 3766 | #: e2fsck/util.c:301 |
f419fdf5 TT |
3767 | msgid "yes" |
3768 | msgstr "tak" | |
3769 | ||
475de455 | 3770 | #: e2fsck/util.c:301 |
f419fdf5 TT |
3771 | msgid "no" |
3772 | msgstr "nie" | |
3773 | ||
475de455 | 3774 | #: e2fsck/util.c:317 |
f419fdf5 TT |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" | |
3777 | msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s" | |
3778 | ||
475de455 | 3779 | #: e2fsck/util.c:322 |
f419fdf5 | 3780 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
ca9a0a7e | 3781 | msgstr "odczytu bitmap i-węzłów i bloków" |
f419fdf5 | 3782 | |
475de455 | 3783 | #: e2fsck/util.c:334 |
f419fdf5 TT |
3784 | #, c-format |
3785 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" | |
ca9a0a7e | 3786 | msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s" |
f419fdf5 | 3787 | |
475de455 | 3788 | #: e2fsck/util.c:346 |
61e6e045 | 3789 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
ca9a0a7e | 3790 | msgstr "zapisu bitmap bloków i i-węzłów" |
f419fdf5 | 3791 | |
475de455 | 3792 | #: e2fsck/util.c:351 |
f419fdf5 | 3793 | #, c-format |
61e6e045 | 3794 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" |
ca9a0a7e | 3795 | msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-węzłów dla %s" |
f419fdf5 | 3796 | |
475de455 | 3797 | #: e2fsck/util.c:363 |
f419fdf5 TT |
3798 | #, c-format |
3799 | msgid "" | |
3800 | "\n" | |
3801 | "\n" | |
3802 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" | |
3803 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" | |
3804 | msgstr "" | |
3805 | "\n" | |
3806 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3807 | "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ; TRZEBA URUCHOMIĆ fsck RĘCZNIE.\n" |
f419fdf5 TT |
3808 | "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" |
3809 | ||
475de455 | 3810 | #: e2fsck/util.c:444 |
f419fdf5 | 3811 | #, c-format |
dd6d671b | 3812 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
ca9a0a7e | 3813 | msgstr "Użyta pamięć: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
f419fdf5 | 3814 | |
475de455 | 3815 | #: e2fsck/util.c:448 |
f419fdf5 | 3816 | #, c-format |
dd6d671b | 3817 | msgid "Memory used: %lu, " |
ca9a0a7e | 3818 | msgstr "Użyta pamięć: %lu, " |
f419fdf5 | 3819 | |
475de455 | 3820 | #: e2fsck/util.c:455 |
f419fdf5 TT |
3821 | #, c-format |
3822 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3823 | msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3824 | ||
475de455 | 3825 | #: e2fsck/util.c:460 |
f419fdf5 TT |
3826 | #, c-format |
3827 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" | |
ca9a0a7e | 3828 | msgstr "upłynął czas: %6.f\n" |
f419fdf5 | 3829 | |
475de455 | 3830 | #: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509 |
f419fdf5 | 3831 | #, c-format |
dd6d671b | 3832 | msgid "while reading inode %lu in %s" |
ca9a0a7e | 3833 | msgstr "podczas odczytu i-węzła %lu w %s" |
f419fdf5 | 3834 | |
475de455 | 3835 | #: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536 |
f419fdf5 | 3836 | #, c-format |
dd6d671b | 3837 | msgid "while writing inode %lu in %s" |
ca9a0a7e | 3838 | msgstr "podczas zapisu i-węzła %lu w %s" |
f419fdf5 | 3839 | |
475de455 | 3840 | #: e2fsck/util.c:792 |
93d058dc JB |
3841 | msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" |
3842 | msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas działania fsck.\n" | |
74ecc734 | 3843 | |
9d6f54b6 | 3844 | #: misc/badblocks.c:75 |
74ecc734 | 3845 | msgid "done \n" |
ca9a0a7e | 3846 | msgstr "zakończono \n" |
f419fdf5 | 3847 | |
9d6f54b6 | 3848 | #: misc/badblocks.c:100 |
a64eb3bd | 3849 | #, c-format |
f419fdf5 | 3850 | msgid "" |
89128f89 | 3851 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n" |
93d058dc | 3852 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" |
61e6e045 JB |
3853 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
3854 | " device [last_block [first_block]]\n" | |
f419fdf5 | 3855 | msgstr "" |
a64eb3bd | 3856 | "Składnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnfBX]\n" |
ca9a0a7e JB |
3857 | " [-c bloków_naraz] [-d wsp_opóźn_między_odczytami]\n" |
3858 | " [-e maks_wadliwych_bloków] [-p przebiegów]\n" | |
3859 | " [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n" | |
3860 | " urządzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n" | |
f419fdf5 | 3861 | |
9d6f54b6 | 3862 | #: misc/badblocks.c:111 |
851bcf3f TT |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "" | |
3865 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" | |
3866 | "\n" | |
3867 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3868 | "%s: Opcje -n i -w wykluczają się wzajemnie.\n" |
d46ce704 | 3869 | "\n" |
851bcf3f | 3870 | |
9d6f54b6 | 3871 | #: misc/badblocks.c:229 |
945ffb9e | 3872 | #, c-format |
74ecc734 | 3873 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" |
ca9a0a7e | 3874 | msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)" |
945ffb9e | 3875 | |
9d6f54b6 | 3876 | #: misc/badblocks.c:337 |
f419fdf5 TT |
3877 | msgid "Testing with random pattern: " |
3878 | msgstr "Testowanie wzorcem losowym: " | |
3879 | ||
9d6f54b6 | 3880 | #: misc/badblocks.c:355 |
f419fdf5 TT |
3881 | msgid "Testing with pattern 0x" |
3882 | msgstr "Testowanie wzorcem 0x" | |
3883 | ||
9d6f54b6 | 3884 | #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 |
f419fdf5 TT |
3885 | msgid "during seek" |
3886 | msgstr "podczas przeskakiwania" | |
3887 | ||
9d6f54b6 | 3888 | #: misc/badblocks.c:398 |
f419fdf5 TT |
3889 | #, c-format |
3890 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" | |
ca9a0a7e | 3891 | msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n" |
f419fdf5 | 3892 | |
9d6f54b6 | 3893 | #: misc/badblocks.c:485 |
f419fdf5 TT |
3894 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
3895 | msgstr "podczas ext2fs_sync_device" | |
3896 | ||
9d6f54b6 | 3897 | #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 |
f419fdf5 | 3898 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
ca9a0a7e | 3899 | msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 3900 | |
9d6f54b6 | 3901 | #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 |
f419fdf5 | 3902 | msgid "while allocating buffers" |
ca9a0a7e | 3903 | msgstr "podczas przydzielania buforów" |
f419fdf5 | 3904 | |
9d6f54b6 | 3905 | #: misc/badblocks.c:524 |
f419fdf5 TT |
3906 | #, c-format |
3907 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 3908 | msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n" |
f419fdf5 | 3909 | |
9d6f54b6 | 3910 | #: misc/badblocks.c:529 |
f419fdf5 | 3911 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
ca9a0a7e | 3912 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n" |
f419fdf5 | 3913 | |
9d6f54b6 | 3914 | #: misc/badblocks.c:538 |
f419fdf5 | 3915 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
ca9a0a7e | 3916 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): " |
f419fdf5 | 3917 | |
9d6f54b6 TT |
3918 | #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 |
3919 | #: misc/badblocks.c:841 | |
0280f1e8 | 3920 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
ca9a0a7e | 3921 | msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n" |
0280f1e8 | 3922 | |
9d6f54b6 | 3923 | #: misc/badblocks.c:627 |
f419fdf5 | 3924 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
ca9a0a7e | 3925 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n" |
f419fdf5 | 3926 | |
9d6f54b6 | 3927 | #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 |
f419fdf5 TT |
3928 | #, c-format |
3929 | msgid "From block %lu to %lu\n" | |
3930 | msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" | |
3931 | ||
9d6f54b6 | 3932 | #: misc/badblocks.c:684 |
f419fdf5 | 3933 | msgid "Reading and comparing: " |
ca9a0a7e | 3934 | msgstr "Odczyt i porównywanie: " |
f419fdf5 | 3935 | |
9d6f54b6 | 3936 | #: misc/badblocks.c:790 |
f419fdf5 | 3937 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
ca9a0a7e | 3938 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" |
f419fdf5 | 3939 | |
9d6f54b6 | 3940 | #: misc/badblocks.c:796 |
f419fdf5 | 3941 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
ca9a0a7e | 3942 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" |
f419fdf5 | 3943 | |
9d6f54b6 | 3944 | #: misc/badblocks.c:803 |
f419fdf5 TT |
3945 | msgid "" |
3946 | "\n" | |
3947 | "Interrupt caught, cleaning up\n" | |
3948 | msgstr "" | |
3949 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3950 | "Otrzymano przerwanie, sprzątam\n" |
f419fdf5 TT |
3951 | "\n" |
3952 | ||
9d6f54b6 | 3953 | #: misc/badblocks.c:886 |
f419fdf5 TT |
3954 | #, c-format |
3955 | msgid "during test data write, block %lu" | |
3956 | msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" | |
3957 | ||
9d6f54b6 | 3958 | #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 |
f419fdf5 TT |
3959 | #, c-format |
3960 | msgid "%s is mounted; " | |
92ec6010 | 3961 | msgstr "%s jest zamontowany; " |
f419fdf5 | 3962 | |
9d6f54b6 | 3963 | #: misc/badblocks.c:1009 |
f419fdf5 | 3964 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
ca9a0a7e | 3965 | msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" |
f419fdf5 | 3966 | |
9d6f54b6 | 3967 | #: misc/badblocks.c:1014 |
f419fdf5 | 3968 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
ca9a0a7e | 3969 | msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n" |
f419fdf5 | 3970 | |
9d6f54b6 | 3971 | #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 |
7ae1983a TT |
3972 | #, c-format |
3973 | msgid "%s is apparently in use by the system; " | |
ca9a0a7e | 3974 | msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; " |
7ae1983a | 3975 | |
9d6f54b6 | 3976 | #: misc/badblocks.c:1022 |
7ae1983a | 3977 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
886017aa | 3978 | msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" |
7ae1983a | 3979 | |
9d6f54b6 | 3980 | #: misc/badblocks.c:1042 |
0280f1e8 JB |
3981 | #, c-format |
3982 | msgid "invalid %s - %s" | |
ca9a0a7e | 3983 | msgstr "błędny %s - %s" |
0280f1e8 | 3984 | |
9d6f54b6 | 3985 | #: misc/badblocks.c:1136 |
bd38698b TT |
3986 | #, c-format |
3987 | msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" | |
d0c9ac48 | 3988 | msgstr "Zbyt duża maksymalna liczba wadliwych bloków %u - maksymalna to %u" |
bd38698b | 3989 | |
9d6f54b6 | 3990 | #: misc/badblocks.c:1163 |
f419fdf5 TT |
3991 | #, c-format |
3992 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" | |
ca9a0a7e | 3993 | msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s" |
f419fdf5 | 3994 | |
9d6f54b6 | 3995 | #: misc/badblocks.c:1193 |
f419fdf5 | 3996 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
ca9a0a7e | 3997 | msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy" |
f419fdf5 | 3998 | |
9d6f54b6 | 3999 | #: misc/badblocks.c:1199 |
f419fdf5 | 4000 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
ca9a0a7e | 4001 | msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego" |
f419fdf5 | 4002 | |
9d6f54b6 | 4003 | #: misc/badblocks.c:1213 |
f419fdf5 TT |
4004 | msgid "" |
4005 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
4006 | "the size manually\n" | |
4007 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
4008 | "Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n" |
4009 | "rozmiar ręcznie\n" | |
f419fdf5 | 4010 | |
9d6f54b6 | 4011 | #: misc/badblocks.c:1219 |
f419fdf5 | 4012 | msgid "while trying to determine device size" |
ca9a0a7e | 4013 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia" |
f419fdf5 | 4014 | |
9d6f54b6 | 4015 | #: misc/badblocks.c:1224 |
2fc091a3 TT |
4016 | msgid "last block" |
4017 | msgstr "ostatni blok" | |
4018 | ||
9d6f54b6 | 4019 | #: misc/badblocks.c:1230 |
2fc091a3 TT |
4020 | msgid "first block" |
4021 | msgstr "pierwszy blok" | |
4022 | ||
9d6f54b6 | 4023 | #: misc/badblocks.c:1233 |
df585271 JB |
4024 | #, c-format |
4025 | msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" | |
4026 | msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu" | |
4027 | ||
9d6f54b6 | 4028 | #: misc/badblocks.c:1240 |
d46ce704 | 4029 | #, c-format |
df585271 JB |
4030 | msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" |
4031 | msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową" | |
f419fdf5 | 4032 | |
9d6f54b6 | 4033 | #: misc/badblocks.c:1296 |
197abba0 | 4034 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
ca9a0a7e | 4035 | msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci" |
f419fdf5 | 4036 | |
9d6f54b6 | 4037 | #: misc/badblocks.c:1305 |
df585271 JB |
4038 | msgid "input file - bad format" |
4039 | msgstr "plik wejściowy - błędny format" | |
4040 | ||
9d6f54b6 | 4041 | #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 |
197abba0 | 4042 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
ca9a0a7e | 4043 | msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci" |
f419fdf5 | 4044 | |
9d6f54b6 | 4045 | #: misc/badblocks.c:1347 |
f419fdf5 | 4046 | #, c-format |
74ecc734 | 4047 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" |
93d058dc | 4048 | msgstr "Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n" |
f419fdf5 | 4049 | |
9e78ef72 | 4050 | #: misc/chattr.c:89 |
d0c9ac48 | 4051 | #, c-format |
93d058dc JB |
4052 | msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] files...\n" |
4053 | msgstr "Składnia: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v wersja] pliki...\n" | |
f419fdf5 | 4054 | |
93d058dc | 4055 | #: misc/chattr.c:160 |
d0c9ac48 | 4056 | #, c-format |
9e78ef72 | 4057 | msgid "bad project - %s\n" |
d0c9ac48 | 4058 | msgstr "błędny projekt - %s\n" |
9e78ef72 | 4059 | |
93d058dc | 4060 | #: misc/chattr.c:174 |
f419fdf5 TT |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "bad version - %s\n" | |
ca9a0a7e | 4063 | msgstr "błędna wersja - %s\n" |
f419fdf5 | 4064 | |
93d058dc | 4065 | #: misc/chattr.c:220 misc/lsattr.c:127 |
f419fdf5 TT |
4066 | #, c-format |
4067 | msgid "while trying to stat %s" | |
ca9a0a7e | 4068 | msgstr "podczas próby stat %s" |
f419fdf5 | 4069 | |
93d058dc | 4070 | #: misc/chattr.c:227 |
f419fdf5 TT |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "while reading flags on %s" | |
4073 | msgstr "podczas odczytu flag %s" | |
4074 | ||
93d058dc | 4075 | #: misc/chattr.c:232 misc/chattr.c:244 |
dd6d671b JB |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "Flags of %s set as " | |
4078 | msgstr "Flagi %s ustawiono jako " | |
4079 | ||
93d058dc | 4080 | #: misc/chattr.c:253 |
f419fdf5 TT |
4081 | #, c-format |
4082 | msgid "while setting flags on %s" | |
4083 | msgstr "podczas ustawiania flag %s" | |
4084 | ||
93d058dc | 4085 | #: misc/chattr.c:261 |
f419fdf5 TT |
4086 | #, c-format |
4087 | msgid "Version of %s set as %lu\n" | |
4088 | msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n" | |
4089 | ||
93d058dc | 4090 | #: misc/chattr.c:265 |
f419fdf5 TT |
4091 | #, c-format |
4092 | msgid "while setting version on %s" | |
4093 | msgstr "podczas ustawiania wersji %s" | |
4094 | ||
93d058dc | 4095 | #: misc/chattr.c:272 |
d0c9ac48 | 4096 | #, c-format |
9e78ef72 | 4097 | msgid "Project of %s set as %lu\n" |
d0c9ac48 | 4098 | msgstr "Projekt %s ustawiony na %lu\n" |
9e78ef72 | 4099 | |
93d058dc | 4100 | #: misc/chattr.c:276 |
d0c9ac48 | 4101 | #, c-format |
9e78ef72 | 4102 | msgid "while setting project on %s" |
d0c9ac48 | 4103 | msgstr "podczas ustawiania projektu %s" |
9e78ef72 | 4104 | |
93d058dc | 4105 | #: misc/chattr.c:298 |
f419fdf5 | 4106 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" |
ca9a0a7e | 4107 | msgstr "Nie można przydzielić zmiennej path w chattr_dir_proc" |
f419fdf5 | 4108 | |
93d058dc | 4109 | #: misc/chattr.c:338 |
f419fdf5 TT |
4110 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
4111 | msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n" | |
4112 | ||
93d058dc | 4113 | #: misc/chattr.c:346 |
f419fdf5 | 4114 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
ca9a0a7e | 4115 | msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n" |
f419fdf5 | 4116 | |
93d058dc | 4117 | #: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:119 |
d0c9ac48 | 4118 | #, c-format |
9e78ef72 | 4119 | msgid "while reading inode %u" |
d0c9ac48 | 4120 | msgstr "podczas odczytu i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4121 | |
93d058dc JB |
4122 | #: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:288 misc/create_inode.c:353 |
4123 | #: misc/create_inode.c:391 | |
9e78ef72 | 4124 | msgid "while expanding directory" |
d0c9ac48 | 4125 | msgstr "podczas rozszerzania katalogu" |
9e78ef72 | 4126 | |
93d058dc | 4127 | #: misc/create_inode.c:97 |
d0c9ac48 | 4128 | #, c-format |
9e78ef72 | 4129 | msgid "while linking \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4130 | msgstr "podczas dowiązywania \"%s\"" |
9e78ef72 | 4131 | |
93d058dc | 4132 | #: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:132 misc/create_inode.c:322 |
d0c9ac48 | 4133 | #, c-format |
9e78ef72 | 4134 | msgid "while writing inode %u" |
d0c9ac48 | 4135 | msgstr "podczas zapisu i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4136 | |
93d058dc | 4137 | #: misc/create_inode.c:152 misc/create_inode.c:176 |
d0c9ac48 | 4138 | #, c-format |
9e78ef72 | 4139 | msgid "while listing attributes of \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4140 | msgstr "podczas wypisywania atrybutów \"%s\"" |
9e78ef72 | 4141 | |
93d058dc | 4142 | #: misc/create_inode.c:163 |
d0c9ac48 | 4143 | #, c-format |
9e78ef72 | 4144 | msgid "while opening inode %u" |
d0c9ac48 | 4145 | msgstr "podczas otwierania i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4146 | |
93d058dc | 4147 | #: misc/create_inode.c:169 misc/create_inode.c:196 misc/create_inode.c:1043 |
40e66e2e TT |
4148 | #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491 |
4149 | #: misc/mke2fs.c:359 | |
9e78ef72 | 4150 | msgid "while allocating memory" |
d0c9ac48 | 4151 | msgstr "podczas przydzielania pamięci" |
9e78ef72 | 4152 | |
93d058dc | 4153 | #: misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:205 |
d0c9ac48 | 4154 | #, c-format |
9e78ef72 | 4155 | msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4156 | msgstr "podczas odczytu atrubytu \"%s\" dla \"%s\"" |
9e78ef72 | 4157 | |
93d058dc | 4158 | #: misc/create_inode.c:214 |
d0c9ac48 | 4159 | #, c-format |
9e78ef72 | 4160 | msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" |
d0c9ac48 | 4161 | msgstr "podczas zapisu atrybutu \"%s\" do i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4162 | |
93d058dc | 4163 | #: misc/create_inode.c:224 |
d0c9ac48 | 4164 | #, c-format |
9e78ef72 | 4165 | msgid "while closing inode %u" |
d0c9ac48 | 4166 | msgstr "podczas zamykania i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4167 | |
93d058dc | 4168 | #: misc/create_inode.c:275 |
d0c9ac48 | 4169 | #, c-format |
9e78ef72 | 4170 | msgid "while allocating inode \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4171 | msgstr "podczas przydzielania i-węzła \"%s\"" |
9e78ef72 | 4172 | |
93d058dc | 4173 | #: misc/create_inode.c:294 |
d0c9ac48 | 4174 | #, c-format |
9e78ef72 | 4175 | msgid "while creating inode \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4176 | msgstr "podczas tworzenia i-węzła \"%s\"" |
9e78ef72 | 4177 | |
93d058dc | 4178 | #: misc/create_inode.c:360 |
d0c9ac48 | 4179 | #, c-format |
9e78ef72 | 4180 | msgid "while creating symlink \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4181 | msgstr "podczas tworzenia dowiązania symbolicznego \"%s\"" |
9e78ef72 | 4182 | |
93d058dc | 4183 | #: misc/create_inode.c:378 misc/create_inode.c:963 |
d0c9ac48 | 4184 | #, c-format |
9e78ef72 | 4185 | msgid "while looking up \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4186 | msgstr "podczas szukania \"%s\"" |
9e78ef72 | 4187 | |
93d058dc | 4188 | #: misc/create_inode.c:398 |
d0c9ac48 | 4189 | #, c-format |
9e78ef72 | 4190 | msgid "while creating directory \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4191 | msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\"" |
9e78ef72 | 4192 | |
93d058dc | 4193 | #: misc/create_inode.c:627 |
d0c9ac48 | 4194 | #, c-format |
9e78ef72 | 4195 | msgid "while opening \"%s\" to copy" |
d0c9ac48 | 4196 | msgstr "podczas otwierania \"%s\" w celu skopiowania" |
9e78ef72 | 4197 | |
93d058dc | 4198 | #: misc/create_inode.c:805 |
f419fdf5 | 4199 | #, c-format |
9e78ef72 | 4200 | msgid "while changing working directory to \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4201 | msgstr "podczas zmiany katalogu roboczego na \"%s\"" |
9e78ef72 | 4202 | |
93d058dc | 4203 | #: misc/create_inode.c:815 |
d0c9ac48 | 4204 | #, c-format |
93d058dc JB |
4205 | msgid "while scanning directory \"%s\"" |
4206 | msgstr "podczas skanowania katalogu \"%s\"" | |
9e78ef72 | 4207 | |
93d058dc | 4208 | #: misc/create_inode.c:825 |
d0c9ac48 | 4209 | #, c-format |
9e78ef72 | 4210 | msgid "while lstat \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4211 | msgstr "podczas wykonywania lstat na \"%s\"" |
9e78ef72 | 4212 | |
93d058dc | 4213 | #: misc/create_inode.c:875 |
d0c9ac48 | 4214 | #, c-format |
9e78ef72 | 4215 | msgid "while creating special file \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4216 | msgstr "podczas tworzenia pliku specjalnego \"%s\"" |
9e78ef72 | 4217 | |
93d058dc | 4218 | #: misc/create_inode.c:884 |
4baef0a2 | 4219 | msgid "malloc failed" |
d0c9ac48 | 4220 | msgstr "malloc nie powiodło się" |
4baef0a2 | 4221 | |
93d058dc | 4222 | #: misc/create_inode.c:892 |
d0c9ac48 | 4223 | #, c-format |
9e78ef72 | 4224 | msgid "while trying to read link \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4225 | msgstr "podczas próby odczytu dowiązania \"%s\"" |
9e78ef72 | 4226 | |
93d058dc | 4227 | #: misc/create_inode.c:899 |
4baef0a2 | 4228 | msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" |
d0c9ac48 | 4229 | msgstr "dowiązanie symboliczne zwiększyło rozmiar między lstat() a readlink()" |
4baef0a2 | 4230 | |
93d058dc | 4231 | #: misc/create_inode.c:910 |
d0c9ac48 | 4232 | #, c-format |
9e78ef72 | 4233 | msgid "while writing symlink\"%s\"" |
d0c9ac48 | 4234 | msgstr "podczas zapisu dowiązania symbolicznego \"%s\"" |
9e78ef72 | 4235 | |
93d058dc | 4236 | #: misc/create_inode.c:921 |
d0c9ac48 | 4237 | #, c-format |
9e78ef72 | 4238 | msgid "while writing file \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4239 | msgstr "podczas zapisu pliku \"%s\"" |
9e78ef72 | 4240 | |
93d058dc | 4241 | #: misc/create_inode.c:934 |
d0c9ac48 | 4242 | #, c-format |
9e78ef72 | 4243 | msgid "while making dir \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4244 | msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\"" |
9e78ef72 | 4245 | |
93d058dc | 4246 | #: misc/create_inode.c:952 |
9e78ef72 | 4247 | msgid "while changing directory" |
d0c9ac48 | 4248 | msgstr "podczas zmiany katalogu" |
9e78ef72 | 4249 | |
93d058dc | 4250 | #: misc/create_inode.c:958 |
9e78ef72 TT |
4251 | #, c-format |
4252 | msgid "ignoring entry \"%s\"" | |
d0c9ac48 | 4253 | msgstr "ignorowanie wpisu \"%s\"" |
9e78ef72 | 4254 | |
93d058dc | 4255 | #: misc/create_inode.c:971 |
d0c9ac48 | 4256 | #, c-format |
9e78ef72 | 4257 | msgid "while setting inode for \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4258 | msgstr "podczas ustawiania i-węzła dla \"%s\"" |
9e78ef72 | 4259 | |
93d058dc | 4260 | #: misc/create_inode.c:978 |
d0c9ac48 | 4261 | #, c-format |
9e78ef72 | 4262 | msgid "while setting xattrs for \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4263 | msgstr "podczas ustawiania rozszerzonych atrybutów dla \"%s\"" |
9e78ef72 | 4264 | |
93d058dc | 4265 | #: misc/create_inode.c:1004 |
9e78ef72 | 4266 | msgid "while saving inode data" |
d0c9ac48 | 4267 | msgstr "podczas zapisywania danych i-węzła" |
9e78ef72 TT |
4268 | |
4269 | #: misc/dumpe2fs.c:56 | |
d0c9ac48 | 4270 | #, c-format |
93d058dc JB |
4271 | msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" |
4272 | msgstr "Składnia: %s [-bfghimxV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urządzenie\n" | |
f419fdf5 | 4273 | |
032eafee | 4274 | #: misc/dumpe2fs.c:159 |
74ecc734 | 4275 | msgid "blocks" |
ca9a0a7e | 4276 | msgstr "bloków" |
74ecc734 | 4277 | |
9e78ef72 | 4278 | #: misc/dumpe2fs.c:168 |
74ecc734 | 4279 | msgid "clusters" |
ca9a0a7e | 4280 | msgstr "klastrów" |
74ecc734 | 4281 | |
9e78ef72 | 4282 | #: misc/dumpe2fs.c:219 |
f419fdf5 TT |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "Group %lu: (Blocks " | |
4285 | msgstr "Grupa %lu: (Bloki " | |
4286 | ||
9e78ef72 | 4287 | #: misc/dumpe2fs.c:226 |
d0c9ac48 | 4288 | #, c-format |
9e78ef72 | 4289 | msgid " csum 0x%04x" |
d0c9ac48 | 4290 | msgstr " suma kontr. 0x%04x" |
0280f1e8 | 4291 | |
9e78ef72 | 4292 | #: misc/dumpe2fs.c:228 |
f419fdf5 | 4293 | #, c-format |
f64e68e0 JB |
4294 | msgid " (EXPECTED 0x%04x)" |
4295 | msgstr " (OCZEKIWANA 0x%04x)" | |
4296 | ||
9e78ef72 | 4297 | #: misc/dumpe2fs.c:233 |
f64e68e0 | 4298 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
4299 | msgid " %s superblock at " |
4300 | msgstr " %s superblok pod " | |
4301 | ||
9e78ef72 | 4302 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
f419fdf5 | 4303 | msgid "Primary" |
ca9a0a7e | 4304 | msgstr "Główny" |
f419fdf5 | 4305 | |
9e78ef72 | 4306 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
f419fdf5 TT |
4307 | msgid "Backup" |
4308 | msgstr "Zapasowy" | |
4309 | ||
9e78ef72 | 4310 | #: misc/dumpe2fs.c:238 |
f419fdf5 TT |
4311 | msgid ", Group descriptors at " |
4312 | msgstr ", Deskryptory grup pod " | |
4313 | ||
9e78ef72 | 4314 | #: misc/dumpe2fs.c:242 |
3ec94fc9 TT |
4315 | msgid "" |
4316 | "\n" | |
4317 | " Reserved GDT blocks at " | |
4318 | msgstr "" | |
4319 | "\n" | |
4320 | " Zarezerwowane bloki GDT pod " | |
4321 | ||
9e78ef72 | 4322 | #: misc/dumpe2fs.c:249 |
f419fdf5 TT |
4323 | msgid " Group descriptor at " |
4324 | msgstr ", Deskryptory grup pod " | |
4325 | ||
9e78ef72 | 4326 | #: misc/dumpe2fs.c:255 |
f419fdf5 | 4327 | msgid " Block bitmap at " |
ca9a0a7e | 4328 | msgstr " Bitmapa bloków pod " |
f419fdf5 | 4329 | |
9e78ef72 | 4330 | #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271 |
d0c9ac48 | 4331 | #, c-format |
9e78ef72 | 4332 | msgid ", csum 0x%08x" |
d0c9ac48 | 4333 | msgstr ", suma kontr. 0x%08x" |
9e78ef72 TT |
4334 | |
4335 | #: misc/dumpe2fs.c:263 | |
4336 | msgid "," | |
d0c9ac48 | 4337 | msgstr "," |
9e78ef72 TT |
4338 | |
4339 | #: misc/dumpe2fs.c:265 | |
4340 | msgid "" | |
4341 | "\n" | |
4342 | " " | |
4343 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
4344 | "\n" |
4345 | " " | |
9e78ef72 TT |
4346 | |
4347 | #: misc/dumpe2fs.c:266 | |
9e78ef72 | 4348 | msgid " Inode bitmap at " |
d0c9ac48 | 4349 | msgstr " Bitmapa i-węzłów pod " |
f419fdf5 | 4350 | |
9e78ef72 | 4351 | #: misc/dumpe2fs.c:273 |
f419fdf5 TT |
4352 | msgid "" |
4353 | "\n" | |
4354 | " Inode table at " | |
4355 | msgstr "" | |
4356 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4357 | " Tablica i-węzłów pod " |
f419fdf5 | 4358 | |
9e78ef72 | 4359 | #: misc/dumpe2fs.c:279 |
f419fdf5 TT |
4360 | #, c-format |
4361 | msgid "" | |
4362 | "\n" | |
74ecc734 | 4363 | " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" |
f419fdf5 TT |
4364 | msgstr "" |
4365 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4366 | " wolnych %2$s: %1$u, wolnych i-węzłów: %3$u, katalogów: %4$u%5$s" |
f419fdf5 | 4367 | |
9e78ef72 | 4368 | #: misc/dumpe2fs.c:286 |
0280f1e8 JB |
4369 | #, c-format |
4370 | msgid ", %u unused inodes\n" | |
ca9a0a7e | 4371 | msgstr ", nie używanych i-węzłów: %u\n" |
0280f1e8 | 4372 | |
9e78ef72 | 4373 | #: misc/dumpe2fs.c:289 |
f419fdf5 TT |
4374 | msgid " Free blocks: " |
4375 | msgstr " Wolne bloki: " | |
4376 | ||
9e78ef72 | 4377 | #: misc/dumpe2fs.c:304 |
f419fdf5 | 4378 | msgid " Free inodes: " |
ca9a0a7e | 4379 | msgstr " Wolne i-węzły: " |
f419fdf5 | 4380 | |
9e78ef72 | 4381 | #: misc/dumpe2fs.c:340 |
f419fdf5 | 4382 | msgid "while printing bad block list" |
ca9a0a7e | 4383 | msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 4384 | |
9e78ef72 | 4385 | #: misc/dumpe2fs.c:346 |
d46ce704 | 4386 | #, c-format |
851bcf3f | 4387 | msgid "Bad blocks: %u" |
d46ce704 | 4388 | msgstr "Wadliwe bloki: %u" |
f419fdf5 | 4389 | |
93d058dc | 4390 | #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:373 |
1cbf8285 | 4391 | msgid "while reading journal inode" |
ca9a0a7e | 4392 | msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki" |
1cbf8285 | 4393 | |
9d6f54b6 | 4394 | #: misc/dumpe2fs.c:379 |
92ec6010 | 4395 | msgid "while opening journal inode" |
ca9a0a7e | 4396 | msgstr "podczas otwierania i-węzła kroniki" |
92ec6010 | 4397 | |
9d6f54b6 | 4398 | #: misc/dumpe2fs.c:385 |
92ec6010 JB |
4399 | msgid "while reading journal super block" |
4400 | msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" | |
4401 | ||
9d6f54b6 | 4402 | #: misc/dumpe2fs.c:392 |
df585271 JB |
4403 | msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" |
4404 | msgstr "Błędna liczba magiczna superbloku kroniki!\n" | |
4405 | ||
40e66e2e | 4406 | #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216 |
f419fdf5 TT |
4407 | msgid "while reading journal superblock" |
4408 | msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" | |
4409 | ||
9d6f54b6 | 4410 | #: misc/dumpe2fs.c:417 |
f419fdf5 | 4411 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
ca9a0a7e | 4412 | msgstr "Nie można znaleźć magicznych liczb superbloku kroniki" |
f419fdf5 | 4413 | |
475de455 JB |
4414 | #: misc/dumpe2fs.c:468 |
4415 | msgid "failed to alloc MMP buffer\n" | |
4416 | msgstr "nie udało się przydzielić bufora MMP\n" | |
4417 | ||
4418 | #: misc/dumpe2fs.c:479 | |
4419 | #, c-format | |
4420 | msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n" | |
4421 | msgstr "podczas odczytu bloku MMP %llu z '%s'\n" | |
4422 | ||
93d058dc | 4423 | #: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:800 misc/tune2fs.c:2027 |
8f741372 | 4424 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" |
ca9a0a7e | 4425 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n" |
8f741372 | 4426 | |
475de455 | 4427 | #: misc/dumpe2fs.c:533 |
42e0deac | 4428 | #, c-format |
8f741372 | 4429 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 4430 | msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n" |
8f741372 | 4431 | |
475de455 | 4432 | #: misc/dumpe2fs.c:548 |
42e0deac | 4433 | #, c-format |
8f741372 | 4434 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 4435 | msgstr "Błędny parametr blocksize: %s\n" |
8f741372 | 4436 | |
475de455 | 4437 | #: misc/dumpe2fs.c:559 |
42e0deac | 4438 | #, c-format |
8f741372 TT |
4439 | msgid "" |
4440 | "\n" | |
4441 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" | |
4442 | "\n" | |
4443 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
4444 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
4445 | "\n" | |
4446 | "Valid extended options are:\n" | |
4447 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" | |
4448 | "\tblocksize=<blocksize>\n" | |
4449 | msgstr "" | |
4450 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4451 | "Podano błędne opcje rozszerzone: %s.\n" |
8f741372 | 4452 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
4453 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
4454 | "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" | |
8f741372 | 4455 | "\n" |
42e0deac JB |
4456 | "Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
4457 | "\tsuperblock=<numer superbloku>\n" | |
4458 | "\tblocksize=<rozmiar bloku>\n" | |
8f741372 | 4459 | |
93d058dc | 4460 | #: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1889 |
f419fdf5 TT |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "\tUsing %s\n" | |
ca9a0a7e | 4463 | msgstr "\tUżywane %s\n" |
f419fdf5 | 4464 | |
93d058dc | 4465 | #: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2913 |
89128f89 | 4466 | #: resize/main.c:416 |
f419fdf5 | 4467 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" |
ca9a0a7e | 4468 | msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n" |
f419fdf5 | 4469 | |
475de455 JB |
4470 | #: misc/dumpe2fs.c:716 |
4471 | #, c-format | |
4472 | msgid "%s: MMP feature not enabled.\n" | |
4473 | msgstr "%s: cecha MMP nie jest włączona.\n" | |
9e78ef72 | 4474 | |
475de455 | 4475 | #: misc/dumpe2fs.c:747 |
f419fdf5 | 4476 | #, c-format |
475de455 JB |
4477 | msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n" |
4478 | msgstr "podczas próby odczytu bitmap '%s'\n" | |
4479 | ||
4480 | #: misc/dumpe2fs.c:756 | |
f419fdf5 | 4481 | msgid "" |
475de455 | 4482 | "*** Run e2fsck now!\n" |
f419fdf5 | 4483 | "\n" |
f419fdf5 | 4484 | msgstr "" |
475de455 | 4485 | "*** Należy teraz uruchomić e2fsck!\n" |
f419fdf5 | 4486 | "\n" |
f419fdf5 | 4487 | |
2172519d | 4488 | #: misc/e2image.c:107 |
a64eb3bd | 4489 | #, c-format |
93d058dc JB |
4490 | msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize][ -fr ] device image-file\n" |
4491 | msgstr "Składnia: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblok ] [ -B rozm_bloku ] [ -fr ] urządzenie plik_obrazu\n" | |
df585271 | 4492 | |
93d058dc | 4493 | #: misc/e2image.c:110 |
df585271 JB |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid " %s -I device image-file\n" | |
4496 | msgstr " %s -I urządzenie plik_obrazu\n" | |
4497 | ||
93d058dc | 4498 | #: misc/e2image.c:111 |
df585271 | 4499 | #, c-format |
93d058dc JB |
4500 | msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" |
4501 | msgstr " %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr [ fs_doc ]\n" | |
df585271 | 4502 | |
93d058dc JB |
4503 | #: misc/e2image.c:176 misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:595 |
4504 | #: misc/e2image.c:1194 | |
df585271 JB |
4505 | msgid "while allocating buffer" |
4506 | msgstr "podczas przydzielania bufora" | |
4507 | ||
93d058dc | 4508 | #: misc/e2image.c:181 |
74ecc734 | 4509 | #, c-format |
df585271 JB |
4510 | msgid "Writing block %llu\n" |
4511 | msgstr "Zapisywanie bloku %llu\n" | |
74ecc734 | 4512 | |
93d058dc | 4513 | #: misc/e2image.c:195 |
ce1250c8 | 4514 | #, c-format |
df585271 JB |
4515 | msgid "error writing block %llu" |
4516 | msgstr "błąd przy zapisie bloku %llu" | |
4517 | ||
93d058dc | 4518 | #: misc/e2image.c:198 |
196b59c8 | 4519 | msgid "error in generic_write()" |
3f19bda0 | 4520 | msgstr "błąd w generic_write()" |
df585271 | 4521 | |
93d058dc | 4522 | #: misc/e2image.c:215 |
74ecc734 | 4523 | msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" |
ca9a0a7e | 4524 | msgstr "Błąd: rozmiar nagłówka jest większy niż wrt_size\n" |
f419fdf5 | 4525 | |
93d058dc | 4526 | #: misc/e2image.c:220 |
f419fdf5 | 4527 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" |
ca9a0a7e | 4528 | msgstr "Nie można przydzielić bufora nagłówka\n" |
f419fdf5 | 4529 | |
93d058dc | 4530 | #: misc/e2image.c:248 |
f419fdf5 TT |
4531 | msgid "while writing superblock" |
4532 | msgstr "podczas zapisu superbloku" | |
4533 | ||
93d058dc | 4534 | #: misc/e2image.c:257 |
f419fdf5 | 4535 | msgid "while writing inode table" |
ca9a0a7e | 4536 | msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów" |
f419fdf5 | 4537 | |
93d058dc | 4538 | #: misc/e2image.c:265 |
f419fdf5 | 4539 | msgid "while writing block bitmap" |
ca9a0a7e | 4540 | msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków" |
f419fdf5 | 4541 | |
93d058dc | 4542 | #: misc/e2image.c:273 |
f419fdf5 | 4543 | msgid "while writing inode bitmap" |
ca9a0a7e | 4544 | msgstr "podczas zapisu bitmapy i-węzłów" |
f419fdf5 | 4545 | |
93d058dc | 4546 | #: misc/e2image.c:515 |
df585271 JB |
4547 | #, c-format |
4548 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" | |
4549 | msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne rec_len (%d)\n" | |
4550 | ||
93d058dc | 4551 | #: misc/e2image.c:527 |
df585271 JB |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" | |
4554 | msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne name_len (%d)\n" | |
4555 | ||
93d058dc | 4556 | #: misc/e2image.c:568 |
df585271 JB |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" | |
4559 | msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)" | |
4560 | ||
93d058dc | 4561 | #: misc/e2image.c:599 misc/e2image.c:639 |
df585271 JB |
4562 | msgid "Copying " |
4563 | msgstr "Kopiowanie " | |
4564 | ||
93d058dc JB |
4565 | #: misc/e2image.c:636 |
4566 | msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" | |
4567 | msgstr "Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać ponownie\n" | |
df585271 | 4568 | |
93d058dc | 4569 | #: misc/e2image.c:662 |
df585271 JB |
4570 | #, c-format |
4571 | msgid " %s remaining at %.2f MB/s" | |
4572 | msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s" | |
4573 | ||
93d058dc | 4574 | #: misc/e2image.c:674 misc/e2image.c:1204 |
df585271 JB |
4575 | #, c-format |
4576 | msgid "error reading block %llu" | |
4577 | msgstr "błąd przy odczycie bloku %llu" | |
4578 | ||
93d058dc | 4579 | #: misc/e2image.c:728 |
3f19bda0 | 4580 | #, c-format |
196b59c8 | 4581 | msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " |
3f19bda0 | 4582 | msgstr "Skopiowano bloków: %llu / %llu (%d%%) w %s " |
df585271 | 4583 | |
93d058dc | 4584 | #: misc/e2image.c:732 |
3f19bda0 | 4585 | #, c-format |
196b59c8 | 4586 | msgid "at %.2f MB/s" |
3f19bda0 | 4587 | msgstr "przy %.2f MB/s" |
196b59c8 | 4588 | |
93d058dc | 4589 | #: misc/e2image.c:768 |
df585271 JB |
4590 | msgid "while allocating l1 table" |
4591 | msgstr "podczas przydzielania tablicy l1" | |
4592 | ||
93d058dc | 4593 | #: misc/e2image.c:813 |
df585271 JB |
4594 | msgid "while allocating l2 cache" |
4595 | msgstr "podczas przydzielania bufora l2" | |
4596 | ||
93d058dc JB |
4597 | #: misc/e2image.c:836 |
4598 | msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" | |
4599 | msgstr "Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n" | |
df585271 | 4600 | |
93d058dc | 4601 | #: misc/e2image.c:1161 |
df585271 JB |
4602 | msgid "while allocating ext2_qcow2_image" |
4603 | msgstr "podczas przydzielania ext_qcow2_image" | |
4604 | ||
93d058dc | 4605 | #: misc/e2image.c:1168 |
df585271 JB |
4606 | msgid "while initializing ext2_qcow2_image" |
4607 | msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image" | |
4608 | ||
93d058dc | 4609 | #: misc/e2image.c:1227 misc/e2image.c:1245 |
df585271 | 4610 | msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" |
93d058dc | 4611 | msgstr "Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n" |
df585271 | 4612 | |
93d058dc | 4613 | #: misc/e2image.c:1286 |
df585271 JB |
4614 | msgid "while allocating block bitmap" |
4615 | msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków" | |
4616 | ||
93d058dc | 4617 | #: misc/e2image.c:1295 |
df585271 JB |
4618 | msgid "while allocating scramble block bitmap" |
4619 | msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków scramble" | |
4620 | ||
93d058dc | 4621 | #: misc/e2image.c:1318 |
df585271 JB |
4622 | msgid "Scanning inodes...\n" |
4623 | msgstr "Przeszukiwanie i-węzłów...\n" | |
4624 | ||
93d058dc | 4625 | #: misc/e2image.c:1330 |
df585271 JB |
4626 | msgid "Can't allocate block buffer" |
4627 | msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku" | |
4628 | ||
93d058dc | 4629 | #: misc/e2image.c:1369 misc/e2image.c:1383 |
df585271 JB |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "while iterating over inode %u" | |
4632 | msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u" | |
4633 | ||
93d058dc | 4634 | #: misc/e2image.c:1415 |
196b59c8 | 4635 | msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" |
df585271 JB |
4636 | msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować" |
4637 | ||
93d058dc | 4638 | #: misc/e2image.c:1437 |
df585271 JB |
4639 | msgid "error reading bitmaps" |
4640 | msgstr "błąd podczas odczytu bitmap" | |
4641 | ||
93d058dc | 4642 | #: misc/e2image.c:1449 |
df585271 JB |
4643 | msgid "while opening device file" |
4644 | msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia" | |
4645 | ||
93d058dc | 4646 | #: misc/e2image.c:1460 |
196b59c8 | 4647 | msgid "while restoring the image table" |
3f19bda0 | 4648 | msgstr "podczas odtwarzania tabeli obrazu" |
196b59c8 | 4649 | |
93d058dc | 4650 | #: misc/e2image.c:1565 |
df585271 JB |
4651 | msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." |
4652 | msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2." | |
4653 | ||
93d058dc JB |
4654 | #: misc/e2image.c:1570 |
4655 | msgid "-b option can only be used with raw or QCOW2 images." | |
4656 | msgstr "Opcja -b może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2." | |
4657 | ||
4658 | #: misc/e2image.c:1576 | |
df585271 JB |
4659 | msgid "Offsets are only allowed with raw images." |
4660 | msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi." | |
4661 | ||
93d058dc | 4662 | #: misc/e2image.c:1581 |
df585271 JB |
4663 | msgid "Move mode is only allowed with raw images." |
4664 | msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi." | |
4665 | ||
93d058dc | 4666 | #: misc/e2image.c:1586 |
df585271 JB |
4667 | msgid "Move mode requires all data mode." |
4668 | msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych." | |
4669 | ||
93d058dc | 4670 | #: misc/e2image.c:1596 |
df585271 JB |
4671 | msgid "checking if mounted" |
4672 | msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany" | |
4673 | ||
93d058dc | 4674 | #: misc/e2image.c:1603 |
df585271 JB |
4675 | msgid "" |
4676 | "\n" | |
4677 | "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" | |
4678 | "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" | |
4679 | "Use -f option if you really want to do that.\n" | |
4680 | msgstr "" | |
4681 | "\n" | |
4682 | "Uruchamianie e2image na systemie plików zamontowanym do odczytu i zapisu\n" | |
4683 | "może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n" | |
4684 | "do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n" | |
4685 | ||
93d058dc | 4686 | #: misc/e2image.c:1657 |
df585271 JB |
4687 | msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" |
4688 | msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n" | |
4689 | ||
93d058dc | 4690 | #: misc/e2image.c:1663 |
196b59c8 | 4691 | msgid "Can not stat output\n" |
3f19bda0 | 4692 | msgstr "Nie można wykonać stat na wyjściu\n" |
196b59c8 | 4693 | |
93d058dc | 4694 | #: misc/e2image.c:1673 |
df585271 JB |
4695 | #, c-format |
4696 | msgid "Image (%s) is compressed\n" | |
4697 | msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n" | |
4698 | ||
93d058dc | 4699 | #: misc/e2image.c:1676 |
df585271 JB |
4700 | #, c-format |
4701 | msgid "Image (%s) is encrypted\n" | |
4702 | msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n" | |
4703 | ||
93d058dc | 4704 | #: misc/e2image.c:1679 |
475de455 JB |
4705 | #, c-format |
4706 | msgid "Image (%s) is corrupted\n" | |
4707 | msgstr "Obraz (%s) jest uszkodzony\n" | |
4708 | ||
93d058dc | 4709 | #: misc/e2image.c:1683 |
74ecc734 JB |
4710 | #, c-format |
4711 | msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" | |
ca9a0a7e | 4712 | msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)" |
74ecc734 | 4713 | |
93d058dc | 4714 | #: misc/e2image.c:1693 |
df585271 JB |
4715 | msgid "The -c option only supported in raw mode\n" |
4716 | msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n" | |
4717 | ||
93d058dc | 4718 | #: misc/e2image.c:1698 |
196b59c8 | 4719 | msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" |
df585271 JB |
4720 | msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n" |
4721 | ||
93d058dc | 4722 | #: misc/e2image.c:1705 |
df585271 JB |
4723 | msgid "while allocating check_buf" |
4724 | msgstr "podczas przydzielania check_buf" | |
4725 | ||
93d058dc | 4726 | #: misc/e2image.c:1711 |
df585271 JB |
4727 | msgid "The -p option only supported in raw mode\n" |
4728 | msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n" | |
4729 | ||
93d058dc | 4730 | #: misc/e2image.c:1721 |
3f19bda0 | 4731 | #, c-format |
196b59c8 | 4732 | msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" |
3f19bda0 | 4733 | msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania\n" |
df585271 | 4734 | |
9e78ef72 | 4735 | #: misc/e2initrd_helper.c:68 |
d0c9ac48 | 4736 | #, c-format |
9e78ef72 | 4737 | msgid "Usage: %s -r device\n" |
d0c9ac48 | 4738 | msgstr "Składnia: %s -r urządzenie\n" |
9e78ef72 | 4739 | |
74ecc734 | 4740 | #: misc/e2label.c:58 |
f419fdf5 TT |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "e2label: cannot open %s\n" | |
ca9a0a7e | 4743 | msgstr "e2label: nie można otworzyć %s\n" |
f419fdf5 | 4744 | |
74ecc734 | 4745 | #: misc/e2label.c:63 |
b0cacab0 | 4746 | #, c-format |
f419fdf5 | 4747 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" |
ca9a0a7e | 4748 | msgstr "e2label: nie można przejść do superbloku\n" |
f419fdf5 | 4749 | |
74ecc734 | 4750 | #: misc/e2label.c:68 |
b0cacab0 | 4751 | #, c-format |
f419fdf5 | 4752 | msgid "e2label: error reading superblock\n" |
ca9a0a7e | 4753 | msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n" |
f419fdf5 | 4754 | |
74ecc734 | 4755 | #: misc/e2label.c:72 |
b0cacab0 | 4756 | #, c-format |
f419fdf5 | 4757 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" |
ca9a0a7e | 4758 | msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n" |
f419fdf5 | 4759 | |
93d058dc | 4760 | #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3117 |
b0cacab0 | 4761 | #, c-format |
f419fdf5 | 4762 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" |
ca9a0a7e | 4763 | msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n" |
f419fdf5 | 4764 | |
74ecc734 | 4765 | #: misc/e2label.c:100 |
b0cacab0 | 4766 | #, c-format |
f419fdf5 | 4767 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" |
ca9a0a7e | 4768 | msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n" |
f419fdf5 | 4769 | |
74ecc734 | 4770 | #: misc/e2label.c:105 |
b0cacab0 | 4771 | #, c-format |
f419fdf5 | 4772 | msgid "e2label: error writing superblock\n" |
ca9a0a7e | 4773 | msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n" |
f419fdf5 | 4774 | |
93d058dc | 4775 | #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1687 |
b0cacab0 | 4776 | #, c-format |
f419fdf5 | 4777 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" |
ca9a0a7e | 4778 | msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n" |
f419fdf5 | 4779 | |
40e66e2e | 4780 | #: misc/e2undo.c:124 |
a64eb3bd | 4781 | #, c-format |
93d058dc JB |
4782 | msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> <filesystem>\n" |
4783 | msgstr "Składnia: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z plik_undo] <plik_transakcji> <system_plików>\n" | |
0280f1e8 | 4784 | |
40e66e2e | 4785 | #: misc/e2undo.c:149 |
9e78ef72 | 4786 | msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" |
d0c9ac48 | 4787 | msgstr "Superblok systemu plików nie pasuje do pliku undo.\n" |
0280f1e8 | 4788 | |
40e66e2e | 4789 | #: misc/e2undo.c:152 |
9e78ef72 | 4790 | msgid "UUID does not match.\n" |
d0c9ac48 | 4791 | msgstr "UUID się nie zgadza.\n" |
0280f1e8 | 4792 | |
40e66e2e | 4793 | #: misc/e2undo.c:154 |
9e78ef72 | 4794 | msgid "Last mount time does not match.\n" |
d0c9ac48 | 4795 | msgstr "Czas ostatniego montowania się nie zgadza.\n" |
0280f1e8 | 4796 | |
40e66e2e | 4797 | #: misc/e2undo.c:156 |
9e78ef72 | 4798 | msgid "Last write time does not match.\n" |
d0c9ac48 | 4799 | msgstr "Czas ostatniego zapisu się nie zgadza.\n" |
9e78ef72 | 4800 | |
40e66e2e | 4801 | #: misc/e2undo.c:158 |
9e78ef72 | 4802 | msgid "Lifetime write counter does not match.\n" |
d0c9ac48 | 4803 | msgstr "Licznik zapisu czasu życia się nie zgadza.\n" |
9e78ef72 | 4804 | |
40e66e2e | 4805 | #: misc/e2undo.c:172 |
9e78ef72 | 4806 | msgid "while reading filesystem superblock." |
d0c9ac48 | 4807 | msgstr "podczas odczytu superbloku systemu plików." |
9e78ef72 | 4808 | |
40e66e2e | 4809 | #: misc/e2undo.c:188 |
9e78ef72 | 4810 | msgid "while fetching superblock" |
d0c9ac48 | 4811 | msgstr "podczas pobierania superbloku" |
9e78ef72 | 4812 | |
40e66e2e | 4813 | #: misc/e2undo.c:201 |
d0c9ac48 | 4814 | #, c-format |
9e78ef72 | 4815 | msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" |
d0c9ac48 | 4816 | msgstr "Suma kontrolna superbloku pliku undo nie zgadza się.\n" |
0280f1e8 | 4817 | |
40e66e2e | 4818 | #: misc/e2undo.c:340 |
d0c9ac48 | 4819 | #, c-format |
48203a38 | 4820 | msgid "illegal offset - %s" |
d0c9ac48 | 4821 | msgstr "Błędny offset - %s" |
48203a38 | 4822 | |
40e66e2e | 4823 | #: misc/e2undo.c:364 |
0280f1e8 | 4824 | #, c-format |
9e78ef72 | 4825 | msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" |
d0c9ac48 | 4826 | msgstr "Nie będzie zapisu do pliku undo podczas odtwarzania go.\n" |
0280f1e8 | 4827 | |
40e66e2e | 4828 | #: misc/e2undo.c:373 |
d0c9ac48 | 4829 | #, c-format |
9e78ef72 | 4830 | msgid "while opening undo file `%s'\n" |
d0c9ac48 | 4831 | msgstr "podczas otwierania pliku undo `%s'\n" |
9e78ef72 | 4832 | |
40e66e2e | 4833 | #: misc/e2undo.c:380 |
9e78ef72 | 4834 | msgid "while reading undo file" |
d0c9ac48 | 4835 | msgstr "podczas odczytu pliku undo" |
9e78ef72 | 4836 | |
40e66e2e | 4837 | #: misc/e2undo.c:385 |
d0c9ac48 | 4838 | #, c-format |
9e78ef72 | 4839 | msgid "%s: Not an undo file.\n" |
d0c9ac48 | 4840 | msgstr "%s: To nie jest plik undo.\n" |
9e78ef72 | 4841 | |
40e66e2e | 4842 | #: misc/e2undo.c:396 |
d0c9ac48 | 4843 | #, c-format |
9e78ef72 | 4844 | msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n" |
d0c9ac48 | 4845 | msgstr "%s: Suma kontrolna nagłówka się nie zgadza.\n" |
9e78ef72 | 4846 | |
40e66e2e | 4847 | #: misc/e2undo.c:403 |
d0c9ac48 | 4848 | #, c-format |
9e78ef72 | 4849 | msgid "%s: Corrupt undo file header.\n" |
d0c9ac48 | 4850 | msgstr "%s: Uszkodzony nagłówek pliku undo.\n" |
9e78ef72 | 4851 | |
40e66e2e | 4852 | #: misc/e2undo.c:407 |
9e78ef72 TT |
4853 | #, c-format |
4854 | msgid "%s: Undo block size too large.\n" | |
d0c9ac48 | 4855 | msgstr "%s: Rozmiar bloku undo zbyt duży.\n" |
9e78ef72 | 4856 | |
40e66e2e | 4857 | #: misc/e2undo.c:412 |
0280f1e8 | 4858 | #, c-format |
9e78ef72 | 4859 | msgid "%s: Undo block size too small.\n" |
d0c9ac48 | 4860 | msgstr "%s: Rozmiar bloku undo zbyt mały.\n" |
9e78ef72 | 4861 | |
40e66e2e | 4862 | #: misc/e2undo.c:425 |
d0c9ac48 | 4863 | #, c-format |
9e78ef72 | 4864 | msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" |
a64eb3bd | 4865 | msgstr "%s: Nieznany zbiór właściwości pliku undo.\n" |
9e78ef72 | 4866 | |
40e66e2e | 4867 | #: misc/e2undo.c:433 |
d0c9ac48 | 4868 | #, c-format |
9e78ef72 | 4869 | msgid "Error while determining whether %s is mounted." |
d0c9ac48 | 4870 | msgstr "Błąd podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany." |
0280f1e8 | 4871 | |
40e66e2e | 4872 | #: misc/e2undo.c:439 |
9e78ef72 | 4873 | msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" |
d0c9ac48 | 4874 | msgstr "e2undo powinno być uruchamiane tylko na odmontowanych systemach plików" |
0280f1e8 | 4875 | |
40e66e2e | 4876 | #: misc/e2undo.c:455 |
d0c9ac48 | 4877 | #, c-format |
9e78ef72 | 4878 | msgid "while opening `%s'" |
d0c9ac48 | 4879 | msgstr "podczas otwierania `%s'" |
9e78ef72 | 4880 | |
40e66e2e | 4881 | #: misc/e2undo.c:466 |
48203a38 | 4882 | msgid "specified offset is too large" |
d0c9ac48 | 4883 | msgstr "podany offset jest zbyt duży" |
48203a38 | 4884 | |
40e66e2e | 4885 | #: misc/e2undo.c:507 |
9e78ef72 | 4886 | msgid "while reading keys" |
d0c9ac48 | 4887 | msgstr "podczas odczytu kluczy" |
9e78ef72 | 4888 | |
40e66e2e | 4889 | #: misc/e2undo.c:519 |
9e78ef72 TT |
4890 | #, c-format |
4891 | msgid "%s: wrong key magic at %llu\n" | |
d0c9ac48 | 4892 | msgstr "%s: błędna wartość magiczna klucza pod %llu\n" |
9e78ef72 | 4893 | |
40e66e2e | 4894 | #: misc/e2undo.c:529 |
9e78ef72 TT |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n" | |
d0c9ac48 | 4897 | msgstr "%s: błąd sumy kontrolnej klucza pod %llu.\n" |
9e78ef72 | 4898 | |
40e66e2e | 4899 | #: misc/e2undo.c:552 |
d0c9ac48 | 4900 | #, c-format |
9e78ef72 | 4901 | msgid "%s: block %llu is too long." |
d0c9ac48 | 4902 | msgstr "%s: blok %llu jest zbyt długi." |
9e78ef72 | 4903 | |
40e66e2e | 4904 | #: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600 |
d0c9ac48 | 4905 | #, c-format |
9e78ef72 | 4906 | msgid "while fetching block %llu." |
d0c9ac48 | 4907 | msgstr "podczas pobierania bloku %llu." |
9e78ef72 | 4908 | |
40e66e2e | 4909 | #: misc/e2undo.c:576 |
9e78ef72 TT |
4910 | #, c-format |
4911 | msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" | |
d0c9ac48 | 4912 | msgstr "błąd sumy kontrolnej w bloku systemu plików %llu (blok undo %llu)\n" |
9e78ef72 | 4913 | |
40e66e2e | 4914 | #: misc/e2undo.c:615 |
d0c9ac48 | 4915 | #, c-format |
9e78ef72 | 4916 | msgid "while writing block %llu." |
d0c9ac48 | 4917 | msgstr "podczas zapisu bloku %llu." |
9e78ef72 | 4918 | |
40e66e2e | 4919 | #: misc/e2undo.c:621 |
9e78ef72 TT |
4920 | #, c-format |
4921 | msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n" | |
d0c9ac48 | 4922 | msgstr "Uszkodzenie pliku undo; proszę TERAZ uruchomić e2fsck!\n" |
9e78ef72 | 4923 | |
40e66e2e | 4924 | #: misc/e2undo.c:623 |
9e78ef72 TT |
4925 | #, c-format |
4926 | msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" | |
d0c9ac48 | 4927 | msgstr "Błąd we/wy podczas odtwarzania: proszę TERAZ uruchomić e2fsck!\n" |
9e78ef72 | 4928 | |
40e66e2e | 4929 | #: misc/e2undo.c:626 |
9e78ef72 TT |
4930 | #, c-format |
4931 | msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n" | |
d0c9ac48 | 4932 | msgstr "Niekompletny rekord undo; proszę uruchomić e2fsc.\n" |
9e78ef72 TT |
4933 | |
4934 | #: misc/findsuper.c:110 | |
4935 | #, c-format | |
4936 | msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" | |
d0c9ac48 | 4937 | msgstr "Składnia findsuper urządzenie [krok [startkb]]\n" |
9e78ef72 TT |
4938 | |
4939 | #: misc/findsuper.c:155 | |
0280f1e8 | 4940 | #, c-format |
9e78ef72 | 4941 | msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" |
d0c9ac48 | 4942 | msgstr "krok powinien być liczbą, a nie %s\n" |
0280f1e8 | 4943 | |
9e78ef72 | 4944 | #: misc/findsuper.c:162 |
0280f1e8 | 4945 | #, c-format |
9e78ef72 | 4946 | msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" |
d0c9ac48 | 4947 | msgstr "krok musi być wielokrotnością rozmiaru sektora\n" |
0280f1e8 | 4948 | |
9e78ef72 | 4949 | #: misc/findsuper.c:169 |
0280f1e8 | 4950 | #, c-format |
9e78ef72 | 4951 | msgid "startkb should be a number, not %s\n" |
d0c9ac48 | 4952 | msgstr "startkb powinno być liczbą, a nie %s\n" |
9e78ef72 TT |
4953 | |
4954 | #: misc/findsuper.c:175 | |
4955 | #, c-format | |
4956 | msgid "startkb should be positive, not %llu\n" | |
d0c9ac48 | 4957 | msgstr "startkb powinno być dodatnie, a nie %llu\n" |
9e78ef72 TT |
4958 | |
4959 | #: misc/findsuper.c:186 | |
4960 | #, c-format | |
4961 | msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n" | |
d0c9ac48 | 4962 | msgstr "rozpoczęcie od %llu, z przyrostami co %u B\n" |
9e78ef72 TT |
4963 | |
4964 | #: misc/findsuper.c:188 | |
4965 | #, c-format | |
4966 | msgid "" | |
4967 | "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n" | |
4968 | "\tso start/end/grp wrong\n" | |
4969 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
4970 | "[*] prawdopodobnie superblok zapisano w superbloku kroniki ext3,\n" |
4971 | "\twięc będzie błędny początek/koniec/grp\n" | |
9e78ef72 TT |
4972 | |
4973 | #: misc/findsuper.c:190 | |
4974 | #, c-format | |
93d058dc JB |
4975 | msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" |
4976 | msgstr "offset_b pocz_b koniec_b bloki_fs rozmb grp mkfs/czas_mont sb_uuid etykieta\n" | |
9e78ef72 TT |
4977 | |
4978 | #: misc/findsuper.c:264 | |
4979 | #, c-format | |
4980 | msgid "" | |
4981 | "\n" | |
4982 | "%11Lu: finished with errno %d\n" | |
4983 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
4984 | "\n" |
4985 | "%11Lu: zakończono z errno %d\n" | |
0280f1e8 | 4986 | |
032eafee | 4987 | #: misc/fsck.c:343 |
f419fdf5 TT |
4988 | #, c-format |
4989 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4990 | msgstr "UWAGA: nie można otworzyć %s: %s\n" |
f419fdf5 | 4991 | |
032eafee | 4992 | #: misc/fsck.c:353 |
f419fdf5 TT |
4993 | #, c-format |
4994 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" | |
ca9a0a7e | 4995 | msgstr "UWAGA: zły format w linii %d pliku %s\n" |
f419fdf5 | 4996 | |
032eafee | 4997 | #: misc/fsck.c:370 |
f419fdf5 | 4998 | msgid "" |
74ecc734 | 4999 | "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" |
f419fdf5 TT |
5000 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" |
5001 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
5002 | "\n" | |
5003 | msgstr "" | |
74ecc734 | 5004 | "UWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n" |
ca9a0a7e | 5005 | "Pominę ten błąd, ale /etc/fstab należy jak najszybciej poprawić.\n" |
f419fdf5 TT |
5006 | "\n" |
5007 | ||
475de455 | 5008 | #: misc/fsck.c:485 |
f419fdf5 TT |
5009 | #, c-format |
5010 | msgid "fsck: %s: not found\n" | |
5011 | msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n" | |
5012 | ||
475de455 | 5013 | #: misc/fsck.c:601 |
f419fdf5 TT |
5014 | #, c-format |
5015 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" | |
ca9a0a7e | 5016 | msgstr "%s: wait: Nie ma więcej procesów potomnych?!?\n" |
f419fdf5 | 5017 | |
475de455 | 5018 | #: misc/fsck.c:623 |
f419fdf5 TT |
5019 | #, c-format |
5020 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" | |
ca9a0a7e | 5021 | msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończył się sygnałem %d.\n" |
f419fdf5 | 5022 | |
475de455 | 5023 | #: misc/fsck.c:629 |
f419fdf5 TT |
5024 | #, c-format |
5025 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" | |
ca9a0a7e | 5026 | msgstr "%s %s: status wynosi %x, to się nie powinno nigdy zdarzyć.\n" |
f419fdf5 | 5027 | |
475de455 | 5028 | #: misc/fsck.c:668 |
f419fdf5 TT |
5029 | #, c-format |
5030 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
ca9a0a7e | 5031 | msgstr "Skończono z %s (status wyjścia %d)\n" |
f419fdf5 | 5032 | |
475de455 | 5033 | #: misc/fsck.c:728 |
f419fdf5 TT |
5034 | #, c-format |
5035 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" | |
ca9a0a7e | 5036 | msgstr "%s: Błąd %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n" |
f419fdf5 | 5037 | |
475de455 | 5038 | #: misc/fsck.c:749 |
f419fdf5 TT |
5039 | msgid "" |
5040 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
5041 | "with 'no' or '!'.\n" | |
5042 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5043 | "Albo wszystkie, albo żaden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi być\n" |
f419fdf5 TT |
5044 | "poprzedzony 'no' lub '!'.\n" |
5045 | ||
475de455 | 5046 | #: misc/fsck.c:768 |
f419fdf5 | 5047 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
ca9a0a7e | 5048 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n" |
f419fdf5 | 5049 | |
475de455 | 5050 | #: misc/fsck.c:891 |
7527ef1e | 5051 | #, c-format |
93d058dc JB |
5052 | msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" |
5053 | msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" | |
7527ef1e | 5054 | |
475de455 | 5055 | #: misc/fsck.c:918 |
f419fdf5 TT |
5056 | #, c-format |
5057 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" | |
ca9a0a7e | 5058 | msgstr "fsck: nie można sprawdzić %s: fsck.%s nie znaleziony\n" |
f419fdf5 | 5059 | |
475de455 | 5060 | #: misc/fsck.c:974 |
f419fdf5 | 5061 | msgid "Checking all file systems.\n" |
ca9a0a7e | 5062 | msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n" |
f419fdf5 | 5063 | |
475de455 | 5064 | #: misc/fsck.c:1065 |
f419fdf5 TT |
5065 | #, c-format |
5066 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
5067 | msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" | |
5068 | ||
475de455 | 5069 | #: misc/fsck.c:1085 |
93d058dc JB |
5070 | msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" |
5071 | msgstr "Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n" | |
f419fdf5 | 5072 | |
475de455 | 5073 | #: misc/fsck.c:1127 |
f419fdf5 TT |
5074 | #, c-format |
5075 | msgid "%s: too many devices\n" | |
ca9a0a7e | 5076 | msgstr "%s: za dużo urządzeń\n" |
f419fdf5 | 5077 | |
475de455 | 5078 | #: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246 |
f419fdf5 TT |
5079 | #, c-format |
5080 | msgid "%s: too many arguments\n" | |
ca9a0a7e | 5081 | msgstr "%s: za dużo parametrów\n" |
f419fdf5 | 5082 | |
93d058dc | 5083 | #: misc/fuse2fs.c:3745 |
9e78ef72 | 5084 | msgid "Mounting read-only.\n" |
d0c9ac48 | 5085 | msgstr "Montowanie tylko do odczytu.\n" |
9e78ef72 | 5086 | |
93d058dc | 5087 | #: misc/fuse2fs.c:3769 |
f419fdf5 | 5088 | #, c-format |
9e78ef72 | 5089 | msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" |
93d058dc | 5090 | msgstr "%s: Zezwolenie użytkownikom na przydzielenie wszystkich bloków. To niebezpieczne!\n" |
9e78ef72 | 5091 | |
93d058dc | 5092 | #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3795 |
9e78ef72 TT |
5093 | #, c-format |
5094 | msgid "%s: %s.\n" | |
d0c9ac48 | 5095 | msgstr "%s: %s.\n" |
9e78ef72 | 5096 | |
93d058dc | 5097 | #: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3797 misc/tune2fs.c:3013 |
d0c9ac48 | 5098 | #, c-format |
9e78ef72 | 5099 | msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" |
d0c9ac48 | 5100 | msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -fy %s.\n" |
9e78ef72 | 5101 | |
93d058dc | 5102 | #: misc/fuse2fs.c:3804 |
9e78ef72 | 5103 | msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" |
93d058dc | 5104 | msgstr "Kronika wymaga odtworzenia; wymagane uruchomienie `e2fsck -E journal_only'.\n" |
9e78ef72 | 5105 | |
93d058dc | 5106 | #: misc/fuse2fs.c:3812 |
d0c9ac48 | 5107 | #, c-format |
9e78ef72 | 5108 | msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" |
d0c9ac48 | 5109 | msgstr "%s: Zapis do kroniki nie jest obsługiwany.\n" |
9e78ef72 | 5110 | |
93d058dc | 5111 | #: misc/fuse2fs.c:3827 |
9e78ef72 | 5112 | msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" |
93d058dc | 5113 | msgstr "Uwaga: Montowanie nie sprawdzonego systemu plików, zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" |
9e78ef72 | 5114 | |
93d058dc | 5115 | #: misc/fuse2fs.c:3831 |
9e78ef72 | 5116 | msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" |
93d058dc | 5117 | msgstr "Uwaga: Osiągnięto maksymalną liczbę montowań, zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" |
9e78ef72 | 5118 | |
93d058dc | 5119 | #: misc/fuse2fs.c:3836 |
9e78ef72 | 5120 | msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" |
93d058dc | 5121 | msgstr "Uwaga: Osiągnięto czas sprawdzenia; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" |
9e78ef72 | 5122 | |
93d058dc | 5123 | #: misc/fuse2fs.c:3840 |
9e78ef72 | 5124 | msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" |
d0c9ac48 | 5125 | msgstr "Wykryto sieroty; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" |
9e78ef72 | 5126 | |
93d058dc | 5127 | #: misc/fuse2fs.c:3844 |
9e78ef72 | 5128 | msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" |
d0c9ac48 | 5129 | msgstr "Wykryto błędy; konieczne jest uruchomienie e2fsck.\n" |
9e78ef72 TT |
5130 | |
5131 | #: misc/lsattr.c:75 | |
d0c9ac48 | 5132 | #, c-format |
9e78ef72 | 5133 | msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n" |
d0c9ac48 | 5134 | msgstr "Składnia: %s [-RVadlpv] [pliki...]\n" |
f419fdf5 | 5135 | |
9e78ef72 | 5136 | #: misc/lsattr.c:86 |
f419fdf5 TT |
5137 | #, c-format |
5138 | msgid "While reading flags on %s" | |
5139 | msgstr "Podczas odczytu flag %s" | |
5140 | ||
9e78ef72 | 5141 | #: misc/lsattr.c:93 |
d0c9ac48 | 5142 | #, c-format |
9e78ef72 | 5143 | msgid "While reading project on %s" |
d0c9ac48 | 5144 | msgstr "Podczas odczytu projektu %s" |
9e78ef72 TT |
5145 | |
5146 | #: misc/lsattr.c:102 | |
f419fdf5 TT |
5147 | #, c-format |
5148 | msgid "While reading version on %s" | |
5149 | msgstr "Podczas odczytu wersji %s" | |
5150 | ||
40e66e2e | 5151 | #: misc/mke2fs.c:130 |
d0c9ac48 | 5152 | #, c-format |
f419fdf5 | 5153 | msgid "" |
74ecc734 | 5154 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" |
8f741372 | 5155 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" |
9e78ef72 | 5156 | "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n" |
0280f1e8 | 5157 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
851bcf3f | 5158 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" |
8f741372 | 5159 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" |
93d058dc | 5160 | "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" |
4baef0a2 | 5161 | "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" |
f419fdf5 | 5162 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
5163 | "Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n" |
5164 | "\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n" | |
d0c9ac48 | 5165 | "\t[-G rozmiar-grupy-flex] [-N liczba-i-węzłów] [-d katalog-główny]\n" |
ca9a0a7e JB |
5166 | "\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n" |
5167 | "\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" | |
a64eb3bd | 5168 | "\t[-O właściwość[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" |
d0c9ac48 JB |
5169 | "\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-e traktowanie_błędów]\n" |
5170 | "\t[-z plik_undo] [-jnqvDFSV] urządzenie [liczba-bloków]\n" | |
f419fdf5 | 5171 | |
40e66e2e | 5172 | #: misc/mke2fs.c:261 |
f419fdf5 TT |
5173 | #, c-format |
5174 | msgid "Running command: %s\n" | |
5175 | msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" | |
5176 | ||
40e66e2e | 5177 | #: misc/mke2fs.c:265 |
ce1250c8 | 5178 | #, c-format |
bc759706 | 5179 | msgid "while trying to run '%s'" |
ca9a0a7e | 5180 | msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'" |
f419fdf5 | 5181 | |
40e66e2e | 5182 | #: misc/mke2fs.c:272 |
f419fdf5 | 5183 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
ca9a0a7e | 5184 | msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu" |
f419fdf5 | 5185 | |
40e66e2e | 5186 | #: misc/mke2fs.c:299 |
f419fdf5 TT |
5187 | #, c-format |
5188 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" | |
ca9a0a7e | 5189 | msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" |
f419fdf5 | 5190 | |
40e66e2e | 5191 | #: misc/mke2fs.c:301 |
d46ce704 | 5192 | #, c-format |
851bcf3f | 5193 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" |
ca9a0a7e | 5194 | msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n" |
f419fdf5 | 5195 | |
40e66e2e | 5196 | #: misc/mke2fs.c:304 |
f419fdf5 TT |
5197 | msgid "Aborting....\n" |
5198 | msgstr "Przerwano...\n" | |
5199 | ||
40e66e2e | 5200 | #: misc/mke2fs.c:324 |
52cebe28 | 5201 | #, c-format |
f419fdf5 | 5202 | msgid "" |
1cbf8285 | 5203 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" |
f419fdf5 TT |
5204 | "\tbad blocks.\n" |
5205 | "\n" | |
5206 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5207 | "Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawierają\n" |
f419fdf5 TT |
5208 | "\twadliwe bloki.\n" |
5209 | "\n" | |
5210 | ||
40e66e2e | 5211 | #: misc/mke2fs.c:343 |
f419fdf5 | 5212 | msgid "while marking bad blocks as used" |
ca9a0a7e | 5213 | msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane" |
f419fdf5 | 5214 | |
40e66e2e | 5215 | #: misc/mke2fs.c:368 |
475de455 JB |
5216 | msgid "while writing reserved inodes" |
5217 | msgstr "podczas zapisu zarezerwowanych i-węzłów" | |
5218 | ||
40e66e2e | 5219 | #: misc/mke2fs.c:420 |
f419fdf5 | 5220 | msgid "Writing inode tables: " |
ca9a0a7e | 5221 | msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: " |
f419fdf5 | 5222 | |
40e66e2e | 5223 | #: misc/mke2fs.c:442 |
52cebe28 | 5224 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
5225 | msgid "" |
5226 | "\n" | |
74ecc734 | 5227 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" |
f419fdf5 TT |
5228 | msgstr "" |
5229 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5230 | "Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n" |
74ecc734 | 5231 | |
93d058dc | 5232 | #: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2809 misc/mke2fs.c:3214 |
74ecc734 | 5233 | msgid "done \n" |
ca9a0a7e | 5234 | msgstr "zakończono \n" |
f419fdf5 | 5235 | |
40e66e2e | 5236 | #: misc/mke2fs.c:471 |
f419fdf5 | 5237 | msgid "while creating root dir" |
ca9a0a7e | 5238 | msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu" |
f419fdf5 | 5239 | |
40e66e2e | 5240 | #: misc/mke2fs.c:478 |
f419fdf5 | 5241 | msgid "while reading root inode" |
ca9a0a7e | 5242 | msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła" |
f419fdf5 | 5243 | |
40e66e2e | 5244 | #: misc/mke2fs.c:490 |
f419fdf5 | 5245 | msgid "while setting root inode ownership" |
ca9a0a7e | 5246 | msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła" |
f419fdf5 | 5247 | |
40e66e2e | 5248 | #: misc/mke2fs.c:508 |
f419fdf5 TT |
5249 | msgid "while creating /lost+found" |
5250 | msgstr "podczas tworzenia /lost+found" | |
5251 | ||
40e66e2e | 5252 | #: misc/mke2fs.c:515 |
f419fdf5 TT |
5253 | msgid "while looking up /lost+found" |
5254 | msgstr "podczas szukania /lost+found" | |
5255 | ||
40e66e2e | 5256 | #: misc/mke2fs.c:528 |
f419fdf5 TT |
5257 | msgid "while expanding /lost+found" |
5258 | msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" | |
5259 | ||
40e66e2e | 5260 | #: misc/mke2fs.c:543 |
f419fdf5 | 5261 | msgid "while setting bad block inode" |
ca9a0a7e | 5262 | msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 5263 | |
40e66e2e | 5264 | #: misc/mke2fs.c:570 |
f419fdf5 TT |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" | |
ca9a0a7e | 5267 | msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n" |
f419fdf5 | 5268 | |
40e66e2e | 5269 | #: misc/mke2fs.c:580 |
f419fdf5 TT |
5270 | #, c-format |
5271 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5272 | msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n" |
f419fdf5 | 5273 | |
40e66e2e | 5274 | #: misc/mke2fs.c:596 |
f419fdf5 TT |
5275 | #, c-format |
5276 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5277 | msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n" |
f419fdf5 | 5278 | |
40e66e2e | 5279 | #: misc/mke2fs.c:612 |
f419fdf5 | 5280 | msgid "while initializing journal superblock" |
df585271 | 5281 | msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki" |
f419fdf5 | 5282 | |
40e66e2e | 5283 | #: misc/mke2fs.c:620 |
f419fdf5 | 5284 | msgid "Zeroing journal device: " |
ca9a0a7e | 5285 | msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: " |
f419fdf5 | 5286 | |
40e66e2e | 5287 | #: misc/mke2fs.c:632 |
f419fdf5 | 5288 | #, c-format |
74ecc734 | 5289 | msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" |
ca9a0a7e | 5290 | msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)" |
f419fdf5 | 5291 | |
40e66e2e | 5292 | #: misc/mke2fs.c:650 |
f419fdf5 TT |
5293 | msgid "while writing journal superblock" |
5294 | msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" | |
5295 | ||
40e66e2e | 5296 | #: misc/mke2fs.c:665 |
3f19bda0 | 5297 | #, c-format |
196b59c8 | 5298 | msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" |
3f19bda0 | 5299 | msgstr "Tworzenie systemu plików o %llu blokach %dk oraz %u i-węzłach\n" |
196b59c8 | 5300 | |
40e66e2e | 5301 | #: misc/mke2fs.c:673 |
52cebe28 | 5302 | #, c-format |
f419fdf5 | 5303 | msgid "" |
74ecc734 | 5304 | "warning: %llu blocks unused.\n" |
f419fdf5 TT |
5305 | "\n" |
5306 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5307 | "uwaga: %llu bloków nie używanych.\n" |
f419fdf5 TT |
5308 | "\n" |
5309 | ||
40e66e2e | 5310 | #: misc/mke2fs.c:678 |
f419fdf5 TT |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid "Filesystem label=%s\n" | |
ca9a0a7e | 5313 | msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" |
f419fdf5 | 5314 | |
40e66e2e | 5315 | #: misc/mke2fs.c:681 |
74ecc734 JB |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "OS type: %s\n" | |
5318 | msgstr "Typ OS: %s\n" | |
f419fdf5 | 5319 | |
40e66e2e | 5320 | #: misc/mke2fs.c:683 |
f419fdf5 TT |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" | |
5323 | msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" | |
5324 | ||
40e66e2e | 5325 | #: misc/mke2fs.c:686 |
74ecc734 JB |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" | |
5328 | msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n" | |
5329 | ||
40e66e2e | 5330 | #: misc/mke2fs.c:690 |
f419fdf5 TT |
5331 | #, c-format |
5332 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" | |
5333 | msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" | |
5334 | ||
40e66e2e | 5335 | #: misc/mke2fs.c:692 |
92ec6010 JB |
5336 | #, c-format |
5337 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" | |
ca9a0a7e | 5338 | msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n" |
92ec6010 | 5339 | |
40e66e2e | 5340 | #: misc/mke2fs.c:694 |
f419fdf5 | 5341 | #, c-format |
74ecc734 | 5342 | msgid "%u inodes, %llu blocks\n" |
ca9a0a7e | 5343 | msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n" |
f419fdf5 | 5344 | |
40e66e2e | 5345 | #: misc/mke2fs.c:696 |
f419fdf5 | 5346 | #, c-format |
74ecc734 | 5347 | msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" |
ca9a0a7e | 5348 | msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n" |
f419fdf5 | 5349 | |
40e66e2e | 5350 | #: misc/mke2fs.c:699 |
f419fdf5 TT |
5351 | #, c-format |
5352 | msgid "First data block=%u\n" | |
5353 | msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" | |
5354 | ||
40e66e2e | 5355 | #: misc/mke2fs.c:701 |
ca9a0a7e JB |
5356 | #, c-format |
5357 | msgid "Root directory owner=%u:%u\n" | |
5358 | msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n" | |
5359 | ||
40e66e2e | 5360 | #: misc/mke2fs.c:703 |
3ec94fc9 TT |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" | |
ca9a0a7e | 5363 | msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n" |
3ec94fc9 | 5364 | |
40e66e2e | 5365 | #: misc/mke2fs.c:707 |
f419fdf5 TT |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "%u block groups\n" | |
ca9a0a7e | 5368 | msgstr "%u grup bloków\n" |
f419fdf5 | 5369 | |
40e66e2e | 5370 | #: misc/mke2fs.c:709 |
f419fdf5 TT |
5371 | #, c-format |
5372 | msgid "%u block group\n" | |
ca9a0a7e | 5373 | msgstr "%u grupa bloków\n" |
f419fdf5 | 5374 | |
40e66e2e | 5375 | #: misc/mke2fs.c:711 |
74ecc734 JB |
5376 | #, c-format |
5377 | msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" | |
ca9a0a7e | 5378 | msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n" |
74ecc734 | 5379 | |
40e66e2e | 5380 | #: misc/mke2fs.c:714 |
f419fdf5 TT |
5381 | #, c-format |
5382 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" | |
ca9a0a7e | 5383 | msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n" |
f419fdf5 | 5384 | |
40e66e2e | 5385 | #: misc/mke2fs.c:716 |
f419fdf5 TT |
5386 | #, c-format |
5387 | msgid "%u inodes per group\n" | |
ca9a0a7e | 5388 | msgstr "%u i-węzłów w grupie\n" |
f419fdf5 | 5389 | |
40e66e2e | 5390 | #: misc/mke2fs.c:725 |
3f19bda0 | 5391 | #, c-format |
196b59c8 | 5392 | msgid "Filesystem UUID: %s\n" |
3f19bda0 | 5393 | msgstr "UUID systemu plików: %s\n" |
196b59c8 | 5394 | |
40e66e2e | 5395 | #: misc/mke2fs.c:726 |
f419fdf5 TT |
5396 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " |
5397 | msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " | |
5398 | ||
93d058dc | 5399 | #: misc/mke2fs.c:822 |
df585271 JB |
5400 | #, c-format |
5401 | msgid "%s requires '-O 64bit'\n" | |
5402 | msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n" | |
5403 | ||
93d058dc | 5404 | #: misc/mke2fs.c:828 |
df585271 JB |
5405 | #, c-format |
5406 | msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" | |
5407 | msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n" | |
5408 | ||
93d058dc | 5409 | #: misc/mke2fs.c:841 |
df585271 JB |
5410 | #, c-format |
5411 | msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" | |
5412 | msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n" | |
5413 | ||
93d058dc | 5414 | #: misc/mke2fs.c:855 |
a64eb3bd | 5415 | #, c-format |
899425bb | 5416 | msgid "Invalid hash seed: %s\n" |
a64eb3bd | 5417 | msgstr "Błędny zarodek haszowania: %s\n" |
899425bb | 5418 | |
93d058dc | 5419 | #: misc/mke2fs.c:867 |
3f19bda0 | 5420 | #, c-format |
196b59c8 | 5421 | msgid "Invalid offset: %s\n" |
3f19bda0 | 5422 | msgstr "Błędny offset: %s\n" |
196b59c8 | 5423 | |
93d058dc | 5424 | #: misc/mke2fs.c:881 misc/tune2fs.c:2055 |
74ecc734 JB |
5425 | #, c-format |
5426 | msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5427 | msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n" |
74ecc734 | 5428 | |
93d058dc | 5429 | #: misc/mke2fs.c:898 |
751b3db3 | 5430 | #, c-format |
cd75fb04 | 5431 | msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" |
3f19bda0 | 5432 | msgstr "Błędna liczba kopii zapasowych superbloku: %s\n" |
196b59c8 | 5433 | |
93d058dc | 5434 | #: misc/mke2fs.c:920 |
ce1250c8 | 5435 | #, c-format |
bc759706 | 5436 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 5437 | msgstr "Błędny parametr stride: %s\n" |
f419fdf5 | 5438 | |
93d058dc | 5439 | #: misc/mke2fs.c:935 |
42e0deac | 5440 | #, c-format |
8f741372 | 5441 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 5442 | msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n" |
8f741372 | 5443 | |
93d058dc | 5444 | #: misc/mke2fs.c:958 |
3ec94fc9 TT |
5445 | #, c-format |
5446 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5447 | msgstr "Błędny parametr resize: %s\n" |
3ec94fc9 | 5448 | |
93d058dc | 5449 | #: misc/mke2fs.c:965 |
3ec94fc9 | 5450 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" |
93d058dc | 5451 | msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n" |
3ec94fc9 | 5452 | |
93d058dc | 5453 | #: misc/mke2fs.c:989 |
851bcf3f | 5454 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" |
93d058dc | 5455 | msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji 0\n" |
851bcf3f | 5456 | |
93d058dc | 5457 | #: misc/mke2fs.c:1015 misc/mke2fs.c:1024 |
ca9a0a7e JB |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" | |
5460 | msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n" | |
5461 | ||
93d058dc JB |
5462 | #: misc/mke2fs.c:1069 |
5463 | #, c-format | |
5464 | msgid "Invalid encoding: %s" | |
5465 | msgstr "Błędne kodowanie: %s" | |
5466 | ||
5467 | #: misc/mke2fs.c:1087 | |
d0c9ac48 | 5468 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
5469 | msgid "" |
5470 | "\n" | |
8f741372 | 5471 | "Bad option(s) specified: %s\n" |
f419fdf5 | 5472 | "\n" |
197abba0 | 5473 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
f419fdf5 TT |
5474 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
5475 | "\n" | |
197abba0 | 5476 | "Valid extended options are:\n" |
196b59c8 TT |
5477 | "\tmmp_update_interval=<interval>\n" |
5478 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
8f741372 TT |
5479 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" |
5480 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" | |
196b59c8 | 5481 | "\toffset=<offset to create the file system>\n" |
3ec94fc9 | 5482 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" |
196b59c8 | 5483 | "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
0280f1e8 | 5484 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
74ecc734 | 5485 | "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
4baef0a2 | 5486 | "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n" |
f1d5fce6 | 5487 | "\ttest_fs\n" |
e20ac797 JB |
5488 | "\tdiscard\n" |
5489 | "\tnodiscard\n" | |
93d058dc JB |
5490 | "\tencoding=<encoding>\n" |
5491 | "\tencoding_flags=<flags>\n" | |
4baef0a2 | 5492 | "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n" |
0280f1e8 | 5493 | "\n" |
f419fdf5 TT |
5494 | msgstr "" |
5495 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5496 | "Podano błędne opcje: %s\n" |
f419fdf5 | 5497 | "\n" |
ca9a0a7e | 5498 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
93d058dc | 5499 | "\tktóry jest ustawiany znakiem równości ('=').\n" |
f419fdf5 | 5500 | "\n" |
42e0deac | 5501 | "Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
3f19bda0 JB |
5502 | "\tmmp_update_interval=<przedział>\n" |
5503 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
42e0deac | 5504 | "\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" |
ca9a0a7e | 5505 | "\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n" |
3f19bda0 | 5506 | "\toffset=<przesunięcie systemu plików do utworzenia>\n" |
ca9a0a7e | 5507 | "\tresize=<maksymalny rozmiar powiększenia w blokach>\n" |
3f19bda0 | 5508 | "\tpacked_meta_blocks=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" |
ca9a0a7e JB |
5509 | "\tlazy_itable_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" |
5510 | "\tlazy_journal_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" | |
d0c9ac48 | 5511 | "\troot_owner=<uid katalogu głównego>:<gid katalogu głównego>\n" |
67ab6bc8 | 5512 | "\ttest_fs\n" |
e20ac797 JB |
5513 | "\tdiscard\n" |
5514 | "\tnodiscard\n" | |
93d058dc JB |
5515 | "\tencoding=<kodowanie>\n" |
5516 | "\tencoding_flags=<flagi>\n" | |
d0c9ac48 | 5517 | "\tquotatype=<rodzaj(e) limitów do włączenia>\n" |
e20ac797 | 5518 | "\n" |
f419fdf5 | 5519 | |
93d058dc | 5520 | #: misc/mke2fs.c:1114 |
8f741372 TT |
5521 | #, c-format |
5522 | msgid "" | |
5523 | "\n" | |
5524 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" | |
5525 | "\n" | |
5526 | msgstr "" | |
42e0deac | 5527 | "\n" |
ca9a0a7e | 5528 | "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n" |
42e0deac | 5529 | "\n" |
8f741372 | 5530 | |
93d058dc JB |
5531 | #: misc/mke2fs.c:1125 |
5532 | #, c-format | |
5533 | msgid "error: Invalid encoding flag: %s\n" | |
5534 | msgstr "błąd: Błędna flaga kodowania: %s\n" | |
5535 | ||
5536 | #: misc/mke2fs.c:1131 | |
5537 | #, c-format | |
5538 | msgid "error: An encoding must be explicitly specified when passing encoding-flags\n" | |
5539 | msgstr "błąd: W przypadku podawania flag kodowania trzeba podać bezpośrednio kodowanie\n" | |
5540 | ||
5541 | #: misc/mke2fs.c:1179 | |
1cbf8285 TT |
5542 | #, c-format |
5543 | msgid "" | |
5544 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" | |
5545 | "\t%s\n" | |
5546 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5547 | "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" |
52cebe28 | 5548 | "\t%s\n" |
1cbf8285 | 5549 | |
93d058dc | 5550 | #: misc/mke2fs.c:1192 misc/tune2fs.c:1068 |
1cbf8285 TT |
5551 | #, c-format |
5552 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5553 | msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n" |
1cbf8285 | 5554 | |
93d058dc | 5555 | #: misc/mke2fs.c:1204 misc/tune2fs.c:417 |
74ecc734 JB |
5556 | #, c-format |
5557 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5558 | msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n" |
74ecc734 | 5559 | |
93d058dc | 5560 | #: misc/mke2fs.c:1340 |
61e6e045 JB |
5561 | #, c-format |
5562 | msgid "" | |
5563 | "\n" | |
e20ac797 | 5564 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" |
61e6e045 JB |
5565 | msgstr "" |
5566 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5567 | "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n" |
61e6e045 | 5568 | |
93d058dc | 5569 | #: misc/mke2fs.c:1344 |
61e6e045 JB |
5570 | msgid "" |
5571 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" | |
5572 | "\n" | |
5573 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5574 | "Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" |
61e6e045 JB |
5575 | "\n" |
5576 | ||
93d058dc | 5577 | #: misc/mke2fs.c:1348 |
e20ac797 JB |
5578 | msgid "Aborting...\n" |
5579 | msgstr "Przerwano...\n" | |
5580 | ||
93d058dc | 5581 | #: misc/mke2fs.c:1389 |
e20ac797 JB |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "" | |
5584 | "\n" | |
5585 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" | |
5586 | "\n" | |
5587 | msgstr "" | |
5588 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5589 | "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n" |
e20ac797 JB |
5590 | "\n" |
5591 | ||
93d058dc | 5592 | #: misc/mke2fs.c:1571 |
74ecc734 | 5593 | msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" |
ca9a0a7e | 5594 | msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n" |
74ecc734 | 5595 | |
93d058dc | 5596 | #: misc/mke2fs.c:1608 |
74ecc734 JB |
5597 | #, c-format |
5598 | msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" | |
ca9a0a7e | 5599 | msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n" |
74ecc734 | 5600 | |
93d058dc | 5601 | #: misc/mke2fs.c:1641 |
ce1250c8 | 5602 | #, c-format |
bc759706 | 5603 | msgid "invalid block size - %s" |
ca9a0a7e | 5604 | msgstr "błędny rozmiar bloku - %s" |
bc759706 | 5605 | |
93d058dc | 5606 | #: misc/mke2fs.c:1645 |
f419fdf5 TT |
5607 | #, c-format |
5608 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" | |
ca9a0a7e | 5609 | msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n" |
f419fdf5 | 5610 | |
93d058dc | 5611 | #: misc/mke2fs.c:1661 |
b0cacab0 | 5612 | #, c-format |
74ecc734 | 5613 | msgid "invalid cluster size - %s" |
ca9a0a7e | 5614 | msgstr "błędny rozmiar klastra - %s" |
f419fdf5 | 5615 | |
93d058dc | 5616 | #: misc/mke2fs.c:1674 |
ca9a0a7e JB |
5617 | msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" |
5618 | msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'" | |
5619 | ||
93d058dc | 5620 | #: misc/mke2fs.c:1688 misc/tune2fs.c:1784 |
9e78ef72 TT |
5621 | #, c-format |
5622 | msgid "bad error behavior - %s" | |
5623 | msgstr "błędne traktowanie błędów - %s" | |
5624 | ||
93d058dc | 5625 | #: misc/mke2fs.c:1700 |
f419fdf5 | 5626 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
ca9a0a7e | 5627 | msgstr "Błędna liczba bloków w grupie" |
f419fdf5 | 5628 | |
93d058dc | 5629 | #: misc/mke2fs.c:1705 |
f419fdf5 | 5630 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
ca9a0a7e | 5631 | msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8" |
f419fdf5 | 5632 | |
93d058dc | 5633 | #: misc/mke2fs.c:1713 |
0280f1e8 JB |
5634 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
5635 | msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" | |
5636 | ||
93d058dc | 5637 | #: misc/mke2fs.c:1719 |
0280f1e8 | 5638 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
ca9a0a7e | 5639 | msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2" |
0280f1e8 | 5640 | |
93d058dc | 5641 | #: misc/mke2fs.c:1724 |
751b3db3 | 5642 | #, c-format |
cd75fb04 | 5643 | msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" |
751b3db3 | 5644 | msgstr "rozmiar flex_bg (%lu) musi być mniejszy lub równy 2^31" |
cd75fb04 | 5645 | |
93d058dc | 5646 | #: misc/mke2fs.c:1734 |
886017aa | 5647 | #, c-format |
197abba0 | 5648 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" |
ca9a0a7e | 5649 | msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)" |
f419fdf5 | 5650 | |
93d058dc | 5651 | #: misc/mke2fs.c:1744 |
ca9a0a7e JB |
5652 | #, c-format |
5653 | msgid "invalid inode size - %s" | |
5654 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" | |
5655 | ||
93d058dc JB |
5656 | #: misc/mke2fs.c:1757 |
5657 | msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" | |
5658 | msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" | |
e20ac797 | 5659 | |
93d058dc | 5660 | #: misc/mke2fs.c:1768 |
f419fdf5 TT |
5661 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
5662 | msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" | |
5663 | ||
93d058dc | 5664 | #: misc/mke2fs.c:1777 |
d0c9ac48 | 5665 | #, c-format |
48203a38 TT |
5666 | msgid "" |
5667 | "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" | |
5668 | "\n" | |
d0c9ac48 | 5669 | msgstr "Uwaga: etykieta za długa; zostanie skrócona do '%s'\n" |
48203a38 | 5670 | |
93d058dc | 5671 | #: misc/mke2fs.c:1786 |
886017aa | 5672 | #, c-format |
197abba0 | 5673 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" |
ca9a0a7e | 5674 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 5675 | |
93d058dc | 5676 | #: misc/mke2fs.c:1801 |
f2275e36 | 5677 | #, c-format |
ca9a0a7e JB |
5678 | msgid "bad num inodes - %s" |
5679 | msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s" | |
f419fdf5 | 5680 | |
93d058dc | 5681 | #: misc/mke2fs.c:1814 |
4baef0a2 | 5682 | msgid "while allocating fs_feature string" |
d0c9ac48 | 5683 | msgstr "podczas przydzielania łańcucha fs_feature" |
4baef0a2 | 5684 | |
93d058dc | 5685 | #: misc/mke2fs.c:1831 |
f2275e36 | 5686 | #, c-format |
ca9a0a7e JB |
5687 | msgid "bad revision level - %s" |
5688 | msgstr "błędny poziom wersji - %s" | |
6956f613 | 5689 | |
93d058dc | 5690 | #: misc/mke2fs.c:1836 |
751b3db3 | 5691 | #, c-format |
cd75fb04 | 5692 | msgid "while trying to create revision %d" |
751b3db3 | 5693 | msgstr "tpodczas próby utworzenia rewizji %d" |
cd75fb04 | 5694 | |
93d058dc | 5695 | #: misc/mke2fs.c:1850 |
74ecc734 | 5696 | msgid "The -t option may only be used once" |
ca9a0a7e | 5697 | msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz" |
74ecc734 | 5698 | |
93d058dc | 5699 | #: misc/mke2fs.c:1858 |
74ecc734 | 5700 | msgid "The -T option may only be used once" |
ca9a0a7e | 5701 | msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz" |
74ecc734 | 5702 | |
93d058dc | 5703 | #: misc/mke2fs.c:1914 misc/mke2fs.c:3298 |
f419fdf5 TT |
5704 | #, c-format |
5705 | msgid "while trying to open journal device %s\n" | |
ca9a0a7e | 5706 | msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n" |
f419fdf5 | 5707 | |
93d058dc | 5708 | #: misc/mke2fs.c:1920 |
f419fdf5 TT |
5709 | #, c-format |
5710 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" | |
ca9a0a7e | 5711 | msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" |
f419fdf5 | 5712 | |
93d058dc | 5713 | #: misc/mke2fs.c:1926 |
2fc091a3 TT |
5714 | #, c-format |
5715 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" | |
ca9a0a7e | 5716 | msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n" |
2fc091a3 | 5717 | |
93d058dc | 5718 | #: misc/mke2fs.c:1937 |
0280f1e8 | 5719 | #, c-format |
74ecc734 | 5720 | msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" |
ca9a0a7e | 5721 | msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'" |
197abba0 | 5722 | |
93d058dc | 5723 | #: misc/mke2fs.c:1967 |
f419fdf5 | 5724 | msgid "filesystem" |
ca9a0a7e | 5725 | msgstr "system plików" |
f419fdf5 | 5726 | |
93d058dc | 5727 | #: misc/mke2fs.c:1985 resize/main.c:497 |
f419fdf5 | 5728 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
ca9a0a7e | 5729 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików" |
f419fdf5 | 5730 | |
93d058dc | 5731 | #: misc/mke2fs.c:1991 |
f419fdf5 TT |
5732 | msgid "" |
5733 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
5734 | "the size of the filesystem\n" | |
5735 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5736 | "Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n" |
5737 | "plików musi być podany\n" | |
f419fdf5 | 5738 | |
93d058dc | 5739 | #: misc/mke2fs.c:1998 |
f419fdf5 TT |
5740 | msgid "" |
5741 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" | |
5742 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" | |
5743 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" | |
5744 | "\tto re-read your partition table.\n" | |
5745 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5746 | "Odczytany rozmiar urządzenia wynosi zero. Podano błędną partycję\n" |
5747 | "\tlub tablica partycji nie była odczytana ponownie po uruchomieniu\n" | |
5748 | "\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" | |
5749 | "\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n" | |
f419fdf5 | 5750 | |
93d058dc | 5751 | #: misc/mke2fs.c:2015 |
f419fdf5 | 5752 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
ca9a0a7e | 5753 | msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia." |
f419fdf5 | 5754 | |
93d058dc | 5755 | #: misc/mke2fs.c:2035 |
0280f1e8 | 5756 | msgid "Failed to parse fs types list\n" |
ca9a0a7e | 5757 | msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n" |
0280f1e8 | 5758 | |
93d058dc | 5759 | #: misc/mke2fs.c:2085 |
9e78ef72 | 5760 | msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" |
d0c9ac48 | 5761 | msgstr "HURD nie obsługuje właściwości filetype.\n" |
9e78ef72 | 5762 | |
93d058dc | 5763 | #: misc/mke2fs.c:2090 |
9e78ef72 | 5764 | msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" |
d0c9ac48 | 5765 | msgstr "HURD nie obsługuje właściwości huge_file.\n" |
9e78ef72 | 5766 | |
93d058dc | 5767 | #: misc/mke2fs.c:2095 |
9e78ef72 | 5768 | msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" |
d0c9ac48 | 5769 | msgstr "HURD nie obsługuje właściwości metadata_csum.\n" |
9e78ef72 | 5770 | |
93d058dc | 5771 | #: misc/mke2fs.c:2100 |
899425bb | 5772 | msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n" |
a64eb3bd | 5773 | msgstr "HURD nie obsługuje właściwości ea_inode.\n" |
899425bb | 5774 | |
93d058dc | 5775 | #: misc/mke2fs.c:2110 |
df585271 JB |
5776 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
5777 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora" | |
5778 | ||
93d058dc | 5779 | #: misc/mke2fs.c:2116 |
df585271 JB |
5780 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
5781 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego" | |
5782 | ||
93d058dc | 5783 | #: misc/mke2fs.c:2148 |
df585271 JB |
5784 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
5785 | msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n" | |
5786 | ||
93d058dc | 5787 | #: misc/mke2fs.c:2153 |
df585271 | 5788 | #, c-format |
93d058dc JB |
5789 | msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" |
5790 | msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego %d\n" | |
df585271 | 5791 | |
93d058dc | 5792 | #: misc/mke2fs.c:2177 |
74ecc734 JB |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "" | |
5795 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" | |
5796 | "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" | |
5797 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5798 | "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n" |
5799 | "\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n" | |
74ecc734 | 5800 | |
93d058dc | 5801 | #: misc/mke2fs.c:2191 |
ef37cede | 5802 | #, c-format |
3d66c4b2 TT |
5803 | msgid "" |
5804 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n" | |
5805 | "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n" | |
5806 | msgstr "" | |
ef37cede JB |
5807 | "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby utworzyć\n" |
5808 | "\tsystem plików przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n" | |
3d66c4b2 | 5809 | |
93d058dc | 5810 | #: misc/mke2fs.c:2213 |
2fc091a3 | 5811 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
ca9a0a7e | 5812 | msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: " |
2fc091a3 | 5813 | |
93d058dc | 5814 | #: misc/mke2fs.c:2220 |
1cbf8285 | 5815 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" |
93d058dc | 5816 | msgstr "Właściwości systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" |
1cbf8285 | 5817 | |
93d058dc | 5818 | #: misc/mke2fs.c:2228 |
851bcf3f | 5819 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" |
93d058dc | 5820 | msgstr "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" |
851bcf3f | 5821 | |
93d058dc | 5822 | #: misc/mke2fs.c:2238 |
851bcf3f | 5823 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" |
ca9a0a7e | 5824 | msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" |
851bcf3f | 5825 | |
93d058dc | 5826 | #: misc/mke2fs.c:2251 |
74ecc734 JB |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" | |
ca9a0a7e | 5829 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf" |
74ecc734 | 5830 | |
93d058dc JB |
5831 | #: misc/mke2fs.c:2268 |
5832 | msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" | |
5833 | msgstr "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, należy przekazać -O extents.\n" | |
ca9a0a7e | 5834 | |
93d058dc | 5835 | #: misc/mke2fs.c:2288 |
ca9a0a7e JB |
5836 | msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" |
5837 | msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n" | |
5838 | ||
93d058dc | 5839 | #: misc/mke2fs.c:2294 |
ca9a0a7e JB |
5840 | msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" |
5841 | msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc" | |
2cb3c4b6 | 5842 | |
93d058dc | 5843 | #: misc/mke2fs.c:2314 |
92ec6010 JB |
5844 | #, c-format |
5845 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" | |
ca9a0a7e | 5846 | msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n" |
92ec6010 | 5847 | |
93d058dc | 5848 | #: misc/mke2fs.c:2317 |
92ec6010 JB |
5849 | #, c-format |
5850 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" | |
ca9a0a7e | 5851 | msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n" |
92ec6010 | 5852 | |
93d058dc | 5853 | #: misc/mke2fs.c:2319 |
92ec6010 | 5854 | #, c-format |
93d058dc JB |
5855 | msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" |
5856 | msgstr "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n" | |
92ec6010 | 5857 | |
93d058dc | 5858 | #: misc/mke2fs.c:2340 |
74ecc734 JB |
5859 | #, c-format |
5860 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" | |
ca9a0a7e | 5861 | msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)" |
74ecc734 | 5862 | |
93d058dc | 5863 | #: misc/mke2fs.c:2344 |
74ecc734 | 5864 | #, c-format |
93d058dc JB |
5865 | msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" |
5866 | msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono kontynuację\n" | |
ca9a0a7e | 5867 | |
93d058dc | 5868 | #: misc/mke2fs.c:2352 |
9e78ef72 | 5869 | #, c-format |
93d058dc JB |
5870 | msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" |
5871 | msgstr "Sugestia: jądro Linuksa >= 3.18 daje lepszą stabilność metadanych oraz sumy kontrolne kroniki.\n" | |
5872 | ||
5873 | #: misc/mke2fs.c:2398 | |
5874 | #, c-format | |
5875 | msgid "Unknown filename encoding from profile: %s" | |
5876 | msgstr "Nieznane kodowanie nazw plików z profilu: %s" | |
9e78ef72 | 5877 | |
93d058dc JB |
5878 | #: misc/mke2fs.c:2409 |
5879 | #, c-format | |
5880 | msgid "Unknown encoding flags from profile: %s" | |
5881 | msgstr "Nieznane flagi kodowania z profilu: %s" | |
5882 | ||
5883 | #: misc/mke2fs.c:2434 | |
4baef0a2 TT |
5884 | #, c-format |
5885 | msgid "" | |
5886 | "\n" | |
5887 | "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n" | |
5888 | "Creating a file system with %llu blocks but this might\n" | |
5889 | "not be what you want.\n" | |
5890 | "\n" | |
5891 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
5892 | "\n" |
5893 | "Uwaga: offset podany bez jawnego rozmiaru systemu plików.\n" | |
5894 | "Tworzenie systemu plików o %llu blokach, ale być może nie o to chodziło.\n" | |
5895 | "\n" | |
4baef0a2 | 5896 | |
93d058dc | 5897 | #: misc/mke2fs.c:2449 |
a64eb3bd | 5898 | #, c-format |
2172519d | 5899 | msgid "%d byte inodes are too small for project quota" |
a64eb3bd | 5900 | msgstr "i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla limitów projektu" |
2172519d | 5901 | |
93d058dc JB |
5902 | #: misc/mke2fs.c:2465 |
5903 | msgid "" | |
5904 | "The encrypt and casefold features are not compatible.\n" | |
5905 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
5906 | msgstr "" | |
5907 | "Właściwości encrypt i casefold nie są kompatybilne.\n" | |
5908 | "Nie można ich włączyć jednocześnie.\n" | |
5909 | ||
5910 | #: misc/mke2fs.c:2480 | |
ca9a0a7e JB |
5911 | msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" |
5912 | msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents" | |
5913 | ||
93d058dc | 5914 | #: misc/mke2fs.c:2487 |
df585271 JB |
5915 | msgid "" |
5916 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" | |
5917 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
5918 | msgstr "" | |
a64eb3bd | 5919 | "Właściwości resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n" |
df585271 JB |
5920 | "Nie można ich włączyć jednocześnie.\n" |
5921 | ||
93d058dc | 5922 | #: misc/mke2fs.c:2495 |
ca9a0a7e JB |
5923 | msgid "" |
5924 | "\n" | |
5925 | "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" | |
5926 | "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" | |
5927 | "\n" | |
5928 | msgstr "" | |
5929 | "\n" | |
5930 | "Uwaga: własność bigalloc jest nadal w trakcie rozwoju.\n" | |
5931 | "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n" | |
5932 | "\n" | |
74ecc734 | 5933 | |
93d058dc | 5934 | #: misc/mke2fs.c:2507 |
3ec94fc9 | 5935 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
93d058dc | 5936 | msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym systemie plików" |
3ec94fc9 | 5937 | |
93d058dc | 5938 | #: misc/mke2fs.c:2516 |
f419fdf5 | 5939 | msgid "blocks per group count out of range" |
ca9a0a7e | 5940 | msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" |
f419fdf5 | 5941 | |
93d058dc | 5942 | #: misc/mke2fs.c:2538 |
0280f1e8 | 5943 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
93d058dc | 5944 | msgstr "Właściwość flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg" |
1cbf8285 | 5945 | |
93d058dc | 5946 | #: misc/mke2fs.c:2550 |
886017aa | 5947 | #, c-format |
197abba0 | 5948 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" |
ca9a0a7e | 5949 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)" |
f419fdf5 | 5950 | |
93d058dc | 5951 | #: misc/mke2fs.c:2565 |
9e78ef72 TT |
5952 | #, c-format |
5953 | msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" | |
93d058dc | 5954 | msgstr "i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla danych wewnętrznych; proszę podać większy rozmiar" |
9e78ef72 | 5955 | |
93d058dc | 5956 | #: misc/mke2fs.c:2580 |
851bcf3f TT |
5957 | #, c-format |
5958 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" | |
ca9a0a7e | 5959 | msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?" |
851bcf3f | 5960 | |
93d058dc | 5961 | #: misc/mke2fs.c:2587 |
851bcf3f TT |
5962 | #, c-format |
5963 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" | |
ca9a0a7e | 5964 | msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32" |
851bcf3f | 5965 | |
93d058dc | 5966 | #: misc/mke2fs.c:2601 |
851bcf3f TT |
5967 | #, c-format |
5968 | msgid "" | |
5969 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" | |
74ecc734 | 5970 | "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" |
851bcf3f TT |
5971 | "\tor lower inode count (-N).\n" |
5972 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5973 | "rozm_iwęzła (%u) * liczba_iwęzłów (%u) zbyt duże dla systemu\n" |
5974 | "\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n" | |
5975 | "\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n" | |
851bcf3f | 5976 | |
93d058dc | 5977 | #: misc/mke2fs.c:2788 |
74ecc734 | 5978 | msgid "Discarding device blocks: " |
ca9a0a7e | 5979 | msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: " |
92ec6010 | 5980 | |
93d058dc | 5981 | #: misc/mke2fs.c:2804 |
74ecc734 | 5982 | msgid "failed - " |
ca9a0a7e | 5983 | msgstr "nie powiodło się - " |
92ec6010 | 5984 | |
93d058dc | 5985 | #: misc/mke2fs.c:2863 |
48203a38 | 5986 | msgid "while initializing quota context" |
d0c9ac48 | 5987 | msgstr "podczas inicjowania kontekstu limitów" |
48203a38 | 5988 | |
93d058dc | 5989 | #: misc/mke2fs.c:2870 |
48203a38 | 5990 | msgid "while writing quota inodes" |
d0c9ac48 | 5991 | msgstr "podczas zapisu i-węzłów limitów" |
48203a38 | 5992 | |
93d058dc | 5993 | #: misc/mke2fs.c:2895 |
d0c9ac48 | 5994 | #, c-format |
9e78ef72 | 5995 | msgid "bad error behavior in profile - %s" |
d0c9ac48 | 5996 | msgstr "błędne traktowanie błędów w profilu - %s" |
9e78ef72 | 5997 | |
93d058dc | 5998 | #: misc/mke2fs.c:2971 |
899425bb | 5999 | msgid "in malloc for android_sparse_params" |
a64eb3bd | 6000 | msgstr "w malloc dla android_sparse_params" |
899425bb | 6001 | |
93d058dc | 6002 | #: misc/mke2fs.c:2985 |
f419fdf5 TT |
6003 | msgid "while setting up superblock" |
6004 | msgstr "podczas ustawiania superbloku" | |
6005 | ||
93d058dc JB |
6006 | #: misc/mke2fs.c:3001 |
6007 | msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" | |
6008 | msgstr "Ekstenty nie są włączone. Drzewo ekstenów plików może mieć sumy kontrolne, a mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych metadanych. Aby to poprawić, należy dodać opcję -O extents.\n" | |
2172519d | 6009 | |
93d058dc JB |
6010 | #: misc/mke2fs.c:3008 |
6011 | msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" | |
6012 | msgstr "Obsługa 64-bitowego systemu plików nie jest włączona. Większe pola dostarczane przez tę właściwość pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to poprawić, należy dodać opcję -O 64bit.\n" | |
9e78ef72 | 6013 | |
93d058dc | 6014 | #: misc/mke2fs.c:3016 |
4c5e6cd6 | 6015 | msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" |
a64eb3bd | 6016 | msgstr "Właściwość metadata_csum_seed wymaga właściwości metadata_csum.\n" |
9e78ef72 | 6017 | |
93d058dc | 6018 | #: misc/mke2fs.c:3040 |
df585271 | 6019 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" |
93d058dc | 6020 | msgstr "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie tablicy i-węzłów\n" |
e20ac797 | 6021 | |
93d058dc | 6022 | #: misc/mke2fs.c:3139 |
f419fdf5 TT |
6023 | #, c-format |
6024 | msgid "unknown os - %s" | |
6025 | msgstr "nieznany os - %s" | |
6026 | ||
93d058dc | 6027 | #: misc/mke2fs.c:3202 |
74ecc734 JB |
6028 | msgid "Allocating group tables: " |
6029 | msgstr "Przydzielanie tablicy grup: " | |
6030 | ||
93d058dc | 6031 | #: misc/mke2fs.c:3210 |
f419fdf5 | 6032 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
ca9a0a7e | 6033 | msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" |
f419fdf5 | 6034 | |
93d058dc | 6035 | #: misc/mke2fs.c:3219 |
74ecc734 JB |
6036 | msgid "" |
6037 | "\n" | |
6038 | "\twhile converting subcluster bitmap" | |
6039 | msgstr "" | |
6040 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6041 | "\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów" |
74ecc734 | 6042 | |
93d058dc | 6043 | #: misc/mke2fs.c:3225 |
9e78ef72 TT |
6044 | #, c-format |
6045 | msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" | |
d0c9ac48 | 6046 | msgstr "%s może być bardziej uszkodzony poprzez nadpisanie superbloku\n" |
9e78ef72 | 6047 | |
93d058dc | 6048 | #: misc/mke2fs.c:3266 |
f419fdf5 | 6049 | #, c-format |
74ecc734 | 6050 | msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" |
ca9a0a7e | 6051 | msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików" |
f419fdf5 | 6052 | |
93d058dc | 6053 | #: misc/mke2fs.c:3279 |
3ec94fc9 | 6054 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
ca9a0a7e | 6055 | msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie" |
3ec94fc9 | 6056 | |
93d058dc | 6057 | #: misc/mke2fs.c:3291 misc/tune2fs.c:1492 |
f419fdf5 TT |
6058 | msgid "journal" |
6059 | msgstr "kronika" | |
6060 | ||
93d058dc | 6061 | #: misc/mke2fs.c:3303 |
f419fdf5 TT |
6062 | #, c-format |
6063 | msgid "Adding journal to device %s: " | |
ca9a0a7e | 6064 | msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: " |
f419fdf5 | 6065 | |
93d058dc | 6066 | #: misc/mke2fs.c:3310 |
f419fdf5 TT |
6067 | #, c-format |
6068 | msgid "" | |
6069 | "\n" | |
6070 | "\twhile trying to add journal to device %s" | |
6071 | msgstr "" | |
6072 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6073 | "\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s" |
f419fdf5 | 6074 | |
93d058dc JB |
6075 | #: misc/mke2fs.c:3315 misc/mke2fs.c:3344 misc/mke2fs.c:3382 |
6076 | #: misc/mk_hugefiles.c:600 misc/tune2fs.c:1521 misc/tune2fs.c:1540 | |
f419fdf5 TT |
6077 | msgid "done\n" |
6078 | msgstr "wykonano\n" | |
6079 | ||
93d058dc | 6080 | #: misc/mke2fs.c:3321 |
dd6d671b | 6081 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" |
ca9a0a7e | 6082 | msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n" |
dd6d671b | 6083 | |
93d058dc | 6084 | #: misc/mke2fs.c:3331 |
0280f1e8 JB |
6085 | #, c-format |
6086 | msgid "Creating journal (%u blocks): " | |
ca9a0a7e | 6087 | msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " |
0280f1e8 | 6088 | |
93d058dc | 6089 | #: misc/mke2fs.c:3340 |
f64e68e0 JB |
6090 | msgid "" |
6091 | "\n" | |
6092 | "\twhile trying to create journal" | |
6093 | msgstr "" | |
6094 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6095 | "\tpodczas próby utworzenia kroniki" |
f64e68e0 | 6096 | |
93d058dc | 6097 | #: misc/mke2fs.c:3352 misc/tune2fs.c:1133 |
74ecc734 JB |
6098 | msgid "" |
6099 | "\n" | |
6100 | "Error while enabling multiple mount protection feature." | |
6101 | msgstr "" | |
6102 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6103 | "Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem." |
74ecc734 | 6104 | |
93d058dc | 6105 | #: misc/mke2fs.c:3357 |
74ecc734 JB |
6106 | #, c-format |
6107 | msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" | |
93d058dc | 6108 | msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem uaktualniania %d sekund.\n" |
74ecc734 | 6109 | |
93d058dc | 6110 | #: misc/mke2fs.c:3373 |
9e78ef72 | 6111 | msgid "Copying files into the device: " |
d0c9ac48 | 6112 | msgstr "Kopiowanie plików na urzędzenie: " |
9e78ef72 | 6113 | |
93d058dc | 6114 | #: misc/mke2fs.c:3379 |
9e78ef72 | 6115 | msgid "while populating file system" |
d0c9ac48 | 6116 | msgstr "podczas zapełniania systemu plików" |
9e78ef72 | 6117 | |
93d058dc | 6118 | #: misc/mke2fs.c:3386 |
f419fdf5 | 6119 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " |
ca9a0a7e | 6120 | msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " |
f419fdf5 | 6121 | |
93d058dc | 6122 | #: misc/mke2fs.c:3393 |
3986b7bc JB |
6123 | msgid "while writing out and closing file system" |
6124 | msgstr "podczas zapisu i zamykania systemu plików" | |
f419fdf5 | 6125 | |
93d058dc | 6126 | #: misc/mke2fs.c:3396 |
f419fdf5 TT |
6127 | msgid "" |
6128 | "done\n" | |
6129 | "\n" | |
6130 | msgstr "" | |
6131 | "wykonano\n" | |
6132 | "\n" | |
6133 | ||
899425bb | 6134 | #: misc/mk_hugefiles.c:339 |
32422524 | 6135 | #, c-format |
9d6f54b6 | 6136 | msgid "while zeroing block %llu for hugefile" |
32422524 | 6137 | msgstr "podczas zerowania bloku %llu dla dużego pliku" |
9d6f54b6 | 6138 | |
93d058dc | 6139 | #: misc/mk_hugefiles.c:515 |
9e78ef72 | 6140 | #, c-format |
93d058dc JB |
6141 | msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" |
6142 | msgstr "Przesunięcie partycji w blokach %llu (%uk) nie jest zgodne z rozmiarem klastra %u.\n" | |
9e78ef72 | 6143 | |
93d058dc | 6144 | #: misc/mk_hugefiles.c:583 |
9e78ef72 | 6145 | msgid "Huge files will be zero'ed\n" |
d0c9ac48 | 6146 | msgstr "Duże pliki będą wyzerowane\n" |
9e78ef72 | 6147 | |
93d058dc | 6148 | #: misc/mk_hugefiles.c:584 |
d0c9ac48 | 6149 | #, c-format |
9e78ef72 | 6150 | msgid "Creating %lu huge file(s) " |
d0c9ac48 | 6151 | msgstr "Tworzenie dużych plików w liczbie %lu " |
9e78ef72 | 6152 | |
93d058dc | 6153 | #: misc/mk_hugefiles.c:586 |
d0c9ac48 | 6154 | #, c-format |
9e78ef72 | 6155 | msgid "with %llu blocks each" |
d0c9ac48 | 6156 | msgstr "mających po %llu blok(ów)" |
9e78ef72 | 6157 | |
93d058dc | 6158 | #: misc/mk_hugefiles.c:595 |
d0c9ac48 | 6159 | #, c-format |
9e78ef72 | 6160 | msgid "while creating huge file %lu" |
d0c9ac48 | 6161 | msgstr "podczas tworzenia dużego pliku %lu" |
9e78ef72 | 6162 | |
74ecc734 | 6163 | #: misc/mklost+found.c:50 |
f419fdf5 | 6164 | msgid "Usage: mklost+found\n" |
ca9a0a7e | 6165 | msgstr "Składnia: mklost+found\n" |
f419fdf5 | 6166 | |
3d66c4b2 | 6167 | #: misc/partinfo.c:43 |
0280f1e8 JB |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "" | |
6170 | "Usage: %s device...\n" | |
6171 | "\n" | |
61e6e045 JB |
6172 | "Prints out the partition information for each given device.\n" |
6173 | "For example: %s /dev/hda\n" | |
6174 | "\n" | |
0280f1e8 | 6175 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 6176 | "Składnia: %s urządzenie...\n" |
0280f1e8 | 6177 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
6178 | "Wypisanie informacji o partycjach na każdym podanym urządzeniu.\n" |
6179 | "Przykład: %s /dev/hda\n" | |
61e6e045 JB |
6180 | "\n" |
6181 | ||
3d66c4b2 | 6182 | #: misc/partinfo.c:53 |
61e6e045 JB |
6183 | #, c-format |
6184 | msgid "Cannot open %s: %s" | |
ca9a0a7e | 6185 | msgstr "Nie można otworzyć %s: %s" |
0280f1e8 | 6186 | |
3d66c4b2 | 6187 | #: misc/partinfo.c:59 |
61e6e045 JB |
6188 | #, c-format |
6189 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" | |
ca9a0a7e | 6190 | msgstr "Nie można pobrać geometrii %s: %s" |
0280f1e8 | 6191 | |
3d66c4b2 | 6192 | #: misc/partinfo.c:67 |
61e6e045 JB |
6193 | #, c-format |
6194 | msgid "Cannot get size of %s: %s" | |
ca9a0a7e | 6195 | msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s" |
0280f1e8 | 6196 | |
3d66c4b2 | 6197 | #: misc/partinfo.c:73 |
61e6e045 JB |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" | |
ca9a0a7e | 6200 | msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n" |
0280f1e8 | 6201 | |
4baef0a2 | 6202 | #: misc/tune2fs.c:119 |
2172519d TT |
6203 | msgid "" |
6204 | "\n" | |
6205 | "This operation requires a freshly checked filesystem.\n" | |
6206 | msgstr "" | |
a64eb3bd JB |
6207 | "\n" |
6208 | "Ta operacja wymaga świeżo sprawdzonego systemu plików.\n" | |
2172519d TT |
6209 | |
6210 | #: misc/tune2fs.c:121 | |
4e52870e | 6211 | msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" |
ef37cede | 6212 | msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -f na systemie plików.\n" |
f419fdf5 | 6213 | |
2172519d | 6214 | #: misc/tune2fs.c:123 |
4e52870e | 6215 | msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" |
ef37cede | 6216 | msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -fD na systemie plików.\n" |
9e78ef72 | 6217 | |
2172519d | 6218 | #: misc/tune2fs.c:136 |
a64eb3bd | 6219 | #, c-format |
f419fdf5 | 6220 | msgid "" |
4baef0a2 | 6221 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" |
8f741372 | 6222 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" |
9e78ef72 | 6223 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n" |
89128f89 TT |
6224 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n" |
6225 | "\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" | |
9e78ef72 | 6226 | "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n" |
0280f1e8 | 6227 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" |
9e78ef72 | 6228 | "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" |
f419fdf5 | 6229 | msgstr "" |
d0c9ac48 | 6230 | "Składnia: %s [-c max_licznik_montowań] [-e trakt._błędów] [-f] [-g grupa]\n" |
ca9a0a7e | 6231 | "\t[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n" |
d0c9ac48 | 6232 | "\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]]\n" |
a64eb3bd JB |
6233 | "\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u użytkownik] [-C licznik_montowań]\n" |
6234 | "\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog]\n" | |
6235 | "\t[-O [^]właściwość[,...]] [-Q opcje_limitów]\n" | |
0280f1e8 | 6236 | "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n" |
d0c9ac48 | 6237 | "\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] [-z plik_undo] urządzenie\n" |
0280f1e8 | 6238 | |
40e66e2e | 6239 | #: misc/tune2fs.c:223 |
5b5fc7f6 JB |
6240 | msgid "Journal superblock not found!\n" |
6241 | msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n" | |
6242 | ||
40e66e2e | 6243 | #: misc/tune2fs.c:281 |
f419fdf5 | 6244 | msgid "while trying to open external journal" |
ca9a0a7e | 6245 | msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki" |
f419fdf5 | 6246 | |
93d058dc | 6247 | #: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2804 |
f419fdf5 TT |
6248 | #, c-format |
6249 | msgid "%s is not a journal device.\n" | |
ca9a0a7e | 6250 | msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n" |
f419fdf5 | 6251 | |
93d058dc JB |
6252 | #: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2813 |
6253 | #, c-format | |
6254 | msgid "" | |
6255 | "Journal superblock is corrupted, nr_users\n" | |
6256 | "is too high (%d).\n" | |
6257 | msgstr "" | |
6258 | "Superblok kroniki jest uszkodzony, nr_users\n" | |
6259 | "jest zbyt duże (%d).\n" | |
6260 | ||
6261 | #: misc/tune2fs.c:303 misc/tune2fs.c:2820 | |
f419fdf5 | 6262 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
ca9a0a7e | 6263 | msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n" |
f419fdf5 | 6264 | |
93d058dc | 6265 | #: misc/tune2fs.c:327 |
74ecc734 JB |
6266 | msgid "" |
6267 | "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" | |
6268 | "Use -f option to remove missing journal device.\n" | |
6269 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6270 | "Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n" |
6271 | "Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n" | |
f419fdf5 | 6272 | |
93d058dc | 6273 | #: misc/tune2fs.c:336 |
f419fdf5 | 6274 | msgid "Journal removed\n" |
ca9a0a7e | 6275 | msgstr "Kronika usunięta\n" |
f419fdf5 | 6276 | |
93d058dc | 6277 | #: misc/tune2fs.c:380 |
f419fdf5 TT |
6278 | msgid "while reading bitmaps" |
6279 | msgstr "podczas odczytu bitmap" | |
6280 | ||
93d058dc | 6281 | #: misc/tune2fs.c:388 |
f419fdf5 | 6282 | msgid "while clearing journal inode" |
ca9a0a7e | 6283 | msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki" |
f419fdf5 | 6284 | |
93d058dc | 6285 | #: misc/tune2fs.c:399 |
f419fdf5 | 6286 | msgid "while writing journal inode" |
ca9a0a7e | 6287 | msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki" |
f419fdf5 | 6288 | |
93d058dc | 6289 | #: misc/tune2fs.c:435 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:471 |
e20ac797 | 6290 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" |
ca9a0a7e | 6291 | msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n" |
e20ac797 | 6292 | |
93d058dc | 6293 | #: misc/tune2fs.c:486 |
9e78ef72 TT |
6294 | #, c-format |
6295 | msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" | |
d0c9ac48 | 6296 | msgstr "Po uruchomieniu e2fsck proszę uruchomić `resize2fs %s %s" |
9e78ef72 | 6297 | |
93d058dc | 6298 | #: misc/tune2fs.c:489 |
d0c9ac48 | 6299 | #, c-format |
9e78ef72 | 6300 | msgid "Please run `resize2fs %s %s" |
d0c9ac48 | 6301 | msgstr "Proszę uruchomić `resize2fs %s %s" |
9e78ef72 | 6302 | |
93d058dc | 6303 | #: misc/tune2fs.c:493 |
9e78ef72 TT |
6304 | #, c-format |
6305 | msgid " -z \"%s\"" | |
d0c9ac48 | 6306 | msgstr " -z \"%s\"" |
9e78ef72 | 6307 | |
93d058dc | 6308 | #: misc/tune2fs.c:495 |
9e78ef72 TT |
6309 | #, c-format |
6310 | msgid "' to enable 64-bit mode.\n" | |
d0c9ac48 | 6311 | msgstr "', aby włączyć tryb 64-bitowy.\n" |
9e78ef72 | 6312 | |
93d058dc | 6313 | #: misc/tune2fs.c:497 |
9e78ef72 TT |
6314 | #, c-format |
6315 | msgid "' to disable 64-bit mode.\n" | |
d0c9ac48 | 6316 | msgstr "', aby wyłączyć tryb 64-bitowy.\n" |
9e78ef72 | 6317 | |
93d058dc | 6318 | #: misc/tune2fs.c:1035 |
9e78ef72 TT |
6319 | msgid "" |
6320 | "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" | |
6321 | " This requires Linux >= v4.4.\n" | |
6322 | msgstr "" | |
93d058dc | 6323 | "UWAGA: nie udało się upewnić co do obsługi właściwości metadata_csum_seed w jądrze.\n" |
d0c9ac48 | 6324 | " Wymaga to Linuksa w wersji >= 4.4.\n" |
9e78ef72 | 6325 | |
93d058dc | 6326 | #: misc/tune2fs.c:1071 |
42e0deac | 6327 | #, c-format |
8f741372 | 6328 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" |
a64eb3bd | 6329 | msgstr "Usuwanie właściwości systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" |
8f741372 | 6330 | |
93d058dc | 6331 | #: misc/tune2fs.c:1077 |
42e0deac | 6332 | #, c-format |
8f741372 | 6333 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" |
a64eb3bd | 6334 | msgstr "Ustawianie właściwości systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" |
8f741372 | 6335 | |
93d058dc | 6336 | #: misc/tune2fs.c:1086 |
f419fdf5 | 6337 | msgid "" |
2fc091a3 | 6338 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" |
f419fdf5 TT |
6339 | "unmounted or mounted read-only.\n" |
6340 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6341 | "Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" |
92ec6010 | 6342 | "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" |
f419fdf5 | 6343 | |
93d058dc | 6344 | #: misc/tune2fs.c:1094 |
f419fdf5 TT |
6345 | msgid "" |
6346 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" | |
6347 | "the has_journal flag.\n" | |
6348 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6349 | "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n" |
f419fdf5 TT |
6350 | "czyszczeniem flagi has_journal.\n" |
6351 | ||
93d058dc | 6352 | #: misc/tune2fs.c:1112 |
196b59c8 TT |
6353 | msgid "" |
6354 | "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" | |
6355 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
6356 | msgstr "" | |
3f19bda0 | 6357 | "Ustawienie właściwości systemu plików 'sparse_super' nie jest obsługiwane\n" |
a64eb3bd | 6358 | "dla systemów plików z włączoną właściwością meta_bg.\n" |
196b59c8 | 6359 | |
93d058dc | 6360 | #: misc/tune2fs.c:1125 |
74ecc734 JB |
6361 | msgid "" |
6362 | "The multiple mount protection feature can't\n" | |
6363 | "be set if the filesystem is mounted or\n" | |
6364 | "read-only.\n" | |
6365 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6366 | "Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" |
6367 | "włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n" | |
74ecc734 | 6368 | |
93d058dc | 6369 | #: misc/tune2fs.c:1143 |
74ecc734 JB |
6370 | #, c-format |
6371 | msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" | |
93d058dc | 6372 | msgstr "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem uaktualniania %ds.\n" |
74ecc734 | 6373 | |
93d058dc | 6374 | #: misc/tune2fs.c:1152 |
74ecc734 JB |
6375 | msgid "" |
6376 | "The multiple mount protection feature cannot\n" | |
6377 | "be disabled if the filesystem is readonly.\n" | |
6378 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6379 | "Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" |
6380 | "wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n" | |
74ecc734 | 6381 | |
93d058dc | 6382 | #: misc/tune2fs.c:1160 |
74ecc734 | 6383 | msgid "Error while reading bitmaps\n" |
ca9a0a7e | 6384 | msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n" |
74ecc734 | 6385 | |
93d058dc | 6386 | #: misc/tune2fs.c:1169 |
74ecc734 JB |
6387 | #, c-format |
6388 | msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" | |
ca9a0a7e | 6389 | msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n" |
74ecc734 | 6390 | |
93d058dc | 6391 | #: misc/tune2fs.c:1174 |
74ecc734 JB |
6392 | msgid "while reading MMP block." |
6393 | msgstr "podczas odczytu bloku MMP." | |
6394 | ||
93d058dc | 6395 | #: misc/tune2fs.c:1206 |
0280f1e8 JB |
6396 | msgid "" |
6397 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" | |
6398 | "inconsistent.\n" | |
ca9a0a7e | 6399 | msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n" |
0280f1e8 | 6400 | |
93d058dc | 6401 | #: misc/tune2fs.c:1217 |
9e78ef72 TT |
6402 | msgid "" |
6403 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
6404 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
6405 | msgstr "" | |
6406 | "Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" | |
6407 | "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" | |
6408 | ||
93d058dc | 6409 | #: misc/tune2fs.c:1228 |
9e78ef72 | 6410 | msgid "Enabling checksums could take some time." |
d0c9ac48 | 6411 | msgstr "Włączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu." |
9e78ef72 | 6412 | |
93d058dc | 6413 | #: misc/tune2fs.c:1230 |
9e78ef72 | 6414 | msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" |
93d058dc | 6415 | msgstr "Nie można włączyć właściwości metadata_csum na zamontowanym systemie plików!\n" |
9e78ef72 | 6416 | |
93d058dc JB |
6417 | #: misc/tune2fs.c:1236 |
6418 | msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" | |
6419 | msgstr "Ekstenty nie są włączone. Drzewo ekstenów plików może mieć sumy kontrolne, a mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych metadanych. Aby to poprawić, należy uruchomić ponownie z opcją -O extents.\n" | |
9e78ef72 | 6420 | |
93d058dc JB |
6421 | #: misc/tune2fs.c:1243 |
6422 | msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" | |
6423 | msgstr "Obsługa 64-bitowego systemu plików nie jest włączona. Większe pola dostarczane przez tę właściwość pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to poprawić, należy uruchomić resize2fs -b.\n" | |
9e78ef72 | 6424 | |
93d058dc | 6425 | #: misc/tune2fs.c:1269 |
9e78ef72 | 6426 | msgid "Disabling checksums could take some time." |
d0c9ac48 | 6427 | msgstr "Wyłączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu." |
9e78ef72 | 6428 | |
93d058dc | 6429 | #: misc/tune2fs.c:1271 |
9e78ef72 | 6430 | msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" |
93d058dc | 6431 | msgstr "Nie można wyłączyć właściwości metadata_csum na zamontowanym systemie plików!\n" |
9e78ef72 | 6432 | |
93d058dc | 6433 | #: misc/tune2fs.c:1334 |
9e78ef72 TT |
6434 | #, c-format |
6435 | msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" | |
93d058dc | 6436 | msgstr "Nie można włączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n" |
9e78ef72 | 6437 | |
93d058dc | 6438 | #: misc/tune2fs.c:1344 |
9e78ef72 TT |
6439 | #, c-format |
6440 | msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" | |
93d058dc | 6441 | msgstr "Nie można wyłączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n" |
2172519d | 6442 | |
93d058dc | 6443 | #: misc/tune2fs.c:1374 |
2172519d TT |
6444 | #, c-format |
6445 | msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n" | |
a64eb3bd | 6446 | msgstr "Nie można włączyć właściwości project; rozmiar i-węzła zbyt mały.\n" |
2fc091a3 | 6447 | |
93d058dc | 6448 | #: misc/tune2fs.c:1395 |
74ecc734 JB |
6449 | msgid "" |
6450 | "\n" | |
6451 | "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" | |
6452 | msgstr "" | |
6453 | "\n" | |
6454 | "Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n" | |
6455 | ||
93d058dc JB |
6456 | #: misc/tune2fs.c:1405 |
6457 | msgid "Cannot enable encrypt feature on filesystems with the encoding feature enabled.\n" | |
6458 | msgstr "Nie można zmienić właściwości encrypt na systemach plików z włączoną właściwością encoding.\n" | |
6459 | ||
6460 | #: misc/tune2fs.c:1419 | |
9e78ef72 TT |
6461 | msgid "" |
6462 | "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" | |
6463 | "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" | |
6464 | msgstr "" | |
a64eb3bd JB |
6465 | "Ustawienie właściwości 'metadata_csum_seed' jest obsługiwane\n" |
6466 | "tylko dla systemów plików z włączoną właściwością metadata_csum.\n" | |
9e78ef72 | 6467 | |
93d058dc | 6468 | #: misc/tune2fs.c:1437 |
9e78ef72 | 6469 | msgid "" |
93d058dc | 6470 | "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" |
9e78ef72 TT |
6471 | "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" |
6472 | msgstr "" | |
93d058dc | 6473 | "UUID zmienił się od czasu włączenia właściwości metadata_csum. System plików musi\n" |
d0c9ac48 JB |
6474 | "być odmontowany, aby bezpiecznie nadpisać wszystkie metadane, żeby zgadzały\n" |
6475 | "się z nowym UUID-em.\n" | |
9e78ef72 | 6476 | |
93d058dc | 6477 | #: misc/tune2fs.c:1443 |
899425bb | 6478 | msgid "Recalculating checksums could take some time." |
a64eb3bd | 6479 | msgstr "Przeliczanie sum kontrolnych może zająć trochę czasu." |
899425bb | 6480 | |
93d058dc | 6481 | #: misc/tune2fs.c:1485 |
f419fdf5 | 6482 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" |
ca9a0a7e | 6483 | msgstr "System plików już ma kronikę.\n" |
f419fdf5 | 6484 | |
93d058dc | 6485 | #: misc/tune2fs.c:1505 |
f419fdf5 TT |
6486 | #, c-format |
6487 | msgid "" | |
6488 | "\n" | |
6489 | "\twhile trying to open journal on %s\n" | |
6490 | msgstr "" | |
6491 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6492 | "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n" |
f419fdf5 | 6493 | |
93d058dc | 6494 | #: misc/tune2fs.c:1509 |
f419fdf5 TT |
6495 | #, c-format |
6496 | msgid "Creating journal on device %s: " | |
ca9a0a7e | 6497 | msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: " |
f419fdf5 | 6498 | |
93d058dc | 6499 | #: misc/tune2fs.c:1517 |
f419fdf5 TT |
6500 | #, c-format |
6501 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" | |
ca9a0a7e | 6502 | msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s" |
f419fdf5 | 6503 | |
93d058dc | 6504 | #: misc/tune2fs.c:1523 |
f419fdf5 | 6505 | msgid "Creating journal inode: " |
ca9a0a7e | 6506 | msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: " |
f419fdf5 | 6507 | |
93d058dc | 6508 | #: misc/tune2fs.c:1537 |
f419fdf5 TT |
6509 | msgid "" |
6510 | "\n" | |
6511 | "\twhile trying to create journal file" | |
6512 | msgstr "" | |
6513 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6514 | "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki" |
f419fdf5 | 6515 | |
93d058dc | 6516 | #: misc/tune2fs.c:1575 |
2172519d TT |
6517 | #, c-format |
6518 | msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n" | |
a64eb3bd | 6519 | msgstr "Nie można włączyć limitów projektów; rozmiar i-węzła zbyt mały.\n" |
2172519d | 6520 | |
93d058dc | 6521 | #: misc/tune2fs.c:1588 |
48203a38 | 6522 | msgid "while initializing quota context in support library" |
d0c9ac48 | 6523 | msgstr "podczas inicjowania kontekstu limitów w bibliotece wspierającej" |
48203a38 | 6524 | |
93d058dc | 6525 | #: misc/tune2fs.c:1603 |
d0c9ac48 | 6526 | #, c-format |
48203a38 | 6527 | msgid "while updating quota limits (%d)" |
d0c9ac48 | 6528 | msgstr "podczas uaktualniania limitów (%d)" |
48203a38 | 6529 | |
93d058dc | 6530 | #: misc/tune2fs.c:1611 |
d0c9ac48 | 6531 | #, c-format |
48203a38 | 6532 | msgid "while writing quota file (%d)" |
d0c9ac48 | 6533 | msgstr "podczas zapisu pliku limitów (%d)" |
48203a38 | 6534 | |
93d058dc | 6535 | #: misc/tune2fs.c:1629 |
d0c9ac48 | 6536 | #, c-format |
48203a38 | 6537 | msgid "while removing quota file (%d)" |
d0c9ac48 | 6538 | msgstr "podczas usuwania pliku limitów (%d)" |
48203a38 | 6539 | |
93d058dc | 6540 | #: misc/tune2fs.c:1672 |
74ecc734 JB |
6541 | msgid "" |
6542 | "\n" | |
6543 | "Bad quota options specified.\n" | |
6544 | "\n" | |
93d058dc | 6545 | "Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" |
9e78ef72 TT |
6546 | "\t[^]usr[quota]\n" |
6547 | "\t[^]grp[quota]\n" | |
6548 | "\t[^]prj[quota]\n" | |
74ecc734 JB |
6549 | "\n" |
6550 | "\n" | |
6551 | msgstr "" | |
6552 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6553 | "Podano błędne opcje limitów.\n" |
74ecc734 | 6554 | "\n" |
93d058dc | 6555 | "Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone przecinkiem):\n" |
d0c9ac48 JB |
6556 | "\t[^]usr[quota]\n" |
6557 | "\t[^]grp[quota]\n" | |
6558 | "\t[^]prj[quota]\n" | |
74ecc734 JB |
6559 | "\n" |
6560 | "\n" | |
6561 | ||
93d058dc | 6562 | #: misc/tune2fs.c:1730 |
f419fdf5 TT |
6563 | #, c-format |
6564 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" | |
ca9a0a7e | 6565 | msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s" |
f419fdf5 | 6566 | |
93d058dc | 6567 | #: misc/tune2fs.c:1755 misc/tune2fs.c:1768 |
f419fdf5 TT |
6568 | #, c-format |
6569 | msgid "bad mounts count - %s" | |
ca9a0a7e | 6570 | msgstr "błędna liczba montowań - %s" |
f419fdf5 | 6571 | |
93d058dc | 6572 | #: misc/tune2fs.c:1811 |
f419fdf5 TT |
6573 | #, c-format |
6574 | msgid "bad gid/group name - %s" | |
ca9a0a7e | 6575 | msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s" |
f419fdf5 | 6576 | |
93d058dc | 6577 | #: misc/tune2fs.c:1844 |
f419fdf5 TT |
6578 | #, c-format |
6579 | msgid "bad interval - %s" | |
ca9a0a7e | 6580 | msgstr "błędny odstęp - %s" |
f419fdf5 | 6581 | |
93d058dc | 6582 | #: misc/tune2fs.c:1873 |
f419fdf5 TT |
6583 | #, c-format |
6584 | msgid "bad reserved block ratio - %s" | |
ca9a0a7e | 6585 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 6586 | |
93d058dc | 6587 | #: misc/tune2fs.c:1888 |
f419fdf5 | 6588 | msgid "-o may only be specified once" |
ca9a0a7e | 6589 | msgstr "-o może być podane tylko raz" |
f419fdf5 | 6590 | |
93d058dc | 6591 | #: misc/tune2fs.c:1897 |
f419fdf5 | 6592 | msgid "-O may only be specified once" |
ca9a0a7e | 6593 | msgstr "-O może być podane tylko raz" |
f419fdf5 | 6594 | |
93d058dc | 6595 | #: misc/tune2fs.c:1914 |
f419fdf5 TT |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid "bad reserved blocks count - %s" | |
ca9a0a7e | 6598 | msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 6599 | |
93d058dc | 6600 | #: misc/tune2fs.c:1943 |
f419fdf5 TT |
6601 | #, c-format |
6602 | msgid "bad uid/user name - %s" | |
ca9a0a7e | 6603 | msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s" |
f419fdf5 | 6604 | |
93d058dc | 6605 | #: misc/tune2fs.c:1960 |
0280f1e8 JB |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "bad inode size - %s" | |
ca9a0a7e | 6608 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" |
0280f1e8 | 6609 | |
93d058dc | 6610 | #: misc/tune2fs.c:1967 |
0280f1e8 JB |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" | |
ca9a0a7e | 6613 | msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s" |
0280f1e8 | 6614 | |
93d058dc | 6615 | #: misc/tune2fs.c:2064 |
74ecc734 JB |
6616 | #, c-format |
6617 | msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" | |
ca9a0a7e | 6618 | msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n" |
74ecc734 | 6619 | |
93d058dc | 6620 | #: misc/tune2fs.c:2069 |
74ecc734 JB |
6621 | #, c-format |
6622 | msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" | |
93d058dc JB |
6623 | msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" |
6624 | msgstr[0] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundę\n" | |
6625 | msgstr[1] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundy\n" | |
6626 | msgstr[2] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n" | |
74ecc734 | 6627 | |
93d058dc JB |
6628 | #: misc/tune2fs.c:2078 |
6629 | #, c-format | |
6630 | msgid "Setting filesystem error flag to force fsck.\n" | |
6631 | msgstr "Ustawianie flagi błędu systemu plików w celu wymuszenia fsck.\n" | |
6632 | ||
6633 | #: misc/tune2fs.c:2096 | |
42e0deac | 6634 | #, c-format |
8f741372 | 6635 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" |
ca9a0a7e | 6636 | msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n" |
8f741372 | 6637 | |
93d058dc | 6638 | #: misc/tune2fs.c:2111 |
42e0deac | 6639 | #, c-format |
8f741372 | 6640 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" |
ca9a0a7e | 6641 | msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n" |
8f741372 | 6642 | |
93d058dc | 6643 | #: misc/tune2fs.c:2126 |
61e6e045 JB |
6644 | #, c-format |
6645 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" | |
ca9a0a7e | 6646 | msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n" |
61e6e045 | 6647 | |
93d058dc | 6648 | #: misc/tune2fs.c:2132 |
61e6e045 JB |
6649 | #, c-format |
6650 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" | |
ca9a0a7e | 6651 | msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" |
61e6e045 | 6652 | |
93d058dc | 6653 | #: misc/tune2fs.c:2151 |
f1d5fce6 TT |
6654 | msgid "" |
6655 | "\n" | |
6656 | "Bad options specified.\n" | |
6657 | "\n" | |
6658 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
6659 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
6660 | "\n" | |
6661 | "Valid extended options are:\n" | |
74ecc734 JB |
6662 | "\tclear_mmp\n" |
6663 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" | |
6664 | "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" | |
89128f89 | 6665 | "\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n" |
8f741372 | 6666 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
61e6e045 | 6667 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" |
93d058dc | 6668 | "\tforce_fsck\n" |
f1d5fce6 TT |
6669 | "\ttest_fs\n" |
6670 | "\t^test_fs\n" | |
6671 | msgstr "" | |
6672 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6673 | "Podano błędne opcje.\n" |
f1d5fce6 | 6674 | "\n" |
ca9a0a7e | 6675 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
a64eb3bd | 6676 | "\tktóry jest ustawiany znakiem równości ('=').\n" |
f1d5fce6 | 6677 | "\n" |
a64eb3bd | 6678 | "Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
74ecc734 JB |
6679 | "\tclear_mmp\n" |
6680 | "\thash_alg=<algorytm haszowania>\n" | |
ca9a0a7e | 6681 | "\tmount_opts=<rozszerzone domyślne opcje montowania>\n" |
a64eb3bd | 6682 | "\tmmp_update_interval=<częśtotliwość uaktualniania mmp w sekundach>\n" |
42e0deac | 6683 | "\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" |
ca9a0a7e | 6684 | "\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n" |
93d058dc | 6685 | "\tforce_fsck\n" |
67ab6bc8 | 6686 | "\ttest_fs\n" |
42e0deac | 6687 | "\t^test_fs\n" |
f1d5fce6 | 6688 | |
93d058dc | 6689 | #: misc/tune2fs.c:2622 |
74ecc734 | 6690 | msgid "Failed to read inode bitmap\n" |
ca9a0a7e | 6691 | msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n" |
74ecc734 | 6692 | |
93d058dc | 6693 | #: misc/tune2fs.c:2627 |
74ecc734 | 6694 | msgid "Failed to read block bitmap\n" |
ca9a0a7e | 6695 | msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n" |
74ecc734 | 6696 | |
93d058dc | 6697 | #: misc/tune2fs.c:2644 resize/resize2fs.c:1277 |
0280f1e8 JB |
6698 | msgid "blocks to be moved" |
6699 | msgstr "bloki do przeniesienia" | |
6700 | ||
93d058dc | 6701 | #: misc/tune2fs.c:2647 |
92ec6010 | 6702 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
93d058dc | 6703 | msgstr "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-węzła\n" |
92ec6010 | 6704 | |
93d058dc | 6705 | #: misc/tune2fs.c:2653 |
92ec6010 | 6706 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
ca9a0a7e | 6707 | msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n" |
92ec6010 | 6708 | |
93d058dc | 6709 | #: misc/tune2fs.c:2658 |
92ec6010 | 6710 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
ca9a0a7e | 6711 | msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n" |
92ec6010 | 6712 | |
93d058dc | 6713 | #: misc/tune2fs.c:2690 |
92ec6010 JB |
6714 | msgid "" |
6715 | "Error in resizing the inode size.\n" | |
6716 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" | |
6717 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6718 | "Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n" |
6719 | "Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n" | |
92ec6010 | 6720 | |
93d058dc | 6721 | #: misc/tune2fs.c:2900 |
475de455 JB |
6722 | msgid "" |
6723 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
6724 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" | |
6725 | msgstr "" | |
93d058dc | 6726 | "Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można uruchomić:\n" |
475de455 JB |
6727 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n" |
6728 | ||
93d058dc | 6729 | #: misc/tune2fs.c:2907 |
74ecc734 JB |
6730 | #, c-format |
6731 | msgid "" | |
6732 | "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" | |
6733 | "'e2fsck -f %s'\n" | |
6734 | msgstr "" | |
93d058dc | 6735 | "Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić uruchamiając:\n" |
74ecc734 JB |
6736 | "'e2fsck -f %s'\n" |
6737 | ||
93d058dc | 6738 | #: misc/tune2fs.c:2919 |
9e78ef72 | 6739 | msgid "Cannot modify a journal device.\n" |
d0c9ac48 | 6740 | msgstr "Nie można zmodyfikować urządzenia kroniki.\n" |
9e78ef72 | 6741 | |
93d058dc | 6742 | #: misc/tune2fs.c:2932 |
61e6e045 | 6743 | #, c-format |
dd6d671b | 6744 | msgid "The inode size is already %lu\n" |
ca9a0a7e | 6745 | msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n" |
61e6e045 | 6746 | |
93d058dc | 6747 | #: misc/tune2fs.c:2939 |
df585271 | 6748 | msgid "Shrinking inode size is not supported\n" |
ca9a0a7e JB |
6749 | msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n" |
6750 | ||
93d058dc | 6751 | #: misc/tune2fs.c:2944 |
ca9a0a7e JB |
6752 | #, c-format |
6753 | msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" | |
6754 | msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n" | |
61e6e045 | 6755 | |
93d058dc | 6756 | #: misc/tune2fs.c:2950 |
9e78ef72 | 6757 | msgid "Resizing inodes could take some time." |
d0c9ac48 | 6758 | msgstr "Zmiana rozmiaru i-węzłów może zająć trochę czasu." |
9e78ef72 | 6759 | |
93d058dc | 6760 | #: misc/tune2fs.c:2998 |
899425bb TT |
6761 | #, c-format |
6762 | msgid "" | |
6763 | "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" | |
6764 | "\n" | |
6765 | "\te2fsck -E journal_only %s\n" | |
6766 | "\n" | |
6767 | "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" | |
6768 | "by journal recovery.\n" | |
6769 | msgstr "" | |
6770 | "Uwaga: kronika nie jest czysta. Można odtworzyć kronikę poleceniem:\n" | |
6771 | "\n" | |
6772 | "\te2fsck -E journal_only %s\n" | |
6773 | "\n" | |
6774 | "a następnie uruchomić ponownie to polecenie. W innym przypadku wszelkie\n" | |
6775 | "wykonane zmiany mogą zostać nadpisane przy odtwarzaniu kroniki.\n" | |
6776 | ||
93d058dc | 6777 | #: misc/tune2fs.c:3009 |
899425bb TT |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid "Recovering journal.\n" | |
6780 | msgstr "Odtwarzanie kroniki.\n" | |
6781 | ||
93d058dc | 6782 | #: misc/tune2fs.c:3028 |
f419fdf5 TT |
6783 | #, c-format |
6784 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" | |
ca9a0a7e | 6785 | msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n" |
f419fdf5 | 6786 | |
93d058dc | 6787 | #: misc/tune2fs.c:3034 |
f419fdf5 TT |
6788 | #, c-format |
6789 | msgid "Setting current mount count to %d\n" | |
ca9a0a7e | 6790 | msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n" |
f419fdf5 | 6791 | |
93d058dc | 6792 | #: misc/tune2fs.c:3039 |
f419fdf5 TT |
6793 | #, c-format |
6794 | msgid "Setting error behavior to %d\n" | |
ca9a0a7e | 6795 | msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n" |
f419fdf5 | 6796 | |
93d058dc | 6797 | #: misc/tune2fs.c:3044 |
f419fdf5 TT |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 6800 | msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" |
f419fdf5 | 6801 | |
93d058dc | 6802 | #: misc/tune2fs.c:3049 |
74ecc734 JB |
6803 | #, c-format |
6804 | msgid "interval between checks is too big (%lu)" | |
ca9a0a7e | 6805 | msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)" |
74ecc734 | 6806 | |
93d058dc | 6807 | #: misc/tune2fs.c:3056 |
ce1250c8 | 6808 | #, c-format |
bc759706 | 6809 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" |
ca9a0a7e | 6810 | msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" |
f419fdf5 | 6811 | |
93d058dc | 6812 | #: misc/tune2fs.c:3063 |
f2275e36 | 6813 | #, c-format |
74ecc734 | 6814 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" |
ca9a0a7e | 6815 | msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n" |
f419fdf5 | 6816 | |
93d058dc | 6817 | #: misc/tune2fs.c:3069 |
f419fdf5 | 6818 | #, c-format |
74ecc734 | 6819 | msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" |
ca9a0a7e | 6820 | msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)" |
f419fdf5 | 6821 | |
93d058dc | 6822 | #: misc/tune2fs.c:3076 |
f419fdf5 | 6823 | #, c-format |
74ecc734 | 6824 | msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" |
ca9a0a7e | 6825 | msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n" |
f419fdf5 | 6826 | |
93d058dc | 6827 | #: misc/tune2fs.c:3081 |
f419fdf5 TT |
6828 | msgid "" |
6829 | "\n" | |
6830 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" | |
6831 | msgstr "" | |
6832 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6833 | "System plików już ma rzadkie superbloki.\n" |
f419fdf5 | 6834 | |
93d058dc | 6835 | #: misc/tune2fs.c:3084 |
196b59c8 TT |
6836 | msgid "" |
6837 | "\n" | |
6838 | "Setting the sparse superblock flag not supported\n" | |
6839 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
6840 | msgstr "" | |
3f19bda0 JB |
6841 | "\n" |
6842 | "Ustawienie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane\n" | |
a64eb3bd | 6843 | "dla systemów plików z włączoną właściwością meta_bg.\n" |
196b59c8 | 6844 | |
93d058dc | 6845 | #: misc/tune2fs.c:3094 |
f419fdf5 TT |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "" | |
6848 | "\n" | |
6849 | "Sparse superblock flag set. %s" | |
6850 | msgstr "" | |
6851 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6852 | "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s" |
f419fdf5 | 6853 | |
93d058dc | 6854 | #: misc/tune2fs.c:3099 |
f419fdf5 TT |
6855 | msgid "" |
6856 | "\n" | |
196b59c8 | 6857 | "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" |
f419fdf5 | 6858 | msgstr "" |
42e0deac | 6859 | "\n" |
3f19bda0 | 6860 | "Usuwanie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane.\n" |
f419fdf5 | 6861 | |
93d058dc | 6862 | #: misc/tune2fs.c:3107 |
f419fdf5 TT |
6863 | #, c-format |
6864 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" | |
ca9a0a7e | 6865 | msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n" |
f419fdf5 | 6866 | |
93d058dc | 6867 | #: misc/tune2fs.c:3113 |
f419fdf5 TT |
6868 | #, c-format |
6869 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 6870 | msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" |
f419fdf5 | 6871 | |
93d058dc | 6872 | #: misc/tune2fs.c:3145 |
74ecc734 | 6873 | msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" |
ca9a0a7e | 6874 | msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n" |
74ecc734 | 6875 | |
93d058dc JB |
6876 | #: misc/tune2fs.c:3163 |
6877 | msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" | |
6878 | msgstr "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" | |
6879 | ||
6880 | #: misc/tune2fs.c:3181 | |
6881 | msgid "Setting the UUID on this filesystem could take some time." | |
6882 | msgstr "Ustawienie UUID-a w tym systemie plików może zająć trochę czasu." | |
74ecc734 | 6883 | |
93d058dc | 6884 | #: misc/tune2fs.c:3196 |
df585271 JB |
6885 | msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
6886 | msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" | |
6887 | ||
93d058dc JB |
6888 | #: misc/tune2fs.c:3199 |
6889 | msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" | |
6890 | msgstr "Jeżeli używane są tylko jądra nowsze niż 4.4, można uruchomić 'tune2fs -O metadata_csum_seed', a następnie ponownie to polecenie.\n" | |
9e78ef72 | 6891 | |
93d058dc | 6892 | #: misc/tune2fs.c:3229 |
f419fdf5 | 6893 | msgid "Invalid UUID format\n" |
ca9a0a7e | 6894 | msgstr "Błędny format UUID-a\n" |
f419fdf5 | 6895 | |
93d058dc | 6896 | #: misc/tune2fs.c:3245 |
5b5fc7f6 JB |
6897 | msgid "Need to update journal superblock.\n" |
6898 | msgstr "Trzeba uaktualnić superblok kroniki.\n" | |
6899 | ||
93d058dc | 6900 | #: misc/tune2fs.c:3267 |
0280f1e8 | 6901 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
93d058dc | 6902 | msgstr "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" |
0280f1e8 | 6903 | |
93d058dc | 6904 | #: misc/tune2fs.c:3274 |
945ffb9e TT |
6905 | msgid "" |
6906 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" | |
6907 | "feature enabled.\n" | |
6908 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6909 | "Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n" |
a64eb3bd | 6910 | "z włączoną właściwością flex_bg.\n" |
945ffb9e | 6911 | |
93d058dc | 6912 | #: misc/tune2fs.c:3292 |
0280f1e8 JB |
6913 | #, c-format |
6914 | msgid "Setting inode size %lu\n" | |
ca9a0a7e | 6915 | msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n" |
0280f1e8 | 6916 | |
93d058dc | 6917 | #: misc/tune2fs.c:3296 |
74ecc734 | 6918 | msgid "Failed to change inode size\n" |
ca9a0a7e | 6919 | msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n" |
74ecc734 | 6920 | |
93d058dc | 6921 | #: misc/tune2fs.c:3310 |
42e0deac | 6922 | #, c-format |
8f741372 | 6923 | msgid "Setting stride size to %d\n" |
42e0deac | 6924 | msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" |
8f741372 | 6925 | |
93d058dc | 6926 | #: misc/tune2fs.c:3315 |
42e0deac | 6927 | #, c-format |
8f741372 | 6928 | msgid "Setting stripe width to %d\n" |
ca9a0a7e | 6929 | msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n" |
8f741372 | 6930 | |
93d058dc | 6931 | #: misc/tune2fs.c:3322 |
74ecc734 JB |
6932 | #, c-format |
6933 | msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" | |
ca9a0a7e | 6934 | msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n" |
74ecc734 | 6935 | |
9e78ef72 | 6936 | #: misc/util.c:100 |
196b59c8 | 6937 | msgid "<proceeding>\n" |
3f19bda0 | 6938 | msgstr "<kontynuacja>\n" |
196b59c8 | 6939 | |
9e78ef72 | 6940 | #: misc/util.c:104 |
a64eb3bd | 6941 | #, c-format |
2172519d | 6942 | msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) " |
a64eb3bd | 6943 | msgstr "Kontynuować mimo to (lub odczekać %d s, aby kontynuować)? (t,N) " |
196b59c8 | 6944 | |
9e78ef72 | 6945 | #: misc/util.c:108 |
3d66c4b2 | 6946 | msgid "Proceed anyway? (y,N) " |
ef37cede | 6947 | msgstr "Kontynuować mimo to? (t,N) " |
f419fdf5 | 6948 | |
9e78ef72 | 6949 | #: misc/util.c:133 |
f419fdf5 | 6950 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
ca9a0a7e | 6951 | msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" |
f419fdf5 | 6952 | |
9e78ef72 | 6953 | #: misc/util.c:138 |
f419fdf5 TT |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid "will not make a %s here!\n" | |
ca9a0a7e | 6956 | msgstr "nie zrobię tutaj %s!\n" |
f419fdf5 | 6957 | |
9e78ef72 | 6958 | #: misc/util.c:145 |
7ae1983a | 6959 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
886017aa | 6960 | msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n" |
7ae1983a | 6961 | |
9e78ef72 | 6962 | #: misc/util.c:161 |
f419fdf5 | 6963 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
ca9a0a7e | 6964 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!\n" |
f419fdf5 | 6965 | |
9e78ef72 | 6966 | #: misc/util.c:186 |
2cb3c4b6 JB |
6967 | #, c-format |
6968 | msgid "" | |
6969 | "\n" | |
6970 | "Could not find journal device matching %s\n" | |
6971 | msgstr "" | |
6972 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6973 | "Nie można znaleźć urządzenia kroniki pasującego do %s\n" |
2cb3c4b6 | 6974 | |
9e78ef72 | 6975 | #: misc/util.c:213 |
f419fdf5 TT |
6976 | msgid "" |
6977 | "\n" | |
6978 | "Bad journal options specified.\n" | |
6979 | "\n" | |
6980 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
6981 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
6982 | "\n" | |
6983 | "Valid journal options are:\n" | |
6984 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" | |
6985 | "\tdevice=<journal device>\n" | |
196b59c8 | 6986 | "\tlocation=<journal location>\n" |
f419fdf5 | 6987 | "\n" |
61e6e045 | 6988 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" |
f419fdf5 TT |
6989 | "\n" |
6990 | msgstr "" | |
6991 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6992 | "Podano błędne opcje kroniki.\n" |
f419fdf5 | 6993 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
6994 | "Opcje kroniki są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
6995 | "\tktóry ustawia się znakiem '='.\n" | |
f419fdf5 TT |
6996 | "\n" |
6997 | "Poprawne opcje kroniki to:\n" | |
6998 | "\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n" | |
ca9a0a7e | 6999 | "\tdevice=<urządzenie kroniki>\n" |
3f19bda0 | 7000 | "\tlocation=<położenie kroniki>\n" |
f419fdf5 | 7001 | "\n" |
ca9a0a7e | 7002 | "Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n" |
f419fdf5 TT |
7003 | "\n" |
7004 | ||
9e78ef72 | 7005 | #: misc/util.c:244 |
f419fdf5 TT |
7006 | msgid "" |
7007 | "\n" | |
7008 | "Filesystem too small for a journal\n" | |
7009 | msgstr "" | |
7010 | "\n" | |
ca9a0a7e | 7011 | "System plików za mały na kronikę\n" |
f419fdf5 | 7012 | |
9e78ef72 | 7013 | #: misc/util.c:251 |
d46ce704 | 7014 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
7015 | msgid "" |
7016 | "\n" | |
7017 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" | |
851bcf3f | 7018 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" |
f419fdf5 TT |
7019 | msgstr "" |
7020 | "\n" | |
ca9a0a7e JB |
7021 | "Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być\n" |
7022 | "pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.\n" | |
f419fdf5 | 7023 | |
9e78ef72 | 7024 | #: misc/util.c:259 |
f419fdf5 TT |
7025 | msgid "" |
7026 | "\n" | |
7027 | "Journal size too big for filesystem.\n" | |
7028 | msgstr "" | |
7029 | "\n" | |
ca9a0a7e | 7030 | "Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.\n" |
f419fdf5 | 7031 | |
9e78ef72 | 7032 | #: misc/util.c:273 |
f419fdf5 TT |
7033 | #, c-format |
7034 | msgid "" | |
7035 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" | |
7036 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" | |
7037 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
7038 | "Ten system plików będzie automatycznie sprawdzany co każde %d montowań\n" |
7039 | "lub co %g dni, zależnie co nastąpi pierwsze. Można to zmienić poprzez\n" | |
f419fdf5 TT |
7040 | "tune2fs -c lub -i.\n" |
7041 | ||
5b5fc7f6 | 7042 | #: misc/uuidd.c:49 |
74ecc734 JB |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" | |
93d058dc | 7045 | msgstr "Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" |
74ecc734 | 7046 | |
5b5fc7f6 | 7047 | #: misc/uuidd.c:51 |
74ecc734 JB |
7048 | #, c-format |
7049 | msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" | |
ca9a0a7e | 7050 | msgstr " %s [-r|t] [-n ile] [-s ścieżka_gniazda]\n" |
74ecc734 | 7051 | |
5b5fc7f6 | 7052 | #: misc/uuidd.c:53 |
74ecc734 JB |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid " %s -k\n" | |
7055 | msgstr " %s -k\n" | |
7056 | ||
5b5fc7f6 | 7057 | #: misc/uuidd.c:155 |
74ecc734 | 7058 | msgid "bad arguments" |
ca9a0a7e | 7059 | msgstr "błędne argumenty" |
74ecc734 | 7060 | |
5b5fc7f6 | 7061 | #: misc/uuidd.c:173 |
74ecc734 | 7062 | msgid "connect" |
ca9a0a7e | 7063 | msgstr "łączenie" |
74ecc734 | 7064 | |
5b5fc7f6 | 7065 | #: misc/uuidd.c:192 |
74ecc734 JB |
7066 | msgid "write" |
7067 | msgstr "zapis" | |
7068 | ||
5b5fc7f6 | 7069 | #: misc/uuidd.c:200 |
74ecc734 JB |
7070 | msgid "read count" |
7071 | msgstr "odczyt liczby" | |
7072 | ||
5b5fc7f6 | 7073 | #: misc/uuidd.c:206 |
74ecc734 | 7074 | msgid "bad response length" |
ca9a0a7e | 7075 | msgstr "błędna długość odpowiedzi" |
74ecc734 | 7076 | |
5b5fc7f6 | 7077 | #: misc/uuidd.c:271 |
74ecc734 JB |
7078 | #, c-format |
7079 | msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" | |
ca9a0a7e | 7080 | msgstr "demon uuidd już działa z pidem %s\n" |
74ecc734 | 7081 | |
5b5fc7f6 | 7082 | #: misc/uuidd.c:279 |
74ecc734 JB |
7083 | #, c-format |
7084 | msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" | |
ca9a0a7e | 7085 | msgstr "Nie udało się utworzyć uniksowego gniazda strumieniowego: %s" |
74ecc734 | 7086 | |
5b5fc7f6 | 7087 | #: misc/uuidd.c:308 |
74ecc734 JB |
7088 | #, c-format |
7089 | msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 7090 | msgstr "Nie udało się podpiąć gniazda uniksowego %s: %s\n" |
74ecc734 | 7091 | |
5b5fc7f6 | 7092 | #: misc/uuidd.c:316 |
74ecc734 JB |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 7095 | msgstr "Nie można nasłuchiwać na gnieździe uniksowym %s: %s\n" |
74ecc734 | 7096 | |
5b5fc7f6 | 7097 | #: misc/uuidd.c:354 |
74ecc734 JB |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "Error reading from client, len = %d\n" | |
ca9a0a7e | 7100 | msgstr "Błąd odczytu od klienta, długość = %d\n" |
74ecc734 | 7101 | |
5b5fc7f6 | 7102 | #: misc/uuidd.c:362 |
74ecc734 JB |
7103 | #, c-format |
7104 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
ca9a0a7e | 7105 | msgstr "operacja %d, liczba przychodząca = %d\n" |
74ecc734 | 7106 | |
5b5fc7f6 | 7107 | #: misc/uuidd.c:381 |
74ecc734 JB |
7108 | #, c-format |
7109 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
7110 | msgstr "Wygenerowany UUID czasowy: %s\n" | |
7111 | ||
5b5fc7f6 | 7112 | #: misc/uuidd.c:391 |
74ecc734 JB |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
7115 | msgstr "Wygenerowany UUID losowy: %s\n" | |
7116 | ||
5b5fc7f6 | 7117 | #: misc/uuidd.c:400 |
74ecc734 JB |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" | |
7120 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" | |
7121 | msgstr[0] "Wygenerowany UUID czasowy %s i kolejny\n" | |
7122 | msgstr[1] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejne\n" | |
7123 | msgstr[2] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejnych\n" | |
7124 | ||
5b5fc7f6 | 7125 | #: misc/uuidd.c:421 |
74ecc734 JB |
7126 | #, c-format |
7127 | msgid "Generated %d UUID's:\n" | |
ca9a0a7e | 7128 | msgstr "Wygenerowano %d UUID-ów:\n" |
74ecc734 | 7129 | |
5b5fc7f6 | 7130 | #: misc/uuidd.c:433 |
74ecc734 JB |
7131 | #, c-format |
7132 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
ca9a0a7e | 7133 | msgstr "Błędna operacja %d\n" |
74ecc734 | 7134 | |
5b5fc7f6 | 7135 | #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499 |
74ecc734 JB |
7136 | #, c-format |
7137 | msgid "Bad number: %s\n" | |
ca9a0a7e | 7138 | msgstr "Błędna liczba: %s\n" |
74ecc734 | 7139 | |
5b5fc7f6 | 7140 | #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563 |
74ecc734 JB |
7141 | #, c-format |
7142 | msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" | |
ca9a0a7e | 7143 | msgstr "Błąd podczas wywołania demona uuidd (%s): %s\n" |
74ecc734 | 7144 | |
5b5fc7f6 | 7145 | #: misc/uuidd.c:544 |
74ecc734 JB |
7146 | #, c-format |
7147 | msgid "%s and subsequent UUID\n" | |
7148 | msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" | |
7149 | msgstr[0] "%s i kolejny UUID\n" | |
7150 | msgstr[1] "%s i %d kolejne UUID-y\n" | |
ca9a0a7e | 7151 | msgstr[2] "%s i %d kolejnych UUID-ów\n" |
74ecc734 | 7152 | |
5b5fc7f6 | 7153 | #: misc/uuidd.c:548 |
74ecc734 | 7154 | msgid "List of UUID's:\n" |
ca9a0a7e | 7155 | msgstr "Lista UUID-ów:\n" |
74ecc734 | 7156 | |
5b5fc7f6 | 7157 | #: misc/uuidd.c:569 |
74ecc734 JB |
7158 | #, c-format |
7159 | msgid "Unexpected reply length from server %d\n" | |
ca9a0a7e | 7160 | msgstr "Nieoczekiwana długość odpowiedzi serwera: %d\n" |
74ecc734 | 7161 | |
5b5fc7f6 | 7162 | #: misc/uuidd.c:586 |
74ecc734 JB |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 7165 | msgstr "Nie udało się zabić uuidd działającego z pidem %d: %s\n" |
74ecc734 | 7166 | |
5b5fc7f6 | 7167 | #: misc/uuidd.c:592 |
74ecc734 JB |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" | |
ca9a0a7e | 7170 | msgstr "Zapito uuidd działający z pidem %d\n" |
74ecc734 JB |
7171 | |
7172 | #: misc/uuidgen.c:32 | |
f419fdf5 TT |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" | |
ca9a0a7e | 7175 | msgstr "Składnia: %s [-r] [-t]\n" |
f419fdf5 | 7176 | |
74ecc734 | 7177 | #: resize/extent.c:202 |
f419fdf5 | 7178 | msgid "# Extent dump:\n" |
92ec6010 | 7179 | msgstr "# Zrzut ekstentu:\n" |
f419fdf5 | 7180 | |
74ecc734 | 7181 | #: resize/extent.c:203 |
f419fdf5 | 7182 | #, c-format |
74ecc734 JB |
7183 | msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" |
7184 | msgstr "#\tNum=%llu, Rozmiar=%llu, Kursor=%llu, Sortowane=%llu\n" | |
f419fdf5 | 7185 | |
9e78ef72 | 7186 | #: resize/main.c:49 |
a64eb3bd | 7187 | #, c-format |
f419fdf5 | 7188 | msgid "" |
93d058dc | 7189 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" |
f419fdf5 TT |
7190 | "\n" |
7191 | msgstr "" | |
93d058dc | 7192 | "Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie [-b|-s|nowy_rozm] [-S porcja-RAID] [-z plik_undo]\n" |
f419fdf5 TT |
7193 | "\n" |
7194 | ||
89128f89 | 7195 | #: resize/main.c:73 |
f419fdf5 | 7196 | msgid "Extending the inode table" |
ca9a0a7e | 7197 | msgstr "Rozszerzanie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 7198 | |
89128f89 | 7199 | #: resize/main.c:76 |
f419fdf5 | 7200 | msgid "Relocating blocks" |
ca9a0a7e | 7201 | msgstr "Relokowanie bloków" |
f419fdf5 | 7202 | |
89128f89 | 7203 | #: resize/main.c:79 |
f419fdf5 | 7204 | msgid "Scanning inode table" |
ca9a0a7e | 7205 | msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 7206 | |
89128f89 | 7207 | #: resize/main.c:82 |
f419fdf5 | 7208 | msgid "Updating inode references" |
ca9a0a7e | 7209 | msgstr "Uaktualnianie odwołań do i-węzłów" |
f419fdf5 | 7210 | |
89128f89 | 7211 | #: resize/main.c:85 |
f419fdf5 | 7212 | msgid "Moving inode table" |
ca9a0a7e | 7213 | msgstr "Przenoszenie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 7214 | |
89128f89 | 7215 | #: resize/main.c:88 |
f419fdf5 TT |
7216 | msgid "Unknown pass?!?" |
7217 | msgstr "Nieznany przebieg?!?" | |
7218 | ||
89128f89 | 7219 | #: resize/main.c:91 |
f419fdf5 TT |
7220 | #, c-format |
7221 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" | |
ca9a0a7e | 7222 | msgstr "Początkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n" |
f419fdf5 | 7223 | |
89128f89 | 7224 | #: resize/main.c:163 |
ca9a0a7e JB |
7225 | msgid "" |
7226 | "\n" | |
df585271 JB |
7227 | "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" |
7228 | "your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" | |
ca9a0a7e JB |
7229 | "\n" |
7230 | msgstr "" | |
7231 | "\n" | |
7232 | "Zmiana rozmiarów systemów plików bigalloc nie została jeszcze w pełni\n" | |
7233 | "przetestowana. Kontynuacja tylko na własne ryzyko! Aby mimo wszystko\n" | |
7234 | "to wykonać, należy użyć opcji force.\n" | |
7235 | "\n" | |
7236 | ||
89128f89 | 7237 | #: resize/main.c:366 |
f2275e36 | 7238 | #, c-format |
6956f613 | 7239 | msgid "while opening %s" |
f2275e36 | 7240 | msgstr "podczas otwierania %s" |
6956f613 | 7241 | |
89128f89 | 7242 | #: resize/main.c:374 |
f2275e36 | 7243 | #, c-format |
6956f613 | 7244 | msgid "while getting stat information for %s" |
f2275e36 | 7245 | msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s" |
6956f613 | 7246 | |
89128f89 | 7247 | #: resize/main.c:451 |
2cb3c4b6 JB |
7248 | #, c-format |
7249 | msgid "" | |
7250 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" | |
7251 | "\n" | |
7252 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 7253 | "Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.\n" |
2cb3c4b6 JB |
7254 | "\n" |
7255 | ||
89128f89 | 7256 | #: resize/main.c:470 |
f419fdf5 | 7257 | #, c-format |
74ecc734 | 7258 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" |
ca9a0a7e | 7259 | msgstr "Przybliżony minimalny rozmiar systemu plików: %llu\n" |
f419fdf5 | 7260 | |
89128f89 | 7261 | #: resize/main.c:507 |
dd6d671b | 7262 | #, c-format |
945ffb9e | 7263 | msgid "Invalid new size: %s\n" |
ca9a0a7e | 7264 | msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n" |
945ffb9e | 7265 | |
89128f89 | 7266 | #: resize/main.c:526 |
74ecc734 | 7267 | msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" |
ca9a0a7e | 7268 | msgstr "Nowy rozmiar zbyt duży, by mógł być wyrażony w 32 bitach\n" |
dd6d671b | 7269 | |
89128f89 | 7270 | #: resize/main.c:534 |
74ecc734 JB |
7271 | #, c-format |
7272 | msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" | |
ca9a0a7e | 7273 | msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy niż minimalny (%llu)\n" |
74ecc734 | 7274 | |
89128f89 | 7275 | #: resize/main.c:540 |
851bcf3f | 7276 | msgid "Invalid stride length" |
ca9a0a7e | 7277 | msgstr "Błędna długość stride" |
851bcf3f | 7278 | |
89128f89 | 7279 | #: resize/main.c:564 |
52cebe28 | 7280 | #, c-format |
f419fdf5 | 7281 | msgid "" |
74ecc734 JB |
7282 | "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" |
7283 | "You requested a new size of %llu blocks.\n" | |
f419fdf5 TT |
7284 | "\n" |
7285 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
7286 | "Partycja zawierająca (lub urządzenie) ma tylko %llu bloków (%dk).\n" |
7287 | "Zażądano nowego rozmiaru %llu bloków.\n" | |
f419fdf5 TT |
7288 | "\n" |
7289 | ||
89128f89 | 7290 | #: resize/main.c:571 |
9e78ef72 TT |
7291 | #, c-format |
7292 | msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" | |
a64eb3bd | 7293 | msgstr "Nie można włączyć i wyłączyć właściwości 64bit.\n" |
9e78ef72 | 7294 | |
89128f89 | 7295 | #: resize/main.c:575 |
9e78ef72 | 7296 | #, c-format |
93d058dc JB |
7297 | msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" |
7298 | msgstr "Nie można zmienić właściwości 64bit w systemie plików większym niż 2^32 bloków.\n" | |
9e78ef72 | 7299 | |
89128f89 | 7300 | #: resize/main.c:581 |
d0c9ac48 | 7301 | #, c-format |
9e78ef72 | 7302 | msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" |
93d058dc | 7303 | msgstr "Nie można zmienić właściwości 64bit, kiedy system plików jest zamontowany.\n" |
9e78ef72 | 7304 | |
89128f89 | 7305 | #: resize/main.c:587 |
9e78ef72 | 7306 | #, c-format |
93d058dc JB |
7307 | msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" |
7308 | msgstr "Proszę włączyć właściwość extents przy użyciu tune2fs przed włączeniem właściwości 64bit.\n" | |
9e78ef72 | 7309 | |
89128f89 | 7310 | #: resize/main.c:593 |
52cebe28 | 7311 | #, c-format |
f419fdf5 | 7312 | msgid "" |
5b5fc7f6 | 7313 | "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" |
f419fdf5 TT |
7314 | "\n" |
7315 | msgstr "" | |
5b5fc7f6 | 7316 | "System plików już ma wielkość %llu (%dk) bloków. Nie ma nic do roboty!\n" |
f419fdf5 TT |
7317 | "\n" |
7318 | ||
89128f89 | 7319 | #: resize/main.c:600 |
d0c9ac48 | 7320 | #, c-format |
9e78ef72 | 7321 | msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" |
d0c9ac48 | 7322 | msgstr "System plików jest już 64-bitowy.\n" |
9e78ef72 | 7323 | |
89128f89 | 7324 | #: resize/main.c:605 |
d0c9ac48 | 7325 | #, c-format |
9e78ef72 | 7326 | msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" |
d0c9ac48 | 7327 | msgstr "System plików jest już 32-bitowy.\n" |
9e78ef72 | 7328 | |
899425bb | 7329 | #: resize/main.c:613 |
d0c9ac48 | 7330 | #, c-format |
9e78ef72 | 7331 | msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" |
d0c9ac48 | 7332 | msgstr "Konwersja systemu plików na 64 bity.\n" |
9e78ef72 | 7333 | |
899425bb | 7334 | #: resize/main.c:615 |
d0c9ac48 | 7335 | #, c-format |
9e78ef72 | 7336 | msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" |
d0c9ac48 | 7337 | msgstr "Konwersja systemu plików na 32 bity.\n" |
9e78ef72 | 7338 | |
899425bb | 7339 | #: resize/main.c:617 |
c1695ebc | 7340 | #, c-format |
74ecc734 | 7341 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
ca9a0a7e | 7342 | msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n" |
c1695ebc | 7343 | |
899425bb | 7344 | #: resize/main.c:626 |
f419fdf5 TT |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "while trying to resize %s" | |
ca9a0a7e | 7347 | msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s" |
f419fdf5 | 7348 | |
899425bb | 7349 | #: resize/main.c:629 |
c1695ebc JB |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "" | |
7352 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" | |
7353 | "after the aborted resize operation.\n" | |
7354 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 7355 | "Proszę uruchomić 'e2fsck -fy %s', aby naprawić system plików\n" |
c1695ebc JB |
7356 | "po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n" |
7357 | ||
899425bb | 7358 | #: resize/main.c:635 |
52cebe28 | 7359 | #, c-format |
f419fdf5 | 7360 | msgid "" |
5b5fc7f6 | 7361 | "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" |
f419fdf5 TT |
7362 | "\n" |
7363 | msgstr "" | |
5b5fc7f6 | 7364 | "System plików na %s ma teraz %llu (%dk) bloków.\n" |
f419fdf5 TT |
7365 | "\n" |
7366 | ||
899425bb | 7367 | #: resize/main.c:650 |
dd6d671b JB |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid "while trying to truncate %s" | |
ca9a0a7e | 7370 | msgstr "podczas próby skrócenia %s" |
dd6d671b | 7371 | |
9e78ef72 | 7372 | #: resize/online.c:81 |
196b59c8 | 7373 | msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" |
3f19bda0 | 7374 | msgstr "jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie przy fladze sparse_super2" |
196b59c8 | 7375 | |
9e78ef72 | 7376 | #: resize/online.c:86 |
0280f1e8 JB |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" | |
93d058dc | 7379 | msgstr "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" |
0280f1e8 | 7380 | |
9e78ef72 | 7381 | #: resize/online.c:90 |
e20ac797 | 7382 | msgid "On-line shrinking not supported" |
ca9a0a7e | 7383 | msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsługiwane" |
0280f1e8 | 7384 | |
9e78ef72 | 7385 | #: resize/online.c:114 |
0280f1e8 | 7386 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
ca9a0a7e | 7387 | msgstr "System plików nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" |
0280f1e8 | 7388 | |
9e78ef72 | 7389 | #: resize/online.c:122 |
b675f588 | 7390 | msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" |
ca9a0a7e | 7391 | msgstr "Zbyt mało zarezerwowanych bloków gdt do zmiany rozmiaru" |
b675f588 | 7392 | |
9e78ef72 | 7393 | #: resize/online.c:129 |
b675f588 | 7394 | msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" |
ca9a0a7e | 7395 | msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru tak dużego systemu plików" |
b675f588 | 7396 | |
9e78ef72 | 7397 | #: resize/online.c:137 |
0280f1e8 JB |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid "while trying to open mountpoint %s" | |
ca9a0a7e | 7400 | msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s" |
0280f1e8 | 7401 | |
9e78ef72 | 7402 | #: resize/online.c:142 |
ca9a0a7e JB |
7403 | #, c-format |
7404 | msgid "Old resize interface requested.\n" | |
7405 | msgstr "Zażądano starego interfejsu resize.\n" | |
7406 | ||
9e78ef72 | 7407 | #: resize/online.c:161 resize/online.c:178 |
0280f1e8 | 7408 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
ca9a0a7e | 7409 | msgstr "Brak uprawnień do zmiany rozmiaru systemu plików" |
0280f1e8 | 7410 | |
9e78ef72 | 7411 | #: resize/online.c:164 resize/online.c:184 |
0280f1e8 | 7412 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
ca9a0a7e | 7413 | msgstr "Podczas sprawdzania obsługi zmiany rozmiaru w locie" |
0280f1e8 | 7414 | |
9e78ef72 | 7415 | #: resize/online.c:181 |
74ecc734 | 7416 | msgid "Kernel does not support online resizing" |
ca9a0a7e | 7417 | msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" |
74ecc734 | 7418 | |
9e78ef72 | 7419 | #: resize/online.c:220 |
0280f1e8 | 7420 | #, c-format |
74ecc734 | 7421 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
ca9a0a7e | 7422 | msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n" |
0280f1e8 | 7423 | |
9e78ef72 | 7424 | #: resize/online.c:230 |
0280f1e8 | 7425 | msgid "While trying to extend the last group" |
ca9a0a7e | 7426 | msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy" |
0280f1e8 | 7427 | |
475de455 | 7428 | #: resize/online.c:277 |
0280f1e8 JB |
7429 | #, c-format |
7430 | msgid "While trying to add group #%d" | |
ca9a0a7e | 7431 | msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d" |
0280f1e8 | 7432 | |
475de455 | 7433 | #: resize/online.c:288 |
0280f1e8 | 7434 | #, c-format |
93d058dc JB |
7435 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" |
7436 | msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana na tym systemie.\n" | |
0280f1e8 | 7437 | |
4baef0a2 | 7438 | #: resize/resize2fs.c:759 |
851bcf3f | 7439 | #, c-format |
475de455 JB |
7440 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n" |
7441 | msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u\n" | |
851bcf3f | 7442 | |
40e66e2e | 7443 | #: resize/resize2fs.c:1038 |
f419fdf5 TT |
7444 | msgid "reserved blocks" |
7445 | msgstr "zarezerwowane bloki" | |
7446 | ||
40e66e2e | 7447 | #: resize/resize2fs.c:1282 |
bc759706 TT |
7448 | msgid "meta-data blocks" |
7449 | msgstr "bloki metadanych" | |
f419fdf5 | 7450 | |
93d058dc | 7451 | #: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2421 |
196b59c8 | 7452 | msgid "new meta blocks" |
3f19bda0 | 7453 | msgstr "nowe bloki meta" |
196b59c8 | 7454 | |
93d058dc | 7455 | #: resize/resize2fs.c:2644 |
196b59c8 | 7456 | msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" |
3f19bda0 | 7457 | msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Brak sb w ostatnim super_sparse bg?\n" |
196b59c8 | 7458 | |
93d058dc | 7459 | #: resize/resize2fs.c:2649 |
196b59c8 | 7460 | msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" |
93d058dc | 7461 | msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Nieoczekiwane old_desc w super_sparse bg?\n" |
196b59c8 | 7462 | |
93d058dc | 7463 | #: resize/resize2fs.c:2722 |
bc759706 | 7464 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" |
ca9a0a7e | 7465 | msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" |
74ecc734 JB |
7466 | |
7467 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 | |
93d058dc JB |
7468 | msgid "EXT2FS Library version 1.45.1" |
7469 | msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.45.1" | |
74ecc734 JB |
7470 | |
7471 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 | |
7472 | msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" | |
ca9a0a7e | 7473 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury ext2_filsys" |
74ecc734 JB |
7474 | |
7475 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 | |
7476 | msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" | |
ca9a0a7e | 7477 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_list" |
74ecc734 JB |
7478 | |
7479 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 | |
7480 | msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" | |
ca9a0a7e | 7481 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_iterate" |
74ecc734 JB |
7482 | |
7483 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 | |
7484 | msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" | |
ca9a0a7e | 7485 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_scan" |
74ecc734 JB |
7486 | |
7487 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 | |
7488 | msgid "Wrong magic number for io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7489 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel" |
74ecc734 JB |
7490 | |
7491 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 | |
7492 | msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7493 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu unix" |
74ecc734 JB |
7494 | |
7495 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 | |
7496 | msgid "Wrong magic number for io_manager structure" | |
ca9a0a7e | 7497 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_manager" |
74ecc734 JB |
7498 | |
7499 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 | |
7500 | msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 7501 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury block_bitmap" |
74ecc734 JB |
7502 | |
7503 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 | |
7504 | msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 7505 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
7506 | |
7507 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 | |
7508 | msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 7509 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury generic_bitmap" |
74ecc734 JB |
7510 | |
7511 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 | |
7512 | msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7513 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla strukruty io_channel typu test" |
74ecc734 JB |
7514 | |
7515 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 | |
7516 | msgid "Wrong magic number for directory block list structure" | |
ca9a0a7e | 7517 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury listy bloków katalogu" |
74ecc734 JB |
7518 | |
7519 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 | |
7520 | msgid "Wrong magic number for icount structure" | |
ca9a0a7e | 7521 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury icount" |
74ecc734 JB |
7522 | |
7523 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 | |
7524 | msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7525 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu Powerquest" |
74ecc734 JB |
7526 | |
7527 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 | |
7528 | msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" | |
ca9a0a7e | 7529 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury pliku ext2" |
74ecc734 JB |
7530 | |
7531 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 | |
7532 | msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" | |
ca9a0a7e | 7533 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla nagłówka obrazu ext2" |
74ecc734 JB |
7534 | |
7535 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 | |
7536 | msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7537 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel i-węzła" |
74ecc734 JB |
7538 | |
7539 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 | |
7540 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" | |
ca9a0a7e | 7541 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla uchwytu ekstentu ext4" |
74ecc734 JB |
7542 | |
7543 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 | |
7544 | msgid "Bad magic number in super-block" | |
ca9a0a7e | 7545 | msgstr "Błędna liczba magiczna w superbloku" |
74ecc734 JB |
7546 | |
7547 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 | |
7548 | msgid "Filesystem revision too high" | |
ca9a0a7e | 7549 | msgstr "Wersja systemu plików zbyt duża" |
74ecc734 JB |
7550 | |
7551 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 | |
7552 | msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" | |
ca9a0a7e | 7553 | msgstr "Próba zapisu w systemie plików otwartym tylko do odczytu" |
74ecc734 JB |
7554 | |
7555 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 | |
7556 | msgid "Can't read group descriptors" | |
ca9a0a7e | 7557 | msgstr "Nie można odczytać deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
7558 | |
7559 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 | |
7560 | msgid "Can't write group descriptors" | |
ca9a0a7e | 7561 | msgstr "Nie można zapisać deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
7562 | |
7563 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 | |
7564 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" | |
ca9a0a7e | 7565 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7566 | |
7567 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 | |
7568 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 7569 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7570 | |
7571 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 | |
7572 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" | |
ca9a0a7e | 7573 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7574 | |
7575 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 | |
7576 | msgid "Can't write an inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 7577 | msgstr "Nie można zapisać bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7578 | |
7579 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 | |
7580 | msgid "Can't read an inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 7581 | msgstr "Nie można odczytać bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7582 | |
7583 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 | |
df585271 | 7584 | msgid "Can't write a block bitmap" |
ca9a0a7e | 7585 | msgstr "Nie można zapisać bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7586 | |
7587 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 | |
df585271 | 7588 | msgid "Can't read a block bitmap" |
ca9a0a7e | 7589 | msgstr "Nie można odczytać bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7590 | |
7591 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 | |
7592 | msgid "Can't write an inode table" | |
ca9a0a7e | 7593 | msgstr "Nie można zapisać tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7594 | |
7595 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 | |
7596 | msgid "Can't read an inode table" | |
ca9a0a7e | 7597 | msgstr "Nie można odczytać tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7598 | |
7599 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 | |
7600 | msgid "Can't read next inode" | |
ca9a0a7e | 7601 | msgstr "Nie można odczytać kolejnego i-węzła" |
74ecc734 JB |
7602 | |
7603 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 | |
7604 | msgid "Filesystem has unexpected block size" | |
ca9a0a7e | 7605 | msgstr "System plików ma nieoczekiwany rozmiar bloku" |
74ecc734 JB |
7606 | |
7607 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 | |
7608 | msgid "EXT2 directory corrupted" | |
7609 | msgstr "Katalog EXT2 uszkodzony" | |
7610 | ||
7611 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 | |
7612 | msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" | |
ca9a0a7e | 7613 | msgstr "Próba odczytu bloku z systemu plików zakończyła się skróconym odczytem" |
74ecc734 JB |
7614 | |
7615 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 | |
7616 | msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" | |
ca9a0a7e | 7617 | msgstr "Próba zapisu bloku w systemie plików zakończyła się skróconym zapisem" |
74ecc734 JB |
7618 | |
7619 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 | |
7620 | msgid "No free space in the directory" | |
7621 | msgstr "Brak wolnego miejsca w katalogu" | |
7622 | ||
7623 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 | |
7624 | msgid "Inode bitmap not loaded" | |
ca9a0a7e | 7625 | msgstr "Nie wczytano bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7626 | |
7627 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 | |
7628 | msgid "Block bitmap not loaded" | |
ca9a0a7e | 7629 | msgstr "Nie wczytano bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7630 | |
7631 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 | |
7632 | msgid "Illegal inode number" | |
ca9a0a7e | 7633 | msgstr "Niedozwolona liczba i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7634 | |
7635 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 | |
7636 | msgid "Illegal block number" | |
ca9a0a7e | 7637 | msgstr "Niedozwolona liczba bloków" |
74ecc734 JB |
7638 | |
7639 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 | |
7640 | msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" | |
ca9a0a7e | 7641 | msgstr "Błąd wewnętrzny w ext2fs_expand_dir" |
74ecc734 JB |
7642 | |
7643 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 | |
7644 | msgid "Not enough space to build proposed filesystem" | |
ca9a0a7e | 7645 | msgstr "Za mało miejsca do zbudowania proponowanego systemu plików" |
74ecc734 JB |
7646 | |
7647 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 | |
7648 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" | |
7649 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_mark_block_bitmap" | |
7650 | ||
7651 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 | |
7652 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
7653 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
7654 | ||
7655 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 | |
7656 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" | |
7657 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_test_block_bitmap" | |
7658 | ||
7659 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 | |
7660 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 7661 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_mark_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
7662 | |
7663 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 | |
7664 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 7665 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_unmark_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
7666 | |
7667 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 | |
7668 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 7669 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_test_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
7670 | |
7671 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 | |
7672 | msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" | |
ca9a0a7e | 7673 | msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy bloków za prawdziwym końcem" |
74ecc734 JB |
7674 | |
7675 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 | |
7676 | msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" | |
ca9a0a7e | 7677 | msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy i-węzłów za prawdziwym końcem" |
74ecc734 JB |
7678 | |
7679 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 | |
7680 | msgid "Illegal indirect block found" | |
ca9a0a7e | 7681 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok pośredni" |
74ecc734 JB |
7682 | |
7683 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 | |
7684 | msgid "Illegal doubly indirect block found" | |
ca9a0a7e | 7685 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok podwójnie pośredni" |
74ecc734 JB |
7686 | |
7687 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 | |
7688 | msgid "Illegal triply indirect block found" | |
ca9a0a7e | 7689 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok potrójnie pośredni" |
74ecc734 JB |
7690 | |
7691 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 | |
7692 | msgid "Block bitmaps are not the same" | |
ca9a0a7e | 7693 | msgstr "Bitmapy bloków nie są takie same" |
74ecc734 JB |
7694 | |
7695 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 | |
7696 | msgid "Inode bitmaps are not the same" | |
ca9a0a7e | 7697 | msgstr "Bitmapy i-węzłów nie są takie same" |
74ecc734 JB |
7698 | |
7699 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 | |
7700 | msgid "Illegal or malformed device name" | |
ca9a0a7e | 7701 | msgstr "Niedozwolona lub źle zapisana nazwa urządzenia" |
74ecc734 JB |
7702 | |
7703 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 | |
7704 | msgid "A block group is missing an inode table" | |
ca9a0a7e | 7705 | msgstr "Grupa bloków nie ma tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7706 | |
7707 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 | |
7708 | msgid "The ext2 superblock is corrupt" | |
7709 | msgstr "Superblok ext2 jest uszkodzony" | |
7710 | ||
7711 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 | |
7712 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
7713 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
7714 | ||
7715 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 | |
7716 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
7717 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
7718 | ||
7719 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 | |
7720 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" | |
7721 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_test_generic_bitmap" | |
7722 | ||
7723 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 | |
7724 | msgid "Too many symbolic links encountered." | |
ca9a0a7e | 7725 | msgstr "Napotkano zbyt dużo dowiązań symbolicznych." |
74ecc734 JB |
7726 | |
7727 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 | |
7728 | msgid "The callback function will not handle this case" | |
ca9a0a7e | 7729 | msgstr "Funkcja wywołania zwrotnego nie obsłuży tego przypadku" |
74ecc734 JB |
7730 | |
7731 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 | |
7732 | msgid "The inode is from a bad block in the inode table" | |
ca9a0a7e | 7733 | msgstr "I-węzeł pochodzący z wadliwego bloku w tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7734 | |
7735 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 | |
7736 | msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" | |
a64eb3bd | 7737 | msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane właściwości" |
74ecc734 JB |
7738 | |
7739 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 | |
7740 | msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" | |
a64eb3bd | 7741 | msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane właściwości tylko do odczytu" |
74ecc734 JB |
7742 | |
7743 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 | |
7744 | msgid "IO Channel failed to seek on read or write" | |
93d058dc | 7745 | msgstr "Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie" |
74ecc734 JB |
7746 | |
7747 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 | |
7748 | msgid "Memory allocation failed" | |
ca9a0a7e | 7749 | msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" |
74ecc734 JB |
7750 | |
7751 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 | |
7752 | msgid "Invalid argument passed to ext2 library" | |
ca9a0a7e | 7753 | msgstr "Przekazano błędny argument do biblioteki ext2" |
74ecc734 JB |
7754 | |
7755 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 | |
7756 | msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" | |
ca9a0a7e | 7757 | msgstr "Nie udało się przydzielić bloku w systemie plików ext2" |
74ecc734 JB |
7758 | |
7759 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 | |
7760 | msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" | |
ca9a0a7e | 7761 | msgstr "Nie udało się przydzielić i-węzła w systemie plików ext2" |
74ecc734 JB |
7762 | |
7763 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 | |
7764 | msgid "Ext2 inode is not a directory" | |
ca9a0a7e | 7765 | msgstr "I-węzeł ext2 nie jest katalogiem" |
74ecc734 JB |
7766 | |
7767 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 | |
7768 | msgid "Too many references in table" | |
ca9a0a7e | 7769 | msgstr "Zbyt dużo odniesień w tablicy" |
74ecc734 JB |
7770 | |
7771 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 | |
7772 | msgid "File not found by ext2_lookup" | |
7773 | msgstr "Nie znaleziono pliku w ext2_lookup" | |
7774 | ||
7775 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 | |
7776 | msgid "File open read-only" | |
7777 | msgstr "Plik otwarty tylko do odczytu" | |
7778 | ||
7779 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 | |
7780 | msgid "Ext2 directory block not found" | |
7781 | msgstr "Nie znaleziono bloku katalogu ext2" | |
7782 | ||
7783 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 | |
7784 | msgid "Ext2 directory already exists" | |
ca9a0a7e | 7785 | msgstr "Katalog ext2 już istnieje" |
74ecc734 JB |
7786 | |
7787 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 | |
7788 | msgid "Unimplemented ext2 library function" | |
7789 | msgstr "Nie zaimplementowana funkcja biblioteki ext2" | |
7790 | ||
7791 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 | |
7792 | msgid "User cancel requested" | |
ca9a0a7e | 7793 | msgstr "Żądanie przerwania od użytkownika" |
74ecc734 JB |
7794 | |
7795 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 | |
7796 | msgid "Ext2 file too big" | |
ca9a0a7e | 7797 | msgstr "Plik ext2 zbyt duży" |
74ecc734 JB |
7798 | |
7799 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 | |
7800 | msgid "Supplied journal device not a block device" | |
ca9a0a7e | 7801 | msgstr "Przekazane urządzenie kroniki nie jest urządzeniem blokowym" |
74ecc734 JB |
7802 | |
7803 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 | |
7804 | msgid "Journal superblock not found" | |
7805 | msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki" | |
7806 | ||
7807 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 | |
7808 | msgid "Journal must be at least 1024 blocks" | |
ca9a0a7e | 7809 | msgstr "Kronika musi mieć przynajmniej 1024 bloki" |
74ecc734 JB |
7810 | |
7811 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 | |
7812 | msgid "Unsupported journal version" | |
ca9a0a7e | 7813 | msgstr "Nie obsługiwana wersja kroniki" |
74ecc734 JB |
7814 | |
7815 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 | |
7816 | msgid "Error loading external journal" | |
ca9a0a7e | 7817 | msgstr "Błąd podczas wczytywania zewnętrznej kroniki" |
74ecc734 JB |
7818 | |
7819 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 | |
7820 | msgid "Journal not found" | |
7821 | msgstr "Nie znaleziono kroniki" | |
7822 | ||
7823 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 | |
7824 | msgid "Directory hash unsupported" | |
ca9a0a7e | 7825 | msgstr "Nie obsługiwane haszowanie katalogu" |
74ecc734 JB |
7826 | |
7827 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 | |
7828 | msgid "Illegal extended attribute block number" | |
ca9a0a7e | 7829 | msgstr "Błędny numer bloku atrybutu rozszerzonego" |
74ecc734 JB |
7830 | |
7831 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 | |
7832 | msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" | |
ca9a0a7e | 7833 | msgstr "Nie można utworzyć systemu plików o żądanej liczbie i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7834 | |
7835 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 | |
7836 | msgid "E2image snapshot not in use" | |
ca9a0a7e | 7837 | msgstr "Migawka e2image nie jest w użyciu" |
74ecc734 JB |
7838 | |
7839 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 | |
7840 | msgid "Too many reserved group descriptor blocks" | |
ca9a0a7e | 7841 | msgstr "Zbyt dużo zarezerwowanych bloków deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
7842 | |
7843 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 | |
7844 | msgid "Resize inode is corrupt" | |
ca9a0a7e | 7845 | msgstr "I-węzeł zmiany rozmiaru jest uszkodzony" |
74ecc734 JB |
7846 | |
7847 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 | |
7848 | msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" | |
ca9a0a7e | 7849 | msgstr "Próbowano ustawić bitmapę bloków z brakującym blokiem bezpośrednim" |
74ecc734 JB |
7850 | |
7851 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 | |
7852 | msgid "TDB: Success" | |
7853 | msgstr "TDB: sukces" | |
7854 | ||
7855 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 | |
7856 | msgid "TDB: Corrupt database" | |
7857 | msgstr "TDB: uszkodzona baza danych" | |
7858 | ||
7859 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 | |
7860 | msgid "TDB: IO Error" | |
ca9a0a7e | 7861 | msgstr "TDB: błąd we/wy" |
74ecc734 JB |
7862 | |
7863 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 | |
7864 | msgid "TDB: Locking error" | |
ca9a0a7e | 7865 | msgstr "TDB: błąd blokowania" |
74ecc734 JB |
7866 | |
7867 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 | |
7868 | msgid "TDB: Out of memory" | |
ca9a0a7e | 7869 | msgstr "TDB: brak pamięci" |
74ecc734 JB |
7870 | |
7871 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 | |
7872 | msgid "TDB: Record exists" | |
7873 | msgstr "TDB: rekord istnieje" | |
7874 | ||
7875 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 | |
7876 | msgid "TDB: Lock exists on other keys" | |
7877 | msgstr "TDB: istnieje blokada na innych kluczach" | |
7878 | ||
7879 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 | |
7880 | msgid "TDB: Invalid parameter" | |
ca9a0a7e | 7881 | msgstr "TDB: błędny parametr" |
74ecc734 JB |
7882 | |
7883 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 | |
7884 | msgid "TDB: Record does not exist" | |
7885 | msgstr "TDB: rekord nie istnieje" | |
7886 | ||
7887 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 | |
7888 | msgid "TDB: Write not permitted" | |
7889 | msgstr "TDB: zapis niedozwolony" | |
7890 | ||
7891 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 | |
7892 | msgid "Ext2fs directory block list is empty" | |
ca9a0a7e | 7893 | msgstr "Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta" |
74ecc734 JB |
7894 | |
7895 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 | |
7896 | msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" | |
93d058dc | 7897 | msgstr "Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" |
74ecc734 JB |
7898 | |
7899 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 | |
7900 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" | |
ca9a0a7e | 7901 | msgstr "Błędna liczba magiczna ścieżki zachowanych ekstentów ext4" |
74ecc734 JB |
7902 | |
7903 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 | |
7904 | msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" | |
ca9a0a7e | 7905 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla ogólnej bitmapy 64-bitowej" |
74ecc734 JB |
7906 | |
7907 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 | |
7908 | msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" | |
ca9a0a7e | 7909 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7910 | |
7911 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 | |
7912 | msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 7913 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7914 | |
7915 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 | |
7916 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" | |
ca9a0a7e | 7917 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_13" |
74ecc734 JB |
7918 | |
7919 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 | |
7920 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" | |
ca9a0a7e | 7921 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_14" |
74ecc734 JB |
7922 | |
7923 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 | |
7924 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" | |
ca9a0a7e | 7925 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_15" |
74ecc734 JB |
7926 | |
7927 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 | |
7928 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" | |
ca9a0a7e | 7929 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_16" |
74ecc734 JB |
7930 | |
7931 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 | |
7932 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" | |
ca9a0a7e | 7933 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_17" |
74ecc734 JB |
7934 | |
7935 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 | |
7936 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" | |
ca9a0a7e | 7937 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_18" |
74ecc734 JB |
7938 | |
7939 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 | |
7940 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" | |
ca9a0a7e | 7941 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_19" |
74ecc734 JB |
7942 | |
7943 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 | |
7944 | msgid "Corrupt extent header" | |
ca9a0a7e | 7945 | msgstr "Uszkodzony nagłówek ekstentu" |
74ecc734 JB |
7946 | |
7947 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 | |
7948 | msgid "Corrupt extent index" | |
7949 | msgstr "Uszkodzony indeks ekstentu" | |
7950 | ||
7951 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 | |
7952 | msgid "Corrupt extent" | |
7953 | msgstr "Uszkodzony ekstent" | |
7954 | ||
7955 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 | |
7956 | msgid "No free space in extent map" | |
ca9a0a7e | 7957 | msgstr "Brak wolnego miejsca w mapie ekstentów" |
74ecc734 JB |
7958 | |
7959 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 | |
7960 | msgid "Inode does not use extents" | |
ca9a0a7e | 7961 | msgstr "I-węzeł nie wykorzystuje ekstentów" |
74ecc734 JB |
7962 | |
7963 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 | |
7964 | msgid "No 'next' extent" | |
ca9a0a7e | 7965 | msgstr "Brak ekstentu następnego" |
74ecc734 JB |
7966 | |
7967 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 | |
7968 | msgid "No 'previous' extent" | |
7969 | msgstr "Brak ekstentu poprzedniego" | |
7970 | ||
7971 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 | |
7972 | msgid "No 'up' extent" | |
ca9a0a7e | 7973 | msgstr "Brak ekstentu 'w górę'" |
74ecc734 JB |
7974 | |
7975 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 | |
7976 | msgid "No 'down' extent" | |
ca9a0a7e | 7977 | msgstr "Brak ekstentu 'w dół'" |
74ecc734 JB |
7978 | |
7979 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 | |
7980 | msgid "No current node" | |
ca9a0a7e | 7981 | msgstr "Brak bieżącego węzła" |
74ecc734 JB |
7982 | |
7983 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 | |
7984 | msgid "Ext2fs operation not supported" | |
ca9a0a7e | 7985 | msgstr "Operacja ext2fs nie obsługiwana" |
74ecc734 JB |
7986 | |
7987 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 | |
7988 | msgid "No room to insert extent in node" | |
ca9a0a7e | 7989 | msgstr "Brak miejsca na wstawienie ekstentu w węźle" |
74ecc734 JB |
7990 | |
7991 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 | |
7992 | msgid "Splitting would result in empty node" | |
ca9a0a7e | 7993 | msgstr "Podzielenie utworzyłoby pusty węzeł" |
74ecc734 JB |
7994 | |
7995 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 | |
7996 | msgid "Extent not found" | |
7997 | msgstr "Nie znaleziono ekstentu" | |
7998 | ||
7999 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 | |
8000 | msgid "Operation not supported for inodes containing extents" | |
ca9a0a7e | 8001 | msgstr "Operacja nie obsługiwana dla i-węzłów zawierających ekstenty" |
74ecc734 JB |
8002 | |
8003 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 | |
8004 | msgid "Extent length is invalid" | |
ca9a0a7e | 8005 | msgstr "Błędna długość ekstentu" |
74ecc734 JB |
8006 | |
8007 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 | |
8008 | msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" | |
ca9a0a7e | 8009 | msgstr "Kanał we/wy nie obsługuje 64-bitowych numerów bloków" |
74ecc734 JB |
8010 | |
8011 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 | |
8012 | msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" | |
93d058dc | 8013 | msgstr "Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku mtab" |
74ecc734 JB |
8014 | |
8015 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 | |
8016 | msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" | |
ca9a0a7e | 8017 | msgstr "System plików zbyt duży, aby użyć bitmap starego typu" |
74ecc734 JB |
8018 | |
8019 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 | |
8020 | msgid "MMP: invalid magic number" | |
ca9a0a7e | 8021 | msgstr "MMP: błędna liczba magiczna" |
74ecc734 JB |
8022 | |
8023 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 | |
8024 | msgid "MMP: device currently active" | |
ca9a0a7e | 8025 | msgstr "MMP: urządzenie obecnie aktywne" |
74ecc734 JB |
8026 | |
8027 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 | |
475de455 JB |
8028 | msgid "MMP: e2fsck being run" |
8029 | msgstr "MMP: e2fsck jest uruchomiony" | |
74ecc734 JB |
8030 | |
8031 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 | |
8032 | msgid "MMP: block number beyond filesystem range" | |
ca9a0a7e | 8033 | msgstr "MMP: numer bloku poza zakresem systemu plików" |
74ecc734 JB |
8034 | |
8035 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 | |
8036 | msgid "MMP: undergoing an unknown operation" | |
8037 | msgstr "MMP: wykonywana jest nieznana operacja" | |
8038 | ||
8039 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 | |
8040 | msgid "MMP: filesystem still in use" | |
ca9a0a7e | 8041 | msgstr "MMP: system plików nadal w użyciu" |
74ecc734 JB |
8042 | |
8043 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 | |
8044 | msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" | |
ca9a0a7e JB |
8045 | msgstr "MMP: otwarcie z flagą O_DIRECT nie powiodło się" |
8046 | ||
8047 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 | |
8048 | msgid "Block group descriptor size incorrect" | |
8049 | msgstr "Niepoprawny rozmiar deskryptora grupy bloków" | |
8050 | ||
8051 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 | |
8052 | msgid "Inode checksum does not match inode" | |
8053 | msgstr "Suma kontrolna i-węzła nie zgadza się z i-węzłem" | |
8054 | ||
8055 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 | |
8056 | msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" | |
8057 | msgstr "Suma kontrolna bitmapy i-węzłów nie zgadza się z bitmapą" | |
8058 | ||
8059 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 | |
8060 | msgid "Extent block checksum does not match extent block" | |
8061 | msgstr "Suma kontrolna bloku ekstentów nie zgadza się z blokiem ekstentów" | |
8062 | ||
8063 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 | |
8064 | msgid "Directory block does not have space for checksum" | |
8065 | msgstr "Blok katalogu nie ma miejsca na sumę kontrolną" | |
8066 | ||
8067 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 | |
8068 | msgid "Directory block checksum does not match directory block" | |
8069 | msgstr "Suma kontrolna bloku katalogu nie zgadza się z blokiem katalogu" | |
8070 | ||
8071 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 | |
8072 | msgid "Extended attribute block checksum does not match block" | |
8073 | msgstr "Sumar kontrolna bloku rozszerzonych atrybutów nie zgadza się z blokiem" | |
8074 | ||
8075 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 | |
8076 | msgid "Superblock checksum does not match superblock" | |
8077 | msgstr "Suma kontrolna superbloku nie zgadza się z superblokiem" | |
8078 | ||
8079 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 | |
8080 | msgid "Unknown checksum algorithm" | |
8081 | msgstr "Nieznany algorytm sumy kontrolnej" | |
8082 | ||
8083 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 | |
475de455 JB |
8084 | msgid "MMP block checksum does not match" |
8085 | msgstr "Suma kontrolna bloku MMP nie zgadza się" | |
ca9a0a7e JB |
8086 | |
8087 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 | |
8088 | msgid "Ext2 file already exists" | |
8089 | msgstr "Plik ext2 już istnieje" | |
74ecc734 | 8090 | |
9e78ef72 | 8091 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167 |
9e78ef72 | 8092 | msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap" |
d0c9ac48 | 8093 | msgstr "Suma kontrolna bitmapy bloków nie zgadza się z bitmapą" |
9e78ef72 TT |
8094 | |
8095 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 | |
8096 | msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" | |
93d058dc | 8097 | msgstr "Nie można iterować po blokach danych i-węzła zawierającego dane wewnętrzne" |
9e78ef72 TT |
8098 | |
8099 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 | |
8100 | msgid "Extended attribute has an invalid name length" | |
d0c9ac48 | 8101 | msgstr "Rozszerzony atrybut ma błędną długość nazwy" |
9e78ef72 TT |
8102 | |
8103 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170 | |
8104 | msgid "Extended attribute has an invalid value length" | |
d0c9ac48 | 8105 | msgstr "Rozszerzony atrybut ma błędną długość wartości" |
9e78ef72 TT |
8106 | |
8107 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171 | |
9e78ef72 | 8108 | msgid "Extended attribute has an incorrect hash" |
d0c9ac48 | 8109 | msgstr "Rozszerzony atrybut ma nieprawidłowy skrót" |
9e78ef72 TT |
8110 | |
8111 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172 | |
9e78ef72 | 8112 | msgid "Extended attribute block has a bad header" |
d0c9ac48 | 8113 | msgstr "Blok rozszerzonego atrybutu ma błędny nagłówek" |
9e78ef72 TT |
8114 | |
8115 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173 | |
9e78ef72 | 8116 | msgid "Extended attribute key not found" |
d0c9ac48 | 8117 | msgstr "Nie znaleziono klucza rozszerzonego atrybutu" |
9e78ef72 TT |
8118 | |
8119 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174 | |
8120 | msgid "Insufficient space to store extended attribute data" | |
d0c9ac48 | 8121 | msgstr "Za mało miejsca na zapisanie danych rozszerzonego atrybutu" |
9e78ef72 TT |
8122 | |
8123 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175 | |
8124 | msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature" | |
a64eb3bd | 8125 | msgstr "System plików nie ma właściwości ext_attr lub inline_data" |
9e78ef72 TT |
8126 | |
8127 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176 | |
9e78ef72 | 8128 | msgid "Inode doesn't have inline data" |
d0c9ac48 | 8129 | msgstr "I-węzeł nie zawiera danych wewnętrznych" |
9e78ef72 TT |
8130 | |
8131 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177 | |
8132 | msgid "No block for an inode with inline data" | |
d0c9ac48 | 8133 | msgstr "Brak bloku dla i-węzła z danymi wewnętrznymi" |
9e78ef72 TT |
8134 | |
8135 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178 | |
9e78ef72 | 8136 | msgid "No free space in inline data" |
d0c9ac48 | 8137 | msgstr "Brak wolnego miejsca w danych wewnętrznych" |
9e78ef72 TT |
8138 | |
8139 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179 | |
9e78ef72 | 8140 | msgid "Wrong magic number for extended attribute structure" |
d0c9ac48 | 8141 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury rozszerzonych atrybutów" |
9e78ef72 TT |
8142 | |
8143 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180 | |
8144 | msgid "Inode seems to contain garbage" | |
d0c9ac48 | 8145 | msgstr "I-węzeł zdaje się zawierać śmieci" |
9e78ef72 TT |
8146 | |
8147 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181 | |
8148 | msgid "Extended attribute has an invalid value offset" | |
d0c9ac48 | 8149 | msgstr "Rozszerzony atrybut ma błędny offset wartości" |
9e78ef72 TT |
8150 | |
8151 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182 | |
8152 | msgid "Journal flags inconsistent" | |
d0c9ac48 | 8153 | msgstr "Niespójne flagi kroniki" |
9e78ef72 TT |
8154 | |
8155 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183 | |
9e78ef72 | 8156 | msgid "Undo file corrupt" |
d0c9ac48 | 8157 | msgstr "Uszkodzony plik undo" |
9e78ef72 TT |
8158 | |
8159 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184 | |
9e78ef72 | 8160 | msgid "Wrong undo file for this filesystem" |
d0c9ac48 | 8161 | msgstr "Niewłaściwy plik undo dla tego systemu plików" |
9e78ef72 | 8162 | |
48203a38 | 8163 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185 |
48203a38 | 8164 | msgid "File system is corrupted" |
d0c9ac48 | 8165 | msgstr "System plików jest uszkodzony" |
48203a38 TT |
8166 | |
8167 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186 | |
8168 | msgid "Bad CRC detected in file system" | |
d0c9ac48 | 8169 | msgstr "Wykryto błędne CRC w systemie plików" |
48203a38 TT |
8170 | |
8171 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187 | |
48203a38 | 8172 | msgid "The journal superblock is corrupt" |
d0c9ac48 | 8173 | msgstr "Superblok kroniki jest uszkodzony" |
48203a38 | 8174 | |
4e52870e | 8175 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188 |
4e52870e | 8176 | msgid "Inode is corrupted" |
ef37cede | 8177 | msgstr "I-węzeł jest uszkodzony" |
4e52870e | 8178 | |
3986b7bc JB |
8179 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:189 |
8180 | msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted" | |
8181 | msgstr "I-węzeł zawierający wartość rozszerzonego atrybutu jest uszkodzony" | |
8182 | ||
9e78ef72 | 8183 | #: lib/support/prof_err.c:11 |
74ecc734 JB |
8184 | msgid "Profile version 0.0" |
8185 | msgstr "Profil w wersji 0.0" | |
8186 | ||
9e78ef72 | 8187 | #: lib/support/prof_err.c:12 |
74ecc734 | 8188 | msgid "Bad magic value in profile_node" |
ca9a0a7e | 8189 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_node" |
74ecc734 | 8190 | |
9e78ef72 | 8191 | #: lib/support/prof_err.c:13 |
74ecc734 JB |
8192 | msgid "Profile section not found" |
8193 | msgstr "Nie znaleziono sekcji profilu" | |
8194 | ||
9e78ef72 | 8195 | #: lib/support/prof_err.c:14 |
74ecc734 JB |
8196 | msgid "Profile relation not found" |
8197 | msgstr "Nie znaleziono relacji profilu" | |
8198 | ||
9e78ef72 | 8199 | #: lib/support/prof_err.c:15 |
74ecc734 | 8200 | msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" |
ca9a0a7e | 8201 | msgstr "Próba dodania relacji do węzła, który nie jest sekcją" |
74ecc734 | 8202 | |
9e78ef72 | 8203 | #: lib/support/prof_err.c:16 |
74ecc734 | 8204 | msgid "A profile section header has a non-zero value" |
ca9a0a7e | 8205 | msgstr "Nagłówek sekcji profilu ma niezerową wartość" |
74ecc734 | 8206 | |
9e78ef72 | 8207 | #: lib/support/prof_err.c:17 |
74ecc734 | 8208 | msgid "Bad linked list in profile structures" |
ca9a0a7e | 8209 | msgstr "Błędna lista w strukturach profilu" |
74ecc734 | 8210 | |
9e78ef72 | 8211 | #: lib/support/prof_err.c:18 |
74ecc734 | 8212 | msgid "Bad group level in profile structures" |
ca9a0a7e | 8213 | msgstr "Błędny poziom grupy w strukturach profilu" |
74ecc734 | 8214 | |
9e78ef72 | 8215 | #: lib/support/prof_err.c:19 |
74ecc734 | 8216 | msgid "Bad parent pointer in profile structures" |
ca9a0a7e | 8217 | msgstr "Błędny wskaźnik rodzica w strukturach profilu" |
74ecc734 | 8218 | |
9e78ef72 | 8219 | #: lib/support/prof_err.c:20 |
74ecc734 | 8220 | msgid "Bad magic value in profile iterator" |
ca9a0a7e | 8221 | msgstr "Błędna wartość magiczna w iteratorze profilu" |
74ecc734 | 8222 | |
9e78ef72 | 8223 | #: lib/support/prof_err.c:21 |
74ecc734 | 8224 | msgid "Can't set value on section node" |
ca9a0a7e | 8225 | msgstr "Nie można ustawić wartości w węźle sekcji" |
74ecc734 | 8226 | |
9e78ef72 | 8227 | #: lib/support/prof_err.c:22 |
74ecc734 | 8228 | msgid "Invalid argument passed to profile library" |
ca9a0a7e | 8229 | msgstr "Błędny argument przekazany do biblioteki profilu" |
74ecc734 | 8230 | |
9e78ef72 | 8231 | #: lib/support/prof_err.c:23 |
74ecc734 | 8232 | msgid "Attempt to modify read-only profile" |
ca9a0a7e | 8233 | msgstr "Próba zmodyfikowania profilu tylko do odczytu" |
74ecc734 | 8234 | |
9e78ef72 | 8235 | #: lib/support/prof_err.c:24 |
74ecc734 | 8236 | msgid "Profile section header not at top level" |
ca9a0a7e | 8237 | msgstr "Nagłówek sekcji profilu nie na najwyższym poziomie" |
74ecc734 | 8238 | |
9e78ef72 | 8239 | #: lib/support/prof_err.c:25 |
74ecc734 | 8240 | msgid "Syntax error in profile section header" |
ca9a0a7e | 8241 | msgstr "Błąd składni w nagłówku sekcji profilu" |
74ecc734 | 8242 | |
9e78ef72 | 8243 | #: lib/support/prof_err.c:26 |
74ecc734 | 8244 | msgid "Syntax error in profile relation" |
ca9a0a7e | 8245 | msgstr "Błąd składni w relacji profilu" |
74ecc734 | 8246 | |
9e78ef72 | 8247 | #: lib/support/prof_err.c:27 |
74ecc734 | 8248 | msgid "Extra closing brace in profile" |
ca9a0a7e | 8249 | msgstr "Nadmiarowy nawias zamykający w profilu" |
74ecc734 | 8250 | |
9e78ef72 | 8251 | #: lib/support/prof_err.c:28 |
74ecc734 | 8252 | msgid "Missing open brace in profile" |
ca9a0a7e | 8253 | msgstr "Brakujący nawias otwierający w profilu" |
74ecc734 | 8254 | |
9e78ef72 | 8255 | #: lib/support/prof_err.c:29 |
74ecc734 | 8256 | msgid "Bad magic value in profile_t" |
ca9a0a7e | 8257 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_t" |
74ecc734 | 8258 | |
9e78ef72 | 8259 | #: lib/support/prof_err.c:30 |
74ecc734 | 8260 | msgid "Bad magic value in profile_section_t" |
ca9a0a7e | 8261 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_section_t" |
74ecc734 | 8262 | |
9e78ef72 | 8263 | #: lib/support/prof_err.c:31 |
74ecc734 | 8264 | msgid "Iteration through all top level section not supported" |
93d058dc | 8265 | msgstr "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane" |
74ecc734 | 8266 | |
9e78ef72 | 8267 | #: lib/support/prof_err.c:32 |
74ecc734 | 8268 | msgid "Invalid profile_section object" |
ca9a0a7e | 8269 | msgstr "Błędny obiekt profile_section" |
74ecc734 | 8270 | |
9e78ef72 | 8271 | #: lib/support/prof_err.c:33 |
74ecc734 | 8272 | msgid "No more sections" |
ca9a0a7e | 8273 | msgstr "Nie ma więcej sekcji" |
74ecc734 | 8274 | |
9e78ef72 | 8275 | #: lib/support/prof_err.c:34 |
74ecc734 | 8276 | msgid "Bad nameset passed to query routine" |
ca9a0a7e | 8277 | msgstr "Błędny nameset przekazany do funkcji odpytującej" |
74ecc734 | 8278 | |
9e78ef72 | 8279 | #: lib/support/prof_err.c:35 |
74ecc734 JB |
8280 | msgid "No profile file open" |
8281 | msgstr "Brak otwartego pliku profilu" | |
8282 | ||
9e78ef72 | 8283 | #: lib/support/prof_err.c:36 |
74ecc734 | 8284 | msgid "Bad magic value in profile_file_t" |
ca9a0a7e | 8285 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_t" |
74ecc734 | 8286 | |
9e78ef72 | 8287 | #: lib/support/prof_err.c:37 |
74ecc734 | 8288 | msgid "Couldn't open profile file" |
ca9a0a7e | 8289 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku profilu" |
74ecc734 | 8290 | |
9e78ef72 | 8291 | #: lib/support/prof_err.c:38 |
74ecc734 | 8292 | msgid "Section already exists" |
ca9a0a7e | 8293 | msgstr "Sekcja już istnieje" |
74ecc734 | 8294 | |
9e78ef72 | 8295 | #: lib/support/prof_err.c:39 |
74ecc734 | 8296 | msgid "Invalid boolean value" |
ca9a0a7e | 8297 | msgstr "Błędna wartość logiczna" |
74ecc734 | 8298 | |
9e78ef72 | 8299 | #: lib/support/prof_err.c:40 |
74ecc734 | 8300 | msgid "Invalid integer value" |
ca9a0a7e | 8301 | msgstr "Błędna wartość całkowita" |
74ecc734 | 8302 | |
9e78ef72 | 8303 | #: lib/support/prof_err.c:41 |
74ecc734 | 8304 | msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" |
ca9a0a7e | 8305 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t" |
9e78ef72 | 8306 | |
3d66c4b2 | 8307 | #: lib/support/plausible.c:118 |
9e78ef72 TT |
8308 | #, c-format |
8309 | msgid "\tlast mounted on %s on %s" | |
8310 | msgstr "\tostatnio montowano %s pod %s" | |
8311 | ||
3d66c4b2 | 8312 | #: lib/support/plausible.c:121 |
9e78ef72 TT |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "\tlast mounted on %s" | |
8315 | msgstr "\tostatnio montowano %s" | |
8316 | ||
3d66c4b2 | 8317 | #: lib/support/plausible.c:124 |
9e78ef72 TT |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "\tcreated on %s" | |
8320 | msgstr "\tutworzono %s" | |
8321 | ||
3d66c4b2 | 8322 | #: lib/support/plausible.c:127 |
9e78ef72 TT |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "\tlast modified on %s" | |
8325 | msgstr "\tostatnio zmodyfikowano %s" | |
8326 | ||
3d66c4b2 | 8327 | #: lib/support/plausible.c:161 |
9e78ef72 TT |
8328 | #, c-format |
8329 | msgid "Found a %s partition table in %s\n" | |
8330 | msgstr "Znaleziono tablicę partycji %s w %s\n" | |
8331 | ||
3d66c4b2 | 8332 | #: lib/support/plausible.c:191 |
9e78ef72 TT |
8333 | #, c-format |
8334 | msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n" | |
8335 | msgstr "Plik %s nie istnieje i nie podano rozmiaru.\n" | |
8336 | ||
3d66c4b2 | 8337 | #: lib/support/plausible.c:199 |
9e78ef72 TT |
8338 | #, c-format |
8339 | msgid "Creating regular file %s\n" | |
8340 | msgstr "Tworzenie zwykłego pliku %s\n" | |
8341 | ||
3d66c4b2 | 8342 | #: lib/support/plausible.c:202 |
9e78ef72 TT |
8343 | #, c-format |
8344 | msgid "Could not open %s: %s\n" | |
8345 | msgstr "Nie udało się otworzyć %s: %s\n" | |
8346 | ||
3d66c4b2 | 8347 | #: lib/support/plausible.c:205 |
9e78ef72 TT |
8348 | msgid "" |
8349 | "\n" | |
8350 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" | |
8351 | msgstr "" | |
8352 | "\n" | |
8353 | "Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n" | |
8354 | ||
3d66c4b2 | 8355 | #: lib/support/plausible.c:227 |
9e78ef72 TT |
8356 | #, c-format |
8357 | msgid "%s is not a block special device.\n" | |
8358 | msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n" | |
8359 | ||
3d66c4b2 | 8360 | #: lib/support/plausible.c:249 |
9e78ef72 TT |
8361 | #, c-format |
8362 | msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" | |
8363 | msgstr "%s zawiera system plików %s z etykietą '%s'\n" | |
8364 | ||
3d66c4b2 | 8365 | #: lib/support/plausible.c:252 |
9e78ef72 TT |
8366 | #, c-format |
8367 | msgid "%s contains a %s file system\n" | |
8368 | msgstr "%s zawiera system plików %s\n" | |
8369 | ||
3d66c4b2 | 8370 | #: lib/support/plausible.c:276 |
d0c9ac48 | 8371 | #, c-format |
9e78ef72 | 8372 | msgid "%s contains `%s' data\n" |
d0c9ac48 | 8373 | msgstr "%s zawiera dane `%s'\n" |