]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blob - po/ms.po
834ed37bfab4977f58d59346a52ff2beca335344
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / ms.po
1 # e2fsprogs Bahasa Melayu (Malay) (ms).
2 # Copyright (C) 2008, 2015 Theodore Tso (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015.
5 #
6 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
7 #. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
8 #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
9 #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
10 #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
11 #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
12 #.
13 #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
14 #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
15 #. These translation can completely replace an expansion; for example,
16 #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
17 #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
18 #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
19 #. @-expansion facility at all.
20 #.
21 #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
22 #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
23 #. on. A table of these expansions can be found below. Note that
24 #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
25 #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
26 #. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
27 #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
28 #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
29 #. followed by an integer indicating a block sequence number.
30 #.
31 #. %b <blk> block number
32 #. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
33 #. %c <blk2> block number
34 #. %Di <dirent> -> ino inode number
35 #. %Dn <dirent> -> name string
36 #. %Dr <dirent> -> rec_len
37 #. %Dl <dirent> -> name_len
38 #. %Dt <dirent> -> filetype
39 #. %d <dir> inode number
40 #. %g <group> integer
41 #. %i <ino> inode number
42 #. %Is <inode> -> i_size
43 #. %IS <inode> -> i_extra_isize
44 #. %Ib <inode> -> i_blocks
45 #. %Il <inode> -> i_links_count
46 #. %Im <inode> -> i_mode
47 #. %IM <inode> -> i_mtime
48 #. %IF <inode> -> i_faddr
49 #. %If <inode> -> i_file_acl
50 #. %Id <inode> -> i_dir_acl
51 #. %Iu <inode> -> i_uid
52 #. %Ig <inode> -> i_gid
53 #. %It <str> file type
54 #. %j <ino2> inode number
55 #. %m <com_err error message>
56 #. %N <num>
57 #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
58 #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
59 #. the containing directory. (If dirent is NULL
60 #. then return the pathname of directory <ino2>)
61 #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
62 #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
63 #. the containing directory.
64 #. %s <str> miscellaneous string
65 #. %S backup superblock
66 #. %X <num> hexadecimal format
67 #.
68 msgid ""
69 msgstr ""
70 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
71 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
72 "POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
73 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n"
74 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
75 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
76 "Language: ms\n"
77 "MIME-Version: 1.0\n"
78 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
79 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
80 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
81 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
82 "X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
83
84 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
85 #, c-format
86 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
87 msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
88
89 #: e2fsck/badblocks.c:46
90 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
91 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
92
93 #: e2fsck/badblocks.c:58
94 #, fuzzy
95 msgid "while reading the bad blocks inode"
96 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
97
98 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1536
99 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
100 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
101 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
102 #: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "while trying to open %s"
105 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
106
107 #: e2fsck/badblocks.c:83
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "while trying popen '%s'"
110 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
111
112 #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
113 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
114 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
115
116 #: e2fsck/badblocks.c:105
117 #, fuzzy
118 msgid "while updating bad block inode"
119 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
120
121 #: e2fsck/badblocks.c:133
122 #, c-format
123 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
124 msgstr ""
125 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
126
127 #: e2fsck/ehandler.c:55
128 #, c-format
129 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
130 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
131
132 #: e2fsck/ehandler.c:58
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Error reading block %lu (%s). "
135 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
136
137 #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
138 #, fuzzy
139 msgid "Ignore error"
140 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
141
142 #: e2fsck/ehandler.c:67
143 #, fuzzy
144 msgid "Force rewrite"
145 msgstr "Paksa teks LTR"
146
147 #: e2fsck/ehandler.c:109
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
150 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
151
152 #: e2fsck/ehandler.c:112
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "Error writing block %lu (%s). "
155 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
156
157 #: e2fsck/emptydir.c:57
158 #, fuzzy
159 msgid "empty dirblocks"
160 msgstr "kosong"
161
162 #: e2fsck/emptydir.c:62
163 #, fuzzy
164 msgid "empty dir map"
165 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
166
167 #: e2fsck/emptydir.c:98
168 #, c-format
169 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
170 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
171
172 #: e2fsck/extend.c:22
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
175 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
176
177 #: e2fsck/extend.c:44
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "Illegal number of blocks!\n"
180 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
181
182 #: e2fsck/extend.c:50
183 #, c-format
184 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
185 msgstr ""
186
187 #: e2fsck/extents.c:42
188 #, fuzzy
189 msgid "extent rebuild inode map"
190 msgstr "fail kosong biasa"
191
192 #: e2fsck/flushb.c:35
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Usage: %s disk\n"
195 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
196
197 #: e2fsck/flushb.c:64
198 #, c-format
199 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
200 msgstr ""
201
202 #: e2fsck/iscan.c:44
203 #, c-format
204 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
205 msgstr ""
206
207 #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1062
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "while opening %s for flushing"
210 msgstr "ketika membuka %s"
211
212 #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1068 resize/main.c:383
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "while trying to flush %s"
215 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
216
217 #: e2fsck/iscan.c:110
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "while trying to open '%s'"
220 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
221
222 #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294
223 #, fuzzy
224 msgid "while opening inode scan"
225 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
226
227 #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313
228 #, fuzzy
229 msgid "while getting next inode"
230 msgstr "ketika membaca inod root"
231
232 #: e2fsck/iscan.c:136
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%u inodes scanned.\n"
235 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
236
237 #: e2fsck/journal.c:594
238 #, fuzzy
239 msgid "reading journal superblock\n"
240 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
241
242 #: e2fsck/journal.c:667
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
245 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
246
247 #: e2fsck/journal.c:676
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "%s: journal too short\n"
250 msgstr ""
251 "\n"
252 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
253
254 #: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s: recovering journal\n"
257 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
258
259 #: e2fsck/journal.c:971
260 #, c-format
261 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
262 msgstr ""
263
264 #: e2fsck/journal.c:998
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "while trying to re-open %s"
267 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
268
269 #: e2fsck/message.c:116
270 msgid "aextended attribute"
271 msgstr ""
272
273 #: e2fsck/message.c:117
274 #, fuzzy
275 msgid "Aerror allocating"
276 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
277
278 #: e2fsck/message.c:118
279 msgid "bblock"
280 msgstr ""
281
282 #: e2fsck/message.c:119
283 msgid "Bbitmap"
284 msgstr ""
285
286 #: e2fsck/message.c:120
287 msgid "ccompress"
288 msgstr ""
289
290 #: e2fsck/message.c:121
291 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
292 msgstr ""
293
294 #: e2fsck/message.c:122
295 msgid "ddirectory"
296 msgstr ""
297
298 #: e2fsck/message.c:123
299 msgid "Ddeleted"
300 msgstr ""
301
302 #: e2fsck/message.c:124
303 msgid "eentry"
304 msgstr ""
305
306 #: e2fsck/message.c:125
307 #, fuzzy
308 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
309 msgstr "Sedang Diguna"
310
311 #: e2fsck/message.c:126
312 msgid "ffilesystem"
313 msgstr ""
314
315 #: e2fsck/message.c:127
316 #, fuzzy
317 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
318 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
319
320 #: e2fsck/message.c:128
321 msgid "ggroup"
322 msgstr ""
323
324 #: e2fsck/message.c:129
325 #, fuzzy
326 msgid "hHTREE @d @i"
327 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
328
329 #: e2fsck/message.c:130
330 msgid "iinode"
331 msgstr ""
332
333 #: e2fsck/message.c:131
334 msgid "Iillegal"
335 msgstr ""
336
337 #: e2fsck/message.c:132
338 msgid "jjournal"
339 msgstr ""
340
341 #: e2fsck/message.c:133
342 #, fuzzy
343 msgid "llost+found"
344 msgstr "Salinan @E dijumpai."
345
346 #: e2fsck/message.c:134
347 #, fuzzy
348 msgid "Lis a link"
349 msgstr "pautan simbolik"
350
351 #: e2fsck/message.c:135
352 msgid "mmultiply-claimed"
353 msgstr ""
354
355 #: e2fsck/message.c:136
356 msgid "ninvalid"
357 msgstr ""
358
359 #: e2fsck/message.c:137
360 msgid "oorphaned"
361 msgstr ""
362
363 #: e2fsck/message.c:138
364 #, fuzzy
365 msgid "pproblem in"
366 msgstr "Sedang Diguna"
367
368 #: e2fsck/message.c:139
369 msgid "qquota"
370 msgstr ""
371
372 #: e2fsck/message.c:140
373 #, fuzzy
374 msgid "rroot @i"
375 msgstr "Ralat I/O"
376
377 #: e2fsck/message.c:141
378 #, fuzzy
379 msgid "sshould be"
380 msgstr "%s mestilah nombor"
381
382 #: e2fsck/message.c:142
383 msgid "Ssuper@b"
384 msgstr ""
385
386 #: e2fsck/message.c:143
387 msgid "uunattached"
388 msgstr ""
389
390 #: e2fsck/message.c:144
391 msgid "vdevice"
392 msgstr ""
393
394 #: e2fsck/message.c:145
395 msgid "xextent"
396 msgstr ""
397
398 #: e2fsck/message.c:146
399 #, fuzzy
400 msgid "zzero-length"
401 msgstr "Panjang stride tidak sah"
402
403 #: e2fsck/message.c:157
404 #, fuzzy
405 msgid "<The NULL inode>"
406 msgstr "aksara null tidak sah"
407
408 #: e2fsck/message.c:158
409 #, fuzzy
410 msgid "<The bad blocks inode>"
411 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
412
413 #: e2fsck/message.c:160
414 #, fuzzy
415 msgid "<The user quota inode>"
416 msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
417
418 #: e2fsck/message.c:161
419 #, fuzzy
420 msgid "<The group quota inode>"
421 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
422
423 #: e2fsck/message.c:162
424 #, fuzzy
425 msgid "<The boot loader inode>"
426 msgstr ", Bitmap inode di"
427
428 #: e2fsck/message.c:163
429 #, fuzzy
430 msgid "<The undelete directory inode>"
431 msgstr "direktori"
432
433 #: e2fsck/message.c:164
434 #, fuzzy
435 msgid "<The group descriptor inode>"
436 msgstr " Penghurai kumpulan di"
437
438 #: e2fsck/message.c:165
439 #, fuzzy
440 msgid "<The journal inode>"
441 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
442
443 #: e2fsck/message.c:166
444 #, fuzzy
445 msgid "<Reserved inode 9>"
446 msgstr "blok dikhaskan"
447
448 #: e2fsck/message.c:167
449 #, fuzzy
450 msgid "<Reserved inode 10>"
451 msgstr "blok dikhaskan"
452
453 #: e2fsck/message.c:336
454 #, fuzzy
455 msgid "regular file"
456 msgstr "fail biasa"
457
458 #: e2fsck/message.c:338
459 #, fuzzy
460 msgid "directory"
461 msgstr "direktori"
462
463 #: e2fsck/message.c:340
464 #, fuzzy
465 msgid "character device"
466 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
467
468 #: e2fsck/message.c:342
469 #, fuzzy
470 msgid "block device"
471 msgstr "blok terakhir"
472
473 #: e2fsck/message.c:344
474 #, fuzzy
475 msgid "named pipe"
476 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
477
478 #: e2fsck/message.c:346
479 #, fuzzy
480 msgid "symbolic link"
481 msgstr "pautan simbolik"
482
483 #: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
484 #, fuzzy
485 msgid "socket"
486 msgstr "soket"
487
488 #: e2fsck/message.c:350
489 #, c-format
490 msgid "unknown file type with mode 0%o"
491 msgstr ""
492
493 #: e2fsck/message.c:425
494 #, fuzzy
495 msgid "indirect block"
496 msgstr "blok pertama"
497
498 #: e2fsck/message.c:427
499 #, fuzzy
500 msgid "double indirect block"
501 msgstr " Bitmap block di"
502
503 #: e2fsck/message.c:429
504 #, fuzzy
505 msgid "triple indirect block"
506 msgstr " Bitmap block di"
507
508 #: e2fsck/message.c:431
509 #, fuzzy
510 msgid "translator block"
511 msgstr " Bitmap block di"
512
513 #: e2fsck/message.c:433
514 #, fuzzy
515 msgid "block #"
516 msgstr "blok terakhir"
517
518 #: e2fsck/message.c:509
519 msgid "user"
520 msgstr ""
521
522 #: e2fsck/message.c:512
523 msgid "group"
524 msgstr ""
525
526 #: e2fsck/message.c:515
527 msgid "project"
528 msgstr ""
529
530 #: e2fsck/message.c:518
531 #, fuzzy
532 msgid "unknown quota type"
533 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
534
535 #: e2fsck/pass1b.c:222
536 msgid "multiply claimed inode map"
537 msgstr ""
538
539 #: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795
540 #, c-format
541 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
542 msgstr ""
543
544 #: e2fsck/pass1b.c:905
545 msgid "returned from clone_file_block"
546 msgstr ""
547
548 #: e2fsck/pass1b.c:929
549 #, c-format
550 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
551 msgstr ""
552
553 #: e2fsck/pass1b.c:941
554 #, c-format
555 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
556 msgstr ""
557
558 #: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
559 #, fuzzy
560 msgid "reading directory block"
561 msgstr "direktori"
562
563 #: e2fsck/pass1.c:1115
564 #, fuzzy
565 msgid "in-use inode map"
566 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
567
568 #: e2fsck/pass1.c:1126
569 #, fuzzy
570 msgid "directory inode map"
571 msgstr "direktori"
572
573 #: e2fsck/pass1.c:1136
574 #, fuzzy
575 msgid "regular file inode map"
576 msgstr "fail kosong biasa"
577
578 #: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
579 #, fuzzy
580 msgid "in-use block map"
581 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
582
583 #: e2fsck/pass1.c:1154
584 #, fuzzy
585 msgid "metadata block map"
586 msgstr "blok meta-data"
587
588 #: e2fsck/pass1.c:1216
589 #, fuzzy
590 msgid "opening inode scan"
591 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
592
593 #: e2fsck/pass1.c:1254
594 msgid "getting next inode from scan"
595 msgstr ""
596
597 #: e2fsck/pass1.c:1944
598 #, fuzzy
599 msgid "Pass 1"
600 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
601
602 #: e2fsck/pass1.c:2005
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
605 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
606
607 #: e2fsck/pass1.c:2055
608 #, fuzzy
609 msgid "bad inode map"
610 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
611
612 #: e2fsck/pass1.c:2095
613 #, fuzzy
614 msgid "inode in bad block map"
615 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
616
617 #: e2fsck/pass1.c:2115
618 #, fuzzy
619 msgid "imagic inode map"
620 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
621
622 #: e2fsck/pass1.c:2142
623 msgid "multiply claimed block map"
624 msgstr ""
625
626 #: e2fsck/pass1.c:2256
627 msgid "ext attr block map"
628 msgstr ""
629
630 #: e2fsck/pass1.c:3427
631 #, c-format
632 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
633 msgstr ""
634
635 #: e2fsck/pass1.c:3844
636 #, fuzzy
637 msgid "block bitmap"
638 msgstr " Bitmap block di"
639
640 #: e2fsck/pass1.c:3850
641 #, fuzzy
642 msgid "inode bitmap"
643 msgstr ", Bitmap inode di"
644
645 #: e2fsck/pass1.c:3856
646 #, fuzzy
647 msgid "inode table"
648 msgstr "ketika menulis jadual inod"
649
650 #: e2fsck/pass2.c:287
651 #, fuzzy
652 msgid "Pass 2"
653 msgstr "#2 socket() gagal."
654
655 #: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
656 #, fuzzy
657 msgid "Can not continue."
658 msgstr ""
659 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
660 "\n"
661
662 #: e2fsck/pass3.c:77
663 #, fuzzy
664 msgid "inode done bitmap"
665 msgstr ", Bitmap inode di"
666
667 #: e2fsck/pass3.c:86
668 #, fuzzy
669 msgid "Peak memory"
670 msgstr "Kehabisan memori"
671
672 #: e2fsck/pass3.c:149
673 #, fuzzy
674 msgid "Pass 3"
675 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
676
677 #: e2fsck/pass3.c:344
678 #, fuzzy
679 msgid "inode loop detection bitmap"
680 msgstr ", Bitmap inode di"
681
682 #: e2fsck/pass4.c:207
683 #, fuzzy
684 msgid "Pass 4"
685 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
686
687 #: e2fsck/pass5.c:81
688 #, fuzzy
689 msgid "Pass 5"
690 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
691
692 #: e2fsck/pass5.c:104
693 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
694 msgstr ""
695
696 #: e2fsck/pass5.c:158
697 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
698 msgstr ""
699
700 #: e2fsck/problem.c:51
701 #, fuzzy
702 msgid "(no prompt)"
703 msgstr "Tiada Fail"
704
705 #: e2fsck/problem.c:52
706 #, fuzzy
707 msgid "Fix"
708 msgstr ""
709 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
710 "\n"
711
712 #: e2fsck/problem.c:53
713 #, fuzzy
714 msgid "Clear"
715 msgstr "Padam"
716
717 #: e2fsck/problem.c:54
718 msgid "Relocate"
719 msgstr ""
720
721 #: e2fsck/problem.c:55
722 msgid "Allocate"
723 msgstr ""
724
725 #: e2fsck/problem.c:56
726 #, fuzzy
727 msgid "Expand"
728 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
729
730 #: e2fsck/problem.c:57
731 #, fuzzy
732 msgid "Connect to /lost+found"
733 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
734
735 #: e2fsck/problem.c:58
736 #, fuzzy
737 msgid "Create"
738 msgstr "Tidak dapat mencipta soket aliran"
739
740 #: e2fsck/problem.c:59
741 msgid "Salvage"
742 msgstr ""
743
744 #: e2fsck/problem.c:60
745 msgid "Truncate"
746 msgstr ""
747
748 #: e2fsck/problem.c:61
749 #, fuzzy
750 msgid "Clear inode"
751 msgstr "saiz inod=%d\n"
752
753 #: e2fsck/problem.c:62
754 #, fuzzy
755 msgid "Abort"
756 msgstr "Batal"
757
758 #: e2fsck/problem.c:63
759 #, fuzzy
760 msgid "Split"
761 msgstr "Pisah Sel"
762
763 #: e2fsck/problem.c:64
764 #, fuzzy
765 msgid "Continue"
766 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
767
768 #: e2fsck/problem.c:65
769 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
770 msgstr ""
771
772 #: e2fsck/problem.c:66
773 #, fuzzy
774 msgid "Delete file"
775 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
776
777 #: e2fsck/problem.c:67
778 #, fuzzy
779 msgid "Suppress messages"
780 msgstr "Memindahkan mesej..."
781
782 #: e2fsck/problem.c:68
783 msgid "Unlink"
784 msgstr ""
785
786 #: e2fsck/problem.c:69
787 #, fuzzy
788 msgid "Clear HTree index"
789 msgstr "Papar Indeks Bantuan"
790
791 #: e2fsck/problem.c:70
792 #, fuzzy
793 msgid "Recreate"
794 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
795
796 #: e2fsck/problem.c:79
797 #, fuzzy
798 msgid "(NONE)"
799 msgstr ""
800 "Kategori amaran termasuk:\n"
801 " `midrule-values' nilai hukumtengah nyahtetap atau tidak digunakan\n"
802 " `yacc' tidak serasi dengan POSIX YACC\n"
803 " `all' semua amaran\n"
804 " `no-CATEGORY' matikan amaran dalam CATEGORY\n"
805 " `none' matikan semua amaran\n"
806 " `error' jadikan amaran sebagai ralat\n"
807 "\n"
808
809 #: e2fsck/problem.c:80
810 #, fuzzy
811 msgid "FIXED"
812 msgstr "Saiz _tetap"
813
814 #: e2fsck/problem.c:81
815 #, fuzzy
816 msgid "CLEARED"
817 msgstr ""
818 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
819
820 #: e2fsck/problem.c:82
821 msgid "RELOCATED"
822 msgstr ""
823
824 #: e2fsck/problem.c:83
825 #, fuzzy
826 msgid "ALLOCATED"
827 msgstr "@r tidak diumpukkan."
828
829 #: e2fsck/problem.c:84
830 msgid "EXPANDED"
831 msgstr ""
832
833 #: e2fsck/problem.c:85
834 msgid "RECONNECTED"
835 msgstr ""
836
837 #: e2fsck/problem.c:86
838 #, fuzzy
839 msgid "CREATED"
840 msgstr "GPGME: Tandatangan jenis yang salah dicipta"
841
842 #: e2fsck/problem.c:87
843 msgid "SALVAGED"
844 msgstr ""
845
846 #: e2fsck/problem.c:88
847 msgid "TRUNCATED"
848 msgstr ""
849
850 #: e2fsck/problem.c:89
851 #, fuzzy
852 msgid "INODE CLEARED"
853 msgstr ""
854 "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
855
856 #: e2fsck/problem.c:90
857 #, fuzzy
858 msgid "ABORTED"
859 msgstr "dibatalkan"
860
861 #: e2fsck/problem.c:91
862 #, fuzzy
863 msgid "SPLIT"
864 msgstr "Pisah Sel"
865
866 #: e2fsck/problem.c:92
867 msgid "CONTINUING"
868 msgstr ""
869
870 #: e2fsck/problem.c:93
871 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
872 msgstr ""
873
874 #: e2fsck/problem.c:94
875 #, fuzzy
876 msgid "FILE DELETED"
877 msgstr "FAIL"
878
879 #: e2fsck/problem.c:95
880 msgid "SUPPRESSED"
881 msgstr ""
882
883 #: e2fsck/problem.c:96
884 msgid "UNLINKED"
885 msgstr ""
886
887 #: e2fsck/problem.c:97
888 #, fuzzy
889 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
890 msgstr "Papar Indeks Bantuan"
891
892 #: e2fsck/problem.c:98
893 #, fuzzy
894 msgid "WILL RECREATE"
895 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
896
897 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
898 #: e2fsck/problem.c:110
899 #, fuzzy
900 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
901 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
902
903 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
904 #: e2fsck/problem.c:114
905 #, fuzzy
906 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
907 msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
908
909 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
910 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
911 #: e2fsck/problem.c:119
912 msgid ""
913 "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
914 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
915 msgstr ""
916
917 #. @-expanded: \n
918 #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
919 #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
920 #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
921 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
922 #. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
923 #. @-expanded: or\n
924 #. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
925 #. @-expanded: \n
926 #: e2fsck/problem.c:125
927 msgid ""
928 "\n"
929 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
930 "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
931 "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
932 "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
933 " e2fsck -b 8193 <@v>\n"
934 " or\n"
935 " e2fsck -b 32768 <@v>\n"
936 "\n"
937 msgstr ""
938
939 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
940 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
941 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
942 #: e2fsck/problem.c:136
943 msgid ""
944 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
945 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
946 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
947 msgstr ""
948
949 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
950 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
951 #. @-expanded: from the block size.\n
952 #: e2fsck/problem.c:143
953 msgid ""
954 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
955 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
956 "from the @b size.\n"
957 msgstr ""
958
959 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
960 #: e2fsck/problem.c:150
961 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
962 msgstr ""
963
964 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
965 #: e2fsck/problem.c:155
966 #, fuzzy
967 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
968 msgstr " Semua data anda yang dipilih telah"
969
970 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
971 #. @-expanded: \n
972 #: e2fsck/problem.c:160
973 msgid ""
974 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
975 "\n"
976 msgstr ""
977
978 #: e2fsck/problem.c:165
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
982 "of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
983 "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
984 "may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
985 "the backup block group descriptors may be OK.\n"
986 "\n"
987 msgstr ""
988
989 #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
990 #: e2fsck/problem.c:174
991 #, fuzzy
992 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
993 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
994
995 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
996 #: e2fsck/problem.c:179
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
999 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
1000
1001 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
1002 #: e2fsck/problem.c:184
1003 #, fuzzy
1004 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
1005 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
1006
1007 #: e2fsck/problem.c:188
1008 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
1012 #: e2fsck/problem.c:193
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
1015 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
1016
1017 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
1018 #: e2fsck/problem.c:198
1019 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. @-expanded: Can't find external journal\n
1023 #: e2fsck/problem.c:203
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Can't find external @j\n"
1026 msgstr "Tidak dapat mencari nama hos sendiri"
1027
1028 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
1029 #: e2fsck/problem.c:208
1030 #, fuzzy
1031 msgid "External @j has bad @S\n"
1032 msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
1033
1034 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
1035 #: e2fsck/problem.c:213
1036 #, fuzzy
1037 msgid "External @j does not support this @f\n"
1038 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1039
1040 #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
1041 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
1042 #. @-expanded: format.\n
1043 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
1044 #: e2fsck/problem.c:218
1045 msgid ""
1046 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
1047 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
1048 "format.\n"
1049 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
1053 #: e2fsck/problem.c:226
1054 #, fuzzy
1055 msgid "@j @S is corrupt.\n"
1056 msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
1057
1058 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
1059 #: e2fsck/problem.c:231
1060 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
1064 #: e2fsck/problem.c:236
1065 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
1069 #: e2fsck/problem.c:241
1070 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. @-expanded: Clear journal
1074 #: e2fsck/problem.c:246
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Clear @j"
1077 msgstr "Padam"
1078
1079 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
1080 #: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751
1081 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
1082 msgstr ""
1083
1084 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
1085 #: e2fsck/problem.c:256
1086 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1090 #: e2fsck/problem.c:261
1091 #, fuzzy
1092 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1093 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1094
1095 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1096 #: e2fsck/problem.c:266
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1099 msgstr "Fail Telah Ada dalam Senarai"
1100
1101 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
1102 #: e2fsck/problem.c:271
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1105 msgstr "Ralat I/O"
1106
1107 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
1108 #: e2fsck/problem.c:276
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1111 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
1112
1113 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
1114 #: e2fsck/problem.c:281
1115 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
1119 #: e2fsck/problem.c:286
1120 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
1124 #: e2fsck/problem.c:291
1125 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1129 #. @-expanded: \n
1130 #: e2fsck/problem.c:296
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid ""
1133 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1134 "\n"
1135 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1136
1137 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1138 #. @-expanded: \n
1139 #: e2fsck/problem.c:301
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid ""
1142 "Error moving @j: %m\n"
1143 "\n"
1144 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
1145
1146 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1147 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1148 #. @-expanded: \n
1149 #: e2fsck/problem.c:306
1150 msgid ""
1151 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1152 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1153 "\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. @-expanded: Run journal anyway
1157 #: e2fsck/problem.c:312
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Run @j anyway"
1160 msgstr "Laksana penyemak sintaks fail tetapan"
1161
1162 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1163 #: e2fsck/problem.c:317
1164 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1168 #. @-expanded: \n
1169 #: e2fsck/problem.c:322
1170 #, fuzzy
1171 msgid ""
1172 "Backing up @j @i @b information.\n"
1173 "\n"
1174 msgstr "Toggle salinan fail asal"
1175
1176 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1177 #. @-expanded: is %N; should be zero.
1178 #: e2fsck/problem.c:328
1179 msgid ""
1180 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1181 "is %N; @s zero. "
1182 msgstr ""
1183
1184 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
1185 #: e2fsck/problem.c:334
1186 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
1187 msgstr ""
1188
1189 #. @-expanded: Resize inode not valid.
1190 #: e2fsck/problem.c:339
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Resize @i not valid. "
1193 msgstr "Hujah yang sah adalah:"
1194
1195 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1196 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1197 #: e2fsck/problem.c:344
1198 msgid ""
1199 "@S last mount time (%t,\n"
1200 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1204 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1205 #: e2fsck/problem.c:349
1206 msgid ""
1207 "@S last write time (%t,\n"
1208 "\tnow = %T) is in the future.\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
1212 #: e2fsck/problem.c:354
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1215 msgstr "Tetap masa untuk memaparkan hint:"
1216
1217 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1218 #. @-expanded: \n
1219 #: e2fsck/problem.c:359
1220 #, fuzzy
1221 msgid ""
1222 "Adding dirhash hint to @f.\n"
1223 "\n"
1224 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
1225
1226 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
1227 #: e2fsck/problem.c:364
1228 #, fuzzy
1229 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
1230 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1231
1232 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1233 #: e2fsck/problem.c:369
1234 #, c-format
1235 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
1239 #: e2fsck/problem.c:374
1240 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
1241 msgstr ""
1242
1243 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
1244 #: e2fsck/problem.c:379
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1247 msgstr "Disimpan terakhir:"
1248
1249 #: e2fsck/problem.c:384
1250 #, c-format
1251 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: e2fsck/problem.c:389
1255 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
1256 msgstr ""
1257
1258 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1259 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1260 #. @-expanded: set)\n
1261 #: e2fsck/problem.c:394
1262 msgid ""
1263 "@S last mount time is in the future.\n"
1264 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1265 "set)\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1269 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1270 #. @-expanded: set)\n
1271 #: e2fsck/problem.c:400
1272 msgid ""
1273 "@S last write time is in the future.\n"
1274 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1275 "set)\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
1279 #: e2fsck/problem.c:406
1280 #, fuzzy
1281 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
1282 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
1283
1284 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1285 #: e2fsck/problem.c:411
1286 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1290 #: e2fsck/problem.c:416
1291 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
1295 #: e2fsck/problem.c:421
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
1298 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1299
1300 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
1301 #: e2fsck/problem.c:426
1302 #, fuzzy
1303 msgid "@S has invalid MMP block. "
1304 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
1305
1306 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
1307 #: e2fsck/problem.c:431
1308 msgid "@S has invalid MMP magic. "
1309 msgstr ""
1310
1311 #: e2fsck/problem.c:436
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1314 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1315
1316 #: e2fsck/problem.c:441
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1319 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1320
1321 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
1322 #. @-expanded: simultaneously.
1323 #: e2fsck/problem.c:447
1324 msgid ""
1325 "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1326 "simultaneously."
1327 msgstr ""
1328
1329 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
1330 #: e2fsck/problem.c:453
1331 msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. "
1332 msgstr ""
1333
1334 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
1335 #: e2fsck/problem.c:458
1336 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
1337 msgstr ""
1338
1339 #: e2fsck/problem.c:463
1340 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
1341 msgstr ""
1342
1343 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
1344 #: e2fsck/problem.c:468
1345 #, fuzzy
1346 msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
1347 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
1348
1349 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
1350 #: e2fsck/problem.c:473
1351 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: e2fsck/problem.c:478
1355 #, c-format
1356 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
1360 #: e2fsck/problem.c:483
1361 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
1362 msgstr ""
1363
1364 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
1365 #: e2fsck/problem.c:488
1366 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
1367 msgstr ""
1368
1369 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
1370 #: e2fsck/problem.c:493
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Invalid %U @q @i %i. "
1373 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
1374
1375 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1376 #: e2fsck/problem.c:500
1377 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. @-expanded: root inode is not a directory.
1381 #: e2fsck/problem.c:504
1382 #, fuzzy
1383 msgid "@r is not a @d. "
1384 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
1385
1386 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1387 #: e2fsck/problem.c:509
1388 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
1389 msgstr ""
1390
1391 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
1392 #: e2fsck/problem.c:514
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
1395 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1396
1397 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
1398 #: e2fsck/problem.c:519
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1401 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1402
1403 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
1404 #: e2fsck/problem.c:524
1405 #, c-format
1406 msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
1407 msgstr ""
1408
1409 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
1410 #: e2fsck/problem.c:529
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "@i %i is a @z @d. "
1413 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
1414
1415 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1416 #: e2fsck/problem.c:534
1417 #, fuzzy
1418 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1419 msgstr "P&ada:"
1420
1421 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1422 #: e2fsck/problem.c:539
1423 #, fuzzy
1424 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1425 msgstr "P&ada:"
1426
1427 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1428 #: e2fsck/problem.c:544
1429 #, fuzzy
1430 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1431 msgstr ""
1432 "\n"
1433 " Jadual inode di"
1434
1435 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
1436 #: e2fsck/problem.c:549
1437 #, fuzzy
1438 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1439 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
1440
1441 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
1442 #: e2fsck/problem.c:554
1443 #, fuzzy
1444 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1445 msgstr "Sijil buruk"
1446
1447 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
1448 #: e2fsck/problem.c:559
1449 #, fuzzy
1450 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1451 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
1452
1453 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
1454 #: e2fsck/problem.c:564
1455 #, fuzzy
1456 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1457 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
1458
1459 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
1460 #: e2fsck/problem.c:569
1461 #, fuzzy
1462 msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
1463 msgstr "@i @B perbezaan: "
1464
1465 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
1466 #: e2fsck/problem.c:574
1467 #, fuzzy
1468 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1469 msgstr "&Dalam pelayar web"
1470
1471 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
1472 #: e2fsck/problem.c:579
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1475 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
1476
1477 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1478 #: e2fsck/problem.c:584
1479 #, c-format
1480 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
1484 #: e2fsck/problem.c:589
1485 #, fuzzy
1486 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
1487 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1488
1489 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
1490 #: e2fsck/problem.c:594
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
1493 msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."
1494
1495 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1496 #: e2fsck/problem.c:599
1497 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
1501 #: e2fsck/problem.c:604
1502 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
1503 msgstr ""
1504
1505 #. @-expanded: \n
1506 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1507 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1508 #. @-expanded: in the filesystem.\n
1509 #: e2fsck/problem.c:609
1510 msgid ""
1511 "\n"
1512 "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1513 "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1514 "in the @f.\n"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. @-expanded: \n
1518 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1519 #: e2fsck/problem.c:616
1520 msgid ""
1521 "\n"
1522 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1526 #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1527 #. @-expanded: \n
1528 #: e2fsck/problem.c:621
1529 msgid ""
1530 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1531 "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
1532 "\n"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1536 #: e2fsck/problem.c:627
1537 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1541 #: e2fsck/problem.c:632
1542 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1546 #: e2fsck/problem.c:638
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1549 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
1550
1551 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1552 #: e2fsck/problem.c:644
1553 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1557 #: e2fsck/problem.c:650
1558 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1562 #: e2fsck/problem.c:656
1563 #, fuzzy
1564 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1565 msgstr "&Cari Bantuan"
1566
1567 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1568 #: e2fsck/problem.c:661
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1571 msgstr "&Cari Bantuan"
1572
1573 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1574 #: e2fsck/problem.c:666
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1577 msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
1578
1579 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1580 #: e2fsck/problem.c:671
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1583 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
1584
1585 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1586 #: e2fsck/problem.c:676
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1589 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
1590
1591 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1592 #: e2fsck/problem.c:681
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1595 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
1596
1597 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1598 #: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
1599 #, fuzzy
1600 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1601 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1602
1603 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1604 #: e2fsck/problem.c:691
1605 #, fuzzy
1606 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1607 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
1608
1609 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1610 #: e2fsck/problem.c:696
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "@A icount link information: %m\n"
1613 msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
1614
1615 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1616 #: e2fsck/problem.c:701
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "@A @d @b array: %m\n"
1619 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1620
1621 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1622 #: e2fsck/problem.c:706
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1625 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1626
1627 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1628 #: e2fsck/problem.c:711
1629 #, c-format
1630 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1634 #: e2fsck/problem.c:716
1635 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1639 #: e2fsck/problem.c:721
1640 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1644 #: e2fsck/problem.c:727
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1647 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
1648
1649 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
1650 #: e2fsck/problem.c:735
1651 #, c-format
1652 msgid "@i %i has imagic flag set. "
1653 msgstr ""
1654
1655 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1656 #. @-expanded: or append-only flag set.
1657 #: e2fsck/problem.c:740
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1661 "or append-only flag set. "
1662 msgstr ""
1663
1664 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
1665 #: e2fsck/problem.c:746
1666 #, c-format
1667 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
1668 msgstr ""
1669
1670 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
1671 #: e2fsck/problem.c:756
1672 msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
1673 msgstr ""
1674
1675 #. @-expanded: journal is not regular file.
1676 #: e2fsck/problem.c:761
1677 #, fuzzy
1678 msgid "@j is not regular file. "
1679 msgstr "fail kosong biasa"
1680
1681 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
1682 #: e2fsck/problem.c:766
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
1685 msgstr "Label Senarai Semasa"
1686
1687 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
1688 #: e2fsck/problem.c:772
1689 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
1690 msgstr ""
1691
1692 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1693 #: e2fsck/problem.c:777
1694 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
1698 #: e2fsck/problem.c:782
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
1701 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
1702
1703 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
1704 #: e2fsck/problem.c:787
1705 #, fuzzy
1706 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
1707 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
1708
1709 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
1710 #: e2fsck/problem.c:792
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1713 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1714
1715 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
1716 #: e2fsck/problem.c:797
1717 #, fuzzy
1718 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
1719 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
1720
1721 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
1722 #: e2fsck/problem.c:802
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1725 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1726
1727 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
1728 #: e2fsck/problem.c:807
1729 #, fuzzy
1730 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
1731 msgstr "Mempunyai &Heading"
1732
1733 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
1734 #: e2fsck/problem.c:812
1735 #, fuzzy
1736 msgid "@A @a region allocation structure. "
1737 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
1738
1739 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
1740 #: e2fsck/problem.c:817
1741 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1742 msgstr ""
1743
1744 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
1745 #: e2fsck/problem.c:822
1746 #, fuzzy
1747 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
1748 msgstr "Nama terlalu panjang"
1749
1750 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
1751 #: e2fsck/problem.c:827
1752 #, fuzzy
1753 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
1754 msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
1755
1756 #. @-expanded: inode %i is too big.
1757 #: e2fsck/problem.c:832
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "@i %i is too big. "
1760 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1761
1762 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
1763 #: e2fsck/problem.c:836
1764 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
1765 msgstr ""
1766
1767 #: e2fsck/problem.c:841
1768 msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
1769 msgstr ""
1770
1771 #: e2fsck/problem.c:846
1772 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
1773 msgstr ""
1774
1775 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1776 #: e2fsck/problem.c:851
1777 #, c-format
1778 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1782 #: e2fsck/problem.c:856
1783 #, c-format
1784 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1788 #: e2fsck/problem.c:861
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1791 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
1792
1793 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1794 #: e2fsck/problem.c:866
1795 #, fuzzy
1796 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1797 msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."
1798
1799 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1800 #: e2fsck/problem.c:871
1801 #, c-format
1802 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1806 #: e2fsck/problem.c:876
1807 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1811 #. @-expanded: filesystem metadata.
1812 #: e2fsck/problem.c:882
1813 msgid ""
1814 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1815 "@f metadata. "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1819 #: e2fsck/problem.c:888
1820 #, c-format
1821 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1822 msgstr ""
1823
1824 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1825 #: e2fsck/problem.c:893
1826 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1830 #: e2fsck/problem.c:898
1831 #, fuzzy
1832 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1833 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1834
1835 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1836 #: e2fsck/problem.c:903
1837 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1841 #: e2fsck/problem.c:908
1842 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1846 #: e2fsck/problem.c:913
1847 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1851 #: e2fsck/problem.c:918
1852 #, fuzzy
1853 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1854 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
1855
1856 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1857 #: e2fsck/problem.c:923
1858 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1862 #: e2fsck/problem.c:928
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1865 msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
1866
1867 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1868 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1869 #: e2fsck/problem.c:933
1870 msgid ""
1871 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
1872 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1876 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1877 #: e2fsck/problem.c:939
1878 msgid ""
1879 "@i %i has an @n extent\n"
1880 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1884 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1885 #: e2fsck/problem.c:944
1886 msgid ""
1887 "@i %i has an @n extent\n"
1888 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1892 #: e2fsck/problem.c:949
1893 #, c-format
1894 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1898 #: e2fsck/problem.c:954
1899 #, c-format
1900 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1904 #: e2fsck/problem.c:959
1905 #, c-format
1906 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: e2fsck/problem.c:964
1910 #, c-format
1911 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1915 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1916 #: e2fsck/problem.c:969
1917 msgid ""
1918 "@i %i has out of order extents\n"
1919 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1923 #: e2fsck/problem.c:973
1924 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1928 #: e2fsck/problem.c:978
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1931 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
1932
1933 #. @-expanded: quota inode is not a regular file.
1934 #: e2fsck/problem.c:983
1935 #, fuzzy
1936 msgid "@q @i is not a regular file. "
1937 msgstr "fail kosong biasa"
1938
1939 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
1940 #: e2fsck/problem.c:988
1941 msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
1942 msgstr ""
1943
1944 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.
1945 #: e2fsck/problem.c:993
1946 #, fuzzy
1947 msgid "@q @i is visible to the user. "
1948 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
1949
1950 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
1951 #: e2fsck/problem.c:998
1952 #, fuzzy
1953 msgid "The bad @b @i looks @n. "
1954 msgstr "saiz inode buruk - %s"
1955
1956 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1957 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1958 #: e2fsck/problem.c:1003
1959 msgid ""
1960 "@i %i has zero length extent\n"
1961 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
1965 #: e2fsck/problem.c:1008
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "@i %i seems to contain garbage. "
1968 msgstr "Regular expression terlalu besar"
1969
1970 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
1971 #: e2fsck/problem.c:1013
1972 #, c-format
1973 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
1974 msgstr ""
1975
1976 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
1977 #: e2fsck/problem.c:1018
1978 #, c-format
1979 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
1980 msgstr ""
1981
1982 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1983 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1984 #: e2fsck/problem.c:1026
1985 msgid ""
1986 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1987 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
1991 #: e2fsck/problem.c:1035
1992 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
1993 msgstr ""
1994
1995 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1996 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
1997 #: e2fsck/problem.c:1040
1998 msgid ""
1999 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
2000 "Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
2001 msgstr ""
2002
2003 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
2004 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
2005 #: e2fsck/problem.c:1046
2006 msgid ""
2007 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
2008 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
2012 #: e2fsck/problem.c:1051
2013 #, c-format
2014 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
2018 #: e2fsck/problem.c:1056
2019 #, c-format
2020 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
2024 #: e2fsck/problem.c:1063
2025 msgid ""
2026 "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
2030 #: e2fsck/problem.c:1068
2031 #, fuzzy
2032 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
2033 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2034
2035 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
2036 #: e2fsck/problem.c:1073
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
2039 msgstr "@d @i %i mempunyai @b tidak diumpuk #%B. "
2040
2041 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
2042 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
2043 #: e2fsck/problem.c:1078
2044 msgid ""
2045 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
2046 "Will fix in pass 1B.\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
2050 #: e2fsck/problem.c:1083
2051 #, c-format
2052 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
2053 msgstr ""
2054
2055 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2056 #. @-expanded: or inline-data flag set.
2057 #: e2fsck/problem.c:1089
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2061 "or inline-data flag set. "
2062 msgstr ""
2063
2064 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
2065 #: e2fsck/problem.c:1095
2066 #, c-format
2067 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
2071 #: e2fsck/problem.c:1100
2072 #, c-format
2073 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
2077 #: e2fsck/problem.c:1105
2078 #, c-format
2079 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
2083 #: e2fsck/problem.c:1110
2084 #, c-format
2085 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
2089 #: e2fsck/problem.c:1115
2090 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
2091 msgstr ""
2092
2093 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
2094 #: e2fsck/problem.c:1120
2095 #, fuzzy
2096 msgid "@A @x region allocation structure. "
2097 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2098
2099 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2100 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
2101 #: e2fsck/problem.c:1125
2102 msgid ""
2103 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2104 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
2108 #: e2fsck/problem.c:1130
2109 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
2113 #: e2fsck/problem.c:1135
2114 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
2118 #: e2fsck/problem.c:1140
2119 #, c-format
2120 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
2121 msgstr ""
2122
2123 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
2124 #: e2fsck/problem.c:1145
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "@i %i has corrupt @x header. "
2127 msgstr "Nama terlalu panjang"
2128
2129 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
2130 #: e2fsck/problem.c:1150
2131 #, c-format
2132 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. @-expanded: \n
2136 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2137 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
2138 #: e2fsck/problem.c:1157
2139 msgid ""
2140 "\n"
2141 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2142 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
2146 #: e2fsck/problem.c:1163
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2149 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2150
2151 #: e2fsck/problem.c:1178
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2154 msgstr "Ralat apabila membaca fail."
2155
2156 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
2157 #: e2fsck/problem.c:1183
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2160 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2161
2162 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
2163 #: e2fsck/problem.c:1188
2164 #, c-format
2165 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
2169 #: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
2172 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2173
2174 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
2175 #: e2fsck/problem.c:1203
2176 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
2180 #: e2fsck/problem.c:1209
2181 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2185 #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
2186 #: e2fsck/problem.c:1214
2187 msgid ""
2188 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2189 " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
2193 #: e2fsck/problem.c:1220
2194 #, fuzzy
2195 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2196 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2197
2198 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
2199 #: e2fsck/problem.c:1225
2200 msgid "\t<@f metadata>\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2204 #. @-expanded: \n
2205 #: e2fsck/problem.c:1230
2206 #, fuzzy
2207 msgid ""
2208 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2209 "\n"
2210 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2211
2212 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2213 #. @-expanded: \n
2214 #: e2fsck/problem.c:1235
2215 msgid ""
2216 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2217 "\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: e2fsck/problem.c:1248
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2223 msgstr ""
2224 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2225 "\n"
2226
2227 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
2228 #: e2fsck/problem.c:1254
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
2231 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2232
2233 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
2234 #: e2fsck/problem.c:1259
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
2237 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2238
2239 #. @-expanded: Optimizing extent trees:
2240 #: e2fsck/problem.c:1264
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Optimizing @x trees: "
2243 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2244
2245 #: e2fsck/problem.c:1279
2246 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
2250 #: e2fsck/problem.c:1284
2251 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
2252 msgstr ""
2253
2254 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
2255 #: e2fsck/problem.c:1289
2256 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
2257 msgstr ""
2258
2259 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
2260 #: e2fsck/problem.c:1296
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2263 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2264
2265 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
2266 #: e2fsck/problem.c:1301
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2269 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2270
2271 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
2272 #: e2fsck/problem.c:1306
2273 #, fuzzy
2274 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2275 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2276
2277 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
2278 #: e2fsck/problem.c:1311
2279 #, fuzzy
2280 msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
2281 msgstr ""
2282 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
2283 "\n"
2284
2285 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
2286 #: e2fsck/problem.c:1316
2287 #, fuzzy
2288 msgid "@E @L to '.' "
2289 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2290
2291 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
2292 #: e2fsck/problem.c:1321
2293 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
2297 #: e2fsck/problem.c:1326
2298 #, fuzzy
2299 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2300 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
2301
2302 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
2303 #: e2fsck/problem.c:1331
2304 #, fuzzy
2305 msgid "@E @L to the @r.\n"
2306 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2307
2308 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
2309 #: e2fsck/problem.c:1336
2310 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
2314 #: e2fsck/problem.c:1341
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2317 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2318
2319 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
2320 #: e2fsck/problem.c:1346
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2323 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2324
2325 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
2326 #: e2fsck/problem.c:1351
2327 #, fuzzy
2328 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2329 msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai"
2330
2331 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
2332 #: e2fsck/problem.c:1356
2333 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
2337 #: e2fsck/problem.c:1361
2338 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2339 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2340
2341 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
2342 #: e2fsck/problem.c:1366
2343 #, fuzzy
2344 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2345 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
2346
2347 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
2348 #: e2fsck/problem.c:1371
2349 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2353 #: e2fsck/problem.c:1376
2354 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2355 msgstr "i_frag @F %N, @s sifar.\n"
2356
2357 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2358 #: e2fsck/problem.c:1381
2359 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2360 msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
2361
2362 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
2363 #: e2fsck/problem.c:1386
2364 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2365 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
2366
2367 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
2368 #: e2fsck/problem.c:1391
2369 #, fuzzy
2370 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2371 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2372
2373 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
2374 #: e2fsck/problem.c:1396
2375 #, fuzzy
2376 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2377 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: namafail terlalu panjang\n"
2378
2379 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
2380 #: e2fsck/problem.c:1401
2381 #, fuzzy
2382 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2383 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2384
2385 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2386 #: e2fsck/problem.c:1406
2387 #, c-format
2388 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2392 #: e2fsck/problem.c:1411
2393 #, c-format
2394 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
2398 #: e2fsck/problem.c:1416
2399 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2400 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2401
2402 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
2403 #: e2fsck/problem.c:1421
2404 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2405 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
2406
2407 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
2408 #: e2fsck/problem.c:1426
2409 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2410 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2411
2412 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
2413 #: e2fsck/problem.c:1431
2414 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2415 msgstr "@E adalah salinan '..' @e.\n"
2416
2417 #: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
2418 #, c-format
2419 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
2423 #: e2fsck/problem.c:1441
2424 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
2428 #: e2fsck/problem.c:1446
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid "@A icount structure: %m\n"
2431 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2432
2433 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
2434 #: e2fsck/problem.c:1451
2435 #, c-format
2436 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2437 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
2438
2439 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
2440 #: e2fsck/problem.c:1456
2441 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2442 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2443
2444 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2445 #: e2fsck/problem.c:1461
2446 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2447 msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
2448
2449 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2450 #: e2fsck/problem.c:1466
2451 #, c-format
2452 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2453 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2454
2455 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2456 #: e2fsck/problem.c:1471
2457 #, c-format
2458 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2459 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2460
2461 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2462 #: e2fsck/problem.c:1476
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2465 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2466
2467 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2468 #: e2fsck/problem.c:1481
2469 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2470 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
2471
2472 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2473 #: e2fsck/problem.c:1486
2474 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2475 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
2476
2477 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2478 #: e2fsck/problem.c:1491
2479 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2480 msgstr "Menetapkan jenisfail untuk @E ke %N.\n"
2481
2482 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2483 #: e2fsck/problem.c:1496
2484 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2488 #: e2fsck/problem.c:1501
2489 msgid "@E has filetype set.\n"
2490 msgstr "@E mempunyai jenisfail ditetapkan.\n"
2491
2492 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2493 #: e2fsck/problem.c:1506
2494 msgid "@E has a @z name.\n"
2495 msgstr "@E mempunyai nama @z.\n"
2496
2497 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2498 #: e2fsck/problem.c:1511
2499 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2500 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2501
2502 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2503 #: e2fsck/problem.c:1516
2504 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2508 #: e2fsck/problem.c:1521
2509 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2513 #: e2fsck/problem.c:1526
2514 #, fuzzy
2515 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2516 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2517
2518 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2519 #: e2fsck/problem.c:1531
2520 #, fuzzy
2521 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2522 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2523
2524 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2525 #: e2fsck/problem.c:1536
2526 #, fuzzy
2527 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2528 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2529
2530 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2531 #: e2fsck/problem.c:1541
2532 #, fuzzy
2533 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2534 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2535
2536 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
2537 #: e2fsck/problem.c:1546
2538 #, fuzzy
2539 msgid "@n @h %d (%q). "
2540 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2541
2542 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2543 #: e2fsck/problem.c:1550
2544 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2545 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
2546
2547 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2548 #: e2fsck/problem.c:1560
2549 #, c-format
2550 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2551 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2552
2553 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2554 #: e2fsck/problem.c:1565
2555 #, fuzzy
2556 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2557 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai had @n (%N)\n"
2558
2559 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2560 #: e2fsck/problem.c:1570
2561 #, fuzzy
2562 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2563 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
2564
2565 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2566 #: e2fsck/problem.c:1575
2567 #, fuzzy
2568 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2569 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2570
2571 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2572 #: e2fsck/problem.c:1580
2573 #, fuzzy
2574 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2575 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
2576
2577 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
2578 #: e2fsck/problem.c:1585
2579 msgid "Duplicate @E found. "
2580 msgstr "Salinan @E dijumpai."
2581
2582 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2583 #. @-expanded: Rename to %s
2584 #: e2fsck/problem.c:1590
2585 #, no-c-format
2586 msgid ""
2587 "@E has a non-unique filename.\n"
2588 "Rename to %s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2592 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2593 #. @-expanded: \n
2594 #: e2fsck/problem.c:1595
2595 msgid ""
2596 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2597 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2598 "\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2602 #: e2fsck/problem.c:1600
2603 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2604 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2605
2606 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2607 #: e2fsck/problem.c:1605
2608 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2609 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
2610
2611 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2612 #: e2fsck/problem.c:1609
2613 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2617 #: e2fsck/problem.c:1614
2618 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2622 #: e2fsck/problem.c:1619
2623 #, fuzzy
2624 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2625 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
2626
2627 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
2628 #: e2fsck/problem.c:1624
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2631 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2632
2633 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
2634 #: e2fsck/problem.c:1629
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2637 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
2638
2639 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
2640 #: e2fsck/problem.c:1634
2641 #, fuzzy
2642 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
2643 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
2644
2645 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
2646 #: e2fsck/problem.c:1639
2647 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
2651 #: e2fsck/problem.c:1644
2652 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
2656 #: e2fsck/problem.c:1649
2657 #, c-format
2658 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
2662 #: e2fsck/problem.c:1654
2663 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2667 #: e2fsck/problem.c:1661
2668 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2669 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
2670
2671 #. @-expanded: root inode not allocated.
2672 #: e2fsck/problem.c:1666
2673 msgid "@r not allocated. "
2674 msgstr "@r tidak diumpukkan."
2675
2676 #. @-expanded: No room in lost+found directory.
2677 #: e2fsck/problem.c:1671
2678 msgid "No room in @l @d. "
2679 msgstr "Tiada ruang dalam @l @d. "
2680
2681 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2682 #: e2fsck/problem.c:1676
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2685 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2686
2687 #. @-expanded: /lost+found not found.
2688 #: e2fsck/problem.c:1681
2689 msgid "/@l not found. "
2690 msgstr "/@l tidak dijumpai."
2691
2692 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2693 #: e2fsck/problem.c:1686
2694 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2695 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2696
2697 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
2698 #: e2fsck/problem.c:1691
2699 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2703 #: e2fsck/problem.c:1696
2704 #, c-format
2705 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2706 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
2707
2708 #: e2fsck/problem.c:1701
2709 #, c-format
2710 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2711 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
2712
2713 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2714 #: e2fsck/problem.c:1706
2715 #, c-format
2716 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2717 msgstr "Ralat ketika cuba mencari /@l: %m\n"
2718
2719 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2720 #: e2fsck/problem.c:1711
2721 #, c-format
2722 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2726 #: e2fsck/problem.c:1716
2727 #, c-format
2728 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2732 #: e2fsck/problem.c:1721
2733 #, c-format
2734 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2738 #: e2fsck/problem.c:1726
2739 #, c-format
2740 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2744 #: e2fsck/problem.c:1731
2745 #, c-format
2746 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2750 #. @-expanded: \n
2751 #: e2fsck/problem.c:1736
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2755 "\n"
2756 msgstr ""
2757 "Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
2758 "\n"
2759
2760 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2761 #. @-expanded: \n
2762 #: e2fsck/problem.c:1741
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2766 "\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2770 #: e2fsck/problem.c:1751
2771 #, c-format
2772 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2773 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
2774
2775 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2776 #: e2fsck/problem.c:1756
2777 #, c-format
2778 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2779 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
2780
2781 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2782 #: e2fsck/problem.c:1761
2783 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2784 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
2785
2786 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2787 #: e2fsck/problem.c:1766
2788 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2789 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
2790
2791 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2792 #: e2fsck/problem.c:1776
2793 #, c-format
2794 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2795 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
2796
2797 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
2798 #: e2fsck/problem.c:1781
2799 msgid "/@l has inline data\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2803 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
2804 #: e2fsck/problem.c:1786
2805 msgid ""
2806 "Cannot allocate space for /@l.\n"
2807 "Place lost files in root directory instead"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2811 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2812 #. @-expanded: \n
2813 #: e2fsck/problem.c:1791
2814 msgid ""
2815 "Insufficient space to recover lost files!\n"
2816 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2817 "\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
2821 #: e2fsck/problem.c:1796
2822 #, fuzzy
2823 msgid "/@l is encrypted\n"
2824 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
2825
2826 #: e2fsck/problem.c:1803
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2829 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2830
2831 #: e2fsck/problem.c:1808
2832 #, c-format
2833 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: e2fsck/problem.c:1813
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2839 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
2840
2841 #: e2fsck/problem.c:1818
2842 msgid "Optimizing directories: "
2843 msgstr "Mengoptimakan direktori"
2844
2845 #: e2fsck/problem.c:1835
2846 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
2850 #: e2fsck/problem.c:1840
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "@u @z @i %i. "
2853 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
2854
2855 #. @-expanded: unattached inode %i\n
2856 #: e2fsck/problem.c:1845
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "@u @i %i\n"
2859 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
2860
2861 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
2862 #: e2fsck/problem.c:1850
2863 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
2864 msgstr ""
2865
2866 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2867 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2868 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
2869 #: e2fsck/problem.c:1854
2870 msgid ""
2871 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2872 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2873 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2877 #: e2fsck/problem.c:1864
2878 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
2882 #: e2fsck/problem.c:1869
2883 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2884 msgstr ""
2885
2886 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
2887 #: e2fsck/problem.c:1874
2888 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2889 msgstr ""
2890
2891 #. @-expanded: block bitmap differences:
2892 #: e2fsck/problem.c:1879
2893 msgid "@b @B differences: "
2894 msgstr "@b @B perbezaan: "
2895
2896 #. @-expanded: inode bitmap differences:
2897 #: e2fsck/problem.c:1899
2898 msgid "@i @B differences: "
2899 msgstr "@i @B perbezaan: "
2900
2901 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2902 #: e2fsck/problem.c:1919
2903 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2907 #: e2fsck/problem.c:1924
2908 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2912 #: e2fsck/problem.c:1929
2913 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2917 #: e2fsck/problem.c:1934
2918 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2922 #: e2fsck/problem.c:1939
2923 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2927 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2928 #: e2fsck/problem.c:1944
2929 msgid ""
2930 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2931 "endpoints (%i, %j)\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: e2fsck/problem.c:1950
2935 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2939 #: e2fsck/problem.c:1955
2940 #, c-format
2941 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2942 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
2943
2944 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2945 #: e2fsck/problem.c:1960
2946 #, c-format
2947 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2948 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
2949
2950 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2951 #: e2fsck/problem.c:1985
2952 #, c-format
2953 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2957 #: e2fsck/problem.c:1990
2958 #, c-format
2959 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
2963 #: e2fsck/problem.c:1995
2964 #, c-format
2965 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
2969 #: e2fsck/problem.c:2000
2970 #, c-format
2971 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. @-expanded: Recreate journal
2975 #: e2fsck/problem.c:2007
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Recreate @j"
2978 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
2979
2980 #: e2fsck/problem.c:2012
2981 msgid "Update quota info for quota type %N"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
2985 #: e2fsck/problem.c:2017
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2988 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
2989
2990 #: e2fsck/problem.c:2022
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "Error writing file system info: %m\n"
2993 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
2994
2995 #: e2fsck/problem.c:2027
2996 #, c-format
2997 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: e2fsck/problem.c:2032
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
3003 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
3004
3005 #: e2fsck/problem.c:2153
3006 #, c-format
3007 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
3011 msgid "IGNORED"
3012 msgstr "DIABAIKAN"
3013
3014 #: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
3015 msgid "in move_quota_inode"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: e2fsck/scantest.c:79
3019 #, c-format
3020 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: e2fsck/scantest.c:98
3024 #, c-format
3025 msgid "size of inode=%d\n"
3026 msgstr "saiz inod=%d\n"
3027
3028 #: e2fsck/scantest.c:119
3029 msgid "while starting inode scan"
3030 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
3031
3032 #: e2fsck/scantest.c:130
3033 msgid "while doing inode scan"
3034 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
3035
3036 #: e2fsck/super.c:207
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
3039 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
3040
3041 #: e2fsck/super.c:230
3042 #, c-format
3043 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: e2fsck/super.c:291
3047 msgid "Truncating"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: e2fsck/super.c:292
3051 msgid "Clearing"
3052 msgstr "Mengosongkan"
3053
3054 #: e2fsck/unix.c:77
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
3058 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
3059 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: e2fsck/unix.c:82
3063 msgid ""
3064 "\n"
3065 "Emergency help:\n"
3066 " -p Automatic repair (no questions)\n"
3067 " -n Make no changes to the filesystem\n"
3068 " -y Assume \"yes\" to all questions\n"
3069 " -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
3070 "list\n"
3071 " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: e2fsck/unix.c:88
3075 msgid ""
3076 " -v Be verbose\n"
3077 " -b superblock Use alternative superblock\n"
3078 " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
3079 " -j external_journal Set location of the external journal\n"
3080 " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3081 " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
3082 " -z undo_file Create an undo file\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: e2fsck/unix.c:136
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3088 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3089
3090 #: e2fsck/unix.c:162
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "\n"
3094 "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3095 msgid_plural ""
3096 "\n"
3097 "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3098 msgstr[0] ""
3099 msgstr[1] ""
3100
3101 #: e2fsck/unix.c:166
3102 #, c-format
3103 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3104 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3105 msgstr[0] ""
3106 msgstr[1] ""
3107
3108 #: e2fsck/unix.c:171
3109 #, c-format
3110 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3111 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3112 msgstr[0] ""
3113 msgstr[1] ""
3114
3115 #: e2fsck/unix.c:176
3116 #, c-format
3117 msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: e2fsck/unix.c:184
3121 #, fuzzy
3122 msgid " Extent depth histogram: "
3123 msgstr "kira histogram log\n"
3124
3125 #: e2fsck/unix.c:193
3126 #, c-format
3127 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3128 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3129 msgstr[0] ""
3130 msgstr[1] ""
3131
3132 #: e2fsck/unix.c:197
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "%12u bad block\n"
3135 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
3136 msgstr[0] "%u inod, %u blok\n"
3137 msgstr[1] "%u inod, %u blok\n"
3138
3139 #: e2fsck/unix.c:199
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "%12u large file\n"
3142 msgid_plural "%12u large files\n"
3143 msgstr[0] "Extension &fail:"
3144 msgstr[1] "Extension &fail:"
3145
3146 #: e2fsck/unix.c:201
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid ""
3149 "\n"
3150 "%12u regular file\n"
3151 msgid_plural ""
3152 "\n"
3153 "%12u regular files\n"
3154 msgstr[0] "Extension &fail:"
3155 msgstr[1] "Extension &fail:"
3156
3157 #: e2fsck/unix.c:203
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "%12u directory\n"
3160 msgid_plural "%12u directories\n"
3161 msgstr[0] "Direktori %s:"
3162 msgstr[1] "Direktori %s:"
3163
3164 #: e2fsck/unix.c:205
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "%12u character device file\n"
3167 msgid_plural "%12u character device files\n"
3168 msgstr[0] "Peranti Aksara"
3169 msgstr[1] "Peranti Aksara"
3170
3171 #: e2fsck/unix.c:208
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "%12u block device file\n"
3174 msgid_plural "%12u block device files\n"
3175 msgstr[0] "Peranti Blok"
3176 msgstr[1] "Peranti Blok"
3177
3178 #: e2fsck/unix.c:210
3179 #, c-format
3180 msgid "%12u fifo\n"
3181 msgid_plural "%12u fifos\n"
3182 msgstr[0] ""
3183 msgstr[1] ""
3184
3185 #: e2fsck/unix.c:212
3186 #, c-format
3187 msgid "%12u link\n"
3188 msgid_plural "%12u links\n"
3189 msgstr[0] ""
3190 msgstr[1] ""
3191
3192 #: e2fsck/unix.c:214
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "%12u symbolic link"
3195 msgid_plural "%12u symbolic links"
3196 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3197 msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
3198
3199 #: e2fsck/unix.c:216
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3202 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3203 msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
3204 msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
3205
3206 #: e2fsck/unix.c:220
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "%12u socket\n"
3209 msgid_plural "%12u sockets\n"
3210 msgstr[0] "Soket"
3211 msgstr[1] "Soket"
3212
3213 #: e2fsck/unix.c:224
3214 #, c-format
3215 msgid "%12u file\n"
3216 msgid_plural "%12u files\n"
3217 msgstr[0] ""
3218 msgstr[1] ""
3219
3220 #: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
3221 #: resize/main.c:354
3222 #, c-format
3223 msgid "while determining whether %s is mounted."
3224 msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
3225
3226 #: e2fsck/unix.c:258
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "Warning! %s is mounted.\n"
3229 msgstr "AMARAN: %s"
3230
3231 #: e2fsck/unix.c:261
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "Warning! %s is in use.\n"
3234 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
3235
3236 #: e2fsck/unix.c:267
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "%s is mounted.\n"
3239 msgstr "%s dilekapkan;"
3240
3241 #: e2fsck/unix.c:269
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "%s is in use.\n"
3244 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
3245
3246 #: e2fsck/unix.c:271
3247 msgid ""
3248 "Cannot continue, aborting.\n"
3249 "\n"
3250 msgstr ""
3251 "Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
3252 "\n"
3253
3254 #: e2fsck/unix.c:273
3255 msgid ""
3256 "\n"
3257 "\n"
3258 "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
3259 "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3260 "\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: e2fsck/unix.c:278
3264 msgid "Do you really want to continue"
3265 msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
3266
3267 #: e2fsck/unix.c:280
3268 msgid "check aborted.\n"
3269 msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
3270
3271 #: e2fsck/unix.c:373
3272 #, fuzzy
3273 msgid " contains a file system with errors"
3274 msgstr "Abai fail tetapan sistem"
3275
3276 #: e2fsck/unix.c:375
3277 msgid " was not cleanly unmounted"
3278 msgstr " telah tidak dinyahlekap dengan bersih"
3279
3280 #: e2fsck/unix.c:377
3281 msgid " primary superblock features different from backup"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: e2fsck/unix.c:381
3285 #, c-format
3286 msgid " has been mounted %u times without being checked"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: e2fsck/unix.c:388
3290 msgid " has filesystem last checked time in the future"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: e2fsck/unix.c:394
3294 #, c-format
3295 msgid " has gone %u days without being checked"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: e2fsck/unix.c:403
3299 msgid ", check forced.\n"
3300 msgstr ", pemeriksaan dipaksa.\n"
3301
3302 #: e2fsck/unix.c:436
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3305 msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
3306
3307 #: e2fsck/unix.c:456
3308 #, fuzzy
3309 msgid " (check deferred; on battery)"
3310 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3311
3312 #: e2fsck/unix.c:459
3313 msgid " (check after next mount)"
3314 msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
3315
3316 #: e2fsck/unix.c:461
3317 #, c-format
3318 msgid " (check in %ld mounts)"
3319 msgstr " (diperiksa daiam lekapan %ld)"
3320
3321 #: e2fsck/unix.c:611
3322 #, c-format
3323 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: e2fsck/unix.c:681
3327 msgid "Invalid EA version.\n"
3328 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
3329
3330 #: e2fsck/unix.c:694
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3333 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
3334
3335 #: e2fsck/unix.c:739
3336 #, c-format
3337 msgid "Unknown extended option: %s\n"
3338 msgstr "Pilihan lanjutan tidak diketahui: %s\n"
3339
3340 #: e2fsck/unix.c:747
3341 msgid ""
3342 "\n"
3343 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3344 "is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n"
3345 "\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: e2fsck/unix.c:751
3349 msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: e2fsck/unix.c:760
3353 msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: e2fsck/unix.c:771
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3360 "\t%s\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: e2fsck/unix.c:844
3364 #, c-format
3365 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3366 msgstr "Ralat mengesahkan penghurai fail %d: %s\n"
3367
3368 #: e2fsck/unix.c:848
3369 msgid "Invalid completion information file descriptor"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: e2fsck/unix.c:863
3373 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: e2fsck/unix.c:884
3377 #, c-format
3378 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
3382 #: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
3383 #, c-format
3384 msgid "Unable to resolve '%s'"
3385 msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'"
3386
3387 #: e2fsck/unix.c:971
3388 #, fuzzy
3389 msgid "The -n and -D options are incompatible."
3390 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3391
3392 #: e2fsck/unix.c:976
3393 #, fuzzy
3394 msgid "The -n and -c options are incompatible."
3395 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3396
3397 #: e2fsck/unix.c:981
3398 #, fuzzy
3399 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3400 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3401
3402 #: e2fsck/unix.c:1005
3403 #, fuzzy
3404 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3405 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3406
3407 #: e2fsck/unix.c:1011
3408 #, fuzzy
3409 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3410 msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
3411
3412 #: e2fsck/unix.c:1075
3413 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: e2fsck/unix.c:1122
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid ""
3419 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3420 "\n"
3421 msgstr "integer diluar julat: %s"
3422
3423 #: e2fsck/unix.c:1131
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "\n"
3427 "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3428 "\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: e2fsck/unix.c:1222
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3435 "wait...\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1244
3439 #, fuzzy
3440 msgid "while checking MMP block"
3441 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3442
3443 #: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
3444 msgid ""
3445 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3446 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: e2fsck/unix.c:1261
3450 #, fuzzy
3451 msgid "while reading MMP block"
3452 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
3453
3454 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
3455 #: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
3456 #: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3460 " e2undo %s %s\n"
3461 "\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
3465 #: resize/main.c:222
3466 #, c-format
3467 msgid "while trying to delete %s"
3468 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
3469
3470 #: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
3471 #, fuzzy
3472 msgid "while trying to setup undo file\n"
3473 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
3474
3475 #: e2fsck/unix.c:1391
3476 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: e2fsck/unix.c:1398
3480 msgid "while trying to initialize program"
3481 msgstr "ketika cuba memulakan program"
3482
3483 #: e2fsck/unix.c:1421
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "\tUsing %s, %s\n"
3486 msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)"
3487
3488 #: e2fsck/unix.c:1433
3489 msgid "need terminal for interactive repairs"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: e2fsck/unix.c:1494
3493 #, c-format
3494 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3495 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3496
3497 #: e2fsck/unix.c:1496
3498 msgid "Superblock invalid,"
3499 msgstr "Superblok tidak sah,"
3500
3501 #: e2fsck/unix.c:1497
3502 msgid "Group descriptors look bad..."
3503 msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
3504
3505 #: e2fsck/unix.c:1507
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3508 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
3509
3510 #: e2fsck/unix.c:1511
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "%s: going back to original superblock\n"
3513 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
3514
3515 #: e2fsck/unix.c:1540
3516 msgid ""
3517 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3518 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3519 "\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: e2fsck/unix.c:1547
3523 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: e2fsck/unix.c:1549
3527 #, c-format
3528 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: e2fsck/unix.c:1555
3532 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: e2fsck/unix.c:1557
3536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: e2fsck/unix.c:1561
3540 msgid "Possibly non-existent device?\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: e2fsck/unix.c:1564
3544 msgid ""
3545 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3546 "check of the device.\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: e2fsck/unix.c:1632
3550 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: e2fsck/unix.c:1676
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "while checking journal for %s"
3556 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
3557
3558 #: e2fsck/unix.c:1679
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Cannot proceed with file system check"
3561 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
3562
3563 #: e2fsck/unix.c:1690
3564 msgid ""
3565 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3566 "check.\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: e2fsck/unix.c:1702
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3572 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
3573
3574 #: e2fsck/unix.c:1708
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3577 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
3578
3579 #: e2fsck/unix.c:1712
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Journal corrupted in %s\n"
3582 msgstr "Jurnal dibuang\n"
3583
3584 #: e2fsck/unix.c:1716
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "while recovering journal of %s"
3587 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
3588
3589 #: e2fsck/unix.c:1738
3590 #, c-format
3591 msgid "%s has unsupported feature(s):"
3592 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
3593
3594 #: e2fsck/unix.c:1797
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3597 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
3598
3599 #: e2fsck/unix.c:1800
3600 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: e2fsck/unix.c:1840
3604 #, c-format
3605 msgid "Creating journal (%d blocks): "
3606 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
3607
3608 #: e2fsck/unix.c:1850
3609 msgid " Done.\n"
3610 msgstr " Selesai.\n"
3611
3612 #: e2fsck/unix.c:1852
3613 msgid ""
3614 "\n"
3615 "*** journal has been regenerated ***\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: e2fsck/unix.c:1858
3619 msgid "aborted"
3620 msgstr "dibatalkan"
3621
3622 #: e2fsck/unix.c:1860
3623 #, c-format
3624 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3625 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
3626
3627 #: e2fsck/unix.c:1887
3628 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: e2fsck/unix.c:1891
3632 msgid "while resetting context"
3633 msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
3634
3635 #: e2fsck/unix.c:1942
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid ""
3638 "\n"
3639 "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
3640 msgstr ""
3641 "\n"
3642 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3643
3644 #: e2fsck/unix.c:1944
3645 #, c-format
3646 msgid "%s: File system was modified.\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: e2fsck/unix.c:1948 e2fsck/util.c:71
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "\n"
3653 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3654 msgstr ""
3655 "\n"
3656 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3657
3658 #: e2fsck/unix.c:1953
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
3661 msgstr "%s: ***** ULANGBOOT LINUX *****\n"
3662
3663 #: e2fsck/unix.c:1961 e2fsck/util.c:77
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "\n"
3667 "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3668 "\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
3672 msgid "yY"
3673 msgstr "yY"
3674
3675 #: e2fsck/util.c:197
3676 msgid "nN"
3677 msgstr "tTnN"
3678
3679 #: e2fsck/util.c:198
3680 msgid "aA"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: e2fsck/util.c:202
3684 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3685 msgstr ""
3686
3687 #: e2fsck/util.c:218
3688 #, fuzzy
3689 msgid "<y>"
3690 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
3691
3692 #: e2fsck/util.c:220
3693 #, fuzzy
3694 msgid "<n>"
3695 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
3696
3697 #: e2fsck/util.c:222
3698 #, fuzzy
3699 msgid " (y/n)"
3700 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
3701
3702 #: e2fsck/util.c:245
3703 msgid "cancelled!\n"
3704 msgstr "dibatalkan!\n"
3705
3706 #: e2fsck/util.c:278
3707 msgid "yes to all\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: e2fsck/util.c:280
3711 msgid "yes\n"
3712 msgstr "ya\n"
3713
3714 #: e2fsck/util.c:282
3715 msgid "no\n"
3716 msgstr "tidak\n"
3717
3718 #: e2fsck/util.c:292
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "%s? no\n"
3722 "\n"
3723 msgstr ""
3724 "%s? tidak\n"
3725 "\n"
3726
3727 #: e2fsck/util.c:296
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "%s? yes\n"
3731 "\n"
3732 msgstr ""
3733 "%s? ya\n"
3734 "\n"
3735
3736 #: e2fsck/util.c:300
3737 msgid "yes"
3738 msgstr "ya"
3739
3740 #: e2fsck/util.c:300
3741 msgid "no"
3742 msgstr "tidak"
3743
3744 #: e2fsck/util.c:316
3745 #, c-format
3746 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: e2fsck/util.c:321
3750 #, fuzzy
3751 msgid "reading inode and block bitmaps"
3752 msgstr "ketika membaca bitmap"
3753
3754 #: e2fsck/util.c:333
3755 #, c-format
3756 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: e2fsck/util.c:345
3760 #, fuzzy
3761 msgid "writing block and inode bitmaps"
3762 msgstr "ketika menulis jadual inod"
3763
3764 #: e2fsck/util.c:350
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3767 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
3768
3769 #: e2fsck/util.c:362
3770 #, c-format
3771 msgid ""
3772 "\n"
3773 "\n"
3774 "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3775 "\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: e2fsck/util.c:443
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3781 msgstr "Memori digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
3782
3783 #: e2fsck/util.c:447
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "Memory used: %lu, "
3786 msgstr "Tidak cukup memori"
3787
3788 #: e2fsck/util.c:454
3789 #, c-format
3790 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3791 msgstr "masa: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3792
3793 #: e2fsck/util.c:459
3794 #, c-format
3795 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3796 msgstr "masa lepas: %6.3f\n"
3797
3798 #: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "while reading inode %lu in %s"
3801 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
3802
3803 #: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "while writing inode %lu in %s"
3806 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
3807
3808 #: e2fsck/util.c:779
3809 msgid ""
3810 "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3811 "running.\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: misc/badblocks.c:75
3815 #, fuzzy
3816 msgid "done \n"
3817 msgstr "selesai \n"
3818
3819 #: misc/badblocks.c:100
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
3823 " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3824 "max_bad_blocks]\n"
3825 " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3826 " device [last_block [first_block]]\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: misc/badblocks.c:111
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3833 "\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: misc/badblocks.c:229
3837 #, c-format
3838 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: misc/badblocks.c:337
3842 msgid "Testing with random pattern: "
3843 msgstr ""
3844
3845 #: misc/badblocks.c:355
3846 msgid "Testing with pattern 0x"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
3850 msgid "during seek"
3851 msgstr "ketika mencari"
3852
3853 #: misc/badblocks.c:398
3854 #, c-format
3855 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: misc/badblocks.c:485
3859 #, fuzzy
3860 msgid "during ext2fs_sync_device"
3861 msgstr "ketika mencari"
3862
3863 #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
3864 msgid "while beginning bad block list iteration"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
3868 msgid "while allocating buffers"
3869 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
3870
3871 #: misc/badblocks.c:524
3872 #, c-format
3873 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3874 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
3875
3876 #: misc/badblocks.c:529
3877 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: misc/badblocks.c:538
3881 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3882 msgstr ""
3883
3884 #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
3885 #: misc/badblocks.c:841
3886 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: misc/badblocks.c:627
3890 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
3894 #, c-format
3895 msgid "From block %lu to %lu\n"
3896 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
3897
3898 #: misc/badblocks.c:684
3899 msgid "Reading and comparing: "
3900 msgstr "Membaca dan membanding:"
3901
3902 #: misc/badblocks.c:790
3903 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: misc/badblocks.c:796
3907 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: misc/badblocks.c:803
3911 msgid ""
3912 "\n"
3913 "Interrupt caught, cleaning up\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: misc/badblocks.c:886
3917 #, c-format
3918 msgid "during test data write, block %lu"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131
3922 #, c-format
3923 msgid "%s is mounted; "
3924 msgstr "%s dilekapkan;"
3925
3926 #: misc/badblocks.c:1009
3927 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: misc/badblocks.c:1014
3931 #, fuzzy
3932 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3933 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
3934
3935 #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "%s is apparently in use by the system; "
3938 msgstr ""
3939 "\n"
3940 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
3941
3942 #: misc/badblocks.c:1022
3943 msgid "badblocks forced anyway.\n"
3944 msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
3945
3946 #: misc/badblocks.c:1042
3947 #, c-format
3948 msgid "invalid %s - %s"
3949 msgstr "%s tidak sah - %s"
3950
3951 #: misc/badblocks.c:1136
3952 #, c-format
3953 msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: misc/badblocks.c:1163
3957 #, c-format
3958 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: misc/badblocks.c:1193
3962 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: misc/badblocks.c:1199
3966 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: misc/badblocks.c:1213
3970 msgid ""
3971 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
3972 "the size manually\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: misc/badblocks.c:1219
3976 msgid "while trying to determine device size"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: misc/badblocks.c:1224
3980 msgid "last block"
3981 msgstr "blok terakhir"
3982
3983 #: misc/badblocks.c:1230
3984 msgid "first block"
3985 msgstr "blok pertama"
3986
3987 #: misc/badblocks.c:1233
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3990 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
3991
3992 #: misc/badblocks.c:1240
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3995 msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
3996
3997 #: misc/badblocks.c:1296
3998 #, fuzzy
3999 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
4000 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
4001
4002 #: misc/badblocks.c:1305
4003 #, fuzzy
4004 msgid "input file - bad format"
4005 msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
4006
4007 #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
4008 msgid "while adding to in-memory bad block list"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: misc/badblocks.c:1347
4012 #, c-format
4013 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: misc/chattr.c:89
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
4019 msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] fail...\n"
4020
4021 #: misc/chattr.c:159
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "bad project - %s\n"
4024 msgstr "versi buruk - %s\n"
4025
4026 #: misc/chattr.c:173
4027 #, c-format
4028 msgid "bad version - %s\n"
4029 msgstr "versi buruk - %s\n"
4030
4031 #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
4032 #, c-format
4033 msgid "while trying to stat %s"
4034 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
4035
4036 #: misc/chattr.c:226
4037 #, c-format
4038 msgid "while reading flags on %s"
4039 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4040
4041 #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
4042 #, c-format
4043 msgid "Flags of %s set as "
4044 msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
4045
4046 #: misc/chattr.c:252
4047 #, c-format
4048 msgid "while setting flags on %s"
4049 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
4050
4051 #: misc/chattr.c:260
4052 #, c-format
4053 msgid "Version of %s set as %lu\n"
4054 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4055
4056 #: misc/chattr.c:264
4057 #, c-format
4058 msgid "while setting version on %s"
4059 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4060
4061 #: misc/chattr.c:271
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Project of %s set as %lu\n"
4064 msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
4065
4066 #: misc/chattr.c:275
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "while setting project on %s"
4069 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4070
4071 #: misc/chattr.c:297
4072 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: misc/chattr.c:337
4076 msgid "= is incompatible with - and +\n"
4077 msgstr "= tidak sepadan dengan - dan +\n"
4078
4079 #: misc/chattr.c:345
4080 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4081 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
4082
4083 #: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "while reading inode %u"
4086 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
4087
4088 #: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
4089 #: misc/create_inode.c:380
4090 #, fuzzy
4091 msgid "while expanding directory"
4092 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
4093
4094 #: misc/create_inode.c:93
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "while linking \"%s\""
4097 msgstr "ketika membuka %s"
4098
4099 #: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "while writing inode %u"
4102 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4103
4104 #: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "while listing attributes of \"%s\""
4107 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
4108
4109 #: misc/create_inode.c:156
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "while opening inode %u"
4112 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4113
4114 #: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
4115 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
4116 #: misc/mke2fs.c:353
4117 #, fuzzy
4118 msgid "while allocating memory"
4119 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4120
4121 #: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4124 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4125
4126 #: misc/create_inode.c:207
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4129 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4130
4131 #: misc/create_inode.c:217
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "while closing inode %u"
4134 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
4135
4136 #: misc/create_inode.c:265
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "while allocating inode \"%s\""
4139 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4140
4141 #: misc/create_inode.c:284
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "while creating inode \"%s\""
4144 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
4145
4146 #: misc/create_inode.c:349
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "while creating symlink \"%s\""
4149 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
4150
4151 #: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "while looking up \"%s\""
4154 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
4155
4156 #: misc/create_inode.c:387
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "while creating directory \"%s\""
4159 msgstr "ketika mencipta direktori root"
4160
4161 #: misc/create_inode.c:615
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "while opening \"%s\" to copy"
4164 msgstr "ketika membuka %s"
4165
4166 #: misc/create_inode.c:707
4167 #, c-format
4168 msgid "while changing working directory to \"%s\""
4169 msgstr ""
4170
4171 #: misc/create_inode.c:715
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "while opening directory \"%s\""
4174 msgstr "ketika membuka %s"
4175
4176 #: misc/create_inode.c:725
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "while lstat \"%s\""
4179 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
4180
4181 #: misc/create_inode.c:758
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "while creating special file \"%s\""
4184 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
4185
4186 #: misc/create_inode.c:767
4187 #, fuzzy
4188 msgid "malloc failed"
4189 msgstr "Tidak cukup memori"
4190
4191 #: misc/create_inode.c:775
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "while trying to read link \"%s\""
4194 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
4195
4196 #: misc/create_inode.c:782
4197 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: misc/create_inode.c:793
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "while writing symlink\"%s\""
4203 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4204
4205 #: misc/create_inode.c:803
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "while writing file \"%s\""
4208 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
4209
4210 #: misc/create_inode.c:816
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "while making dir \"%s\""
4213 msgstr "ketika membuka %s"
4214
4215 #: misc/create_inode.c:833
4216 #, fuzzy
4217 msgid "while changing directory"
4218 msgstr "direktori"
4219
4220 #: misc/create_inode.c:839
4221 #, c-format
4222 msgid "ignoring entry \"%s\""
4223 msgstr ""
4224
4225 #: misc/create_inode.c:852
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "while setting inode for \"%s\""
4228 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
4229
4230 #: misc/create_inode.c:859
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4233 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
4234
4235 #: misc/create_inode.c:877
4236 #, fuzzy
4237 msgid "while saving inode data"
4238 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
4239
4240 #: misc/dumpe2fs.c:56
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: misc/dumpe2fs.c:159
4247 #, fuzzy
4248 msgid "blocks"
4249 msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
4250
4251 #: misc/dumpe2fs.c:168
4252 msgid "clusters"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: misc/dumpe2fs.c:219
4256 #, c-format
4257 msgid "Group %lu: (Blocks "
4258 msgstr "Kumpulan %lu: (Blok"
4259
4260 #: misc/dumpe2fs.c:226
4261 #, c-format
4262 msgid " csum 0x%04x"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: misc/dumpe2fs.c:228
4266 #, c-format
4267 msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: misc/dumpe2fs.c:233
4271 #, c-format
4272 msgid " %s superblock at "
4273 msgstr " %s superblok di"
4274
4275 #: misc/dumpe2fs.c:234
4276 msgid "Primary"
4277 msgstr "Utama"
4278
4279 #: misc/dumpe2fs.c:234
4280 msgid "Backup"
4281 msgstr "Backup"
4282
4283 #: misc/dumpe2fs.c:238
4284 msgid ", Group descriptors at "
4285 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
4286
4287 #: misc/dumpe2fs.c:242
4288 #, fuzzy
4289 msgid ""
4290 "\n"
4291 " Reserved GDT blocks at "
4292 msgstr "blok dikhaskan"
4293
4294 #: misc/dumpe2fs.c:249
4295 msgid " Group descriptor at "
4296 msgstr " Penghurai kumpulan di"
4297
4298 #: misc/dumpe2fs.c:255
4299 msgid " Block bitmap at "
4300 msgstr " Bitmap block di"
4301
4302 #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4303 #, c-format
4304 msgid ", csum 0x%08x"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: misc/dumpe2fs.c:263
4308 msgid ","
4309 msgstr ""
4310
4311 #: misc/dumpe2fs.c:265
4312 msgid ""
4313 "\n"
4314 " "
4315 msgstr ""
4316
4317 #: misc/dumpe2fs.c:266
4318 #, fuzzy
4319 msgid " Inode bitmap at "
4320 msgstr ", Bitmap inode di"
4321
4322 #: misc/dumpe2fs.c:273
4323 msgid ""
4324 "\n"
4325 " Inode table at "
4326 msgstr ""
4327 "\n"
4328 " Jadual inode di"
4329
4330 #: misc/dumpe2fs.c:279
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "\n"
4334 " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: misc/dumpe2fs.c:286
4338 #, c-format
4339 msgid ", %u unused inodes\n"
4340 msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
4341
4342 #: misc/dumpe2fs.c:289
4343 msgid " Free blocks: "
4344 msgstr " Blok bebas: "
4345
4346 #: misc/dumpe2fs.c:304
4347 msgid " Free inodes: "
4348 msgstr " Inodes bebas: "
4349
4350 #: misc/dumpe2fs.c:340
4351 #, fuzzy
4352 msgid "while printing bad block list"
4353 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
4354
4355 #: misc/dumpe2fs.c:346
4356 #, c-format
4357 msgid "Bad blocks: %u"
4358 msgstr "Blok buruk: %u"
4359
4360 #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
4361 msgid "while reading journal inode"
4362 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4363
4364 #: misc/dumpe2fs.c:379
4365 #, fuzzy
4366 msgid "while opening journal inode"
4367 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4368
4369 #: misc/dumpe2fs.c:385
4370 #, fuzzy
4371 msgid "while reading journal super block"
4372 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
4373
4374 #: misc/dumpe2fs.c:392
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
4377 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
4378
4379 #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
4380 msgid "while reading journal superblock"
4381 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4382
4383 #: misc/dumpe2fs.c:417
4384 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
4388 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: misc/dumpe2fs.c:460
4392 #, c-format
4393 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
4394 msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
4395
4396 #: misc/dumpe2fs.c:475
4397 #, c-format
4398 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4399 msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
4400
4401 #: misc/dumpe2fs.c:486
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "\n"
4405 "Bad extended option(s) specified: %s\n"
4406 "\n"
4407 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4408 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4409 "\n"
4410 "Valid extended options are:\n"
4411 "\tsuperblock=<superblock number>\n"
4412 "\tblocksize=<blocksize>\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
4416 #, c-format
4417 msgid "\tUsing %s\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: misc/dumpe2fs.c:590
4421 msgid ""
4422 "\n"
4423 "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
4424 "\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
4428 #: resize/main.c:416
4429 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: misc/dumpe2fs.c:630
4433 msgid ""
4434 "\n"
4435 "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
4436 "\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: misc/dumpe2fs.c:634
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "\n"
4443 "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
4444 msgstr ""
4445 "\n"
4446 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4447
4448 #: misc/e2image.c:107
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
4451 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4452
4453 #: misc/e2image.c:109
4454 #, c-format
4455 msgid " %s -I device image-file\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: misc/e2image.c:110
4459 #, c-format
4460 msgid ""
4461 " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4462 "[ dest_fs ]\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182
4466 #, fuzzy
4467 msgid "while allocating buffer"
4468 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4469
4470 #: misc/e2image.c:180
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Writing block %llu\n"
4473 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4474
4475 #: misc/e2image.c:194
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "error writing block %llu"
4478 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4479
4480 #: misc/e2image.c:197
4481 #, fuzzy
4482 msgid "error in generic_write()"
4483 msgstr "Gagal menulis %s\n"
4484
4485 #: misc/e2image.c:214
4486 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: misc/e2image.c:219
4490 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: misc/e2image.c:247
4494 msgid "while writing superblock"
4495 msgstr "ketika menulis superblok"
4496
4497 #: misc/e2image.c:256
4498 msgid "while writing inode table"
4499 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4500
4501 #: misc/e2image.c:264
4502 msgid "while writing block bitmap"
4503 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4504
4505 #: misc/e2image.c:272
4506 msgid "while writing inode bitmap"
4507 msgstr "ketika menulis inod bitmap"
4508
4509 #: misc/e2image.c:506
4510 #, c-format
4511 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: misc/e2image.c:518
4515 #, c-format
4516 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: misc/e2image.c:559
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
4522 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
4523
4524 #: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Copying "
4527 msgstr ""
4528 "Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin. TIADA\n"
4529 "jaminan disediakan; tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK "
4530 "SESUATU TUJUAN KHUSUS.\n"
4531
4532 #: misc/e2image.c:627
4533 msgid ""
4534 "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: misc/e2image.c:653
4538 #, c-format
4539 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "error reading block %llu"
4545 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4546
4547 #: misc/e2image.c:719
4548 #, c-format
4549 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
4550 msgstr ""
4551
4552 #: misc/e2image.c:723
4553 #, c-format
4554 msgid "at %.2f MB/s"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: misc/e2image.c:759
4558 #, fuzzy
4559 msgid "while allocating l1 table"
4560 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4561
4562 #: misc/e2image.c:804
4563 #, fuzzy
4564 msgid "while allocating l2 cache"
4565 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4566
4567 #: misc/e2image.c:827
4568 msgid ""
4569 "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4570 "will be lost so the image may not be valid.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: misc/e2image.c:1149
4574 #, fuzzy
4575 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
4576 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4577
4578 #: misc/e2image.c:1156
4579 #, fuzzy
4580 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4581 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
4582
4583 #: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233
4584 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: misc/e2image.c:1273
4588 #, fuzzy
4589 msgid "while allocating block bitmap"
4590 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4591
4592 #: misc/e2image.c:1282
4593 #, fuzzy
4594 msgid "while allocating scramble block bitmap"
4595 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4596
4597 #: misc/e2image.c:1289
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Scanning inodes...\n"
4600 msgstr "Mengesan jadual inode"
4601
4602 #: misc/e2image.c:1301
4603 msgid "Can't allocate block buffer"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "while iterating over inode %u"
4609 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
4610
4611 #: misc/e2image.c:1386
4612 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: misc/e2image.c:1408
4616 #, fuzzy
4617 msgid "error reading bitmaps"
4618 msgstr ""
4619 "\n"
4620 "%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
4621
4622 #: misc/e2image.c:1420
4623 #, fuzzy
4624 msgid "while opening device file"
4625 msgstr "ketika membuka %s"
4626
4627 #: misc/e2image.c:1431
4628 #, fuzzy
4629 msgid "while restoring the image table"
4630 msgstr "ketika menulis jadual inod"
4631
4632 #: misc/e2image.c:1528
4633 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: misc/e2image.c:1534
4637 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: misc/e2image.c:1539
4641 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: misc/e2image.c:1544
4645 msgid "Move mode requires all data mode."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: misc/e2image.c:1554
4649 #, fuzzy
4650 msgid "checking if mounted"
4651 msgstr "%s dilekapkan;"
4652
4653 #: misc/e2image.c:1561
4654 msgid ""
4655 "\n"
4656 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4657 "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4658 "Use -f option if you really want to do that.\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: misc/e2image.c:1615
4662 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: misc/e2image.c:1621
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Can not stat output\n"
4668 msgstr "Tidak dapat stat fail `%s'"
4669
4670 #: misc/e2image.c:1631
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Image (%s) is compressed\n"
4673 msgstr ""
4674 "Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
4675 "and %s.\n"
4676
4677 #: misc/e2image.c:1634
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4680 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
4681
4682 #: misc/e2image.c:1637
4683 #, c-format
4684 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: misc/e2image.c:1646
4688 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: misc/e2image.c:1651
4692 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: misc/e2image.c:1658
4696 #, fuzzy
4697 msgid "while allocating check_buf"
4698 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
4699
4700 #: misc/e2image.c:1664
4701 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: misc/e2image.c:1674
4705 #, c-format
4706 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: misc/e2initrd_helper.c:68
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Usage: %s -r device\n"
4712 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4713
4714 #: misc/e2label.c:58
4715 #, c-format
4716 msgid "e2label: cannot open %s\n"
4717 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4718
4719 #: misc/e2label.c:63
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4722 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4723
4724 #: misc/e2label.c:68
4725 #, c-format
4726 msgid "e2label: error reading superblock\n"
4727 msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
4728
4729 #: misc/e2label.c:72
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4732 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4733
4734 #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
4735 #, c-format
4736 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: misc/e2label.c:100
4740 #, c-format
4741 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: misc/e2label.c:105
4745 #, c-format
4746 msgid "e2label: error writing superblock\n"
4747 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4748
4749 #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
4750 #, c-format
4751 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: misc/e2undo.c:118
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid ""
4757 "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
4758 "<filesystem>\n"
4759 msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
4760
4761 #: misc/e2undo.c:143
4762 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: misc/e2undo.c:146
4766 msgid "UUID does not match.\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: misc/e2undo.c:148
4770 msgid "Last mount time does not match.\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: misc/e2undo.c:150
4774 msgid "Last write time does not match.\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: misc/e2undo.c:152
4778 msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: misc/e2undo.c:166
4782 #, fuzzy
4783 msgid "while reading filesystem superblock."
4784 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
4785
4786 #: misc/e2undo.c:182
4787 #, fuzzy
4788 msgid "while fetching superblock"
4789 msgstr "ketika menulis superblok"
4790
4791 #: misc/e2undo.c:195
4792 #, c-format
4793 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: misc/e2undo.c:334
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "illegal offset - %s"
4799 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
4800
4801 #: misc/e2undo.c:358
4802 #, c-format
4803 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: misc/e2undo.c:367
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "while opening undo file `%s'\n"
4809 msgstr "ketika membuka %s"
4810
4811 #: misc/e2undo.c:374
4812 #, fuzzy
4813 msgid "while reading undo file"
4814 msgstr "ketika membaca inod root"
4815
4816 #: misc/e2undo.c:379
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "%s: Not an undo file.\n"
4819 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
4820
4821 #: misc/e2undo.c:390
4822 #, c-format
4823 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: misc/e2undo.c:397
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4829 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
4830
4831 #: misc/e2undo.c:401
4832 #, c-format
4833 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: misc/e2undo.c:406
4837 #, c-format
4838 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: misc/e2undo.c:419
4842 #, c-format
4843 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: misc/e2undo.c:427
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
4849 msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
4850
4851 #: misc/e2undo.c:433
4852 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: misc/e2undo.c:449
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "while opening `%s'"
4858 msgstr "ketika membuka %s"
4859
4860 #: misc/e2undo.c:460
4861 msgid "specified offset is too large"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: misc/e2undo.c:501
4865 #, fuzzy
4866 msgid "while reading keys"
4867 msgstr "ketika membaca bitmap"
4868
4869 #: misc/e2undo.c:513
4870 #, c-format
4871 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: misc/e2undo.c:523
4875 #, c-format
4876 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: misc/e2undo.c:546
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "%s: block %llu is too long."
4882 msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
4883
4884 #: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "while fetching block %llu."
4887 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
4888
4889 #: misc/e2undo.c:570
4890 #, c-format
4891 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: misc/e2undo.c:609
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "while writing block %llu."
4897 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
4898
4899 #: misc/e2undo.c:615
4900 #, c-format
4901 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: misc/e2undo.c:617
4905 #, c-format
4906 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: misc/e2undo.c:620
4910 #, c-format
4911 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: misc/findsuper.c:110
4915 #, c-format
4916 msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: misc/findsuper.c:155
4920 #, c-format
4921 msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: misc/findsuper.c:162
4925 #, c-format
4926 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: misc/findsuper.c:169
4930 #, c-format
4931 msgid "startkb should be a number, not %s\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: misc/findsuper.c:175
4935 #, c-format
4936 msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: misc/findsuper.c:186
4940 #, c-format
4941 msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: misc/findsuper.c:188
4945 #, c-format
4946 msgid ""
4947 "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
4948 "\tso start/end/grp wrong\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: misc/findsuper.c:190
4952 #, c-format
4953 msgid ""
4954 "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
4955 "mount_time sb_uuid label\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: misc/findsuper.c:264
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "\n"
4962 "%11Lu: finished with errno %d\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: misc/fsck.c:343
4966 #, c-format
4967 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4968 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
4969
4970 #: misc/fsck.c:353
4971 #, c-format
4972 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: misc/fsck.c:370
4976 msgid ""
4977 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
4978 "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
4979 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4980 "\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: misc/fsck.c:478
4984 #, c-format
4985 msgid "fsck: %s: not found\n"
4986 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
4987
4988 #: misc/fsck.c:594
4989 #, c-format
4990 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: misc/fsck.c:616
4994 #, c-format
4995 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: misc/fsck.c:622
4999 #, c-format
5000 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: misc/fsck.c:661
5004 #, c-format
5005 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5006 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
5007
5008 #: misc/fsck.c:721
5009 #, c-format
5010 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: misc/fsck.c:742
5014 msgid ""
5015 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5016 "with 'no' or '!'.\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: misc/fsck.c:761
5020 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: misc/fsck.c:884
5024 #, c-format
5025 msgid ""
5026 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5027 "number\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: misc/fsck.c:911
5031 #, c-format
5032 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: misc/fsck.c:967
5036 msgid "Checking all file systems.\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: misc/fsck.c:1058
5040 #, c-format
5041 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5042 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
5043
5044 #: misc/fsck.c:1078
5045 msgid ""
5046 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: misc/fsck.c:1120
5050 #, c-format
5051 msgid "%s: too many devices\n"
5052 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
5053
5054 #: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
5055 #, c-format
5056 msgid "%s: too many arguments\n"
5057 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
5058
5059 #: misc/fuse2fs.c:3745
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Mounting read-only.\n"
5062 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
5063
5064 #: misc/fuse2fs.c:3769
5065 #, c-format
5066 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
5070 #, c-format
5071 msgid "%s: %s.\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
5075 #, c-format
5076 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: misc/fuse2fs.c:3803
5080 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: misc/fuse2fs.c:3811
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5086 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5087
5088 #: misc/fuse2fs.c:3826
5089 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: misc/fuse2fs.c:3830
5093 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: misc/fuse2fs.c:3835
5097 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: misc/fuse2fs.c:3839
5101 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: misc/fuse2fs.c:3843
5105 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: misc/lsattr.c:75
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
5111 msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [fail...]\n"
5112
5113 #: misc/lsattr.c:86
5114 #, c-format
5115 msgid "While reading flags on %s"
5116 msgstr "Ketika membaca penanda pada %s"
5117
5118 #: misc/lsattr.c:93
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "While reading project on %s"
5121 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5122
5123 #: misc/lsattr.c:102
5124 #, c-format
5125 msgid "While reading version on %s"
5126 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
5127
5128 #: misc/mke2fs.c:124
5129 #, c-format
5130 msgid ""
5131 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5132 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
5133 "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
5134 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5135 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5136 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
5137 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5138 "undo_file]\n"
5139 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: misc/mke2fs.c:255
5143 #, c-format
5144 msgid "Running command: %s\n"
5145 msgstr "Melaksana arahan: %s\n"
5146
5147 #: misc/mke2fs.c:259
5148 #, c-format
5149 msgid "while trying to run '%s'"
5150 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
5151
5152 #: misc/mke2fs.c:266
5153 #, fuzzy
5154 msgid "while processing list of bad blocks from program"
5155 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
5156
5157 #: misc/mke2fs.c:293
5158 #, c-format
5159 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: misc/mke2fs.c:295
5163 #, c-format
5164 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: misc/mke2fs.c:298
5168 msgid "Aborting....\n"
5169 msgstr "Menghentikan....\n"
5170
5171 #: misc/mke2fs.c:318
5172 #, c-format
5173 msgid ""
5174 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5175 "\tbad blocks.\n"
5176 "\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: misc/mke2fs.c:337
5180 #, fuzzy
5181 msgid "while marking bad blocks as used"
5182 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5183
5184 #: misc/mke2fs.c:408
5185 msgid "Writing inode tables: "
5186 msgstr "Menulis jadual inode:"
5187
5188 #: misc/mke2fs.c:430
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "\n"
5192 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
5196 msgid "done \n"
5197 msgstr "selesai \n"
5198
5199 #: misc/mke2fs.c:459
5200 msgid "while creating root dir"
5201 msgstr "ketika mencipta direktori root"
5202
5203 #: misc/mke2fs.c:466
5204 msgid "while reading root inode"
5205 msgstr "ketika membaca inod root"
5206
5207 #: misc/mke2fs.c:478
5208 #, fuzzy
5209 msgid "while setting root inode ownership"
5210 msgstr "ketika membaca inod root"
5211
5212 #: misc/mke2fs.c:496
5213 msgid "while creating /lost+found"
5214 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5215
5216 #: misc/mke2fs.c:503
5217 #, fuzzy
5218 msgid "while looking up /lost+found"
5219 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5220
5221 #: misc/mke2fs.c:516
5222 #, fuzzy
5223 msgid "while expanding /lost+found"
5224 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
5225
5226 #: misc/mke2fs.c:531
5227 msgid "while setting bad block inode"
5228 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
5229
5230 #: misc/mke2fs.c:558
5231 #, c-format
5232 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
5233 msgstr "Kehabisan memori ketika memadam sektor %d-%d\n"
5234
5235 #: misc/mke2fs.c:568
5236 #, c-format
5237 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
5238 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
5239
5240 #: misc/mke2fs.c:584
5241 #, c-format
5242 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5243 msgstr "Amaran: tidak dapat memadam sektor %d: %s\n"
5244
5245 #: misc/mke2fs.c:600
5246 msgid "while initializing journal superblock"
5247 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5248
5249 #: misc/mke2fs.c:608
5250 msgid "Zeroing journal device: "
5251 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
5252
5253 #: misc/mke2fs.c:620
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
5256 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5257
5258 #: misc/mke2fs.c:638
5259 msgid "while writing journal superblock"
5260 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
5261
5262 #: misc/mke2fs.c:653
5263 #, c-format
5264 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: misc/mke2fs.c:661
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid ""
5270 "warning: %llu blocks unused.\n"
5271 "\n"
5272 msgstr ""
5273 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
5274 "\n"
5275
5276 #: misc/mke2fs.c:666
5277 #, c-format
5278 msgid "Filesystem label=%s\n"
5279 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5280
5281 #: misc/mke2fs.c:669
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "OS type: %s\n"
5284 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5285
5286 #: misc/mke2fs.c:671
5287 #, c-format
5288 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
5289 msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
5290
5291 #: misc/mke2fs.c:674
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5294 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5295
5296 #: misc/mke2fs.c:678
5297 #, c-format
5298 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
5299 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
5300
5301 #: misc/mke2fs.c:680
5302 #, c-format
5303 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: misc/mke2fs.c:682
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5309 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5310
5311 #: misc/mke2fs.c:684
5312 #, c-format
5313 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: misc/mke2fs.c:687
5317 #, c-format
5318 msgid "First data block=%u\n"
5319 msgstr "Blok data pertama=%u\n"
5320
5321 #: misc/mke2fs.c:689
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5324 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
5325
5326 #: misc/mke2fs.c:691
5327 #, c-format
5328 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
5329 msgstr "Blok sistemfail maksimum=%lu\n"
5330
5331 #: misc/mke2fs.c:695
5332 #, c-format
5333 msgid "%u block groups\n"
5334 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5335
5336 #: misc/mke2fs.c:697
5337 #, c-format
5338 msgid "%u block group\n"
5339 msgstr "kumpulan blok %u\n"
5340
5341 #: misc/mke2fs.c:699
5342 #, c-format
5343 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: misc/mke2fs.c:702
5347 #, c-format
5348 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: misc/mke2fs.c:704
5352 #, c-format
5353 msgid "%u inodes per group\n"
5354 msgstr "%u inod setiap kumpulan\n"
5355
5356 #: misc/mke2fs.c:713
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5359 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
5360
5361 #: misc/mke2fs.c:714
5362 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5363 msgstr ""
5364
5365 #: misc/mke2fs.c:808
5366 #, c-format
5367 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: misc/mke2fs.c:814
5371 #, c-format
5372 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: misc/mke2fs.c:827
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5378 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5379
5380 #: misc/mke2fs.c:840
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Invalid offset: %s\n"
5383 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5384
5385 #: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5388 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5389
5390 #: misc/mke2fs.c:868
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
5393 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
5394
5395 #: misc/mke2fs.c:890
5396 #, c-format
5397 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5398 msgstr "Parameter stride tidak sah: %s\n"
5399
5400 #: misc/mke2fs.c:905
5401 #, c-format
5402 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5403 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
5404
5405 #: misc/mke2fs.c:928
5406 #, c-format
5407 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
5408 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
5409
5410 #: misc/mke2fs.c:935
5411 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: misc/mke2fs.c:959
5415 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5421 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
5422
5423 #: misc/mke2fs.c:1035
5424 #, c-format
5425 msgid ""
5426 "\n"
5427 "Bad option(s) specified: %s\n"
5428 "\n"
5429 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5430 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5431 "\n"
5432 "Valid extended options are:\n"
5433 "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5434 "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5435 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5436 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5437 "\toffset=<offset to create the file system>\n"
5438 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5439 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5440 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5441 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5442 "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
5443 "\ttest_fs\n"
5444 "\tdiscard\n"
5445 "\tnodiscard\n"
5446 "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
5447 "\n"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: misc/mke2fs.c:1060
5451 #, c-format
5452 msgid ""
5453 "\n"
5454 "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5455 "\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: misc/mke2fs.c:1102
5459 #, c-format
5460 msgid ""
5461 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5462 "\t%s\n"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
5466 #, c-format
5467 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
5468 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
5469
5470 #: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
5471 #, c-format
5472 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
5473 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
5474
5475 #: misc/mke2fs.c:1263
5476 #, c-format
5477 msgid ""
5478 "\n"
5479 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: misc/mke2fs.c:1267
5483 msgid ""
5484 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5485 "\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: misc/mke2fs.c:1271
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Aborting...\n"
5491 msgstr "Menghentikan....\n"
5492
5493 #: misc/mke2fs.c:1312
5494 #, c-format
5495 msgid ""
5496 "\n"
5497 "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5498 "\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: misc/mke2fs.c:1494
5502 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: misc/mke2fs.c:1535
5506 #, c-format
5507 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: misc/mke2fs.c:1568
5511 #, c-format
5512 msgid "invalid block size - %s"
5513 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5514
5515 #: misc/mke2fs.c:1572
5516 #, c-format
5517 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: misc/mke2fs.c:1588
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "invalid cluster size - %s"
5523 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
5524
5525 #: misc/mke2fs.c:1601
5526 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
5530 #, c-format
5531 msgid "bad error behavior - %s"
5532 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5533
5534 #: misc/mke2fs.c:1627
5535 msgid "Illegal number for blocks per group"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: misc/mke2fs.c:1632
5539 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: misc/mke2fs.c:1640
5543 msgid "Illegal number for flex_bg size"
5544 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
5545
5546 #: misc/mke2fs.c:1646
5547 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: misc/mke2fs.c:1651
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
5553 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
5554
5555 #: misc/mke2fs.c:1661
5556 #, c-format
5557 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: misc/mke2fs.c:1671
5561 #, c-format
5562 msgid "invalid inode size - %s"
5563 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
5564
5565 #: misc/mke2fs.c:1684
5566 msgid ""
5567 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5568 "nodiscard' extended option instead!\n"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: misc/mke2fs.c:1695
5572 #, fuzzy
5573 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
5574 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
5575
5576 #: misc/mke2fs.c:1704
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5580 "\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: misc/mke2fs.c:1713
5584 #, c-format
5585 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: misc/mke2fs.c:1728
5589 #, c-format
5590 msgid "bad num inodes - %s"
5591 msgstr "nombor inode buruk - %s"
5592
5593 #: misc/mke2fs.c:1741
5594 #, fuzzy
5595 msgid "while allocating fs_feature string"
5596 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5597
5598 #: misc/mke2fs.c:1758
5599 #, c-format
5600 msgid "bad revision level - %s"
5601 msgstr "tahap semakan buruk - %s"
5602
5603 #: misc/mke2fs.c:1763
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "while trying to create revision %d"
5606 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
5607
5608 #: misc/mke2fs.c:1777
5609 msgid "The -t option may only be used once"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: misc/mke2fs.c:1785
5613 msgid "The -T option may only be used once"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "while trying to open journal device %s\n"
5619 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
5620
5621 #: misc/mke2fs.c:1847
5622 #, c-format
5623 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: misc/mke2fs.c:1853
5627 #, c-format
5628 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
5629 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
5630
5631 #: misc/mke2fs.c:1864
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
5634 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
5635
5636 #: misc/mke2fs.c:1888
5637 msgid "filesystem"
5638 msgstr "sistemfail"
5639
5640 #: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
5641 msgid "while trying to determine filesystem size"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: misc/mke2fs.c:1907
5645 msgid ""
5646 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
5647 "the size of the filesystem\n"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: misc/mke2fs.c:1914
5651 msgid ""
5652 "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5653 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5654 "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5655 "\tto re-read your partition table.\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: misc/mke2fs.c:1931
5659 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: misc/mke2fs.c:1951
5663 msgid "Failed to parse fs types list\n"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: misc/mke2fs.c:1999
5667 #, fuzzy
5668 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5669 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5670
5671 #: misc/mke2fs.c:2004
5672 #, fuzzy
5673 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5674 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
5675
5676 #: misc/mke2fs.c:2009
5677 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: misc/mke2fs.c:2019
5681 msgid "while trying to determine hardware sector size"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: misc/mke2fs.c:2025
5685 #, fuzzy
5686 msgid "while trying to determine physical sector size"
5687 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
5688
5689 #: misc/mke2fs.c:2057
5690 #, fuzzy
5691 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
5692 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
5693
5694 #: misc/mke2fs.c:2062
5695 #, c-format
5696 msgid ""
5697 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: misc/mke2fs.c:2086
5701 #, c-format
5702 msgid ""
5703 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5704 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: misc/mke2fs.c:2098
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5711 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: misc/mke2fs.c:2120
5715 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5716 msgstr ""
5717
5718 #: misc/mke2fs.c:2127
5719 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: misc/mke2fs.c:2135
5723 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: misc/mke2fs.c:2145
5727 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: misc/mke2fs.c:2158
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5733 msgstr "kiraan blok tidak sah - %s"
5734
5735 #: misc/mke2fs.c:2175
5736 msgid ""
5737 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
5738 "rectify.\n"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: misc/mke2fs.c:2195
5742 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: misc/mke2fs.c:2201
5746 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: misc/mke2fs.c:2221
5750 #, c-format
5751 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: misc/mke2fs.c:2224
5755 #, c-format
5756 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: misc/mke2fs.c:2226
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: misc/mke2fs.c:2247
5766 #, c-format
5767 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: misc/mke2fs.c:2251
5771 #, c-format
5772 msgid ""
5773 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: misc/mke2fs.c:2259
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5780 "and journal checksum features.\n"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: misc/mke2fs.c:2314
5784 #, c-format
5785 msgid ""
5786 "\n"
5787 "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5788 "Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5789 "not be what you want.\n"
5790 "\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: misc/mke2fs.c:2329
5794 #, c-format
5795 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: misc/mke2fs.c:2351
5799 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: misc/mke2fs.c:2358
5803 msgid ""
5804 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5805 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: misc/mke2fs.c:2366
5809 msgid ""
5810 "\n"
5811 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5812 "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5813 "\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: misc/mke2fs.c:2378
5817 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: misc/mke2fs.c:2387
5821 msgid "blocks per group count out of range"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: misc/mke2fs.c:2409
5825 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: misc/mke2fs.c:2421
5829 #, c-format
5830 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: misc/mke2fs.c:2436
5834 #, c-format
5835 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: misc/mke2fs.c:2451
5839 #, c-format
5840 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: misc/mke2fs.c:2458
5844 #, c-format
5845 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: misc/mke2fs.c:2472
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
5852 "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
5853 "\tor lower inode count (-N).\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: misc/mke2fs.c:2659
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Discarding device blocks: "
5859 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
5860
5861 #: misc/mke2fs.c:2675
5862 #, fuzzy
5863 msgid "failed - "
5864 msgstr "gagal menulis"
5865
5866 #: misc/mke2fs.c:2734
5867 #, fuzzy
5868 msgid "while initializing quota context"
5869 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
5870
5871 #: misc/mke2fs.c:2741
5872 #, fuzzy
5873 msgid "while writing quota inodes"
5874 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
5875
5876 #: misc/mke2fs.c:2766
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid "bad error behavior in profile - %s"
5879 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
5880
5881 #: misc/mke2fs.c:2840
5882 msgid "while setting up superblock"
5883 msgstr "ketika menetapkan superblok"
5884
5885 #: misc/mke2fs.c:2856
5886 msgid ""
5887 "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
5888 "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
5889 "checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: misc/mke2fs.c:2863
5893 msgid ""
5894 "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
5895 "this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: misc/mke2fs.c:2871
5899 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: misc/mke2fs.c:2895
5903 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: misc/mke2fs.c:2988
5907 #, c-format
5908 msgid "unknown os - %s"
5909 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
5910
5911 #: misc/mke2fs.c:3051
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Allocating group tables: "
5914 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5915
5916 #: misc/mke2fs.c:3059
5917 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: misc/mke2fs.c:3068
5921 #, fuzzy
5922 msgid ""
5923 "\n"
5924 "\twhile converting subcluster bitmap"
5925 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
5926
5927 #: misc/mke2fs.c:3074
5928 #, c-format
5929 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: misc/mke2fs.c:3115
5933 #, c-format
5934 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: misc/mke2fs.c:3128
5938 msgid "while reserving blocks for online resize"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
5942 msgid "journal"
5943 msgstr "jurnal"
5944
5945 #: misc/mke2fs.c:3152
5946 #, c-format
5947 msgid "Adding journal to device %s: "
5948 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
5949
5950 #: misc/mke2fs.c:3159
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "\n"
5954 "\twhile trying to add journal to device %s"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
5958 #: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
5959 msgid "done\n"
5960 msgstr "selesai\n"
5961
5962 #: misc/mke2fs.c:3170
5963 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: misc/mke2fs.c:3180
5967 #, c-format
5968 msgid "Creating journal (%u blocks): "
5969 msgstr "Mencipta jurnal (%u blok):"
5970
5971 #: misc/mke2fs.c:3189
5972 #, fuzzy
5973 msgid ""
5974 "\n"
5975 "\twhile trying to create journal"
5976 msgstr "ketika cuba memulakan program"
5977
5978 #: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
5979 msgid ""
5980 "\n"
5981 "Error while enabling multiple mount protection feature."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: misc/mke2fs.c:3206
5985 #, c-format
5986 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: misc/mke2fs.c:3222
5990 msgid "Copying files into the device: "
5991 msgstr ""
5992
5993 #: misc/mke2fs.c:3228
5994 #, fuzzy
5995 msgid "while populating file system"
5996 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
5997
5998 #: misc/mke2fs.c:3235
5999 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
6000 msgstr ""
6001
6002 #: misc/mke2fs.c:3242
6003 #, fuzzy
6004 msgid ""
6005 "\n"
6006 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
6007 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
6008
6009 #: misc/mke2fs.c:3244
6010 msgid ""
6011 "done\n"
6012 "\n"
6013 msgstr ""
6014 "selesai\n"
6015 "\n"
6016
6017 #: misc/mk_hugefiles.c:337
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
6020 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
6021
6022 #: misc/mk_hugefiles.c:512
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: misc/mk_hugefiles.c:579
6029 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: misc/mk_hugefiles.c:580
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "Creating %lu huge file(s) "
6035 msgstr "fail biasa"
6036
6037 #: misc/mk_hugefiles.c:582
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "with %llu blocks each"
6040 msgstr ""
6041 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
6042 "\n"
6043
6044 #: misc/mk_hugefiles.c:591
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "while creating huge file %lu"
6047 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6048
6049 #: misc/mklost+found.c:50
6050 msgid "Usage: mklost+found\n"
6051 msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
6052
6053 #: misc/partinfo.c:43
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "Usage: %s device...\n"
6057 "\n"
6058 "Prints out the partition information for each given device.\n"
6059 "For example: %s /dev/hda\n"
6060 "\n"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: misc/partinfo.c:53
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Cannot open %s: %s"
6066 msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data %s: %s"
6067
6068 #: misc/partinfo.c:59
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6071 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
6072
6073 #: misc/partinfo.c:67
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "Cannot get size of %s: %s"
6076 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
6077
6078 #: misc/partinfo.c:73
6079 #, c-format
6080 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: misc/tune2fs.c:119
6084 msgid ""
6085 "\n"
6086 "This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: misc/tune2fs.c:121
6090 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: misc/tune2fs.c:123
6094 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: misc/tune2fs.c:136
6098 #, c-format
6099 msgid ""
6100 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
6101 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
6102 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6103 "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
6104 "\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6105 "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
6106 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
6107 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: misc/tune2fs.c:220
6111 msgid "Journal superblock not found!\n"
6112 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
6113
6114 #: misc/tune2fs.c:278
6115 #, fuzzy
6116 msgid "while trying to open external journal"
6117 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6118
6119 #: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
6120 #, c-format
6121 msgid "%s is not a journal device.\n"
6122 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6123
6124 #: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
6125 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: misc/tune2fs.c:318
6129 msgid ""
6130 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6131 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: misc/tune2fs.c:327
6135 msgid "Journal removed\n"
6136 msgstr "Jurnal dibuang\n"
6137
6138 #: misc/tune2fs.c:371
6139 msgid "while reading bitmaps"
6140 msgstr "ketika membaca bitmap"
6141
6142 #: misc/tune2fs.c:379
6143 msgid "while clearing journal inode"
6144 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
6145
6146 #: misc/tune2fs.c:390
6147 msgid "while writing journal inode"
6148 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
6149
6150 #: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
6151 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6152 msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n"
6153
6154 #: misc/tune2fs.c:477
6155 #, c-format
6156 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: misc/tune2fs.c:480
6160 #, c-format
6161 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: misc/tune2fs.c:484
6165 #, c-format
6166 msgid " -z \"%s\""
6167 msgstr ""
6168
6169 #: misc/tune2fs.c:486
6170 #, c-format
6171 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: misc/tune2fs.c:488
6175 #, c-format
6176 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: misc/tune2fs.c:975
6180 msgid ""
6181 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6182 " This requires Linux >= v4.4.\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: misc/tune2fs.c:1011
6186 #, c-format
6187 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: misc/tune2fs.c:1017
6191 #, c-format
6192 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: misc/tune2fs.c:1026
6196 msgid ""
6197 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6198 "unmounted or mounted read-only.\n"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: misc/tune2fs.c:1034
6202 msgid ""
6203 "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
6204 "the has_journal flag.\n"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: misc/tune2fs.c:1052
6208 msgid ""
6209 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6210 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: misc/tune2fs.c:1065
6214 msgid ""
6215 "The multiple mount protection feature can't\n"
6216 "be set if the filesystem is mounted or\n"
6217 "read-only.\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: misc/tune2fs.c:1083
6221 #, c-format
6222 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: misc/tune2fs.c:1092
6226 msgid ""
6227 "The multiple mount protection feature cannot\n"
6228 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: misc/tune2fs.c:1100
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Error while reading bitmaps\n"
6234 msgstr "ketika membaca bitmap"
6235
6236 #: misc/tune2fs.c:1109
6237 #, c-format
6238 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: misc/tune2fs.c:1114
6242 #, fuzzy
6243 msgid "while reading MMP block."
6244 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
6245
6246 #: misc/tune2fs.c:1146
6247 msgid ""
6248 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6249 "inconsistent.\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: misc/tune2fs.c:1157
6253 msgid ""
6254 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6255 "unmounted or mounted read-only.\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: misc/tune2fs.c:1168
6259 msgid "Enabling checksums could take some time."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: misc/tune2fs.c:1170
6263 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: misc/tune2fs.c:1176
6267 msgid ""
6268 "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
6269 "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6270 "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: misc/tune2fs.c:1183
6274 msgid ""
6275 "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
6276 "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
6277 "rectify.\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: misc/tune2fs.c:1209
6281 msgid "Disabling checksums could take some time."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: misc/tune2fs.c:1211
6285 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: misc/tune2fs.c:1274
6289 #, c-format
6290 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: misc/tune2fs.c:1284
6294 #, c-format
6295 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: misc/tune2fs.c:1314
6299 #, c-format
6300 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: misc/tune2fs.c:1335
6304 msgid ""
6305 "\n"
6306 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: misc/tune2fs.c:1353
6310 msgid ""
6311 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6312 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: misc/tune2fs.c:1371
6316 msgid ""
6317 "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
6318 "unmounted \n"
6319 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: misc/tune2fs.c:1417
6323 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
6324 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6325
6326 #: misc/tune2fs.c:1437
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid ""
6329 "\n"
6330 "\twhile trying to open journal on %s\n"
6331 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
6332
6333 #: misc/tune2fs.c:1441
6334 #, c-format
6335 msgid "Creating journal on device %s: "
6336 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
6337
6338 #: misc/tune2fs.c:1449
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
6341 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
6342
6343 #: misc/tune2fs.c:1455
6344 msgid "Creating journal inode: "
6345 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
6346
6347 #: misc/tune2fs.c:1469
6348 msgid ""
6349 "\n"
6350 "\twhile trying to create journal file"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: misc/tune2fs.c:1507
6354 #, c-format
6355 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: misc/tune2fs.c:1520
6359 #, fuzzy
6360 msgid "while initializing quota context in support library"
6361 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6362
6363 #: misc/tune2fs.c:1535
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "while updating quota limits (%d)"
6366 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
6367
6368 #: misc/tune2fs.c:1543
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "while writing quota file (%d)"
6371 msgstr "ketika menulis jadual inod"
6372
6373 #: misc/tune2fs.c:1561
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "while removing quota file (%d)"
6376 msgstr "ketika membaca inod root"
6377
6378 #: misc/tune2fs.c:1604
6379 msgid ""
6380 "\n"
6381 "Bad quota options specified.\n"
6382 "\n"
6383 "Following valid quota options are available (pass by separating with "
6384 "comma):\n"
6385 "\t[^]usr[quota]\n"
6386 "\t[^]grp[quota]\n"
6387 "\t[^]prj[quota]\n"
6388 "\n"
6389 "\n"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: misc/tune2fs.c:1662
6393 #, c-format
6394 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
6398 #, c-format
6399 msgid "bad mounts count - %s"
6400 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6401
6402 #: misc/tune2fs.c:1743
6403 #, c-format
6404 msgid "bad gid/group name - %s"
6405 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
6406
6407 #: misc/tune2fs.c:1776
6408 #, c-format
6409 msgid "bad interval - %s"
6410 msgstr "selamasa buruk - %s"
6411
6412 #: misc/tune2fs.c:1805
6413 #, c-format
6414 msgid "bad reserved block ratio - %s"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: misc/tune2fs.c:1820
6418 msgid "-o may only be specified once"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: misc/tune2fs.c:1829
6422 msgid "-O may only be specified once"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: misc/tune2fs.c:1846
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "bad reserved blocks count - %s"
6428 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
6429
6430 #: misc/tune2fs.c:1875
6431 #, c-format
6432 msgid "bad uid/user name - %s"
6433 msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
6434
6435 #: misc/tune2fs.c:1892
6436 #, c-format
6437 msgid "bad inode size - %s"
6438 msgstr "saiz inode buruk - %s"
6439
6440 #: misc/tune2fs.c:1899
6441 #, c-format
6442 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: misc/tune2fs.c:1996
6446 #, c-format
6447 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: misc/tune2fs.c:2001
6451 #, c-format
6452 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
6453 msgid_plural ""
6454 "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
6455 msgstr[0] ""
6456 msgstr[1] ""
6457
6458 #: misc/tune2fs.c:2024
6459 #, c-format
6460 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6461 msgstr "Stride RAID tidak sah: %s\n"
6462
6463 #: misc/tune2fs.c:2039
6464 #, c-format
6465 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6466 msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n"
6467
6468 #: misc/tune2fs.c:2054
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6471 msgstr "GPGME: Algoritma hash salah dilaporkan: %i"
6472
6473 #: misc/tune2fs.c:2060
6474 #, c-format
6475 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: misc/tune2fs.c:2079
6479 msgid ""
6480 "\n"
6481 "Bad options specified.\n"
6482 "\n"
6483 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6484 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6485 "\n"
6486 "Valid extended options are:\n"
6487 "\tclear_mmp\n"
6488 "\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6489 "\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
6490 "\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
6491 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6492 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6493 "\ttest_fs\n"
6494 "\t^test_fs\n"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: misc/tune2fs.c:2549
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6500 msgstr "gagal membaca"
6501
6502 #: misc/tune2fs.c:2554
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Failed to read block bitmap\n"
6505 msgstr "gagal membaca"
6506
6507 #: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
6508 msgid "blocks to be moved"
6509 msgstr "blok untuk dipindahkan"
6510
6511 #: misc/tune2fs.c:2574
6512 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: misc/tune2fs.c:2580
6516 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: misc/tune2fs.c:2585
6520 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: misc/tune2fs.c:2617
6524 msgid ""
6525 "Error in resizing the inode size.\n"
6526 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: misc/tune2fs.c:2829
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6533 "'e2fsck -f %s'\n"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: misc/tune2fs.c:2841
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6539 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
6540
6541 #: misc/tune2fs.c:2854
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "The inode size is already %lu\n"
6544 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6545
6546 #: misc/tune2fs.c:2861
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
6549 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6550
6551 #: misc/tune2fs.c:2866
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6554 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6555
6556 #: misc/tune2fs.c:2872
6557 msgid "Resizing inodes could take some time."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: misc/tune2fs.c:2919
6561 #, c-format
6562 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: misc/tune2fs.c:2925
6566 #, c-format
6567 msgid "Setting current mount count to %d\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: misc/tune2fs.c:2930
6571 #, c-format
6572 msgid "Setting error behavior to %d\n"
6573 msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n"
6574
6575 #: misc/tune2fs.c:2935
6576 #, c-format
6577 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: misc/tune2fs.c:2940
6581 #, c-format
6582 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: misc/tune2fs.c:2947
6586 #, c-format
6587 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: misc/tune2fs.c:2954
6591 #, c-format
6592 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: misc/tune2fs.c:2960
6596 #, c-format
6597 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: misc/tune2fs.c:2967
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
6603 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
6604
6605 #: misc/tune2fs.c:2972
6606 #, fuzzy
6607 msgid ""
6608 "\n"
6609 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6610 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
6611
6612 #: misc/tune2fs.c:2975
6613 msgid ""
6614 "\n"
6615 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6616 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: misc/tune2fs.c:2985
6620 #, c-format
6621 msgid ""
6622 "\n"
6623 "Sparse superblock flag set. %s"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: misc/tune2fs.c:2990
6627 msgid ""
6628 "\n"
6629 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: misc/tune2fs.c:2998
6633 #, c-format
6634 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: misc/tune2fs.c:3004
6638 #, c-format
6639 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: misc/tune2fs.c:3036
6643 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: misc/tune2fs.c:3054
6647 msgid ""
6648 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: misc/tune2fs.c:3078
6652 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: misc/tune2fs.c:3081
6656 msgid ""
6657 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6658 "and re-run this command.\n"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: misc/tune2fs.c:3090
6662 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: misc/tune2fs.c:3115
6666 msgid "Invalid UUID format\n"
6667 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6668
6669 #: misc/tune2fs.c:3131
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Need to update journal superblock.\n"
6672 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
6673
6674 #: misc/tune2fs.c:3156
6675 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: misc/tune2fs.c:3163
6679 msgid ""
6680 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6681 "feature enabled.\n"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: misc/tune2fs.c:3181
6685 #, c-format
6686 msgid "Setting inode size %lu\n"
6687 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
6688
6689 #: misc/tune2fs.c:3185
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Failed to change inode size\n"
6692 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
6693
6694 #: misc/tune2fs.c:3199
6695 #, c-format
6696 msgid "Setting stride size to %d\n"
6697 msgstr "Menetapkan saiz stride ke %d\n"
6698
6699 #: misc/tune2fs.c:3204
6700 #, c-format
6701 msgid "Setting stripe width to %d\n"
6702 msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n"
6703
6704 #: misc/tune2fs.c:3211
6705 #, c-format
6706 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: misc/tune2fs.c:3222
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6713 "\n"
6714 "\te2fsck -E journal_only %s\n"
6715 "\n"
6716 "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6717 "by journal recovery.\n"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: misc/tune2fs.c:3233
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "Recovering journal.\n"
6723 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
6724
6725 #: misc/util.c:100
6726 msgid "<proceeding>\n"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: misc/util.c:104
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
6732 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6733
6734 #: misc/util.c:108
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
6737 msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
6738
6739 #: misc/util.c:133
6740 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: misc/util.c:138
6744 #, c-format
6745 msgid "will not make a %s here!\n"
6746 msgstr "tidak akam membuat %s disini!\n"
6747
6748 #: misc/util.c:145
6749 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
6750 msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n"
6751
6752 #: misc/util.c:161
6753 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: misc/util.c:186
6757 #, c-format
6758 msgid ""
6759 "\n"
6760 "Could not find journal device matching %s\n"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: misc/util.c:213
6764 msgid ""
6765 "\n"
6766 "Bad journal options specified.\n"
6767 "\n"
6768 "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6769 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6770 "\n"
6771 "Valid journal options are:\n"
6772 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6773 "\tdevice=<journal device>\n"
6774 "\tlocation=<journal location>\n"
6775 "\n"
6776 "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
6777 "\n"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: misc/util.c:244
6781 msgid ""
6782 "\n"
6783 "Filesystem too small for a journal\n"
6784 msgstr ""
6785 "\n"
6786 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6787
6788 #: misc/util.c:251
6789 #, c-format
6790 msgid ""
6791 "\n"
6792 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
6793 "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: misc/util.c:259
6797 #, fuzzy
6798 msgid ""
6799 "\n"
6800 "Journal size too big for filesystem.\n"
6801 msgstr ""
6802 "\n"
6803 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
6804
6805 #: misc/util.c:273
6806 #, c-format
6807 msgid ""
6808 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6809 "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: misc/uuidd.c:49
6813 #, c-format
6814 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: misc/uuidd.c:51
6818 #, c-format
6819 msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: misc/uuidd.c:53
6823 #, c-format
6824 msgid " %s -k\n"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: misc/uuidd.c:155
6828 #, fuzzy
6829 msgid "bad arguments"
6830 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
6831
6832 #: misc/uuidd.c:173
6833 #, fuzzy
6834 msgid "connect"
6835 msgstr "IDENT: connect() gagal"
6836
6837 #: misc/uuidd.c:192
6838 #, fuzzy
6839 msgid "write"
6840 msgstr "Gagal menulis %s\n"
6841
6842 #: misc/uuidd.c:200
6843 #, fuzzy
6844 msgid "read count"
6845 msgstr "gagal membaca"
6846
6847 #: misc/uuidd.c:206
6848 #, fuzzy
6849 msgid "bad response length"
6850 msgstr "Panjang stride tidak sah"
6851
6852 #: misc/uuidd.c:271
6853 #, c-format
6854 msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: misc/uuidd.c:279
6858 #, c-format
6859 msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: misc/uuidd.c:308
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
6865 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6866
6867 #: misc/uuidd.c:316
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
6870 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
6871
6872 #: misc/uuidd.c:354
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "Error reading from client, len = %d\n"
6875 msgstr "Ralat membaca '%s': %s"
6876
6877 #: misc/uuidd.c:362
6878 #, c-format
6879 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: misc/uuidd.c:381
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Generated time UUID: %s\n"
6885 msgstr "masa dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6886
6887 #: misc/uuidd.c:391
6888 #, c-format
6889 msgid "Generated random UUID: %s\n"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: misc/uuidd.c:400
6893 #, c-format
6894 msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
6895 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
6896 msgstr[0] ""
6897 msgstr[1] ""
6898
6899 #: misc/uuidd.c:421
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Generated %d UUID's:\n"
6902 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6903
6904 #: misc/uuidd.c:433
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "Invalid operation %d\n"
6907 msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
6908
6909 #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "Bad number: %s\n"
6912 msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
6913
6914 #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
6917 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
6918
6919 #: misc/uuidd.c:544
6920 #, c-format
6921 msgid "%s and subsequent UUID\n"
6922 msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
6923 msgstr[0] ""
6924 msgstr[1] ""
6925
6926 #: misc/uuidd.c:548
6927 #, fuzzy
6928 msgid "List of UUID's:\n"
6929 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
6930
6931 #: misc/uuidd.c:569
6932 #, c-format
6933 msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: misc/uuidd.c:586
6937 #, c-format
6938 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: misc/uuidd.c:592
6942 #, c-format
6943 msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: misc/uuidgen.c:32
6947 #, c-format
6948 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
6949 msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
6950
6951 #: resize/extent.c:202
6952 msgid "# Extent dump:\n"
6953 msgstr "# Loggokan extent:\n"
6954
6955 #: resize/extent.c:203
6956 #, c-format
6957 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: resize/main.c:49
6961 #, c-format
6962 msgid ""
6963 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
6964 "[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
6965 "\n"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: resize/main.c:73
6969 msgid "Extending the inode table"
6970 msgstr "Memanjangkan jadual inode"
6971
6972 #: resize/main.c:76
6973 msgid "Relocating blocks"
6974 msgstr "Memindahkan blok"
6975
6976 #: resize/main.c:79
6977 msgid "Scanning inode table"
6978 msgstr "Mengesan jadual inode"
6979
6980 #: resize/main.c:82
6981 msgid "Updating inode references"
6982 msgstr "Mengemaskini rujukan inode"
6983
6984 #: resize/main.c:85
6985 msgid "Moving inode table"
6986 msgstr "Memindah jadual inode"
6987
6988 #: resize/main.c:88
6989 msgid "Unknown pass?!?"
6990 msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
6991
6992 #: resize/main.c:91
6993 #, c-format
6994 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: resize/main.c:163
6998 msgid ""
6999 "\n"
7000 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
7001 "your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7002 "\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: resize/main.c:366
7006 #, c-format
7007 msgid "while opening %s"
7008 msgstr "ketika membuka %s"
7009
7010 #: resize/main.c:374
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "while getting stat information for %s"
7013 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
7014
7015 #: resize/main.c:451
7016 #, c-format
7017 msgid ""
7018 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7019 "\n"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: resize/main.c:470
7023 #, c-format
7024 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: resize/main.c:507
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "Invalid new size: %s\n"
7030 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
7031
7032 #: resize/main.c:526
7033 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: resize/main.c:534
7037 #, c-format
7038 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: resize/main.c:540
7042 msgid "Invalid stride length"
7043 msgstr "Panjang stride tidak sah"
7044
7045 #: resize/main.c:564
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7049 "You requested a new size of %llu blocks.\n"
7050 "\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: resize/main.c:571
7054 #, c-format
7055 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: resize/main.c:575
7059 #, c-format
7060 msgid ""
7061 "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7062 "blocks.\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: resize/main.c:581
7066 #, c-format
7067 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: resize/main.c:587
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7074 "feature.\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: resize/main.c:593
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
7081 "\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: resize/main.c:600
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7087 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7088
7089 #: resize/main.c:605
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7092 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
7093
7094 #: resize/main.c:614
7095 #, c-format
7096 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: resize/main.c:616
7100 #, c-format
7101 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: resize/main.c:618
7105 #, c-format
7106 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: resize/main.c:627
7110 #, c-format
7111 msgid "while trying to resize %s"
7112 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7113
7114 #: resize/main.c:630
7115 #, c-format
7116 msgid ""
7117 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7118 "after the aborted resize operation.\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: resize/main.c:636
7122 #, c-format
7123 msgid ""
7124 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
7125 "\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: resize/main.c:651
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "while trying to truncate %s"
7131 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
7132
7133 #: resize/online.c:81
7134 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: resize/online.c:86
7138 #, c-format
7139 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: resize/online.c:90
7143 #, fuzzy
7144 msgid "On-line shrinking not supported"
7145 msgstr "Arahan tidak disokong."
7146
7147 #: resize/online.c:114
7148 msgid "Filesystem does not support online resizing"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: resize/online.c:122
7152 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: resize/online.c:129
7156 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: resize/online.c:137
7160 #, c-format
7161 msgid "while trying to open mountpoint %s"
7162 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
7163
7164 #: resize/online.c:142
7165 #, c-format
7166 msgid "Old resize interface requested.\n"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: resize/online.c:161 resize/online.c:178
7170 msgid "Permission denied to resize filesystem"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: resize/online.c:164 resize/online.c:184
7174 msgid "While checking for on-line resizing support"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: resize/online.c:181
7178 msgid "Kernel does not support online resizing"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: resize/online.c:220
7182 #, c-format
7183 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: resize/online.c:230
7187 msgid "While trying to extend the last group"
7188 msgstr "Ketika cuba memanjangkan kumpulan terakhir"
7189
7190 #: resize/online.c:284
7191 #, c-format
7192 msgid "While trying to add group #%d"
7193 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
7194
7195 #: resize/online.c:295
7196 #, c-format
7197 msgid ""
7198 "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7199 "this system.\n"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: resize/resize2fs.c:759
7203 #, c-format
7204 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
7205 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
7206
7207 #: resize/resize2fs.c:1037
7208 msgid "reserved blocks"
7209 msgstr "blok dikhaskan"
7210
7211 #: resize/resize2fs.c:1281
7212 msgid "meta-data blocks"
7213 msgstr "blok meta-data"
7214
7215 #: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
7216 #, fuzzy
7217 msgid "new meta blocks"
7218 msgstr "blok meta-data"
7219
7220 #: resize/resize2fs.c:2540
7221 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: resize/resize2fs.c:2545
7225 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: resize/resize2fs.c:2618
7229 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
7233 msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7237 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7241 msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7245 msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7249 msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7253 msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7257 msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7261 msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7265 msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7269 msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7273 msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7277 msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7281 msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7285 msgid "Wrong magic number for icount structure"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7289 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7293 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7297 msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7301 msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7305 msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Bad magic number in super-block"
7311 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7312
7313 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Filesystem revision too high"
7316 msgstr ""
7317 "\n"
7318 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
7319
7320 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7321 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Can't read group descriptors"
7327 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7328
7329 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Can't write group descriptors"
7332 msgstr ", Penghurai kumpulan di"
7333
7334 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7335 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7339 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7343 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Can't write an inode bitmap"
7349 msgstr ", Bitmap inode di"
7350
7351 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Can't read an inode bitmap"
7354 msgstr ", Bitmap inode di"
7355
7356 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Can't write a block bitmap"
7359 msgstr " Bitmap block di"
7360
7361 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Can't read a block bitmap"
7364 msgstr " Bitmap block di"
7365
7366 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Can't write an inode table"
7369 msgstr ""
7370 "\n"
7371 " Jadual inode di"
7372
7373 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Can't read an inode table"
7376 msgstr ""
7377 "\n"
7378 " Jadual inode di"
7379
7380 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7381 msgid "Can't read next inode"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7385 msgid "Filesystem has unexpected block size"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7389 #, fuzzy
7390 msgid "EXT2 directory corrupted"
7391 msgstr "direktori"
7392
7393 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7394 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7398 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7402 #, fuzzy
7403 msgid "No free space in the directory"
7404 msgstr "direktori"
7405
7406 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Inode bitmap not loaded"
7409 msgstr ", Bitmap inode di"
7410
7411 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Block bitmap not loaded"
7414 msgstr " Bitmap block di"
7415
7416 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Illegal inode number"
7419 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7420
7421 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Illegal block number"
7424 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
7425
7426 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7429 msgstr "RALAT DALAMAN"
7430
7431 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7432 msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7436 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7440 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7444 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7448 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7452 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7456 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7460 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7464 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Illegal indirect block found"
7470 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7471
7472 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Illegal doubly indirect block found"
7475 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7476
7477 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Illegal triply indirect block found"
7480 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
7481
7482 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Block bitmaps are not the same"
7485 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7486
7487 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Inode bitmaps are not the same"
7490 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7491
7492 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7493 msgid "Illegal or malformed device name"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7497 msgid "A block group is missing an inode table"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7501 #, fuzzy
7502 msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7503 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
7504
7505 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7506 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7510 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7514 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7518 msgid "Too many symbolic links encountered."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7522 msgid "The callback function will not handle this case"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7526 #, fuzzy
7527 msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
7528 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
7529
7530 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
7533 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7534
7535 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
7538 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7539
7540 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7541 msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Memory allocation failed"
7547 msgstr "Tidak cukup memori"
7548
7549 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7550 msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7554 msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7558 msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Ext2 inode is not a directory"
7564 msgstr "direktori"
7565
7566 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Too many references in table"
7569 msgstr "Sepadan, tetapi terlalu banyak subrentetan."
7570
7571 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7572 #, fuzzy
7573 msgid "File not found by ext2_lookup"
7574 msgstr "FAIL"
7575
7576 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7577 #, fuzzy
7578 msgid "File open read-only"
7579 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
7580
7581 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Ext2 directory block not found"
7584 msgstr "Menulis bitmap blok"
7585
7586 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7587 msgid "Ext2 directory already exists"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7591 msgid "Unimplemented ext2 library function"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7595 #, fuzzy
7596 msgid "User cancel requested"
7597 msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
7598
7599 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Ext2 file too big"
7602 msgstr "Regular expression terlalu besar"
7603
7604 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Supplied journal device not a block device"
7607 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
7608
7609 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Journal superblock not found"
7612 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7613
7614 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7615 msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Unsupported journal version"
7621 msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
7622
7623 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7624 msgid "Error loading external journal"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Journal not found"
7630 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
7631
7632 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Directory hash unsupported"
7635 msgstr "direktori"
7636
7637 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7638 msgid "Illegal extended attribute block number"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7642 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7646 #, fuzzy
7647 msgid "E2image snapshot not in use"
7648 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
7649
7650 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7653 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7654
7655 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Resize inode is corrupt"
7658 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7659
7660 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7661 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7665 #, fuzzy
7666 msgid "TDB: Success"
7667 msgstr "Berjaya"
7668
7669 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7670 #, fuzzy
7671 msgid "TDB: Corrupt database"
7672 msgstr "Pengkalan data tidak dinyatakan"
7673
7674 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7675 #, fuzzy
7676 msgid "TDB: IO Error"
7677 msgstr "tdb_open %s gagal\n"
7678
7679 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7680 #, fuzzy
7681 msgid "TDB: Locking error"
7682 msgstr "tdb_open %s gagal\n"
7683
7684 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7685 msgid "TDB: Out of memory"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7689 #, fuzzy
7690 msgid "TDB: Record exists"
7691 msgstr "Rekod dijumpai untuk `%s'."
7692
7693 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7694 msgid "TDB: Lock exists on other keys"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7698 #, fuzzy
7699 msgid "TDB: Invalid parameter"
7700 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
7701
7702 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7703 msgid "TDB: Record does not exist"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7707 #, fuzzy
7708 msgid "TDB: Write not permitted"
7709 msgstr "gagal menulis"
7710
7711 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Ext2fs directory block list is empty"
7714 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
7715
7716 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7717 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7721 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7725 msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7729 msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7733 msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7737 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7741 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7745 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7749 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7753 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7757 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7761 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Corrupt extent header"
7767 msgstr "BUANG HEADER [%s]"
7768
7769 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Corrupt extent index"
7772 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7773
7774 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Corrupt extent"
7777 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7778
7779 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7780 msgid "No free space in extent map"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7784 msgid "Inode does not use extents"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7788 #, fuzzy
7789 msgid "No 'next' extent"
7790 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7791
7792 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7793 #, fuzzy
7794 msgid "No 'previous' extent"
7795 msgstr "pengisytiharan terdahulu"
7796
7797 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7798 #, fuzzy
7799 msgid "No 'up' extent"
7800 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7801
7802 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7803 #, fuzzy
7804 msgid "No 'down' extent"
7805 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7806
7807 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7808 msgid "No current node"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Ext2fs operation not supported"
7814 msgstr "Arahan tidak disokong."
7815
7816 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7817 msgid "No room to insert extent in node"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7821 msgid "Splitting would result in empty node"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Extent not found"
7827 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7828
7829 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7830 msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Extent length is invalid"
7836 msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
7837
7838 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7839 msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7843 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7847 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7851 #, fuzzy
7852 msgid "MMP: invalid magic number"
7853 msgstr "jumlah hujah tidak sah"
7854
7855 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
7856 msgid "MMP: device currently active"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
7860 msgid "MMP: fsck being run"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
7864 msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
7868 msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
7872 msgid "MMP: filesystem still in use"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
7876 msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Block group descriptor size incorrect"
7882 msgstr " Penghurai kumpulan di"
7883
7884 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
7885 msgid "Inode checksum does not match inode"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
7889 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
7893 msgid "Extent block checksum does not match extent block"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
7897 msgid "Directory block does not have space for checksum"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
7901 msgid "Directory block checksum does not match directory block"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
7905 msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
7909 msgid "Superblock checksum does not match superblock"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Unknown checksum algorithm"
7915 msgstr "TDAK DIKETAHUI\n"
7916
7917 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
7918 msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Ext2 file already exists"
7924 msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
7925
7926 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
7929 msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
7930
7931 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
7932 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
7936 msgid "Extended attribute has an invalid name length"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
7940 msgid "Extended attribute has an invalid value length"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
7944 msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
7948 msgid "Extended attribute block has a bad header"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Extended attribute key not found"
7954 msgstr "# Loggokan extent:\n"
7955
7956 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
7957 msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
7961 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
7965 msgid "Inode doesn't have inline data"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
7969 msgid "No block for an inode with inline data"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
7973 #, fuzzy
7974 msgid "No free space in inline data"
7975 msgstr "direktori"
7976
7977 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
7978 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
7982 msgid "Inode seems to contain garbage"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
7986 msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
7990 msgid "Journal flags inconsistent"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Undo file corrupt"
7996 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
7997
7998 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
7999 msgid "Wrong undo file for this filesystem"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
8003 #, fuzzy
8004 msgid "File system is corrupted"
8005 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
8006
8007 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
8008 msgid "Bad CRC detected in file system"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
8012 #, fuzzy
8013 msgid "The journal superblock is corrupt"
8014 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
8015
8016 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Inode is corrupted"
8019 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
8020
8021 #: lib/support/prof_err.c:11
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Profile version 0.0"
8024 msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
8025
8026 #: lib/support/prof_err.c:12
8027 msgid "Bad magic value in profile_node"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/support/prof_err.c:13
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Profile section not found"
8033 msgstr "Tiada seksyen sebegitu: %s"
8034
8035 #: lib/support/prof_err.c:14
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Profile relation not found"
8038 msgstr "Tiada sijil dijumpai!"
8039
8040 #: lib/support/prof_err.c:15
8041 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/support/prof_err.c:16
8045 msgid "A profile section header has a non-zero value"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: lib/support/prof_err.c:17
8049 msgid "Bad linked list in profile structures"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/support/prof_err.c:18
8053 msgid "Bad group level in profile structures"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/support/prof_err.c:19
8057 msgid "Bad parent pointer in profile structures"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/support/prof_err.c:20
8061 msgid "Bad magic value in profile iterator"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/support/prof_err.c:21
8065 msgid "Can't set value on section node"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/support/prof_err.c:22
8069 msgid "Invalid argument passed to profile library"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/support/prof_err.c:23
8073 msgid "Attempt to modify read-only profile"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/support/prof_err.c:24
8077 msgid "Profile section header not at top level"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/support/prof_err.c:25
8081 msgid "Syntax error in profile section header"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/support/prof_err.c:26
8085 msgid "Syntax error in profile relation"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/support/prof_err.c:27
8089 msgid "Extra closing brace in profile"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/support/prof_err.c:28
8093 msgid "Missing open brace in profile"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/support/prof_err.c:29
8097 msgid "Bad magic value in profile_t"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/support/prof_err.c:30
8101 msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/support/prof_err.c:31
8105 msgid "Iteration through all top level section not supported"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/support/prof_err.c:32
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Invalid profile_section object"
8111 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
8112
8113 #: lib/support/prof_err.c:33
8114 msgid "No more sections"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/support/prof_err.c:34
8118 msgid "Bad nameset passed to query routine"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/support/prof_err.c:35
8122 #, fuzzy
8123 msgid "No profile file open"
8124 msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
8125
8126 #: lib/support/prof_err.c:36
8127 msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/support/prof_err.c:37
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Couldn't open profile file"
8133 msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
8134
8135 #: lib/support/prof_err.c:38
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Section already exists"
8138 msgstr "Seksyen %s telah ditakrif"
8139
8140 #: lib/support/prof_err.c:39
8141 msgid "Invalid boolean value"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: lib/support/prof_err.c:40
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Invalid integer value"
8147 msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
8148
8149 #: lib/support/prof_err.c:41
8150 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: lib/support/plausible.c:118
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8156 msgstr "%s dilekapkan;"
8157
8158 #: lib/support/plausible.c:121
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "\tlast mounted on %s"
8161 msgstr "%s dilekapkan;"
8162
8163 #: lib/support/plausible.c:124
8164 #, c-format
8165 msgid "\tcreated on %s"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/support/plausible.c:127
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "\tlast modified on %s"
8171 msgstr ""
8172 "\n"
8173 "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
8174
8175 #: lib/support/plausible.c:161
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8178 msgstr "GPGME: Penandatangan tidak sah dijumpai: %s"
8179
8180 #: lib/support/plausible.c:191
8181 #, c-format
8182 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/support/plausible.c:199
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Creating regular file %s\n"
8188 msgstr "fail biasa"
8189
8190 #: lib/support/plausible.c:202
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Could not open %s: %s\n"
8193 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
8194
8195 #: lib/support/plausible.c:205
8196 msgid ""
8197 "\n"
8198 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/support/plausible.c:227
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "%s is not a block special device.\n"
8204 msgstr "fail khas blok"
8205
8206 #: lib/support/plausible.c:249
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8209 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8210
8211 #: lib/support/plausible.c:252
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "%s contains a %s file system\n"
8214 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8215
8216 #: lib/support/plausible.c:276
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "%s contains `%s' data\n"
8219 msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
8220
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "@A @a @b %b. "
8223 #~ msgstr "@b @B perbezaan: "
8224
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8227 #~ msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
8228
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid ", unused inodes %u\n"
8231 #~ msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
8232
8233 #, fuzzy
8234 #~ msgid "Journal features: "
8235 #~ msgstr "Saiz jurnal:"
8236
8237 #~ msgid "Journal size: "
8238 #~ msgstr "Saiz jurnal:"
8239
8240 #, fuzzy
8241 #~ msgid "Journal errno: %d\n"
8242 #~ msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
8243
8244 #~ msgid "Journal users: %s\n"
8245 #~ msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
8246
8247 #~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8248 #~ msgstr "tdb_fetch %s gagal\n"
8249
8250 #~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8251 #~ msgstr "tdb_open %s gagal\n"
8252
8253 #~ msgid "Failed to open %s\n"
8254 #~ msgstr "Gagal untuk membuka %s\n"
8255
8256 #~ msgid "Failed write %s\n"
8257 #~ msgstr "Gagal menulis %s\n"
8258
8259 #, fuzzy
8260 #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8261 #~ msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"