]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 SH |
1 | # French translations for Git. |
2 | # Copyright (C) 2013 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. | |
4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013. | |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. | |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa JNA |
30 | # to deflate | compresser |
31 | # email | e-mail | |
32 | # entry | élément | |
21860882 SH |
33 | # fast-forward | avance rapide |
34 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
35 | # to fetch | rapatrier |
36 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
37 | # to format | formater | |
21860882 SH |
38 | # glob | glob |
39 | # hash | hachage | |
40 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 41 | # hook | crochet |
21860882 | 42 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
43 | # to inflate | décompresser |
44 | # to list | afficher | |
45 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 46 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
47 | # pack | paquet |
48 | # patches | patchs | |
21860882 | 49 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
50 | # to prune | éliminer |
51 | # to push | pousser | |
52 | # to rebase | rebaser | |
21860882 SH |
53 | # repository | dépôt |
54 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
55 | # revision | révision | |
561580ea | 56 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 57 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 58 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 59 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
60 | # tag | étiquette |
61 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 62 | # thread | fil |
21860882 | 63 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
64 | # tree | arbre |
65 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 66 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 67 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 68 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
69 | # worktree / | |
70 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
71 | # |
72 | msgid "" | |
21860882 SH |
73 | msgstr "" |
74 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 75 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
f507e5dd JNA |
76 | "POT-Creation-Date: 2014-11-01 07:46+0800\n" |
77 | "PO-Revision-Date: 2014-11-01 16:51+0100\n" | |
893fcc3e JNA |
78 | "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
79 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" | |
21860882 | 80 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
81 | "MIME-Version: 1.0\n" |
82 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
83 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
84 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
6b388fca | 85 | |
22338062 | 86 | #: advice.c:55 |
6b388fca JNA |
87 | #, c-format |
88 | msgid "hint: %.*s\n" | |
21860882 | 89 | msgstr "astuce: %.*s\n" |
6b388fca | 90 | |
f7fbc357 | 91 | #: advice.c:88 |
6b388fca | 92 | msgid "" |
f7fbc357 | 93 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 94 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 SH |
95 | msgstr "" |
96 | "Corrigez-les dans la copie de travail,\n" | |
f7fbc357 | 97 | "puis utilisez 'git add/rm <fichier>' si\n" |
f507e5dd | 98 | "nécessaire pour marquer la résolution et valider." |
6b388fca | 99 | |
f507e5dd | 100 | #: archive.c:11 |
6b388fca | 101 | msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 102 | msgstr "git archive [options] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 103 | |
f507e5dd | 104 | #: archive.c:12 |
6b388fca JNA |
105 | msgid "git archive --list" |
106 | msgstr "git archive --list" | |
107 | ||
f507e5dd | 108 | #: archive.c:13 |
6b388fca JNA |
109 | msgid "" |
110 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
ba1b8cfa JNA |
111 | msgstr "" |
112 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [options] <arbre ou " | |
113 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 114 | |
f507e5dd | 115 | #: archive.c:14 |
6b388fca JNA |
116 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
117 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
118 | ||
f507e5dd | 119 | #: archive.c:334 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 |
eadd122b JNA |
120 | #, c-format |
121 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
122 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
123 | ||
f507e5dd | 124 | #: archive.c:419 |
6b388fca JNA |
125 | msgid "fmt" |
126 | msgstr "fmt" | |
127 | ||
f507e5dd | 128 | #: archive.c:419 |
6b388fca JNA |
129 | msgid "archive format" |
130 | msgstr "format d'archive" | |
131 | ||
f507e5dd | 132 | #: archive.c:420 builtin/log.c:1204 |
6b388fca JNA |
133 | msgid "prefix" |
134 | msgstr "préfixe" | |
135 | ||
f507e5dd | 136 | #: archive.c:421 |
6b388fca | 137 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
21860882 | 138 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" |
6b388fca | 139 | |
f507e5dd JNA |
140 | #: archive.c:422 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 |
141 | #: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 | |
142 | #: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101 | |
143 | #: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:411 | |
144 | #: builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 | |
6b388fca JNA |
145 | msgid "file" |
146 | msgstr "fichier" | |
147 | ||
f507e5dd | 148 | #: archive.c:423 builtin/archive.c:89 |
6b388fca | 149 | msgid "write the archive to this file" |
21860882 | 150 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" |
6b388fca | 151 | |
f507e5dd | 152 | #: archive.c:425 |
6b388fca JNA |
153 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
154 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
155 | ||
f507e5dd | 156 | #: archive.c:426 |
6b388fca JNA |
157 | msgid "report archived files on stderr" |
158 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
159 | ||
f507e5dd | 160 | #: archive.c:427 |
6b388fca JNA |
161 | msgid "store only" |
162 | msgstr "stockage seulement" | |
163 | ||
f507e5dd | 164 | #: archive.c:428 |
6b388fca JNA |
165 | msgid "compress faster" |
166 | msgstr "compression rapide" | |
167 | ||
f507e5dd | 168 | #: archive.c:436 |
6b388fca JNA |
169 | msgid "compress better" |
170 | msgstr "compression efficace" | |
171 | ||
f507e5dd | 172 | #: archive.c:439 |
6b388fca | 173 | msgid "list supported archive formats" |
ba1b8cfa | 174 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" |
6b388fca | 175 | |
f507e5dd | 176 | #: archive.c:441 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 |
6b388fca JNA |
177 | msgid "repo" |
178 | msgstr "dépôt" | |
179 | ||
f507e5dd | 180 | #: archive.c:442 builtin/archive.c:91 |
6b388fca JNA |
181 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
182 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
183 | ||
f507e5dd | 184 | #: archive.c:443 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:490 |
6b388fca JNA |
185 | msgid "command" |
186 | msgstr "commande" | |
187 | ||
f507e5dd | 188 | #: archive.c:444 builtin/archive.c:93 |
6b388fca JNA |
189 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
190 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
191 | ||
f507e5dd | 192 | #: attr.c:258 |
6b388fca JNA |
193 | msgid "" |
194 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
195 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
21860882 SH |
196 | msgstr "" |
197 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
198 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca JNA |
199 | |
200 | #: branch.c:60 | |
201 | #, c-format | |
202 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
203 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
204 | ||
22338062 | 205 | #: branch.c:83 |
6b388fca JNA |
206 | #, c-format |
207 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
208 | msgstr "" |
209 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " | |
210 | "rebasant." | |
6b388fca | 211 | |
22338062 | 212 | #: branch.c:84 |
6b388fca JNA |
213 | #, c-format |
214 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
ba1b8cfa JNA |
215 | msgstr "" |
216 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." | |
6b388fca | 217 | |
22338062 | 218 | #: branch.c:88 |
6b388fca JNA |
219 | #, c-format |
220 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
221 | msgstr "" |
222 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." | |
6b388fca | 223 | |
22338062 | 224 | #: branch.c:89 |
6b388fca JNA |
225 | #, c-format |
226 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
227 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." | |
228 | ||
22338062 | 229 | #: branch.c:94 |
6b388fca JNA |
230 | #, c-format |
231 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
232 | msgstr "" |
233 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " | |
234 | "rebasant." | |
6b388fca | 235 | |
22338062 | 236 | #: branch.c:95 |
6b388fca JNA |
237 | #, c-format |
238 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
239 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." | |
240 | ||
22338062 | 241 | #: branch.c:99 |
6b388fca JNA |
242 | #, c-format |
243 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
244 | msgstr "" |
245 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." | |
6b388fca | 246 | |
22338062 | 247 | #: branch.c:100 |
6b388fca JNA |
248 | #, c-format |
249 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
250 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." | |
251 | ||
22338062 | 252 | #: branch.c:133 |
6b388fca JNA |
253 | #, c-format |
254 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
255 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
256 | ||
f507e5dd | 257 | #: branch.c:162 |
6b388fca JNA |
258 | #, c-format |
259 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
260 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
261 | ||
f507e5dd | 262 | #: branch.c:167 |
6b388fca JNA |
263 | #, c-format |
264 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
265 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
266 | ||
f507e5dd | 267 | #: branch.c:175 |
6b388fca JNA |
268 | msgid "Cannot force update the current branch." |
269 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
270 | ||
f507e5dd | 271 | #: branch.c:195 |
6b388fca JNA |
272 | #, c-format |
273 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
ba1b8cfa JNA |
274 | msgstr "" |
275 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
276 | "pas une branche." | |
6b388fca | 277 | |
f507e5dd | 278 | #: branch.c:197 |
6b388fca JNA |
279 | #, c-format |
280 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
281 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
282 | ||
f507e5dd | 283 | #: branch.c:199 |
6b388fca JNA |
284 | msgid "" |
285 | "\n" | |
286 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
287 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
288 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
289 | "\n" | |
290 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
291 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
292 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
21860882 SH |
293 | msgstr "" |
294 | "\n" | |
6b388fca | 295 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" |
a6e88839 GP |
296 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" |
297 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
6b388fca | 298 | "\n" |
21860882 | 299 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" |
a6e88839 | 300 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" |
21860882 | 301 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." |
6b388fca | 302 | |
f507e5dd | 303 | #: branch.c:243 |
6b388fca JNA |
304 | #, c-format |
305 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
21860882 | 306 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." |
6b388fca | 307 | |
f507e5dd | 308 | #: branch.c:263 |
6b388fca JNA |
309 | #, c-format |
310 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
21860882 | 311 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." |
6b388fca | 312 | |
f507e5dd | 313 | #: branch.c:268 |
6b388fca JNA |
314 | #, c-format |
315 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
21860882 | 316 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." |
6b388fca | 317 | |
f507e5dd | 318 | #: bundle.c:34 |
6b388fca JNA |
319 | #, c-format |
320 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
321 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
322 | ||
f507e5dd | 323 | #: bundle.c:61 |
6b388fca JNA |
324 | #, c-format |
325 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
21860882 | 326 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" |
6b388fca | 327 | |
f507e5dd | 328 | #: bundle.c:87 builtin/commit.c:788 |
6b388fca JNA |
329 | #, c-format |
330 | msgid "could not open '%s'" | |
331 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
332 | ||
f507e5dd | 333 | #: bundle.c:139 |
6b388fca | 334 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
a6e88839 | 335 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" |
6b388fca | 336 | |
f507e5dd JNA |
337 | #: bundle.c:163 sequencer.c:641 sequencer.c:1096 builtin/blame.c:2706 |
338 | #: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1085 builtin/log.c:330 | |
339 | #: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:357 | |
eadd122b | 340 | #: builtin/shortlog.c:158 |
6b388fca JNA |
341 | msgid "revision walk setup failed" |
342 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
343 | ||
f507e5dd | 344 | #: bundle.c:185 |
6b388fca JNA |
345 | #, c-format |
346 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
347 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
348 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
349 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
350 | ||
f507e5dd | 351 | #: bundle.c:192 |
6b388fca | 352 | msgid "The bundle records a complete history." |
21860882 | 353 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." |
6b388fca | 354 | |
f507e5dd | 355 | #: bundle.c:194 |
6b388fca JNA |
356 | #, c-format |
357 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
358 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
21860882 | 359 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" |
6b388fca JNA |
360 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" |
361 | ||
f507e5dd | 362 | #: bundle.c:292 |
6b388fca JNA |
363 | msgid "rev-list died" |
364 | msgstr "rev-list a disparu" | |
365 | ||
f507e5dd | 366 | #: bundle.c:298 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 |
6b388fca JNA |
367 | #, c-format |
368 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
369 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
370 | ||
f507e5dd | 371 | #: bundle.c:333 |
6b388fca JNA |
372 | #, c-format |
373 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
21860882 | 374 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" |
6b388fca | 375 | |
f507e5dd | 376 | #: bundle.c:378 |
6b388fca | 377 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
21860882 | 378 | msgstr "Refus de créer un colis vide." |
6b388fca | 379 | |
f507e5dd | 380 | #: bundle.c:393 |
6b388fca JNA |
381 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
382 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
383 | ||
f507e5dd | 384 | #: bundle.c:411 |
6b388fca JNA |
385 | msgid "pack-objects died" |
386 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
387 | ||
f507e5dd | 388 | #: bundle.c:414 |
6b388fca JNA |
389 | #, c-format |
390 | msgid "cannot create '%s'" | |
391 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
392 | ||
f507e5dd | 393 | #: bundle.c:435 |
6b388fca JNA |
394 | msgid "index-pack died" |
395 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
396 | ||
f507e5dd JNA |
397 | #: color.c:157 |
398 | #, c-format | |
399 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
400 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
401 | ||
f7fbc357 | 402 | #: commit.c:40 |
6b388fca JNA |
403 | #, c-format |
404 | msgid "could not parse %s" | |
405 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
406 | ||
f7fbc357 | 407 | #: commit.c:42 |
6b388fca JNA |
408 | #, c-format |
409 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
410 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
411 | ||
412 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
413 | msgid "memory exhausted" | |
21860882 | 414 | msgstr "plus de mémoire" |
6b388fca | 415 | |
f507e5dd JNA |
416 | #: config.c:469 config.c:471 |
417 | #, c-format | |
418 | msgid "bad config file line %d in %s" | |
419 | msgstr "ligne %d de fichier de config incorrecte dans %s" | |
420 | ||
421 | #: config.c:587 | |
422 | #, c-format | |
423 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
424 | msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
425 | ||
426 | #: config.c:589 | |
427 | #, c-format | |
428 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
429 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
430 | ||
431 | #: config.c:674 | |
432 | #, c-format | |
433 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
434 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
435 | ||
436 | #: config.c:752 config.c:763 | |
437 | #, c-format | |
438 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
439 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
440 | ||
441 | #: config.c:885 | |
442 | #, c-format | |
443 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
444 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
445 | ||
446 | #: config.c:1201 | |
447 | msgid "unable to parse command-line config" | |
448 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
449 | ||
450 | #: config.c:1262 | |
451 | msgid "unknown error occured while reading the configuration files" | |
452 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
453 | ||
454 | #: config.c:1586 | |
455 | #, c-format | |
456 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
457 | msgstr "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
458 | ||
459 | #: config.c:1588 | |
460 | #, c-format | |
461 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
462 | msgstr "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
463 | ||
464 | #: config.c:1647 | |
465 | #, c-format | |
466 | msgid "%s has multiple values" | |
467 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
468 | ||
469 | #: connected.c:69 | |
6b388fca | 470 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
21860882 | 471 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" |
6b388fca | 472 | |
f507e5dd | 473 | #: connected.c:89 |
6b388fca JNA |
474 | #, c-format |
475 | msgid "failed write to rev-list: %s" | |
21860882 | 476 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list : %s" |
6b388fca | 477 | |
f507e5dd | 478 | #: connected.c:97 |
6b388fca JNA |
479 | #, c-format |
480 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
ba1b8cfa | 481 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list : %s" |
6b388fca JNA |
482 | |
483 | #: date.c:95 | |
484 | msgid "in the future" | |
485 | msgstr "dans le futur" | |
486 | ||
487 | #: date.c:101 | |
488 | #, c-format | |
489 | msgid "%lu second ago" | |
490 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
491 | msgstr[0] "il y a %lu seconde" | |
492 | msgstr[1] "il y a %lu secondes" | |
493 | ||
494 | #: date.c:108 | |
495 | #, c-format | |
496 | msgid "%lu minute ago" | |
497 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
498 | msgstr[0] "il y a %lu minute" | |
499 | msgstr[1] "il y a %lu minutes" | |
500 | ||
501 | #: date.c:115 | |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "%lu hour ago" | |
504 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
505 | msgstr[0] "il y a %lu heure" | |
506 | msgstr[1] "il y a %lu heures" | |
507 | ||
508 | #: date.c:122 | |
509 | #, c-format | |
510 | msgid "%lu day ago" | |
511 | msgid_plural "%lu days ago" | |
512 | msgstr[0] "il y a %lu jour" | |
513 | msgstr[1] "il y a %lu jours" | |
514 | ||
515 | #: date.c:128 | |
516 | #, c-format | |
517 | msgid "%lu week ago" | |
518 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
519 | msgstr[0] "il y a %lu semaine" | |
520 | msgstr[1] "il y a %lu semaines" | |
521 | ||
522 | #: date.c:135 | |
523 | #, c-format | |
524 | msgid "%lu month ago" | |
525 | msgid_plural "%lu months ago" | |
526 | msgstr[0] "il y a %lu mois" | |
527 | msgstr[1] "il y a %lu mois" | |
528 | ||
529 | #: date.c:146 | |
530 | #, c-format | |
531 | msgid "%lu year" | |
532 | msgid_plural "%lu years" | |
533 | msgstr[0] "%lu an" | |
534 | msgstr[1] "%lu ans" | |
535 | ||
22338062 | 536 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
6b388fca JNA |
537 | #: date.c:149 |
538 | #, c-format | |
539 | msgid "%s, %lu month ago" | |
540 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
541 | msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" | |
542 | msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" | |
543 | ||
544 | #: date.c:154 date.c:159 | |
545 | #, c-format | |
546 | msgid "%lu year ago" | |
547 | msgid_plural "%lu years ago" | |
548 | msgstr[0] "il y a %lu an" | |
549 | msgstr[1] "il y a %lu ans" | |
550 | ||
561580ea JNA |
551 | #: diffcore-order.c:24 |
552 | #, c-format | |
553 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
554 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
555 | ||
f507e5dd | 556 | #: diffcore-rename.c:516 |
22338062 JNA |
557 | msgid "Performing inexact rename detection" |
558 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
559 | ||
f7fbc357 | 560 | #: diff.c:114 |
6b388fca JNA |
561 | #, c-format |
562 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
563 | msgstr "" |
564 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
6b388fca | 565 | |
f7fbc357 | 566 | #: diff.c:119 |
6b388fca JNA |
567 | #, c-format |
568 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
569 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
570 | ||
f7fbc357 | 571 | #: diff.c:214 |
6b388fca JNA |
572 | #, c-format |
573 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
ba1b8cfa JNA |
574 | msgstr "" |
575 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" | |
6b388fca | 576 | |
f507e5dd | 577 | #: diff.c:266 |
6b388fca JNA |
578 | #, c-format |
579 | msgid "" | |
580 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
581 | "%s" | |
ba1b8cfa JNA |
582 | msgstr "" |
583 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" | |
6b388fca JNA |
584 | "%s" |
585 | ||
f507e5dd | 586 | #: diff.c:2957 |
f7fbc357 JNA |
587 | #, c-format |
588 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
589 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
590 | ||
f507e5dd | 591 | #: diff.c:3352 |
f7fbc357 JNA |
592 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
593 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
594 | ||
f507e5dd | 595 | #: diff.c:3515 |
6b388fca JNA |
596 | #, c-format |
597 | msgid "" | |
598 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
599 | "%s" | |
ba1b8cfa JNA |
600 | msgstr "" |
601 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" | |
6b388fca JNA |
602 | "%s" |
603 | ||
f507e5dd | 604 | #: diff.c:3529 |
6b388fca JNA |
605 | #, c-format |
606 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
607 | msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
608 | ||
f507e5dd | 609 | #: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200 |
6b388fca JNA |
610 | msgid "could not run gpg." |
611 | msgstr "impossible de lancer gpg." | |
612 | ||
f507e5dd | 613 | #: gpg-interface.c:141 |
6b388fca JNA |
614 | msgid "gpg did not accept the data" |
615 | msgstr "gpg n'a pas accepté les données" | |
616 | ||
f507e5dd | 617 | #: gpg-interface.c:152 |
6b388fca JNA |
618 | msgid "gpg failed to sign the data" |
619 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
620 | ||
f507e5dd | 621 | #: gpg-interface.c:185 |
6b388fca JNA |
622 | #, c-format |
623 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" | |
624 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire '%s' : %s" | |
625 | ||
f507e5dd | 626 | #: gpg-interface.c:188 |
6b388fca JNA |
627 | #, c-format |
628 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" | |
629 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s' : %s" | |
630 | ||
f507e5dd | 631 | #: grep.c:1718 |
6b388fca JNA |
632 | #, c-format |
633 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
634 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
635 | ||
f507e5dd | 636 | #: grep.c:1735 |
6b388fca JNA |
637 | #, c-format |
638 | msgid "'%s': %s" | |
639 | msgstr "'%s' : %s" | |
640 | ||
f507e5dd | 641 | #: grep.c:1746 |
6b388fca JNA |
642 | #, c-format |
643 | msgid "'%s': short read %s" | |
644 | msgstr "'%s' : lecture tronquée %s" | |
645 | ||
f7fbc357 | 646 | #: help.c:207 |
6b388fca JNA |
647 | #, c-format |
648 | msgid "available git commands in '%s'" | |
649 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
650 | ||
f7fbc357 | 651 | #: help.c:214 |
6b388fca JNA |
652 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
653 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
654 | ||
f7fbc357 | 655 | #: help.c:230 |
6b388fca | 656 | msgid "The most commonly used git commands are:" |
21860882 | 657 | msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" |
6b388fca | 658 | |
22338062 | 659 | #: help.c:289 |
6b388fca JNA |
660 | #, c-format |
661 | msgid "" | |
662 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
663 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
21860882 SH |
664 | msgstr "" |
665 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" | |
666 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
6b388fca | 667 | |
22338062 | 668 | #: help.c:346 |
6b388fca JNA |
669 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
670 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
671 | ||
22338062 | 672 | #: help.c:368 |
6b388fca JNA |
673 | #, c-format |
674 | msgid "" | |
675 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
676 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
ba1b8cfa JNA |
677 | msgstr "" |
678 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe " | |
679 | "pas.\n" | |
a6e88839 | 680 | "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'" |
6b388fca | 681 | |
22338062 | 682 | #: help.c:373 |
6b388fca JNA |
683 | #, c-format |
684 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
21860882 | 685 | msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." |
6b388fca | 686 | |
22338062 | 687 | #: help.c:380 |
6b388fca JNA |
688 | #, c-format |
689 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
21860882 | 690 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." |
6b388fca | 691 | |
f7fbc357 | 692 | #: help.c:384 help.c:444 |
6b388fca JNA |
693 | msgid "" |
694 | "\n" | |
695 | "Did you mean this?" | |
696 | msgid_plural "" | |
697 | "\n" | |
698 | "Did you mean one of these?" | |
ba1b8cfa JNA |
699 | msgstr[0] "" |
700 | "\n" | |
6b388fca | 701 | "Vouliez-vous dire cela ?" |
ba1b8cfa JNA |
702 | msgstr[1] "" |
703 | "\n" | |
704 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
705 | ||
f7fbc357 | 706 | #: help.c:440 |
ba1b8cfa JNA |
707 | #, c-format |
708 | msgid "%s: %s - %s" | |
709 | msgstr "%s: %s - %s" | |
6b388fca | 710 | |
f507e5dd JNA |
711 | #: lockfile.c:275 |
712 | msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" | |
713 | msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou déjà ouvert" | |
714 | ||
715 | #: lockfile.c:277 | |
716 | msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
717 | msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou validé" | |
718 | ||
719 | #: merge.c:41 | |
6b388fca JNA |
720 | msgid "failed to read the cache" |
721 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
722 | ||
f507e5dd JNA |
723 | #: merge.c:94 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:562 |
724 | #: builtin/clone.c:659 | |
6b388fca JNA |
725 | msgid "unable to write new index file" |
726 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
727 | ||
f507e5dd | 728 | #: merge-recursive.c:189 |
6b388fca JNA |
729 | #, c-format |
730 | msgid "(bad commit)\n" | |
731 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
732 | ||
f507e5dd | 733 | #: merge-recursive.c:209 |
6b388fca JNA |
734 | #, c-format |
735 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
21860882 | 736 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" |
6b388fca | 737 | |
f507e5dd | 738 | #: merge-recursive.c:270 |
6b388fca | 739 | msgid "error building trees" |
21860882 | 740 | msgstr "erreur de construction des arbres" |
6b388fca | 741 | |
f507e5dd | 742 | #: merge-recursive.c:691 |
6b388fca JNA |
743 | #, c-format |
744 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
745 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
746 | ||
f507e5dd | 747 | #: merge-recursive.c:702 |
6b388fca JNA |
748 | #, c-format |
749 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
750 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
751 | ||
f507e5dd | 752 | #: merge-recursive.c:716 merge-recursive.c:737 |
6b388fca JNA |
753 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
754 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
755 | ||
f507e5dd | 756 | #: merge-recursive.c:727 |
6b388fca JNA |
757 | #, c-format |
758 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
759 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
760 | ||
f507e5dd | 761 | #: merge-recursive.c:767 |
6b388fca JNA |
762 | #, c-format |
763 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
764 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
765 | ||
f507e5dd | 766 | #: merge-recursive.c:769 |
6b388fca JNA |
767 | #, c-format |
768 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
769 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
770 | ||
f507e5dd | 771 | #: merge-recursive.c:792 builtin/clone.c:318 |
6b388fca JNA |
772 | #, c-format |
773 | msgid "failed to open '%s'" | |
21860882 | 774 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" |
6b388fca | 775 | |
f507e5dd | 776 | #: merge-recursive.c:800 |
6b388fca JNA |
777 | #, c-format |
778 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
21860882 | 779 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s'" |
6b388fca | 780 | |
f507e5dd | 781 | #: merge-recursive.c:803 |
6b388fca JNA |
782 | #, c-format |
783 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
784 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
785 | ||
f507e5dd | 786 | #: merge-recursive.c:941 |
6b388fca JNA |
787 | msgid "Failed to execute internal merge" |
788 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
789 | ||
f507e5dd | 790 | #: merge-recursive.c:945 |
6b388fca JNA |
791 | #, c-format |
792 | msgid "Unable to add %s to database" | |
793 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
794 | ||
f507e5dd | 795 | #: merge-recursive.c:961 |
6b388fca JNA |
796 | msgid "unsupported object type in the tree" |
797 | msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" | |
798 | ||
f507e5dd | 799 | #: merge-recursive.c:1036 merge-recursive.c:1050 |
6b388fca JNA |
800 | #, c-format |
801 | msgid "" | |
802 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
803 | "in tree." | |
ba1b8cfa JNA |
804 | msgstr "" |
805 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
806 | "%s laissée dans l'arbre." | |
6b388fca | 807 | |
f507e5dd | 808 | #: merge-recursive.c:1042 merge-recursive.c:1055 |
6b388fca JNA |
809 | #, c-format |
810 | msgid "" | |
811 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
812 | "in tree at %s." | |
ba1b8cfa JNA |
813 | msgstr "" |
814 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
815 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6b388fca | 816 | |
f507e5dd | 817 | #: merge-recursive.c:1096 |
6b388fca JNA |
818 | msgid "rename" |
819 | msgstr "renommage" | |
820 | ||
f507e5dd | 821 | #: merge-recursive.c:1096 |
6b388fca JNA |
822 | msgid "renamed" |
823 | msgstr "renommé" | |
824 | ||
f507e5dd | 825 | #: merge-recursive.c:1152 |
6b388fca JNA |
826 | #, c-format |
827 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
828 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
829 | ||
f507e5dd | 830 | #: merge-recursive.c:1174 |
6b388fca JNA |
831 | #, c-format |
832 | msgid "" | |
833 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
834 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
ba1b8cfa JNA |
835 | msgstr "" |
836 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " | |
837 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
6b388fca | 838 | |
f507e5dd | 839 | #: merge-recursive.c:1179 |
6b388fca JNA |
840 | msgid " (left unresolved)" |
841 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
842 | ||
f507e5dd | 843 | #: merge-recursive.c:1233 |
6b388fca JNA |
844 | #, c-format |
845 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
ba1b8cfa JNA |
846 | msgstr "" |
847 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" | |
848 | ">'%s' dans %s" | |
6b388fca | 849 | |
f507e5dd | 850 | #: merge-recursive.c:1263 |
6b388fca JNA |
851 | #, c-format |
852 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
21860882 | 853 | msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" |
6b388fca | 854 | |
f507e5dd | 855 | #: merge-recursive.c:1462 |
6b388fca JNA |
856 | #, c-format |
857 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
ba1b8cfa JNA |
858 | msgstr "" |
859 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
6b388fca | 860 | |
f507e5dd | 861 | #: merge-recursive.c:1472 |
6b388fca JNA |
862 | #, c-format |
863 | msgid "Adding merged %s" | |
864 | msgstr "Ajout de %s fusionné" | |
865 | ||
f507e5dd | 866 | #: merge-recursive.c:1477 merge-recursive.c:1675 |
6b388fca JNA |
867 | #, c-format |
868 | msgid "Adding as %s instead" | |
869 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
870 | ||
f507e5dd | 871 | #: merge-recursive.c:1528 |
6b388fca JNA |
872 | #, c-format |
873 | msgid "cannot read object %s" | |
874 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
875 | ||
f507e5dd | 876 | #: merge-recursive.c:1531 |
6b388fca JNA |
877 | #, c-format |
878 | msgid "object %s is not a blob" | |
879 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
880 | ||
f507e5dd | 881 | #: merge-recursive.c:1579 |
6b388fca JNA |
882 | msgid "modify" |
883 | msgstr "modification" | |
884 | ||
f507e5dd | 885 | #: merge-recursive.c:1579 |
6b388fca JNA |
886 | msgid "modified" |
887 | msgstr "modifié" | |
888 | ||
f507e5dd | 889 | #: merge-recursive.c:1589 |
6b388fca JNA |
890 | msgid "content" |
891 | msgstr "contenu" | |
892 | ||
f507e5dd | 893 | #: merge-recursive.c:1596 |
6b388fca JNA |
894 | msgid "add/add" |
895 | msgstr "ajout/ajout" | |
896 | ||
f507e5dd | 897 | #: merge-recursive.c:1630 |
6b388fca JNA |
898 | #, c-format |
899 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
ba1b8cfa | 900 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" |
6b388fca | 901 | |
f507e5dd | 902 | #: merge-recursive.c:1644 |
6b388fca JNA |
903 | #, c-format |
904 | msgid "Auto-merging %s" | |
21860882 | 905 | msgstr "Fusion automatique de %s" |
6b388fca | 906 | |
f507e5dd | 907 | #: merge-recursive.c:1648 git-submodule.sh:1150 |
6b388fca JNA |
908 | msgid "submodule" |
909 | msgstr "sous-module" | |
910 | ||
f507e5dd | 911 | #: merge-recursive.c:1649 |
6b388fca JNA |
912 | #, c-format |
913 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
21860882 | 914 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" |
6b388fca | 915 | |
f507e5dd | 916 | #: merge-recursive.c:1735 |
6b388fca JNA |
917 | #, c-format |
918 | msgid "Removing %s" | |
919 | msgstr "Suppression de %s" | |
920 | ||
f507e5dd | 921 | #: merge-recursive.c:1760 |
6b388fca JNA |
922 | msgid "file/directory" |
923 | msgstr "fichier/répertoire" | |
924 | ||
f507e5dd | 925 | #: merge-recursive.c:1766 |
6b388fca JNA |
926 | msgid "directory/file" |
927 | msgstr "répertoire/fichier" | |
928 | ||
f507e5dd | 929 | #: merge-recursive.c:1771 |
6b388fca JNA |
930 | #, c-format |
931 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
ba1b8cfa JNA |
932 | msgstr "" |
933 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" | |
6b388fca | 934 | |
f507e5dd | 935 | #: merge-recursive.c:1781 |
6b388fca JNA |
936 | #, c-format |
937 | msgid "Adding %s" | |
938 | msgstr "Ajout de %s" | |
939 | ||
f507e5dd | 940 | #: merge-recursive.c:1798 |
6b388fca JNA |
941 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
942 | msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." | |
943 | ||
f507e5dd | 944 | #: merge-recursive.c:1817 |
6b388fca JNA |
945 | msgid "Already up-to-date!" |
946 | msgstr "Déjà à jour !" | |
947 | ||
f507e5dd | 948 | #: merge-recursive.c:1826 |
6b388fca JNA |
949 | #, c-format |
950 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
21860882 | 951 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" |
6b388fca | 952 | |
f507e5dd | 953 | #: merge-recursive.c:1856 |
6b388fca JNA |
954 | #, c-format |
955 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
956 | msgstr "Chemin non traité ??? %s" | |
957 | ||
f507e5dd | 958 | #: merge-recursive.c:1901 |
6b388fca JNA |
959 | msgid "Merging:" |
960 | msgstr "Fusion :" | |
961 | ||
f507e5dd | 962 | #: merge-recursive.c:1914 |
6b388fca JNA |
963 | #, c-format |
964 | msgid "found %u common ancestor:" | |
965 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
966 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
967 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
968 | ||
f507e5dd | 969 | #: merge-recursive.c:1951 |
6b388fca JNA |
970 | msgid "merge returned no commit" |
971 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
972 | ||
f507e5dd | 973 | #: merge-recursive.c:2008 |
6b388fca JNA |
974 | #, c-format |
975 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
976 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
977 | ||
f507e5dd | 978 | #: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:666 |
6b388fca JNA |
979 | msgid "Unable to write index." |
980 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
981 | ||
f7fbc357 | 982 | #: notes-utils.c:41 |
ba1b8cfa JNA |
983 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
984 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
985 | ||
f7fbc357 | 986 | #: notes-utils.c:83 |
ba1b8cfa JNA |
987 | #, c-format |
988 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
989 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
990 | ||
f7fbc357 | 991 | #: notes-utils.c:93 |
ba1b8cfa JNA |
992 | #, c-format |
993 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
994 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
995 | ||
996 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
997 | #. environment variable, the second %s is its value | |
f7fbc357 | 998 | #: notes-utils.c:120 |
ba1b8cfa JNA |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
1001 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
1002 | ||
f507e5dd | 1003 | #: object.c:241 |
6b388fca JNA |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "unable to parse object: %s" | |
21860882 | 1006 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" |
6b388fca | 1007 | |
f507e5dd | 1008 | #: parse-options.c:546 |
6b388fca JNA |
1009 | msgid "..." |
1010 | msgstr "..." | |
1011 | ||
f507e5dd | 1012 | #: parse-options.c:564 |
6b388fca JNA |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "usage: %s" | |
1015 | msgstr "usage : %s" | |
1016 | ||
1017 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
1018 | #. one in "usage: %s" translation | |
f507e5dd | 1019 | #: parse-options.c:568 |
6b388fca JNA |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid " or: %s" | |
1022 | msgstr " ou : %s" | |
1023 | ||
f507e5dd | 1024 | #: parse-options.c:571 |
6b388fca JNA |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid " %s" | |
1027 | msgstr " %s" | |
1028 | ||
f507e5dd | 1029 | #: parse-options.c:605 |
6b388fca JNA |
1030 | msgid "-NUM" |
1031 | msgstr "-NUM" | |
1032 | ||
561580ea | 1033 | #: pathspec.c:133 |
eadd122b | 1034 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
561580ea JNA |
1035 | msgstr "" |
1036 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
1037 | "incompatibles" | |
eadd122b | 1038 | |
561580ea | 1039 | #: pathspec.c:143 |
eadd122b JNA |
1040 | msgid "" |
1041 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
1042 | "pathspec settings" | |
561580ea JNA |
1043 | msgstr "" |
1044 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
1045 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
eadd122b | 1046 | |
561580ea | 1047 | #: pathspec.c:177 |
eadd122b JNA |
1048 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
1049 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
1050 | ||
561580ea | 1051 | #: pathspec.c:183 |
eadd122b JNA |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
1054 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
1055 | ||
561580ea | 1056 | #: pathspec.c:187 |
eadd122b JNA |
1057 | #, c-format |
1058 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
1059 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
1060 | ||
561580ea | 1061 | #: pathspec.c:205 |
eadd122b JNA |
1062 | #, c-format |
1063 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
1064 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
1065 | ||
561580ea | 1066 | #: pathspec.c:230 |
eadd122b JNA |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
1069 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
1070 | ||
561580ea | 1071 | #: pathspec.c:241 |
eadd122b JNA |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
1074 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
1075 | ||
561580ea | 1076 | #: pathspec.c:291 |
6b388fca | 1077 | #, c-format |
eadd122b | 1078 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
6b388fca JNA |
1079 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" |
1080 | ||
561580ea | 1081 | #: pathspec.c:353 |
6b388fca | 1082 | #, c-format |
eadd122b | 1083 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
561580ea JNA |
1084 | msgstr "" |
1085 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
1086 | "commande : %s" | |
6b388fca | 1087 | |
f7fbc357 | 1088 | #: pathspec.c:432 |
eadd122b JNA |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
1091 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
1092 | ||
f7fbc357 | 1093 | #: pathspec.c:441 |
561580ea JNA |
1094 | msgid "" |
1095 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
1096 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" | |
1099 | "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" | |
1100 | ||
f507e5dd JNA |
1101 | #: pretty.c:968 |
1102 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
1103 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
1104 | ||
f7fbc357 | 1105 | #: progress.c:225 |
22338062 JNA |
1106 | msgid "done" |
1107 | msgstr "fait" | |
1108 | ||
f507e5dd | 1109 | #: read-cache.c:1261 |
22338062 JNA |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid "" | |
1112 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
1113 | "Using version %i" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
1116 | "Utilisation de la version %i" | |
1117 | ||
f507e5dd | 1118 | #: read-cache.c:1271 |
22338062 JNA |
1119 | #, c-format |
1120 | msgid "" | |
1121 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
1122 | "Using version %i" | |
1123 | msgstr "" | |
1124 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
1125 | "Utilisation de la version %i" | |
1126 | ||
f507e5dd | 1127 | #: remote.c:782 |
561580ea JNA |
1128 | #, c-format |
1129 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
1130 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
1131 | ||
f507e5dd | 1132 | #: remote.c:786 |
561580ea JNA |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
1135 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
1136 | ||
f507e5dd | 1137 | #: remote.c:790 |
561580ea JNA |
1138 | #, c-format |
1139 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
1140 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
1141 | ||
f507e5dd | 1142 | #: remote.c:798 |
561580ea JNA |
1143 | msgid "Internal error" |
1144 | msgstr "Erreur interne" | |
1145 | ||
f507e5dd | 1146 | #: remote.c:1968 |
eadd122b JNA |
1147 | #, c-format |
1148 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
1149 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
1150 | ||
f507e5dd | 1151 | #: remote.c:1972 |
eadd122b | 1152 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
16216b6a | 1153 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" |
eadd122b | 1154 | |
f507e5dd | 1155 | #: remote.c:1975 |
eadd122b JNA |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
1158 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" | |
1159 | ||
f507e5dd | 1160 | #: remote.c:1979 |
6b388fca JNA |
1161 | #, c-format |
1162 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
1163 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
21860882 SH |
1164 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" |
1165 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
6b388fca | 1166 | |
f507e5dd | 1167 | #: remote.c:1985 |
6b388fca | 1168 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
21860882 | 1169 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" |
6b388fca | 1170 | |
f507e5dd | 1171 | #: remote.c:1988 |
6b388fca JNA |
1172 | #, c-format |
1173 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
1174 | msgid_plural "" | |
1175 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1176 | msgstr[0] "" |
1177 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
1178 | "en avance rapide.\n" | |
1179 | msgstr[1] "" | |
1180 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
1181 | "en avance rapide.\n" | |
6b388fca | 1182 | |
f507e5dd | 1183 | #: remote.c:1996 |
6b388fca | 1184 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
21860882 | 1185 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" |
6b388fca | 1186 | |
f507e5dd | 1187 | #: remote.c:1999 |
6b388fca JNA |
1188 | #, c-format |
1189 | msgid "" | |
1190 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1191 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1192 | msgid_plural "" | |
1193 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1194 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1195 | msgstr[0] "" |
1196 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6b388fca | 1197 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" |
ba1b8cfa JNA |
1198 | msgstr[1] "" |
1199 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6b388fca JNA |
1200 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" |
1201 | ||
f507e5dd | 1202 | #: remote.c:2009 |
6b388fca | 1203 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
ba1b8cfa JNA |
1204 | msgstr "" |
1205 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" | |
1206 | ||
f507e5dd | 1207 | #: run-command.c:87 |
ba1b8cfa JNA |
1208 | msgid "open /dev/null failed" |
1209 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
1210 | ||
f507e5dd | 1211 | #: run-command.c:89 |
ba1b8cfa JNA |
1212 | #, c-format |
1213 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1214 | msgstr "échec de dup2(%d,%d)" | |
6b388fca | 1215 | |
f507e5dd JNA |
1216 | #: send-pack.c:265 |
1217 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
1218 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
1219 | ||
1220 | #: send-pack.c:322 | |
1221 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
1222 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
1223 | ||
1224 | #: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892 | |
1225 | #: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012 | |
6b388fca JNA |
1226 | #, c-format |
1227 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1228 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
1229 | ||
f507e5dd JNA |
1230 | #: sequencer.c:174 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:784 |
1231 | #: builtin/merge.c:1004 builtin/merge.c:1017 | |
6b388fca JNA |
1232 | #, c-format |
1233 | msgid "Could not write to '%s'" | |
1234 | msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'" | |
1235 | ||
f507e5dd | 1236 | #: sequencer.c:195 |
6b388fca JNA |
1237 | msgid "" |
1238 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1239 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
ba1b8cfa JNA |
1240 | msgstr "" |
1241 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" | |
6b388fca JNA |
1242 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" |
1243 | ||
f507e5dd | 1244 | #: sequencer.c:198 |
6b388fca JNA |
1245 | msgid "" |
1246 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1247 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1248 | "and commit the result with 'git commit'" | |
21860882 SH |
1249 | msgstr "" |
1250 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" | |
6b388fca JNA |
1251 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" |
1252 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
1253 | ||
f507e5dd | 1254 | #: sequencer.c:211 sequencer.c:852 sequencer.c:935 |
6b388fca JNA |
1255 | #, c-format |
1256 | msgid "Could not write to %s" | |
1257 | msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
1258 | ||
f507e5dd | 1259 | #: sequencer.c:214 |
6b388fca JNA |
1260 | #, c-format |
1261 | msgid "Error wrapping up %s" | |
1262 | msgstr "Erreur à l'emballage de %s" | |
1263 | ||
f507e5dd | 1264 | #: sequencer.c:229 |
6b388fca | 1265 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
21860882 | 1266 | msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." |
6b388fca | 1267 | |
f507e5dd | 1268 | #: sequencer.c:231 |
6b388fca JNA |
1269 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
1270 | msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par revert." | |
1271 | ||
f507e5dd | 1272 | #: sequencer.c:234 |
6b388fca | 1273 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
eadd122b | 1274 | msgstr "Validez vos modifications ou les remiser pour continuer." |
6b388fca JNA |
1275 | |
1276 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
f507e5dd | 1277 | #: sequencer.c:304 |
6b388fca JNA |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
21860882 | 1280 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" |
6b388fca | 1281 | |
f507e5dd | 1282 | #: sequencer.c:335 |
6b388fca JNA |
1283 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
1284 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD\n" | |
1285 | ||
f507e5dd | 1286 | #: sequencer.c:355 |
6b388fca JNA |
1287 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
1288 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" | |
1289 | ||
f507e5dd | 1290 | #: sequencer.c:402 |
6b388fca JNA |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
1293 | msgstr "Impossible d'analyser le commit %s\n" | |
1294 | ||
f507e5dd | 1295 | #: sequencer.c:407 |
6b388fca JNA |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
1298 | msgstr "Impossible d'analyser le commit parent %s\n" | |
1299 | ||
f507e5dd | 1300 | #: sequencer.c:473 |
6b388fca JNA |
1301 | msgid "Your index file is unmerged." |
1302 | msgstr "Votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
1303 | ||
f507e5dd | 1304 | #: sequencer.c:492 |
6b388fca JNA |
1305 | #, c-format |
1306 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
1307 | msgstr "Le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
1308 | ||
f507e5dd | 1309 | #: sequencer.c:500 |
6b388fca JNA |
1310 | #, c-format |
1311 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
21860882 | 1312 | msgstr "Le commit %s n'a pas le parent %d" |
6b388fca | 1313 | |
f507e5dd | 1314 | #: sequencer.c:504 |
6b388fca JNA |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
ba1b8cfa JNA |
1317 | msgstr "" |
1318 | "Une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " | |
1319 | "fusion." | |
6b388fca JNA |
1320 | |
1321 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1322 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
f507e5dd | 1323 | #: sequencer.c:517 |
6b388fca JNA |
1324 | #, c-format |
1325 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
1326 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
1327 | ||
f507e5dd | 1328 | #: sequencer.c:521 |
6b388fca JNA |
1329 | #, c-format |
1330 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
1331 | msgstr "Impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
1332 | ||
f507e5dd | 1333 | #: sequencer.c:607 |
6b388fca JNA |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1336 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
1337 | ||
f507e5dd | 1338 | #: sequencer.c:608 |
6b388fca JNA |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "could not apply %s... %s" | |
1341 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
1342 | ||
f507e5dd | 1343 | #: sequencer.c:644 |
6b388fca | 1344 | msgid "empty commit set passed" |
ba1b8cfa | 1345 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" |
6b388fca | 1346 | |
f507e5dd | 1347 | #: sequencer.c:652 |
6b388fca JNA |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
1350 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
1351 | ||
f507e5dd | 1352 | #: sequencer.c:656 |
6b388fca JNA |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
ba1b8cfa | 1355 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" |
6b388fca | 1356 | |
f507e5dd | 1357 | #: sequencer.c:716 |
6b388fca JNA |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
1360 | msgstr "Impossible de %s pendant un %s" | |
1361 | ||
f507e5dd | 1362 | #: sequencer.c:738 |
6b388fca JNA |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "Could not parse line %d." | |
1365 | msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." | |
1366 | ||
f507e5dd | 1367 | #: sequencer.c:743 |
6b388fca JNA |
1368 | msgid "No commits parsed." |
1369 | msgstr "Aucun commit analysé." | |
1370 | ||
f507e5dd | 1371 | #: sequencer.c:756 |
6b388fca JNA |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "Could not open %s" | |
1374 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s" | |
1375 | ||
f507e5dd | 1376 | #: sequencer.c:760 |
6b388fca JNA |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "Could not read %s." | |
1379 | msgstr "Impossible de lire %s." | |
1380 | ||
f507e5dd | 1381 | #: sequencer.c:767 |
6b388fca JNA |
1382 | #, c-format |
1383 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
1384 | msgstr "Feuille d'instruction inutilisable : %s" | |
1385 | ||
f507e5dd | 1386 | #: sequencer.c:797 |
6b388fca JNA |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "Invalid key: %s" | |
1389 | msgstr "Clé invalide: %s" | |
1390 | ||
f507e5dd | 1391 | #: sequencer.c:800 |
6b388fca JNA |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
1394 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
1395 | ||
f507e5dd | 1396 | #: sequencer.c:812 |
6b388fca JNA |
1397 | #, c-format |
1398 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
1399 | msgstr "Feuille d'options malformée : %s" | |
1400 | ||
f507e5dd | 1401 | #: sequencer.c:833 |
6b388fca | 1402 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
21860882 | 1403 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" |
6b388fca | 1404 | |
f507e5dd | 1405 | #: sequencer.c:834 |
6b388fca JNA |
1406 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
1407 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" | |
1408 | ||
f507e5dd | 1409 | #: sequencer.c:838 |
6b388fca JNA |
1410 | #, c-format |
1411 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
1412 | msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s" | |
1413 | ||
f507e5dd | 1414 | #: sequencer.c:854 sequencer.c:939 |
6b388fca JNA |
1415 | #, c-format |
1416 | msgid "Error wrapping up %s." | |
1417 | msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." | |
1418 | ||
f507e5dd | 1419 | #: sequencer.c:873 sequencer.c:1009 |
6b388fca JNA |
1420 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
1421 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
1422 | ||
f507e5dd | 1423 | #: sequencer.c:875 |
6b388fca JNA |
1424 | msgid "cannot resolve HEAD" |
1425 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
1426 | ||
f507e5dd | 1427 | #: sequencer.c:877 |
6b388fca JNA |
1428 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
1429 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
1430 | ||
f507e5dd | 1431 | #: sequencer.c:899 builtin/apply.c:4128 |
6b388fca JNA |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "cannot open %s: %s" | |
1434 | msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" | |
1435 | ||
f507e5dd | 1436 | #: sequencer.c:902 |
6b388fca JNA |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "cannot read %s: %s" | |
1439 | msgstr "impossible de lire %s : %s" | |
1440 | ||
f507e5dd | 1441 | #: sequencer.c:903 |
6b388fca JNA |
1442 | msgid "unexpected end of file" |
1443 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
1444 | ||
f507e5dd | 1445 | #: sequencer.c:909 |
6b388fca JNA |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
21860882 | 1448 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" |
6b388fca | 1449 | |
f507e5dd | 1450 | #: sequencer.c:932 |
6b388fca JNA |
1451 | #, c-format |
1452 | msgid "Could not format %s." | |
1453 | msgstr "Impossible de formater %s." | |
1454 | ||
f507e5dd | 1455 | #: sequencer.c:1077 |
6b388fca JNA |
1456 | #, c-format |
1457 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1458 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
1459 | ||
f507e5dd | 1460 | #: sequencer.c:1080 |
6b388fca JNA |
1461 | #, c-format |
1462 | msgid "%s: bad revision" | |
21860882 | 1463 | msgstr "%s : mauvaise révision" |
6b388fca | 1464 | |
f507e5dd | 1465 | #: sequencer.c:1114 |
6b388fca JNA |
1466 | msgid "Can't revert as initial commit" |
1467 | msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
1468 | ||
f507e5dd | 1469 | #: sequencer.c:1115 |
6b388fca | 1470 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
21860882 | 1471 | msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" |
6b388fca | 1472 | |
f507e5dd | 1473 | #: sha1_name.c:440 |
ba1b8cfa JNA |
1474 | msgid "" |
1475 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1476 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1477 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1478 | "\n" | |
1479 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1480 | "\n" | |
1481 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1482 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
1483 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1484 | msgstr "" | |
1485 | "Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " | |
1486 | "hexa\n" | |
1487 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
1488 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
1489 | "\n" | |
1490 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1491 | "\n" | |
1492 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
1493 | "est créée.\n" | |
1494 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
1495 | "message\n" | |
1496 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1497 | ||
f507e5dd | 1498 | #: sha1_name.c:1068 |
6b388fca JNA |
1499 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1500 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
1501 | ||
f507e5dd | 1502 | #: sha1_name.c:1071 |
6b388fca JNA |
1503 | #, c-format |
1504 | msgid "No such branch: '%s'" | |
1505 | msgstr "Branche inconnue : '%s'" | |
1506 | ||
f507e5dd | 1507 | #: sha1_name.c:1073 |
6b388fca JNA |
1508 | #, c-format |
1509 | msgid "No upstream configured for branch '%s'" | |
1510 | msgstr "Aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
1511 | ||
f507e5dd | 1512 | #: sha1_name.c:1077 |
6b388fca JNA |
1513 | #, c-format |
1514 | msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1515 | msgstr "La branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
1516 | ||
eadd122b JNA |
1517 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
1518 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
561580ea JNA |
1519 | msgstr "" |
1520 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
1521 | "d'abord" | |
eadd122b JNA |
1522 | |
1523 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 | |
1524 | #, c-format | |
1525 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1526 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
1527 | ||
eadd122b JNA |
1528 | #: submodule.c:76 |
1529 | #, c-format | |
1530 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1531 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
1532 | ||
1533 | # ici %s est un chemin | |
eadd122b JNA |
1534 | #: submodule.c:109 |
1535 | #, c-format | |
1536 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1537 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
1538 | ||
22338062 | 1539 | #: submodule.c:120 |
eadd122b JNA |
1540 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
1541 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
1542 | ||
f507e5dd | 1543 | #: submodule.c:1111 builtin/init-db.c:363 |
eadd122b JNA |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "Could not create git link %s" | |
1546 | msgstr "Impossible de créer le lien git %s" | |
1547 | ||
f507e5dd | 1548 | #: submodule.c:1122 |
eadd122b JNA |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
1551 | msgstr "Impossible de paramétrer core.worktree dans %s" | |
1552 | ||
f507e5dd JNA |
1553 | #: trailer.c:500 trailer.c:504 trailer.c:508 trailer.c:562 trailer.c:566 |
1554 | #: trailer.c:570 | |
1555 | #, c-format | |
1556 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
1557 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
1558 | ||
1559 | #: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:288 | |
1560 | #, c-format | |
1561 | msgid "more than one %s" | |
1562 | msgstr "plus d'un %s" | |
1563 | ||
1564 | #: trailer.c:587 | |
1565 | #, c-format | |
1566 | msgid "empty trailer token in trailer '%s'" | |
1567 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%s'" | |
1568 | ||
1569 | #: trailer.c:706 | |
1570 | #, c-format | |
1571 | msgid "could not read input file '%s'" | |
1572 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
1573 | ||
1574 | #: trailer.c:709 | |
1575 | msgid "could not read from stdin" | |
1576 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
1577 | ||
f7fbc357 | 1578 | #: unpack-trees.c:202 |
22338062 JNA |
1579 | msgid "Checking out files" |
1580 | msgstr "Extraction des fichiers" | |
1581 | ||
eadd122b JNA |
1582 | #: urlmatch.c:120 |
1583 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
1584 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
1585 | ||
1586 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
1589 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
1590 | ||
1591 | #: urlmatch.c:172 | |
1592 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
1593 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
1594 | ||
1595 | #: urlmatch.c:189 | |
1596 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
1597 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
1598 | ||
1599 | #: urlmatch.c:199 | |
1600 | msgid "invalid characters in host name" | |
1601 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
1602 | ||
1603 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
1604 | msgid "invalid port number" | |
1605 | msgstr "numéro de port invalide" | |
1606 | ||
1607 | #: urlmatch.c:322 | |
1608 | msgid "invalid '..' path segment" | |
1609 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
1610 | ||
f507e5dd | 1611 | #: wrapper.c:509 |
6b388fca JNA |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
1614 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
1615 | ||
f507e5dd | 1616 | #: wrapper.c:530 |
6b388fca JNA |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "unable to access '%s'" | |
1619 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
1620 | ||
f507e5dd | 1621 | #: wrapper.c:541 |
6b388fca JNA |
1622 | #, c-format |
1623 | msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" | |
ba1b8cfa JNA |
1624 | msgstr "" |
1625 | "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de " | |
1626 | "passe : %s" | |
6b388fca | 1627 | |
f507e5dd | 1628 | #: wrapper.c:542 |
6b388fca JNA |
1629 | msgid "no such user" |
1630 | msgstr "utilisateur inconnu" | |
1631 | ||
f507e5dd JNA |
1632 | #: wrapper.c:550 |
1633 | msgid "unable to get current working directory" | |
1634 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
1635 | ||
561580ea | 1636 | #: wt-status.c:150 |
6b388fca JNA |
1637 | msgid "Unmerged paths:" |
1638 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
1639 | ||
561580ea | 1640 | #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 |
6b388fca JNA |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
1643 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
1644 | ||
561580ea | 1645 | #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 |
6b388fca JNA |
1646 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
1647 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
1648 | ||
561580ea | 1649 | #: wt-status.c:183 |
6b388fca | 1650 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
21860882 | 1651 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" |
6b388fca | 1652 | |
561580ea | 1653 | #: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
6b388fca | 1654 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
ba1b8cfa JNA |
1655 | msgstr "" |
1656 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
1657 | "résolu)" | |
6b388fca | 1658 | |
561580ea | 1659 | #: wt-status.c:187 |
6b388fca | 1660 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
21860882 | 1661 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" |
6b388fca | 1662 | |
561580ea | 1663 | #: wt-status.c:198 |
6b388fca JNA |
1664 | msgid "Changes to be committed:" |
1665 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
1666 | ||
561580ea | 1667 | #: wt-status.c:216 |
6b388fca JNA |
1668 | msgid "Changes not staged for commit:" |
1669 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
1670 | ||
561580ea | 1671 | #: wt-status.c:220 |
6b388fca | 1672 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
ba1b8cfa JNA |
1673 | msgstr "" |
1674 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
6b388fca | 1675 | |
561580ea | 1676 | #: wt-status.c:222 |
6b388fca | 1677 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
ba1b8cfa JNA |
1678 | msgstr "" |
1679 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
1680 | "validé)" | |
6b388fca | 1681 | |
561580ea | 1682 | #: wt-status.c:223 |
6b388fca JNA |
1683 | msgid "" |
1684 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
ba1b8cfa JNA |
1685 | msgstr "" |
1686 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
1687 | "dans la copie de travail)" | |
6b388fca | 1688 | |
561580ea | 1689 | #: wt-status.c:225 |
6b388fca | 1690 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
ba1b8cfa JNA |
1691 | msgstr "" |
1692 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
6b388fca | 1693 | |
561580ea | 1694 | #: wt-status.c:237 |
6b388fca JNA |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
ba1b8cfa JNA |
1697 | msgstr "" |
1698 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" | |
6b388fca | 1699 | |
22338062 | 1700 | #: wt-status.c:252 |
6b388fca | 1701 | msgid "both deleted:" |
21860882 | 1702 | msgstr "supprimé des deux côtés :" |
6b388fca | 1703 | |
22338062 | 1704 | #: wt-status.c:254 |
6b388fca JNA |
1705 | msgid "added by us:" |
1706 | msgstr "ajouté par nous :" | |
1707 | ||
22338062 | 1708 | #: wt-status.c:256 |
6b388fca | 1709 | msgid "deleted by them:" |
21860882 | 1710 | msgstr "supprimé par eux :" |
6b388fca | 1711 | |
22338062 | 1712 | #: wt-status.c:258 |
6b388fca JNA |
1713 | msgid "added by them:" |
1714 | msgstr "ajouté par eux :" | |
1715 | ||
22338062 | 1716 | #: wt-status.c:260 |
6b388fca | 1717 | msgid "deleted by us:" |
21860882 | 1718 | msgstr "supprimé par nous :" |
6b388fca | 1719 | |
22338062 | 1720 | #: wt-status.c:262 |
6b388fca | 1721 | msgid "both added:" |
21860882 | 1722 | msgstr "ajouté de deux côtés :" |
6b388fca | 1723 | |
22338062 | 1724 | #: wt-status.c:264 |
6b388fca JNA |
1725 | msgid "both modified:" |
1726 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
1727 | ||
22338062 JNA |
1728 | #: wt-status.c:266 |
1729 | #, c-format | |
1730 | msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
1731 | msgstr "bogue : état de non-fusion non géré %x" | |
1732 | ||
1733 | #: wt-status.c:274 | |
1734 | msgid "new file:" | |
1735 | msgstr "nouveau fichier :" | |
6b388fca | 1736 | |
22338062 JNA |
1737 | #: wt-status.c:276 |
1738 | msgid "copied:" | |
1739 | msgstr "copié :" | |
6b388fca | 1740 | |
22338062 JNA |
1741 | #: wt-status.c:278 |
1742 | msgid "deleted:" | |
1743 | msgstr "supprimé :" | |
6b388fca | 1744 | |
22338062 JNA |
1745 | #: wt-status.c:280 |
1746 | msgid "modified:" | |
1747 | msgstr "modifié :" | |
6b388fca | 1748 | |
22338062 JNA |
1749 | #: wt-status.c:282 |
1750 | msgid "renamed:" | |
1751 | msgstr "renommé :" | |
6b388fca | 1752 | |
22338062 JNA |
1753 | #: wt-status.c:284 |
1754 | msgid "typechange:" | |
1755 | msgstr "modif. type :" | |
6b388fca | 1756 | |
22338062 JNA |
1757 | #: wt-status.c:286 |
1758 | msgid "unknown:" | |
1759 | msgstr "inconnu :" | |
1760 | ||
1761 | #: wt-status.c:288 | |
1762 | msgid "unmerged:" | |
1763 | msgstr "non fusionné :" | |
1764 | ||
1765 | #: wt-status.c:370 | |
561580ea JNA |
1766 | msgid "new commits, " |
1767 | msgstr "nouveaux commits, " | |
6b388fca | 1768 | |
22338062 | 1769 | #: wt-status.c:372 |
561580ea JNA |
1770 | msgid "modified content, " |
1771 | msgstr "contenu modifié, " | |
6b388fca | 1772 | |
22338062 | 1773 | #: wt-status.c:374 |
561580ea JNA |
1774 | msgid "untracked content, " |
1775 | msgstr "contenu non suivi, " | |
6b388fca | 1776 | |
22338062 | 1777 | #: wt-status.c:391 |
6b388fca JNA |
1778 | #, c-format |
1779 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
1780 | msgstr "bogue : état de diff non géré %c" | |
1781 | ||
f507e5dd | 1782 | #: wt-status.c:761 |
eadd122b JNA |
1783 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
1784 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
1785 | ||
f507e5dd | 1786 | #: wt-status.c:763 |
eadd122b JNA |
1787 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
1788 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
1789 | ||
f507e5dd | 1790 | #: wt-status.c:842 |
561580ea JNA |
1791 | msgid "" |
1792 | "Do not touch the line above.\n" | |
1793 | "Everything below will be removed." | |
1794 | msgstr "" | |
1795 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus\n" | |
1796 | "Tout se qui suit sera éliminé." | |
1797 | ||
f507e5dd | 1798 | #: wt-status.c:933 |
6b388fca JNA |
1799 | msgid "You have unmerged paths." |
1800 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
1801 | ||
f507e5dd | 1802 | #: wt-status.c:936 |
6b388fca | 1803 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
ba1b8cfa | 1804 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" |
6b388fca | 1805 | |
f507e5dd | 1806 | #: wt-status.c:939 |
6b388fca JNA |
1807 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
1808 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
1809 | ||
f507e5dd | 1810 | #: wt-status.c:942 |
6b388fca JNA |
1811 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
1812 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
1813 | ||
f507e5dd | 1814 | #: wt-status.c:952 |
6b388fca JNA |
1815 | msgid "You are in the middle of an am session." |
1816 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
1817 | ||
f507e5dd | 1818 | #: wt-status.c:955 |
6b388fca JNA |
1819 | msgid "The current patch is empty." |
1820 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
1821 | ||
f507e5dd | 1822 | #: wt-status.c:959 |
ba1b8cfa JNA |
1823 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
1824 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
6b388fca | 1825 | |
f507e5dd | 1826 | #: wt-status.c:961 |
6b388fca JNA |
1827 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
1828 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
1829 | ||
f507e5dd | 1830 | #: wt-status.c:963 |
6b388fca | 1831 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
21860882 | 1832 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" |
6b388fca | 1833 | |
f507e5dd | 1834 | #: wt-status.c:1023 wt-status.c:1040 |
6b388fca JNA |
1835 | #, c-format |
1836 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
1837 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
1838 | ||
f507e5dd | 1839 | #: wt-status.c:1028 wt-status.c:1045 |
6b388fca JNA |
1840 | msgid "You are currently rebasing." |
1841 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
1842 | ||
f507e5dd | 1843 | #: wt-status.c:1031 |
6b388fca | 1844 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa | 1845 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" |
6b388fca | 1846 | |
f507e5dd | 1847 | #: wt-status.c:1033 |
6b388fca JNA |
1848 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
1849 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
1850 | ||
f507e5dd | 1851 | #: wt-status.c:1035 |
6b388fca JNA |
1852 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
1853 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
1854 | ||
f507e5dd | 1855 | #: wt-status.c:1048 |
6b388fca | 1856 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa | 1857 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" |
6b388fca | 1858 | |
f507e5dd | 1859 | #: wt-status.c:1052 |
6b388fca JNA |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "" | |
1862 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
ba1b8cfa JNA |
1863 | msgstr "" |
1864 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
1865 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
6b388fca | 1866 | |
f507e5dd | 1867 | #: wt-status.c:1057 |
6b388fca | 1868 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
ba1b8cfa JNA |
1869 | msgstr "" |
1870 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
6b388fca | 1871 | |
f507e5dd | 1872 | #: wt-status.c:1060 |
6b388fca | 1873 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa JNA |
1874 | msgstr "" |
1875 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
6b388fca | 1876 | |
f507e5dd | 1877 | #: wt-status.c:1064 |
6b388fca JNA |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
ba1b8cfa JNA |
1880 | msgstr "" |
1881 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
1882 | "branche '%s' sur '%s'." | |
6b388fca | 1883 | |
f507e5dd | 1884 | #: wt-status.c:1069 |
6b388fca | 1885 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
ba1b8cfa JNA |
1886 | msgstr "" |
1887 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." | |
6b388fca | 1888 | |
f507e5dd | 1889 | #: wt-status.c:1072 |
6b388fca JNA |
1890 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
1891 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
1892 | ||
f507e5dd | 1893 | #: wt-status.c:1074 |
6b388fca JNA |
1894 | msgid "" |
1895 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
ba1b8cfa JNA |
1896 | msgstr "" |
1897 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos " | |
1898 | "modifications)" | |
6b388fca | 1899 | |
f507e5dd | 1900 | #: wt-status.c:1084 |
eadd122b JNA |
1901 | #, c-format |
1902 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
1903 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
6b388fca | 1904 | |
f507e5dd | 1905 | #: wt-status.c:1089 |
ba1b8cfa JNA |
1906 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
1907 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
1908 | ||
f507e5dd | 1909 | #: wt-status.c:1092 |
ba1b8cfa JNA |
1910 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
1911 | msgstr "" | |
1912 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
1913 | ||
f507e5dd | 1914 | #: wt-status.c:1094 |
ba1b8cfa JNA |
1915 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
1916 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
6b388fca | 1917 | |
f507e5dd | 1918 | #: wt-status.c:1103 |
6b388fca JNA |
1919 | #, c-format |
1920 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
21860882 | 1921 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." |
6b388fca | 1922 | |
f507e5dd | 1923 | #: wt-status.c:1108 |
6b388fca | 1924 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
ba1b8cfa | 1925 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" |
6b388fca | 1926 | |
f507e5dd | 1927 | #: wt-status.c:1111 |
6b388fca | 1928 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
ba1b8cfa | 1929 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" |
6b388fca | 1930 | |
f507e5dd | 1931 | #: wt-status.c:1113 |
6b388fca JNA |
1932 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
1933 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
1934 | ||
f507e5dd | 1935 | #: wt-status.c:1124 |
6b388fca JNA |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
1938 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
1939 | ||
f507e5dd | 1940 | #: wt-status.c:1128 |
6b388fca JNA |
1941 | msgid "You are currently bisecting." |
1942 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
1943 | ||
f507e5dd | 1944 | #: wt-status.c:1131 |
6b388fca | 1945 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
21860882 | 1946 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" |
6b388fca | 1947 | |
f507e5dd | 1948 | #: wt-status.c:1306 |
6b388fca JNA |
1949 | msgid "On branch " |
1950 | msgstr "Sur la branche " | |
1951 | ||
f507e5dd | 1952 | #: wt-status.c:1313 |
ba1b8cfa JNA |
1953 | msgid "rebase in progress; onto " |
1954 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
1955 | ||
f507e5dd | 1956 | #: wt-status.c:1320 |
6b388fca | 1957 | msgid "HEAD detached at " |
21860882 | 1958 | msgstr "HEAD détachée sur " |
6b388fca | 1959 | |
f507e5dd | 1960 | #: wt-status.c:1322 |
6b388fca | 1961 | msgid "HEAD detached from " |
21860882 | 1962 | msgstr "HEAD détachée depuis " |
6b388fca | 1963 | |
f507e5dd | 1964 | #: wt-status.c:1325 |
6b388fca JNA |
1965 | msgid "Not currently on any branch." |
1966 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
1967 | ||
f507e5dd | 1968 | #: wt-status.c:1342 |
6b388fca | 1969 | msgid "Initial commit" |
21860882 | 1970 | msgstr "Validation initiale" |
6b388fca | 1971 | |
f507e5dd | 1972 | #: wt-status.c:1356 |
6b388fca JNA |
1973 | msgid "Untracked files" |
1974 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
1975 | ||
f507e5dd | 1976 | #: wt-status.c:1358 |
6b388fca JNA |
1977 | msgid "Ignored files" |
1978 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
1979 | ||
f507e5dd | 1980 | #: wt-status.c:1362 |
6b388fca JNA |
1981 | #, c-format |
1982 | msgid "" | |
1983 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
1984 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
1985 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
ba1b8cfa JNA |
1986 | msgstr "" |
1987 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" | |
1988 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
1989 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
1990 | "status')." | |
6b388fca | 1991 | |
f507e5dd | 1992 | #: wt-status.c:1368 |
6b388fca JNA |
1993 | #, c-format |
1994 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
ba1b8cfa | 1995 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" |
6b388fca | 1996 | |
f507e5dd | 1997 | #: wt-status.c:1370 |
6b388fca JNA |
1998 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
1999 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
2000 | ||
f507e5dd | 2001 | #: wt-status.c:1376 |
6b388fca JNA |
2002 | msgid "No changes" |
2003 | msgstr "Aucune modification" | |
2004 | ||
f507e5dd | 2005 | #: wt-status.c:1381 |
6b388fca JNA |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2008 | msgstr "" |
2009 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
2010 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 2011 | |
f507e5dd | 2012 | #: wt-status.c:1384 |
6b388fca JNA |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid "no changes added to commit\n" | |
21860882 | 2015 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" |
6b388fca | 2016 | |
f507e5dd | 2017 | #: wt-status.c:1387 |
6b388fca JNA |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid "" | |
2020 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
2021 | "track)\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2022 | msgstr "" |
2023 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
2024 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 2025 | |
f507e5dd | 2026 | #: wt-status.c:1390 |
6b388fca JNA |
2027 | #, c-format |
2028 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2029 | msgstr "" |
2030 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
2031 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 2032 | |
f507e5dd | 2033 | #: wt-status.c:1393 |
6b388fca JNA |
2034 | #, c-format |
2035 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2036 | msgstr "" |
2037 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " | |
2038 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 2039 | |
f507e5dd | 2040 | #: wt-status.c:1396 wt-status.c:1401 |
6b388fca JNA |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "nothing to commit\n" | |
2043 | msgstr "rien à valider\n" | |
2044 | ||
f507e5dd | 2045 | #: wt-status.c:1399 |
6b388fca JNA |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
2048 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
2049 | ||
f507e5dd | 2050 | #: wt-status.c:1403 |
6b388fca JNA |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
2053 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
2054 | ||
f507e5dd | 2055 | #: wt-status.c:1512 |
6b388fca JNA |
2056 | msgid "HEAD (no branch)" |
2057 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
2058 | ||
f507e5dd | 2059 | #: wt-status.c:1518 |
6b388fca JNA |
2060 | msgid "Initial commit on " |
2061 | msgstr "Validation initiale sur " | |
2062 | ||
eadd122b | 2063 | # à priori on parle d'une branche ici |
f507e5dd | 2064 | #: wt-status.c:1550 |
eadd122b JNA |
2065 | msgid "gone" |
2066 | msgstr "disparue" | |
2067 | ||
f507e5dd | 2068 | #: wt-status.c:1552 wt-status.c:1560 |
6b388fca JNA |
2069 | msgid "behind " |
2070 | msgstr "derrière " | |
2071 | ||
f507e5dd | 2072 | #: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:357 |
6b388fca JNA |
2073 | #, c-format |
2074 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 2075 | msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" |
6b388fca | 2076 | |
f507e5dd | 2077 | #: builtin/add.c:22 |
6b388fca JNA |
2078 | msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." |
2079 | msgstr "git add [options] [--] <chemin>..." | |
2080 | ||
f507e5dd | 2081 | #: builtin/add.c:65 |
6b388fca JNA |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "unexpected diff status %c" | |
2084 | msgstr "status de diff inattendu %c" | |
2085 | ||
f507e5dd | 2086 | #: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:275 |
6b388fca | 2087 | msgid "updating files failed" |
21860882 | 2088 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" |
6b388fca | 2089 | |
f507e5dd | 2090 | #: builtin/add.c:80 |
6b388fca JNA |
2091 | #, c-format |
2092 | msgid "remove '%s'\n" | |
21860882 | 2093 | msgstr "suppression de '%s'\n" |
6b388fca | 2094 | |
f507e5dd | 2095 | #: builtin/add.c:134 |
6b388fca | 2096 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
21860882 | 2097 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" |
6b388fca | 2098 | |
f507e5dd | 2099 | #: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:785 |
6b388fca JNA |
2100 | msgid "Could not read the index" |
2101 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
2102 | ||
f507e5dd | 2103 | #: builtin/add.c:205 |
6b388fca JNA |
2104 | #, c-format |
2105 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
2106 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
2107 | ||
f507e5dd | 2108 | #: builtin/add.c:209 |
6b388fca JNA |
2109 | msgid "Could not write patch" |
2110 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
2111 | ||
f507e5dd | 2112 | #: builtin/add.c:214 |
6b388fca JNA |
2113 | #, c-format |
2114 | msgid "Could not stat '%s'" | |
2115 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
2116 | ||
f507e5dd | 2117 | #: builtin/add.c:216 |
6b388fca JNA |
2118 | msgid "Empty patch. Aborted." |
2119 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
2120 | ||
22338062 | 2121 | #: builtin/add.c:221 |
6b388fca JNA |
2122 | #, c-format |
2123 | msgid "Could not apply '%s'" | |
2124 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
2125 | ||
22338062 | 2126 | #: builtin/add.c:231 |
6b388fca | 2127 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa JNA |
2128 | msgstr "" |
2129 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" | |
6b388fca | 2130 | |
f507e5dd JNA |
2131 | #: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 |
2132 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1375 | |
eadd122b | 2133 | #: builtin/rm.c:269 |
6b388fca | 2134 | msgid "dry run" |
ba1b8cfa | 2135 | msgstr "simuler l'action" |
6b388fca | 2136 | |
f507e5dd JNA |
2137 | #: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4415 builtin/check-ignore.c:19 |
2138 | #: builtin/commit.c:1362 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608 | |
2139 | #: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 | |
6b388fca JNA |
2140 | msgid "be verbose" |
2141 | msgstr "mode verbeux" | |
2142 | ||
22338062 | 2143 | #: builtin/add.c:251 |
6b388fca JNA |
2144 | msgid "interactive picking" |
2145 | msgstr "sélection interactive" | |
2146 | ||
f507e5dd | 2147 | #: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:286 |
6b388fca JNA |
2148 | msgid "select hunks interactively" |
2149 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
2150 | ||
22338062 | 2151 | #: builtin/add.c:253 |
6b388fca JNA |
2152 | msgid "edit current diff and apply" |
2153 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
2154 | ||
22338062 | 2155 | #: builtin/add.c:254 |
6b388fca JNA |
2156 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
2157 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
2158 | ||
22338062 | 2159 | #: builtin/add.c:255 |
6b388fca | 2160 | msgid "update tracked files" |
21860882 | 2161 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" |
6b388fca | 2162 | |
22338062 | 2163 | #: builtin/add.c:256 |
6b388fca JNA |
2164 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
2165 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
2166 | ||
22338062 | 2167 | #: builtin/add.c:257 |
6b388fca | 2168 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
21860882 | 2169 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" |
6b388fca | 2170 | |
22338062 | 2171 | #: builtin/add.c:260 |
6b388fca | 2172 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
ba1b8cfa JNA |
2173 | msgstr "" |
2174 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
6b388fca | 2175 | |
22338062 | 2176 | #: builtin/add.c:262 |
6b388fca JNA |
2177 | msgid "don't add, only refresh the index" |
2178 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
2179 | ||
22338062 | 2180 | #: builtin/add.c:263 |
6b388fca | 2181 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
ba1b8cfa JNA |
2182 | msgstr "" |
2183 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
2184 | "d'erreurs" | |
6b388fca | 2185 | |
22338062 | 2186 | #: builtin/add.c:264 |
6b388fca | 2187 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
21860882 | 2188 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" |
6b388fca | 2189 | |
22338062 | 2190 | #: builtin/add.c:286 |
6b388fca JNA |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
2193 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
2194 | ||
22338062 | 2195 | #: builtin/add.c:287 |
6b388fca JNA |
2196 | msgid "no files added" |
2197 | msgstr "aucun fichier ajouté" | |
2198 | ||
22338062 | 2199 | #: builtin/add.c:293 |
6b388fca | 2200 | msgid "adding files failed" |
21860882 | 2201 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" |
6b388fca | 2202 | |
f7fbc357 | 2203 | #: builtin/add.c:329 |
6b388fca JNA |
2204 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
2205 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
2206 | ||
f7fbc357 | 2207 | #: builtin/add.c:336 |
6b388fca | 2208 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
ba1b8cfa JNA |
2209 | msgstr "" |
2210 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 2211 | |
f7fbc357 | 2212 | #: builtin/add.c:357 |
6b388fca JNA |
2213 | #, c-format |
2214 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
21860882 | 2215 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" |
6b388fca | 2216 | |
f7fbc357 | 2217 | #: builtin/add.c:358 |
6b388fca JNA |
2218 | #, c-format |
2219 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
21860882 | 2220 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" |
6b388fca | 2221 | |
f7fbc357 | 2222 | #: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919 |
f507e5dd | 2223 | #: builtin/commit.c:333 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299 |
6b388fca JNA |
2224 | msgid "index file corrupt" |
2225 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
2226 | ||
f507e5dd | 2227 | #: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4510 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431 |
6b388fca JNA |
2228 | msgid "Unable to write new index file" |
2229 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
2230 | ||
f507e5dd | 2231 | #: builtin/apply.c:58 |
6b388fca | 2232 | msgid "git apply [options] [<patch>...]" |
21860882 | 2233 | msgstr "git apply [options] [<patch>...]" |
6b388fca | 2234 | |
f507e5dd | 2235 | #: builtin/apply.c:111 |
6b388fca JNA |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
21860882 | 2238 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" |
6b388fca | 2239 | |
f507e5dd | 2240 | #: builtin/apply.c:126 |
6b388fca JNA |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
ba1b8cfa | 2243 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" |
6b388fca | 2244 | |
f507e5dd | 2245 | #: builtin/apply.c:826 |
6b388fca JNA |
2246 | #, c-format |
2247 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
2248 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
2249 | ||
f507e5dd | 2250 | #: builtin/apply.c:835 |
6b388fca JNA |
2251 | #, c-format |
2252 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
21860882 | 2253 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" |
6b388fca | 2254 | |
f507e5dd | 2255 | #: builtin/apply.c:916 |
6b388fca JNA |
2256 | #, c-format |
2257 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
21860882 | 2258 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" |
6b388fca | 2259 | |
f507e5dd | 2260 | #: builtin/apply.c:948 |
6b388fca JNA |
2261 | #, c-format |
2262 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2263 | msgstr "" |
2264 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
2265 | "ligne %d" | |
6b388fca | 2266 | |
f507e5dd | 2267 | #: builtin/apply.c:952 |
6b388fca JNA |
2268 | #, c-format |
2269 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2270 | msgstr "" |
2271 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
2272 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 2273 | |
f507e5dd | 2274 | #: builtin/apply.c:953 |
6b388fca JNA |
2275 | #, c-format |
2276 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2277 | msgstr "" |
2278 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
2279 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 2280 | |
f507e5dd | 2281 | #: builtin/apply.c:960 |
6b388fca JNA |
2282 | #, c-format |
2283 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2284 | msgstr "" |
2285 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 2286 | |
f507e5dd | 2287 | #: builtin/apply.c:1423 |
6b388fca JNA |
2288 | #, c-format |
2289 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
ba1b8cfa | 2290 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" |
6b388fca | 2291 | |
f507e5dd | 2292 | #: builtin/apply.c:1480 |
6b388fca JNA |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
21860882 | 2295 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" |
6b388fca | 2296 | |
f507e5dd | 2297 | #: builtin/apply.c:1497 |
6b388fca JNA |
2298 | #, c-format |
2299 | msgid "" | |
2300 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2301 | "component (line %d)" | |
2302 | msgid_plural "" | |
2303 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2304 | "components (line %d)" | |
ba1b8cfa JNA |
2305 | msgstr[0] "" |
2306 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
2307 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
2308 | msgstr[1] "" | |
2309 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
2310 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 2311 | |
f507e5dd | 2312 | #: builtin/apply.c:1657 |
6b388fca JNA |
2313 | msgid "new file depends on old contents" |
2314 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
2315 | ||
f507e5dd | 2316 | #: builtin/apply.c:1659 |
6b388fca JNA |
2317 | msgid "deleted file still has contents" |
2318 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
2319 | ||
f507e5dd | 2320 | #: builtin/apply.c:1685 |
6b388fca JNA |
2321 | #, c-format |
2322 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
2323 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
2324 | ||
f507e5dd | 2325 | #: builtin/apply.c:1721 |
6b388fca JNA |
2326 | #, c-format |
2327 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
2328 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
2329 | ||
f507e5dd | 2330 | #: builtin/apply.c:1723 |
6b388fca JNA |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
2333 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
2334 | ||
f507e5dd | 2335 | #: builtin/apply.c:1726 |
6b388fca JNA |
2336 | #, c-format |
2337 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
21860882 | 2338 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" |
6b388fca | 2339 | |
f507e5dd | 2340 | #: builtin/apply.c:1872 |
6b388fca JNA |
2341 | #, c-format |
2342 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
21860882 | 2343 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" |
6b388fca | 2344 | |
f507e5dd | 2345 | #: builtin/apply.c:1901 |
6b388fca JNA |
2346 | #, c-format |
2347 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
21860882 | 2348 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" |
6b388fca | 2349 | |
f507e5dd | 2350 | #: builtin/apply.c:2052 |
6b388fca JNA |
2351 | #, c-format |
2352 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
21860882 | 2353 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" |
6b388fca | 2354 | |
f507e5dd | 2355 | #: builtin/apply.c:2142 |
6b388fca JNA |
2356 | #, c-format |
2357 | msgid "unable to read symlink %s" | |
21860882 | 2358 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" |
6b388fca | 2359 | |
f507e5dd | 2360 | #: builtin/apply.c:2146 |
6b388fca JNA |
2361 | #, c-format |
2362 | msgid "unable to open or read %s" | |
2363 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
2364 | ||
f507e5dd | 2365 | #: builtin/apply.c:2754 |
6b388fca JNA |
2366 | #, c-format |
2367 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
2368 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
2369 | ||
f507e5dd | 2370 | #: builtin/apply.c:2872 |
6b388fca JNA |
2371 | #, c-format |
2372 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
2373 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
21860882 SH |
2374 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." |
2375 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
6b388fca | 2376 | |
f507e5dd | 2377 | #: builtin/apply.c:2884 |
6b388fca JNA |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
2380 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
2381 | ||
f507e5dd | 2382 | #: builtin/apply.c:2890 |
6b388fca JNA |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "" | |
2385 | "while searching for:\n" | |
2386 | "%.*s" | |
ba1b8cfa JNA |
2387 | msgstr "" |
2388 | "pendant la recherche de :\n" | |
6b388fca JNA |
2389 | "%.*s" |
2390 | ||
f507e5dd | 2391 | #: builtin/apply.c:2909 |
6b388fca JNA |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
2394 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
2395 | ||
f507e5dd | 2396 | #: builtin/apply.c:3010 |
6b388fca JNA |
2397 | #, c-format |
2398 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
2399 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
2400 | ||
f507e5dd | 2401 | #: builtin/apply.c:3016 |
6b388fca JNA |
2402 | #, c-format |
2403 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
ba1b8cfa JNA |
2404 | msgstr "" |
2405 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " | |
2406 | "trouvé)" | |
6b388fca | 2407 | |
f507e5dd | 2408 | #: builtin/apply.c:3037 |
6b388fca JNA |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
21860882 | 2411 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" |
6b388fca | 2412 | |
f507e5dd | 2413 | #: builtin/apply.c:3161 |
6b388fca JNA |
2414 | #, c-format |
2415 | msgid "cannot checkout %s" | |
2416 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
2417 | ||
f507e5dd | 2418 | #: builtin/apply.c:3206 builtin/apply.c:3215 builtin/apply.c:3260 |
6b388fca JNA |
2419 | #, c-format |
2420 | msgid "read of %s failed" | |
ba1b8cfa | 2421 | msgstr "échec de la lecture de %s" |
6b388fca | 2422 | |
f507e5dd | 2423 | #: builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3462 |
6b388fca JNA |
2424 | #, c-format |
2425 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
21860882 | 2426 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" |
6b388fca | 2427 | |
f507e5dd | 2428 | #: builtin/apply.c:3321 builtin/apply.c:3476 |
6b388fca JNA |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "%s: does not exist in index" | |
2431 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
2432 | ||
f507e5dd | 2433 | #: builtin/apply.c:3325 builtin/apply.c:3468 builtin/apply.c:3490 |
6b388fca JNA |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "%s: %s" | |
2436 | msgstr "%s : %s" | |
2437 | ||
f507e5dd | 2438 | #: builtin/apply.c:3330 builtin/apply.c:3484 |
6b388fca JNA |
2439 | #, c-format |
2440 | msgid "%s: does not match index" | |
2441 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
2442 | ||
f507e5dd | 2443 | #: builtin/apply.c:3432 |
6b388fca JNA |
2444 | msgid "removal patch leaves file contents" |
2445 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
2446 | ||
f507e5dd | 2447 | #: builtin/apply.c:3501 |
6b388fca JNA |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "%s: wrong type" | |
2450 | msgstr "%s : type erroné" | |
2451 | ||
f507e5dd | 2452 | #: builtin/apply.c:3503 |
6b388fca JNA |
2453 | #, c-format |
2454 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
2455 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
2456 | ||
f507e5dd | 2457 | #: builtin/apply.c:3604 |
6b388fca JNA |
2458 | #, c-format |
2459 | msgid "%s: already exists in index" | |
2460 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
2461 | ||
f507e5dd | 2462 | #: builtin/apply.c:3607 |
6b388fca JNA |
2463 | #, c-format |
2464 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
2465 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
2466 | ||
f507e5dd | 2467 | #: builtin/apply.c:3627 |
6b388fca JNA |
2468 | #, c-format |
2469 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
2470 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
2471 | ||
f507e5dd | 2472 | #: builtin/apply.c:3632 |
6b388fca JNA |
2473 | #, c-format |
2474 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
ba1b8cfa JNA |
2475 | msgstr "" |
2476 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" | |
6b388fca | 2477 | |
f507e5dd | 2478 | #: builtin/apply.c:3640 |
6b388fca JNA |
2479 | #, c-format |
2480 | msgid "%s: patch does not apply" | |
2481 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
2482 | ||
f507e5dd | 2483 | #: builtin/apply.c:3653 |
6b388fca JNA |
2484 | #, c-format |
2485 | msgid "Checking patch %s..." | |
2486 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
2487 | ||
f507e5dd | 2488 | #: builtin/apply.c:3746 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:135 |
6b388fca JNA |
2489 | #, c-format |
2490 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
ba1b8cfa | 2491 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" |
6b388fca | 2492 | |
f507e5dd | 2493 | #: builtin/apply.c:3889 |
6b388fca JNA |
2494 | #, c-format |
2495 | msgid "unable to remove %s from index" | |
2496 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
2497 | ||
f507e5dd | 2498 | #: builtin/apply.c:3918 |
6b388fca | 2499 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
2500 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
2501 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 2502 | |
f507e5dd | 2503 | #: builtin/apply.c:3922 |
6b388fca JNA |
2504 | #, c-format |
2505 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
2506 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
2507 | ||
f507e5dd | 2508 | #: builtin/apply.c:3927 |
6b388fca JNA |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
ba1b8cfa JNA |
2511 | msgstr "" |
2512 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
2513 | "impossible" | |
6b388fca | 2514 | |
f507e5dd | 2515 | #: builtin/apply.c:3930 builtin/apply.c:4038 |
6b388fca JNA |
2516 | #, c-format |
2517 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
ba1b8cfa | 2518 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" |
6b388fca | 2519 | |
f507e5dd | 2520 | #: builtin/apply.c:3963 |
6b388fca JNA |
2521 | #, c-format |
2522 | msgid "closing file '%s'" | |
21860882 | 2523 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" |
6b388fca | 2524 | |
f507e5dd | 2525 | #: builtin/apply.c:4012 |
6b388fca JNA |
2526 | #, c-format |
2527 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
2528 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
2529 | ||
f507e5dd | 2530 | #: builtin/apply.c:4099 |
6b388fca JNA |
2531 | #, c-format |
2532 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
2533 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
2534 | ||
f507e5dd | 2535 | #: builtin/apply.c:4107 |
6b388fca JNA |
2536 | msgid "internal error" |
2537 | msgstr "erreur interne" | |
2538 | ||
f507e5dd | 2539 | #: builtin/apply.c:4110 |
6b388fca JNA |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
2542 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
2543 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
2544 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
2545 | ||
f507e5dd | 2546 | #: builtin/apply.c:4120 |
6b388fca JNA |
2547 | #, c-format |
2548 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
2549 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
2550 | ||
f507e5dd | 2551 | #: builtin/apply.c:4141 |
6b388fca JNA |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
21860882 | 2554 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." |
6b388fca | 2555 | |
f507e5dd | 2556 | #: builtin/apply.c:4144 |
6b388fca JNA |
2557 | #, c-format |
2558 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
21860882 | 2559 | msgstr "Section n°%d rejetée." |
6b388fca | 2560 | |
f507e5dd | 2561 | #: builtin/apply.c:4234 |
6b388fca JNA |
2562 | msgid "unrecognized input" |
2563 | msgstr "entrée non reconnue" | |
2564 | ||
f507e5dd | 2565 | #: builtin/apply.c:4245 |
6b388fca JNA |
2566 | msgid "unable to read index file" |
2567 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
2568 | ||
f507e5dd | 2569 | #: builtin/apply.c:4362 builtin/apply.c:4365 builtin/clone.c:91 |
f7fbc357 | 2570 | #: builtin/fetch.c:93 |
6b388fca JNA |
2571 | msgid "path" |
2572 | msgstr "chemin" | |
2573 | ||
f507e5dd | 2574 | #: builtin/apply.c:4363 |
6b388fca JNA |
2575 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
2576 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
2577 | ||
f507e5dd | 2578 | #: builtin/apply.c:4366 |
6b388fca JNA |
2579 | msgid "apply changes matching the given path" |
2580 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
2581 | ||
f507e5dd | 2582 | #: builtin/apply.c:4368 |
6b388fca JNA |
2583 | msgid "num" |
2584 | msgstr "num" | |
2585 | ||
f507e5dd | 2586 | #: builtin/apply.c:4369 |
6b388fca JNA |
2587 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
2588 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
2589 | ||
f507e5dd | 2590 | #: builtin/apply.c:4372 |
6b388fca JNA |
2591 | msgid "ignore additions made by the patch" |
2592 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
2593 | ||
f507e5dd | 2594 | #: builtin/apply.c:4374 |
6b388fca JNA |
2595 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
2596 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
2597 | ||
f507e5dd | 2598 | #: builtin/apply.c:4378 |
6b388fca | 2599 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
ba1b8cfa JNA |
2600 | msgstr "" |
2601 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" | |
6b388fca | 2602 | |
f507e5dd | 2603 | #: builtin/apply.c:4380 |
6b388fca JNA |
2604 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
2605 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" | |
2606 | ||
f507e5dd | 2607 | #: builtin/apply.c:4382 |
6b388fca JNA |
2608 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
2609 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
2610 | ||
f507e5dd | 2611 | #: builtin/apply.c:4384 |
6b388fca JNA |
2612 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
2613 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
2614 | ||
f507e5dd | 2615 | #: builtin/apply.c:4386 |
6b388fca JNA |
2616 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
2617 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
2618 | ||
f507e5dd | 2619 | #: builtin/apply.c:4388 |
6b388fca JNA |
2620 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
2621 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" | |
2622 | ||
f507e5dd | 2623 | #: builtin/apply.c:4390 |
6b388fca JNA |
2624 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
2625 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
2626 | ||
f507e5dd | 2627 | #: builtin/apply.c:4392 |
6b388fca | 2628 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
ba1b8cfa JNA |
2629 | msgstr "" |
2630 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" | |
6b388fca | 2631 | |
f507e5dd | 2632 | #: builtin/apply.c:4394 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455 |
6b388fca JNA |
2633 | msgid "paths are separated with NUL character" |
2634 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
2635 | ||
f507e5dd | 2636 | #: builtin/apply.c:4397 |
6b388fca JNA |
2637 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
2638 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
2639 | ||
f507e5dd | 2640 | #: builtin/apply.c:4398 |
6b388fca JNA |
2641 | msgid "action" |
2642 | msgstr "action" | |
2643 | ||
f507e5dd | 2644 | #: builtin/apply.c:4399 |
6b388fca | 2645 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
ba1b8cfa JNA |
2646 | msgstr "" |
2647 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
2648 | "d'espace" | |
6b388fca | 2649 | |
f507e5dd | 2650 | #: builtin/apply.c:4402 builtin/apply.c:4405 |
6b388fca | 2651 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
21860882 | 2652 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" |
6b388fca | 2653 | |
f507e5dd | 2654 | #: builtin/apply.c:4408 |
6b388fca | 2655 | msgid "apply the patch in reverse" |
21860882 | 2656 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" |
6b388fca | 2657 | |
f507e5dd | 2658 | #: builtin/apply.c:4410 |
6b388fca | 2659 | msgid "don't expect at least one line of context" |
21860882 | 2660 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" |
6b388fca | 2661 | |
f507e5dd | 2662 | #: builtin/apply.c:4412 |
6b388fca JNA |
2663 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
2664 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
2665 | ||
f507e5dd | 2666 | #: builtin/apply.c:4414 |
6b388fca JNA |
2667 | msgid "allow overlapping hunks" |
2668 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
2669 | ||
f507e5dd | 2670 | #: builtin/apply.c:4417 |
6b388fca | 2671 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
ba1b8cfa JNA |
2672 | msgstr "" |
2673 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
2674 | "fichier" | |
6b388fca | 2675 | |
f507e5dd | 2676 | #: builtin/apply.c:4420 |
6b388fca | 2677 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
21860882 | 2678 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" |
6b388fca | 2679 | |
f507e5dd | 2680 | #: builtin/apply.c:4422 |
6b388fca JNA |
2681 | msgid "root" |
2682 | msgstr "racine" | |
2683 | ||
f507e5dd | 2684 | #: builtin/apply.c:4423 |
6b388fca JNA |
2685 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
2686 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
2687 | ||
f507e5dd | 2688 | #: builtin/apply.c:4445 |
6b388fca JNA |
2689 | msgid "--3way outside a repository" |
2690 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
2691 | ||
f507e5dd | 2692 | #: builtin/apply.c:4453 |
6b388fca | 2693 | msgid "--index outside a repository" |
21860882 | 2694 | msgstr "--index hors d'un dépôt" |
6b388fca | 2695 | |
f507e5dd | 2696 | #: builtin/apply.c:4456 |
6b388fca JNA |
2697 | msgid "--cached outside a repository" |
2698 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
2699 | ||
f507e5dd | 2700 | #: builtin/apply.c:4472 |
6b388fca JNA |
2701 | #, c-format |
2702 | msgid "can't open patch '%s'" | |
2703 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s'" | |
2704 | ||
f507e5dd | 2705 | #: builtin/apply.c:4486 |
6b388fca JNA |
2706 | #, c-format |
2707 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
2708 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
2709 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
2710 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
2711 | ||
f507e5dd | 2712 | #: builtin/apply.c:4492 builtin/apply.c:4502 |
6b388fca JNA |
2713 | #, c-format |
2714 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
2715 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
21860882 | 2716 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." |
6b388fca JNA |
2717 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." |
2718 | ||
2719 | #: builtin/archive.c:17 | |
2720 | #, c-format | |
2721 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
2722 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
2723 | ||
2724 | #: builtin/archive.c:20 | |
2725 | msgid "could not redirect output" | |
2726 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
2727 | ||
2728 | #: builtin/archive.c:37 | |
2729 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
2730 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
2731 | ||
2732 | #: builtin/archive.c:58 | |
2733 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
2734 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, EOF reçu" | |
2735 | ||
2736 | #: builtin/archive.c:61 | |
2737 | #, c-format | |
2738 | msgid "git archive: NACK %s" | |
2739 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
2740 | ||
2741 | #: builtin/archive.c:63 | |
2742 | #, c-format | |
2743 | msgid "remote error: %s" | |
2744 | msgstr "erreur distante : %s" | |
2745 | ||
2746 | #: builtin/archive.c:64 | |
2747 | msgid "git archive: protocol error" | |
2748 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
2749 | ||
2750 | #: builtin/archive.c:68 | |
2751 | msgid "git archive: expected a flush" | |
2752 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
2753 | ||
2754 | #: builtin/bisect--helper.c:7 | |
2755 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2756 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
2757 | ||
2758 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
2759 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
2760 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
2761 | ||
2762 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
2763 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
2764 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
2765 | ||
f7fbc357 | 2766 | #: builtin/blame.c:30 |
6b388fca | 2767 | msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" |
21860882 | 2768 | msgstr "git blame [options] [options-de-révision] [rev] [--] fichier" |
6b388fca | 2769 | |
f7fbc357 | 2770 | #: builtin/blame.c:35 |
6b388fca | 2771 | msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" |
21860882 | 2772 | msgstr "[options-de-révision] sont documentés dans git-rev-list(1)" |
6b388fca | 2773 | |
f7fbc357 | 2774 | #: builtin/blame.c:2501 |
6b388fca | 2775 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
ba1b8cfa JNA |
2776 | msgstr "" |
2777 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
2778 | "manière incrémentale" | |
6b388fca | 2779 | |
f7fbc357 | 2780 | #: builtin/blame.c:2502 |
6b388fca | 2781 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 2782 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2783 | |
f7fbc357 | 2784 | #: builtin/blame.c:2503 |
6b388fca | 2785 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
2786 | msgstr "" |
2787 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 2788 | |
f7fbc357 | 2789 | #: builtin/blame.c:2504 |
6b388fca JNA |
2790 | msgid "Show work cost statistics" |
2791 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
2792 | ||
f7fbc357 | 2793 | #: builtin/blame.c:2505 |
6b388fca | 2794 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 2795 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 2796 | |
f7fbc357 | 2797 | #: builtin/blame.c:2506 |
6b388fca | 2798 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 2799 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 2800 | |
f7fbc357 | 2801 | #: builtin/blame.c:2507 |
6b388fca | 2802 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 2803 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2804 | |
f7fbc357 | 2805 | #: builtin/blame.c:2508 |
6b388fca JNA |
2806 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
2807 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
2808 | ||
f7fbc357 | 2809 | #: builtin/blame.c:2509 |
6b388fca JNA |
2810 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
2811 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
2812 | ||
f7fbc357 | 2813 | #: builtin/blame.c:2510 |
6b388fca | 2814 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 2815 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2816 | |
f7fbc357 | 2817 | #: builtin/blame.c:2511 |
6b388fca | 2818 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 2819 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2820 | |
f7fbc357 | 2821 | #: builtin/blame.c:2512 |
6b388fca | 2822 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 2823 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2824 | |
f7fbc357 | 2825 | #: builtin/blame.c:2513 |
6b388fca | 2826 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 2827 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2828 | |
f7fbc357 | 2829 | #: builtin/blame.c:2514 |
6b388fca | 2830 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
21860882 | 2831 | msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2832 | |
f7fbc357 | 2833 | #: builtin/blame.c:2515 |
6b388fca JNA |
2834 | msgid "Ignore whitespace differences" |
2835 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
2836 | ||
f7fbc357 | 2837 | #: builtin/blame.c:2516 |
6b388fca | 2838 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
2839 | msgstr "" |
2840 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 2841 | |
f7fbc357 | 2842 | #: builtin/blame.c:2517 |
6b388fca | 2843 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
2844 | msgstr "" |
2845 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 2846 | |
f7fbc357 | 2847 | #: builtin/blame.c:2518 |
6b388fca JNA |
2848 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
2849 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
2850 | ||
f7fbc357 | 2851 | #: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520 |
6b388fca JNA |
2852 | msgid "score" |
2853 | msgstr "score" | |
2854 | ||
f7fbc357 | 2855 | #: builtin/blame.c:2519 |
6b388fca JNA |
2856 | msgid "Find line copies within and across files" |
2857 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
2858 | ||
f7fbc357 | 2859 | #: builtin/blame.c:2520 |
6b388fca | 2860 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 2861 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 2862 | |
f7fbc357 | 2863 | #: builtin/blame.c:2521 |
6b388fca JNA |
2864 | msgid "n,m" |
2865 | msgstr "n,m" | |
2866 | ||
f7fbc357 | 2867 | #: builtin/blame.c:2521 |
6b388fca | 2868 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
2869 | msgstr "" |
2870 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 2871 | |
f7fbc357 JNA |
2872 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
2873 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
2874 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
2875 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
2876 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
2877 | #. fewer display columns. | |
f507e5dd | 2878 | #: builtin/blame.c:2602 |
f7fbc357 JNA |
2879 | msgid "4 years, 11 months ago" |
2880 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
2881 | ||
6b388fca JNA |
2882 | #: builtin/branch.c:24 |
2883 | msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2884 | msgstr "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2885 | ||
2886 | #: builtin/branch.c:25 | |
2887 | msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" | |
ba1b8cfa | 2888 | msgstr "git branch [options] [-l] [-f] <nomdebranche> [<point-de-départ>]" |
6b388fca JNA |
2889 | |
2890 | #: builtin/branch.c:26 | |
2891 | msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." | |
2892 | msgstr "git branch [options] [-r] (-d | -D) <nomdebranche>..." | |
2893 | ||
2894 | #: builtin/branch.c:27 | |
2895 | msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" | |
21860882 | 2896 | msgstr "git branch [options] (-m | -M) [<anciennebranche>] <nouvellebranche>" |
6b388fca | 2897 | |
f507e5dd | 2898 | #: builtin/branch.c:152 |
6b388fca JNA |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "" | |
2901 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
2902 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
2903 | msgstr "" |
2904 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
2905 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 2906 | |
f507e5dd | 2907 | #: builtin/branch.c:156 |
6b388fca JNA |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "" | |
2910 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
2911 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
2912 | msgstr "" |
2913 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
2914 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 2915 | |
f507e5dd | 2916 | #: builtin/branch.c:170 |
6b388fca JNA |
2917 | #, c-format |
2918 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
2919 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
2920 | ||
f507e5dd | 2921 | #: builtin/branch.c:174 |
6b388fca JNA |
2922 | #, c-format |
2923 | msgid "" | |
2924 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
2925 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
2926 | msgstr "" |
2927 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
2928 | "Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." | |
6b388fca | 2929 | |
f507e5dd | 2930 | #: builtin/branch.c:187 |
6b388fca | 2931 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 2932 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 2933 | |
f507e5dd | 2934 | #: builtin/branch.c:215 |
6b388fca JNA |
2935 | msgid "cannot use -a with -d" |
2936 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
2937 | ||
f507e5dd | 2938 | #: builtin/branch.c:221 |
6b388fca JNA |
2939 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
2940 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
2941 | ||
f507e5dd | 2942 | #: builtin/branch.c:229 |
6b388fca JNA |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
21860882 | 2945 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' sur laquelle vous êtes." |
6b388fca | 2946 | |
f507e5dd | 2947 | #: builtin/branch.c:245 |
6b388fca JNA |
2948 | #, c-format |
2949 | msgid "remote branch '%s' not found." | |
2950 | msgstr "branche distante %s' non trouvée." | |
2951 | ||
f507e5dd | 2952 | #: builtin/branch.c:246 |
6b388fca JNA |
2953 | #, c-format |
2954 | msgid "branch '%s' not found." | |
2955 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
2956 | ||
f507e5dd | 2957 | #: builtin/branch.c:260 |
6b388fca JNA |
2958 | #, c-format |
2959 | msgid "Error deleting remote branch '%s'" | |
2960 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante '%s'" | |
2961 | ||
f507e5dd | 2962 | #: builtin/branch.c:261 |
6b388fca JNA |
2963 | #, c-format |
2964 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
2965 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
2966 | ||
f507e5dd | 2967 | #: builtin/branch.c:268 |
6b388fca JNA |
2968 | #, c-format |
2969 | msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 2970 | msgstr "Branche distante %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 2971 | |
f507e5dd | 2972 | #: builtin/branch.c:269 |
6b388fca JNA |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 2975 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 2976 | |
f507e5dd | 2977 | #: builtin/branch.c:370 |
6b388fca JNA |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
2980 | msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
2981 | ||
eadd122b | 2982 | # féminin pour une branche |
f507e5dd | 2983 | #: builtin/branch.c:459 |
6b388fca | 2984 | #, c-format |
eadd122b JNA |
2985 | msgid "[%s: gone]" |
2986 | msgstr "[%s: disparue]" | |
2987 | ||
f507e5dd | 2988 | #: builtin/branch.c:464 |
eadd122b JNA |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "[%s]" | |
2991 | msgstr "[%s]" | |
2992 | ||
f507e5dd | 2993 | #: builtin/branch.c:469 |
eadd122b | 2994 | #, c-format |
6b388fca JNA |
2995 | msgid "[%s: behind %d]" |
2996 | msgstr "[%s: en retard de %d]" | |
2997 | ||
f507e5dd | 2998 | #: builtin/branch.c:471 |
6b388fca JNA |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "[behind %d]" | |
3001 | msgstr "[en retard de %d]" | |
3002 | ||
f507e5dd | 3003 | #: builtin/branch.c:475 |
6b388fca JNA |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
3006 | msgstr "[%s : en avance de %d]" | |
3007 | ||
f507e5dd | 3008 | #: builtin/branch.c:477 |
6b388fca JNA |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "[ahead %d]" | |
3011 | msgstr "[en avance de %d]" | |
3012 | ||
f507e5dd | 3013 | #: builtin/branch.c:480 |
6b388fca JNA |
3014 | #, c-format |
3015 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
3016 | msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" | |
3017 | ||
f507e5dd | 3018 | #: builtin/branch.c:483 |
6b388fca JNA |
3019 | #, c-format |
3020 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
3021 | msgstr "[en avance de %d, en retard de %d]" | |
3022 | ||
f507e5dd | 3023 | #: builtin/branch.c:496 |
6b388fca JNA |
3024 | msgid " **** invalid ref ****" |
3025 | msgstr " **** référence invalide ****" | |
3026 | ||
f507e5dd | 3027 | #: builtin/branch.c:587 |
6b388fca JNA |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
3030 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
3031 | ||
f507e5dd | 3032 | #: builtin/branch.c:590 |
6b388fca JNA |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
3035 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
3036 | ||
f507e5dd | 3037 | #: builtin/branch.c:593 |
6b388fca JNA |
3038 | #, c-format |
3039 | msgid "(detached from %s)" | |
3040 | msgstr "(détaché de %s)" | |
3041 | ||
f507e5dd | 3042 | #: builtin/branch.c:596 |
6b388fca JNA |
3043 | msgid "(no branch)" |
3044 | msgstr "(aucune branche)" | |
3045 | ||
f507e5dd | 3046 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
3049 | msgstr "l'objet '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
3050 | ||
f507e5dd | 3051 | #: builtin/branch.c:691 |
6b388fca JNA |
3052 | msgid "some refs could not be read" |
3053 | msgstr "des références n'ont pas pu être lues" | |
3054 | ||
f507e5dd | 3055 | #: builtin/branch.c:704 |
6b388fca JNA |
3056 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
3057 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
3058 | ||
f507e5dd | 3059 | #: builtin/branch.c:714 |
6b388fca JNA |
3060 | #, c-format |
3061 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
3062 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
3063 | ||
f507e5dd | 3064 | #: builtin/branch.c:729 |
6b388fca | 3065 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 3066 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 3067 | |
f507e5dd | 3068 | #: builtin/branch.c:733 |
6b388fca JNA |
3069 | #, c-format |
3070 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
3071 | msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'" | |
3072 | ||
f507e5dd | 3073 | #: builtin/branch.c:737 |
6b388fca JNA |
3074 | #, c-format |
3075 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 3076 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 3077 | |
f507e5dd | 3078 | #: builtin/branch.c:744 |
6b388fca | 3079 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
3080 | msgstr "" |
3081 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
3082 | "échoué" | |
6b388fca | 3083 | |
f507e5dd | 3084 | #: builtin/branch.c:759 |
6b388fca JNA |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "malformed object name %s" | |
3087 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
3088 | ||
f507e5dd | 3089 | #: builtin/branch.c:783 |
6b388fca JNA |
3090 | #, c-format |
3091 | msgid "could not write branch description template: %s" | |
3092 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche : %s" | |
3093 | ||
f507e5dd | 3094 | #: builtin/branch.c:813 |
6b388fca JNA |
3095 | msgid "Generic options" |
3096 | msgstr "Options génériques" | |
3097 | ||
f507e5dd | 3098 | #: builtin/branch.c:815 |
6b388fca | 3099 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 3100 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 3101 | |
f507e5dd | 3102 | #: builtin/branch.c:816 |
6b388fca JNA |
3103 | msgid "suppress informational messages" |
3104 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
3105 | ||
f507e5dd | 3106 | #: builtin/branch.c:817 |
6b388fca JNA |
3107 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
3108 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
3109 | ||
f507e5dd | 3110 | #: builtin/branch.c:819 |
6b388fca JNA |
3111 | msgid "change upstream info" |
3112 | msgstr "modifier l'information amont" | |
3113 | ||
f507e5dd | 3114 | #: builtin/branch.c:823 |
6b388fca JNA |
3115 | msgid "use colored output" |
3116 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
3117 | ||
f507e5dd | 3118 | #: builtin/branch.c:824 |
6b388fca | 3119 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 3120 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 3121 | |
f507e5dd JNA |
3122 | #: builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:833 builtin/branch.c:854 |
3123 | #: builtin/branch.c:860 builtin/commit.c:1622 builtin/commit.c:1623 | |
3124 | #: builtin/commit.c:1624 builtin/commit.c:1625 builtin/tag.c:616 | |
3125 | #: builtin/tag.c:622 | |
6b388fca | 3126 | msgid "commit" |
ba1b8cfa | 3127 | msgstr "commit" |
6b388fca | 3128 | |
f507e5dd | 3129 | #: builtin/branch.c:828 builtin/branch.c:834 |
6b388fca JNA |
3130 | msgid "print only branches that contain the commit" |
3131 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
3132 | ||
f507e5dd | 3133 | #: builtin/branch.c:840 |
6b388fca JNA |
3134 | msgid "Specific git-branch actions:" |
3135 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
3136 | ||
f507e5dd | 3137 | #: builtin/branch.c:841 |
6b388fca JNA |
3138 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
3139 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
3140 | ||
f507e5dd | 3141 | #: builtin/branch.c:843 |
6b388fca JNA |
3142 | msgid "delete fully merged branch" |
3143 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
3144 | ||
f507e5dd | 3145 | #: builtin/branch.c:844 |
6b388fca JNA |
3146 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
3147 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
3148 | ||
f507e5dd | 3149 | #: builtin/branch.c:845 |
6b388fca JNA |
3150 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
3151 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
3152 | ||
f507e5dd | 3153 | #: builtin/branch.c:846 |
6b388fca JNA |
3154 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
3155 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
3156 | ||
f507e5dd | 3157 | #: builtin/branch.c:847 |
6b388fca JNA |
3158 | msgid "list branch names" |
3159 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
3160 | ||
f507e5dd | 3161 | #: builtin/branch.c:848 |
6b388fca JNA |
3162 | msgid "create the branch's reflog" |
3163 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
3164 | ||
f507e5dd | 3165 | #: builtin/branch.c:850 |
6b388fca JNA |
3166 | msgid "edit the description for the branch" |
3167 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
3168 | ||
f507e5dd | 3169 | #: builtin/branch.c:851 |
6b388fca JNA |
3170 | msgid "force creation (when already exists)" |
3171 | msgstr "forcer la création (même si la cible existe)" | |
3172 | ||
f507e5dd | 3173 | #: builtin/branch.c:854 |
6b388fca JNA |
3174 | msgid "print only not merged branches" |
3175 | msgstr "afficher seulement les branches non fusionnées" | |
3176 | ||
f507e5dd | 3177 | #: builtin/branch.c:860 |
6b388fca JNA |
3178 | msgid "print only merged branches" |
3179 | msgstr "afficher seulement les branches fusionnées" | |
3180 | ||
f507e5dd | 3181 | #: builtin/branch.c:864 |
6b388fca JNA |
3182 | msgid "list branches in columns" |
3183 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
3184 | ||
f507e5dd | 3185 | #: builtin/branch.c:877 |
6b388fca | 3186 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
21860882 | 3187 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." |
6b388fca | 3188 | |
f507e5dd | 3189 | #: builtin/branch.c:881 builtin/clone.c:634 |
6b388fca | 3190 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 3191 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 3192 | |
f507e5dd | 3193 | #: builtin/branch.c:903 |
6b388fca JNA |
3194 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
3195 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
3196 | ||
f507e5dd | 3197 | #: builtin/branch.c:909 builtin/branch.c:948 |
6b388fca | 3198 | msgid "branch name required" |
21860882 | 3199 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 3200 | |
f507e5dd | 3201 | #: builtin/branch.c:924 |
6b388fca | 3202 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 3203 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 3204 | |
f507e5dd | 3205 | #: builtin/branch.c:929 |
6b388fca JNA |
3206 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
3207 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
3208 | ||
f507e5dd | 3209 | #: builtin/branch.c:936 |
6b388fca JNA |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 3212 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 3213 | |
f507e5dd | 3214 | #: builtin/branch.c:939 |
6b388fca JNA |
3215 | #, c-format |
3216 | msgid "No branch named '%s'." | |
3217 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
3218 | ||
f507e5dd | 3219 | #: builtin/branch.c:954 |
6b388fca JNA |
3220 | msgid "too many branches for a rename operation" |
3221 | msgstr "trop de branches pour une opération de renommage" | |
3222 | ||
f507e5dd | 3223 | #: builtin/branch.c:959 |
6b388fca JNA |
3224 | msgid "too many branches to set new upstream" |
3225 | msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont" | |
3226 | ||
f507e5dd | 3227 | #: builtin/branch.c:963 |
6b388fca JNA |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "" | |
3230 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
3231 | msgstr "" |
3232 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
3233 | "aucune branche." | |
6b388fca | 3234 | |
f507e5dd | 3235 | #: builtin/branch.c:966 builtin/branch.c:988 builtin/branch.c:1009 |
6b388fca JNA |
3236 | #, c-format |
3237 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 3238 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 3239 | |
f507e5dd | 3240 | #: builtin/branch.c:970 |
6b388fca JNA |
3241 | #, c-format |
3242 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 3243 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 3244 | |
f507e5dd | 3245 | #: builtin/branch.c:982 |
6b388fca JNA |
3246 | msgid "too many branches to unset upstream" |
3247 | msgstr "trop de branches pour désactiver un amont" | |
3248 | ||
f507e5dd | 3249 | #: builtin/branch.c:986 |
6b388fca | 3250 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
3251 | msgstr "" |
3252 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
3253 | "aucune branche." | |
6b388fca | 3254 | |
f507e5dd | 3255 | #: builtin/branch.c:992 |
6b388fca JNA |
3256 | #, c-format |
3257 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
3258 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
3259 | ||
f507e5dd | 3260 | #: builtin/branch.c:1006 |
6b388fca | 3261 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
ba1b8cfa | 3262 | msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" |
6b388fca | 3263 | |
f507e5dd | 3264 | #: builtin/branch.c:1012 |
6b388fca | 3265 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
ba1b8cfa JNA |
3266 | msgstr "" |
3267 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca | 3268 | |
f507e5dd | 3269 | #: builtin/branch.c:1015 |
6b388fca JNA |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "" | |
3272 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
3273 | "track or --set-upstream-to\n" | |
ba1b8cfa JNA |
3274 | msgstr "" |
3275 | "l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --" | |
3276 | "track ou --set-upstream-to\n" | |
6b388fca | 3277 | |
f507e5dd | 3278 | #: builtin/branch.c:1032 |
6b388fca JNA |
3279 | #, c-format |
3280 | msgid "" | |
3281 | "\n" | |
3282 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
3283 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
3284 | msgstr "" |
3285 | "\n" | |
6b388fca JNA |
3286 | "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n" |
3287 | "\n" | |
3288 | ||
f507e5dd | 3289 | #: builtin/branch.c:1033 |
6b388fca JNA |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid " git branch -d %s\n" | |
3292 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
3293 | ||
f507e5dd | 3294 | #: builtin/branch.c:1034 |
6b388fca JNA |
3295 | #, c-format |
3296 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
16216b6a | 3297 | msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" |
6b388fca JNA |
3298 | |
3299 | #: builtin/bundle.c:47 | |
3300 | #, c-format | |
3301 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 3302 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca JNA |
3303 | |
3304 | #: builtin/bundle.c:56 | |
3305 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
21860882 | 3306 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca JNA |
3307 | |
3308 | #: builtin/bundle.c:60 | |
3309 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
21860882 | 3310 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 3311 | |
f507e5dd | 3312 | #: builtin/cat-file.c:332 |
6b388fca JNA |
3313 | msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" |
3314 | msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <objet>" | |
3315 | ||
f507e5dd | 3316 | #: builtin/cat-file.c:333 |
6b388fca JNA |
3317 | msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" |
3318 | msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <liste_d_objets>" | |
3319 | ||
f507e5dd | 3320 | #: builtin/cat-file.c:370 |
6b388fca JNA |
3321 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
3322 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
3323 | ||
f507e5dd | 3324 | #: builtin/cat-file.c:371 |
6b388fca JNA |
3325 | msgid "show object type" |
3326 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
3327 | ||
f507e5dd | 3328 | #: builtin/cat-file.c:372 |
6b388fca | 3329 | msgid "show object size" |
21860882 | 3330 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 3331 | |
f507e5dd | 3332 | #: builtin/cat-file.c:374 |
6b388fca JNA |
3333 | msgid "exit with zero when there's no error" |
3334 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
3335 | ||
f507e5dd | 3336 | #: builtin/cat-file.c:375 |
6b388fca JNA |
3337 | msgid "pretty-print object's content" |
3338 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
3339 | ||
f507e5dd | 3340 | #: builtin/cat-file.c:377 |
6b388fca JNA |
3341 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
3342 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
3343 | ||
f507e5dd | 3344 | #: builtin/cat-file.c:379 |
6b388fca | 3345 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
3346 | msgstr "" |
3347 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 3348 | |
f507e5dd | 3349 | #: builtin/cat-file.c:382 |
6b388fca JNA |
3350 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
3351 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
3352 | ||
3353 | #: builtin/check-attr.c:11 | |
3354 | msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." | |
3355 | msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] chemin..." | |
3356 | ||
3357 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
3358 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>" | |
ba1b8cfa JNA |
3359 | msgstr "" |
3360 | "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <liste-de-chemins>" | |
6b388fca JNA |
3361 | |
3362 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
3363 | msgid "report all attributes set on file" | |
3364 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
3365 | ||
3366 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
3367 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
3368 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
3369 | ||
f507e5dd | 3370 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 3371 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 3372 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
3373 | |
3374 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 | |
eadd122b | 3375 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
3376 | msgstr "" |
3377 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 3378 | |
f507e5dd | 3379 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:274 |
6b388fca | 3380 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 3381 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 3382 | |
ba1b8cfa JNA |
3383 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
3384 | msgid "show non-matching input paths" | |
3385 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
3386 | ||
eadd122b JNA |
3387 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
3388 | msgid "ignore index when checking" | |
3389 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
3390 | ||
3391 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
6b388fca | 3392 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 3393 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 3394 | |
eadd122b | 3395 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
6b388fca JNA |
3396 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
3397 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
3398 | ||
eadd122b | 3399 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
6b388fca JNA |
3400 | msgid "no path specified" |
3401 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
3402 | ||
eadd122b | 3403 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
3404 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
3405 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
3406 | ||
eadd122b | 3407 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca | 3408 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 3409 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 3410 | |
eadd122b | 3411 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
ba1b8cfa JNA |
3412 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
3413 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
3414 | ||
3415 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
3416 | msgid "git check-mailmap [options] <contact>..." | |
3417 | msgstr "git check-mailmap [options] <contact>..." | |
3418 | ||
3419 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
3420 | msgid "also read contacts from stdin" | |
3421 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
3422 | ||
3423 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
3424 | #, c-format | |
3425 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
3426 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
3427 | ||
3428 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
3429 | msgid "no contacts specified" | |
3430 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
3431 | ||
6b388fca JNA |
3432 | #: builtin/checkout-index.c:126 |
3433 | msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" | |
3434 | msgstr "git checkout-index [options] [--] [<fichier>...]" | |
3435 | ||
f7fbc357 | 3436 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
6b388fca JNA |
3437 | msgid "check out all files in the index" |
3438 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
3439 | ||
f7fbc357 | 3440 | #: builtin/checkout-index.c:189 |
6b388fca | 3441 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 3442 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 3443 | |
f7fbc357 | 3444 | #: builtin/checkout-index.c:191 |
6b388fca | 3445 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
3446 | msgstr "" |
3447 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
3448 | "l'index" | |
6b388fca | 3449 | |
f7fbc357 | 3450 | #: builtin/checkout-index.c:193 |
6b388fca JNA |
3451 | msgid "don't checkout new files" |
3452 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
3453 | ||
f7fbc357 | 3454 | #: builtin/checkout-index.c:195 |
6b388fca JNA |
3455 | msgid "update stat information in the index file" |
3456 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
3457 | ||
f7fbc357 | 3458 | #: builtin/checkout-index.c:201 |
6b388fca JNA |
3459 | msgid "read list of paths from the standard input" |
3460 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
3461 | ||
f7fbc357 | 3462 | #: builtin/checkout-index.c:203 |
6b388fca JNA |
3463 | msgid "write the content to temporary files" |
3464 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
3465 | ||
f7fbc357 | 3466 | #: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
3467 | msgid "string" |
3468 | msgstr "chaîne" | |
3469 | ||
f7fbc357 | 3470 | #: builtin/checkout-index.c:205 |
6b388fca | 3471 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 3472 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 3473 | |
f7fbc357 | 3474 | #: builtin/checkout-index.c:208 |
6b388fca JNA |
3475 | msgid "copy out the files from named stage" |
3476 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
3477 | ||
3478 | #: builtin/checkout.c:25 | |
3479 | msgid "git checkout [options] <branch>" | |
3480 | msgstr "git checkout [options] <branche>" | |
3481 | ||
3482 | #: builtin/checkout.c:26 | |
3483 | msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..." | |
3484 | msgstr "git checkout [options] [<branche>] -- <fichier>..." | |
3485 | ||
eadd122b | 3486 | #: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 |
6b388fca JNA |
3487 | #, c-format |
3488 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
3489 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
3490 | ||
eadd122b | 3491 | #: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 |
6b388fca JNA |
3492 | #, c-format |
3493 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
3494 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
3495 | ||
eadd122b | 3496 | #: builtin/checkout.c:132 |
6b388fca JNA |
3497 | #, c-format |
3498 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
3499 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
3500 | ||
eadd122b | 3501 | #: builtin/checkout.c:176 |
6b388fca JNA |
3502 | #, c-format |
3503 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
3504 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
3505 | ||
eadd122b | 3506 | #: builtin/checkout.c:193 |
6b388fca JNA |
3507 | #, c-format |
3508 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 3509 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 3510 | |
eadd122b | 3511 | #: builtin/checkout.c:210 |
6b388fca JNA |
3512 | #, c-format |
3513 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
3514 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
3515 | ||
f7fbc357 JNA |
3516 | #: builtin/checkout.c:231 builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:237 |
3517 | #: builtin/checkout.c:240 | |
6b388fca JNA |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
3520 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
3521 | ||
f7fbc357 | 3522 | #: builtin/checkout.c:243 builtin/checkout.c:246 |
6b388fca JNA |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
3525 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
3526 | ||
f7fbc357 | 3527 | #: builtin/checkout.c:249 |
6b388fca JNA |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
3530 | msgstr "" |
3531 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
3532 | "même temps." | |
6b388fca | 3533 | |
f7fbc357 | 3534 | #: builtin/checkout.c:260 builtin/checkout.c:449 |
6b388fca JNA |
3535 | msgid "corrupt index file" |
3536 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
3537 | ||
f7fbc357 | 3538 | #: builtin/checkout.c:320 builtin/checkout.c:327 |
6b388fca JNA |
3539 | #, c-format |
3540 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
3541 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
3542 | ||
f7fbc357 | 3543 | #: builtin/checkout.c:471 |
6b388fca JNA |
3544 | msgid "you need to resolve your current index first" |
3545 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
3546 | ||
f507e5dd | 3547 | #: builtin/checkout.c:597 |
6b388fca JNA |
3548 | #, c-format |
3549 | msgid "Can not do reflog for '%s'\n" | |
3550 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s'\n" | |
3551 | ||
f507e5dd | 3552 | #: builtin/checkout.c:635 |
6b388fca | 3553 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 3554 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 3555 | |
f507e5dd | 3556 | #: builtin/checkout.c:642 |
6b388fca JNA |
3557 | #, c-format |
3558 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
3559 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
3560 | ||
f507e5dd | 3561 | #: builtin/checkout.c:645 |
6b388fca JNA |
3562 | #, c-format |
3563 | msgid "Already on '%s'\n" | |
3564 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
3565 | ||
f507e5dd | 3566 | #: builtin/checkout.c:649 |
6b388fca JNA |
3567 | #, c-format |
3568 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
3569 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
3570 | ||
f507e5dd | 3571 | #: builtin/checkout.c:651 builtin/checkout.c:1032 |
6b388fca JNA |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
3574 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
3575 | ||
f507e5dd | 3576 | #: builtin/checkout.c:653 |
6b388fca JNA |
3577 | #, c-format |
3578 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
3579 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
3580 | ||
f507e5dd | 3581 | #: builtin/checkout.c:705 |
6b388fca JNA |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid " ... and %d more.\n" | |
3584 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
3585 | ||
f507e5dd | 3586 | #: builtin/checkout.c:711 |
6b388fca JNA |
3587 | #, c-format |
3588 | msgid "" | |
3589 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
3590 | "any of your branches:\n" | |
3591 | "\n" | |
3592 | "%s\n" | |
3593 | msgid_plural "" | |
3594 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
3595 | "any of your branches:\n" | |
3596 | "\n" | |
3597 | "%s\n" | |
21860882 | 3598 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 3599 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 3600 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
3601 | "\n" |
3602 | "%s\n" | |
21860882 | 3603 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 3604 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 3605 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
3606 | "\n" |
3607 | "%s\n" | |
3608 | ||
f507e5dd | 3609 | #: builtin/checkout.c:729 |
6b388fca JNA |
3610 | #, c-format |
3611 | msgid "" | |
3612 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
3613 | "to do so with:\n" | |
3614 | "\n" | |
3615 | " git branch new_branch_name %s\n" | |
3616 | "\n" | |
21860882 | 3617 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
3618 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
3619 | "moment\n" | |
a6e88839 | 3620 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 3621 | "\n" |
22338062 | 3622 | "git branch nouvelle_branche %s\n" |
6b388fca JNA |
3623 | "\n" |
3624 | ||
f507e5dd | 3625 | #: builtin/checkout.c:759 |
6b388fca JNA |
3626 | msgid "internal error in revision walk" |
3627 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
3628 | ||
f507e5dd | 3629 | #: builtin/checkout.c:763 |
6b388fca | 3630 | msgid "Previous HEAD position was" |
f507e5dd | 3631 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur " |
6b388fca | 3632 | |
f507e5dd | 3633 | #: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027 |
6b388fca JNA |
3634 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
3635 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
3636 | ||
f507e5dd | 3637 | #: builtin/checkout.c:934 |
eadd122b JNA |
3638 | #, c-format |
3639 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
3640 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
3641 | ||
f507e5dd | 3642 | #: builtin/checkout.c:973 |
6b388fca JNA |
3643 | #, c-format |
3644 | msgid "invalid reference: %s" | |
3645 | msgstr "référence invalide : %s" | |
3646 | ||
f507e5dd | 3647 | #: builtin/checkout.c:1002 |
6b388fca JNA |
3648 | #, c-format |
3649 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
3650 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
3651 | ||
f507e5dd | 3652 | #: builtin/checkout.c:1041 |
6b388fca JNA |
3653 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
3654 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
3655 | ||
f507e5dd | 3656 | #: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048 |
6b388fca JNA |
3657 | #, c-format |
3658 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 3659 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 3660 | |
f507e5dd JNA |
3661 | #: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060 |
3662 | #: builtin/checkout.c:1063 | |
6b388fca JNA |
3663 | #, c-format |
3664 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 3665 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 3666 | |
f507e5dd | 3667 | #: builtin/checkout.c:1068 |
6b388fca JNA |
3668 | #, c-format |
3669 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
3670 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
3671 | ||
f507e5dd | 3672 | #: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:89 |
561580ea | 3673 | #: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 |
6b388fca JNA |
3674 | msgid "branch" |
3675 | msgstr "branche" | |
3676 | ||
f507e5dd | 3677 | #: builtin/checkout.c:1091 |
6b388fca | 3678 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 3679 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 3680 | |
f507e5dd | 3681 | #: builtin/checkout.c:1093 |
6b388fca | 3682 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 3683 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 3684 | |
f507e5dd | 3685 | #: builtin/checkout.c:1094 |
6b388fca | 3686 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 3687 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 3688 | |
f507e5dd | 3689 | #: builtin/checkout.c:1095 |
6b388fca | 3690 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
21860882 | 3691 | msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" |
6b388fca | 3692 | |
f507e5dd | 3693 | #: builtin/checkout.c:1096 |
6b388fca | 3694 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 3695 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 3696 | |
f507e5dd | 3697 | #: builtin/checkout.c:1098 |
22338062 | 3698 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
3699 | msgstr "nouvelle branche" |
3700 | ||
f507e5dd | 3701 | #: builtin/checkout.c:1098 |
6b388fca JNA |
3702 | msgid "new unparented branch" |
3703 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
3704 | ||
f507e5dd | 3705 | #: builtin/checkout.c:1099 |
6b388fca JNA |
3706 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
3707 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
3708 | ||
f507e5dd | 3709 | #: builtin/checkout.c:1101 |
6b388fca JNA |
3710 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
3711 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
3712 | ||
f507e5dd | 3713 | #: builtin/checkout.c:1103 |
6b388fca | 3714 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 3715 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 3716 | |
f507e5dd | 3717 | #: builtin/checkout.c:1104 |
6b388fca | 3718 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 3719 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 3720 | |
f507e5dd | 3721 | #: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:226 |
6b388fca JNA |
3722 | msgid "update ignored files (default)" |
3723 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
3724 | ||
f507e5dd | 3725 | #: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1239 parse-options.h:245 |
6b388fca JNA |
3726 | msgid "style" |
3727 | msgstr "style" | |
3728 | ||
f507e5dd | 3729 | #: builtin/checkout.c:1107 |
6b388fca JNA |
3730 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
3731 | msgstr "style de conflit (fusion ou diff3)" | |
3732 | ||
f507e5dd | 3733 | #: builtin/checkout.c:1110 |
6b388fca | 3734 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 3735 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 3736 | |
f507e5dd | 3737 | #: builtin/checkout.c:1112 |
6b388fca JNA |
3738 | msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" |
3739 | msgstr "deuxième chance 'git checkout branche-inexistante'" | |
3740 | ||
f507e5dd | 3741 | #: builtin/checkout.c:1135 |
6b388fca JNA |
3742 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
3743 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
3744 | ||
f507e5dd | 3745 | #: builtin/checkout.c:1152 |
6b388fca | 3746 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 3747 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 3748 | |
f507e5dd | 3749 | #: builtin/checkout.c:1157 |
6b388fca | 3750 | msgid "Missing branch name; try -b" |
21860882 | 3751 | msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b" |
6b388fca | 3752 | |
f507e5dd | 3753 | #: builtin/checkout.c:1194 |
6b388fca JNA |
3754 | msgid "invalid path specification" |
3755 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
3756 | ||
f507e5dd | 3757 | #: builtin/checkout.c:1201 |
6b388fca JNA |
3758 | #, c-format |
3759 | msgid "" | |
3760 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
3761 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
21860882 | 3762 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
3763 | "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche '%s' " |
3764 | "en même temps.\n" | |
6b388fca JNA |
3765 | "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" |
3766 | ||
f507e5dd | 3767 | #: builtin/checkout.c:1206 |
6b388fca JNA |
3768 | #, c-format |
3769 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 3770 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 3771 | |
f507e5dd | 3772 | #: builtin/checkout.c:1210 |
6b388fca JNA |
3773 | msgid "" |
3774 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
3775 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
3776 | msgstr "" |
3777 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
3778 | "de l'extraction de l'index." |
3779 | ||
eadd122b | 3780 | #: builtin/clean.c:26 |
ba1b8cfa JNA |
3781 | msgid "" |
3782 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
3783 | msgstr "" | |
3784 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 3785 | |
eadd122b | 3786 | #: builtin/clean.c:30 |
6b388fca JNA |
3787 | #, c-format |
3788 | msgid "Removing %s\n" | |
3789 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
3790 | ||
eadd122b | 3791 | #: builtin/clean.c:31 |
6b388fca JNA |
3792 | #, c-format |
3793 | msgid "Would remove %s\n" | |
3794 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
3795 | ||
eadd122b | 3796 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
3797 | #, c-format |
3798 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 3799 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 3800 | |
eadd122b | 3801 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
3802 | #, c-format |
3803 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
3804 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
3805 | ||
eadd122b | 3806 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
3807 | #, c-format |
3808 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 3809 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 3810 | |
22338062 | 3811 | #: builtin/clean.c:295 |
ba1b8cfa JNA |
3812 | msgid "" |
3813 | "Prompt help:\n" | |
3814 | "1 - select a numbered item\n" | |
3815 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3816 | " - (empty) select nothing" | |
3817 | msgstr "" | |
3818 | "Aide en ligne :\n" | |
3819 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
3820 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
3821 | " - (vide) ne rien sélectionner" | |
3822 | ||
22338062 | 3823 | #: builtin/clean.c:299 |
ba1b8cfa JNA |
3824 | msgid "" |
3825 | "Prompt help:\n" | |
3826 | "1 - select a single item\n" | |
3827 | "3-5 - select a range of items\n" | |
3828 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
3829 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3830 | "-... - unselect specified items\n" | |
3831 | "* - choose all items\n" | |
3832 | " - (empty) finish selecting" | |
3833 | msgstr "" | |
3834 | "Aide en ligne :\n" | |
3835 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
3836 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
3837 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
3838 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
3839 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
3840 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
3841 | " - (vide) terminer la sélection" | |
3842 | ||
22338062 | 3843 | #: builtin/clean.c:517 |
ba1b8cfa JNA |
3844 | #, c-format |
3845 | msgid "Huh (%s)?" | |
3846 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
3847 | ||
f7fbc357 | 3848 | #: builtin/clean.c:659 |
ba1b8cfa JNA |
3849 | #, c-format |
3850 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
3851 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
3852 | ||
f7fbc357 | 3853 | #: builtin/clean.c:696 |
ba1b8cfa JNA |
3854 | #, c-format |
3855 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
3856 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
3857 | ||
f7fbc357 | 3858 | #: builtin/clean.c:717 |
ba1b8cfa JNA |
3859 | msgid "Select items to delete" |
3860 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
3861 | ||
f7fbc357 | 3862 | #: builtin/clean.c:757 |
ba1b8cfa JNA |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "remove %s? " | |
3865 | msgstr "supprimer %s ? " | |
3866 | ||
f7fbc357 | 3867 | #: builtin/clean.c:782 |
ba1b8cfa JNA |
3868 | msgid "Bye." |
3869 | msgstr "Au revoir." | |
3870 | ||
f7fbc357 | 3871 | #: builtin/clean.c:790 |
ba1b8cfa JNA |
3872 | msgid "" |
3873 | "clean - start cleaning\n" | |
3874 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
3875 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
3876 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
3877 | "quit - stop cleaning\n" | |
3878 | "help - this screen\n" | |
3879 | "? - help for prompt selection" | |
3880 | msgstr "" | |
3881 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
3882 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
3883 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
3884 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
3885 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
3886 | "help - cet écran\n" | |
3887 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
3888 | ||
f7fbc357 | 3889 | #: builtin/clean.c:817 |
ba1b8cfa JNA |
3890 | msgid "*** Commands ***" |
3891 | msgstr "*** Commandes ***" | |
3892 | ||
f7fbc357 | 3893 | #: builtin/clean.c:818 |
ba1b8cfa JNA |
3894 | msgid "What now" |
3895 | msgstr "Et maintenant ?" | |
3896 | ||
f7fbc357 | 3897 | #: builtin/clean.c:826 |
ba1b8cfa JNA |
3898 | msgid "Would remove the following item:" |
3899 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
3900 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
3901 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
3902 | ||
f7fbc357 | 3903 | #: builtin/clean.c:843 |
ba1b8cfa JNA |
3904 | msgid "No more files to clean, exiting." |
3905 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
3906 | ||
f7fbc357 | 3907 | #: builtin/clean.c:874 |
6b388fca JNA |
3908 | msgid "do not print names of files removed" |
3909 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
3910 | ||
f7fbc357 | 3911 | #: builtin/clean.c:876 |
6b388fca JNA |
3912 | msgid "force" |
3913 | msgstr "forcer" | |
3914 | ||
f7fbc357 | 3915 | #: builtin/clean.c:877 |
ba1b8cfa JNA |
3916 | msgid "interactive cleaning" |
3917 | msgstr "nettoyage interactif" | |
3918 | ||
f7fbc357 | 3919 | #: builtin/clean.c:879 |
6b388fca | 3920 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 3921 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 3922 | |
f507e5dd | 3923 | #: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714 |
f7fbc357 | 3924 | #: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 |
6b388fca | 3925 | msgid "pattern" |
21860882 | 3926 | msgstr "motif" |
6b388fca | 3927 | |
f7fbc357 | 3928 | #: builtin/clean.c:881 |
6b388fca | 3929 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 3930 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 3931 | |
f7fbc357 | 3932 | #: builtin/clean.c:882 |
6b388fca JNA |
3933 | msgid "remove ignored files, too" |
3934 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
3935 | ||
f7fbc357 | 3936 | #: builtin/clean.c:884 |
6b388fca JNA |
3937 | msgid "remove only ignored files" |
3938 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
3939 | ||
f7fbc357 | 3940 | #: builtin/clean.c:902 |
6b388fca | 3941 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 3942 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 3943 | |
f7fbc357 | 3944 | #: builtin/clean.c:906 |
6b388fca | 3945 | msgid "" |
22338062 | 3946 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 3947 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
3948 | msgstr "" |
3949 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
3950 | "nettoyer" | |
6b388fca | 3951 | |
f7fbc357 | 3952 | #: builtin/clean.c:909 |
6b388fca | 3953 | msgid "" |
22338062 | 3954 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
3955 | "refusing to clean" |
3956 | msgstr "" | |
3957 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
3958 | "nettoyer" | |
6b388fca | 3959 | |
f507e5dd | 3960 | #: builtin/clone.c:37 |
6b388fca JNA |
3961 | msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" |
3962 | msgstr "git clone [options] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
3963 | ||
f507e5dd JNA |
3964 | #: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:223 |
3965 | #: builtin/push.c:514 | |
6b388fca | 3966 | msgid "force progress reporting" |
a6e88839 | 3967 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" |
6b388fca | 3968 | |
f507e5dd | 3969 | #: builtin/clone.c:67 |
6b388fca JNA |
3970 | msgid "don't create a checkout" |
3971 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
3972 | ||
f507e5dd | 3973 | #: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488 |
6b388fca JNA |
3974 | msgid "create a bare repository" |
3975 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
3976 | ||
f507e5dd | 3977 | #: builtin/clone.c:72 |
6b388fca JNA |
3978 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
3979 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
3980 | ||
f507e5dd | 3981 | #: builtin/clone.c:74 |
6b388fca JNA |
3982 | msgid "to clone from a local repository" |
3983 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
3984 | ||
f507e5dd | 3985 | #: builtin/clone.c:76 |
6b388fca | 3986 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 3987 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 3988 | |
f507e5dd | 3989 | #: builtin/clone.c:78 |
6b388fca | 3990 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 3991 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 3992 | |
f507e5dd | 3993 | #: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 |
6b388fca JNA |
3994 | msgid "initialize submodules in the clone" |
3995 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
3996 | ||
f507e5dd | 3997 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 |
6b388fca JNA |
3998 | msgid "template-directory" |
3999 | msgstr "répertoire-modèle" | |
4000 | ||
f507e5dd | 4001 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
4002 | msgid "directory from which templates will be used" |
4003 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
4004 | ||
f507e5dd | 4005 | #: builtin/clone.c:86 |
6b388fca JNA |
4006 | msgid "reference repository" |
4007 | msgstr "dépôt de référence" | |
4008 | ||
f507e5dd | 4009 | #: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca JNA |
4010 | msgid "name" |
4011 | msgstr "nom" | |
4012 | ||
f507e5dd | 4013 | #: builtin/clone.c:88 |
6b388fca | 4014 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 4015 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 4016 | |
f507e5dd | 4017 | #: builtin/clone.c:90 |
6b388fca | 4018 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 4019 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 4020 | |
f507e5dd | 4021 | #: builtin/clone.c:92 |
6b388fca JNA |
4022 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
4023 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
4024 | ||
f507e5dd | 4025 | #: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659 |
6b388fca JNA |
4026 | msgid "depth" |
4027 | msgstr "profondeur" | |
4028 | ||
f507e5dd | 4029 | #: builtin/clone.c:94 |
6b388fca JNA |
4030 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
4031 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
4032 | ||
f507e5dd | 4033 | #: builtin/clone.c:96 |
6b388fca | 4034 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 4035 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 4036 | |
f507e5dd | 4037 | #: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 |
6b388fca JNA |
4038 | msgid "gitdir" |
4039 | msgstr "gitdir" | |
4040 | ||
f507e5dd | 4041 | #: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 |
6b388fca JNA |
4042 | msgid "separate git dir from working tree" |
4043 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
4044 | ||
f507e5dd | 4045 | #: builtin/clone.c:99 |
6b388fca JNA |
4046 | msgid "key=value" |
4047 | msgstr "clé=valeur" | |
4048 | ||
f507e5dd | 4049 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca JNA |
4050 | msgid "set config inside the new repository" |
4051 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
4052 | ||
f507e5dd | 4053 | #: builtin/clone.c:253 |
6b388fca JNA |
4054 | #, c-format |
4055 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
21860882 | 4056 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." |
6b388fca | 4057 | |
f507e5dd | 4058 | #: builtin/clone.c:257 |
561580ea JNA |
4059 | #, c-format |
4060 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
4061 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
4062 | ||
f507e5dd | 4063 | #: builtin/clone.c:260 |
561580ea JNA |
4064 | #, c-format |
4065 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
4066 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
4067 | ||
f507e5dd | 4068 | #: builtin/clone.c:322 |
6b388fca JNA |
4069 | #, c-format |
4070 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
21860882 | 4071 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" |
6b388fca | 4072 | |
f507e5dd | 4073 | #: builtin/clone.c:324 builtin/diff.c:84 |
6b388fca JNA |
4074 | #, c-format |
4075 | msgid "failed to stat '%s'" | |
21860882 | 4076 | msgstr "échec du stat de '%s'" |
6b388fca | 4077 | |
f507e5dd | 4078 | #: builtin/clone.c:326 |
6b388fca JNA |
4079 | #, c-format |
4080 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 4081 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 4082 | |
f507e5dd | 4083 | #: builtin/clone.c:340 |
6b388fca JNA |
4084 | #, c-format |
4085 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 4086 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 4087 | |
f507e5dd | 4088 | #: builtin/clone.c:362 |
6b388fca JNA |
4089 | #, c-format |
4090 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 4091 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 4092 | |
f507e5dd | 4093 | #: builtin/clone.c:366 |
6b388fca JNA |
4094 | #, c-format |
4095 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 4096 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 4097 | |
f507e5dd | 4098 | #: builtin/clone.c:389 builtin/clone.c:563 |
6b388fca JNA |
4099 | #, c-format |
4100 | msgid "done.\n" | |
4101 | msgstr "fait.\n" | |
4102 | ||
561580ea | 4103 | #: builtin/clone.c:401 |
6b388fca JNA |
4104 | msgid "" |
4105 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
4106 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
4107 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4108 | msgstr "" |
4109 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
4110 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
4111 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
4112 | ||
f507e5dd | 4113 | #: builtin/clone.c:478 |
6b388fca JNA |
4114 | #, c-format |
4115 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
4116 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
4117 | ||
f507e5dd | 4118 | #: builtin/clone.c:558 |
ba1b8cfa JNA |
4119 | #, c-format |
4120 | msgid "Checking connectivity... " | |
4121 | msgstr "Vérification de la connectivité... " | |
4122 | ||
f507e5dd | 4123 | #: builtin/clone.c:561 |
6b388fca JNA |
4124 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4125 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4126 | ||
f507e5dd | 4127 | #: builtin/clone.c:625 |
6b388fca | 4128 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
4129 | msgstr "" |
4130 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
4131 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 4132 | |
f507e5dd | 4133 | #: builtin/clone.c:656 |
6b388fca | 4134 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 4135 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 4136 | |
f507e5dd | 4137 | #: builtin/clone.c:765 |
6b388fca | 4138 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 4139 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 4140 | |
f507e5dd | 4141 | #: builtin/clone.c:769 |
6b388fca JNA |
4142 | msgid "You must specify a repository to clone." |
4143 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
4144 | ||
f507e5dd | 4145 | #: builtin/clone.c:780 |
6b388fca JNA |
4146 | #, c-format |
4147 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 4148 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 4149 | |
f507e5dd | 4150 | #: builtin/clone.c:783 |
6b388fca | 4151 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 4152 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 4153 | |
f507e5dd | 4154 | #: builtin/clone.c:796 |
6b388fca JNA |
4155 | #, c-format |
4156 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
4157 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
4158 | ||
f507e5dd | 4159 | #: builtin/clone.c:802 builtin/fetch.c:1155 |
561580ea JNA |
4160 | #, c-format |
4161 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
4162 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
4163 | ||
f507e5dd | 4164 | #: builtin/clone.c:812 |
6b388fca JNA |
4165 | #, c-format |
4166 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
4167 | msgstr "" |
4168 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 4169 | |
f507e5dd | 4170 | #: builtin/clone.c:822 |
6b388fca JNA |
4171 | #, c-format |
4172 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
4173 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
4174 | ||
f507e5dd | 4175 | #: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:847 |
6b388fca JNA |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
4178 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
4179 | ||
f507e5dd | 4180 | #: builtin/clone.c:838 |
6b388fca JNA |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "could not create work tree dir '%s'." | |
21860882 | 4183 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'." |
6b388fca | 4184 | |
f507e5dd | 4185 | #: builtin/clone.c:857 |
6b388fca JNA |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
4188 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
4189 | ||
f507e5dd | 4190 | #: builtin/clone.c:859 |
6b388fca JNA |
4191 | #, c-format |
4192 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 4193 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 4194 | |
f507e5dd | 4195 | #: builtin/clone.c:895 |
f7fbc357 JNA |
4196 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
4197 | msgstr "" | |
4198 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
4199 | ||
f507e5dd | 4200 | #: builtin/clone.c:898 |
f7fbc357 JNA |
4201 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
4202 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
4203 | ||
f507e5dd | 4204 | #: builtin/clone.c:903 |
f7fbc357 JNA |
4205 | msgid "--local is ignored" |
4206 | msgstr "--local est ignoré" | |
4207 | ||
f507e5dd | 4208 | #: builtin/clone.c:907 |
6b388fca JNA |
4209 | #, c-format |
4210 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
21860882 | 4211 | msgstr "Je ne sais pas cloner %s" |
6b388fca | 4212 | |
f507e5dd | 4213 | #: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:966 |
6b388fca JNA |
4214 | #, c-format |
4215 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
4216 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
4217 | ||
f507e5dd | 4218 | #: builtin/clone.c:969 |
6b388fca JNA |
4219 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
4220 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
4221 | ||
4222 | #: builtin/column.c:9 | |
4223 | msgid "git column [options]" | |
4224 | msgstr "git column [options]" | |
4225 | ||
4226 | #: builtin/column.c:26 | |
4227 | msgid "lookup config vars" | |
4228 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
4229 | ||
4230 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
4231 | msgid "layout to use" | |
4232 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
4233 | ||
4234 | #: builtin/column.c:29 | |
4235 | msgid "Maximum width" | |
4236 | msgstr "Largeur maximale" | |
4237 | ||
4238 | #: builtin/column.c:30 | |
4239 | msgid "Padding space on left border" | |
21860882 | 4240 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca JNA |
4241 | |
4242 | #: builtin/column.c:31 | |
4243 | msgid "Padding space on right border" | |
21860882 | 4244 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca JNA |
4245 | |
4246 | #: builtin/column.c:32 | |
4247 | msgid "Padding space between columns" | |
21860882 | 4248 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca JNA |
4249 | |
4250 | #: builtin/column.c:51 | |
4251 | msgid "--command must be the first argument" | |
4252 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
4253 | ||
f507e5dd | 4254 | #: builtin/commit.c:37 |
6b388fca | 4255 | msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..." |
21860882 | 4256 | msgstr "git commit [options] [--] <spécification-de-chemin>..." |
6b388fca | 4257 | |
f507e5dd | 4258 | #: builtin/commit.c:42 |
6b388fca | 4259 | msgid "git status [options] [--] <pathspec>..." |
21860882 | 4260 | msgstr "git status [options] [--] <spécification-de-chemin>..." |
6b388fca | 4261 | |
f507e5dd JNA |
4262 | #: builtin/commit.c:47 |
4263 | msgid "" | |
4264 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4265 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4266 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
4267 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
4268 | "your configuration file:\n" | |
4269 | "\n" | |
4270 | " git config --global --edit\n" | |
4271 | "\n" | |
4272 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4273 | "\n" | |
4274 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4275 | msgstr "" | |
4276 | "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se\n" | |
4277 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
4278 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
4279 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
4280 | "instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n" | |
4281 | "\n" | |
4282 | " git config --global --edit\n" | |
4283 | "\n" | |
4284 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation avec :\n" | |
4285 | "\n" | |
4286 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4287 | ||
4288 | #: builtin/commit.c:60 | |
6b388fca JNA |
4289 | msgid "" |
4290 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4291 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4292 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4293 | "\n" | |
4294 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4295 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4296 | "\n" | |
4297 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4298 | "\n" | |
4299 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
21860882 | 4300 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
4301 | "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se " |
4302 | "fondant\n" | |
a6e88839 | 4303 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " |
ba1b8cfa | 4304 | "qu'ils sont corrects.\n" |
6b388fca JNA |
4305 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" |
4306 | "\n" | |
4307 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
21860882 | 4308 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" |
6b388fca JNA |
4309 | "\n" |
4310 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
4311 | "\n" | |
4312 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4313 | ||
f507e5dd | 4314 | #: builtin/commit.c:72 |
6b388fca JNA |
4315 | msgid "" |
4316 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
4317 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
4318 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4319 | msgstr "" |
4320 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
4321 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
4322 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
4323 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
4324 | ||
f507e5dd | 4325 | #: builtin/commit.c:77 |
6b388fca JNA |
4326 | msgid "" |
4327 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
4328 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
4329 | "\n" | |
4330 | " git commit --allow-empty\n" | |
4331 | "\n" | |
21860882 | 4332 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
4333 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
4334 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
4335 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
4336 | "\n" | |
4337 | " git commit --allow-empty\n" | |
4338 | "\n" | |
6b388fca | 4339 | |
f507e5dd | 4340 | #: builtin/commit.c:84 |
ba1b8cfa JNA |
4341 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
4342 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
4343 | ||
f507e5dd | 4344 | #: builtin/commit.c:87 |
ba1b8cfa JNA |
4345 | msgid "" |
4346 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
4347 | "\n" | |
4348 | " git reset\n" | |
4349 | "\n" | |
4350 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
4351 | "the remaining commits.\n" | |
4352 | msgstr "" | |
4353 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
4354 | "\n" | |
4355 | " git reset\n" | |
4356 | "\n" | |
4357 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
4358 | "des commits restants.\n" | |
4359 | ||
f507e5dd | 4360 | #: builtin/commit.c:302 |
6b388fca | 4361 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 4362 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 4363 | |
f507e5dd | 4364 | #: builtin/commit.c:342 |
6b388fca JNA |
4365 | msgid "unable to create temporary index" |
4366 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
4367 | ||
f507e5dd | 4368 | #: builtin/commit.c:348 |
6b388fca | 4369 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 4370 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 4371 | |
f507e5dd JNA |
4372 | #: builtin/commit.c:359 |
4373 | msgid "unable to write index file" | |
4374 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
4375 | ||
4376 | #: builtin/commit.c:361 | |
4377 | msgid "unable to update temporary index" | |
4378 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
4379 | ||
4380 | #: builtin/commit.c:363 | |
4381 | msgid "Failed to update main cache tree" | |
4382 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
4383 | ||
4384 | #: builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:412 builtin/commit.c:461 | |
6b388fca JNA |
4385 | msgid "unable to write new_index file" |
4386 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
4387 | ||
f507e5dd | 4388 | #: builtin/commit.c:443 |
6b388fca JNA |
4389 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
4390 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
4391 | ||
f507e5dd | 4392 | #: builtin/commit.c:445 |
6b388fca JNA |
4393 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
4394 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
4395 | ||
f507e5dd | 4396 | #: builtin/commit.c:454 |
6b388fca JNA |
4397 | msgid "cannot read the index" |
4398 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
4399 | ||
f507e5dd | 4400 | #: builtin/commit.c:473 |
6b388fca JNA |
4401 | msgid "unable to write temporary index file" |
4402 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
4403 | ||
f507e5dd | 4404 | #: builtin/commit.c:592 |
6b388fca | 4405 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
4406 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
4407 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 4408 | |
f507e5dd JNA |
4409 | #: builtin/commit.c:594 |
4410 | #, c-format | |
4411 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
4412 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
4413 | ||
4414 | #: builtin/commit.c:613 | |
6b388fca JNA |
4415 | msgid "malformed --author parameter" |
4416 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
4417 | ||
f507e5dd | 4418 | #: builtin/commit.c:621 |
6b388fca | 4419 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
4420 | msgid "invalid date format: %s" |
4421 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4422 | ||
f507e5dd | 4423 | #: builtin/commit.c:642 |
f7fbc357 | 4424 | #, c-format |
6b388fca | 4425 | msgid "Malformed ident string: '%s'" |
21860882 | 4426 | msgstr "Chaîne ident mal formée : '%s'" |
6b388fca | 4427 | |
f507e5dd | 4428 | #: builtin/commit.c:675 |
f7fbc357 JNA |
4429 | msgid "" |
4430 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
4431 | "in the current commit message" | |
4432 | msgstr "" | |
4433 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
4434 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
4435 | ||
f507e5dd | 4436 | #: builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:745 builtin/commit.c:1120 |
6b388fca JNA |
4437 | #, c-format |
4438 | msgid "could not lookup commit %s" | |
4439 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
4440 | ||
f507e5dd | 4441 | #: builtin/commit.c:724 builtin/shortlog.c:273 |
6b388fca JNA |
4442 | #, c-format |
4443 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
4444 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
4445 | ||
f507e5dd | 4446 | #: builtin/commit.c:726 |
6b388fca JNA |
4447 | msgid "could not read log from standard input" |
4448 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
4449 | ||
f507e5dd | 4450 | #: builtin/commit.c:730 |
6b388fca JNA |
4451 | #, c-format |
4452 | msgid "could not read log file '%s'" | |
4453 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
4454 | ||
f507e5dd | 4455 | #: builtin/commit.c:752 |
6b388fca JNA |
4456 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
4457 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
4458 | ||
f507e5dd | 4459 | #: builtin/commit.c:756 |
6b388fca JNA |
4460 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
4461 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
4462 | ||
f507e5dd | 4463 | #: builtin/commit.c:760 |
6b388fca JNA |
4464 | #, c-format |
4465 | msgid "could not read '%s'" | |
4466 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
4467 | ||
f507e5dd | 4468 | #: builtin/commit.c:831 |
6b388fca JNA |
4469 | msgid "could not write commit template" |
4470 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
4471 | ||
f507e5dd | 4472 | #: builtin/commit.c:849 |
6b388fca JNA |
4473 | #, c-format |
4474 | msgid "" | |
4475 | "\n" | |
4476 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
4477 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4478 | "\t%s\n" | |
4479 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
4480 | msgstr "" |
4481 | "\n" | |
6b388fca JNA |
4482 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
4483 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
4484 | "\t%s\n" | |
4485 | "et essayez à nouveau.\n" | |
4486 | ||
f507e5dd | 4487 | #: builtin/commit.c:854 |
6b388fca JNA |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "" | |
4490 | "\n" | |
4491 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
4492 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4493 | "\t%s\n" | |
4494 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
4495 | msgstr "" |
4496 | "\n" | |
6b388fca JNA |
4497 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
4498 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
4499 | "\t%s\n" | |
4500 | "et essayez à nouveau.\n" | |
4501 | ||
f507e5dd | 4502 | #: builtin/commit.c:867 |
6b388fca JNA |
4503 | #, c-format |
4504 | msgid "" | |
4505 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
4506 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
4507 | msgstr "" |
4508 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4509 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
4510 | "validation.\n" | |
6b388fca | 4511 | |
f507e5dd | 4512 | #: builtin/commit.c:874 |
6b388fca JNA |
4513 | #, c-format |
4514 | msgid "" | |
4515 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
4516 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
4517 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
4518 | msgstr "" |
4519 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
4520 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
4521 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 4522 | |
f507e5dd | 4523 | #: builtin/commit.c:888 |
6b388fca | 4524 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
4525 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
4526 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 4527 | |
f507e5dd | 4528 | #: builtin/commit.c:896 |
6b388fca | 4529 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
4530 | msgid "%sDate: %s" |
4531 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 4532 | |
f507e5dd | 4533 | #: builtin/commit.c:903 |
f7fbc357 JNA |
4534 | #, c-format |
4535 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
4536 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
4537 | ||
f507e5dd | 4538 | #: builtin/commit.c:921 |
6b388fca JNA |
4539 | msgid "Cannot read index" |
4540 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
4541 | ||
f507e5dd | 4542 | #: builtin/commit.c:978 |
6b388fca JNA |
4543 | msgid "Error building trees" |
4544 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
4545 | ||
f507e5dd | 4546 | #: builtin/commit.c:993 builtin/tag.c:495 |
6b388fca JNA |
4547 | #, c-format |
4548 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
4549 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
4550 | ||
f507e5dd | 4551 | #: builtin/commit.c:1095 |
6b388fca JNA |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid "No existing author found with '%s'" | |
4554 | msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'" | |
4555 | ||
f507e5dd | 4556 | #: builtin/commit.c:1110 builtin/commit.c:1350 |
6b388fca JNA |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
4559 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
4560 | ||
f507e5dd | 4561 | #: builtin/commit.c:1147 |
ba1b8cfa JNA |
4562 | msgid "--long and -z are incompatible" |
4563 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
4564 | ||
f507e5dd | 4565 | #: builtin/commit.c:1177 |
6b388fca | 4566 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 4567 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 4568 | |
f507e5dd | 4569 | #: builtin/commit.c:1186 |
6b388fca JNA |
4570 | msgid "You have nothing to amend." |
4571 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
4572 | ||
f507e5dd | 4573 | #: builtin/commit.c:1189 |
6b388fca JNA |
4574 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
4575 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
4576 | ||
f507e5dd | 4577 | #: builtin/commit.c:1191 |
6b388fca JNA |
4578 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
4579 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
4580 | ||
f507e5dd | 4581 | #: builtin/commit.c:1194 |
6b388fca | 4582 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 4583 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 4584 | |
f507e5dd | 4585 | #: builtin/commit.c:1204 |
6b388fca JNA |
4586 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
4587 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
4588 | ||
f507e5dd | 4589 | #: builtin/commit.c:1206 |
6b388fca JNA |
4590 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
4591 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup." | |
4592 | ||
f507e5dd | 4593 | #: builtin/commit.c:1214 |
6b388fca JNA |
4594 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
4595 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
4596 | ||
f507e5dd | 4597 | #: builtin/commit.c:1231 |
6b388fca | 4598 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
4599 | msgstr "" |
4600 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
4601 | "être utilisée." | |
6b388fca | 4602 | |
f507e5dd | 4603 | #: builtin/commit.c:1233 |
6b388fca JNA |
4604 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
4605 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
4606 | ||
f507e5dd | 4607 | #: builtin/commit.c:1235 |
6b388fca | 4608 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
21860882 | 4609 | msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." |
6b388fca | 4610 | |
f507e5dd | 4611 | #: builtin/commit.c:1237 |
22338062 | 4612 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
ba1b8cfa | 4613 | msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." |
6b388fca | 4614 | |
f507e5dd | 4615 | #: builtin/commit.c:1249 builtin/tag.c:728 |
6b388fca JNA |
4616 | #, c-format |
4617 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
ba1b8cfa | 4618 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" |
6b388fca | 4619 | |
f507e5dd | 4620 | #: builtin/commit.c:1254 |
6b388fca | 4621 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
ba1b8cfa | 4622 | msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." |
6b388fca | 4623 | |
f507e5dd | 4624 | #: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1644 |
6b388fca | 4625 | msgid "show status concisely" |
ba1b8cfa | 4626 | msgstr "afficher le statut avec concision" |
6b388fca | 4627 | |
f507e5dd | 4628 | #: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1646 |
6b388fca | 4629 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 4630 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 4631 | |
f507e5dd | 4632 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:500 |
6b388fca | 4633 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 4634 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 4635 | |
f507e5dd | 4636 | #: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1650 |
6b388fca | 4637 | msgid "show status in long format (default)" |
ba1b8cfa | 4638 | msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)" |
6b388fca | 4639 | |
f507e5dd | 4640 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1653 |
6b388fca | 4641 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 4642 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 4643 | |
f507e5dd JNA |
4644 | #: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1656 builtin/fast-export.c:980 |
4645 | #: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603 | |
6b388fca | 4646 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 4647 | msgstr "mode" |
6b388fca | 4648 | |
f507e5dd | 4649 | #: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1656 |
6b388fca JNA |
4650 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
4651 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4652 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
4653 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 4654 | |
f507e5dd | 4655 | #: builtin/commit.c:1380 |
6b388fca | 4656 | msgid "show ignored files" |
ba1b8cfa | 4657 | msgstr "afficher les fichiers ignorés" |
6b388fca | 4658 | |
f507e5dd | 4659 | #: builtin/commit.c:1381 parse-options.h:153 |
6b388fca | 4660 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 4661 | msgstr "quand" |
6b388fca | 4662 | |
f507e5dd | 4663 | #: builtin/commit.c:1382 |
6b388fca JNA |
4664 | msgid "" |
4665 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
4666 | "(Default: all)" | |
4667 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4668 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
4669 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 4670 | |
f507e5dd | 4671 | #: builtin/commit.c:1384 |
6b388fca | 4672 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 4673 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 4674 | |
f507e5dd | 4675 | #: builtin/commit.c:1471 |
6b388fca | 4676 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
ba1b8cfa | 4677 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 4678 | |
f507e5dd | 4679 | #: builtin/commit.c:1473 |
6b388fca | 4680 | msgid "could not parse newly created commit" |
ba1b8cfa | 4681 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 4682 | |
f507e5dd | 4683 | #: builtin/commit.c:1518 |
6b388fca | 4684 | msgid "detached HEAD" |
ba1b8cfa | 4685 | msgstr "HEAD détachée" |
6b388fca | 4686 | |
f507e5dd | 4687 | #: builtin/commit.c:1521 |
6b388fca | 4688 | msgid " (root-commit)" |
ba1b8cfa | 4689 | msgstr " (commit racine)" |
6b388fca | 4690 | |
f507e5dd | 4691 | #: builtin/commit.c:1614 |
6b388fca | 4692 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 4693 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 4694 | |
f507e5dd | 4695 | #: builtin/commit.c:1615 |
6b388fca | 4696 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 4697 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 4698 | |
f507e5dd | 4699 | #: builtin/commit.c:1617 |
6b388fca | 4700 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 4701 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 4702 | |
f507e5dd | 4703 | #: builtin/commit.c:1618 builtin/tag.c:601 |
6b388fca | 4704 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 4705 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 4706 | |
f507e5dd | 4707 | #: builtin/commit.c:1619 |
6b388fca | 4708 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 4709 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 4710 | |
f507e5dd | 4711 | #: builtin/commit.c:1619 |
6b388fca | 4712 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 4713 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 4714 | |
f507e5dd | 4715 | #: builtin/commit.c:1620 builtin/gc.c:275 |
6b388fca | 4716 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 4717 | msgstr "date" |
6b388fca | 4718 | |
f507e5dd | 4719 | #: builtin/commit.c:1620 |
6b388fca | 4720 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 4721 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 4722 | |
f507e5dd JNA |
4723 | #: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:408 |
4724 | #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:599 | |
6b388fca | 4725 | msgid "message" |
ba1b8cfa | 4726 | msgstr "message" |
6b388fca | 4727 | |
f507e5dd | 4728 | #: builtin/commit.c:1621 |
6b388fca | 4729 | msgid "commit message" |
ba1b8cfa | 4730 | msgstr "message de validation" |
6b388fca | 4731 | |
f507e5dd | 4732 | #: builtin/commit.c:1622 |
6b388fca | 4733 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 4734 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 4735 | |
f507e5dd | 4736 | #: builtin/commit.c:1623 |
6b388fca | 4737 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 4738 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 4739 | |
f507e5dd | 4740 | #: builtin/commit.c:1624 |
6b388fca JNA |
4741 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
4742 | msgstr "" | |
a6e88839 | 4743 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 4744 | |
f507e5dd | 4745 | #: builtin/commit.c:1625 |
6b388fca JNA |
4746 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
4747 | msgstr "" | |
a6e88839 | 4748 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 4749 | |
f507e5dd | 4750 | #: builtin/commit.c:1626 |
6b388fca JNA |
4751 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
4752 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4753 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 4754 | |
f507e5dd | 4755 | #: builtin/commit.c:1627 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86 |
6b388fca | 4756 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 4757 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 4758 | |
f507e5dd | 4759 | #: builtin/commit.c:1628 |
6b388fca | 4760 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 4761 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 4762 | |
f507e5dd | 4763 | #: builtin/commit.c:1629 |
6b388fca | 4764 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 4765 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 4766 | |
f507e5dd | 4767 | #: builtin/commit.c:1630 |
6b388fca | 4768 | msgid "default" |
ba1b8cfa | 4769 | msgstr "défaut" |
6b388fca | 4770 | |
f507e5dd | 4771 | #: builtin/commit.c:1630 builtin/tag.c:604 |
6b388fca | 4772 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
ba1b8cfa | 4773 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" |
6b388fca | 4774 | |
f507e5dd | 4775 | #: builtin/commit.c:1631 |
6b388fca | 4776 | msgid "include status in commit message template" |
ba1b8cfa | 4777 | msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 4778 | |
f507e5dd JNA |
4779 | #: builtin/commit.c:1632 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:92 |
4780 | #: builtin/tag.c:605 | |
22338062 JNA |
4781 | msgid "key-id" |
4782 | msgstr "id de clé" | |
6b388fca | 4783 | |
f507e5dd | 4784 | #: builtin/commit.c:1633 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:93 |
6b388fca | 4785 | msgid "GPG sign commit" |
ba1b8cfa | 4786 | msgstr "signer la validation avec GPG" |
6b388fca | 4787 | |
f507e5dd | 4788 | #: builtin/commit.c:1636 |
6b388fca | 4789 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 4790 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 4791 | |
f507e5dd | 4792 | #: builtin/commit.c:1637 |
6b388fca | 4793 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 4794 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 4795 | |
f507e5dd | 4796 | #: builtin/commit.c:1638 |
6b388fca | 4797 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 4798 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 4799 | |
f507e5dd | 4800 | #: builtin/commit.c:1639 |
6b388fca | 4801 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 4802 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 4803 | |
f507e5dd | 4804 | #: builtin/commit.c:1640 |
6b388fca | 4805 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 4806 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 4807 | |
f507e5dd | 4808 | #: builtin/commit.c:1641 |
6b388fca | 4809 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 4810 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 4811 | |
f507e5dd | 4812 | #: builtin/commit.c:1642 |
6b388fca | 4813 | msgid "bypass pre-commit hook" |
ba1b8cfa | 4814 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-commit" |
6b388fca | 4815 | |
f507e5dd | 4816 | #: builtin/commit.c:1643 |
6b388fca | 4817 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 4818 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 4819 | |
f507e5dd | 4820 | #: builtin/commit.c:1654 |
6b388fca | 4821 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 4822 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 4823 | |
f507e5dd | 4824 | #: builtin/commit.c:1655 |
6b388fca | 4825 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 4826 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 4827 | |
f507e5dd | 4828 | #: builtin/commit.c:1660 |
6b388fca | 4829 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 4830 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 4831 | |
f507e5dd | 4832 | #: builtin/commit.c:1662 |
6b388fca | 4833 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 4834 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 4835 | |
f507e5dd | 4836 | #: builtin/commit.c:1691 |
6b388fca | 4837 | msgid "could not parse HEAD commit" |
ba1b8cfa | 4838 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" |
6b388fca | 4839 | |
f507e5dd | 4840 | #: builtin/commit.c:1730 builtin/merge.c:518 |
6b388fca JNA |
4841 | #, c-format |
4842 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
ba1b8cfa | 4843 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" |
6b388fca | 4844 | |
f507e5dd | 4845 | #: builtin/commit.c:1737 |
6b388fca JNA |
4846 | #, c-format |
4847 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 4848 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 4849 | |
f507e5dd | 4850 | #: builtin/commit.c:1744 |
6b388fca | 4851 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 4852 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 4853 | |
f507e5dd | 4854 | #: builtin/commit.c:1763 |
6b388fca JNA |
4855 | #, c-format |
4856 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 4857 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 4858 | |
f507e5dd | 4859 | #: builtin/commit.c:1774 |
6b388fca JNA |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
ba1b8cfa | 4862 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" |
6b388fca | 4863 | |
f507e5dd | 4864 | #: builtin/commit.c:1779 |
6b388fca JNA |
4865 | #, c-format |
4866 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
ba1b8cfa | 4867 | msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n" |
6b388fca | 4868 | |
f507e5dd | 4869 | #: builtin/commit.c:1794 builtin/merge.c:850 builtin/merge.c:875 |
6b388fca | 4870 | msgid "failed to write commit object" |
ba1b8cfa | 4871 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" |
6b388fca | 4872 | |
f507e5dd | 4873 | #: builtin/commit.c:1827 |
6b388fca JNA |
4874 | msgid "" |
4875 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
f507e5dd | 4876 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
6b388fca JNA |
4877 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
4878 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4879 | "Le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
4880 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" | |
4881 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca | 4882 | |
eadd122b | 4883 | #: builtin/config.c:8 |
6b388fca | 4884 | msgid "git config [options]" |
ba1b8cfa | 4885 | msgstr "git config [options]" |
6b388fca | 4886 | |
22338062 | 4887 | #: builtin/config.c:53 |
6b388fca | 4888 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 4889 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 4890 | |
22338062 | 4891 | #: builtin/config.c:54 |
6b388fca | 4892 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 4893 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 4894 | |
22338062 | 4895 | #: builtin/config.c:55 |
6b388fca | 4896 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 4897 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 4898 | |
22338062 | 4899 | #: builtin/config.c:56 |
6b388fca | 4900 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 4901 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 4902 | |
22338062 | 4903 | #: builtin/config.c:57 |
6b388fca | 4904 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 4905 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 4906 | |
22338062 | 4907 | #: builtin/config.c:58 |
ba1b8cfa JNA |
4908 | msgid "blob-id" |
4909 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 4910 | |
22338062 | 4911 | #: builtin/config.c:58 |
ba1b8cfa JNA |
4912 | msgid "read config from given blob object" |
4913 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 4914 | |
22338062 | 4915 | #: builtin/config.c:59 |
ba1b8cfa JNA |
4916 | msgid "Action" |
4917 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 4918 | |
22338062 | 4919 | #: builtin/config.c:60 |
ba1b8cfa JNA |
4920 | msgid "get value: name [value-regex]" |
4921 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4922 | |
22338062 | 4923 | #: builtin/config.c:61 |
ba1b8cfa JNA |
4924 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
4925 | msgstr "obtenir toutes le valeurs : clé [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4926 | |
22338062 | 4927 | #: builtin/config.c:62 |
ba1b8cfa JNA |
4928 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
4929 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4930 | |
22338062 | 4931 | #: builtin/config.c:63 |
eadd122b JNA |
4932 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
4933 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
4934 | ||
22338062 | 4935 | #: builtin/config.c:64 |
ba1b8cfa | 4936 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 4937 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 4938 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 4939 | |
22338062 | 4940 | #: builtin/config.c:65 |
ba1b8cfa JNA |
4941 | msgid "add a new variable: name value" |
4942 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 4943 | |
22338062 | 4944 | #: builtin/config.c:66 |
ba1b8cfa JNA |
4945 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
4946 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4947 | |
22338062 | 4948 | #: builtin/config.c:67 |
ba1b8cfa JNA |
4949 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
4950 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4951 | |
22338062 | 4952 | #: builtin/config.c:68 |
ba1b8cfa JNA |
4953 | msgid "rename section: old-name new-name" |
4954 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 4955 | |
22338062 | 4956 | #: builtin/config.c:69 |
ba1b8cfa JNA |
4957 | msgid "remove a section: name" |
4958 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
4959 | ||
22338062 | 4960 | #: builtin/config.c:70 |
ba1b8cfa JNA |
4961 | msgid "list all" |
4962 | msgstr "afficher tout" | |
4963 | ||
22338062 | 4964 | #: builtin/config.c:71 |
6b388fca | 4965 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 4966 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 4967 | |
22338062 | 4968 | #: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73 |
6b388fca | 4969 | msgid "slot" |
ba1b8cfa | 4970 | msgstr "emplacement" |
6b388fca | 4971 | |
22338062 | 4972 | #: builtin/config.c:72 |
6b388fca | 4973 | msgid "find the color configured: [default]" |
ba1b8cfa | 4974 | msgstr "trouver la couleur configurée : [par défaut]" |
6b388fca | 4975 | |
22338062 | 4976 | #: builtin/config.c:73 |
6b388fca | 4977 | msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" |
ba1b8cfa | 4978 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : [stdout-est-tty]" |
6b388fca | 4979 | |
22338062 | 4980 | #: builtin/config.c:74 |
6b388fca | 4981 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 4982 | msgstr "Type" |
6b388fca | 4983 | |
22338062 | 4984 | #: builtin/config.c:75 |
6b388fca | 4985 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 4986 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 4987 | |
22338062 | 4988 | #: builtin/config.c:76 |
6b388fca | 4989 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 4990 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 4991 | |
22338062 | 4992 | #: builtin/config.c:77 |
6b388fca | 4993 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 4994 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 4995 | |
22338062 | 4996 | #: builtin/config.c:78 |
6b388fca | 4997 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 4998 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 4999 | |
22338062 | 5000 | #: builtin/config.c:79 |
6b388fca | 5001 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 5002 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 5003 | |
22338062 | 5004 | #: builtin/config.c:80 |
6b388fca | 5005 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 5006 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 5007 | |
22338062 | 5008 | #: builtin/config.c:81 |
6b388fca | 5009 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 5010 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 5011 | |
f507e5dd JNA |
5012 | #: builtin/config.c:315 |
5013 | msgid "unable to parse default color value" | |
5014 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
5015 | ||
5016 | #: builtin/config.c:455 | |
5017 | #, c-format | |
5018 | msgid "" | |
5019 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
5020 | "[core]\n" | |
5021 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
5022 | "#\tuser = %s\n" | |
5023 | "#\temail = %s\n" | |
5024 | msgstr "" | |
5025 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel.\n" | |
5026 | "[core]\n" | |
5027 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" | |
5028 | "#\tuser = %s\n" | |
5029 | "#\temail = %s\n" | |
5030 | ||
5031 | #: builtin/config.c:590 | |
5032 | #, c-format | |
5033 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
5034 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
5035 | ||
5036 | #: builtin/count-objects.c:55 | |
6b388fca | 5037 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 5038 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 5039 | |
f507e5dd | 5040 | #: builtin/count-objects.c:65 |
6b388fca | 5041 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 5042 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 5043 | |
f507e5dd | 5044 | #: builtin/describe.c:17 |
a8a5406a | 5045 | msgid "git describe [options] <commit-ish>*" |
ba1b8cfa | 5046 | msgstr "git describe [options] <commit ou apparenté>*" |
6b388fca | 5047 | |
f507e5dd | 5048 | #: builtin/describe.c:18 |
6b388fca | 5049 | msgid "git describe [options] --dirty" |
ba1b8cfa | 5050 | msgstr "git describe [options] --dirty" |
6b388fca | 5051 | |
f507e5dd | 5052 | #: builtin/describe.c:217 |
6b388fca JNA |
5053 | #, c-format |
5054 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 5055 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 5056 | |
f507e5dd | 5057 | #: builtin/describe.c:221 |
6b388fca JNA |
5058 | #, c-format |
5059 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 5060 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 5061 | |
f507e5dd | 5062 | #: builtin/describe.c:223 |
6b388fca JNA |
5063 | #, c-format |
5064 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 5065 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 5066 | |
f507e5dd | 5067 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452 |
6b388fca JNA |
5068 | #, c-format |
5069 | msgid "Not a valid object name %s" | |
ba1b8cfa | 5070 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" |
6b388fca | 5071 | |
f507e5dd | 5072 | #: builtin/describe.c:253 |
6b388fca JNA |
5073 | #, c-format |
5074 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5075 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
5076 | ||
f507e5dd | 5077 | #: builtin/describe.c:270 |
6b388fca JNA |
5078 | #, c-format |
5079 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 5080 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 5081 | |
f507e5dd | 5082 | #: builtin/describe.c:272 |
6b388fca JNA |
5083 | #, c-format |
5084 | msgid "searching to describe %s\n" | |
ba1b8cfa | 5085 | msgstr "recherche de la description de %s\n" |
6b388fca | 5086 | |
f507e5dd | 5087 | #: builtin/describe.c:319 |
6b388fca JNA |
5088 | #, c-format |
5089 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 5090 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 5091 | |
f507e5dd | 5092 | #: builtin/describe.c:346 |
6b388fca JNA |
5093 | #, c-format |
5094 | msgid "" | |
5095 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
5096 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
5097 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5098 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
5099 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 5100 | |
f507e5dd | 5101 | #: builtin/describe.c:350 |
6b388fca JNA |
5102 | #, c-format |
5103 | msgid "" | |
5104 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
5105 | "Try --always, or create some tags." | |
5106 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5107 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
5108 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 5109 | |
f507e5dd | 5110 | #: builtin/describe.c:371 |
6b388fca JNA |
5111 | #, c-format |
5112 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 5113 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 5114 | |
f507e5dd | 5115 | #: builtin/describe.c:374 |
6b388fca JNA |
5116 | #, c-format |
5117 | msgid "" | |
5118 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
5119 | "gave up search at %s\n" | |
5120 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5121 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
5122 | "affichées\n" | |
5123 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 5124 | |
f507e5dd | 5125 | #: builtin/describe.c:396 |
6b388fca | 5126 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 5127 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 5128 | |
f507e5dd | 5129 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca | 5130 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 5131 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 5132 | |
f507e5dd | 5133 | #: builtin/describe.c:398 |
6b388fca | 5134 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 5135 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 5136 | |
f507e5dd | 5137 | #: builtin/describe.c:399 |
6b388fca | 5138 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 5139 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 5140 | |
f507e5dd | 5141 | #: builtin/describe.c:400 |
6b388fca | 5142 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 5143 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 5144 | |
f507e5dd | 5145 | #: builtin/describe.c:401 |
ba1b8cfa JNA |
5146 | msgid "only follow first parent" |
5147 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
5148 | ||
f507e5dd | 5149 | #: builtin/describe.c:404 |
6b388fca | 5150 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 5151 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 5152 | |
f507e5dd | 5153 | #: builtin/describe.c:406 |
6b388fca JNA |
5154 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
5155 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5156 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 5157 | |
f507e5dd | 5158 | #: builtin/describe.c:408 |
6b388fca | 5159 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 5160 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 5161 | |
f507e5dd | 5162 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318 |
6b388fca | 5163 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 5164 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 5165 | |
f507e5dd | 5166 | #: builtin/describe.c:411 |
6b388fca | 5167 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 5168 | msgstr "marque" |
6b388fca | 5169 | |
f507e5dd | 5170 | #: builtin/describe.c:412 |
6b388fca | 5171 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 5172 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 5173 | |
f507e5dd | 5174 | #: builtin/describe.c:430 |
6b388fca | 5175 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 5176 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 5177 | |
f507e5dd | 5178 | #: builtin/describe.c:456 |
6b388fca | 5179 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 5180 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 5181 | |
f507e5dd | 5182 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a | 5183 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 5184 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 5185 | |
f507e5dd | 5186 | #: builtin/diff.c:86 |
6b388fca JNA |
5187 | #, c-format |
5188 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 5189 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 5190 | |
f507e5dd | 5191 | #: builtin/diff.c:237 |
6b388fca JNA |
5192 | #, c-format |
5193 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 5194 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 5195 | |
f507e5dd | 5196 | #: builtin/diff.c:358 |
6b388fca | 5197 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 5198 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 5199 | |
f507e5dd | 5200 | #: builtin/diff.c:401 |
6b388fca JNA |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 5203 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 5204 | |
f507e5dd | 5205 | #: builtin/diff.c:410 |
6b388fca JNA |
5206 | #, c-format |
5207 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 5208 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 5209 | |
f507e5dd | 5210 | #: builtin/diff.c:417 |
6b388fca JNA |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 5213 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 5214 | |
f507e5dd | 5215 | #: builtin/fast-export.c:24 |
6b388fca | 5216 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 5217 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 5218 | |
f507e5dd | 5219 | #: builtin/fast-export.c:979 |
6b388fca | 5220 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 5221 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 5222 | |
f507e5dd | 5223 | #: builtin/fast-export.c:981 |
6b388fca | 5224 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 5225 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 5226 | |
f507e5dd | 5227 | #: builtin/fast-export.c:984 |
6b388fca JNA |
5228 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
5229 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5230 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 5231 | |
f507e5dd | 5232 | #: builtin/fast-export.c:987 |
6b388fca | 5233 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 5234 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 5235 | |
f507e5dd | 5236 | #: builtin/fast-export.c:989 |
6b388fca | 5237 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 5238 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 5239 | |
f507e5dd | 5240 | #: builtin/fast-export.c:991 |
6b388fca | 5241 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 5242 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 5243 | |
f507e5dd | 5244 | #: builtin/fast-export.c:993 |
6b388fca | 5245 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 5246 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 5247 | |
f507e5dd | 5248 | #: builtin/fast-export.c:995 |
6b388fca | 5249 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 5250 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 5251 | |
f507e5dd | 5252 | #: builtin/fast-export.c:996 |
6b388fca | 5253 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 5254 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 5255 | |
f507e5dd | 5256 | #: builtin/fast-export.c:997 |
f7fbc357 JNA |
5257 | msgid "refspec" |
5258 | msgstr "spécificateur de référence" | |
5259 | ||
f507e5dd | 5260 | #: builtin/fast-export.c:998 |
f7fbc357 JNA |
5261 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
5262 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
5263 | ||
f507e5dd JNA |
5264 | #: builtin/fast-export.c:999 |
5265 | msgid "anonymize output" | |
5266 | msgstr "anonymise la sortie" | |
5267 | ||
6b388fca JNA |
5268 | #: builtin/fetch.c:20 |
5269 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
ba1b8cfa | 5270 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca JNA |
5271 | |
5272 | #: builtin/fetch.c:21 | |
5273 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
ba1b8cfa | 5274 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca JNA |
5275 | |
5276 | #: builtin/fetch.c:22 | |
5277 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
ba1b8cfa | 5278 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca JNA |
5279 | |
5280 | #: builtin/fetch.c:23 | |
5281 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
ba1b8cfa | 5282 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 5283 | |
f7fbc357 | 5284 | #: builtin/fetch.c:90 |
6b388fca | 5285 | msgid "fetch from all remotes" |
ba1b8cfa | 5286 | msgstr "récupérer depuis tous le dépôts distants" |
6b388fca | 5287 | |
f7fbc357 | 5288 | #: builtin/fetch.c:92 |
6b388fca | 5289 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 5290 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 5291 | |
f7fbc357 | 5292 | #: builtin/fetch.c:94 |
6b388fca | 5293 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 5294 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 5295 | |
f7fbc357 | 5296 | #: builtin/fetch.c:95 |
6b388fca | 5297 | msgid "force overwrite of local branch" |
ba1b8cfa | 5298 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 5299 | |
f7fbc357 | 5300 | #: builtin/fetch.c:97 |
6b388fca | 5301 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 5302 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 5303 | |
f7fbc357 | 5304 | #: builtin/fetch.c:99 |
6b388fca | 5305 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 5306 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 5307 | |
f7fbc357 | 5308 | #: builtin/fetch.c:101 |
6b388fca | 5309 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 5310 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 5311 | |
f7fbc357 | 5312 | #: builtin/fetch.c:103 |
6b388fca JNA |
5313 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
5314 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5315 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
5316 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 5317 | |
f7fbc357 | 5318 | #: builtin/fetch.c:104 |
6b388fca | 5319 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 5320 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 5321 | |
f7fbc357 | 5322 | #: builtin/fetch.c:105 |
6b388fca | 5323 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 5324 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 5325 | |
f7fbc357 | 5326 | #: builtin/fetch.c:109 |
6b388fca | 5327 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 5328 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 5329 | |
f7fbc357 | 5330 | #: builtin/fetch.c:111 |
6b388fca | 5331 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 5332 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 5333 | |
f7fbc357 | 5334 | #: builtin/fetch.c:114 |
6b388fca | 5335 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 5336 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 5337 | |
f7fbc357 | 5338 | #: builtin/fetch.c:116 |
6b388fca | 5339 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 5340 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 5341 | |
f507e5dd | 5342 | #: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1208 |
6b388fca | 5343 | msgid "dir" |
ba1b8cfa | 5344 | msgstr "dir" |
6b388fca | 5345 | |
f7fbc357 | 5346 | #: builtin/fetch.c:119 |
6b388fca | 5347 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 5348 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 5349 | |
f7fbc357 | 5350 | #: builtin/fetch.c:122 |
6b388fca | 5351 | msgid "default mode for recursion" |
ba1b8cfa | 5352 | msgstr "mode par défaut pour la récursion" |
6b388fca | 5353 | |
f7fbc357 | 5354 | #: builtin/fetch.c:124 |
561580ea JNA |
5355 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
5356 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
5357 | ||
f7fbc357 JNA |
5358 | #: builtin/fetch.c:125 |
5359 | msgid "refmap" | |
5360 | msgstr "correspondance de référence" | |
5361 | ||
5362 | #: builtin/fetch.c:126 | |
5363 | msgid "specify fetch refmap" | |
5364 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
5365 | ||
5366 | #: builtin/fetch.c:376 | |
6b388fca | 5367 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 5368 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 5369 | |
f507e5dd | 5370 | #: builtin/fetch.c:454 |
6b388fca JNA |
5371 | #, c-format |
5372 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 5373 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 5374 | |
f507e5dd | 5375 | #: builtin/fetch.c:459 |
6b388fca | 5376 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 5377 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 5378 | |
f507e5dd | 5379 | #: builtin/fetch.c:473 |
6b388fca JNA |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
ba1b8cfa | 5382 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (impossible de récupérer la branche actuelle)" |
6b388fca | 5383 | |
f507e5dd | 5384 | #: builtin/fetch.c:474 builtin/fetch.c:560 |
6b388fca | 5385 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 5386 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 5387 | |
f507e5dd | 5388 | #: builtin/fetch.c:485 |
6b388fca | 5389 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 5390 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 5391 | |
f507e5dd | 5392 | #: builtin/fetch.c:487 builtin/fetch.c:522 builtin/fetch.c:540 |
6b388fca | 5393 | msgid " (unable to update local ref)" |
ba1b8cfa | 5394 | msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" |
6b388fca | 5395 | |
f507e5dd | 5396 | #: builtin/fetch.c:505 |
6b388fca | 5397 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 5398 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 5399 | |
f507e5dd | 5400 | #: builtin/fetch.c:508 |
6b388fca | 5401 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 5402 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 5403 | |
f507e5dd | 5404 | #: builtin/fetch.c:511 |
6b388fca | 5405 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 5406 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 5407 | |
f507e5dd | 5408 | #: builtin/fetch.c:556 |
6b388fca | 5409 | msgid "unable to update local ref" |
ba1b8cfa | 5410 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" |
6b388fca | 5411 | |
f507e5dd | 5412 | #: builtin/fetch.c:556 |
6b388fca | 5413 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 5414 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 5415 | |
f507e5dd | 5416 | #: builtin/fetch.c:562 |
6b388fca | 5417 | msgid "(non-fast-forward)" |
ba1b8cfa | 5418 | msgstr "(pas d'avance rapide)" |
6b388fca | 5419 | |
f507e5dd | 5420 | #: builtin/fetch.c:595 builtin/fetch.c:828 |
6b388fca JNA |
5421 | #, c-format |
5422 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
5423 | msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" | |
5424 | ||
f507e5dd | 5425 | #: builtin/fetch.c:604 |
6b388fca JNA |
5426 | #, c-format |
5427 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
5428 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
5429 | ||
f507e5dd | 5430 | #: builtin/fetch.c:622 |
561580ea JNA |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
5433 | msgstr "" |
5434 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 5435 | |
f507e5dd | 5436 | #: builtin/fetch.c:710 builtin/fetch.c:793 |
6b388fca JNA |
5437 | #, c-format |
5438 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 5439 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 5440 | |
f507e5dd | 5441 | #: builtin/fetch.c:721 |
6b388fca JNA |
5442 | #, c-format |
5443 | msgid "" | |
5444 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
5445 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
5446 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5447 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
5448 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 5449 | |
f507e5dd | 5450 | #: builtin/fetch.c:773 |
6b388fca JNA |
5451 | #, c-format |
5452 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 5453 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 5454 | |
f507e5dd | 5455 | #: builtin/fetch.c:774 |
6b388fca JNA |
5456 | #, c-format |
5457 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 5458 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 5459 | |
f507e5dd | 5460 | #: builtin/fetch.c:798 |
6b388fca | 5461 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 5462 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 5463 | |
f507e5dd | 5464 | #: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1063 |
6b388fca | 5465 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 5466 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 5467 | |
f507e5dd | 5468 | #: builtin/fetch.c:818 |
6b388fca JNA |
5469 | #, c-format |
5470 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 5471 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 5472 | |
f507e5dd | 5473 | #: builtin/fetch.c:837 |
6b388fca JNA |
5474 | #, c-format |
5475 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 5476 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 5477 | |
f507e5dd | 5478 | #: builtin/fetch.c:840 |
6b388fca JNA |
5479 | #, c-format |
5480 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 5481 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 5482 | |
f507e5dd | 5483 | #: builtin/fetch.c:896 |
eadd122b JNA |
5484 | #, c-format |
5485 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
5486 | msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" | |
5487 | ||
f507e5dd | 5488 | #: builtin/fetch.c:1058 |
6b388fca JNA |
5489 | #, c-format |
5490 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 5491 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 5492 | |
f507e5dd | 5493 | #: builtin/fetch.c:1060 builtin/remote.c:90 |
6b388fca JNA |
5494 | #, c-format |
5495 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 5496 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 5497 | |
f507e5dd | 5498 | #: builtin/fetch.c:1078 |
6b388fca JNA |
5499 | msgid "" |
5500 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
5501 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
5502 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5503 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
5504 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 5505 | |
f507e5dd | 5506 | #: builtin/fetch.c:1101 |
6b388fca | 5507 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 5508 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 5509 | |
f507e5dd | 5510 | #: builtin/fetch.c:1143 |
6b388fca | 5511 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 5512 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 5513 | |
f507e5dd | 5514 | #: builtin/fetch.c:1145 |
6b388fca | 5515 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 5516 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 5517 | |
f507e5dd | 5518 | #: builtin/fetch.c:1168 |
6b388fca | 5519 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 5520 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 5521 | |
f507e5dd | 5522 | #: builtin/fetch.c:1170 |
6b388fca | 5523 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 5524 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 5525 | |
f507e5dd | 5526 | #: builtin/fetch.c:1181 |
6b388fca JNA |
5527 | #, c-format |
5528 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 5529 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 5530 | |
f507e5dd | 5531 | #: builtin/fetch.c:1189 |
6b388fca JNA |
5532 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
5533 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5534 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
5535 | "sens" | |
6b388fca JNA |
5536 | |
5537 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 | |
5538 | msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" | |
5539 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5540 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fichier>]" |
6b388fca | 5541 | |
f7fbc357 | 5542 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:698 |
f507e5dd JNA |
5543 | #: builtin/merge.c:197 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183 |
5544 | #: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590 | |
22338062 | 5545 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:239 |
6b388fca | 5546 | msgid "n" |
ba1b8cfa | 5547 | msgstr "n" |
6b388fca JNA |
5548 | |
5549 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:664 | |
5550 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" | |
ba1b8cfa | 5551 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca JNA |
5552 | |
5553 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 | |
5554 | msgid "alias for --log (deprecated)" | |
ba1b8cfa | 5555 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca JNA |
5556 | |
5557 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 | |
5558 | msgid "text" | |
ba1b8cfa | 5559 | msgstr "texte" |
6b388fca JNA |
5560 | |
5561 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 | |
5562 | msgid "use <text> as start of message" | |
ba1b8cfa | 5563 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca JNA |
5564 | |
5565 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 | |
5566 | msgid "file to read from" | |
ba1b8cfa | 5567 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 5568 | |
f507e5dd JNA |
5569 | #: builtin/for-each-ref.c:676 |
5570 | msgid "unable to parse format" | |
5571 | msgstr "impossible d'analyser le format" | |
5572 | ||
5573 | #: builtin/for-each-ref.c:1057 | |
6b388fca | 5574 | msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" |
ba1b8cfa | 5575 | msgstr "git for-each-ref [options] [<motif>]" |
6b388fca | 5576 | |
f507e5dd | 5577 | #: builtin/for-each-ref.c:1072 |
6b388fca | 5578 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 5579 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 5580 | |
f507e5dd | 5581 | #: builtin/for-each-ref.c:1074 |
6b388fca | 5582 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 5583 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 5584 | |
f507e5dd | 5585 | #: builtin/for-each-ref.c:1076 |
6b388fca | 5586 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 5587 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 5588 | |
f507e5dd | 5589 | #: builtin/for-each-ref.c:1078 |
6b388fca | 5590 | msgid "quote placeholders suitably for tcl" |
ba1b8cfa | 5591 | msgstr "échapper les champs réservés pour tcl" |
6b388fca | 5592 | |
f507e5dd | 5593 | #: builtin/for-each-ref.c:1081 |
6b388fca | 5594 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 5595 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 5596 | |
f507e5dd | 5597 | #: builtin/for-each-ref.c:1082 builtin/replace.c:438 |
6b388fca | 5598 | msgid "format" |
ba1b8cfa | 5599 | msgstr "format" |
6b388fca | 5600 | |
f507e5dd | 5601 | #: builtin/for-each-ref.c:1082 |
6b388fca | 5602 | msgid "format to use for the output" |
ba1b8cfa | 5603 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" |
6b388fca | 5604 | |
f507e5dd | 5605 | #: builtin/for-each-ref.c:1083 |
6b388fca | 5606 | msgid "key" |
ba1b8cfa | 5607 | msgstr "clé" |
6b388fca | 5608 | |
f507e5dd | 5609 | #: builtin/for-each-ref.c:1084 |
6b388fca | 5610 | msgid "field name to sort on" |
ba1b8cfa | 5611 | msgstr "nom du champ servant à trier" |
6b388fca | 5612 | |
f507e5dd | 5613 | #: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:136 |
22338062 JNA |
5614 | msgid "Checking connectivity" |
5615 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
5616 | ||
f507e5dd | 5617 | #: builtin/fsck.c:540 |
22338062 JNA |
5618 | msgid "Checking object directories" |
5619 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
5620 | ||
f507e5dd | 5621 | #: builtin/fsck.c:603 |
6b388fca | 5622 | msgid "git fsck [options] [<object>...]" |
ba1b8cfa | 5623 | msgstr "git fsck [options] [<objet>...]" |
6b388fca | 5624 | |
f507e5dd | 5625 | #: builtin/fsck.c:609 |
6b388fca | 5626 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 5627 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 5628 | |
f507e5dd | 5629 | #: builtin/fsck.c:610 |
6b388fca | 5630 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 5631 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 5632 | |
f507e5dd | 5633 | #: builtin/fsck.c:611 |
6b388fca | 5634 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 5635 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 5636 | |
f507e5dd | 5637 | #: builtin/fsck.c:612 |
6b388fca | 5638 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 5639 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 5640 | |
f507e5dd | 5641 | #: builtin/fsck.c:613 |
6b388fca | 5642 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 5643 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 5644 | |
ba1b8cfa | 5645 | # translated from man page |
f507e5dd | 5646 | #: builtin/fsck.c:614 |
6b388fca | 5647 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 5648 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 5649 | |
f507e5dd | 5650 | #: builtin/fsck.c:615 |
6b388fca | 5651 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 5652 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 5653 | |
f507e5dd | 5654 | #: builtin/fsck.c:616 |
6b388fca | 5655 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 5656 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 5657 | |
f507e5dd | 5658 | #: builtin/fsck.c:618 |
6b388fca | 5659 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 5660 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 5661 | |
f507e5dd | 5662 | #: builtin/fsck.c:619 builtin/prune.c:108 |
6b388fca | 5663 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 5664 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 5665 | |
f507e5dd | 5666 | #: builtin/fsck.c:669 |
22338062 JNA |
5667 | msgid "Checking objects" |
5668 | msgstr "Vérification des objets" | |
5669 | ||
561580ea | 5670 | #: builtin/gc.c:24 |
6b388fca | 5671 | msgid "git gc [options]" |
ba1b8cfa | 5672 | msgstr "git gc [options]" |
6b388fca | 5673 | |
f507e5dd | 5674 | #: builtin/gc.c:79 |
6b388fca | 5675 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
5676 | msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" |
5677 | msgstr "gc.pruneexpire invalide : '%s'" | |
6b388fca | 5678 | |
f507e5dd | 5679 | #: builtin/gc.c:107 |
6b388fca JNA |
5680 | #, c-format |
5681 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
ba1b8cfa | 5682 | msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" |
6b388fca | 5683 | |
f507e5dd | 5684 | #: builtin/gc.c:276 |
6b388fca | 5685 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 5686 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 5687 | |
f507e5dd | 5688 | #: builtin/gc.c:278 |
6b388fca | 5689 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 5690 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 5691 | |
f507e5dd | 5692 | #: builtin/gc.c:279 |
6b388fca | 5693 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 5694 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 5695 | |
f507e5dd | 5696 | #: builtin/gc.c:280 |
eadd122b | 5697 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
5698 | msgstr "" |
5699 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
5700 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 5701 | |
f507e5dd | 5702 | #: builtin/gc.c:321 |
6b388fca | 5703 | #, c-format |
22338062 | 5704 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
5705 | msgstr "" |
5706 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
5707 | "performances.\n" | |
6b388fca | 5708 | |
f507e5dd | 5709 | #: builtin/gc.c:323 |
22338062 JNA |
5710 | #, c-format |
5711 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
5712 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
5713 | ||
f507e5dd | 5714 | #: builtin/gc.c:324 |
22338062 JNA |
5715 | #, c-format |
5716 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
5717 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
5718 | ||
f507e5dd | 5719 | #: builtin/gc.c:342 |
eadd122b JNA |
5720 | #, c-format |
5721 | msgid "" | |
5722 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
5723 | msgstr "" |
5724 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
5725 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 5726 | |
f507e5dd | 5727 | #: builtin/gc.c:364 |
6b388fca JNA |
5728 | msgid "" |
5729 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
5730 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5731 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
5732 | "supprimer." | |
6b388fca | 5733 | |
eadd122b | 5734 | #: builtin/grep.c:23 |
6b388fca | 5735 | msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
ba1b8cfa | 5736 | msgstr "git grep [options] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 5737 | |
eadd122b | 5738 | #: builtin/grep.c:218 |
6b388fca JNA |
5739 | #, c-format |
5740 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 5741 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 5742 | |
f7fbc357 | 5743 | #: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 |
6b388fca JNA |
5744 | #, c-format |
5745 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 5746 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 5747 | |
f7fbc357 | 5748 | #: builtin/grep.c:491 |
6b388fca JNA |
5749 | #, c-format |
5750 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 5751 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 5752 | |
f7fbc357 | 5753 | #: builtin/grep.c:547 |
6b388fca JNA |
5754 | #, c-format |
5755 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
ba1b8cfa | 5756 | msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" |
6b388fca | 5757 | |
f7fbc357 | 5758 | #: builtin/grep.c:564 |
6b388fca JNA |
5759 | #, c-format |
5760 | msgid "cannot open '%s'" | |
ba1b8cfa | 5761 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" |
6b388fca | 5762 | |
f7fbc357 | 5763 | #: builtin/grep.c:638 |
6b388fca | 5764 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 5765 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 5766 | |
f7fbc357 | 5767 | #: builtin/grep.c:640 |
6b388fca | 5768 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 5769 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 5770 | |
f7fbc357 | 5771 | #: builtin/grep.c:642 |
6b388fca | 5772 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 5773 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 5774 | |
f7fbc357 | 5775 | #: builtin/grep.c:644 |
6b388fca | 5776 | msgid "search also in ignored files" |
ba1b8cfa | 5777 | msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés" |
6b388fca | 5778 | |
f7fbc357 | 5779 | #: builtin/grep.c:647 |
6b388fca | 5780 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 5781 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 5782 | |
f7fbc357 | 5783 | #: builtin/grep.c:649 |
6b388fca | 5784 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 5785 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 5786 | |
f7fbc357 | 5787 | #: builtin/grep.c:651 |
6b388fca | 5788 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 5789 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 5790 | |
f7fbc357 | 5791 | #: builtin/grep.c:653 |
6b388fca | 5792 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 5793 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 5794 | |
f7fbc357 | 5795 | #: builtin/grep.c:655 |
6b388fca | 5796 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 5797 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 5798 | |
f7fbc357 | 5799 | #: builtin/grep.c:658 |
eadd122b JNA |
5800 | msgid "process binary files with textconv filters" |
5801 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
5802 | ||
f7fbc357 | 5803 | #: builtin/grep.c:660 |
6b388fca | 5804 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 5805 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 5806 | |
f7fbc357 | 5807 | #: builtin/grep.c:664 |
6b388fca | 5808 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 5809 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 5810 | |
f7fbc357 | 5811 | #: builtin/grep.c:667 |
6b388fca | 5812 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 5813 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 5814 | |
f7fbc357 | 5815 | #: builtin/grep.c:670 |
6b388fca | 5816 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 5817 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 5818 | |
f7fbc357 | 5819 | #: builtin/grep.c:673 |
6b388fca | 5820 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 5821 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 5822 | |
f7fbc357 | 5823 | #: builtin/grep.c:676 |
6b388fca | 5824 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 5825 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 5826 | |
f7fbc357 | 5827 | #: builtin/grep.c:677 |
6b388fca | 5828 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 5829 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 5830 | |
f7fbc357 | 5831 | #: builtin/grep.c:678 |
6b388fca | 5832 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 5833 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 5834 | |
f7fbc357 | 5835 | #: builtin/grep.c:680 |
6b388fca | 5836 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 5837 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 5838 | |
f7fbc357 | 5839 | #: builtin/grep.c:682 |
6b388fca | 5840 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 5841 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 5842 | |
f7fbc357 | 5843 | #: builtin/grep.c:684 |
6b388fca | 5844 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 5845 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 5846 | |
f7fbc357 | 5847 | #: builtin/grep.c:687 |
6b388fca | 5848 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 5849 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 5850 | |
f7fbc357 | 5851 | #: builtin/grep.c:689 |
6b388fca | 5852 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 5853 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 5854 | |
f7fbc357 | 5855 | #: builtin/grep.c:691 |
6b388fca | 5856 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 5857 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 5858 | |
f7fbc357 | 5859 | #: builtin/grep.c:692 |
6b388fca | 5860 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 5861 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 5862 | |
f7fbc357 | 5863 | #: builtin/grep.c:694 |
6b388fca JNA |
5864 | msgid "print empty line between matches from different files" |
5865 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5866 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 5867 | |
f7fbc357 | 5868 | #: builtin/grep.c:696 |
6b388fca JNA |
5869 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
5870 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5871 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
5872 | "fichier" | |
6b388fca | 5873 | |
f7fbc357 | 5874 | #: builtin/grep.c:699 |
6b388fca | 5875 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 5876 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 5877 | |
f7fbc357 | 5878 | #: builtin/grep.c:702 |
6b388fca | 5879 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 5880 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 5881 | |
f7fbc357 | 5882 | #: builtin/grep.c:704 |
6b388fca | 5883 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 5884 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 5885 | |
f7fbc357 | 5886 | #: builtin/grep.c:705 |
6b388fca | 5887 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 5888 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 5889 | |
f7fbc357 | 5890 | #: builtin/grep.c:708 |
6b388fca JNA |
5891 | msgid "show a line with the function name before matches" |
5892 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5893 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 5894 | |
f7fbc357 | 5895 | #: builtin/grep.c:710 |
6b388fca | 5896 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 5897 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 5898 | |
f7fbc357 | 5899 | #: builtin/grep.c:713 |
6b388fca | 5900 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 5901 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 5902 | |
f7fbc357 | 5903 | #: builtin/grep.c:715 |
6b388fca | 5904 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 5905 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 5906 | |
f7fbc357 | 5907 | #: builtin/grep.c:717 |
6b388fca | 5908 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 5909 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 5910 | |
f7fbc357 | 5911 | #: builtin/grep.c:729 |
6b388fca JNA |
5912 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
5913 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5914 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 5915 | |
f7fbc357 | 5916 | #: builtin/grep.c:731 |
6b388fca JNA |
5917 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
5918 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5919 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
5920 | "motifs" | |
6b388fca | 5921 | |
f7fbc357 | 5922 | #: builtin/grep.c:733 |
6b388fca | 5923 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 5924 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 5925 | |
f7fbc357 | 5926 | #: builtin/grep.c:737 |
6b388fca | 5927 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 5928 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 5929 | |
f7fbc357 | 5930 | #: builtin/grep.c:737 |
6b388fca | 5931 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 5932 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 5933 | |
f7fbc357 | 5934 | #: builtin/grep.c:740 |
6b388fca | 5935 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 5936 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 5937 | |
f7fbc357 | 5938 | #: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187 |
6b388fca | 5939 | msgid "show usage" |
ba1b8cfa | 5940 | msgstr "afficher l'usage" |
6b388fca | 5941 | |
f7fbc357 | 5942 | #: builtin/grep.c:808 |
6b388fca | 5943 | msgid "no pattern given." |
ba1b8cfa | 5944 | msgstr "aucun motif fourni." |
6b388fca | 5945 | |
f7fbc357 | 5946 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 5947 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 5948 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 5949 | |
f7fbc357 | 5950 | #: builtin/grep.c:892 |
6b388fca | 5951 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
ba1b8cfa | 5952 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index." |
6b388fca | 5953 | |
f7fbc357 | 5954 | #: builtin/grep.c:897 |
6b388fca JNA |
5955 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
5956 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5957 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions." |
6b388fca | 5958 | |
f7fbc357 | 5959 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca JNA |
5960 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
5961 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5962 | "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi." |
6b388fca | 5963 | |
f7fbc357 | 5964 | #: builtin/grep.c:908 |
6b388fca | 5965 | msgid "both --cached and trees are given." |
ba1b8cfa | 5966 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps." |
6b388fca | 5967 | |
f507e5dd | 5968 | #: builtin/hash-object.c:82 |
6b388fca JNA |
5969 | msgid "" |
5970 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] " | |
5971 | "<file>..." | |
5972 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5973 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier>|--no-filters] [--stdin] " |
5974 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 5975 | |
f507e5dd | 5976 | #: builtin/hash-object.c:83 |
6b388fca | 5977 | msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" |
ba1b8cfa | 5978 | msgstr "git hash-object --stdin-paths < <liste-de-chemins>" |
6b388fca | 5979 | |
f507e5dd | 5980 | #: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:610 |
6b388fca | 5981 | msgid "type" |
ba1b8cfa | 5982 | msgstr "type" |
6b388fca | 5983 | |
f507e5dd | 5984 | #: builtin/hash-object.c:94 |
6b388fca | 5985 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 5986 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 5987 | |
f507e5dd | 5988 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6b388fca | 5989 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 5990 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 5991 | |
f507e5dd | 5992 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 5993 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 5994 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 5995 | |
f507e5dd | 5996 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 5997 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 5998 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 5999 | |
f507e5dd JNA |
6000 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6001 | msgid "" | |
6002 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
6003 | msgstr "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour debugger Git" | |
6004 | ||
6005 | #: builtin/hash-object.c:101 | |
6b388fca | 6006 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 6007 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 6008 | |
ba1b8cfa | 6009 | #: builtin/help.c:41 |
6b388fca | 6010 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 6011 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 6012 | |
ba1b8cfa | 6013 | #: builtin/help.c:42 |
6b388fca | 6014 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 6015 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 6016 | |
ba1b8cfa | 6017 | #: builtin/help.c:43 |
6b388fca | 6018 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 6019 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 6020 | |
ba1b8cfa | 6021 | #: builtin/help.c:44 |
6b388fca | 6022 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 6023 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 6024 | |
ba1b8cfa | 6025 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 6026 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 6027 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 6028 | |
ba1b8cfa | 6029 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 6030 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" |
ba1b8cfa | 6031 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [commande]" |
6b388fca | 6032 | |
ba1b8cfa | 6033 | #: builtin/help.c:64 |
6b388fca JNA |
6034 | #, c-format |
6035 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 6036 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 6037 | |
f507e5dd | 6038 | #: builtin/help.c:91 |
6b388fca | 6039 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 6040 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 6041 | |
f507e5dd | 6042 | #: builtin/help.c:104 |
6b388fca | 6043 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 6044 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 6045 | |
f507e5dd | 6046 | #: builtin/help.c:112 |
6b388fca JNA |
6047 | #, c-format |
6048 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 6049 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 6050 | |
f507e5dd | 6051 | #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175 |
6b388fca JNA |
6052 | #, c-format |
6053 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
ba1b8cfa | 6054 | msgstr "échec de l'exécution de '%s' : %s" |
6b388fca | 6055 | |
f507e5dd | 6056 | #: builtin/help.c:215 |
6b388fca JNA |
6057 | #, c-format |
6058 | msgid "" | |
6059 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
6060 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
6061 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6062 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
6063 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 6064 | |
f507e5dd | 6065 | #: builtin/help.c:227 |
6b388fca JNA |
6066 | #, c-format |
6067 | msgid "" | |
6068 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
6069 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
6070 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6071 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
6072 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 6073 | |
f507e5dd | 6074 | #: builtin/help.c:352 |
6b388fca JNA |
6075 | #, c-format |
6076 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 6077 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 6078 | |
f507e5dd | 6079 | #: builtin/help.c:369 |
6b388fca | 6080 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 6081 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 6082 | |
f507e5dd | 6083 | #: builtin/help.c:377 |
6b388fca | 6084 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 6085 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 6086 | |
f507e5dd | 6087 | #: builtin/help.c:423 |
6b388fca | 6088 | msgid "Defining attributes per path" |
ba1b8cfa | 6089 | msgstr "Définition des attributs par chemin" |
6b388fca | 6090 | |
f507e5dd JNA |
6091 | #: builtin/help.c:424 |
6092 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" | |
6093 | msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes" | |
6094 | ||
561580ea | 6095 | #: builtin/help.c:425 |
6b388fca | 6096 | msgid "A Git glossary" |
ba1b8cfa | 6097 | msgstr "Un glossaire Git" |
6b388fca | 6098 | |
561580ea | 6099 | #: builtin/help.c:426 |
6b388fca | 6100 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
ba1b8cfa | 6101 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" |
6b388fca | 6102 | |
561580ea | 6103 | #: builtin/help.c:427 |
6b388fca | 6104 | msgid "Defining submodule properties" |
ba1b8cfa | 6105 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" |
6b388fca | 6106 | |
561580ea | 6107 | #: builtin/help.c:428 |
6b388fca | 6108 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
ba1b8cfa | 6109 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" |
6b388fca | 6110 | |
561580ea | 6111 | #: builtin/help.c:429 |
6b388fca JNA |
6112 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
6113 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6114 | "Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)" |
6b388fca | 6115 | |
561580ea | 6116 | #: builtin/help.c:430 |
6b388fca | 6117 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
ba1b8cfa | 6118 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" |
6b388fca | 6119 | |
561580ea | 6120 | #: builtin/help.c:442 |
6b388fca | 6121 | msgid "The common Git guides are:\n" |
ba1b8cfa | 6122 | msgstr "Les guides Git populaires sont : \n" |
6b388fca | 6123 | |
561580ea | 6124 | #: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480 |
6b388fca JNA |
6125 | #, c-format |
6126 | msgid "usage: %s%s" | |
ba1b8cfa | 6127 | msgstr "usage : %s%s" |
6b388fca | 6128 | |
561580ea | 6129 | #: builtin/help.c:496 |
6b388fca JNA |
6130 | #, c-format |
6131 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
ba1b8cfa | 6132 | msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'" |
6b388fca | 6133 | |
f507e5dd | 6134 | #: builtin/index-pack.c:150 |
f7fbc357 JNA |
6135 | #, c-format |
6136 | msgid "unable to open %s" | |
6137 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6138 | ||
f507e5dd | 6139 | #: builtin/index-pack.c:200 |
6b388fca JNA |
6140 | #, c-format |
6141 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 6142 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 6143 | |
f507e5dd | 6144 | #: builtin/index-pack.c:220 |
f7fbc357 JNA |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "did not receive expected object %s" | |
6147 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
6148 | ||
f507e5dd | 6149 | #: builtin/index-pack.c:223 |
f7fbc357 JNA |
6150 | #, c-format |
6151 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
6152 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 6153 | |
f507e5dd | 6154 | #: builtin/index-pack.c:265 |
6b388fca JNA |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "cannot fill %d byte" | |
6157 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
6158 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
6159 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 6160 | |
f507e5dd | 6161 | #: builtin/index-pack.c:275 |
6b388fca | 6162 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 6163 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 6164 | |
f507e5dd | 6165 | #: builtin/index-pack.c:276 |
6b388fca | 6166 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 6167 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 6168 | |
f507e5dd | 6169 | #: builtin/index-pack.c:288 |
6b388fca | 6170 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 6171 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 6172 | |
f507e5dd | 6173 | #: builtin/index-pack.c:295 |
6b388fca | 6174 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 6175 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 6176 | |
f507e5dd | 6177 | #: builtin/index-pack.c:311 |
6b388fca JNA |
6178 | #, c-format |
6179 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 6180 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 6181 | |
f507e5dd | 6182 | #: builtin/index-pack.c:316 |
6b388fca JNA |
6183 | #, c-format |
6184 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 6185 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 6186 | |
f507e5dd | 6187 | #: builtin/index-pack.c:330 |
6b388fca | 6188 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 6189 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 6190 | |
f507e5dd | 6191 | #: builtin/index-pack.c:332 |
6b388fca JNA |
6192 | #, c-format |
6193 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 6194 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 6195 | |
f507e5dd | 6196 | #: builtin/index-pack.c:350 |
6b388fca JNA |
6197 | #, c-format |
6198 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
ba1b8cfa | 6199 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %lu: %s" |
6b388fca | 6200 | |
f507e5dd | 6201 | #: builtin/index-pack.c:471 |
6b388fca JNA |
6202 | #, c-format |
6203 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 6204 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 6205 | |
f507e5dd | 6206 | #: builtin/index-pack.c:520 |
6b388fca | 6207 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 6208 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 6209 | |
f507e5dd | 6210 | #: builtin/index-pack.c:528 |
6b388fca | 6211 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 6212 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 6213 | |
f507e5dd | 6214 | #: builtin/index-pack.c:536 |
6b388fca JNA |
6215 | #, c-format |
6216 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 6217 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 6218 | |
f507e5dd | 6219 | #: builtin/index-pack.c:567 |
6b388fca | 6220 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 6221 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 6222 | |
f507e5dd | 6223 | #: builtin/index-pack.c:569 |
6b388fca JNA |
6224 | #, c-format |
6225 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
6226 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
ba1b8cfa JNA |
6227 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octet lu" |
6228 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octets lus" | |
6b388fca | 6229 | |
f507e5dd | 6230 | #: builtin/index-pack.c:595 |
6b388fca | 6231 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 6232 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 6233 | |
f507e5dd JNA |
6234 | #: builtin/index-pack.c:686 builtin/index-pack.c:692 builtin/index-pack.c:715 |
6235 | #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:758 | |
6b388fca JNA |
6236 | #, c-format |
6237 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 6238 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 6239 | |
f507e5dd JNA |
6240 | #: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:164 |
6241 | #: builtin/pack-objects.c:256 | |
6b388fca JNA |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 6244 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 6245 | |
f507e5dd | 6246 | #: builtin/index-pack.c:755 |
6b388fca JNA |
6247 | #, c-format |
6248 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 6249 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 6250 | |
f507e5dd | 6251 | #: builtin/index-pack.c:769 |
6b388fca JNA |
6252 | #, c-format |
6253 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 6254 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 6255 | |
f507e5dd | 6256 | #: builtin/index-pack.c:783 |
6b388fca JNA |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "invalid %s" | |
ba1b8cfa | 6259 | msgstr "%s invalide" |
6b388fca | 6260 | |
f507e5dd | 6261 | #: builtin/index-pack.c:787 |
6b388fca | 6262 | msgid "Error in object" |
ba1b8cfa | 6263 | msgstr "Erreur dans l'objet" |
6b388fca | 6264 | |
f507e5dd | 6265 | #: builtin/index-pack.c:789 |
6b388fca JNA |
6266 | #, c-format |
6267 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 6268 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 6269 | |
f507e5dd | 6270 | #: builtin/index-pack.c:861 builtin/index-pack.c:890 |
6b388fca | 6271 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 6272 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 6273 | |
f507e5dd | 6274 | #: builtin/index-pack.c:1055 |
6b388fca | 6275 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 6276 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 6277 | |
f507e5dd | 6278 | #: builtin/index-pack.c:1055 |
6b388fca | 6279 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 6280 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 6281 | |
f507e5dd | 6282 | #: builtin/index-pack.c:1081 |
6b388fca | 6283 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 6284 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 6285 | |
f507e5dd | 6286 | #: builtin/index-pack.c:1086 |
6b388fca | 6287 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 6288 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 6289 | |
f507e5dd | 6290 | #: builtin/index-pack.c:1089 |
6b388fca | 6291 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 6292 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 6293 | |
f507e5dd | 6294 | #: builtin/index-pack.c:1100 |
6b388fca | 6295 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 6296 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 6297 | |
f507e5dd | 6298 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
6b388fca | 6299 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 6300 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 6301 | |
f507e5dd | 6302 | #: builtin/index-pack.c:1133 |
6b388fca JNA |
6303 | #, c-format |
6304 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 6305 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 6306 | |
f507e5dd | 6307 | #: builtin/index-pack.c:1175 |
6b388fca | 6308 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 6309 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 6310 | |
f507e5dd | 6311 | #: builtin/index-pack.c:1181 |
6b388fca JNA |
6312 | #, c-format |
6313 | msgid "completed with %d local objects" | |
ba1b8cfa | 6314 | msgstr "complété avec %d objets locaux" |
6b388fca | 6315 | |
f507e5dd | 6316 | #: builtin/index-pack.c:1191 |
6b388fca JNA |
6317 | #, c-format |
6318 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
6319 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6320 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 6321 | |
f507e5dd | 6322 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
6b388fca JNA |
6323 | #, c-format |
6324 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
6325 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
6326 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
6327 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 6328 | |
f507e5dd | 6329 | #: builtin/index-pack.c:1220 |
6b388fca JNA |
6330 | #, c-format |
6331 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 6332 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 6333 | |
f507e5dd | 6334 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
6b388fca JNA |
6335 | #, c-format |
6336 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 6337 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 6338 | |
f507e5dd | 6339 | #: builtin/index-pack.c:1323 |
6b388fca | 6340 | msgid "error while closing pack file" |
ba1b8cfa | 6341 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" |
6b388fca | 6342 | |
f507e5dd | 6343 | #: builtin/index-pack.c:1336 |
6b388fca JNA |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "cannot write keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 6346 | msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 6347 | |
f507e5dd | 6348 | #: builtin/index-pack.c:1344 |
6b388fca JNA |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "cannot close written keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 6351 | msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 6352 | |
f507e5dd | 6353 | #: builtin/index-pack.c:1357 |
6b388fca | 6354 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 6355 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 6356 | |
f507e5dd | 6357 | #: builtin/index-pack.c:1368 |
6b388fca | 6358 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 6359 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 6360 | |
f507e5dd | 6361 | #: builtin/index-pack.c:1401 |
6b388fca JNA |
6362 | #, c-format |
6363 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 6364 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 6365 | |
f507e5dd | 6366 | #: builtin/index-pack.c:1407 |
6b388fca JNA |
6367 | #, c-format |
6368 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
ba1b8cfa | 6369 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" |
6b388fca | 6370 | |
f507e5dd | 6371 | #: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1590 |
6b388fca JNA |
6372 | #, c-format |
6373 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
ba1b8cfa | 6374 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" |
6b388fca | 6375 | |
f507e5dd | 6376 | #: builtin/index-pack.c:1469 |
6b388fca JNA |
6377 | #, c-format |
6378 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 6379 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 6380 | |
f507e5dd | 6381 | #: builtin/index-pack.c:1471 |
6b388fca JNA |
6382 | #, c-format |
6383 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 6384 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 6385 | |
f507e5dd | 6386 | #: builtin/index-pack.c:1518 |
6b388fca JNA |
6387 | #, c-format |
6388 | msgid "non delta: %d object" | |
6389 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
6390 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
6391 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 6392 | |
f507e5dd | 6393 | #: builtin/index-pack.c:1525 |
6b388fca JNA |
6394 | #, c-format |
6395 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
6396 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
6397 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
6398 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 6399 | |
f507e5dd | 6400 | #: builtin/index-pack.c:1554 |
6b388fca | 6401 | msgid "Cannot come back to cwd" |
ba1b8cfa | 6402 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" |
6b388fca | 6403 | |
f507e5dd JNA |
6404 | #: builtin/index-pack.c:1602 builtin/index-pack.c:1605 |
6405 | #: builtin/index-pack.c:1617 builtin/index-pack.c:1621 | |
6b388fca JNA |
6406 | #, c-format |
6407 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 6408 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 6409 | |
f507e5dd | 6410 | #: builtin/index-pack.c:1635 |
6b388fca | 6411 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 6412 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 6413 | |
f507e5dd | 6414 | #: builtin/index-pack.c:1639 builtin/index-pack.c:1648 |
6b388fca JNA |
6415 | #, c-format |
6416 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
ba1b8cfa | 6417 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" |
6b388fca | 6418 | |
f507e5dd | 6419 | #: builtin/index-pack.c:1656 |
6b388fca | 6420 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 6421 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca JNA |
6422 | |
6423 | #: builtin/init-db.c:35 | |
6424 | #, c-format | |
6425 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
ba1b8cfa | 6426 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" |
6b388fca JNA |
6427 | |
6428 | #: builtin/init-db.c:62 | |
6429 | #, c-format | |
6430 | msgid "insanely long template name %s" | |
ba1b8cfa | 6431 | msgstr "nom de modèle démentiellement long %s" |
6b388fca JNA |
6432 | |
6433 | #: builtin/init-db.c:67 | |
6434 | #, c-format | |
6435 | msgid "cannot stat '%s'" | |
ba1b8cfa | 6436 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" |
6b388fca JNA |
6437 | |
6438 | #: builtin/init-db.c:73 | |
6439 | #, c-format | |
6440 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 6441 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca JNA |
6442 | |
6443 | #: builtin/init-db.c:80 | |
6444 | #, c-format | |
6445 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ba1b8cfa | 6446 | msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" |
6b388fca JNA |
6447 | |
6448 | #: builtin/init-db.c:97 | |
6449 | #, c-format | |
6450 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 6451 | msgstr "impossible de readlink '%s'" |
6b388fca JNA |
6452 | |
6453 | #: builtin/init-db.c:99 | |
6454 | #, c-format | |
6455 | msgid "insanely long symlink %s" | |
ba1b8cfa | 6456 | msgstr "lien symbolique démentiellement long %s" |
6b388fca JNA |
6457 | |
6458 | #: builtin/init-db.c:102 | |
6459 | #, c-format | |
6460 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 6461 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca JNA |
6462 | |
6463 | #: builtin/init-db.c:106 | |
6464 | #, c-format | |
6465 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 6466 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca JNA |
6467 | |
6468 | #: builtin/init-db.c:110 | |
6469 | #, c-format | |
6470 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 6471 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca JNA |
6472 | |
6473 | #: builtin/init-db.c:133 | |
6474 | #, c-format | |
6475 | msgid "insanely long template path %s" | |
ba1b8cfa | 6476 | msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long" |
6b388fca JNA |
6477 | |
6478 | #: builtin/init-db.c:141 | |
6479 | #, c-format | |
6480 | msgid "templates not found %s" | |
ba1b8cfa | 6481 | msgstr "modèles non trouvés %s" |
6b388fca JNA |
6482 | |
6483 | #: builtin/init-db.c:154 | |
6484 | #, c-format | |
6485 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
6486 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6487 | "pas de copie des modèles étant dans une mauvaise version du format %d de '%s'" |
6b388fca JNA |
6488 | |
6489 | #: builtin/init-db.c:192 | |
6490 | #, c-format | |
6491 | msgid "insane git directory %s" | |
ba1b8cfa | 6492 | msgstr "répertoire git démentiel %s" |
6b388fca JNA |
6493 | |
6494 | #: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326 | |
6495 | #, c-format | |
6496 | msgid "%s already exists" | |
6497 | msgstr "%s existe déjà" | |
6498 | ||
6499 | #: builtin/init-db.c:355 | |
6500 | #, c-format | |
6501 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 6502 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca JNA |
6503 | |
6504 | #: builtin/init-db.c:358 | |
6505 | #, c-format | |
6506 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 6507 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 6508 | |
22338062 JNA |
6509 | #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
6510 | #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
6511 | #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
6512 | #: builtin/init-db.c:418 | |
6b388fca JNA |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
ba1b8cfa | 6515 | msgstr "Dépôt Git%2$s %1$s dans %3$s%4$s\n" |
6b388fca | 6516 | |
22338062 | 6517 | #: builtin/init-db.c:419 |
6b388fca | 6518 | msgid "Reinitialized existing" |
ba1b8cfa | 6519 | msgstr "existant réinitialisé" |
6b388fca | 6520 | |
22338062 | 6521 | #: builtin/init-db.c:419 |
6b388fca | 6522 | msgid "Initialized empty" |
ba1b8cfa | 6523 | msgstr "vide initialisé" |
6b388fca | 6524 | |
22338062 | 6525 | #: builtin/init-db.c:420 |
6b388fca | 6526 | msgid " shared" |
ba1b8cfa | 6527 | msgstr " partagé" |
6b388fca | 6528 | |
f507e5dd | 6529 | #: builtin/init-db.c:467 |
6b388fca JNA |
6530 | msgid "" |
6531 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
6532 | "shared[=<permissions>]] [directory]" | |
6533 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6534 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" |
6535 | "shared[=<permissions>]] [répertoire]" | |
6b388fca | 6536 | |
f507e5dd | 6537 | #: builtin/init-db.c:490 |
6b388fca | 6538 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 6539 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 6540 | |
f507e5dd | 6541 | #: builtin/init-db.c:491 |
6b388fca | 6542 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 6543 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 6544 | |
f507e5dd | 6545 | #: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:172 |
6b388fca | 6546 | msgid "be quiet" |
ba1b8cfa | 6547 | msgstr "être silencieux" |
6b388fca | 6548 | |
f507e5dd | 6549 | #: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530 |
6b388fca JNA |
6550 | #, c-format |
6551 | msgid "cannot mkdir %s" | |
ba1b8cfa | 6552 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" |
6b388fca | 6553 | |
f507e5dd | 6554 | #: builtin/init-db.c:534 |
6b388fca JNA |
6555 | #, c-format |
6556 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 6557 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 6558 | |
f507e5dd | 6559 | #: builtin/init-db.c:555 |
6b388fca JNA |
6560 | #, c-format |
6561 | msgid "" | |
6562 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
6563 | "dir=<directory>)" | |
6564 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6565 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
6566 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 6567 | |
f507e5dd | 6568 | #: builtin/init-db.c:583 |
6b388fca JNA |
6569 | #, c-format |
6570 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 6571 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 6572 | |
f507e5dd JNA |
6573 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
6574 | msgid "" | |
6575 | "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] " | |
6576 | "[<file>...]" | |
6577 | msgstr "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
6578 | ||
6579 | #: builtin/interpret-trailers.c:25 | |
6580 | msgid "trim empty trailers" | |
6581 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
6582 | ||
6583 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 | |
6584 | msgid "trailer" | |
6585 | msgstr "ligne de fin" | |
6586 | ||
6587 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
6588 | msgid "trailer(s) to add" | |
6589 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
6590 | ||
ba1b8cfa | 6591 | #: builtin/log.c:41 |
6b388fca | 6592 | msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n" |
ba1b8cfa | 6593 | msgstr "git log [<options>] [<page de révisions>] [[--] <chemin>...]\n" |
6b388fca | 6594 | |
ba1b8cfa | 6595 | #: builtin/log.c:42 |
6b388fca | 6596 | msgid " or: git show [options] <object>..." |
ba1b8cfa | 6597 | msgstr " ou : git show [options] <objet>..." |
6b388fca | 6598 | |
f507e5dd JNA |
6599 | #: builtin/log.c:81 |
6600 | #, c-format | |
6601 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
6602 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
6603 | ||
f7fbc357 | 6604 | #: builtin/log.c:127 |
6b388fca | 6605 | msgid "suppress diff output" |
ba1b8cfa | 6606 | msgstr "supprimer la sortie des différences" |
6b388fca | 6607 | |
f7fbc357 | 6608 | #: builtin/log.c:128 |
6b388fca | 6609 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 6610 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 6611 | |
f7fbc357 | 6612 | #: builtin/log.c:129 |
6b388fca | 6613 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 6614 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 6615 | |
f7fbc357 | 6616 | #: builtin/log.c:130 |
6b388fca | 6617 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 6618 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 6619 | |
f507e5dd JNA |
6620 | #: builtin/log.c:133 |
6621 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" | |
6622 | msgstr "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le compte à 1" | |
6623 | ||
f7fbc357 | 6624 | #: builtin/log.c:229 |
6b388fca JNA |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 6627 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 6628 | |
f507e5dd JNA |
6629 | #: builtin/log.c:458 |
6630 | #, c-format | |
6631 | msgid "git show %s: bad file" | |
6632 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
6633 | ||
6634 | #: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564 | |
6b388fca JNA |
6635 | #, c-format |
6636 | msgid "Could not read object %s" | |
ba1b8cfa | 6637 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s" |
6b388fca | 6638 | |
f507e5dd | 6639 | #: builtin/log.c:588 |
6b388fca JNA |
6640 | #, c-format |
6641 | msgid "Unknown type: %d" | |
ba1b8cfa | 6642 | msgstr "Type inconnu : %d" |
6b388fca | 6643 | |
f507e5dd | 6644 | #: builtin/log.c:689 |
6b388fca | 6645 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 6646 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 6647 | |
f507e5dd | 6648 | #: builtin/log.c:773 |
6b388fca | 6649 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 6650 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 6651 | |
f507e5dd | 6652 | #: builtin/log.c:789 |
6b388fca JNA |
6653 | #, c-format |
6654 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
ba1b8cfa | 6655 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" |
6b388fca | 6656 | |
f507e5dd | 6657 | #: builtin/log.c:803 |
6b388fca | 6658 | msgid "Need exactly one range." |
ba1b8cfa | 6659 | msgstr "Exactement une plage nécessaire." |
6b388fca | 6660 | |
f507e5dd | 6661 | #: builtin/log.c:811 |
6b388fca | 6662 | msgid "Not a range." |
a6e88839 | 6663 | msgstr "Ceci n'est pas une plage." |
6b388fca | 6664 | |
f507e5dd | 6665 | #: builtin/log.c:919 |
6b388fca | 6666 | msgid "Cover letter needs email format" |
ba1b8cfa | 6667 | msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail" |
6b388fca | 6668 | |
f507e5dd | 6669 | #: builtin/log.c:998 |
6b388fca JNA |
6670 | #, c-format |
6671 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 6672 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 6673 | |
f507e5dd | 6674 | #: builtin/log.c:1026 |
6b388fca | 6675 | msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" |
ba1b8cfa | 6676 | msgstr "git format-patch [options] [<depuis> | <plage de révisions>]" |
6b388fca | 6677 | |
f507e5dd | 6678 | #: builtin/log.c:1071 |
6b388fca | 6679 | msgid "Two output directories?" |
ba1b8cfa | 6680 | msgstr "Deux répertoires de sortie ?" |
6b388fca | 6681 | |
f507e5dd | 6682 | #: builtin/log.c:1186 |
6b388fca | 6683 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 6684 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 6685 | |
f507e5dd | 6686 | #: builtin/log.c:1189 |
6b388fca | 6687 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 6688 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 6689 | |
f507e5dd | 6690 | #: builtin/log.c:1193 |
6b388fca | 6691 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 6692 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 6693 | |
f507e5dd | 6694 | #: builtin/log.c:1195 |
6b388fca | 6695 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 6696 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 6697 | |
f507e5dd | 6698 | #: builtin/log.c:1197 |
6b388fca JNA |
6699 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
6700 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6701 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 6702 | |
f507e5dd | 6703 | #: builtin/log.c:1198 |
6b388fca | 6704 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 6705 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 6706 | |
f507e5dd | 6707 | #: builtin/log.c:1199 |
6b388fca | 6708 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 6709 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 6710 | |
f507e5dd | 6711 | #: builtin/log.c:1201 |
6b388fca | 6712 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 6713 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 6714 | |
f507e5dd | 6715 | #: builtin/log.c:1203 |
6b388fca | 6716 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 6717 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 6718 | |
f507e5dd | 6719 | #: builtin/log.c:1205 |
6b388fca | 6720 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 6721 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 6722 | |
f507e5dd | 6723 | #: builtin/log.c:1208 |
6b388fca | 6724 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 6725 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 6726 | |
f507e5dd | 6727 | #: builtin/log.c:1211 |
6b388fca | 6728 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 6729 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 6730 | |
f507e5dd | 6731 | #: builtin/log.c:1214 |
6b388fca | 6732 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 6733 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 6734 | |
f507e5dd | 6735 | #: builtin/log.c:1216 |
6b388fca | 6736 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 6737 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 6738 | |
f507e5dd | 6739 | #: builtin/log.c:1218 |
6b388fca | 6740 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 6741 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 6742 | |
f507e5dd | 6743 | #: builtin/log.c:1220 |
6b388fca | 6744 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 6745 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 6746 | |
f507e5dd | 6747 | #: builtin/log.c:1221 |
6b388fca | 6748 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 6749 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 6750 | |
f507e5dd | 6751 | #: builtin/log.c:1222 |
6b388fca | 6752 | msgid "add email header" |
ba1b8cfa | 6753 | msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail" |
6b388fca | 6754 | |
f507e5dd | 6755 | #: builtin/log.c:1223 builtin/log.c:1225 |
6b388fca | 6756 | msgid "email" |
ba1b8cfa | 6757 | msgstr "e-mail" |
6b388fca | 6758 | |
f507e5dd | 6759 | #: builtin/log.c:1223 |
6b388fca | 6760 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 6761 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 6762 | |
f507e5dd | 6763 | #: builtin/log.c:1225 |
6b388fca | 6764 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
6765 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
6766 | ||
f507e5dd | 6767 | #: builtin/log.c:1227 |
ba1b8cfa JNA |
6768 | msgid "ident" |
6769 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 6770 | |
f507e5dd | 6771 | #: builtin/log.c:1228 |
ba1b8cfa | 6772 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
6773 | msgstr "" |
6774 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 6775 | |
f507e5dd | 6776 | #: builtin/log.c:1230 |
6b388fca | 6777 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 6778 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 6779 | |
f507e5dd | 6780 | #: builtin/log.c:1231 |
6b388fca | 6781 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 6782 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 6783 | |
f507e5dd | 6784 | #: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235 |
6b388fca | 6785 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 6786 | msgstr "limite" |
6b388fca | 6787 | |
f507e5dd | 6788 | #: builtin/log.c:1233 |
6b388fca | 6789 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 6790 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 6791 | |
f507e5dd | 6792 | #: builtin/log.c:1236 |
6b388fca | 6793 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 6794 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 6795 | |
f507e5dd | 6796 | #: builtin/log.c:1240 |
6b388fca JNA |
6797 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
6798 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6799 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 6800 | |
f507e5dd | 6801 | #: builtin/log.c:1242 |
6b388fca | 6802 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 6803 | msgstr "signature" |
6b388fca | 6804 | |
f507e5dd | 6805 | #: builtin/log.c:1243 |
6b388fca | 6806 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 6807 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 6808 | |
f507e5dd | 6809 | #: builtin/log.c:1245 |
f7fbc357 JNA |
6810 | msgid "add a signature from a file" |
6811 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
6812 | ||
f507e5dd | 6813 | #: builtin/log.c:1246 |
6b388fca | 6814 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
6815 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
6816 | ||
f507e5dd | 6817 | #: builtin/log.c:1320 |
ba1b8cfa JNA |
6818 | #, c-format |
6819 | msgid "invalid ident line: %s" | |
6820 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
6b388fca | 6821 | |
f507e5dd | 6822 | #: builtin/log.c:1335 |
6b388fca | 6823 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 6824 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 6825 | |
f507e5dd | 6826 | #: builtin/log.c:1337 |
6b388fca | 6827 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 6828 | msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 6829 | |
f507e5dd | 6830 | #: builtin/log.c:1345 |
6b388fca | 6831 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 6832 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 6833 | |
f507e5dd | 6834 | #: builtin/log.c:1347 |
6b388fca | 6835 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 6836 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 6837 | |
f507e5dd | 6838 | #: builtin/log.c:1349 |
6b388fca | 6839 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 6840 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 6841 | |
f507e5dd | 6842 | #: builtin/log.c:1372 |
6b388fca | 6843 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 6844 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 6845 | |
f507e5dd | 6846 | #: builtin/log.c:1374 |
6b388fca JNA |
6847 | #, c-format |
6848 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
ba1b8cfa | 6849 | msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" |
6b388fca | 6850 | |
f507e5dd | 6851 | #: builtin/log.c:1472 |
f7fbc357 JNA |
6852 | #, c-format |
6853 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
6854 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
6855 | ||
f507e5dd | 6856 | #: builtin/log.c:1535 |
6b388fca | 6857 | msgid "Failed to create output files" |
ba1b8cfa | 6858 | msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" |
6b388fca | 6859 | |
f507e5dd | 6860 | #: builtin/log.c:1583 |
6b388fca | 6861 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 6862 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 6863 | |
f507e5dd | 6864 | #: builtin/log.c:1638 |
6b388fca JNA |
6865 | #, c-format |
6866 | msgid "" | |
6867 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
6868 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6869 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
6870 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 6871 | |
f507e5dd | 6872 | #: builtin/log.c:1651 builtin/log.c:1653 builtin/log.c:1665 |
6b388fca JNA |
6873 | #, c-format |
6874 | msgid "Unknown commit %s" | |
ba1b8cfa | 6875 | msgstr "Commit inconnu %s" |
6b388fca | 6876 | |
22338062 | 6877 | #: builtin/ls-files.c:401 |
6b388fca | 6878 | msgid "git ls-files [options] [<file>...]" |
ba1b8cfa | 6879 | msgstr "git ls-files [options] [<fichier>...]" |
6b388fca | 6880 | |
22338062 | 6881 | #: builtin/ls-files.c:458 |
6b388fca | 6882 | msgid "identify the file status with tags" |
ba1b8cfa | 6883 | msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 6884 | |
22338062 | 6885 | #: builtin/ls-files.c:460 |
6b388fca | 6886 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
ba1b8cfa | 6887 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 6888 | |
22338062 | 6889 | #: builtin/ls-files.c:462 |
6b388fca | 6890 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 6891 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 6892 | |
22338062 | 6893 | #: builtin/ls-files.c:464 |
6b388fca | 6894 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 6895 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 6896 | |
22338062 | 6897 | #: builtin/ls-files.c:466 |
6b388fca | 6898 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 6899 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 6900 | |
22338062 | 6901 | #: builtin/ls-files.c:468 |
6b388fca | 6902 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 6903 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 6904 | |
22338062 | 6905 | #: builtin/ls-files.c:470 |
6b388fca | 6906 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 6907 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 6908 | |
22338062 | 6909 | #: builtin/ls-files.c:473 |
6b388fca | 6910 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 6911 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 6912 | |
22338062 | 6913 | #: builtin/ls-files.c:475 |
6b388fca JNA |
6914 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
6915 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6916 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 6917 | |
22338062 | 6918 | #: builtin/ls-files.c:477 |
f507e5dd | 6919 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 6920 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 6921 | |
22338062 | 6922 | #: builtin/ls-files.c:480 |
6b388fca | 6923 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 6924 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 6925 | |
22338062 | 6926 | #: builtin/ls-files.c:483 |
6b388fca | 6927 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 6928 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 6929 | |
22338062 | 6930 | #: builtin/ls-files.c:485 |
6b388fca | 6931 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 6932 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 6933 | |
22338062 | 6934 | #: builtin/ls-files.c:487 |
6b388fca | 6935 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 6936 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 6937 | |
22338062 | 6938 | #: builtin/ls-files.c:490 |
6b388fca | 6939 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 6940 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 6941 | |
22338062 | 6942 | #: builtin/ls-files.c:493 |
6b388fca | 6943 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 6944 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 6945 | |
22338062 | 6946 | #: builtin/ls-files.c:495 |
6b388fca | 6947 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 6948 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 6949 | |
22338062 | 6950 | #: builtin/ls-files.c:498 |
6b388fca | 6951 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 6952 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 6953 | |
22338062 | 6954 | #: builtin/ls-files.c:501 |
6b388fca | 6955 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 6956 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 6957 | |
22338062 | 6958 | #: builtin/ls-files.c:502 |
6b388fca | 6959 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 6960 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 6961 | |
22338062 | 6962 | #: builtin/ls-files.c:503 |
6b388fca JNA |
6963 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
6964 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6965 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
6966 | "toujours présents" | |
6b388fca | 6967 | |
22338062 | 6968 | #: builtin/ls-files.c:505 |
6b388fca | 6969 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 6970 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 6971 | |
eadd122b | 6972 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
6b388fca | 6973 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 6974 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 6975 | |
eadd122b | 6976 | #: builtin/ls-tree.c:126 |
6b388fca | 6977 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 6978 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 6979 | |
eadd122b | 6980 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 6981 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 6982 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 6983 | |
eadd122b | 6984 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 6985 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 6986 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 6987 | |
eadd122b | 6988 | #: builtin/ls-tree.c:133 |
6b388fca | 6989 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 6990 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 6991 | |
eadd122b | 6992 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
6b388fca | 6993 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 6994 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 6995 | |
eadd122b | 6996 | #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 |
6b388fca | 6997 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 6998 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 6999 | |
eadd122b | 7000 | #: builtin/ls-tree.c:141 |
6b388fca | 7001 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 7002 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 7003 | |
eadd122b | 7004 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca JNA |
7005 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
7006 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7007 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
7008 | "full-name)" | |
6b388fca | 7009 | |
f507e5dd | 7010 | #: builtin/merge.c:44 |
6b388fca | 7011 | msgid "git merge [options] [<commit>...]" |
ba1b8cfa | 7012 | msgstr "git merge [options] [<commit>...]" |
6b388fca | 7013 | |
f507e5dd | 7014 | #: builtin/merge.c:45 |
6b388fca | 7015 | msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>" |
ba1b8cfa | 7016 | msgstr "git merge [options] <message> HEAD <commit>" |
6b388fca | 7017 | |
f507e5dd | 7018 | #: builtin/merge.c:46 |
6b388fca | 7019 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 7020 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 7021 | |
f507e5dd | 7022 | #: builtin/merge.c:99 |
6b388fca | 7023 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 7024 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 7025 | |
f507e5dd | 7026 | #: builtin/merge.c:136 |
6b388fca JNA |
7027 | #, c-format |
7028 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 7029 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 7030 | |
f507e5dd | 7031 | #: builtin/merge.c:137 |
6b388fca JNA |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 7034 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 7035 | |
f507e5dd | 7036 | #: builtin/merge.c:142 |
6b388fca JNA |
7037 | #, c-format |
7038 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 7039 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 7040 | |
f507e5dd | 7041 | #: builtin/merge.c:192 |
6b388fca | 7042 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 7043 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 7044 | |
f507e5dd | 7045 | #: builtin/merge.c:195 |
6b388fca | 7046 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 7047 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 7048 | |
f507e5dd | 7049 | #: builtin/merge.c:196 |
6b388fca | 7050 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 7051 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 7052 | |
f507e5dd | 7053 | #: builtin/merge.c:198 |
6b388fca JNA |
7054 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
7055 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7056 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
7057 | "la fusion" | |
6b388fca | 7058 | |
f507e5dd | 7059 | #: builtin/merge.c:201 |
6b388fca | 7060 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 7061 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 7062 | |
f507e5dd | 7063 | #: builtin/merge.c:203 |
6b388fca | 7064 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 7065 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 7066 | |
f507e5dd | 7067 | #: builtin/merge.c:205 |
6b388fca | 7068 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 7069 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 7070 | |
f507e5dd | 7071 | #: builtin/merge.c:206 |
6b388fca | 7072 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 7073 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 7074 | |
f507e5dd | 7075 | #: builtin/merge.c:208 |
6b388fca | 7076 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 7077 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 7078 | |
f507e5dd | 7079 | #: builtin/merge.c:212 |
6b388fca | 7080 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
ba1b8cfa | 7081 | msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" |
6b388fca | 7082 | |
f507e5dd | 7083 | #: builtin/merge.c:213 builtin/notes.c:741 builtin/revert.c:89 |
6b388fca | 7084 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 7085 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 7086 | |
f507e5dd | 7087 | #: builtin/merge.c:214 |
6b388fca | 7088 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 7089 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 7090 | |
f507e5dd | 7091 | #: builtin/merge.c:215 |
6b388fca | 7092 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 7093 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 7094 | |
f507e5dd | 7095 | #: builtin/merge.c:216 |
6b388fca | 7096 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 7097 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 7098 | |
f507e5dd | 7099 | #: builtin/merge.c:218 |
6b388fca JNA |
7100 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
7101 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7102 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 7103 | |
f507e5dd | 7104 | #: builtin/merge.c:222 |
6b388fca | 7105 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 7106 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 7107 | |
561580ea | 7108 | #: builtin/merge.c:250 |
6b388fca | 7109 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 7110 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 7111 | |
561580ea | 7112 | #: builtin/merge.c:255 |
6b388fca | 7113 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 7114 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 7115 | |
561580ea | 7116 | #: builtin/merge.c:260 |
6b388fca JNA |
7117 | #, c-format |
7118 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 7119 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 7120 | |
561580ea | 7121 | #: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:296 |
6b388fca | 7122 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 7123 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 7124 | |
561580ea | 7125 | #: builtin/merge.c:326 |
6b388fca JNA |
7126 | msgid " (nothing to squash)" |
7127 | msgstr " (rien à compresser)" | |
7128 | ||
561580ea | 7129 | #: builtin/merge.c:339 |
6b388fca JNA |
7130 | #, c-format |
7131 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 7132 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 7133 | |
561580ea | 7134 | #: builtin/merge.c:371 |
6b388fca | 7135 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
ba1b8cfa | 7136 | msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" |
6b388fca | 7137 | |
561580ea | 7138 | #: builtin/merge.c:373 |
6b388fca | 7139 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
ba1b8cfa | 7140 | msgstr "Finition de SQUASH_MSG" |
6b388fca | 7141 | |
561580ea | 7142 | #: builtin/merge.c:396 |
6b388fca JNA |
7143 | #, c-format |
7144 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 7145 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 7146 | |
561580ea | 7147 | #: builtin/merge.c:446 |
6b388fca JNA |
7148 | #, c-format |
7149 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 7150 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 7151 | |
561580ea | 7152 | #: builtin/merge.c:558 |
6b388fca JNA |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 7155 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 7156 | |
22338062 | 7157 | #: builtin/merge.c:653 |
6b388fca | 7158 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
ba1b8cfa | 7159 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" |
6b388fca | 7160 | |
f507e5dd | 7161 | #: builtin/merge.c:677 |
6b388fca | 7162 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 7163 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 7164 | |
f507e5dd | 7165 | #: builtin/merge.c:691 |
6b388fca JNA |
7166 | #, c-format |
7167 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 7168 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 7169 | |
f507e5dd | 7170 | #: builtin/merge.c:704 |
6b388fca JNA |
7171 | #, c-format |
7172 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 7173 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 7174 | |
f507e5dd | 7175 | #: builtin/merge.c:793 |
6b388fca JNA |
7176 | #, c-format |
7177 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 7178 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 7179 | |
f507e5dd | 7180 | #: builtin/merge.c:802 |
6b388fca JNA |
7181 | #, c-format |
7182 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
7183 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7184 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
7185 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 7186 | |
f507e5dd | 7187 | #: builtin/merge.c:808 |
6b388fca JNA |
7188 | #, c-format |
7189 | msgid "" | |
7190 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
7191 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
7192 | "\n" | |
7193 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
7194 | "the commit.\n" | |
7195 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7196 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
7197 | "est\n" | |
7198 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
7199 | "branche de sujet.\n" | |
7200 | "\n" | |
7201 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" | |
7202 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 7203 | |
f507e5dd | 7204 | #: builtin/merge.c:832 |
6b388fca | 7205 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 7206 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 7207 | |
f507e5dd | 7208 | #: builtin/merge.c:844 |
6b388fca JNA |
7209 | #, c-format |
7210 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 7211 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 7212 | |
f507e5dd | 7213 | #: builtin/merge.c:907 |
6b388fca JNA |
7214 | #, c-format |
7215 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
7216 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7217 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
7218 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 7219 | |
f507e5dd | 7220 | #: builtin/merge.c:923 |
6b388fca JNA |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "'%s' is not a commit" | |
ba1b8cfa | 7223 | msgstr "'%s' n'est pas une validation" |
6b388fca | 7224 | |
f507e5dd | 7225 | #: builtin/merge.c:964 |
6b388fca | 7226 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 7227 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 7228 | |
f507e5dd | 7229 | #: builtin/merge.c:966 |
6b388fca | 7230 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 7231 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 7232 | |
f507e5dd | 7233 | #: builtin/merge.c:968 |
6b388fca | 7234 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 7235 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 7236 | |
f507e5dd | 7237 | #: builtin/merge.c:973 |
6b388fca | 7238 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
7239 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
7240 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 7241 | |
f507e5dd | 7242 | #: builtin/merge.c:1129 |
6b388fca | 7243 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 7244 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 7245 | |
f507e5dd | 7246 | #: builtin/merge.c:1145 |
6b388fca JNA |
7247 | msgid "" |
7248 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 7249 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 7250 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 7251 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 7252 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 7253 | |
f507e5dd | 7254 | #: builtin/merge.c:1148 git-pull.sh:34 |
6b388fca | 7255 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 7256 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." |
6b388fca | 7257 | |
f507e5dd | 7258 | #: builtin/merge.c:1152 |
6b388fca JNA |
7259 | msgid "" |
7260 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 7261 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 7262 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 7263 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 7264 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 7265 | |
f507e5dd | 7266 | #: builtin/merge.c:1155 |
6b388fca | 7267 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 7268 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 7269 | |
f507e5dd | 7270 | #: builtin/merge.c:1164 |
6b388fca | 7271 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 7272 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 7273 | |
f507e5dd | 7274 | #: builtin/merge.c:1173 |
6b388fca JNA |
7275 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
7276 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7277 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 7278 | |
f507e5dd | 7279 | #: builtin/merge.c:1205 |
6b388fca JNA |
7280 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7281 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7282 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" |
6b388fca | 7283 | |
f507e5dd | 7284 | #: builtin/merge.c:1208 |
6b388fca | 7285 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 7286 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 7287 | |
f507e5dd | 7288 | #: builtin/merge.c:1210 |
6b388fca | 7289 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
7290 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
7291 | ||
f507e5dd | 7292 | #: builtin/merge.c:1215 |
ba1b8cfa JNA |
7293 | #, c-format |
7294 | msgid "%s - not something we can merge" | |
7295 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 7296 | |
f507e5dd | 7297 | #: builtin/merge.c:1266 |
6b388fca JNA |
7298 | #, c-format |
7299 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 7300 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." |
6b388fca | 7301 | |
f507e5dd | 7302 | #: builtin/merge.c:1269 |
6b388fca JNA |
7303 | #, c-format |
7304 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 7305 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." |
6b388fca | 7306 | |
f507e5dd | 7307 | #: builtin/merge.c:1272 |
6b388fca JNA |
7308 | #, c-format |
7309 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ba1b8cfa | 7310 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." |
6b388fca | 7311 | |
f507e5dd | 7312 | #: builtin/merge.c:1275 |
6b388fca JNA |
7313 | #, c-format |
7314 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ba1b8cfa | 7315 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" |
6b388fca | 7316 | |
f507e5dd | 7317 | #: builtin/merge.c:1356 |
6b388fca JNA |
7318 | #, c-format |
7319 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 7320 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 7321 | |
f507e5dd | 7322 | #: builtin/merge.c:1395 |
6b388fca JNA |
7323 | #, c-format |
7324 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 7325 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 7326 | |
f507e5dd | 7327 | #: builtin/merge.c:1402 |
6b388fca JNA |
7328 | #, c-format |
7329 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 7330 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 7331 | |
f507e5dd | 7332 | #: builtin/merge.c:1434 |
6b388fca | 7333 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 7334 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 7335 | |
f507e5dd | 7336 | #: builtin/merge.c:1457 builtin/merge.c:1536 |
6b388fca JNA |
7337 | #, c-format |
7338 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 7339 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 7340 | |
f507e5dd | 7341 | #: builtin/merge.c:1461 |
6b388fca JNA |
7342 | #, c-format |
7343 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 7344 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 7345 | |
f507e5dd | 7346 | #: builtin/merge.c:1527 |
6b388fca JNA |
7347 | #, c-format |
7348 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 7349 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 7350 | |
f507e5dd | 7351 | #: builtin/merge.c:1529 |
6b388fca JNA |
7352 | #, c-format |
7353 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 7354 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 7355 | |
f507e5dd | 7356 | #: builtin/merge.c:1538 |
6b388fca JNA |
7357 | #, c-format |
7358 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 7359 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 7360 | |
f507e5dd | 7361 | #: builtin/merge.c:1550 |
6b388fca JNA |
7362 | #, c-format |
7363 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
7364 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7365 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 7366 | |
561580ea | 7367 | #: builtin/merge-base.c:29 |
6b388fca | 7368 | msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." |
ba1b8cfa | 7369 | msgstr "git merge-base [-a|--all] <validation> <validation>..." |
6b388fca | 7370 | |
561580ea | 7371 | #: builtin/merge-base.c:30 |
6b388fca | 7372 | msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." |
ba1b8cfa | 7373 | msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <validation>..." |
6b388fca | 7374 | |
561580ea | 7375 | #: builtin/merge-base.c:31 |
6b388fca | 7376 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 7377 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 7378 | |
561580ea | 7379 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6b388fca | 7380 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 7381 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 7382 | |
561580ea JNA |
7383 | #: builtin/merge-base.c:33 |
7384 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
7385 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
7386 | ||
7387 | #: builtin/merge-base.c:214 | |
6b388fca | 7388 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 7389 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 7390 | |
561580ea | 7391 | #: builtin/merge-base.c:216 |
6b388fca | 7392 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 7393 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 7394 | |
561580ea | 7395 | #: builtin/merge-base.c:218 |
6b388fca | 7396 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 7397 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 7398 | |
561580ea | 7399 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6b388fca | 7400 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 7401 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 7402 | |
561580ea JNA |
7403 | #: builtin/merge-base.c:222 |
7404 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
7405 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
7406 | ||
6b388fca JNA |
7407 | #: builtin/merge-file.c:8 |
7408 | msgid "" | |
7409 | "git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " | |
7410 | "file2" | |
7411 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7412 | "git merge-file [options] [-L nom1 [-L orig [-L nom2]]] fichier1 orig_file " |
7413 | "fichier2" | |
6b388fca JNA |
7414 | |
7415 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
7416 | msgid "send results to standard output" | |
ba1b8cfa | 7417 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca JNA |
7418 | |
7419 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
7420 | msgid "use a diff3 based merge" | |
ba1b8cfa | 7421 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca JNA |
7422 | |
7423 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
7424 | msgid "for conflicts, use our version" | |
ba1b8cfa | 7425 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca JNA |
7426 | |
7427 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
7428 | msgid "for conflicts, use their version" | |
ba1b8cfa | 7429 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca JNA |
7430 | |
7431 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
7432 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
ba1b8cfa | 7433 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca JNA |
7434 | |
7435 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
7436 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
ba1b8cfa | 7437 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca JNA |
7438 | |
7439 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
7440 | msgid "do not warn about conflicts" | |
ba1b8cfa | 7441 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca JNA |
7442 | |
7443 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
7444 | msgid "set labels for file1/orig_file/file2" | |
ba1b8cfa | 7445 | msgstr "définir les labels pour fichier1/orig_file/fichier2" |
6b388fca | 7446 | |
22338062 | 7447 | #: builtin/mktree.c:64 |
6b388fca | 7448 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 7449 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 7450 | |
22338062 | 7451 | #: builtin/mktree.c:150 |
6b388fca | 7452 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 7453 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 7454 | |
22338062 | 7455 | #: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 |
6b388fca | 7456 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 7457 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 7458 | |
22338062 | 7459 | #: builtin/mktree.c:152 |
6b388fca | 7460 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 7461 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 7462 | |
eadd122b | 7463 | #: builtin/mv.c:15 |
6b388fca | 7464 | msgid "git mv [options] <source>... <destination>" |
ba1b8cfa | 7465 | msgstr "git mv [options] <source>... <destination>" |
6b388fca | 7466 | |
f507e5dd JNA |
7467 | #: builtin/mv.c:69 |
7468 | #, c-format | |
7469 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
7470 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
7471 | ||
561580ea | 7472 | #: builtin/mv.c:71 |
f507e5dd JNA |
7473 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
7474 | msgstr "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour continuer" | |
7475 | ||
7476 | #: builtin/mv.c:89 | |
7477 | #, c-format | |
7478 | msgid "%.*s is in index" | |
7479 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
7480 | ||
7481 | #: builtin/mv.c:111 | |
6b388fca | 7482 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 7483 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 7484 | |
f507e5dd | 7485 | #: builtin/mv.c:112 |
6b388fca | 7486 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 7487 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 7488 | |
f507e5dd JNA |
7489 | #: builtin/mv.c:151 |
7490 | #, c-format | |
7491 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
7492 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
7493 | ||
7494 | #: builtin/mv.c:162 | |
6b388fca JNA |
7495 | #, c-format |
7496 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 7497 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 7498 | |
f507e5dd | 7499 | #: builtin/mv.c:166 |
6b388fca | 7500 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 7501 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 7502 | |
f507e5dd | 7503 | #: builtin/mv.c:169 |
6b388fca | 7504 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 7505 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 7506 | |
f507e5dd | 7507 | #: builtin/mv.c:172 |
6b388fca | 7508 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 7509 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 7510 | |
f507e5dd | 7511 | #: builtin/mv.c:181 |
6b388fca | 7512 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 7513 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 7514 | |
f507e5dd | 7515 | #: builtin/mv.c:206 |
6b388fca | 7516 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 7517 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 7518 | |
f507e5dd | 7519 | #: builtin/mv.c:209 |
6b388fca | 7520 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 7521 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 7522 | |
f507e5dd | 7523 | #: builtin/mv.c:217 |
6b388fca JNA |
7524 | #, c-format |
7525 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 7526 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 7527 | |
f507e5dd | 7528 | #: builtin/mv.c:220 |
6b388fca | 7529 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 7530 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 7531 | |
f507e5dd | 7532 | #: builtin/mv.c:223 |
6b388fca | 7533 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 7534 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 7535 | |
f507e5dd | 7536 | #: builtin/mv.c:225 |
561580ea JNA |
7537 | msgid "destination directory does not exist" |
7538 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
7539 | ||
f507e5dd | 7540 | #: builtin/mv.c:232 |
6b388fca JNA |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
7543 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
7544 | ||
f507e5dd | 7545 | #: builtin/mv.c:253 |
6b388fca JNA |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 7548 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 7549 | |
f507e5dd | 7550 | #: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:358 |
6b388fca JNA |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 7553 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 7554 | |
f7fbc357 | 7555 | #: builtin/name-rev.c:255 |
6b388fca | 7556 | msgid "git name-rev [options] <commit>..." |
ba1b8cfa | 7557 | msgstr "git name-rev [options] <validation>..." |
6b388fca | 7558 | |
f7fbc357 | 7559 | #: builtin/name-rev.c:256 |
6b388fca | 7560 | msgid "git name-rev [options] --all" |
ba1b8cfa | 7561 | msgstr "git name-rev [options] --all" |
6b388fca | 7562 | |
f7fbc357 | 7563 | #: builtin/name-rev.c:257 |
6b388fca | 7564 | msgid "git name-rev [options] --stdin" |
ba1b8cfa | 7565 | msgstr "git name-rev [options] --stdin" |
6b388fca | 7566 | |
f7fbc357 | 7567 | #: builtin/name-rev.c:309 |
6b388fca | 7568 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 7569 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 7570 | |
f7fbc357 | 7571 | #: builtin/name-rev.c:310 |
6b388fca | 7572 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 7573 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 7574 | |
f7fbc357 | 7575 | #: builtin/name-rev.c:312 |
6b388fca | 7576 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 7577 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 7578 | |
f7fbc357 | 7579 | #: builtin/name-rev.c:314 |
6b388fca JNA |
7580 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
7581 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7582 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 7583 | |
f7fbc357 | 7584 | #: builtin/name-rev.c:315 |
6b388fca | 7585 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 7586 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7587 | |
f7fbc357 | 7588 | #: builtin/name-rev.c:316 |
eadd122b JNA |
7589 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
7590 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 7591 | |
f7fbc357 | 7592 | #: builtin/name-rev.c:322 |
ba1b8cfa JNA |
7593 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
7594 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
7595 | ||
7596 | #: builtin/notes.c:24 | |
6b388fca | 7597 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 7598 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] [list [<object>]]" |
6b388fca | 7599 | |
ba1b8cfa | 7600 | #: builtin/notes.c:25 |
6b388fca JNA |
7601 | msgid "" |
7602 | "git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
7603 | "<object>] [<object>]" | |
7604 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7605 | "git notes [--ref <références_notes>] add [-f] [-m <message> | -F <fichier> | " |
7606 | "(-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 7607 | |
ba1b8cfa | 7608 | #: builtin/notes.c:26 |
6b388fca JNA |
7609 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
7610 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7611 | "git notes [--ref <références_notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 7612 | |
ba1b8cfa | 7613 | #: builtin/notes.c:27 |
6b388fca JNA |
7614 | msgid "" |
7615 | "git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
7616 | "<object>] [<object>]" | |
7617 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7618 | "git notes [--ref <références_notes>] append [-m <message> | -F <fichier> | (-" |
7619 | "c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 7620 | |
ba1b8cfa | 7621 | #: builtin/notes.c:28 |
6b388fca | 7622 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 7623 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] edit [<objet>]" |
6b388fca | 7624 | |
ba1b8cfa | 7625 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 7626 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]" |
ba1b8cfa | 7627 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] show [<objet>]" |
6b388fca | 7628 | |
ba1b8cfa | 7629 | #: builtin/notes.c:30 |
6b388fca JNA |
7630 | msgid "" |
7631 | "git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>" | |
7632 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7633 | "git notes [--ref <références_notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " |
7634 | "<références_notes>" | |
6b388fca | 7635 | |
ba1b8cfa | 7636 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 7637 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 7638 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 7639 | |
ba1b8cfa | 7640 | #: builtin/notes.c:32 |
6b388fca | 7641 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 7642 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 7643 | |
ba1b8cfa | 7644 | #: builtin/notes.c:33 |
6b388fca | 7645 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]" |
ba1b8cfa | 7646 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] remove [<objet>...]" |
6b388fca | 7647 | |
ba1b8cfa | 7648 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 7649 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" |
ba1b8cfa | 7650 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] prune [-n | -v]" |
6b388fca | 7651 | |
ba1b8cfa | 7652 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 7653 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" |
ba1b8cfa | 7654 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] get-ref" |
6b388fca | 7655 | |
ba1b8cfa | 7656 | #: builtin/notes.c:40 |
6b388fca | 7657 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 7658 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 7659 | |
ba1b8cfa | 7660 | #: builtin/notes.c:45 |
6b388fca | 7661 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 7662 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 7663 | |
ba1b8cfa | 7664 | #: builtin/notes.c:50 |
6b388fca | 7665 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 7666 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 7667 | |
ba1b8cfa | 7668 | #: builtin/notes.c:51 |
6b388fca | 7669 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 7670 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 7671 | |
ba1b8cfa | 7672 | #: builtin/notes.c:56 |
6b388fca | 7673 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 7674 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 7675 | |
ba1b8cfa | 7676 | #: builtin/notes.c:61 |
6b388fca | 7677 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 7678 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 7679 | |
ba1b8cfa | 7680 | #: builtin/notes.c:66 |
6b388fca | 7681 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 7682 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 7683 | |
ba1b8cfa | 7684 | #: builtin/notes.c:71 |
6b388fca | 7685 | msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>" |
ba1b8cfa | 7686 | msgstr "git notes merge [<options>] <références_notes>" |
6b388fca | 7687 | |
ba1b8cfa | 7688 | #: builtin/notes.c:72 |
6b388fca | 7689 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 7690 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 7691 | |
ba1b8cfa | 7692 | #: builtin/notes.c:73 |
6b388fca | 7693 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 7694 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 7695 | |
ba1b8cfa | 7696 | #: builtin/notes.c:78 |
6b388fca | 7697 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 7698 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 7699 | |
ba1b8cfa | 7700 | #: builtin/notes.c:83 |
6b388fca | 7701 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 7702 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 7703 | |
ba1b8cfa | 7704 | #: builtin/notes.c:88 |
6b388fca | 7705 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 7706 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 7707 | |
f507e5dd | 7708 | #: builtin/notes.c:136 |
6b388fca JNA |
7709 | #, c-format |
7710 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 7711 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 7712 | |
f507e5dd | 7713 | #: builtin/notes.c:140 |
6b388fca | 7714 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 7715 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 7716 | |
f507e5dd | 7717 | #: builtin/notes.c:148 |
6b388fca JNA |
7718 | #, c-format |
7719 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 7720 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 7721 | |
f507e5dd | 7722 | #: builtin/notes.c:166 builtin/tag.c:477 |
6b388fca JNA |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "could not create file '%s'" | |
ba1b8cfa | 7725 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" |
6b388fca | 7726 | |
f507e5dd | 7727 | #: builtin/notes.c:185 |
6b388fca | 7728 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
ba1b8cfa | 7729 | msgstr "Veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" |
6b388fca | 7730 | |
f507e5dd | 7731 | #: builtin/notes.c:206 builtin/notes.c:847 |
6b388fca JNA |
7732 | #, c-format |
7733 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 7734 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 7735 | |
f507e5dd | 7736 | #: builtin/notes.c:211 |
6b388fca | 7737 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 7738 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 7739 | |
f507e5dd | 7740 | #: builtin/notes.c:213 |
6b388fca | 7741 | #, c-format |
f507e5dd | 7742 | msgid "The note contents have been left in %s" |
ba1b8cfa | 7743 | msgstr "Le contenu de la note a été laissé dans %s" |
6b388fca | 7744 | |
f507e5dd | 7745 | #: builtin/notes.c:247 builtin/tag.c:693 |
6b388fca JNA |
7746 | #, c-format |
7747 | msgid "cannot read '%s'" | |
ba1b8cfa | 7748 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
6b388fca | 7749 | |
f507e5dd | 7750 | #: builtin/notes.c:249 builtin/tag.c:696 |
6b388fca JNA |
7751 | #, c-format |
7752 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 7753 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 7754 | |
f507e5dd JNA |
7755 | #: builtin/notes.c:268 builtin/notes.c:319 builtin/notes.c:321 |
7756 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:435 builtin/notes.c:518 | |
7757 | #: builtin/notes.c:523 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:640 | |
7758 | #: builtin/notes.c:842 builtin/tag.c:709 | |
6b388fca JNA |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
ba1b8cfa | 7761 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." |
6b388fca | 7762 | |
f507e5dd | 7763 | #: builtin/notes.c:271 |
6b388fca JNA |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
ba1b8cfa | 7766 | msgstr "Impossible de lire l'objet '%s'." |
6b388fca | 7767 | |
f507e5dd | 7768 | #: builtin/notes.c:275 |
22338062 JNA |
7769 | #, c-format |
7770 | msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
7771 | msgstr "Impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
7772 | ||
f507e5dd | 7773 | #: builtin/notes.c:315 |
6b388fca JNA |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
ba1b8cfa | 7776 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." |
6b388fca | 7777 | |
f507e5dd | 7778 | #: builtin/notes.c:330 |
6b388fca JNA |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 7781 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 7782 | |
f507e5dd JNA |
7783 | #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:428 builtin/notes.c:501 |
7784 | #: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:586 builtin/notes.c:633 | |
7785 | #: builtin/notes.c:907 | |
6b388fca | 7786 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 7787 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 7788 | |
f507e5dd | 7789 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:646 |
6b388fca JNA |
7790 | #, c-format |
7791 | msgid "No note found for object %s." | |
ba1b8cfa | 7792 | msgstr "Pas de note trouvée pour l'objet %s." |
6b388fca | 7793 | |
f507e5dd | 7794 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566 |
6b388fca | 7795 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 7796 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 7797 | |
f507e5dd | 7798 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569 |
6b388fca | 7799 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 7800 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 7801 | |
f507e5dd JNA |
7802 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:571 |
7803 | #: builtin/notes.c:574 builtin/tag.c:628 | |
6b388fca | 7804 | msgid "object" |
ba1b8cfa | 7805 | msgstr "objet" |
6b388fca | 7806 | |
f507e5dd | 7807 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572 |
6b388fca | 7808 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 7809 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 7810 | |
f507e5dd | 7811 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:575 |
6b388fca | 7812 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 7813 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 7814 | |
f507e5dd | 7815 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:488 |
6b388fca | 7816 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 7817 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 7818 | |
f507e5dd | 7819 | #: builtin/notes.c:454 |
6b388fca JNA |
7820 | #, c-format |
7821 | msgid "" | |
7822 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7823 | "existing notes" | |
7824 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7825 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
7826 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 7827 | |
f507e5dd | 7828 | #: builtin/notes.c:459 builtin/notes.c:536 |
6b388fca JNA |
7829 | #, c-format |
7830 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 7831 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 7832 | |
f507e5dd | 7833 | #: builtin/notes.c:489 |
6b388fca | 7834 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 7835 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7836 | |
f507e5dd | 7837 | #: builtin/notes.c:491 |
6b388fca JNA |
7838 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
7839 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7840 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 7841 | |
f507e5dd | 7842 | #: builtin/notes.c:509 |
6b388fca | 7843 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 7844 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 7845 | |
f507e5dd | 7846 | #: builtin/notes.c:530 |
6b388fca JNA |
7847 | #, c-format |
7848 | msgid "" | |
7849 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7850 | "existing notes" | |
7851 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7852 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
7853 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 7854 | |
f507e5dd | 7855 | #: builtin/notes.c:542 |
6b388fca JNA |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
ba1b8cfa | 7858 | msgstr "Notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." |
6b388fca | 7859 | |
f507e5dd | 7860 | #: builtin/notes.c:591 |
6b388fca JNA |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "" | |
7863 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
7864 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
7865 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7866 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
7867 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 7868 | |
f507e5dd | 7869 | #: builtin/notes.c:738 |
6b388fca | 7870 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 7871 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 7872 | |
f507e5dd | 7873 | #: builtin/notes.c:740 |
6b388fca | 7874 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 7875 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 7876 | |
f507e5dd | 7877 | #: builtin/notes.c:742 |
6b388fca JNA |
7878 | msgid "" |
7879 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
7880 | "cat_sort_uniq)" | |
7881 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7882 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
7883 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 7884 | |
f507e5dd | 7885 | #: builtin/notes.c:744 |
6b388fca | 7886 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 7887 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 7888 | |
f507e5dd | 7889 | #: builtin/notes.c:746 |
6b388fca | 7890 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 7891 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 7892 | |
f507e5dd | 7893 | #: builtin/notes.c:748 |
6b388fca | 7894 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 7895 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 7896 | |
f507e5dd | 7897 | #: builtin/notes.c:750 |
6b388fca | 7898 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 7899 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 7900 | |
f507e5dd | 7901 | #: builtin/notes.c:845 |
6b388fca JNA |
7902 | #, c-format |
7903 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 7904 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 7905 | |
f507e5dd | 7906 | #: builtin/notes.c:857 |
6b388fca JNA |
7907 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
7908 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7909 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 7910 | |
f507e5dd | 7911 | #: builtin/notes.c:860 |
6b388fca | 7912 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 7913 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7914 | |
f507e5dd | 7915 | #: builtin/notes.c:941 |
22338062 JNA |
7916 | msgid "notes-ref" |
7917 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 7918 | |
f507e5dd | 7919 | #: builtin/notes.c:942 |
6b388fca | 7920 | msgid "use notes from <notes_ref>" |
ba1b8cfa | 7921 | msgstr "utiliser les notes depuis <références_notes>" |
6b388fca | 7922 | |
f507e5dd | 7923 | #: builtin/notes.c:977 builtin/remote.c:1624 |
6b388fca JNA |
7924 | #, c-format |
7925 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
ba1b8cfa | 7926 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" |
6b388fca | 7927 | |
f507e5dd | 7928 | #: builtin/pack-objects.c:28 |
6b388fca JNA |
7929 | msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" |
7930 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7931 | "git pack-objects --stdout [options...] [< liste-références | < liste-objets]" |
6b388fca | 7932 | |
f507e5dd | 7933 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
6b388fca JNA |
7934 | msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" |
7935 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7936 | "git pack-objects [options...] base-name [< liste-références | < liste-objets]" |
6b388fca | 7937 | |
f507e5dd | 7938 | #: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 |
6b388fca JNA |
7939 | #, c-format |
7940 | msgid "deflate error (%d)" | |
ba1b8cfa | 7941 | msgstr "erreur de compression (%d)" |
6b388fca | 7942 | |
f507e5dd | 7943 | #: builtin/pack-objects.c:773 |
22338062 JNA |
7944 | msgid "Writing objects" |
7945 | msgstr "Écriture des objets" | |
7946 | ||
f507e5dd | 7947 | #: builtin/pack-objects.c:1015 |
22338062 | 7948 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
7949 | msgstr "" |
7950 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
7951 | "compressés" | |
22338062 | 7952 | |
f507e5dd | 7953 | #: builtin/pack-objects.c:2175 |
22338062 JNA |
7954 | msgid "Compressing objects" |
7955 | msgstr "Compression des objets" | |
7956 | ||
f507e5dd | 7957 | #: builtin/pack-objects.c:2572 |
6b388fca JNA |
7958 | #, c-format |
7959 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 7960 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 7961 | |
f507e5dd | 7962 | #: builtin/pack-objects.c:2576 |
6b388fca JNA |
7963 | #, c-format |
7964 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 7965 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 7966 | |
f507e5dd | 7967 | #: builtin/pack-objects.c:2599 |
6b388fca JNA |
7968 | #, c-format |
7969 | msgid "option %s does not accept negative form" | |
ba1b8cfa | 7970 | msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative" |
6b388fca | 7971 | |
f507e5dd | 7972 | #: builtin/pack-objects.c:2603 |
6b388fca JNA |
7973 | #, c-format |
7974 | msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
ba1b8cfa | 7975 | msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s" |
6b388fca | 7976 | |
f507e5dd | 7977 | #: builtin/pack-objects.c:2622 |
6b388fca | 7978 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 7979 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 7980 | |
f507e5dd | 7981 | #: builtin/pack-objects.c:2624 |
6b388fca | 7982 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 7983 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 7984 | |
f507e5dd | 7985 | #: builtin/pack-objects.c:2626 |
6b388fca | 7986 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 7987 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 7988 | |
f507e5dd | 7989 | #: builtin/pack-objects.c:2629 |
6b388fca | 7990 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 7991 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 7992 | |
f507e5dd | 7993 | #: builtin/pack-objects.c:2630 |
6b388fca | 7994 | msgid "version[,offset]" |
ba1b8cfa | 7995 | msgstr "version[,offset]" |
6b388fca | 7996 | |
f507e5dd | 7997 | #: builtin/pack-objects.c:2631 |
6b388fca JNA |
7998 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
7999 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8000 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
8001 | "spécifié" | |
6b388fca | 8002 | |
f507e5dd | 8003 | #: builtin/pack-objects.c:2634 |
6b388fca | 8004 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 8005 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 8006 | |
f507e5dd | 8007 | #: builtin/pack-objects.c:2636 |
6b388fca | 8008 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 8009 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 8010 | |
f507e5dd | 8011 | #: builtin/pack-objects.c:2638 |
6b388fca | 8012 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 8013 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 8014 | |
f507e5dd | 8015 | #: builtin/pack-objects.c:2640 |
6b388fca | 8016 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 8017 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 8018 | |
f507e5dd | 8019 | #: builtin/pack-objects.c:2642 |
6b388fca JNA |
8020 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
8021 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8022 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 8023 | |
f507e5dd | 8024 | #: builtin/pack-objects.c:2644 |
6b388fca JNA |
8025 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
8026 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8027 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 8028 | |
f507e5dd | 8029 | #: builtin/pack-objects.c:2646 |
6b388fca | 8030 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 8031 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 8032 | |
f507e5dd | 8033 | #: builtin/pack-objects.c:2648 |
6b388fca | 8034 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 8035 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 8036 | |
f507e5dd | 8037 | #: builtin/pack-objects.c:2650 |
6b388fca | 8038 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 8039 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 8040 | |
f507e5dd | 8041 | #: builtin/pack-objects.c:2652 |
6b388fca JNA |
8042 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
8043 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8044 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " |
8045 | "deltas" | |
6b388fca | 8046 | |
f507e5dd | 8047 | #: builtin/pack-objects.c:2654 |
6b388fca | 8048 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 8049 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 8050 | |
f507e5dd | 8051 | #: builtin/pack-objects.c:2656 |
6b388fca | 8052 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 8053 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 8054 | |
f507e5dd | 8055 | #: builtin/pack-objects.c:2658 |
6b388fca | 8056 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 8057 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 8058 | |
f507e5dd | 8059 | #: builtin/pack-objects.c:2661 |
6b388fca | 8060 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 8061 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 8062 | |
f507e5dd | 8063 | #: builtin/pack-objects.c:2664 |
6b388fca | 8064 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 8065 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 8066 | |
f507e5dd JNA |
8067 | #: builtin/pack-objects.c:2667 |
8068 | msgid "include objects referred to by the index" | |
8069 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
8070 | ||
8071 | #: builtin/pack-objects.c:2670 | |
6b388fca | 8072 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 8073 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 8074 | |
f507e5dd | 8075 | #: builtin/pack-objects.c:2672 |
6b388fca | 8076 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 8077 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 8078 | |
f507e5dd | 8079 | #: builtin/pack-objects.c:2674 |
6b388fca | 8080 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 8081 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 8082 | |
f507e5dd | 8083 | #: builtin/pack-objects.c:2675 parse-options.h:140 |
6b388fca | 8084 | msgid "time" |
ba1b8cfa | 8085 | msgstr "heure" |
6b388fca | 8086 | |
f507e5dd | 8087 | #: builtin/pack-objects.c:2676 |
6b388fca | 8088 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 8089 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 8090 | |
f507e5dd | 8091 | #: builtin/pack-objects.c:2679 |
6b388fca | 8092 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 8093 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 8094 | |
f507e5dd | 8095 | #: builtin/pack-objects.c:2681 |
6b388fca | 8096 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 8097 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 8098 | |
f507e5dd | 8099 | #: builtin/pack-objects.c:2683 |
6b388fca | 8100 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 8101 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 8102 | |
f507e5dd | 8103 | #: builtin/pack-objects.c:2685 |
6b388fca | 8104 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 8105 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 8106 | |
f507e5dd | 8107 | #: builtin/pack-objects.c:2687 |
22338062 | 8108 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
8109 | msgstr "" |
8110 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
8111 | "objets" | |
22338062 | 8112 | |
f507e5dd | 8113 | #: builtin/pack-objects.c:2689 |
22338062 JNA |
8114 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
8115 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
8116 | ||
f507e5dd | 8117 | #: builtin/pack-objects.c:2778 |
22338062 JNA |
8118 | msgid "Counting objects" |
8119 | msgstr "Décompte des objets" | |
8120 | ||
6b388fca JNA |
8121 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
8122 | msgid "git pack-refs [options]" | |
ba1b8cfa | 8123 | msgstr "git pack-refs [options]" |
6b388fca JNA |
8124 | |
8125 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
8126 | msgid "pack everything" | |
ba1b8cfa | 8127 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca JNA |
8128 | |
8129 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
8130 | msgid "prune loose refs (default)" | |
ba1b8cfa | 8131 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca JNA |
8132 | |
8133 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
8134 | msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" | |
ba1b8cfa | 8135 | msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" |
6b388fca | 8136 | |
f507e5dd | 8137 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
22338062 JNA |
8138 | msgid "Removing duplicate objects" |
8139 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
8140 | ||
6b388fca JNA |
8141 | #: builtin/prune.c:12 |
8142 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
ba1b8cfa | 8143 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]" |
6b388fca | 8144 | |
f507e5dd | 8145 | #: builtin/prune.c:106 |
6b388fca | 8146 | msgid "do not remove, show only" |
ba1b8cfa | 8147 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" |
6b388fca | 8148 | |
f507e5dd | 8149 | #: builtin/prune.c:107 |
6b388fca | 8150 | msgid "report pruned objects" |
ba1b8cfa | 8151 | msgstr "afficher les objets éliminés" |
6b388fca | 8152 | |
f507e5dd | 8153 | #: builtin/prune.c:110 |
6b388fca | 8154 | msgid "expire objects older than <time>" |
ba1b8cfa | 8155 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" |
6b388fca JNA |
8156 | |
8157 | #: builtin/push.c:14 | |
8158 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
ba1b8cfa | 8159 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 8160 | |
22338062 | 8161 | #: builtin/push.c:85 |
6b388fca | 8162 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 8163 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 8164 | |
22338062 | 8165 | #: builtin/push.c:95 |
6b388fca | 8166 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 8167 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 8168 | |
f7fbc357 | 8169 | #: builtin/push.c:139 |
6b388fca JNA |
8170 | msgid "" |
8171 | "\n" | |
8172 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
8173 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8174 | "\n" |
8175 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
8176 | "help config'." | |
6b388fca | 8177 | |
f7fbc357 | 8178 | #: builtin/push.c:142 |
6b388fca JNA |
8179 | #, c-format |
8180 | msgid "" | |
8181 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
8182 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
8183 | "on the remote, use\n" | |
8184 | "\n" | |
8185 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
8186 | "\n" | |
8187 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
8188 | "\n" | |
8189 | " git push %s %s\n" | |
8190 | "%s" | |
8191 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8192 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
8193 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
8194 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
8195 | "\n" | |
8196 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
8197 | "\n" | |
8198 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
8199 | "\n" | |
8200 | " git push %s %s\n" | |
8201 | "%s" | |
6b388fca | 8202 | |
f7fbc357 | 8203 | #: builtin/push.c:157 |
6b388fca JNA |
8204 | #, c-format |
8205 | msgid "" | |
8206 | "You are not currently on a branch.\n" | |
8207 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
8208 | "state now, use\n" | |
8209 | "\n" | |
8210 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
8211 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8212 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
8213 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
8214 | "utilisez\n" | |
8215 | "\n" | |
8216 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 8217 | |
f7fbc357 | 8218 | #: builtin/push.c:171 |
6b388fca JNA |
8219 | #, c-format |
8220 | msgid "" | |
8221 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
8222 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
8223 | "\n" | |
8224 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
8225 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8226 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
8227 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
8228 | "utilisez\n" | |
8229 | "\n" | |
8230 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 8231 | |
f7fbc357 | 8232 | #: builtin/push.c:179 |
6b388fca JNA |
8233 | #, c-format |
8234 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
8235 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8236 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 8237 | |
f7fbc357 | 8238 | #: builtin/push.c:182 |
6b388fca JNA |
8239 | #, c-format |
8240 | msgid "" | |
8241 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
8242 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
8243 | "to update which remote branch." | |
8244 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8245 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
8246 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
8247 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 8248 | |
f7fbc357 | 8249 | #: builtin/push.c:205 |
6b388fca | 8250 | msgid "" |
22338062 | 8251 | "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" |
6b388fca | 8252 | "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" |
22338062 | 8253 | "and maintain the traditional behavior, use:\n" |
6b388fca JNA |
8254 | "\n" |
8255 | " git config --global push.default matching\n" | |
8256 | "\n" | |
8257 | "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
8258 | "\n" | |
8259 | " git config --global push.default simple\n" | |
8260 | "\n" | |
561580ea JNA |
8261 | "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" |
8262 | "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
8263 | "\n" | |
22338062 | 8264 | "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" |
561580ea JNA |
8265 | "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" |
8266 | "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
8267 | "\n" | |
6b388fca JNA |
8268 | "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " |
8269 | "information.\n" | |
8270 | "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
8271 | "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
8272 | msgstr "" | |
22338062 | 8273 | "push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite a changé dans Git 2.0\n" |
ba1b8cfa | 8274 | "de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n" |
f7fbc357 JNA |
8275 | "le comportement actuel après la modification de la valeur de défaut, " |
8276 | "utilisez :\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8277 | "\n" |
8278 | " git config --global push.default matching\n" | |
8279 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
8280 | "Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, " |
8281 | "utilisez :\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8282 | "\n" |
8283 | " git config --global push.default simple\n" | |
8284 | "\n" | |
561580ea JNA |
8285 | "Quand push.default vaudra 'matching', git poussera les branches locales\n" |
8286 | "sur les branches distantes qui existent déjà avec le même nom.\n" | |
8287 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
8288 | "Depuis Git 2.0, Git utilise par défaut le comportement plus conservatif " |
8289 | "'simple'\n" | |
8290 | "qui ne pousse la branche courante que vers la branche distante " | |
8291 | "correspondante\n" | |
22338062 | 8292 | "que 'git pull' utilise pour mettre à jour la branche courante.\n" |
561580ea | 8293 | " \n" |
ba1b8cfa | 8294 | "Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus d'information.\n" |
f7fbc357 JNA |
8295 | "(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode " |
8296 | "similaire\n" | |
8297 | "'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps d'anciennes " | |
8298 | "versions de Git)" | |
6b388fca | 8299 | |
f7fbc357 | 8300 | #: builtin/push.c:272 |
6b388fca JNA |
8301 | msgid "" |
8302 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
8303 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8304 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
8305 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 8306 | |
f7fbc357 | 8307 | #: builtin/push.c:279 |
6b388fca JNA |
8308 | msgid "" |
8309 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8310 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
8311 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
8312 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8313 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8314 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
8315 | "derrière\n" | |
8316 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
8317 | "pull ...')\n" | |
8318 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
8319 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
8320 | "d'information." | |
6b388fca | 8321 | |
f7fbc357 | 8322 | #: builtin/push.c:285 |
6b388fca JNA |
8323 | msgid "" |
8324 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8325 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
8326 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
8327 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8328 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8329 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
8330 | "derrière\n" | |
8331 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et Intégrez les changements " | |
8332 | "distants\n" | |
8333 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
8334 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
8335 | "d'information." | |
6b388fca | 8336 | |
f7fbc357 | 8337 | #: builtin/push.c:291 |
6b388fca JNA |
8338 | msgid "" |
8339 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
8340 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8341 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
8342 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
8343 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8344 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8345 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
8346 | "travail que\n" | |
8347 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
8348 | "poussé\n" | |
8349 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
8350 | "distants\n" | |
8351 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
8352 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
8353 | "d'information." | |
8354 | ||
f7fbc357 | 8355 | #: builtin/push.c:298 |
6b388fca JNA |
8356 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
8357 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8358 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
8359 | "branche distante." | |
6b388fca | 8360 | |
f7fbc357 | 8361 | #: builtin/push.c:301 |
6b388fca JNA |
8362 | msgid "" |
8363 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
8364 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
8365 | "without using the '--force' option.\n" | |
8366 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8367 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
8368 | "objet qui\n" | |
8369 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
8370 | "pointer\n" | |
8371 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 8372 | |
f7fbc357 | 8373 | #: builtin/push.c:360 |
6b388fca JNA |
8374 | #, c-format |
8375 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 8376 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 8377 | |
f7fbc357 | 8378 | #: builtin/push.c:364 |
6b388fca JNA |
8379 | #, c-format |
8380 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 8381 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 8382 | |
f7fbc357 | 8383 | #: builtin/push.c:394 |
6b388fca JNA |
8384 | #, c-format |
8385 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 8386 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 8387 | |
f7fbc357 | 8388 | #: builtin/push.c:395 |
6b388fca JNA |
8389 | msgid "" |
8390 | "No configured push destination.\n" | |
8391 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
8392 | "repository using\n" | |
8393 | "\n" | |
8394 | " git remote add <name> <url>\n" | |
8395 | "\n" | |
8396 | "and then push using the remote name\n" | |
8397 | "\n" | |
8398 | " git push <name>\n" | |
8399 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8400 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
8401 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
8402 | "en utilisant\n" | |
8403 | "\n" | |
8404 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
8405 | "\n" | |
8406 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
8407 | "\n" | |
8408 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 8409 | |
f7fbc357 | 8410 | #: builtin/push.c:410 |
6b388fca | 8411 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 8412 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 8413 | |
f7fbc357 | 8414 | #: builtin/push.c:411 |
6b388fca | 8415 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 8416 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 8417 | |
f7fbc357 | 8418 | #: builtin/push.c:416 |
6b388fca | 8419 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 8420 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 8421 | |
f7fbc357 | 8422 | #: builtin/push.c:417 |
6b388fca | 8423 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 8424 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 8425 | |
f7fbc357 | 8426 | #: builtin/push.c:422 |
6b388fca | 8427 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
ba1b8cfa | 8428 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" |
6b388fca | 8429 | |
f507e5dd | 8430 | #: builtin/push.c:493 |
6b388fca | 8431 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 8432 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 8433 | |
f507e5dd | 8434 | #: builtin/push.c:494 |
6b388fca | 8435 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 8436 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 8437 | |
f507e5dd | 8438 | #: builtin/push.c:495 |
6b388fca | 8439 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 8440 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 8441 | |
f507e5dd | 8442 | #: builtin/push.c:497 |
6b388fca | 8443 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 8444 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 8445 | |
f507e5dd | 8446 | #: builtin/push.c:498 |
6b388fca JNA |
8447 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
8448 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8449 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 8450 | |
f507e5dd | 8451 | #: builtin/push.c:501 |
6b388fca | 8452 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 8453 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 8454 | |
f507e5dd | 8455 | #: builtin/push.c:503 |
eadd122b JNA |
8456 | msgid "refname>:<expect" |
8457 | msgstr "nom de référence>:<attendu" | |
8458 | ||
f507e5dd | 8459 | #: builtin/push.c:504 |
eadd122b JNA |
8460 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
8461 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
8462 | ||
f507e5dd | 8463 | #: builtin/push.c:506 |
6b388fca | 8464 | msgid "check" |
ba1b8cfa | 8465 | msgstr "check" |
6b388fca | 8466 | |
f507e5dd | 8467 | #: builtin/push.c:507 |
6b388fca | 8468 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 8469 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 8470 | |
f507e5dd | 8471 | #: builtin/push.c:509 |
6b388fca | 8472 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 8473 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 8474 | |
f507e5dd | 8475 | #: builtin/push.c:510 builtin/push.c:511 |
6b388fca | 8476 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 8477 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 8478 | |
f507e5dd | 8479 | #: builtin/push.c:512 |
6b388fca | 8480 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 8481 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 8482 | |
f507e5dd | 8483 | #: builtin/push.c:515 |
6b388fca | 8484 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 8485 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 8486 | |
f507e5dd | 8487 | #: builtin/push.c:517 |
6b388fca | 8488 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 8489 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 8490 | |
f507e5dd | 8491 | #: builtin/push.c:518 |
6b388fca | 8492 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 8493 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 8494 | |
f507e5dd JNA |
8495 | #: builtin/push.c:520 |
8496 | msgid "GPG sign the push" | |
8497 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
8498 | ||
8499 | #: builtin/push.c:529 | |
6b388fca | 8500 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 8501 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 8502 | |
f507e5dd | 8503 | #: builtin/push.c:531 |
6b388fca | 8504 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 8505 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 8506 | |
f507e5dd | 8507 | #: builtin/read-tree.c:37 |
6b388fca JNA |
8508 | msgid "" |
8509 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " | |
8510 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
8511 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
8512 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8513 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
8514 | "prefix=<préfixe>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
8515 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
8516 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 8517 | |
f507e5dd | 8518 | #: builtin/read-tree.c:110 |
6b388fca | 8519 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 8520 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 8521 | |
f507e5dd | 8522 | #: builtin/read-tree.c:113 |
6b388fca | 8523 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 8524 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 8525 | |
f507e5dd | 8526 | #: builtin/read-tree.c:115 |
6b388fca | 8527 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 8528 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 8529 | |
f507e5dd | 8530 | #: builtin/read-tree.c:117 |
6b388fca | 8531 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 8532 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 8533 | |
f507e5dd | 8534 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6b388fca | 8535 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 8536 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 8537 | |
f507e5dd | 8538 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6b388fca | 8539 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 8540 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 8541 | |
f507e5dd | 8542 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 8543 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 8544 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 8545 | |
f507e5dd | 8546 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 8547 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 8548 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 8549 | |
f507e5dd | 8550 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6b388fca | 8551 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 8552 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 8553 | |
f507e5dd | 8554 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6b388fca | 8555 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 8556 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 8557 | |
f507e5dd | 8558 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6b388fca | 8559 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 8560 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 8561 | |
f507e5dd | 8562 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 8563 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 8564 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 8565 | |
f507e5dd | 8566 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 8567 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 8568 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 8569 | |
f507e5dd | 8570 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 8571 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 8572 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 8573 | |
f507e5dd | 8574 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 8575 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 8576 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 8577 | |
f507e5dd | 8578 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 8579 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 8580 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 8581 | |
eadd122b | 8582 | #: builtin/reflog.c:499 |
ba1b8cfa JNA |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
8585 | msgstr "%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
8586 | ||
eadd122b | 8587 | #: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:620 |
ba1b8cfa JNA |
8588 | #, c-format |
8589 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
8590 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
6b388fca | 8591 | |
561580ea | 8592 | #: builtin/remote.c:12 |
6b388fca | 8593 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 8594 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 8595 | |
561580ea | 8596 | #: builtin/remote.c:13 |
6b388fca JNA |
8597 | msgid "" |
8598 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
8599 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
ba1b8cfa JNA |
8600 | msgstr "" |
8601 | "git remote add [-t <branche>] [-m <maîtresse>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
8602 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <URL>" | |
6b388fca | 8603 | |
561580ea | 8604 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33 |
6b388fca | 8605 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 8606 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 8607 | |
561580ea | 8608 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38 |
6b388fca | 8609 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 8610 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 8611 | |
561580ea | 8612 | #: builtin/remote.c:16 |
eadd122b JNA |
8613 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" |
8614 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete |<branche>)" | |
6b388fca | 8615 | |
561580ea | 8616 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 8617 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 8618 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 8619 | |
561580ea | 8620 | #: builtin/remote.c:18 |
6b388fca | 8621 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 8622 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 8623 | |
561580ea | 8624 | #: builtin/remote.c:19 |
6b388fca JNA |
8625 | msgid "" |
8626 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
8627 | msgstr "" |
8628 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
8629 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 8630 | |
561580ea | 8631 | #: builtin/remote.c:20 |
6b388fca | 8632 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 8633 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 8634 | |
561580ea | 8635 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 |
6b388fca | 8636 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 8637 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 8638 | |
561580ea | 8639 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 |
6b388fca | 8640 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 8641 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 8642 | |
561580ea | 8643 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71 |
6b388fca | 8644 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
21860882 | 8645 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>" |
6b388fca | 8646 | |
561580ea | 8647 | #: builtin/remote.c:28 |
6b388fca | 8648 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 8649 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 8650 | |
561580ea | 8651 | #: builtin/remote.c:43 |
eadd122b JNA |
8652 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
8653 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
8654 | ||
561580ea | 8655 | #: builtin/remote.c:48 |
6b388fca | 8656 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 8657 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 8658 | |
561580ea | 8659 | #: builtin/remote.c:49 |
6b388fca | 8660 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 8661 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 8662 | |
561580ea | 8663 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 8664 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 8665 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 8666 | |
561580ea | 8667 | #: builtin/remote.c:59 |
6b388fca | 8668 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 8669 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 8670 | |
561580ea | 8671 | #: builtin/remote.c:64 |
6b388fca | 8672 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 8673 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 8674 | |
561580ea | 8675 | #: builtin/remote.c:88 |
6b388fca JNA |
8676 | #, c-format |
8677 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 8678 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 8679 | |
561580ea | 8680 | #: builtin/remote.c:120 |
6b388fca JNA |
8681 | msgid "" |
8682 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
8683 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
8684 | msgstr "" | |
21860882 SH |
8685 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
8686 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 8687 | |
561580ea | 8688 | #: builtin/remote.c:137 |
6b388fca JNA |
8689 | #, c-format |
8690 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 8691 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 8692 | |
561580ea | 8693 | #: builtin/remote.c:153 |
6b388fca | 8694 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 8695 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 8696 | |
561580ea | 8697 | #: builtin/remote.c:155 |
6b388fca | 8698 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
8699 | msgstr "" |
8700 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 8701 | |
561580ea | 8702 | #: builtin/remote.c:158 |
6b388fca | 8703 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 8704 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 8705 | |
561580ea | 8706 | #: builtin/remote.c:160 |
6b388fca | 8707 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 8708 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 8709 | |
561580ea | 8710 | #: builtin/remote.c:161 |
6b388fca | 8711 | msgid "master branch" |
21860882 | 8712 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 8713 | |
561580ea | 8714 | #: builtin/remote.c:162 |
6b388fca | 8715 | msgid "push|fetch" |
21860882 | 8716 | msgstr "push|fetch" |
6b388fca | 8717 | |
561580ea | 8718 | #: builtin/remote.c:163 |
6b388fca | 8719 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
8720 | msgstr "" |
8721 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 8722 | |
561580ea | 8723 | #: builtin/remote.c:175 |
6b388fca | 8724 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 8725 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 8726 | |
561580ea | 8727 | #: builtin/remote.c:177 |
6b388fca | 8728 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
8729 | msgstr "" |
8730 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
8731 | "rapatriement" | |
6b388fca | 8732 | |
f507e5dd | 8733 | #: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641 |
6b388fca JNA |
8734 | #, c-format |
8735 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 8736 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 8737 | |
f507e5dd | 8738 | #: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645 |
6b388fca JNA |
8739 | #, c-format |
8740 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 8741 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 8742 | |
561580ea | 8743 | #: builtin/remote.c:233 |
6b388fca JNA |
8744 | #, c-format |
8745 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 8746 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 8747 | |
f7fbc357 | 8748 | #: builtin/remote.c:333 |
6b388fca JNA |
8749 | #, c-format |
8750 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
8751 | msgstr "" |
8752 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
8753 | "référence %s" | |
6b388fca | 8754 | |
f7fbc357 | 8755 | #: builtin/remote.c:434 builtin/remote.c:442 |
6b388fca | 8756 | msgid "(matching)" |
21860882 | 8757 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 8758 | |
f7fbc357 | 8759 | #: builtin/remote.c:446 |
6b388fca | 8760 | msgid "(delete)" |
21860882 | 8761 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 8762 | |
f507e5dd | 8763 | #: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602 |
6b388fca JNA |
8764 | #, c-format |
8765 | msgid "Could not append '%s' to '%s'" | |
21860882 | 8766 | msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à '%s'" |
6b388fca | 8767 | |
f507e5dd | 8768 | #: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:798 builtin/remote.c:898 |
6b388fca JNA |
8769 | #, c-format |
8770 | msgid "No such remote: %s" | |
21860882 | 8771 | msgstr "Distante inconnue : %s" |
6b388fca | 8772 | |
f507e5dd | 8773 | #: builtin/remote.c:651 |
6b388fca JNA |
8774 | #, c-format |
8775 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 8776 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 8777 | |
f507e5dd | 8778 | #: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:850 |
6b388fca JNA |
8779 | #, c-format |
8780 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21860882 | 8781 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" |
6b388fca | 8782 | |
f507e5dd | 8783 | #: builtin/remote.c:672 |
6b388fca JNA |
8784 | #, c-format |
8785 | msgid "" | |
8786 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
8787 | "\t%s\n" | |
8788 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
8789 | msgstr "" | |
21860882 SH |
8790 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
8791 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 8792 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 8793 | |
f507e5dd | 8794 | #: builtin/remote.c:678 |
6b388fca JNA |
8795 | #, c-format |
8796 | msgid "Could not append '%s'" | |
21860882 | 8797 | msgstr "Impossible d'ajouter '%s'" |
6b388fca | 8798 | |
f507e5dd | 8799 | #: builtin/remote.c:689 |
6b388fca JNA |
8800 | #, c-format |
8801 | msgid "Could not set '%s'" | |
21860882 | 8802 | msgstr "Impossible de définir '%s'" |
6b388fca | 8803 | |
f507e5dd | 8804 | #: builtin/remote.c:711 |
6b388fca JNA |
8805 | #, c-format |
8806 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 8807 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 8808 | |
f507e5dd | 8809 | #: builtin/remote.c:745 |
6b388fca JNA |
8810 | #, c-format |
8811 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 8812 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 8813 | |
f507e5dd | 8814 | #: builtin/remote.c:769 |
6b388fca JNA |
8815 | #, c-format |
8816 | msgid "Could not remove branch %s" | |
21860882 | 8817 | msgstr "Impossible de supprimer la branche %s" |
6b388fca | 8818 | |
f507e5dd | 8819 | #: builtin/remote.c:836 |
6b388fca JNA |
8820 | msgid "" |
8821 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
8822 | "to delete it, use:" | |
8823 | msgid_plural "" | |
8824 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
8825 | "to delete them, use:" | |
8826 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
8827 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
8828 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 8829 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
8830 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
8831 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 8832 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 8833 | |
f507e5dd | 8834 | #: builtin/remote.c:951 |
6b388fca JNA |
8835 | #, c-format |
8836 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 8837 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 8838 | |
f507e5dd | 8839 | #: builtin/remote.c:954 |
6b388fca | 8840 | msgid " tracked" |
21860882 | 8841 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 8842 | |
f507e5dd | 8843 | #: builtin/remote.c:956 |
6b388fca | 8844 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 8845 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 8846 | |
f507e5dd | 8847 | #: builtin/remote.c:958 |
6b388fca | 8848 | msgid " ???" |
21860882 | 8849 | msgstr " ???" |
6b388fca | 8850 | |
f507e5dd | 8851 | #: builtin/remote.c:999 |
6b388fca JNA |
8852 | #, c-format |
8853 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 8854 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 8855 | |
f507e5dd | 8856 | #: builtin/remote.c:1006 |
6b388fca JNA |
8857 | #, c-format |
8858 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21860882 | 8859 | msgstr "rebase sur la distante %s" |
6b388fca | 8860 | |
f507e5dd | 8861 | #: builtin/remote.c:1009 |
6b388fca JNA |
8862 | #, c-format |
8863 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 8864 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 8865 | |
f507e5dd | 8866 | #: builtin/remote.c:1010 |
6b388fca | 8867 | msgid " and with remote" |
21860882 | 8868 | msgstr " et avec la distante" |
6b388fca | 8869 | |
f507e5dd | 8870 | #: builtin/remote.c:1012 |
6b388fca JNA |
8871 | #, c-format |
8872 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 8873 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 8874 | |
f507e5dd | 8875 | #: builtin/remote.c:1013 |
6b388fca | 8876 | msgid " and with remote" |
21860882 | 8877 | msgstr " et avec la distante" |
6b388fca | 8878 | |
f507e5dd | 8879 | #: builtin/remote.c:1059 |
6b388fca | 8880 | msgid "create" |
21860882 | 8881 | msgstr "créer" |
6b388fca | 8882 | |
f507e5dd | 8883 | #: builtin/remote.c:1062 |
6b388fca | 8884 | msgid "delete" |
21860882 | 8885 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 8886 | |
f507e5dd | 8887 | #: builtin/remote.c:1066 |
6b388fca | 8888 | msgid "up to date" |
21860882 | 8889 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 8890 | |
f507e5dd | 8891 | #: builtin/remote.c:1069 |
6b388fca | 8892 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 8893 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 8894 | |
f507e5dd | 8895 | #: builtin/remote.c:1072 |
6b388fca | 8896 | msgid "local out of date" |
21860882 | 8897 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 8898 | |
f507e5dd | 8899 | #: builtin/remote.c:1079 |
6b388fca JNA |
8900 | #, c-format |
8901 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 8902 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 8903 | |
f507e5dd | 8904 | #: builtin/remote.c:1082 |
6b388fca JNA |
8905 | #, c-format |
8906 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 8907 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 8908 | |
f507e5dd | 8909 | #: builtin/remote.c:1086 |
6b388fca JNA |
8910 | #, c-format |
8911 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 8912 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 8913 | |
f507e5dd | 8914 | #: builtin/remote.c:1089 |
6b388fca JNA |
8915 | #, c-format |
8916 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 8917 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 8918 | |
f507e5dd | 8919 | #: builtin/remote.c:1157 |
6b388fca | 8920 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 8921 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 8922 | |
f507e5dd | 8923 | #: builtin/remote.c:1184 |
6b388fca JNA |
8924 | #, c-format |
8925 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 8926 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 8927 | |
f507e5dd | 8928 | #: builtin/remote.c:1185 |
6b388fca JNA |
8929 | #, c-format |
8930 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 8931 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 8932 | |
f507e5dd | 8933 | #: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1333 |
6b388fca | 8934 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 8935 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 8936 | |
f507e5dd | 8937 | #: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197 |
6b388fca JNA |
8938 | #, c-format |
8939 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 8940 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 8941 | |
f507e5dd | 8942 | #: builtin/remote.c:1199 builtin/remote.c:1201 builtin/remote.c:1203 |
6b388fca JNA |
8943 | #, c-format |
8944 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 8945 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 8946 | |
f507e5dd | 8947 | #: builtin/remote.c:1205 |
6b388fca JNA |
8948 | #, c-format |
8949 | msgid "" | |
8950 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8951 | msgstr "" |
8952 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
8953 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 8954 | |
f507e5dd | 8955 | #: builtin/remote.c:1217 |
6b388fca JNA |
8956 | #, c-format |
8957 | msgid " Remote branch:%s" | |
8958 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
8959 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
8960 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 8961 | |
f507e5dd | 8962 | #: builtin/remote.c:1220 builtin/remote.c:1247 |
6b388fca | 8963 | msgid " (status not queried)" |
21860882 | 8964 | msgstr " (statut non demandé)" |
6b388fca | 8965 | |
f507e5dd | 8966 | #: builtin/remote.c:1229 |
6b388fca JNA |
8967 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
8968 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
8969 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
8970 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 8971 | |
f507e5dd | 8972 | #: builtin/remote.c:1237 |
6b388fca | 8973 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 8974 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 8975 | |
f507e5dd | 8976 | #: builtin/remote.c:1244 |
6b388fca JNA |
8977 | #, c-format |
8978 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
8979 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
8980 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
8981 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 8982 | |
f507e5dd | 8983 | #: builtin/remote.c:1265 |
6b388fca | 8984 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 8985 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 8986 | |
f507e5dd | 8987 | #: builtin/remote.c:1267 |
6b388fca | 8988 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 8989 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 8990 | |
f507e5dd | 8991 | #: builtin/remote.c:1282 |
6b388fca | 8992 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 8993 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 8994 | |
f507e5dd | 8995 | #: builtin/remote.c:1284 |
6b388fca | 8996 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
8997 | msgstr "" |
8998 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
8999 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 9000 | |
f507e5dd | 9001 | #: builtin/remote.c:1294 |
6b388fca JNA |
9002 | #, c-format |
9003 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 9004 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 9005 | |
f507e5dd | 9006 | #: builtin/remote.c:1302 |
6b388fca JNA |
9007 | #, c-format |
9008 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 9009 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 9010 | |
f507e5dd | 9011 | #: builtin/remote.c:1304 |
6b388fca JNA |
9012 | #, c-format |
9013 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 9014 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 9015 | |
f507e5dd | 9016 | #: builtin/remote.c:1322 |
6b388fca JNA |
9017 | #, c-format |
9018 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 9019 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 9020 | |
f507e5dd | 9021 | #: builtin/remote.c:1323 |
6b388fca JNA |
9022 | #, c-format |
9023 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 9024 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 9025 | |
f507e5dd | 9026 | #: builtin/remote.c:1329 |
6b388fca JNA |
9027 | #, c-format |
9028 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 9029 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 9030 | |
f507e5dd | 9031 | #: builtin/remote.c:1330 |
6b388fca JNA |
9032 | #, c-format |
9033 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 9034 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 9035 | |
f507e5dd | 9036 | #: builtin/remote.c:1357 |
6b388fca JNA |
9037 | #, c-format |
9038 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 9039 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 9040 | |
f507e5dd | 9041 | #: builtin/remote.c:1360 |
6b388fca JNA |
9042 | #, c-format |
9043 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 9044 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 9045 | |
f507e5dd | 9046 | #: builtin/remote.c:1405 |
6b388fca | 9047 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 9048 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 9049 | |
f507e5dd | 9050 | #: builtin/remote.c:1471 builtin/remote.c:1545 |
6b388fca JNA |
9051 | #, c-format |
9052 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 9053 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 9054 | |
f507e5dd | 9055 | #: builtin/remote.c:1491 |
6b388fca | 9056 | msgid "add branch" |
21860882 | 9057 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 9058 | |
f507e5dd | 9059 | #: builtin/remote.c:1498 |
6b388fca | 9060 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 9061 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 9062 | |
f507e5dd | 9063 | #: builtin/remote.c:1520 |
6b388fca | 9064 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 9065 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 9066 | |
f507e5dd | 9067 | #: builtin/remote.c:1522 |
6b388fca | 9068 | msgid "add URL" |
21860882 | 9069 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 9070 | |
f507e5dd | 9071 | #: builtin/remote.c:1524 |
6b388fca | 9072 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 9073 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 9074 | |
f507e5dd | 9075 | #: builtin/remote.c:1531 |
6b388fca | 9076 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 9077 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 9078 | |
f507e5dd | 9079 | #: builtin/remote.c:1571 |
6b388fca JNA |
9080 | #, c-format |
9081 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 9082 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 9083 | |
f507e5dd | 9084 | #: builtin/remote.c:1579 |
6b388fca JNA |
9085 | #, c-format |
9086 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 9087 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 9088 | |
f507e5dd | 9089 | #: builtin/remote.c:1581 |
6b388fca | 9090 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 9091 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 9092 | |
f507e5dd | 9093 | #: builtin/remote.c:1595 |
6b388fca | 9094 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 9095 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 9096 | |
f7fbc357 | 9097 | #: builtin/repack.c:17 |
eadd122b JNA |
9098 | msgid "git repack [options]" |
9099 | msgstr "git repack [options]" | |
9100 | ||
f7fbc357 | 9101 | #: builtin/repack.c:160 |
eadd122b JNA |
9102 | msgid "pack everything in a single pack" |
9103 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
9104 | ||
f7fbc357 | 9105 | #: builtin/repack.c:162 |
eadd122b JNA |
9106 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
9107 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
9108 | ||
f7fbc357 | 9109 | #: builtin/repack.c:165 |
eadd122b JNA |
9110 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
9111 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
9112 | ||
f7fbc357 | 9113 | #: builtin/repack.c:167 |
eadd122b JNA |
9114 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
9115 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
9116 | ||
f7fbc357 | 9117 | #: builtin/repack.c:169 |
eadd122b JNA |
9118 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
9119 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
9120 | ||
f7fbc357 | 9121 | #: builtin/repack.c:171 |
eadd122b JNA |
9122 | msgid "do not run git-update-server-info" |
9123 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
9124 | ||
f7fbc357 | 9125 | #: builtin/repack.c:174 |
eadd122b JNA |
9126 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
9127 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
9128 | ||
f7fbc357 | 9129 | #: builtin/repack.c:176 |
22338062 JNA |
9130 | msgid "write bitmap index" |
9131 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
9132 | ||
f7fbc357 | 9133 | #: builtin/repack.c:177 |
eadd122b JNA |
9134 | msgid "approxidate" |
9135 | msgstr "date approximative" | |
9136 | ||
f7fbc357 | 9137 | #: builtin/repack.c:178 |
eadd122b JNA |
9138 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
9139 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
9140 | ||
f7fbc357 | 9141 | #: builtin/repack.c:180 |
eadd122b JNA |
9142 | msgid "size of the window used for delta compression" |
9143 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
9144 | ||
f7fbc357 | 9145 | #: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 |
893fcc3e JNA |
9146 | msgid "bytes" |
9147 | msgstr "octets" | |
9148 | ||
f7fbc357 | 9149 | #: builtin/repack.c:182 |
eadd122b | 9150 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
9151 | msgstr "" |
9152 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 9153 | |
f7fbc357 | 9154 | #: builtin/repack.c:184 |
eadd122b JNA |
9155 | msgid "limits the maximum delta depth" |
9156 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
9157 | ||
f7fbc357 | 9158 | #: builtin/repack.c:186 |
eadd122b JNA |
9159 | msgid "maximum size of each packfile" |
9160 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
9161 | ||
f7fbc357 | 9162 | #: builtin/repack.c:188 |
22338062 JNA |
9163 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
9164 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
9165 | ||
f7fbc357 | 9166 | #: builtin/repack.c:374 |
eadd122b JNA |
9167 | #, c-format |
9168 | msgid "removing '%s' failed" | |
9169 | msgstr "la suppression de '%s' a échoué" | |
9170 | ||
f7fbc357 | 9171 | #: builtin/replace.c:19 |
6b388fca | 9172 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 9173 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 9174 | |
f7fbc357 JNA |
9175 | #: builtin/replace.c:20 |
9176 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
9177 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
9178 | ||
9179 | #: builtin/replace.c:21 | |
9180 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
9181 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
9182 | ||
9183 | #: builtin/replace.c:22 | |
6b388fca | 9184 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 9185 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 9186 | |
f7fbc357 | 9187 | #: builtin/replace.c:23 |
561580ea JNA |
9188 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
9189 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 9190 | |
f507e5dd | 9191 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
f7fbc357 JNA |
9192 | #, c-format |
9193 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
9194 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'" | |
9195 | ||
f507e5dd | 9196 | #: builtin/replace.c:355 |
f7fbc357 JNA |
9197 | #, c-format |
9198 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
9199 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
9200 | ||
f507e5dd | 9201 | #: builtin/replace.c:357 |
f7fbc357 JNA |
9202 | #, c-format |
9203 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
9204 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
9205 | ||
f507e5dd | 9206 | #: builtin/replace.c:368 |
f7fbc357 JNA |
9207 | #, c-format |
9208 | msgid "" | |
9209 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
9210 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
9211 | msgstr "" |
9212 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
9213 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 9214 | |
f507e5dd | 9215 | #: builtin/replace.c:401 |
f7fbc357 JNA |
9216 | #, c-format |
9217 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
9218 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG." | |
9219 | ||
f507e5dd | 9220 | #: builtin/replace.c:402 |
f7fbc357 JNA |
9221 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
9222 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
9223 | ||
f507e5dd | 9224 | #: builtin/replace.c:408 |
f7fbc357 JNA |
9225 | #, c-format |
9226 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
9227 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
9228 | ||
f507e5dd | 9229 | #: builtin/replace.c:432 |
6b388fca | 9230 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 9231 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 9232 | |
f507e5dd | 9233 | #: builtin/replace.c:433 |
6b388fca | 9234 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 9235 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 9236 | |
f507e5dd | 9237 | #: builtin/replace.c:434 |
f7fbc357 JNA |
9238 | msgid "edit existing object" |
9239 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
9240 | ||
f507e5dd | 9241 | #: builtin/replace.c:435 |
f7fbc357 JNA |
9242 | msgid "change a commit's parents" |
9243 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
9244 | ||
f507e5dd | 9245 | #: builtin/replace.c:436 |
6b388fca | 9246 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 9247 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 9248 | |
f507e5dd | 9249 | #: builtin/replace.c:437 |
f7fbc357 JNA |
9250 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
9251 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
9252 | ||
f507e5dd | 9253 | #: builtin/replace.c:438 |
561580ea JNA |
9254 | msgid "use this format" |
9255 | msgstr "utiliser ce format" | |
9256 | ||
eadd122b | 9257 | #: builtin/rerere.c:12 |
6b388fca | 9258 | msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" |
21860882 | 9259 | msgstr "git rerere [clear | forget chemin... | status | remaining | diff | gc]" |
6b388fca | 9260 | |
eadd122b | 9261 | #: builtin/rerere.c:57 |
6b388fca | 9262 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 9263 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 9264 | |
f507e5dd | 9265 | #: builtin/reset.c:26 |
6b388fca JNA |
9266 | msgid "" |
9267 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
9268 | msgstr "" |
9269 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 9270 | |
f507e5dd | 9271 | #: builtin/reset.c:27 |
6b388fca | 9272 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
ba1b8cfa | 9273 | msgstr "git reset [-q] <arbre ou apparenté> [--] <chemins>..." |
6b388fca | 9274 | |
f507e5dd | 9275 | #: builtin/reset.c:28 |
6b388fca | 9276 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 9277 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 9278 | |
f507e5dd | 9279 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 9280 | msgid "mixed" |
21860882 | 9281 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 9282 | |
f507e5dd | 9283 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 9284 | msgid "soft" |
21860882 | 9285 | msgstr "soft" |
6b388fca | 9286 | |
f507e5dd | 9287 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 9288 | msgid "hard" |
21860882 | 9289 | msgstr "hard" |
6b388fca | 9290 | |
f507e5dd | 9291 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 9292 | msgid "merge" |
21860882 | 9293 | msgstr "merge" |
6b388fca | 9294 | |
f507e5dd | 9295 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 9296 | msgid "keep" |
21860882 | 9297 | msgstr "keep" |
6b388fca | 9298 | |
f507e5dd | 9299 | #: builtin/reset.c:74 |
6b388fca | 9300 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 9301 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 9302 | |
f507e5dd | 9303 | #: builtin/reset.c:76 |
6b388fca | 9304 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 9305 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 9306 | |
f507e5dd | 9307 | #: builtin/reset.c:82 |
6b388fca JNA |
9308 | #, c-format |
9309 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 9310 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 9311 | |
f507e5dd | 9312 | #: builtin/reset.c:100 |
6b388fca JNA |
9313 | #, c-format |
9314 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21860882 | 9315 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" |
6b388fca | 9316 | |
f507e5dd | 9317 | #: builtin/reset.c:183 |
6b388fca JNA |
9318 | #, c-format |
9319 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 9320 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 9321 | |
f507e5dd | 9322 | #: builtin/reset.c:276 |
6b388fca | 9323 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 9324 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 9325 | |
f507e5dd | 9326 | #: builtin/reset.c:278 |
6b388fca | 9327 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 9328 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 9329 | |
f507e5dd | 9330 | #: builtin/reset.c:279 |
6b388fca | 9331 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 9332 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 9333 | |
f507e5dd | 9334 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
6b388fca | 9335 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 9336 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 9337 | |
f507e5dd | 9338 | #: builtin/reset.c:285 |
6b388fca | 9339 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 9340 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 9341 | |
f507e5dd | 9342 | #: builtin/reset.c:288 |
22338062 | 9343 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
9344 | msgstr "" |
9345 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
9346 | "tard" | |
22338062 | 9347 | |
f507e5dd | 9348 | #: builtin/reset.c:305 |
6b388fca JNA |
9349 | #, c-format |
9350 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 9351 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 9352 | |
f507e5dd | 9353 | #: builtin/reset.c:308 builtin/reset.c:316 |
6b388fca JNA |
9354 | #, c-format |
9355 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
21860882 | 9356 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." |
6b388fca | 9357 | |
f507e5dd | 9358 | #: builtin/reset.c:313 |
6b388fca JNA |
9359 | #, c-format |
9360 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 9361 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 9362 | |
f507e5dd | 9363 | #: builtin/reset.c:322 |
6b388fca | 9364 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 9365 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 9366 | |
f507e5dd | 9367 | #: builtin/reset.c:331 |
6b388fca | 9368 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
9369 | msgstr "" |
9370 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
9371 | "place." | |
6b388fca | 9372 | |
f507e5dd | 9373 | #: builtin/reset.c:333 |
6b388fca JNA |
9374 | #, c-format |
9375 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 9376 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 9377 | |
f507e5dd | 9378 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca JNA |
9379 | #, c-format |
9380 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 9381 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 9382 | |
f507e5dd | 9383 | #: builtin/reset.c:347 |
22338062 JNA |
9384 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
9385 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
9386 | ||
f507e5dd | 9387 | #: builtin/reset.c:364 |
eadd122b JNA |
9388 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
9389 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
9390 | ||
f507e5dd | 9391 | #: builtin/reset.c:370 |
6b388fca JNA |
9392 | #, c-format |
9393 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 9394 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 9395 | |
f507e5dd | 9396 | #: builtin/reset.c:374 |
6b388fca | 9397 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 9398 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 9399 | |
f507e5dd | 9400 | #: builtin/rev-parse.c:361 |
6b388fca | 9401 | msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" |
21860882 | 9402 | msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<arguments>...]" |
6b388fca | 9403 | |
f507e5dd | 9404 | #: builtin/rev-parse.c:366 |
6b388fca | 9405 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 9406 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 9407 | |
f507e5dd | 9408 | #: builtin/rev-parse.c:368 |
6b388fca | 9409 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 9410 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 9411 | |
f507e5dd | 9412 | #: builtin/rev-parse.c:371 |
561580ea JNA |
9413 | msgid "output in stuck long form" |
9414 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
9415 | ||
f507e5dd | 9416 | #: builtin/rev-parse.c:499 |
6b388fca JNA |
9417 | msgid "" |
9418 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" | |
9419 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
9420 | " or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n" | |
9421 | "\n" | |
9422 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
9423 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9424 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<arguments>...]\n" |
9425 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" | |
9426 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
9427 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9428 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
9429 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca JNA |
9430 | |
9431 | #: builtin/revert.c:22 | |
9432 | msgid "git revert [options] <commit-ish>..." | |
ba1b8cfa | 9433 | msgstr "git revert [options] <commit ou apparenté>..." |
6b388fca JNA |
9434 | |
9435 | #: builtin/revert.c:23 | |
9436 | msgid "git revert <subcommand>" | |
21860882 | 9437 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca JNA |
9438 | |
9439 | #: builtin/revert.c:28 | |
9440 | msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..." | |
ba1b8cfa | 9441 | msgstr "git cherry-pick [options] <commit ou apparenté>..." |
6b388fca JNA |
9442 | |
9443 | #: builtin/revert.c:29 | |
9444 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
21860882 | 9445 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 9446 | |
eadd122b | 9447 | #: builtin/revert.c:71 |
6b388fca JNA |
9448 | #, c-format |
9449 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
9450 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
9451 | ||
eadd122b | 9452 | #: builtin/revert.c:80 |
6b388fca | 9453 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 9454 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 9455 | |
eadd122b | 9456 | #: builtin/revert.c:81 |
6b388fca | 9457 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 9458 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 9459 | |
eadd122b | 9460 | #: builtin/revert.c:82 |
6b388fca | 9461 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 9462 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 9463 | |
eadd122b | 9464 | #: builtin/revert.c:83 |
6b388fca | 9465 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 9466 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 9467 | |
eadd122b | 9468 | #: builtin/revert.c:84 |
6b388fca | 9469 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 9470 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 9471 | |
eadd122b | 9472 | #: builtin/revert.c:87 |
6b388fca | 9473 | msgid "parent number" |
21860882 | 9474 | msgstr "numéro de parent" |
6b388fca | 9475 | |
eadd122b | 9476 | #: builtin/revert.c:89 |
6b388fca | 9477 | msgid "merge strategy" |
21860882 | 9478 | msgstr "stratégie de fusion" |
6b388fca | 9479 | |
eadd122b | 9480 | #: builtin/revert.c:90 |
6b388fca | 9481 | msgid "option" |
21860882 | 9482 | msgstr "option" |
6b388fca | 9483 | |
eadd122b | 9484 | #: builtin/revert.c:91 |
6b388fca | 9485 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 9486 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 9487 | |
22338062 | 9488 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 9489 | msgid "append commit name" |
21860882 | 9490 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 9491 | |
22338062 | 9492 | #: builtin/revert.c:105 |
6b388fca | 9493 | msgid "allow fast-forward" |
21860882 | 9494 | msgstr "autoriser l'avance rapide" |
6b388fca | 9495 | |
22338062 | 9496 | #: builtin/revert.c:106 |
6b388fca | 9497 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 9498 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 9499 | |
22338062 | 9500 | #: builtin/revert.c:107 |
6b388fca | 9501 | msgid "allow commits with empty messages" |
21860882 | 9502 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" |
6b388fca | 9503 | |
22338062 | 9504 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 9505 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 9506 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 9507 | |
22338062 | 9508 | #: builtin/revert.c:112 |
6b388fca | 9509 | msgid "program error" |
21860882 | 9510 | msgstr "erreur du programme" |
6b388fca | 9511 | |
22338062 | 9512 | #: builtin/revert.c:197 |
6b388fca | 9513 | msgid "revert failed" |
21860882 | 9514 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 9515 | |
22338062 | 9516 | #: builtin/revert.c:212 |
6b388fca | 9517 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 9518 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 9519 | |
eadd122b | 9520 | #: builtin/rm.c:17 |
6b388fca | 9521 | msgid "git rm [options] [--] <file>..." |
21860882 | 9522 | msgstr "git rm [options] [--] <fichier>..." |
6b388fca | 9523 | |
eadd122b | 9524 | #: builtin/rm.c:65 |
ba1b8cfa JNA |
9525 | msgid "" |
9526 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
9527 | "uses a .git directory:" | |
9528 | msgid_plural "" | |
f507e5dd | 9529 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
ba1b8cfa JNA |
9530 | "use a .git directory:" |
9531 | msgstr[0] "" | |
9532 | "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
9533 | "utilise un répertoire .git :" | |
9534 | msgstr[1] "" | |
f507e5dd | 9535 | "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" |
ba1b8cfa JNA |
9536 | "utilisent un répertoire .git :" |
9537 | ||
eadd122b | 9538 | #: builtin/rm.c:71 |
6b388fca | 9539 | msgid "" |
ba1b8cfa | 9540 | "\n" |
6b388fca JNA |
9541 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
9542 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9543 | "\n" |
9544 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
9545 | "historique)" | |
6b388fca | 9546 | |
eadd122b | 9547 | #: builtin/rm.c:231 |
ba1b8cfa JNA |
9548 | msgid "" |
9549 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
9550 | "file and the HEAD:" | |
9551 | msgid_plural "" | |
9552 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
9553 | "file and the HEAD:" | |
9554 | msgstr[0] "" | |
9555 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
9556 | "du fichier et de HEAD :" | |
9557 | msgstr[1] "" | |
9558 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
9559 | "du fichier et de HEAD :" | |
9560 | ||
eadd122b | 9561 | #: builtin/rm.c:236 |
6b388fca | 9562 | msgid "" |
ba1b8cfa | 9563 | "\n" |
6b388fca JNA |
9564 | "(use -f to force removal)" |
9565 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9566 | "\n" |
21860882 | 9567 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 9568 | |
eadd122b | 9569 | #: builtin/rm.c:240 |
ba1b8cfa JNA |
9570 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
9571 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
9572 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
9573 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 9574 | |
eadd122b | 9575 | #: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:255 |
6b388fca | 9576 | msgid "" |
ba1b8cfa | 9577 | "\n" |
6b388fca JNA |
9578 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
9579 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9580 | "\n" |
21860882 | 9581 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 9582 | |
eadd122b | 9583 | #: builtin/rm.c:252 |
ba1b8cfa JNA |
9584 | msgid "the following file has local modifications:" |
9585 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
9586 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
9587 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
9588 | ||
eadd122b | 9589 | #: builtin/rm.c:270 |
6b388fca | 9590 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 9591 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 9592 | |
eadd122b | 9593 | #: builtin/rm.c:271 |
6b388fca | 9594 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 9595 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 9596 | |
eadd122b | 9597 | #: builtin/rm.c:272 |
6b388fca | 9598 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 9599 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 9600 | |
eadd122b | 9601 | #: builtin/rm.c:273 |
6b388fca | 9602 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 9603 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 9604 | |
eadd122b | 9605 | #: builtin/rm.c:275 |
6b388fca | 9606 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
21860882 | 9607 | msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 9608 | |
f507e5dd JNA |
9609 | #: builtin/rm.c:318 |
9610 | msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
9611 | msgstr "" | |
9612 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou remisez-les pour " | |
9613 | "continuer" | |
9614 | ||
eadd122b | 9615 | #: builtin/rm.c:336 |
6b388fca JNA |
9616 | #, c-format |
9617 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 9618 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 9619 | |
eadd122b | 9620 | #: builtin/rm.c:375 |
6b388fca JNA |
9621 | #, c-format |
9622 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 9623 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca JNA |
9624 | |
9625 | #: builtin/shortlog.c:13 | |
9626 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]" | |
21860882 | 9627 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle révisions>] [[--] [<chemin>...]]" |
6b388fca JNA |
9628 | |
9629 | #: builtin/shortlog.c:131 | |
9630 | #, c-format | |
9631 | msgid "Missing author: %s" | |
21860882 | 9632 | msgstr "Auteur manquant : %s" |
6b388fca | 9633 | |
eadd122b | 9634 | #: builtin/shortlog.c:230 |
6b388fca | 9635 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 9636 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 9637 | |
eadd122b | 9638 | #: builtin/shortlog.c:232 |
6b388fca | 9639 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
9640 | msgstr "" |
9641 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
9642 | "validations" | |
6b388fca | 9643 | |
eadd122b | 9644 | #: builtin/shortlog.c:234 |
6b388fca | 9645 | msgid "Show the email address of each author" |
21860882 | 9646 | msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur" |
6b388fca | 9647 | |
eadd122b | 9648 | #: builtin/shortlog.c:235 |
6b388fca | 9649 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
21860882 | 9650 | msgstr "w[,i1[,i2]]" |
6b388fca | 9651 | |
eadd122b | 9652 | #: builtin/shortlog.c:236 |
6b388fca | 9653 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 9654 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca JNA |
9655 | |
9656 | #: builtin/show-branch.c:9 | |
9657 | msgid "" | |
9658 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
9659 | "current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" | |
9660 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " | |
9661 | "<glob>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
9662 | msgstr "" |
9663 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
9664 | "current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | " | |
9665 | "--independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] " | |
9666 | "[(<révision> | <glob>)...]" | |
6b388fca JNA |
9667 | |
9668 | #: builtin/show-branch.c:10 | |
9669 | msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
21860882 | 9670 | msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" |
6b388fca | 9671 | |
561580ea | 9672 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 9673 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 9674 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 9675 | |
561580ea | 9676 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 9677 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 9678 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 9679 | |
561580ea | 9680 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 9681 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 9682 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 9683 | |
561580ea | 9684 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6b388fca | 9685 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 9686 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 9687 | |
561580ea | 9688 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6b388fca | 9689 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 9690 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 9691 | |
561580ea | 9692 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 9693 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 9694 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 9695 | |
561580ea | 9696 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 9697 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 9698 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 9699 | |
561580ea | 9700 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 9701 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 9702 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 9703 | |
561580ea | 9704 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 9705 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 9706 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 9707 | |
561580ea | 9708 | #: builtin/show-branch.c:666 |
6b388fca | 9709 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 9710 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 9711 | |
561580ea | 9712 | #: builtin/show-branch.c:668 |
6b388fca | 9713 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 9714 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 9715 | |
561580ea | 9716 | #: builtin/show-branch.c:671 |
6b388fca | 9717 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
9718 | msgstr "" |
9719 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 9720 | |
561580ea | 9721 | #: builtin/show-branch.c:673 |
6b388fca | 9722 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 9723 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 9724 | |
561580ea | 9725 | #: builtin/show-branch.c:675 |
ba1b8cfa JNA |
9726 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
9727 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 9728 | |
561580ea | 9729 | #: builtin/show-branch.c:678 |
6b388fca | 9730 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 9731 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 9732 | |
561580ea | 9733 | #: builtin/show-branch.c:679 |
6b388fca | 9734 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
9735 | msgstr "" |
9736 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca JNA |
9737 | |
9738 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
9739 | msgid "" | |
9740 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" | |
9741 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " | |
ba1b8cfa JNA |
9742 | msgstr "" |
9743 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" | |
9744 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [motif*] " | |
6b388fca JNA |
9745 | |
9746 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
9747 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" | |
21860882 | 9748 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=motif] < liste-références" |
6b388fca | 9749 | |
ba1b8cfa | 9750 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6b388fca | 9751 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
21860882 | 9752 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec des têtes)" |
6b388fca | 9753 | |
ba1b8cfa | 9754 | #: builtin/show-ref.c:169 |
6b388fca | 9755 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
21860882 | 9756 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec des étiquettes)" |
6b388fca | 9757 | |
ba1b8cfa | 9758 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6b388fca | 9759 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
9760 | msgstr "" |
9761 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
9762 | "exact" | |
6b388fca | 9763 | |
eadd122b | 9764 | #: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175 |
ba1b8cfa JNA |
9765 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9766 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 9767 | |
eadd122b | 9768 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 9769 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 9770 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 9771 | |
eadd122b | 9772 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 9773 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 9774 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 9775 | |
eadd122b | 9776 | #: builtin/show-ref.c:183 |
6b388fca | 9777 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
9778 | msgstr "" |
9779 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 9780 | |
eadd122b | 9781 | #: builtin/show-ref.c:185 |
6b388fca | 9782 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
9783 | msgstr "" |
9784 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
9785 | "local" | |
6b388fca JNA |
9786 | |
9787 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 | |
9788 | msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]" | |
21860882 | 9789 | msgstr "git symbolic-ref [options] nom [référence]" |
6b388fca JNA |
9790 | |
9791 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
9792 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] name" | |
21860882 | 9793 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] nom" |
6b388fca JNA |
9794 | |
9795 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
9796 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
ba1b8cfa JNA |
9797 | msgstr "" |
9798 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca JNA |
9799 | |
9800 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
9801 | msgid "delete symbolic ref" | |
21860882 | 9802 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca JNA |
9803 | |
9804 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
9805 | msgid "shorten ref output" | |
21860882 | 9806 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 9807 | |
f507e5dd | 9808 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6b388fca | 9809 | msgid "reason" |
21860882 | 9810 | msgstr "raison" |
6b388fca | 9811 | |
f507e5dd | 9812 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6b388fca | 9813 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 9814 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca JNA |
9815 | |
9816 | #: builtin/tag.c:22 | |
9817 | msgid "" | |
9818 | "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" | |
ba1b8cfa JNA |
9819 | msgstr "" |
9820 | "git tag [-a|-s|-u <id-clé>] [-f] [-m <message>|-F <file>] <nométiquette> " | |
9821 | "[<head>]" | |
6b388fca JNA |
9822 | |
9823 | #: builtin/tag.c:23 | |
9824 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
21860882 | 9825 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca JNA |
9826 | |
9827 | #: builtin/tag.c:24 | |
9828 | msgid "" | |
9829 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n" | |
9830 | "\t\t[<pattern>...]" | |
9831 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9832 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objet>] \n" |
9833 | "\t\t[<motif>...]" | |
6b388fca JNA |
9834 | |
9835 | #: builtin/tag.c:26 | |
9836 | msgid "git tag -v <tagname>..." | |
21860882 | 9837 | msgstr "git tag -v <nométiquette>..." |
6b388fca | 9838 | |
f7fbc357 | 9839 | #: builtin/tag.c:69 |
6b388fca JNA |
9840 | #, c-format |
9841 | msgid "malformed object at '%s'" | |
21860882 | 9842 | msgstr "objet malformé à '%s'" |
6b388fca | 9843 | |
f7fbc357 | 9844 | #: builtin/tag.c:301 |
6b388fca JNA |
9845 | #, c-format |
9846 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
21860882 | 9847 | msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." |
6b388fca | 9848 | |
f7fbc357 | 9849 | #: builtin/tag.c:306 |
6b388fca JNA |
9850 | #, c-format |
9851 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 9852 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 9853 | |
f7fbc357 | 9854 | #: builtin/tag.c:321 |
6b388fca JNA |
9855 | #, c-format |
9856 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 9857 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 9858 | |
f7fbc357 | 9859 | #: builtin/tag.c:333 |
6b388fca JNA |
9860 | #, c-format |
9861 | msgid "could not verify the tag '%s'" | |
21860882 | 9862 | msgstr "impossible de vérifier l'étiquette '%s'" |
6b388fca | 9863 | |
f7fbc357 | 9864 | #: builtin/tag.c:343 |
6b388fca JNA |
9865 | #, c-format |
9866 | msgid "" | |
9867 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
9868 | "Write a message for tag:\n" |
9869 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
9870 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
9871 | msgstr "" | |
21860882 | 9872 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
9873 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
9874 | " %s\n" | |
21860882 | 9875 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 9876 | |
f7fbc357 | 9877 | #: builtin/tag.c:347 |
6b388fca JNA |
9878 | #, c-format |
9879 | msgid "" | |
9880 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
9881 | "Write a message for tag:\n" |
9882 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
9883 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
9884 | "want to.\n" | |
9885 | msgstr "" | |
21860882 | 9886 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
9887 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
9888 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
9889 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
9890 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 JNA |
9891 | |
9892 | #: builtin/tag.c:371 | |
9893 | #, c-format | |
9894 | msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
9895 | msgstr "spécification de tri non supportée '%s'" | |
6b388fca | 9896 | |
f7fbc357 JNA |
9897 | #: builtin/tag.c:373 |
9898 | #, c-format | |
9899 | msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
9900 | msgstr "spécification de tri non supportée '%s' dans le variable '%s'" | |
9901 | ||
9902 | #: builtin/tag.c:428 | |
6b388fca | 9903 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 9904 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 9905 | |
f7fbc357 | 9906 | #: builtin/tag.c:430 |
6b388fca | 9907 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 9908 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 9909 | |
f7fbc357 | 9910 | #: builtin/tag.c:455 |
6b388fca | 9911 | msgid "bad object type." |
21860882 | 9912 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 9913 | |
f7fbc357 | 9914 | #: builtin/tag.c:468 |
6b388fca | 9915 | msgid "tag header too big." |
21860882 | 9916 | msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." |
6b388fca | 9917 | |
f7fbc357 | 9918 | #: builtin/tag.c:504 |
6b388fca | 9919 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 9920 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 9921 | |
f7fbc357 | 9922 | #: builtin/tag.c:510 |
6b388fca JNA |
9923 | #, c-format |
9924 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 9925 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 9926 | |
f7fbc357 | 9927 | #: builtin/tag.c:559 |
6b388fca | 9928 | msgid "switch 'points-at' requires an object" |
ba1b8cfa | 9929 | msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet" |
6b388fca | 9930 | |
f7fbc357 | 9931 | #: builtin/tag.c:561 |
6b388fca JNA |
9932 | #, c-format |
9933 | msgid "malformed object name '%s'" | |
21860882 | 9934 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" |
6b388fca | 9935 | |
f507e5dd | 9936 | #: builtin/tag.c:589 |
6b388fca | 9937 | msgid "list tag names" |
21860882 | 9938 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 9939 | |
f507e5dd | 9940 | #: builtin/tag.c:591 |
6b388fca | 9941 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 9942 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 9943 | |
f507e5dd | 9944 | #: builtin/tag.c:593 |
6b388fca | 9945 | msgid "delete tags" |
21860882 | 9946 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 9947 | |
f507e5dd | 9948 | #: builtin/tag.c:594 |
6b388fca | 9949 | msgid "verify tags" |
21860882 | 9950 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 9951 | |
f507e5dd | 9952 | #: builtin/tag.c:596 |
6b388fca | 9953 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 9954 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 9955 | |
f507e5dd | 9956 | #: builtin/tag.c:598 |
6b388fca | 9957 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 9958 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 9959 | |
f507e5dd | 9960 | #: builtin/tag.c:600 |
6b388fca | 9961 | msgid "tag message" |
21860882 | 9962 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 9963 | |
f507e5dd | 9964 | #: builtin/tag.c:602 |
6b388fca | 9965 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 9966 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 9967 | |
f507e5dd | 9968 | #: builtin/tag.c:606 |
6b388fca | 9969 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 9970 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 9971 | |
f507e5dd | 9972 | #: builtin/tag.c:607 |
6b388fca | 9973 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 9974 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 9975 | |
f507e5dd | 9976 | #: builtin/tag.c:608 |
6b388fca | 9977 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 9978 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 9979 | |
f507e5dd | 9980 | #: builtin/tag.c:610 |
22338062 JNA |
9981 | msgid "sort tags" |
9982 | msgstr "trier les étiquettes" | |
9983 | ||
f507e5dd | 9984 | #: builtin/tag.c:614 |
6b388fca | 9985 | msgid "Tag listing options" |
21860882 | 9986 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" |
6b388fca | 9987 | |
f507e5dd | 9988 | #: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623 |
6b388fca | 9989 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 9990 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 9991 | |
f507e5dd | 9992 | #: builtin/tag.c:629 |
6b388fca | 9993 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 9994 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 9995 | |
f507e5dd | 9996 | #: builtin/tag.c:655 |
6b388fca | 9997 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 9998 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 9999 | |
f507e5dd | 10000 | #: builtin/tag.c:667 |
22338062 JNA |
10001 | msgid "--sort and -n are incompatible" |
10002 | msgstr "--sort et -n sont incompatibles" | |
10003 | ||
f507e5dd | 10004 | #: builtin/tag.c:674 |
6b388fca | 10005 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
21860882 | 10006 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 10007 | |
f507e5dd | 10008 | #: builtin/tag.c:676 |
6b388fca | 10009 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
21860882 | 10010 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 10011 | |
f507e5dd | 10012 | #: builtin/tag.c:678 |
6b388fca | 10013 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
21860882 | 10014 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 10015 | |
f507e5dd | 10016 | #: builtin/tag.c:686 |
6b388fca | 10017 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 10018 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 10019 | |
f507e5dd | 10020 | #: builtin/tag.c:706 |
6b388fca | 10021 | msgid "too many params" |
21860882 | 10022 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 10023 | |
f507e5dd | 10024 | #: builtin/tag.c:712 |
6b388fca JNA |
10025 | #, c-format |
10026 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 10027 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 10028 | |
f507e5dd | 10029 | #: builtin/tag.c:717 |
6b388fca JNA |
10030 | #, c-format |
10031 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 10032 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 10033 | |
f507e5dd | 10034 | #: builtin/tag.c:741 |
6b388fca JNA |
10035 | #, c-format |
10036 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 10037 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 10038 | |
f507e5dd | 10039 | #: builtin/unpack-objects.c:489 |
22338062 JNA |
10040 | msgid "Unpacking objects" |
10041 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
10042 | ||
f507e5dd | 10043 | #: builtin/update-index.c:403 |
6b388fca | 10044 | msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" |
21860882 | 10045 | msgstr "git update-index [options] [--] [<fichier>...]" |
6b388fca | 10046 | |
f507e5dd | 10047 | #: builtin/update-index.c:756 |
6b388fca | 10048 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 10049 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 10050 | |
f507e5dd | 10051 | #: builtin/update-index.c:759 |
6b388fca | 10052 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 10053 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 10054 | |
f507e5dd | 10055 | #: builtin/update-index.c:762 |
6b388fca | 10056 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 10057 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 10058 | |
f507e5dd | 10059 | #: builtin/update-index.c:764 |
6b388fca | 10060 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 10061 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 10062 | |
f507e5dd | 10063 | #: builtin/update-index.c:766 |
6b388fca | 10064 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 10065 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 10066 | |
f507e5dd | 10067 | #: builtin/update-index.c:768 |
6b388fca | 10068 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 10069 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 10070 | |
f507e5dd | 10071 | #: builtin/update-index.c:771 |
6b388fca | 10072 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 10073 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 10074 | |
f507e5dd | 10075 | #: builtin/update-index.c:775 |
6b388fca | 10076 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 10077 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 10078 | |
f507e5dd | 10079 | #: builtin/update-index.c:779 |
22338062 JNA |
10080 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
10081 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 10082 | |
f507e5dd | 10083 | #: builtin/update-index.c:780 |
6b388fca | 10084 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 10085 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 10086 | |
f507e5dd | 10087 | #: builtin/update-index.c:784 |
6b388fca | 10088 | msgid "(+/-)x" |
21860882 | 10089 | msgstr "(+/-)x" |
6b388fca | 10090 | |
f507e5dd | 10091 | #: builtin/update-index.c:785 |
6b388fca | 10092 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
21860882 | 10093 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" |
6b388fca | 10094 | |
f507e5dd | 10095 | #: builtin/update-index.c:789 |
6b388fca | 10096 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 10097 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 10098 | |
f507e5dd | 10099 | #: builtin/update-index.c:792 |
6b388fca | 10100 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 10101 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 10102 | |
f507e5dd | 10103 | #: builtin/update-index.c:795 |
6b388fca | 10104 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 10105 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 10106 | |
f507e5dd | 10107 | #: builtin/update-index.c:798 |
6b388fca | 10108 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 10109 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 10110 | |
f507e5dd | 10111 | #: builtin/update-index.c:801 |
6b388fca | 10112 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
10113 | msgstr "" |
10114 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
10115 | "données des objets" | |
6b388fca | 10116 | |
f507e5dd | 10117 | #: builtin/update-index.c:803 |
6b388fca | 10118 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
10119 | msgstr "" |
10120 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
10121 | "travail" | |
6b388fca | 10122 | |
f507e5dd | 10123 | #: builtin/update-index.c:805 |
6b388fca | 10124 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 10125 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 10126 | |
f507e5dd | 10127 | #: builtin/update-index.c:807 |
6b388fca | 10128 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 10129 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 10130 | |
f507e5dd | 10131 | #: builtin/update-index.c:811 |
6b388fca | 10132 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 10133 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 10134 | |
f507e5dd | 10135 | #: builtin/update-index.c:815 |
6b388fca | 10136 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 10137 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 10138 | |
f507e5dd | 10139 | #: builtin/update-index.c:819 |
6b388fca | 10140 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 10141 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 10142 | |
f507e5dd | 10143 | #: builtin/update-index.c:823 |
6b388fca | 10144 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 10145 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 10146 | |
f507e5dd | 10147 | #: builtin/update-index.c:826 |
6b388fca | 10148 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 10149 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 10150 | |
f507e5dd | 10151 | #: builtin/update-index.c:828 |
6b388fca | 10152 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 10153 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 10154 | |
f507e5dd | 10155 | #: builtin/update-index.c:832 |
6b388fca | 10156 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 10157 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 10158 | |
f507e5dd | 10159 | #: builtin/update-index.c:834 |
f7fbc357 JNA |
10160 | msgid "enable or disable split index" |
10161 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
10162 | ||
eadd122b | 10163 | #: builtin/update-ref.c:9 |
6b388fca | 10164 | msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]" |
21860882 | 10165 | msgstr "git update-ref [options] -d <nomréférence> [<anciennevaleur>]" |
6b388fca | 10166 | |
eadd122b | 10167 | #: builtin/update-ref.c:10 |
6b388fca | 10168 | msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]" |
ba1b8cfa JNA |
10169 | msgstr "" |
10170 | "git update-ref [options] <nomréférence> <nouvellevaleur> " | |
10171 | "[<anciennevaleur>]" | |
6b388fca | 10172 | |
eadd122b JNA |
10173 | #: builtin/update-ref.c:11 |
10174 | msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]" | |
10175 | msgstr "git update-ref [options] --stdin [-z]" | |
10176 | ||
f507e5dd | 10177 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 10178 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 10179 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 10180 | |
f507e5dd | 10181 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6b388fca | 10182 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 10183 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 10184 | |
f507e5dd | 10185 | #: builtin/update-ref.c:366 |
eadd122b JNA |
10186 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
10187 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
10188 | ||
f507e5dd | 10189 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
10190 | msgid "read updates from stdin" |
10191 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
10192 | ||
6b388fca JNA |
10193 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
10194 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
21860882 | 10195 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca JNA |
10196 | |
10197 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
10198 | msgid "update the info files from scratch" | |
21860882 | 10199 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 10200 | |
f7fbc357 JNA |
10201 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
10202 | msgid "git verify-commit [-v|--verbose] <commit>..." | |
10203 | msgstr "git verify-commit [-v|--verbose] <commit>..." | |
10204 | ||
10205 | #: builtin/verify-commit.c:75 | |
10206 | msgid "print commit contents" | |
10207 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
10208 | ||
f507e5dd | 10209 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
6b388fca | 10210 | msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." |
21860882 | 10211 | msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." |
6b388fca | 10212 | |
f507e5dd | 10213 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
6b388fca | 10214 | msgid "verbose" |
21860882 | 10215 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 10216 | |
f507e5dd | 10217 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
6b388fca | 10218 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 10219 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca JNA |
10220 | |
10221 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
10222 | msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." | |
21860882 | 10223 | msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <étiquette>..." |
6b388fca JNA |
10224 | |
10225 | #: builtin/verify-tag.c:73 | |
10226 | msgid "print tag contents" | |
21860882 | 10227 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca JNA |
10228 | |
10229 | #: builtin/write-tree.c:13 | |
10230 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
21860882 | 10231 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca JNA |
10232 | |
10233 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
10234 | msgid "<prefix>/" | |
21860882 | 10235 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca JNA |
10236 | |
10237 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
10238 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
21860882 | 10239 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca JNA |
10240 | |
10241 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
10242 | msgid "only useful for debugging" | |
21860882 | 10243 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 10244 | |
f507e5dd JNA |
10245 | #: credential-cache--daemon.c:267 |
10246 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
10247 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
10248 | ||
ba1b8cfa | 10249 | #: git.c:17 |
6b388fca | 10250 | msgid "" |
f507e5dd | 10251 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca JNA |
10252 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
10253 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
10254 | msgstr "" | |
21860882 | 10255 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 10256 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
21860882 | 10257 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." |
6b388fca | 10258 | |
6b388fca JNA |
10259 | #: common-cmds.h:8 |
10260 | msgid "Add file contents to the index" | |
eadd122b | 10261 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca JNA |
10262 | |
10263 | #: common-cmds.h:9 | |
10264 | msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" | |
eadd122b | 10265 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca JNA |
10266 | |
10267 | #: common-cmds.h:10 | |
10268 | msgid "List, create, or delete branches" | |
21860882 | 10269 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca JNA |
10270 | |
10271 | #: common-cmds.h:11 | |
10272 | msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" | |
21860882 | 10273 | msgstr "Extraire une branche ou des chemins dans la copie de travail" |
6b388fca JNA |
10274 | |
10275 | #: common-cmds.h:12 | |
10276 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
21860882 | 10277 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca JNA |
10278 | |
10279 | #: common-cmds.h:13 | |
10280 | msgid "Record changes to the repository" | |
eadd122b | 10281 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca JNA |
10282 | |
10283 | #: common-cmds.h:14 | |
10284 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
ba1b8cfa JNA |
10285 | msgstr "" |
10286 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
10287 | "travail, etc" | |
6b388fca JNA |
10288 | |
10289 | #: common-cmds.h:15 | |
10290 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
21860882 | 10291 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca JNA |
10292 | |
10293 | #: common-cmds.h:16 | |
10294 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
21860882 | 10295 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca JNA |
10296 | |
10297 | #: common-cmds.h:17 | |
10298 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" | |
21860882 | 10299 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca JNA |
10300 | |
10301 | #: common-cmds.h:18 | |
10302 | msgid "Show commit logs" | |
21860882 | 10303 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca JNA |
10304 | |
10305 | #: common-cmds.h:19 | |
10306 | msgid "Join two or more development histories together" | |
eadd122b | 10307 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca JNA |
10308 | |
10309 | #: common-cmds.h:20 | |
10310 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
21860882 | 10311 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca JNA |
10312 | |
10313 | #: common-cmds.h:21 | |
ba1b8cfa | 10314 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 10315 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca JNA |
10316 | |
10317 | #: common-cmds.h:22 | |
10318 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
21860882 | 10319 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca JNA |
10320 | |
10321 | #: common-cmds.h:23 | |
10322 | msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" | |
ba1b8cfa | 10323 | msgstr "" |
eadd122b | 10324 | "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche amont" |
6b388fca JNA |
10325 | |
10326 | #: common-cmds.h:24 | |
10327 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
21860882 | 10328 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca JNA |
10329 | |
10330 | #: common-cmds.h:25 | |
10331 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
eadd122b | 10332 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca JNA |
10333 | |
10334 | #: common-cmds.h:26 | |
10335 | msgid "Show various types of objects" | |
ba1b8cfa | 10336 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca JNA |
10337 | |
10338 | #: common-cmds.h:27 | |
10339 | msgid "Show the working tree status" | |
21860882 | 10340 | msgstr "Afficher le statut de la copie de travail" |
6b388fca JNA |
10341 | |
10342 | #: common-cmds.h:28 | |
10343 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
ba1b8cfa JNA |
10344 | msgstr "" |
10345 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 10346 | |
f507e5dd JNA |
10347 | #: parse-options.h:143 |
10348 | msgid "expiry-date" | |
10349 | msgstr "date-d'expiration" | |
10350 | ||
10351 | #: parse-options.h:158 | |
10352 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
10353 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
10354 | ||
10355 | #: parse-options.h:232 | |
10356 | msgid "be more verbose" | |
10357 | msgstr "être plus verbeux" | |
10358 | ||
10359 | #: parse-options.h:234 | |
10360 | msgid "be more quiet" | |
10361 | msgstr "être plus silencieux" | |
10362 | ||
10363 | #: parse-options.h:240 | |
10364 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" | |
10365 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
10366 | ||
10367 | #: rerere.h:27 | |
10368 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
10369 | msgstr "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
10370 | ||
22338062 | 10371 | #: git-am.sh:52 |
6b388fca | 10372 | msgid "You need to set your committer info first" |
21860882 | 10373 | msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" |
6b388fca | 10374 | |
22338062 | 10375 | #: git-am.sh:97 |
6b388fca JNA |
10376 | msgid "" |
10377 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10378 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10379 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10380 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" |
10381 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 10382 | |
22338062 | 10383 | #: git-am.sh:107 |
6b388fca JNA |
10384 | #, sh-format |
10385 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 10386 | "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" |
6b388fca JNA |
10387 | "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" |
10388 | "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." | |
10389 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10390 | "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n" |
21860882 | 10391 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n" |
ba1b8cfa JNA |
10392 | "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " |
10393 | "\"$cmdline --abort\"." | |
6b388fca | 10394 | |
22338062 | 10395 | #: git-am.sh:123 |
6b388fca | 10396 | msgid "Cannot fall back to three-way merge." |
ba1b8cfa | 10397 | msgstr "Impossible de retourner à une fusion à 3 points." |
6b388fca | 10398 | |
22338062 | 10399 | #: git-am.sh:139 |
6b388fca | 10400 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa JNA |
10401 | msgstr "" |
10402 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
10403 | "points." | |
6b388fca | 10404 | |
22338062 | 10405 | #: git-am.sh:141 |
6b388fca | 10406 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
ba1b8cfa JNA |
10407 | msgstr "" |
10408 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
6b388fca | 10409 | |
22338062 | 10410 | #: git-am.sh:156 |
6b388fca JNA |
10411 | msgid "" |
10412 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10413 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10414 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10415 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" |
10416 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 10417 | |
22338062 | 10418 | #: git-am.sh:165 |
6b388fca | 10419 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
ba1b8cfa | 10420 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." |
6b388fca | 10421 | |
22338062 | 10422 | #: git-am.sh:181 |
6b388fca | 10423 | msgid "Failed to merge in the changes." |
ba1b8cfa | 10424 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." |
6b388fca | 10425 | |
22338062 | 10426 | #: git-am.sh:276 |
6b388fca | 10427 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
ba1b8cfa | 10428 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" |
6b388fca | 10429 | |
22338062 | 10430 | #: git-am.sh:363 |
6b388fca JNA |
10431 | #, sh-format |
10432 | msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
21860882 | 10433 | msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté." |
6b388fca | 10434 | |
22338062 | 10435 | #: git-am.sh:365 |
6b388fca | 10436 | msgid "Patch format detection failed." |
21860882 | 10437 | msgstr "Échec de détection du format du patch." |
6b388fca | 10438 | |
22338062 | 10439 | #: git-am.sh:392 |
6b388fca JNA |
10440 | msgid "" |
10441 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10442 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10443 | msgstr "" | |
21860882 | 10444 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" |
ba1b8cfa | 10445 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." |
6b388fca | 10446 | |
22338062 | 10447 | #: git-am.sh:486 |
6b388fca JNA |
10448 | #, sh-format |
10449 | msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." | |
ba1b8cfa JNA |
10450 | msgstr "" |
10451 | "le répertoire précédent de rebasage $dotest existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 10452 | |
22338062 | 10453 | #: git-am.sh:491 |
6b388fca | 10454 | msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
21860882 | 10455 | msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?" |
6b388fca | 10456 | |
22338062 | 10457 | #: git-am.sh:527 |
ba1b8cfa JNA |
10458 | #, sh-format |
10459 | msgid "" | |
10460 | "Stray $dotest directory found.\n" | |
10461 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
10462 | msgstr "" | |
10463 | "Répertoire abandonné $dotest trouvé.\n" | |
10464 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
10465 | ||
22338062 | 10466 | #: git-am.sh:535 |
6b388fca | 10467 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
ba1b8cfa JNA |
10468 | msgstr "" |
10469 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
10470 | "reprise." | |
6b388fca | 10471 | |
22338062 | 10472 | #: git-am.sh:601 |
6b388fca JNA |
10473 | #, sh-format |
10474 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" | |
ba1b8cfa | 10475 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : $files)" |
6b388fca | 10476 | |
22338062 | 10477 | #: git-am.sh:705 |
6b388fca JNA |
10478 | #, sh-format |
10479 | msgid "" | |
10480 | "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
10481 | "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
10482 | "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
10483 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10484 | "Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n" |
10485 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10486 | "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " |
10487 | "\"$cmdline --abort\"." | |
6b388fca | 10488 | |
22338062 | 10489 | #: git-am.sh:732 |
6b388fca | 10490 | msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
21860882 | 10491 | msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide." |
6b388fca | 10492 | |
22338062 | 10493 | #: git-am.sh:779 |
6b388fca | 10494 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
ba1b8cfa JNA |
10495 | msgstr "" |
10496 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." | |
6b388fca | 10497 | |
22338062 | 10498 | #: git-am.sh:783 |
6b388fca | 10499 | msgid "Commit Body is:" |
21860882 | 10500 | msgstr "Le corps de la validation est :" |
6b388fca JNA |
10501 | |
10502 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
10503 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10504 | #. input at this point. | |
22338062 | 10505 | #: git-am.sh:790 |
6b388fca | 10506 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
21860882 | 10507 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
6b388fca | 10508 | |
22338062 | 10509 | #: git-am.sh:826 |
6b388fca JNA |
10510 | #, sh-format |
10511 | msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
21860882 | 10512 | msgstr "Application : $FIRSTLINE" |
6b388fca | 10513 | |
22338062 | 10514 | #: git-am.sh:847 |
6b388fca JNA |
10515 | msgid "" |
10516 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10517 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10518 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10519 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10520 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" |
10521 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
10522 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
10523 | "patch." | |
6b388fca | 10524 | |
22338062 | 10525 | #: git-am.sh:855 |
6b388fca JNA |
10526 | msgid "" |
10527 | "You still have unmerged paths in your index\n" | |
10528 | "did you forget to use 'git add'?" | |
10529 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10530 | "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" |
10531 | "auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" | |
6b388fca | 10532 | |
22338062 | 10533 | #: git-am.sh:871 |
6b388fca | 10534 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
21860882 | 10535 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." |
6b388fca | 10536 | |
22338062 | 10537 | #: git-am.sh:881 |
6b388fca JNA |
10538 | #, sh-format |
10539 | msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
21860882 | 10540 | msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE" |
6b388fca | 10541 | |
22338062 | 10542 | #: git-am.sh:884 |
6b388fca JNA |
10543 | #, sh-format |
10544 | msgid "" | |
10545 | "The copy of the patch that failed is found in:\n" | |
10546 | " $dotest/patch" | |
10547 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10548 | "La copie du patch qui a échoué se trouve dans :\n" |
10549 | " $dotest/patch" | |
6b388fca | 10550 | |
22338062 | 10551 | #: git-am.sh:902 |
6b388fca | 10552 | msgid "applying to an empty history" |
21860882 | 10553 | msgstr "application à un historique vide" |
6b388fca JNA |
10554 | |
10555 | #: git-bisect.sh:48 | |
10556 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
21860882 | 10557 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
10558 | |
10559 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10560 | #. translation. The program will only accept English input | |
10561 | #. at this point. | |
10562 | #: git-bisect.sh:54 | |
10563 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
21860882 | 10564 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca JNA |
10565 | |
10566 | #: git-bisect.sh:95 | |
10567 | #, sh-format | |
10568 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
21860882 | 10569 | msgstr "option inconnue : '$arg'" |
6b388fca JNA |
10570 | |
10571 | #: git-bisect.sh:99 | |
10572 | #, sh-format | |
10573 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
10574 | msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" | |
10575 | ||
10576 | #: git-bisect.sh:117 | |
10577 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" | |
21860882 | 10578 | msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" |
6b388fca JNA |
10579 | |
10580 | #: git-bisect.sh:130 | |
10581 | #, sh-format | |
10582 | msgid "" | |
10583 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'." | |
ba1b8cfa JNA |
10584 | msgstr "" |
10585 | "L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset " | |
10586 | "<branchevalide>'." | |
6b388fca JNA |
10587 | |
10588 | #: git-bisect.sh:140 | |
561580ea JNA |
10589 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
10590 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
6b388fca JNA |
10591 | |
10592 | #: git-bisect.sh:144 | |
10593 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" | |
21860882 | 10594 | msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" |
6b388fca JNA |
10595 | |
10596 | #: git-bisect.sh:189 | |
10597 | #, sh-format | |
10598 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
21860882 | 10599 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" |
6b388fca JNA |
10600 | |
10601 | #: git-bisect.sh:218 | |
10602 | #, sh-format | |
10603 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 10604 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca JNA |
10605 | |
10606 | #: git-bisect.sh:232 | |
10607 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
ba1b8cfa | 10608 | msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." |
6b388fca JNA |
10609 | |
10610 | #: git-bisect.sh:244 | |
10611 | #, sh-format | |
10612 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 10613 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca JNA |
10614 | |
10615 | #: git-bisect.sh:250 | |
10616 | msgid "'git bisect bad' can take only one argument." | |
21860882 | 10617 | msgstr "'git bisect bad' n'accepte qu'un seul argument." |
6b388fca | 10618 | |
6b388fca JNA |
10619 | #: git-bisect.sh:273 |
10620 | msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." | |
21860882 | 10621 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une mauvaise validation." |
6b388fca JNA |
10622 | |
10623 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10624 | #. translation. The program will only accept English input | |
10625 | #. at this point. | |
10626 | #: git-bisect.sh:279 | |
10627 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
21860882 | 10628 | msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? " |
6b388fca JNA |
10629 | |
10630 | #: git-bisect.sh:289 | |
10631 | msgid "" | |
f507e5dd | 10632 | "You need to give me at least one good and one bad revision.\n" |
6b388fca JNA |
10633 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" |
10634 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10635 | "Vous devez me donner au moins une bonne et une mauvaise révision.\n" |
10636 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect bad\" et \"git bisect good\" pour cela.)" | |
6b388fca JNA |
10637 | |
10638 | #: git-bisect.sh:292 | |
10639 | msgid "" | |
10640 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
f507e5dd | 10641 | "You then need to give me at least one good and one bad revision.\n" |
6b388fca JNA |
10642 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" |
10643 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10644 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" |
10645 | "Puis vous devez me donner au moins une bonne et une mauvaise révision.\n" | |
10646 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect bad\" et \"git bisect good\" pour cela.)" | |
6b388fca JNA |
10647 | |
10648 | #: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490 | |
10649 | msgid "We are not bisecting." | |
21860882 | 10650 | msgstr "Pas de bissection en cours." |
6b388fca JNA |
10651 | |
10652 | #: git-bisect.sh:370 | |
10653 | #, sh-format | |
10654 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
21860882 | 10655 | msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide" |
6b388fca JNA |
10656 | |
10657 | #: git-bisect.sh:379 | |
10658 | #, sh-format | |
10659 | msgid "" | |
10660 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
10661 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10662 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10663 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n" |
10664 | "Essayez 'git bisect reset <commit>'." | |
6b388fca JNA |
10665 | |
10666 | #: git-bisect.sh:406 | |
10667 | msgid "No logfile given" | |
21860882 | 10668 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca JNA |
10669 | |
10670 | #: git-bisect.sh:407 | |
10671 | #, sh-format | |
10672 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 10673 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca JNA |
10674 | |
10675 | #: git-bisect.sh:424 | |
10676 | msgid "?? what are you talking about?" | |
21860882 | 10677 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca JNA |
10678 | |
10679 | #: git-bisect.sh:436 | |
10680 | #, sh-format | |
10681 | msgid "running $command" | |
21860882 | 10682 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca JNA |
10683 | |
10684 | #: git-bisect.sh:443 | |
10685 | #, sh-format | |
10686 | msgid "" | |
10687 | "bisect run failed:\n" | |
10688 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
10689 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10690 | "la bissection a échoué :\n" |
10691 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca JNA |
10692 | |
10693 | #: git-bisect.sh:469 | |
10694 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
21860882 | 10695 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca JNA |
10696 | |
10697 | #: git-bisect.sh:475 | |
10698 | #, sh-format | |
10699 | msgid "" | |
10700 | "bisect run failed:\n" | |
10701 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
10702 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10703 | "la bissection a échoué :\n" |
10704 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca JNA |
10705 | |
10706 | #: git-bisect.sh:482 | |
10707 | msgid "bisect run success" | |
21860882 | 10708 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca JNA |
10709 | |
10710 | #: git-pull.sh:21 | |
10711 | msgid "" | |
10712 | "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
10713 | "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
f507e5dd | 10714 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6b388fca | 10715 | msgstr "" |
f507e5dd JNA |
10716 | "Le tirage n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n" |
10717 | "Veuillez les corriger dans votre copie de travail, utiliser alors 'git add/rm <fichier>'\n" | |
10718 | "si nécessaire pour marquer comme résolu et valider." | |
6b388fca JNA |
10719 | |
10720 | #: git-pull.sh:25 | |
10721 | msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
21860882 | 10722 | msgstr "Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." |
6b388fca | 10723 | |
f507e5dd JNA |
10724 | #: git-pull.sh:31 |
10725 | msgid "" | |
10726 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
10727 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
10728 | msgstr "" | |
10729 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" | |
10730 | "Veuillez valider vos changements avant de pouvoir fusionner." | |
10731 | ||
f7fbc357 | 10732 | #: git-pull.sh:245 |
6b388fca | 10733 | msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" |
ba1b8cfa JNA |
10734 | msgstr "" |
10735 | "mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
10736 | "l'index" | |
6b388fca | 10737 | |
f7fbc357 | 10738 | #: git-pull.sh:269 |
6b388fca JNA |
10739 | #, sh-format |
10740 | msgid "" | |
10741 | "Warning: fetch updated the current branch head.\n" | |
10742 | "Warning: fast-forwarding your working tree from\n" | |
10743 | "Warning: commit $orig_head." | |
10744 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10745 | "Attention : fetch a mis à jour la tête de la branche courante.\n" |
10746 | "Attention : mise à jour en avance rapide de votre copie de travail\n" | |
10747 | "Attention : depuis la validation $orig_head." | |
6b388fca | 10748 | |
f7fbc357 | 10749 | #: git-pull.sh:294 |
6b388fca | 10750 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" |
21860882 | 10751 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide" |
6b388fca | 10752 | |
f7fbc357 | 10753 | #: git-pull.sh:298 |
6b388fca | 10754 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches" |
21860882 | 10755 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches" |
6b388fca | 10756 | |
22338062 | 10757 | #: git-rebase.sh:57 |
6b388fca JNA |
10758 | msgid "" |
10759 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
10760 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
10761 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
10762 | "\"." | |
10763 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10764 | "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"git rebase --continue\".\n" |
10765 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"git rebase --skip\" à la place.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10766 | "Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git " |
10767 | "rebase --abort\"." | |
10768 | ||
f7fbc357 | 10769 | #: git-rebase.sh:165 |
ba1b8cfa JNA |
10770 | msgid "Applied autostash." |
10771 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
10772 | ||
f7fbc357 | 10773 | #: git-rebase.sh:168 |
ba1b8cfa JNA |
10774 | #, sh-format |
10775 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
10776 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
6b388fca | 10777 | |
f7fbc357 | 10778 | #: git-rebase.sh:169 |
ba1b8cfa JNA |
10779 | msgid "" |
10780 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
10781 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
10782 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
10783 | msgstr "" | |
10784 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
10785 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
10786 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
10787 | ||
f7fbc357 | 10788 | #: git-rebase.sh:208 |
6b388fca | 10789 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
ba1b8cfa | 10790 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." |
6b388fca | 10791 | |
f7fbc357 | 10792 | #: git-rebase.sh:213 |
6b388fca | 10793 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
21860882 | 10794 | msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser." |
6b388fca | 10795 | |
f7fbc357 | 10796 | #: git-rebase.sh:351 |
6b388fca | 10797 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
21860882 | 10798 | msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive" |
6b388fca | 10799 | |
f7fbc357 | 10800 | #: git-rebase.sh:356 |
6b388fca | 10801 | msgid "No rebase in progress?" |
21860882 | 10802 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" |
6b388fca | 10803 | |
f7fbc357 | 10804 | #: git-rebase.sh:367 |
6b388fca | 10805 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
ba1b8cfa JNA |
10806 | msgstr "" |
10807 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
10808 | "interactif." | |
6b388fca | 10809 | |
f7fbc357 | 10810 | #: git-rebase.sh:374 |
6b388fca | 10811 | msgid "Cannot read HEAD" |
21860882 | 10812 | msgstr "Impossible de lire HEAD" |
6b388fca | 10813 | |
f7fbc357 | 10814 | #: git-rebase.sh:377 |
6b388fca JNA |
10815 | msgid "" |
10816 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
10817 | "mark them as resolved using git add" | |
10818 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10819 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" |
10820 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
6b388fca | 10821 | |
f7fbc357 | 10822 | #: git-rebase.sh:395 |
6b388fca JNA |
10823 | #, sh-format |
10824 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
21860882 | 10825 | msgstr "Impossible de revenir à $head_name" |
6b388fca | 10826 | |
f7fbc357 | 10827 | #: git-rebase.sh:414 |
6b388fca JNA |
10828 | #, sh-format |
10829 | msgid "" | |
10830 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
10831 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
10832 | "case, please try\n" | |
10833 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
10834 | "If that is not the case, please\n" | |
10835 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
10836 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
10837 | "valuable there." | |
10838 | msgstr "" | |
21860882 | 10839 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" |
eadd122b JNA |
10840 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" |
10841 | "essayez\n" | |
21860882 | 10842 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
eadd122b | 10843 | "Sinon, essayez\n" |
21860882 | 10844 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ba1b8cfa JNA |
10845 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
10846 | "chose\n" | |
21860882 | 10847 | "d'important ici." |
6b388fca | 10848 | |
f7fbc357 | 10849 | #: git-rebase.sh:465 |
6b388fca JNA |
10850 | #, sh-format |
10851 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
21860882 | 10852 | msgstr "invalide $upstream_name en amont" |
6b388fca | 10853 | |
f7fbc357 | 10854 | #: git-rebase.sh:489 |
6b388fca JNA |
10855 | #, sh-format |
10856 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
21860882 | 10857 | msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" |
6b388fca | 10858 | |
f7fbc357 | 10859 | #: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 |
6b388fca JNA |
10860 | #, sh-format |
10861 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
21860882 | 10862 | msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" |
6b388fca | 10863 | |
f7fbc357 | 10864 | #: git-rebase.sh:501 |
6b388fca JNA |
10865 | #, sh-format |
10866 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
21860882 | 10867 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" |
6b388fca | 10868 | |
f7fbc357 | 10869 | #: git-rebase.sh:524 |
6b388fca JNA |
10870 | #, sh-format |
10871 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
21860882 | 10872 | msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name" |
6b388fca | 10873 | |
f7fbc357 | 10874 | #: git-rebase.sh:557 |
ba1b8cfa JNA |
10875 | msgid "Cannot autostash" |
10876 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
10877 | ||
f7fbc357 | 10878 | #: git-rebase.sh:562 |
ba1b8cfa JNA |
10879 | #, sh-format |
10880 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
10881 | msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" | |
10882 | ||
f7fbc357 | 10883 | #: git-rebase.sh:566 |
6b388fca | 10884 | msgid "Please commit or stash them." |
ba1b8cfa | 10885 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." |
6b388fca | 10886 | |
f7fbc357 | 10887 | #: git-rebase.sh:586 |
6b388fca JNA |
10888 | #, sh-format |
10889 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
21860882 | 10890 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." |
6b388fca | 10891 | |
f7fbc357 | 10892 | #: git-rebase.sh:590 |
6b388fca JNA |
10893 | #, sh-format |
10894 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
21860882 | 10895 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." |
6b388fca | 10896 | |
f7fbc357 | 10897 | #: git-rebase.sh:601 |
6b388fca JNA |
10898 | #, sh-format |
10899 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
21860882 | 10900 | msgstr "Changements de $mb sur $onto :" |
6b388fca | 10901 | |
f7fbc357 | 10902 | #: git-rebase.sh:610 |
6b388fca | 10903 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
eadd122b JNA |
10904 | msgstr "" |
10905 | "Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..." | |
6b388fca | 10906 | |
f7fbc357 | 10907 | #: git-rebase.sh:620 |
6b388fca JNA |
10908 | #, sh-format |
10909 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
21860882 | 10910 | msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." |
6b388fca JNA |
10911 | |
10912 | #: git-stash.sh:51 | |
10913 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
21860882 | 10914 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" |
6b388fca JNA |
10915 | |
10916 | #: git-stash.sh:74 | |
10917 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
21860882 | 10918 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" |
6b388fca JNA |
10919 | |
10920 | #: git-stash.sh:89 | |
10921 | msgid "Cannot save the current index state" | |
21860882 | 10922 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" |
6b388fca | 10923 | |
f7fbc357 | 10924 | #: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 |
6b388fca | 10925 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21860882 | 10926 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" |
6b388fca | 10927 | |
f7fbc357 | 10928 | #: git-stash.sh:141 |
6b388fca | 10929 | msgid "No changes selected" |
21860882 | 10930 | msgstr "Aucun changement sélectionné" |
6b388fca | 10931 | |
f7fbc357 | 10932 | #: git-stash.sh:144 |
6b388fca | 10933 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 10934 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 10935 | |
f7fbc357 | 10936 | #: git-stash.sh:157 |
6b388fca | 10937 | msgid "Cannot record working tree state" |
21860882 | 10938 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 10939 | |
f7fbc357 | 10940 | #: git-stash.sh:191 |
ba1b8cfa JNA |
10941 | #, sh-format |
10942 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
10943 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
10944 | ||
6b388fca JNA |
10945 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
10946 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
10947 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
10948 | #. up the second line with however many characters the | |
10949 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
10950 | #. English this is: | |
10951 | #. | |
10952 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
10953 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
10954 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
f7fbc357 | 10955 | #: git-stash.sh:238 |
6b388fca JNA |
10956 | #, sh-format |
10957 | msgid "" | |
10958 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
10959 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
10960 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10961 | "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" |
10962 | " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" | |
6b388fca | 10963 | |
f7fbc357 | 10964 | #: git-stash.sh:259 |
6b388fca | 10965 | msgid "No local changes to save" |
eadd122b | 10966 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" |
ba1b8cfa | 10967 | |
f7fbc357 | 10968 | #: git-stash.sh:263 |
6b388fca | 10969 | msgid "Cannot initialize stash" |
21860882 | 10970 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" |
6b388fca | 10971 | |
f7fbc357 | 10972 | #: git-stash.sh:267 |
6b388fca | 10973 | msgid "Cannot save the current status" |
21860882 | 10974 | msgstr "Impossible de sauver le statut courant" |
6b388fca | 10975 | |
f7fbc357 | 10976 | #: git-stash.sh:285 |
6b388fca | 10977 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21860882 | 10978 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" |
6b388fca | 10979 | |
f7fbc357 | 10980 | #: git-stash.sh:384 |
6b388fca | 10981 | msgid "No stash found." |
21860882 | 10982 | msgstr "Pas de remisage trouvé." |
6b388fca | 10983 | |
f7fbc357 | 10984 | #: git-stash.sh:391 |
6b388fca JNA |
10985 | #, sh-format |
10986 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 10987 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 10988 | |
f7fbc357 | 10989 | #: git-stash.sh:397 |
6b388fca | 10990 | #, sh-format |
f507e5dd | 10991 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 10992 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 10993 | |
f7fbc357 | 10994 | #: git-stash.sh:425 |
6b388fca JNA |
10995 | #, sh-format |
10996 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 10997 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 10998 | |
f7fbc357 | 10999 | #: git-stash.sh:436 |
6b388fca JNA |
11000 | #, sh-format |
11001 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
11002 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
11003 | ||
f7fbc357 | 11004 | #: git-stash.sh:444 |
6b388fca | 11005 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 11006 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 11007 | |
f7fbc357 | 11008 | #: git-stash.sh:448 |
6b388fca | 11009 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 11010 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 11011 | |
f7fbc357 | 11012 | #: git-stash.sh:456 |
6b388fca | 11013 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 11014 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 11015 | |
f7fbc357 | 11016 | #: git-stash.sh:458 |
6b388fca | 11017 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 11018 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 11019 | |
f7fbc357 | 11020 | #: git-stash.sh:492 |
6b388fca | 11021 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 11022 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 11023 | |
f7fbc357 | 11024 | #: git-stash.sh:507 |
6b388fca | 11025 | msgid "Index was not unstashed." |
eadd122b | 11026 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." |
6b388fca | 11027 | |
f7fbc357 | 11028 | #: git-stash.sh:530 |
6b388fca JNA |
11029 | #, sh-format |
11030 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 11031 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 11032 | |
f7fbc357 | 11033 | #: git-stash.sh:531 |
6b388fca JNA |
11034 | #, sh-format |
11035 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
ba1b8cfa | 11036 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" |
6b388fca | 11037 | |
f507e5dd | 11038 | #: git-stash.sh:539 |
6b388fca | 11039 | msgid "No branch name specified" |
21860882 | 11040 | msgstr "Aucune branche spécifiée" |
6b388fca | 11041 | |
f507e5dd | 11042 | #: git-stash.sh:611 |
6b388fca | 11043 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 11044 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 11045 | |
ba1b8cfa | 11046 | #: git-submodule.sh:95 |
6b388fca JNA |
11047 | #, sh-format |
11048 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" | |
21860882 | 11049 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '$remoteurl'" |
6b388fca | 11050 | |
ba1b8cfa | 11051 | #: git-submodule.sh:237 |
6b388fca JNA |
11052 | #, sh-format |
11053 | msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" | |
ba1b8cfa JNA |
11054 | msgstr "" |
11055 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
11056 | "chemin '$sm_path'" | |
6b388fca | 11057 | |
22338062 | 11058 | #: git-submodule.sh:287 |
6b388fca JNA |
11059 | #, sh-format |
11060 | msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" | |
21860882 | 11061 | msgstr "Le clonage de '$url' dans le chemin de sous-module '$sm_path' a échoué" |
6b388fca | 11062 | |
f7fbc357 | 11063 | #: git-submodule.sh:296 |
6b388fca JNA |
11064 | #, sh-format |
11065 | msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
ba1b8cfa JNA |
11066 | msgstr "" |
11067 | "Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-" | |
11068 | "versa" | |
11069 | ||
f7fbc357 | 11070 | #: git-submodule.sh:406 |
ba1b8cfa JNA |
11071 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
11072 | msgstr "" | |
11073 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
11074 | "travail" | |
6b388fca | 11075 | |
f7fbc357 | 11076 | #: git-submodule.sh:416 |
6b388fca JNA |
11077 | #, sh-format |
11078 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 11079 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 11080 | |
f7fbc357 | 11081 | #: git-submodule.sh:433 |
6b388fca JNA |
11082 | #, sh-format |
11083 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 11084 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 11085 | |
f7fbc357 | 11086 | #: git-submodule.sh:437 |
6b388fca JNA |
11087 | #, sh-format |
11088 | msgid "" | |
11089 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
11090 | "$sm_path\n" | |
11091 | "Use -f if you really want to add it." | |
11092 | msgstr "" | |
21860882 SH |
11093 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
11094 | "$sm_path\n" | |
11095 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 11096 | |
f7fbc357 | 11097 | #: git-submodule.sh:455 |
6b388fca JNA |
11098 | #, sh-format |
11099 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 11100 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 11101 | |
f7fbc357 | 11102 | #: git-submodule.sh:457 |
6b388fca JNA |
11103 | #, sh-format |
11104 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
11105 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
11106 | ||
f7fbc357 | 11107 | #: git-submodule.sh:465 |
6b388fca JNA |
11108 | #, sh-format |
11109 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
11110 | msgstr "" |
11111 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
11112 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 11113 | |
f7fbc357 | 11114 | #: git-submodule.sh:467 |
6b388fca JNA |
11115 | #, sh-format |
11116 | msgid "" | |
11117 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
ba1b8cfa JNA |
11118 | msgstr "" |
11119 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " | |
11120 | "nouveau depuis" | |
6b388fca | 11121 | |
f7fbc357 | 11122 | #: git-submodule.sh:469 |
6b388fca JNA |
11123 | #, sh-format |
11124 | msgid "" | |
11125 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
ba1b8cfa JNA |
11126 | msgstr "" |
11127 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
11128 | "correct" | |
6b388fca | 11129 | |
f7fbc357 | 11130 | #: git-submodule.sh:470 |
6b388fca JNA |
11131 | #, sh-format |
11132 | msgid "" | |
11133 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
11134 | "option." | |
ba1b8cfa JNA |
11135 | msgstr "" |
11136 | "ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec " | |
11137 | "l'option '--name'." | |
6b388fca | 11138 | |
f7fbc357 | 11139 | #: git-submodule.sh:472 |
6b388fca JNA |
11140 | #, sh-format |
11141 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 11142 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 11143 | |
f7fbc357 | 11144 | #: git-submodule.sh:484 |
6b388fca JNA |
11145 | #, sh-format |
11146 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 11147 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 11148 | |
f7fbc357 | 11149 | #: git-submodule.sh:489 |
6b388fca JNA |
11150 | #, sh-format |
11151 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 11152 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 11153 | |
f7fbc357 | 11154 | #: git-submodule.sh:498 |
6b388fca JNA |
11155 | #, sh-format |
11156 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 11157 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 11158 | |
f7fbc357 | 11159 | #: git-submodule.sh:542 |
6b388fca | 11160 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11161 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
11162 | msgstr "Entrée dans '$prefix$displaypath'" | |
6b388fca | 11163 | |
f7fbc357 | 11164 | #: git-submodule.sh:562 |
6b388fca | 11165 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11166 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
11167 | msgstr "" | |
11168 | "Arrêt sur '$prefix$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul." | |
6b388fca | 11169 | |
f7fbc357 | 11170 | #: git-submodule.sh:608 |
6b388fca | 11171 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11172 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
11173 | msgstr "" | |
a6e88839 | 11174 | "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '$displaypath' dans .gitmodules" |
6b388fca | 11175 | |
f7fbc357 | 11176 | #: git-submodule.sh:617 |
6b388fca | 11177 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11178 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
11179 | msgstr "" | |
11180 | "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 11181 | |
f7fbc357 | 11182 | #: git-submodule.sh:619 |
6b388fca | 11183 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11184 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
11185 | msgstr "Sous-module '$name' ($url) enregistré pour le chemin '$displaypath'" | |
6b388fca | 11186 | |
f7fbc357 | 11187 | #: git-submodule.sh:636 |
6b388fca | 11188 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11189 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
11190 | msgstr "" | |
11191 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
11192 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 11193 | |
f7fbc357 | 11194 | #: git-submodule.sh:674 |
6b388fca JNA |
11195 | #, sh-format |
11196 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" | |
ba1b8cfa JNA |
11197 | msgstr "" |
11198 | "Utilisez '.' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
6b388fca | 11199 | |
f7fbc357 | 11200 | #: git-submodule.sh:691 |
6b388fca | 11201 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11202 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
11203 | msgstr "" | |
11204 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire .git" | |
6b388fca | 11205 | |
f7fbc357 | 11206 | #: git-submodule.sh:692 |
6b388fca JNA |
11207 | #, sh-format |
11208 | msgid "" | |
11209 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
ba1b8cfa JNA |
11210 | msgstr "" |
11211 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
11212 | "historique)" | |
6b388fca | 11213 | |
f7fbc357 | 11214 | #: git-submodule.sh:698 |
6b388fca JNA |
11215 | #, sh-format |
11216 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 11217 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
6b388fca | 11218 | "discard them" |
ba1b8cfa JNA |
11219 | msgstr "" |
11220 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications " | |
11221 | "locales ; utilisez '-f' pour les annuler" | |
6b388fca | 11222 | |
f7fbc357 | 11223 | #: git-submodule.sh:701 |
6b388fca | 11224 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11225 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
11226 | msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé" | |
6b388fca | 11227 | |
f7fbc357 | 11228 | #: git-submodule.sh:702 |
6b388fca | 11229 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11230 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
11231 | msgstr "" | |
11232 | "Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 11233 | |
f7fbc357 | 11234 | #: git-submodule.sh:705 |
6b388fca | 11235 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11236 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
11237 | msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 11238 | |
f7fbc357 | 11239 | #: git-submodule.sh:714 |
6b388fca | 11240 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11241 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
11242 | msgstr "" | |
11243 | "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " | |
11244 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 11245 | |
f7fbc357 | 11246 | #: git-submodule.sh:830 |
6b388fca JNA |
11247 | #, sh-format |
11248 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 11249 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
6b388fca JNA |
11250 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
11251 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11252 | "Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n" |
21860882 | 11253 | "Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?" |
6b388fca | 11254 | |
f7fbc357 | 11255 | #: git-submodule.sh:843 |
6b388fca | 11256 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11257 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
11258 | msgstr "" | |
11259 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
11260 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 11261 | |
f7fbc357 | 11262 | #: git-submodule.sh:852 |
6b388fca JNA |
11263 | #, sh-format |
11264 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 11265 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 11266 | |
f7fbc357 | 11267 | #: git-submodule.sh:876 |
ba1b8cfa JNA |
11268 | #, sh-format |
11269 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
11270 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
11271 | ||
f7fbc357 | 11272 | #: git-submodule.sh:890 |
22338062 JNA |
11273 | #, sh-format |
11274 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
11275 | msgstr "" | |
11276 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
11277 | ||
f7fbc357 | 11278 | #: git-submodule.sh:891 |
ba1b8cfa | 11279 | #, sh-format |
22338062 JNA |
11280 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
11281 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
11282 | ||
f7fbc357 | 11283 | #: git-submodule.sh:895 |
22338062 | 11284 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11285 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
11286 | msgstr "" | |
11287 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
11288 | ||
f7fbc357 | 11289 | #: git-submodule.sh:896 |
6b388fca | 11290 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11291 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
11292 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 11293 | |
f7fbc357 | 11294 | #: git-submodule.sh:901 |
6b388fca | 11295 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11296 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
11297 | msgstr "" | |
11298 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 11299 | |
f7fbc357 | 11300 | #: git-submodule.sh:902 |
6b388fca | 11301 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11302 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
11303 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 11304 | |
f7fbc357 | 11305 | #: git-submodule.sh:907 |
6b388fca | 11306 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11307 | msgid "" |
11308 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
11309 | msgstr "" | |
11310 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
11311 | "'$prefix$sm_path'" | |
6b388fca | 11312 | |
f7fbc357 | 11313 | #: git-submodule.sh:908 |
6b388fca | 11314 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11315 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" |
11316 | msgstr "Chemin de sous-module '$prefix$sm_path' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 11317 | |
f7fbc357 | 11318 | #: git-submodule.sh:938 |
6b388fca | 11319 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11320 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
11321 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 11322 | |
f7fbc357 | 11323 | #: git-submodule.sh:1046 |
6b388fca | 11324 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 11325 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 11326 | |
f7fbc357 | 11327 | #: git-submodule.sh:1098 |
6b388fca JNA |
11328 | #, sh-format |
11329 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 11330 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 11331 | |
f7fbc357 | 11332 | #: git-submodule.sh:1118 |
6b388fca | 11333 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11334 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
11335 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 11336 | |
f7fbc357 | 11337 | #: git-submodule.sh:1121 |
6b388fca | 11338 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11339 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
11340 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 11341 | |
f7fbc357 | 11342 | #: git-submodule.sh:1124 |
6b388fca | 11343 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11344 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
11345 | msgstr "" | |
11346 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
11347 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 11348 | |
f7fbc357 | 11349 | #: git-submodule.sh:1149 |
6b388fca | 11350 | msgid "blob" |
21860882 | 11351 | msgstr "blob" |
6b388fca | 11352 | |
f7fbc357 | 11353 | #: git-submodule.sh:1267 |
6b388fca JNA |
11354 | #, sh-format |
11355 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 11356 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 11357 | |
f7fbc357 | 11358 | #: git-submodule.sh:1331 |
6b388fca | 11359 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
11360 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
11361 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" | |
eadd122b | 11362 | |
f507e5dd JNA |
11363 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
11364 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" | |
11365 | ||
11366 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
11367 | #~ msgstr "Échec de l'écriture de la référence" | |
11368 | ||
11369 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
11370 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de HEAD pendant l'avance rapide" | |
11371 | ||
11372 | #~ msgid "invalid commit: %s" | |
11373 | #~ msgstr "commit invalide : %s" | |
11374 | ||
11375 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" | |
11376 | #~ msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" | |
11377 | ||
11378 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
11379 | #~ msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" | |
11380 | ||
11381 | #~ msgid "Invalid %s: '%s'" | |
11382 | #~ msgstr "%s invalide : '%s'" | |
11383 | ||
11384 | #~ msgid "cannot tell cwd" | |
11385 | #~ msgstr "impossible de déterminer le répertoire de travail courant" | |
11386 | ||
11387 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
11388 | #~ msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" | |
11389 | ||
11390 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
11391 | #~ msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence" | |
11392 | ||
f7fbc357 JNA |
11393 | #~ msgid "commit has empty message" |
11394 | #~ msgstr "le commit a un message vide" | |
11395 | ||
11396 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
11397 | #~ msgstr "Échec de chdir: %s" | |
11398 | ||
22338062 JNA |
11399 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
11400 | #~ msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" | |
11401 | ||
11402 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
11403 | #~ msgstr "impossible de trouver .gitmodules dans l'index" | |
11404 | ||
11405 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
11406 | #~ msgstr "échec de la lecture du .gitmodules mis à jour" | |
11407 | ||
11408 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
11409 | #~ msgstr "échec de stat du .gitmodules mis à jour" | |
11410 | ||
11411 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
11412 | #~ msgstr "suppression du .gitmodules dans l'index impossible" | |
11413 | ||
11414 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
11415 | #~ msgstr "échec de l'ajout du .gitmodules mis à jour" | |
11416 | ||
11417 | #~ msgid "bug" | |
11418 | #~ msgstr "bogue" | |
11419 | ||
11420 | #~ msgid "ahead " | |
11421 | #~ msgstr "devant " | |
11422 | ||
11423 | #~ msgid ", behind " | |
11424 | #~ msgstr ", derrière " | |
11425 | ||
11426 | #~ msgid "" | |
11427 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
11428 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
11429 | #~ "anymore.\n" | |
11430 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
11431 | #~ "\n" | |
11432 | #~ " git add %s :/\n" | |
11433 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
11434 | #~ "\n" | |
11435 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
11436 | #~ "\n" | |
11437 | #~ " git add %s .\n" | |
11438 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
11439 | #~ "\n" | |
11440 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
11441 | #~ "directory.\n" | |
11442 | #~ msgstr "" | |
11443 | #~ "Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis " | |
11444 | #~ "un\n" | |
11445 | #~ "sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être " | |
11446 | #~ "utilisé.\n" | |
11447 | #~ "Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n" | |
11448 | #~ "\n" | |
11449 | #~ " git add %s :/\n" | |
11450 | #~ " (ou git add %s :/)\n" | |
11451 | #~ "\n" | |
11452 | #~ "Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n" | |
11453 | #~ "\n" | |
11454 | #~ " git add %s .\n" | |
11455 | #~ " (ou git add %s .)\n" | |
11456 | #~ "\n" | |
11457 | #~ "Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire " | |
11458 | #~ "courant.\n" | |
11459 | ||
11460 | #~ msgid "" | |
11461 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
11462 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
11463 | #~ "removed.\n" | |
11464 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
11465 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
11466 | #~ "\n" | |
11467 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
11468 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
11469 | #~ "\n" | |
11470 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
11471 | #~ "\n" | |
11472 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
893fcc3e | 11473 | #~ msgstr "" |
22338062 JNA |
11474 | #~ "Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n" |
11475 | #~ "dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins " | |
11476 | #~ "que vous supprimez.\n" | |
11477 | #~ "Les chemins tels que '%s' qui ont été\n" | |
11478 | #~ "retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de " | |
11479 | #~ "Git.\n" | |
11480 | #~ "\n" | |
11481 | #~ "* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut " | |
11482 | #~ "actuelle,\n" | |
11483 | #~ " ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n" | |
11484 | #~ "\n" | |
11485 | #~ "* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n" | |
11486 | #~ "\n" | |
11487 | #~ "Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de " | |
11488 | #~ "votre copie de travail.\n" | |
11489 | ||
11490 | #~ msgid "key id" | |
11491 | #~ msgstr "identifiant de clé" | |
11492 | ||
11493 | #~ msgid "" | |
11494 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
11495 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
11496 | #~ msgstr "" | |
11497 | #~ "Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous " | |
11498 | #~ "pouvez aussi\n" | |
11499 | #~ "lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus " | |
11500 | #~ "d'information.\n" | |
11501 | ||
11502 | #~ msgid "" | |
11503 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
11504 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
11505 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
11506 | #~ "variable\n" | |
11507 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
11508 | #~ msgstr "" | |
11509 | #~ "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est " | |
11510 | #~ "derrière\n" | |
11511 | #~ "son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous " | |
11512 | #~ "pourriez\n" | |
11513 | #~ "vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de " | |
11514 | #~ "configuration\n" | |
11515 | #~ "'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement " | |
11516 | #~ "la branche courante." | |
561580ea JNA |
11517 | |
11518 | #~ msgid "deleted: %s" | |
11519 | #~ msgstr "supprimé : %s" | |
11520 | ||
11521 | #~ msgid "modified: %s" | |
11522 | #~ msgstr "modifié : %s" | |
11523 | ||
11524 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
11525 | #~ msgstr "renommé : %s -> %s" | |
11526 | ||
11527 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
11528 | #~ msgstr "non fus. : %s" | |
11529 | ||
eadd122b JNA |
11530 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
11531 | #~ msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul" | |
11532 | ||
eadd122b JNA |
11533 | #~ msgid "" |
11534 | #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " | |
11535 | #~ "by stash save:" | |
11536 | #~ msgstr "" | |
11537 | #~ "Les fichiers suivants non suivis ne seront PAS sauvés mais doivent être " | |
11538 | #~ "supprimés par le remisage :" | |
11539 | ||
11540 | #~ msgid "" | |
11541 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
11542 | #~ msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked." |