]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
l10n: Update Swedish translation (2048t0f0u)
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
eec16a65 2# Copyright (C) 2010-2013 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
eec16a65 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
25d1d7e1 8"Project-Id-Version: git 1.8.3\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
25d1d7e1
PK
10"POT-Creation-Date: 2013-04-10 15:16+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-04-11 11:56+0100\n"
0eb8fa3a
PK
12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
25d1d7e1 20#: advice.c:53
6874b9ed
PK
21#, c-format
22msgid "hint: %.*s\n"
23msgstr "tips: %.*s\n"
24
25#.
26#. * Message used both when 'git commit' fails and when
27#. * other commands doing a merge do.
28#.
25d1d7e1 29#: advice.c:83
6874b9ed
PK
30msgid ""
31"Fix them up in the work tree,\n"
32"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
33"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
34"or use 'git commit -a'."
35msgstr ""
36"Rätta dem i din arbetskatalog,\n"
37"och använd sedan \"git add/rm <fil>\" som\n"
38"lämpligt för att ange lösning och checka in,\n"
39"eller använd \"git commit -a\"."
40
14147865
PK
41#: archive.c:10
42msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
43msgstr "git archive [flaggor] <träd-igt> [<sökväg>...]"
44
45#: archive.c:11
46msgid "git archive --list"
47msgstr "git archive --list"
48
49#: archive.c:12
50msgid ""
51"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
52msgstr ""
53"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [flaggor] <träd-igt> "
54"[<sökväg>...]"
55
56#: archive.c:13
57msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
58msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
59
eec16a65 60#: archive.c:323
14147865
PK
61msgid "fmt"
62msgstr "fmt"
63
eec16a65 64#: archive.c:323
14147865
PK
65msgid "archive format"
66msgstr "arkivformat"
67
25d1d7e1 68#: archive.c:324 builtin/log.c:1117
14147865
PK
69msgid "prefix"
70msgstr "prefix"
71
eec16a65 72#: archive.c:325
14147865
PK
73msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
74msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
75
25d1d7e1
PK
76#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2366
77#: builtin/blame.c:2367 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:659
78#: builtin/fast-export.c:661 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
1415174a
PK
79#: builtin/ls-files.c:497 builtin/ls-files.c:500 builtin/notes.c:536
80#: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
14147865
PK
81msgid "file"
82msgstr "fil"
83
25d1d7e1 84#: archive.c:327 builtin/archive.c:89
14147865
PK
85msgid "write the archive to this file"
86msgstr "skriv arkivet till filen"
87
eec16a65 88#: archive.c:329
14147865
PK
89msgid "read .gitattributes in working directory"
90msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
91
eec16a65 92#: archive.c:330
14147865
PK
93msgid "report archived files on stderr"
94msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
95
eec16a65 96#: archive.c:331
14147865
PK
97msgid "store only"
98msgstr "endast spara"
99
eec16a65 100#: archive.c:332
14147865
PK
101msgid "compress faster"
102msgstr "komprimera snabbare"
103
eec16a65 104#: archive.c:340
14147865
PK
105msgid "compress better"
106msgstr "komprimera bättre"
107
eec16a65 108#: archive.c:343
14147865
PK
109msgid "list supported archive formats"
110msgstr "visa understödda arkivformat"
111
25d1d7e1 112#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86
14147865
PK
113msgid "repo"
114msgstr "arkiv"
115
25d1d7e1 116#: archive.c:346 builtin/archive.c:91
14147865
PK
117msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
118msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
119
25d1d7e1 120#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:615
14147865
PK
121msgid "command"
122msgstr "kommando"
123
25d1d7e1 124#: archive.c:348 builtin/archive.c:93
14147865
PK
125msgid "path to the remote git-upload-archive command"
126msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
127
647d5183
PK
128#: attr.c:259
129msgid ""
b6eab8bd 130"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
647d5183
PK
131"Use '\\!' for literal leading exclamation."
132msgstr ""
b6eab8bd 133"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
647d5183
PK
134"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
135
25d1d7e1
PK
136#: branch.c:201
137#, c-format
138msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
139msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
140
141#: branch.c:203
142#, c-format
143msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
144msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
145
146#: branch.c:205
147msgid ""
148"\n"
149"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
150"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
151"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
152"\n"
153"If you are planning to push out a new local branch that\n"
154"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
155"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
156msgstr ""
157"\n"
158"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
159"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
160"för att hämta den.\n"
161"\n"
162"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
163"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
164"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
165
16b18309
PK
166#: bundle.c:36
167#, c-format
168msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
169msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
170
171#: bundle.c:63
172#, c-format
173msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
174msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
175
25d1d7e1 176#: bundle.c:89 builtin/commit.c:676
16b18309
PK
177#, c-format
178msgid "could not open '%s'"
179msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
180
181#: bundle.c:140
182msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
183msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
184
25d1d7e1
PK
185#: bundle.c:164 sequencer.c:651 sequencer.c:1083 builtin/log.c:300
186#: builtin/log.c:754 builtin/log.c:1350 builtin/log.c:1566 builtin/merge.c:349
eec16a65 187#: builtin/shortlog.c:157
16b18309
PK
188msgid "revision walk setup failed"
189msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
190
191#: bundle.c:186
192#, c-format
25d1d7e1
PK
193msgid "The bundle contains this ref:"
194msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
195msgstr[0] "Paketet (bundlen) denna referens:"
196msgstr[1] "Paketet (bundlen) dessa %d referenser:"
16b18309 197
25d1d7e1 198#: bundle.c:193
9aaa979a
PK
199msgid "The bundle records a complete history."
200msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
201
202#: bundle.c:195
16b18309 203#, c-format
25d1d7e1
PK
204msgid "The bundle requires this ref:"
205msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
206msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
207msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
16b18309 208
9aaa979a 209#: bundle.c:294
16b18309
PK
210msgid "rev-list died"
211msgstr "rev-list dog"
212
25d1d7e1 213#: bundle.c:300 builtin/log.c:1246 builtin/shortlog.c:260
16b18309
PK
214#, c-format
215msgid "unrecognized argument: %s"
216msgstr "okänt argument: %s"
217
9aaa979a 218#: bundle.c:335
16b18309
PK
219#, c-format
220msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
221msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
222
9aaa979a 223#: bundle.c:380
16b18309
PK
224msgid "Refusing to create empty bundle."
225msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
226
9aaa979a 227#: bundle.c:398
16b18309
PK
228msgid "Could not spawn pack-objects"
229msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
230
9aaa979a 231#: bundle.c:416
16b18309
PK
232msgid "pack-objects died"
233msgstr "pack-objects misslyckades"
234
9aaa979a 235#: bundle.c:419
16b18309
PK
236#, c-format
237msgid "cannot create '%s'"
238msgstr "kan inte skapa \"%s\""
239
9aaa979a 240#: bundle.c:441
16b18309
PK
241msgid "index-pack died"
242msgstr "index-pack dog"
243
8f69cccb 244#: commit.c:50
6874b9ed
PK
245#, c-format
246msgid "could not parse %s"
247msgstr "kunde inte tolka %s"
248
8f69cccb 249#: commit.c:52
6874b9ed
PK
250#, c-format
251msgid "%s %s is not a commit!"
252msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
253
254#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
255msgid "memory exhausted"
256msgstr "minnet slut"
257
258#: connected.c:39
259msgid "Could not run 'git rev-list'"
260msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
261
262#: connected.c:48
263#, c-format
264msgid "failed write to rev-list: %s"
265msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
266
267#: connected.c:56
268#, c-format
269msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
270msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
271
16b18309
PK
272#: date.c:95
273msgid "in the future"
274msgstr "i framtiden"
275
276#: date.c:101
277#, c-format
278msgid "%lu second ago"
279msgid_plural "%lu seconds ago"
280msgstr[0] "%lu sekund sedan"
281msgstr[1] "%lu sekunder sedan"
282
283#: date.c:108
284#, c-format
285msgid "%lu minute ago"
286msgid_plural "%lu minutes ago"
287msgstr[0] "%lu minut sedan"
288msgstr[1] "%lu minuter sedan"
289
290#: date.c:115
291#, c-format
292msgid "%lu hour ago"
293msgid_plural "%lu hours ago"
294msgstr[0] "%lu timme sedan"
295msgstr[1] "%lu timmar sedan"
296
297#: date.c:122
298#, c-format
299msgid "%lu day ago"
300msgid_plural "%lu days ago"
301msgstr[0] "%lu dag sedan"
302msgstr[1] "%lu dagar sedan"
303
304#: date.c:128
305#, c-format
306msgid "%lu week ago"
307msgid_plural "%lu weeks ago"
308msgstr[0] "%lu vecka sedan"
309msgstr[1] "%lu veckor sedan"
310
311#: date.c:135
312#, c-format
313msgid "%lu month ago"
314msgid_plural "%lu months ago"
315msgstr[0] "%lu månad sedan"
316msgstr[1] "%lu månader sedan"
317
318#: date.c:146
319#, c-format
320msgid "%lu year"
321msgid_plural "%lu years"
322msgstr[0] "%lu år"
323msgstr[1] "%lu år"
324
325#: date.c:149
326#, c-format
327msgid "%s, %lu month ago"
328msgid_plural "%s, %lu months ago"
329msgstr[0] "%s, %lu månad sedan"
330msgstr[1] "%s, %lu månader sedan"
331
332#: date.c:154 date.c:159
333#, c-format
334msgid "%lu year ago"
335msgid_plural "%lu years ago"
336msgstr[0] "%lu år sedan"
337msgstr[1] "%lu år sedan"
338
2afd3ef7 339#: diff.c:112
6874b9ed 340#, c-format
647d5183
PK
341msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
342msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
6874b9ed 343
2afd3ef7 344#: diff.c:117
6874b9ed 345#, c-format
647d5183
PK
346msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
347msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
6874b9ed 348
2afd3ef7 349#: diff.c:210
bf3e8fe0
PK
350#, c-format
351msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
352msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
353
2afd3ef7 354#: diff.c:260
6874b9ed
PK
355#, c-format
356msgid ""
357"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
358"%s"
359msgstr ""
360"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
361"%s"
362
25d1d7e1 363#: diff.c:3480
6874b9ed
PK
364#, c-format
365msgid ""
366"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
367"%s"
368msgstr ""
369"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
370"%s"
371
25d1d7e1 372#: diff.c:3494
bf3e8fe0
PK
373#, c-format
374msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
375msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
376
25d1d7e1 377#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131
6874b9ed
PK
378msgid "could not run gpg."
379msgstr "kunde inte köra gpg."
380
381#: gpg-interface.c:71
382msgid "gpg did not accept the data"
383msgstr "gpg godtog inte data"
384
385#: gpg-interface.c:82
386msgid "gpg failed to sign the data"
387msgstr "gpg misslyckades signera data"
388
25d1d7e1 389#: gpg-interface.c:115
1415174a
PK
390#, c-format
391msgid "could not create temporary file '%s': %s"
392msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s"
393
25d1d7e1 394#: gpg-interface.c:118
1415174a
PK
395#, c-format
396msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
397msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s"
398
25d1d7e1 399#: grep.c:1623
6874b9ed
PK
400#, c-format
401msgid "'%s': unable to read %s"
402msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
403
25d1d7e1 404#: grep.c:1640
6874b9ed
PK
405#, c-format
406msgid "'%s': %s"
407msgstr "\"%s\": %s"
408
25d1d7e1 409#: grep.c:1651
6874b9ed
PK
410#, c-format
411msgid "'%s': short read %s"
412msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
413
cc2f50da 414#: help.c:212
16b18309
PK
415#, c-format
416msgid "available git commands in '%s'"
417msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
418
cc2f50da 419#: help.c:219
16b18309
PK
420msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
421msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
422
1415174a
PK
423#: help.c:235
424msgid "The most commonly used git commands are:"
425msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
426
427#: help.c:292
6874b9ed
PK
428#, c-format
429msgid ""
430"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
431"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
432msgstr ""
433"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
434"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
435
1415174a 436#: help.c:349
16b18309
PK
437msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
438msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
439
1415174a 440#: help.c:371
16b18309
PK
441#, c-format
442msgid ""
443"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
444"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
445msgstr ""
446"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
447"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
448
1415174a 449#: help.c:376
16b18309
PK
450#, c-format
451msgid "in %0.1f seconds automatically..."
452msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
453
1415174a 454#: help.c:383
16b18309
PK
455#, c-format
456msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
457msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
458
1415174a 459#: help.c:387
16b18309
PK
460msgid ""
461"\n"
462"Did you mean this?"
463msgid_plural ""
464"\n"
465"Did you mean one of these?"
466msgstr[0] ""
467"\n"
468"Menade du detta?"
469msgstr[1] ""
470"\n"
471"Menade du ett av dessa?"
472
647d5183
PK
473#: merge.c:56
474msgid "failed to read the cache"
475msgstr "misslyckads läsa cachen"
476
25d1d7e1
PK
477#: merge.c:110 builtin/checkout.c:362 builtin/checkout.c:563
478#: builtin/clone.c:635
647d5183
PK
479msgid "unable to write new index file"
480msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
481
cc2f50da
PK
482#: merge-recursive.c:190
483#, c-format
484msgid "(bad commit)\n"
485msgstr "(felaktig incheckning)\n"
486
487#: merge-recursive.c:206
488#, c-format
489msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
490msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
491
492#: merge-recursive.c:268
493msgid "error building trees"
494msgstr "fel vid byggande av träd"
495
9a4f34bb 496#: merge-recursive.c:672
cc2f50da
PK
497#, c-format
498msgid "failed to create path '%s'%s"
499msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
500
9a4f34bb 501#: merge-recursive.c:683
cc2f50da
PK
502#, c-format
503msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
504msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
505
506#. something else exists
507#. .. but not some other error (who really cares what?)
9a4f34bb 508#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
cc2f50da
PK
509msgid ": perhaps a D/F conflict?"
510msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
511
9a4f34bb 512#: merge-recursive.c:708
cc2f50da
PK
513#, c-format
514msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
515msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
516
9a4f34bb 517#: merge-recursive.c:748
cc2f50da
PK
518#, c-format
519msgid "cannot read object %s '%s'"
520msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
521
9a4f34bb 522#: merge-recursive.c:750
cc2f50da
PK
523#, c-format
524msgid "blob expected for %s '%s'"
525msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
526
25d1d7e1 527#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:303
cc2f50da
PK
528#, c-format
529msgid "failed to open '%s'"
530msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
531
9a4f34bb 532#: merge-recursive.c:781
cc2f50da
PK
533#, c-format
534msgid "failed to symlink '%s'"
535msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\""
536
9a4f34bb 537#: merge-recursive.c:784
cc2f50da
PK
538#, c-format
539msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
540msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
541
14147865 542#: merge-recursive.c:922
cc2f50da
PK
543msgid "Failed to execute internal merge"
544msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
545
14147865 546#: merge-recursive.c:926
cc2f50da
PK
547#, c-format
548msgid "Unable to add %s to database"
549msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
550
14147865 551#: merge-recursive.c:942
cc2f50da
PK
552msgid "unsupported object type in the tree"
553msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
554
14147865 555#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
cc2f50da
PK
556#, c-format
557msgid ""
558"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
559"in tree."
560msgstr ""
561"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
562"i trädet."
563
14147865 564#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
cc2f50da
PK
565#, c-format
566msgid ""
567"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
568"in tree at %s."
569msgstr ""
570"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
571"i trädet vid %s."
572
14147865 573#: merge-recursive.c:1081
cc2f50da
PK
574msgid "rename"
575msgstr "namnbyte"
576
14147865 577#: merge-recursive.c:1081
cc2f50da
PK
578msgid "renamed"
579msgstr "namnbytt"
580
14147865 581#: merge-recursive.c:1137
cc2f50da
PK
582#, c-format
583msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
584msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
585
14147865 586#: merge-recursive.c:1159
cc2f50da
PK
587#, c-format
588msgid ""
589"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
590"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
591msgstr ""
592"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
593"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
594
14147865 595#: merge-recursive.c:1164
cc2f50da
PK
596msgid " (left unresolved)"
597msgstr " (lämnad olöst)"
598
14147865 599#: merge-recursive.c:1218
cc2f50da
PK
600#, c-format
601msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
602msgstr ""
603"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
604
14147865 605#: merge-recursive.c:1248
cc2f50da
PK
606#, c-format
607msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
608msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
609
14147865 610#: merge-recursive.c:1447
cc2f50da
PK
611#, c-format
612msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
613msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
614
14147865 615#: merge-recursive.c:1457
cc2f50da
PK
616#, c-format
617msgid "Adding merged %s"
618msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
619
14147865 620#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
cc2f50da
PK
621#, c-format
622msgid "Adding as %s instead"
623msgstr "Lägger till som %s iställer"
624
14147865 625#: merge-recursive.c:1513
cc2f50da
PK
626#, c-format
627msgid "cannot read object %s"
628msgstr "kan inte läsa objektet %s"
629
14147865 630#: merge-recursive.c:1516
cc2f50da
PK
631#, c-format
632msgid "object %s is not a blob"
633msgstr "objektet %s är inte en blob"
634
14147865 635#: merge-recursive.c:1564
cc2f50da
PK
636msgid "modify"
637msgstr "ändra"
638
14147865 639#: merge-recursive.c:1564
cc2f50da
PK
640msgid "modified"
641msgstr "ändrad"
642
14147865 643#: merge-recursive.c:1574
cc2f50da
PK
644msgid "content"
645msgstr "innehåll"
646
14147865 647#: merge-recursive.c:1581
cc2f50da
PK
648msgid "add/add"
649msgstr "tillägg/tillägg"
650
14147865 651#: merge-recursive.c:1615
cc2f50da
PK
652#, c-format
653msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
654msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
655
14147865 656#: merge-recursive.c:1629
cc2f50da
PK
657#, c-format
658msgid "Auto-merging %s"
659msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
660
25d1d7e1 661#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:1029
cc2f50da
PK
662msgid "submodule"
663msgstr "undermodul"
664
14147865 665#: merge-recursive.c:1634
cc2f50da
PK
666#, c-format
667msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
668msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
669
14147865 670#: merge-recursive.c:1724
cc2f50da
PK
671#, c-format
672msgid "Removing %s"
673msgstr "Tar bort %s"
674
14147865 675#: merge-recursive.c:1749
cc2f50da
PK
676msgid "file/directory"
677msgstr "fil/katalog"
678
14147865 679#: merge-recursive.c:1755
cc2f50da
PK
680msgid "directory/file"
681msgstr "katalog/fil"
682
14147865 683#: merge-recursive.c:1760
cc2f50da
PK
684#, c-format
685msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
686msgstr ""
687"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
688
14147865 689#: merge-recursive.c:1770
cc2f50da
PK
690#, c-format
691msgid "Adding %s"
692msgstr "Lägger till %s"
693
14147865 694#: merge-recursive.c:1787
cc2f50da
PK
695msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
696msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
697
14147865 698#: merge-recursive.c:1806
cc2f50da
PK
699msgid "Already up-to-date!"
700msgstr "Redan à jour!"
701
14147865 702#: merge-recursive.c:1815
cc2f50da
PK
703#, c-format
704msgid "merging of trees %s and %s failed"
705msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
706
14147865 707#: merge-recursive.c:1845
cc2f50da
PK
708#, c-format
709msgid "Unprocessed path??? %s"
710msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
711
14147865 712#: merge-recursive.c:1890
cc2f50da
PK
713msgid "Merging:"
714msgstr "Slår ihop:"
715
14147865 716#: merge-recursive.c:1903
cc2f50da
PK
717#, c-format
718msgid "found %u common ancestor:"
719msgid_plural "found %u common ancestors:"
720msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
721msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
722
14147865 723#: merge-recursive.c:1940
cc2f50da
PK
724msgid "merge returned no commit"
725msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
726
14147865 727#: merge-recursive.c:1997
cc2f50da
PK
728#, c-format
729msgid "Could not parse object '%s'"
730msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
731
25d1d7e1 732#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:658
cc2f50da
PK
733msgid "Unable to write index."
734msgstr "Kunde inte skriva indexet."
735
25d1d7e1
PK
736#: object.c:195
737#, c-format
738msgid "unable to parse object: %s"
739msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
740
2afd3ef7 741#: parse-options.c:489
16b18309
PK
742msgid "..."
743msgstr "..."
744
2afd3ef7 745#: parse-options.c:507
16b18309
PK
746#, c-format
747msgid "usage: %s"
748msgstr "användning: %s"
749
750#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
751#. one in "usage: %s" translation
2afd3ef7 752#: parse-options.c:511
16b18309
PK
753#, c-format
754msgid " or: %s"
755msgstr " eller: %s"
756
2afd3ef7 757#: parse-options.c:514
16b18309
PK
758#, c-format
759msgid " %s"
760msgstr " %s"
761
2afd3ef7
PK
762#: parse-options.c:548
763msgid "-NUM"
764msgstr "-TAL"
765
1415174a
PK
766#: pathspec.c:83
767#, c-format
768msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
769msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
770
771#: pathspec.c:99
772#, c-format
773msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
774msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
775
25d1d7e1 776#: remote.c:1781
6874b9ed
PK
777#, c-format
778msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
779msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
780msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
781msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
782
25d1d7e1 783#: remote.c:1787
bf3e8fe0
PK
784msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
785msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
786
25d1d7e1 787#: remote.c:1790
6874b9ed
PK
788#, c-format
789msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
790msgid_plural ""
791"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
792msgstr[0] ""
793"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
794msgstr[1] ""
795"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
796
25d1d7e1 797#: remote.c:1798
bf3e8fe0
PK
798msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
799msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
800
25d1d7e1 801#: remote.c:1801
6874b9ed
PK
802#, c-format
803msgid ""
804"Your branch and '%s' have diverged,\n"
805"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
806msgid_plural ""
807"Your branch and '%s' have diverged,\n"
808"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
809msgstr[0] ""
810"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
811"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
812msgstr[1] ""
813"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
814"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
815
25d1d7e1 816#: remote.c:1811
bf3e8fe0
PK
817msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
818msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
819
25d1d7e1
PK
820#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:776 builtin/merge.c:889 builtin/merge.c:999
821#: builtin/merge.c:1009
6874b9ed
PK
822#, c-format
823msgid "Could not open '%s' for writing"
824msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
825
25d1d7e1
PK
826#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:779
827#: builtin/merge.c:1001 builtin/merge.c:1014
6874b9ed
PK
828#, c-format
829msgid "Could not write to '%s'"
830msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
831
25d1d7e1 832#: sequencer.c:229
6874b9ed
PK
833msgid ""
834"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
835"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
836msgstr ""
837"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
838"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
839
25d1d7e1 840#: sequencer.c:232
6874b9ed
PK
841msgid ""
842"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
843"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
844"and commit the result with 'git commit'"
845msgstr ""
846"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
847"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
848"och checka in resultatet med \"git commit\""
849
25d1d7e1 850#: sequencer.c:245 sequencer.c:859 sequencer.c:942
6874b9ed
PK
851#, c-format
852msgid "Could not write to %s"
853msgstr "Kunde inte skriva till %s"
854
25d1d7e1 855#: sequencer.c:248
6874b9ed
PK
856#, c-format
857msgid "Error wrapping up %s"
858msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
859
25d1d7e1 860#: sequencer.c:263
6874b9ed
PK
861msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
862msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
863
25d1d7e1 864#: sequencer.c:265
6874b9ed
PK
865msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
866msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"."
867
25d1d7e1 868#: sequencer.c:268
6874b9ed
PK
869msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
870msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
871
872#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
25d1d7e1 873#: sequencer.c:319
6874b9ed
PK
874#, c-format
875msgid "%s: Unable to write new index file"
876msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
877
25d1d7e1 878#: sequencer.c:350
16b18309
PK
879msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
880msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
881
25d1d7e1 882#: sequencer.c:371
16b18309
PK
883msgid "Unable to update cache tree\n"
884msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n"
885
25d1d7e1 886#: sequencer.c:416
16b18309
PK
887#, c-format
888msgid "Could not parse commit %s\n"
889msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n"
890
25d1d7e1 891#: sequencer.c:421
16b18309
PK
892#, c-format
893msgid "Could not parse parent commit %s\n"
894msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
895
25d1d7e1 896#: sequencer.c:487
6874b9ed
PK
897msgid "Your index file is unmerged."
898msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
899
25d1d7e1 900#: sequencer.c:506
6874b9ed
PK
901#, c-format
902msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
903msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
904
25d1d7e1 905#: sequencer.c:514
6874b9ed
PK
906#, c-format
907msgid "Commit %s does not have parent %d"
908msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
909
25d1d7e1 910#: sequencer.c:518
6874b9ed
PK
911#, c-format
912msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
913msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
914
915#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
916#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
25d1d7e1 917#: sequencer.c:531
6874b9ed
PK
918#, c-format
919msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
920msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
921
25d1d7e1 922#: sequencer.c:535
6874b9ed
PK
923#, c-format
924msgid "Cannot get commit message for %s"
925msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
926
25d1d7e1 927#: sequencer.c:621
6874b9ed
PK
928#, c-format
929msgid "could not revert %s... %s"
930msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
931
25d1d7e1 932#: sequencer.c:622
6874b9ed
PK
933#, c-format
934msgid "could not apply %s... %s"
16b18309 935msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
6874b9ed 936
25d1d7e1 937#: sequencer.c:654
6874b9ed
PK
938msgid "empty commit set passed"
939msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
940
25d1d7e1 941#: sequencer.c:662
6874b9ed
PK
942#, c-format
943msgid "git %s: failed to read the index"
944msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
945
25d1d7e1 946#: sequencer.c:667
6874b9ed
PK
947#, c-format
948msgid "git %s: failed to refresh the index"
949msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
950
25d1d7e1 951#: sequencer.c:725
6874b9ed
PK
952#, c-format
953msgid "Cannot %s during a %s"
954msgstr "kan inte %s under en %s"
955
25d1d7e1 956#: sequencer.c:747
6874b9ed
PK
957#, c-format
958msgid "Could not parse line %d."
959msgstr "Kan inte tolka rad %d."
960
25d1d7e1 961#: sequencer.c:752
6874b9ed
PK
962msgid "No commits parsed."
963msgstr "Inga incheckningar lästes."
964
25d1d7e1 965#: sequencer.c:765
6874b9ed
PK
966#, c-format
967msgid "Could not open %s"
968msgstr "Kunde inte öppna %s"
969
25d1d7e1 970#: sequencer.c:769
6874b9ed
PK
971#, c-format
972msgid "Could not read %s."
973msgstr "kunde inte läsa %s."
974
25d1d7e1 975#: sequencer.c:776
6874b9ed
PK
976#, c-format
977msgid "Unusable instruction sheet: %s"
978msgstr "Oanvändbart manus: %s"
979
25d1d7e1 980#: sequencer.c:804
6874b9ed
PK
981#, c-format
982msgid "Invalid key: %s"
983msgstr "Felaktig nyckel: %s"
984
25d1d7e1 985#: sequencer.c:807
6874b9ed
PK
986#, c-format
987msgid "Invalid value for %s: %s"
988msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
989
25d1d7e1 990#: sequencer.c:819
6874b9ed
PK
991#, c-format
992msgid "Malformed options sheet: %s"
993msgstr "Trasigt manus: %s"
994
25d1d7e1 995#: sequencer.c:840
6874b9ed
PK
996msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
997msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 998
25d1d7e1 999#: sequencer.c:841
6874b9ed
PK
1000msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
1001msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
1002
25d1d7e1 1003#: sequencer.c:845
6874b9ed
PK
1004#, c-format
1005msgid "Could not create sequencer directory %s"
1006msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
1007
25d1d7e1 1008#: sequencer.c:861 sequencer.c:946
6874b9ed
PK
1009#, c-format
1010msgid "Error wrapping up %s."
1011msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
1012
25d1d7e1 1013#: sequencer.c:880 sequencer.c:1014
6874b9ed
PK
1014msgid "no cherry-pick or revert in progress"
1015msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
1016
25d1d7e1 1017#: sequencer.c:882
6874b9ed
PK
1018msgid "cannot resolve HEAD"
1019msgstr "kan inte bestämma HEAD"
1020
25d1d7e1 1021#: sequencer.c:884
6874b9ed
PK
1022msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
1023msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
1024
25d1d7e1 1025#: sequencer.c:906 builtin/apply.c:4060
6874b9ed
PK
1026#, c-format
1027msgid "cannot open %s: %s"
1028msgstr "kan inte öppna %s: %s"
1029
25d1d7e1 1030#: sequencer.c:909
6874b9ed
PK
1031#, c-format
1032msgid "cannot read %s: %s"
1033msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1034
25d1d7e1 1035#: sequencer.c:910
6874b9ed
PK
1036msgid "unexpected end of file"
1037msgstr "oväntat filslut"
1038
25d1d7e1 1039#: sequencer.c:916
6874b9ed
PK
1040#, c-format
1041msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
1042msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
1043
25d1d7e1 1044#: sequencer.c:939
6874b9ed
PK
1045#, c-format
1046msgid "Could not format %s."
1047msgstr "Kunde inte formatera %s."
1048
25d1d7e1 1049#: sequencer.c:1101
6874b9ed
PK
1050msgid "Can't revert as initial commit"
1051msgstr "Kan inte ångra som första incheckning"
1052
25d1d7e1 1053#: sequencer.c:1102
6874b9ed
PK
1054msgid "Can't cherry-pick into empty head"
1055msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
1056
25d1d7e1 1057#: sha1_name.c:1036
16b18309
PK
1058msgid "HEAD does not point to a branch"
1059msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
1060
25d1d7e1 1061#: sha1_name.c:1039
16b18309
PK
1062#, c-format
1063msgid "No such branch: '%s'"
1064msgstr "Okänd gren: \"%s\""
1065
25d1d7e1 1066#: sha1_name.c:1041
16b18309
PK
1067#, c-format
1068msgid "No upstream configured for branch '%s'"
1069msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
1070
25d1d7e1 1071#: sha1_name.c:1044
16b18309
PK
1072#, c-format
1073msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
1074msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
1075
14147865
PK
1076#: wrapper.c:408
1077#, c-format
1078msgid "unable to access '%s': %s"
1079msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
1080
eec16a65
PK
1081#: wrapper.c:423
1082#, c-format
1083msgid "unable to access '%s'"
1084msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
1085
1086#: wrapper.c:434
16b18309
PK
1087#, c-format
1088msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
1089msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
1090
eec16a65 1091#: wrapper.c:435
16b18309
PK
1092msgid "no such user"
1093msgstr "okänd användare"
1094
cc2f50da 1095#: wt-status.c:140
6874b9ed
PK
1096msgid "Unmerged paths:"
1097msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
1098
cc2f50da 1099#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
0eb8fa3a 1100#, c-format
6874b9ed
PK
1101msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
1102msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 1103
cc2f50da 1104#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
6874b9ed
PK
1105msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
1106msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 1107
cc2f50da 1108#: wt-status.c:173
9aaa979a
PK
1109msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
1110msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
1111
cc2f50da 1112#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
6874b9ed
PK
1113msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
1114msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 1115
cc2f50da 1116#: wt-status.c:177
9aaa979a
PK
1117msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
1118msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
1119
cc2f50da 1120#: wt-status.c:188
6874b9ed
PK
1121msgid "Changes to be committed:"
1122msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 1123
cc2f50da 1124#: wt-status.c:206
6874b9ed
PK
1125msgid "Changes not staged for commit:"
1126msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 1127
cc2f50da 1128#: wt-status.c:210
6874b9ed 1129msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
0eb8fa3a 1130msgstr ""
6874b9ed 1131" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 1132
cc2f50da 1133#: wt-status.c:212
6874b9ed 1134msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
0eb8fa3a 1135msgstr ""
6874b9ed 1136" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 1137
cc2f50da 1138#: wt-status.c:213
0eb8fa3a 1139msgid ""
6874b9ed 1140" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
0eb8fa3a 1141msgstr ""
6874b9ed 1142" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
0eb8fa3a
PK
1143"arbetskatalogen)"
1144
cc2f50da 1145#: wt-status.c:215
6874b9ed 1146msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
0eb8fa3a 1147msgstr ""
6874b9ed 1148" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
0eb8fa3a 1149
cc2f50da 1150#: wt-status.c:227
0eb8fa3a 1151#, c-format
6874b9ed 1152msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
0eb8fa3a 1153msgstr ""
5b8056c1 1154" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
0eb8fa3a 1155
cc2f50da 1156#: wt-status.c:244
0eb8fa3a
PK
1157msgid "bug"
1158msgstr "programfel"
1159
cc2f50da 1160#: wt-status.c:249
0eb8fa3a
PK
1161msgid "both deleted:"
1162msgstr "borttaget av bägge:"
1163
cc2f50da 1164#: wt-status.c:250
0eb8fa3a
PK
1165msgid "added by us:"
1166msgstr "tillagt av oss:"
1167
cc2f50da 1168#: wt-status.c:251
0eb8fa3a
PK
1169msgid "deleted by them:"
1170msgstr "borttaget av dem:"
1171
cc2f50da 1172#: wt-status.c:252
0eb8fa3a
PK
1173msgid "added by them:"
1174msgstr "tillagt av dem:"
1175
cc2f50da 1176#: wt-status.c:253
0eb8fa3a
PK
1177msgid "deleted by us:"
1178msgstr "borttaget av oss:"
1179
cc2f50da 1180#: wt-status.c:254
0eb8fa3a
PK
1181msgid "both added:"
1182msgstr "tillagt av bägge:"
1183
cc2f50da 1184#: wt-status.c:255
0eb8fa3a
PK
1185msgid "both modified:"
1186msgstr "ändrat av bägge:"
1187
cc2f50da 1188#: wt-status.c:285
0eb8fa3a
PK
1189msgid "new commits, "
1190msgstr "nya incheckningar, "
1191
cc2f50da 1192#: wt-status.c:287
0eb8fa3a
PK
1193msgid "modified content, "
1194msgstr "ändrat innehåll, "
1195
cc2f50da 1196#: wt-status.c:289
0eb8fa3a
PK
1197msgid "untracked content, "
1198msgstr "ospårat innehåll, "
1199
25d1d7e1 1200#: wt-status.c:306
0eb8fa3a
PK
1201#, c-format
1202msgid "new file: %s"
1203msgstr "ny fil: %s"
1204
25d1d7e1 1205#: wt-status.c:309
0eb8fa3a
PK
1206#, c-format
1207msgid "copied: %s -> %s"
1208msgstr "kopierad: %s -> %s"
1209
25d1d7e1 1210#: wt-status.c:312
0eb8fa3a
PK
1211#, c-format
1212msgid "deleted: %s"
1213msgstr "borttagen: %s"
1214
25d1d7e1 1215#: wt-status.c:315
0eb8fa3a
PK
1216#, c-format
1217msgid "modified: %s"
1218msgstr "ändrad: %s"
1219
25d1d7e1 1220#: wt-status.c:318
0eb8fa3a
PK
1221#, c-format
1222msgid "renamed: %s -> %s"
1223msgstr "namnbyte: %s -> %s"
1224
25d1d7e1 1225#: wt-status.c:321
0eb8fa3a
PK
1226#, c-format
1227msgid "typechange: %s"
1228msgstr "typbyte: %s"
1229
25d1d7e1 1230#: wt-status.c:324
0eb8fa3a
PK
1231#, c-format
1232msgid "unknown: %s"
1233msgstr "okänd: %s"
1234
25d1d7e1 1235#: wt-status.c:327
0eb8fa3a
PK
1236#, c-format
1237msgid "unmerged: %s"
1238msgstr "osammansl.: %s"
1239
25d1d7e1 1240#: wt-status.c:330
0eb8fa3a
PK
1241#, c-format
1242msgid "bug: unhandled diff status %c"
1243msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
1244
25d1d7e1 1245#: wt-status.c:805
9aaa979a
PK
1246msgid "You have unmerged paths."
1247msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
1248
25d1d7e1 1249#: wt-status.c:808 wt-status.c:960
9aaa979a
PK
1250msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
1251msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
1252
25d1d7e1 1253#: wt-status.c:811
9aaa979a
PK
1254msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
1255msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
1256
25d1d7e1 1257#: wt-status.c:814
9aaa979a
PK
1258msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
1259msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
1260
25d1d7e1 1261#: wt-status.c:824
9aaa979a
PK
1262msgid "You are in the middle of an am session."
1263msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
1264
25d1d7e1 1265#: wt-status.c:827
9aaa979a
PK
1266msgid "The current patch is empty."
1267msgstr "Aktuell patch är tom."
1268
25d1d7e1 1269#: wt-status.c:831
9aaa979a
PK
1270msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
1271msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
1272
25d1d7e1 1273#: wt-status.c:833
9aaa979a
PK
1274msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
1275msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
1276
25d1d7e1 1277#: wt-status.c:835
9aaa979a
PK
1278msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
1279msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
1280
25d1d7e1 1281#: wt-status.c:895 wt-status.c:912
2afd3ef7
PK
1282#, c-format
1283msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
1284msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
1285
25d1d7e1 1286#: wt-status.c:900 wt-status.c:917
9aaa979a
PK
1287msgid "You are currently rebasing."
1288msgstr "Du håller på med en ombasering."
1289
25d1d7e1 1290#: wt-status.c:903
9aaa979a
PK
1291msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
1292msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
1293
25d1d7e1 1294#: wt-status.c:905
9aaa979a
PK
1295msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
1296msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
1297
25d1d7e1 1298#: wt-status.c:907
9aaa979a
PK
1299msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
1300msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
1301
25d1d7e1 1302#: wt-status.c:920
9aaa979a
PK
1303msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
1304msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
1305
25d1d7e1 1306#: wt-status.c:924
2afd3ef7
PK
1307#, c-format
1308msgid ""
1309"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
1310msgstr ""
1311"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
1312"ovanpå \"%s\"."
1313
25d1d7e1 1314#: wt-status.c:929
9aaa979a
PK
1315msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
1316msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
1317
25d1d7e1 1318#: wt-status.c:932
9aaa979a
PK
1319msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
1320msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
1321
25d1d7e1 1322#: wt-status.c:936
2afd3ef7
PK
1323#, c-format
1324msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
1325msgstr ""
1326"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
1327"ovanpå \"%s\"."
1328
25d1d7e1 1329#: wt-status.c:941
9aaa979a
PK
1330msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
1331msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
1332
25d1d7e1 1333#: wt-status.c:944
9aaa979a
PK
1334msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
1335msgstr ""
1336" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
1337
25d1d7e1 1338#: wt-status.c:946
9aaa979a
PK
1339msgid ""
1340" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
1341msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
1342
25d1d7e1 1343#: wt-status.c:956
9aaa979a
PK
1344msgid "You are currently cherry-picking."
1345msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
1346
25d1d7e1 1347#: wt-status.c:963
9aaa979a
PK
1348msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
1349msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
1350
25d1d7e1
PK
1351#: wt-status.c:972
1352#, c-format
1353msgid "You are currently reverting commit %s."
1354msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
1355
1356#: wt-status.c:977
1357msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
1358msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
1359
1360#: wt-status.c:980
1361msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
1362msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
1363
1364#: wt-status.c:982
1365msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
1366msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
1367
1368#: wt-status.c:993
2afd3ef7 1369#, c-format
25d1d7e1
PK
1370msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
1371msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
2afd3ef7 1372
25d1d7e1 1373#: wt-status.c:997
9aaa979a
PK
1374msgid "You are currently bisecting."
1375msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
1376
25d1d7e1 1377#: wt-status.c:1000
9aaa979a
PK
1378msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
1379msgstr ""
1380" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
1381
25d1d7e1 1382#: wt-status.c:1175
0eb8fa3a
PK
1383msgid "On branch "
1384msgstr "På grenen "
1385
25d1d7e1
PK
1386#: wt-status.c:1186
1387msgid "HEAD detached at "
1388msgstr "HEAD frånkopplad vid "
1389
1390#: wt-status.c:1188
1391msgid "HEAD detached from "
1392msgstr "HEAD frånkopplad från "
1393
1394#: wt-status.c:1191
0eb8fa3a
PK
1395msgid "Not currently on any branch."
1396msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
1397
25d1d7e1 1398#: wt-status.c:1208
6874b9ed
PK
1399msgid "Initial commit"
1400msgstr "Första incheckning"
0eb8fa3a 1401
25d1d7e1 1402#: wt-status.c:1222
14147865
PK
1403msgid "Untracked files"
1404msgstr "Ospårade filer"
0eb8fa3a 1405
25d1d7e1 1406#: wt-status.c:1224
14147865
PK
1407msgid "Ignored files"
1408msgstr "Ignorerade filer"
0eb8fa3a 1409
25d1d7e1
PK
1410#: wt-status.c:1228
1411#, c-format
1412msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
1413msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
1414
1415#: wt-status.c:1232
1416msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
1417msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
1418
1419#: wt-status.c:1235
1420msgid "new files yourself (see 'git help status')."
1421msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
1422
6874b9ed 1423# %s är nästa sträng eller tom.
25d1d7e1 1424#: wt-status.c:1238
0eb8fa3a 1425#, c-format
6874b9ed
PK
1426msgid "Untracked files not listed%s"
1427msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
0eb8fa3a 1428
25d1d7e1 1429#: wt-status.c:1240
0eb8fa3a
PK
1430msgid " (use -u option to show untracked files)"
1431msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
1432
25d1d7e1 1433#: wt-status.c:1246
6874b9ed
PK
1434msgid "No changes"
1435msgstr "Inga ändringar"
0eb8fa3a 1436
25d1d7e1 1437#: wt-status.c:1251
0eb8fa3a 1438#, c-format
14147865
PK
1439msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
1440msgstr ""
1441"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
1442"\")\n"
0eb8fa3a 1443
25d1d7e1 1444#: wt-status.c:1254
0eb8fa3a 1445#, c-format
14147865
PK
1446msgid "no changes added to commit\n"
1447msgstr "inga ändringar att checka in\n"
1448
25d1d7e1 1449#: wt-status.c:1257
14147865
PK
1450#, c-format
1451msgid ""
1452"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
1453"track)\n"
1454msgstr ""
1455"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
1456"\")\n"
0eb8fa3a 1457
25d1d7e1 1458#: wt-status.c:1260
14147865
PK
1459#, c-format
1460msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
1461msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
0eb8fa3a 1462
25d1d7e1 1463#: wt-status.c:1263
0eb8fa3a 1464#, c-format
14147865
PK
1465msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
1466msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
0eb8fa3a 1467
25d1d7e1 1468#: wt-status.c:1266 wt-status.c:1271
14147865
PK
1469#, c-format
1470msgid "nothing to commit\n"
1471msgstr "inget att checka in\n"
0eb8fa3a 1472
25d1d7e1 1473#: wt-status.c:1269
14147865
PK
1474#, c-format
1475msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
1476msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
0eb8fa3a 1477
25d1d7e1 1478#: wt-status.c:1273
14147865
PK
1479#, c-format
1480msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
1481msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
0eb8fa3a 1482
25d1d7e1 1483#: wt-status.c:1381
0eb8fa3a
PK
1484msgid "HEAD (no branch)"
1485msgstr "HEAD (ingen gren)"
1486
25d1d7e1 1487#: wt-status.c:1387
0eb8fa3a 1488msgid "Initial commit on "
6874b9ed 1489msgstr "Första incheckning på "
0eb8fa3a 1490
25d1d7e1 1491#: wt-status.c:1402
0eb8fa3a
PK
1492msgid "behind "
1493msgstr "efter "
1494
25d1d7e1 1495#: wt-status.c:1405 wt-status.c:1408
0eb8fa3a
PK
1496msgid "ahead "
1497msgstr "före "
1498
25d1d7e1 1499#: wt-status.c:1410
0eb8fa3a
PK
1500msgid ", behind "
1501msgstr ", efter "
1502
25d1d7e1 1503#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:342
1415174a
PK
1504#, c-format
1505msgid "failed to unlink '%s'"
1506msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
1507
1508#: builtin/add.c:20
1509msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
1510msgstr "git add [flaggor] [--] <sökväg>..."
14147865 1511
1415174a 1512#: builtin/add.c:63
0eb8fa3a
PK
1513#, c-format
1514msgid "unexpected diff status %c"
1515msgstr "diff-status %c förväntades inte"
1516
25d1d7e1 1517#: builtin/add.c:68 builtin/commit.c:233
0eb8fa3a
PK
1518msgid "updating files failed"
1519msgstr "misslyckades uppdatera filer"
1520
1415174a 1521#: builtin/add.c:78
0eb8fa3a
PK
1522#, c-format
1523msgid "remove '%s'\n"
1524msgstr "ta bort \"%s\"\n"
1525
1415174a 1526#: builtin/add.c:148
0eb8fa3a
PK
1527msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
1528msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
1529
1415174a 1530#: builtin/add.c:151 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275
0eb8fa3a
PK
1531#, c-format
1532msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1533msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
1534
1415174a 1535#: builtin/add.c:234
0eb8fa3a
PK
1536msgid "Could not read the index"
1537msgstr "Kunde inte läsa indexet"
1538
1415174a 1539#: builtin/add.c:244
0eb8fa3a
PK
1540#, c-format
1541msgid "Could not open '%s' for writing."
1542msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
1543
1415174a 1544#: builtin/add.c:248
0eb8fa3a
PK
1545msgid "Could not write patch"
1546msgstr "Kunde inte skriva patch"
1547
1415174a 1548#: builtin/add.c:253
0eb8fa3a
PK
1549#, c-format
1550msgid "Could not stat '%s'"
1551msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
1552
1415174a 1553#: builtin/add.c:255
0eb8fa3a
PK
1554msgid "Empty patch. Aborted."
1555msgstr "Tom patch. Avbryter."
1556
1415174a 1557#: builtin/add.c:261
0eb8fa3a
PK
1558#, c-format
1559msgid "Could not apply '%s'"
16b18309 1560msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
0eb8fa3a 1561
1415174a 1562#: builtin/add.c:271
6874b9ed
PK
1563msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
1564msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
1565
1415174a
PK
1566#: builtin/add.c:277 builtin/clean.c:161 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
1567#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:425 builtin/remote.c:1253
647d5183 1568#: builtin/rm.c:206
14147865
PK
1569msgid "dry run"
1570msgstr "testkörning"
1571
25d1d7e1
PK
1572#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4409 builtin/check-ignore.c:19
1573#: builtin/commit.c:1152 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
1574#: builtin/log.c:1514 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
14147865
PK
1575msgid "be verbose"
1576msgstr "var pratsam"
1577
1415174a 1578#: builtin/add.c:280
14147865
PK
1579msgid "interactive picking"
1580msgstr "plocka interaktivt"
1581
25d1d7e1 1582#: builtin/add.c:281 builtin/checkout.c:1060 builtin/reset.c:258
14147865
PK
1583msgid "select hunks interactively"
1584msgstr "välj stycken interaktivt"
1585
1415174a 1586#: builtin/add.c:282
14147865
PK
1587msgid "edit current diff and apply"
1588msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
1589
1415174a 1590#: builtin/add.c:283
14147865
PK
1591msgid "allow adding otherwise ignored files"
1592msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
1593
1415174a 1594#: builtin/add.c:284
14147865
PK
1595msgid "update tracked files"
1596msgstr "uppdatera spårade filer"
1597
1415174a 1598#: builtin/add.c:285
14147865
PK
1599msgid "record only the fact that the path will be added later"
1600msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
1601
1415174a 1602#: builtin/add.c:286
14147865
PK
1603msgid "add changes from all tracked and untracked files"
1604msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
1605
1415174a 1606#: builtin/add.c:287
14147865
PK
1607msgid "don't add, only refresh the index"
1608msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
1609
1415174a 1610#: builtin/add.c:288
14147865
PK
1611msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
1612msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
1613
1415174a 1614#: builtin/add.c:289
14147865
PK
1615msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
1616msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
1617
1415174a 1618#: builtin/add.c:311
0eb8fa3a
PK
1619#, c-format
1620msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
1621msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
1622
1415174a 1623#: builtin/add.c:312
0eb8fa3a
PK
1624msgid "no files added"
1625msgstr "inga filer har lagts till"
1626
1415174a 1627#: builtin/add.c:318
0eb8fa3a
PK
1628msgid "adding files failed"
1629msgstr "misslyckades lägga till filer"
1630
1415174a
PK
1631#.
1632#. * To be consistent with "git add -p" and most Git
1633#. * commands, we should default to being tree-wide, but
1634#. * this is not the original behavior and can't be
1635#. * changed until users trained themselves not to type
1636#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and
25d1d7e1
PK
1637#. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed
1638#. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and
1639#. * eventually we can drop the warning.
1415174a
PK
1640#.
1641#: builtin/add.c:335
1642#, c-format
1643msgid ""
1644"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
1645"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
1646"anymore.\n"
1647"To add content for the whole tree, run:\n"
1648"\n"
1649" git add %s :/\n"
1650" (or git add %s :/)\n"
1651"\n"
1652"To restrict the command to the current directory, run:\n"
1653"\n"
1654" git add %s .\n"
1655" (or git add %s .)\n"
1656"\n"
1657"With the current Git version, the command is restricted to the current "
1658"directory."
1659msgstr ""
1660"Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
1661"underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
1662"användas.\n"
1663"För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
1664"\n"
1665" git add %s :/\n"
1666" (eller git add %s :/)\n"
1667"\n"
1668"För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
1669"\n"
1670" git add %s .\n"
1671" (eller git add %s .)\n"
1672"\n"
1673"I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog."
1674
1675#: builtin/add.c:381
0eb8fa3a
PK
1676msgid "-A and -u are mutually incompatible"
1677msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
1678
1415174a 1679#: builtin/add.c:383
0eb8fa3a
PK
1680msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
1681msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
1682
14147865 1683#: builtin/add.c:414
0eb8fa3a
PK
1684#, c-format
1685msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
1686msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
1687
14147865 1688#: builtin/add.c:415
0eb8fa3a
PK
1689#, c-format
1690msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
1691msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
1692
1415174a 1693#: builtin/add.c:421 builtin/check-ignore.c:67 builtin/clean.c:204
25d1d7e1 1694#: builtin/commit.c:293 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235
0eb8fa3a
PK
1695msgid "index file corrupt"
1696msgstr "indexfilen trasig"
1697
25d1d7e1 1698#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4505 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
0eb8fa3a
PK
1699msgid "Unable to write new index file"
1700msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
1701
cc2f50da 1702#: builtin/apply.c:57
16b18309
PK
1703msgid "git apply [options] [<patch>...]"
1704msgstr "git apply [flaggor] [<patch>...]"
1705
cc2f50da 1706#: builtin/apply.c:110
16b18309
PK
1707#, c-format
1708msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
1709msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
1710
cc2f50da 1711#: builtin/apply.c:125
16b18309
PK
1712#, c-format
1713msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
1714msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
1715
9a4f34bb 1716#: builtin/apply.c:823
16b18309
PK
1717#, c-format
1718msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
1719msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
1720
9a4f34bb 1721#: builtin/apply.c:832
16b18309
PK
1722#, c-format
1723msgid "regexec returned %d for input: %s"
1724msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
1725
9a4f34bb 1726#: builtin/apply.c:913
16b18309
PK
1727#, c-format
1728msgid "unable to find filename in patch at line %d"
1729msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
1730
9a4f34bb 1731#: builtin/apply.c:945
16b18309
PK
1732#, c-format
1733msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
1734msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
1735
9a4f34bb 1736#: builtin/apply.c:949
16b18309
PK
1737#, c-format
1738msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
1739msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
1740
9a4f34bb 1741#: builtin/apply.c:950
16b18309
PK
1742#, c-format
1743msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
1744msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
1745
9a4f34bb 1746#: builtin/apply.c:957
16b18309
PK
1747#, c-format
1748msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
1749msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
1750
1415174a 1751#: builtin/apply.c:1422
16b18309
PK
1752#, c-format
1753msgid "recount: unexpected line: %.*s"
1754msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
1755
1415174a 1756#: builtin/apply.c:1479
16b18309
PK
1757#, c-format
1758msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
1759msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
1760
1415174a 1761#: builtin/apply.c:1496
16b18309
PK
1762#, c-format
1763msgid ""
1764"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1765"component (line %d)"
1766msgid_plural ""
1767"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1768"components (line %d)"
1769msgstr[0] ""
1770"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
1771"tas bort (rad %d)"
1772msgstr[1] ""
1773"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
1774"sökvägskomponenter\n"
1775"tas bort (rad %d)"
1776
1415174a 1777#: builtin/apply.c:1656
16b18309
PK
1778msgid "new file depends on old contents"
1779msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
1780
1415174a 1781#: builtin/apply.c:1658
16b18309
PK
1782msgid "deleted file still has contents"
1783msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
1784
1415174a 1785#: builtin/apply.c:1684
16b18309
PK
1786#, c-format
1787msgid "corrupt patch at line %d"
1788msgstr "trasig patch på rad %d"
1789
1415174a 1790#: builtin/apply.c:1720
16b18309
PK
1791#, c-format
1792msgid "new file %s depends on old contents"
1793msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
1794
1415174a 1795#: builtin/apply.c:1722
16b18309
PK
1796#, c-format
1797msgid "deleted file %s still has contents"
1798msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
1799
1415174a 1800#: builtin/apply.c:1725
16b18309
PK
1801#, c-format
1802msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
1803msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
1804
1415174a 1805#: builtin/apply.c:1871
16b18309
PK
1806#, c-format
1807msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
1808msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
1809
1810#. there has to be one hunk (forward hunk)
1415174a 1811#: builtin/apply.c:1900
16b18309
PK
1812#, c-format
1813msgid "unrecognized binary patch at line %d"
1814msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
1815
1415174a 1816#: builtin/apply.c:1986
16b18309
PK
1817#, c-format
1818msgid "patch with only garbage at line %d"
1819msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
1820
1415174a 1821#: builtin/apply.c:2076
16b18309
PK
1822#, c-format
1823msgid "unable to read symlink %s"
1824msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
1825
1415174a 1826#: builtin/apply.c:2080
16b18309
PK
1827#, c-format
1828msgid "unable to open or read %s"
1829msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
1830
25d1d7e1 1831#: builtin/apply.c:2688
16b18309
PK
1832#, c-format
1833msgid "invalid start of line: '%c'"
1834msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
1835
25d1d7e1 1836#: builtin/apply.c:2806
16b18309
PK
1837#, c-format
1838msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1839msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
1840msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
1841msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
1842
25d1d7e1 1843#: builtin/apply.c:2818
16b18309
PK
1844#, c-format
1845msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
1846msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
1847
25d1d7e1 1848#: builtin/apply.c:2824
16b18309
PK
1849#, c-format
1850msgid ""
1851"while searching for:\n"
1852"%.*s"
1853msgstr ""
1854"vid sökning efter:\n"
1855"%.*s"
1856
25d1d7e1 1857#: builtin/apply.c:2843
16b18309
PK
1858#, c-format
1859msgid "missing binary patch data for '%s'"
1860msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
1861
25d1d7e1 1862#: builtin/apply.c:2946
16b18309
PK
1863#, c-format
1864msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1865msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
1866
25d1d7e1 1867#: builtin/apply.c:2952
16b18309
PK
1868#, c-format
1869msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1870msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
1871
25d1d7e1 1872#: builtin/apply.c:2973
16b18309
PK
1873#, c-format
1874msgid "patch failed: %s:%ld"
1875msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
1876
25d1d7e1 1877#: builtin/apply.c:3095
16b18309 1878#, c-format
cc2f50da
PK
1879msgid "cannot checkout %s"
1880msgstr "kan inte checka ut %s"
16b18309 1881
25d1d7e1 1882#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3193
16b18309
PK
1883#, c-format
1884msgid "read of %s failed"
1885msgstr "misslyckades läsa %s"
1886
25d1d7e1 1887#: builtin/apply.c:3173 builtin/apply.c:3395
16b18309 1888#, c-format
cc2f50da
PK
1889msgid "path %s has been renamed/deleted"
1890msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
16b18309 1891
25d1d7e1 1892#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3409
16b18309 1893#, c-format
cc2f50da
PK
1894msgid "%s: does not exist in index"
1895msgstr "%s: finns inte i indexet"
16b18309 1896
25d1d7e1 1897#: builtin/apply.c:3258 builtin/apply.c:3401 builtin/apply.c:3423
16b18309
PK
1898#, c-format
1899msgid "%s: %s"
1900msgstr "%s: %s"
1901
25d1d7e1 1902#: builtin/apply.c:3263 builtin/apply.c:3417
16b18309
PK
1903#, c-format
1904msgid "%s: does not match index"
1905msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
1906
25d1d7e1 1907#: builtin/apply.c:3365
cc2f50da
PK
1908msgid "removal patch leaves file contents"
1909msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
1910
25d1d7e1 1911#: builtin/apply.c:3434
16b18309
PK
1912#, c-format
1913msgid "%s: wrong type"
1914msgstr "%s: fel typ"
1915
25d1d7e1 1916#: builtin/apply.c:3436
16b18309
PK
1917#, c-format
1918msgid "%s has type %o, expected %o"
1919msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
1920
25d1d7e1 1921#: builtin/apply.c:3537
16b18309
PK
1922#, c-format
1923msgid "%s: already exists in index"
1924msgstr "%s: finns redan i indexet"
1925
25d1d7e1 1926#: builtin/apply.c:3540
cc2f50da
PK
1927#, c-format
1928msgid "%s: already exists in working directory"
1929msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
1930
25d1d7e1 1931#: builtin/apply.c:3560
16b18309
PK
1932#, c-format
1933msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1934msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
1935
25d1d7e1 1936#: builtin/apply.c:3565
16b18309
PK
1937#, c-format
1938msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1939msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
1940
25d1d7e1 1941#: builtin/apply.c:3573
16b18309
PK
1942#, c-format
1943msgid "%s: patch does not apply"
1944msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
1945
25d1d7e1 1946#: builtin/apply.c:3586
16b18309
PK
1947#, c-format
1948msgid "Checking patch %s..."
1949msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
1950
25d1d7e1 1951#: builtin/apply.c:3679 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
16b18309
PK
1952#, c-format
1953msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
1954msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
1955
25d1d7e1 1956#: builtin/apply.c:3822
16b18309
PK
1957#, c-format
1958msgid "unable to remove %s from index"
1959msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
1960
25d1d7e1 1961#: builtin/apply.c:3850
16b18309
PK
1962#, c-format
1963msgid "corrupt patch for subproject %s"
1964msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
1965
25d1d7e1 1966#: builtin/apply.c:3854
16b18309
PK
1967#, c-format
1968msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1969msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
1970
25d1d7e1 1971#: builtin/apply.c:3859
16b18309
PK
1972#, c-format
1973msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1974msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
1975
25d1d7e1 1976#: builtin/apply.c:3862 builtin/apply.c:3970
16b18309
PK
1977#, c-format
1978msgid "unable to add cache entry for %s"
1979msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
1980
25d1d7e1 1981#: builtin/apply.c:3895
16b18309
PK
1982#, c-format
1983msgid "closing file '%s'"
1984msgstr "stänger filen \"%s\""
1985
25d1d7e1 1986#: builtin/apply.c:3944
16b18309
PK
1987#, c-format
1988msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1989msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
1990
25d1d7e1 1991#: builtin/apply.c:4031
16b18309
PK
1992#, c-format
1993msgid "Applied patch %s cleanly."
1994msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
1995
25d1d7e1 1996#: builtin/apply.c:4039
16b18309
PK
1997msgid "internal error"
1998msgstr "internt fel"
1999
2000#. Say this even without --verbose
25d1d7e1 2001#: builtin/apply.c:4042
16b18309
PK
2002#, c-format
2003msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
2004msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
2005msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
2006msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
2007
25d1d7e1 2008#: builtin/apply.c:4052
16b18309
PK
2009#, c-format
2010msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
2011msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
2012
25d1d7e1 2013#: builtin/apply.c:4073
16b18309
PK
2014#, c-format
2015msgid "Hunk #%d applied cleanly."
2016msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
2017
25d1d7e1 2018#: builtin/apply.c:4076
16b18309
PK
2019#, c-format
2020msgid "Rejected hunk #%d."
2021msgstr "Refuserar stycke %d."
2022
25d1d7e1 2023#: builtin/apply.c:4226
16b18309
PK
2024msgid "unrecognized input"
2025msgstr "indata känns inte igen"
2026
25d1d7e1 2027#: builtin/apply.c:4237
16b18309
PK
2028msgid "unable to read index file"
2029msgstr "kan inte läsa indexfilen"
2030
25d1d7e1 2031#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359 builtin/clone.c:92
14147865 2032#: builtin/fetch.c:63
16b18309
PK
2033msgid "path"
2034msgstr "sökväg"
2035
25d1d7e1 2036#: builtin/apply.c:4357
16b18309
PK
2037msgid "don't apply changes matching the given path"
2038msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
2039
25d1d7e1 2040#: builtin/apply.c:4360
16b18309
PK
2041msgid "apply changes matching the given path"
2042msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
2043
25d1d7e1 2044#: builtin/apply.c:4362
16b18309
PK
2045msgid "num"
2046msgstr "antal"
2047
25d1d7e1 2048#: builtin/apply.c:4363
16b18309
PK
2049msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
2050msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
2051
25d1d7e1 2052#: builtin/apply.c:4366
16b18309
PK
2053msgid "ignore additions made by the patch"
2054msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
2055
25d1d7e1 2056#: builtin/apply.c:4368
16b18309
PK
2057msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
2058msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
2059
25d1d7e1 2060#: builtin/apply.c:4372
14147865
PK
2061msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
2062msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
16b18309 2063
25d1d7e1 2064#: builtin/apply.c:4374
16b18309
PK
2065msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
2066msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
2067
25d1d7e1 2068#: builtin/apply.c:4376
16b18309
PK
2069msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
2070msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
2071
25d1d7e1 2072#: builtin/apply.c:4378
16b18309
PK
2073msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
2074msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
2075
25d1d7e1 2076#: builtin/apply.c:4380
16b18309
PK
2077msgid "apply a patch without touching the working tree"
2078msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
2079
25d1d7e1 2080#: builtin/apply.c:4382
16b18309
PK
2081msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
2082msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
2083
25d1d7e1 2084#: builtin/apply.c:4384
cc2f50da
PK
2085msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
2086msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
2087
25d1d7e1 2088#: builtin/apply.c:4386
16b18309
PK
2089msgid "build a temporary index based on embedded index information"
2090msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
2091
25d1d7e1 2092#: builtin/apply.c:4388 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463
16b18309
PK
2093msgid "paths are separated with NUL character"
2094msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
2095
25d1d7e1 2096#: builtin/apply.c:4391
16b18309
PK
2097msgid "ensure at least <n> lines of context match"
2098msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
2099
25d1d7e1 2100#: builtin/apply.c:4392
16b18309
PK
2101msgid "action"
2102msgstr "åtgärd"
2103
25d1d7e1 2104#: builtin/apply.c:4393
16b18309
PK
2105msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
2106msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
2107
25d1d7e1 2108#: builtin/apply.c:4396 builtin/apply.c:4399
16b18309
PK
2109msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
2110msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
2111
25d1d7e1 2112#: builtin/apply.c:4402
16b18309
PK
2113msgid "apply the patch in reverse"
2114msgstr "tillämpa patchen baklänges"
2115
25d1d7e1 2116#: builtin/apply.c:4404
16b18309
PK
2117msgid "don't expect at least one line of context"
2118msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
2119
25d1d7e1 2120#: builtin/apply.c:4406
16b18309
PK
2121msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
2122msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
2123
25d1d7e1 2124#: builtin/apply.c:4408
16b18309
PK
2125msgid "allow overlapping hunks"
2126msgstr "tillåt överlappande stycken"
2127
25d1d7e1 2128#: builtin/apply.c:4411
16b18309
PK
2129msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
2130msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
2131
25d1d7e1 2132#: builtin/apply.c:4414
16b18309
PK
2133msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
2134msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
2135
25d1d7e1 2136#: builtin/apply.c:4416
16b18309
PK
2137msgid "root"
2138msgstr "rot"
2139
25d1d7e1 2140#: builtin/apply.c:4417
16b18309
PK
2141msgid "prepend <root> to all filenames"
2142msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
2143
25d1d7e1 2144#: builtin/apply.c:4439
cc2f50da
PK
2145msgid "--3way outside a repository"
2146msgstr "--3way utanför arkiv"
2147
25d1d7e1 2148#: builtin/apply.c:4447
16b18309
PK
2149msgid "--index outside a repository"
2150msgstr "--index utanför arkiv"
2151
25d1d7e1 2152#: builtin/apply.c:4450
16b18309
PK
2153msgid "--cached outside a repository"
2154msgstr "--cached utanför arkiv"
2155
25d1d7e1 2156#: builtin/apply.c:4466
16b18309
PK
2157#, c-format
2158msgid "can't open patch '%s'"
2159msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
2160
25d1d7e1 2161#: builtin/apply.c:4480
16b18309
PK
2162#, c-format
2163msgid "squelched %d whitespace error"
2164msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
2165msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
2166msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
2167
25d1d7e1 2168#: builtin/apply.c:4486 builtin/apply.c:4496
16b18309
PK
2169#, c-format
2170msgid "%d line adds whitespace errors."
2171msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
2172msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
2173msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
2174
0eb8fa3a
PK
2175#: builtin/archive.c:17
2176#, c-format
2177msgid "could not create archive file '%s'"
2178msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
2179
2180#: builtin/archive.c:20
2181msgid "could not redirect output"
2182msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
2183
6874b9ed 2184#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
2185msgid "git archive: Remote with no URL"
2186msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
2187
6874b9ed 2188#: builtin/archive.c:58
0eb8fa3a
PK
2189msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
2190msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
2191
25d1d7e1 2192#: builtin/archive.c:61
0eb8fa3a
PK
2193#, c-format
2194msgid "git archive: NACK %s"
2195msgstr "git archive: NACK %s"
2196
25d1d7e1 2197#: builtin/archive.c:63
6874b9ed
PK
2198#, c-format
2199msgid "remote error: %s"
2200msgstr "fjärrfel: %s"
2201
25d1d7e1 2202#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
2203msgid "git archive: protocol error"
2204msgstr "git archive: protokollfel"
2205
25d1d7e1 2206#: builtin/archive.c:68
0eb8fa3a
PK
2207msgid "git archive: expected a flush"
2208msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
2209
14147865
PK
2210#: builtin/bisect--helper.c:7
2211msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
2212msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
2213
2214#: builtin/bisect--helper.c:17
2215msgid "perform 'git bisect next'"
2216msgstr "utför 'git bisect next'"
2217
2218#: builtin/bisect--helper.c:19
2219msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
2220msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
2221
2222#: builtin/blame.c:25
2223msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
2224msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil"
2225
2226#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
2227msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
2228msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)"
2229
1415174a 2230#: builtin/blame.c:2350
14147865
PK
2231msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
2232msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
2233
1415174a 2234#: builtin/blame.c:2351
14147865
PK
2235msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
2236msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
2237
1415174a 2238#: builtin/blame.c:2352
14147865
PK
2239msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
2240msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
2241
1415174a 2242#: builtin/blame.c:2353
14147865
PK
2243msgid "Show work cost statistics"
2244msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
2245
1415174a 2246#: builtin/blame.c:2354
14147865
PK
2247msgid "Show output score for blame entries"
2248msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
2249
1415174a 2250#: builtin/blame.c:2355
14147865
PK
2251msgid "Show original filename (Default: auto)"
2252msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
2253
1415174a 2254#: builtin/blame.c:2356
14147865
PK
2255msgid "Show original linenumber (Default: off)"
2256msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
2257
1415174a 2258#: builtin/blame.c:2357
14147865
PK
2259msgid "Show in a format designed for machine consumption"
2260msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
2261
1415174a 2262#: builtin/blame.c:2358
14147865
PK
2263msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
2264msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
2265
1415174a 2266#: builtin/blame.c:2359
14147865
PK
2267msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
2268msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
2269
1415174a 2270#: builtin/blame.c:2360
14147865
PK
2271msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
2272msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
2273
1415174a 2274#: builtin/blame.c:2361
14147865
PK
2275msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
2276msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
2277
1415174a 2278#: builtin/blame.c:2362
14147865
PK
2279msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
2280msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
2281
1415174a 2282#: builtin/blame.c:2363
14147865
PK
2283msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
2284msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
2285
1415174a 2286#: builtin/blame.c:2364
14147865
PK
2287msgid "Ignore whitespace differences"
2288msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
2289
1415174a 2290#: builtin/blame.c:2365
14147865
PK
2291msgid "Spend extra cycles to find better match"
2292msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
2293
1415174a 2294#: builtin/blame.c:2366
14147865
PK
2295msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
2296msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
2297
1415174a 2298#: builtin/blame.c:2367
14147865
PK
2299msgid "Use <file>'s contents as the final image"
2300msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
2301
1415174a 2302#: builtin/blame.c:2368 builtin/blame.c:2369
14147865
PK
2303msgid "score"
2304msgstr "poäng"
2305
1415174a 2306#: builtin/blame.c:2368
14147865
PK
2307msgid "Find line copies within and across files"
2308msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
2309
1415174a 2310#: builtin/blame.c:2369
14147865
PK
2311msgid "Find line movements within and across files"
2312msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
2313
1415174a 2314#: builtin/blame.c:2370
14147865
PK
2315msgid "n,m"
2316msgstr "n,m"
2317
1415174a 2318#: builtin/blame.c:2370
14147865
PK
2319msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
2320msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
2321
25d1d7e1 2322#: builtin/branch.c:24
14147865
PK
2323msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
2324msgstr "git branch [flaggor] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
2325
25d1d7e1 2326#: builtin/branch.c:25
14147865
PK
2327msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
2328msgstr "git branch [flaggor] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
2329
25d1d7e1 2330#: builtin/branch.c:26
14147865
PK
2331msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
2332msgstr "git branch [flaggor] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
2333
25d1d7e1 2334#: builtin/branch.c:27
14147865
PK
2335msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
2336msgstr "git branch [flaggor] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
2337
25d1d7e1 2338#: builtin/branch.c:146
0eb8fa3a
PK
2339#, c-format
2340msgid ""
2341"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 2342" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 2343msgstr ""
6874b9ed
PK
2344"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
2345" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 2346
25d1d7e1 2347#: builtin/branch.c:150
0eb8fa3a
PK
2348#, c-format
2349msgid ""
2350"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
2351" '%s', even though it is merged to HEAD."
2352msgstr ""
2353"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
2354" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
2355
25d1d7e1 2356#: builtin/branch.c:164
647d5183
PK
2357#, c-format
2358msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
2359msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
2360
25d1d7e1 2361#: builtin/branch.c:168
647d5183
PK
2362#, c-format
2363msgid ""
2364"The branch '%s' is not fully merged.\n"
2365"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
2366msgstr ""
2367"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
2368"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
2369
25d1d7e1 2370#: builtin/branch.c:181
647d5183
PK
2371msgid "Update of config-file failed"
2372msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
2373
25d1d7e1 2374#: builtin/branch.c:209
0eb8fa3a
PK
2375msgid "cannot use -a with -d"
2376msgstr "kan inte ange -a med -d"
2377
25d1d7e1 2378#: builtin/branch.c:215
0eb8fa3a
PK
2379msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
2380msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
2381
25d1d7e1 2382#: builtin/branch.c:223
0eb8fa3a
PK
2383#, c-format
2384msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
2385msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
2386
25d1d7e1 2387#: builtin/branch.c:236
0eb8fa3a 2388#, c-format
16b18309
PK
2389msgid "remote branch '%s' not found."
2390msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 2391
25d1d7e1 2392#: builtin/branch.c:237
16b18309
PK
2393#, c-format
2394msgid "branch '%s' not found."
2395msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
2396
25d1d7e1 2397#: builtin/branch.c:251
16b18309
PK
2398#, c-format
2399msgid "Error deleting remote branch '%s'"
2400msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\""
2401
25d1d7e1 2402#: builtin/branch.c:252
0eb8fa3a 2403#, c-format
16b18309
PK
2404msgid "Error deleting branch '%s'"
2405msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 2406
25d1d7e1 2407#: builtin/branch.c:259
0eb8fa3a 2408#, c-format
16b18309
PK
2409msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
2410msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 2411
25d1d7e1 2412#: builtin/branch.c:260
16b18309
PK
2413#, c-format
2414msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
2415msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
2416
25d1d7e1 2417#: builtin/branch.c:362
0eb8fa3a
PK
2418#, c-format
2419msgid "branch '%s' does not point at a commit"
2420msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
2421
25d1d7e1 2422#: builtin/branch.c:434
16b18309
PK
2423#, c-format
2424msgid "[%s: behind %d]"
2425msgstr "[%s: bakom %d] "
2426
25d1d7e1 2427#: builtin/branch.c:436
16b18309
PK
2428#, c-format
2429msgid "[behind %d]"
2430msgstr "[bakom %d] "
2431
25d1d7e1 2432#: builtin/branch.c:440
0eb8fa3a 2433#, c-format
16b18309
PK
2434msgid "[%s: ahead %d]"
2435msgstr "[%s: före %d] "
0eb8fa3a 2436
25d1d7e1 2437#: builtin/branch.c:442
0eb8fa3a 2438#, c-format
16b18309
PK
2439msgid "[ahead %d]"
2440msgstr "[före %d] "
0eb8fa3a 2441
25d1d7e1 2442#: builtin/branch.c:445
0eb8fa3a 2443#, c-format
16b18309
PK
2444msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
2445msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
0eb8fa3a 2446
25d1d7e1 2447#: builtin/branch.c:448
16b18309
PK
2448#, c-format
2449msgid "[ahead %d, behind %d]"
2450msgstr "[före %d, bakom %d] "
2451
25d1d7e1 2452#: builtin/branch.c:470
1415174a
PK
2453msgid " **** invalid ref ****"
2454msgstr " **** ogiltig ref ****"
2455
25d1d7e1
PK
2456#: builtin/branch.c:562
2457#, c-format
2458msgid "(no branch, rebasing %s)"
2459msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
2460
2461#: builtin/branch.c:565
2462#, c-format
2463msgid "(no branch, bisect started on %s)"
2464msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
2465
2466#: builtin/branch.c:568
2467#, c-format
2468msgid "(detached from %s)"
2469msgstr "(frånkopplad från %s)"
2470
2471#: builtin/branch.c:571
0eb8fa3a
PK
2472msgid "(no branch)"
2473msgstr "(ingen gren)"
2474
25d1d7e1 2475#: builtin/branch.c:617
1415174a
PK
2476#, c-format
2477msgid "object '%s' does not point to a commit"
2478msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning"
2479
25d1d7e1 2480#: builtin/branch.c:649
0eb8fa3a
PK
2481msgid "some refs could not be read"
2482msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
2483
25d1d7e1 2484#: builtin/branch.c:662
0eb8fa3a
PK
2485msgid "cannot rename the current branch while not on any."
2486msgstr ""
2487"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
2488
25d1d7e1 2489#: builtin/branch.c:672
0eb8fa3a
PK
2490#, c-format
2491msgid "Invalid branch name: '%s'"
2492msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
2493
25d1d7e1 2494#: builtin/branch.c:687
0eb8fa3a
PK
2495msgid "Branch rename failed"
2496msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
2497
25d1d7e1 2498#: builtin/branch.c:691
0eb8fa3a
PK
2499#, c-format
2500msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
2501msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
2502
25d1d7e1 2503#: builtin/branch.c:695
0eb8fa3a
PK
2504#, c-format
2505msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
2506msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
2507
25d1d7e1 2508#: builtin/branch.c:702
0eb8fa3a
PK
2509msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
2510msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
2511
25d1d7e1 2512#: builtin/branch.c:717
0eb8fa3a
PK
2513#, c-format
2514msgid "malformed object name %s"
2515msgstr "felformat objektnamn %s"
2516
25d1d7e1 2517#: builtin/branch.c:741
6874b9ed 2518#, c-format
16b18309
PK
2519msgid "could not write branch description template: %s"
2520msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s"
6874b9ed 2521
25d1d7e1 2522#: builtin/branch.c:771
14147865
PK
2523msgid "Generic options"
2524msgstr "Allmänna flaggor"
2525
25d1d7e1 2526#: builtin/branch.c:773
14147865
PK
2527msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
2528msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
2529
25d1d7e1 2530#: builtin/branch.c:774
14147865
PK
2531msgid "suppress informational messages"
2532msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
2533
25d1d7e1 2534#: builtin/branch.c:775
14147865
PK
2535msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
2536msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
2537
25d1d7e1 2538#: builtin/branch.c:777
14147865
PK
2539msgid "change upstream info"
2540msgstr "ändra uppströmsinformation"
2541
25d1d7e1 2542#: builtin/branch.c:781
14147865
PK
2543msgid "use colored output"
2544msgstr "använd färgad utdata"
2545
25d1d7e1 2546#: builtin/branch.c:782
14147865
PK
2547msgid "act on remote-tracking branches"
2548msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
2549
25d1d7e1
PK
2550#: builtin/branch.c:785 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:812
2551#: builtin/branch.c:818 builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369
2552#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1371 builtin/tag.c:468
14147865
PK
2553msgid "commit"
2554msgstr "incheckning"
2555
25d1d7e1 2556#: builtin/branch.c:786 builtin/branch.c:792
14147865
PK
2557msgid "print only branches that contain the commit"
2558msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
2559
25d1d7e1 2560#: builtin/branch.c:798
14147865
PK
2561msgid "Specific git-branch actions:"
2562msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
2563
25d1d7e1 2564#: builtin/branch.c:799
14147865
PK
2565msgid "list both remote-tracking and local branches"
2566msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
2567
25d1d7e1 2568#: builtin/branch.c:801
14147865
PK
2569msgid "delete fully merged branch"
2570msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
2571
25d1d7e1 2572#: builtin/branch.c:802
14147865
PK
2573msgid "delete branch (even if not merged)"
2574msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
2575
25d1d7e1 2576#: builtin/branch.c:803
14147865
PK
2577msgid "move/rename a branch and its reflog"
2578msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
2579
25d1d7e1 2580#: builtin/branch.c:804
14147865
PK
2581msgid "move/rename a branch, even if target exists"
2582msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
2583
25d1d7e1 2584#: builtin/branch.c:805
14147865
PK
2585msgid "list branch names"
2586msgstr "lista namn på grenar"
2587
25d1d7e1 2588#: builtin/branch.c:806
14147865
PK
2589msgid "create the branch's reflog"
2590msgstr "skapa grenens reflogg"
2591
25d1d7e1 2592#: builtin/branch.c:808
14147865
PK
2593msgid "edit the description for the branch"
2594msgstr "redigera beskrivning för grenen"
2595
25d1d7e1 2596#: builtin/branch.c:809
14147865
PK
2597msgid "force creation (when already exists)"
2598msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)"
2599
25d1d7e1 2600#: builtin/branch.c:812
14147865
PK
2601msgid "print only not merged branches"
2602msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
2603
25d1d7e1 2604#: builtin/branch.c:818
14147865
PK
2605msgid "print only merged branches"
2606msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
2607
25d1d7e1 2608#: builtin/branch.c:822
14147865
PK
2609msgid "list branches in columns"
2610msgstr "visa grenar i spalter"
2611
25d1d7e1 2612#: builtin/branch.c:835
0eb8fa3a
PK
2613msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
2614msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
2615
25d1d7e1 2616#: builtin/branch.c:840 builtin/clone.c:609
0eb8fa3a
PK
2617msgid "HEAD not found below refs/heads!"
2618msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
2619
25d1d7e1 2620#: builtin/branch.c:863
16b18309
PK
2621msgid "--column and --verbose are incompatible"
2622msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
2623
25d1d7e1 2624#: builtin/branch.c:869 builtin/branch.c:908
1415174a
PK
2625msgid "branch name required"
2626msgstr "grennamn krävs"
2627
25d1d7e1 2628#: builtin/branch.c:884
1415174a
PK
2629msgid "Cannot give description to detached HEAD"
2630msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
2631
25d1d7e1 2632#: builtin/branch.c:889
1415174a
PK
2633msgid "cannot edit description of more than one branch"
2634msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
2635
25d1d7e1 2636#: builtin/branch.c:896
1415174a
PK
2637#, c-format
2638msgid "No commit on branch '%s' yet."
2639msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu"
2640
25d1d7e1 2641#: builtin/branch.c:899
1415174a
PK
2642#, c-format
2643msgid "No branch named '%s'."
2644msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
2645
25d1d7e1 2646#: builtin/branch.c:914
1415174a
PK
2647msgid "too many branches for a rename operation"
2648msgstr "för många grenar för namnbyte"
2649
25d1d7e1
PK
2650#: builtin/branch.c:919
2651msgid "too many branches to set new upstream"
2652msgstr "för många grenar för att byta uppström"
2653
2654#: builtin/branch.c:923
2655#, c-format
2656msgid ""
2657"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
2658msgstr ""
2659"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
2660
2661#: builtin/branch.c:926 builtin/branch.c:948 builtin/branch.c:970
2662#, c-format
2663msgid "no such branch '%s'"
2664msgstr "okänd gren \"%s\""
2665
2666#: builtin/branch.c:930
14147865
PK
2667#, c-format
2668msgid "branch '%s' does not exist"
2669msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
2670
25d1d7e1
PK
2671#: builtin/branch.c:942
2672msgid "too many branches to unset upstream"
2673msgstr "för många grenar för att ta bort uppström"
2674
2675#: builtin/branch.c:946
2676msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
2677msgstr ""
2678"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
2679
2680#: builtin/branch.c:952
14147865
PK
2681#, c-format
2682msgid "Branch '%s' has no upstream information"
2683msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
2684
25d1d7e1
PK
2685#: builtin/branch.c:967
2686msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
2687msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
2688
2689#: builtin/branch.c:973
0eb8fa3a
PK
2690msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
2691msgstr ""
2692"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
2693"grennamn"
2694
25d1d7e1 2695#: builtin/branch.c:976
14147865
PK
2696#, c-format
2697msgid ""
2698"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
2699"track or --set-upstream-to\n"
2700msgstr ""
2701"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
2702"eller --set-upstream-to\n"
2703
25d1d7e1 2704#: builtin/branch.c:993
14147865
PK
2705#, c-format
2706msgid ""
2707"\n"
2708"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
2709"\n"
2710msgstr ""
2711"\n"
2712"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
2713"\n"
2714
25d1d7e1 2715#: builtin/branch.c:994
14147865
PK
2716#, c-format
2717msgid " git branch -d %s\n"
2718msgstr " git branch -d %s\n"
2719
25d1d7e1 2720#: builtin/branch.c:995
14147865
PK
2721#, c-format
2722msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
2723msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
2724
0eb8fa3a
PK
2725#: builtin/bundle.c:47
2726#, c-format
2727msgid "%s is okay\n"
2728msgstr "%s är okej\n"
2729
2730#: builtin/bundle.c:56
2731msgid "Need a repository to create a bundle."
2732msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
2733
2734#: builtin/bundle.c:60
2735msgid "Need a repository to unbundle."
2736msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
2737
14147865
PK
2738#: builtin/cat-file.c:247
2739msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
2740msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<typ>|--textconv) <objekt>"
2741
2742#: builtin/cat-file.c:248
2743msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
2744msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <objektlista>"
2745
2746#: builtin/cat-file.c:266
2747msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
2748msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
2749
2750#: builtin/cat-file.c:267
2751msgid "show object type"
2752msgstr "visa objekttyp"
2753
2754#: builtin/cat-file.c:268
2755msgid "show object size"
2756msgstr "visa objektstorlek"
2757
2758#: builtin/cat-file.c:270
2759msgid "exit with zero when there's no error"
2760msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
2761
2762#: builtin/cat-file.c:271
2763msgid "pretty-print object's content"
2764msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
2765
2766#: builtin/cat-file.c:273
2767msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
2768msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll"
2769
2770#: builtin/cat-file.c:275
2771msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
2772msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
2773
2774#: builtin/cat-file.c:278
2775msgid "show info about objects fed from the standard input"
2776msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
2777
2778#: builtin/check-attr.c:11
2779msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
2780msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] sökväg..."
2781
2782#: builtin/check-attr.c:12
8f69cccb
PK
2783msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
2784msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <sökvägslista>"
14147865
PK
2785
2786#: builtin/check-attr.c:19
2787msgid "report all attributes set on file"
2788msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
2789
2790#: builtin/check-attr.c:20
2791msgid "use .gitattributes only from the index"
2792msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
2793
1415174a 2794#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
14147865
PK
2795msgid "read file names from stdin"
2796msgstr "läs filnamn från standard in"
2797
1415174a 2798#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
14147865
PK
2799msgid "input paths are terminated by a null character"
2800msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
2801
25d1d7e1 2802#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1041 builtin/gc.c:177
1415174a
PK
2803msgid "suppress progress reporting"
2804msgstr "undertryck förloppsrapportering"
2805
2806#: builtin/check-ignore.c:151
2807msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
2808msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
2809
2810#: builtin/check-ignore.c:154
2811msgid "-z only makes sense with --stdin"
2812msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
2813
2814#: builtin/check-ignore.c:156
2815msgid "no path specified"
2816msgstr "ingen sökväg angavs"
2817
2818#: builtin/check-ignore.c:160
2819msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
2820msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
2821
2822#: builtin/check-ignore.c:162
2823msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
2824msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
2825
14147865
PK
2826#: builtin/checkout-index.c:126
2827msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
2828msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
2829
2830#: builtin/checkout-index.c:187
2831msgid "check out all files in the index"
2832msgstr "checka ut alla filer i indexet"
2833
2834#: builtin/checkout-index.c:188
2835msgid "force overwrite of existing files"
2836msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
2837
2838#: builtin/checkout-index.c:190
2839msgid "no warning for existing files and files not in index"
2840msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
2841
2842#: builtin/checkout-index.c:192
2843msgid "don't checkout new files"
2844msgstr "checka inte ut nya filer"
2845
2846#: builtin/checkout-index.c:194
2847msgid "update stat information in the index file"
2848msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
2849
2850#: builtin/checkout-index.c:200
2851msgid "read list of paths from the standard input"
2852msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
2853
2854#: builtin/checkout-index.c:202
2855msgid "write the content to temporary files"
2856msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
2857
2858#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
2859msgid "string"
2860msgstr "sträng"
2861
2862#: builtin/checkout-index.c:204
2863msgid "when creating files, prepend <string>"
2864msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
2865
2866#: builtin/checkout-index.c:207
2867msgid "copy out the files from named stage"
2868msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
2869
2870#: builtin/checkout.c:25
2871msgid "git checkout [options] <branch>"
2872msgstr "git checkout [flaggor] <gren>"
2873
2874#: builtin/checkout.c:26
2875msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
2876msgstr "git checkout [flaggor] [<gren>] -- <fil>..."
2877
2878#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
0eb8fa3a
PK
2879#, c-format
2880msgid "path '%s' does not have our version"
2881msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
2882
14147865 2883#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151
0eb8fa3a
PK
2884#, c-format
2885msgid "path '%s' does not have their version"
2886msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
2887
14147865 2888#: builtin/checkout.c:134
0eb8fa3a 2889#, c-format
6874b9ed
PK
2890msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
2891msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 2892
14147865 2893#: builtin/checkout.c:178
0eb8fa3a 2894#, c-format
6874b9ed
PK
2895msgid "path '%s' does not have necessary versions"
2896msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 2897
14147865 2898#: builtin/checkout.c:195
0eb8fa3a
PK
2899#, c-format
2900msgid "path '%s': cannot merge"
2901msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
2902
14147865 2903#: builtin/checkout.c:212
0eb8fa3a
PK
2904#, c-format
2905msgid "Unable to add merge result for '%s'"
2906msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
2907
14147865
PK
2908#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242
2909#: builtin/checkout.c:245
2910#, c-format
2911msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
2912msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
2913
2914#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251
2915#, c-format
2916msgid "'%s' cannot be used with %s"
2917msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
2918
2919#: builtin/checkout.c:254
2920#, c-format
2921msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
2922msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
2923
25d1d7e1 2924#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:455
0eb8fa3a
PK
2925msgid "corrupt index file"
2926msgstr "indexfilen är trasig"
2927
25d1d7e1 2928#: builtin/checkout.c:326 builtin/checkout.c:333
0eb8fa3a
PK
2929#, c-format
2930msgid "path '%s' is unmerged"
2931msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
2932
25d1d7e1 2933#: builtin/checkout.c:477
0eb8fa3a
PK
2934msgid "you need to resolve your current index first"
2935msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
2936
25d1d7e1 2937#: builtin/checkout.c:598
0eb8fa3a
PK
2938#, c-format
2939msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
2940msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
2941
25d1d7e1 2942#: builtin/checkout.c:631
6874b9ed
PK
2943msgid "HEAD is now at"
2944msgstr "HEAD är nu på"
2945
25d1d7e1 2946#: builtin/checkout.c:638
6874b9ed
PK
2947#, c-format
2948msgid "Reset branch '%s'\n"
2949msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
2950
25d1d7e1 2951#: builtin/checkout.c:641
0eb8fa3a
PK
2952#, c-format
2953msgid "Already on '%s'\n"
2954msgstr "Redan på \"%s\"\n"
2955
25d1d7e1 2956#: builtin/checkout.c:645
0eb8fa3a
PK
2957#, c-format
2958msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
2959msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
2960
25d1d7e1 2961#: builtin/checkout.c:647 builtin/checkout.c:984
0eb8fa3a
PK
2962#, c-format
2963msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
2964msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
2965
25d1d7e1 2966#: builtin/checkout.c:649
0eb8fa3a
PK
2967#, c-format
2968msgid "Switched to branch '%s'\n"
2969msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
2970
25d1d7e1 2971#: builtin/checkout.c:705
6874b9ed
PK
2972#, c-format
2973msgid " ... and %d more.\n"
2974msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 2975
6874b9ed 2976#. The singular version
25d1d7e1 2977#: builtin/checkout.c:711
6874b9ed
PK
2978#, c-format
2979msgid ""
2980"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
2981"any of your branches:\n"
2982"\n"
2983"%s\n"
2984msgid_plural ""
2985"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
2986"any of your branches:\n"
2987"\n"
2988"%s\n"
2989msgstr[0] ""
2990"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
2991"någon av dina grenar:\n"
2992"\n"
2993"%s\n"
2994msgstr[1] ""
2995"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
2996"någon av dina grenar:\n"
2997"\n"
2998"%s\n"
2999
25d1d7e1 3000#: builtin/checkout.c:729
6874b9ed
PK
3001#, c-format
3002msgid ""
3003"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
3004"to do so with:\n"
3005"\n"
3006" git branch new_branch_name %s\n"
3007"\n"
3008msgstr ""
3009"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
3010"att göra så, med:\n"
3011"\n"
3012" git branch nytt_grennamn %s\n"
3013"\n"
3014
25d1d7e1 3015#: builtin/checkout.c:759
6874b9ed
PK
3016msgid "internal error in revision walk"
3017msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 3018
25d1d7e1 3019#: builtin/checkout.c:763
0eb8fa3a
PK
3020msgid "Previous HEAD position was"
3021msgstr "Tidigare position för HEAD var"
3022
25d1d7e1 3023#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:979
6874b9ed
PK
3024msgid "You are on a branch yet to be born"
3025msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
3026
3027#. case (1)
25d1d7e1 3028#: builtin/checkout.c:915
6874b9ed
PK
3029#, c-format
3030msgid "invalid reference: %s"
3031msgstr "felaktig referens: %s"
3032
3033#. case (1): want a tree
25d1d7e1 3034#: builtin/checkout.c:954
6874b9ed
PK
3035#, c-format
3036msgid "reference is not a tree: %s"
3037msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
3038
25d1d7e1 3039#: builtin/checkout.c:993
14147865
PK
3040msgid "paths cannot be used with switching branches"
3041msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
3042
25d1d7e1 3043#: builtin/checkout.c:996 builtin/checkout.c:1000
14147865
PK
3044#, c-format
3045msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
3046msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 3047
25d1d7e1
PK
3048#: builtin/checkout.c:1004 builtin/checkout.c:1007 builtin/checkout.c:1012
3049#: builtin/checkout.c:1015
14147865
PK
3050#, c-format
3051msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
3052msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 3053
25d1d7e1 3054#: builtin/checkout.c:1020
14147865
PK
3055#, c-format
3056msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
3057msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 3058
25d1d7e1 3059#: builtin/checkout.c:1042 builtin/checkout.c:1044 builtin/clone.c:90
14147865
PK
3060#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
3061msgid "branch"
3062msgstr "gren"
0eb8fa3a 3063
25d1d7e1 3064#: builtin/checkout.c:1043
14147865
PK
3065msgid "create and checkout a new branch"
3066msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
0eb8fa3a 3067
25d1d7e1 3068#: builtin/checkout.c:1045
14147865
PK
3069msgid "create/reset and checkout a branch"
3070msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
0eb8fa3a 3071
25d1d7e1 3072#: builtin/checkout.c:1046
14147865
PK
3073msgid "create reflog for new branch"
3074msgstr "skapa reflogg för ny gren"
3075
25d1d7e1 3076#: builtin/checkout.c:1047
14147865
PK
3077msgid "detach the HEAD at named commit"
3078msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
3079
25d1d7e1 3080#: builtin/checkout.c:1048
14147865
PK
3081msgid "set upstream info for new branch"
3082msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
3083
25d1d7e1 3084#: builtin/checkout.c:1050
14147865
PK
3085msgid "new branch"
3086msgstr "ny gren"
3087
25d1d7e1 3088#: builtin/checkout.c:1050
14147865
PK
3089msgid "new unparented branch"
3090msgstr "ny gren utan förälder"
3091
25d1d7e1 3092#: builtin/checkout.c:1051
14147865
PK
3093msgid "checkout our version for unmerged files"
3094msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
0eb8fa3a 3095
25d1d7e1 3096#: builtin/checkout.c:1053
14147865
PK
3097msgid "checkout their version for unmerged files"
3098msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
3099
25d1d7e1 3100#: builtin/checkout.c:1055
14147865
PK
3101msgid "force checkout (throw away local modifications)"
3102msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
3103
25d1d7e1 3104#: builtin/checkout.c:1056
14147865
PK
3105msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
3106msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 3107
25d1d7e1 3108#: builtin/checkout.c:1057 builtin/merge.c:217
14147865
PK
3109msgid "update ignored files (default)"
3110msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
3111
25d1d7e1 3112#: builtin/checkout.c:1058 builtin/log.c:1149 parse-options.h:245
14147865
PK
3113msgid "style"
3114msgstr "stil"
3115
25d1d7e1 3116#: builtin/checkout.c:1059
14147865
PK
3117msgid "conflict style (merge or diff3)"
3118msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
3119
25d1d7e1 3120#: builtin/checkout.c:1062
14147865
PK
3121msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
3122msgstr "förutspå \"git checkout gren-saknas\""
3123
25d1d7e1 3124#: builtin/checkout.c:1086
14147865
PK
3125msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
3126msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
3127
25d1d7e1 3128#: builtin/checkout.c:1103
14147865
PK
3129msgid "--track needs a branch name"
3130msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
3131
25d1d7e1 3132#: builtin/checkout.c:1110
14147865
PK
3133msgid "Missing branch name; try -b"
3134msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
3135
25d1d7e1 3136#: builtin/checkout.c:1145
0eb8fa3a
PK
3137msgid "invalid path specification"
3138msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
3139
25d1d7e1 3140#: builtin/checkout.c:1152
0eb8fa3a
PK
3141#, c-format
3142msgid ""
14147865 3143"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
0eb8fa3a
PK
3144"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
3145msgstr ""
14147865
PK
3146"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
3147"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
0eb8fa3a 3148
25d1d7e1 3149#: builtin/checkout.c:1157
14147865
PK
3150#, c-format
3151msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
3152msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 3153
25d1d7e1 3154#: builtin/checkout.c:1161
0eb8fa3a
PK
3155msgid ""
3156"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
3157"checking out of the index."
3158msgstr ""
3159"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
3160"du checkar ut från indexet."
3161
eec16a65 3162#: builtin/clean.c:20
14147865
PK
3163msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
3164msgstr ""
3165"git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] <sökvägar>..."
3166
eec16a65
PK
3167#: builtin/clean.c:24
3168#, c-format
3169msgid "Removing %s\n"
3170msgstr "Tar bort %s\n"
3171
3172#: builtin/clean.c:25
3173#, c-format
3174msgid "Would remove %s\n"
3175msgstr "Skulle ta bort %s\n"
3176
3177#: builtin/clean.c:26
3178#, c-format
3179msgid "Skipping repository %s\n"
3180msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
3181
3182#: builtin/clean.c:27
3183#, c-format
3184msgid "Would skip repository %s\n"
3185msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
3186
3187#: builtin/clean.c:28
3188#, c-format
3189msgid "failed to remove %s"
3190msgstr "misslyckades ta bort %s"
3191
1415174a 3192#: builtin/clean.c:160
14147865
PK
3193msgid "do not print names of files removed"
3194msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
3195
1415174a 3196#: builtin/clean.c:162
14147865
PK
3197msgid "force"
3198msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 3199
1415174a 3200#: builtin/clean.c:164
14147865
PK
3201msgid "remove whole directories"
3202msgstr "ta bort hela kataloger"
3203
25d1d7e1 3204#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:412 builtin/grep.c:717
1415174a 3205#: builtin/ls-files.c:494 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
14147865
PK
3206msgid "pattern"
3207msgstr "mönster"
3208
1415174a 3209#: builtin/clean.c:166
14147865
PK
3210msgid "add <pattern> to ignore rules"
3211msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
3212
1415174a 3213#: builtin/clean.c:167
14147865
PK
3214msgid "remove ignored files, too"
3215msgstr "ta även bort ignorerade filer"
3216
1415174a 3217#: builtin/clean.c:169
14147865
PK
3218msgid "remove only ignored files"
3219msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 3220
1415174a 3221#: builtin/clean.c:187
0eb8fa3a
PK
3222msgid "-x and -X cannot be used together"
3223msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
3224
1415174a 3225#: builtin/clean.c:191
0eb8fa3a
PK
3226msgid ""
3227"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
3228msgstr ""
3229"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
3230"städa"
3231
1415174a 3232#: builtin/clean.c:194
0eb8fa3a
PK
3233msgid ""
3234"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
3235"clean"
3236msgstr ""
3237"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "
3238"vägrar städa"
3239
25d1d7e1 3240#: builtin/clone.c:37
14147865
PK
3241msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
3242msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 3243
25d1d7e1 3244#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:214
1415174a 3245#: builtin/push.c:436
14147865
PK
3246msgid "force progress reporting"
3247msgstr "tvinga förloppsrapportering"
0eb8fa3a 3248
25d1d7e1 3249#: builtin/clone.c:67
14147865
PK
3250msgid "don't create a checkout"
3251msgstr "skapa inte någon utcheckning"
3252
25d1d7e1 3253#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488
14147865
PK
3254msgid "create a bare repository"
3255msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
3256
25d1d7e1 3257#: builtin/clone.c:73
14147865
PK
3258msgid "create a mirror repository (implies bare)"
3259msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
3260
25d1d7e1 3261#: builtin/clone.c:75
14147865
PK
3262msgid "to clone from a local repository"
3263msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
3264
25d1d7e1 3265#: builtin/clone.c:77
14147865
PK
3266msgid "don't use local hardlinks, always copy"
3267msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
3268
25d1d7e1 3269#: builtin/clone.c:79
14147865
PK
3270msgid "setup as shared repository"
3271msgstr "skapa som ett delat arkiv"
3272
25d1d7e1 3273#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83
14147865
PK
3274msgid "initialize submodules in the clone"
3275msgstr "initiera undermoduler i klonen"
3276
25d1d7e1 3277#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:485
14147865
PK
3278msgid "template-directory"
3279msgstr "mallkatalog"
3280
25d1d7e1 3281#: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:486
14147865
PK
3282msgid "directory from which templates will be used"
3283msgstr "katalog att använda mallar från"
3284
25d1d7e1 3285#: builtin/clone.c:87
14147865
PK
3286msgid "reference repository"
3287msgstr "referensarkiv"
3288
25d1d7e1 3289#: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
3290msgid "name"
3291msgstr "namn"
3292
25d1d7e1 3293#: builtin/clone.c:89
14147865
PK
3294msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
3295msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
3296
25d1d7e1 3297#: builtin/clone.c:91
14147865
PK
3298msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
3299msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
3300
25d1d7e1 3301#: builtin/clone.c:93
14147865
PK
3302msgid "path to git-upload-pack on the remote"
3303msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
3304
25d1d7e1 3305#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662
14147865
PK
3306msgid "depth"
3307msgstr "djup"
3308
25d1d7e1 3309#: builtin/clone.c:95
14147865
PK
3310msgid "create a shallow clone of that depth"
3311msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
3312
25d1d7e1 3313#: builtin/clone.c:97
14147865
PK
3314msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
3315msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
3316
25d1d7e1 3317#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:494
14147865
PK
3318msgid "gitdir"
3319msgstr "gitkat"
3320
25d1d7e1 3321#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:495
14147865
PK
3322msgid "separate git dir from working tree"
3323msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
3324
25d1d7e1 3325#: builtin/clone.c:100
14147865
PK
3326msgid "key=value"
3327msgstr "nyckel=värde"
3328
25d1d7e1 3329#: builtin/clone.c:101
14147865
PK
3330msgid "set config inside the new repository"
3331msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
3332
25d1d7e1 3333#: builtin/clone.c:244
14147865
PK
3334#, c-format
3335msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
3336msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog."
3337
25d1d7e1 3338#: builtin/clone.c:307
14147865
PK
3339#, c-format
3340msgid "failed to create directory '%s'"
3341msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
3342
25d1d7e1 3343#: builtin/clone.c:309 builtin/diff.c:77
14147865
PK
3344#, c-format
3345msgid "failed to stat '%s'"
3346msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
0eb8fa3a 3347
25d1d7e1 3348#: builtin/clone.c:311
0eb8fa3a
PK
3349#, c-format
3350msgid "%s exists and is not a directory"
3351msgstr "%s finns och är ingen katalog"
3352
25d1d7e1 3353#: builtin/clone.c:325
0eb8fa3a
PK
3354#, c-format
3355msgid "failed to stat %s\n"
3356msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
3357
25d1d7e1 3358#: builtin/clone.c:347
0eb8fa3a
PK
3359#, c-format
3360msgid "failed to create link '%s'"
3361msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
3362
25d1d7e1 3363#: builtin/clone.c:351
0eb8fa3a
PK
3364#, c-format
3365msgid "failed to copy file to '%s'"
3366msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
3367
25d1d7e1 3368#: builtin/clone.c:374
0eb8fa3a
PK
3369#, c-format
3370msgid "done.\n"
3371msgstr "klart.\n"
3372
25d1d7e1
PK
3373#: builtin/clone.c:387
3374msgid ""
3375"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
3376"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
3377"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
3378msgstr ""
3379"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
3380"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
3381"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
3382
3383#: builtin/clone.c:466
6874b9ed
PK
3384#, c-format
3385msgid "Could not find remote branch %s to clone."
3386msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
3387
25d1d7e1
PK
3388#: builtin/clone.c:540
3389msgid "remote did not send all necessary objects"
3390msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
3391
3392#: builtin/clone.c:600
6874b9ed
PK
3393msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
3394msgstr ""
3395"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
3396
25d1d7e1
PK
3397#: builtin/clone.c:631
3398msgid "unable to checkout working tree"
3399msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
3400
3401#: builtin/clone.c:739
6874b9ed
PK
3402msgid "Too many arguments."
3403msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 3404
25d1d7e1 3405#: builtin/clone.c:743
0eb8fa3a
PK
3406msgid "You must specify a repository to clone."
3407msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
3408
25d1d7e1 3409#: builtin/clone.c:754
0eb8fa3a
PK
3410#, c-format
3411msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
3412msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
3413
25d1d7e1 3414#: builtin/clone.c:757
eec16a65
PK
3415msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
3416msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
3417
25d1d7e1 3418#: builtin/clone.c:770
6874b9ed
PK
3419#, c-format
3420msgid "repository '%s' does not exist"
3421msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
3422
25d1d7e1 3423#: builtin/clone.c:775
6874b9ed
PK
3424msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
3425msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
3426
25d1d7e1 3427#: builtin/clone.c:785
0eb8fa3a
PK
3428#, c-format
3429msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
3430msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
3431
25d1d7e1 3432#: builtin/clone.c:795
0eb8fa3a
PK
3433#, c-format
3434msgid "working tree '%s' already exists."
3435msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
3436
25d1d7e1 3437#: builtin/clone.c:808 builtin/clone.c:820
0eb8fa3a
PK
3438#, c-format
3439msgid "could not create leading directories of '%s'"
3440msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
3441
25d1d7e1 3442#: builtin/clone.c:811
0eb8fa3a
PK
3443#, c-format
3444msgid "could not create work tree dir '%s'."
3445msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
3446
25d1d7e1 3447#: builtin/clone.c:830
0eb8fa3a 3448#, c-format
6874b9ed
PK
3449msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
3450msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 3451
25d1d7e1 3452#: builtin/clone.c:832
0eb8fa3a 3453#, c-format
6874b9ed
PK
3454msgid "Cloning into '%s'...\n"
3455msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 3456
25d1d7e1 3457#: builtin/clone.c:867
0eb8fa3a
PK
3458#, c-format
3459msgid "Don't know how to clone %s"
3460msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
3461
25d1d7e1 3462#: builtin/clone.c:916
0eb8fa3a 3463#, c-format
6874b9ed
PK
3464msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
3465msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 3466
25d1d7e1 3467#: builtin/clone.c:923
0eb8fa3a
PK
3468msgid "You appear to have cloned an empty repository."
3469msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
3470
14147865
PK
3471#: builtin/column.c:9
3472msgid "git column [options]"
3473msgstr "git column [flaggor]"
3474
3475#: builtin/column.c:26
3476msgid "lookup config vars"
3477msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
3478
3479#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
3480msgid "layout to use"
3481msgstr "utseende att använda"
3482
3483#: builtin/column.c:29
3484msgid "Maximum width"
3485msgstr "Maximal bredd"
3486
3487#: builtin/column.c:30
3488msgid "Padding space on left border"
3489msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
3490
3491#: builtin/column.c:31
3492msgid "Padding space on right border"
3493msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
3494
3495#: builtin/column.c:32
3496msgid "Padding space between columns"
3497msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
3498
16b18309
PK
3499#: builtin/column.c:51
3500msgid "--command must be the first argument"
3501msgstr "--command måste vara första argument"
3502
8f69cccb 3503#: builtin/commit.c:34
1415174a
PK
3504msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
3505msgstr "git commit [flaggor] [--] <sökväg>..."
14147865 3506
8f69cccb 3507#: builtin/commit.c:39
1415174a
PK
3508msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
3509msgstr "git status [flaggor] [--] <sökväg>..."
14147865 3510
8f69cccb 3511#: builtin/commit.c:44
0eb8fa3a
PK
3512msgid ""
3513"Your name and email address were configured automatically based\n"
3514"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
3515"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
3516"\n"
3517" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
3518" git config --global user.email you@example.com\n"
3519"\n"
6874b9ed 3520"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
0eb8fa3a 3521"\n"
6874b9ed 3522" git commit --amend --reset-author\n"
0eb8fa3a
PK
3523msgstr ""
3524"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
3525"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
3526"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
3527"\n"
3528" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
3529" git config --global user.email du@example.com\n"
3530"\n"
6874b9ed
PK
3531"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
3532"incheckningen med:\n"
0eb8fa3a 3533"\n"
6874b9ed 3534" git commit --amend --reset-author\n"
0eb8fa3a 3535
8f69cccb 3536#: builtin/commit.c:56
0eb8fa3a
PK
3537msgid ""
3538"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
3539"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
3540"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
3541msgstr ""
3542"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
3543"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
3544"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
3545
8f69cccb 3546#: builtin/commit.c:61
6874b9ed
PK
3547msgid ""
3548"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
3549"If you wish to commit it anyway, use:\n"
3550"\n"
3551" git commit --allow-empty\n"
3552"\n"
3553"Otherwise, please use 'git reset'\n"
3554msgstr ""
3555"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
3556"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
3557"\n"
3558" git commit --allow-empty\n"
3559"\n"
3560"Annars använder du \"git reset\"\n"
3561
25d1d7e1 3562#: builtin/commit.c:260
0eb8fa3a
PK
3563msgid "failed to unpack HEAD tree object"
3564msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
3565
25d1d7e1 3566#: builtin/commit.c:302
6874b9ed
PK
3567msgid "unable to create temporary index"
3568msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
3569
25d1d7e1 3570#: builtin/commit.c:308
0eb8fa3a
PK
3571msgid "interactive add failed"
3572msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
3573
25d1d7e1 3574#: builtin/commit.c:341 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:412
0eb8fa3a
PK
3575msgid "unable to write new_index file"
3576msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
3577
25d1d7e1 3578#: builtin/commit.c:393
16b18309
PK
3579msgid "cannot do a partial commit during a merge."
3580msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 3581
25d1d7e1 3582#: builtin/commit.c:395
16b18309
PK
3583msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
3584msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
3585
25d1d7e1 3586#: builtin/commit.c:405
0eb8fa3a
PK
3587msgid "cannot read the index"
3588msgstr "kan inte läsa indexet"
3589
25d1d7e1 3590#: builtin/commit.c:425
0eb8fa3a
PK
3591msgid "unable to write temporary index file"
3592msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
3593
25d1d7e1 3594#: builtin/commit.c:513 builtin/commit.c:519
0eb8fa3a
PK
3595#, c-format
3596msgid "invalid commit: %s"
3597msgstr "felaktig incheckning: %s"
3598
25d1d7e1 3599#: builtin/commit.c:542
0eb8fa3a
PK
3600msgid "malformed --author parameter"
3601msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
3602
25d1d7e1 3603#: builtin/commit.c:562
6874b9ed
PK
3604#, c-format
3605msgid "Malformed ident string: '%s'"
3606msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""
3607
25d1d7e1 3608#: builtin/commit.c:600 builtin/commit.c:633 builtin/commit.c:956
6874b9ed
PK
3609#, c-format
3610msgid "could not lookup commit %s"
3611msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
3612
25d1d7e1 3613#: builtin/commit.c:612 builtin/shortlog.c:272
0eb8fa3a
PK
3614#, c-format
3615msgid "(reading log message from standard input)\n"
3616msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
3617
25d1d7e1 3618#: builtin/commit.c:614
0eb8fa3a
PK
3619msgid "could not read log from standard input"
3620msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
3621
25d1d7e1 3622#: builtin/commit.c:618
0eb8fa3a
PK
3623#, c-format
3624msgid "could not read log file '%s'"
3625msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
3626
25d1d7e1 3627#: builtin/commit.c:624
0eb8fa3a
PK
3628msgid "commit has empty message"
3629msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
3630
25d1d7e1 3631#: builtin/commit.c:640
0eb8fa3a
PK
3632msgid "could not read MERGE_MSG"
3633msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
3634
25d1d7e1 3635#: builtin/commit.c:644
0eb8fa3a
PK
3636msgid "could not read SQUASH_MSG"
3637msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
3638
25d1d7e1 3639#: builtin/commit.c:648
0eb8fa3a
PK
3640#, c-format
3641msgid "could not read '%s'"
3642msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
3643
25d1d7e1 3644#: builtin/commit.c:709
0eb8fa3a
PK
3645msgid "could not write commit template"
3646msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
3647
25d1d7e1 3648#: builtin/commit.c:720
0eb8fa3a
PK
3649#, c-format
3650msgid ""
3651"\n"
16b18309 3652"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
3653"If this is not correct, please remove the file\n"
3654"\t%s\n"
3655"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
3656msgstr ""
3657"\n"
16b18309 3658"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
3659"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
3660"\t%s\n"
3661"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 3662
25d1d7e1 3663#: builtin/commit.c:725
16b18309
PK
3664#, c-format
3665msgid ""
3666"\n"
3667"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
3668"If this is not correct, please remove the file\n"
3669"\t%s\n"
3670"and try again.\n"
3671msgstr ""
3672"\n"
3673"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
3674"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
3675"\t%s\n"
3676"och försöker igen.\n"
6874b9ed 3677
25d1d7e1 3678#: builtin/commit.c:737
1415174a 3679#, c-format
0eb8fa3a 3680msgid ""
16b18309 3681"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 3682"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 3683msgstr ""
16b18309 3684"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
3685"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
3686"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 3687
25d1d7e1 3688#: builtin/commit.c:742
1415174a 3689#, c-format
0eb8fa3a 3690msgid ""
16b18309 3691"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 3692"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 3693"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 3694msgstr ""
16b18309 3695"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 3696"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 3697"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 3698
25d1d7e1 3699#: builtin/commit.c:755
0eb8fa3a 3700#, c-format
6874b9ed
PK
3701msgid "%sAuthor: %s"
3702msgstr "%sFörfattare: %s"
0eb8fa3a 3703
25d1d7e1 3704#: builtin/commit.c:762
0eb8fa3a 3705#, c-format
6874b9ed
PK
3706msgid "%sCommitter: %s"
3707msgstr "%sIncheckare: %s"
0eb8fa3a 3708
25d1d7e1 3709#: builtin/commit.c:782
0eb8fa3a
PK
3710msgid "Cannot read index"
3711msgstr "Kan inte läsa indexet"
3712
25d1d7e1 3713#: builtin/commit.c:819
0eb8fa3a
PK
3714msgid "Error building trees"
3715msgstr "Fel vid byggande av träd"
3716
25d1d7e1 3717#: builtin/commit.c:834 builtin/tag.c:359
0eb8fa3a
PK
3718#, c-format
3719msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
3720msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
3721
25d1d7e1 3722#: builtin/commit.c:931
0eb8fa3a
PK
3723#, c-format
3724msgid "No existing author found with '%s'"
3725msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
3726
25d1d7e1 3727#: builtin/commit.c:946 builtin/commit.c:1140
0eb8fa3a
PK
3728#, c-format
3729msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
3730msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
3731
25d1d7e1 3732#: builtin/commit.c:976
0eb8fa3a
PK
3733msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
3734msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
3735
25d1d7e1 3736#: builtin/commit.c:987
0eb8fa3a
PK
3737msgid "You have nothing to amend."
3738msgstr "Du har inget att utöka."
3739
25d1d7e1 3740#: builtin/commit.c:990
16b18309
PK
3741msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
3742msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
3743
25d1d7e1 3744#: builtin/commit.c:992
16b18309
PK
3745msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
3746msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 3747
25d1d7e1 3748#: builtin/commit.c:995
6874b9ed
PK
3749msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
3750msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 3751
25d1d7e1 3752#: builtin/commit.c:1005
6874b9ed
PK
3753msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
3754msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 3755
25d1d7e1 3756#: builtin/commit.c:1007
6874b9ed
PK
3757msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
3758msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
3759
25d1d7e1 3760#: builtin/commit.c:1015
0eb8fa3a
PK
3761msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
3762msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
3763
25d1d7e1 3764#: builtin/commit.c:1032
6874b9ed
PK
3765msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
3766msgstr ""
3767"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 3768
25d1d7e1 3769#: builtin/commit.c:1034
0eb8fa3a
PK
3770msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
3771msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
3772
25d1d7e1 3773#: builtin/commit.c:1036
0eb8fa3a
PK
3774msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
3775msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
3776
25d1d7e1 3777#: builtin/commit.c:1038
0eb8fa3a 3778msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
6874b9ed 3779msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
0eb8fa3a 3780
25d1d7e1 3781#: builtin/commit.c:1048 builtin/tag.c:575
0eb8fa3a
PK
3782#, c-format
3783msgid "Invalid cleanup mode %s"
3784msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
3785
25d1d7e1 3786#: builtin/commit.c:1053
0eb8fa3a
PK
3787msgid "Paths with -a does not make sense."
3788msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
3789
25d1d7e1 3790#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1194
647d5183
PK
3791msgid "--long and -z are incompatible"
3792msgstr "--long och -z är inkompatibla"
3793
25d1d7e1 3794#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390
14147865
PK
3795msgid "show status concisely"
3796msgstr "vis koncis status"
3797
25d1d7e1 3798#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392
14147865
PK
3799msgid "show branch information"
3800msgstr "visa information om gren"
3801
25d1d7e1 3802#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1394 builtin/push.c:426
14147865
PK
3803msgid "machine-readable output"
3804msgstr "maskinläsbar utdata"
3805
25d1d7e1 3806#: builtin/commit.c:1161 builtin/commit.c:1396
647d5183
PK
3807msgid "show status in long format (default)"
3808msgstr "visa status i långt format (standard)"
3809
25d1d7e1 3810#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1399
14147865
PK
3811msgid "terminate entries with NUL"
3812msgstr "terminera poster med NUL"
3813
25d1d7e1
PK
3814#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/fast-export.c:653
3815#: builtin/fast-export.c:656 builtin/tag.c:459
14147865
PK
3816msgid "mode"
3817msgstr "läge"
3818
25d1d7e1 3819#: builtin/commit.c:1167 builtin/commit.c:1402
14147865
PK
3820msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
3821msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
3822
25d1d7e1 3823#: builtin/commit.c:1170
14147865
PK
3824msgid "show ignored files"
3825msgstr "visa ignorerade filer"
3826
25d1d7e1 3827#: builtin/commit.c:1171 parse-options.h:151
14147865
PK
3828msgid "when"
3829msgstr "när"
3830
25d1d7e1 3831#: builtin/commit.c:1172
14147865
PK
3832msgid ""
3833"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
3834"(Default: all)"
3835msgstr ""
3836"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
3837"(Default: all)"
3838
25d1d7e1 3839#: builtin/commit.c:1174
14147865
PK
3840msgid "list untracked files in columns"
3841msgstr "visa ospårade filer i spalter"
3842
25d1d7e1 3843#: builtin/commit.c:1248
0eb8fa3a
PK
3844msgid "couldn't look up newly created commit"
3845msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
3846
25d1d7e1 3847#: builtin/commit.c:1250
0eb8fa3a
PK
3848msgid "could not parse newly created commit"
3849msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
3850
25d1d7e1 3851#: builtin/commit.c:1291
0eb8fa3a
PK
3852msgid "detached HEAD"
3853msgstr "frånkopplad HEAD"
3854
25d1d7e1 3855#: builtin/commit.c:1293
0eb8fa3a
PK
3856msgid " (root-commit)"
3857msgstr " (rotincheckning)"
3858
25d1d7e1 3859#: builtin/commit.c:1360
14147865
PK
3860msgid "suppress summary after successful commit"
3861msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
3862
25d1d7e1 3863#: builtin/commit.c:1361
14147865
PK
3864msgid "show diff in commit message template"
3865msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
3866
25d1d7e1 3867#: builtin/commit.c:1363
14147865
PK
3868msgid "Commit message options"
3869msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
3870
25d1d7e1 3871#: builtin/commit.c:1364 builtin/tag.c:457
14147865
PK
3872msgid "read message from file"
3873msgstr "läs meddelande från fil"
3874
25d1d7e1 3875#: builtin/commit.c:1365
14147865
PK
3876msgid "author"
3877msgstr "författare"
3878
25d1d7e1 3879#: builtin/commit.c:1365
14147865
PK
3880msgid "override author for commit"
3881msgstr "överstyr författare för incheckningen"
3882
25d1d7e1 3883#: builtin/commit.c:1366 builtin/gc.c:178
14147865
PK
3884msgid "date"
3885msgstr "datum"
3886
25d1d7e1 3887#: builtin/commit.c:1366
14147865
PK
3888msgid "override date for commit"
3889msgstr "överstyr datum för inchecknignen"
3890
25d1d7e1 3891#: builtin/commit.c:1367 builtin/merge.c:208 builtin/notes.c:533
1415174a 3892#: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455
14147865
PK
3893msgid "message"
3894msgstr "meddelande"
3895
25d1d7e1 3896#: builtin/commit.c:1367
14147865
PK
3897msgid "commit message"
3898msgstr "incheckningsmeddelande"
3899
25d1d7e1 3900#: builtin/commit.c:1368
14147865
PK
3901msgid "reuse and edit message from specified commit"
3902msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
3903
25d1d7e1 3904#: builtin/commit.c:1369
14147865
PK
3905msgid "reuse message from specified commit"
3906msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
3907
25d1d7e1 3908#: builtin/commit.c:1370
14147865
PK
3909msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
3910msgstr ""
3911"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
3912
25d1d7e1 3913#: builtin/commit.c:1371
14147865
PK
3914msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
3915msgstr ""
3916"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
3917"incheckning"
3918
25d1d7e1 3919#: builtin/commit.c:1372
14147865
PK
3920msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
3921msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
3922
25d1d7e1 3923#: builtin/commit.c:1373 builtin/log.c:1104 builtin/revert.c:109
14147865
PK
3924msgid "add Signed-off-by:"
3925msgstr "lägg till Signed-off-by:"
3926
25d1d7e1 3927#: builtin/commit.c:1374
14147865
PK
3928msgid "use specified template file"
3929msgstr "använd angiven mallfil"
3930
25d1d7e1 3931#: builtin/commit.c:1375
14147865
PK
3932msgid "force edit of commit"
3933msgstr "tvinga redigering av incheckning"
3934
25d1d7e1 3935#: builtin/commit.c:1376
14147865
PK
3936msgid "default"
3937msgstr "standard"
3938
25d1d7e1 3939#: builtin/commit.c:1376 builtin/tag.c:460
14147865
PK
3940msgid "how to strip spaces and #comments from message"
3941msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
3942
25d1d7e1 3943#: builtin/commit.c:1377
14147865
PK
3944msgid "include status in commit message template"
3945msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
3946
25d1d7e1 3947#: builtin/commit.c:1378 builtin/merge.c:215 builtin/tag.c:461
14147865
PK
3948msgid "key id"
3949msgstr "nyckel-id"
3950
25d1d7e1 3951#: builtin/commit.c:1379 builtin/merge.c:216
14147865
PK
3952msgid "GPG sign commit"
3953msgstr "GPG-signera incheckning"
3954
3955#. end commit message options
25d1d7e1 3956#: builtin/commit.c:1382
14147865
PK
3957msgid "Commit contents options"
3958msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
3959
25d1d7e1 3960#: builtin/commit.c:1383
14147865
PK
3961msgid "commit all changed files"
3962msgstr "checka in alla ändrade filer"
3963
25d1d7e1 3964#: builtin/commit.c:1384
14147865
PK
3965msgid "add specified files to index for commit"
3966msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
3967
25d1d7e1 3968#: builtin/commit.c:1385
14147865
PK
3969msgid "interactively add files"
3970msgstr "lägg till filer interaktivt"
3971
25d1d7e1 3972#: builtin/commit.c:1386
14147865
PK
3973msgid "interactively add changes"
3974msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
3975
25d1d7e1 3976#: builtin/commit.c:1387
14147865
PK
3977msgid "commit only specified files"
3978msgstr "checka endast in angivna filer"
3979
25d1d7e1 3980#: builtin/commit.c:1388
14147865
PK
3981msgid "bypass pre-commit hook"
3982msgstr "förbigå pre-commit-krok"
3983
25d1d7e1 3984#: builtin/commit.c:1389
14147865
PK
3985msgid "show what would be committed"
3986msgstr "visa vad som skulle checkas in"
3987
25d1d7e1 3988#: builtin/commit.c:1400
14147865
PK
3989msgid "amend previous commit"
3990msgstr "lägg till föregående incheckning"
3991
25d1d7e1 3992#: builtin/commit.c:1401
14147865
PK
3993msgid "bypass post-rewrite hook"
3994msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
3995
25d1d7e1 3996#: builtin/commit.c:1406
14147865
PK
3997msgid "ok to record an empty change"
3998msgstr "ok att registrera en tom ändring"
3999
25d1d7e1 4000#: builtin/commit.c:1409
14147865
PK
4001msgid "ok to record a change with an empty message"
4002msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
4003
25d1d7e1 4004#: builtin/commit.c:1441
6874b9ed
PK
4005msgid "could not parse HEAD commit"
4006msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
4007
25d1d7e1 4008#: builtin/commit.c:1479 builtin/merge.c:510
0eb8fa3a
PK
4009#, c-format
4010msgid "could not open '%s' for reading"
4011msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
4012
25d1d7e1 4013#: builtin/commit.c:1486
0eb8fa3a
PK
4014#, c-format
4015msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
4016msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
4017
25d1d7e1 4018#: builtin/commit.c:1493
0eb8fa3a
PK
4019msgid "could not read MERGE_MODE"
4020msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
4021
25d1d7e1 4022#: builtin/commit.c:1512
0eb8fa3a
PK
4023#, c-format
4024msgid "could not read commit message: %s"
4025msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
4026
25d1d7e1 4027#: builtin/commit.c:1526
3f0812f6
PK
4028#, c-format
4029msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
4030msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
4031
25d1d7e1 4032#: builtin/commit.c:1531
0eb8fa3a
PK
4033#, c-format
4034msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
4035msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
4036
25d1d7e1 4037#: builtin/commit.c:1546 builtin/merge.c:847 builtin/merge.c:872
0eb8fa3a
PK
4038msgid "failed to write commit object"
4039msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
4040
25d1d7e1 4041#: builtin/commit.c:1567
0eb8fa3a
PK
4042msgid "cannot lock HEAD ref"
4043msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
4044
25d1d7e1 4045#: builtin/commit.c:1571
0eb8fa3a
PK
4046msgid "cannot update HEAD ref"
4047msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
4048
25d1d7e1 4049#: builtin/commit.c:1582
0eb8fa3a
PK
4050msgid ""
4051"Repository has been updated, but unable to write\n"
4052"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
4053"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
4054msgstr ""
4055"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
4056"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
4057"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
4058"\"git reset HEAD\" för att återställa."
4059
14147865
PK
4060#: builtin/config.c:7
4061msgid "git config [options]"
4062msgstr "git config [flaggor]"
4063
647d5183 4064#: builtin/config.c:51
14147865
PK
4065msgid "Config file location"
4066msgstr "Konfigurationsfilens plats"
4067
647d5183 4068#: builtin/config.c:52
14147865
PK
4069msgid "use global config file"
4070msgstr "använd global konfigurationsfil"
4071
647d5183 4072#: builtin/config.c:53
14147865
PK
4073msgid "use system config file"
4074msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
4075
647d5183 4076#: builtin/config.c:54
14147865
PK
4077msgid "use repository config file"
4078msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
4079
647d5183 4080#: builtin/config.c:55
14147865
PK
4081msgid "use given config file"
4082msgstr "använd angiven konfigurationsil"
4083
647d5183 4084#: builtin/config.c:56
14147865
PK
4085msgid "Action"
4086msgstr "Åtgärd"
4087
647d5183 4088#: builtin/config.c:57
14147865
PK
4089msgid "get value: name [value-regex]"
4090msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
4091
647d5183 4092#: builtin/config.c:58
14147865
PK
4093msgid "get all values: key [value-regex]"
4094msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
4095
647d5183 4096#: builtin/config.c:59
14147865
PK
4097msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
4098msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
4099
647d5183 4100#: builtin/config.c:60
14147865
PK
4101msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
4102msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
4103
647d5183 4104#: builtin/config.c:61
14147865
PK
4105msgid "add a new variable: name value"
4106msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
4107
647d5183 4108#: builtin/config.c:62
14147865
PK
4109msgid "remove a variable: name [value-regex]"
4110msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
4111
647d5183 4112#: builtin/config.c:63
14147865
PK
4113msgid "remove all matches: name [value-regex]"
4114msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
4115
647d5183 4116#: builtin/config.c:64
14147865
PK
4117msgid "rename section: old-name new-name"
4118msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
4119
647d5183 4120#: builtin/config.c:65
14147865
PK
4121msgid "remove a section: name"
4122msgstr "ta bort en sektion: namn"
4123
647d5183 4124#: builtin/config.c:66
14147865
PK
4125msgid "list all"
4126msgstr "visa alla"
4127
647d5183 4128#: builtin/config.c:67
14147865
PK
4129msgid "open an editor"
4130msgstr "öppna textredigeringsprogram"
4131
647d5183 4132#: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69
14147865
PK
4133msgid "slot"
4134msgstr "plats"
4135
647d5183 4136#: builtin/config.c:68
14147865
PK
4137msgid "find the color configured: [default]"
4138msgstr "hitta den inställda färgen: [default]"
4139
647d5183 4140#: builtin/config.c:69
14147865
PK
4141msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
4142msgstr "hitta färginställningen: [stdout-is-tty]"
4143
647d5183 4144#: builtin/config.c:70
14147865
PK
4145msgid "Type"
4146msgstr "Typ"
4147
647d5183 4148#: builtin/config.c:71
14147865
PK
4149msgid "value is \"true\" or \"false\""
4150msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
4151
647d5183 4152#: builtin/config.c:72
14147865
PK
4153msgid "value is decimal number"
4154msgstr "värdet är ett decimalt tal"
4155
647d5183 4156#: builtin/config.c:73
14147865
PK
4157msgid "value is --bool or --int"
4158msgstr "värdet är --bool eller --int"
4159
647d5183 4160#: builtin/config.c:74
14147865
PK
4161msgid "value is a path (file or directory name)"
4162msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
4163
647d5183 4164#: builtin/config.c:75
14147865
PK
4165msgid "Other"
4166msgstr "Andra"
4167
647d5183 4168#: builtin/config.c:76
14147865
PK
4169msgid "terminate values with NUL byte"
4170msgstr "terminera värden med NUL-byte"
4171
647d5183 4172#: builtin/config.c:77
14147865
PK
4173msgid "respect include directives on lookup"
4174msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
4175
25d1d7e1 4176#: builtin/count-objects.c:82
14147865
PK
4177msgid "git count-objects [-v]"
4178msgstr "git count-objects [-v]"
4179
4180#: builtin/describe.c:15
4181msgid "git describe [options] <committish>*"
4182msgstr "git describe [flaggor] <incheckning-igt>*"
4183
4184#: builtin/describe.c:16
4185msgid "git describe [options] --dirty"
4186msgstr "git describe [flaggor] --dirty"
4187
25d1d7e1 4188#: builtin/describe.c:233
0eb8fa3a
PK
4189#, c-format
4190msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 4191msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 4192
25d1d7e1 4193#: builtin/describe.c:237
0eb8fa3a
PK
4194#, c-format
4195msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 4196msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 4197
25d1d7e1 4198#: builtin/describe.c:239
0eb8fa3a
PK
4199#, c-format
4200msgid "tag '%s' is really '%s' here"
4201msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
4202
25d1d7e1 4203#: builtin/describe.c:266
0eb8fa3a
PK
4204#, c-format
4205msgid "Not a valid object name %s"
4206msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
4207
25d1d7e1 4208#: builtin/describe.c:269
0eb8fa3a
PK
4209#, c-format
4210msgid "%s is not a valid '%s' object"
4211msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
4212
25d1d7e1 4213#: builtin/describe.c:286
0eb8fa3a
PK
4214#, c-format
4215msgid "no tag exactly matches '%s'"
4216msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
4217
25d1d7e1 4218#: builtin/describe.c:288
0eb8fa3a
PK
4219#, c-format
4220msgid "searching to describe %s\n"
4221msgstr "söker för att beskriva %s\n"
4222
25d1d7e1 4223#: builtin/describe.c:328
0eb8fa3a
PK
4224#, c-format
4225msgid "finished search at %s\n"
4226msgstr "avslutade sökning på %s\n"
4227
25d1d7e1 4228#: builtin/describe.c:352
0eb8fa3a
PK
4229#, c-format
4230msgid ""
4231"No annotated tags can describe '%s'.\n"
4232"However, there were unannotated tags: try --tags."
4233msgstr ""
6874b9ed
PK
4234"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
4235"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 4236
25d1d7e1 4237#: builtin/describe.c:356
0eb8fa3a
PK
4238#, c-format
4239msgid ""
4240"No tags can describe '%s'.\n"
4241"Try --always, or create some tags."
4242msgstr ""
4243"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
4244"Testa --always, eller skapa några taggar."
4245
25d1d7e1 4246#: builtin/describe.c:377
0eb8fa3a
PK
4247#, c-format
4248msgid "traversed %lu commits\n"
4249msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
4250
25d1d7e1 4251#: builtin/describe.c:380
0eb8fa3a
PK
4252#, c-format
4253msgid ""
4254"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
4255"gave up search at %s\n"
4256msgstr ""
4257"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
4258"gav upp sökningen vid %s\n"
4259
25d1d7e1 4260#: builtin/describe.c:402
14147865
PK
4261msgid "find the tag that comes after the commit"
4262msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
4263
25d1d7e1 4264#: builtin/describe.c:403
14147865
PK
4265msgid "debug search strategy on stderr"
4266msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
4267
25d1d7e1
PK
4268#: builtin/describe.c:404
4269msgid "use any ref"
4270msgstr "använd alla referenser"
4271
14147865 4272#: builtin/describe.c:405
25d1d7e1
PK
4273msgid "use any tag, even unannotated"
4274msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865
PK
4275
4276#: builtin/describe.c:406
14147865
PK
4277msgid "always use long format"
4278msgstr "använd alltid långt format"
4279
25d1d7e1 4280#: builtin/describe.c:409
14147865
PK
4281msgid "only output exact matches"
4282msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
4283
25d1d7e1 4284#: builtin/describe.c:411
14147865
PK
4285msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
4286msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
4287
25d1d7e1 4288#: builtin/describe.c:413
14147865
PK
4289msgid "only consider tags matching <pattern>"
4290msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
4291
25d1d7e1 4292#: builtin/describe.c:415 builtin/name-rev.c:238
14147865
PK
4293msgid "show abbreviated commit object as fallback"
4294msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
4295
25d1d7e1 4296#: builtin/describe.c:416
14147865
PK
4297msgid "mark"
4298msgstr "märke"
4299
25d1d7e1 4300#: builtin/describe.c:417
14147865
PK
4301msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
4302msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
4303
25d1d7e1 4304#: builtin/describe.c:435
0eb8fa3a
PK
4305msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
4306msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
4307
25d1d7e1 4308#: builtin/describe.c:461
0eb8fa3a
PK
4309msgid "No names found, cannot describe anything."
4310msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
4311
25d1d7e1 4312#: builtin/describe.c:481
0eb8fa3a
PK
4313msgid "--dirty is incompatible with committishes"
4314msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
4315
9a4f34bb 4316#: builtin/diff.c:79
0eb8fa3a
PK
4317#, c-format
4318msgid "'%s': not a regular file or symlink"
4319msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
4320
647d5183 4321#: builtin/diff.c:228
0eb8fa3a
PK
4322#, c-format
4323msgid "invalid option: %s"
4324msgstr "ogiltig flagga: %s"
4325
647d5183 4326#: builtin/diff.c:305
0eb8fa3a
PK
4327msgid "Not a git repository"
4328msgstr "Inte ett git-arkiv"
4329
647d5183 4330#: builtin/diff.c:348
0eb8fa3a
PK
4331#, c-format
4332msgid "invalid object '%s' given."
4333msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
4334
647d5183 4335#: builtin/diff.c:353
0eb8fa3a
PK
4336#, c-format
4337msgid "more than %d trees given: '%s'"
4338msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
4339
647d5183 4340#: builtin/diff.c:363
0eb8fa3a
PK
4341#, c-format
4342msgid "more than two blobs given: '%s'"
4343msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
4344
647d5183 4345#: builtin/diff.c:371
0eb8fa3a
PK
4346#, c-format
4347msgid "unhandled object '%s' given."
4348msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
4349
14147865
PK
4350#: builtin/fast-export.c:22
4351msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
4352msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
4353
25d1d7e1 4354#: builtin/fast-export.c:652
14147865
PK
4355msgid "show progress after <n> objects"
4356msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
4357
25d1d7e1 4358#: builtin/fast-export.c:654
14147865
PK
4359msgid "select handling of signed tags"
4360msgstr "välj hantering av signerade taggar"
4361
25d1d7e1 4362#: builtin/fast-export.c:657
14147865
PK
4363msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
4364msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
4365
25d1d7e1 4366#: builtin/fast-export.c:660
14147865
PK
4367msgid "Dump marks to this file"
4368msgstr "Dump märken till filen"
4369
25d1d7e1 4370#: builtin/fast-export.c:662
14147865
PK
4371msgid "Import marks from this file"
4372msgstr "Importera märken från filen"
4373
25d1d7e1 4374#: builtin/fast-export.c:664
14147865
PK
4375msgid "Fake a tagger when tags lack one"
4376msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
4377
25d1d7e1 4378#: builtin/fast-export.c:666
14147865
PK
4379msgid "Output full tree for each commit"
4380msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
4381
25d1d7e1 4382#: builtin/fast-export.c:668
14147865
PK
4383msgid "Use the done feature to terminate the stream"
4384msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
4385
25d1d7e1 4386#: builtin/fast-export.c:669
14147865
PK
4387msgid "Skip output of blob data"
4388msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
4389
4390#: builtin/fetch.c:20
4391msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
4392msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
4393
4394#: builtin/fetch.c:21
4395msgid "git fetch [<options>] <group>"
4396msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
4397
4398#: builtin/fetch.c:22
4399msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
4400msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
4401
4402#: builtin/fetch.c:23
4403msgid "git fetch --all [<options>]"
4404msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
4405
4406#: builtin/fetch.c:60
4407msgid "fetch from all remotes"
4408msgstr "hämta från alla fjärrar"
4409
4410#: builtin/fetch.c:62
4411msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
4412msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
4413
4414#: builtin/fetch.c:64
4415msgid "path to upload pack on remote end"
4416msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
4417
4418#: builtin/fetch.c:65
4419msgid "force overwrite of local branch"
4420msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
4421
4422#: builtin/fetch.c:67
4423msgid "fetch from multiple remotes"
4424msgstr "hämta från flera fjärrar"
4425
4426#: builtin/fetch.c:69
4427msgid "fetch all tags and associated objects"
4428msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
4429
4430#: builtin/fetch.c:71
4431msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
4432msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
4433
4434#: builtin/fetch.c:73
4435msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
4436msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
4437
4438#: builtin/fetch.c:74
4439msgid "on-demand"
4440msgstr "on-demand"
4441
4442#: builtin/fetch.c:75
4443msgid "control recursive fetching of submodules"
4444msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
4445
4446#: builtin/fetch.c:79
4447msgid "keep downloaded pack"
4448msgstr "behåll hämtade paket"
4449
4450#: builtin/fetch.c:81
4451msgid "allow updating of HEAD ref"
4452msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
4453
4454#: builtin/fetch.c:84
4455msgid "deepen history of shallow clone"
4456msgstr "fördjupa historik för grund klon"
4457
1415174a
PK
4458#: builtin/fetch.c:86
4459msgid "convert to a complete repository"
4460msgstr "konvertera till komplett arkiv"
4461
25d1d7e1 4462#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1121
14147865
PK
4463msgid "dir"
4464msgstr "kat"
4465
1415174a 4466#: builtin/fetch.c:89
14147865
PK
4467msgid "prepend this to submodule path output"
4468msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
4469
1415174a 4470#: builtin/fetch.c:92
14147865
PK
4471msgid "default mode for recursion"
4472msgstr "standardläge för rekursion"
4473
1415174a 4474#: builtin/fetch.c:204
0eb8fa3a
PK
4475msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
4476msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
4477
1415174a 4478#: builtin/fetch.c:257
0eb8fa3a
PK
4479#, c-format
4480msgid "object %s not found"
4481msgstr "objektet %s hittades inte"
4482
1415174a 4483#: builtin/fetch.c:262
0eb8fa3a
PK
4484msgid "[up to date]"
4485msgstr "[àjour]"
4486
1415174a 4487#: builtin/fetch.c:276
0eb8fa3a
PK
4488#, c-format
4489msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
4490msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)"
4491
1415174a 4492#: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363
0eb8fa3a
PK
4493msgid "[rejected]"
4494msgstr "[refuserad]"
4495
1415174a 4496#: builtin/fetch.c:288
0eb8fa3a
PK
4497msgid "[tag update]"
4498msgstr "[uppdaterad tagg]"
4499
1415174a 4500#: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343
0eb8fa3a
PK
4501msgid " (unable to update local ref)"
4502msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
4503
1415174a 4504#: builtin/fetch.c:308
0eb8fa3a
PK
4505msgid "[new tag]"
4506msgstr "[ny tagg]"
4507
1415174a 4508#: builtin/fetch.c:311
0eb8fa3a
PK
4509msgid "[new branch]"
4510msgstr "[ny gren]"
4511
1415174a 4512#: builtin/fetch.c:314
3f0812f6
PK
4513msgid "[new ref]"
4514msgstr "[ny ref]"
4515
1415174a 4516#: builtin/fetch.c:359
0eb8fa3a
PK
4517msgid "unable to update local ref"
4518msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
4519
1415174a 4520#: builtin/fetch.c:359
0eb8fa3a
PK
4521msgid "forced update"
4522msgstr "tvingad uppdatering"
4523
1415174a 4524#: builtin/fetch.c:365
0eb8fa3a
PK
4525msgid "(non-fast-forward)"
4526msgstr "(ej snabbspolad)"
4527
1415174a 4528#: builtin/fetch.c:396 builtin/fetch.c:688
0eb8fa3a
PK
4529#, c-format
4530msgid "cannot open %s: %s\n"
6874b9ed
PK
4531msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
4532
1415174a 4533#: builtin/fetch.c:405
6874b9ed
PK
4534#, c-format
4535msgid "%s did not send all necessary objects\n"
4536msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 4537
1415174a 4538#: builtin/fetch.c:491
0eb8fa3a
PK
4539#, c-format
4540msgid "From %.*s\n"
4541msgstr "Från %.*s\n"
4542
1415174a 4543#: builtin/fetch.c:502
0eb8fa3a
PK
4544#, c-format
4545msgid ""
4546"some local refs could not be updated; try running\n"
4547" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
4548msgstr ""
0e641b1f 4549"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
4550" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
4551
1415174a 4552#: builtin/fetch.c:552
0eb8fa3a 4553#, c-format
16b18309
PK
4554msgid " (%s will become dangling)"
4555msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 4556
1415174a 4557#: builtin/fetch.c:553
0eb8fa3a 4558#, c-format
16b18309
PK
4559msgid " (%s has become dangling)"
4560msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 4561
1415174a 4562#: builtin/fetch.c:560
0eb8fa3a
PK
4563msgid "[deleted]"
4564msgstr "[borttagen]"
4565
1415174a 4566#: builtin/fetch.c:561 builtin/remote.c:1055
0eb8fa3a
PK
4567msgid "(none)"
4568msgstr "(ingen)"
4569
1415174a 4570#: builtin/fetch.c:678
0eb8fa3a
PK
4571#, c-format
4572msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
4573msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
4574
1415174a 4575#: builtin/fetch.c:712
0eb8fa3a
PK
4576#, c-format
4577msgid "Don't know how to fetch from %s"
4578msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
4579
1415174a 4580#: builtin/fetch.c:789
0eb8fa3a
PK
4581#, c-format
4582msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
4583msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
4584
1415174a 4585#: builtin/fetch.c:792
0eb8fa3a
PK
4586#, c-format
4587msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
4588msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
4589
1415174a 4590#: builtin/fetch.c:894
0eb8fa3a
PK
4591#, c-format
4592msgid "Fetching %s\n"
4593msgstr "Hämtar %s\n"
4594
1415174a 4595#: builtin/fetch.c:896 builtin/remote.c:100
0eb8fa3a
PK
4596#, c-format
4597msgid "Could not fetch %s"
4598msgstr "Kunde inte hämta %s"
4599
1415174a 4600#: builtin/fetch.c:915
0eb8fa3a
PK
4601msgid ""
4602"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
4603"remote name from which new revisions should be fetched."
4604msgstr ""
4605"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
4606"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
4607
1415174a 4608#: builtin/fetch.c:935
0eb8fa3a
PK
4609msgid "You need to specify a tag name."
4610msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
4611
1415174a
PK
4612#: builtin/fetch.c:981
4613msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
4614msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
4615
4616#: builtin/fetch.c:983
4617msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
4618msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
4619
4620#: builtin/fetch.c:1002
0eb8fa3a
PK
4621msgid "fetch --all does not take a repository argument"
4622msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
4623
1415174a 4624#: builtin/fetch.c:1004
0eb8fa3a
PK
4625msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
4626msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
4627
1415174a 4628#: builtin/fetch.c:1015
0eb8fa3a
PK
4629#, c-format
4630msgid "No such remote or remote group: %s"
4631msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
4632
1415174a 4633#: builtin/fetch.c:1023
0eb8fa3a
PK
4634msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
4635msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
4636
14147865
PK
4637#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
4638msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
4639msgstr ""
4640"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fil>]"
4641
eec16a65 4642#: builtin/fmt-merge-msg.c:659 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/grep.c:701
647d5183 4643#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175
1415174a 4644#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:239
14147865
PK
4645msgid "n"
4646msgstr "n"
4647
eec16a65 4648#: builtin/fmt-merge-msg.c:660
14147865
PK
4649msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
4650msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
4651
eec16a65 4652#: builtin/fmt-merge-msg.c:663
14147865
PK
4653msgid "alias for --log (deprecated)"
4654msgstr "alias för --log (avråds)"
4655
eec16a65 4656#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
14147865
PK
4657msgid "text"
4658msgstr "text"
4659
eec16a65 4660#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
14147865
PK
4661msgid "use <text> as start of message"
4662msgstr "inled meddelande med <text>"
4663
eec16a65 4664#: builtin/fmt-merge-msg.c:668
14147865
PK
4665msgid "file to read from"
4666msgstr "fil att läsa från"
4667
4668#: builtin/for-each-ref.c:979
4669msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
4670msgstr "git for-each-ref [flaggor] [<mönster>]"
4671
4672#: builtin/for-each-ref.c:994
4673msgid "quote placeholders suitably for shells"
4674msgstr "citera platshållare passande för skal"
4675
4676#: builtin/for-each-ref.c:996
4677msgid "quote placeholders suitably for perl"
4678msgstr "citera platshållare passande för perl"
4679
4680#: builtin/for-each-ref.c:998
4681msgid "quote placeholders suitably for python"
4682msgstr "citera platshållare passande för python"
4683
4684#: builtin/for-each-ref.c:1000
4685msgid "quote placeholders suitably for tcl"
4686msgstr "citera platshållare passande för tcl"
4687
4688#: builtin/for-each-ref.c:1003
4689msgid "show only <n> matched refs"
4690msgstr "visa endast <n> träffade refs"
4691
4692#: builtin/for-each-ref.c:1004
4693msgid "format"
4694msgstr "format"
4695
4696#: builtin/for-each-ref.c:1004
4697msgid "format to use for the output"
4698msgstr "format att använda för utdata"
4699
4700#: builtin/for-each-ref.c:1005
4701msgid "key"
4702msgstr "nyckel"
4703
4704#: builtin/for-each-ref.c:1006
4705msgid "field name to sort on"
4706msgstr "fältnamn att sortera på"
4707
4708#: builtin/fsck.c:608
4709msgid "git fsck [options] [<object>...]"
4710msgstr "git fsck [flaggor] [<objekt>...]"
4711
4712#: builtin/fsck.c:614
4713msgid "show unreachable objects"
4714msgstr "visa onåbara objekt"
4715
4716#: builtin/fsck.c:615
4717msgid "show dangling objects"
4718msgstr "visa dinglande objekt"
4719
4720#: builtin/fsck.c:616
4721msgid "report tags"
4722msgstr "rapportera taggar"
4723
4724#: builtin/fsck.c:617
4725msgid "report root nodes"
4726msgstr "rapportera rotnoder"
4727
4728#: builtin/fsck.c:618
4729msgid "make index objects head nodes"
4730msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
4731
4732#: builtin/fsck.c:619
4733msgid "make reflogs head nodes (default)"
4734msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
4735
4736#: builtin/fsck.c:620
4737msgid "also consider packs and alternate objects"
4738msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
4739
4740#: builtin/fsck.c:621
4741msgid "enable more strict checking"
4742msgstr "aktivera striktare kontroll"
4743
4744#: builtin/fsck.c:623
4745msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
4746msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
4747
4748#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
4749msgid "show progress"
4750msgstr "visa förlopp"
4751
4752#: builtin/gc.c:22
4753msgid "git gc [options]"
4754msgstr "git gc [flaggor]"
4755
0eb8fa3a
PK
4756#: builtin/gc.c:63
4757#, c-format
4758msgid "Invalid %s: '%s'"
4759msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
4760
3f0812f6 4761#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a
PK
4762#, c-format
4763msgid "insanely long object directory %.*s"
4764msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
4765
14147865
PK
4766#: builtin/gc.c:179
4767msgid "prune unreferenced objects"
4768msgstr "rensa ej refererade objekt"
4769
4770#: builtin/gc.c:181
4771msgid "be more thorough (increased runtime)"
4772msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
4773
4774#: builtin/gc.c:182
4775msgid "enable auto-gc mode"
4776msgstr "aktivera auto-gc-läge"
4777
8f69cccb 4778#: builtin/gc.c:222
0eb8fa3a
PK
4779#, c-format
4780msgid ""
4781"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
6874b9ed 4782"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
0eb8fa3a
PK
4783msgstr ""
4784"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
6874b9ed 4785"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
0eb8fa3a 4786
8f69cccb 4787#: builtin/gc.c:249
0eb8fa3a
PK
4788msgid ""
4789"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
4790msgstr ""
4791"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
4792"dem."
4793
14147865
PK
4794#: builtin/grep.c:22
4795msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
4796msgstr "git grep [flaggor] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
4797
8f69cccb 4798#: builtin/grep.c:217
0eb8fa3a
PK
4799#, c-format
4800msgid "grep: failed to create thread: %s"
4801msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
4802
647d5183 4803#: builtin/grep.c:365
16b18309
PK
4804#, c-format
4805msgid "Failed to chdir: %s"
4806msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
4807
647d5183 4808#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478
16b18309
PK
4809#, c-format
4810msgid "unable to read tree (%s)"
4811msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
4812
647d5183 4813#: builtin/grep.c:493
16b18309
PK
4814#, c-format
4815msgid "unable to grep from object of type %s"
4816msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
4817
647d5183 4818#: builtin/grep.c:551
16b18309
PK
4819#, c-format
4820msgid "switch `%c' expects a numerical value"
4821msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
4822
647d5183 4823#: builtin/grep.c:568
16b18309
PK
4824#, c-format
4825msgid "cannot open '%s'"
4826msgstr "kan inte öppna \"%s\""
4827
647d5183 4828#: builtin/grep.c:643
14147865
PK
4829msgid "search in index instead of in the work tree"
4830msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
4831
647d5183 4832#: builtin/grep.c:645
14147865
PK
4833msgid "find in contents not managed by git"
4834msgstr "sök i innehål som inte hanteras av git"
4835
647d5183 4836#: builtin/grep.c:647
14147865
PK
4837msgid "search in both tracked and untracked files"
4838msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
4839
647d5183 4840#: builtin/grep.c:649
14147865
PK
4841msgid "search also in ignored files"
4842msgstr "sök även i ignorerade filer"
4843
647d5183 4844#: builtin/grep.c:652
14147865
PK
4845msgid "show non-matching lines"
4846msgstr "vis rader som inte träffas"
4847
647d5183 4848#: builtin/grep.c:654
14147865
PK
4849msgid "case insensitive matching"
4850msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
4851
647d5183 4852#: builtin/grep.c:656
14147865
PK
4853msgid "match patterns only at word boundaries"
4854msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
4855
647d5183 4856#: builtin/grep.c:658
14147865
PK
4857msgid "process binary files as text"
4858msgstr "hantera binärfiler som text"
4859
647d5183 4860#: builtin/grep.c:660
14147865
PK
4861msgid "don't match patterns in binary files"
4862msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
4863
647d5183 4864#: builtin/grep.c:663
14147865
PK
4865msgid "descend at most <depth> levels"
4866msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
4867
647d5183 4868#: builtin/grep.c:667
14147865
PK
4869msgid "use extended POSIX regular expressions"
4870msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
4871
647d5183 4872#: builtin/grep.c:670
14147865
PK
4873msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
4874msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
4875
647d5183 4876#: builtin/grep.c:673
14147865
PK
4877msgid "interpret patterns as fixed strings"
4878msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
4879
647d5183 4880#: builtin/grep.c:676
14147865
PK
4881msgid "use Perl-compatible regular expressions"
4882msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
4883
647d5183 4884#: builtin/grep.c:679
14147865
PK
4885msgid "show line numbers"
4886msgstr "visa radnummer"
4887
647d5183 4888#: builtin/grep.c:680
14147865
PK
4889msgid "don't show filenames"
4890msgstr "visa inte filnamn"
4891
647d5183 4892#: builtin/grep.c:681
14147865
PK
4893msgid "show filenames"
4894msgstr "visa filnamn"
4895
647d5183 4896#: builtin/grep.c:683
14147865
PK
4897msgid "show filenames relative to top directory"
4898msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
4899
647d5183 4900#: builtin/grep.c:685
14147865
PK
4901msgid "show only filenames instead of matching lines"
4902msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
4903
647d5183 4904#: builtin/grep.c:687
14147865
PK
4905msgid "synonym for --files-with-matches"
4906msgstr "synonym för --files-with-matches"
4907
647d5183 4908#: builtin/grep.c:690
14147865
PK
4909msgid "show only the names of files without match"
4910msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
4911
647d5183 4912#: builtin/grep.c:692
14147865
PK
4913msgid "print NUL after filenames"
4914msgstr "skriv NUL efter filnamn"
4915
647d5183 4916#: builtin/grep.c:694
14147865
PK
4917msgid "show the number of matches instead of matching lines"
4918msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
4919
647d5183 4920#: builtin/grep.c:695
14147865
PK
4921msgid "highlight matches"
4922msgstr "ljusmarkera träffar"
4923
647d5183 4924#: builtin/grep.c:697
14147865
PK
4925msgid "print empty line between matches from different files"
4926msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
4927
647d5183 4928#: builtin/grep.c:699
14147865
PK
4929msgid "show filename only once above matches from same file"
4930msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
4931
647d5183 4932#: builtin/grep.c:702
14147865
PK
4933msgid "show <n> context lines before and after matches"
4934msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
4935
647d5183 4936#: builtin/grep.c:705
14147865
PK
4937msgid "show <n> context lines before matches"
4938msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
4939
647d5183 4940#: builtin/grep.c:707
14147865
PK
4941msgid "show <n> context lines after matches"
4942msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
4943
647d5183 4944#: builtin/grep.c:708
14147865
PK
4945msgid "shortcut for -C NUM"
4946msgstr "genväg för -C NUM"
4947
647d5183 4948#: builtin/grep.c:711
14147865
PK
4949msgid "show a line with the function name before matches"
4950msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
4951
647d5183 4952#: builtin/grep.c:713
14147865
PK
4953msgid "show the surrounding function"
4954msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
4955
647d5183 4956#: builtin/grep.c:716
14147865
PK
4957msgid "read patterns from file"
4958msgstr "läs mönster från fil"
4959
647d5183 4960#: builtin/grep.c:718
14147865
PK
4961msgid "match <pattern>"
4962msgstr "träffa <mönster>"
4963
647d5183 4964#: builtin/grep.c:720
14147865
PK
4965msgid "combine patterns specified with -e"
4966msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
4967
647d5183 4968#: builtin/grep.c:732
14147865
PK
4969msgid "indicate hit with exit status without output"
4970msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
4971
647d5183 4972#: builtin/grep.c:734
14147865
PK
4973msgid "show only matches from files that match all patterns"
4974msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
4975
647d5183 4976#: builtin/grep.c:736
8f69cccb
PK
4977msgid "show parse tree for grep expression"
4978msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
4979
647d5183 4980#: builtin/grep.c:740
14147865
PK
4981msgid "pager"
4982msgstr "bläddrare"
4983
647d5183 4984#: builtin/grep.c:740
14147865
PK
4985msgid "show matching files in the pager"
4986msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
4987
647d5183 4988#: builtin/grep.c:743
14147865
PK
4989msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
4990msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
4991
647d5183 4992#: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184
14147865
PK
4993msgid "show usage"
4994msgstr "visa användning"
4995
647d5183 4996#: builtin/grep.c:811
16b18309
PK
4997msgid "no pattern given."
4998msgstr "inget mönster angavs."
4999
25d1d7e1 5000#: builtin/grep.c:866
16b18309
PK
5001msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
5002msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
5003
25d1d7e1 5004#: builtin/grep.c:889
16b18309
PK
5005msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
5006msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
5007
25d1d7e1 5008#: builtin/grep.c:894
16b18309
PK
5009msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
5010msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
5011
25d1d7e1 5012#: builtin/grep.c:897
16b18309
PK
5013msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
5014msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
5015
25d1d7e1 5016#: builtin/grep.c:905
16b18309
PK
5017msgid "both --cached and trees are given."
5018msgstr "både --cached och träd angavs."
5019
14147865
PK
5020#: builtin/hash-object.c:60
5021msgid ""
5022"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
5023"<file>..."
5024msgstr ""
5025"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil>|--no-filters] [--stdin] [--] "
5026"<fil>..."
5027
5028#: builtin/hash-object.c:61
5029msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
5030msgstr "git hash-object --stdin-paths < <sökvägslista>"
5031
5032#: builtin/hash-object.c:72
5033msgid "type"
5034msgstr "typ"
5035
5036#: builtin/hash-object.c:72
5037msgid "object type"
5038msgstr "objekttyp"
5039
5040#: builtin/hash-object.c:73
5041msgid "write the object into the object database"
5042msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
5043
5044#: builtin/hash-object.c:74
5045msgid "read the object from stdin"
5046msgstr "läs objektet från standard in"
5047
5048#: builtin/hash-object.c:76
5049msgid "store file as is without filters"
5050msgstr "spara filen som den är utan filer"
5051
5052#: builtin/hash-object.c:77
5053msgid "process file as it were from this path"
5054msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
5055
1415174a 5056#: builtin/help.c:42
14147865
PK
5057msgid "print all available commands"
5058msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
5059
1415174a 5060#: builtin/help.c:43
14147865
PK
5061msgid "show man page"
5062msgstr "visa manualsida"
5063
1415174a 5064#: builtin/help.c:44
14147865
PK
5065msgid "show manual in web browser"
5066msgstr "visa manual i webbläsare"
5067
1415174a 5068#: builtin/help.c:46
14147865
PK
5069msgid "show info page"
5070msgstr "visa info-sida"
5071
1415174a 5072#: builtin/help.c:52
14147865
PK
5073msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
5074msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [kommando]"
5075
1415174a 5076#: builtin/help.c:64
16b18309
PK
5077#, c-format
5078msgid "unrecognized help format '%s'"
5079msgstr "okänt hjälpformat: %s"
5080
1415174a 5081#: builtin/help.c:92
16b18309
PK
5082msgid "Failed to start emacsclient."
5083msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
5084
1415174a 5085#: builtin/help.c:105
16b18309
PK
5086msgid "Failed to parse emacsclient version."
5087msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
5088
1415174a 5089#: builtin/help.c:113
16b18309
PK
5090#, c-format
5091msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
5092msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
5093
1415174a 5094#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
16b18309
PK
5095#, c-format
5096msgid "failed to exec '%s': %s"
5097msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
5098
1415174a 5099#: builtin/help.c:216
16b18309
PK
5100#, c-format
5101msgid ""
5102"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
5103"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
5104msgstr ""
5105"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
5106"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
5107
1415174a 5108#: builtin/help.c:228
16b18309
PK
5109#, c-format
5110msgid ""
5111"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
5112"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
5113msgstr ""
5114"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
5115"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
5116
1415174a 5117#: builtin/help.c:349
16b18309
PK
5118#, c-format
5119msgid "'%s': unknown man viewer."
5120msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
5121
1415174a 5122#: builtin/help.c:366
16b18309
PK
5123msgid "no man viewer handled the request"
5124msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
5125
1415174a 5126#: builtin/help.c:374
16b18309
PK
5127msgid "no info viewer handled the request"
5128msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
5129
1415174a 5130#: builtin/help.c:429 builtin/help.c:436
16b18309
PK
5131#, c-format
5132msgid "usage: %s%s"
5133msgstr "användning: %s%s"
5134
1415174a 5135#: builtin/help.c:452
16b18309
PK
5136#, c-format
5137msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
5138msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
5139
25d1d7e1 5140#: builtin/index-pack.c:182
16b18309
PK
5141#, c-format
5142msgid "object type mismatch at %s"
5143msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
5144
25d1d7e1 5145#: builtin/index-pack.c:202
16b18309
PK
5146msgid "object of unexpected type"
5147msgstr "objekt av oväntad typ"
5148
25d1d7e1 5149#: builtin/index-pack.c:239
16b18309
PK
5150#, c-format
5151msgid "cannot fill %d byte"
5152msgid_plural "cannot fill %d bytes"
5153msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
5154msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
5155
25d1d7e1 5156#: builtin/index-pack.c:249
16b18309
PK
5157msgid "early EOF"
5158msgstr "tidigt filslut"
5159
25d1d7e1 5160#: builtin/index-pack.c:250
16b18309
PK
5161msgid "read error on input"
5162msgstr "indataläsfel"
5163
25d1d7e1 5164#: builtin/index-pack.c:262
16b18309
PK
5165msgid "used more bytes than were available"
5166msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
5167
25d1d7e1 5168#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
5169msgid "pack too large for current definition of off_t"
5170msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
5171
25d1d7e1 5172#: builtin/index-pack.c:285
16b18309
PK
5173#, c-format
5174msgid "unable to create '%s'"
5175msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
5176
25d1d7e1 5177#: builtin/index-pack.c:290
16b18309
PK
5178#, c-format
5179msgid "cannot open packfile '%s'"
5180msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
5181
25d1d7e1 5182#: builtin/index-pack.c:304
16b18309
PK
5183msgid "pack signature mismatch"
5184msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
5185
25d1d7e1 5186#: builtin/index-pack.c:306
14147865
PK
5187#, c-format
5188msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
5189msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
5190
25d1d7e1 5191#: builtin/index-pack.c:324
16b18309
PK
5192#, c-format
5193msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
5194msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s"
5195
25d1d7e1 5196#: builtin/index-pack.c:446
16b18309
PK
5197#, c-format
5198msgid "inflate returned %d"
5199msgstr "inflate returnerade %d"
5200
25d1d7e1 5201#: builtin/index-pack.c:495
16b18309
PK
5202msgid "offset value overflow for delta base object"
5203msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
5204
25d1d7e1 5205#: builtin/index-pack.c:503
16b18309
PK
5206msgid "delta base offset is out of bound"
5207msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
5208
25d1d7e1 5209#: builtin/index-pack.c:511
16b18309
PK
5210#, c-format
5211msgid "unknown object type %d"
5212msgstr "okänd objekttyp %d"
5213
25d1d7e1 5214#: builtin/index-pack.c:542
16b18309
PK
5215msgid "cannot pread pack file"
5216msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
5217
25d1d7e1 5218#: builtin/index-pack.c:544
16b18309
PK
5219#, c-format
5220msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
5221msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
5222msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
5223msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
5224
25d1d7e1 5225#: builtin/index-pack.c:570
16b18309
PK
5226msgid "serious inflate inconsistency"
5227msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
5228
25d1d7e1
PK
5229#: builtin/index-pack.c:661 builtin/index-pack.c:667 builtin/index-pack.c:690
5230#: builtin/index-pack.c:724 builtin/index-pack.c:733
16b18309
PK
5231#, c-format
5232msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
5233msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
5234
25d1d7e1 5235#: builtin/index-pack.c:664 builtin/pack-objects.c:170
9aaa979a
PK
5236#: builtin/pack-objects.c:262
5237#, c-format
5238msgid "unable to read %s"
5239msgstr "kunde inte läsa %s"
5240
25d1d7e1 5241#: builtin/index-pack.c:730
9aaa979a
PK
5242#, c-format
5243msgid "cannot read existing object %s"
5244msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
5245
25d1d7e1 5246#: builtin/index-pack.c:744
16b18309
PK
5247#, c-format
5248msgid "invalid blob object %s"
5249msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
5250
25d1d7e1 5251#: builtin/index-pack.c:759
16b18309
PK
5252#, c-format
5253msgid "invalid %s"
5254msgstr "ogiltigt %s"
5255
25d1d7e1 5256#: builtin/index-pack.c:761
16b18309
PK
5257msgid "Error in object"
5258msgstr "Fel i objekt"
5259
25d1d7e1 5260#: builtin/index-pack.c:763
16b18309
PK
5261#, c-format
5262msgid "Not all child objects of %s are reachable"
5263msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
5264
25d1d7e1 5265#: builtin/index-pack.c:833 builtin/index-pack.c:863
16b18309
PK
5266msgid "failed to apply delta"
5267msgstr "misslyckades tillämpa delta"
5268
25d1d7e1 5269#: builtin/index-pack.c:1004
16b18309 5270msgid "Receiving objects"
4e026675 5271msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 5272
25d1d7e1 5273#: builtin/index-pack.c:1004
16b18309
PK
5274msgid "Indexing objects"
5275msgstr "Skapar index för objekt"
5276
25d1d7e1 5277#: builtin/index-pack.c:1030
16b18309
PK
5278msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
5279msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
5280
25d1d7e1 5281#: builtin/index-pack.c:1035
16b18309
PK
5282msgid "cannot fstat packfile"
5283msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
5284
25d1d7e1 5285#: builtin/index-pack.c:1038
16b18309
PK
5286msgid "pack has junk at the end"
5287msgstr "paket har skräp i slutet"
5288
25d1d7e1 5289#: builtin/index-pack.c:1049
9aaa979a
PK
5290msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
5291msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
5292
25d1d7e1 5293#: builtin/index-pack.c:1072
16b18309
PK
5294msgid "Resolving deltas"
5295msgstr "Analyserar delta"
5296
25d1d7e1 5297#: builtin/index-pack.c:1082
14147865
PK
5298#, c-format
5299msgid "unable to create thread: %s"
5300msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
5301
25d1d7e1 5302#: builtin/index-pack.c:1124
16b18309
PK
5303msgid "confusion beyond insanity"
5304msgstr "förvirrad bortom vanvett"
5305
25d1d7e1 5306#: builtin/index-pack.c:1132
14147865
PK
5307#, c-format
5308msgid "completed with %d local objects"
5309msgstr "slutfördes med %d lokala objekt"
5310
25d1d7e1 5311#: builtin/index-pack.c:1142
14147865
PK
5312#, c-format
5313msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
5314msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
5315
25d1d7e1 5316#: builtin/index-pack.c:1146
16b18309
PK
5317#, c-format
5318msgid "pack has %d unresolved delta"
5319msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
5320msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
5321msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
5322
25d1d7e1 5323#: builtin/index-pack.c:1171
16b18309
PK
5324#, c-format
5325msgid "unable to deflate appended object (%d)"
5326msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
5327
25d1d7e1 5328#: builtin/index-pack.c:1250
0eb8fa3a 5329#, c-format
16b18309
PK
5330msgid "local object %s is corrupt"
5331msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 5332
25d1d7e1 5333#: builtin/index-pack.c:1274
16b18309
PK
5334msgid "error while closing pack file"
5335msgstr "fel vid stängning av paketfil"
5336
25d1d7e1 5337#: builtin/index-pack.c:1287
0eb8fa3a 5338#, c-format
16b18309
PK
5339msgid "cannot write keep file '%s'"
5340msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
0eb8fa3a 5341
25d1d7e1 5342#: builtin/index-pack.c:1295
0eb8fa3a 5343#, c-format
16b18309
PK
5344msgid "cannot close written keep file '%s'"
5345msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
0eb8fa3a 5346
25d1d7e1 5347#: builtin/index-pack.c:1308
16b18309
PK
5348msgid "cannot store pack file"
5349msgstr "kan inte spara paketfil"
5350
25d1d7e1 5351#: builtin/index-pack.c:1319
16b18309
PK
5352msgid "cannot store index file"
5353msgstr "kan inte spara indexfil"
5354
25d1d7e1 5355#: builtin/index-pack.c:1352
14147865
PK
5356#, c-format
5357msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
5358msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
5359
25d1d7e1 5360#: builtin/index-pack.c:1358
14147865
PK
5361#, c-format
5362msgid "invalid number of threads specified (%d)"
5363msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
5364
25d1d7e1 5365#: builtin/index-pack.c:1362 builtin/index-pack.c:1535
14147865
PK
5366#, c-format
5367msgid "no threads support, ignoring %s"
5368msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
5369
25d1d7e1 5370#: builtin/index-pack.c:1420
0eb8fa3a 5371#, c-format
16b18309
PK
5372msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
5373msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 5374
25d1d7e1 5375#: builtin/index-pack.c:1422
0eb8fa3a 5376#, c-format
16b18309
PK
5377msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
5378msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 5379
25d1d7e1 5380#: builtin/index-pack.c:1469
16b18309
PK
5381#, c-format
5382msgid "non delta: %d object"
5383msgid_plural "non delta: %d objects"
5384msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
5385msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 5386
25d1d7e1 5387#: builtin/index-pack.c:1476
0eb8fa3a 5388#, c-format
16b18309
PK
5389msgid "chain length = %d: %lu object"
5390msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
5391msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
5392msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 5393
25d1d7e1 5394#: builtin/index-pack.c:1503
16b18309
PK
5395msgid "Cannot come back to cwd"
5396msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
0eb8fa3a 5397
25d1d7e1
PK
5398#: builtin/index-pack.c:1547 builtin/index-pack.c:1550
5399#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1566
16b18309
PK
5400#, c-format
5401msgid "bad %s"
5402msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 5403
25d1d7e1 5404#: builtin/index-pack.c:1580
16b18309
PK
5405msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
5406msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 5407
25d1d7e1 5408#: builtin/index-pack.c:1584 builtin/index-pack.c:1594
16b18309
PK
5409#, c-format
5410msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
5411msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
0eb8fa3a 5412
25d1d7e1 5413#: builtin/index-pack.c:1603
16b18309
PK
5414msgid "--verify with no packfile name given"
5415msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 5416
6874b9ed 5417#: builtin/init-db.c:35
0eb8fa3a
PK
5418#, c-format
5419msgid "Could not make %s writable by group"
6874b9ed 5420msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
0eb8fa3a 5421
6874b9ed 5422#: builtin/init-db.c:62
0eb8fa3a
PK
5423#, c-format
5424msgid "insanely long template name %s"
5425msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
5426
6874b9ed 5427#: builtin/init-db.c:67
0eb8fa3a
PK
5428#, c-format
5429msgid "cannot stat '%s'"
5430msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
5431
6874b9ed 5432#: builtin/init-db.c:73
0eb8fa3a
PK
5433#, c-format
5434msgid "cannot stat template '%s'"
5435msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
5436
6874b9ed 5437#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
5438#, c-format
5439msgid "cannot opendir '%s'"
5440msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
5441
6874b9ed 5442#: builtin/init-db.c:97
0eb8fa3a
PK
5443#, c-format
5444msgid "cannot readlink '%s'"
5445msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
5446
6874b9ed 5447#: builtin/init-db.c:99
0eb8fa3a
PK
5448#, c-format
5449msgid "insanely long symlink %s"
5450msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
5451
6874b9ed 5452#: builtin/init-db.c:102
0eb8fa3a
PK
5453#, c-format
5454msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
5455msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
5456
6874b9ed 5457#: builtin/init-db.c:106
0eb8fa3a
PK
5458#, c-format
5459msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
5460msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
5461
6874b9ed 5462#: builtin/init-db.c:110
0eb8fa3a
PK
5463#, c-format
5464msgid "ignoring template %s"
5465msgstr "ignorerar mallen %s"
5466
6874b9ed 5467#: builtin/init-db.c:133
0eb8fa3a
PK
5468#, c-format
5469msgid "insanely long template path %s"
5470msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
5471
6874b9ed 5472#: builtin/init-db.c:141
0eb8fa3a
PK
5473#, c-format
5474msgid "templates not found %s"
5475msgstr "mallarna hittades inte %s"
5476
6874b9ed 5477#: builtin/init-db.c:154
0eb8fa3a
PK
5478#, c-format
5479msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
5480msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""
5481
6874b9ed 5482#: builtin/init-db.c:192
0eb8fa3a
PK
5483#, c-format
5484msgid "insane git directory %s"
5485msgstr "tokig git-katalog %s"
5486
cc2f50da 5487#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
6874b9ed
PK
5488#, c-format
5489msgid "%s already exists"
5490msgstr "%s finns redan"
5491
cc2f50da 5492#: builtin/init-db.c:355
6874b9ed
PK
5493#, c-format
5494msgid "unable to handle file type %d"
5495msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
5496
cc2f50da 5497#: builtin/init-db.c:358
6874b9ed
PK
5498#, c-format
5499msgid "unable to move %s to %s"
5500msgstr "kan inte flytta %s till %s"
5501
cc2f50da 5502#: builtin/init-db.c:363
6874b9ed
PK
5503#, c-format
5504msgid "Could not create git link %s"
5505msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
5506
5507#.
5508#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
5509#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
5510#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
5511#.
cc2f50da 5512#: builtin/init-db.c:420
0eb8fa3a
PK
5513#, c-format
5514msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
5515msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"
5516
cc2f50da 5517#: builtin/init-db.c:421
0eb8fa3a
PK
5518msgid "Reinitialized existing"
5519msgstr "Ominitierade befintligt"
5520
cc2f50da 5521#: builtin/init-db.c:421
0eb8fa3a
PK
5522msgid "Initialized empty"
5523msgstr "Initierade tomt"
5524
cc2f50da 5525#: builtin/init-db.c:422
0eb8fa3a
PK
5526msgid " shared"
5527msgstr " delat"
5528
cc2f50da 5529#: builtin/init-db.c:441
0eb8fa3a
PK
5530msgid "cannot tell cwd"
5531msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
5532
14147865
PK
5533#: builtin/init-db.c:467
5534msgid ""
5535"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
5536"[=<permissions>]] [directory]"
5537msgstr ""
5538"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--shared"
5539"[=<behörigheter>]] [katalog]"
5540
5541#: builtin/init-db.c:490
5542msgid "permissions"
5543msgstr "behörigheter"
5544
5545#: builtin/init-db.c:491
5546msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
5547msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
5548
5549#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
5550msgid "be quiet"
5551msgstr "var tyst"
5552
cc2f50da 5553#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
0eb8fa3a
PK
5554#, c-format
5555msgid "cannot mkdir %s"
5556msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
5557
cc2f50da 5558#: builtin/init-db.c:533
0eb8fa3a
PK
5559#, c-format
5560msgid "cannot chdir to %s"
5561msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
5562
cc2f50da 5563#: builtin/init-db.c:555
0eb8fa3a
PK
5564#, c-format
5565msgid ""
5566"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
5567"dir=<directory>)"
5568msgstr ""
5569"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
5570"dir=<katalog>)"
5571
cc2f50da 5572#: builtin/init-db.c:579
0eb8fa3a
PK
5573msgid "Cannot access current working directory"
5574msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
5575
cc2f50da 5576#: builtin/init-db.c:586
0eb8fa3a
PK
5577#, c-format
5578msgid "Cannot access work tree '%s'"
5579msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
5580
25d1d7e1 5581#: builtin/log.c:40
14147865
PK
5582msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n"
5583msgstr "git log [<flaggor>] [<sedan>..<till>] [[--] <sökväg>...]\n"
5584
25d1d7e1 5585#: builtin/log.c:41
14147865
PK
5586msgid " or: git show [options] <object>..."
5587msgstr " eller: git show [flaggor] <objekt>..."
5588
25d1d7e1 5589#: builtin/log.c:103
14147865
PK
5590msgid "suppress diff output"
5591msgstr "undertryck diff-utdata"
5592
25d1d7e1 5593#: builtin/log.c:104
14147865
PK
5594msgid "show source"
5595msgstr "visa källkod"
5596
25d1d7e1 5597#: builtin/log.c:105
eec16a65
PK
5598msgid "Use mail map file"
5599msgstr "Använd e-postmappningsfil"
5600
25d1d7e1 5601#: builtin/log.c:106
14147865
PK
5602msgid "decorate options"
5603msgstr "dekoreringsflaggor"
5604
25d1d7e1 5605#: builtin/log.c:199
0eb8fa3a
PK
5606#, c-format
5607msgid "Final output: %d %s\n"
5608msgstr "Slututdata: %d %s\n"
5609
25d1d7e1 5610#: builtin/log.c:422 builtin/log.c:514
0eb8fa3a
PK
5611#, c-format
5612msgid "Could not read object %s"
5613msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
5614
25d1d7e1 5615#: builtin/log.c:538
0eb8fa3a
PK
5616#, c-format
5617msgid "Unknown type: %d"
5618msgstr "Okänd typ: %d"
5619
25d1d7e1 5620#: builtin/log.c:630
0eb8fa3a
PK
5621msgid "format.headers without value"
5622msgstr "format.headers utan värde"
5623
25d1d7e1 5624#: builtin/log.c:704
0eb8fa3a 5625msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 5626msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 5627
25d1d7e1 5628#: builtin/log.c:720
0eb8fa3a
PK
5629#, c-format
5630msgid "Cannot open patch file %s"
5631msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
5632
25d1d7e1 5633#: builtin/log.c:734
0eb8fa3a
PK
5634msgid "Need exactly one range."
5635msgstr "Behöver precis ett intervall."
5636
25d1d7e1 5637#: builtin/log.c:742
0eb8fa3a
PK
5638msgid "Not a range."
5639msgstr "Inte ett intervall."
5640
25d1d7e1 5641#: builtin/log.c:815
0eb8fa3a
PK
5642msgid "Cover letter needs email format"
5643msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
5644
25d1d7e1 5645#: builtin/log.c:888
0eb8fa3a
PK
5646#, c-format
5647msgid "insane in-reply-to: %s"
5648msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
5649
25d1d7e1 5650#: builtin/log.c:916
14147865
PK
5651msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
5652msgstr "git format-patch [flaggor] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
5653
25d1d7e1 5654#: builtin/log.c:961
0eb8fa3a
PK
5655msgid "Two output directories?"
5656msgstr "Två utdatakataloger?"
5657
25d1d7e1 5658#: builtin/log.c:1099
14147865
PK
5659msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
5660msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
5661
25d1d7e1 5662#: builtin/log.c:1102
14147865
PK
5663msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
5664msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
5665
25d1d7e1 5666#: builtin/log.c:1106
14147865
PK
5667msgid "print patches to standard out"
5668msgstr "skriv patcharna på stnadard ut"
5669
25d1d7e1 5670#: builtin/log.c:1108
14147865
PK
5671msgid "generate a cover letter"
5672msgstr "generera ett följebrev"
5673
25d1d7e1 5674#: builtin/log.c:1110
14147865
PK
5675msgid "use simple number sequence for output file names"
5676msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
5677
25d1d7e1 5678#: builtin/log.c:1111
14147865
PK
5679msgid "sfx"
5680msgstr "sfx"
5681
25d1d7e1 5682#: builtin/log.c:1112
14147865
PK
5683msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
5684msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
5685
25d1d7e1 5686#: builtin/log.c:1114
14147865
PK
5687msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
5688msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
5689
25d1d7e1 5690#: builtin/log.c:1116
eec16a65
PK
5691msgid "mark the series as Nth re-roll"
5692msgstr "markera serien som N:te försök"
5693
25d1d7e1 5694#: builtin/log.c:1118
14147865
PK
5695msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
5696msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
5697
25d1d7e1 5698#: builtin/log.c:1121
14147865
PK
5699msgid "store resulting files in <dir>"
5700msgstr "spara filerna i <katalog>"
5701
25d1d7e1 5702#: builtin/log.c:1124
14147865
PK
5703msgid "don't strip/add [PATCH]"
5704msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
5705
25d1d7e1 5706#: builtin/log.c:1127
14147865
PK
5707msgid "don't output binary diffs"
5708msgstr "skriv inte binära diffar"
5709
25d1d7e1 5710#: builtin/log.c:1129
14147865
PK
5711msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
5712msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
5713
25d1d7e1 5714#: builtin/log.c:1131
14147865
PK
5715msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
5716msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
5717
25d1d7e1 5718#: builtin/log.c:1133
14147865
PK
5719msgid "Messaging"
5720msgstr "E-post"
5721
25d1d7e1 5722#: builtin/log.c:1134
14147865
PK
5723msgid "header"
5724msgstr "huvud"
5725
25d1d7e1 5726#: builtin/log.c:1135
14147865
PK
5727msgid "add email header"
5728msgstr "lägg till e-posthuvud"
5729
25d1d7e1 5730#: builtin/log.c:1136 builtin/log.c:1138
14147865
PK
5731msgid "email"
5732msgstr "epost"
5733
25d1d7e1 5734#: builtin/log.c:1136
14147865
PK
5735msgid "add To: header"
5736msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
5737
25d1d7e1 5738#: builtin/log.c:1138
14147865
PK
5739msgid "add Cc: header"
5740msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
5741
25d1d7e1 5742#: builtin/log.c:1140
14147865
PK
5743msgid "message-id"
5744msgstr "meddelande-id"
5745
25d1d7e1 5746#: builtin/log.c:1141
14147865
PK
5747msgid "make first mail a reply to <message-id>"
5748msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
5749
25d1d7e1 5750#: builtin/log.c:1142 builtin/log.c:1145
14147865
PK
5751msgid "boundary"
5752msgstr "gräns"
5753
25d1d7e1 5754#: builtin/log.c:1143
14147865
PK
5755msgid "attach the patch"
5756msgstr "bifoga patchen"
5757
25d1d7e1 5758#: builtin/log.c:1146
14147865
PK
5759msgid "inline the patch"
5760msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
5761
25d1d7e1 5762#: builtin/log.c:1150
14147865
PK
5763msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
5764msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
5765
25d1d7e1 5766#: builtin/log.c:1152
14147865
PK
5767msgid "signature"
5768msgstr "signatur"
5769
25d1d7e1 5770#: builtin/log.c:1153
14147865
PK
5771msgid "add a signature"
5772msgstr "lägg till signatur"
5773
25d1d7e1 5774#: builtin/log.c:1155
14147865
PK
5775msgid "don't print the patch filenames"
5776msgstr "visa inte filnamn för patchar"
5777
25d1d7e1 5778#: builtin/log.c:1239
0eb8fa3a
PK
5779msgid "-n and -k are mutually exclusive."
5780msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
5781
25d1d7e1 5782#: builtin/log.c:1241
0eb8fa3a
PK
5783msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
5784msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
5785
25d1d7e1 5786#: builtin/log.c:1249
0eb8fa3a
PK
5787msgid "--name-only does not make sense"
5788msgstr "kan inte använda --name-only"
5789
25d1d7e1 5790#: builtin/log.c:1251
0eb8fa3a
PK
5791msgid "--name-status does not make sense"
5792msgstr "kan inte använda --name-status"
5793
25d1d7e1 5794#: builtin/log.c:1253
0eb8fa3a
PK
5795msgid "--check does not make sense"
5796msgstr "kan inte använda --check"
5797
25d1d7e1 5798#: builtin/log.c:1276
0eb8fa3a
PK
5799msgid "standard output, or directory, which one?"
5800msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
5801
25d1d7e1 5802#: builtin/log.c:1278
0eb8fa3a
PK
5803#, c-format
5804msgid "Could not create directory '%s'"
5805msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
5806
25d1d7e1 5807#: builtin/log.c:1431
0eb8fa3a
PK
5808msgid "Failed to create output files"
5809msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
5810
25d1d7e1 5811#: builtin/log.c:1480
14147865
PK
5812msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
5813msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
5814
25d1d7e1 5815#: builtin/log.c:1535
0eb8fa3a
PK
5816#, c-format
5817msgid ""
5818"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
5819msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
5820
25d1d7e1 5821#: builtin/log.c:1548 builtin/log.c:1550 builtin/log.c:1562
0eb8fa3a
PK
5822#, c-format
5823msgid "Unknown commit %s"
5824msgstr "Okänd incheckning %s"
5825
1415174a 5826#: builtin/ls-files.c:409
14147865
PK
5827msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
5828msgstr "git ls-files [flaggor] [<fil>...]"
5829
1415174a 5830#: builtin/ls-files.c:466
14147865
PK
5831msgid "identify the file status with tags"
5832msgstr "identifiera filstatus med taggar"
5833
1415174a 5834#: builtin/ls-files.c:468
14147865
PK
5835msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
5836msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
5837
1415174a 5838#: builtin/ls-files.c:470
14147865
PK
5839msgid "show cached files in the output (default)"
5840msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
5841
1415174a 5842#: builtin/ls-files.c:472
14147865
PK
5843msgid "show deleted files in the output"
5844msgstr "visa borttagna filer i utdata"
5845
1415174a 5846#: builtin/ls-files.c:474
14147865
PK
5847msgid "show modified files in the output"
5848msgstr "visa modifierade filer i utdata"
5849
1415174a 5850#: builtin/ls-files.c:476
14147865
PK
5851msgid "show other files in the output"
5852msgstr "visa andra filer i utdata"
5853
1415174a 5854#: builtin/ls-files.c:478
14147865
PK
5855msgid "show ignored files in the output"
5856msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
5857
1415174a 5858#: builtin/ls-files.c:481
14147865
PK
5859msgid "show staged contents' object name in the output"
5860msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
5861
1415174a 5862#: builtin/ls-files.c:483
14147865
PK
5863msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
5864msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
5865
1415174a 5866#: builtin/ls-files.c:485
14147865
PK
5867msgid "show 'other' directories' name only"
5868msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
5869
1415174a 5870#: builtin/ls-files.c:488
14147865
PK
5871msgid "don't show empty directories"
5872msgstr "visa inte tomma kataloger"
5873
1415174a 5874#: builtin/ls-files.c:491
14147865
PK
5875msgid "show unmerged files in the output"
5876msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
5877
1415174a 5878#: builtin/ls-files.c:493
14147865
PK
5879msgid "show resolve-undo information"
5880msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
5881
1415174a 5882#: builtin/ls-files.c:495
14147865
PK
5883msgid "skip files matching pattern"
5884msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
5885
1415174a 5886#: builtin/ls-files.c:498
14147865
PK
5887msgid "exclude patterns are read from <file>"
5888msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
5889
1415174a 5890#: builtin/ls-files.c:501
14147865
PK
5891msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
5892msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
5893
1415174a 5894#: builtin/ls-files.c:503
14147865
PK
5895msgid "add the standard git exclusions"
5896msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
5897
1415174a 5898#: builtin/ls-files.c:506
14147865
PK
5899msgid "make the output relative to the project top directory"
5900msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
5901
1415174a 5902#: builtin/ls-files.c:509
14147865
PK
5903msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
5904msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
5905
1415174a 5906#: builtin/ls-files.c:510
14147865
PK
5907msgid "tree-ish"
5908msgstr "träd-igt"
5909
1415174a 5910#: builtin/ls-files.c:511
14147865
PK
5911msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
5912msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
5913
1415174a 5914#: builtin/ls-files.c:513
14147865
PK
5915msgid "show debugging data"
5916msgstr "visa felsökningsutdata"
5917
5918#: builtin/ls-tree.c:27
5919msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
5920msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
5921
5922#: builtin/ls-tree.c:125
5923msgid "only show trees"
5924msgstr "visa endast träd"
5925
5926#: builtin/ls-tree.c:127
5927msgid "recurse into subtrees"
5928msgstr "rekursera ner i underträd"
5929
5930#: builtin/ls-tree.c:129
5931msgid "show trees when recursing"
5932msgstr "visa träd medan rekursering"
5933
5934#: builtin/ls-tree.c:132
5935msgid "terminate entries with NUL byte"
5936msgstr "terminera poster med NUL-byte"
5937
5938#: builtin/ls-tree.c:133
5939msgid "include object size"
5940msgstr "inkludera objektstorlek"
5941
5942#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
5943msgid "list only filenames"
5944msgstr "visa endast filnamn"
5945
5946#: builtin/ls-tree.c:140
5947msgid "use full path names"
5948msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
5949
5950#: builtin/ls-tree.c:142
5951msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
5952msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
5953
5954#: builtin/merge.c:43
5955msgid "git merge [options] [<commit>...]"
5956msgstr "git merge [flaggor] [<incheckning>...]"
5957
5958#: builtin/merge.c:44
5959msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
5960msgstr "git merge [flaggor] <meddelande> HEAD <incheckning>"
5961
5962#: builtin/merge.c:45
5963msgid "git merge --abort"
5964msgstr "git merge --abort"
5965
3f0812f6 5966#: builtin/merge.c:90
0eb8fa3a
PK
5967msgid "switch `m' requires a value"
5968msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
5969
3f0812f6 5970#: builtin/merge.c:127
0eb8fa3a
PK
5971#, c-format
5972msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
5973msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
5974
3f0812f6 5975#: builtin/merge.c:128
0eb8fa3a
PK
5976#, c-format
5977msgid "Available strategies are:"
5978msgstr "Tillgängliga strategier är:"
5979
3f0812f6 5980#: builtin/merge.c:133
0eb8fa3a
PK
5981#, c-format
5982msgid "Available custom strategies are:"
5983msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
5984
14147865
PK
5985#: builtin/merge.c:183
5986msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
5987msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
5988
5989#: builtin/merge.c:186
5990msgid "show a diffstat at the end of the merge"
5991msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
5992
5993#: builtin/merge.c:187
5994msgid "(synonym to --stat)"
5995msgstr "(synonym till --stat)"
5996
5997#: builtin/merge.c:189
5998msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
5999msgstr ""
6000"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
6001
6002#: builtin/merge.c:192
6003msgid "create a single commit instead of doing a merge"
6004msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
6005
6006#: builtin/merge.c:194
6007msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
6008msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
6009
6010#: builtin/merge.c:196
6011msgid "edit message before committing"
6012msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
6013
6014#: builtin/merge.c:198
6015msgid "allow fast-forward (default)"
6016msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
6017
6018#: builtin/merge.c:200
6019msgid "abort if fast-forward is not possible"
6020msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
6021
25d1d7e1
PK
6022#: builtin/merge.c:203
6023msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
6024msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
6025
6026#: builtin/merge.c:204 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112
14147865
PK
6027msgid "strategy"
6028msgstr "strategi"
6029
25d1d7e1 6030#: builtin/merge.c:205
14147865
PK
6031msgid "merge strategy to use"
6032msgstr "sammanslagninsstrategi att använda"
6033
25d1d7e1 6034#: builtin/merge.c:206
14147865
PK
6035msgid "option=value"
6036msgstr "alternativ=värde"
6037
25d1d7e1 6038#: builtin/merge.c:207
14147865
PK
6039msgid "option for selected merge strategy"
6040msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
6041
25d1d7e1 6042#: builtin/merge.c:209
14147865
PK
6043msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
6044msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
6045
25d1d7e1 6046#: builtin/merge.c:213
14147865
PK
6047msgid "abort the current in-progress merge"
6048msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
6049
25d1d7e1 6050#: builtin/merge.c:242
0eb8fa3a
PK
6051msgid "could not run stash."
6052msgstr "kunde köra stash."
6053
25d1d7e1 6054#: builtin/merge.c:247
0eb8fa3a
PK
6055msgid "stash failed"
6056msgstr "stash misslyckades"
6057
25d1d7e1 6058#: builtin/merge.c:252
0eb8fa3a
PK
6059#, c-format
6060msgid "not a valid object: %s"
6061msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
6062
25d1d7e1 6063#: builtin/merge.c:271 builtin/merge.c:288
0eb8fa3a
PK
6064msgid "read-tree failed"
6065msgstr "read-tree misslyckades"
6066
25d1d7e1 6067#: builtin/merge.c:318
0eb8fa3a
PK
6068msgid " (nothing to squash)"
6069msgstr " (inget att platta till)"
6070
25d1d7e1 6071#: builtin/merge.c:331
0eb8fa3a
PK
6072#, c-format
6073msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
6074msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
6075
25d1d7e1 6076#: builtin/merge.c:363
0eb8fa3a
PK
6077msgid "Writing SQUASH_MSG"
6078msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
6079
25d1d7e1 6080#: builtin/merge.c:365
0eb8fa3a
PK
6081msgid "Finishing SQUASH_MSG"
6082msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
6083
25d1d7e1 6084#: builtin/merge.c:388
0eb8fa3a
PK
6085#, c-format
6086msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
6087msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
6088
25d1d7e1 6089#: builtin/merge.c:438
0eb8fa3a
PK
6090#, c-format
6091msgid "'%s' does not point to a commit"
6092msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
6093
25d1d7e1 6094#: builtin/merge.c:550
0eb8fa3a
PK
6095#, c-format
6096msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
6097msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
6098
25d1d7e1 6099#: builtin/merge.c:643
0eb8fa3a 6100msgid "git write-tree failed to write a tree"
6874b9ed 6101msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
0eb8fa3a 6102
25d1d7e1 6103#: builtin/merge.c:671
0eb8fa3a
PK
6104msgid "Not handling anything other than two heads merge."
6105msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
6106
25d1d7e1 6107#: builtin/merge.c:685
0eb8fa3a
PK
6108#, c-format
6109msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
6110msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
6111
25d1d7e1 6112#: builtin/merge.c:699
0eb8fa3a
PK
6113#, c-format
6114msgid "unable to write %s"
6115msgstr "kunde inte skriva %s"
6116
25d1d7e1 6117#: builtin/merge.c:788
0eb8fa3a 6118#, c-format
6874b9ed
PK
6119msgid "Could not read from '%s'"
6120msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 6121
25d1d7e1 6122#: builtin/merge.c:797
0eb8fa3a 6123#, c-format
6874b9ed
PK
6124msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
6125msgstr ""
6126"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
6127"den.\n"
6128
25d1d7e1 6129#: builtin/merge.c:803
1415174a 6130#, c-format
6874b9ed
PK
6131msgid ""
6132"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
6133"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
6134"\n"
1415174a 6135"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
6874b9ed
PK
6136"the commit.\n"
6137msgstr ""
6138"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
6139"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
6140"temagren.\n"
6141"\n"
1415174a 6142"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
6143"avbryter incheckningen.\n"
6144
25d1d7e1 6145#: builtin/merge.c:827
6874b9ed
PK
6146msgid "Empty commit message."
6147msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
6148
25d1d7e1 6149#: builtin/merge.c:839
6874b9ed
PK
6150#, c-format
6151msgid "Wonderful.\n"
6152msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 6153
25d1d7e1 6154#: builtin/merge.c:904
0eb8fa3a
PK
6155#, c-format
6156msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
6157msgstr ""
6158"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
6159
25d1d7e1 6160#: builtin/merge.c:920
0eb8fa3a
PK
6161#, c-format
6162msgid "'%s' is not a commit"
6163msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
6164
25d1d7e1 6165#: builtin/merge.c:961
6874b9ed
PK
6166msgid "No current branch."
6167msgstr "Inte på någon gren."
6168
25d1d7e1 6169#: builtin/merge.c:963
6874b9ed
PK
6170msgid "No remote for the current branch."
6171msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
6172
25d1d7e1 6173#: builtin/merge.c:965
6874b9ed
PK
6174msgid "No default upstream defined for the current branch."
6175msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
6176
25d1d7e1 6177#: builtin/merge.c:970
6874b9ed
PK
6178#, c-format
6179msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
6180msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
6181
25d1d7e1 6182#: builtin/merge.c:1057 builtin/merge.c:1214
3f0812f6
PK
6183#, c-format
6184msgid "%s - not something we can merge"
6185msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
6186
25d1d7e1 6187#: builtin/merge.c:1125
6874b9ed
PK
6188msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
6189msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
6190
25d1d7e1 6191#: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:31
0eb8fa3a
PK
6192msgid ""
6193"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
6194"Please, commit your changes before you can merge."
6195msgstr ""
6196"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
6197"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
6198
25d1d7e1 6199#: builtin/merge.c:1144 git-pull.sh:34
0eb8fa3a
PK
6200msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
6201msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
6202
25d1d7e1 6203#: builtin/merge.c:1148
6874b9ed
PK
6204msgid ""
6205"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
6206"Please, commit your changes before you can merge."
6207msgstr ""
6208"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
6209"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
6210
25d1d7e1 6211#: builtin/merge.c:1151
6874b9ed
PK
6212msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
6213msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
6214
25d1d7e1 6215#: builtin/merge.c:1160
0eb8fa3a
PK
6216msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
6217msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
6218
25d1d7e1 6219#: builtin/merge.c:1165
0eb8fa3a
PK
6220msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
6221msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
6222
25d1d7e1 6223#: builtin/merge.c:1172
6874b9ed
PK
6224msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
6225msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
6226
25d1d7e1 6227#: builtin/merge.c:1204
0eb8fa3a
PK
6228msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
6229msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
6230
25d1d7e1 6231#: builtin/merge.c:1207
0eb8fa3a
PK
6232msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
6233msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
6234
25d1d7e1 6235#: builtin/merge.c:1209
0eb8fa3a
PK
6236msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
6237msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
6238
25d1d7e1
PK
6239#: builtin/merge.c:1265
6240#, c-format
6241msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
6242msgstr ""
6243"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
6244
6245#: builtin/merge.c:1268
6246#, c-format
6247msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
6248msgstr ""
6249"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
6250
6251#. 'N'
6252#: builtin/merge.c:1271
6253#, c-format
6254msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
6255msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
6256
6257#: builtin/merge.c:1274
6258#, c-format
6259msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
6260msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
6261
6262#: builtin/merge.c:1358
0eb8fa3a
PK
6263#, c-format
6264msgid "Updating %s..%s\n"
6265msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
6266
25d1d7e1 6267#: builtin/merge.c:1397
0eb8fa3a
PK
6268#, c-format
6269msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
6270msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
6271
25d1d7e1 6272#: builtin/merge.c:1404
0eb8fa3a
PK
6273#, c-format
6274msgid "Nope.\n"
6275msgstr "Nej.\n"
6276
25d1d7e1 6277#: builtin/merge.c:1436
0eb8fa3a
PK
6278msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
6279msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
6280
25d1d7e1 6281#: builtin/merge.c:1459 builtin/merge.c:1538
0eb8fa3a
PK
6282#, c-format
6283msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 6284msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 6285
25d1d7e1 6286#: builtin/merge.c:1463
0eb8fa3a
PK
6287#, c-format
6288msgid "Trying merge strategy %s...\n"
6289msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
6290
25d1d7e1 6291#: builtin/merge.c:1529
0eb8fa3a
PK
6292#, c-format
6293msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
6294msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
6295
25d1d7e1 6296#: builtin/merge.c:1531
0eb8fa3a
PK
6297#, c-format
6298msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 6299msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 6300
25d1d7e1 6301#: builtin/merge.c:1540
0eb8fa3a
PK
6302#, c-format
6303msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
6304msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
6305
25d1d7e1 6306#: builtin/merge.c:1552
0eb8fa3a
PK
6307#, c-format
6308msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
6309msgstr ""
6310"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
6311
14147865
PK
6312#: builtin/merge-base.c:26
6313msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
6314msgstr "git merge-base [-a|--all] <incheckning> <incheckning>..."
6315
6316#: builtin/merge-base.c:27
6317msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
6318msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <incheckning>..."
6319
6320#: builtin/merge-base.c:28
6321msgid "git merge-base --independent <commit>..."
6322msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
6323
6324#: builtin/merge-base.c:29
6325msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
6326msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
6327
6328#: builtin/merge-base.c:98
6329msgid "output all common ancestors"
6330msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
6331
6332#: builtin/merge-base.c:99
6333msgid "find ancestors for a single n-way merge"
6334msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
6335
6336#: builtin/merge-base.c:100
6337msgid "list revs not reachable from others"
6338msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
6339
6340#: builtin/merge-base.c:102
6341msgid "is the first one ancestor of the other?"
6342msgstr "är den första anfader till den andra?"
6343
6344#: builtin/merge-file.c:8
6345msgid ""
6346"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
6347"file2"
6348msgstr ""
6349"git merge-file [alternativ] [-L namn1 [-L orig [-L namn2]]] fil1 origfil fil2"
6350
6351#: builtin/merge-file.c:33
6352msgid "send results to standard output"
6353msgstr "sänd resultat till standard ut"
6354
6355#: builtin/merge-file.c:34
6356msgid "use a diff3 based merge"
6357msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
6358
6359#: builtin/merge-file.c:35
6360msgid "for conflicts, use our version"
6361msgstr "för konflikter, använd vår version"
6362
6363#: builtin/merge-file.c:37
6364msgid "for conflicts, use their version"
6365msgstr "för konflikter, använd deras version"
6366
6367#: builtin/merge-file.c:39
6368msgid "for conflicts, use a union version"
6369msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
6370
6371#: builtin/merge-file.c:42
6372msgid "for conflicts, use this marker size"
6373msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
6374
6375#: builtin/merge-file.c:43
6376msgid "do not warn about conflicts"
6377msgstr "varna inte om konflikter"
6378
6379#: builtin/merge-file.c:45
6380msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
6381msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
6382
6383#: builtin/mktree.c:67
6384msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
6385msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
6386
6387#: builtin/mktree.c:153
6388msgid "input is NUL terminated"
6389msgstr "indata är NUL-terminerad"
6390
6391#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
6392msgid "allow missing objects"
6393msgstr "tillåt saknade objekt"
6394
6395#: builtin/mktree.c:155
6396msgid "allow creation of more than one tree"
6397msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
6398
6399#: builtin/mv.c:14
6400msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
6401msgstr "git mv [flaggor] <källa>... <mål>"
6402
6403#: builtin/mv.c:64
6404msgid "force move/rename even if target exists"
6405msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
6406
6407#: builtin/mv.c:65
6408msgid "skip move/rename errors"
6409msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
6410
6874b9ed 6411#: builtin/mv.c:108
0eb8fa3a
PK
6412#, c-format
6413msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
6414msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
6415
6874b9ed 6416#: builtin/mv.c:112
0eb8fa3a
PK
6417msgid "bad source"
6418msgstr "felaktig källa"
6419
6874b9ed 6420#: builtin/mv.c:115
0eb8fa3a
PK
6421msgid "can not move directory into itself"
6422msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
6423
6874b9ed 6424#: builtin/mv.c:118
0eb8fa3a
PK
6425msgid "cannot move directory over file"
6426msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
6427
6874b9ed 6428#: builtin/mv.c:128
0eb8fa3a
PK
6429#, c-format
6430msgid "Huh? %.*s is in index?"
6431msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"
6432
6874b9ed 6433#: builtin/mv.c:140
0eb8fa3a
PK
6434msgid "source directory is empty"
6435msgstr "källkatalogen är tom"
6436
6874b9ed 6437#: builtin/mv.c:171
0eb8fa3a
PK
6438msgid "not under version control"
6439msgstr "inte versionshanterad"
6440
6874b9ed 6441#: builtin/mv.c:173
0eb8fa3a
PK
6442msgid "destination exists"
6443msgstr "destinationen finns"
6444
6874b9ed 6445#: builtin/mv.c:181
0eb8fa3a 6446#, c-format
6874b9ed
PK
6447msgid "overwriting '%s'"
6448msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 6449
6874b9ed 6450#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
6451msgid "Cannot overwrite"
6452msgstr "Kan inte skriva över"
6453
6874b9ed 6454#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
6455msgid "multiple sources for the same target"
6456msgstr "flera källor för samma mål"
6457
6874b9ed 6458#: builtin/mv.c:202
0eb8fa3a
PK
6459#, c-format
6460msgid "%s, source=%s, destination=%s"
6461msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
6462
6874b9ed 6463#: builtin/mv.c:212
0eb8fa3a
PK
6464#, c-format
6465msgid "Renaming %s to %s\n"
6466msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
6467
16b18309 6468#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
0eb8fa3a
PK
6469#, c-format
6470msgid "renaming '%s' failed"
6471msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
6472
14147865
PK
6473#: builtin/name-rev.c:175
6474msgid "git name-rev [options] <commit>..."
6475msgstr "git name-rev [flaggor] <incheckning>..."
6476
6477#: builtin/name-rev.c:176
6478msgid "git name-rev [options] --all"
6479msgstr "git name-rev [flaggor] --all"
6480
6481#: builtin/name-rev.c:177
6482msgid "git name-rev [options] --stdin"
6483msgstr "git name-rev [flaggor] --stdin"
6484
6485#: builtin/name-rev.c:229
6486msgid "print only names (no SHA-1)"
6487msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
6488
6489#: builtin/name-rev.c:230
6490msgid "only use tags to name the commits"
6491msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
6492
6493#: builtin/name-rev.c:232
6494msgid "only use refs matching <pattern>"
6495msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
6496
6497#: builtin/name-rev.c:234
6498msgid "list all commits reachable from all refs"
6499msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
6500
6501#: builtin/name-rev.c:235
6502msgid "read from stdin"
6503msgstr "läs från standard in"
6504
6505#: builtin/name-rev.c:236
6506msgid "allow to print `undefined` names"
6507msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn"
6508
8f69cccb 6509#: builtin/notes.c:26
14147865
PK
6510msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
6511msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
6512
8f69cccb 6513#: builtin/notes.c:27
14147865
PK
6514msgid ""
6515"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
6516"<object>] [<object>]"
6517msgstr ""
6518"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -"
6519"C) <objekt>] [<objekt>]"
6520
8f69cccb 6521#: builtin/notes.c:28
14147865
PK
6522msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
6523msgstr ""
6524"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
6525
8f69cccb 6526#: builtin/notes.c:29
14147865
PK
6527msgid ""
6528"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
6529"<object>] [<object>]"
6530msgstr ""
6531"git notes [--ref <anteckningsref>] append [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -C) "
6532"<objekt>] [<objekt>]"
6533
8f69cccb 6534#: builtin/notes.c:30
14147865
PK
6535msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
6536msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [<objekt>]"
6537
8f69cccb 6538#: builtin/notes.c:31
14147865
PK
6539msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
6540msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
6541
8f69cccb 6542#: builtin/notes.c:32
14147865
PK
6543msgid ""
6544"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
6545msgstr ""
6546"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi> ] "
6547"<anteckningsref>"
6548
8f69cccb 6549#: builtin/notes.c:33
14147865
PK
6550msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
6551msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
6552
8f69cccb 6553#: builtin/notes.c:34
14147865
PK
6554msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
6555msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
6556
8f69cccb 6557#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
6558msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
6559msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
6560
8f69cccb 6561#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
6562msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
6563msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]"
6564
8f69cccb 6565#: builtin/notes.c:37
14147865
PK
6566msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
6567msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
6568
8f69cccb 6569#: builtin/notes.c:42
14147865
PK
6570msgid "git notes [list [<object>]]"
6571msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
6572
8f69cccb 6573#: builtin/notes.c:47
14147865
PK
6574msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
6575msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
6576
8f69cccb 6577#: builtin/notes.c:52
14147865
PK
6578msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
6579msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
6580
8f69cccb 6581#: builtin/notes.c:53
14147865
PK
6582msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
6583msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
6584
8f69cccb 6585#: builtin/notes.c:58
14147865
PK
6586msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
6587msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
6588
8f69cccb 6589#: builtin/notes.c:63
14147865
PK
6590msgid "git notes edit [<object>]"
6591msgstr "git notes edit [<objekt>]"
6592
8f69cccb 6593#: builtin/notes.c:68
14147865
PK
6594msgid "git notes show [<object>]"
6595msgstr "git notes show [<objekt>]"
6596
8f69cccb 6597#: builtin/notes.c:73
14147865
PK
6598msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
6599msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
6600
8f69cccb 6601#: builtin/notes.c:74
14147865
PK
6602msgid "git notes merge --commit [<options>]"
6603msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
6604
8f69cccb 6605#: builtin/notes.c:75
14147865
PK
6606msgid "git notes merge --abort [<options>]"
6607msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
6608
8f69cccb 6609#: builtin/notes.c:80
14147865
PK
6610msgid "git notes remove [<object>]"
6611msgstr "git notes remove [<objekt>]"
6612
8f69cccb 6613#: builtin/notes.c:85
14147865
PK
6614msgid "git notes prune [<options>]"
6615msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
6616
8f69cccb 6617#: builtin/notes.c:90
14147865
PK
6618msgid "git notes get-ref"
6619msgstr "git notes get-ref"
6620
1415174a 6621#: builtin/notes.c:139
0eb8fa3a
PK
6622#, c-format
6623msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 6624msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 6625
1415174a
PK
6626#: builtin/notes.c:143
6627msgid "could not read 'show' output"
6628msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 6629
1415174a 6630#: builtin/notes.c:151
0eb8fa3a
PK
6631#, c-format
6632msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
6633msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
6634
1415174a 6635#: builtin/notes.c:169 builtin/tag.c:341
0eb8fa3a
PK
6636#, c-format
6637msgid "could not create file '%s'"
6638msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6639
1415174a 6640#: builtin/notes.c:188
0eb8fa3a
PK
6641msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
6642msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
6643
1415174a 6644#: builtin/notes.c:209 builtin/notes.c:972
0eb8fa3a
PK
6645#, c-format
6646msgid "Removing note for object %s\n"
6647msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
6648
1415174a 6649#: builtin/notes.c:214
0eb8fa3a
PK
6650msgid "unable to write note object"
6651msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
6652
1415174a 6653#: builtin/notes.c:216
0eb8fa3a
PK
6654#, c-format
6655msgid "The note contents has been left in %s"
6656msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
6657
1415174a 6658#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
0eb8fa3a
PK
6659#, c-format
6660msgid "cannot read '%s'"
6661msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
6662
1415174a 6663#: builtin/notes.c:252 builtin/tag.c:543
0eb8fa3a
PK
6664#, c-format
6665msgid "could not open or read '%s'"
6666msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
6667
1415174a
PK
6668#: builtin/notes.c:271 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446
6669#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:643
6670#: builtin/notes.c:648 builtin/notes.c:723 builtin/notes.c:765
6671#: builtin/notes.c:967 builtin/tag.c:556
0eb8fa3a
PK
6672#, c-format
6673msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
6674msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
6675
1415174a 6676#: builtin/notes.c:274
0eb8fa3a
PK
6677#, c-format
6678msgid "Failed to read object '%s'."
6679msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
6680
1415174a 6681#: builtin/notes.c:298
0eb8fa3a
PK
6682msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
6683msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6684
1415174a 6685#: builtin/notes.c:339
0eb8fa3a
PK
6686#, c-format
6687msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
6688msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6689
1415174a 6690#: builtin/notes.c:349
0eb8fa3a
PK
6691#, c-format
6692msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
6693msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6694
6695#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
6696#. environment variable, the second %s is its value
1415174a 6697#: builtin/notes.c:376
0eb8fa3a
PK
6698#, c-format
6699msgid "Bad %s value: '%s'"
6700msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6701
1415174a 6702#: builtin/notes.c:440
0eb8fa3a
PK
6703#, c-format
6704msgid "Malformed input line: '%s'."
6705msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
6706
1415174a 6707#: builtin/notes.c:455
0eb8fa3a
PK
6708#, c-format
6709msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
6710msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
6711
1415174a
PK
6712#: builtin/notes.c:499 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:626
6713#: builtin/notes.c:638 builtin/notes.c:711 builtin/notes.c:758
6714#: builtin/notes.c:1032
0eb8fa3a
PK
6715msgid "too many parameters"
6716msgstr "för många parametrar"
6717
1415174a 6718#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:771
0eb8fa3a
PK
6719#, c-format
6720msgid "No note found for object %s."
6721msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
6722
1415174a 6723#: builtin/notes.c:534 builtin/notes.c:691
14147865
PK
6724msgid "note contents as a string"
6725msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
6726
1415174a 6727#: builtin/notes.c:537 builtin/notes.c:694
14147865
PK
6728msgid "note contents in a file"
6729msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
6730
1415174a
PK
6731#: builtin/notes.c:539 builtin/notes.c:542 builtin/notes.c:696
6732#: builtin/notes.c:699 builtin/tag.c:474
14147865
PK
6733msgid "object"
6734msgstr "objekt"
6735
1415174a 6736#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:697
14147865
PK
6737msgid "reuse and edit specified note object"
6738msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
6739
1415174a 6740#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:700
14147865
PK
6741msgid "reuse specified note object"
6742msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
6743
1415174a 6744#: builtin/notes.c:545 builtin/notes.c:613
14147865
PK
6745msgid "replace existing notes"
6746msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
6747
1415174a 6748#: builtin/notes.c:579
0eb8fa3a
PK
6749#, c-format
6750msgid ""
6751"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
6752"existing notes"
6753msgstr ""
6754"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
6755"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
6756
1415174a 6757#: builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:661
0eb8fa3a
PK
6758#, c-format
6759msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
6760msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
6761
1415174a 6762#: builtin/notes.c:614
14147865
PK
6763msgid "read objects from stdin"
6764msgstr "läs objekt från standard in"
6765
1415174a 6766#: builtin/notes.c:616
14147865
PK
6767msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
6768msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
6769
1415174a 6770#: builtin/notes.c:634
0eb8fa3a
PK
6771msgid "too few parameters"
6772msgstr "för få parametrar"
6773
1415174a 6774#: builtin/notes.c:655
0eb8fa3a
PK
6775#, c-format
6776msgid ""
6777"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
6778"existing notes"
6779msgstr ""
6780"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
6781"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
6782
1415174a 6783#: builtin/notes.c:667
0eb8fa3a
PK
6784#, c-format
6785msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
6786msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
6787
1415174a 6788#: builtin/notes.c:716
0eb8fa3a
PK
6789#, c-format
6790msgid ""
6791"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
6792"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
6793msgstr ""
6794"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
6795"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
6796
1415174a 6797#: builtin/notes.c:863
14147865
PK
6798msgid "General options"
6799msgstr "Allmänna flaggor"
6800
1415174a 6801#: builtin/notes.c:865
14147865
PK
6802msgid "Merge options"
6803msgstr "Flaggor för sammanslagning"
6804
1415174a 6805#: builtin/notes.c:867
14147865
PK
6806msgid ""
6807"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
6808"cat_sort_uniq)"
6809msgstr ""
6810"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
6811"cat_sort_uniq)"
6812
1415174a 6813#: builtin/notes.c:869
14147865
PK
6814msgid "Committing unmerged notes"
6815msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
6816
1415174a 6817#: builtin/notes.c:871
14147865
PK
6818msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
6819msgstr ""
6820"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
6821"sammanslagna anteckningar"
6822
1415174a 6823#: builtin/notes.c:873
14147865
PK
6824msgid "Aborting notes merge resolution"
6825msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
6826
1415174a 6827#: builtin/notes.c:875
14147865
PK
6828msgid "abort notes merge"
6829msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
6830
1415174a 6831#: builtin/notes.c:970
0eb8fa3a
PK
6832#, c-format
6833msgid "Object %s has no note\n"
6834msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
6835
1415174a 6836#: builtin/notes.c:982
14147865
PK
6837msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
6838msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
6839
1415174a 6840#: builtin/notes.c:985
14147865
PK
6841msgid "read object names from the standard input"
6842msgstr "läs objektnamn från standard in"
6843
1415174a 6844#: builtin/notes.c:1066
14147865
PK
6845msgid "notes_ref"
6846msgstr "anteckningar-ref"
6847
1415174a 6848#: builtin/notes.c:1067
14147865
PK
6849msgid "use notes from <notes_ref>"
6850msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
6851
1415174a 6852#: builtin/notes.c:1102 builtin/remote.c:1598
0eb8fa3a
PK
6853#, c-format
6854msgid "Unknown subcommand: %s"
6855msgstr "Okänt underkommando: %s"
6856
14147865
PK
6857#: builtin/pack-objects.c:23
6858msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
6859msgstr "git pack-objects --stdout [flaggor...] [< reflista | < objektlista]"
6860
6861#: builtin/pack-objects.c:24
6862msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
6863msgstr "git pack-objects [flaggor...] basnamn [< reflista | < objektlista]"
6864
9aaa979a
PK
6865#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
6866#, c-format
6867msgid "deflate error (%d)"
6868msgstr "fel i deflate (%d)"
6869
647d5183 6870#: builtin/pack-objects.c:2397
6874b9ed
PK
6871#, c-format
6872msgid "unsupported index version %s"
6873msgstr "indexversionen %s stöds ej"
6874
647d5183 6875#: builtin/pack-objects.c:2401
6874b9ed
PK
6876#, c-format
6877msgid "bad index version '%s'"
6878msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
6879
647d5183 6880#: builtin/pack-objects.c:2424
6874b9ed
PK
6881#, c-format
6882msgid "option %s does not accept negative form"
6883msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
6884
647d5183 6885#: builtin/pack-objects.c:2428
6874b9ed
PK
6886#, c-format
6887msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
6888msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
6889
647d5183 6890#: builtin/pack-objects.c:2447
14147865
PK
6891msgid "do not show progress meter"
6892msgstr "visa inte förloppsindikator"
6893
647d5183 6894#: builtin/pack-objects.c:2449
14147865
PK
6895msgid "show progress meter"
6896msgstr "visa förloppsindikator"
6897
647d5183 6898#: builtin/pack-objects.c:2451
14147865
PK
6899msgid "show progress meter during object writing phase"
6900msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
6901
647d5183 6902#: builtin/pack-objects.c:2454
14147865
PK
6903msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
6904msgstr "som --all-progress när förloppsmätaren visas"
6905
647d5183 6906#: builtin/pack-objects.c:2455
14147865
PK
6907msgid "version[,offset]"
6908msgstr "version[,offset]"
6909
647d5183 6910#: builtin/pack-objects.c:2456
14147865
PK
6911msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
6912msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
6913
647d5183 6914#: builtin/pack-objects.c:2459
14147865
PK
6915msgid "maximum size of each output pack file"
6916msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
6917
647d5183 6918#: builtin/pack-objects.c:2461
14147865
PK
6919msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
6920msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
6921
647d5183 6922#: builtin/pack-objects.c:2463
14147865
PK
6923msgid "ignore packed objects"
6924msgstr "ignorera packade objekt"
6925
647d5183 6926#: builtin/pack-objects.c:2465
14147865
PK
6927msgid "limit pack window by objects"
6928msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
6929
647d5183 6930#: builtin/pack-objects.c:2467
14147865
PK
6931msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
6932msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
6933
647d5183 6934#: builtin/pack-objects.c:2469
14147865
PK
6935msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
6936msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
6937
647d5183 6938#: builtin/pack-objects.c:2471
14147865
PK
6939msgid "reuse existing deltas"
6940msgstr "återanvänd befintliga delta"
6941
647d5183 6942#: builtin/pack-objects.c:2473
14147865
PK
6943msgid "reuse existing objects"
6944msgstr "återanvänd befintliga objekt"
6945
647d5183 6946#: builtin/pack-objects.c:2475
14147865
PK
6947msgid "use OFS_DELTA objects"
6948msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
6949
647d5183 6950#: builtin/pack-objects.c:2477
14147865
PK
6951msgid "use threads when searching for best delta matches"
6952msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
6953
647d5183 6954#: builtin/pack-objects.c:2479
14147865
PK
6955msgid "do not create an empty pack output"
6956msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
6957
647d5183 6958#: builtin/pack-objects.c:2481
14147865
PK
6959msgid "read revision arguments from standard input"
6960msgstr "läs revisionsargument från standard in"
6961
647d5183 6962#: builtin/pack-objects.c:2483
14147865
PK
6963msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
6964msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
6965
647d5183 6966#: builtin/pack-objects.c:2486
14147865
PK
6967msgid "include objects reachable from any reference"
6968msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
6969
647d5183 6970#: builtin/pack-objects.c:2489
14147865
PK
6971msgid "include objects referred by reflog entries"
6972msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
6973
647d5183 6974#: builtin/pack-objects.c:2492
14147865
PK
6975msgid "output pack to stdout"
6976msgstr "skriv paket på standard ut"
6977
647d5183 6978#: builtin/pack-objects.c:2494
14147865
PK
6979msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
6980msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
6981
647d5183 6982#: builtin/pack-objects.c:2496
14147865
PK
6983msgid "keep unreachable objects"
6984msgstr "behåll onåbara objekt"
6985
647d5183 6986#: builtin/pack-objects.c:2497 parse-options.h:141
14147865
PK
6987msgid "time"
6988msgstr "tid"
6989
647d5183 6990#: builtin/pack-objects.c:2498
14147865
PK
6991msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
6992msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
6993
647d5183 6994#: builtin/pack-objects.c:2501
14147865
PK
6995msgid "create thin packs"
6996msgstr "skapa tunna paket"
6997
647d5183 6998#: builtin/pack-objects.c:2503
14147865
PK
6999msgid "ignore packs that have companion .keep file"
7000msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
7001
647d5183 7002#: builtin/pack-objects.c:2505
14147865
PK
7003msgid "pack compression level"
7004msgstr "komprimeringsgrad för paket"
7005
647d5183 7006#: builtin/pack-objects.c:2507
14147865
PK
7007msgid "do not hide commits by grafts"
7008msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
7009
7010#: builtin/pack-refs.c:6
7011msgid "git pack-refs [options]"
7012msgstr "git pack-refs [flaggor]"
7013
7014#: builtin/pack-refs.c:14
7015msgid "pack everything"
7016msgstr "packa allt"
7017
7018#: builtin/pack-refs.c:15
7019msgid "prune loose refs (default)"
7020msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
7021
7022#: builtin/prune-packed.c:7
7023msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
7024msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
7025
7026#: builtin/prune.c:12
7027msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
7028msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
7029
7030#: builtin/prune.c:132
7031msgid "do not remove, show only"
7032msgstr "ta inte bort, bara visa"
7033
7034#: builtin/prune.c:133
7035msgid "report pruned objects"
7036msgstr "rapportera borttagna objekt"
7037
7038#: builtin/prune.c:136
7039msgid "expire objects older than <time>"
7040msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
7041
7042#: builtin/push.c:14
7043msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7044msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
7045
3f0812f6 7046#: builtin/push.c:45
0eb8fa3a
PK
7047msgid "tag shorthand without <tag>"
7048msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
7049
3f0812f6 7050#: builtin/push.c:64
0eb8fa3a
PK
7051msgid "--delete only accepts plain target ref names"
7052msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
7053
16b18309
PK
7054#: builtin/push.c:99
7055msgid ""
7056"\n"
7057"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
7058msgstr ""
7059"\n"
7060"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
7061"config\"."
7062
7063#: builtin/push.c:102
7064#, c-format
7065msgid ""
7066"The upstream branch of your current branch does not match\n"
7067"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
7068"on the remote, use\n"
7069"\n"
7070" git push %s HEAD:%s\n"
7071"\n"
7072"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
7073"\n"
7074" git push %s %s\n"
7075"%s"
7076msgstr ""
7077"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
7078"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
7079"i fjärrarkivet använder du\n"
7080"\n"
7081" git push %s HEAD:%s\n"
7082"\n"
7083"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
7084"\n"
7085" git push %s %s\n"
7086"%s"
7087
7088#: builtin/push.c:121
6874b9ed
PK
7089#, c-format
7090msgid ""
7091"You are not currently on a branch.\n"
7092"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
7093"state now, use\n"
7094"\n"
7095" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
7096msgstr ""
7097"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
7098"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
7099"HEAD) situationen använder du\n"
7100"\n"
7101" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 7102
16b18309
PK
7103#: builtin/push.c:128
7104#, c-format
7105msgid ""
7106"The current branch %s has no upstream branch.\n"
7107"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
7108"\n"
7109" git push --set-upstream %s %s\n"
7110msgstr ""
7111"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
7112"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
7113"\n"
7114" git push --set-upstream %s %s\n"
7115
7116#: builtin/push.c:136
7117#, c-format
7118msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
7119msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
7120
7121#: builtin/push.c:139
7122#, c-format
7123msgid ""
7124"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
7125"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
7126"to update which remote branch."
7127msgstr ""
7128"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
7129"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
7130"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
7131
9a4f34bb
PK
7132#: builtin/push.c:151
7133msgid ""
7134"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
7135"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
7136"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
7137"\n"
7138" git config --global push.default matching\n"
7139"\n"
7140"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
7141"\n"
7142" git config --global push.default simple\n"
7143"\n"
7144"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
7145"information.\n"
7146"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
7147"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
7148msgstr ""
4e026675
PK
7149"push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
7150"ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
7151"undertrycka det här meddelandet och behålla nuvarande beteende\n"
7152"efter att förvalet ändras,\n"
9a4f34bb
PK
7153"skriver du:\n"
7154"\n"
7155" git config --global push.default matching\n"
7156"\n"
7157"För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver du:\n"
7158"\n"
7159" git config --global push.default simple\n"
7160"\n"
7161"Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
7162"information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
7163"liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
7164"äldre versioner av Git.)"
7165
7166#: builtin/push.c:199
16b18309
PK
7167msgid ""
7168"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
7169msgstr ""
7170"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
7171"\"nothing\"."
7172
9a4f34bb 7173#: builtin/push.c:206
16b18309
PK
7174msgid ""
7175"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
7176"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
7177"before pushing again.\n"
7178"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
7179msgstr ""
7180"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
7181"dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n"
7182"innan du sänder igen.\n"
7183"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
7184
9a4f34bb 7185#: builtin/push.c:212
16b18309
PK
7186msgid ""
7187"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
7188"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
9a4f34bb
PK
7189"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
7190"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
16b18309
PK
7191msgstr ""
7192"Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
7193"fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
7194"du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
9a4f34bb
PK
7195"\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
7196"endast\n"
7197"sända aktuell gren."
16b18309 7198
9a4f34bb 7199#: builtin/push.c:218
16b18309
PK
7200msgid ""
7201"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
7202"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
7203"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
7204"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
7205msgstr ""
7206"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
7207"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n"
7208"\"git pull\") innan du sänder igen.\n"
7209"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
7210
eec16a65
PK
7211#: builtin/push.c:224
7212msgid ""
1415174a
PK
7213"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
7214"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
7215"to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,\n"
7216"'git pull') before pushing again.\n"
7217"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
7218msgstr ""
7219"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
7220"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
7221"referenser. Det kan vara en idé att först slå ihop fjärrändringarna\n"
7222"(t.ex. \"git pull\") innan du sänder igen.\n"
7223"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
7224
7225#: builtin/push.c:231
7226msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
7227msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
7228
7229#: builtin/push.c:234
7230msgid ""
7231"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
7232"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
7233"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 7234msgstr ""
1415174a
PK
7235"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
7236"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
7237"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
7238"\"--force\".\n"
eec16a65 7239
1415174a 7240#: builtin/push.c:294
16b18309
PK
7241#, c-format
7242msgid "Pushing to %s\n"
7243msgstr "Sänder till %s\n"
7244
1415174a 7245#: builtin/push.c:298
16b18309
PK
7246#, c-format
7247msgid "failed to push some refs to '%s'"
7248msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
7249
1415174a 7250#: builtin/push.c:331
14147865
PK
7251#, c-format
7252msgid "bad repository '%s'"
7253msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
7254
1415174a 7255#: builtin/push.c:332
14147865
PK
7256msgid ""
7257"No configured push destination.\n"
7258"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
7259"repository using\n"
7260"\n"
7261" git remote add <name> <url>\n"
7262"\n"
7263"and then push using the remote name\n"
7264"\n"
7265" git push <name>\n"
7266msgstr ""
7267"Ingen destination har angivits.\n"
7268"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
7269"\n"
7270" git remote add <namn> <url>\n"
7271"\n"
7272"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
7273"\n"
7274" git push <namn>\n"
7275
1415174a 7276#: builtin/push.c:347
14147865
PK
7277msgid "--all and --tags are incompatible"
7278msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
7279
1415174a 7280#: builtin/push.c:348
14147865
PK
7281msgid "--all can't be combined with refspecs"
7282msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
7283
1415174a 7284#: builtin/push.c:353
14147865
PK
7285msgid "--mirror and --tags are incompatible"
7286msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
7287
1415174a 7288#: builtin/push.c:354
14147865
PK
7289msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
7290msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
7291
1415174a 7292#: builtin/push.c:359
14147865
PK
7293msgid "--all and --mirror are incompatible"
7294msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
7295
1415174a 7296#: builtin/push.c:419
14147865
PK
7297msgid "repository"
7298msgstr "arkiv"
7299
1415174a 7300#: builtin/push.c:420
14147865
PK
7301msgid "push all refs"
7302msgstr "sänd alla referenser"
7303
1415174a 7304#: builtin/push.c:421
14147865
PK
7305msgid "mirror all refs"
7306msgstr "spegla alla referenser"
7307
1415174a 7308#: builtin/push.c:423
14147865
PK
7309msgid "delete refs"
7310msgstr "ta bort referenser"
7311
1415174a 7312#: builtin/push.c:424
14147865
PK
7313msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
7314msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
7315
1415174a 7316#: builtin/push.c:427
14147865
PK
7317msgid "force updates"
7318msgstr "tvinga uppdateringar"
7319
1415174a 7320#: builtin/push.c:428
14147865
PK
7321msgid "check"
7322msgstr "kontrollera"
7323
1415174a 7324#: builtin/push.c:429
14147865
PK
7325msgid "control recursive pushing of submodules"
7326msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
7327
1415174a 7328#: builtin/push.c:431
14147865
PK
7329msgid "use thin pack"
7330msgstr "använd tunna paket"
7331
1415174a 7332#: builtin/push.c:432 builtin/push.c:433
14147865
PK
7333msgid "receive pack program"
7334msgstr "program för att ta emot paket"
7335
1415174a 7336#: builtin/push.c:434
14147865
PK
7337msgid "set upstream for git pull/status"
7338msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
7339
1415174a 7340#: builtin/push.c:437
14147865
PK
7341msgid "prune locally removed refs"
7342msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
7343
1415174a
PK
7344#: builtin/push.c:439
7345msgid "bypass pre-push hook"
7346msgstr "förbigå pre-push-krok"
7347
25d1d7e1
PK
7348#: builtin/push.c:440
7349msgid "push missing but relevant tags"
7350msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
7351
7352#: builtin/push.c:450
14147865
PK
7353msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7354msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
7355
25d1d7e1 7356#: builtin/push.c:452
14147865
PK
7357msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
7358msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
7359
7360#: builtin/read-tree.c:36
7361msgid ""
7362"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
7363"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
7364"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
7365msgstr ""
7366"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
7367"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
7368"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
7369
7370#: builtin/read-tree.c:108
7371msgid "write resulting index to <file>"
7372msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
7373
7374#: builtin/read-tree.c:111
7375msgid "only empty the index"
7376msgstr "töm bara indexet"
7377
7378#: builtin/read-tree.c:113
7379msgid "Merging"
7380msgstr "Sammanslagning"
7381
7382#: builtin/read-tree.c:115
7383msgid "perform a merge in addition to a read"
7384msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
7385
7386#: builtin/read-tree.c:117
7387msgid "3-way merge if no file level merging required"
7388msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
7389
7390#: builtin/read-tree.c:119
7391msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
7392msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
7393
7394#: builtin/read-tree.c:121
7395msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
7396msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
7397
7398#: builtin/read-tree.c:122
7399msgid "<subdirectory>/"
7400msgstr "<underkatalog>/"
7401
7402#: builtin/read-tree.c:123
7403msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
7404msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
7405
7406#: builtin/read-tree.c:126
7407msgid "update working tree with merge result"
7408msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
7409
7410#: builtin/read-tree.c:128
7411msgid "gitignore"
7412msgstr "gitignore"
7413
7414#: builtin/read-tree.c:129
7415msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
7416msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
7417
7418#: builtin/read-tree.c:132
7419msgid "don't check the working tree after merging"
7420msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
7421
7422#: builtin/read-tree.c:133
7423msgid "don't update the index or the work tree"
7424msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
7425
7426#: builtin/read-tree.c:135
7427msgid "skip applying sparse checkout filter"
7428msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
7429
7430#: builtin/read-tree.c:137
7431msgid "debug unpack-trees"
7432msgstr "felsök unpack-trees"
7433
7434#: builtin/remote.c:11
7435msgid "git remote [-v | --verbose]"
7436msgstr "git remote [-v | --verbose]"
7437
7438#: builtin/remote.c:12
7439msgid ""
7440"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
7441"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
7442msgstr ""
7443"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
7444"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
7445
7446#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
7447msgid "git remote rename <old> <new>"
7448msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
7449
7450#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
7451msgid "git remote remove <name>"
7452msgstr "git remote remove <namn>"
7453
bf3e8fe0 7454#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:42
14147865
PK
7455msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
7456msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>)"
7457
7458#: builtin/remote.c:16
7459msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
7460msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 7461
14147865
PK
7462#: builtin/remote.c:17
7463msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
7464msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
7465
7466#: builtin/remote.c:18
16b18309 7467msgid ""
14147865 7468"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 7469msgstr ""
14147865 7470"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 7471
14147865
PK
7472#: builtin/remote.c:19
7473msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
7474msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 7475
14147865
PK
7476#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
7477msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
7478msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 7479
14147865
PK
7480#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
7481msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
7482msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 7483
14147865
PK
7484#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
7485msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
7486msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 7487
14147865
PK
7488#: builtin/remote.c:27
7489msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
7490msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 7491
14147865
PK
7492#: builtin/remote.c:47
7493msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
7494msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
7495
7496#: builtin/remote.c:48
7497msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
7498msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
7499
7500#: builtin/remote.c:53
7501msgid "git remote show [<options>] <name>"
7502msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
7503
7504#: builtin/remote.c:58
7505msgid "git remote prune [<options>] <name>"
7506msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
7507
7508#: builtin/remote.c:63
7509msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
7510msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309
PK
7511
7512#: builtin/remote.c:98
7513#, c-format
7514msgid "Updating %s"
7515msgstr "Uppdaterar %s"
7516
7517#: builtin/remote.c:130
7518msgid ""
7519"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
7520"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
7521msgstr ""
7522"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
7523"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
7524
7525#: builtin/remote.c:147
7526#, c-format
7527msgid "unknown mirror argument: %s"
7528msgstr "okänt argument till mirror: %s"
7529
14147865
PK
7530#: builtin/remote.c:163
7531msgid "fetch the remote branches"
7532msgstr "hämta fjärrgrenarna"
7533
7534#: builtin/remote.c:165
7535msgid "import all tags and associated objects when fetching"
7536msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
7537
7538#: builtin/remote.c:168
7539msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
7540msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
7541
7542#: builtin/remote.c:170
7543msgid "branch(es) to track"
7544msgstr "gren(ar) att spåra"
7545
7546#: builtin/remote.c:171
7547msgid "master branch"
7548msgstr "huvudgren"
7549
7550#: builtin/remote.c:172
7551msgid "push|fetch"
7552msgstr "push|fetch"
7553
7554#: builtin/remote.c:173
7555msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
7556msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
7557
16b18309
PK
7558#: builtin/remote.c:185
7559msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
7560msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
7561
7562#: builtin/remote.c:187
7563msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
7564msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
7565
7566#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
7567#, c-format
7568msgid "remote %s already exists."
7569msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
7570
7571#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
7572#, c-format
7573msgid "'%s' is not a valid remote name"
7574msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
7575
7576#: builtin/remote.c:243
7577#, c-format
7578msgid "Could not setup master '%s'"
7579msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
7580
7581#: builtin/remote.c:299
7582#, c-format
7583msgid "more than one %s"
7584msgstr "mer än en %s"
7585
7586#: builtin/remote.c:339
7587#, c-format
7588msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
7589msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
7590
7591#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
7592msgid "(matching)"
7593msgstr "(matchande)"
7594
7595#: builtin/remote.c:452
7596msgid "(delete)"
7597msgstr "(ta bort)"
7598
7599#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
7600#, c-format
7601msgid "Could not append '%s' to '%s'"
7602msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\""
7603
7604#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
7605#, c-format
7606msgid "No such remote: %s"
7607msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
7608
7609#: builtin/remote.c:656
7610#, c-format
7611msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
7612msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
7613
7614#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
7615#, c-format
7616msgid "Could not remove config section '%s'"
7617msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
7618
7619#: builtin/remote.c:677
7620#, c-format
7621msgid ""
7622"Not updating non-default fetch refspec\n"
7623"\t%s\n"
7624"\tPlease update the configuration manually if necessary."
7625msgstr ""
7626"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
7627"\t%s\n"
7628"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
7629
7630#: builtin/remote.c:683
7631#, c-format
7632msgid "Could not append '%s'"
7633msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
7634
7635#: builtin/remote.c:694
7636#, c-format
7637msgid "Could not set '%s'"
7638msgstr "Kunde inte sätta \"%s\""
7639
7640#: builtin/remote.c:716
7641#, c-format
7642msgid "deleting '%s' failed"
7643msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
7644
7645#: builtin/remote.c:750
7646#, c-format
7647msgid "creating '%s' failed"
7648msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
7649
7650#: builtin/remote.c:764
7651#, c-format
7652msgid "Could not remove branch %s"
7653msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s"
7654
7655#: builtin/remote.c:834
7656msgid ""
7657"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
7658"to delete it, use:"
7659msgid_plural ""
7660"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
7661"to delete them, use:"
7662msgstr[0] ""
7663"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
7664"för att ta bort den, använd:"
7665msgstr[1] ""
7666"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
7667"för att ta bort dem, använd:"
7668
7669#: builtin/remote.c:943
7670#, c-format
7671msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
7672msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
7673
7674#: builtin/remote.c:946
7675msgid " tracked"
7676msgstr " spårad"
7677
7678#: builtin/remote.c:948
7679msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
7680msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
7681
7682#: builtin/remote.c:950
7683msgid " ???"
7684msgstr " ???"
7685
7686#: builtin/remote.c:991
7687#, c-format
7688msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
7689msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
7690
7691#: builtin/remote.c:998
7692#, c-format
7693msgid "rebases onto remote %s"
7694msgstr "ombaseras på fjärren %s"
7695
7696#: builtin/remote.c:1001
7697#, c-format
7698msgid " merges with remote %s"
7699msgstr " sammanslås med fjärren %s"
7700
7701#: builtin/remote.c:1002
7702msgid " and with remote"
7703msgstr " och med fjärren"
7704
7705#: builtin/remote.c:1004
7706#, c-format
7707msgid "merges with remote %s"
7708msgstr "sammanslås med fjärren %s"
7709
7710#: builtin/remote.c:1005
7711msgid " and with remote"
7712msgstr " och med fjärren"
7713
7714#: builtin/remote.c:1051
7715msgid "create"
7716msgstr "skapa"
7717
7718#: builtin/remote.c:1054
7719msgid "delete"
7720msgstr "ta bort"
7721
7722#: builtin/remote.c:1058
7723msgid "up to date"
7724msgstr "àjour"
7725
7726#: builtin/remote.c:1061
7727msgid "fast-forwardable"
7728msgstr "kan snabbspolas"
7729
7730#: builtin/remote.c:1064
7731msgid "local out of date"
7732msgstr "lokal föråldrad"
7733
7734#: builtin/remote.c:1071
7735#, c-format
7736msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
7737msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
7738
7739#: builtin/remote.c:1074
7740#, c-format
7741msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
7742msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
7743
7744#: builtin/remote.c:1078
7745#, c-format
7746msgid " %-*s forces to %s"
7747msgstr " %-*s tvingar till %s"
7748
7749#: builtin/remote.c:1081
0eb8fa3a 7750#, c-format
16b18309
PK
7751msgid " %-*s pushes to %s"
7752msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 7753
14147865
PK
7754#: builtin/remote.c:1091
7755msgid "do not query remotes"
7756msgstr "fråga inte fjärrar"
7757
16b18309 7758#: builtin/remote.c:1118
0eb8fa3a 7759#, c-format
16b18309
PK
7760msgid "* remote %s"
7761msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 7762
16b18309 7763#: builtin/remote.c:1119
3f0812f6 7764#, c-format
16b18309
PK
7765msgid " Fetch URL: %s"
7766msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 7767
16b18309
PK
7768#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
7769msgid "(no URL)"
7770msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 7771
16b18309
PK
7772#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
7773#, c-format
7774msgid " Push URL: %s"
7775msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 7776
16b18309
PK
7777#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
7778#, c-format
7779msgid " HEAD branch: %s"
7780msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 7781
16b18309
PK
7782#: builtin/remote.c:1139
7783#, c-format
3f0812f6 7784msgid ""
16b18309
PK
7785" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
7786msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 7787
16b18309 7788#: builtin/remote.c:1151
0eb8fa3a 7789#, c-format
16b18309
PK
7790msgid " Remote branch:%s"
7791msgid_plural " Remote branches:%s"
7792msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
7793msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
7794
7795#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
7796msgid " (status not queried)"
7797msgstr " (status inte förfrågad)"
7798
7799#: builtin/remote.c:1163
7800msgid " Local branch configured for 'git pull':"
7801msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
7802msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
7803msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 7804
16b18309
PK
7805#: builtin/remote.c:1171
7806msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
7807msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
7808
7809#: builtin/remote.c:1178
0eb8fa3a 7810#, c-format
16b18309
PK
7811msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
7812msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
7813msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
7814msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
7815
14147865
PK
7816#: builtin/remote.c:1199
7817msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
7818msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
7819
7820#: builtin/remote.c:1201
7821msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
7822msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
7823
16b18309
PK
7824#: builtin/remote.c:1216
7825msgid "Cannot determine remote HEAD"
7826msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 7827
16b18309
PK
7828#: builtin/remote.c:1218
7829msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
7830msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
7831
7832#: builtin/remote.c:1228
0eb8fa3a 7833#, c-format
16b18309
PK
7834msgid "Could not delete %s"
7835msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 7836
16b18309
PK
7837#: builtin/remote.c:1236
7838#, c-format
7839msgid "Not a valid ref: %s"
7840msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 7841
16b18309
PK
7842#: builtin/remote.c:1238
7843#, c-format
7844msgid "Could not setup %s"
7845msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 7846
16b18309
PK
7847#: builtin/remote.c:1274
7848#, c-format
7849msgid " %s will become dangling!"
7850msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 7851
16b18309
PK
7852#: builtin/remote.c:1275
7853#, c-format
7854msgid " %s has become dangling!"
7855msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 7856
16b18309
PK
7857#: builtin/remote.c:1281
7858#, c-format
7859msgid "Pruning %s"
7860msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 7861
16b18309
PK
7862#: builtin/remote.c:1282
7863#, c-format
7864msgid "URL: %s"
7865msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 7866
16b18309
PK
7867#: builtin/remote.c:1295
7868#, c-format
7869msgid " * [would prune] %s"
7870msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 7871
16b18309
PK
7872#: builtin/remote.c:1298
7873#, c-format
7874msgid " * [pruned] %s"
7875msgstr " * [rensad] %s"
7876
14147865
PK
7877#: builtin/remote.c:1321
7878msgid "prune remotes after fetching"
7879msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
7880
16b18309
PK
7881#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
7882#, c-format
7883msgid "No such remote '%s'"
7884msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
7885
14147865
PK
7886#: builtin/remote.c:1407
7887msgid "add branch"
7888msgstr "lägg till gren"
7889
16b18309
PK
7890#: builtin/remote.c:1414
7891msgid "no remote specified"
7892msgstr "ingen fjärr angavs"
7893
14147865
PK
7894#: builtin/remote.c:1436
7895msgid "manipulate push URLs"
7896msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
7897
7898#: builtin/remote.c:1438
7899msgid "add URL"
7900msgstr "lägg till URL"
7901
7902#: builtin/remote.c:1440
7903msgid "delete URLs"
7904msgstr "ta bort URL:ar"
7905
16b18309
PK
7906#: builtin/remote.c:1447
7907msgid "--add --delete doesn't make sense"
7908msgstr "--add --delete ger ingen mening"
7909
7910#: builtin/remote.c:1487
7911#, c-format
7912msgid "Invalid old URL pattern: %s"
7913msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
7914
7915#: builtin/remote.c:1495
7916#, c-format
7917msgid "No such URL found: %s"
7918msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
7919
7920#: builtin/remote.c:1497
7921msgid "Will not delete all non-push URLs"
7922msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 7923
14147865
PK
7924#: builtin/remote.c:1569
7925msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
7926msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
7927
7928#: builtin/replace.c:17
7929msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
7930msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
7931
7932#: builtin/replace.c:18
7933msgid "git replace -d <object>..."
7934msgstr "git replace -d <objekt>..."
7935
7936#: builtin/replace.c:19
7937msgid "git replace -l [<pattern>]"
7938msgstr "git replace -l [<mönster>]"
7939
647d5183 7940#: builtin/replace.c:121
14147865
PK
7941msgid "list replace refs"
7942msgstr "visa ersättningsreferenser"
7943
647d5183 7944#: builtin/replace.c:122
14147865
PK
7945msgid "delete replace refs"
7946msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
7947
647d5183 7948#: builtin/replace.c:123
14147865
PK
7949msgid "replace the ref if it exists"
7950msgstr "ersätt referensen om den finns"
7951
7952#: builtin/rerere.c:11
7953msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
7954msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
7955
7956#: builtin/rerere.c:56
7957msgid "register clean resolutions in index"
7958msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
7959
7960#: builtin/reset.c:25
7961msgid ""
7962"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
7963msgstr ""
7964"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
7965
7966#: builtin/reset.c:26
eec16a65
PK
7967msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
7968msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..."
14147865
PK
7969
7970#: builtin/reset.c:27
eec16a65
PK
7971msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
7972msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 7973
0eb8fa3a
PK
7974#: builtin/reset.c:33
7975msgid "mixed"
7976msgstr "blandad"
7977
7978#: builtin/reset.c:33
7979msgid "soft"
7980msgstr "mjuk"
7981
7982#: builtin/reset.c:33
7983msgid "hard"
7984msgstr "hård"
7985
16b18309
PK
7986#: builtin/reset.c:33
7987msgid "merge"
7988msgstr "sammanslagning"
7989
0eb8fa3a
PK
7990#: builtin/reset.c:33
7991msgid "keep"
7992msgstr "behåll"
7993
eec16a65 7994#: builtin/reset.c:73
0eb8fa3a
PK
7995msgid "You do not have a valid HEAD."
7996msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
7997
eec16a65 7998#: builtin/reset.c:75
0eb8fa3a
PK
7999msgid "Failed to find tree of HEAD."
8000msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
8001
eec16a65 8002#: builtin/reset.c:81
0eb8fa3a
PK
8003#, c-format
8004msgid "Failed to find tree of %s."
8005msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
8006
eec16a65 8007#: builtin/reset.c:98
0eb8fa3a
PK
8008#, c-format
8009msgid "HEAD is now at %s"
8010msgstr "HEAD är nu på %s"
8011
eec16a65 8012#: builtin/reset.c:169
0eb8fa3a
PK
8013#, c-format
8014msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
8015msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
8016
eec16a65 8017#: builtin/reset.c:248
14147865
PK
8018msgid "be quiet, only report errors"
8019msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
8020
eec16a65 8021#: builtin/reset.c:250
14147865
PK
8022msgid "reset HEAD and index"
8023msgstr "återställ HEAD och index"
8024
eec16a65 8025#: builtin/reset.c:251
14147865
PK
8026msgid "reset only HEAD"
8027msgstr "återställ endast HEAD"
8028
eec16a65 8029#: builtin/reset.c:253 builtin/reset.c:255
14147865
PK
8030msgid "reset HEAD, index and working tree"
8031msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
8032
eec16a65 8033#: builtin/reset.c:257
14147865
PK
8034msgid "reset HEAD but keep local changes"
8035msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
8036
eec16a65
PK
8037#: builtin/reset.c:275
8038#, c-format
8039msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
8040msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
8041
8042#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:286
0eb8fa3a
PK
8043#, c-format
8044msgid "Could not parse object '%s'."
8045msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
8046
eec16a65
PK
8047#: builtin/reset.c:283
8048#, c-format
8049msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
8050msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
8051
8052#: builtin/reset.c:292
0eb8fa3a
PK
8053msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
8054msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
8055
eec16a65 8056#: builtin/reset.c:301
0eb8fa3a
PK
8057msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
8058msgstr ""
8059"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
8060
eec16a65 8061#: builtin/reset.c:303
0eb8fa3a
PK
8062#, c-format
8063msgid "Cannot do %s reset with paths."
8064msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
8065
eec16a65 8066#: builtin/reset.c:313
0eb8fa3a
PK
8067#, c-format
8068msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
8069msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
8070
eec16a65 8071#: builtin/reset.c:333
0eb8fa3a
PK
8072#, c-format
8073msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
8074msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
8075
eec16a65
PK
8076#: builtin/reset.c:339
8077msgid "Unstaged changes after reset:"
8078msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
8079
8080#: builtin/reset.c:344
8081msgid "Could not write new index file."
8082msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
8083
14147865
PK
8084#: builtin/rev-parse.c:339
8085msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
8086msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<argument>...]"
8087
8088#: builtin/rev-parse.c:344
8089msgid "keep the `--` passed as an arg"
8090msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
8091
8092#: builtin/rev-parse.c:346
8093msgid "stop parsing after the first non-option argument"
8094msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
8095
8096#: builtin/rev-parse.c:464
8097msgid ""
8098"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
8099" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
8100" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
8101"\n"
8102"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
8103msgstr ""
8104"git rev-parse --parseopt [flaggor] -- [<argument>...]\n"
8105" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
8106" eller: git rev-parse [flaggor] [<argument>...]\n"
8107"\n"
8108"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
8109"varianten."
8110
8111#: builtin/revert.c:22
8112msgid "git revert [options] <commit-ish>"
8113msgstr "git revert [flaggor] <incheckning-igt>"
8114
8115#: builtin/revert.c:23
8116msgid "git revert <subcommand>"
8117msgstr "git revert <underkommando>"
8118
8119#: builtin/revert.c:28
8120msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>"
8121msgstr "git cherry-pick [flaggor] <incheckning-igt>"
8122
8123#: builtin/revert.c:29
8124msgid "git cherry-pick <subcommand>"
8125msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
8126
3f0812f6 8127#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 8128#, c-format
6874b9ed
PK
8129msgid "%s: %s cannot be used with %s"
8130msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 8131
14147865
PK
8132#: builtin/revert.c:103
8133msgid "end revert or cherry-pick sequence"
8134msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
8135
8136#: builtin/revert.c:104
8137msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
8138msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
8139
8140#: builtin/revert.c:105
8141msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
8142msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
8143
8144#: builtin/revert.c:106
8145msgid "don't automatically commit"
8146msgstr "checka inte in automatiskt"
8147
8148#: builtin/revert.c:107
8149msgid "edit the commit message"
8150msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
8151
8152#: builtin/revert.c:110
8153msgid "parent number"
8154msgstr "nummer på förälder"
8155
8156#: builtin/revert.c:112
8157msgid "merge strategy"
8158msgstr "sammanslagninsstrategi"
8159
8160#: builtin/revert.c:113
8161msgid "option"
8162msgstr "alternativ"
8163
8164#: builtin/revert.c:114
8165msgid "option for merge strategy"
8166msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
8167
8168#: builtin/revert.c:125
8169msgid "append commit name"
8170msgstr "lägg till incheckningsnamn"
8171
8172#: builtin/revert.c:126
8173msgid "allow fast-forward"
8174msgstr "tillåt snabbspolning"
8175
8176#: builtin/revert.c:127
8177msgid "preserve initially empty commits"
8178msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
8179
8180#: builtin/revert.c:128
8181msgid "allow commits with empty messages"
8182msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
8183
8184#: builtin/revert.c:129
8185msgid "keep redundant, empty commits"
8186msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
8187
8188#: builtin/revert.c:133
6874b9ed
PK
8189msgid "program error"
8190msgstr "programfel"
0eb8fa3a 8191
14147865 8192#: builtin/revert.c:223
6874b9ed
PK
8193msgid "revert failed"
8194msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 8195
14147865 8196#: builtin/revert.c:238
6874b9ed
PK
8197msgid "cherry-pick failed"
8198msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 8199
647d5183 8200#: builtin/rm.c:15
14147865
PK
8201msgid "git rm [options] [--] <file>..."
8202msgstr "git rm [flaggor] [--] <fil>..."
8203
647d5183
PK
8204#: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186
8205#, c-format
8206msgid ""
8207"submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
8208"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
8209msgstr ""
8210"undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-"
8211"katalog\n"
8212"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
8213
8214#: builtin/rm.c:174
0eb8fa3a 8215#, c-format
6874b9ed
PK
8216msgid ""
8217"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
8218"(use -f to force removal)"
8219msgstr ""
8220"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n"
8221"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 8222
647d5183 8223#: builtin/rm.c:180
0eb8fa3a 8224#, c-format
0eb8fa3a 8225msgid ""
6874b9ed
PK
8226"'%s' has changes staged in the index\n"
8227"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 8228msgstr ""
6874b9ed
PK
8229"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
8230"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 8231
647d5183 8232#: builtin/rm.c:191
6874b9ed 8233#, c-format
0eb8fa3a 8234msgid ""
6874b9ed
PK
8235"'%s' has local modifications\n"
8236"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 8237msgstr ""
6874b9ed
PK
8238"\"%s\" har lokala ändringar\n"
8239"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 8240
647d5183 8241#: builtin/rm.c:207
14147865
PK
8242msgid "do not list removed files"
8243msgstr "lista inte borttagna filer"
8244
647d5183 8245#: builtin/rm.c:208
14147865
PK
8246msgid "only remove from the index"
8247msgstr "ta bara bort från indexet"
8248
647d5183 8249#: builtin/rm.c:209
14147865
PK
8250msgid "override the up-to-date check"
8251msgstr "överstyr àjour-testet"
8252
647d5183 8253#: builtin/rm.c:210
14147865
PK
8254msgid "allow recursive removal"
8255msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
8256
647d5183 8257#: builtin/rm.c:212
14147865
PK
8258msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
8259msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
8260
bf3e8fe0 8261#: builtin/rm.c:283
0eb8fa3a 8262#, c-format
6874b9ed
PK
8263msgid "not removing '%s' recursively without -r"
8264msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 8265
bf3e8fe0 8266#: builtin/rm.c:322
6874b9ed
PK
8267#, c-format
8268msgid "git rm: unable to remove %s"
8269msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 8270
14147865
PK
8271#: builtin/shortlog.c:13
8272msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
8273msgstr ""
8274"git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
8275
eec16a65 8276#: builtin/shortlog.c:133
0eb8fa3a 8277#, c-format
6874b9ed
PK
8278msgid "Missing author: %s"
8279msgstr "Författare saknas: %s"
0eb8fa3a 8280
eec16a65 8281#: builtin/shortlog.c:229
14147865
PK
8282msgid "sort output according to the number of commits per author"
8283msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
8284
eec16a65 8285#: builtin/shortlog.c:231
14147865
PK
8286msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
8287msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
8288
eec16a65 8289#: builtin/shortlog.c:233
14147865
PK
8290msgid "Show the email address of each author"
8291msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
8292
eec16a65 8293#: builtin/shortlog.c:234
14147865
PK
8294msgid "w[,i1[,i2]]"
8295msgstr "w[,i1[,i2]]"
8296
eec16a65 8297#: builtin/shortlog.c:235
14147865
PK
8298msgid "Linewrap output"
8299msgstr "Radbryt utdata"
8300
8301#: builtin/show-branch.c:9
8302msgid ""
8303"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
8304"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
8305"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
8306"<glob>)...]"
8307msgstr ""
8308"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
8309"current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
8310"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
8311"<mönster>)...]"
8312
8313#: builtin/show-branch.c:10
8314msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
8315msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
8316
8317#: builtin/show-branch.c:651
8318msgid "show remote-tracking and local branches"
8319msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
8320
8321#: builtin/show-branch.c:653
8322msgid "show remote-tracking branches"
8323msgstr "visa fjärrspårande grenar"
8324
8325#: builtin/show-branch.c:655
8326msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
8327msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
8328
8329#: builtin/show-branch.c:657
8330msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
8331msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
8332
8333#: builtin/show-branch.c:659
8334msgid "synonym to more=-1"
8335msgstr "synonym till more=-1"
8336
8337#: builtin/show-branch.c:660
8338msgid "suppress naming strings"
8339msgstr "undertyck namnsträngar"
8340
8341#: builtin/show-branch.c:662
8342msgid "include the current branch"
8343msgstr "inkludera aktuell gren"
8344
8345#: builtin/show-branch.c:664
8346msgid "name commits with their object names"
8347msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
8348
8349#: builtin/show-branch.c:666
8350msgid "show possible merge bases"
8351msgstr "visa möjliga sammanslaningsbaser"
8352
8353#: builtin/show-branch.c:668
8354msgid "show refs unreachable from any other ref"
8355msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
8356
8357#: builtin/show-branch.c:670
8358msgid "show commits in topological order"
8359msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
8360
8361#: builtin/show-branch.c:672
8362msgid "show only commits not on the first branch"
8363msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
8364
8365#: builtin/show-branch.c:674
8366msgid "show merges reachable from only one tip"
8367msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
8368
8369#: builtin/show-branch.c:676
8370msgid "show commits where no parent comes before its children"
8371msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
8372
8373#: builtin/show-branch.c:678
8374msgid "<n>[,<base>]"
8375msgstr "<n>[,<bas>]"
8376
8377#: builtin/show-branch.c:679
8378msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
8379msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
8380
8381#: builtin/show-ref.c:10
8382msgid ""
8383"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
8384"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
8385msgstr ""
8386"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
8387"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mönster*] "
8388
8389#: builtin/show-ref.c:11
8390msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
8391msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mönster] < reflista"
8392
647d5183 8393#: builtin/show-ref.c:165
14147865
PK
8394msgid "only show tags (can be combined with heads)"
8395msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
8396
647d5183 8397#: builtin/show-ref.c:166
14147865
PK
8398msgid "only show heads (can be combined with tags)"
8399msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
8400
647d5183 8401#: builtin/show-ref.c:167
14147865
PK
8402msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
8403msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
8404
647d5183 8405#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
14147865
PK
8406msgid "show the HEAD reference"
8407msgstr "visa HEAD-referensen"
8408
647d5183 8409#: builtin/show-ref.c:174
14147865
PK
8410msgid "dereference tags into object IDs"
8411msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
8412
647d5183 8413#: builtin/show-ref.c:176
14147865
PK
8414msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
8415msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
8416
647d5183 8417#: builtin/show-ref.c:180
14147865
PK
8418msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
8419msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
8420
647d5183 8421#: builtin/show-ref.c:182
14147865
PK
8422msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
8423msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
8424
8425#: builtin/symbolic-ref.c:7
8426msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
8427msgstr "git symbolic-ref [flaggor] namn [ref]"
8428
647d5183
PK
8429#: builtin/symbolic-ref.c:8
8430msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"
8431msgstr "git symbolic-ref -d [-q] namn"
8432
8433#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
8434msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
8435msgstr ""
8436"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
8437
647d5183
PK
8438#: builtin/symbolic-ref.c:41
8439msgid "delete symbolic ref"
8440msgstr "ta bort symbolisk referens"
8441
8442#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
8443msgid "shorten ref output"
8444msgstr "förkorta ref-utdata"
8445
647d5183 8446#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18
14147865
PK
8447msgid "reason"
8448msgstr "skäl"
8449
647d5183 8450#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18
14147865
PK
8451msgid "reason of the update"
8452msgstr "skäl till uppdateringen"
8453
8454#: builtin/tag.c:22
8455msgid ""
8456"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
8457msgstr ""
8458"git tag [-a|-s|-u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd>|-F <fil>] <taggnamn> [<huvud>]"
8459
8460#: builtin/tag.c:23
8461msgid "git tag -d <tagname>..."
8462msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
8463
8464#: builtin/tag.c:24
8465msgid ""
8466"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
8467"\t\t[<pattern>...]"
8468msgstr ""
8469"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>] \n"
8470"\t\t[<mönster>...]"
8471
8472#: builtin/tag.c:26
8473msgid "git tag -v <tagname>..."
8474msgstr "git tag -v <taggnamn>..."
8475
16b18309 8476#: builtin/tag.c:60
0eb8fa3a 8477#, c-format
6874b9ed
PK
8478msgid "malformed object at '%s'"
8479msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
0eb8fa3a 8480
16b18309 8481#: builtin/tag.c:207
0eb8fa3a 8482#, c-format
6874b9ed
PK
8483msgid "tag name too long: %.*s..."
8484msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
0eb8fa3a 8485
16b18309 8486#: builtin/tag.c:212
0eb8fa3a
PK
8487#, c-format
8488msgid "tag '%s' not found."
8489msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
8490
16b18309 8491#: builtin/tag.c:227
0eb8fa3a
PK
8492#, c-format
8493msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
8494msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
8495
16b18309 8496#: builtin/tag.c:239
0eb8fa3a
PK
8497#, c-format
8498msgid "could not verify the tag '%s'"
8499msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
8500
16b18309 8501#: builtin/tag.c:249
1415174a 8502#, c-format
0eb8fa3a
PK
8503msgid ""
8504"\n"
1415174a
PK
8505"Write a tag message\n"
8506"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
8507msgstr ""
8508"\n"
1415174a
PK
8509"Skriv ett taggmeddelande\n"
8510"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 8511
1415174a
PK
8512#: builtin/tag.c:253
8513#, c-format
6874b9ed
PK
8514msgid ""
8515"\n"
1415174a
PK
8516"Write a tag message\n"
8517"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 8518"want to.\n"
6874b9ed
PK
8519msgstr ""
8520"\n"
1415174a
PK
8521"Skriv ett taggmeddelande\n"
8522"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
8523"du vill.\n"
0eb8fa3a 8524
1415174a 8525#: builtin/tag.c:292
0eb8fa3a
PK
8526msgid "unable to sign the tag"
8527msgstr "kunde inte signera taggen"
8528
1415174a 8529#: builtin/tag.c:294
0eb8fa3a
PK
8530msgid "unable to write tag file"
8531msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
8532
1415174a 8533#: builtin/tag.c:319
0eb8fa3a
PK
8534msgid "bad object type."
8535msgstr "felaktig objekttyp"
8536
1415174a 8537#: builtin/tag.c:332
0eb8fa3a
PK
8538msgid "tag header too big."
8539msgstr "tagghuvud för stort."
8540
1415174a 8541#: builtin/tag.c:368
0eb8fa3a
PK
8542msgid "no tag message?"
8543msgstr "inget taggmeddelande?"
8544
1415174a 8545#: builtin/tag.c:374
0eb8fa3a
PK
8546#, c-format
8547msgid "The tag message has been left in %s\n"
8548msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
8549
1415174a 8550#: builtin/tag.c:423
6874b9ed
PK
8551msgid "switch 'points-at' requires an object"
8552msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"
8553
1415174a 8554#: builtin/tag.c:425
6874b9ed
PK
8555#, c-format
8556msgid "malformed object name '%s'"
8557msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
8558
1415174a 8559#: builtin/tag.c:445
14147865
PK
8560msgid "list tag names"
8561msgstr "lista taggnamn"
8562
1415174a 8563#: builtin/tag.c:447
14147865
PK
8564msgid "print <n> lines of each tag message"
8565msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
8566
1415174a 8567#: builtin/tag.c:449
14147865
PK
8568msgid "delete tags"
8569msgstr "ta bort taggar"
8570
1415174a 8571#: builtin/tag.c:450
14147865
PK
8572msgid "verify tags"
8573msgstr "verifiera taggar"
8574
1415174a 8575#: builtin/tag.c:452
14147865
PK
8576msgid "Tag creation options"
8577msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
8578
1415174a 8579#: builtin/tag.c:454
14147865
PK
8580msgid "annotated tag, needs a message"
8581msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
8582
1415174a 8583#: builtin/tag.c:456
14147865
PK
8584msgid "tag message"
8585msgstr "taggmeddelande"
8586
1415174a 8587#: builtin/tag.c:458
14147865
PK
8588msgid "annotated and GPG-signed tag"
8589msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
8590
1415174a 8591#: builtin/tag.c:462
14147865
PK
8592msgid "use another key to sign the tag"
8593msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
8594
1415174a 8595#: builtin/tag.c:463
14147865
PK
8596msgid "replace the tag if exists"
8597msgstr "ersätt taggen om den finns"
8598
1415174a 8599#: builtin/tag.c:464
14147865
PK
8600msgid "show tag list in columns"
8601msgstr "lista taggar i spalter"
8602
1415174a 8603#: builtin/tag.c:466
14147865
PK
8604msgid "Tag listing options"
8605msgstr "Alternativ för listning av taggar"
8606
1415174a 8607#: builtin/tag.c:469
14147865
PK
8608msgid "print only tags that contain the commit"
8609msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
8610
1415174a 8611#: builtin/tag.c:475
14147865
PK
8612msgid "print only tags of the object"
8613msgstr "visa endast taggar för objektet"
8614
1415174a 8615#: builtin/tag.c:504
16b18309
PK
8616msgid "--column and -n are incompatible"
8617msgstr "--column och -n är inkompatibla"
8618
1415174a 8619#: builtin/tag.c:521
0eb8fa3a
PK
8620msgid "-n option is only allowed with -l."
8621msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
8622
1415174a 8623#: builtin/tag.c:523
0eb8fa3a
PK
8624msgid "--contains option is only allowed with -l."
8625msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
8626
1415174a 8627#: builtin/tag.c:525
6874b9ed
PK
8628msgid "--points-at option is only allowed with -l."
8629msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
8630
1415174a 8631#: builtin/tag.c:533
0eb8fa3a
PK
8632msgid "only one -F or -m option is allowed."
8633msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
8634
1415174a 8635#: builtin/tag.c:553
0eb8fa3a
PK
8636msgid "too many params"
8637msgstr "för många parametrar"
8638
1415174a 8639#: builtin/tag.c:559
0eb8fa3a
PK
8640#, c-format
8641msgid "'%s' is not a valid tag name."
8642msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
8643
1415174a 8644#: builtin/tag.c:564
0eb8fa3a
PK
8645#, c-format
8646msgid "tag '%s' already exists"
8647msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
8648
1415174a 8649#: builtin/tag.c:582
0eb8fa3a
PK
8650#, c-format
8651msgid "%s: cannot lock the ref"
8652msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
8653
1415174a 8654#: builtin/tag.c:584
0eb8fa3a
PK
8655#, c-format
8656msgid "%s: cannot update the ref"
8657msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
8658
1415174a 8659#: builtin/tag.c:586
0eb8fa3a
PK
8660#, c-format
8661msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
8662msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
8663
14147865
PK
8664#: builtin/update-index.c:401
8665msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
8666msgstr "git update-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
16b18309 8667
647d5183 8668#: builtin/update-index.c:718
14147865
PK
8669msgid "continue refresh even when index needs update"
8670msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 8671
647d5183 8672#: builtin/update-index.c:721
14147865
PK
8673msgid "refresh: ignore submodules"
8674msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 8675
647d5183 8676#: builtin/update-index.c:724
14147865
PK
8677msgid "do not ignore new files"
8678msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 8679
647d5183 8680#: builtin/update-index.c:726
14147865
PK
8681msgid "let files replace directories and vice-versa"
8682msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
8683
647d5183 8684#: builtin/update-index.c:728
14147865
PK
8685msgid "notice files missing from worktree"
8686msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
8687
647d5183 8688#: builtin/update-index.c:730
14147865
PK
8689msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
8690msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
8691
647d5183 8692#: builtin/update-index.c:733
14147865
PK
8693msgid "refresh stat information"
8694msgstr "uppdatera statusinformation"
8695
647d5183 8696#: builtin/update-index.c:737
14147865
PK
8697msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
8698msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
8699
647d5183 8700#: builtin/update-index.c:741
14147865
PK
8701msgid "<mode> <object> <path>"
8702msgstr "<läge> <objekt> <sökväg>"
8703
647d5183 8704#: builtin/update-index.c:742
14147865
PK
8705msgid "add the specified entry to the index"
8706msgstr "lägg till angiven post i indexet"
8707
647d5183 8708#: builtin/update-index.c:746
14147865
PK
8709msgid "(+/-)x"
8710msgstr "(+/-)x"
8711
647d5183 8712#: builtin/update-index.c:747
14147865
PK
8713msgid "override the executable bit of the listed files"
8714msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
8715
647d5183 8716#: builtin/update-index.c:751
14147865
PK
8717msgid "mark files as \"not changing\""
8718msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
8719
647d5183 8720#: builtin/update-index.c:754
14147865
PK
8721msgid "clear assumed-unchanged bit"
8722msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
8723
647d5183 8724#: builtin/update-index.c:757
14147865
PK
8725msgid "mark files as \"index-only\""
8726msgstr "markera filer som \"endast index\""
8727
647d5183 8728#: builtin/update-index.c:760
14147865
PK
8729msgid "clear skip-worktree bit"
8730msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
8731
647d5183 8732#: builtin/update-index.c:763
14147865
PK
8733msgid "add to index only; do not add content to object database"
8734msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
8735
647d5183 8736#: builtin/update-index.c:765
14147865
PK
8737msgid "remove named paths even if present in worktree"
8738msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
8739
647d5183 8740#: builtin/update-index.c:767
14147865
PK
8741msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
8742msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
8743
647d5183 8744#: builtin/update-index.c:769
14147865
PK
8745msgid "read list of paths to be updated from standard input"
8746msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
8747
647d5183 8748#: builtin/update-index.c:773
14147865
PK
8749msgid "add entries from standard input to the index"
8750msgstr "lägg poster från från standard in till indexet"
8751
647d5183 8752#: builtin/update-index.c:777
14147865
PK
8753msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
8754msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
8755
647d5183 8756#: builtin/update-index.c:781
14147865
PK
8757msgid "only update entries that differ from HEAD"
8758msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
8759
647d5183 8760#: builtin/update-index.c:785
14147865
PK
8761msgid "ignore files missing from worktree"
8762msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
8763
647d5183 8764#: builtin/update-index.c:788
14147865
PK
8765msgid "report actions to standard output"
8766msgstr "raportera åtgärder på standard ut"
8767
647d5183 8768#: builtin/update-index.c:790
14147865
PK
8769msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
8770msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
8771
647d5183 8772#: builtin/update-index.c:794
14147865
PK
8773msgid "write index in this format"
8774msgstr "skriv index i detta format"
8775
8776#: builtin/update-ref.c:7
8777msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
8778msgstr "git update-ref [flaggor] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
8779
8780#: builtin/update-ref.c:8
8781msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"
8782msgstr "git update-ref [flaggor] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
8783
8784#: builtin/update-ref.c:19
8785msgid "delete the reference"
8786msgstr "ta bort referensen"
8787
8788#: builtin/update-ref.c:21
8789msgid "update <refname> not the one it points to"
8790msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
8791
8792#: builtin/update-server-info.c:6
8793msgid "git update-server-info [--force]"
8794msgstr "git update-server-info [--force]"
8795
8796#: builtin/update-server-info.c:14
8797msgid "update the info files from scratch"
8798msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
8799
8800#: builtin/verify-pack.c:56
8801msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
8802msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <paket>..."
8803
8804#: builtin/verify-pack.c:66
8805msgid "verbose"
8806msgstr "pratsam"
8807
8808#: builtin/verify-pack.c:68
8809msgid "show statistics only"
8810msgstr "visa endast statistik"
8811
8812#: builtin/verify-tag.c:17
8813msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
8814msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <tagg>..."
8815
8816#: builtin/verify-tag.c:73
8817msgid "print tag contents"
8818msgstr "visa innehåll för tag"
8819
8820#: builtin/write-tree.c:13
8821msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
8822msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
8823
8824#: builtin/write-tree.c:26
8825msgid "<prefix>/"
8826msgstr "<prefix>/"
8827
8828#: builtin/write-tree.c:27
8829msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
8830msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
8831
8832#: builtin/write-tree.c:30
8833msgid "only useful for debugging"
8834msgstr "endast användbart vid felsökning"
8835
8836#: git.c:16
8837msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
8838msgstr ""
8839"Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
16b18309
PK
8840
8841#: parse-options.h:156
8842msgid "no-op (backward compatibility)"
8843msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
8844
eec16a65 8845#: parse-options.h:232
16b18309
PK
8846msgid "be more verbose"
8847msgstr "var mer pratsam"
8848
eec16a65 8849#: parse-options.h:234
16b18309
PK
8850msgid "be more quiet"
8851msgstr "var mer tyst"
8852
eec16a65 8853#: parse-options.h:240
16b18309
PK
8854msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
8855msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
8856
8857#: common-cmds.h:8
8858msgid "Add file contents to the index"
8859msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
8860
8861#: common-cmds.h:9
8862msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
8863msgstr "Binärsök för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
8864
8865#: common-cmds.h:10
8866msgid "List, create, or delete branches"
8867msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
8868
8869#: common-cmds.h:11
8870msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
8871msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen"
8872
8873#: common-cmds.h:12
8874msgid "Clone a repository into a new directory"
8875msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
8876
8877#: common-cmds.h:13
8878msgid "Record changes to the repository"
8879msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
8880
8881#: common-cmds.h:14
8882msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
8883msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
8884
8885#: common-cmds.h:15
8886msgid "Download objects and refs from another repository"
8887msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
8888
8889#: common-cmds.h:16
8890msgid "Print lines matching a pattern"
8891msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
8892
8893#: common-cmds.h:17
1415174a
PK
8894msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
8895msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309
PK
8896
8897#: common-cmds.h:18
8898msgid "Show commit logs"
8899msgstr "Visa incheckningsloggar"
8900
8901#: common-cmds.h:19
8902msgid "Join two or more development histories together"
8903msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
8904
8905#: common-cmds.h:20
8906msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
8907msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
8908
8909#: common-cmds.h:21
8910msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
8911msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren"
8912
8913#: common-cmds.h:22
8914msgid "Update remote refs along with associated objects"
8915msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
8916
8917#: common-cmds.h:23
8918msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
8919msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
8920
8921#: common-cmds.h:24
8922msgid "Reset current HEAD to the specified state"
8923msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
8924
8925#: common-cmds.h:25
8926msgid "Remove files from the working tree and from the index"
8927msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
8928
8929#: common-cmds.h:26
8930msgid "Show various types of objects"
8931msgstr "Visa olika sorters objekt"
8932
8933#: common-cmds.h:27
8934msgid "Show the working tree status"
8935msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
8936
8937#: common-cmds.h:28
8938msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 8939msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309
PK
8940
8941#: git-am.sh:50
0eb8fa3a
PK
8942msgid "You need to set your committer info first"
8943msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
8944
16b18309
PK
8945#: git-am.sh:95
8946msgid ""
8947"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
8948"Not rewinding to ORIG_HEAD"
8949msgstr ""
8950"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
8951"Återställer inte till ORIG_HEAD"
8952
8953#: git-am.sh:105
8954#, sh-format
8955msgid ""
cc2f50da
PK
8956"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
8957"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
8958"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
16b18309
PK
8959msgstr ""
8960"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
8961"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
8962"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
8963
8964#: git-am.sh:121
8965msgid "Cannot fall back to three-way merge."
8966msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning."
8967
8968#: git-am.sh:137
0eb8fa3a
PK
8969msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8970msgstr ""
8971"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
8972"vägssammanslagning."
8973
cc2f50da
PK
8974#: git-am.sh:139
8975msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
8976msgstr "Använder indexinfo för att åteskapa ett basträd..."
8977
16b18309 8978#: git-am.sh:154
0eb8fa3a
PK
8979msgid ""
8980"Did you hand edit your patch?\n"
8981"It does not apply to blobs recorded in its index."
8982msgstr ""
6874b9ed 8983"Har du handredigerat din patch?\n"
16b18309 8984"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
0eb8fa3a 8985
16b18309 8986#: git-am.sh:163
6874b9ed
PK
8987msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
8988msgstr ""
8989"Faller tillbaka på att pacha grundversionen och trevägssammanslagning..."
8990
cc2f50da
PK
8991#: git-am.sh:179
8992msgid "Failed to merge in the changes."
8993msgstr "Misslyckads slå ihop ändringarna."
8994
8995#: git-am.sh:274
0eb8fa3a 8996msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
16b18309 8997msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
0eb8fa3a 8998
cc2f50da 8999#: git-am.sh:361
0eb8fa3a
PK
9000#, sh-format
9001msgid "Patch format $patch_format is not supported."
9002msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
9003
cc2f50da 9004#: git-am.sh:363
0eb8fa3a
PK
9005msgid "Patch format detection failed."
9006msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
9007
cc2f50da
PK
9008#: git-am.sh:389
9009msgid ""
9010"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
9011"it will be removed. Please do not use it anymore."
9012msgstr ""
9013"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
9014"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
0eb8fa3a 9015
cc2f50da 9016#: git-am.sh:477
0eb8fa3a
PK
9017#, sh-format
9018msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
6874b9ed 9019msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
0eb8fa3a 9020
cc2f50da 9021#: git-am.sh:482
0eb8fa3a
PK
9022msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
9023msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
9024
cc2f50da 9025#: git-am.sh:509
0eb8fa3a
PK
9026msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
9027msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
9028
cc2f50da 9029#: git-am.sh:575
0eb8fa3a
PK
9030#, sh-format
9031msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
16b18309 9032msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)"
0eb8fa3a 9033
cc2f50da 9034#: git-am.sh:679
16b18309
PK
9035#, sh-format
9036msgid ""
9037"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
9038"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
9039"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
9040msgstr ""
9041"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
9042"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
9043"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
9044
cc2f50da 9045#: git-am.sh:706
16b18309
PK
9046msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
9047msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
9048
cc2f50da 9049#: git-am.sh:753
0eb8fa3a
PK
9050msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
9051msgstr ""
9052"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
9053
cc2f50da 9054#: git-am.sh:757
16b18309
PK
9055msgid "Commit Body is:"
9056msgstr "Incheckningskroppen är:"
9057
0eb8fa3a
PK
9058#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
9059#. in your translation. The program will only accept English
9060#. input at this point.
cc2f50da 9061#: git-am.sh:764
0eb8fa3a 9062msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
16b18309 9063msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
0eb8fa3a 9064
cc2f50da 9065#: git-am.sh:800
0eb8fa3a
PK
9066#, sh-format
9067msgid "Applying: $FIRSTLINE"
16b18309 9068msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
0eb8fa3a 9069
cc2f50da 9070#: git-am.sh:821
16b18309
PK
9071msgid ""
9072"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
9073"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
9074"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
9075msgstr ""
9076"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
9077"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
9078"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
9079
cc2f50da 9080#: git-am.sh:829
16b18309
PK
9081msgid ""
9082"You still have unmerged paths in your index\n"
9083"did you forget to use 'git add'?"
9084msgstr ""
9085"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
9086"glömde du använda \"git add\"?"
9087
cc2f50da 9088#: git-am.sh:845
0eb8fa3a 9089msgid "No changes -- Patch already applied."
16b18309
PK
9090msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
9091
cc2f50da 9092#: git-am.sh:855
16b18309
PK
9093#, sh-format
9094msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
9095msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
0eb8fa3a 9096
14147865
PK
9097#: git-am.sh:858
9098#, sh-format
9099msgid ""
9100"The copy of the patch that failed is found in:\n"
9101" $dotest/patch"
9102msgstr ""
9103"En kopia av patchen som misslyckades finns i:\n"
9104" $dotest/patch"
9105
cc2f50da 9106#: git-am.sh:876
0eb8fa3a 9107msgid "applying to an empty history"
16b18309
PK
9108msgstr "tillämpar på en tom historik"
9109
9110#: git-bisect.sh:48
9111msgid "You need to start by \"git bisect start\""
9112msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 9113
0eb8fa3a
PK
9114#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
9115#. translation. The program will only accept English input
9116#. at this point.
6874b9ed 9117#: git-bisect.sh:54
0eb8fa3a 9118msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
6874b9ed 9119msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?"
0eb8fa3a 9120
6874b9ed
PK
9121#: git-bisect.sh:95
9122#, sh-format
9123msgid "unrecognised option: '$arg'"
9124msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
9125
9126#: git-bisect.sh:99
9127#, sh-format
9128msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
9129msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
9130
9131#: git-bisect.sh:117
0eb8fa3a 9132msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
6874b9ed
PK
9133msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
9134
9135#: git-bisect.sh:130
9136#, sh-format
9137msgid ""
9138"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
0eb8fa3a 9139msgstr ""
6874b9ed
PK
9140"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
9141"<giltiggren>\""
0eb8fa3a 9142
6874b9ed
PK
9143# cogito-relaterat
9144#: git-bisect.sh:140
0eb8fa3a 9145msgid "won't bisect on seeked tree"
6874b9ed 9146msgstr "kör inte \"bisect\" på ett \"seeked\"-träd"
0eb8fa3a 9147
6874b9ed 9148#: git-bisect.sh:144
0eb8fa3a 9149msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
6874b9ed 9150msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
0eb8fa3a 9151
6874b9ed 9152#: git-bisect.sh:189
0eb8fa3a
PK
9153#, sh-format
9154msgid "Bad bisect_write argument: $state"
6874b9ed 9155msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
0eb8fa3a 9156
6874b9ed 9157#: git-bisect.sh:218
0eb8fa3a
PK
9158#, sh-format
9159msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 9160msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 9161
6874b9ed 9162#: git-bisect.sh:232
0eb8fa3a 9163msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
6874b9ed 9164msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
0eb8fa3a 9165
6874b9ed 9166#: git-bisect.sh:244
0eb8fa3a
PK
9167#, sh-format
9168msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 9169msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 9170
6874b9ed 9171#: git-bisect.sh:250
0eb8fa3a 9172msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
6874b9ed 9173msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."
0eb8fa3a 9174
16b18309
PK
9175#. have bad but not good. we could bisect although
9176#. this is less optimum.
9177#: git-bisect.sh:273
9178msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
9179msgstr "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig incheckning"
9180
0eb8fa3a
PK
9181#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
9182#. translation. The program will only accept English input
9183#. at this point.
6874b9ed 9184#: git-bisect.sh:279
0eb8fa3a 9185msgid "Are you sure [Y/n]? "
6874b9ed 9186msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 9187
16b18309
PK
9188#: git-bisect.sh:289
9189msgid ""
9190"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
9191"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
9192msgstr ""
9193"Du måste ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
9194"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
9195
9196#: git-bisect.sh:292
9197msgid ""
9198"You need to start by \"git bisect start\".\n"
9199"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
9200"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
9201msgstr ""
9202"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
9203"Du måste sedan ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
9204"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
9205
9206#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
9207msgid "We are not bisecting."
9208msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
9209
6874b9ed 9210#: git-bisect.sh:354
0eb8fa3a 9211#, sh-format
6874b9ed
PK
9212msgid "'$invalid' is not a valid commit"
9213msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
0eb8fa3a 9214
6874b9ed 9215#: git-bisect.sh:363
0eb8fa3a
PK
9216#, sh-format
9217msgid ""
6874b9ed
PK
9218"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
9219"Try 'git bisect reset <commit>'."
0eb8fa3a 9220msgstr ""
6874b9ed
PK
9221"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
9222"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
0eb8fa3a 9223
6874b9ed
PK
9224#: git-bisect.sh:390
9225msgid "No logfile given"
9226msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 9227
6874b9ed 9228#: git-bisect.sh:391
0eb8fa3a 9229#, sh-format
6874b9ed
PK
9230msgid "cannot read $file for replaying"
9231msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 9232
6874b9ed
PK
9233#: git-bisect.sh:408
9234msgid "?? what are you talking about?"
9235msgstr "?? vad menar du?"
9236
16b18309
PK
9237#: git-bisect.sh:420
9238#, sh-format
9239msgid "running $command"
9240msgstr "kör $command"
9241
9242#: git-bisect.sh:427
9243#, sh-format
9244msgid ""
9245"bisect run failed:\n"
9246"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
9247msgstr ""
9248"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
9249"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
9250
9251#: git-bisect.sh:453
9252msgid "bisect run cannot continue any more"
9253msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
9254
9255#: git-bisect.sh:459
9256#, sh-format
9257msgid ""
9258"bisect run failed:\n"
9259"'bisect_state $state' exited with error code $res"
9260msgstr ""
9261"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
9262"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
9263
9264#: git-bisect.sh:466
9265msgid "bisect run success"
9266msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a
PK
9267
9268#: git-pull.sh:21
9269msgid ""
9270"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
9271"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
9272"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
9273msgstr ""
6874b9ed
PK
9274"Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
9275"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
9276"där det är lämpligt för att ange lösning, eller använd \"git commit -a\"."
0eb8fa3a
PK
9277
9278#: git-pull.sh:25
9279msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
6874b9ed 9280msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in."
0eb8fa3a 9281
25d1d7e1 9282#: git-pull.sh:203
0eb8fa3a 9283msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
6874b9ed 9284msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet"
0eb8fa3a 9285
16b18309
PK
9286#. The fetch involved updating the current branch.
9287#. The working tree and the index file is still based on the
9288#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
9289#. First update the working tree to match $curr_head.
25d1d7e1 9290#: git-pull.sh:235
16b18309
PK
9291#, sh-format
9292msgid ""
9293"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
9294"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
9295"Warning: commit $orig_head."
9296msgstr ""
9297"Varning: fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
9298"Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n"
9299"Varning: incheckningen $orig_head."
9300
25d1d7e1 9301#: git-pull.sh:260
0eb8fa3a 9302msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
6874b9ed 9303msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
0eb8fa3a 9304
25d1d7e1 9305#: git-pull.sh:264
0eb8fa3a 9306msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
6874b9ed 9307msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar"
0eb8fa3a 9308
8f69cccb 9309#: git-rebase.sh:53
cc2f50da
PK
9310msgid ""
9311"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
9312"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
9313"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
9314"\"."
9315msgstr ""
9316"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n"
9317"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
9318"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
9319
8f69cccb 9320#: git-rebase.sh:160
cc2f50da
PK
9321msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
9322msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
9323
8f69cccb 9324#: git-rebase.sh:165
cc2f50da
PK
9325msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
9326msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
9327
8f69cccb 9328#: git-rebase.sh:296
cc2f50da
PK
9329msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
9330msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
9331
8f69cccb 9332#: git-rebase.sh:301
cc2f50da
PK
9333msgid "No rebase in progress?"
9334msgstr "Ingen ombasering pågår?"
9335
8f69cccb
PK
9336#: git-rebase.sh:312
9337msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
9338msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
9339
9340#: git-rebase.sh:319
cc2f50da
PK
9341msgid "Cannot read HEAD"
9342msgstr "Kan inte läsa HEAD"
9343
8f69cccb 9344#: git-rebase.sh:322
cc2f50da
PK
9345msgid ""
9346"You must edit all merge conflicts and then\n"
9347"mark them as resolved using git add"
9348msgstr ""
9349"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
9350"därefter markera dem som lösta med git add"
9351
8f69cccb 9352#: git-rebase.sh:340
cc2f50da
PK
9353#, sh-format
9354msgid "Could not move back to $head_name"
9355msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
9356
8f69cccb 9357#: git-rebase.sh:359
cc2f50da
PK
9358#, sh-format
9359msgid ""
9360"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
9361"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
9362"case, please try\n"
9363"\t$cmd_live_rebase\n"
9364"If that is not the case, please\n"
9365"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
9366"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
9367"valuable there."
9368msgstr ""
9369"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
9370"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
9371"fallet, försök\n"
9372"\t$cmd_live_rebase\n"
9373"Om så inte är fallet, kör\n"
9374"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
9375"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
9376"något av värde där."
9377
8f69cccb 9378#: git-rebase.sh:404
cc2f50da
PK
9379#, sh-format
9380msgid "invalid upstream $upstream_name"
9381msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
9382
8f69cccb 9383#: git-rebase.sh:428
cc2f50da
PK
9384#, sh-format
9385msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
9386msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
9387
8f69cccb 9388#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
cc2f50da
PK
9389#, sh-format
9390msgid "$onto_name: there is no merge base"
9391msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
9392
8f69cccb 9393#: git-rebase.sh:440
cc2f50da
PK
9394#, sh-format
9395msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
9396msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
9397
8f69cccb 9398#: git-rebase.sh:463
cc2f50da
PK
9399#, sh-format
9400msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
9401msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
9402
8f69cccb 9403#: git-rebase.sh:483
cc2f50da
PK
9404msgid "Please commit or stash them."
9405msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
9406
8f69cccb 9407#: git-rebase.sh:501
cc2f50da
PK
9408#, sh-format
9409msgid "Current branch $branch_name is up to date."
9410msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
9411
8f69cccb 9412#: git-rebase.sh:504
cc2f50da
PK
9413#, sh-format
9414msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
9415msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
9416
8f69cccb 9417#: git-rebase.sh:515
cc2f50da
PK
9418#, sh-format
9419msgid "Changes from $mb to $onto:"
9420msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
9421
9422#. Detach HEAD and reset the tree
8f69cccb 9423#: git-rebase.sh:524
cc2f50da
PK
9424msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
9425msgstr ""
9426"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
9427
8f69cccb 9428#: git-rebase.sh:532
cc2f50da
PK
9429#, sh-format
9430msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
9431msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
9432
6874b9ed 9433#: git-stash.sh:51
0eb8fa3a 9434msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
6874b9ed 9435msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
0eb8fa3a 9436
6874b9ed 9437#: git-stash.sh:74
0eb8fa3a 9438msgid "You do not have the initial commit yet"
6874b9ed 9439msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
0eb8fa3a 9440
6874b9ed 9441#: git-stash.sh:89
0eb8fa3a 9442msgid "Cannot save the current index state"
6874b9ed 9443msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
0eb8fa3a 9444
6874b9ed 9445#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
0eb8fa3a 9446msgid "Cannot save the current worktree state"
6874b9ed 9447msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
0eb8fa3a 9448
6874b9ed 9449#: git-stash.sh:140
0eb8fa3a 9450msgid "No changes selected"
6874b9ed 9451msgstr "Inga ändringar valda"
0eb8fa3a 9452
6874b9ed 9453#: git-stash.sh:143
0eb8fa3a 9454msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 9455msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 9456
6874b9ed 9457#: git-stash.sh:156
0eb8fa3a 9458msgid "Cannot record working tree state"
6874b9ed 9459msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
0eb8fa3a 9460
16b18309
PK
9461#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
9462#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
9463#. second line correspond to "error: ". So you should line
9464#. up the second line with however many characters the
9465#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
9466#. English this is:
9467#.
9468#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
9469#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
9470#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
9471#: git-stash.sh:202
9472#, sh-format
9473msgid ""
9474"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
9475" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
9476msgstr ""
9477"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
9478" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
9479
6874b9ed 9480#: git-stash.sh:223
0eb8fa3a 9481msgid "No local changes to save"
6874b9ed 9482msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
0eb8fa3a 9483
6874b9ed 9484#: git-stash.sh:227
0eb8fa3a 9485msgid "Cannot initialize stash"
6874b9ed 9486msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
0eb8fa3a 9487
6874b9ed 9488#: git-stash.sh:235
0eb8fa3a 9489msgid "Cannot save the current status"
6874b9ed 9490msgstr "Kan inte spara aktuell status"
0eb8fa3a 9491
6874b9ed 9492#: git-stash.sh:253
0eb8fa3a 9493msgid "Cannot remove worktree changes"
6874b9ed 9494msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
0eb8fa3a 9495
6874b9ed 9496#: git-stash.sh:352
0eb8fa3a 9497msgid "No stash found."
6874b9ed 9498msgstr "Ingen \"stash\" hittades."
0eb8fa3a 9499
6874b9ed
PK
9500#: git-stash.sh:359
9501#, sh-format
0eb8fa3a 9502msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 9503msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 9504
6874b9ed
PK
9505#: git-stash.sh:365
9506#, sh-format
0eb8fa3a 9507msgid "$reference is not valid reference"
6874b9ed 9508msgstr "$reference är inte en giltig referens."
0eb8fa3a 9509
6874b9ed 9510#: git-stash.sh:393
0eb8fa3a 9511#, sh-format
0eb8fa3a 9512msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 9513msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 9514
6874b9ed 9515#: git-stash.sh:404
0eb8fa3a
PK
9516#, sh-format
9517msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 9518msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 9519
6874b9ed
PK
9520#: git-stash.sh:412
9521msgid "unable to refresh index"
9522msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 9523
6874b9ed 9524#: git-stash.sh:416
0eb8fa3a 9525msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 9526msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 9527
6874b9ed 9528#: git-stash.sh:424
0eb8fa3a 9529msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 9530msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 9531
6874b9ed 9532#: git-stash.sh:426
0eb8fa3a 9533msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 9534msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 9535
6874b9ed 9536#: git-stash.sh:460
0eb8fa3a 9537msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 9538msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 9539
14147865 9540#: git-stash.sh:475
16b18309
PK
9541msgid "Index was not unstashed."
9542msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
9543
14147865 9544#: git-stash.sh:492
0eb8fa3a
PK
9545#, sh-format
9546msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 9547msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 9548
14147865 9549#: git-stash.sh:493
0eb8fa3a
PK
9550#, sh-format
9551msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 9552msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 9553
14147865 9554#: git-stash.sh:500
0eb8fa3a 9555msgid "No branch name specified"
6874b9ed 9556msgstr "Inget grennamn angavs"
0eb8fa3a 9557
14147865 9558#: git-stash.sh:571
0eb8fa3a 9559msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 9560msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 9561
25d1d7e1 9562#: git-submodule.sh:91
0eb8fa3a 9563#, sh-format
6874b9ed
PK
9564msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
9565msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
0eb8fa3a 9566
25d1d7e1 9567#: git-submodule.sh:196
0eb8fa3a 9568#, sh-format
16b18309
PK
9569msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
9570msgstr ""
9571"Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 9572
25d1d7e1 9573#: git-submodule.sh:239
0eb8fa3a 9574#, sh-format
16b18309
PK
9575msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
9576msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 9577
25d1d7e1 9578#: git-submodule.sh:251
0e641b1f
PK
9579#, sh-format
9580msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
9581msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
9582
25d1d7e1 9583#: git-submodule.sh:349
0eb8fa3a
PK
9584#, sh-format
9585msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 9586msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 9587
25d1d7e1 9588#: git-submodule.sh:366
0eb8fa3a 9589#, sh-format
16b18309
PK
9590msgid "'$sm_path' already exists in the index"
9591msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 9592
25d1d7e1 9593#: git-submodule.sh:370
0eb8fa3a 9594#, sh-format
16b18309
PK
9595msgid ""
9596"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
9597"$sm_path\n"
9598"Use -f if you really want to add it."
9599msgstr ""
9600"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
9601"$sm_path\n"
9602"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
0eb8fa3a 9603
25d1d7e1 9604#: git-submodule.sh:388
0eb8fa3a 9605#, sh-format
16b18309
PK
9606msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
9607msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 9608
25d1d7e1 9609#: git-submodule.sh:390
6874b9ed 9610#, sh-format
16b18309
PK
9611msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
9612msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 9613
25d1d7e1 9614#: git-submodule.sh:398
647d5183
PK
9615#, sh-format
9616msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
9617msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
9618
25d1d7e1 9619#: git-submodule.sh:400
647d5183
PK
9620#, sh-format
9621msgid ""
9622"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
9623msgstr ""
9624"För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona "
9625"från"
9626
25d1d7e1 9627#: git-submodule.sh:402
647d5183
PK
9628#, sh-format
9629msgid ""
9630"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
9631msgstr ""
9632"använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv"
9633
25d1d7e1 9634#: git-submodule.sh:403
647d5183
PK
9635#, sh-format
9636msgid ""
9637"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
9638"option."
9639msgstr ""
9640"eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name"
9641"\"."
9642
25d1d7e1 9643#: git-submodule.sh:405
647d5183
PK
9644#, sh-format
9645msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
9646msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
9647
25d1d7e1 9648#: git-submodule.sh:417
0eb8fa3a 9649#, sh-format
16b18309
PK
9650msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
9651msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 9652
25d1d7e1 9653#: git-submodule.sh:422
0eb8fa3a 9654#, sh-format
16b18309
PK
9655msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
9656msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 9657
25d1d7e1 9658#: git-submodule.sh:431
0eb8fa3a 9659#, sh-format
16b18309
PK
9660msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
9661msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 9662
25d1d7e1 9663#: git-submodule.sh:474
0eb8fa3a 9664#, sh-format
16b18309
PK
9665msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
9666msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\""
0eb8fa3a 9667
25d1d7e1 9668#: git-submodule.sh:488
0eb8fa3a 9669#, sh-format
16b18309
PK
9670msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
9671msgstr ""
9672"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
0eb8fa3a 9673
25d1d7e1 9674#: git-submodule.sh:532
0eb8fa3a 9675#, sh-format
16b18309
PK
9676msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
9677msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules"
9678
25d1d7e1 9679#: git-submodule.sh:541
16b18309
PK
9680#, sh-format
9681msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
9682msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\""
9683
25d1d7e1 9684#: git-submodule.sh:543
16b18309
PK
9685#, sh-format
9686msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
9687msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 9688
25d1d7e1 9689#: git-submodule.sh:551
0eb8fa3a 9690#, sh-format
16b18309
PK
9691msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
9692msgstr ""
9693"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 9694
25d1d7e1
PK
9695#: git-submodule.sh:588
9696#, sh-format
9697msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
9698msgstr "Använd \".\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
9699
9700#: git-submodule.sh:603
9701#, sh-format
9702msgid "Submodule work tree '$sm_path' contains a .git directory"
9703msgstr "Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" innehåller katalogen \".git\""
9704
9705#: git-submodule.sh:604
9706#, sh-format
9707msgid ""
9708"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
9709msgstr ""
9710"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
9711
9712#: git-submodule.sh:610
0eb8fa3a
PK
9713#, sh-format
9714msgid ""
25d1d7e1
PK
9715"Submodule work tree '$sm_path' contains local modifications; use '-f' to "
9716"discard them"
9717msgstr ""
9718"Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar "
9719"bort dem"
9720
9721#: git-submodule.sh:613
9722#, sh-format
9723msgid "Cleared directory '$sm_path'"
9724msgstr "Rensade katalogen \"$sm_path\""
9725
9726#: git-submodule.sh:614
9727#, sh-format
9728msgid "Could not remove submodule work tree '$sm_path'"
9729msgstr "Kunde inte ta bort underkatalogens arbetskatalog \"$sm_path\""
9730
9731#: git-submodule.sh:617
9732#, sh-format
9733msgid "Could not create empty submodule directory '$sm_path'"
9734msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$sm_path\""
9735
9736#: git-submodule.sh:626
9737#, sh-format
9738msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$sm_path'"
9739msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$sm_path\""
9740
9741#: git-submodule.sh:731
9742#, sh-format
9743msgid ""
9744"Submodule path '$prefix$sm_path' not initialized\n"
0eb8fa3a
PK
9745"Maybe you want to use 'update --init'?"
9746msgstr ""
25d1d7e1 9747"Undermodulen \"$prefix$sm_path\" har inte initierats\n"
6874b9ed 9748"Kanske du vill köra \"update --init\"?"
0eb8fa3a 9749
25d1d7e1 9750#: git-submodule.sh:744
0eb8fa3a 9751#, sh-format
25d1d7e1
PK
9752msgid "Unable to find current revision in submodule path '$prefix$sm_path'"
9753msgstr ""
9754"Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
0eb8fa3a 9755
25d1d7e1 9756#: git-submodule.sh:753
0eb8fa3a 9757#, sh-format
16b18309
PK
9758msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
9759msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 9760
25d1d7e1 9761#: git-submodule.sh:777
0eb8fa3a 9762#, sh-format
25d1d7e1
PK
9763msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
9764msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
0eb8fa3a 9765
25d1d7e1 9766#: git-submodule.sh:791
0eb8fa3a 9767#, sh-format
25d1d7e1
PK
9768msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
9769msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
0eb8fa3a 9770
25d1d7e1 9771#: git-submodule.sh:792
6874b9ed 9772#, sh-format
25d1d7e1
PK
9773msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': rebased into '$sha1'"
9774msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\""
6874b9ed 9775
25d1d7e1 9776#: git-submodule.sh:797
0eb8fa3a 9777#, sh-format
25d1d7e1
PK
9778msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
9779msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
0eb8fa3a 9780
25d1d7e1 9781#: git-submodule.sh:798
6874b9ed 9782#, sh-format
25d1d7e1
PK
9783msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': merged in '$sha1'"
9784msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 9785
25d1d7e1 9786#: git-submodule.sh:803
0eb8fa3a 9787#, sh-format
25d1d7e1
PK
9788msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
9789msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
0eb8fa3a 9790
25d1d7e1 9791#: git-submodule.sh:804
0eb8fa3a 9792#, sh-format
25d1d7e1
PK
9793msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': checked out '$sha1'"
9794msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": checkade ut \"$sha1\""
0eb8fa3a 9795
25d1d7e1
PK
9796#: git-submodule.sh:831
9797#, sh-format
9798msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
9799msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
9800
9801#: git-submodule.sh:939
cc2f50da
PK
9802msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
9803msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 9804
16b18309 9805#. unexpected type
25d1d7e1 9806#: git-submodule.sh:979
16b18309
PK
9807#, sh-format
9808msgid "unexpected mode $mod_dst"
9809msgstr "oväntat läge $mod_dst"
9810
25d1d7e1 9811#: git-submodule.sh:997
0eb8fa3a
PK
9812#, sh-format
9813msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
6874b9ed 9814msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"
0eb8fa3a 9815
25d1d7e1 9816#: git-submodule.sh:1000
0eb8fa3a
PK
9817#, sh-format
9818msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
6874b9ed 9819msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"
0eb8fa3a 9820
25d1d7e1 9821#: git-submodule.sh:1003
0eb8fa3a
PK
9822#, sh-format
9823msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
6874b9ed 9824msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"
0eb8fa3a 9825
25d1d7e1 9826#: git-submodule.sh:1028
0eb8fa3a 9827msgid "blob"
6874b9ed 9828msgstr "blob"
0eb8fa3a 9829
25d1d7e1 9830#: git-submodule.sh:1066
1415174a
PK
9831msgid "Submodules changed but not updated:"
9832msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
16b18309 9833
25d1d7e1 9834#: git-submodule.sh:1068
1415174a
PK
9835msgid "Submodule changes to be committed:"
9836msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
16b18309 9837
25d1d7e1
PK
9838#: git-submodule.sh:1153
9839#, sh-format
9840msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
9841msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
9842
9843#: git-submodule.sh:1216
6874b9ed 9844#, sh-format
647d5183
PK
9845msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
9846msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 9847
25d1d7e1
PK
9848#~ msgid "use any ref in .git/refs"
9849#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
9850
9851#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
9852#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
9853
9854#~ msgid "bad object %s"
9855#~ msgstr "felaktigt objekt %s"
9856
9857#~ msgid "bogus committer info %s"
9858#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
9859
1415174a
PK
9860#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
9861#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
9862
9863#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
9864#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
9865
eec16a65
PK
9866#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
9867#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
9868
9869#~ msgid "oops"
9870#~ msgstr "hoppsan"
9871
9872#~ msgid "Would not remove %s\n"
9873#~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
9874
9875#~ msgid "Not removing %s\n"
9876#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
9877
9878#~ msgid "Could not read index"
9879#~ msgstr "Kunde inte läsa indexet"
9880
bf3e8fe0
PK
9881#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
9882#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
9883
8f69cccb
PK
9884#~ msgid " 0 files changed"
9885#~ msgstr " 0 filer ändrade"
9886
9887#~ msgid " %d file changed"
9888#~ msgid_plural " %d files changed"
9889#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
9890#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
9891
9892#~ msgid ", %d insertion(+)"
9893#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
9894#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
9895#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
9896
9897#~ msgid ", %d deletion(-)"
9898#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
9899#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
9900#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
9901
9902#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
9903#~ msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
9904
14147865
PK
9905#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
9906#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
9907
9908#~ msgid "-B cannot be used with -b"
9909#~ msgstr "-B kan inte användas med -b"
9910
9911#~ msgid "--patch is incompatible with all other options"
9912#~ msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
9913
9914#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
9915#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
9916
9917#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
9918#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
9919
9920#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
9921#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
9922
9923#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
9924#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
9925
9926#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
9927#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
9928
9929#~ msgid ""
9930#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
9931#~ msgstr ""
9932#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
9933
9a4f34bb
PK
9934#~ msgid "diff setup failed"
9935#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
9936
9937#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
9938#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
9939
9940#~ msgid "diff_setup_done failed"
9941#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
9942
cc2f50da
PK
9943#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
9944#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
9945
9946#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
9947#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
9948
9949#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
9950#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
9951
16b18309
PK
9952#~ msgid "cherry-pick"
9953#~ msgstr "cherry-pick"
9954
9955#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
9956#~ msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
9957
9958#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
9959#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
9960
9961#~ msgid "--"
9962#~ msgstr "--"
9963
6874b9ed
PK
9964#~ msgid "# Changed but not updated:"
9965#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
9966
9967#~ msgid "A branch named '%s' already exists."
9968#~ msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
9969
9970#~ msgid "path '%s' does not have all 3 versions"
9971#~ msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna"
9972
9973#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
9974#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
9975
9976#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
9977#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
9978
9979#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
9980#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
9981
9982#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
9983#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
9984
9985#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
9986#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
9987
6874b9ed
PK
9988#~ msgid "%s; will overwrite!"
9989#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"
9990
9991#~ msgid "Failed to write current notes tree to database"
9992#~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"
9993
6874b9ed
PK
9994# FIXME: Untranslatable!
9995#
9996#~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
9997#~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
9998
6874b9ed
PK
9999#~ msgid "add"
10000#~ msgstr "add"
10001
10002#~ msgid "copy"
10003#~ msgstr "copy"
10004
10005#~ msgid "show"
10006#~ msgstr "show"
10007
10008#~ msgid "remove"
10009#~ msgstr "remove"
10010
10011#~ msgid "prune"
10012#~ msgstr "prune"
10013
10014#~ msgid "The current branch %s is not tracking anything."
10015#~ msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting."
10016
10017#~ msgid "No destination configured to push to."
10018#~ msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till."
10019
10020#~ msgid "Reflog action message too long: %.*s..."
10021#~ msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..."
10022
10023#~ msgid "Could not read commit message of %s"
10024#~ msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s"
10025
10026#~ msgid "Could not extract author email from %s"
10027#~ msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s"
10028
10029#~ msgid "Could not extract author time from %s"
10030#~ msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s"
10031
10032#~ msgid "No author information found in %s"
10033#~ msgstr "Hittade ingen författarinformation i %s"
10034
10035#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff"
10036#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff"
10037
10038#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit"
10039#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit"
10040
10041#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x"
10042#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x"
10043
10044#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit"
10045#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit"
10046
10047#~ msgid "committer info too long."
10048#~ msgstr "incheckarinformation för lång."
10049
10050#~ msgid ""
10051#~ "\n"
10052#~ "#\n"
10053#~ "# Write a tag message\n"
10054#~ "#\n"
10055#~ msgstr ""
10056#~ "\n"
10057#~ "#\n"
10058#~ "# Skriv ett taggmeddelande\n"
10059#~ "#\n"
10060
10061#~ msgid "signing key value too long (%.10s...)"
10062#~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"